Tolerancias Roscas Super Completo

TABLAS Y TOLERANCIAS DE ROSCAS THREAD TABLES AND TOLERANCES TABLEAUX ET TOLERANCES DES FILETS EN 22857 MACHOS DE ROSCA

Views 80 Downloads 1 File size 305KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

TABLAS Y TOLERANCIAS DE ROSCAS THREAD TABLES AND TOLERANCES TABLEAUX ET TOLERANCES DES FILETS

EN 22857

MACHOS DE ROSCAR PARA ROSCA ISO-METRICA

TAPS FOR ISO METRIC THREADS

TARAUDS POUR FILETAGE MÉTRIQUE ISO

Las tolerancias fijadas en esta norma sirven para la fabricación de rosca ISO métrica a partir de 1 mm de diámetro. Se corresponden con las tolerancias establecidas en la norma ISO 965 partes 1, 2 y 3.

The tolerances established in these standards are useful for making the ISO metric thread from 1 mm. of diameter. They correspond to the tolerances established in the ISO 965 standard, sections 1, 2 and 3.

Les tolérances fixées dans cette norme, servent pour la fabrication du filetage métrique ISO à partir de 1 mm de diamètre. Elles se correspondent avec les tolérances établies dans la norme ISO 965 parties 1, 2 et 3.

1. PERFIL DE TUERCA. ABREVIATURAS Y DENOMINACIONES NUT PROFILE. ABBREVIATIONS AND DESIGNATIONS PROFIL D’ECROU. ABRÉVIATIONS ET DÉNOMINATIONS

D1

2

2

D

D2

H 4

TD1

TD2

H

El 2

H 8

P

FIGURA / FIGURE / FIGURE 1

1.1. Rosca de tuerca

1.1. Nut thread

1.1. Filet à écrou

D D1 D2 P

D D1 D2 P

D D1 D2 P

H EI TD1 TD2

214

Diámetro exterior nominal. Diámetro del núcleo nominal. Diámetro en el flanco nominal. Paso de rosca. Angulo de flancos. Altura del perfil teórico. Diferencia fundamental. Tolerancia del diámetro del núcleo. Tolerancia del diámetro en los flancos.

H EI TD1 TD2

Nominal outside diameter. Nominal core diameter. Diameter at nominal flank. Thread pitch. Flank angle. Theoretical profile height. Essential difference. Core diameter tolerance. Diameter at flanks tolerance.

H EI TD1 TD2

Diamètre extérieur nominal. Diamètre du noyau nominal. Diamètre au flanc nominal. Pas du filet. Angle de flancs. Hauteur du profil théorique. Différence fondamentale. Tolérance du diamètre du noyau. Tolérance du diamètre aux flancs.

2. PERFIL DEL MACHO. ABREVIATURAS Y DENOMINACIONES TAP PROFILE. ABBREVIATIONS AND DESIGNATIONS PROFIL DE TARAUD. ABRÉVIATIONS ET DÉNOMINATIONS

2

d min.

d=D

d2

d2 max.

d2 min.

2

Td2

2

2

Em

Es

Js

P

FIGURA / FIGURE / FIGURE 2

Rosca del macho

2.1.

Tap thread

2.1.

Filet de taraud

d=D

Diámetro nominal.

d=D

Nominal diameter.

d=D

Diamètre nominal.

d.min.

Diámetro exterior mínimo.

d.min.

Minimum outside diameter.

d.min.

Diamètre extérieur minimum.

Js

Tolerancia en diámertro Exterior.

Js

Tolerance at outside diameter.

Js

Tolérance en diamètre extérieur. Diamètre des flancs nominal.

2.1.

d2 = D2

Diámetro de flancos nominal.

d2 = D2

Nominal flank diameter.

d2 = D2

d2 min.

Diámetro de flancos mínimo.

d2 min.

Minimum flank diameter.

d2 min.

Diamètre des flancs minimum.

d2 máx.

Diámetro de flancos máximo.

d2 máx.

Maximum flank diameter.

d2 máx.

Diamètre des flancs minimuml.

Es

Valor máximo de tolerancia en diámetro de flancos.

Es

Maximum tolerance value in flank diameter.

Es

Valeur maximale de tolérance en diamètre des flancs.

Em

Valor mínimo de tolerancia en diámetro de flancos.

Em

Minimum tolerance value in flank diameter.

Em

Valeur minimum de tolérance en diamètre des flancs

TD2

Tolerancia del diámetro de flancos.

TD2

Flank diameter tolerance.

TD2

Tolérance du diamètre des flancs.

215

MACHOS PARA ROSCAS METRICAS ISO / DIN TAPS FOR ISO / DIN METRIC THREADS TARAUDS POUR FILETAGE MÉTRIQUE ISO / DIN COMPARACIÓN ENTRE CAMPOS DE TOLERANCIA DE LAS ROSCAS INTERIORES Y CAMPOS DE TOLERANCIA DE LOS MACHOS DE ROSCAR CORRESPONDIENTES COMPARISON BETWEEN TOLERANCE SCOPES OF FEMALE THREADS AND TOLERANCE SCOPES OF CORRESPONDING TAPS COMPARAISON ENTRE MARGES DE TOLÉRANCE DES FILETS FEMELLES ET LES MARGES DE TOLÉRANCE DES TARAUDS CORRESPONDANTS

DIN EN 22 857

DIN 802 CAMPOS DE TOLERANCIA DE LA ROSCA DE LA TUERCA

CLASE DE APLICACION DE LOS MACHOS TAP APPLICATION CLASS CLASSE D’APPLICATION DES TARAUDS DESIGNACIÓN DESIGNATION DESIGNATION CLASE CLASS CLASSE

CLASE DE TOLERANCIA DEL MACHO

NUT THREAD TOLERANCE SCOPE

TAP TOLERANCE CLASS

MARGES DE TOLÉRANCE DES FILETS À ÉCROU

IDENTIFICACIÓN IDENTIFICATION IDENTIFICATION

1

ISO 1

4H

5H

2

ISO 2

4G

5G

3

ISO 3

-

-

CLASSE DE TÓLERANCE DE TARAUD

4H 6H

6H 6G

7H

8H

6G

7G

8G

7G 8G

8H 7G 7H

6G

6H

5G 4G

5H

7G

4H t = T D2 (CAL.5)

6G

3

6H

Ø MEDIO TEORICO • THEORETICAL PITCH Ø Ø MOYEN THÉORIQUE

La norma permite modificaciones de las Tolerancias arriba indicadas, para casos específicos (materiales, tipos de orificios, etc.) al objeto de adecuarlas a la obtención de la tolerancia deseada en los orificios roscados. Ejemplo 4HX - 6HX - 6GX etc.

216

Salvo expresa indicación en contra, los machos se fabricarán en tolerancia 6H (ISO 2) como norma STANDARD.

0,7 t

EI

0,3 t

1

4H 0,1 t

2

CLASE

0,5 t

CLASE

0,9 t

CLASE

EI = DIFERENCIA FUNDAMENTAL • ESSENTIAL DIFFERENCE • DIFFÉRENCE FONDAMENTALE

The standard allows the above mentioned Tolerances to be modified for specific cases (materials, types of holes, etc.) in order to match them for achieving the required tolerance in threaded holes. Example 4HX – 6HX – 6GX etc. Unless otherwise expressly stated to the contrary, taps will be manufactured with 6H (ISO 2) tolerance as a STANDARD.

La norme permet des modifications des Tolérances indiquées ci-dessus, en cas spécifiques (matériaux, genres de trous, etc. ) afin de les accorder à l’obtention de la tolérance désirée dans les trous taraudés. Exemple 4HX – 6HX – 6GX etc. Sauf indication expresse en contre, les tarauds seront fabriqués dans la tolérance 6H (ISO 2) comme norme STANDARD.

3. DIAMETRO EXTERIOR

3. OUTSIDE DIAMETER

3. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR

Para el diámetro exterior de la rosca de tuerca se ha fijado sólo la medida mínima admisible. Es para rosca de tuerca de la posición de tolerancia H igual al diámetro exterior nominal de la rosca de tuerca D (véase figura 1). Para roscas de tuerca con diferencia fundamental positiva (posición de tolerancia G) aumenta la medida mínima admisible en la diferencia fundamental EI (véase figura 4). Para compensar el desgaste del macho de roscar recibe la medida mínima admisible dmín. del macho de roscar nuevo una demasía que es 40% de la tolerancia del diámetro en los flancos nominal D2 para calidad 5 de la rosca de tuerca según DIN 13, hoja 32.

Only has the minimum admissible dimension been fixed for the outside nut thread diameter. It is for nut thread of tolerance position H equal to the nominal outside diameter of nut thread D (see figure 3). For nut threads with positive essential difference (tolerance position G) the minimum admissible dimension in the essential difference Au increases (see figure 4). In order to take up the tap wear, the minimum admissible dimension dmín. of the new tap is given a surplus, which is the 40% of the tolerance of the nominal diameter at flanks D2 for quality 5 of the nut thread according to DIN 13, page 32.

Pour le diamètre extérieur du filet à écrou on a fixé seulement la mesure minimum admissible. C’est pour le filet à écrou de la position de tolérance H égale au diamètre extérieur nominal du filet à écrou D (voir figura 3). Pour les filets à écrou à différence fondamentale positive (position de tolérance G) augmente la mesure minimum admissible dans la différence fondamentale Au (voir figure 4). Pour compenser l’usure du taraud, il reçoit la mesure minimum admissible dmín. du nouveau taraud, une surépaisseur qui est 40% de la tolérance du diamètre aux flancs nominale D2 pour qualité 5 du filet à écrou selon DIN 13, page 32. La mesure maximum admissible dmáx. reste libre.

La medida máxima admisible dmáx. queda libre.

The maximum admissible dimension dmáx. is left free.

Zonas de tolerancia de la rosca de tuerca 4H, 5H, 6H, 7H y 8H Tolerance areas of nut thread 4H, 5H, 6H, 7H and 8H Zones de tolérance du filet à écrou 4H, 5H, 6H, 7H et 8H EI Zona de tolerancia del macho de roscar Tolerance area of tap Zone de tolérance du taraud

Rosca de tuerca Nut thread • Filet à écrou

Macho de roscar Tap Taraud

Zona de tolerancia de la rosca de tuerca Tolerance area of nut thread Zone de tolérance du filet à écrou

FIGURA 3 • FIGURE 3 • FIGURE 3 Mínimo diámetro exterior admisible dmin. para machos de roscar para rosca de tuerca con zona de tolerancia 4H, 5H, 6H,7H y 8H. Minimum admissible outside diameter dmin. for nut thread taps with tolerance area 4H, 5H, 6H, 7H and 8H. Diamètre minimum admissible dmin. pour tarauds, pour filets à écrou a zone de tolérance 4H, 5H, 6H,7H et 8H.

Zonas de tolerancia de la rosca de tuerca 4G, 5G, 6G, 7G y 8G Tolerance areas of nut thread 4G, 5G, 6G, 7G and 8G Zones de tolérance du filet à écrou 4G, 5G, 6G, 7G et 8G

Zona de tolerancia del macho de roscar Tolerance area of tap Zone de tolérance du taraud

EI

EI

Rosca de tuerca Nut thread • Filet à écrou

Macho de roscar Tap Taraud Zona de tolerancia de la rosca de tuerca Tolerance area of nut thread Zone de tolérance du filet à écrou

FIGURA 4 • FIGURE 4 • FIGURE 4 Mínimo diámetro exterior admisible dmin. para machos de roscar para rosca de tuerca con zona de tolerancia 4G, 5G, 6G,7G y 8G. Minimum admissible outside diameter dmin. for nut thread taps with tolerance area 4G, 5G, 6G, 7G and 8G. Diamètre minimum admissible dmin. pour tarauds, pour filets à écrou a zone de tolérance 4G, 5G, 6G,7G et 8G.

217

4. DIAMETRO EN LOS FLANCOS

4. PITCH DIAMETER

4. DIAMÈTRE AUX FLANCS

4.1. Tamaño y posición de la tolerancia para el diámetro en los flancos nominal d2

4.1. Size and position of the tolerance for the nominal pitch diameter d2

4.1. Taille et position de la tolérance pour le diamètre aux flancs nominale d 2

El tamaño de la tolerancia para el diámetro en los flancos nominal d2 de los machos de roscar es igual en todas las calidades de tolerancia. Es para machos de roscar rectificados 20 % y para machos de roscar rodados 30 % de la tolerancia del diámetro en los flancos T D2 de la rosca de tuerca correspondiente de la calidad de tolerancia 5 según DIN 13, hoja 32.

The size of tolerance for the nominal pitch diameter d2 of taps is the same in all the tolerance qualities. It is 20% for ground taps and 30% for rolled taps of the tolerance of diameters at flanks TD2 of the corresponding nut thread of tolerance quality 5, according to DIN 13, page 32.

La taille de la tolérance pour le diamètre aux flancs nominale d2 des tarauds est égale dans toutes les qualités de tolérance. C’est pour des tarauds rectifiés 20% et pour des tarauds rodés 30% de la tolérance du diamètre aux flancs TD2 du filet à écrou correspondant de la qualité de tolérance 5 selon DIN 13, page 32.

La posición de la tolerancia se ha fijado para las tres calidades de machos de roscar normalizadas, de modo que las zonas de tolerancia se añaden entre si, véase figura 2. Las medidas mínimas admisibles para los diámetros en los flancos del macho de roscar se encuentran para: calidad 4: D2+0,1 TD2 (cal. 5) calidad 6: D2+0.3 TD2 (cal. 5) calidad 7: D2+0,5 TD2 (cal. 5)

The tolerance position has been set for the three standardized qualities of taps, so that the tolerance areas are added to each other., see figure 2. The minimum admissible dimensions for the diameters at tap flanks are as follows: quality 4: D2+0,1 TD2 (qual. 5) quality 6: D2+0.3 TD2 (qual. 5) quality 7: D2+0,5 TD2 (qual. 5) Over the minimum admissible dimensions of diameter at flanks of the corresponding nut thread.

Sobre la medida mínima admisible del diámetro en los flancos de la rosca de tuerca correspondiente.

La position de tolérance a été fixée pour les trois qualités de tarauds normalisés, de telle façon que les zones de tolérance s’ajoutent parmi elles, voir figure 2. Les mesures minimum admissibles pour les diamètres aux flancs du taraud se trouvent pour : qualité 4: D2+0,1 TD2 (qual. 5) qualité 6: D2+0.3 TD2 (qual. 5) qualité 7: D2+0,5 TD2 (qual. 5) Sur la mesure minimum admissible du diamètre aux flancs du filet à écrou correspondant.

4.1.1. Posición de la tolerancia H • Tolerance position H • Position de tolérance H

FIGURA 5 • FIGURE 5 • FIGURE 5 Zona de tolerancia para el diámetro en los flancos de la rosca de tuerca que se ha de fabricar y del macho de roscar para posición de tolerancia H (se ha representado un macho de roscar para zona de tolerancia de rosca de tuerca 4H). Tolerance area for the diameter at flanks of the nut thread to be produced and the tap for tolerance position H (a tap for tolerance area of nut thread 4H has been illustrated).

218

Zone de tolérance pour le diamètre aux flancs du filet à écrou à fabriquer et du taraud pour position de tolérance H (on a représenté un taraud pour zone de tolérance de filet à écrou 4H).

ISO FLANCOS ISO FLANKS ISO FLANCS

TUERCA • NUT • ÉCROU DIN 13

4. Tolerancias para rosca de tuerca • Tolerances for nut thread • Tolérances pour filet à écrou Tolerancias del diámetro en los flancos. TD2 (Valores en µm) Tolerances of diameter at flanks TD2 (Values in µm) Tolérances du diamètre aux flancs TD2 (Valeurs en µm) Diámetro nominal de la rosca D mm Nominal nut diameter D mm. Diamètre nominal d’écrou D mm. hasta más de up to • jusqu’à over • plus de 0,99

1,4

2,8

5,6

11,2

22,4

45

1,4

2,8

5,6

11,2

22,4

45

90

TD2 para calidad de tolerancia TD2 for tolerance quality TD2 pour qualité de tolérance

Paso Pitch Pas P mm.

02

01

0

1

2

3

4

5

6

7

8

0,2 0,25 0,3

-

-

19

22 24

25 28 30

32 36 38

40 45 48

56 60

75

-

-

0,2 0,25 0,35

-

-

21

24 26

26 30 34

34 38 42

42 48 53

60 67

85

-

-

0,4 0,45

-

-

22 24

28 30

36 38

45 48

56 60

71 75

90 95

-

-

0,2 0,25 0,35

-

-

22

25 28

28 32 36

36 40 45

45 50 56

63 71

-

-

-

0,5 0,6 0,7

-

20 22 24

25 28 30

32 36 38

40 45 48

50 56 60

63 71 75

80 90 95

100 112 118

125 140 150

-

0,75 0,8

20

24 25

38 40

48 50

60 63

75 80

95 100

118 125

150 160

200

0,2 0,25 0,35

-

-

30 32 24

26 30

30 34 38

38 42 48

48 53 60

75

-

-

-

0,5 0,75 1

21 24

22 26 30

28 34 36

36 42 48

45 53 60

56 67 75

71 85 95

90 106 118

112 132 150

170 190

236

1,25 1,5

25 -

32 -

40 -

50 -

63 -

80 -

100 112

125 140

160 180

200 224

250 280

0,35 0,5 0,75

22

21 24 28

26 30 36

34 38 45

42 48 56

53 60 71

67 75 90

85 95 112

118 140

180

-

1 1,25 1,5

25 28 -

32 36 -

40 45 -

50 56 -

63 71 -

80 90 -

100 112 118

125 140 150

160 180 190

200 224 236

250 280 300

1,75 2 2,5

-

-

-

-

-

-

125 132 140

160 170 180

200 212 224

250 265 280

315 335 355

0,35 0,5 0,75

20 24

22 25 30

28 32 38

36 40 48

45 50 60

56 63 75

71 80 95

90 100 118

125 150

190

-

1 1,5 2

26 -

34 -

42 -

53 -

67 -

85 -

106 125 140

132 160 180

170 200 224

212 250 280

315 355

3 3,5 4 4,5

-

-

-

-

-

-

170 180 190 200

212 224 236 250

265 280 300 315

335 355 375 400

425 450 475 500

0,35 0,5 0,75

22 25

24 28 32

30 36 40

38 45 50

48 56 63

60 71 80

75 90 100

112 125

160

-

-

1 1,5 2

30 -

38 -

48 -

60 -

75 -

95 -

118 132 150

150 170 190

180 212 236

236 265 300

335 375

3 4 5

-

-

-

-

-

-

180 200 212

224 250 265

280 315 335

355 400 425

450 500 530

5,5 6

-

-

-

-

-

-

224 236

280 300

355 375

450 475

560 600

219

TDn 2 TDn 2 TDm 2

D 2

A 2

Tdm 2

Tdm 2

Td 2

Td 2

Perfil base • Base profile Profil base

Perfil base • Base profile Profil base

TDm 2

JUEGO DE TUERCAS Y TORNILLOS SETS OF NUTS AND SCREWS JEUX D’ÉCROUS ET DE VIS

Perfil base Base profile • Profil base

df

dn

d

dm

Perfil base Base profile • Profil base

+

G A

H 6

O

D

O D

e

h

g

Paso Pitch Pass P mm

220

0,011 x Paso • Pitch • Pass) + 0,015

_

Desviaciones fundamentales Essential deviations • Déviations fondamentales Para d, dm y dn del tornillo Para D, Dm y Dn de la tuerca For d, dm and dn of the screw For D, Dm and Dn of the nut Pour d, dm et dn de la vis Pour D, Dm et Dn de l’écrou A en µ a en µ Posiciones Posiciones • Positions • Positions Positions • Positions e g h G H

0,2 0,25 0,3

-

- 17 - 18 - 18

0 0 0

+ 17 + 18 + 18

0 0 0

0,35 0,4 0,45

-

- 19 - 19 - 20

0 0 0

+ 19 + 19 + 20

0 0 0

0,5 0,6 0,7

- 50 - 53 - 56

- 20 - 21 - 22

0 0 0

+ 20 + 21 + 22

0 0 0

0,75 0,8 1

- 56 - 60 - 60

- 22 - 24 - 26

0 0 0

+ 22 + 24 + 26

0 0 0

1,25 1,5 1,75

- 63 - 67 - 71

- 28 - 32 - 34

0 0 0

+ 28 + 32 + 34

0 0 0

2 2,5 3

- 71 - 80 - 85

- 38 - 42 - 48

0 0 0

+ 38 + 42 + 48

0 0 0

3,5 4 4,5

- 90 - 95 -100

- 53 - 60 - 63

0 0 0

+ 53 + 60 + 63

0 0 0

5 5,5 6

- 106 - 112 - 118

- 71 - 75 - 80

0 0 0

+ 71 + 75 + 80

0 0 0

GRAFICO SOBRE LA POSICION DE TOLERANCIA DE LOS MACHOS EN LAS CALIDADES DE ROSCAS PRINCIPALES GRAPH OF TOLERANCE POSITION OF TAPS IN MAIN THREAD QUALITIES GRAPHIQUE SUR LA POSITION DE TOLÉRANCE DES TARAUDS AUX QUALITÉS DE TARAUDAGE PRINCIPALES 240

8H

220

7H

6G

6H 5H 4H

0 0 4h Tornillo Screw Vis

6g

Diámetro de flancos • Pitch diameter • Diamètre de flancs

7G Tuerca Nut Écrou

200 180 160 140 120 100 80 60 40 20

8g

Manufacturing tolerance for tapping tool Tolérance de fabrication pour outil à tarauder

Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la tolerancia 6H de fabricación de la tuerca. Situation of the tap manufacturing tolerance within the tolerance area 6H of the nut. Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance 6H de fabrication de l’écrou.

8e

= Tolerancia

de uso más corriente (comercial) Tolerance of most common use (commercial) Tolérance d’usage la plus commune (commercial)

320

280

260

260

240

240

200 180 160 140 120 100 80 60

mm 0

Medida máxima Maximum dimension Mesure maximum

220 200 180 160 140 120 100 80 60 40

40 20

Diámetro de flancos • Pitch diameter • Diamètre de flancs

Diámetro de flancos • Pitch diameter • Diamètre de flancs

280

Medida máxima Maximum dimension Mesure maximum

7G

300

6G

220

Medida mínima Minimum dimension • Mesure minimum

M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 Diámetro de la rosca • Tap diameter • Diamètre du taraud

0 = Diámetro de flancos

= Tolerancia de fabricación para herramienta de roscar

Medida máxima Maximum dimension Mesure maximum

mm 0

6e teórico Theoretical pitch diameter Diamètre de flancs théorique

6H

20 Medida mínima Minimum dimension • Mesure minimum

M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 Diámetro de la rosca • Tap diameter • Diamètre du taraud Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la zona de tolerancia 6G de la tuerca. Situation of the tap manufacturing tolerance within the nut manufacturing tolerance 6G. Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance 6G de l’écrou.

mm 0

Medida mínima Minimum dimension • Mesure minimum

M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 Diámetro de la rosca • Tap diameter • Diamètre du taraud Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la zona de tolerancia 7G de la tuerca. Situation of the tap manufacturing tolerance within the tolerance area 7G of the nut. Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance 7G de l’écrou.

221