ProWorx32

ProWORX 32 Programación de software para PLC Manual del usuario 31003885.06 9/2008 Version 2.1 SP 1 www.schneider-el

Views 188 Downloads 5 File size 7MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Citation preview

ProWORX 32 Programación de software para PLC Manual del usuario

31003885.06

9/2008

Version 2.1 SP 1

www.schneider-electric.com

2

Tabla de materias

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Capítulo 1

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio de sesión en ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autorización de ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad de cliente de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacto con Schneider Electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 2

Utilización de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Entorno ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barra de herramientas de ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navegación en ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ayuda de seguimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Central de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 3

14 15 16 20 22 24 26 30 36 43 44

Utilización de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversión de bases de datos Ladder Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del servidor ProWORX para gestionar proyectos ProWORX 32 . . . . Utilización de proyectos de ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la modalidad de emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones admitidas en la modalidad de emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de soporte de resolución de instrucciones de emulación. . . . . . . . . . . . Editor de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del editor de documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento simbólico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importación y exportación de la documentación de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . Registros protegidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la función Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dirección utilizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Base de conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46 50 52 55 59 65 66 70 72 75 77 80 81 89 91 3

Capítulo 4

Configuración de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Conexión a un controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Descripción general de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Configuración de comunicaciones Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Comunicaciones Modbus por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Configuración de comunicaciones Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Configuración de comunicaciones con pasarela Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Configuración de comunicaciones TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Explorador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Capítulo 5

Configuración de un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Configuración del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Detalles de los controladores en estado indefinido online. . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ficha General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ficha Puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Ficha Instrucciones cargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Asistente de la biblioteca de instrucciones cargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Configuración inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Capítulo 6

Manejo de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Inicialización de la lógica en un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Lectura de un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Escritura en un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Transferencia del contenido de la memoria al controlador EEPROM . . . . . . . . 130 Transferencia del Executive de Flash RAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Transferencia de contenido de memoria a la Flash RAM de Micro . . . . . . . . . . 132 Transferencia de Flash interna o PCMCIA a controladores Micro. . . . . . . . . . . 133 Inicio y detención de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Visualizador de estados de PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Análisis del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Capítulo 7

Ampliaciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Compact, fase II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Ampliación de la protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Hot Standby Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Explorador de E/S para controladores Quantum (con tarjetas NOE) . . . . . . . . 146 Explorador de E/S para controladores Momentum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Asistente del explorador de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Peer Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Asistente de Peer Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Ampliación de Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Ampliación de S980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Ampliación de SY/MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Ampliación de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Ampliación del bus VME Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Seguridad Quantum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

4

Capítulo 8

Uso del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Vista general del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propiedades del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del editor de lógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mnemotecnia configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Símbolos ISA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rastreo/Nuevo rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rastreado de diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciclo (sólo online) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de marcadores en la lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reloj de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Administrador de segmentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura de la red de ecuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecuaciones matemáticas en redes de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones matemáticas en redes de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones matemáticas en redes de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 9

Utilización de Traffic Cop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Vista general de Traffic Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de estaciones y bastidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de slots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado de módulo online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generador de esquemas de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 10

170 171 173 178 181 183 185 188 190 192 193 195 197 198 199 200 204 208 213 218 220 225 228 229 231

Utilización de la ventana de visualización de datos . . . . . . . 233 Vista general de la ventana de visualización de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización y registro de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disparadores y limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tendencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguimiento del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguimiento de Traffic Cop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editor de instrucciones/editor de bloque terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scripts de visualización del editor de bloque terminal/de instrucciones . . . . . . Variables del script de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del script de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editor de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sintonizador PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen DRUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importación y exportación de los datos de la ventana de visualización de datos

234 238 241 242 244 249 253 254 255 256 257 258 264 265 268 270 5

Capítulo 11

Utilización del editor ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Editor ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Capítulo 12

Utilización de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Utilización de macros en la lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Capítulo 13

Utilidades ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Configuración BM85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Utilidad BootP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Utilidad de comparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Utilidad de visualizador de esquemas de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Utilidad Ping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Utilidad Est. MBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Utilidad CodeGen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Utilidades de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Sustitución global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Capítulo 14

Creación de informes de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Creación de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

Capítulo 15

Servidor ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Utilización del servidor ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Registro de seguimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Capítulo 16

Schneider Alliances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Utilización de la herramienta Schneider Alliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Utilización del editor de scripts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Utilización de los controles del editor de script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Apéndices

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Apéndice A

I/O Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 A120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Compact TSX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Momentum M1 e INTERBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 SY/MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

Apéndice B

Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

6

Apéndice C C.1

C.2

Apéndice D

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista general de la sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de procedimientos manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Análisis del código de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palabras de estado para S901 y S908 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado de mensajes ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Errores del cable A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Errores del cable B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado del controlador/// . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puntero (final de lógica) EOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Errores globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado Hot Standby S911 (S908) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado de las comunicaciones de la estación local (S908) . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado funcional del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de pointer de palabra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Timeout RIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado Run/Load/Debug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado S901/J200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código de inicio S908 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

370 370 371 372 375 376 378 379 380 381 382 384 385 385 386 387 388 389 390 392 392 392 393 393 394 395

Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel . . . . . . . . . . . . 397 Edición de archivos .DIF con Microsoft Excel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

Apéndice E

Creación y modificación de esquemas de E/S . . . . . . . . . . . 401 Creación y modificación de esquemas de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401

Glosario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407

Índice

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

7

8

Información de seguridad

AVISO

§

Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclare o simplifique los distintos procedimientos. La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar lesiones si no se siguen las instrucciones. Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos de lesiones. Observe todos los mensajes que siguen a este icono para evitar posibles lesiones o incluso la muerte.

PELIGRO PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte.

AVISO AVISO indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones o daños en el equipo.

TENGA EN CUENTA

Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material. © 2008 Schneider Electric. Todos los derechos reservados.

31003885 9/2008

9

Información de seguridad

10

31003885 9/2008

Acerca de este libro

Presentación Objeto

Este manual describe cómo instalar, configurar y utilizar ProWORX 32 y todos sus componentes. Para obtener información sobre cualquier cambio producido en este manual después de la publicación de esta versión, consulte nuestra página web www.schneider-electric.com. Términos y abreviaturas Los números se han escrito según la práctica internacional y según el sistema internacional de unidades aprobado; las unidades de millar están separadas por un punto y, también, se utiliza la coma decimal, p. ej. 12.345,67.

Campo de aplicación

Los datos e ilustraciones que contiene este manual no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de modificar cualquiera de nuestros productos en serie, según nuestra política de desarrollo continuo de productos. La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debe interpretarse como un compromiso por parte de Schneider Electric. Este documento se aplica a la instalación y utilización del cliente ProWORX 32 en los entornos siguientes. z Windows 98SE z Windows NT (V4.0, SP6a o superior) z Windows 2000 (SP3 o superior) z Windows XP Professional (no Home), SP1 y 2 z Windows Vista (Business Edition de 32 bits) Este documento se aplica a la instalación y utilización del Servidor ProWORX 32 en los entornos siguientes. z Windows NT (V4.0, SP6a o superior) z Windows 2000 (SP3 o superior) z Windows XP Professional (no Home), SP1 y 2 z Windows Vista (Business Edition de 32 bits) .

31003885 9/2008

11

Acerca de este libro

Documentos relacionados

Información relativa al producto

Título

Reference Number

Biblioteca de bloques de Ladder Logic

840 USE 101

Adaptador de interfaz Modbus Plus PCI-85

890 USE 162

Manual de planificación e instalación del sistema Modicon Hot Standby Quantum

840 USE 106

Guía de referencia del hardware de la serie de automatización Modicon Quantum

840 USE 100

Manual del usuario de la base de E/S Modicon Momentum

870 USE 002

Manual del usuario de los módulos de E/S de la serie A120

890 USE 109

Manual del usuario del multiplexor puente BM85

890 USE 103

Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por los errores que pudieran aparecer en este documento. Si tiene sugerencias para mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de este documento, en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluidas las fotocopias, sin la autorización expresa por escrito de Schneider Electric. Todos los derechos reservados. Todas las reglamentaciones de seguridad estatales, regionales y locales pertinentes se deben respetar al instalar y utilizar este producto. Por motivos de seguridad y para garantizar la conformidad con los datos del sistema documentados, la reparación de los componentes sólo debe llevarla a cabo el fabricante. Cuando se utilicen controladores en aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes. Si no se utiliza el software de Schneider Electric o un software compatible con nuestros productos de hardware, puede producirse un funcionamiento inadecuado del equipo. Si no se respetan las advertencias relacionadas con este producto, pueden producirse daños personales o materiales.

Comentarios del usuario

12

Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected]

31003885 9/2008

Guía rápida

1 Bienvenido a ProWORX 32 Acerca de este manual

Este manual es una guía para utilizar ProWORX 32. No contiene información específica acerca de controladores, tarjetas de E/S o instrucciones Ladder Logic. Para obtener más información relativa al hardware y a Ladder Logic, consulte el sistema de ayuda en línea de ProWORX 32.

Guía rápida de ProWORX 32

Este capítulo le servirá de ayuda para comenzar a trabajar con ProWORX 32.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Requisitos del sistema

31003885 9/2008

Página 14

Instalación de ProWORX 32

15

Inicio de sesión en ProWORX 32

16

Autorización de ProWORX 32

20

Seguridad de cliente de ProWORX 32

22

Contacto con Schneider Electric

24

13

Guía rápida

Requisitos del sistema Requisitos de hardware

Hardware

Requisitos del cliente

Requisitos del servidor

Procesador

650 MHz (Pentium III) 1 GHz (Pentium III)

1,8 GHz (Pentium 4)

Memoria

256 MB

512 MB

Espacio en disco duro (libre)*

200 MB

Tipo de medio de instalación

CD

Pantalla

VGA de 256 colores o superior

512 MB

Requisitos de cliente/servidor

Nota: Para obtener la Presentación preliminar de un proyecto con 5.000 redes, se necesita 1 GB de espacio libre en el disco duro.

Requisitos de software

Software

Requisito

Cliente ProWORX 32 Sistemas operativos

z Windows NT (V4.0, SP6a o superior) z Windows 2000 (SP3 o superior) z Windows XP Professional (no Home), SP1 y 2 z Windows Vista (Business Edition de 32 bits)

Servidor ProWORX 32 Sistemas operativos

z Windows NT (V4.0, SP6a o superior) z Windows 2000 (SP3 o superior) z Windows XP Professional (no Home), SP1 y 2 z Windows Vista (Business Edition de 32 bits)

Disponibilidad de idiomas

14

Microsoft Internet Explorer

Versión 5.0 o superior

Microsoft MDac

Versión 2.5 o superior

El software ProWORX 32 admite inglés, francés, alemán y español.

31003885 9/2008

Guía rápida

Instalación de ProWORX 32 Instalación de ProWORX 32

Nota: Al instalar ProWORX 32 en un PC en el que se ejecuta Windows Vista: z La instalación de ProWORX 32 requiere privilegios de administrador. z ProWORX 32 no puede instalarse en la carpeta C:\Program Files (C:\Archivos de programa). Se recomienda aceptar la ubicación predeterminada sugerida por el programa de instalación: C:\ProWORX\32.

Nota: Al instalar ProWORX 32 en un PC en el que se ejecuta Windows NT, también es necesario instalar MDAC versión 2.5 o posterior e Internet Explorer versión 5.0 o posterior. Instale el software MDAC desde el CD de instalación de ProWORX 32 y confirme que tiene una versión compatible de Internet Explorer antes de instalar ProWORX 32. Para instalar ProWORX 32: Paso

Modificación o reparación de la instalación de ProWORX 32

Desinstalación (eliminación) de ProWORX 32

31003885 9/2008

Acción

1

Insertar el CD de ProWORX 32 en la unidad CD-ROM.

2

En el explorador de Windows, iniciar la instalación desde la unidad de CD-ROM en ProWORX_32 → disk1 → setup.exe.

3

Seleccione el idioma de ProWORX 32 que desee instalar (inglés, francés, alemán, español).

4

Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación de ProWORX 32.

Si ya ha instalado ProWORX 32: Paso

Acción

1

Insertar el CD de ProWORX 32 en la unidad CD-ROM.

2

Hacer clic en Modificar para agregar nuevos componentes o eliminar componentes ya instalados.

3

Hacer clic en Siguiente y seguir las instrucciones en la pantalla.

4

Hacer clic en Reparar para reinstalar todos los componentes instalados en la instalación anterior.

5

Hacer clic en Siguiente y seguir las instrucciones en la pantalla.

Si ya ha instalado ProWORX 32: Paso

Acción

1

Insertar el CD de ProWORX 32 en la unidad CD-ROM.

2

Hacer clic en Eliminar para desinstalar todos los componentes instalados.

3

Hacer clic en Siguiente y seguir las instrucciones en la pantalla.

15

Guía rápida

Inicio de sesión en ProWORX 32 Pantalla de inicio de sesión de ProWORX 32

Al abrir ProWORX 32, aparece el cuadro de diálogo de inicio de sesión. Si está utilizando proyectos que residen en un servidor o si desea comunicarse a través del servidor, introduzca la información de inicio de sesión y haga clic en Inicio de sesión. Si está utilizando solamente proyectos que residen en el cliente, haga clic en Bypass. Nota: Si suele utilizar proyectos que residen en el cliente, puede borrar la casilla de verificación Mostrar cuadro de diálogo al iniciar en el cuadro de diálogo de inicio de sesión para que no aparezca cada vez que abra ProWORX 32.

Nota: Los servidores ProWORX 32, de las versiones 1.x y 2.x no son compatibles. Tanto el cliente como el servidor deben tener la misma revisión principal para que el cliente pueda iniciar la sesión en el servidor.

Nota: El botón Bypass se cambia al botón Cerrar cuando se activa la casilla de verificación Cumplir el inicio de sesión del cliente en la pantalla Propiedades del entorno.

16

31003885 9/2008

Guía rápida

Inicio de sesión en Windows como no administrador

Se intenta iniciar una sesión en Windows localmente con una cuenta no de administrador, con Windows NT, Windows 2000 o Windows XP, aparece un mensaje Error en tiempo de ejecución 70 Permiso delegado en la pantalla. Para iniciar una sesión en Windows como no administrador, siga los pasos que se indican a continuación. Paso

Acción

1

Iniciar una sesión en Windows como administrador Nota: Confirmar que tiene un usuario o grupo definido con privilegios de usuario avanzado.

2

Abrir el explorador de Windows.

3

Hacer clic con el botón derecho en la carpeta ProWORX → 32.

4

Hacer clic en Propiedades.

5

Hacer clic en la ficha Seguridad. Nota: En Windows XP, si no se ve la ficha Seguridad, seguir las instrucciones que se indican a continuación para habilitar las funciones de seguridad. z Hacer clic en Inicio → Configuración → Panel de control. z Hacer doble clic en Opciones de carpeta. z Hacer clic en la ficha Ver. z Borrar la casilla de verificación Utilizar uso compartido simple de archivos (recomendado).

6

En el campo Nombres de grupos o usuarios, hacer clic en el grupo o el usuario al que desee otorgar permisos de usuario avanzado.

Nota: Si se desea crear un nuevo grupo o usuario, hacer clic en Agregar. Escribir el nombre del grupo o del usuario y hacer clic en Aceptar. A continuación, siga con el paso 6 anterior.

Paso 7 8

Acción Seleccionar todas las casillas de verificación de permisos en la columna Permitir (excepto Control completo). Hacer clic en Opciones avanzadas. z En Windows 2000, seleccionar la casilla de verificación Restablecer

permisos... z En Windows XP, seleccionar la casilla de verificación Restablecer

permisos... 9

31003885 9/2008

Hacer clic en Aceptar. Hacer clic en Sí en el cuadro de mensajes.

10

Hacer clic en Aceptar.

11

Cerrar la sesión de Windows como administrador Ahora puede iniciar una sesión en Windows como no administrador. 17

Guía rápida

Inicio de sesión en el servidor con TCP/IP

Nota: Si su equipo está configurado para una conexión de servidor ProWORX Server, debe configurar el tipo de comunicaciones de servidor (véase p. 321) para TCP/IP antes de iniciar la sesión. Para iniciar una sesión en el servidor con TCP/IP: Paso

18

Acción

1

En el menú de ProWORX 32, hacer clic en Servidor → Inicio de sesión o hacer clic en el icono de la barra de herramientas Inicio de sesión.

2

Introducir el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el administrador en los campos Nombre y Contraseña.

3

Hacer clic en el botón TCP/IP.

4

Hacer clic en el botón Dirección del servidor o el botón Nombre del servidor.

5

Si hace clic en el botón Dirección del servidor, seleccione o escriba la dirección Ethernet apropiada en la lista de campos de dirección, que muestra las 10 últimas direcciones Ethernet utilizadas.

6

Si hace clic en el botón Nombre del servidor, seleccione un nombre de servidor de la lista de los 10 últimos nombres de servidor utilizados o introduzca el nombre del ordenador principal del equipo en el que esté instalado el servidor ProWORX.

7

Hacer clic en Examinar para buscar en nombre de host de un determinado ordenador. Se abre un cuadro de diálogo en el que se muestra una lista de los dominios actualmente accesibles desde el ordenador del usuario. Hacer doble clic en un nombre de dominio para ver los equipos de ese dominio.

8

Hacer clic en Volver a explorar para volver a examinar la red para buscar dominios. Hacer clic en el nombre de un equipo y en Seleccionar o hacer doble clic en el nombre para introducir el nombre en el campo de texto Nombre del servidor. Nota: Si hace clic en Cancelar exploración, la exploración se detiene y puede tardar unos minutos.

9

Introducir el límite de tiempo del servidor de comunicaciones (segundos) en el campo Timeout.

10

Escribir el número de puerto en el campo Núm. de puerto. El número de puerto introducido debe coincidir con el número de puerto al que está escuchando el servidor ProWORX 32.

11

Hacer clic en Inicio de sesión.

31003885 9/2008

Guía rápida

Inicio de sesión en el servidor con Modbus Plus

Nota: Si su equipo está configurado para una conexión de servidor ProWORX Server, debe configurar el tipo de comunicaciones de servidor (véase p. 321) para Modbus Plus antes de iniciar la sesión. Para iniciar una sesión en el servidor con Modbus Plus: Paso

Acción

1

En el menú de ProWORX 32, hacer clic en Servidor → Inicio de sesión o hacer clic en el icono de la barra de herramientas Inicio de sesión.

2

Introducir el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el administrador en los campos Nombre y Contraseña.

3

Hacer clic en el botón Modbus Plus.

4

Hacer clic en el botón Dirección del servidor. Seleccionar una dirección de servidor en la lista de las 10 últimas direcciones de servidor utilizadas. O escribir la dirección de Modbus Plus del servidor.

5

Introducir el límite de tiempo del servidor de comunicaciones (segundos) en el campo Timeout.

6

Introducir el número de adaptador de Modbus Plus en el campo Número de adaptador.

7

Hacer clic en Inicio de sesión.

Nota: Si el cliente y el servidor están instalados en el mismo equipo, se necesitará una segunda tarjeta adaptadora Modbus Plus para que el cliente se conecte al servidor.

Cierre de sesión en el servidor de ProWORX 32

Al cerrar el cliente ProWORX 32 se cierra automáticamente la sesión del servidor. Para cerrar la sesión del servidor mientras se encuentra en ProWORX 32, haga lo siguiente: Paso 1

31003885 9/2008

Acción En el menú de ProWORX 32, hacer clic en Servidor → Fin de sesión o hacer clic en el icono de la barra de herramientas Fin de sesión.

19

Guía rápida

Autorización de ProWORX 32 Cómo abrir el programa de autorización Uso del asistente para la autorización

20

Haga clic en Inicio → Programas → ProWORX 32 → Autorización.

Paso

Acción

1

Aparece la pantalla de presentación del asistente para la autorización. Hacer clic en Siguiente.

2

Hacer clic en el botón Cliente o Servidor para autorizar.

3

Hacer clic en uno de los siguientes botones y en Siguiente. z Autorizar este PC: Configura el PC que se está utilizando en esos momentos para ejecutar ProWORX 32. z Transferir autorización: Transfiere la autorización (véase p. 21) de un PC a otro. z Introducir código recibido: Si el PC ya está registrado, se accede directamente a la pantalla Introducir código recibido (véase p. 21).

4

Si ha seleccionado Autorizar este PC, hacer clic en uno de los métodos siguientes para autorizar ProWORX 32 y en Siguiente. z Por teléfono: Aparece un cuadro de diálogo con un número de teléfono del servicio de atención al cliente y el horario de atención al público. Haga clic en Aceptar para volver a la aplicación de autorización. z Por fax: Se imprime una página de fax con la información introducida y un número de teléfono al que se debe enviar el fax. z Mediante el disquete de la licencia multi-usuario: Esta opción sólo se puede utilizar con versiones que no estén protegidas por copyright y para las que Schneider Electric haya suministrado un disquete. El contenido del disquete se transferirá al equipo. z Por email: Se envía un correo electrónico al servicio de atención al cliente con la información introducida. z Por Web: Se accede a una página web del sitio de Schneider Electric donde se muestra la información introducida y se genera automáticamente un número de autorización.

5

Hacer clic en uno de los siguientes botones para autorizar y en Siguiente. z Cliente sólo online: Acceso sólo a partes online de ProWORX 32. z Cliente Lite: Acceso sólo a controladores Momentum, Compact y Micro. z Cliente completo: Acceso ilimitado a todas las funciones de ProWORX 32.

6

Introducir su información personal en la pantalla Datos de usuario y hacer clic en Siguiente. Para consultar nuestra política de confidencialidad, hacer clic en Política de privacidad.

31003885 9/2008

Guía rápida

Transferencia de autorización

Si ha seleccionado Transferir autorización en el paso 3 de la tabla anterior, siga estos pasos. Paso

Introducción del código de autorización

Acción

1

Insertar un disquete en la disquetera del PC o seleccionar cualquier medio (unidad de red, USB, etc.) al que desee trasladar la autorización desde otro PC.

2

Hacer clic en uno de los siguientes botones y en Siguiente. z Transferir autorización del equipo al disquete/medio. z Transferir autorización del disquete/medio al equipo.

Siga los pasos que se indican a continuación para introducir el número de autorización. Paso Acción 1 Se crean automáticamente un número de entrada de código y un ID de equipo. 2 Introducir el número de autorización proporcionado por el servicio de atención al cliente en el campo Código de autorización recibido y hacer clic en Siguiente. 3 Para concluir la autorización de ProWORX 32, hacer clic en Finalizar.

31003885 9/2008

21

Guía rápida

Seguridad de cliente de ProWORX 32 Descripción general Configuración de seguridad para un cliente

El sistema de seguridad permite que un administrador desactive ciertas funciones de ProWORX 32.

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo en el panel de

navegación del proyecto y hacer clic en Ajustes de seguridad. o bien z Hacer clic en Archivo → Ajustes de seguridad.

22

2

Para establecer y confirmar la contraseña de administración, introducir la contraseña en los campos Contraseña y Confirmar contraseña.

3

Para establecer los derechos de los usuarios (véase p. 23)con los que contarán al ejecutar ProWORX 32 en este PC específico, seleccionar los derechos deseados en el grupo Funcionalidad habilitada.

4

Hacer clic en Aceptar para confirmar los cambios. Hacer clic en Cerrar para salir.

31003885 9/2008

Guía rápida

Derechos de usuario

Descripción de los derechos de usuario: Derecho de usuario

Descripción

Configuración del controlador

Posibilidad de modificar la configuración del controlador o el tipo del controlador.

Traffic Cop

Posibilidad de editar en Traffic Cop.

Comunicaciones

Posibilidad de cambiar la configuración de las comunicaciones, incluyendo la dirección del controlador.

Lógica

Posibilidad de editar lógica.

Forzado

Posibilidad de forzar contactos y bobinas conectadas o desconectadas. Esta característica se admite sin la edición online habilitada.

Insertar

Posibilidad de insertar celdas, filas, columnas y redes.

Eliminar

Posibilidad de eliminar celdas, filas, columnas y redes.

Ciclo

Posibilidad de acceder a la modalidad de ciclo.

Editores de datos

31003885 9/2008

Posibilidad de acceder a cualquier editor de datos. Si no está activada, el usuario no puede cambiar los datos de registro.

Memoria extendida

Posibilidad de editar registros de memoria extendida 6x.

Registros protegidos

Posibilidad de establecer rangos de direcciones 4xxxx no editables (véase p. 80).

Ampliaciones de configuración

Posibilidad de editar las ampliaciones de configuración.

Mensajes ASCII

Posibilidad de editar los mensajes ASCII.

Buscar

Posibilidad de utilizar la función de búsqueda.

Lectura

Posibilidad de leer desde el controlador.

Escritura

Posibilidad de escribir en el controlador.

Iniciar/detener

Posibilidad de iniciar o detener el controlador.

Borrar registros de seguimiento

Posibilidad de eliminar todas las entradas del registro de seguimiento y del libro de registro.

23

Guía rápida

Contacto con Schneider Electric Servicio de atención al cliente

Los usuarios registrados de Schneider Electric disponen de un servicio de atención al cliente. Si tiene alguna duda acerca de ProWORX 32 y no puede encontrar la respuesta en el sistema de ayuda de ProWORX 32 o en la guía del usuario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Localice su oficina de ventas de Schneider Electric más próxima en http:// www.schneider-electric.com. En la lista Seleccionar un país, haga clic en el país más cercano a usted para obtener el servicio de atención al cliente.

Schneider Electric in your country: Select a country Select a country Argentina Australia Austria Belgium Brazil Bulgaria Canada Chile China Colombia Directrices para el servicio de atención al cliente

Para que podamos ayudarle rápidamente, tenga la siguiente información preparada. z z z

z

24

La versión y el número de serie de su copia de ProWORX 32. Para encontrar esta información, haga clic en Ayuda → Acerca de. Lo que estaba haciendo cuando se produjo el problema, si puede repetirlo y cualquier mensaje que haya recibido. Su versión de Windows. Para encontrar esta información en Windows Vista, Windows NT 4.x, Windows 2000 Professional (no Home) o Windows XP Professional (no Home), haga clic en Inicio → Configuración. Seleccione Panel de control y haga doble clic en Sistema. Seleccione la ficha General. Su versión de Windows aparece bajo el encabezado Sistema. Información acerca de su ordenador, incluido el tipo de procesador, la memoria, el tamaño del disco duro, el tipo de tarjeta de vídeo y las placas de E/S.

31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

2 Presentación Vista general

Este capítulo explica el entorno ProWORX 32, incluida la configuración del entorno ProWORX 32 y la utilización de la barra de herramientas. Este capítulo también trata las funciones de las fichas Mis proyectos, Mi PC, Utilidades, Planta y Documentos.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Entorno ProWORX 32

26

Barra de herramientas de ProWORX 32

30

Navegación en ProWORX 32

36

Ayuda de seguimiento

43

Central de mensajes

44

25

Utilización de ProWORX 32

Entorno ProWORX 32 Configuración de las propiedades del entorno ProWORX 32

En la siguiente tabla se describen las diferentes opciones que puede configurar en las propiedades del entorno. Paso 1

Acción z Hacer clic en Ver → Propiedades.

o bien z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo o en el nombre de un

proyecto en el panel de navegación del proyecto y hacer clic en Propiedades.

26

2

Hacer clic en el ficha Entorno. Configurar los siguientes parámetros del entorno ProWORX 32.

3

Vigilancia automática/Fin de sesión: Si se selecciona la casilla de verificación Vigilancia automática/Fin de sesión, el editor de red online se cierra después del período de inactividad especificado y la modalidad de usuario cambia de programa a vigilancia. En la ventana de la central de mensajes verá el mensaje El fin de sesión del dispositivo automático ha llevado a todos los proyectos offline.

4

Barra de herramientas de instrucciones: consulte Personalización de la barra de herramientas de instrucciones (véase p. 32) para obtener información detallada sobre la modificación de la barra de herramientas.

5

En Online, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación: Solicitar lectura al salir de online: muestra un mensaje donde se solicita realizar una lectura después de desconectar la modalidad online. Comparar con el proyecto al conectar: muestra un mensaje donde se solicita realizar una comparación al conectar la modalidad online. Actualizar automáticamente online las tablas utilizadas: durante el funcionamiento online, las tablas de direcciones utilizadas se actualizan automáticamente. Esta función requiere tiempo adicional para acceder online. Verificar dispositivo: al seleccionar entre online y offline/combinado, esta opción requiere cambiar el conmutador de protección de memoria para verificar que el usuario está conectado al dispositivo deseado.

31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

Paso 6

Acción En Entorno, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación: Habilitar registros de seguimiento: los registros de seguimiento (véase p.331) y el libro de registro son visibles. Habilitar desplazamiento del panel de navegación: el panel de navegación se comprime y se habilita la barra de desplazamiento horizontal. Guardar modalidad de proyecto al salir: guarda la modalidad del proyecto, offline u online, al salir. La próxima vez que se abra el proyecto, éste intentará introducir la modalidad que se guardó. Si el proyecto estaba online al salir, intentará conectar con el PLC la próxima vez que se abra el proyecto. Habilitar integración cliente-servidor en la misma máquina: la próxima vez que se inicie ProWORX 32 se iniciará también el servidor instalado en esa máquina. Este proceso permite a otros clientes disponer de un acceso continuado al servidor después de que el cliente de ProWORX 32 haya cerrado la sesión. Inicio en modalidad de vigilancia: inicia ProWORX 32 en modalidad de vigilancia. Debe cambiar a la modalidad de programa para realizar modificaciones en un proyecto.

Nota: Diferencia entre la modalidad de vigilancia y la modalidad de programa: z En la modalidad de vigilancia, el programa de controlador es de sólo lectura. La casilla de visualización Vigilancia de la barra de estado situada en la parte inferior de la pantalla es amarilla. z En la modalidad de programa, el programa de control le concede privilegios de lectura/escritura. La casilla de visualización Programa de la barra de estado situada en la parte inferior de la pantalla es gris. z Para pasar de una modalidad a otra, seleccione una de las siguientes opciones: z Activar o desactivar la casilla de visualización de la barra de estado situada en la parte inferior de la pantalla. z Hacer clic en Editar → Modalidad de programa. Cuando se marca, está activa la modalidad de programa. Cuando no se marca, está activa la modalidad de vigilancia. z Pulsar Alt+P.

31003885 9/2008

27

Utilización de ProWORX 32

Paso 7

Acción En Seguridad del servidor, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación: Eliminación automática del proyecto después de que se agregue al servidor: Cuando esta función está seleccionada, el software de Cliente ProWORX 32 elimina un proyecto, no sólo del espacio de trabajo, sino también del directorio de proyectos. En la configuración predeterminada, esta función no está marcada lo que ocasiona que, si se abre el proyecto en el espacio de trabajo, se cierre y se elimine de esta ubicación pero se mantenga en el directorio de proyectos. Cumplir el inicio de sesión del cliente: Cuando esta casilla de verificación está activada, el botón Bypass cambia al botón Cerrar en la pantalla de propiedades del entorno. Las propiedades de seguridad del servidor están habilitadas sólo cuando el usuario está conectado al servidor a través del inicio de sesión del servidor del administrador.

Nota: Un cuadro de diálogo con el mensaje: 'Advertencia: la opción seleccionada se cierra y se elimina el proyecto tras agregarse al servidor' para notificar al usuario de que se eliminará el proyecto agregado al servidor. Este mensaje sólo aparece después de que se active al principio la casilla de verificación 'Eliminación automática del proyecto después de que se agregue al servidor' en la ventana Propiedades del entorno. Además, un cuadro de diálogo con el mensaje: 'Si no se guardan los cambios del proyecto, éstos se perderán y no podrán recuperarse, ¿desea continuar con Agregar sin guardar?' cuando se dan las siguientes condiciones previas: z Se agrega un proyecto en el servidor. z El proyecto ha cambiado. z El proyecto no se ha guardado en el cliente. ProWORX 32 pregunta al usuario si desea guardar los cambios antes de colocarlo. Si el usuario responde: z Sí, se realiza la agregación y el proyecto se elimina del área de trabajo y del directorio de proyectos del cliente. z No, se muestra el siguiente aviso: Al pulsar 'Aceptar' se agrega el proyecto, sin cambios, al servidor y lo elimina tanto del área de trabajo como del directorio de proyectos del cliente. Al pulsar 'Cancelar', se cancela la operación de 'agregación'.

28

31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

Paso 8

Acción En Central de mensajes, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación: Central de mensajes de visualización automática: muestra automáticamente la central de mensajes cuando ProWORX 32 genera un mensaje. Cambio automático a las fichas en la central de mensajes: si está activa la ficha de seguimiento, ProWORX 32 cambiará automáticamente las fichas en la central de mensajes cuando aparezca un nuevo mensaje. Alerta de mensajes críticos al usuario: muestra los mensajes críticos en la central de mensajes y en un cuadro de diálogo de mensajes. Alerta de mensajes no críticos al usuario: muestra los mensajes no críticos en la central de mensajes y en un cuadro de diálogo de mensajes.

Nota: Las ventanas de la central de mensajes y de la ayuda de seguimiento permanecen abiertas de forma predeterminada. Si desea que las ventanas estén cerradas continuamente, realice lo siguiente: Borre estas dos casillas de verificación: z Central de mensajes de visualización automática z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes Seleccione estas dos casillas de verificación: z Alerta de mensajes críticos al usuario z Alerta de mensajes no críticos al usuario

Paso 9

31003885 9/2008

Acción En Traffic Cop, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación: Mensaje al insertar estaciones: muestra un mensaje cuando el usuario inserta una estación. Mensaje al eliminar estaciones: muestra un mensaje cuando el usuario elimina una estación. Mensaje al insertar bastidores: muestra un mensaje cuando el usuario inserta un bastidor. Mensaje al eliminar bastidores: muestra un mensaje cuando el usuario elimina un bastidor. Mensaje al insertar slots: muestra un mensaje cuando el usuario inserta un slot. Mensaje al eliminar slots: muestra un mensaje cuando el usuario elimina un slot. Advertencia al pegar Traffic Cop duplicado: muestra un mensaje cuando el usuario pega Traffic Cop duplicado. 29

Utilización de ProWORX 32

Barra de herramientas de ProWORX 32 Descripción general

La barra de herramientas de ProWORX 32 contiene los iconos para acceder a las funciones, las utilidades y las herramientas. Barra de herramientas de ProWORX 32

Asa

Utilización de la barra de herramientas

Paso

Acción

1

Hacer clic en Ver → Barras de herramientas o hacer clic con el botón derecho en cualquier barra de herramientas.

2

Para agregar una barra de herramientas, seleccionarla en la lista. Las barras de herramientas mostradas tienen una marca de verificación

30

.

3

Para eliminar una barra de herramientas, seleccionar la barra marcada de la lista.

4

Para desplazar una barra de herramientas seleccionada dentro de la zona de la barra de herramientas de ProWORX 32, seleccionar la barra vertical situada a la izquierda de la barra de herramientas y arrastrar y soltar la barra de herramientas en la posición deseada.

31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

Personalización de la barra de herramientas

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en cualquier barra de herramientas. Hacer clic en Personalizar.

2

Hacer clic en la ficha Barras de herramientas para agregar y/o quitar barras de herramientas. z Para agregar una barra de herramientas, seleccionar las casillas de verificación de la barra de herramientas. z Para quitar una barra de herramientas, borrar las casillas de verificación de la barra de herramientas. z Para crear una barra de herramientas, haga clic en Nueva. Escribir el nuevo nombre de la barra de herramientas y hacer clic en Aceptar.

3

Hacer clic en la ficha Comandos para agregar o quitar iconos a/de una barra de herramientas. z Hacer clic en un elemento de menú del campo Categorías. z Para agregar un icono, hacer clic en el icono de la ficha Comandos y arrastrarlo y soltarlo en la ubicación deseada de la barra de herramientas. z Para quitar un icono, hacer clic en el icono de la barra de herramientas, y arrastrarlo y soltarlo en cualquier lugar del cuadro de diálogo Personalizar.

4

Hacer clic en la ficha Opciones para personalizar los menús y las barras de herramientas. Seleccionar o borrar las casillas de verificación siguientes en función de sus preferencias. z El menú muestra en primer lugar las herramientas utilizadas recientemente (seleccionado de forma predeterminada) z Después de unos instantes aparecen los menús completos z Iconos grandes z Mostrar información en pantalla de las barras de herramientas (seleccionado de forma predeterminada) z Muestra las teclas de método abreviado en la información en pantalla z Animación de menús Elija uno de los siguientes estilos de animación: z (Ninguno) z Aleatorio z Desplegado z Deslizante

5

Hacer clic en el teclado para asignar teclas de método abreviado a los iconos de la barra de herramientas.

6

Hacer clic en Cerrar para confirmar los cambios.

Nota: No recibirá ninguna notificación si la tecla que desea asignar como tecla de método abreviado ya se está utilizando. Se sustituirá la antigua tecla de método abreviado. Para obtener más información sobre la personalización de barras de herramientas, haga clic en Inicio → Ayuda para ver el archivo de ayuda de Windows.

31003885 9/2008

31

Utilización de ProWORX 32

Personalización de la barra de herramientas de instrucciones

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en un proyecto o en Espacio de trabajo y

hacer clic en Propiedades. o bien z Hacer clic en Ver → Propiedades.

32

2

Hacer clic en el ficha Entorno.

3

Desplazarse hasta el número del botón (1-14) que se desee modificar en el campo Número del botón, (1 = botón situado en el extremo izquierdo, 14 = botón situado en el extremo derecho).

4

Introducir el nombre de la instrucción que se debe colocar en la barra de herramientas en el campo Texto del botón.

5

Hacer clic en Aceptar.

31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

Listado de las barras de herramientas

Barras de herramientas de iconos predeterminados: Barra de herramientas Icono Barra de herramientas : Crear un proyecto estándar : Abrir un proyecto : Cerrar el proyecto activo : Guardar el proyecto activo : Guardar todos los proyectos : Cambiar el diseño de los informes : Presentación preliminar : Imprimir el proyecto activo : Deshacer la última acción : Repetir la última acción : Cortar la selección actual y copiarla en el portapapeles del sistema : Copiar la selección actual en el portapapeles del sistema : Pegar los datos del portapapeles del sistema a la zona seleccionada : cambiar la vista de la red actual : Activar el modo de pantalla completa 7 x 11 : Acercar zoom : Alejar zoom : Sustitución global : Búsqueda : Buscar y reemplazar : Ayuda

31003885 9/2008

33

Utilización de ProWORX 32

Barra de herramientas Icono Barra de herramientas de control

: Poner un proyecto offline : Poner un proyecto en emulación : Poner un proyecto online : Poner un proyecto en modalidad combinada

Barra de herramientas DWW

: Primer registro : Registro anterior : Siguiente registro : Último registro : Pausa/reanudar : Grabar : Alternar entre protocolarización de datos en tiempo real desde un controlador y protocolarización almacenada

Barra de herramientas de controles online

: Iniciar/detener controlador (véase p. 135) : Inicializar la lógica (véase p. 122) : Leer del controlador (véase p. 123) z leer z leer la memoria extendida

: Escribir en el controlador (véase p. 126) z escribir lógica z reubicar lógica y datos z reubicar sólo la lógica z escribir memoria extendida

Barra de herramientas de instrucciones Conjunto de instrucciones definidas por el usuario. Haga clic en una instrucción para agregarla al editor de lógica en el cursor.

34

31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

Barra de herramientas Icono Barra de herramientas del proyecto

: Menú Proyecto : Configuración : Traffic Cop : Comunicaciones : Lógica : Ventana de visualización de datos : Ampliaciones de configuración : Mensajes ASCII : Estado del PLC : Analizar dispositivo : Base de conocimientos : Cambiar tipo de controlador

Barra de herramientas del servidor

: Iniciar sesión del servidor : Cerrar sesión del servidor : Desbloquear un proyecto : Actualizar estado de bloqueo : Obtener del servidor : Obtener del servidor con bloqueo : Agregar al servidor

31003885 9/2008

35

Utilización de ProWORX 32

Navegación en ProWORX 32 Descripción general

El panel de navegación en ProWORX 32 incluye las siguientes fichas: z z z z z

36

Mis proyectos Mi PC Utilidades Planta Documentos

31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

Mis proyectos

31003885 9/2008

Las siguientes funciones están disponibles en la ficha Mis proyectos. Función

Descripción

Configuración

Utilice Configuración para editar la configuración, las propiedades, los puertos y las instrucciones cargables del controlador.

Traffic Cop

Utilice Traffic Cop para ver y configurar series de E/S, estaciones, tarjetas y slots.

Comunicaciones

Utilice Comunicaciones para configurar ProWORX para tipos comunes de conexión de red.

Lógica

Utilice el editor de lógica para editar Ladder Logic en modalidad Offline, Online o Emulación.

Editores de datos

Los editores de datos incluyen las ventanas siguientes que se utilizan para ver y editar valores de datos de registro para un proyecto seleccionado. z Ventana de visualización de datos z Editor de registros z Resumen PID z Resumen DRUM/ICMP z Ver HMI

Ampliaciones de configuración

Las ampliaciones de configuración le ofrecen utilidades que se pueden cargar en un controlador.

Mensajes ASCII

Utilice los mensajes ASCII para introducir o editar los mensajes que desee que envíe el controlador o proyecto.

Estado del PLC

El estado del PLC permite al usuario supervisar las palabras de estado del PLC. Es posible supervisar varios proyectos simultáneamente.

Análisis del dispositivo

La función Analizar dispositivo realiza una lista de comprobación de las tareas predeterminadas diseñada para comprobar el funcionamiento de subsistemas de E/S y el estado general del PLC.

Base de conocimientos

La base de conocimientos es una biblioteca definida por el usuario de experiencias de procesos acumulados relativos a un proyecto específico.

37

Utilización de ProWORX 32

Mi PC

En la ficha Mi PC se muestran las mismas funciones que en la ficha Mis proyectos. Diferencia entre las dos fichas: z Mis proyectos muestra una lista de proyectos abiertos o creados en el directorio de proyectos de instalación. La pantalla contiene la dirección y la configuración de las comunicaciones del tipo de controlador del proyecto. Los proyectos de esta lista pueden abrirse y obtenerse o colocarse en el servidor. z Mi PC muestra una lista de proyectos abiertos o creados fuera del directorio de proyectos. La pantalla contiene la ruta y el nombre del proyecto. La barra de estado de la parte inferior de la lista contiene los proyectos actuales y sus respectivas rutas. Se pueden utilizar los proyectos ubicados en cualquier parte del equipo.

Utilidades

Las siguientes funciones están disponibles en la ficha Utilidades.

38

Función

Descripción

Est. MBP

Utilice la función de estado de MBP para acceder al estado del dispositivo y a las herramientas de diagnóstico.

BootP

Utilice el servidor BOOTP para escuchar las peticiones de dirección IP. La respuesta incluye una dirección IP para el cliente.

Ping

Utilice Ping para comprobar una dirección IP determinada. Esta función le ayudará a diagnosticar las comunicaciones TCP/IP, así como a determinar la existencia de dispositivos.

Explorador de red

Utilice el explorador de red para buscar controladores, puentes, multiplexadores de puente y otros dispositivos conectados a redes.

Configuración BM85

La utilidad de configuración BM85 se utiliza para configurar un dispositivo BM85.

Comparar

Utilice la función Comparar para encontrar las diferencias en la lógica y en la configuración entre un proyecto y un controlador, entre dos proyectos o entre dos controladores.

Visualizador de esquemas de E/S

Utilice la función panorámica y de zoom del visualizador de esquemas de E/S para ver esquemas. Estos esquemas están en formato .DXF, aceptado por la mayoría de los programas CAD.

Biblioteca de instrucciones cargables

Utilice la biblioteca de instrucciones cargables para agrupar conjuntos de instrucciones cargables de modo que sólo deba traducirlas a formato ProWORX 32 una vez.

Exec Loader

Utilice Exec Loader para transferir el Executive de Flash RAM, leer el Executive de Flash RAM del controlador dentro de un archivo de disco o escribir el Executive de Flash RAM de un dispositivo desde un archivo de disco.

WebLoader

Utilice WebLoader para transferir contenido Web entre un PC y una memoria FLASH del procesador M1E a través de la red de comunicaciones TCP/IP de Modbus. 31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

Planta

La estructura de planta es un potente medio para organizar los proyectos de ProWORX 32 y los documentos dentro de un orden lógico. Se trata de un árbol semejante a la lista de carpetas utilizada en el explorador de Windows. Los archivos del árbol son proyectos y documentos. Cada carpeta del árbol puede contener varios elementos. Esto permite al usuario agrupar sus proyectos y documentos en el orden deseado. Ejemplo El usuario tiene una planta con tres líneas de producción. Cada línea tiene dos máquinas y un esquema de cableado. Cada máquina dispone de un proyecto ProWORX 32 utilizado para programarla. El usuario puede crear una estructura de planta que represente esta realidad física. La estructura de planta tendría tres carpetas en el árbol, una para cada línea. Dentro de cada carpeta se incluirían dos proyectos y un documento. De esta manera, se puede determinar fácilmente qué proyecto pertenece a cada máquina física y de qué manera se relacionan los proyectos y las máquinas entre sí. La estructura incluye también los documentos que pueden estar relacionados con los proyectos, con las líneas o con la propia planta. Nota: Si el usuario está conectado a un servidor, los archivos bloqueados por el usuario se identificarán con una marca de verificación. Se puede bloquear y modificar la propia estructura de planta. Las siguientes funciones están disponibles en el menú contextual de la ficha Estructura de planta.

31003885 9/2008

Comando

Función

Agregar nuevo elemento de planta

Emite una mensaje de entrada que pregunta por un nuevo elemento de planta. El elemento introducido aparecerá como nodo raíz de grupo en la lista de estructura de planta.

Eliminar elemento de planta

Pregunta al usuario si desea eliminar el elemento de planta. Si el usuario selecciona Sí, se eliminarán del árbol de estructura de planta el elemento y todos sus proyectos asociados y documentos relacionados. Si selecciona No, no se efectuará ninguna modificación.

Agregar proyecto

Añade un proyecto existente al grupo de elementos de planta actual. Para esta operación aparece el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto.

Eliminar proyecto

Elimina el proyecto del árbol de estructura de planta. El proyecto permanecerá en el árbol Proyectos. Esta función sólo está disponible si se selecciona un proyecto.

39

Utilización de ProWORX 32

40

Comando

Función

Agregar archivo

Abre un cuadro de diálogo para la selección de archivo. Si se selecciona un archivo, éste se añade a la lista de documentos. Los archivos se sitúan en la carpeta ...\RelatedDocs\, en la ruta de la aplicación.

Eliminar archivo

Elimina un archivo del árbol y de la carpeta ...\RelatedDocs\. Esta función sólo está disponible si se selecciona un archivo.

Obtener estructura de planta del servidor

Recupera el archivo PlantLayout.INI del servidor y actualiza el árbol de estructura de planta. Esta función sólo está disponible si el usuario está conectado a un servidor.

Obtener estructura de planta con bloqueo

Recupera el archivo PlantLayout.INI del servidor y actualiza el árbol de estructura de planta. El nodo raíz del árbol de estructura de planta muestra el estado bloqueado y el archivo PlantLayout.INI se desprotege para el usuario actual.

Agregar estructura de planta al servidor

Envía el archivo PlantLayout.INI al servidor. Después de realizar esta operación, el archivo aparecerá en el servidor disponible para desproteger o para otros clientes. Esta función sólo está disponible si el usuario está conectado a un servidor.

Desbloquear estructura de planta

Desbloquea el archivo PlantLayout.INI en el servidor sin realizar modificaciones en la copia del archivo que se encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a él de forma normal. Esta función sólo está disponible si el usuario está conectado a un servidor.

Obtener proyecto del servidor

Recupera el proyecto seleccionado de la lista que aparece bajo el nodo Servidor y lo sitúa en la carpeta ...\Projects\. El proyecto aparecerá también en el árbol. Esta función sólo está disponible si el usuario está conectado a un servidor.

Obtener proyecto con bloqueo

Recupera el proyecto seleccionado de la lista que aparece bajo el nodo Servidor y lo sitúa en la carpeta ...\Projects\. El proyecto aparecerá también en el árbol. El proyecto mostrará el estado de bloqueado y se desprotegerá para el usuario actual.

31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

Comando

Función

Agregar el proyecto al servidor Envía el proyecto seleccionado al servidor y lo añade en la lista de proyectos que aparece bajo el nodo Servidor. Después de realizar esta operación, el proyecto no aparecerá en el servidor y otros clientes lo podrán desproteger. Si el proyecto ya existe en el servidor, el usuario no podrá añadirlo al servidor salvo que lo desproteja.

31003885 9/2008

Desbloquear proyecto

Desbloquea el proyecto seleccionado en el servidor sin realizar modificaciones en la copia del proyecto que se encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a él de forma normal.

Obtener archivo del servidor

Recupera el archivo seleccionado de la lista que aparece bajo el nodo Servidor, lo sitúa en la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo muestra en el árbol.

Obtener archivo con bloqueo

Recupera el archivo seleccionado de la lista que aparece bajo el nodo Servidor, lo sitúa en la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo muestra en el árbol. El archivo mostrará el estado de bloqueado y se desprotegerá para el usuario actual.

Agregar archivo al servidor

Envía el archivo seleccionado en la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo añade a la lista que aparece bajo el nodo Servidor. Después de realizar esta operación, el archivo aparecerá en el servidor disponible para desproteger o para otros clientes. Si el archivo ya existe en el servidor, el usuario no podrá añadirlo al servidor salvo que lo desproteja.

Desbloquear archivo

Desbloquea el archivo seleccionado en el servidor sin realizar modificaciones en la copia del archivo que se encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a él de forma normal.

41

Utilización de ProWORX 32

Documentos

En la ficha Documentos se muestra una lista alfabética de todos los documentos que se han agregado. Nota: Si está conectado a un servidor, aparecerá un nodo raíz adicional del Servidor con una lista de todos los documentos guardados en el servidor. Los archivos bloqueados por el usuario se identifican con una marca de verificación. Al hacer doble clic en cualquier archivo, éste se inicia en el editor asociado. Las siguientes funciones están disponibles en el menú contextual de la ficha Documentos:

42

Comando

Función

Agregar archivo

Abre un cuadro de diálogo de comandos para la selección. Si se selecciona un archivo, éste se añade a la lista de documentos.

Eliminar archivo

Elimina un archivo del árbol de documentos y de la carpeta ...\RelatedDocs\.

Obtener archivo del servidor

Recupera el archivo seleccionado de la lista que aparece bajo el nodo Servidor, lo sitúa en la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo muestra en el árbol de documentos. Esta función sólo está disponible si el usuario está conectado a un servidor.

Obtener archivo con bloqueo

Recupera el archivo seleccionado de la lista que aparece bajo el nodo Servidor, lo sitúa en la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo muestra en el árbol de documentos. El archivo mostrará el estado de bloqueado y se desprotegerá para el usuario actual. Esta función sólo está disponible si el usuario está conectado a un servidor.

Agregar archivo al servidor

Envía el archivo seleccionado a la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo sitúa en la lista que aparece bajo el nodo Servidor. Después de realizar esta operación, el archivo se podrá desproteger o estará disponible para otros clientes. Esta función sólo está disponible si el usuario está conectado a un servidor.

Desbloquear archivo

Desbloquea el archivo seleccionado en el servidor sin realizar modificaciones en la copia del archivo que se encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a él de forma normal. Esta función sólo está disponible si el usuario está conectado a un servidor.

31003885 9/2008

Utilización de ProWORX 32

Ayuda de seguimiento Vista general

La ayuda de seguimiento es una breve descripción del editor, las instrucciones o la tarjeta de E/S actualmente seleccionados en ProWORX 32.

Uso de la ayuda de seguimiento

Para abrir la ventana Ayuda de seguimiento: Paso

Acción

1

Hacer clic en Ver → Ayuda de seguimiento.

2

Para más información acerca del tema de ayuda de seguimiento actual, pulsar F1.

Nota: Las ventanas de central de mensajes y ayuda de seguimiento permanecen abiertas de forma predeterminada. Si desea que las ventanas estén cerradas continuamente, haga clic en Ver → Propiedades o haga clic con el botón derecho en Espacio de trabajo o en el nombre del proyecto, y haga clic en Propiedades. Haga clic en el ficha Entorno. En Central de mensajes: Borre estas dos casillas de verificación: z Central de mensajes de visualización automática z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes Seleccione estas dos casillas de verificación: z Alerta de mensajes críticos al usuario z Alerta de mensajes no críticos al usuario

31003885 9/2008

43

Utilización de ProWORX 32

Central de mensajes Vista general

La central de mensajes muestra los mensajes de ProWORX 32 relacionados con el proyecto en el que se encuentra trabajando el usuario. La central de mensajes contiene los campos siguientes: Campo

Configuración de propiedades

Descripción

Tiempo

Tiempo del mensaje

Proyecto

Nombre del proyecto relacionado con el mensaje

Área

Área del proyecto relacionado con el mensaje

Mensaje

Texto del mensaje

Para establecer las propiedades de la central de mensajes, haga clic en Ver → Propiedades o haga clic con el botón derecho en Área de trabajo o en el nombre de proyecto. Haga clic en Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha Entorno. Entre las propiedades relacionadas con la central de mensajes se incluyen: z z z z

Central de mensajes de visualización automática Cambio automático a las fichas en la central de mensajes Alerta de mensajes críticos al usuario Alerta de mensajes no críticos al usuario

Consulte Configuración de las propiedades del entorno ProWORX 32, p. 26 para obtener información más detallada sobre la configuración de propiedades relacionadas con la central de mensajes. Nota: Las ventanas de central de mensajes y ayuda de seguimiento permanecen abiertas de forma predeterminada. Si desea que las ventanas estén cerradas continuamente, haga clic en Ver → Propiedades o haga clic con el botón derecho en Espacio de trabajo o en el nombre del proyecto, y haga clic en Propiedades. Haga clic en el ficha Entorno. En Central de mensajes: Borre estas dos casillas de verificación: z Central de mensajes de visualización automática z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes Seleccione estas dos casillas de verificación: z Alerta de mensajes críticos al usuario z Alerta de mensajes no críticos al usuario

44

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

3 Presentación Vista general

ProWORX 32 conserva información relativa a cada uno de los controladores en un proyecto. El proyecto almacena: z z z z z z

Contenido:

Configuración del controlador Ladder Logic Descriptores del controlador y Ladder Logic Propiedades del proyecto Tendencias de datos Comparación de resultados

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Creación de un nuevo proyecto

46

Conversión de bases de datos Ladder Logic

50

Utilización del servidor ProWORX para gestionar proyectos ProWORX 32

52

Utilización de proyectos de ProWORX 32

55

Utilización de la modalidad de emulación

59

Instrucciones admitidas en la modalidad de emulación

65

Adición de soporte de resolución de instrucciones de emulación

66

Editor de documentación

70

Utilización del editor de documentación

72

Direccionamiento simbólico

75

Importación y exportación de la documentación de ProWORX 32

77

Registros protegidos

80

Utilización de la función Buscar

81

Dirección utilizada

89

Base de conocimientos

91 45

Utilización de proyectos

Creación de un nuevo proyecto Vista general

El asistente de configuración de proyectos indica paso a paso cómo crear nuevos proyectos predeterminados y cómo modificar otros existentes en ProWORX 32. El asistente de configuración le guiará a través de una serie de pasos sencillos para configurar un proyecto. Cada cuadro de diálogo del asistente presenta un título que indica el paso que se está completando en ese momento. Además, dichos cuadros de diálogo disponen de un diagrama y una descripción donde se detalla el contenido del paso actual. Los botones estándar del asistente son los siguientes.

Creación de un nuevo proyecto

Botón

Función

Ayuda

Mostrar la ayuda contextual que pertenece al paso actual.

Cancelar

Salir del asistente sin crear nuevos proyectos ni guardar cambios.

Atrás

Llevar el asistente al paso anterior.

Siguiente

Llevar el asistente al paso siguiente.

Finalizar

Completar el asistente y crear un nuevo proyecto o guardar los cambios.

Paso

Acción

1

Hacer clic en Fichero → Nuevo.

2

Introducir un nombre de proyecto en el campo Nombre del nuevo proyecto.

3

Hacer clic en Aceptar. Aparece el asistente de nuevo proyecto.

4

Seleccionar un método para crear el nuevo proyecto. z Online a controlador z Offline a controlador z z z

Seleccionar tipo de controlador Basado en proyecto existente Leer del controlador

Nota: Si se selecciona Seleccionar tipo de controlador, se puede seleccionar también la casilla de verificación Utilizar como macro.

46

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Detalles del método de creación

Los métodos de creación son: Ruta

Descripción

Online a controlador

Esta opción conecta directamente con un controlador en la modalidad online. El siguiente paso configura los parámetros utilizados para establecer una comunicación (véase p. 49) con el controlador deseado.

Offline a controlador

31003885 9/2008

Seleccionar tipo de controlador

Este paso permite configurar el tipo de controlador (véase p. 48).

Basado en proyecto existente

Esta opción crea un proyecto basado en otro ya existente. En primer lugar, seleccione un proyecto existente en la lista de proyectos del equipo local. ProWORX 32 crea una copia del proyecto y la utiliza como base para el nuevo proyecto. ProWORX 32 inicializa la lógica y borra el Traffic Cop del nuevo proyecto. Consultar Configuración de comunicaciones, p. 49 para configurar las comunicaciones con el controlador deseado.

Leer del controlador

Esta opción crea un proyecto basado en una lectura del programa desde un controlador existente. Consultar Configuración de comunicaciones, p. 49 para configurar las comunicaciones con el controlador deseado.

Utilizar como macro

Con la opción Seleccionar tipo de controlador se puede seleccionar la casilla de verificación Utilizar como macro (véase p. 280) para crear una base de datos habilitada como macro.

47

Utilización de proyectos

Selección del tipo de controlador

Este paso incluye dos listas para seleccionar un controlador. Debajo de las listas hay descripciones detalladas del controlador seleccionado actualmente. Debajo de la lista de selección del controlador se muestran ilustraciones de los tipos de E/S admitidos por el controlador actual. Para seleccionar un controlador, siga los siguientes pasos: Paso

Detalles del controlador

Acción

1

Seleccionar una familia de controladores en la lista Seleccionar familia de controladores: Compact, Micro, Momentum, 38x/48x, Reemplazo 484, 68x/78x, 984ABX, Atrium, Otro, Quantum o VME.

2

Seleccionar el controlador en la lista Seleccionar controlador. La lista de controladores depende de la familia de controladores seleccionada en el paso 1 anterior.

3

Hacer clic en Siguiente para continuar.

Los detalles del controlador disponibles dependen del controlador seleccionado en el paso anterior. Ajuste los detalles de controlador disponibles: Detalle del controlador

Descripción

Cartucho Executive

Cartucho que determina cuál es el conjunto de instrucciones del controlador. Seleccione el que se encuentre instalado en su controlador. El cartucho Executive está disponible para los controladores 38x, 48x, 68x y los controladores de montaje en slot 984 heredados.

Paquete de memoria

Cantidad de memoria extendida y de memoria de lógica de aplicación que hay en el controlador. Seleccione la cantidad que se encuentre instalada en su controlador. Se encuentra disponible en varios controladores x80 y 984 A/ B.

Memoria extendida

Memoria adicional que proporciona registros 6xxxx. Seleccione la cantidad que se encuentre instalada en su controlador. Se encuentra disponible en varios controladores x80 y 984 A/B.

XMRD/XMWT incorporadas

Seleccione Sí o No. La opción incorporada de funciones de memoria extendida sólo se encuentra disponible en el 984AS908.

Lógica de aplicación

Memoria disponible para Ladder Logic. Seleccione la cantidad de memoria que desee utilizar para Ladder Logic del total disponible en su controlador. Se encuentra disponible en varios controladores x80 y 984 A/B.

Tamaño S908

Seleccionar 512 ó 1.024 (1 k) puntos de entrada y salida por estación. Se encuentra disponible para la mayoría de controladores 68x y 78x.

Modalidad de E/ S Micro

Sólo en controladores Micro. Seleccionar: z Único: El controlador es independiente, es decir, no se encuentra en una

relación master/slave. z Master: El controlador es el principal en una relación master/slave. z Slave: El controlador es el slave en una relación master/slave.

Se encuentra disponible para los controladores Brick del Micro 311/0 al Micro 612/4.

Haga clic en Siguiente cuando haya ajustado los detalles del controlador.

48

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Configuración de comunicaciones

Finalización de un nuevo proyecto

31003885 9/2008

Para seleccionar una modalidad de comunicaciones: Paso

Acción

1

Seleccionar una ficha de comunicaciones: Modbus, Modbus Plus, Gateway o TCP/IP.

2

Establecer las propiedades específicas de las comunicaciones según se desee. Para obtener más información, consultar Descripción general de las comunicaciones, p. 94.

3

Si el proyecto va a comunicarse con un controlador mediante el servidor ProWORX, hacer clic en la casilla de verificación Usar servidor para comunicarse.

4

Hacer clic en Siguiente para continuar.

Haga clic en Finalizar para completar la creación del nuevo proyecto. Cuando el número de progreso alcance el 100% se cerrará el asistente. El nuevo proyecto creado aparece en el árbol de navegación de proyectos.

49

Utilización de proyectos

Conversión de bases de datos Ladder Logic Descripción general

Conversión de una base de datos

50

Las antiguas bases de datos de Ladder Logic creadas en 484, 584, 884, ProWORX, ProWORX Plus, ProWORX NxT, Modsoft y Concept se pueden importar al nuevo formato de ProWORX 32. Al importar una base de datos mediante la función de conversión de ProWORX 32, la lógica, la documentación, la configuración y otras áreas relevantes del proyecto se convierten directamente a ProWORX 32.

Paso

Acción

1

Hacer clic en Archivo → Importar → Base de datos. Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar base de datos para convertir.

2

Seleccionar una base de datos para convertir entre los siguientes tipos de bases de datos: z ProWORX 484 (*.cf4) z ProWORX 884 (*.cf8) z ProWORX NxT Macro (*.wns) z ProWORX 984 (*.cf9, *.dcf) z Modsoft (*.cfg) z Concept 984 (*.asc) z ProWORX Plus/ProWORX NxT (*.dcf)

3

Una vez seleccionada la base de datos, hacer clic en Abrir para iniciar el proceso de conversión.

4

Para cancelar la conversión, hacer clic en Cancelar del cuadro de diálogo Estado de conversión.

5

Hacer clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Conversión finalizada para volver a ProWORX 32.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Nota: ProWORX 32 no es compatible con Modsoft SFC.

Nota: Para las bases de datos 584, después de importar/abrir el proyecto Nxt o Modsoft 584 con ProWORX32 versión 2.1, dicho proyecto puede leerse, escribirse, editarse o guardarse con las limitaciones siguientes: z Las instrucciones cargables no pueden agregarse a los proyectos 584. z No se admite la biblioteca de instrucciones cargables para 584. Si el proyecto 584 importado tiene instrucciones cargables, todavía formarán parte del proyecto importado. z Deshacer/Rehacer no está disponible en el editor online de Ladder Logic, porque la instrucción cargable PRWX no puede escribirse en 584. z Modbus es la única modalidad de comunicación disponible. z No hay acceso al administrador de segmentos (no es compatible con 584). z No se puede “Cambiar el tipo de PLC” de 584 a otro tipo de PLC. z Las funciones siguientes de ProWORX 32 no son compatibles con los proyectos 584: z Ampliaciones de configuración z Instrucciones cargables z Administrador de segmentos z Bloque PRWX de Ladder Logic z Deshacer/Rehacer online en el editor Ladder Logic z 584 no está disponible debajo de Seleccionar tipo de controlador en el asistente Nuevo proyecto z Cambiar el tipo de PLC

Nota: En PLC 984 y Quantum, ProWORX 32 muestra las E/S de la serie 200 como 800 E/S de la serie en Traffic Cop, al: z Cargar una configuración, o bien z Importar un proyecto.

31003885 9/2008

51

Utilización de proyectos

Utilización del servidor ProWORX para gestionar proyectos ProWORX 32 Descripción general

El servidor ProWORX es una aplicación utilizada para guardar y gestionar proyectos de ProWORX 32. Entre un cliente ProWORX 32 y el servidor ProWORX (véase p. 319) pueden realizarse las siguientes transacciones de proyectos. Las opciones siguientes estarán disponibles tras hacer clic en Servidor, hacer clic con el botón derecho del ratón en el proyecto en el panel de navegación o hacer clic en los iconos de la barra de herramientas del cliente ProWORX 32.

52

Cuándo puede accederse al servicio

Transacción

Resultado

Menú desplegable Servidor del cliente, barra de herramientas del cliente

Inicio de sesión

Permite el acceso al servidor ProWORX 32

Menú desplegable Servidor del cliente, barra de herramientas del cliente

Fin de sesión

Elimina el acceso al servidor ProWORX 32

Obtener del Menú desplegable Servidor del cliente, servidor barra de herramientas del cliente, al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto en el panel de navegación

El proyecto se copia en el PC local. Si se tiene pensado realizar cambios en un proyecto, es recomendable obtener el proyecto del servidor con un bloqueo.

Obtener del Menú desplegable Servidor del cliente, servidor con bloqueo barra de herramientas del cliente, al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto en el panel de navegación

El proyecto se copia en el PC local. Dispone de acceso y derechos de edición exclusivos para un proyecto cuando éste se bloquea en el PC.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Cuándo puede accederse al servicio

31003885 9/2008

Transacción

Resultado

Agregar al servidor Menú desplegable Servidor del cliente, barra de herramientas del cliente, al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto en el panel de navegación

Cuando haya realizado todos los cambios o desee añadir un proyecto al servidor, utilice esta función, que crea una copia del proyecto en el servidor.

Desbloquear Menú desplegable Servidor del cliente, proyecto barra de herramientas del cliente, al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto en el panel de navegación

El proyecto se desbloquea para que otros clientes puedan obtenerlo del servidor.

Menú desplegable Servidor del cliente, al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto en el panel de navegación

Obtener versión anterior

Se abre una ventana Selección de versión, que permite seleccionar una versión anterior del proyecto en el servidor para sobrescribir su proyecto actual. Nota: Haga clic en Ver el registro de seguimiento en la ventana Selección de versión para ver el registro de seguimiento de la versión seleccionada. El registro de seguimiento ofrece un registro de cada transacción de proyectos entre el cliente ProWORX 32 y el servidor.

Menú desplegable Servidor del cliente, al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto en el panel de navegación

Obtener versión de Se abre una ventana Selección de versión. seguridad Permite seleccionar una versión de seguridad del proyecto desde el servidor para sobrescribir su proyecto actual.

53

Utilización de proyectos

Cuándo puede accederse al servicio

Transacción

Resultado

Menú desplegable Servidor del cliente, al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto en el panel de navegación

Obtener comparación anterior

Se abre una ventana Selección de versión. Permite seleccionar una versión del proyecto comparada previamente desde el servidor. Hacer clic en Aceptar para ver los resultados de la comparación.

Menú desplegable Servidor del cliente, barra de herramientas del cliente

Actualizar estado de bloqueo

El estado de los archivos del servidor al que está conectado se muestra al seleccionar Actualizar estado de bloqueo en el panel de navegación de proyecto del cliente ProWORX 32. Una marca de verificación roja indica que lo ha activado usted y la amarilla, que lo ha activado otra persona. La función Actualizar estado de bloqueo pregunta al servidor si desea actualizar el estado de bloqueo de los archivos y aparece en el panel de navegación de proyecto.

Nota: Debe estar conectado al servidor para que las transacciones de éste estén disponibles. Los iconos de transacción de la barra de herramientas del cliente, los elementos de transacción del menú desplegable del servidor y los elementos de transacción que salen al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto en el panel de navegación aparecen como no disponibles u oscurecidos cuando no está conectado al servidor.

Nota: Si los ajustes de los permisos de seguridad del cliente ProWORX 32 están establecidos como mayores que los del servidor ProWORX 32 para un proyecto, los ajustes de seguridad del servidor sobrescribirán la seguridad del cliente ProWORX 32 local cuando se recupere el proyecto del servidor y mientras el usuario permanezca conectado al servidor. Cuando el usuario cierre sesión en el servidor, los ajustes de seguridad del cliente no se restablecerán hasta que se cierre y reinicie ProWORX 32. Usuario final debe invocar y controlar unos derechos de acceso adecuados.

54

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Utilización de proyectos de ProWORX 32 Proyectos en modalidad offline

Para trabajar offline con un controlador, debe crear un proyecto para él. Este proyecto guarda la información de configuración y el Traffic Cop del controlador, su Ladder Logic, y los descriptores del controlador y Ladder Logic. Si trabaja con la modalidad offline, los editores modificarán estos datos. Como los editores offline no se conectan directamente al controlador, los cambios introducidos no se efectúan de manera inmediata. Por el contrario, cuando finaliza la programación, puede escribir todos los cambios en el controlador de una vez.

Puesta de un proyecto en modalidad offline

Haga clic con el botón derecho en el nombre de proyecto del panel de navegación y, a continuación, haga clic en Estado del proyecto → Offline. o bien Haga clic en Controlador → Offline. o bien Haga clic en el botón Offline de la barra de herramientas.

Proyectos en modalidad online

Para trabajar online con un controlador, seleccione un proyecto y cambie su modalidad a online. ProWORX 32 conectará a ese controlador la configuración de comunicación proporcionada. Los editores online leen la información de Ladder Logic, Traffic Cop, el contenido del registro y la configuración del controlador directamente desde el controlador, y ProWORX 32 escribe en él. Los cambios realizados en modalidad online se efectuarán en el controlador inmediatamente, pero no aparecerán en el proyecto hasta que se lea desde el controlador. Nota: Cuando esté en modalidad online y desee copiar y pegar la lógica entre dos proyectos, el contenido de los registros no se pegará. El contenido del registro se puede copiar y pegar únicamente en modalidad offline (véase p. 307).

Nota: Cuando se imprime en modalidad online, se imprime el contenido de la base de datos offline.

Nota: En modalidad online, el editor de documentación es de sólo lectura. Puesta de un proyecto en modalidad online

Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación y, a continuación, haga clic en Estado del proyecto → Online. o bien Haga clic en Controlador → Online. o bien Haga clic en el botón Online de la barra de herramientas.

31003885 9/2008

55

Utilización de proyectos

Modalidad directa a online

Nota: Antes de utilizar Directa a Online, debe configurar las comunicaciones (véase p. 94) para un controlador válido. A continuación, puede abrir cualquier editor para ver o editar datos online. Para utilizar la modalidad directa a online, haga doble clic en Directa a Online en el panel de navegación del proyecto. La modalidad Directa a Online permite utilizar un controlador online sin necesidad de utilizar un proyecto asociado. Sólo para operaciones online. Directa a Online es útil si desea conectarse rápidamente a un controlador aleatorio para un mantenimiento sencillo o si no dispone de acceso a los proyectos requeridos. Puesto que no existe ningún proyecto requerido para Directa a Online, no se puede acceder a datos basados en proyectos, lo que incluye la información de tarjeta Traffic Cop y toda la documentación (junto con los símbolos). Además, debe reconstruir las tablas de direcciones utilizadas cada vez que se conecte a un controlador mediante la función Directa a Online puesto que los datos no se almacenan directamente en el controlador. Nota: Al utilizar Directa a Online no estarán disponibles las funciones siguientes: z Sustitución global z Comparar z Utilidades de documentación z Cambiar tipo de controlador z Edición offline z Modalidad de emulación z Modalidad combinada z Lectura de datos de un proyecto z Escritura de datos en un proyecto A excepción de las funciones anteriores, todos los editores online funcionan del mismo modo que la modalidad online basada en un proyecto. Para salir de Directa a Online, haga clic en Archivo → Cerrar.

Proyectos en modalidad de emulación

56

Para trabajar con un controlador en la modalidad de emulación (véase p. 59), coloque el proyecto la modalidad offline. Al poner un proyecto en modalidad de emulación podrá emular la ejecución de lógica sin necesidad de un controlador. Desde la modalidad de emulación puede ver la ejecución de lógica y los datos de registro que se están modificando. Utilice los controles online para iniciar y detener el emulador.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Puesta del proyecto en emulación

Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación y, a continuación, haga clic en Estado del proyecto → Emulación. o bien Haga clic en Controlador → Emulación. o bien Haga clic en el botón Emulación de la barra de herramientas.

Proyectos en modalidad combinada

La modalidad combinada es una combinación de las modalidades offline y online. Cuando un proyecto está en modalidad combinada, se acopla al controlador especificado por los ajustes de comunicaciones. Todo el trabajo que se realiza en los editores se lleva a cabo directamente en el controlador. El trabajo realizado en el editor de lógica, Traffic Cop y en los editores de registros se guarda en un archivo del proyecto. Por lo tanto, no es necesario realizar una lectura desde el controlador para actualizar el archivo de proyecto con todos los cambios.

Puesta del proyecto en modalidad combinada

Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación y, a continuación, haga clic en Estado del proyecto → Combinado. o bien Haga clic en Controlador → Combinado. o bien Haga clic en el botón Combinado de la barra de herramientas.

Configuración de las propiedades del proyecto

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

En el panel de navegación, seleccione el proyecto. El proyecto seleccionado actualmente se adjunta a la barra de título de la pantalla de ProWORX. Hacer clic con el botón derecho en el proyecto.

2

Hacer clic en Propiedades.

3

Hacer clic en la ficha Proyecto.

4

Configurar las propiedades del proyecto (véase p. 58).

5

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

57

Utilización de proyectos

Descripción de las propiedades del proyecto

58

descripciones de propiedades: Propiedad

Descripción

Nombre detallado del proyecto

Introducir la descripción detallada del proyecto actual. Nota: Un máximo de 64 caracteres.

Proyecto

Introducir un nombre (descripción breve) para el proyecto actual. Nota: Un máximo de 64 caracteres.

Cliente

Introducir el nombre del cliente del proyecto, si es aplicable. Nota: Un máximo de 64 caracteres.

Autor

Introducir el nombre del autor del proyecto. Nota: Un máximo de 64 caracteres.

Título de página

Introducir el título que desee visualizar en la parte superior de la página cuando utilice el comando de impresión. Nota: Un máximo de 64 caracteres.

Direccionamiento de 6 dígitos

Automático: establece direccionamientos de 5 dígitos, a no ser que el controlador tenga configuradas direcciones que necesiten 6 dígitos. El botón predeterminado es Automático. Activado: establece todos los direccionamientos en 6 dígitos, lo que permite que ProWORX 32 introduzca y muestre constantes superiores a 9999. La visualización del direccionamiento de 6 dígitos depende del tipo de controlador que esté configurado.

Máximo valor decimal

Restringe los registros a un valor decimal de 9999 (predeterminado) o 65535.

Inicio de red

Configura el editor de lógica para ir a la red/fila/columna introducida por el usuario cuando se inicia el editor de lógica.

Guardar en Flash al salir

Si el controlador es compatible con la memoria Flash, al marcar esta casilla de verificación se guardará el contenido del controlador en la memoria Flash cuando se salga de la modalidad online.

Habilitar símbolos

Habilita o deshabilita el direccionamiento simbólico (véase p. 75).

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Utilización de la modalidad de emulación Descripción general

Utilice la función de emulación para comprobar la integridad de la lógica de un proyecto, comprobar los estados binarios y comprobar contenidos de registros, sin un PLC. Nota: La modalidad de emulación ProWORX 32 no tiene la capacidad de un simulador de controlador.

Puesta del proyecto en emulación

Haga clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación y, a continuación, haga clic en Estado del proyecto → Emulación. o bien Haga clic en Controlador → Emulación. o bien Haga clic en el botón Emulación de la barra de herramientas.

Configuración de la emulación

Configuración de las propiedades de emulación

31003885 9/2008

Antes de comprobar la lógica, establezca los estados o valores predeterminados en el emulador. Por lo tanto, cuando utilice el comando Cargar puede depurar el archivo de base de datos utilizando los estados predeterminados. Los valores binarios se pueden ajustar a DES, CON, Habilitado, Bloqueado DES o Bloqueado CON. Los valores de registro se pueden ajustar a Decimal, Hexadecimal, Binario, ASCII o Coma flotante.

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades.

2

Hacer clic en la ficha Emulación.

59

Utilización de proyectos

Configuración de los valores de datos de dirección predeterminados

60

Puede convertir valores binarios o de transferencia en matrices de registros durante la emulación al establecer estados o contenido de registros en un estado o valor. Para editar la tabla de valores de datos de dirección predeterminados en la ficha de emulación siga los pasos siguientes: Paso

Acción

1

Introducir una dirección o un rango de direcciones con el formato (axxxx-axxxx) en el campo Rango de dirección.

2

Si se ha introducido un rango de dirección analógica 3x/4x, introducir un valor en el campo Valor de datos. Si se ha introducido un rango de direcciones binarias, seleccionar un valor de datos (Des, Con, Habilitar, Bloqueo Des, Bloqueo Con) en la lista Valor de datos.

3

Si se ha introducido un rango de direcciones analógicas 3x/4x, seleccionar una base numérica para el rango de direcciones en la lista Base numérica. Nota: La coma flotante sólo funciona con dos registros. Todos los demás se pueden ajustar para que trabajen en rangos de direcciones.

4

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

5

Para cargar los valores de dirección predeterminados en la modalidad de emulación, hacer clic en Emulación → Cargar valores de dirección predeterminados en el menú contextual del editor de lógica.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Configuración de las instrucciones con bucle de retorno

Puede convertir valores binarios o de transferencia en matrices de registros durante la emulación al establecer estados o contenido de registros en función de un estado o valor. Para editar la tabla de control de bucles de retorno en la ficha de emulación, siga estos pasos: Paso

Ajuste del tiempo de ciclo

31003885 9/2008

Acción

1

Introducir la dirección donde se desea introducir el bucle de retorno en el campo Dirección de control.

2

Introducir el estado o valor de la dirección en el campo Condición.

3

Seleccionar la base numérica en la que se desee introducir la condición en la lista Base numérica.

4

Introducir la cantidad de ciclos mediante los cuales se desea supervisar la condición antes de actualizarla (de 0 a 65535) en el campo Retardo de ciclo.

5

Introducir el rango de direcciones escribiendo la dirección de inicio y la dirección final, separadas por un guión, en el campo Destino. Si sólo hay un destino para esa condición de control, introducir sólo una dirección.

6

Para direcciones binarias, seleccionar Con o Des en la lista Valor de datos.

7

Seleccionar el sistema numérico en el que se desee introducir el destino en la lista Base numérica.

8

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

9

Para cargar la tabla de bucles de retorno desde la modalidad de emulación, hacer clic en Emulación → Cargar tabla de bucles de retorno en el menú contextual del editor de lógica.

10

Para habilitar o bloquear el bucle de retorno desde la modalidad de emulación, hacer clic en Emulación → Bucle de retorno habilitado del menú contextual del editor de lógica.

Para ajustar el tiempo del ciclo en la ficha Emulación: Paso

Acción

1

Introducir una tasa de tiempo de ciclo de entre 1 y 999 en el campo Duración de cada ciclo (ms). Nota: Esta opción no aumenta ni reduce el tiempo de ciclo del emulador. Sólo afecta a la velocidad de incremento de los temporizadores.

2

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

61

Utilización de proyectos

Inicio de la emulación

Para iniciar la emulación: Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic

en Comandos online → Iniciar/Detener. o bien z Hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener. o bien z Hacer clic en el botón Iniciar controlador de la barra de herramientas.

Configuración de la modalidad de resolución

2

Establecer la modalidad de resolución (véase p. 62) del emulador en el cuadro de diálogo Iniciar/Detener.

3

Hacer clic en Inicio para iniciar la emulación en la modalidad de resolución continua.

Hay varias modalidades de resolución disponibles para ayudarle a emular la lógica. Se puede establecer la emulación para que deje de resolver después de cualquier cantidad de ciclos completos, después de resolver una red concreta, cuando se alcance un punto de parada o cuando ciertas condiciones lógicas sean verdaderas o no verdaderas. Puede cambiar la modalidad de resolución de la manera siguiente: Al hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en Comandos online → Iniciar/Detener. o bien z Al hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener. z

Seleccione un botón de modalidad de resolución en cualquier momento cuando la emulación esté detenida. Resolución por ciclo

62

En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener: Paso

Acción

1

Hacer clic en el botón Ciclo.

2

Introducir la cantidad de veces que se desee resolver la lógica antes de la detención.

3

Hacer clic en Iniciar.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Resolución por redes

Resolución por instrucciones

Resolución hasta un punto de parada

31003885 9/2008

En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener: Paso

Acción

1

Hacer clic en el botón Red.

2

La lógica se resuelve red a red y por orden, comenzando por el primer segmento y la primera red.

3

Hacer clic en Iniciar.

En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener: Paso

Acción

1

Hacer clic en el botón Instrucción.

2

La lógica se resuelve instrucción a instrucción y por orden, comenzando por el primer segmento, la primera red y la celda (1,1).

3

Hacer clic en Iniciar.

En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener: Paso

Acción

1

Hacer clic en el botón Punto de parada. Seleccionar uno de los siguientes tipos de parada.

2

Para establecer una parada cuando se alcanza un valor determinado en un registro, hacer clic en Registro en la lista. Introducir la dirección en el campo Dirección y un valor de datos en el campo Valor.

3

Para establecer una parada cuando un valor binario se conecta o se desconecta, hacer clic en Binario en la lista. Introducir la dirección en el campo Dirección y seleccionar Inactivo o Activo en la lista Valor.

4

Para ajustar una parada cuando la resolución alcance un tipo de instrucción determinado en la lógica, hacer clic en Instrucción en la lista. Seleccionar la instrucción con la que se debe realizar la parada en la lista Instrucción.

5

Para ajustar una parada cuando se alcanza una dirección específica en la lógica, hacer clic en Dirección en la lista. Introducir la dirección con la que se debe realizar la parada en el campo Dirección.

6

Para realizar una parada en los puntos de parada (véase p. 64) establecidos en la tabla de puntos de parada, hacer clic en Punto de parada en la lista.

7

La lógica se resuelve por orden hasta que se alcanza el primer punto de parada en el que se detiene. Para continuar resolviendo la lógica hasta el siguiente punto de parada, hacer clic en Inicio.

63

Utilización de proyectos

Configuración de puntos de parada del emulador

Detención de la emulación

Para establecer un punto de parada en el cursor en el editor de lógica: Paso

Acción

1

Hacer clic en Emulación → Punto de parada en el menú contextual.

2

Para eliminar un punto de parada, hacer clic en Emulación → Tabla de puntos de parada en el menú contextual.

3

Seleccionar la fila del punto de parada que se desee eliminar y hacer clic en Eliminar.

4

Hacer clic en Cerrar para salir de la tabla de puntos de parada.

Para detener la emulación: Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic

en Comandos online → Iniciar/Detener. o bien z Hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener. 2

64

Hacer clic en Detener.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Instrucciones admitidas en la modalidad de emulación Vista general

A continuación, se presenta una lista en orden alfabético de las instrucciones admitidas en la modalidad de emulación. Instrucción

31003885 9/2008

Instrucción

Instrucción

Instrucción

AD16

DV16

NBIT

SKP

ADD

EMTH (1-37)

NC

SRCH

AND

FIN

NCBT

SU16

BCD

FOUT

NO

SUB

BLKM

FTOI

NOBT

T.01

BLKT

IBKR

NTC

T->R

BROT

IBKW

OR

T->T

CMPR

ICMP

PTC

T0.1

CNR

ITOF

R->T

T1.0

COMP

JSR

RBIT

TBLK

CONV

LAB

RET

TEST

CR

MATH

RTTI

TTR

DCTR

MBIT

RTTO

UCTR

DIV

MSTR (reg. leer/ escribir)

SBIT

XOR

DMTH

MU16

SCIF

DRUM

MULT

SENS

65

Utilización de proyectos

Adición de soporte de resolución de instrucciones de emulación Descripción general

ProWORX 32 tiene la capacidad de permitir a los usuarios avanzados agregar soporte de resolución de instrucciones para el emulador de ProWORX.

Creación de un archivo de resolución de emulación

Mediante un editor de texto:

Parámetros de la función del archivo de resolución de instrucción

Paso

Acción

1

Crear una carpeta llamada EmulatorInst, en el directorio ProWORX → 32.

2

Crear un archivo .ESF vacío en el directorio ProWORX → 32 → EmulatorInst.

3

Asignar al archivo .ESF el mismo nombre que la instrucción que se va a resolver. Ejemplo: El archivo de resolución de emulación de la instrucción ADD se llamaría ADD.ESF. Nota: No utilizar espacios en el nombre del archivo de resolución de emulación.

Descripciones de parámetros: Variable

Descripción

Red

Número de red donde se encuentra la instrucción.

Fila

Fila en la lógica donde se encuentra la instrucción.

Col

Columna en la lógica donde se encuentra la instrucción.

TopTyp

Tipo de dirección del nodo superior de la instrucción (valores válidos: 0, 1, 3, 4, 8 para constantes).

TopVal

Offset de dirección del nodo superior de la instrucción (valores válidos: 0 65535).

TopLen

Número de direcciones que utiliza el nodo superior.

MidTyp

Tipo de dirección del nodo intermedio de la instrucción (valores válidos: 0, 1, 3, 4, 8 para constantes).

MidVal

Offset de dirección del nodo intermedio de la instrucción (valores válidos: 0 - 65535).

MidLen

Número de direcciones que utiliza el nodo intermedio.

BotTyp

Tipo de dirección del nodo inferior de la instrucción (valores válidos: 0, 1, 3, 4, 8 para constantes).

BotVal

Offset de dirección del nodo inferior de la instrucción (valores válidos: 0 65535).

BotLen

Número de direcciones que utiliza el nodo inferior.

UctrNum

Utilizado sólo para instrucciones UCTR.

DctrNum

Utilizado sólo para instrucciones DCTR.

Spare3

Parámetro suelto.

Nota: Todos los parámetros deben aparecen en la declaración de subrutina de la instrucción. 66

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Llamadas API de archivos de resolución de emulación

Llamada API

Descripción

Llamadas de flujo de señal GetPowerFlow(Network, Row, Col, PowerState) SetPowerFlow(Network, Row, Col, 1)

Las llamadas de flujo de señal se utilizan para: z Determinar si debe resolverse una instrucción (utilizando GetPowerFlow) z Pasar el flujo de señal a la siguiente celda (utilizando SetPowerFlow) z Activar una condición de error detectada (utilizando SetPowerFlow) Las llamadas de flujo de señal pueden utilizarse para obtener o establecer una celda concreta en la lógica. Dependiendo de la instrucción que se esté resolviendo, se utilizan las variables de fila y columna para acceder a una celda determinada dentro de la matriz fila 7 x columna 11.

Llamadas de estado de registro binario individual GetSingleDiscreteState(RefTyp, RefVal, State) SetSingleDiscreteState(RefTyp, RefVal, 1)

Las llamadas de estado de registro binario individual se utilizan para obtener o establecer el estado de una dirección 0xxxx o 1xxxx. El estado se devolverá con 0 para desactivado o 1 para activado. Cuando se llama a Set, utilizar 0 para desactivado o 1 para activado.

Llamadas de historial de registro binario individual Las llamadas de historial de registro binario individual se utilizan GetSingleDiscreteHistory(RefTyp, RefVal, History) para obtener o establecer el SetSingleDiscreteHistory(RefTyp, RefVal, State) historial de una dirección 0xxxx o 1xxxx. El historial regresará con 0 para desactivado o 1 para activado. Cuando se llama a Set, utilizar 0 para desactivado o 1 para activado.

31003885 9/2008

67

Utilización de proyectos

Llamada API

Descripción

Llamadas bloqueadas de registro binario individual Las llamadas bloqueadas de GetSingleDiscreteDisabled(RefTyp, RefVal, Disabled) registro binario individual se utilizan para obtener o establecer el estado SetSingleDisabledState(RefTyp, RefVal, Disabled) bloqueado de una dirección 0xxxx o 1xxxx. El estado bloqueado devolverá 0 para Habilitado o 1 para Bloqueado. Cuando se llama a Set, utilizar 0 para Habilitado o 1 para Bloqueado.

68

Llamadas de datos de registro individual GetSingleRegisterData(RefTyp, RefVal, Data) SetSingleRegisterData(RefTyp, RefVal, Data)

Las llamadas de datos de registro individual se utilizan para obtener o establecer el valor de datos de una dirección 3xxxx o 4xxxx. Un rango valido de datos es 0 a 65535.

Llamadas de registro binario en grupo GetGroupDiscreteState(RefTyp, RefVal, NumGroups, State(), Disabled()) SetGroupDiscreteState(RefTyp, RefVal, NumGroups, State()) SetGroupDisabledState(RefTyp, RefVal, NumGroups, Disabled())

Las llamadas de registro binario en grupo son similares a las llamadas individuales, excepto en que se reciben 16 registros binarios por grupo o se establecen al mismo tiempo. Las matrices deben contener datos para todos los grupos especificados.

Llamadas de registro en grupo GetGroupRegisterData(RefTyp, RefVal, NumGroups, Data()) SetGroupRegisterData(RefTyp, RefVal, NumGroups, Data())

Las llamadas de registro en grupo son similares a las llamadas individuales, excepto en que se recibe un grupo de registros o se establece al mismo tiempo. La matriz de datos debe contener datos para todos los grupos especificados.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Ejemplo del contenido de un archivo de resolución de emulación

Ejemplo del contenido del archivo ADD.ESF: Sub ADDINST (Network, Row, Col, TopTyp, TopVal, TopLen, MidTyp, MidVal, MidLen, BotTyp, BotVal, BotLen, Spare1, Spare2, Spare3) dim State,TData,MData,Bdata ’is top input powered? call LLEmulator.GetPowerFlow(Network,Row,Col-1,State) If State0 then ’ get the value of top node If (TopTyp=3) or (TopTyp=4) then call LLEmulator.GetSingleRegisterData(TopTyp,TopVal,TData) Else TData=TopVal End if ’get the value of middle node If (MidTyp=3) or (MidTyp=4) then call LLEmulator.GetSingleRegisterData(MidTyp,MidVal,MData) Else MData=MidVal End if BData=TData+Mdata ’overflow If BData>9999 then BData=BData-10000 call LLEmulator.SetPowerFlow(Network,Row,Col,1) End if ’set value into bottom node call LLEmulator.SetSingleRegisterData(BotTyp,BotVal,BData) End if End Sub Nota: ProWORX 32 sólo comprueba los archivos de resolución de emulación de las instrucciones no admitidas actualmente por el emulador. El usuario no puede editar instrucciones incorporadas.

31003885 9/2008

69

Utilización de proyectos

Editor de documentación Descripción general

El editor de documentación, editor predeterminado que aparece en la parte inferior izquierda, permite ver y editar la documentación para las direcciones y los elementos de Traffic Cop. Realiza seguimientos de los elementos seleccionados en la mayoría de los editores, incluidos la ventana de visualización de datos y Traffic Cop. Para abrir el editor de documentación, haga clic en Ver → Documentación. Dentro del editor de documentación existen tres secciones: z Edición z Resumen z Traffic Cop Para pasar de una sección a otra, haga clic en el botón correspondiente en la parte superior del editor de documentación.

Apertura de la ventana de propiedades del editor de documentación

Paso 1

z Hacer clic con el botón derecho en Área de trabajo en el panel de

navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades. o bien z Hacer clic en Ver → Propiedades. 2

70

Acción

Hacer clic en el ficha Documentación.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Propiedades del editor de documentación

En la ficha Documentación, se muestra una lista de las siguientes propiedades: Propiedad

Para establecer:

Función

Mostrar ventana Seleccione la casilla de de documentación verificación Mostrar de una línea ventana de documentación de una línea.

Si la casilla de verificación está marcada, el editor de documentación aparecerá en modalidad de una línea y los descriptores de direcciones no se podrán editar. Si la casilla de verificación no está marcada, el editor de documentación aparecerá en la modalidad de edición y el usuario podrá editar los descriptores de direcciones.

Cantidad total de líneas del descriptor

En la lista Cantidad total de líneas del descriptor, seleccione un número entre 3 y 9.

El campo del descriptor está compuesto por un campo de varias líneas donde se pueden establecer en desde 3 hasta 9 líneas de documentación. Esto obliga al editor a editar sólo el número establecido de líneas del descriptor.

Cantidad de En la lista Cantidad de líneas del líneas del descriptor descriptor visibles visibles, seleccione un número entre 1 y el valor del número total de líneas del descriptor.

El campo del descriptor está compuesto por un campo de varias líneas donde se pueden establecer en desde 1 hasta 9 líneas de documentación.

Campos admitidos

Si la casilla de verificación está: En el cuadro Campos admitidos, seleccione las z sin seleccionar: el campo casillas de verificación de correspondiente no se muestra los elementos que se z seleccionada: El campo se muestra desee ver. siempre que las propiedades dependientes estén establecidas correctamente. Ejemplo: Si para un proyecto no se activa la casilla Símbolos, el campo Símbolos no aparecerá aunque se haya seleccionado la casilla de verificación correspondiente.

31003885 9/2008

71

Utilización de proyectos

Utilización del editor de documentación Descripción genera de la modalidad de edición

La modalidad de edición es una representación visual que puede personalizarse y editarse de la documentación del proyecto actual. Esta modalidad resalta los elementos que actualmente están seleccionados en ProWORX 32 cuando el ratón pasa sobre ellos, incluidas las instrucciones, las tarjetas de E/S y las direcciones en la ventana de visualización de datos.

Personalización de los campos de la modalidad de edición

Desde el editor de documentación, siga estos pasos:

Utilización de la modalidad de edición

Para:

Función

Mover un campo

Hacer clic en el controlador del campo y arrastrarlo a la zona de la ventana a la que se desee desplazar el campo.

Ajustar el tamaño de un campo

Hacer clic y arrastrar el controlador del campo.

Minimizar o maximizar un campo

Hacer clic en el controlador del campo.

Introduzca una dirección en el campo Referencia para ver la documentación de las direcciones. Para desplazarse por las direcciones documentadas, haga clic en los botones de la dirección documentada anterior:

y la dirección documentada siguiente.

Para desplazarse de forma secuencial por las direcciones, haga clic en los botones de la dirección anterior

y la dirección siguiente.

72

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Utilización de la modalidad de una línea

El editor de documentación de una línea muestra los descriptores de las direcciones actualmente seleccionadas. Esta modalidad no se puede editar. Para ver el editor de documentación de una línea, haga clic en el botón 1 línea situado en la esquina superior derecha del editor de documentación o: Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el proyecto.

2

Hacer clic en Propiedades.

3

Hacer clic en el ficha Documentación.

4

Seleccionar la casilla de verificación Mostrar ventana de documentación de una línea.

Para volver a la modalidad de edición: z Hacer clic en el botón Editar situado en la esquina superior derecha del editor de documentación. o bien z Eliminar la selección de la casilla de verificación Mostrar ventana de documentación de una línea del paso 4 anterior. Modalidad de resumen

31003885 9/2008

La modalidad de resumen muestra la información más común para las direcciones documentadas. Haga clic en la lista de tipos de dirección para seleccionar el tipo de dirección (Símbolo, 0x, 1x, 3x, 4x, Xmem o Todas las direcciones) que desea ver. Para editar la documentación de cualquier dirección, haga doble clic en la fila adecuada y el editor de documentación pasará a la modalidad de edición y mostrará la dirección seleccionada.

73

Utilización de proyectos

Utilización de un filtro de símbolos

En la modalidad de resumen, cuando se ha seleccionado un símbolo en el cuadro de lista de tipo dirección, el cuadro de filtro estará visible. El filtro de símbolos es una sencilla consulta que filtra el resumen de símbolos basándose en el criterio introducido en el filtro. Para ver todos los símbolos es necesario dejar vacío el filtro y pulsar Intro. El contenido del filtro es el operador LIKE de un operador SELECT de SQL. Además, las normas que se utilizan para introducir texto en el cuadro de filtro son las mismas que se utilizan para la composición de una consulta SQL. Ejemplos de filtro:

Modalidad Traffic Cop

74

Texto del filtro

Muestra los símbolos...

S*

con una ‘S’ al principio

*Switch

con ‘Switch’ al final

[A-D]*

con ‘A’, ‘B’, ‘C’ o ‘D’ al principio

*Switch*

con la secuencia de letras ‘Switch’

Disk?

Con el nombre ‘Disk(x)’ (por ejemplo Disk1, Disk2, DiskA, etc.)

En la modalidad Traffic Cop, puede editar comentarios cortos para las direcciones de módulo de comunicaciones, estación, bastidor y slot.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Direccionamiento simbólico Descripción general

El direccionamiento simbólico permite sustituir las direcciones numéricas por texto personalizado que resulte más significativo. 0x, 1x, 3x, 4x o las direcciones constantes pueden contener símbolos. Nota: Antes que utilizar el direccionamiento simbólico, seleccione la casilla de verificación Habilitar símbolos (véase p. 58) en la ficha Proyecto del cuadro de diálogo de propiedades. Esta selección muestra el campo Símbolo en el editor de documentación.

Símbolos de documentación

Los símbolos, que son de 32 caracteres de longitud, representan direcciones numéricas. Todos los símbolos se muestran en mayúsculas y minúsculas. Nota: Aunque se pueden utilizar las mayúsculas y minúsculas en la creación de símbolos, no se puede utilizar la misma palabra con distintas mayúsculas/ minúsculas. Ejemplo: No se puede utilizar PUMP1 y Pump1 como dos símbolos diferentes. Para desplazar texto por los demás campos, utilice Cortar (Ctrl+X), Copiar (Ctrl+C) y Pegar (Ctrl+V).

Adición de símbolos al editor de documentación

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

Introducir una dirección en el campo Referencia para asociarla a este símbolo. Se puede escribir la dirección en él directamente o utilizar las teclas de flecha hacia la izquierda y hacia la derecha para desplazarse a través de las direcciones. 0x, 1x, 3x, 4x o las direcciones constantes pueden contener símbolos.

2

Introducir el texto de símbolo asociado en el campo Símbolo. Resultado: El símbolo se guardará para su dirección asociada. Nota: No se debe confundir el campo Símbolo con el campo Símbolo ISA. Si no se ha seleccionado la casilla de verificación Símbolos (véase p. 58) en la ficha Proyecto del cuadro de diálogo Propiedades, el campo Símbolo no aparecerá en el editor de documentación.

75

Utilización de proyectos

Adición de símbolos en el editor de lógica

Ubicación de una dirección o un símbolo en la lógica de red

76

Paso

Acción

1

Abrir el editor de lógica (véase p. 178).

2

Hacer doble clic en una instrucción con la dirección a la que desea asignar un símbolo. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de edición de dirección.

3

Introducir el texto de símbolo asociado en el campo de dirección.

4

Hacer clic en Aceptar. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de adición de símbolos.

5

Introducir una dirección numérica para asociarla a este símbolo en el campo de dirección.

6

Hacer clic en Aceptar. Resultado: El símbolo y su dirección asociada se añaden a la documentación para la dirección seleccionada.

Paso

Acción

1

Abrir el editor de lógica (véase p. 178).

2

Hacer doble clic en una instrucción con la dirección a la que desea asignar un símbolo. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de edición de dirección.

3

Introducir el texto de símbolo en el campo de dirección. Resultado: El símbolo y su dirección asociada se establecerán para la instrucción seleccionada.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Importación y exportación de la documentación de ProWORX 32 Vista general

ProWORX 32 importa y exporta documentación de la base de datos en varios formatos. La función Importar documentación permite extraer documentación de ficheros o bases de datos existentes en ProWORX 32 sin necesidad de volver a introducir la información. Exportar documentación permite editar documentación en un programa procesador de textos u hoja de cálculo independientes. Nota: Esta función no importa la lógica del controlador.

Importación de documentación

Exportación de documentación

31003885 9/2008

Para importar documentación: Paso

Acción

1

Para añadir la documentación a la documentación existente del proyecto, hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en Importar documentación → Acoplar.

2

Para fusionar o sobrescribir la documentación con documentación existente del proyecto, hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en Importar documentación → Sobrescribir.

3

Para eliminar toda la documentación actual e importar una nueva, hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en Importar documentación → Crear nuevo.

4

Seleccionar un fichero (.csv, .mdb, .doc, .xls) para importarlo desde el cuadro de diálogo Seleccionar fichero de documentación y hacer clic en Abrir.

Para exportar documentación: Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho y, a continuación, hacer clic en Exportar documentación.

2

En el cuadro de diálogo Seleccionar fichero de destino, seleccionar un tipo de fichero en la lista Guardar como tipo (.csv, .mdb, .doc, .xls).

3

Introducir el nombre del fichero de exportación en el campo Nombre de fichero.

4

Navegar hasta la carpeta donde desea guardar el fichero exportado.

5

Hacer clic en Guardar.

77

Utilización de proyectos

Formatos de importación y exportación

Descripciones de los formatos de importación y exportación: Formato

Descripción

MS Word (.doc) La documentación se exporta directamente a un documento MS Word. Cada tipo de dirección se muestra en una tabla independiente. MS Excel (.xls)

La documentación se exporta directamente a un libro MS Excel. Cada tipo de dirección se muestra en una hoja de cálculo de MS Excel. Cuando se importa documentación, ProWORX 32 espera que estas hojas aparezcan en el mismo orden y con el mismo nombre.

MS Access (.mdb)

La documentación se exporta directamente a una base de datos de MS Access. Cada tipo de dirección aparece en su propia tabla. Nota: Es importante que no mueva o cambie el nombre de los campos de la base de datos si va a importar los datos.

Fichero .CSV

El fichero de texto (.csv) es un fichero delimitado por comas. Este fichero puede editarse utilizando cualquier editor de texto estándar (Notepad, Wordpad, etc.). La línea delimitada por comas es diferente dependiendo del tipo de dirección. z 0xxxx/1xxxx: Dirección, Desc1, Desc2,...,Desc9, Comentario corto 1,...,Comentario corto 4, Símbolo, Símbolo ISA, Título de página, ID con comentario largo z 3xxxx/4xxxx: Dirección, Desc1, Desc2,...,Desc9, Comentario corto 1,...,Comentario corto 4, símbolo z 6xxxx/Networks/Segments: Dirección, Desc1, Desc2,...,Desc9, Comentario corto 1,...,Comentario corto 4, Título de página, ID con comentario largo z Traffic Cop: Dirección (HxxDxxRxxSxxx), Desc1, Desc2,...,Desc9, Comentario corto 1,...,Comentario corto 4

ProWORX ASCII (.fil)

Ficheros para intercambiar datos fácilmente. De forma predeterminada, ProWORX 32 crea este tipo de fichero para documentación.

Símbolo de Ficheros para intercambiar símbolos. ProWORX (.fis)

78

Formato de intercambio de datos de hoja de cálculo (.dif)

ProWORX 32 crea ficheros .DIF estándar. La mayoría de los programas de hojas de cálculo pueden importar este formato sin dificultades. Sin embargo, debe prestarse especial atención a la hora de transferir datos procedentes o dirigidos a Microsoft Excel en ficheros .DIF.

Base de datos dBaseIV (.dbf)

ProWORX 32 crea ficheros .DBF estándar para utilizarlos con el programa dBaseIV para la gestión de datos de Ashton-Tate. La mayoría de los otros programas de hoja de cálculo y gestión de datos (incluido Microsoft Excel) pueden leer este formato sin dificultad.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Formato

Descripción

Traffic Cop (.tef)

La importación de un fichero .TEF sobrescribe los datos de Traffic Cop existentes. La exportación crea un fichero .TEF de los datos de Traffic Cop actuales. ProWORX 32 requiere los ficheros .TEF y .DEF para importar con éxito la documentación.

Concept (.txt)

Durante la exportación, ProWORX 32 crea un fichero .TXT de los descriptores y los símbolos actuales para 0x, 1x, 3x, 4x y símbolos para las constantes que se van a utilizar en Concept.

Nota: Para importar y exportar utilizando ficheros .doc (MS Word) y .xls (MS Excel), es necesario tener MS Word o MS Excel instalados en el equipo.

Nota: Los ficheros de documentación de tipo .fil, .fis, .dif, .dbf, .tef y .txt son compatibles con estas aplicaciones de ProWORX: ProWORX NxT, ProWORXPLUS y ProWORX 32.

31003885 9/2008

79

Utilización de proyectos

Registros protegidos Descripción general

Los rangos de los registros de salida agregados a la tabla de registros protegidos están protegidos: Los usuarios sin acceso administrativo a ProWORX 32 no pueden modificar sus valores de datos. Para utilizar registros en la tabla de registros protegidos: Paso

Configuración de registros protegidos

80

Acción

1

Acceder a la configuración de seguridad (véase p. 22) haciendo clic en Área de trabajo en el panel de navegación del proyecto.

2

Seleccione la casilla de verificación Registros protegidos en la configuración de seguridad.

Siga estos pasos para configurar los registros protegidos. Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades.

2

Hacer clic en la ficha Registros protegidos.

3

Introducir las direcciones 4xxxx en los campos De y A.

4

Hacer clic en Agregar para agregar el rango de direcciones en la tabla de registros protegidos.

5

Para eliminar un rango de direcciones desde la tabla de registros protegidos, seleccionar la fila que se va a eliminar y hacer clic en Eliminar.

6

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Utilización de la función Buscar Descripción general

El cuadro de diálogo de búsqueda se utiliza para buscar, reemplazar o ir a las direcciones o símbolos en ProWORX 32. Puede buscar varios elementos en el proyecto. Incluidos los siguientes: z z z z z

direcciones Símbolos Funciones Contactos y bobinas desactivadas Bobinas duplicadas

También se puede realizar la búsqueda en diferentes áreas del proyecto. Incluidas los siguientes: z z z z z z

Proyecto entero Lógica Configuración Traffic Cop Peer Cop Explorador de E/S

Nota: Con el proyecto está en la modalidad online, no se puede buscar en Peer Cop, Profibus e Interbus. Cualquier intento de buscar en estas áreas no mostrará ningún resultado. Para buscar en estas áreas, puede: z Ejecutar una carga, o bien z Realizar una búsqueda mediante la modalidad combinada.

Nota: Después de realizar una búsqueda, debe guardar el proyecto antes de reconstruir la tabla de direcciones utilizadas de forma que las tablas sean precisas.

31003885 9/2008

81

Utilización de proyectos

Utilización de la función Buscar/ Reemplazar Búsqueda simple

Paso 1

Acción z Hacer clic en Editar → Buscar (Ctrl+F) o Editar → Reemplazar (Ctrl+H).

o bien z Hacer clic en los botones Buscar o Reemplazar de la barra de herramientas.

o bien z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer

clic en Buscar → Buscar o Buscar → Reemplazar. 2

En el cuadro Qué buscar, introducir el valor que se desea buscar en el campo Dirección. Nota: Las direcciones deben encontrarse dentro del rango válido de direcciones para el proyecto actual. Los símbolos deben presentar un formato de símbolos válido. Nota: El tipo de valor predeterminado es Dirección.

3

Si se ha seleccionado Reemplazar en el paso 1, a continuación, introducir el valor de sustitución en el campo Reemplazar con.

4

Introducir los valores en los campos Inicio y Fin en el cuadro Rango de red para definir un rango de redes para buscar. Se permite introducir un valor entre uno y la cantidad máxima de redes. Ejemplo: Se puede buscar una dirección 40001 solamente en las redes 10 a 20.

5

Hacer clic en Buscar o Reemplazar para completar la operación. z Si se hace clic en Buscar, los resultados de búsqueda se muestran en el

panel de búsqueda. z Si se hace clic en Reemplazar, el cuadro de diálogo permanecerá abierto y

aparecerá un mensaje en la ventana central de mensajes que indica que se ha completado la búsqueda.

82

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Uso de la función Buscar/ Reemplazar Búsqueda avanzada

Paso 1

Acción z Hacer clic en Edición → Buscar (Ctrl+F).

o bien z Hacer clic en el botón Buscar de la barra de herramientas.

o bien z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer

clic en Buscar → Buscar. 2

Hacer clic en Opciones avanzadas.

3

En el cuadro Dónde buscar, hacer clic en una de las siguientes áreas de la lista. z Proyecto entero z Lógica z Traffic Cop z Peer Cop z Explorador de E/S z Configuración

4

En el cuadro Buscar en, hacer clic en uno de los siguientes botones de tipo de valor. z Dirección z Símbolo z Función/Dirección z Función z Bloqueado z Bobinas duplicadas Nota: Los campos disponibles en el cuadro Qué buscar dependen del botón de tipo de valor seleccionado. Nota: De forma predeterminada, el botón Símbolo no está disponible. Para buscar símbolos (véase p. 75), seleccionar la casilla de verificación Habilitar símbolos (véase p. 57) en la ficha Proyecto del cuadro de diálogo de propiedades.

5

Introducir el valor que desea buscar en el campo Qué buscar. Nota: Si se ha hecho clic en los botones Bloqueado o Bobinas duplicadas en el paso 4, no aparecerá ningún campo en el cuadro Qué buscar.

6

Si se ha hecho clic en los botones Función/Dirección o Función como tipo de valor del cuadro Buscar en, aparecerá un segundo campo denominado Instrucción en el cuadro Qué buscar. Seleccionar una instrucción en la lista Instrucción.

7

Introducir los valores en los campos Inicio y Fin en el cuadro Rango de red para definir un rango de redes para buscar. Se permite introducir un valor entre uno y la cantidad máxima de redes.

8

Hacer clic en Buscar o Reemplazar para completar la operación. z Si se hace clic en Buscar, los resultados de búsqueda se muestran en el panel

de búsqueda. z Si se hace clic en Reemplazar, el cuadro de diálogo permanecerá abierto y

aparecerá un mensaje en la ventana central de mensajes que indica que se ha completado la búsqueda.

31003885 9/2008

83

Utilización de proyectos

Utilización de la búsqueda por pasos

Utilización de la búsqueda Ir a

Sólo puede utilizar la función de búsqueda por pasos en una búsqueda avanzada (véase p. 83). Paso

Acción

1

Siga los pasos de 1 a 7 de la tabla anterior.

2

Marcar la casilla de verificación Búsqueda por pasos y hacer clic en Buscar.

3

Cuando la búsqueda encuentra la primera dirección de origen, hacer clic en una de las opciones siguientes en el cuadro de diálogo Búsqueda por pasos. z Buscar siguiente: continúa la búsqueda hasta la siguiente dirección de origen. z Marcación: marca el resultado de la búsqueda actual y lo agrega a la tabla Marcación (véase p. 197). z Buscar todo: busca todos los resultados sin mostrar el mensaje de Búsqueda por pasos. z Permanecer: cancela la búsqueda y permanece en la posición actual. z Cancelar: cancela la búsqueda y vuelve a la posición de inicio de la búsqueda.

La función Ir a permite navegar hasta un elemento especificado en su lógica. Puede especificar cualquier bobina, red o segmento. Si se encuentra el elemento especificado, el editor de lógica lo mostrará automáticamente. Paso 1

Acción z Hacer clic en Edición → Buscar (Ctrl+F).

o bien z Hacer clic en el botón Buscar de la barra de herramientas.

o bien z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer

clic en Buscar → Buscar.

84

2

Hacer clic en la ficha Ir a.

3

Hacer clic en uno de los botones siguientes: z Bobina z Red z Segmento

4

Introducir una dirección de bobina, un número de red o un número de segmento en función de la elección realizada en el paso anterior.

5

Hacer clic en Ir a. Nota: Si la ubicación especificada no existe, aparecerá un mensaje indicando que no se encontró el elemento.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Uso de la función de búsqueda de documentación

La función Documentación permite buscar un determinado elemento del texto en el proyecto actual. Estos elementos se pueden encontrar en descriptores, símbolos, comentarios cortos, comentarios largos o títulos de página. Paso 1

Acción z Hacer clic en Edición → Buscar (Ctrl+F).

o bien z Hacer clic en el botón Buscar de la barra de herramientas.

o bien z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer

clic en Buscar → Buscar. 2

Hacer clic en el ficha Documentación.

3

Introducir una cadena de texto en el campo Qué buscar. Nota: las cadenas de texto pueden contener cualquier combinación de caracteres alfanuméricos incluyendo signos de puntuación. Tenga en cuenta que *, ? y # son caracteres reservados y si aparecen en la cadena se considerarán comodines. (La búsqueda de cadenas de texto realiza búsquedas similares a las de Microsoft Word). Los comodines tienen las siguientes propiedades. z * - Busca cualquier combinación de caracteres z ? - Busca cualquier carácter individual z # - Busca cualquier número

4

Marcar una o más casillas de verificación en el campo Dónde buscar. z Descriptores z Comentarios cortos z Comentarios largos z Símbolos z Título de página Nota: La búsqueda encontrará coincidencias de símbolos aunque el direccionamiento simbólico esté desactivado. Nota: Los comentarios cortos y los descriptores incluyen documentación para Traffic Cop. Los descriptores de Traffic Cop no Se pueden ver ni editar en el editor de documentación, sin embargo, la búsqueda encontrará resultados en esta documentación. Por este motivo, la búsqueda de documentación se puede utilizar para buscar ubicaciones de tarjetas de Traffic Cop basadas en sus nombres que están guardadas en los descriptores.

31003885 9/2008

5

Hacer clic en Buscar para efectuar una búsqueda basada en los ajustes especificados. Aparecerá la ficha Todos del panel de resultados de búsqueda.

6

Hacer clic en Cerrar.

85

Utilización de proyectos

Utilización del panel de resultados de la búsqueda

Paso

Acción

1

Hacer clic en Ver → Buscar.

2

En el panel de resultados de la búsqueda, seleccionar una de las fichas siguientes. z Todo - Muestra todos los resultados de la búsqueda, precedidos de la primera letra del área en la que se encontraron los resultados. Ejemplo: Un resultado Peer Cop puede ser P.L1,SO,Dev:01. Consultar Información de resultados de la búsqueda, p. 87 para obtener más información sobre el formato de los resultados de la búsqueda. z Lógica - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de lógica. z TCop - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de Traffic Cop. z Peer Cop - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de Peer Cop. z Exploración de E/S - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de exploración de E/S. z Config - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de configuración. Nota: Los resultados de la búsqueda de configuración aparecen en la ficha Todo.

86

3

Hacer doble clic en la celda que contenga la ubicación de la dirección a la que se desea ir.

4

Para cerrar el panel de resultados de la búsqueda, hacer clic en la x situada en la esquina superior derecha.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Información de resultados de la búsqueda

La información sobre los resultados de la búsqueda se presenta en uno de los formatos siguientes: Resultados de la búsqueda de lógica Los resultados de la búsqueda de lógica tienen el formato INST.nnnn.r.cc. en la siguiente tabla se muestra la notación utilizada: Notación

Descripción

n

Número de red

r

Número de fila

c

Número de columna

Resultados de búsqueda de Traffic Cop Los resultados de la búsqueda de Traffic Cop se presentan en el formato Hhh,Ddd,Rr,Sss. En la tabla siguiente figura la notación empleada: Notación

Descripción

h

módulo de comunicaciones

d

estación

r

bastidor

s

slot

Resultados de búsqueda de Peer Cop Los resultados de la búsqueda Peer Cop se presentan en el formato L1,XX,Dev:dd. En la tabla siguiente figura la notación empleada: Notación

Descripción

L

Número de conexión

XX

Área de conexión

D

Número de dispositivo

Resultados de la búsqueda de exploración de E/S Los resultados de la búsqueda de exploración de E/S se presentan en el formato Card:c,T:ttt. En la tabla siguiente figura la notación empleada: Notación

31003885 9/2008

Descripción

C

Número de tarjeta

ttt

Número de transacción

87

Utilización de proyectos

Resultados de la búsqueda de documentación Los resultados de la búsqueda de documentación se presentan en una notación de tres partes como D-000009-Y. En este ejemplo, la D indica que se trata de un resultado de la búsqueda de documentación. La segunda parte de la notación, 000009 en este ejemplo, es una referencia. La referencia puede ser una dirección normal, una ubicación Traffic Cop, un número de red o cualquier otro tipo de referencia que admita documentación. La tercera parte, Y, representa la ubicación en la que se ha encontrado el texto. En este caso Y se refiere a una ubicación de símbolo (consulte la tabla que se incluye más abajo). En la tabla siguiente figuran los tipos de referencias. Direcciones

0xxxxx, 1xxxxx, 3xxxxx, 4xxxxx

XMem

6ff,xxxx

Redes

Nxxxxx

Segmentos

Sxxxxx

Procesador

Pxxxxx

Etiquetas

Lxxxxx

Módulo de comunicaciones TCop

Hxx

Estación TCop

HxxDxx

Bastidor TCop

HxxDxxRxx

Slot TCop

HxxDxxRxxSxx

En la tabla siguiente figuran los tipos de ubicaciones. Pueden existir varias ubicaciones para cada referencia.

88

D

Descriptor

S

Comentario corto

L

Comentario largo

P

Título de página

Y

Símbolo

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Dirección utilizada Vista general

Las tablas de direcciones utilizadas realizan el seguimiento de las direcciones que se utilizan en la lógica, Traffic Cop, Peer Cop y en el explorador de E/S. Cada dirección dispone de su propia celda en el reticulado de direcciones utilizadas. Las tablas de dirección utilizada se actualizan cada vez que se modifica una dirección en alguna de las áreas anteriores. Los cambios se reflejan en el panel de tablas utilizadas. Las tablas utilizadas son muy útiles para determinar qué direcciones se usan, cómo se usan y cuántas veces se hace. Se realiza el seguimiento de los tipos de dirección 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx, y 4xxxx. Las tablas reflejan el contenido del proyecto seleccionado actualmente; el cambio de proyectos actualiza las tablas. Si el proyecto se encuentra en modalidad online, habrá un conjunto de tablas separado para el dispositivo online. Esto se debe a que el dispositivo online puede tener un contenido distinto al de la base de datos del proyecto. Nota: Si el proyecto está en la modalidad offline o combinada y necesita cambiar a la modalidad online mientras se muestra la tabla de direcciones utilizadas y debe reconstruir la tabla de direcciones utilizadas (véase p. 90) antes de que pueda ver los resultados.

Nota: Si esta utilizando la modalidad Direct to Online (véase p. 56), debe reconstruir las tablas de direcciones utilizadas (véase p. 90) cada vez que se conecte a un controlador mediante la modalidad Direct to Online debido a que los datos no se almacenan directamente en el controlador.

31003885 9/2008

89

Utilización de proyectos

Utilización de las tablas de direcciones utilizadas

Paso

Acción

1

Hacer clic en Ver → Dirección utilizada.

2

Para ver un tipo de dirección, hacer clic en la ficha correspondiente z 0xxxxx z 1xxxxx z 3xxxxx z 4xxxxx

3

Para seleccionar una dirección para la lógica, hacer clic en la dirección desde la tabla y arrastrar y soltar la dirección en la instrucción donde se desee utilizar.

4

z Para mostrar la leyenda de la dirección utilizada, marcar la casilla de

verificación Leyenda. z Para ocultar la leyenda de la dirección utilizada, quitar la marca de la casilla

de verificación Leyenda.

Descripción de la leyenda de direcciones utilizadas

Búsqueda de una dirección libre

Reconstrucción de las tablas de direcciones utilizadas

90

La tabla de direcciones utilizadas muestra la siguiente información, tal y como aparece en la leyenda. Pantalla

Descripción

Cuadrado superior izquierdo de color púrpura La dirección se utiliza en la lógica. Cuadrado superior derecho de color azul

La dirección se utiliza en Traffic Cop.

Cuadrado inferior izquierdo de color verde

La dirección se utiliza en Peer Cop.

Cuadrado inferior derecho de color amarillo

La dirección se utiliza en el explorador de E/ S.

Una C superpuesta.

La bobina se utiliza en la lógica.

Una D superpuesta.

La bobina duplicada se utiliza en la lógica.

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha del tipo de dirección que se desee buscar.

2

Hacer clic en Buscar libre.

3

Introducir una dirección donde comienza la búsqueda en Dirección de inicio.

4

Introducir el número de direcciones libres en la fila que necesite en el campo Longitud.

5

Hacer clic en Buscar para buscar las direcciones libres.

6

Hacer clic en Cerrar.

Para reconstruir las tablas de direcciones utilizadas, hacer clic en Reconstruir. Nota: Si está en modalidad online, la reconstrucción de la tabla de direcciones utilizada requiere una lectura desde un PLC. No es posible disponer de las tablas utilizadas mientras están siendo reconstruidas.

31003885 9/2008

Utilización de proyectos

Base de conocimientos Descripción general

La base de conocimientos es una biblioteca definida por el usuario de experiencias de procesos acumulados relativos a un proyecto específico. Utilice la base de conocimientos como: z z

Apertura de la base de conocimientos

Guía de referencia Almacén de registros de mantenimiento

Haga doble clic en la Base de conocimientos en el panel de navegación del proyecto. o bien Haga clic en Proyecto → Base de conocimientos. o bien Haga clic en el botón Base de conocimientos de la barra de herramientas. Nota: Cada proyecto tiene su propia base de conocimientos; es decir, la base de conocimientos es específica del proyecto.

Búsqueda de palabras clave en la base de conocimientos

El cuadro de diálogo Base de conocimientos: Paso

Acción

1

Introducir una palabra en el campo Palabra clave.

2

Hacer clic en Buscar. Resultado: La palabra clave se busca en todos los campos de la base de conocimientos. Nota: Después de hacer clic en Buscar la primera vez, el botón cambia a Buscar siguiente.

3

Para buscar la siguiente instancia de la palabra clave, hacer clic en Buscar siguiente. La búsqueda se inicia desde el primer registro en el reticulado. Nota: También puede buscar coincidencias parciales de palabras.

Nota: z Si hace clic en un registro diferente al mismo tiempo que se procesa la búsqueda, ésta continuará desde esa ubicación. z Si hace clic en Agregar, Eliminar, Editar o Imprimir al mismo tiempo que se procesa la búsqueda, ésta se restablecerá y el botón cambiará de Buscar siguiente a Buscar.

31003885 9/2008

91

Utilización de proyectos

Adición de un registro a la base de conocimientos

El cuadro de diálogo Base de conocimientos: Paso

Acción

Comentario

1

Hacer clic en Agregar.

Se abre el cuadro de diálogo Entrada de la Base de Conocimientos.

2

Introducir un nombre en el campo Autor.

Máximo: 55 caracteres.

3

Introducir una descripción del problema en el campo Problema.

Máximo: 275 caracteres.

4

Introducir la descripción de la solución Máximo: 440 caracteres. en el campo Solución.

5

Introducir el nombre de una imagen que puede estar asociada al registro en el campo Imagen. El nombre de la imagen debe introducirse totalmente, incluida la extensión del archivo. Ejemplo: Imagen1.bmp es correcto; mientras que Imagen1 no lo es.

6

Hacer clic en Aceptar para guardar el La fecha/hora se agrega registro. automáticamente después de hacer clic en Aceptar.

Los tipos de imagen válidos son .bmp y .jpg. La imagen debe residir en ProWORX\32\Projects\KBImages. Longitud máxima del nombre de imagen: 255 caracteres.

Eliminación de un registro de la base de conocimientos

En el cuadro de diálogo de la Base de conocimientos, seleccione el registro que desee eliminar y haga clic en Eliminar.

Impresión de la base de conocimientos

El cuadro de diálogo Base de conocimientos, haga clic en Imprimir. Aparece la configuración de impresión ProWORX 32.

92

31003885 9/2008

Configuración de comunicaciones

4

Conexión a un controlador Vista general

ProWORX 32 puede comunicarse con controladores de diversas formas. En este capítulo se explica cómo configurar ProWORX para varios tipos comunes de conexión de red. Asimismo, se describe cómo seleccionar y conectar un controlador, ambos de forma directa, explorando toda la red en busca de dispositivos.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Descripción general de las comunicaciones

94

Configuración de comunicaciones Modbus

95

Comunicaciones Modbus por módem

96

Configuración de comunicaciones Modbus Plus

100

Configuración de comunicaciones con pasarela Ethernet

101

Configuración de comunicaciones TCP/IP

102

Explorador de red

103

93

Configuración de comunicaciones

Descripción general de las comunicaciones Descripción general

Antes de conectar el equipo a un controlador (o, en algunos sistemas, la pasarela, que trasmite información a y desde el controlador), debe configurar ProWORX 32 para el protocolo y la configuración de la comunicación. Nota: Para poder conectarse entre sí, el equipo y el controlador deben estar configurados para el mismo protocolo y configuración de la comunicación.

Apertura de la configuración de comunicaciones

Haga doble clic en Comunicaciones en el panel de navegación del proyecto. o bien Haga clic en Proyecto → Comunicaciones. o bien Haga clic en el botón de la barra de herramientas Comunicaciones.

Configuración del tipo de comunicaciones predeterminado

Edición de parámetros de comunicaciones

Haga clic en la ficha del protocolo de comunicaciones. Modbus z Modbus Plus z Pasarela z TCP/IP z

Para editar un parámetro de comunicaciones: Paso 1

Acción z Hacer doble clic en el parámetro.

o bien z Hacer clic en el parámetro y, a continuación, en Cambiar configuración.

2

Comunicaciones utilizando el servidor

94

Paso

Realizar los cambios deseados en el cuadro de diálogo Editar y hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

Acción

1

Iniciar una sesión en el servidor de ProWORX.

2

Para comunicarse con los PLC mediante el portal de comunicaciones del servidor, seleccionar la casilla de verificación Usar servidor para comunicarse situada en la esquina inferior izquierda.

31003885 9/2008

Configuración de comunicaciones

Configuración de comunicaciones Modbus Descripción general

El protocolo maestro/esclavo de Modicon es estándar en el controlador 984 y muchos otros controladores. En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, haga clic en la ficha Modbus si su equipo está conectado al puerto de un controlador Modbus, ya sea de forma directa o mediante un módem. Nota: El controlador debe tener la misma configuración Modbus que el equipo. Configure los parámetros Modbus para su PLC mediante la ficha Puertos de la ventana Configuración del controlador o con sus conmutadores DIP.

Configuración de parámetros Modbus

Haga clic en la ficha Modbus y establezca los siguientes parámetros de comunicaciones. Parámetro

Descripción

Dirección Modbus

Dirección Modbus del PLC.

Puerto

Identifica el puerto serie del PC que está conectado al controlador o al módem (si se realiza la conexión a través de él). La opción predeterminada es COM1.

Velocidad en baudios

Establece la velocidad de transferencia de datos del puerto serie del PC en bits por segundo. El PC y el controlador deben utilizar la misma velocidad de transmisión. El valor predeterminado es 9.600.

Paridad

Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit de comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El valor predeterminado es Par.

Bits de parada

Establece la cantidad de bits al final de un paquete que prepara el dispositivo de recepción para el siguiente paquete. El PC y el controlador deben utilizar la misma cantidad de bits de parada. El valor predeterminado es 1.

Modalidad de datos

Define el protocolo de datos (RTU o ASCII) para esta modalidad de comunicación. El PC y el controlador deben utilizar el mismo protocolo de datos. La opción predeterminada es RTU.

Timeout

Especifica el espacio de tiempo que esperará el PC para establecer una comunicación satisfactoria con un controlador antes de mostrar un mensaje de timeout. El valor predeterminado es tres segundos.

Tipo de módem

Si su equipo está conectado directamente al controlador, establezca el tipo de módem en Ninguno. Si su equipo está conectado a un controlador mediante un módem, debe estar configurado (consulte p. 96).

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, hacer clic en Aceptar. 31003885 9/2008

95

Configuración de comunicaciones

Comunicaciones Modbus por módem Vista general

Los controladores situados en localizaciones remotas pueden estar dotados de módems RS-232. Su equipo puede conectarse al controlador (por sistemas de teléfono, radio o microondas) utilizando su propio módem. Una vez establecida la conexión, el equipo y el controlador se comportan como si estuvieran conectados directamente por medio de una red Modbus. Puede configurar ProWORX 32 fácilmente para conectarse a controladores mediante módems de línea específica o de marcación. Antes de empezar, confirme los siguientes aspectos: z

El controlador está conectado correctamente a su módem RS-232. El equipo está conectado correctamente a su módem. z Los conmutadores DIP del módem, en caso de tenerlos, están ajustados del siguiente modo. z

Ajustes del conmutador DIP: Ajuste del conmutador DIP del módem

Ejemplo: Conmutadores DIP de módems US Robotics (vistos desde atrás)

Terminal de datos lista siempre conectada

Conmutador 1 (izquierda): Abajo

Resultados de palabras verbales

Conmutador 2: Arriba

Visualización del código de resultado habilitada Conmutador 3: Abajo Eco local de modalidad de comando

Conmutador 4: Arriba

Respuesta automática

Conmutador 5: Arriba

Detección de portadora normal

Conmutador 6: Arriba

Cargar valores predeterminados de memoria de señal no volátil

Conmutador 7: Arriba

Usar conjunto de comandos AT (modalidad Smart)

Conmutador 8 (derecha): Abajo

Después de configurar ProWORX 32 para utilizar un módem, este sistema comprueba si existe una conexión activa cada vez que se selecciona un dispositivo en la red del usuario. z

Si no encuentra ninguna, ProWORX 32 solicita un número de teléfono para marcarlo o, si el módem utiliza una línea especializada, abre una conexión de forma automática. z Si encuentra una conexión (o después de abrir una), será posible seleccionar un dispositivo Modbus o cerrar la conexión y abrir una nueva. Utilice una conexión de módem a un controlador igual que una conexión Modbus directa. Puede realizar una exploración en busca de dispositivos Modbus y conectarse a ellos (y dispositivos Modbus Plus, si el controlador apoya la modalidad Bridge para permitir la conexión a una red Modbus Plus) de un modo normal.

96

31003885 9/2008

Configuración de comunicaciones

Ajuste de los parámetros del módem Modbus

En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones: Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Modbus y configurar los parámetros de comunicación (véase p. 95). Nota: El controlador debe tener la misma configuración Modbus que el equipo. Abrir Configuración en el panel de navegación del proyecto. Hacer clic en la ficha Puertos para configurar los parámetros Modbus del PLC.

2

z Hacer doble clic en Puerto.

o z Hacer clic en Puertoy, a continuación, hacer clic en Cambiar

configuración. En la lista Valor, seleccionar el puerto del equipo conectado al módem; si no, ProWORX 32 no podrá ubicarlo. Hacer clic en Aceptar. 3

La configuración Modbus (véase p. 98) debe enviar al módem exactamente 10 bits por cada paquete de datos. Normalmente, los módems esperan 10 bits en un paquete de datos; sin embargo, los valores Modbus predeterminados (paridad par, modalidad RTU y un bit de parada) envían 11 bits por paquete. Cambiar los ajustes Modbus para proporcionar 10 bits por cada paquete de datos, ya que de otro modo ProWORX 32 no podrá comunicarse con el módem. Por otro lado, si el módem admite paquetes de datos de gran tamaño, se pueden ajustar sus conmutadores DIP para permitir 11 bits por cada paquete de datos (consultar el manual del módem).

4

z Hacer doble clic en Tipo de módem.

o z Hacer clic en Tipo de módemy, a continuación, en Cambiar configuración.

En la lista Valor, seleccionar el Tipo de módem (véase p. 98). Hacer clic en Aceptar. 5

Para editar los parámetros del módem (véase p. 99), hacer clic en Configurar módem. Editar los campos siguientes según sea necesario. z Número de teléfono z Inicialización z Comando Marcar z Sufijo del comando z Comando Colgar Hacer clic en Aceptar.

31003885 9/2008

97

Configuración de comunicaciones

Configuraciones Modbus de 10 bits

Estas configuraciones Modbus proporcionan 10 bits por cada paquete de datos: Parámetros

Modalidad ASCII 1 bit

1 bit

1 bit

Datos

7 bits

7 bits

8 bits

Bits de parada: 1

1 bit

1 bit 2 bits

Paridad: ninguna Paridad: par o impar

0 bits

0 bits

10 bits

10 bits

1 bit

Total

98

Modalidad RTU

Bit de inicio

Bits de parada: 2

Descripción del tipo de módem Modbus

Modalidad ASCII

10 bits

El tipo de módem especifica la clase de módem conectado al equipo. Tipo de módem

Descripción

Ninguno (predeterminado)

Para establecer conexiones Modbus directas entre el PC y el controlador sin un módem. Este ajuste bloquea el resto de opciones de módem.

Marcación

Para módems estándar que no requieren una contraseña. Si no está totalmente seguro, inténtelo primero con este ajuste. Al seleccionar un dispositivo, ProWORX 32 solicita un número para marcar.

Dial-Chat

Para módems protegidos por contraseña. Después de establecer la conexión, se abre una ventana de terminal para poder introducir texto. Al seleccionar un dispositivo, ProWORX 32 solicita un número para marcar.

Línea/J478

Para módems que disponen de una línea telefónica especializada con el controlador. No es necesario escribir un número para marcar. Este ajuste bloquea el resto de opciones de módem.

Línea RTS

Para radio módems o módems de microondas que disponen de una conexión especializada con el controlador. No es necesario escribir un número para marcar. Este ajuste bloquea el resto de opciones de módem.

31003885 9/2008

Configuración de comunicaciones

Descripción de los parámetros de módem Modbus

Establezca los siguientes parámetros de módem. Parámetro

Descripción

Número de teléfono Número de teléfono del módem al que está conectado el PLC. Inicialización

Algunos módems exigen comandos de inicialización especiales como ATZ para poder utilizarlos. Introduzca una secuencia de comandos de módem Hayes en este campo para que ProWORX 32 la envíe al módem. Consulte el manual del módem a fin de conocer los comandos para desactivar la corrección de errores, la compresión y el control del flujo de software, y activar los resultados de palabras verbales.

Comando Marcar

Escriba ATDT para la marcación por tonos (predeterminado) o ATD para la marcación por pulsos. Este prefijo se envía al módem junto con el número de teléfono que se haya introducido en el diálogo Seleccionar dispositivo. Para ordenar al módem que haga una pausa durante medio segundo, escriba una coma (,).

Sufijo de comando

Caracteres adjuntos al final de cada comando que se envía al módem, incluidos el comando Hangup y la cadena de inicialización. La opción predeterminada es un retorno de carro y un avance de línea.

Comando Hangup

Para colgar el módem, ProWORX 32 envía el comando ATH, es decir, el comando de módem Hayes estándar. Si su módem utiliza un comando distinto, introdúzcalo aquí. Este comando tiene el prefijo ,,,+++,,,. El proceso para colgar el módem puede durar hasta tres segundos.

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, haga clic en Aceptar.

31003885 9/2008

99

Configuración de comunicaciones

Configuración de comunicaciones Modbus Plus Descripción general

En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, seleccione la ficha Modbus Plus si su equipo está conectado a una red Modbus Plus mediante una tarjeta adaptadora de red como la SA85.

Configuración de parámetros de Modbus Plus

Haga clic en la ficha Modbus Plus y establezca los siguientes parámetros de comunicaciones. Parámetro

Descripción

Dirección Modbus Plus

Dirección Modbus Plus del PLC.

Adaptador

Establece un número de identificación para una tarjeta de red SA85. Se pueden instalar dos tarjetas SA85, numeradas 0 o 1. El número de identificación de una tarjeta en ProWORX 32 debe ser el mismo que en el comando de dispositivo del archivo CONFIG.SYS del PC. El valor predeterminado es 0.

Timeout

Especifica el espacio de tiempo que esperará el PC para establecer una comunicación satisfactoria con un controlador antes de mostrar un mensaje de timeout. El valor predeterminado es 3 segundos.

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, hacer clic en Aceptar.

100

31003885 9/2008

Configuración de comunicaciones

Configuración de comunicaciones con pasarela Ethernet Descripción general

Una pasarela conecta dos redes que en condiciones normales no podrían comunicarse entre sí. ProWORX 32 admite la pasarela Ethernet de Modicon a Modbus Plus, que establece un puente entre la Ethernet TCP/IP del equipo y la red Modbus Plus del controlador. Nota: El administrador de red se encarga de establecer la dirección Ethernet de su equipo en Windows (su dirección de máscara de subred, en caso necesario).

Ajuste de parámetros de la pasarela Ethernet

En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, hacer clic en la ficha Pasarela y establecer los siguientes parámetros de comunicaciones. Parámetro

Descripción

Tipo de pasarela

z Hacer doble clic en Tipo de pasarela.

o bien z Hacer clic en Tipo de pasarela y, a continuación, hacer clic en

Cambiar configuración. En la lista Valor, seleccionar una de las pasarelas siguientes. SGATE (CEV200) NR&D MEB GATEWAY? CEV300

z z z z

Índice

z Hacer doble clic en Índice.

o bien z Hacer clic en Índicey, a continuación, hacer clic en Cambiar

configuración. En el campo Valor, introducir el índice de destino del PLC. Dirección IP

z Hacer doble clic en Dirección IP.

o bien z Hacer clic en Dirección IPy, a continuación, en Cambiar

configuración. En el campo Valor, introducir la dirección TCP/IP de la pasarela. Timeout

Especifica el espacio de tiempo que esperará el PC para establecer una comunicación satisfactoria con un controlador antes de mostrar un mensaje de timeout. El valor predeterminado es 3 segundos. z Hacer doble clic en Timeout. o bien z Hacer clic en Timeouty, a continuación, en Cambiar configuración. En el campo Valor, introducir el timeout.

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, hacer clic en Aceptar.

31003885 9/2008

101

Configuración de comunicaciones

Configuración de comunicaciones TCP/IP Descripción general

Algunos controladores pueden estar equipados con módulos TCP/IP Ethernet. En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, haga clic en la ficha TCP/ IP si el equipo y el controlador utilizan una red TCP/IP, independientemente de si están en la misma red o conectados mediante una pasarela. Nota: El administrador de red se encarga de establecer la dirección TCP/IP de su equipo en Windows (así como sus direcciones de pasarela y de máscara de subred, en caso necesario).

Configuración de los parámetros TCP/IP

Seleccione la ficha TCP/IP y establezca los siguientes parámetros de comunicaciones. Parámetro

Descripción

Dirección IP

z Hacer doble clic en Dirección IP.

o bien z Hacer clic en Dirección IPy, a continuación, en Cambiar configuración.

En el campo Valor, introducir una dirección Ethernet del PLC con formato TCP/IP estándar: cuatro números que van de 0 a 255 separados por puntos. Ejemplo: 10.0.254.68 es una dirección IP válida. Timeout

z Hacer doble clic en Timeout.

o bien z Hacer clic en Timeouty, a continuación, en Cambiar configuración.

En el campo Valor, introducir un valor que especifique el espacio de tiempo que esperará el PC para establecer una comunicación satisfactoria con un controlador antes de mostrar un mensaje de timeout. El valor predeterminado es 3 segundos. Dirección IP de inicio

z Hacer doble clic en Dirección IP de inicio.

o bien z Hacer clic en Dirección IPy, a continuación, en Cambiar configuración.

En el campo Valor, introducir la dirección IP de inicio en formato TCP/IP estándar: cuatro números que van de 0 a 255 separados por puntos. Dirección IP final

z Hacer doble clic en Dirección IP final.

o bien z Hacer clic en Dirección IPy, a continuación, en Cambiar configuración.

En el campo Valor, introducir la dirección IP final en formato TCP/IP estándar: cuatro números que van de 0 a 255 separados por puntos.

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, hacer clic en Aceptar.

102

31003885 9/2008

Configuración de comunicaciones

Explorador de red Vista general

El explorador de red busca controladores, puentes, multiplexores puente y otros dispositivos conectados a redes. ProWORX 32 muestra los dispositivos que encuentra por número de dirección. También muestra el tipo, modalidad y estado. Los resultados de un ciclo de red aparecen en el árbol del panel situado en la parte izquierda de la pantalla. Si se encuentra algún PLC, aparecerá en el panel de la derecha. El panel tiene dos tipos de vista diferentes: gráfica y de lista. La vista gráfica muestra una imagen de la serie del controlador que se ha encontrado junto con sus datos. La vista de lista muestra los datos en formato de hoja de cálculo.

Utilización del explorador de red

Paso 1

Acción z Hacer clic en Utilidades → Explorador de red.

o z Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y, a

continuación, hacer doble clic en Explorador de red. o z Hacer doble clic en Comunicaciones en el panel de navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Explorador de red a la derecha de la parte inferior de cualquier ficha del cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones.

31003885 9/2008

2

Se abre el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones. Seleccionar el Tipo de comunicación predeterminada (véase p. 94). z Hacer clic en Aceptar si se ha abierto el explorador de red mediante el menú Utilidades. o z Hacer clic en Explorador de red si está ejecutando esta función mediante el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones.

3

Para volver al cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones en cualquier momento, hacer clic en Configuración de comunicaciones.

4

Para cambiar de una vista a otra, hacer clic en los botones Vista gráfica o Vista de lista.

5

Para cada controlador se proporciona la siguiente información: z Dirección z Tipo de controlador z Estado del PLC: en ejecución, optimizado, detenido (se muestra el código de parada). Para más información, consultar p. 376. z Estado de batería: cargada o baja. z Protección de memoria: conectado o desconectado. z Nombre del PLC: en algunos controladores, puede guardar el nombre del proyecto dentro de la instrucción cargable. Se recuperará el nombre del proyecto si el controlador se está ejecutando y la instrucción está en la lógica.

103

Configuración de comunicaciones

104

31003885 9/2008

Configuración de un controlador

5 Configuración del controlador Vista general

El editor de configuración se utiliza para editar y ver la configuración del controlador actual del proyecto. El editor de configuración muestra opciones de configuración (propiedades) dentro de varias fichas. Cada ficha contiene una o más listas de propiedades, que se utilizan para mostrar y editar elementos relativos a la configuración del controlador. Las propiedades visualizadas dependen del controlador que se esté configurando.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Configuración del controlador

31003885 9/2008

Página 106

Detalles de los controladores en estado indefinido online

107

Ficha General

108

Ficha Puertos

111

Ficha Instrucciones cargables

114

Asistente de la biblioteca de instrucciones cargables

117

Configuración inteligente

119

105

Configuración de un controlador

Configuración del controlador Vista general

Configuración de un controlador

Antes de comenzar, utilice el Asistente para crear nuevo proyecto (véase p. 46) para seleccionar el tipo adecuado de controlador. Las opciones que aparecen en el editor de configuración dependen del tipo de controlador, así que sólo deben seleccionarse las admitidas por el controlador.

Paso 1

Acción z Hacer doble clic en Configuración en el panel de navegación del proyecto.

o z Hacer clic con el botón derecho en Configuración en el panel de navegación

del proyecto y hacer clic en Abrir editor. o z Hacer clic en el botón Configuración de la barra de herramientas. 2

Hacer clic en la ficha adecuada para las opciones que se desea configurar. z General: configura la memoria del controlador, incluidos el número de

bobinas y registros, estaciones y tarjetas de E/S, la cantidad de memoria reservada para las ampliaciones de configuración, y el número y tamaño de los mensajes ASCII que se desea utilizar. z Puertos: configura la serie del controlador y los puertos ASCII. z Instrucciones cargables: ampliaciones de las funciones de un controlador. Cuando aparecen como instrucciones (casi siempre), se muestran como tres instrucciones de participantes.

106

3

Hacer clic en las filas de parámetros que se desee actualizar. z Pulsar Intro para aceptar las modificaciones. o z Pulsar Esc para rechazar las modificaciones.

4

Cuando se cierra el editor de configuración, el sistema solicita confirmación para Guardar cambios de proyecto. z Hacer clic en Sí para guardar los cambios. z Hacer clic en No para cancelar los cambios. z Hacer clic en Cancelar para permanecer en el editor de configuración.

31003885 9/2008

Configuración de un controlador

Detalles de los controladores en estado indefinido online Vista general

Puede configurar un controlador que se encuentre en estado indefinido cuando exista una conexión online con dicho controlador. Es posible que algunos controladores permitan detalles de Executive distintos. Deberá proporcionar los detalles del Executive actual del controlador para poder configurarlo con éxito.

Configuración del controlador

Para configurar el controlador en estado indefinido online, siga los pasos siguientes. Paso

Acción

1

Abrir el editor de configuración (véase p. 106).

2

Revisar y editar los detalles del controlador haciendo clic sobre ellos en la lista de detalles.

3

z Hacer clic en Aceptar para configurar el controlador con estos ajustes.

o bien z Hacer clic en Cancelar para anular la operación y dejar el controlador en

estado indefinido.

31003885 9/2008

107

Configuración de un controlador

Ficha General Descripción general

La ficha General del editor de configuración permite configurar la memoria del controlador. Contiene muchas opciones importantes, incluida la cantidad de bobinas, registros, segmentos de lógica y tarjetas de E/S que utilizará el controlador, la cantidad de memoria que se establece aparte para ampliaciones de configuración y la cantidad y tamaño de sus mensajes ASCII.

Parámetros de la ficha General

Se pueden editar los parámetros siguientes.

Parámetro

Descripción

Registros

Para cada uno de los campos de registro 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx y 4xxxx, indicar la cantidad de registros que utilizará el controlador. El controlador lee todos estos registros en cada ciclo. Debido a esto y para garantizar una exploración rápida por parte del controlador, sólo se deben configurar los registros necesarios.

Segmentos

Indicar la cantidad de segmentos lógicos que va a utilizar el controlador.

Estaciones de E/S

z Si se dispone de un controlador que utiliza canales en lugar de estaciones de E/S, indicar la

Diferentes controladores utilizan estaciones de E/S distintas. cantidad de canales que van a utilizar las E/S del controlador. Los canales vienen en pares, por lo que debe ser un número par. z Si se dispone de un controlador Micro en modalidad Maestro, indicar la cantidad de esclavos (0 a 4) asociados a él. z Si se dispone de un controlador Micro en modalidad esclavo, indicar el ID de esclavo (1 a 4).

Palabras de E/ Sólo controladores Quantum, Atrium, 785E, Momentum, Compact (E258, E265, E275, E258): S Indicar la cantidad máxima de palabras de E/S que estará disponible para programar en Traffic Cop. Consultar la documentación del controlador para conocer los valores apropiados. ID de estación DCP

Sólo controladores 680, 685, 685E, 780, 785, 785E o 785L: Si hay otro equipo que utiliza este controlador para el control distribuido, indicar el número de ID del procesador de control distribuido del controlador (0 a 32).

Intervalo de tiempo de E/S

Indicar el tiempo que dedica el controlador a la comunicación de puertos periféricos, de 1 a 100 milisegundos. El valor predeterminado es 10 ms para los controladores 984A, B y X, y 20 ms para los controladores Quantum.

Inicio de bobinas duplicadas

Establecer la dirección de inicio en un valor distinto de cero para habilitar el rango de bobinas duplicadas (es decir, permitir la asignación a más de una bobina de las direcciones de bobina incluidas en este rango). Si se establece el rango en cero se bloquea el rango de dirección de bobinas duplicadas. La dirección de inicio del rango de bobinas duplicadas forma parte de la configuración y define todo el rango de bobinas que será tratado como bobinas duplicadas. El rango va de la dirección de inicio a la cantidad de bobinas que se haya configurado. Por lo tanto, para habilitar el rango de bobinas completo, establecer la dirección de inicio en 1.

108

31003885 9/2008

Configuración de un controlador

Parámetro

Descripción

Canales remotos

Sólo controladores 984A-S901, 984B-S901 y 584: Seleccionar de 2 a 32 canales de E/S remotas. Los canales vienen en pares, por lo que este ajuste debe ser un número par.

Mensajes totales

Sólo controladores que admitan mensajes ASCII: Indicar la cantidad total de mensajes ASCII que va a utilizar el controlador.

Palabras de mensaje

Sólo controladores que admitan mensajes ASCII: Indicar la longitud (en palabras de máquina) de los mensajes ASCII del controlador. Una palabra de máquina es igual a dos caracteres ASCII.

Puertos ASCII

Indicar la cantidad de puertos ASCII del controlador. Este ajuste debe ser un número par.

Controlador B984

Seleccionar el tipo de controlador B984 del que dispone: B884 o B886.

Entrada con retención

Seleccionar esta opción si desea que el controlador mantenga el estado de entrada al apagarse. Las entradas permanecen congeladas durante un ciclo cuando se vuelve a conectar el controlador.

Duración de ajuste

La duración de ajuste del grupo permite establecer parámetros para el filtrado digital de entradas. z Cada valor de entrada se lee mediante un filtro basado en una ventana de tiempo. Se puede establecer la duración de la ventana de tiempo entre 200 microsegundos y 19,8 ms (en incrementos de 200 microsegundos). z El módulo muestrea las entradas cada 200 microsegundos y utiliza la ventana de tiempo asociada a la entrada para determinar el estado de entrada. Si el estado de la entrada explorada es DES, el estado de entrada también se establecerá en DES. Si el estado de la entrada explorada es CON, el estado de entrada se establecerá en una cola de historial. Si la entrada estaba CON en la ventana de tiempo anterior, la entrada se establecerá en CON; si la entrada estaba DES, el estado de entrada se establecerá en DES. z Las entradas se dividen en cuatro grupos. La duración de ajuste de cada uno de ellos puede configurarse separadamente: z Grupo 1: Entradas 1 a 4 z Grupo 2: Entradas 5 a 8 z Grupo 3: Entradas 9 a 12 z Grupo 4: Entradas 13 a 16

Bobina de batería

Indicar la dirección de control para la batería del controlador.

Registro de temporizador

Indicar el offset de registro utilizado para almacenar el valor de temporizador del controlador.

Reloj de fecha/ Indicar el offset de registro utilizado para almacenar el valor del reloj (véase p. 198) del controlador. hora Ampliación de configuración utilizada

31003885 9/2008

Muestra el espacio de ampliación de configuración utilizado. Este campo no se puede editar.

109

Configuración de un controlador

Parámetro

Descripción

Tamaño de la ampliación de configuración

Indicar la cantidad de memoria (en palabras de máquina) que se va a reservar para ampliaciones de configuración. Utilice la siguiente información para calcular el tamaño de ampliación de configuración mínimo: z Saturación de configuración: 1 palabra z Saturación de ampliación: z TCP/IP: 100 palabras para controladores M1E: 20 palabras z Protección de datos: 8 palabras z Dirección S980: 8 palabras z Hot Standby Quantum: 17 palabras z Bus VME: 9 palabras z Profibus: aproximadamente 4.096 palabras; consultar el manual Profibus para obtener más detalles. z Peer Cop: 5 palabras Conexiones: 3 palabras por conexión, más: -) Transmisión global: 4 palabras por conexión. -) Entrada global: 2 palabras de saturación más (por cada dispositivo hasta un máximo de 64) 1 + el doble del número de hasta 8 subentradas (máx. 8). El valor máximo es 2 + (64*(1+2*8)) = 1.090 palabras. -) Transmisión directa: 2 palabras de saturación más 2 palabras por cada dispositivo (máximo de 64 dispositivos). El valor máximo es 2+(2*64) = 130 palabras. -) Entrada de mensajes directos: 2 palabras de saturación más 2 palabras por cada dispositivo (máximo de 64 dispositivos). El valor máximo es 2+(2*64) = 130 palabras. z SY/MAX: 52 palabras z Explorador de E/S: 4 controladores M1E; 10 palabras de saturación; 40 palabras de saturación para los controladores que no sean M1E; 12 palabras/transacción.

Habilitar saltos Hacer clic en Verdadero para habilitar saltos (segmentos que pueden saltarse durante las ejecuciones). Tiempo de vigilancia Watchdog

Indique el retardo de timeout para el temporizador Watchdog, en décimas de milisegundo. El controlador añade 250 ms al valor que se haya introducido. El valor predeterminado es 0000, que representa 250 ms.

Modalidad Bridge

Hacer clic en Verdadero para habilitar la modalidad Bridge. Algunos controladores admiten la modalidad Bridge, que permite conectarse a una red Modbus Plus mediante los puertos 1 Modbus. Nota: Para utilizar la modalidad Bridge, el conmutador MEM/DIP del controlador debe encontrarse en la posición MEM.

110

31003885 9/2008

Configuración de un controlador

Ficha Puertos Descripción general

En esta ficha del editor de configuración, puede configurar los puertos Modbus y ASCII del controlador. Esta configuración no afecta de ningún modo a la configuración de comunicaciones del PC, sólo al controlador.

Puertos Modbus

Se pueden editar los parámetros siguientes. Parámetro

Descripción

Modalidad

Define el protocolo de datos (RTU o ASCII) para esta modalidad de comunicación. El PC y el controlador deben utilizar el mismo protocolo de datos. El valor predeterminado es RTU. Si selecciona el protocolo ASCII para un puerto, sólo podrá configurar sus ajustes de paridad, bits de datos/parada y velocidad de transmisión.

Paridad

Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit de comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El valor predeterminado es Par.

Datos/parada Establece la cantidad de bits al final de un paquete que prepara el dispositivo de recepción para el siguiente paquete. El PC y el controlador deben utilizar la misma cantidad de bits de parada. El valor predeterminado es 1. Velocidad en baudios

Establece la velocidad de transferencia del puerto Modbus del controlador en bits por segundo. El PC y el controlador deben ajustarse a la misma velocidad en baudios. El valor predeterminado es 9600.

Módulo de Sólo controladores Quantum: establece el número de slot en el bastidor de comunicacion la estación local en la que se encuentra la CPU. es

31003885 9/2008

Dirección

Asigna la dirección Modbus para el puerto. El valor predeterminado es 1.

Retardo

Establece el tiempo, en décimas de milisegundo, que espera el controlador después de recibir un mensaje para enviar una notificación de acuse de recibo. La opción predeterminada es 1 (10); el valor máximo es 20 (200).

Tipo de puerto 2 Modbus

Sólo controladores Momentum M1: establece el tipo del puerto 2 Modbus en RS232 o RS485.

111

Configuración de un controlador

Puertos ASCII simple

Algunos controladores Modicon tienen puertos RS-232 como parte de las estaciones de E/S remotas. Los programadores avanzados pueden utilizar estos puertos, denominados ASCII simple o ASCII/DAP, para las comunicaciones serie entre controladores y terminales de datos. En Ladder Logic, utilice la instrucción de movimiento de bloque (BLKM) para enviar y recibir mensajes ASCII simple. Configure la cantidad de puertos ASCII de un controlador ajustando el parámetro Puertos ASCII en la ficha General. Los controladores 984A, 984B, y Micro 311, 411, 512, 612 disponen de puertos ASCII simple y tienen alguna propiedad menos que los puertos Modbus.

112

Parámetros

Descripción

Paridad

Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit de comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El valor predeterminado es Par.

Datos/parada

Establece el número de bits al final de un paquete que prepara el dispositivo de recepción para el siguiente paquete. El PC y el controlador deben utilizar la misma cantidad de bits de parada. El valor predeterminado es 1.

Velocidad en baudios

Establece la velocidad de transferencia del puerto Modbus del controlador en bits por segundo. El PC y el controlador deben utilizar la misma velocidad de transmisión. El valor predeterminado es 9600.

31003885 9/2008

Configuración de un controlador

Puertos ASCII

Esta tabla permite al usuario establecer que cada puerto sea compatible con el dispositivo al que se conecta. Se pueden establecer cinco propiedades. Propiedad

Descripción

Paridad

Seleccionar Par, Impar o Ninguno.

Velocidad en baudios

La velocidad de comunicación se establece en una de las siguientes velocidades en baudios: 50, 75, 110, 134,5, 150, 300, 600, 1200, 1800, 2000, 2400, 3600, 4800, 7200, 9600 y 19200.

Cantidad de bits de parada Seleccione la cantidad de bits de parada para cada byte de datos (1 o 2). Un sistema SIN PARIDAD utiliza normalmente dos bits de parada, mientras que un sistema con PARIDAD utiliza uno.

Puertos Micro

31003885 9/2008

Cantidad de bits de datos

Seleccione la cantidad de bits de datos enviados desde el puerto ASCII (un número de 5 a 8). La selección de 7 bits de datos es estándar en la mayoría de los dispositivos ASCII.

Teclado/sin teclado

Seleccione un dispositivo con teclado o sin teclado. Esta función permite al usuario modificar la respuesta del puerto ASCII para que coincida con el tipo de dispositivo al que está conectado. En la modalidad de teclado, el puerto devuelve el carácter de entrada y solicita a los delimitadores que se muevan al siguiente campo de datos y finalicen el mensaje. La edición de datos de entrada puede realizarse desde un terminal. En la modalidad sin teclado, no se devuelve ningún dato. Al completar un campo de datos, se introduce el siguiente campo de datos disponible o finaliza automáticamente el mensaje. En este caso no se admite ninguna función de edición.

Se está utilizando un controlador Micro 311, 411, 512 o 612, asigne sus puertos mediante la lista Puerto Micro. Las asignaciones de la lista son combinaciones del puerto de conexión de ampliación de E/S, COM1 y COM2. Las asignaciones disponibles dependen de la modalidad de E/S Micro que se haya establecido en la sección Detalles del controlador de la ficha General en el editor de configuración del controlador.

113

Configuración de un controlador

Ficha Instrucciones cargables Vista general

Las instrucciones cargables de usuario son instrucciones que no se suministran con un controlador. En su lugar, son suministradas por Modicon o por terceros y deben copiarse en el controlador o proyecto que se vaya a utilizar. Las instrucciones cargables son ampliaciones de las funciones de un controlador. Cuando aparecen como bloques de función lógicos (casi siempre) se representan como tres instrucciones de participante. La pantalla muestra una tabla de instrucciones cargables así como información relacionada. Junto a las instrucciones cargables que se encuentran en el proyecto se muestra una marca de verificación. Las instrucciones sin esta marca están presentes en la biblioteca de instrucciones cargables, pero no se encuentran disponibles actualmente en el proyecto. Para agregar o eliminar una instrucción cargable en un proyecto, seleccione o anule la selección de la casilla de verificación asociada. Nota: Sólo puede agregar instrucciones cargables que ya formen parte de una biblioteca de instrucciones cargables. La utilización de una instrucción cargable constituye un proceso de dos pasos: transferencia a una biblioteca de instrucciones cargables (véase p. 117) y selección en la biblioteca para agregarla al controlador o proyecto marcando la casilla de verificación instrucciones cargables en la ficha del mismo nombre y guardando los cambios.

Parámetros de instrucciones cargables

114

Se pueden editar los parámetros siguientes. Parámetro

Descripción

Nombre

Nombre de instrucción cargable de usuario.

Código operacional

Número hexadecimal único de dos dígitos utilizado para identificar una instrucción en la lógica programable del controlador.

Versión

Número de versión de la instrucción cargable instalada.

Tipo

MSL o USL.

31003885 9/2008

Configuración de un controlador

Actualización de la vista general de las instrucciones cargables

Existen dos posibles casos que exigen la actualización de una instrucción cargable: z

z

Actualización de instrucciones cargables

31003885 9/2008

De forma periódica se crean nuevas versiones de instrucciones cargables. Si intenta eliminar de la configuración una instrucción cargable antigua, el configurador notificará que ya se ha utilizado en la lógica y evitará la eliminación de dicha instrucción. Dado que el proceso para agregar o leer una instrucción cargable puede ser una tarea compleja, la correcta actualización de la instrucción permite reemplazar una instrucción cargable sin necesidad de eliminarla primero de la lógica. Puede haber leído los datos de un controlador a un proyecto en el que los datos del controlador contenían una instrucción cargable .MSL (es decir, un fichero .EXE de Schneider Electric o de otro fabricante). Si el controlador se había puesto en marcha antes de realizar la lectura, la instrucción cargable MSL del proyecto será inútil si se vuelve a escribir en el controlador. Utilice la actualización para devolver la instrucción cargable MSL a un estado en el que sí pueda ser escrita en el controlador. El proceso de actualización solicita la instrucción cargable .EXE original. La agrega al proyecto y, a continuación, este último puede escribirse de nuevo en el controlador.

Para actualizar una instrucción cargable de un proyecto, haga clic con el botón derecho en la instrucción cargable y, a continuación, haga clic en Actualizar.

115

Configuración de un controlador

Copia de una instrucción cargable en un controlador

Eliminación de instrucciones cargables

Para copiar una instrucción cargable en un controlador o proyecto realice lo siguiente: Paso

Acción

1

Seleccionar la casilla de verificación de la instrucción cargable. Resultado: aparece el cuadro de diálogo Seleccionar código operacional si no se ha establecido ningún código operacional para la instrucción cargable.

2

Seleccionar un código operacional en la lista y hacer clic en Aceptar.

3

Si se encuentra offline, las instrucciones cargables seleccionadas (marcadas) estarán incluidas en el proyecto. Cualquier nueva instrucción cargable que se seleccione se incluirá en el proyecto al guardar los cambios de configuración. Para utilizar las instrucciones cargables en un controlador, escribir al controlador (véase p. 126).

4

Si se encuentra en modalidad online, los cambios no se realizan en el proyecto actual. Si se agregan instrucciones cargables y se cierra el configurador en estado online, este último realizará los cambios directamente en el controlador. Nota: El controlador debe estar detenido.

5

Si se encuentra en modalidad combinada online, los cambios que se guarden también se guardarán en el proyecto actual y luego se escribirán en el controlador. Nota: El controlador debe estar detenido.

Para eliminar una instrucción cargable de un controlador o proyecto, quite la marca de la casilla de verificación de la instrucción cargable. Nota: No es posible eliminar las instrucciones cargables utilizadas en la lógica.

116

31003885 9/2008

Configuración de un controlador

Asistente de la biblioteca de instrucciones cargables Vista general

Antes de poder colocar una instrucción cargable de usuario en un controlador o proyecto, deberá leerse en la biblioteca de instrucciones cargables. Una biblioteca de instrucciones cargables contiene un grupo de instrucciones cargables de modo que el usuario sólo deba traducirlas a formato ProWORX 32 una vez. En la biblioteca de instrucciones cargables, puede leer una instrucción desde el disco, traducirla a formato ProWORX 32 y desplazarla a la biblioteca. Se pueden leer instrucciones cargables desde un proyecto existente, desde un disco de Schneider Electric (.exe o .dat) o de otro fabricante (.exe o .dat) o desde un fichero de la librería ProWORX .TLD. Nota: La lectura de una instrucción cargable de usuario en una biblioteca de instrucciones cargables no la copia en el controlador o en el proyecto. La utilización de una instrucción cargable es un proceso de dos pasos: 1. Lectura de la instrucción en una biblioteca de instrucciones cargables 2. Lectura de la instrucción en un controlador o proyecto (consulte p. 114)

Nota: No se puede abrir el asistente de la biblioteca de instrucciones cargables mientras está abierto el editor de configuración.

31003885 9/2008

117

Configuración de un controlador

Utilización de la biblioteca de instrucciones cargables

Paso 1

Acción z Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y

hacer doble clic en Biblioteca de instrucciones cargables. o z Hacer clic en Utilidades → Biblioteca de instrucciones cargables. 2

Hacer clic en uno de los botones siguientes: z Editar código operacional: consultar Edición de códigos operacionales

(véase p. 118) a continuación. z Ver texto: muestra las notas del fabricante acerca de una instrucción

cargable (si está disponible). z Reconstruir biblioteca: en raras ocasiones, una biblioteca de instrucciones

cargables puede resultar dañada (por ejemplo, cuando falla un equipo y los ficheros resultan dañados). ProWORX 32 permite volver a crear una biblioteca a partir de los ficheros .USL y .MSL. z Transferir instrucción cargable a la biblioteca de instrucciones cargables: transfiere instrucciones cargables desde un proyecto, un fichero ProWORX.tld antiguo, Schneider Electric (.dat) o un .exe a la biblioteca de instrucciones cargables. Además, también puede utilizarse esta opción para actualizar la versión de instrucciones cargables existente en la biblioteca de instrucciones cargables. 3

Edición de códigos operacionales

Hacer clic en Finalizar para completar el asistente.

Un código operacional es un número exclusivo que identifica una instrucción cargable en el controlador o el proyecto. Puesto que el código operacional debe ser diferente, quizá sea necesario cambiarlos. Cuando se agrega una instrucción cargable a un proyecto o controlador, el configurador comparará el nuevo código operacional de la instrucción cargable con los códigos ya utilizados en el controlador mediante instrucciones incorporadas e instrucciones cargables previamente cargadas. En caso de que parezca que el código operacional de la instrucción cargable entre en conflicto, aparecerá la ventana Seleccionar código operacional. Sin embargo, en caso de que aparezca un código operacional que no entre en conflicto con las instrucciones cargables ya existentes en el controlador, se podrá utilizar la opción Editar código operacional del asistente para realizar el cambio. A continuación, cuando agregue la instrucción cargable a la configuración, no recibirá ningún nuevo aviso para proporcionar un nuevo código operacional.

118

31003885 9/2008

Configuración de un controlador

Configuración inteligente Descripción general

El configurador inteligente online le permite realizar cambios de configuración sin perder la información de lógica o de Traffic Cop almacenada en el controlador. El configurador no le permitirá guardar los cambios en el controlador en los siguientes casos: z Si una reducción de la memoria del controlador para una determinada configuración la reduce por debajo de la cantidad utilizada por la lógica. z Si los módulos utilizados en la lógica se eliminan. Ejemplo: El controlador debe tener direcciones lógicas hasta 10160, pero se ha intentado volver a configurar el número de direcciones 1x a 32. Si esto ocurre, puede realizar lo siguiente: z Cambios en la nueva configuración para que las direcciones en uso en el controlador se distribuyan en los rangos de dirección adecuados. o bien z Enviar los cambios de configuración al controlador sin intentar una configuración inteligente. Se perderá toda la información de la lógica y de Traffic Cop almacenada en el controlador.

31003885 9/2008

119

Configuración de un controlador

Cambio de la configuración online sin pérdida de información

Paso

Acción

1

Abrir el editor de configuración (véase p. 106).

2

En el editor de configuración, seleccionar los rangos de dirección requeridos para la configuración.

3

Para guardar los cambios: z Hacer clic en Aplicar.

o bien z Cerrar el editor de configuración.

Resultado: Se abre un cuadro de diálogo, en el que se solicita realizar una configuración inteligente.

Cambio de la configuración online con pérdida de información

4

Hacer clic en Sí para realizar una configuración inteligente sin pérdida de información de la lógica o de Traffic Cop.

5

La configuración inteligente se lleva a cabo y requiere una lectura de (véase p. 123) y una escritura en (véase p. 126) el controlador. Nota: Este proceso puede llevar algún tiempo.

6

Si la configuración inteligente encuentra incoherencias en la configuración, como rangos de dirección recién configurados que son demasiado pequeños para la lógica actual, se deberá notificar y devolver al editor de configuración.

Paso

Acción

1

Abrir el editor de configuración (véase p. 106).

2

En el editor de configuración, seleccionar los rangos de dirección requeridos para la configuración.

3

Para guardar los cambios: z Hacer clic en Aplicar.

o bien z Cerrar el editor de configuración.

Resultado: Se abre un cuadro de diálogo, en el que se solicita realizar una configuración inteligente. 4

120

Hacer clic en No para realizar una configuración normal. Resultado: Se perderá la información de la lógica y de Traffic Cop.

31003885 9/2008

Manejo de controladores

6 Presentación Vista general

Este capítulo contiene información relativa a la utilización de ProWORX 32 para trabajar con un controlador.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Inicialización de la lógica en un controlador

31003885 9/2008

Página 122

Lectura de un controlador

123

Escritura en un controlador

126

Transferencia del contenido de la memoria al controlador EEPROM

130

Transferencia del Executive de Flash RAM

131

Transferencia de contenido de memoria a la Flash RAM de Micro

132

Transferencia de Flash interna o PCMCIA a controladores Micro

133

Inicio y detención de controladores

135

Visualizador de estados de PLC

136

Análisis del dispositivo

138

121

Manejo de controladores

Inicialización de la lógica en un controlador Vista general

La inicialización de la lógica borra las redes, el registro de contenido y los mensajes ASCII de un controlador programable. Se debe detener el controlador antes de inicializar la lógica. Se recomienda encarecidamente leer el contenido del controlador en una base de datos de backup antes de inicializar la lógica.

Inicialización de la lógica

Haga clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y haga clic en Comandos online → Inicializar lógica del controlador. o Haga clic en Controlador → Inicializar lógica del controlador. o Haga clic en el botón Iniciar lógica en el controlador de la barra de herramientas. Nota: Aparecerá un mensaje para informarle de que esa acción no puede deshacerse. z Haga clic en Sí para continuar. z Haga clic en No para cancelar.

122

31003885 9/2008

Manejo de controladores

Lectura de un controlador Descripción general

Lectura de un controlador

La función de lectura del controlador transfiere el contenido de la memoria de un controlador programable a una base de datos designada. Se recomienda encarecidamente utilizar esta función para realizar copias de seguridad del controlador antes de trabajar con él online. Nota: Antes de empezar: z Confirmar que: z Se haya seleccionado el controlador del que se desea leer. z El proyecto en el que está leyendo tiene una copia de seguridad. z Compruebe que la configuración de comunicación está establecida en la dirección correcta.

Nota: ProWORX 32 no es compatible con IEC. No utilice ProWORX para cargar información de un PLC que contenga cualquier información de IEC.

Paso

Acción

1

Para leer las tablas de lógica, Traffic Cop, configuración, instrucciones cargables, ASCII, estado y bloqueado: z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Comandos online → Leer → Leer. o bien z Hacer clic en Controlador → Leer. o bien z Hacer clic en Leer en la lista de botones Leer del controlador de la barra de herramientas.

2

Para leer únicamente los registros de memoria extendida: z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y hacer clic en Comandos online → Leer → Leer la memoria extendida. o bien z Hacer clic en Controlador → Leer la memoria extendida. o bien z Hacer clic en Leer la memoria extendida en la lista de botones Leer del controlador de la barra de herramientas.

3

Se solicitará confirmación de que se desea leer el controlador seleccionado. Hacer clic en Leer para leer todos los componentes del PLC. Nota: Si se desea reconstruir automáticamente las tablas de direcciones utilizadas cuando la lectura haya finalizado, se debe seleccionar la casilla de verificación Reconstruir tablas de direcciones utilizadas tras la lectura.

Nota: Para leer un componente parcial de un programa de PLC de forma independiente, consultar p. 124 a continuación. 4 31003885 9/2008

Cuando finalice la lectura, hacer clic en Aceptar para volver a ProWORX 32.

123

Manejo de controladores

Lectura parcial de un controlador

Puede leer de un componente parcial de un programa de PLC de forma independiente, incluido los siguientes. z configuración, incluidas las ampliaciones de configuración z lógica de red, incluidas las tablas utilizadas z valores y estados de datos z mensajes ASCII Cuando se hace clic en la casilla de verificación Habilitar lectura parcial, se aplican las condiciones siguientes. Si...

entonces...

Los mensajes ASCII han cambiado entre el PLC y la base de datos.

Deberán leerse los mensajes ASCII y la configuración.

La configuración ha cambiado entre el PLC y Deberán leerse la lógica y la configuración. la base de datos. ASCII y la configuración han cambiado.

Sólo estará disponible la opción de RAM de estado. De forma predeterminada, las casillas de verificación de configuración y mensaje ASCII están seleccionadas y no puede eliminarse la selección.

No se han realizado cambios en la configuración o ASCII.

Todas las opciones están disponibles.

En función de las condiciones anteriores, las casillas de verificación necesarias están seleccionadas y no puede eliminarse la selección. De igual modo, se adjuntará un mensaje a la etiqueta de texto en el que se explicará la razón de que la opción no esté disponible. Por ejemplo, si el controlador y el proyecto coinciden pero los mensajes ASCII han cambiado, el mensaje de pantalla indicará que deben leerse las secciones de ASCII y de la configuración.

124

31003885 9/2008

Manejo de controladores

Para realizar un lectura parcial: Paso

31003885 9/2008

Acción

1

Siga los dos pasos 1-3 de la tabla anterior (consulte p. 123).

2

Se solicitará confirmación de que se desea leer el controlador seleccionado. Seleccionar la casilla de verificación Habilitar lectura parcial. Si la casilla de verificación está seleccionada, las cuatro opciones de lectura parcial (configuración, lógica, RAM de estado y mensajes ASCII) se encuentran habilitadas en función de las condiciones determinadas desde la base de datos frente a los cambios del PLC. Si la casilla de verificación no está selecciona, todas las opciones de lectura parcial se seleccionan y bloquean y se realiza una lectura completa.

3

Seleccionar la casilla de verificación Configuración para leer este componente.

4

Seleccionar la casilla de verificación Lógica para leer este componente.

5

Seleccionar la casilla de verificación RAM de estado para leer este componente.

6

Seleccionar la casilla de verificación Mensajes ASCII para leer este componente.

7

Hacer clic en Leer. Nota: Si no se hace clic en ningún componente para la lectura parcial, aparecerá un mensaje y no se realizará ninguna lectura. Nota: Si se desea reconstruir automáticamente las tablas de direcciones utilizadas cuando la lectura haya finalizado, se debe seleccionar la casilla de verificación Reconstruir tablas de direcciones utilizadas tras la lectura.

8

Hacer clic en Aceptar cuando se haya realizado la lectura.

125

Manejo de controladores

Escritura en un controlador Descripción general Escritura en un controlador

La función de escritura en un controlador escribe el contenido de una base de datos en un controlador. Se debe detener el controlador para que se pueda escribir en él.

Nota: Antes de empezar: z Confirme que: z Se haya seleccionado el controlador del que se desea leer. z El proyecto en el que está leyendo tiene una copia de seguridad. z Compruebe que la configuración de comunicación está establecida en la dirección correcta.

Paso

126

Acción

1

Seguir estos pasos para escribir las tablas de lógica, Traffic Cop, configuración, instrucciones cargables, ASCII, estado y bloqueado: este comando sobrescribirá todos los datos existentes en el PLC. z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir → Escribir todo. o bien z Hacer clic en Controlador → Escribir todo. o bien z Hacer clic en Escribir todo en la lista de botones Escribir en el controlador de la barra de herramientas.

2

Seguir este paso para escribir el contenido del controlador siempre que los bloques de función y direcciones de la lógica sean compatibles con el controlador de destino. Se puede elegir entre actualizar las tablas de lógica, bobinas utilizadas, ASCII y estado/bloqueado o sólo las tablas de lógica y bobinas utilizadas. z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y hacer clic en Comandos online → Escribir → Reubicar lógica y datos. o bien z Hacer clic en Controlador → Reubicar lógica y datos. o bien z Hacer clic en Reubicar lógica y datos en la lista de botones Escribir en el controlador de la barra de herramientas.

31003885 9/2008

Manejo de controladores

Paso

Acción

3

Seguir este paso para escribir únicamente los registros de memoria extendida: Seleccionar todos los archivos de memoria extendida o un archivo de memoria extendida específico y hacer clic en Aceptar. z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y hacer clic en Comandos online → Escribir → Escribir memoria extendida. o bien z Hacer clic en Controlador → Escribir memoria extendida. o bien z Hacer clic en Escribir memoria extendida en la lista de botones Escribir en el controlador de la barra de herramientas.

4

ProWORX 32 realiza comprobaciones para asegurar que el controlador y la base de datos coincidan y los resultados se indican en el cuadro de diálogo Validación de proyecto/controlador. Si el controlador y la base de datos coinciden, hacer clic en Escribir. Los motivos más probables de que la base de datos y el controlador no coincidan son: z El controlador en el que se escribe puede no tener memoria suficiente para la lógica que se está escribiendo. z Es posible que los rangos de dirección del controlador no tengan la longitud suficiente. z El conjunto de instrucciones del controlador puede no coincidir con la base de datos. z Puede que la base de datos utilice bobinas duplicadas, lo que no es compatible con la mayor parte de los controladores.

Nota: Para escribir un componente parcial de un programa de PLC de forma independiente, consultar p. 128 a continuación. 5

Hacer clic en Aceptar cuando se haya realizado la escritura.

6

Si se canceló el comando de escritura en cualquier momento, volver al paso 1.

AVISO Operación de sistema imprevista La cancelación de la operación de escritura mientras se descargan los valores de registro predeterminados tendrá como resultado datos parcialmente escritos y el PLC en modalidad de ejecución. Si la aplicación se basa en valores de registro predeterminados (estados de bobina, estados bloqueados, valores de registro, tablas de historiales, etc.), se debe completar una operación de escritura completa antes de pasar el PLC a la modalidad de ejecución. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. 31003885 9/2008

127

Manejo de controladores

Escritura parcial en un controlador

Puede escribir en un componente parcial de un programa de PLC de forma independiente, incluido los siguientes. z configuración, incluidas las ampliaciones de configuración z lógica de red, incluidas las tablas utilizadas z valores y estados de datos z mensajes ASCII Cuando se hace clic en la casilla de verificación Habilitar escritura parcial, se aplican las condiciones siguientes. Si...

entonces...

Los mensajes ASCII han cambiado entre el PLC y la base de datos.

Deberán escribirse los mensajes ASCII y la configuración.

La configuración ha cambiado entre el PLC y Deberán escribirse la lógica y la la base de datos. configuración. ASCII y la configuración han cambiado.

Sólo estará disponible la opción de RAM de estado. Los cuadros de la configuración y de los mensajes ASCII se activarán y bloquearán.

No se han realizado cambios en la configuración o ASCII.

Todas las opciones están disponibles.

En función de las condiciones anteriores, las opciones necesarias se seleccionarán y bloquearán en el cuadro de diálogo. De igual modo, se adjuntará un mensaje a la etiqueta de texto en el que se explicará la razón del bloqueo de la opción. Por ejemplo, si el controlador y el proyecto coinciden pero los mensajes ASCII han cambiado, el mensaje de pantalla indicará que deben escribirse las secciones de ASCII y de la configuración.

128

31003885 9/2008

Manejo de controladores

Para realizar un escritura parcial: Paso

31003885 9/2008

Acción

1

Siga los dos pasos 1-4 de la tabla anterior (consulte p. 126).

2

Se solicitará confirmación de que se desea escribir en el controlador seleccionado. Seleccionar la casilla de verificación Habilitar escritura parcial. Si la casilla de verificación está seleccionada, las cuatro opciones de escritura parcial (configuración, lógica, RAM de estado y mensajes ASCII) se encuentran habilitadas en función de las condiciones determinadas desde la base de datos frente a los cambios del PLC. Si la casilla de verificación no está selecciona, todas las opciones de escritura parcial se seleccionan y bloquean, y se realiza una escritura completa.

3

Seleccionar la casilla de verificación Configuración para escribir este componente.

4

Seleccionar la casilla de verificación Lógica para escribir en este componente.

5

Seleccionar la casilla de verificación RAM de estado para escribir este componente.

6

Seleccionar la casilla de verificación Mensajes ASCII para escribir en este componente.

7

Hacer clic en Escribir. Nota: Si no se hace clic en ningún componente para la escritura parcial, aparecerá un mensaje y no se realizará ninguna escritura.

8

Hacer clic en Aceptar cuando se haya realizado la escritura.

129

Manejo de controladores

Transferencia del contenido de la memoria al controlador EEPROM Vista general

Esta función sólo se encuentra en los controladores Compact. Esta función no puede ejecutarse mientras el controlador está en ejecución. Para hacerlo debe detener el controlador. Nota: No intente realizar la operación de transferencia si la batería del controlador está baja ya que se podría perder el contenido del procesador. Consejo: La protección de memoria es un conmutador del controlador que impide la alteración del contenido del controlador. La protección de memoria debe estar conectada, ya que de lo contrario la tarjeta sobrescribirá la memoria en el encendido.

Transferencia de memoria del controlador a EEPROM

130

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del

proyecto y, a continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir → Transferir a Flash/EEPROM. o z Hacer clic en Controlador → Transferir a Flash/EEPROM. o z Hacer clic en Transferir a Flash/EEPROM en Escribir en el controlador en la lista de botones de la barra de herramientas. 2

Los controladores Compact de la serie A disponen de cuatro opciones de EEPROM mejoradas que pueden ajustarse antes de la transferencia: z Después de la desconexión, restaurar el PLC al estado de ejecución/ detención previo. z Iniciar el PLC después de la descarga desde la memoria EEPROM. z Guardar los registros 4xxxx en la memoria EEPROM. z Modalidad optimizada: cuando se selecciona, el controlador no se puede editar mientras está en estado online.

3

Hacer clic en Transferir. Se solicitará que se detenga el controlador si está funcionando.

31003885 9/2008

Manejo de controladores

Transferencia del Executive de Flash RAM Utilización de Exec Loader

Para transferir el Executive de Flash RAM, lea el Executive de Flash RAM del controlador en un fichero de disco o escriba el Executive de Flash RAM de un dispositivo desde un fichero de disco. Utilice la aplicación externa Exec Loader. Exec Loader es un programa de 32 bits basado en Windows que permite actualizar el firmware Executive en una serie de módulos de los PLC de Schneider Electric. Para abrir Exec Loader: z Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y, a continuación, hacer doble clic en Exc Loader. o z Hacer clic en Utilidades → Exec Loader.

31003885 9/2008

131

Manejo de controladores

Transferencia de contenido de memoria a la Flash RAM de Micro Vista general

Esta función sólo funciona con los controladores Micro. Esta función copia el contenido de la memoria de un controlador Micro en la memoria Flash RAM del controlador. Cuando el controlador Micro recibe señal, comprueba en primer lugar que haya una configuración válida en la memoria de datos. Si no la hay, el contenido de Flash RAM se vuelve a cargar en la memoria del controlador. La Flash RAM puede utilizarse como una alternativa a la alimentación de emergencia por batería o como un backup adicional de la lógica y la configuración.

Transferencia a la memoria Flash RAM de controladores Micro

132

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del

proyecto y, a continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir → Transferir a Flash/EEPROM. o z Hacer clic en Controlador → Transferir a Flash/EEPROM. o z Hacer clic en Transferir a Flash/EEPROM en Escribir en el controlador en la lista de botones de la barra de herramientas. 2

Hacer clic en Transferir. Se preguntará si se desea o no que ProWORX 32 inicie el controlador después de cargar en Flash RAM. z Hacer clic en Sí para que ProWORX 32 inicie automáticamente el controlador después de transferir el contenido de memoria a Flash RAM. z Hacer clic en No para que el controlador permanezca detenido después de transferir el contenido de memoria a Flash RAM.

3

Si el controlador está funcionando actualmente, se pedirá que sea detenido. Es necesario hacerlo para poder continuar.

31003885 9/2008

Manejo de controladores

Transferencia de Flash interna o PCMCIA a controladores Micro Descripción general

Esta función copia el contenido de la memoria de un controlador Compact TSX, Quantum 434 o Quantum 534 en la Flash RAM o tarjeta de memoria PCMCIA del controlador. Nota: No intente realizar la operación de transferencia si la batería del controlador está baja ya que se podría perder el contenido del procesador. Cuando el controlador recibe señal, comprueba en primer lugar que haya una configuración válida en la memoria de datos. Si no la hay, el contenido de la tarjeta de memoria PCMCIA o Flash RAM se vuelve a cargar en la memoria del controlador. La tarjeta de memoria PCMCIA o Flash RAM puede utilizarse como una alternativa al soporte de batería opcional o como copia de seguridad adicional de la lógica y la configuración. Esta función no puede ejecutarse mientras el controlador está en ejecución. Para hacerlo debe detener el controlador.

31003885 9/2008

133

Manejo de controladores

Transferencia del contenido de la memoria del controlador a la tarjeta de memoria PCMCIA o Flash del controlador

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a

continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir → Transferir a Flash/EEPROM. o bien z Hacer clic en Controlador → Transferir a Flash/EEPROM. o bien z Hacer clic en Transferir a Flash/EEPROM en Escribir en el controlador en la lista de botones de la barra de herramientas. 2

z Hacer clic en Flash interna para transferir la lógica actual a la memoria

Flash. o bien z Hacer clic en PCMCIA para transferir la lógica actual a la tarjeta de memoria PCMCIA.

134

3

Los controladores Compact disponen de opciones mejoradas que se pueden ajustar antes de realizar la transferencia. Establecer los parámetros para la configuración de Flash interna y PCMCIA. z Iniciar PLC después de descargar desde EEPROM: inicia automáticamente el controlador con la lógica que se ha almacenado en la memoria Flash o en la tarjeta PCMCIA durante un corte de alimentación. z Guardar RAM de estado: guarda el último estado en la memoria Flash o la tarjeta PCMCIA en el supuesto de un corte de alimentación.

4

Escribir en el campo Registros 4xxxx la cantidad de registros que hay que guardar. La cantidad especificada de registros se guarda en la memoria Flash o la tarjeta PCMCIA en el supuesto de un corte de alimentación.

5

Hacer clic en Transferir para transferir la lógica a la memoria Flash o a la tarjeta PCMCIA. Se solicitará que se detenga el controlador si está funcionando. Nota: Hacer clic en Borrar Flash para borrar la lógica almacenada en la memoria Flash o la tarjeta PCMCIA.

6

Hacer clic en Detener si el controlador está actualmente en funcionamiento.

31003885 9/2008

Manejo de controladores

Inicio y detención de controladores Inicio y detención de un controlador

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a

continuación, hacer clic en Comandos online → Iniciar/Detener. o z Hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener. o z Hacer clic en el botón Iniciar controlador de la barra de herramientas.

31003885 9/2008

2

En los controladores que lo admitan, se puede seleccionar Modalidad de optimización. En esta modalidad, la capacidad para editar o mostrar flujo de señal no está disponible. Para realizar cambios en la lógica puede ser necesario detener el controlador. Los controladores 685E y 785E tienen un búfer de 2 k que permite realizar labores de edición durante la modalidad de optimización. Cuando este búfer se llene, no podrán realizarse más cambios hasta que el controlador se detenga.

3

Hacer clic en Iniciar para iniciar el controlador.

4

El cuadro de diálogo Iniciar/Detener muestra la siguiente información del controlador: z Nombre del proyecto z Tipo de procesador z Tipo de comunicaciones y dirección z Estado actual

5

Hacer clic en Detener para detener el controlador.

135

Manejo de controladores

Visualizador de estados de PLC Vista general

El visualizador de estado controla las palabras de estado de PLC. El PLC que se debe supervisar se especifica en el proyecto seleccionado. Se pueden supervisar varios proyectos al mismo tiempo y los resultados del reticulado de datos de palabras se guardan en el proyecto. Si desea más información acerca de las palabras de estado, consulte p. 378. Nota: Las palabras que están disponibles dependen del PLC que se está supervisando.

Apertura del visualizador de estados de PLC

Haga doble clic en Estado del PLC en el panel de navegación del proyecto. o Haga clic en Proyecto → Estado del PLC. o Haga clic en el botón Estado del PLC de la barra de herramientas.

Comprobación del valor de una palabra

Protocolarización de los datos de palabras

136

En la ventana de estado del PLC: Paso

Acción

1

Hacer clic en Actualizar participante actual.

2

Seleccionar la palabra cuyo valor se desea ver en el panel de navegación de la palabra de estado. Nota: Cuando se establecen bits únicos, se colorean.

En la ventana del estado del PLC: Paso

Acción

1

Hacer clic en Registrar participantes seleccionados.

2

Seleccionar las casillas de verificación situadas junto a los iconos de palabra de estado para seleccionar las palabras que se desea registrar.

3

Hacer clic en Iniciar protocolarización.

4

Para finalizar una sesión de protocolarización, hacer clic en Detener protocolarización.

31003885 9/2008

Manejo de controladores

Utilización de datos de palabras registrados

31003885 9/2008

Tras registrar los datos de palabras: Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el reticulado de datos registrados.

2

Hacer clic en Eliminar para eliminar los datos de palabras seleccionados del reticulado de datos de palabras registrados.

3

Hacer clic en Eliminar todo para eliminar todos los datos de palabras del reticulado de datos de palabras registrados.

4

Hacer clic en Ver bits para visualizar el diagrama de bits y la vista de palabras detallada.

5

Hacer clic en Imprimir para imprimir los datos de palabras registrados.

137

Manejo de controladores

Análisis del dispositivo Descripción general

La función de análisis es muy útil a la hora de detectar condiciones con el PLC que no aparecen como parte de la puesta en servicio/programación online típica. La función Analizar dispositivo verifica las tareas predeterminadas para encontrar condiciones concretas relacionadas con el funcionamiento de subsistemas de E/S y con el estado general del PLC. Esta función puede señalar problemas de mantenimiento de personal que se deben corregir, y también conservar una base de conocimientos para registros de mantenimiento para futuras referencias.

Análisis de estilo S901

El análisis S901 lleva a cabo comprobaciones de errores de código de parada, estado del controlador, fallo de la batería, protección de memoria, ciclo único, ciclo constante, estado S901/J200, errores en ASCII, estado funcional de las comunicaciones de canal y estado funcional del módulo. Todos los aspectos de interés se almacenan en un informe.

Análisis de estilo S908

El análisis S908 lleva a cabo comprobaciones de error de código de parada, estado del controlador, fallos de batería, protección de memoria, ciclo único, ciclo constante, Hot Standby, DCP presente, establecimiento de errores en ASCII, E/S remotas, establecimiento de errores S908, errores en el cable A, errores en el cable B, estado de comunicaciones global, estado de comunicaciones del cable A, estado de comunicaciones del cable B, estado de funcionamiento de la estación local, estado de funcionamiento de la estación remota, cable A de la estación remota, cable B de la estación remota, comunicaciones de la estación y estado de funcionamiento del módulo. Todos los aspectos de interés se almacenan en un informe.

Descripción de la salida de PLC de análisis

Descripciones gráficas de la salida: Gráfico

Descripción Se ha pasado esta área sin introducir ninguna entrada de informe. Se ha introducido una entrada en el informe que informa del estado del área. Se ha detectado un problema en el área específica. Se ha introducido una entrada en el informe.

Visualización del informe de análisis de dispositivos

Paso 1

Acción z Hacer doble clic en Analizar dispositivo en el panel de navegación del proyecto.

o bien z Hacer clic en Proyecto → Analizar dispositivo.

o bien z Hacer clic en el botón Analizar dispositivo de la barra de herramientas.

2

138

Hacer clic en la ficha Informe. La ventana Informe muestra la fecha y la hora en que se encontró el problema, así como una breve descripción del posible problema.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

7 Presentación Vista general

Las ampliaciones de configuración son utilidades que se pueden cargar en un controlador. El área de ampliación de configuración contiene numerosas ampliaciones de configuración de hardware. Éstas ampliaciones son específicas de cada controlador. Cada ampliación tiene su propio editor y algunas ampliaciones más complejas también disponen de un asistente.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Ampliaciones de configuración

140

Compact, fase II

142

Ampliación de la protección de datos

143

Hot Standby Quantum

144

Explorador de E/S para controladores Quantum (con tarjetas NOE)

146

Explorador de E/S para controladores Momentum

151

Asistente del explorador de E/S

152

Peer Cop

154

Asistente de Peer Cop

159

Ampliación de Profibus

162

Ampliación de S980

164

Ampliación de SY/MAX

165

Ampliación de TCP/IP

166

Ampliación del bus VME Quantum

167

Seguridad Quantum

168

139

Ampliaciones de configuración

Ampliaciones de configuración Descripción general

Las ampliaciones de configuración se pueden editar mientras el proyecto está online u offline. Las modificaciones online sólo se pueden realizar en un controlador detenido. La información acerca de la ampliación de configuración se guarda en el proyecto y se puede cargar en cualquier momento. Las ampliaciones de configuración disponibles aparecen enumeradas en el panel Ampliaciones activas: Ampliación de configuración

Descripción

Protección de datos

Convierte los bloques específicos de las referencias 0xxxx y 4xxxx mediante los comandos de escritura de datos Modbus generales.

Peer Cop

Permite configurar bloques de datos que se van a transferir entre los controladores de una red Modbus Plus.

Direcciones S980

Especifica la dirección de la estación S980.

Hot Standby Quantum

Permite la configuración adicional de la instalación Hot Stanby Quantum.

Profibus

Configura un controlador Quantum para comunicaciones Profibus.

TCP/IP

Configura controladores para realizar conexiones a una red TCP/IP a través de una tarjeta de comunicación.

SY/MAX

Configura un controlador Quantum para comunicaciones con estaciones SY/MAX.

Explorador de E/S

Permite configurar bloques de datos que se van a transferir entre los controladores de una red TCP/IP.

Compact, fase II

Esta ampliación sólo está disponible para PLC Compact, fase II.

Bus VME Quantum

Configura un controlador VME-424/X para comunicaciones con una red VME.

Seguridad Quantum

Permite la configuración adicional de seguridad de los controladores Quantum 140 CPU 434 12A y 140 CPU 534 14A.

Nota: Antes de ajustar las ampliaciones de configuración, debe establecer el parámetro Tamaño de la ampliación de configuración (véase p. 108) en el editor de configuración.

140

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Utilización de la utilidad Ampliaciones de configuración

Paso 1

Acción z Hacer doble clic en Ampliaciones de configuración en el panel de

navegación del proyecto. o bien z Hacer clic con el botón derecho en Ampliaciones de configuración en el panel de navegación del proyecto y hacer clic en Abrir editor. o bien z Hacer clic en Proyecto → Ampliaciones de configuración. o bien z Hacer clic en el botón de la barra de herramientas Ampliaciones de configuración y, a continuación, hacer clic en Abrir editor. Resultado: La ventana Ampliaciones de configuración aparecerá mostrando únicamente las ampliaciones disponibles para el proyecto que está activo. 2

Para añadir una ampliación de configuración, seleccionar la casilla de verificación que aparece junto al icono de ampliación.

3

Para eliminar una ampliación de configuración, no seleccionar la casilla de verificación que aparece junto al icono de ampliación.

4

Para editar una ampliación: z seleccionar la casilla de verificación asociada a la ampliación y z seleccionar la ampliación que se va a editar del panel de ampliaciones. La barra de estado de la parte inferior de la ventana Ampliaciones de configuración muestra la cantidad de palabras utilizadas, la cantidad total de palabras disponibles y cualquier mensaje adecuado.

5

31003885 9/2008

Para guardar los cambios realizados, cerrar la ventana Ampliaciones de configuración.

141

Ampliaciones de configuración

Compact, fase II Vista general

Las ampliaciones de Compact, fase II permiten la programación de funciones específicas para los controladores Compact, fase II. Proporciona apoyo para: z z z

Acceso con contraseña basada en PLC Rango protegido de datos (SDA) Configuración de tiempo de retardo CTS/RTS de comunicaciones 1

Nota: Si la ampliación de Compact, fase II no aparece en el panel de ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la ampliación de Compact, fase II

142

Paso

Acción

1

Marcar la casilla de verificación Compact, fase II en el panel Ampliación activa.

2

Introducir un valor de Rango protegido de datos entre 0 y 128 en el campo Tamaño SDA (K palabras). Un valor cero indica que la función no está disponible.

3

Introducir un valor entre 0 y 50 en el cuadro Retardo CTS (x10 ms). Un valor cero indica que la función no está disponible. Nota: Este valor será de factor 10, si se introduce 5, el PLC asumirá 50.

4

Introducir un valor entre 0 y 50 en el cuadro Retardo RTS (x10 ms). Un valor cero indica que la función no está disponible. Nota: Este valor será de factor 10, si se introduce 5, el PLC asumirá 50.

5

Introducir una contraseña compuesta por 16 caracteres como máximo (A-Z, 0-9 y _) en el campo Contraseña del PLC. Sólo se puede cambiar la contraseña en estado online. Si no se establece ninguna contraseña, el PLC no estará protegido por contraseña.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Ampliación de la protección de datos Descripción general

Utilice la protección de datos para identificar referencias 0xxxx y 4xxxx específicas que no puede modificar el software de control y supervisión de procesos. Todas las referencias 0xxxx y 4xxxx tienen acceso de escritura en el bloque especificado. Las referencias que están fuera de los rangos especificados están protegidas contra escritura con los comandos de escritura de datos Modbus. De forma predeterminada, todas las referencias 0xxxx y 4xxxx están protegidas contra escritura. Nota: Si la ampliación de Protección de datos no aparece en el panel de ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la ampliación de protección de datos

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

Marcar la casilla de verificación Protección de datos en el panel Ampliación activa.

2

Introducir una dirección en el campo Dirección de inicio 0xxxx. El valor predeterminado es 0:0001.

3

Introducir la cantidad de referencias que no se van a proteger contra escritura en el campo Longitud 0xxxx. ProWORX 32 muestra los rangos de referencia protegidos contra escritura en los campos Rangos protegidos 0xxxx. Ejemplo: Se escribe una dirección de inicio de 00017 y una longitud 1024. El primer rango protegido contra escritura comprenderá de 00001 (primer valor posible) a 00016 (valor inmediatamente anterior al valor de inicio introducido). El rango no protegido contra escritura irá de 00017 a 01040 (00017 + 1024). Todas las referencias por encima de 01041 también estarán protegidas contra escritura. Cuando se introduce una longitud demasiado alta (por encima de las direcciones configuradas para el controlador), ProWORX 32 establece de manera automática el valor para incluir todas las direcciones superiores a los campos Dirección de inicio.

4

Introducir una dirección en el campo Dirección de inicio 4xxxx. El valor predeterminado es 4:0001.

5

Introducir la cantidad de referencias que no se van a proteger contra escritura en el campo Longitud 4xxxx. ProWORX 32 muestra los rangos de referencia protegidos contra escritura en los campos Rangos protegidos 4xxxx.

143

Ampliaciones de configuración

Hot Standby Quantum Vista general

La ampliación Hot Standby de Quantum permite configuración adicional de la instalación Hot Standby de Quantum. Esto permite establecer el tipo de transferencia de memoria de señal entre los módulos CHS110-00. También permite establecer el Registro de comandos inicial y el Área no transferible. Esta ampliación está disponible en los controladores Quantum versión 2.x que contienen la instrucción cargable CHS (véase p. 116) en su configuración. Nota: Si la ampliación de Hot Standby de Quantum no aparece en el panel de ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la ampliación Hot Standby de Quantum

144

Paso

Acción

1

Marcar la casilla de verificación Hot Standby Quantum en el panel Ampliación activa.

2

En la ficha General, introducir la dirección 4xxxx del registro de comando utilizado para configurar el sistema Hot Standby en el campo Registro de comandos. Este registro se debe transferir cada ciclo y no puede estar en un área no transferible. El registro de comandos inicial contiene los ajustes que se cargan en el controlador cuando éste se inicia. Si es necesario realizar cualquier cambio mientras el controlador se está ejecutando, se debe utilizar el registro de comandos, no el registro de comandos inicial. Los ajustes como el intercambio de direcciones de puerto, permitir una actualización de Executive, establecer la modalidad de standby a una discrepancia lógica, ajustar las modalidades del controlador y sobrescribir el conmutador de llave se pueden modificar desde el registro de comandos.

3

Introducir la dirección de inicio del rango de registros que no se van a transferir desde el controlador primario al standby en el campo Dirección de inicio del área no transferible. Normalmente, esto se utiliza para reducir el tiempo de ciclo. z Los dos primeros registros se utilizan en las operaciones de transferencia inversa. Estos registros permiten que la información se transfiera de stanby al controlador primario. z Tercer registro es el registro de estado, que guarda el estado de los dos controladores. Este registro proporciona información sobre el funcionamiento del sistema Hot Standby, por ejemplo, sobre el flujo de señal de la instrucción CHS, la posición del conmutador A/B del controlador o si existe o no una discrepancia lógica entre los controladores. z Todos los registros que siguen al tercer registro serán ignorados (no transferidos) durante el ciclo.

4

Introducir la longitud del rango de registros no transferibles en el campo Longitud del área no transferible. Este valor puede ir de 1 al número total de registros configurado en el controlador.

5

Hacer clic en Mostrar registros de comando/estado para ver el contenido del registro de estado y del comando en la ventana de visualización de datos. 31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración Paso

31003885 9/2008

Acción

6

Seleccionar una de las siguientes opcionesMemoria de señal transferida: z Valor predeterminado (12 K): Se transfieren todos los registros 0xxxx y 1xxxx (hasta 8192 cada uno). z Si se configuran 10000 o menos registros 3xxxx y 4xxxx (combinados), se transfieren todos. z Si se configuran más de 10000 registros 3xxxx y 4xxxx (combinados), se transfieren (hasta) 1000 registros 3xxxx y todos los registros 4xxxx (hasta alcanzar un total combinado de 10000). z Sólo rutina: Todas las direcciones definidas en la tabla de transferencia de rutinas se transfieren durante cada ciclo. Debe haber un mínimo 16 registros 4xxxx para admitir el área no transferible. La Tabla de transferencia de rutinas es un rango de valores binarios y registros que se pueden configurar como múltiplo de 16. z Rutina y adicional: Se transfieren todas las direcciones definidas en la tabla de transferencia de rutinas y en las tablas adicionales. El rango de cada tabla adicional debe ser múltiplo de 16. Las tablas adicionales se pueden transferir en varios ciclos. z Toda la memoria de señal: Toda memoria de señal configurada en el controlador se transfiere en cada ciclo.

7

Seleccionar una dirección en la tabla e introducir una longitud de referencia. z Para las longitudes de dirección de la tabla de transferencia de rutinas, este valor debe estar comprendido entre 16 y el tamaño máximo configurado para esta dirección. z Para las longitudes de dirección de las tablas de transferencia de adicionales, éste debe ser un valor comprendido entre 16 y el tamaño máximo configurado para la dirección exclusiva del rango establecido en la tabla de Rutinas correspondiente. z Los valores deben ser múltiplos de 16. Los rangos definidos se actualizan y se muestran en la parte derecha de las tablas conforme los valores cambian.

8

Introducir la cantidad de ciclos (1-255) necesarios para que el controlador primario transfiera las tablas de transferencia de adicionales al standby en el campo Ciclos que se van a transferir.

9

Seleccionar la ficha Registros de comandos inicial.

10

Establecer los parámetros Permutar direcciones de puerto (x) a Sí o No.

11

Establecer los parámetros Modalidad del controlador (x) en Offline u Online.

12

Establecer la Modalidad Standby (con discrepancia de lógica) en Sí o No.

13

Establecer Conmutador de actualización de Executive en Habilitado o Bloqueado.

14

Establecer Sobrescritura de conmutador llave en Habilitado o Bloqueado.

145

Ampliaciones de configuración

Explorador de E/S para controladores Quantum (con tarjetas NOE) Descripción general

La ampliación del explorador de E/S proporciona transferencias de datos entre dos o más controladores en una red TCP/IP. El explorador de E/S permite configurar simultáneamente hasta 128 transacciones de comunicación, dependiendo del controlador. Dado que la conexión TCP/IP se establece una única vez y permanece activa durante toda la sesión, este tipo de comunicación resulta muy eficaz. Nota: Si la ampliación del explorador de E/S no aparece en el panel de ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Asistente del explorador de E/S

ProWORX 32 incluye un asistente de configuración que le guía a través la configuración de las transacciones de datos entre un dispositivo local y una serie de dispositivos remotos en una red TCP/IP. Para obtener más información, consulte p. 152.

Edición de la ampliación del explorador de E/S

En el panel Ampliación activa, seleccione la ampliación del explorador de E/S y a continuación:

146

Paso

Acción

1

Marcar la casilla de verificación Explorador de E/S en el panel Ampliación activa.

2

Seleccionar una tarjeta para editar de la lista Número de tarjeta. Puede haber una, dos o seis tarjetas disponibles para editar dependiendo del tipo de PLC. Cada tarjeta tiene un conjunto independiente de valores de datos.

3

En el cuadro de diálogo Dispositivo local, introducir una dirección IP en el campo Dirección IP con el formato (1-255).(1-255).(1-255).(1-255) Esta dirección debe coincidir con la extensión TCP/IP de la tarjeta seleccionada.

4

Introducir una dirección 1xxxx o 3xxxx que recibirá la información de estado funcional en el campo Módulo de estado funcional (1x/3x).

5

Introducir el número (1-16) de slot del bastidor que ocupa la tarjeta seleccionada en el campo Número de slot. Este valor debe coincidir con el valor de la ampliación TCP/IP de la tarjeta seleccionada.

6

Hacer clic en el campo Control de dispositivo. Resultado: Aparecerá en la parte derecha un cuadro de edición de dirección. Introducir una dirección válida, que debe ser una dirección 3x o 4x y el rango del proyecto configurado. La dirección especificada aparece en la tabla Dirección utilizada, si aparece.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Paso

Acción

7

Marcar la casilla de verificación Habilitar el control del dispositivo. Cuando se haya marcado la casilla de verificación, se activará el bloque de control del dispositivo. Cuando no se haya marcado la casilla de verificación, el bloque de control del dispositivo no estará activado.

8

Hacer clic en Mostrar registros. Resultado: Se iniciará la ventana de visualización de datos, que mostrará los registros de estado y los registros de control del dispositivo. Hacer clic en la flecha derecha o izquierda situadas debajo de Página actual para cambiar entre los registros de estado y los registros de control del dispositivo. En la página Registros de estado, en función de la dirección introducida en el campo Bloque de estado en el paso 3, se podrán ver los siguientes registros. z Registros (8) 3x, que contienen 128 bits de estado para cada una de las 128 transacciones posibles. Estos registros se pueden editar en cualquier base numérica, aunque el valor predeterminado es decimal. z Binarios (128) 1x, que contienen 128 bits de estado para cada una de las 128 transacciones posibles. Estos registros se pueden editar en cualquier base numérica, aunque el valor predeterminado es binario. En la página Registros de control del dispositivo, en función de la dirección introducida en el campo Bloque de estado en el paso 3, se podrán ver los siguientes registros. z Registros (8) 3x o 4x, que contienen 128 bits de estado para cada una de las 128 transacciones posibles. Estos registros se pueden editar en cualquier base numérica, aunque el valor predeterminado es binario. Hacer clic en en el botón ... para abrir el editor Visualización de bits.

31003885 9/2008

9

En la página Registros de control del dispositivo, hacer doble clic en una celda de datos para editar los datos. Resultado: Aparecerá el cuadro de edición de datos y podrá editar en cualquier base numérica que esté definida para esa fila. Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición.

10

Hacer doble clic en una celda de base numérica para editar los datos. Resultado: Aparecerá la lista desplegable de base numérica y podrá seleccionar cualquier base numérica nueva en la lista. Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición. Los valores de datos reflejarán la nueva base numérica.

11

Hacer clic en en el botón ... para iniciar el editor Visualización de bits.

147

Ampliaciones de configuración

Editor de visualización de bits

Cuadro de diálogo Seleccionar transacción

Cuadro de diálogo Dispositivo remoto

148

Paso

Acción

1

Hacer doble clic en un bit para editar los datos. Los valores de datos hexadecimales y decimales cambiarán para reflejar el nuevo valor.

2

O, hacer clic en la lista situada a la derecha del bit que desea editar. Seleccionar la configuración deseada. El bit asociado cambiará para reflejar la nueva configuración.

3

Hacer clic en Aceptar para aceptar el nuevo valor o hacer clic en Cancelar para ignorar el nuevo valor y cerrar el editor de visualización de bits.

Paso

Acción

1

El campo Seleccionar transacción muestra hasta 128 transacciones (64 para PLC M1E (véase p. 151)). z Una transacción que no esté configurada aparecerá marcada con una X roja. z Una transacción parcialmente configurada aparecerá marcada con un signo de exclamación amarillo. z Una transacción configurada aparecerá marcada con una marca de verificación verde.

2

Para configurar una transacción, hacer clic con el botón derecho en cualquier punto de la lista de transacciones y seleccionar Agregar transacción. Las transacciones se configuran en orden, es decir, si ya hay tres transacciones y se hace clic en Agregar transacción se podrá configurar la cuarta transacción.

3

Para eliminar la configuración de la última transacción de la lista, hacer clic con el botón derecho en la lista de transacciones y, a continuación, hacer clic en Eliminar transacción o pulsar en Eliminar.

Paso

Acción

1

Introducir la dirección IP del dispositivo remoto con el que se esté comunicando en el campo Dirección IP.

2

Introducir el valor del ID de la unidad de destino en el campo ID de unidad. Se trata de un identificador para un par de transacciones (especialmente transacciones Conexión cliente/servidor). El par de transacciones debe tener ID de unidad coincidentes. Ejemplo: Una única escritura de servidor que envía datos a las lecturas de cliente coincidentes en un dispositivo remoto. Todas las transacciones de lectura de cliente aceptan los datos enviados desde la transacción de escritura de servidor única siempre que el ID de unidad coincida.

3

Introducir un valor en milisegundos que represente el periodo de tiempo que se debe esperar antes de repetir la transacción en el campo Frecuencia de repetición (0-50k). El valor 0 significa la frecuencia de repetición más alta posible.

4

Introducir un valor en milisegundos que represente el periodo de tiempo que se debe esperar una respuesta para cada transacción en el campo Timeout de perturbación (0-50k).

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Cuadro de diálogo Transacción

Paso 1

Acción Seleccionar una de las siguientes funciones de la lista Función. z Leer: lectura unilateral en la que un dispositivo local lee datos de un

dispositivo remoto. z Escribir: escritura unilateral en la que un dispositivo local escribe datos en

un dispositivo remoto. z Leer/Escribir: lectura/escritura unilateral en la que un dispositivo local lee

datos de y escribe datos en un dispositivo remoto. z Conectar lectura de cliente: tipo de función pareada en la que un dispositivo

z

z

z

z

z

local responde a una transacción de escritura desde un dispositivo remoto que debe disponer de una escritura de servidor coincidente. Conectar escritura de cliente: tipo de función pareada en la que un dispositivo local escribe a un dispositivo remoto que debe contener una lectura de servidor coincidente. Conectar lectura/escritura de cliente: tipo de función pareada en la que un dispositivo local lee y escribe datos en un dispositivo remoto que debe disponer de una escritura y lectura de servidor coincidentes. Conectar lectura de servidor: tipo de función pareada en la que un dispositivo local inicia una lectura en un dispositivo remoto. El dispositivo remoto debe disponer de una escritura de cliente coincidente. Conectar escritura de servidor: tipo de función pareada en la que un dispositivo local escribe en un dispositivo remoto. El dispositivo remoto debe disponer de una lectura de cliente coincidente. Conectar lectura/escritura de servidor: tipo de función pareada en la que un dispositivo local lee y escribe datos en un dispositivo remoto que debe disponer de una escritura y lectura de servidor coincidentes.

Nota: Los tipos de funciones unilaterales no requieren ninguna intervención de los dispositivos remotos. Éstos responden a cualquier lectura o escritura sin necesidad de configurar una transacción de explorador de E/S. Los tipos de funciones pareadas requieren dos transacciones complementarias, una en cada dispositivo. 2

31003885 9/2008

Seleccionar una de las siguientes funciones de la lista Valor de retorno. z Cero: pone a cero los valores de datos de la transacción seleccionada en caso de corte de alimentación. z Mantener último: conserva los últimos valores de datos de la transacción seleccionada y los pone a disposición del usuario durante el reinicio en caso de corte de alimentación.

149

Ampliaciones de configuración

Cuadro de diálogo Leer de dispositivo remoto

Cuadro de diálogo Escribir en dispositivo remoto

150

Paso

Acción

1

Introducir la dirección de datos local que recibe datos desde el controlador remoto en el campo A.

2

Introducir la dirección remota de la que proceden los datos de lectura en el campo De.

3

Introducir el número de registros secuenciales para leer en el campo Longitud. Se admiten hasta 125 registros.

Paso

Acción

1

Introducir la dirección de datos local que envía datos al controlador remoto en el campo De.

2

Introducir la dirección remota a la que se envían los datos de escritura en el campo A.

3

Introducir el número de direcciones secuenciales para escribir en el campo Longitud. Se admiten hasta 100 registros.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Explorador de E/S para controladores Momentum Edición de la ampliación del explorador de E/S

El cuadro de diálogo de configuración del explorador de E/S para los controladores M1 Ethernet tiene las mismas funciones que el cuadro de diálogo de los controladores Quantum (con tarjetas NOE) (véase p. 146) y las dos diferencias siguientes. Para controladores M1 Ethernet: 1. En el cuadro de diálogo del dispositivo local, el cuarto campo es Bloque de diagnósticos que funciona igual que Control del dispositivo (véase p. 146) en las tarjetas NOE. 2. En el cuadro de diálogo del dispositivo local, el quinto campo es Activar bloque de diagnósticos que funciona igual que Activar control del dispositivo (véase p. 146) en las tarjetas NOE.

Ventanas de visualización de datos - Registros de diagnósticos y de estado funcional

Al hacer clic en Mostrar registros, la página Registros de estado funcional (página 1) (véase p. 146) aparece exactamente igual que en los controladores Quantum con tarjetas NOE. Sin embargo, la página Registros de diagnósticos (página 2) aparece de forma diferente para los controladores M1 Ethernet. Nota: La página de registros de diagnósticos de los controladores M1 Ethernet muestra tablas de 128 palabras de longitud, a diferencia de los controladores Quantum, que muestran tablas de 8 palabras de longitud. Siga los pasos que se indican a continuación para editar los registros de diagnósticos. Paso

31003885 9/2008

Acción

1

Hacer doble clic en una celda de datos para editar los datos. Resultado: Aparece una lista en la que se puede seleccionar cualquier valor. Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición. Nota: Los valores de datos son de sólo lectura para una tarjeta NOE. El cambio de este valor no cambia la manera en la que funciona la correspondiente tarjeta NOE, que puede simplemente restablecer el valor a su estado correcto.

2

Hacer doble clic en una celda de base numérica para editar los datos. Resultado: Aparece una lista en la que se puede seleccionar cualquier base numérica. Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición. Los valores de datos reflejarán la nueva base numérica.

151

Ampliaciones de configuración

Asistente del explorador de E/S Descripción general

Utilización del asistente del explorador de E/S

El asistente funciona independientemente de la modalidad offline/online. Todos los cambios se realizan en proyectos offline con la posibilidad de modificar también los dispositivos online. Sólo se requiere la comunicación TCP/IP cuando se modifican dispositivos online.

Paso

Acción

1

Hacer clic en el botón Asistente del explorador de E/S en el panel Ampliación activa.

2

Leer las instrucciones que aparecen en pantalla y hacer clic en Siguiente.

3

Hacer clic en una de las opciones siguientes para configurar el tipo de transacción. z Directa: crea una única transacción en el dispositivo local. Los datos se transfieren sin tener en cuenta la programación del dispositivo remoto. Esta opción es más sencilla que la conexión cliente/servidor, ya que el dispositivo de destino no necesita ningún programa adicional para verificar su funcionamiento. z Conexión cliente/servidor: crea un par de transacciones coincidentes, una en cada dispositivo. El servidor realiza una petición a un cliente y, a continuación, éste responde a dicha petición. La configuración el mantenimiento de esta opción es más compleja que la de las transacciones directas. Hacer clic en Siguiente.

4

z Introducir una dirección IP en el campo Dirección IP del dispositivo local en el formato

IP estándar (1-255).(1-255).(1-255).(1-255). z Si se está utilizando un PLC Quantum, seleccionar el slot en el que está insertada la

tarjeta NOE (o adaptador Ethernet similar) en la lista Número de módulo de comunicaciones. Hacer clic en Siguiente.

152

5

Para utilizar correctamente la ampliación del explorador de E/S, es necesario definir los PLC de destino con los que se vaya a establecer la comunicación. Estos PLC de destino se denominan dispositivos remotos. z Para agregar un dispositivo remoto, hacer clic en Agregar. z Para eliminar un dispositivo remoto, hacer clic en Eliminar. Debe haber al menos un dispositivo remoto para poder realizar esta operación.

6

Para agregar un dispositivo remoto, hacer clic en Agregar. z Hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto. Seleccionar un proyecto en la lista Dispositivo remoto/base de datos. z Introducir la dirección IP del PLC para el proyecto del dispositivo remoto en el campo Seleccionar dirección IP. z Si se está utilizando un PLC Quantum, seleccionar el slot en el que está insertada la tarjeta NOE (o adaptador Ethernet similar) en la lista desplegable ¿En qué slot del bastidor remoto está montado este dispositivo?. Hacer clic en Siguiente para volver a la pantalla de resumen del dispositivo remoto.

7

Repetir el paso anterior hasta que se hayan agregado todos los dispositivos remotos deseados. Hacer clic en Siguiente cuando haya terminado de agregar dispositivos remotos a la ampliación del explorador de E/S.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración Paso

Acción

8

Para transferir datos de un dispositivo a otro se requiere una transacción. Las transacciones existentes no se pueden modificar mediante el asistente del explorador de E/S y están desactivadas. Se pueden crear hasta 128 transacciones, excepto si se están utilizando PLC M1E, que sólo son compatibles con 64 transacciones. z Hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción. z Hacer clic en Editar para editar una transacción creada por el asistente del explorador de E/S. z Hacer clic en Eliminar para eliminar una transacción creada por el asistente del explorador de E/S.

9

z Después de hacer clic en Agregar, se le solicitará seleccionar un dispositivo remoto.

Hacer clic en un dispositivo remoto de la lista y, a continuación, hacer clic en Siguiente. z Ahora es posible configurar la transacción nueva. z z z

Primero, seleccionar una función de la lista. Introducir las direcciones 4xxxx en los campos De y A. Después, introducir valores numéricos en el campo Cantidad de registros en las áreas Leer de dispositivo remoto y Escribir en dispositivo remoto. Hacer clic en Siguiente cuando haya finalizado la edición de la transacción. (Para ver las descripciones de las funciones y los campos, consulte p. 146). 10

En la pantalla de resumen de transacción aparece un resumen de todas las transacciones nuevas que se deben escribir en el dispositivo local y en los dispositivos remotos seleccionados de varios modos. Confirmar que las transacciones sean correctas y hacer clic en Siguiente. Nota: Al hacer clic en Siguiente se realizan todos los cambios y, una vez completado el proceso, no se puede deshacer. Nota: En este paso sólo se modifican las bases de datos offline.

11

Hacer clic en Actualizar dispositivos online para actualizar los dispositivos físicos definidos como dispositivos remotos por el asistente. El dispositivo local se debe actualizar cuando el editor de ampliación de configuración esté cerrado y se hayan guardado todos los cambios. Hacer clic en Siguiente.

AVISO Detener dispositivos online. Es posible que haya algún dispositivo online funcionando. Es necesario detenerlos para poder modificar su contenido. Antes de detener los dispositivos, confirmar que sea seguro hacerlo. Los dispositivos se reinician cuando se completa la operación. No es posible deshacer las modificaciones del contenido del dispositivo. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.

Finalización del asistente del explorador de E/S

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

Hacer clic en Ver archivo de registro para ver todos los cambios efectuados en los dispositivos remotos y local. Este archivo (ScannerWizard.log) se puede guardar o imprimir cuando sea necesario.

2

Hacer clic en Finalizar para salir del asistente.

153

Ampliaciones de configuración

Peer Cop Descripción general

La extensión Peer Cop proporciona transferencias de datos entre dos o más controladores en una red par a par, así como conexiones entre varias redes mediante la tarjeta de comunicación S985. Peer Cop configura bloques de datos para que se transfieran continuamente (una vez por ciclo) entre nodos de una red Modbus Plus. Los datos se pueden difundir a todos los nodos de una sola conexión (E/S globales) o entre nodos Modbus Plus específicos de una conexión (E/S específicas). Se puede transferir a o leer de un controlador un máximo de 32 registros de datos o 512 puntos de E/S (por ejemplo, 32*16) simultáneamente. Peer Cop es admitido por todos los controladores A145, E-Series, Momentum y Quantum equipados con adaptadores Ethernet NOM. Se pueden configurar y editar hasta tres conexiones de Peer Cop. Nota: Si la ampliación de Peer Cop no aparece en el panel de Ampliación activa, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Asistente de Peer Cop

ProWORX 32 incluye un asistente de configuración (véase p. 159) para ayudarle a definir las ampliaciones Peer Cop. Nota: El asistente de Peer Cop sólo se aplica a la conexión 1.

154

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Edición de la ampliación Peer Cop

Paso

Acción

1

Marcar la casilla de verificación Peer Cop en el panel de ampliación activa.

2

La ampliación Peer Cop se puede configurar hasta para tres conexiones. Cuando se agrega una conexión, se tiene acceso a los 64 dispositivos posibles de otra red par a par. z La conexión 1 es la conexión interna; desde la conexión 1 se puede acceder a todos los dispositivos de la red Modbus Plus local. z Las conexiones 2 y 3 son conexiones remotas a través de tarjetas S985.

3

z Para agregar una conexión, hacer clic en Agregar conexión. z Para borrar la configuración de una conexión, hacer clic en Borrar

conexión. z Para eliminar una conexión, hacer clic en Eliminar conexión.

31003885 9/2008

4

Para configurar una conexión y ajustar sus parámetros Número de módulo de comunicaciones, Valor de timeout y Último valor. Para las conexiones 2 y 3, seleccionar un número de módulo de comunicaciones (de 1 a 16) en el cuadro de lista desplegable Número de módulo de comunicaciones para conexión x. La opción Número de módulo de comunicaciones se refiere al número de módulo de comunicaciones que figura en el bastidor Quantum. Si se está utilizando un controlador Quantum, es posible editar el número de módulo de comunicaciones para la segunda o la tercera conexión. La primera conexión es interna y, por tanto, no se puede editar.

5

Seleccionar un valor en el cuadro de lista desplegable Timeout (ms). El timeout especifica el intervalo de timeout de perturbación: el período mínimo en el que una comunicación configura como Peer Cop deben interrumpirse antes de que se elimine el bit de perturbación asociado. El valor predeterminado es 500 ms. Los valores de timeout válidos oscilan entre 20 ms y 2 segundos. Si se escribe un valor demasiado grande, el valor se trunca a un múltiplo de 20. Por ejemplo, 230 se convierte en 220 (no se redondea a 240).

6

Hacer clic en Borrar o en Mantener en la lista Último valor. La opción Último valor indica si se va a conservar o no el último valor. Si se selecciona 'Mantener', la zona de datos de entrada asociada a una transferencia de estado incorrecto se conserva en su estado previo (es decir, el último valor con estado de funcionamiento correcto).

155

Ampliaciones de configuración

Entrada/salida global

E/S global es uno de los dos métodos de comunicación utilizados por la ampliación Peer Cop (el otro método es E/S directa). El método de E/S global constituye un método de comunicaciones de difusión según el cual un mensaje se envía a (se pone a disposición de) todos los controladores de la red Modbus Plus. Las transferencias de datos de E/S global no requieren el acuse de recibo del controlador receptor, por lo que no se produce ninguna saturación inmediata en el controlador receptor. Nota: Hacer clic en Ver datos para visualizar los datos de registro de cualquier entrada/salida global o directa. Se abrirá la ventana de visualización de datos y se mostrarán los datos relevantes.

Edición de las entradas globales

La entrada global se utiliza para recibir datos globales de cualquier dispositivo de una red Modbus Plus. Para cada dispositivo (1 a 64) hay una entrada disponible (línea) Los datos globales de cada dispositivo también se pueden recibir por partes determinadas por subcampos. Paso

156

Acción

1

Hacer clic en Entrada global en el panel de conexiones.

2

Hacer doble clic en la lista Entrada global. Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de entrada global.

3

En el campo Índice, introducir el punto de inicio (de 1 a 32) de los datos de difusión para leer.

4

En el campo Inicio, introducir el destino de los datos recibidos (es decir, dónde se deben almacenar los datos recibidos).

5

En el campo Longitud, introducir el número de palabras (de 1 a 32) para leer enviadas desde el valor de índice. Ejemplo: Por ejemplo, si el controlador de origen está emitiendo 10 palabras de datos mediante la función Salida global, pero el controlador receptor sólo utiliza las palabras 3 a 7, se debe indicar un valor de índice 3 y una longitud 5. Nota: El valor de longitud más el valor de índice debe ser igual o menor que 33.

6

Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Edición de subcampos de entrada global

Los datos globales de cada dispositivo también se pueden recibir por secciones determinadas por subcampos. Se puede definir un subcampo para cada bloque de datos de difusión que deba recibir el controlador sin tener en cuenta los demás. Paso

editar salidas globales

Hacer clic en Ver subcampos.

2

Seleccionar un subcampo de la lista Subcampos de entrada global para editar las propiedades. (Los subcampos tienen las mismas propiedades que las entradas).

3

Una vez concluida la edición de las propiedades de los subcampos, hacer clic en Volver para volver a la lista de entradas globales.

La salida global difunde el rango especificado de registros o binarios a los dispositivos de la red Modbus Plus. Cada dispositivo utilizado para acceder a los datos se debe configurar también para aceptar la entrada global del dispositivo emisor (1-32). Paso

31003885 9/2008

Acción

1

Acción

1

Hacer clic en Salida global en el panel de conexiones.

2

Hacer doble clic en una salida de la lista Salida global. Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de la salida global.

3

En el campo Inicio, introducir el destino de los datos recibidos (es decir, dónde se deben almacenar los datos recibidos).

4

En el campo Longitud, introduzca la longitud (de 1 a 32) del rango de dirección (por ejemplo, el número de registros para difundir).

5

Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.

157

Ampliaciones de configuración

Entrada/salida directa

E/S directa es uno de los dos métodos de comunicación utilizados por la ampliación Peer Cop (el otro método es E/S global). En el método de entrada/salida directa se utiliza un método de comunicaciones 'uno a uno' que requiere un acuse de recibo del dispositivo receptor, lo que crea cierta cantidad de saturación. Cuando se utiliza la entrada/salida directa, el controlador de destino debe aceptar todo el bloque de datos del controlador de origen. Esto quiere decir que el valor de índice utilizado en la E/S global no es necesario. Las E/S específicas permiten configurar bloques de datos definidos múltiples para la transmisión a dispositivos específicos de la red Modbus Plus. El dispositivo que recibe los datos debe estar configurado para la entrada de mensajes directos desde el dispositivo emisor. La longitud (en palabras) de la entrada directa (configurada en el controlador de destino) debe ser idéntica a la de la salida específica (configurada en el controlador de origen). Sin embargo, los datos de entrada se pueden almacenar en cualquier tipo de referencia deseado. Es decir, cinco palabras de datos 4xxxx se pueden almacenar en cinco palabras de área de memoria 0xxxx. Nota: Hacer clic en Ver datos para visualizar los datos de registro de cualquier entrada/salida global o directa. Se abrirá la ventana de visualización de datos y se mostrarán los datos relevantes.

Edición de las entradas directas

Edición de las salidas directas

158

Paso

Acción

1

Hacer clic en Entrada directa en el panel de conexiones.

2

Hacer doble clic en la lista Entrada directa. Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de entrada directa.

3

En el campo Inicio, introducir la dirección de inicio del bloque de datos que se vaya a ubicar desde el controlador de origen.

4

En el campo Longitud, introducir el número de palabras (de 1 a 32) que se van a recibir desde el controlador de origen.

5

Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.

Seleccionar el icono Salida directa en el panel de conexiones y, a continuación: Paso

Acción

1

Hacer clic en Salida directa en el panel de conexiones.

2

Hacer doble clic en una salida de la lista Salida directa. Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de salida directa.

3

En el campo Inicio, introducir la dirección de inicio del bloque de datos que se vaya a enviar al controlador de destino.

4

En el campo Longitud, introducir el número de palabras (de 1 a 32) para enviar al controlador de destino.

5

Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo. 31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Asistente de Peer Cop Descripción general

El asistente de Peer Cop ayuda al usuario durante la configuración de las transacciones entre un dispositivo local y una serie de dispositivos remotos de una red Modbus Plus. El asistente funciona independientemente de la modalidad offline/online. Todos los cambios se realizan en proyectos offline con la posibilidad de modificar también los dispositivos online. Sólo se requiere la comunicación Modbus Plus cuando se modifican dispositivos online.

Utilización del asistente de Peer Cop

AVISO Detener todos dispositivos online. Es posible que haya algún dispositivo online funcionando. Es necesario detenerlos para poder modificar su contenido. Antes de detener los dispositivos, confirmar que sea seguro hacerlo. Los dispositivos se reinician cuando se completa la operación. No es posible deshacer las modificaciones del contenido del dispositivo. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. Paso

31003885 9/2008

Acción

1

Hacer clic en el botón Asistente de Peer Cop en el panel Ampliación activa.

2

Leer las instrucciones que aparecen en pantalla y hacer clic en Siguiente.

3

Introducir una dirección MB+ (01-64).(00-64).(00-64).(00-64) en el campo Dirección MB+ del dispositivo local. Hacer clic en Siguiente.

4

Definir los PLC de destino con los que se vaya a comunicar el PLC, agregando dispositivos remotos a la lista Resumen del dispositivo remoto. z Hacer clic en Agregar para agregar un dispositivo remoto y su proyecto correspondiente. z Hacer clic en Eliminar para eliminar un dispositivo remoto de la lista.

159

Ampliaciones de configuración

Paso 5

Acción Para agregar un dispositivo remoto, hacer clic en Agregar. z Hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto. Hacer clic en un proyecto de la lista o hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto en otro directorio. Una vez seleccionado el proyecto, hacer clic en Aceptar. z Introducir una dirección MB+ en el campo Seleccionar dirección MB+ para este dispositivo. z Hacer clic en Siguiente. Nota: Las rutas de acceso Modbus Plus del dispositivo local y de todos los dispositivos remotos deben coincidir. Sólo el último valor de dirección, no cero, puede ser diferente. Todos los valores siguientes deben ser iguales ya que las transacciones de Peer Cop no pueden ser transferidas mediante multiplexadores o puentes Modbus Plus.

6

Aparecerá el cuadro de diálogo Lista de transacciones específicas. La lista de transacciones específicas suministra un listado de todas las transacciones específicas punto por punto. Para transferir datos de un dispositivo a otro se requiere una transacción. Las transacciones existentes no se pueden modificar mediante el asistente de Peer Cop y están desactivadas. Pueden existir hasta 64 transacciones de lectura y 64 de escritura. z Hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción. z Hacer clic en Editar para editar una transacción creada por el asistente. z Hacer clic en Eliminar para eliminar una transacción creada por el asistente.

7

Al hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción específica, aparecerá el cuadro de diálogo Transacción específica, que permite configurar la transacción. z Seleccionar Leer o Escribir en la lista Función. Leer solicita datos del dispositivo remoto y Escribir envía datos al dispositivo remoto. z En el campo De, introducir la dirección 4xxxx de la que proceden los datos. La dirección se utiliza para el dispositivo remoto como una función de lectura y para el dispositivo local como una función de escritura. z En el campo A, introducir una dirección 4xxxx a la que enviar los datos. La dirección se utiliza para el dispositivo local como una función de lectura y para el dispositivo remoto como una función de escritura. z En el campo Longitud de palabra, introducir el número de registros consecutivos para transferir (de 1 a 32). Hacer clic en Siguiente cuando haya finalizado la configuración de la transacción específica.

8

160

La lista de transacciones globales enumera todas las transacciones globales de dispositivo a dispositivo. Las transacciones existentes no se pueden modificar mediante el asistente de Peer Cop y están desactivadas. z Hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción global. z Hacer clic en Editar para editar una transacción global creada por el asistente. z Hacer clic en Eliminar para eliminar una transacción global creada por el asistente.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Paso 9

Acción Al hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción global, aparecerá la pantalla Transacción global que permite configurar la transacción. z Seleccionar Leer o Escribir en la lista Función. Leer solicita datos del dispositivo remoto y Escribir envía datos al dispositivo remoto. z Introducir la dirección 4xxxx de la que vienen los datos en el campo De. La dirección se utiliza para el dispositivo remoto como una función de lectura y para el dispositivo local como una función de escritura. z Introducir una dirección 4xxxx a la que se enviarán los datos en el campo A. La dirección se utiliza para el dispositivo local como una función de lectura y para el dispositivo remoto como una función de escritura. z Introducir la cantidad de registros consecutivos que se van a transferir (de 1 a 32) en el campo Longitud de palabra. Hacer clic en Siguiente cuando haya finalizado la configuración de la transacción global.

Finalización del asistente de Peer Cop

31003885 9/2008

10

La pantalla de resumen de transacciones mostrará todas las transacciones nuevas que ha creado el asistente. Estas transacciones se escriben en el dispositivo local así como en varios dispositivos remotos al hacer clic en Siguiente. Para sobrescribir cualquier transacción que pudiera interferir con la nueva en el dispositivo remoto, marcar la casilla de verificación Sobrescribir las transacciones remotas existentes. Nota: Al hacer clic en Siguiente se realizan todos los cambios y, una vez completado el proceso, no se puede deshacer. Nota: En este paso sólo se modifican las bases de datos offline.

11

Hacer clic en Actualizar dispositivos online para actualizar los dispositivos físicos definidos como dispositivos remotos por el asistente. El dispositivo local se debe actualizar cuando el editor de ampliación de configuración esté cerrado y se hayan guardado todos los cambios. Hacer clic en Siguiente.

Paso

Acción

1

Hacer clic en Ver archivo de registro para ver todos los cambios efectuados en los dispositivos remotos y locales. Se debe guardar o imprimir este archivo (PeerWizard.log), según sea necesario.

2

Hacer clic en Finalizar para salir del asistente.

161

Ampliaciones de configuración

Ampliación de Profibus Descripción general

La ampliación de la configuración de Profibus permite configurar las E/S de Profibus en un proyecto ProWORX. La ampliación tiene dos funciones principales: z z

Importación de una estación Profibus desde un archivo .CNF exportado, creado con el paquete de software de SYCon. Edición de parámetros de E/S para las E/S de Profibus mediante la ampliación de configuración de Profibus.

Nota: Si la ampliación de Profibus no aparece en el panel de ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual. Edición de la ampliación de Profibus

Paso

Acción

1

Hacer clic en Profibus en el panel Ampliación activa.

2

Para comenzar a importar un archivo .CNF, hacer clic en Importar .CNF. Nota: z Para un esclavo estándar (modular/compacto), el máximo son 16 (bytes o palabras en función del tipo del esclavo/slot). z Para esclavos específicos (modular/compacto), el máximo son 64 (bytes o palabras en función del tipo del esclavo/slot). Estas cantidades máximas son máximos estándar Profibus, no ProWORX 32 específicos (p.ej., Concept o cualquier otro software debe tener los mismos máximos con respecto a Profibus). Nota:. Si las ampliaciones actuales incluyen una ampliación de Profibus activa, la pantalla mostrará el número de palabras utilizadas en esta ampliación. Nota:. La importación de un archivo .CNF sobrescribe todas las configuraciones existentes.

3

Aparecerá una advertencia sobre la eliminación de todas las configuraciones de Profibus existentes. z Hacer clic en Sí para continuar. z Hacer clic en No para cancelar. Después de importar, la ampliación de Profibus entra en la modalidad de edición. Esta modalidad permite al usuario configurar los parámetros de E/S de Profibus.

162

4

En la modalidad de edición, seleccionar un elemento del árbol de dispositivos (parte superior izquierda de la pantalla) para mostrar los parámetros. Pueden estar disponibles tres dispositivos diferentes: z Maestro z Esclavo z Módulos

5

El campo Dispositivo muestra el nombre del dispositivo, la dirección de bus y el ID.

6

La ventana Parámetros del maestro muestra la configuración de E/S y de diagnóstico. Se pueden editar todos los valores de esta ventana excepto la velocidad en baudios. Los rangos válidos están indicados en las etiquetas.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Más ediciones de la ampliación Profibus

Puede volver a editar la configuración de Profibus si: z Ha importado el archivo .CNF asociado a su proyecto utilizando la versión 2.0 de ProWORX 32, o una versión superior. z Si está utilizando un proyecto como el descrito anteriormente para editar en la modalidad offline. z Si está utilizando un proyecto como el descrito anteriormente para editar en la modalidad online o combinada con el controlador correcto. No puede volver a editar la configuración de Profibus si: z No ha importado el archivo .CNF utilizando la versión 2.0 de ProWORX 32, o una versión superior. z Está utilizando un proyecto en la modalidad directa a online. z Se conecta a un controlador que no contenga datos Profibus que coincidan con el proyecto seleccionado. Nota: Sólo puede editar las direcciones, tipos de direcciones e información de diagnóstico de los módulos importados. Los módulos (maestro y esclavos) son fijos y sólo se pueden definir al importar un archivo .CNF. Los módulos no se pueden editar mediante ProWORX 32. Al importar un archivo .CNF se sobrescribirá cualquier configuración existente de la tarjeta seleccionada.

Configuración de los preajustes

Paso

Acción

1

Hacer clic en Configurar preajustes para mostrar un bloque de datos de Preajustes, que permite seleccionar una dirección de inicio para todas las direcciones de E/S y de diagnóstico. Con esta operación se borrarán todas las configuraciones de E/S.

2

En el marco Preajustes seleccionar una dirección de inicio para cada tipo de dirección. Nota: Las configuraciones de diagnóstico siempre son valores booleanos o enteros de 8 bits. Sólo se permiten direcciones 3x. Nota: Las configuraciones de E/S pueden incluir direcciones binarias para configuraciones booleanas y direcciones de registro para el resto. El tipo permitido depende de la longitud y de la utilización de bytes o palabras por parte del dispositivo. La longitud no se puede modificar.

3

z Marcar la casilla de verificación para realizar los preajustes de las direcciones

del tipo asociado. z Quitar la marca de la casilla de verificación para no modificar la dirección.

31003885 9/2008

4

Hacer clic en el botón Preajustar para asignar direcciones a todas las configuraciones de E/S de Profibus y de diagnóstico para todos los esclavos y módulos.

5

Hacer clic en el botón Cerrar para cerrar el bloque de datos Preajustes y volver a las pantallas de edición de Profibus. Si se cierran las ampliaciones de configuración después de editar, se generará automáticamente una ampliación de Profibus válida.

163

Ampliaciones de configuración

Ampliación de S980 Vista general

La ampliación de la configuración de S980 almacena la dirección de la estación S980. Esta dirección se utiliza como parte del mecanismo de detección de discrepancias de S908; cuando el controlador está encendido, S980 comprueba si se ha trasladado a un 984 diferente. Nota: Si la ampliación de S980 no aparece en el panel Ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la ampliación de S980

164

Paso

Acción

1

Hacer clic en Dirección S980 en el panel Ampliación activa.

2

Introducir un número hexadecimal de 12 dígitos que represente la dirección S980 en el campo Dirección.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Ampliación de SY/MAX Vista general

La ampliación de configuración de SY/MAX permite acceder y configurar correctamente hasta seis tarjetas SY/MAX RIO. Esta ampliación sólo se encuentra disponible para los controladores Quantum revisión 2 o superior. Nota: Si la ampliación SY/MAX no aparece en el panel Ampliación activa, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la ampliación de SY/MAX

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

Hacer clic en SY/MAX en el panel Ampliación activa.

2

Seleccionar una tarjeta (1-6) en la lista Tarjeta.

3

En el campo Número de estación de módulo, introducir un número de estación de E/S (de -1 a 99). Establecerlo en -1 si la estación no está definida.

4

En el campo Slot de bastidor, introducir el número de slot (de 0 a 16) que ocupa la tarjeta RIO. Establecerlo en 0 para eliminar un módulo.

5

En el campo Conteo de reintentos, introducir un número de reintentos (de 1 a 255).

6

En el campo Timeout, introducir un valor de timeout (1ms a 65.535ms).

165

Ampliaciones de configuración

Ampliación de TCP/IP Vista general

Antes de que el controlador pueda conectarse a una red TCP/IP, debe instalar y configurar la ampliación de la configuración TCP/IP. Esta ampliación permite que el controlador reconozca la tarjeta de comunicación TCP/IP. Para obtener más información acerca de la configuración de las comunicaciones TCP/IP, consulte p. 102. Nota: Si la ampliación de TCP/IP no aparece en el panel Ampliación activa, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la ampliación de TCP/IP

166

Paso

Acción

1

Hacer clic en TCP/IP en el panel Ampliación activa.

2

Seleccionar una tarjeta (1-6) en la lista Tarjeta. Nota: Los distintos controladores admiten diferentes cantidades de tarjetas de comunicación: z Los controladores Quantum 113, revisiones 2 y 213 admiten dos tarjetas. z El controlador Quantum 424, revisión 2 admite hasta seis tarjetas. z Los controladores Momentum M1E sólo admiten una tarjeta y el Número de módulo de comunicaciones se fija en uno.

3

Seleccionar un número de módulo de comunicaciones (1 a 16) en el cuadro de lista desplegable Número de módulo de comunicaciones.

4

Introducir una dirección IP (1-255).(1-255).(1-255).(1-255) en los campos Dirección IP, Máscara Subnet e IP Gateway. 0.0.0.0 indica una dirección no definida.

5

Seleccionar Ethernet II o IEEE 802.3 en la lista Tipo de transferencia.

6

Seleccionar Ampliación o Servidor BOOTP en la lista Selección de dirección IP. z Ampliación - Al arrancar, el PLC leerá la información relativa a la dirección TCP/IP desde esta ampliación. z BOOTP - Al arrancar, el PLC solicitará a un servidor BOOTP la información relativa a la dirección TCP/IP.

31003885 9/2008

Ampliaciones de configuración

Ampliación del bus VME Quantum Vista general

La ampliación del bus VME permite al controlador VME-424/X controlar las transferencias de datos entre dispositivos en una red Quantum master/slave. En un protocolo master/slave, un dispositivo (master) tiene control sobre otros dispositivos (slaves). Mientras la red está activa, cada elemento puede obtener y perder el estado de master, dependiendo de las negociaciones con otros miembros de la red. Nota: Si la ampliación de bus VME no aparece en el panel Ampliación activa, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la ampliación de bus VME

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

Hacer clic en Bus VME en el panel Ampliación activa.

2

En el campo Nivel de interrupt de slave, introducir el valor adecuado. Las placas de un bus VME pueden enviar y responder mensajes en siete niveles de interrupt, numerados de 1 a 7. Este campo determina el nivel de interrupt que utiliza la placa cuando actúa como un slave.

3

En el campo ID de estado, introducir un valor comprendido entre 1 y 255. Cuando el controlador VME actúa como un slave y recibe un interrupt, es este el valor que envía.

4

En la lista Tipo de arbitraje de master, seleccionar un valor adecuado para el tipo de arbitraje master. Este campo determina el modo en que funcionará el controlador. Los ajustes válidos son Sin controlador de sistema, Modalidad primaria (PRI) o Modalidad Round Robin (RRS).

5

En la lista Modalidad de liberación de master, seleccionar un valor adecuado para la modalidad de liberación de master. Este campo determina el momento en el que una placa que actúa como un master abandona su estado de master. Los ajustes válidos son Liberación al realizar la petición (ROR), Liberación al finalizar (RWD), Liberación al borrar (ROC) o Captura de bus y mantenimiento (BCAP). El ajuste apropiado depende de la configuración de la red Quantum.

6

En la lista Nivel de petición de bus master, seleccionar el valor adecuado para el nivel de petición de bus VME. Este campo determina la prioridad que tiene la placa cuando intenta adquirir el estado master. Puede ir de BR0 (la más baja) a BR3 (la más alta).

7

Para cada nivel de interrupt desde Interrupt 1 a Interrupt 7, seleccionar si debe estar habilitado o bloqueado. Estos campos sólo tendrán efecto cuando el VME actúe como un master. Si un nivel de interrupt está: z Habilitado: el controlador responde a todos los mensajes enviados en ese interrupt. z Bloqueado: el controlador los ignora.

167

Ampliaciones de configuración

Seguridad Quantum Vista general

Edición de la ampliación de seguridad de Quantum

La ampliación de configuración de seguridad de Quantum posibilita la configuración adicional de seguridad en los controladores Quantum 140 CPU 434 12A y 140 CPU 534 14A. Las ampliaciones de seguridad y contraseña se utilizan según las regulaciones 21 CFR Parte 11 publicadas por la Administración para el control de Alimentos y Medicamentos de EE.UU. (U.S. Food and Drug Administration).

Paso

Acción

1

Hacer clic en Seguridad Quantum en el panel Ampliación activa.

2

En la lista Fin de sesión automático, seleccionar un intervalo de tiempo de 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 75 ó 90 minutos. La función de fin de sesión automático obliga al PLC a cerrar la sesión del usuario actual pasado un tiempo de inactividad especificado.

3

Seleccionar la casilla de verificación Bloquear todas las escrituras desde tarjetas NOE/NOM para que el PLC omita cualquier intento de escribir en él desde la tarjeta NOE o NOM. De esta manera la escritura de Ethernet también queda bloqueada.

4

Seleccionar la casilla de verificación Bloquear todas las escrituras desde puertos Modbus de CPU para que el PLC omita cualquier intento de escribir en él desde un puerto Modbus integrado.

5

Seleccionar la casilla de verificación Habilitar restricciones de escritura de Modbus+ para que el PLC omita cualquier intento de escribir en él desde un puerto Modbus integrado.

6

Introducir las excepciones a las restricciones de escritura de Modbus Plus en el campo Introducir nueva dirección MB+.

7

z Hacer clic en Agregar para añadir una dirección Modbus Plus a la lista de

excepciones. z Hacer clic en Eliminar para eliminar la dirección Modbus Plus seleccionada

de la lista de excepciones. z Hacer clic en Borrar para eliminar todas las direcciones Modbus Plus

consideradas como excepción salvo la dirección local (1.0.0.0.0), que no se puede eliminar. 8

168

Hacer clic en cualquiera de los campos de contraseña de la sección Contraseña del PLC para editar la contraseña. Las contraseñas tienen 16 caracteres alfanuméricos y no diferencian mayúsculas de minúsculas. Ambas contraseñas deben coincidir para que se acepte una nueva contraseña. Nota: La sección Contraseña del PLC está disponible únicamente si el usuario está online con un PLC. Si no se establece ninguna contraseña, la opción Contraseña anterior no estará disponible.

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

8 Presentación Vista general

El editor de lógica se utiliza para ver o editar Ladder Logic en modalidad Offline, Online o Emulación En modalidad offline, lalógica de red se carga en el editor de lógica desde la base de datos cuando se abre el editor. En la modalidad online, la lógica de red se lee desde el PLC (una red cada vez). En la modalidad Emulación, el flujo de señal se simula utilizando la lógica de red cargada desde el proyecto.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Vista general del editor de lógica

170

Propiedades del editor de lógica

171

Tabla de teclas de acceso rápido

173

Utilización del editor de lógica

178

Utilización de redes

181

Instrucciones

183

Utilización de direcciones

185

Mnemotecnia configurable

188

Símbolos ISA

190

Rastreo/Nuevo rastreo

192

Rastreado de diagnósticos

193

Ciclo (sólo online)

195

Configuración de marcadores en la lógica

197

Reloj de hardware

198

Administrador de segmentos

199

Estructura de la red de ecuación

200

Ecuaciones matemáticas en redes de ecuación

204

Operaciones matemáticas en redes de ecuación

208

Funciones matemáticas en redes de ecuación

213 169

Uso del editor de lógica

Vista general del editor de lógica Vista general

El editor de lógica se utiliza para introducir elementos lógicos, mostrar datos de entrada/salida, agregar descriptores y forzar registros binarios. El editor de lógica muestra la estructura de Ladder Logic del proyecto en modalidades offline, online, combinada o de emulación. En modalidad offline, la lógica de red se carga en el editor de lógica desde el proyecto cuando se abre el editor. En las modalidades online y combinada, la lógica de red se lee desde el PLC (una red cada vez). Durante los estados de reposo de la modalidad online, las redes que se encuentran alrededor de la red visualizada pueden alcanzarse para facilitar un acceso más rápido a las redes. El editor de lógica se compone de cuatro paneles:

Panel

Descripción

Panel del navegador de red

El panel del navegador de red (árbol) se utiliza para navegar a través de redes y segmentos. Para visualizar u ocultar el panel del navegador de red, haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y haga clic en Ver → Árbol de navegación.

Panel del editor de El panel de lógica contiene la vista de la lógica contenida en la red visualizada actualmente. El título del lógica panel de lógica contiene la red actual, la red máxima y el título de página de la red. En las modalidades online y de emulación, el flujo de señal se realiza por celda basándose en las propiedades del editor de lógica. El cursor realiza el seguimiento de diversas funciones: z Ayuda de la instrucción ubicada en la ventana de ayuda de seguimiento z Documentación de seguimiento para la dirección actual en el editor de documentación. z Datos para la red actual Panel de instrucciones

El panel de instrucciones contiene una lista de todas las instrucciones disponibles para el proyecto actual. Las nuevas instrucciones se introducen arrastrándolas del panel de instrucciones y soltándolas en el panel de lógica. La lista de instrucciones está ordenada alfabéticamente. Para visualizar u ocultar el panel de instrucciones, haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y haga clic en Ver → Lista de instrucciones.

Panel de propiedades

El panel de propiedades contiene información acerca de la celda actual en la que el cursor está activo. En función del tipo de celda, el panel de propiedades contendrá 1, 2 ó 3 instrucciones superiores. Para una celda vacía, el panel de propiedades sólo contendrá la propiedad del nombre. Para visualizar u ocultar el panel de propiedades, haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y haga clic en Ver → Propiedades.

Nota: Los paneles de instrucciones, propiedades y redes pueden abrirse o cerrarse: z Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic en Ver → Lista de instrucciones. z Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic en Ver → Propiedades. z Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic en Ver → Árbol de navegación. 170

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Propiedades del editor de lógica Personalización de la pantalla del editor de lógica

El cuadro de diálogo de propiedades de lógica indica a ProWORX 32 cómo mostrar cada celda en una red. Para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de lógica: Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer

clic en Propiedades lógicas. o bien z Hacer clic con el botón derecho del ratón en Lógica → Propiedades en el panel de navegación del proyecto. o bien z Hacer clic en Ver → Propiedades.

Propiedades de la pantalla del editor de lógica

2

Configurar las propiedades del editor de lógica (véase p. 171) según se desee.

3

Hacer clic en Aceptar para guardar y aplicar los cambios.

En la ventana de propiedades del editor de lógica:

Propiedad

Descripción

Vista 1-4

Los botones Vista 1-4 permiten que la pantalla del editor Ladder Logic presente diferentes vistas para los usuarios y para la impresión. Los campos de visualización de Ladder Logic en Vista 1 tienen ajustes predeterminados. En principio, los campos en Vista 2-4 están establecidos en borrar Los ajustes de Vista 1 son los parámetros utilizados para imprimir Ladder Logic El icono de las cuatro vistas se encuentra en la barra de herramientas estándar; al hacer clic en el icono se cambia de vista.

Configuración de color

El usuario puede definir el color de los siguientes elementos: descriptor, símbolo, datos, referencia de fondo, fondo del cursor, primer plano del cursor, fondo lógico, primer plano lógico y flujo de señal. Haga clic en el cuadro de color situado junto al texto y seleccione un color en el cuadro de diálogo Color. Para establecer los colores predeterminados, haga clic en Predeterminado. Si hace clic en Predeterminado también se establece el ancho de línea del flujo de señal en tres.

Ancho de línea del En las modalidades online o de emulación, la línea de señal muestra el flujo de señal. Puede ajustar flujo de señal el ancho de esta línea entre 1 y 6. Configuración de la pantalla

31003885 9/2008

Cada elemento puede disponer de siete líneas: cinco encima de la instrucción y dos debajo. En cada línea, seleccione una de las siguientes opciones: z Borrar: No se muestra esta línea. z Dirección: Se muestra la dirección asociada a la celda. z Descriptor (de 1 a 9): Se muestran los descriptores especificados en el editor de documentación. z Símbolo (1,2): Se muestran los símbolos especificados en el editor de documentación. z Datos: Se muestran los datos de las direcciones. z Ref. de fondo: Se muestra información relativa a las referencias de fondo. z Vacío: Esta línea está vacía.

171

Uso del editor de lógica

Propiedad

Descripción

Ajustar siempre 7 filas x 11 columnas

Seleccione la casilla de verificación para ver el reticulado completo de instrucciones en la ventana. Si la casilla de verificación no está marcada, las celdas se mostrarán a tamaño completo y será necesario desplazarse para poder ver toda la red.

Mostrar bobinas en la columna Ciclo

Seleccione la casilla de verificación para ver las bobinas en el lugar donde las resuelve el controlador. Si no se marca la casilla de verificación, las bobinas se mostrarán en la columna n.º 11 vinculada a la columna de resolución por puntos.

Denominación multifunción

Cuando se selecciona la casilla de verificación, las constantes del identificador de función se sustituyen por descripciones de cuatro letras de la operación de la función.

Confirmar sobrescrituras

Cada vez que sobrescriba una instrucción de Ladder Logic con otra nueva, deberá confirmar dicha operación. Esta función de seguridad es muy útil cuando se trabaja online.

Insertar multiinstrucción

Cuando se selecciona la casilla verificación, es posible agregar todas las instrucciones que se desee sin necesidad de especificar una dirección asociada.

Confirmar eliminaciones

Cuando se selecciona, cada vez que elimine una instrucción de Ladder Logic, deberá confirmar dicha operación. Utilice esta función para ayudar a proteger su Ladder Logic contra eliminaciones no deseadas, especialmente si trabaja online.

Utilizar menús Insertar/Eliminar clave

Cuando se selecciona la casilla de verificación, se puede acceder al menú Insertar pulsando Intro. De igual modo, cuando se selecciona la casilla de verificación, se puede acceder al menú Eliminar pulsando Eliminar. Cuando se elimina la selección, estas teclas funcionan de forma normal y sólo se puede acceder a los menús a través del menú Editar.

Mostrar Cuando se selecciona la casilla de verificación, aparece información sobre herramientas que sugerencias sobre muestra datos relativos a las referencias cruzadas de la dirección sobre la que se encuentra el referencias cursor. La información sobre herramientas tiene el formato red.fila.instrucción. cruzadas Símbolos ISA

Cuando se haya marcado la casilla de verificación, se activará el uso de símbolos ISA en la vista del editor de lógica.

Rellenar automáticamente tipo de dirección

Cuando se selecciona la casilla de verificación, el tipo de dirección se introduce automáticamente en cualquier bobina en la que haya un tipo de dirección definido conocido.

Función Deshacer/ Rehacer varias acciones online habilitada

Cuando se selecciona la casilla de verificación, se puede invertir o aplicar de nuevo hasta diez acciones. Esta función sólo se puede utilizar en la red en la que se encuentra trabajando actualmente. Para obtener más información, consulte p. 179.

Flujo de estado

Cuando está marcada la casilla de verificación, se puede ver inmediatamente el estado de cada contacto o bobina sin necesidad de utilizar la Ventana de visualización de datos. Se resalta una instrucción si se ejecuta como Verdadero, sin tener en cuenta si las instrucciones que vienen detrás están transfiriendo señal.

Tasa de actualización online

Ajusta la frecuencia con la que ProWORX 32 sondea el controlador buscando información cuando está online y ejecutándose. Cuanto más rápida sea la tasa de actualización, más precisos son los datos mostrados. Pero, conforme aumenta la tasa de actualización, el rendimiento del software disminuye.

172

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Tabla de teclas de acceso rápido Descripción general

Modificación de la tabla de teclas de acceso rápido

La tabla de teclas de acceso rápido se utiliza para seleccionar el tipo de compatibilidad de teclas de acceso rápido que se desee utilizar. En la tabla siguiente se enumeran las teclas de acceso rápido compatibles con ProWORX 32, Modsoft, ProWORXPLUS y ProWORK NxT.

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo y hacer clic en

Propiedades. o bien z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y hacer clic en Propiedades. o bien z Hacer clic en Ver → Propiedades.

31003885 9/2008

2

Hacer clic en la ficha Lógica.

3

En la lista Tabla de teclas de acceso rápido, hacer clic en la tabla que desee utilizar. z ProWORX 32 z ProWORXPlus z Modsoft z NxT

4

Hacer clic en Aceptar.

173

Uso del editor de lógica

Listado de teclas de acceso rápido para ProWORX 32

Teclas de acceso rápido genéricas para ProWORX 32: Tecla de acceso rápido

Funcionamiento

F1

Ayuda específica para el tema actual

Ctrl+N

Nuevo proyecto

Ctrl+S

Guardar proyecto

Ctrl+Z

Deshacer

Ctrl+X

Cortar

Ctrl+C

Copiar

Ctrl+V

Pegar

Ctrl+F

Buscar (búsqueda)

Ctrl+H

Reemplazar

Ctrl+G

Ir a

Ctrl+P

Imprimir

Ctrl+Alt+I

Presentación preliminar

Ctrl+F2

Editor de documentación

Alt+F1

Ayuda de instrucción

Alt+F2

Dirección utilizada

Alt+F4

Salir de ProWORX 32

Mayús+F2

Ayuda de seguimiento

Teclas de acceso rápido específicas para el editor de lógica de ProWORX 32:

174

Tecla de acceso rápido

Funcionamiento

Alt+R

Abrir editor de registros

Alt+clic con el botón izquierdo del ratón

Desplazar bloque lógico completo a otra ubicación de red

Ctrl+clic con el botón izquierdo del ratón

Copiar dirección de un bloque lógico a otro

Ctrl+Inicio

Ir a la primera red del segmento

Ctrl+Fin

Ir a la última red del segmento

Ctrl+E

Habilitar binario

Ctrl+D

Forzar binario a inactivo

Ctrl+Q

Forzar binario a activo

Ctrl+R

Nuevo rastreo

Ctrl+T

Rastreo

=

Insertar conexión horizontal

+

Insertar conexión vertical

-

Borrar conexión vertical

Ins

Insertar menú emergente (si está activada la propiedad de los menús de las teclas Insert/Supr)

Supr

Eliminar menú emergente (si está activada la propiedad de los menús de las teclas Insert/Supr)

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Listado de teclas de acceso rápido para Modsoft

31003885 9/2008

Tecla de acceso rápido Funcionamiento

Equivalente en ProWORX 32

Alt+F2

Invocar RDE

Ventana de visualización de datos

Alt+F3

Copiar

Copiar bloque

Alt+F4

Eliminar

Alt+F5

Pegar

Pegar bloque

Alt+F6

Offset

Reemplazar

Alt+F7

Buscar

Alt+A

Acoplar red

Alt+B

Nuevo rastreo

Alt+D

Eliminar red

Alt+I

Insertar red delante

Alt+L

Bobina con retención

Alt+M

Bobina retentiva

Alt+N

Transición negativa

Alt+P

Transición positiva

Alt+T

Rastreo

Alt+V

Conexión vertical

Alt+Z

Zoom DX

Ctrl+Re Pág

Segmento anterior

Ctrl+Av Pág

Segmento siguiente

Ctrl+Inicio

Ir a la primera red del segmento

Ctrl+Fin

Ir a la última red del segmento

Ctrl+F8

Configuración

Insertar red anterior

Insertar red anterior

Localizar bobina

Editor de registros

175

Uso del editor de lógica

Listado de teclas de acceso rápido para ProWORXPLUS

176

Tecla de acceso rápido

Funcionamiento

Alt+A

Dirección utilizada

Alt+C

Crear bobina de nuevo (offline), columna de bobinas (online)

Alt+G

Direccionamiento global

Alt+H

Ayuda

Alt+J

Saltar a marca

Alt+L

Libro de registro

Alt+O

Localizar bobina

Alt+R

Editor de registros

Alt+S

Buscar

Alt+T

Rastreo (online)

Alt+U

Deshacer

Alt+X

Marcar ubicación y salir

Alt+Z

Nuevo rastreo

Ctrl+D

Configuración de visualización de red

Ctrl+T

Búsqueda de bloque de terminales

Ctrl+U

Desvincular todas las macros

Equivalente en ProWORX 32

Reemplazar

Editor de registros

Propiedades lógicas

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Listado de teclas de acceso rápido para ProWORX NxT

31003885 9/2008

Tecla de acceso rápido

Funcionamiento

Ctrl+Inicio

Ir a la primera red del segmento

Ctrl+Re Pág

Ir a la red anterior del segmento

Ctrl+Fin

Ir a la última red del segmento

Ctrl+Av Pág

Ir a la siguiente red del segmento

Ctrl+R

Editor de registros Nota: Esta tecla de acceso rápido es contextual. Muestra el contenido de la instrucción seleccionada actualmente o la ventana de visualización de datos si no se ha seleccionado ninguna instrucción.

Ctrl+G

Cuadro de diálogo Ir a

Ctrl+M

Marcar ubicación

Ctrl+L

Bobina local (cuando se encuentra en una dirección 0x)

Ctrl+E

Habilitar binario

Ctrl+D

Forzar binario a inactivo

Ctrl+Q

Forzar binario a activo

Mayús++

Insertar conexión vertical

Mayús+|

Insertar conexión vertical

=

Insertar conexión horizontal

-

Eliminar conexión vertical

+

Insertar conexión vertical

177

Uso del editor de lógica

Utilización del editor de lógica Descripción general

El nivel al que se puede editar en el editor de lógica se establece en los ajustes de seguridad del cliente (véase p. 22).

Apertura del editor de lógica

o bien

Haga doble clic en Lógica en el panel de navegación del proyecto. Haga clic con el botón derecho en Lógica en el panel de navegación del proyecto y hacer clic en Abrir editor. o bien Haga clic en Proyecto → Lógica. o bien Haga clic en el botón Lógica de la barra de herramientas.

Eliminación y repetición de ediciones

Utilice la función deshacer/rehacer para invertir o volver aplicar hasta un máximo de 10 acciones. Nota: Esta función sólo se puede utilizar en el editor de lógica y en Traffic Cop (véase p. 218).

Nota: Sólo puede deshacerse o rehacerse un bloque de lógica de cada vez. No se puede seleccionar varios bloques de lógica de forma simultánea y hacer clic en Edición → Deshacer o Edición → Rehacer. Si lo intenta, aparecerá el mensaje: Nada que deshacer.

Nota: Si recibe el mensaje Información de Deshacer no reconocida. Borrando información de Deshacer y Rehacer, puede ocurrir que los rangos de registro establecidos para la instrucción cargable PRWX se estén sobrescribiendo por Traffic Cop, Peer Cop, MSTR u otras direcciones de instrucciones que ya se han utilizado. Busque conflictos de direcciones con la función Dirección utilizada (véase p. 89).

178

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Para deshacer/ rehacer una edición

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer

clic en Edición → Deshacer o Edición → Rehacer. o bien z Hacer clic en Edición → Deshacer o Edición → Rehacer en el menú principal. o bien z Hacer clic en los botones Edición o Rehacer de la barra de herramientas.

Opción Deshacer/ Rehacer online

2

Seleccionar Edición → Deshacer o Edición → Rehacer. Aparecerá el cuadro de diálogo Deshacer/Rehacer stack.

3

En la lista, hacer clic en el punto de partida de las acciones que se desee deshacer/rehacer. Las filas (acciones) situadas sobre la acción seleccionada también se seleccionan.

4

Hacer clic en Aceptar para deshacer o rehacer las acciones seleccionadas.

En modalidad online o combinada, la función de deshacer/rehacer sólo está operativa en los siguientes casos: z

z z

La casilla de verificación Función Deshacer/Rehacer varias acciones online habilitada (véase p. 171) está seleccionada en el cuadro de diálogo de propiedades de lógica. La instrucción cargable PRWX MSL se agrega al controlador y está en la lógica. Se utiliza un controlador en ejecución que admite esta función.

Los siguientes controladores admiten la función Deshacer/Rehacer online.

31003885 9/2008

984-685E

984-AT4

Serie A120 de Compact

984-785E

Todos los controladores Quantum

Compact TSX

984-785L

984-VM4

Atrium

179

Uso del editor de lógica

Adición de la instrucción cargable PRWX MSL

Paso

Acción

1

Seleccione la casilla de verificación Función Deshacer/Rehacer varias acciones online habilitada (véase p. 171) en el cuadro de diálogo de propiedades de lógica.

2

Conectarse a un controlador válido. Aparecerá el cuadro de diálogo Instrucción cargable PRWX.

3

En el campo Comando introducir un registro no utilizado para que ProWORX 32 lo utilice para controlar la instrucción cargable o hacer clic en Usado para encontrar uno.

4

En el campo Tabla, introducir un registro no utilizado de un rango de inicio (por ejemplo, de 4xxxx a 4xxxx+150) para que ProWORX 32 lo utilice para transferir datos a la instrucción cargable.

5

z El campo Función tiene el nombre de la función. z El campo Longitud ofrece información sobre la longitud de la tabla.

Estos valores no se pueden modificar. 6

En el campo Agregar la instrucción PRWX a la red número:, escribir un valor entre uno y el número máximo de redes en el dispositivo. Este número representa la ubicación de red que se va a crear y el lugar donde se colocará la instrucción PRWX. Se pueden definir hasta 5.000 redes.

7

z Hacer clic en Aceptar para agregar la instrucción PRWX a la lógica del

proyecto. o bien z Hacer clic en Cancelar para cancelar la adición de la instrucción PRWX.

180

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Utilización de redes Descripción general

Una red de Ladder Logic contiene un reticulado de celdas de 7x11. La lógica de red se resuelve de izquierda a derecha y de arriba a abajo. Nota: Puede personalizar la visualización de la pantalla mediante los botones de la barra de herramientas Alejar, Acercar y Pantalla completa.

Inserción de redes

Traslado de redes

Eliminación de redes

Paso

Acción

1

Para insertar una red en un segmento vacío, hacer clic con el botón derecho en el panel Navegador de red y hacer clic en Insertar red.

2

Para insertar una red después de la red actual, hacer clic en el botón derecho del editor de lógica y hacer clic en Insertar → Red siguiente.

3

Para insertar una red antes de la red actual, hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y hacer clic en Insertar → Red anterior.

Puede mover o copiar redes dentro de los segmentos o entre ellos y dentro de los proyectos o entre ellos mediante las funciones Cortar, Copiar y Pegar estándar. Estas funciones pueden seleccionarse haciendo clic con el botón derecho en el panel Navegador de red o en los botones de la barra de herramientas correspondientes.

Paso

Acción

1

En el panel Navegador de red, hacer clic en la red que se desee eliminar.

2

z Hacer clic con el botón derecho en el panel Navegador de red y, a

continuación, hacer clic en Eliminar red. o bien z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic en Eliminar → Red. Resultado: La red seleccionada se elimina y las redes restantes se desplazan hacia arriba una red.

31003885 9/2008

181

Uso del editor de lógica

Utilización de filas y columnas de redes

Paso

Acción

1

Para insertar una fila o una columna, hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y hacer clic en Insertar → Fila o Insertar → Columna. Puede insertar una fila o columna si no invalida la red. z La inserción de una columna desplaza las columnas existentes a la derecha. z La inserción de una fila desplaza las filas existentes hacia abajo.

2

Para eliminar una fila o una columna, hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y hacer clic en Eliminar → Fila o Eliminar → Columna. Sólo se puede eliminar una fila o columna si no invalida la red. z La eliminación de una columna desplaza las columnas existentes a la izquierda. z La eliminación de una fila desplaza las filas existentes hacia arriba. Nota: Eliminar → Fila y Eliminar → Columna sólo elimina las fila vacías. Se debe eliminar todos los elementos de la fila o la columna antes de poder eliminarlas. Para esto, resaltar la fila o la columna, hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y hacer clic en Eliminar → Elemento.

Inicialización de la lógica

Paso 1

182

Acción Para inicializar la lógica (eliminar toda la lógica y las redes existentes del proyecto actual), hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y hacer clic Inicializar lógica del proyecto. Se abre el cuadro de diálogo Inicializar lógica del proyecto, en el que se solicita confirmación para continuar. Hacer clic en Sí o en No.

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Instrucciones Vista general

El panel de instrucciones contiene todas las instrucciones lógicas disponibles. Haga clic en una instrucción para arrastrarla y soltarla en el editor de lógica. Pulse Alt+F1 para obtener ayuda de instrucciones específica.

Visualización de la lista de instrucciones

Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic en Ver → Lista de instrucciones.

Adición de una instrucción a una red

Haga clic en la instrucción que desee agregar y arrástrela y colóquela en cualquier punto de la lógica. o Haga clic en una celda vacía y, a continuación, en un botón de la barra de herramientas de instrucciones para agregar una instrucción.

Desplazamiento de instrucciones

Búsqueda de instrucciones

31003885 9/2008

Puede mover o copiar instrucciones en o entre redes y proyectos utilizando las funciones estándar Cortar, Copiar y Pegar. Estas funciones se pueden seleccionar al hacer clic con el botón derecho en Editar en el editor de lógica o al hacer clic en los correspondientes botones de la barra de herramientas.

Paso

Acción

1

Colocar el cursor del editor de lógica en el asiento inferior de la instrucción que desea buscar.

2

Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic en Buscar → Búsqueda de instrucciones. Ejemplo: Para buscar todas las instrucciones ADD en la lógica, colocar en el participante inferior de una instrucción ADD en cualquier lugar de la lógica. Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic en Buscar → Búsqueda de instrucciones.

3

Resultados: Todas las instrucciones encontradas se enumeran en la ficha de lógica del panel de búsqueda con el formato InstructionName.Network.Row.Column.

4

Para ir a una instrucción en el editor de lógica, hacer doble clic en la instrucción deseada en el panel de búsqueda.

183

Uso del editor de lógica

Eliminación de una instrucción desde una red

Configuración de una instrucción

Propiedades de la instrucción

184

Haga clic en la instrucción que desee eliminar de la red y pulse Eliminar. o Haga clic con el botón derecho en la instrucción que desee eliminar de la red y, a continuación, haga clic en Eliminar → Elemento.

Paso

Acción

1

En el panel Propiedades, hacer clic en la propiedad que desee configurar.

2

Introducir un valor apropiado para cada campo (consultar a continuación).

3

Pulsar Intro para actualizar las propiedades de la instrucción.

Propiedad

Descripción

Tipo superior

Tipo de dirección de participante superior

Offset superior

Dirección de participante superior

Tipo medio

Tipo de dirección de participante intermedio

Offset medio

Dirección de participante intermedio

Tipo inferior

Tipo de dirección de participante inferior

Offset inferior

Dirección de participante inferior

Nombre

Nombre de instrucción

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Utilización de direcciones Edición de direcciones en Ladder Logic

Paso

Acción

1

Para editar una sola dirección, hacer doble clic en la celda que contiene la dirección que se desea editar. Introducir la nueva dirección en la celda y pulsar Intro para guardar los cambios. o También se puede cambiar la dirección de una determinada celda al editar los campos Tipo y Offset en el panel de propiedades.

2

Para editar un lote de direcciones en las redes, hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic en Buscar → Reemplazar (Ctrl+H).

3

Introducir la dirección para reemplazar en el campo Qué buscar y la dirección que la reemplazará en el campo Reemplazar con. Hacer clic en Reemplazar. Resultados: Se abre el cuadro de diálogo Reemplazar.

4

z Hacer clic en Buscar siguiente para buscar la siguiente instancia de la

dirección. z Hacer clic en Reemplazar para reemplazar la dirección. z Hacer clic en Reemplazar todo para reemplazar las direcciones.

Utilización del direccionamiento simbólico

31003885 9/2008

Para utilizar el direccionamiento simbólico en el editor de lógica, consulte p. 75.

185

Uso del editor de lógica

Búsqueda de direcciones en Ladder Logic

Nota: Para obtener más información acerca de las búsquedas, en particular mediante el paso de las funciones buscar y permanecer, consulte p. 84. En el editor de lógica: Paso

Seguimiento de direcciones de Ladder Logic en la ventana de visualización de datos

186

Acción

1

Para buscar una dirección específica, hacer clic en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic en Buscar → Buscar (Ctrl+F).

2

Introducir la dirección que desea buscar en el campo Qué buscar.

3

Hacer clic en Buscar para buscar la dirección en la lógica.

4

Para localizar todas las direcciones de Ladder Logic, resaltar una celda que contenga la dirección que se desea buscar.

5

Hacer clic con el botón derecho en Buscar → Búsqueda de dirección. Ejemplo: Para buscar todas las direcciones 10001 en la lógica, resaltar una celda que contenga la dirección 10001 y hacer clic en Buscar → Búsqueda de dirección.

6

Resultados: Todas las direcciones se enumeran en la ventana de resultados de la búsqueda en el formato InstructionName.Network.Row.Column.

7

Para ir a una dirección en el editor de lógica, hacer doble clic en la dirección deseada en el panel Buscar.

Paso

Acción

1

Para registrar la dirección en la posición del cursor: z Hacer clic con el botón derecho en Datos → Agregar visualización. o z Hacer clic con el botón derecho en Datos → Seguimiento → Dirección.

2

Para registrar todas las direcciones en una instrucción, hacer clic con el botón derecho en Datos → Seguimiento → Instrucción.

3

Para registrar todas las direcciones en una red, hacer clic con el botón derecho Datos → Seguimiento → Red.

4

Para registrar todas las direcciones binarias en una red, hacer clic con el botón derecho en Datos → Seguimiento → Binarios.

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Bloqueo y forzado de binarios

Puede forzar un binario en el estado activado y desactivado. Esta acción elimina el control del registro binario de la lógica; permanece en el estado fijo hasta que se elimina el forzado. La activación de un registro binario elimina la activación o desactivación del bloqueo, situando el control de registro binario nuevamente en la lógica. Paso

Utilización de direcciones desde el editor de documentación

31003885 9/2008

Acción

1

Para forzar binarios a activado en una red, hacer clic con el botón derecho en Datos → Bloqueo CON (Ctrl+Q).

2

Para forzar binarios a desactivado en una red, hacer clic con el botón derecho en Datos → Bloqueo DES (Ctrl+D).

3

Para devolver el control de un estado binario a la lógica, hacer clic con el botón derecho en Datos → Habilitar (CTRL+E).

Paso

Acción

1

Hacer clic en el botón Resumen del editor de documentación.

2

Hacer clic en una dirección en el campo Referencia y arrastrarla y colocarla en cualquier instrucción en la lógica o en cualquier propiedad de dirección en el panel de propiedades.

187

Uso del editor de lógica

Mnemotecnia configurable Vista general

Edición de una asignación mnemotécnica

En ProWORX 32, la mnemotecnia de todas las instrucciones se puede configurar, de modo que puede utilizar juegos mnemotécnicos con los que ya esté familiarizado.

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a

continuación, hacer clic en Propiedades. o z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo y, a continuación, hacer clic en Propiedades. o z Hacer clic en Ver → Propiedades.

188

2

Hacer clic en la mnemotecnia que se desea editar y, a continuación, hacer clic en Editar.

3

Escribir la nueva asignación mnemotécnica.

4

Hacer clic fuera del campo o pulsar Intro para guardar los cambios. Nota: Si intenta introducir una asignación mnemotécnica que ya existe, ProWORX 32 vuelve a la antigua.

5

Hacer clic en Aceptar.

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Lista de asignaciones mnemotécnicas

31003885 9/2008

Descripciones mnemotécnicas: Mnemotecnia

Descripción

NO

-] [-

Normal abierto

NC

-]\[-

Normal cerrado

PTC

-]P[-

Desconectada a conectada

NTC

-]N[-

Conectada a desconectada

VTO

| OPEN

Vertical abierto

VTS

| SHRT

Conexión vertical

HSH

-SHRT

Conexión horizontal

CNR

-()-

Bobina normal

CR

-(L)-

Bobina con retención

SKP

SKP

Función Saltos

UCT

UCTR

Contador progresivo

DCT

DCTR

Contador regresivo

T1

T1.0

Temporizador (segundos)

T0

T0.1

Temporizador (décimas)

T.

T.01

Temporizador (centésimas)

ADD

ADD

Adición

SUB

SUB

Substracción

MUL

MULT

Multiplicación

DIV

DIV

División

RT

R->T

Registro a tabla

TR

T->R

Tabla a registro

TT

T->T

Tabla a tabla

BLK

BLKM

Movimiento de bloque

FIN

FIN

Primero en entrar

FOU

FOUT

Primero en salir

SRC

SRCH

Búsqueda de tabla

STA

STAT

Estado del sistema

AND

AND

AND lógico

OR

OR

OR inclusivo

CMP

CMPR

Comparación lógica

SEN

SENS

Detección de bit lógico

MBI

MBIT

Modificación de bit lógico

COM

COMP

Complemento lógico

XOR

XOR

OR exclusivo

BRO

BROT

Rotación de bit lógico

189

Uso del editor de lógica

Símbolos ISA Vista general

Asignación de un símbolo ISA a un dispositivo binario

Referencia de los símbolos ISA

190

Si el campo Nombre de símbolo ISA en el proyecto está configurado para admitir direcciones binarias, el editor de red dibujará el símbolo ISA en lugar de la instrucción Ladder Logic.

Paso

Acción

1

Seleccionar un dispositivo discreto en el editor de lógica.

2

Introducir un nombre de símbolo ISA en el campo Símbolo ISA del editor de documentación.

Símbolos ISA: Símbolo

Diagrama

Símbolo

CRNC

PBNC

CRNO

PBNO

FLSNC

PRSNC

FLSNO

PRSNO

FSNC

PSNC

FSNO

PSNO

Diagrama

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Símbolo

31003885 9/2008

Diagrama

Símbolo

LSNC

SOL

LSNO

TASN

LTG

TASNC

LTR

TGSN

HORN

TGSNO

Diagrama

191

Uso del editor de lógica

Rastreo/Nuevo rastreo Descripción general

El menú contextual del editor de lógica contiene tres comandos relacionados con la stack de rastreo: z z z

Rastreo Nuevo rastreo Mostrar stack de nuevo rastreo

Utilice estos comandos para determinar la relación y la ubicación de una referencia de bobina/contacto, como se indica a continuación: Opción de menú

Descripción

Rastreo

Cuando el curso se coloca en un contacto con un registro 0xxxx, utilizar el comando Rastreo para localizar y mostrar la bobina asociada.

Nuevo rastreo

Después de ejecutar uno o más comandos Rastreo, utilizar el comando Nuevo rastreo para volver de la bobina al contacto asociado. Cada ejecución del comando Nuevo rastreo devuelve el foco al elemento anterior de la stack de nuevo rastreo.

Mostrar stack de nuevo rastreo

Cuando se selecciona esta opción de menú, el comando Nuevo rastreo abre un cuadro de diálogo en el que se muestra la stack de rastreo. Seleccionar un elemento de rastreo en el cuadro de diálogo para ir a ese paso. El cuadro de diálogo contiene la siguiente información para cada elemento de la stack de rastreo: z Número de paso de rastreo z Dirección del registro donde se inició el rastreo z Posición y número de red desde la que se invocó el rastreo Si se elimina la selección de esta casilla de verificación, el comando Nuevo rastreo vuelve directamente la posición anterior, sin abrir el cuadro de diálogo de la stack de rastreo.

Utilización de Rastreo/Nuevo rastreo

Para ejecutar los comandos Rastreo y Nuevo rastreo, en el panel de lógica: Paso

Acción

Para el rastreo: 1

Resaltar el contacto con una dirección 0xxxx cuyo rastreo deseen realizar.

2

Hacer clic con el botón derecho del ratón y seleccionar Rastreo en el menú desplegable. El editor de lógica localiza y muestra la bobina asociada, y el comando Nuevo rastreo se habilita en el menú desplegable.

Para el nuevo rastreo: 3

192

Después de la ejecución de un comando Rastreo, hacer clic con el botón derecho del ratón y seleccionar Nuevo rastreo en el menú desplegable. El editor de lógica localiza y devuelve el contacto asociado. En función de la configuración de Mostrar stack de nuevo rastreo, el editor de lógica muestra u oculta el cuadro de diálogo de stack de rastreo. Nota: puede ejecutar de nuevo el comando Nuevo rastreo para volver a la stack de rastreo.

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Rastreado de diagnósticos Descripción general

La función Rastreado de diagnósticos se utiliza para buscar dependencias de una bobina de salida concreta (0xxxx). En primer lugar, se realiza una búsqueda para encontrar el punto de destino. A continuación, se buscan en cada red las dependencias de la dirección de salida. Y, por último, se buscan en cada red las dependencias de estas dependencias.

Razones para utilizar el rastreado de diagnósticos

El rastreado de diagnósticos se utiliza para aislar y resolver problemas de lógica relacionados con una salida específica. Por ejemplo, si una salida está desconectada cuando debería estar conectada, el rastreado de diagnósticos buscará a través de la lógica para determinar las direcciones que afectan a su estado.

Utilización del rastreo de diagnósticos

Hacer clic con el botón derecho en el menú del panel de lógica:

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

En el editor de lógica, resaltar la dirección a la que se desea realizar el rastreo, hacer clic con el botón derecho en Buscar → Rastreado de diagnósticos.

2

Para desplazarse a una referencia cruzada de direcciones, seleccionar la referencia cruzada de la lista de direcciones. El editor de lógica se desplazará a la red, la fila y la columna seleccionadas.

193

Uso del editor de lógica

Análisis de resultados de rastreado de diagnósticos

En la parte derecha de la ventana Rastreado de diagnósticos se muestra la dirección de salida. z La columna situada a la izquierda contiene todas las dependencias de la dirección de salida. z La siguiente columna contiene todas las dependencias de las dependencias. Cada objeto de dirección del rastreo contiene una lista de referencias cruzadas de la dirección. El objeto de dirección contiene el tipo de bloque, la fila y el número de red. Para el caso de bloques con varios nodos, se coloca una S o una D antes del tipo de bloque para indicar, así, origen o destino. Por ejemplo, 1.3 S(BLKM). Esto indica el objeto de dirección de la red número uno, fila tres y el nodo origen de la instrucción de desplazamiento del bloque. Si no hay indicador del tipo de bloque, significa que el objeto de dirección es una instrucción de bobina; por ejemplo, (1.2), donde uno es el número de red y 2 es la fila. Si se hace clic en una de estas referencias cruzadas de la lista desplegable, el editor de lógica se desplaza a esa red, fila y columna. Los objetos de dirección también cambian de color para poder localizar y resolver rápidamente un problema de lógica. Se realiza una comprobación del estado de la dirección, así como del tipo de instrucción para determinar el color correcto del objeto de dirección. Esquema de colores de las direcciones: Color

Descripción

Rojo

Esta dirección es probablemente el origen de la inconsistencia lógica.

Amarillo

Esta dirección puede estar relacionada con la inconsistencia lógica.

Verde

No es probable que esta dirección sea el origen de la inconsistencia lógica.

Nota: Para actualizar las referencias cruzadas de Ladder Logic, seleccione Actualizar referencias cruzadas del menú contextual del editor de lógica.

194

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Ciclo (sólo online) Descripción general

La función ciclo permite resolver la lógica de un conjunto de ciclos o resolver la lógica de forma continua con un tiempo constante entre ciclos.

Modalidad de ciclo constante

La modalidad de ciclo constante establece que el controlador explore, resuelva la lógica y actualice la E/S de forma continua, pero con intervalo de tiempo constante entre ciclos. Si el tiempo de ciclo real es inferior al tiempo de ciclo impuesto, el controlador espera a que el tiempo de ciclo impuesto transcurra antes de realizar el siguiente ciclo. Si el tiempo de ciclo real es superior al tiempo de ciclo impuesto, el controlador finaliza el ciclo y continúa con el siguiente. Esto permite reducir el tiempo de ciclo cuando se analiza la lógica, de modo que el controlador no resuelva la lógica de un modo excesivamente rápido para detectar incoherencias.

Realización de un ciclo constante

Ciclo único

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el panel del Navegador de red y, a continuación, hacer clic en Ciclo.

2

En el campo Modalidad de ciclo, hacer clic en el botón Ciclo constante.

3

En el campo Tiempo, introducir el tiempo de destino (en décimas de milisegundos) para cada ciclo.

4

En el campo Registro (4xxxx), introducir un registro 4xxxx para albergar el valor del tiempo de destino. El tiempo real tomado de cada ciclo se coloca en el siguiente registro, de modo que se utilice un total de dos registros.

5

Hacer clic en Aceptar.

La modalidad de ciclo único configura el controlador para que explore y resuelva la lógica, y actualice la E/S para un conjunto de ciclos únicamente. Una vez finalizado el ciclo, el controlador deja de resolver la lógica y de actualizar la E/S, y espera hasta que el usuario dispare el ciclo manualmente.

ADVERTENCIA El ciclo único detendrá el PLC sin la configuración de salidas para un estado predeterminado. La conexión del ciclo único detendrá un PLC en funcionamiento después de configurar un conjunto de ciclos. Las salidas se inmovilizan con el último estado del último ciclo. Asegúrese de que es correcto detener el proceso sin la configuración de salidas para un estado predeterminado. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. 31003885 9/2008

195

Uso del editor de lógica

Realización de un ciclo único

196

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el panel del Navegador de red y, a continuación, hacer clic en Ciclo.

2

En el campo Modalidad de ciclo, hacer clic en el botón Ciclo único.

3

En el campo Tiempo, introducir el tiempo de destino (en décimas de milisegundos) para cada ciclo. Nota: Si el tiempo de ciclo real es inferior al tiempo de ciclo de destino, el controlador espera a que el tiempo de ciclo de destino transcurra antes de realizar el siguiente ciclo. Si el tiempo de ciclo real es superior al tiempo de ciclo de destino, el controlador finaliza el ciclo y continúa con el siguiente. Esto permite forzar el tiempo de ciclo a una velocidad superior cuando se depura la lógica que debe resolver el controlador de un modo demasiado rápido para detectarlo.

4

En el campo Ciclos, introducir el número de ciclos (de 1 a 15) para realizar durante el ciclo.

5

Hacer clic en Aceptar.

6

Cuando se esté listo para realizar el ciclo, hacer clic con el botón derecho en el panel Navegador de red y, a continuación, hacer clic en Ciclo.

7

Hacer clic en uno de los botones siguientes: z Conectar: seleccionar para iniciar el ciclo. z Disparar: seleccionar para establecer un disparador para el ciclo. z Desconectar: seleccionar para desconectar el ciclo.

8

Hacer clic en Aceptar. Resultado: El controlador realiza los ciclos (a menos que se seleccione Desconectar) y detiene la solución de lógica con todas las salidas inmovilizadas en el último estado. A continuación, se puede examinar el contenido del registro y realizar otros diagnósticos utilizando este proceso.

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Configuración de marcadores en la lógica Vista general

Configuración de un marcador en la lógica

Desplazamiento a una celda marcada

Eliminación de un marcador

Configuración de un marcador mediante la búsqueda por pasos

31003885 9/2008

Puede establecer los marcadores en la lógica de red de modo que pueda volver rápidamente a una celda o serie de celdas. Las funciones Marcación e Ir a marcación permiten ver de un modo rápido zonas no consecutivas de la lógica. Marcando varias ubicaciones de celda en redes diferentes puede utilizarse la tabla de marcación para saltar rápidamente entre las ubicaciones marcadas.

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en la celda del editor de lógica que desee marcar.

2

Hacer clic en Buscar → Marcación. Resultado: la celda se agrega a la tabla de marcadores.

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica.

2

Hacer clic en Buscar → Ir a marcación. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Ir a marcación.

3

Hacer clic en el marcador al que se desea desplazar y, a continuación, hacer clic en Ir a.

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica.

2

Hacer clic en Buscar → Ir a marcación. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Ir a marcación.

3

Hacer clic en el marcador que se desea eliminar y, a continuación, hacer clic en Eliminar.

También puede configurar un marcador en la lógica mediante la función Búsqueda por pasos (véase p. 84).

197

Uso del editor de lógica

Reloj de hardware Vista general

Configuración del reloj de hardware

Numerosos controladores tienen un reloj de fecha/hora incorporado. Puede establecer estos relojes si el registro de inicio de controladores está configurado en el editor de configuración (consultar p. 108), si tiene los derechos necesarios y se está ejecutando el controlador. Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el panel del Navegador de red y, a

continuación, hacer clic en Reloj de hardware. o z Hacer clic en Controlador → Configurar el reloj de hardware. Nota: Si selecciona este método para abrir el reloj de hardware, el editor de lógica debe estar abierto. Si no, la opción de reloj de hardware no estará disponible en el menú del controlador.

Registros del reloj de hardware

198

2

En la lista Primer día de la semana, seleccionar el día que utilizará el controlador como primer día de la semana.

3

Realizar una de las siguientes acciones: z Para sincronizar la fecha y la hora de los controladores con el equipo, hacer clic en Ajuste automático. z En el campo Fecha del controlador, introduzca la fecha en formato mm-ddaa. En el campo Hora del controlador, introduzca la hora en formato hhmm-ss.

4

Hacer clic en Aceptar.

El reloj de fecha/hora requiere ocho registros 4xxxx en el controlador: Registro

Contenido

4xxxx

Información del controlador. Comenzando por la izquierda: z Bit 1: Establece los valores del reloj z Bit 2: Lee los valores del reloj z Bit 3: Listo z Bit 4: Errores

4xxxx + 1

Día de la semana (de 1 a 7)

4xxxx + 2

Mes

4xxxx + 3

Día

4xxxx + 4

Año

4xxxx + 5

Hora (en formato de 24 horas)

4xxxx + 6

Minutos

4xxxx + 7

Segundos

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Administrador de segmentos Vista general

El Administrador de segmentos decide cuándo debe solucionarse cada segmento de lógica y controla las estaciones de E/S que se actualizan después de resolver cada segmento. La cantidad de segmentos del proyecto se establece en el editor de configuración. De forma predeterminada, los segmentos se solucionan en orden numérico (el segmento uno el primero, el dos el siguiente, etc.).

Utilización del administrador de segmentos

Paso 1 2

Acción Hacer clic con el botón derecho en el panel Navegador de red y, a continuación, hacer clic en Administrador de segmentos. Hacer clic en el campo Entrada de control y seleccionar una entrada en la lista. z Continua: establece el segmento de esta fila para que se resuelva en cada

ciclo. z Ajustar control: establece el segmento que debe resolverse únicamente

cuando existe una dirección binaria en un estado específico. Si selecciona Ajustar control, también deberá: z Escribir la dirección binaria en el campo Dirección, que controla si debe resolverse el segmento de esta fila. z Seleccionar si el segmento de esta fila se resolverá cuando control binario esté activado o desactivado. z Puesta a cero del temporizador de vigilancia Watchdog: inserta un temporizador de vigilancia Watchdog.

31003885 9/2008

3

Hacer clic en el campo Est. Entr. y seleccionar la estación de entrada asociada con el segmento en esta fila durante la ejecución desde la lista.

4

Hacer clic en el campo Est. Entr. y seleccionar la estación de salida asociada con el segmento en esta fila durante la ejecución desde la lista. Nota: Para proyectos/controladores S901 la Est. Entr. se sustituye por Canal de entrada y Est. Sal. se sustituye por Canal de salida.

5

Hacer clic en Aceptar.

199

Uso del editor de lógica

Estructura de la red de ecuación Descripción general

Una red de ecuación proporciona una forma fácil de programar funciones matemáticas complejas, con valores almacenados en ubicaciones del registro. Las ecuaciones de una red de ecuación se presentan en un formato regular de izquierda a derecha, conocido técnicamente como notación infijo. El usuario programa redes de ecuación y establece su contacto de liberación y bobina(s) de salida en el editor de ecuación. Las redes de ecuación se han introducido en los controladores Quantum Rev. 2; no todos los controladores son compatibles con las redes de ecuación. El modo más sencillo de ver si el controlador es compatible con las redes de ecuación es intentando crear uno; si el controlador no lo admite, la opción de red de ecuación situada en el menú contextual Insertar no estará disponible. Nota: Este tipo de controlador no permite redes de ecuación en blanco. Puesto que ProWORX 32 permite redes de ecuación en blanco, recuerde que no se guardarán en el controlador.

Creación de una red de ecuación

200

Paso

Acción

1

En el panel del Navegador de red, hacer clic en la red en la que desee insertar la red de ecuación.

2

Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic en Insertar → Red de ecuación. Una red de ecuación ocupa una red completa, independientemente del contenido de la red de ecuación.

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Utilización de la red de ecuación

Descripciones de bobina

Paso

Acción

1

Introducir la ecuación.

2

En el panel Propiedades, hacer clic en el campo Tipo de entrada y seleccionar un tipo de entrada en la lista.

3

En el campo Offset de entrada, introducir la referencia de entrada.

4

Establecer la dirección de registro para las bobinas de salida. Se puede introducir la dirección directa (en formato numérico X:Y) o una dirección simbólica (véase p. 75). También se pueden insertar direcciones desde el panel de lista Símbolos, la tabla de direcciones de registro utilizadas y el resumen del descriptor. Consulte más abajo las descripciones de bobina.

5

Para introducir una ecuación en una red: z Hacer clic en cuadro de elipsis del campo Ecuación. o bien z Hacer doble clic en cualquier parte del editor de red de ecuación.

Introduzca una referencia 0x. Bobina

Descripción

Resuelto correctamente

Resuelto correctamente se establece cuando la ecuación se está resolviendo sin errores.

0

Resultado > 0 se establece cuando el resultado de la ecuación es mayor que cero.

Error en bobina

El error en bobina se establece si se producen errores cuando el coprocesador matemático intenta resolver la ecuación. Mientras está online, si la bobina de error recibe alimentación, aparecerá un mensaje bajo la bobina describiendo el error (consulte p. 202).

Nota: Si no desea utilizar una bobina de salida concreta, deje la dirección de dicha bobina en blanco (o elimine una ya introducida). Dicha bobina no se incluirá en la red de ecuación.

31003885 9/2008

201

Uso del editor de lógica

Mensajes de error en bobina

Configuración de un contacto de liberación

Mensaje

Significado

Operación no válida

El coprocesador matemático no puede procesar la ecuación.

Desborde

Un valor es demasiado grande para representarse en su tipo de datos específico.

Subdesbordamiento

Un número es demasiado pequeño para representarse en el formato FP (sólo para los datos con coma flotante)

Dividir por 0

La variable, constante, o resultado de una función directamente a la derecha de un operador / tiene el valor cero.

Operación no válida con datos booleanos

Se produce cuando se introduce un valor booleano en un argumento a una función.

Un contacto de liberación de una red de ecuación, cuando se establece, activa la red de ecuación. Si un contacto de liberación pasa corriente, la red de ecuación se resolverá. Puede modificar los ajustes del contacto de liberación en la pantalla del editor de liberación. Para seleccionar un tipo de contacto de liberación, seleccione el símbolo del contacto de liberación que corresponda al tipo elegido. Un contacto de liberación puede estar normalmente abierto, cerrado, con conexión horizontal o abierto horizontal. Para seleccionar una dirección de registro para el contacto de liberación, en el campo de dirección Contacto de liberación, introduzca la dirección directa (en formato numérico X:Y) o una dirección simbólica (véase p. 75) para la bobina del contacto de liberación. Este campo sólo está disponible si el tipo de contacto de liberación es un contacto normalmente abierto o normalmente cerrado.

202

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Contenido de la red de ecuación

El contenido de la red de ecuación tiene el formato: resultado = expresión algebraica donde:

Tamaño de la red de ecuación

31003885 9/2008

El resultado es

una variable contenida en 1 o 2 registros 4x. Puede ser un número entero corto de 16 bits con signo o sin él, un número entero largo de 32 bits con signo o sin él, o un número con coma flotante.

La expresión algebraica es

una construcción sintácticamente correcta de variable y/o datos de la constante, operadores algebraicos estándar y/o funciones. Los paréntesis se pueden utilizar para definir el orden en el que se evalúa la expresión e indican argumentos a las funciones dentro de la expresión.

Una red de ecuación puede contener 81 palabras como máximo, que se utilizan en función de las siguientes reglas: Cada...

Usa....

Activación de entrada

1 palabra

Contacto normalmente abierto o normalmente cerrado

1 palabra

Conexión horizontal utilizada como entrada

Ninguna palabra

bobina de salida

1 palabra

Registro de 16 bits y/o referencia binaria

1 palabra

Operador en la ventana de ecuación

1 palabra

Función en la ventana de ecuación

1 palabra

Entero corto

1 palabra

Coma flotante o constante larga

2 palabras

Par principal abierto /cerrado

2 palabras

203

Uso del editor de lógica

Ecuaciones matemáticas en redes de ecuación Formato de ecuación

Los elementos de la ecuación aparecen en formatos específicos. Las operaciones y funciones tienen cada una su propio formato. Además, para cada valor debe especificar la naturaleza del valor (dirección de registro, constante o símbolo) y su tipo de datos (entero con signo, entero sin signo, etc.).

Valores de ecuación y tipos de datos

Cada valor puede hacer referencia a una constante, a una dirección de registro o a un símbolo. El editor de red de ecuación determina el tipo de dato del valor basándose en el siguiente formato. Formato

Significado

Predeterminado (sin signo # ni comillas simples) Dirección de registro

Ejemplo 40001

Precedido por #

Constante

#123

Encerrado entre comillas simples

Símbolo

‘HEIGHT’

El tipo real de datos de un valor se determina mediante su sufijo, como se muestra en la siguiente tabla: Sufijo

Tipo de datos

Se aplica a

B

Booleano (binario)

Constantes, 1x o 0x

U

Entero corto de 16 bits sin signo

Constantes, 3x o 4x

S

Entero corto con signo

Constantes, 3x o 4x

L

Entero largo de 32 bits con signo

Constantes, 3x o 4x

UL

Entero largo de 32 bits sin signo

Constantes, 3x o 4x

F

Número con coma flotante de 32 bits

Constantes, 3x o 4x

Normalmente, en primer lugar se debe indicar la dirección del registro en la que se va a almacenar el resultado calculado, seguido por un signo igual (operador de asignación), seguido por el propio cálculo. Por ejemplo: 40001 = 40002U + COS(40003UL) * #+1,35E-4F / ’HEIGHT’L z z z z z

204

40002U es una dirección de un entero de 16 bits sin signo. COS(40003UL) calcula el coseno de un valor entero sin signo largo (32 bits) almacenado en la dirección 40003. #+1,35E-4F es el valor de coma flotante de 0,000145; proporcionado en notación exponencial. ’HEIGHT’L es un símbolo del nombre HEIGHT, que representa la dirección de un entero con signo largo (32 bits). 40001 = indica que el resultado del cálculo se va a almacenar en la dirección de registro 40001 como entero con signo de 16 bits.

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Todo lo que aparece a la derecha del operador de asignación también constituye una expresión. Una expresión forma parte de una ecuación que puede evaluarse como un solo valor. Esto puede ser una sola constante o dirección de registro, o una operación matemática completa. Por ejemplo, #35 es una expresión, como LOG(#10) y 40002U + COS(40003UL). Las expresiones complejas pueden contener otras expresión en las mismas, como en #3 * (40002U + COS(40003UL)). Para la mayor parte, puede realizarse cualquier operador o función en cualquier expresión, independientemente de lo compleja que sea. Nota: Es recomendable encerrar todas las expresiones entre paréntesis, aunque no sea realmente necesario. Esto facilita la lectura de la ecuación y especifica el orden en que las operaciones de una ecuación se resuelven.

Datos de variable

Los datos de las variables en una red de ecuación pueden estar en referencias binarias 0x y 1x y en registros 3x y 4x. Tipo de datos

Tipo de variable

Palabras utilizadas

Registros utilizados

Booleano

0x o 1x

Uno

N/D

Variable de 16 bits sin signo

3x o 4x

Uno

Uno

Variable de 16 bits con signo

3x o 4x

Uno

Uno

Variable larga (32 bits) sin signo

3x o 4x

Uno

Dos

Variable larga (32 bits) con signo

3x o 4x

Uno

Dos

Variable de coma flotante

3x o 4x

Uno

Dos

Nota: Si se utilizan registros 3x o 4x contiguos para enteros largos de 32 bits, el valor sólo consume una palabra en la red de ecuación.

Nota: Si se utilizan registros 3x o 4x para un número con coma flotante, el valor requiere una palabra para una definición completa.

31003885 9/2008

205

Uso del editor de lógica

Introducción de datos de variable en una red de ecuación

Al introducir referencias 0x o 1x como variables binarias en una red de ecuación, se asume que la referencia es booleana y que no necesita agregar el sufijo B a la referencia. Así, los enteros 000010 y 000010B son equivalentes. Ningún otro sufijo está permitido con una referencia 0x o 1x. Cuando se introduce un registro 3x o 4x en una red de ecuación, se aplican las siguientes reglas: Si introduce un registro . .

Entonces . .

sin sufijo

Se asume que representa una variable de entero de 16 bits con signo. No es necesario agregar el sufijo S a la referencia. Así, los enteros 400023 y 400023S son equivalentes.

Con el sufijo U (por ejemplo, 300004U),

Indica que se utiliza un único registro que contiene una variable de entero de 16 bits sin signo.

Con el sufijo L

Indica que se están utilizando dos registros continuos que contienen una variable de entero largo de 32 bits con signo (por ejemplo, 400012L implica que también se utiliza el registro 400013).

Con el sufijo UL

Indica que se están utilizando dos registros continuos que contienen una variable de entero largo de 32 bits sin signo (por ejemplo, 300006UL implica que también se utiliza el registro 300007).

Con el sufijo F

Indica que se están utilizando dos registros continuos que contienen una variable de coma flotante (por ejemplo, 400101F implica que también se utiliza el registro 400102).

Nota: No se puede agregar un registro 3x o 4x con el sufijo B.

206

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Datos de constante

Las constantes también puede usarse para especificar datos en una red de ecuación. Las constantes largas (32 bits) y las constantes de coma flotante requieren dos palabras. El byte menos significativo (LSB) está en la primera de las dos palabras. Ambas palabras deben tener el mismo tipo de datos. Tipo de datos

Introducción de datos de constante en una red de ecuación

Palabras utilizadas

Rango válido de valores

Booleano

Uno

0, 1

Constante de 16 bits con signo

Uno

-32,768 ... +32,767

Constante de 16 bits sin signo

Uno

0 ... 65,535

Constante larga (32 bits) con signo

Dos

-2 x 109 ... +2 x 109

Constante larga (32 bits) sin signo

Dos

0 ... 4,294,967,295

Constante de coma flotante

Dos

8,43 x 1037 ≤ |x| ≤ 3,402 x 1038

Una constante está precedida de un signo # y seguida de un sufijo de tipo de datos (véase p. 204). Todos los valores de las constantes son en formato decimal. Los valores hexadecimales no están permitidos en ProWORX. Si introduce una constante en una red de ecuación sin un sufijo, se asume que es un entero corto con signo. Así, los enteros #-3574 y #-3574S son equivalentes. Una constante booleana debe tener el sufijo B. Las dos únicas constantes booleanas válidas son #0B y #1B. Ningún otro valor es una constante booleana permitida.

Notación exponencial

Los números de coma flotante suelen especificarse en la notación exponencial, como en: +1,34E-4 Esto representa 1,35 veces 10 a la -4ª potencia, o 1,35 veces 0,0001. Por tanto, deberíamos desplazar la , decimal cuatro espacios hacia la izquierda para obtener 0,000135. La parte -4 se denomina el exponente (observe el sufijo E) y puede ser un número positivo o negativo. En el editor de red de ecuación también se debe indicar lo siguiente: z z

Que estos números son constantes, y Sus tipos de datos. Por ejemplo, números enteros o de coma flotante.

El tipo de datos predeterminado es un entero de 16 bits sin signo. De este modo, puesto que el valor anterior es una fracción (y por lo tanto debe ser un número de coma flotante), deberá aparecer como #+1,35E-4F. Cuando no contienen ningún sufijo de tipo de datos, se considera que los números de una notación exponencial son enteros. Por ejemplo, #+1,35E+2 representa el valor entero de 16 bits 135. La notación exponencial es especialmente útil para enteros muy largos. 31003885 9/2008

207

Uso del editor de lógica

Operaciones matemáticas en redes de ecuación Operaciones matemáticas

En la siguiente tabla se enumeran las operaciones matemáticas que pueden incluirse en la ecuación: Tipo

208

Operador Resultado

Operador de asignación El operador de asignación = se utiliza para asignar un lugar de almacenamiento para los resultados de la ecuación. Todas las ecuaciones utilizarán el operador de asignación. El formato es: DIRECCIÓN = EXPRESIÓN Donde DIRECCIÓN es una dirección de registros válida y EXPRESIÓN es un valor o expresión válidos asignados a la dirección.

=

Asignación

Operador unario Unario significa único, de modo que los operadores unarios sólo se utilizan en un valor. El operador unario se sitúa justo antes del valor o expresión al que se aplica. Por ejemplo, -(30002) devuelve -1 vez el número almacenado en la dirección 30002.

-

Negación. El resultado es -1 vez el valor.

~

Complemento de uno. Funciona en la representación binaria de un valor: todos los unos se cambian a ceros y viceversa.

Operador de exponenciación Toma los valores de una potencia específica. 40001**3 devuelve el valor (entero) almacenado en 40001 y elevado a la tercera potencia.

**

Exponenciación

Operador aritmético Éstos requieren dos valores, uno antes del operador y otro después. Estos valores pueden ser cualquier expresión válida. Por ejemplo, #4 * 40003 da como resultado cuatro multiplicado por el valor almacenado en la dirección 40003.

*

Multiplicación

/

División

+

Adición

-

Sustracción

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica Tipo Operador a nivel de bit Los operadores a nivel de bit funcionan en representaciones binarias de valores (base 2).

Operador Resultado &

AND. El resultado de bit único de una operación AND sólo es verdadero (1) si ambos bits se establecen en 1.

|

OR. El resultado de bit único de una operación OR es verdadero (1) si cada bit se establece como 1. El resultado es falso (0) si ambos bits se establecen como 0.

^

XOR. Abreviatura de OR exclusivo. El resultado de bit único de una operación XOR sólo es falso (0) si ambos bits son el mismo; de lo contrario, será verdadero (1).

>#2 es la representación binaria del número almacenado en 40001 desplazado dos posiciones a la derecha (#2). Se agregan ceros a la izquierda para llenar el hueco.


300006 ? 300007 : 300008 Las operaciones en el primer argumento de la expresión condicional se evalúan de izquierda a derecha en el orden en que aparecen. En primer lugar, el valor del registro 300001 se eleva a la potencia del valor del registro 300002, a continuación se multiplica por el valor del registro 300003. El resultado se suma al valor del registro 300004, se aplica el operador AND con el valor del registro 300005 y se compara con el valor del registro 300006. Si la comparación > es verdadera, se ejecuta el segundo argumento de la expresión condicional y se copia el valor del registro 300007 en el registro 400001. Si la comparación > es falsa, se ejecuta el tercer argumento de la expresión condicional y el valor del registro 300008 se copia en el registro 400001. 400001 = 300002U > 300003 & 300004U + 300005F * 300006F ** 300007 ? 300008 : 300009 La prioridad del operador fuerza el efecto opuesto en el primer argumento de la expresión condicional. Aquí, la primera operación que se va a evaluar es la exponenciación del valor en el registro 300006 con el valor del registro 300007, seguido de la multiplicación por el valor en el registro 300005, a continuación se sumará el valor en el registro 300004, y se utilizará localmente el operador AND al resultado con el valor en el registro 300003. Por último, se comprobará el resultado con el valor en el registro 300002. Si la comparación > es verdadera, se ejecuta el segundo argumento de la expresión condicional y se copia el valor del registro 300008 en el registro 400001. Si la comparación > es falsa, se ejecuta el tercer argumento de la expresión condicional y el valor del registro 300009 se copia en el registro 400001. Cuando aparecen operadores con la misma prioridad en una expresión, normalmente se evalúan en el orden de izquierda a derecha y de arriba a abajo en la red de ecuación.

Utilización de paréntesis en una expresión de red de ecuación

Puede modificar el orden en que una expresión se evalúa encerrando partes de la expresión entre paréntesis. Las partes entre paréntesis de las expresiones se evalúan antes de las partes fuera de los paréntesis. Observe cómo se evalúan las siguientes expresiones con y sin paréntesis:

400001 = 300001U < 300002U | 300004U & 300001U + 300003U ? 300004 : 300005 Esta expresión se evalúa según la prioridad 300001U < ( ( 300002U | 300004U ) & ( 300001U + 300003U ) ) ? 300005 : 300006 donde a la suma de los valores en los registros 300001 y 300003 se utiliza el operador AND con el operador OR lógico de los valores en los registros 300002 y 300004. 400001 = 300001U < ( 300002U | 300004U & 300001U ) + 300003U ? 300004 : 300005 Esta expresión se evalúa con la utilización del operador OR a los valores en los registros 300002 y 300004, y aplicando el operador AND al resultado con el valor en el registro 300001, y por último agregando el valor en el registro 300003.

31003885 9/2008

211

Uso del editor de lógica

Paréntesis anidados

Cuando se anidan varios niveles de datos entre paréntesis en una expresión, los datos entre paréntesis con mayor profundidad de anidación se evalúan primero. Una red de ecuación permite hasta 10 niveles de paréntesis intercalados en una expresión. Por ejemplo, el orden en que se evalúa la segunda expresión anterior se puede ver de forma más clara cuando se utilizan los paréntesis. 300002U > ( 300003U & ( 300004U + ( 300005U * ( 300006F ** 300007F ) ) ) ) ? 300008 : 300009

Introducción de paréntesis en una red de ecuación

La red de ecuación devolverá la expresión cuando se introduce. No evita que introduzca niveles adicionales de paréntesis incluso cuando no sean necesarios para que la expresión sea sintácticamente correcta. Por ejemplo, en la expresión ( ( ( ( 300004U + 300005U ) ) ) ) / 300006U la red de ecuación mantiene los cuatro niveles intercalados de paréntesis en la expresión incluso cuando sólo se necesita un conjunto de paréntesis. Nota: La expresión debe incluir un número igual y equilibrado de signos de apertura y cierre de paréntesis para que se pueda compilar correctamente. En caso contrario, la expresión no se compilará y la red de ecuación no funcionará. Cada par de signos de apertura y cierre de paréntesis utiliza dos palabras en la red de ecuación.

212

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Funciones matemáticas en redes de ecuación Funciones matemáticas

31003885 9/2008

En la siguiente tabla se enumeran las funciones matemáticas predefinidas que puede incluir en la ecuación. Cada una de esas funciones toma un argumento incluir entre paréntesis a continuación del nombre de la función. El Argumento pueden ser cualquier valor o expresión válidos. Por ejemplo, COS(#35+40001) devuelve el coseno de 35 más el número almacenado en la dirección 40001. En esta tabla, X hace referencia a un argumento de la función (como en COS(X)). Función

Descripción

ABS(S)

Valor absoluto de X (es decir, los números negativos se convierten en positivos).

ARCCOS(X)

Arcocoseno de X radianes.

ARCSIN(X)

Arcoseno de X radianes.

ARCTAN(X)

Arcotangente de X radianes.

COS(X)

Coseno de X radianes.

COSD(X)

Coseno de X grados.

EXP(X)

Calcula e (aproximadamente 2,7182818) a la Xª potencia.

FIX(X)

Convierte el número X de coma flotante en un entero.

FLOAT(X)

Convierte el número X entero en uno de coma flotante.

LN(X)

Logaritmo natural de X (base e).

LOG(X)

Logaritmo común de X (base 10).

SIN(X)

Seno de X radianes.

SIND(X)

Seno de X grados.

SQRT(X)

Raíz cuadrada de X.

TAN(X)

Tangente de X radianes.

TAND(X)

Tangente de X grados.

213

Uso del editor de lógica

Introducción de funciones en una red de ecuación

Una función debe introducirse con su argumento con el formato siguiente en la expresión de red de ecuación: Nombre de función (argumento) donde el nombre de la función es uno de los que se muestran en la tabla anterior y el argumento se introduce entre paréntesis inmediatamente después del nombre de función. El argumento debe introducirse como se muestra a continuación: z Una o más operaciones unarias z Una o más operaciones exponenciales z Una o más operaciones de multiplicación/división z Una o más operaciones de suma/resta z Una o más operaciones lógicas z Una o más operaciones relacionales z Cualquier combinación permitida de las operaciones anteriores Por ejemplo, si desea calcular el valor absoluto del seno del número en el registro FP 400025 y colocar el resultado en el registro FP 400015, introduzca los siguientes datos en la red de ecuación: 400015F = ABS (SIN (400025F)) Consulte p. 208 para obtener más información sobre estas operaciones.

214

31003885 9/2008

Uso del editor de lógica

Rangos en el argumento de una función

31003885 9/2008

El argumento para una función en una red de ecuación se resuelve en un número de coma flotante. El valor FP debe encontrarse en el siguiente rango, en función del tipo de función. Función

Argumento

Rango

ABS

Valor FP

-3,402823 x 1038 ... +3,402823 x 1038

ARCCOS

Valor FP

-1.00000 ... +1.00000

ARCSIN

Valor FP

-1.00000 ... +1.00000

ARCTAN

Valor FP

-3,402823 x 1038 ... +3,402823 x 1038

COS

Valor FP

-3,402823 x 1038 ... +3,402823 x 1038

COSD

Valor FP

-3,224671 x 104 ... +3,224671 x 104

EXP

Valor FP

-87.33655 ... +88.72284

FIX

Valor FP

-2,147484 x 109 ... +2,147484 x 109

FLOAT

Valor FP

-3,402823 x 1038 ... +3,402823 x 1038

LN

Valor FP

0 ... 3,402823 x 1038

LOG

Valor FP

0 ... 3,402823 x 1038

SIN

Valor FP

-3,402823 x 1038 ... +3,402823 x 1038

SIND

Valor FP

-1,724705 x 104 ... +1,724705 x 104

SQRT

Valor FP

0 ... 3,402823 x 1038

TAN

Valor FP

-3,402823 x 1038 ... +3,402823 x 1038, no p/ 2 x n (donde n es un valor entero)

TAND

Valor FP

-1,351511 x 104 ... +1,351511 x 104, no 90 x n (donde n es un valor entero)

215

Uso del editor de lógica

216

31003885 9/2008

Utilización de Traffic Cop

9 Presentación Vista general

Traffic Cop se utiliza para visualizar y configurar estaciones de E/S (estaciones). Cada serie de E/S (Quantum, Momentum, SY/MAX, Compact A120, Compact TSX 800, 800, 200-500, DCP, S901, 900, Micro, Micro 984) tiene el mismo aspecto, aunque algunas tienen estructuras de E/S diferentes.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Vista general de Traffic Cop

218

Utilización de estaciones y bastidores

220

Utilización de slots

225

Estado de módulo online

228

Generador de esquemas de E/S

229

Lista de materiales

231

217

Utilización de Traffic Cop

Vista general de Traffic Cop Vista general

Traffic Cop se utiliza para visualizar y configurar estaciones de E/S (estaciones). Cada serie de E/S (Quantum, Momentum, SY/MAX, Compact A120, Compact TSX 800, 800, 200-500, DCP, S901, 900, Micro, Micro 984) tiene el mismo aspecto, aunque algunas tienen estructuras de E/S diferentes.

Panel de navegación

El panel de navegación muestra una representación de Traffic Cop basada en textos. El panel se habilita independientemente de la estación de E/S que se seleccione. El panel proporciona una vista jerárquica de las estaciones, bastidores y slots configurados. Explore mediante el panel para seleccionar una estación o bastidor y ver o editar su configuración en el panel de propiedades de estación o de slot. Utilice la vista del panel para insertar, eliminar y mover cualquier estación, bastidor o slot.

Representación visual

La representación visual del sistema de E/S consta de tres vistas: z

z

z

Apertura de Traffic Cop

Vista de estación - Representación visual de todos los bastidores y slots dentro de la estación de E/S seleccionada. Haga clic en cualquier slot para saltar a la vista de bastidor que contiene el slot seleccionado. Vista de bastidor - Representación visual de todos los slots dentro del bastidor seleccionado. Haga clic en cualquier slot para acceder a sus propiedades en el panel de propiedades de slot. Vista general de Momentum - Representación visual del Traffic Cop Momentum. Esta vista sólo muestra la rama actual de E/S. Si se puede programar una nueva tarjeta, la última tarjeta mostrada tendrá la etiqueta DISPONIBLE.

Haga doble clic en Traffic Cop en el panel de navegación del proyecto. o bien Haga clic con el botón derecho en Traffic Cop en el panel de navegación del proyecto y haga clic en Abrir editor. o bien Haga clic en Proyecto → Traffic Cop → Abrir. o bien Haga clic en el botón Traffic Cop de la barra de herramientas.

218

31003885 9/2008

Utilización de Traffic Cop

Inicialización de Traffic Cop

En el panel de navegación de Traffic Cop, siga los siguientes pasos: Paso

Acción

1

En el panel de navegación de Traffic Cop, hacer clic con el botón derecho en la estación de E/S que desee inicializar.

2

Hacer clic en Inicializar.

AVISO Pérdida de datos de configuración de E/S Reconfigure Traffic Cop antes activar la modalidad de ejecución del PLC. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.

31003885 9/2008

219

Utilización de Traffic Cop

Utilización de estaciones y bastidores Panel de propiedades de estación

El panel de propiedades de estación, situado en la parte inferior derecha del editor de Traffic Cop, enumera las propiedades calculadas y editables por el usuario que pertenecen a la estación seleccionada. En el panel de navegación de Traffic Cop, haga clic en la estación con la que desee trabajar. Las propiedades de estación disponibles son las siguientes: Propiedad

Para editar...

Tiempo de vigilancia

Introduzca un valor de tiempo de vigilancia (3 - 65.535).

Bastidor (1-x)

Seleccione un bastidor en la lista de bastidores. X representa la cantidad de bastidores disponible.

Puerto ASCII

Introduzca un valor de puerto ASCII.

Puntos de entrada

Sólo lectura: cantidad de bits de entrada utilizados dentro de la estación seleccionada.

Puntos de salida

Sólo lectura: cantidad de bits de salida utilizados dentro de la estación seleccionada.

Registro de estado

Introduzca una dirección 3xxxx (mantiene la información de estado de la estación).

Sólo lectura

Seleccione Verdadero o Falso en la lista de modalidades de estación.

Nota: No todas las propiedades se encuentran disponibles para todas las estaciones, por ejemplo, una estación Quantum no tendrá la propiedad Puerto ASCII.

220

31003885 9/2008

Utilización de Traffic Cop

Utilización de estaciones

Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón derecho en una estación del panel de navegación de Traffic Cop. Función

Acción

Comentario

Para insertar una estación:

Hacer clic en Insertar estación.

Inserta una estación por encima de la estación seleccionada y desplaza hacia abajo las estaciones existentes.

Para borrar una estación:

Hacer clic en Borrar estación.

Borra todos los bastidores de la estación seleccionada.

Para borrar una estación:

Hacer clic en Eliminar estación.

Se elimina la estación seleccionada actualmente y se desplazan hacia arriba las estaciones restantes.

Se puede editar la estación seleccionada actualmente en cualquier momento mediante la edición de las propiedades en el panel de propiedades de estación. Utilización de bastidores

Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón derecho en una estación del panel de navegación de Traffic Cop.

Función

Acción

Comentario

Para insertar un bastidor:

Hacer clic en Insertar bastidor.

Inserta un bastidor por encima del bastidor seleccionado y desplaza hacia abajo los bastidores existentes.

Para borrar un bastidor:

Hacer clic en Borrar bastidor.

Borra todos los slots del bastidor seleccionado.

Para eliminar un bastidor:

Hacer clic en Eliminar Se elimina el bastidor seleccionado bastidor. actualmente y se desplazan hacia arriba los bastidores restantes.

Puede editar el bastidor seleccionado en cualquier momento mediante la edición de las propiedades en el panel de propiedades de estación.

31003885 9/2008

221

Utilización de Traffic Cop

Utilización de Cortar/Copiar/ Pegar/Deshacer/ Rehacer

Todos los elementos de Traffic Cop (módulos de comunicaciones, estaciones, bastidores y slots) pueden cortarse, copiarse y pegarse. Además, cabe la posibilidad de cortar, copiar y pegar elementos entre Traffic Cops de distintos proyectos. Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop. z Cortar: Quita el elemento seleccionado actualmente (incluida la documentación) de Traffic Cop y lo almacena en un búfer. z Copiar: Copia el elemento seleccionado actualmente (incluida la documentación) de Traffic Cop y lo almacena en un búfer. z Pegar: Inserta el elemento almacenado en el búfer (incluida la documentación) en el slot/bastidor/estación/módulo de comunicaciones seleccionado actualmente. Nota: Un slot copiado sólo puede pegarse en otro slot. Si el usuario intenta pegar el slot en una estación, se omitirá dicha operación. Esta norma es válida para cualquier elemento que sea pegado. La serie de E/S de la operación de pegado debe coincidir, ya que de lo contrario será ignorada. z Pegado especial: Es la misma operación que Pegar, pero las nuevas direcciones disponibles se asignan automáticamente a cualquier slot que sea pegado. z Deshacer: Deshace la última acción. Se guardan las 10 últimas acciones. z Rehacer: Rehace la última acción desecha. Nota: Si se deshacen 10 acciones, pueden rehacerse 10 acciones. Sin embargo, si se deshacen 10 acciones, se rehacen 5 de ellas y se inserta otra tarjeta, ya no se podrán rehacer acciones hasta que se deshagan otras.

Nota: Tras deshacer o rehacer alguna acción, se debe guardar el proyecto antes de reconstruir las tablas de direcciones utilizadas de forma que las tablas sean precisas.

222

31003885 9/2008

Utilización de Traffic Cop

Importación/ exportación de Traffic Cop

La función de exportación de Traffic Cop permite transferir un Traffic Cop a otro proyecto. Importar Traffic Cop permite mover un Traffic Cop hasta un proyecto. Paso 1

Menú de módulo

Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.

2

Hacer clic en Exportar Traffic Cop o Importar Traffic Cop.

3

Aparece un cuadro de diálogo que permite navegar hasta el fichero .mdb fuente para importar o exportar.

4

Seleccionar el fichero .mdb para la importación o exportación y hacer clic en Guardar.

5

Al finalizar la exportación o importación aparece el mensaje Exportación completada correctamente o Importación completada correctamente en la ventana de la Central de mensajes.

El menú de módulo le permite organizar tarjetas Traffic Cop según el tipo. Paso

31003885 9/2008

Acción

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.

2

Hacer clic en Menú Módulo

3

Hacer clic en la flecha en el cuadro de diálogo Menú Módulo y hacer clic en una de las categorías de módulo siguientes. Algunas categorías de módulo no están disponibles para todos los módulos z Todo z Entrada analógica z Salida analógica z Entrada binaria z Salida binaria z Adaptador de red de E/S z Inteligente z Adaptador LAN z Adaptadores diversos z Movimiento z Contador z Alimentación z Adaptador de E/S

4

El cuadro de diálogo Menú Módulo ofrece una lista de módulos basada en la selección realizada en el paso 3.

5

En el panel de navegación de Traffic Cop, hacer clic en un slot del bastidor.

6

Hacer doble clic en un módulo del cuadro de diálogo Menú Módulo. Resultado: El módulo seleccionado aparece en el slot del bastidor.

7

El módulo seleccionado aparece en el slot del bastidor.

223

Utilización de Traffic Cop

Configuración automática (sólo Compact/ Momentum)

La herramienta de configuración automática realiza una lectura del controlador para saber los módulos que se encuentran en el bastidor. Por lo tanto, esta función muestra los módulos en formato de informe. Puede utilizar el formato de informe para configurar el controlador, lo que le ahorra tiempo, ya que no tiene que acceder a cada slot ni configurar cada controlador de forma manual. La configuración automática sólo está disponible online en un controlador Compact o Momentum detenido. Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.

2

Hacer clic en Configuración automática. Resultado: Aparece la pantalla de Configuración automática de Traffic Cop.

3

El cuadro de diálogo Configuración automática de Traffic Cop proporciona una lista de módulos detectados. En caso necesario, se pueden modificar las direcciones.

4

z Hacer clic en Aceptar para aceptar la configuración automática.

Resultado: El nuevo Traffic Cop se programará automáticamente. o bien z Hacer clic en Cancelar para rechazar la configuración automática.

224

31003885 9/2008

Utilización de Traffic Cop

Utilización de slots Panel de propiedades de slot

El panel de propiedades de slot, situado en la parte inferior central del editor de Traffic Cop, enumera las propiedades editables por el usuario y calculadas que pertenecen al slot seleccionado. En el panel de navegación de Traffic Cop, haga clic en el slot con el que desee trabajar. Las propiedades de slot disponibles son las siguientes: Propiedad

Para editar...

Módulo

Seleccione un módulo.

Descripción

Sólo lectura - descripción de la tarjeta seleccionada.

Referencia de entrada

Introduzca un tipo de dirección. Sólo se aceptarán las entradas válidas.

Modalidad de datos de entrada

Seleccione una modalidad de datos (BIN o BCD) en la lista de modalidades de datos.

Referencia de salida Introduzca un tipo de dirección. Sólo se aceptarán las entradas válidas. Modalidad de datos de salida

Seleccione una modalidad de datos (BIN o BCD) en la lista de modalidades de datos.

Longitud de datos

Introduzca la longitud de datos.

Potencia nominal

Sólo lectura - potencia nominal de la tarjeta seleccionada.

Conteo de módulos de bus

Sólo lectura - cantidad de módulos que contiene un módulo de bus.

Bus bypass local

Seleccione Verdadero o Falso en la lista de buses bypass locales.

Bypass remoto

Seleccione Verdadero o Falso en la lista de bypass remotos.

Configurar tarjeta

Muestra datos de parámetros hexadecimales. Para editarla, haga clic en Examinar.

Nota: No todas las propiedades se encuentran disponibles para todos los slots, por ejemplo, una tarjeta binaria no tendrá la propiedad de Modalidad de datos de salida.

31003885 9/2008

225

Utilización de Traffic Cop

Utilización de slots

Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón derecho en un slot del panel de navegación de Traffic Cop. Función

Acción

Comentario

Para insertar un slot: Hacer clic en Insertar. Inserta un slot por encima del slot seleccionado y desplaza hacia abajo los slots existentes. Nota: Si no se selecciona ningún módulo en el panel de propiedades de slot mientras se está en un Traffic Cop Momentum, se cancelará el proceso de inserción. Para editar un slot:

Hacer clic en Editar.

Puede editar el slot seleccionado actualmente en cualquier momento mediante la edición de las propiedades en el panel de propiedades de slot.

Para borrar un slot:

Hacer clic en Borrar.

Borra la tarjeta del slot seleccionado.

Para eliminar un slot: Hacer clic en Eliminar.

Se elimina el slot seleccionado actualmente y se desplazan hacia arriba los slots restantes.

Para arrastrar y soltar un slot:

Se puede utilizar arrastrar y soltar en la vista de estación o en la vista de bastidor. Las opciones adicionales para arrastrar y soltar incluyen: z Ctrl + arrastrar copiará el slot, con lo que se incrementan las direcciones. z Mayús + arrastrar copiará el slot al tiempo que se mantienen las direcciones.

Hacer clic en el slot y a continuación arrastrarlo y soltarlo en la nueva posición.

Nota: La función de arrastrar y soltar se admite en todas las series de E/S excepto Momentum.

Inicio de la lista de dispositivos AS-I

226

Para iniciar la lista de dispositivos del módulo de interfase EIA921-00 AS-I: Paso

Acción

1

En el panel de propiedades de slot, hacer clic en Estado de tarjeta.

2

Seleccionar Hacer clic para ver la lista de dispositivos AS-I en la lista. A continuación, hacer clic en el botón de elipsis (...).

3

Se iniciará el cuadro de diálogo de la lista de dispositivos AS-I.

31003885 9/2008

Utilización de Traffic Cop

Edición de la lista de dispositivos AS-I

Cuando se abre la lista de dispositivos AS-I, todos los datos iniciales de todos los slaves están completados y disponibles. La primera fila se resalta de forma predeterminada. Las direcciones corresponden a las direcciones definidas para la tarjeta en Traffic Cop. Los valores de datos restantes deben coincidir con los encontrados en el cuadro de diálogo Configurar tarjeta. Paso 1

Acción Para editar un slave, hacer doble clic en cualquier campo o hacer clic en cualquier campo seguido de Editar. Se abrirá el panel de edición con los datos iniciales correctos. Los siguientes campos pueden editarse: z Lista de slaves proyectados: Seleccionar Slave no en LPS o Slave en LPS en la lista. z Perfil slave (ID.IO): Seleccionar 0- F (en formato hexadecimal). z Datos de parámetros slave: Seleccionar 0- F (en formato hexadecimal). Hacer clic en Aceptar para guardar los ajustes del slave seleccionado para Traffic Cop. Hacer clic en Cancelar si no se desea guardar los ajustes del slave seleccionado para Traffic Cop.

2

Hacer clic en Terminal para abrir la Ventana de visualización de datos, que muestra el bloque terminal para la tarjeta EIA921-00.

3

Hacer clic en Configurar tarjeta. Aparecerá un mensaje de confirmación si ha realizado cambios. z Hacer clic en No para volver a la lista de dispositivos AS-I. z Hacer clic en Sí para aceptar los cambios, cerrar la lista de dispositivos AS-I y abrir el cuadro de diálogo Configurar tarjeta. Nota: Si no ha realizado cambios, la lista de dispositivos AS-I se cerrará y se abrirá el cuadro de diálogo Configurar tarjeta.

4

31003885 9/2008

Hacer clic en Aceptar para guardar los ajustes actuales en Traffic Cop. Hacer clic en Cancelar si no desea guardar los ajustes actuales para Traffic Cop.

227

Utilización de Traffic Cop

Estado de módulo online Matriz de funcionalidad de Traffic Cop/ estado del PLC

Funcionalidad Matrix: Estado del PLC

Funcionalida d Traffic Cop

Referencia de icono del estado del módulo

Online en ejecución

Online detenido

Offline

Sólo lectura



No

No

Método de actualización del estado del PLC

Automáticame nte cada 3 segundos

Automáticamente cada 5 segundos

N/A

Estado funcional online



No

N/A

Reconocimiento No de módulo online



N/A

Método de datos confirmados

El controlador se actualiza después de la verificación del usuario.

El proyecto se actualiza automáticamente .

N/A

Online detenido - Reconocimiento de módulo: Icono

Descripción Indica que falta un slot asociado o que es incorrecto.

,

, Indica que falta un slot o que no está configurado. Indica que se ha agregado a Traffic Cop un slot incorrecto.

Online en ejecución - Estado funcional del módulo: Icono

Descripción Indica un slot en estado incorrecto.

Adición de un slot ausente

En el panel de navegación de Traffic Cop: Paso

Acción

1 Hacer doble clic en el slot que se desee agregar. Resultado: El slot correcto se seleccionará en la lista de propiedades de módulo del panel de propiedades de slot.

228

2

Pulsar Intro para aceptar el slot seleccionado.

3

Configurar las propiedades restantes del slot seleccionado.

31003885 9/2008

Utilización de Traffic Cop

Generador de esquemas de E/S Vista general

Configuración del generador de esquemas de E/S

El generador de esquemas de E/S crea esquemas CAD (diseño asistido por ordenador, del inglés "Computer-Assisted Design") de tarjetas de la serie 800, Micro, Quantum y A120 Traffic Cop. Los esquemas se guardan en formato .DXF, apoyado por la mayoría de los programas CAD. Consulte p. 401 para obtener más información sobre la creación de esquemas de E/S.

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a

continuación, hacer clic en Propiedades. o z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo y, a continuación, hacer clic en Propiedades. o z Hacer clic en Ver → Propiedades. 2

Hacer clic en la ficha Generador de esquemas de E/S.

3

Marcar la casilla de verificación Sobrescribir esquemas existentes para rechazar los esquemas existentes y guardar los nuevos en su lugar correspondiente.

4

Existe una lista de directorios predeterminados para los esquemas de E/S de símbolo (véase p. 403), master (véase p. 404), intermedios (véase p. 402) y finales (véase p. 402). z Si no se desea utilizar estos directorios predeterminados, deben crearse carpetas para guardar los esquemas. z A continuación, hacer clic en el botón de elipsis (...) del campo Directorios e ir a la carpeta creada para guardar los esquemas. z Hacer clic en la carpeta y, a continuación, hacer clic en Abrir. z Siga los dos pasos anteriores para cada tipo de fichero. Resultado: Los esquemas de E/S creados se ubican en la ruta seleccionada en un subdirectorio que tiene el mismo nombre que el proyecto desde el que se ha creado el esquema.

5

Esta propiedad establece el modo en que reacciona ProWORX 32 cuando falta un esquema master mientras se están creando esquemas de E/S. Hacer clic en uno de los botones siguientes en el campo Esquemas master. z Ignorar los esquemas que faltan z Interrumpir en los esquemas que faltan z Informar de los esquemas que faltan Hacer clic en Aceptar.

31003885 9/2008

229

Utilización de Traffic Cop

Utilización del generador de esquemas de E/S

En el panel de navegación del proyecto, siga los siguientes pasos. Paso 1

Acción Los esquemas de E/S se generan en un proceso de dos pasos: z Intermedio: estos esquemas se utilizan como paso de funcionamiento. La

generación de una serie de esquemas intermedios durante el proceso puede ahorrar tiempo a la hora de generar esquemas finales. z Final: estos esquemas se generan basándose en los esquemas intermedios correspondientes. 2

Para generar un esquema intermedio: z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop y, a continuación, hacer clic en

Generador de esquemas de E/S → Esquemas intermedios. o z Hacer clic en Utilidades → Generador de esquemas de E/S → Esquemas intermedios. 3

Para generar un esquema final: z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop y, a continuación, hacer clic en

Generador de esquemas de E/S → Esquemas finales. o z Hacer clic en Utilidades → Generador de esquemas de E/S → Esquemas finales. 4

230

Para generar esquemas intermedios y finales: z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop y, a continuación, hacer clic en Generador de esquemas de E/S → Ambos esquemas. o z Hacer clic en Utilidades → Generador de esquemas de E/S → Ambos esquemas.

31003885 9/2008

Utilización de Traffic Cop

Lista de materiales Vista general

Cuando termine de configurar el área de E/S del sistema, quizá desee conocer los materiales necesarios para crear el sistema de hardware tal y como está configurado. La función de lista de materiales crea una lista de todos los materiales necesarios (tal y como se configuraron) y de sus números de referencia asociados. Cuando se ejecuta por primera vez la lista de materiales, ésta generará una lista de los materiales requeridos por el proyecto seleccionado. La lista de materiales se creará desde el proyecto, si está offline, o desde el controlador si está online. En una segunda ejecución de la lista de materiales, los datos se leerán desde el proyecto en lugar de generarse. Puede agregar precios y comentarios a los materiales existentes, así como nuevos materiales. A continuación, la lista de materiales puede imprimirse o guardarse como HTML, MS Excel o MS Word. Nota: La utilidad de lista de materiales da por sentados algunos conceptos acerca del cableado que deben comprobarse y modificarse antes de la impresión.

Utilización de la lista de materiales

Paso

Acción

1

z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop en el panel de navegación

2

Escribir hasta seis líneas de texto en el campoEncabezamiento. Este texto aparecerá al comienzo de la lista de materiales impresos.

3

Agregar o editar materiales en el reticulado. Se pueden editar todos los campos excepto Total, que se calcula automáticamente.

4

Para volver a generar una lista de materiales desde el controlador o el proyecto, hacer clic con el botón derecho en el reticulado de materiales y hacer clic en Generar.

5

Para insertar una fila en la posición actual del cursor, hacer clic con el botón derecho del ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en Insertar.

6

Para borrar la fila actualmente seleccionada, hacer clic con el botón derecho del ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en Borrar.

7

Para eliminar la fila seleccionada actualmente y recolocar las filas hacia arriba, hacer clic con el botón derecho del ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en Eliminar.

8

Para guardar la lista de materiales en otro formato, hacer clic con el botón derecho del ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en Guardar como.

9

Para imprimir la lista de materiales, hacer clic con el botón derecho del ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en Imprimir.

10

Cerrar la lista de materiales para guardar los cambios.

del proyecto y hacer clic en Lista de materiales.

31003885 9/2008

231

Utilización de Traffic Cop

Números de referencia de cables recomendados

232

1

Cable coaxial RG-11/U, rollo de 1.000 ft (305 m) 97-5951-000: éste es el cable recomendado para utilizarlo como cable troncal. También puede utilizarse para cableado de bajada, aunque para esto se recomienda el cable coaxial RG-6/U, rollo de 1.000 ft (305 m) 97-5750-000 más económico. RG-6/U también puede utilizarse para cableado troncal si el recorrido del cable es inferior a 5.000 ft (1.524 m), pero no es recomendable. Si se utiliza, deben utilizarse los conectores RG-6/U BNC 52-0488-000 en lugar de los conectores RG-11/U F 52-0401-000. Para cableados de 8.000 ft (2.438 m) a 15.000 ft (4.572 m), debe utilizarse el cable CATV, aunque Modicon no lo suministra.

2

Cable de señal de E/S, 12 ft (3,7 m) AS-W801-012 También se suministra en rollos de 6 ft (1,8 m) -006 y de 1,5 ft (0,5 m) -002.

3

Cable de alimentación de E/S a bastidor con alimentación, 12 ft (3,7 m) ASW804-012. También se suministra en rollos de 5 ft (1,5 m) -005 y de 1,5 ft (0,5 m) -002.

4

Cable de alimentación de E/S a bastidor sin alimentación, 12 ft (3,7 m) ASW802-012 Éste se puede intercambiar por el cable ligero AS-W808-002/-005/-008 en rollos de 1,5 ft (0,5 m), 5 ft (1,5 m) u 8 ft (2,4 m).

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

10

Presentación Vista general

La ventana de visualización de datos se utiliza para ver y editar valores de datos de registro para el proyecto seleccionado. El proyecto puede ser online, offline o emulación. Los datos directos en tiempo real pueden verse o editarse en la ventana de visualización de datos. Los valores de datos pueden visualizarse de varios modos dependiendo de la vista de visualización de datos activa. Hay varias vistas disponibles, incluido un editor de registros genérico, una ventana de edición/visualización de datos, una vista de hoja de cálculo, una vista de tendencia y una de instrucción para instrucciones específicas, una vista de bloque terminal para tarjetas de E/S específicas y una vista mini-HMI. Si se seleccionan las preferencias, se registran automáticamente los datos para elementos Traffic Cop y de lógica de red. También pueden conectarse valores de datos. Estos valores se guardan en un fichero externo para uso futuro. En el proyecto se visualizan las preferencias y propiedades de la ventana de visualización de datos.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Vista general de la ventana de visualización de datos Propiedades Visualización y registro de datos Disparadores y limitaciones HMI Tendencia Seguimiento del editor de lógica Seguimiento de Traffic Cop Editor de instrucciones/editor de bloque terminal Scripts de visualización del editor de bloque terminal/de instrucciones Variables del script de visualización Funciones del script de visualización Editor de registros Sintonizador PID Resumen DRUM Importación y exportación de los datos de la ventana de visualización de datos

31003885 9/2008

Página 234 238 241 242 244 249 253 254 255 256 257 258 264 265 268 270

233

Utilización de la ventana de visualización de datos

Vista general de la ventana de visualización de datos Vista general

La ventana de visualización es la Ventana de visualización de datos principal. El usuario puede seleccionar cualquier dirección válida para el dispositivo actual y ver los datos relativos a esa dirección. Es posible introducir y realizar el seguimiento de hasta 100 direcciones de cualquier tipo. Los datos pueden editarse en cualquier momento. Los valores de registro pueden modificarse y los valores binarios pueden habilitarse; para estos últimos también es posible forzar su activación o desactivación. Las direcciones se guardan automáticamente al salir y vuelven a cargarse al entrar. Los datos de registro pueden visualizarse o editarse con cualquier tipo de base. Las bases disponibles son decimal, hexadecimal, binario, ASCII, entero con signo, BCD, coma flotante de 32 bits o entero de 32 bits. La barra de estado inferior mostrará información diversa que incluye mensajes de estado, información de protocolarización, estado en ejecución/detenido e información de disparadores y de limitación.

Apertura de la ventana de visualización de datos

Paso

Acción

1

Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.

2

z Hacer doble clic en Ventana de visualización de datos.

o z Hacer clic con el botón derecho Ventana de visualización de datos y hacer

clic en Abrir ventana de visualización de datos.

Adición de direcciones al seguimiento en la ventana de visualización de datos

Eliminación de direcciones

234

Paso

Acción

1

En la ventana de visualización de datos, hacer doble clic o pulsar Intro en la primera celda de Dirección disponible.

2

Introducir una dirección válida en la celda Dirección.

3

Pulsar Intro para insertar la dirección o Esc para cancelar la entrada. Resultado: Los campos Datos y Base numérica se rellenan automáticamente si la dirección se encuentra en el proyecto. Puede editar los datos o la base de una dirección haciendo doble clic sobre la celda que desea modificar.

Haga doble clic en la ventana de visualización de datos y, a continuación, en Borrar. Se borran todas las direcciones.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Carga de direcciones y datos desde un fichero de registro

Rellenar la ventana de visualización de datos con direcciones

Configuración de la base numérica a varias direcciones

Eliminar direcciones

31003885 9/2008

Paso

Acción

Resultado

1

Hacer doble clic en la ventana de Se abre el cuadro de diálogo del visualización de datos y, a continuación, en registro de visualización de datos. Cargar fichero LOG.

2

Navegar hasta un fichero de registro, Todas las direcciones del fichero se seleccionar el fichero y hacer clic en Abrir. agregan a la ventana de visualización de datos.

Paso

Acción

Resultado

1

Hacer doble clic en la ventana Se abre el cuadro de diálogo Agregar direcciones. de visualización de datos y, a continuación, en Rellenar direcciones.

2

Introducir una dirección en el cuadro Dirección de inicio.

Esta dirección es la primera de un rango de direcciones que se agrega a la ventana de visualización de datos.

3

Introducir un valor numérico (de 1 a 100) en el cuadro Cantidad de direcciones.

Ésta es la longitud del rango de direcciones que se agrega a la ventana de visualización de datos.

4

Hacer clic en Aceptar.

Las direcciones especificadas se agregan a la ubicación de reticulado actual. Las direcciones existentes pueden sobrescribirse.

Paso 1

Acción Hacer clic con el botón derecho en la base numérica que desee modificar y, a continuación, hacer clic en Ajustar base. Resultado: se abre el cuadro de diálogo del registro Establecer bases.

2

Seleccionar una base numérica en la lista.

3

Hacer clic en Aceptar. Resultado: todas las bases seleccionadas se actualizan a la base especificada.

En la ventana de visualización de datos, haga clic con el botón derecho en las direcciones que desee eliminar y, a continuación, haga clic en Eliminar direcciones o pulse Eliminar.

235

Utilización de la ventana de visualización de datos

Salto a una dirección específica

Paso 1

Copia de valores de datos de un rango de direcciones a otro

236

Acción Hacer clic con el botón derecho en la ventana de visualización de datos y, a continuación, hacer clic en Ir a dirección. Resultado: se abre el cuadro de diálogo Ir a dirección.

2

Introducir una dirección en el cuadro Seleccionar una dirección para buscar.

3

Hacer clic en Aceptar. Resultado: la dirección especificada se selecciona en la ventana de visualización de datos.

Paso

Acción

Resultado

1

Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Utilidades ventana de visualización de datos y, a de datos. continuación, hacer clic en Utilidades de datos → Copiar datos.

2

Introducir una dirección en el campo Dirección de inicio.

El valor de esta dirección es el primero del rango que será copiado.

3

Introducir una dirección en el campo Dirección final.

El valor de esta dirección es el último del rango que será copiado.

4

Introducir una dirección en el cuadro Dirección de destino.

El valor de esta dirección es el primero que se copiará en el rango secuencial de direcciones especificado.

5

Hacer clic en Aceptar.

Se copian los valores.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Desplazamiento de valores de datos de un rango de direcciones a otro

Cumplimentación de un rango de direcciones con un valor de datos

Búsqueda de un valor de datos

31003885 9/2008

Paso

Acción

Resultado

1

Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Utilidades ventana de visualización de datos y, a de datos. continuación, hacer clic en Utilidades de datos → Mover datos.

2

Introducir una dirección en el campo Dirección de inicio.

El valor de esta dirección es el primero del rango que será copiado.

3

Introducir una dirección en el campo Dirección final.

El valor de esta dirección es el último del rango que será copiado.

4

Introducir una dirección en el cuadro Dirección de destino.

El valor de esta dirección es el primero que se moverá al rango secuencial de direcciones especificado.

5

Hacer clic en Aceptar.

Se mueven los valores.

Acción

Resultado

Paso 1

Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Utilidades ventana de visualización de datos y, a de datos. continuación, hacer clic en Utilidades de datos → Rellenar datos.

2

Introducir una dirección en el campo Dirección de inicio.

El valor de esta dirección es el primero del rango que será rellenado.

3

Introducir una dirección en el campo Dirección final.

El valor de esta dirección es el último del rango que será rellenado.

4

Introducir un valor numérico en el campo Valor de datos.

Este valor se copia en todas las direcciones especificadas.

5

Hacer clic en Aceptar.

Los valores de dirección se ajustan al valor especificado.

Acción

Resultado

Paso 1

Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Buscar ventana de visualización de datos y, a datos. continuación, hacer clic en Utilidades de datos → Buscar datos.

2

Introducir un valor numérico en el campo Valor de datos.

Éste es el valor que se buscará.

3

Hacer clic en Aceptar.

La dirección con el valor de datos especificado se selecciona en la ventana de visualización de datos. 237

Utilización de la ventana de visualización de datos

Propiedades Utilización del cuadro de diálogo propiedades de la ventana de visualización de datos.

Paso 1

Acción z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a

z

z

z z

238

continuación, hacer clic en Propiedades. o Hacer clic con el botón derecho en Área de trabajo en el panel de navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades. o Hacer clic con el botón derecho en Lógica en el panel de navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades. o Hacer clic en Ver → Propiedades. o Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto. Hacer clic con el botón derecho en uno de los elementos siguientes: z Ventana de visualización de datos → Propiedades z Editor de registros → Propiedades z Resumen PID → Propiedades z Resumen DRUM/ICMP → Propiedades z Ver HMI → Propiedades

2

Hacer clic en la ficha Visualización de datos.

3

Editar los campos que se describen a continuación según sea necesario. z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo Propiedades. o z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Visualización multibase

Cuando se selecciona la casilla de verificación Visualización multibase, la ventana de visualización y el editor de registros se encuentran en visualización multibase. Se asigna una columna a cada base seleccionada (hexadecimal, ASCII, largo, binario y coma flotante) y otra a la base decimal. Cada columna muestra en el formato seleccionado el valor de datos de la dirección especificada. Las bases no pueden editarse. Si no está seleccionada la casilla de verificación de Visualización multibase, la ventana de visualización y el editor de registros se encuentran en modalidad de visualización de una base. Sólo se podrá visualizar una base por dirección. Las bases numéricas pueden cambiarse. Para cambiar la visualización (una base - multibase): Paso

31003885 9/2008

Acción

1

En el cuadro de diálogo Propiedades, marcar la casilla de verificación Visualización multibase.

2

Seleccionar las casillas de verificación de las bases numéricas que se desea ver. z Hex (hexadecimal) z Bin (binario) z Asc (ASCII) z Coma flotante z Largo

3

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo Propiedades. Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

239

Utilización de la ventana de visualización de datos

Frecuencia de muestreo

Especifica la frecuencia con la que se explora el dispositivo en busca de datos. Cuanto más rápida sea la exploración, más precisos serán los datos, aunque las respuestas de los equipos clientes serán más lentas. Esta frecuencia también afecta a la frecuencia con la que se protocolarizan los puntos de datos. La frecuencia mínima de muestreo es una lectura cada 60 minutos, mientras que la frecuencia máxima es una lectura cada 25 milisegundos.

Nota: Ésta es una frecuencia de muestreo de destino. La frecuencia de muestreo real puede ser inferior a lo especificado debido a la lectura de una gran cantidad de datos y a las posibilidades del equipo. Para establecer la frecuencia de muestreo: Paso

Acción

1

En el cuadro de diálogo, mover el dispositivo deslizante de Frecuencia de muestreo a la derecha para fijar una frecuencia más lenta o a la izquierda para seleccionar una más rápida.

2

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo Propiedades. Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

Configuración de la ventana HMI

Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro, consulte p. 244.

Seguimiento de lógica

Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro, consulte p. 253.

Seguimiento de Traffic Cop

Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro, consulte p. 254.

Protocolarización

Este valor sitúa un límite de tamaño en el fichero de registro. Después de alcanzar el límite, no se realizará ninguna otra protocolarización. El límite se establece en megabytes. Para establecer el límite de tamaño del fichero de registro: Paso

Tendencia

240

Acción

1

Introducir un valor numérico (en megabytes) en el campo Tamaño máximo del fichero de registro.

2

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo Propiedades. Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro, consulte p. 249. 31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Visualización y registro de datos Vista general

La ventana de visualización de datos permite consultar datos reales o datos registrados guardados en operaciones anteriores. Los datos "reales" son los valores de datos actuales del PLC mientras éste se encuentra en modalidad combinada u online. Los datos "registrados" representan valores de datos guardados anteriormente en un fichero .LOG. Los ficheros .LOG se crean guardando datos reales desde la ventana de visualización de datos.

Visualización de un fichero .LOG

En la ventana de visualización de datos: Paso 1

Acción z Hacer doble clic en la ventana de visualización de datos y, a continuación, en

Cargar fichero LOG. o z Hacer clic en el botón Reales/registrados de la barra de herramientas. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo del registro de visualización de datos.

Registro de datos en un fichero .LOG

31003885 9/2008

2

Navegar hasta el fichero apropiado y hacer clic en Abrir.

3

El fichero de registro se cargará. Nota: Una vez que un fichero de registro está cargado, los datos mostrados serán datos registrados, NO datos reales.

En la ventana de visualización de datos (en modalidad combinada, online o emulación): Paso

Acción

1

Introducir las direcciones cuyo seguimiento se desee realizar en los campos Dirección.

2

Hacer clic en el botón Grabar de la barra de herramientas de la ventana de visualización de datos para comenzar el registro de datos. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo del registro de visualización de datos.

3

Seleccionar un fichero .LOG para guardar los datos. Una vez seleccionado un fichero .LOG, comenzará el registro de datos. Nota: Durante el registro de los datos, éstos siguen siendo reales y el usuario puede continuar editando los datos según sea necesario. Nota: En el fichero .LOG se crea un registro de datos cuando se modifica al menos un valor de datos. Si no se modifica ningún valor de datos, no se realizará ningún registro.

4

Hacer clic en el botón Pausa de la barra de herramientas para interrumpir el registro de datos. No se agregará ningún dato al fichero LOG, incluso si se producen modificaciones. Hacer clic de nuevo en el botón Pausa para reanudar el registro de datos.

5

Hacer clic en el botón Detener de la barra de herramientas para detener el registro de datos. En tal caso, se mostrarán los datos del fichero .LOG nuevo.

6

Para volver a visualizar datos reales, cerrar el fichero .LOG.

241

Utilización de la ventana de visualización de datos

Disparadores y limitaciones Vista general

El cuadro de diálogo de disparadores/limitaciones permite al usuario modificar los ajustes para disparadores y limitaciones. z En los disparadores se puede realizar un seguimiento del valor de una dirección específica. z Con las limitaciones todos los valores de datos cuyo seguimiento ha sido realizado se fuerzan dentro o fuera del rango especificado.

Disparadores

Seleccione la casilla de verificación Habilitar disparo para realizar el seguimiento del valor de una dirección específica. Cuando los datos de esta dirección alcanzan el valor especificado, la ventana de visualización de datos comienza a registrar valores o inicia su seguimiento. El seguimiento o registro de datos no se realizará hasta que se cumpla la condición. Cuando no se selecciona la casilla de verificación Habilitar disparo, la ventana de visualización de datos realiza automáticamente el seguimiento y el registro de valores.

Establecimiento de un disparador

Paso

Acción

1

Hacer doble clic en Disparador o Limitaciones en la barra de estado de la ventana de visualización de datos.

2

Seleccionar la casilla de verificación Habilitar disparo.

3

Introducir la dirección cuyo seguimiento se desee realizar en el cuadro Dirección.

4

En el campo Opciones de repetición: z Hacer clic en Sólo una vez para comenzar el seguimiento exclusivamente

cuando se cumple la Condición de inicio. El seguimiento continuará indefinidamente. z Hacer clic en Continua para comenzar el seguimiento/registro basados en los valores introducidos en los campos Condición de inicio y Condición de detención. Ejemplo: Se puede establecer el registrador de datos para iniciar el registro cuando el valor para el registro 40001 alcance 10 y detener el registro si el valor supera 20. 5

En el campo Condición de inicio: z Hacer clic en el botón =. z Introducir un valor numérico en el campo Estado.

242

6

Si se hizo clic en el botón Continua en el campo Opciones de repetición del paso 4, seleccionar la casilla de verificación Condición de detención e introducir un valor numérico en el campo Estado.

7

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios. 31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Limitaciones

Seleccione la casilla de verificación Habilitar limitaciones para forzar todos los valores de datos a los que se ha realizado un seguimiento dentro o fuera del rango especificado. Esto sólo afecta a la visualización y no a los valores de datos reales que hay en el dispositivo. También influye en los datos enviados al fichero de registro. Cuando no se selecciona la casilla de verificación Habilitar limitaciones, se muestran todos los valores de datos como sus valores de datos reales.

Establecimiento de una limitación

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

Hacer doble clic en Disparador o Limitaciones en la barra de estado de la ventana de visualización de datos.

2

Seleccionar la casilla de verificación Habilitar limitaciones.

3

Introducir un valor numérico en el campo Limitación inferior.

4

Introducir un valor numérico en el campo Limitación superior.

5

Hacer clic en el botón Capturar dentro o Capturar fuera.

6

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

243

Utilización de la ventana de visualización de datos

HMI Descripción general de HMI

Esta vista muestra un área de trabajo basada en un reticulado gráfico de hombremáquina simple. Permite mostrar datos, introducir valores de datos, realizar controles binarios y ver una animación básica. Cada celda del reticulado puede disponer de una serie de imágenes asignadas. Estas imágenes se seleccionan basándose en el valor de datos de una dirección asignada a la celda. Por lo tanto, cuando varíen los datos, también lo harán las imágenes. Hay disponibles conmutadores, manómetros y medidores animados, así como gráficos similares.

Configuración del color de fondo

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 238) en el cuadro de diálogo Propiedades.

2

En el campo Configurar ventana HMI, hacer clic en el botón Color de fondo Seleccionar.

3

Hacer clic en el cuadro de diálogo Color.

4

Hacer clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Color.

5

z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo

Propiedades. o bien z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

244

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Configuración del tamaño de celda

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 238) en el cuadro de diálogo Propiedades.

2

En el campo Configurar ventana HMI, marque la casilla de verificación Tamaño de celda fijo. Resultado: Al marcar esta casilla de verificación, los campos Ancho y Alto están disponibles y se puede seleccionar de forma manual el tamaño de la celda.

3

Introducir un valor (en píxeles) de 1 a 240 en el campo Ancho o mover el dispositivo deslizante (hacia la izquierda, disminuye el valor; hacia la derecha, aumenta) para seleccionar un ancho.

4

Introducir un valor (en píxeles) de 1 a 240 en el campo Ancho o mover el dispositivo deslizante (hacia la izquierda, disminuye el valor; hacia la derecha, aumenta) para seleccionar un ancho.

5

z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo

Propiedades. o bien z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

Creación de archivos de mapa de bits para asociar con direcciones de tipo de registro (3x/4x)

Utilice el Explorador de Windows para:

Creación de archivos de mapa de bits para asociarlos a direcciones de tipo binario (0x/1x)

Las direcciones binarias pueden usarse en cualquier mapa de bits, independientemente del nombre.

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

Colocar todos los archivos que se desea asociar a una celda en el mismo directorio.

2

Asignar nombres secuenciales a los archivos que se desea asociar a una celda. Correcto: Timer_1.bmp, Timer_2.bmp, Timer_3.bmp,... Timer_10.bmp Incorrecto: Timer.bmp, TTwo.bmp, TimerThree.bmp,... Time10.bmp Consejo: La forma más sencilla de denominar mapas de bits para su utilización en HMI es seguir el formato BitmapName_#.bmp.

245

Utilización de la ventana de visualización de datos

Apertura de la vista HMI

Paso

Acción

1

Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.

2

z Hacer doble clic en Vista HMI.

o bien z Hacer clic con el botón derecho en Vista HMI y hacer clic en Vista HMI.

Edición de los datos de celda

Asociación de una imagen y un valor de dirección

246

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic en Editar datos. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editar datos HMI.

2

Introducir un valor en la lista Imagen. Resultado: De este modo, se actualizará el valor de la dirección asociada a la imagen.

3

Introducir un valor en la lista Monitor. Resultado: De este modo, se actualizará el valor de la dirección que se está supervisando.

4

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic en Editar celda.

2

Seleccionar la casilla de verificación Imagen habilitada.

3

Introducir una dirección en el campo Dirección.

4

Seleccionar en la lista Ajustar imagen la modalidad en que se desean ver las imágenes. z Ninguno: recorta la parte inferior y el lado derecho de la imagen para ajustar. z Ajustar celda: hace que toda la imagen se ajuste a la celda. z Ajustar ancho: recorta la parte inferior de la imagen. z Ajustar altura: recorta el lado derecho de la imagen.

5

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Después de haber introducido una dirección a la que asociar la imagen, siga los pasos que aparecen a continuación. Si... Se ha introducido una dirección binaria (0xxxx o 1xxxx)

Se ha introducido una dirección analógica (3xxxx o 4xxxx)

Paso

Acción

1

En el campo Fuera de imagen, hacer clic en Examinar y seleccionar un mapa de bits (archivo .bmp) para ver cuando el valor de la dirección seleccionada sea 0 (cero).

2

En el campo Dentro de imagen, hacer clic en Examinar y seleccionar un mapa de bits (archivo .bmp) para ver cuando el valor de la dirección seleccionada no sea 0 (cero).

3

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

1

En el campo Imagen, hacer clic en Examinar y seleccionar el primer mapa de bits (.bmp) en una secuencia numerada de mapa de bits.

2

Introducir números en los campos Rango real. Éstos son los valores de datos máximo y mínimo que se esperan o que la dirección puede albergar.

3

Introducir un número en el cuadro Cantidad de imágenes. Este número se utilizará para asociar diversas imágenes denominadas de forma secuencial con valores de la dirección seleccionada. Ejemplo: Si se introducen como rango real los valores 0 y 999, deberá introducirse el valor 10 en el campo Cantidad de imágenes. Picture1.bmp (la imagen seleccionada en el paso 1) se asociará a los valores 1 a 99, Picture2.bmp se asociará a los valores 100 a 199, etc.

4

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

Nota: Se puede asociar un máximo de 100 imágenes a una celda.

31003885 9/2008

247

Utilización de la ventana de visualización de datos

Adición de un título a una celda

Paso 1

Adición de un valor para supervisión

248

Acción Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic en Editar celda.

2

Seleccionar la casilla de verificación Título habilitado.

3

Introducir el texto que se desee mostrar en la celda en el campo Título (máximo de 20 caracteres).

4

Hacer clic en el botón Primer plano para seleccionar el color del texto. Seleccionar un color y hacer clic en Aceptar.

5

En la lista Alineación, hacer clic en la posición del título. z Parte superior z Medio z Parte inferior

6

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic en Editar celda.

2

Seleccionar la casilla de verificación Supervisión de datos habilitada.

3

Introducir una dirección en el campo Dirección. Esta dirección puede ser igual o distinta de la dirección asociada a la imagen.

4

Hacer clic en el botón Primer plano para seleccionar el color del texto. Seleccionar un color y hacer clic en Aceptar.

5

Introducir valores numéricos en los campos Rango real. Éstos son los valores máximo y mínimo que se esperan o que la dirección puede albergar.

6

Introducir valores numéricos en los campos Rango de escala. El rango de escala puede utilizarse para mostrar un valor de ratio o de offset con un propósito de análisis de datos. Además, el rango de escala puede ajustarse a los mismos valores que el rango real para mostrar datos brutos.

7

En la lista Alineación, hacer clic en la posición del título. z Parte superior z Medio z Parte inferior

8

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Tendencia Descripción general de tendencia

Configuración de valores del eje Y

Esta vista no permite editar ningún tipo de información en pantalla. Sólo sirve para ver datos. Cuando se encuentra activa, esta vista muestra un gráfico lineal de valores de datos. El momento en el que se tomaron los datos se muestra en el eje X. El valor de datos, por su parte, aparece tanto en el eje Y como en la leyenda situada a la derecha. Esto es muy útil para realizar un seguimiento de los cambios producidos. También se encuentran disponibles varias funciones de zoom y de panorámica.

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 238) en el cuadro de diálogo Propiedades.

2

z Marcar la casilla de verificación Escala de eje Y automática para ajustar

automáticamente el eje Y e incluir todos los puntos de datos. o bien z Introducir un valor numérico en los campos Eje Y mín. y Eje Y máx. para ajustar manualmente el rango del eje Y. 3

z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo

Propiedades. o bien z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

Configuración del valor de resolución

El valor de resolución está en milisegundos y define la anchura del eje X. Esta es la ventana de tiempo de los datos visibles. Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 238) en el cuadro de diálogo Propiedades.

2

Introducir un valor numérico en el campo Resolución.

3

z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo

Propiedades. o bien z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

31003885 9/2008

249

Utilización de la ventana de visualización de datos

Configuración de valores de alarma

Utilice la configuración Alarma inferior y Alarma superior para crear un rango de valores que no desencadene un estado de alarma. Cualquier valor que se encuentre fuera de este rango desencadena un estado de alarma. Paso 1

Acción Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 238) en el cuadro de diálogo Propiedades.

2

Introducir un valor numérico en los campos Alarma inferior y Alarma superior.

3

z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo

Propiedades. o bien z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

Configuración del valor teórico

El valor teórico es un valor base que puede usarse como referencia. Paso 1

Acción Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 238) en el cuadro de diálogo Propiedades.

2

Introducir un valor numérico en el campo Valor teórico.

3

z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo

Propiedades. o bien z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

250

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Configuración de colores de tendencia

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 238) en el cuadro de diálogo Propiedades.

2

Hacer clic en uno de los siguientes elementos de tendencia de la lista Configurar color. z Fondo z Primer plano z Reticulado z Menú z Cursor

3

Hacer clic en el botón Seleccionar.

4

Hacer clic en un color en el cuadro de diálogo Color y, a continuación, hacer clic en Aceptar.

5

Repetir los pasos 2 a 4 para todos los demás elementos de tendencia.

6

z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo

Propiedades. o bien z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades.

Utilización de la funcionalidad de tendencia

31003885 9/2008

En la ventana de tendencia: Paso

Acción

1

Seleccionar la Modalidad que se desee utilizar (Desplazamiento-X, Zoom-X, Desplazamiento-Y, Zoom-Y, Desplazamiento-XY, Zoom-XY, Cursor o ZoomBox).

2

Hacer clic con el botón izquierdo en el punto de datos desde el que se desee trabajar.

3

Mantener y arrastrar para manipular la vista en pantalla de los datos.

251

Utilización de la ventana de visualización de datos

Funcionalidad de tendencia

252

Modalidad

Descripción de la funcionalidad

Diagrama

Visualización predeterminada. Configuración utilizada cuando se muestra una tendencia real o datos registrados. Si se muestran datos reales, la tendencia se actualiza y desplaza de manera automática. Si selecciona Diagrama restablecerá la visualización la predeterminada, cancelando cualquier operación de zoom o de desplazamiento.

Desplazamiento-X

Arrastra el gráfico de la tendencia hacia la izquierda o hacia la derecha para ver los datos por tiempo. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.

Zoom-X

Amplía o comprime el eje X (tiempo). Consigue una visualización con más detalles o con más puntos de datos. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.

Desplazamiento-Y

Arrastra el gráfico de tendencia hacia arriba o hacia abajo para ver los datos de tendencia que puedan estar más allá del eje Y actual. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.

Zoom-Y

Amplía o comprime el eje Y (valor). Consigue una visualización con más detalles o con más puntos de datos. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.

Desplazamiento-XY

Permite un desplazamiento simultáneo por los ejes X e Y. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.

Zoom-XY

Permite hacer un zoom de los ejes X e Y de manera simultánea. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.

Cursor

Aparece un cursor, el valor del punto de datos y el tiempo que se tomó para una línea de tendencia determinada. Las líneas de tendencia específica se pueden seleccionar de la leyenda que aparece en la parte derecha. El cursor se puede desplazar con el ratón, las teclas o los botones de navegación. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.

Zoom-Box

Utilice la casilla de selección para ampliar una parte concreta de la tendencia. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.

Ver sólo casilla de verificación seleccionada

Una vez comprobada, la tendencia sólo muestra el diagrama de la dirección seleccionada en la leyenda ubicada a la derecha. Cuando se borra, aparecen en la pantalla todos los diagramas. Sólo está disponible en modalidad de cursor con datos registrados.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Seguimiento del editor de lógica Seguimiento del editor de lógica

Al seleccionar la casilla de verificación Seguimiento de lógica en el cuadro de diálogo Propiedades, las direcciones especificadas en la lógica se agregan automáticamente a la ventana de visualización de datos y se realiza un seguimiento de sus valores. Las direcciones de las que previamente se ha realizado un seguimiento se eliminan cuando cambia la dirección del cursor en la lógica y se lleva a cabo el seguimiento de un conjunto de direcciones nuevo. Seleccione cualquiera de las casillas de verificación que aparecen a continuación para realizar el seguimiento. z Red: aparecen en la ventana de visualización todas las direcciones y sus valores procedentes de la última red seleccionada en el editor de lógica. z Instrucciones: aparecen en la ventana de visualización todas las direcciones y sus valores asociados con la última instrucción seleccionada. z Binario: aparecen en la ventana de visualización todos los valores binarios asociados con la última red seleccionada en el editor de lógica. z Dirección: aparece en la ventana de visualización la última dirección seleccionada junto con su valor. Cuando no se selecciona Seguimiento de lógica ni Seguir Traffic Cop en las casillas de verificación, las direcciones se introducen manualmente en la ventana de visualización para poder realizar el seguimiento.

Seguimiento de direcciones de editor de lógica en la ventana de visualización de datos

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 238) en el cuadro de diálogo Propiedades.

2

Seleccionar la casilla de verificación Seguimiento de lógica.

3

Hacer clic en el botón de opción (Red, Instrucción, Binario o Dirección) del que desee realizar el seguimiento.

4

z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo

Propiedades. o bien z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades. 5

31003885 9/2008

Abrir el Editor de lógica y la ventana de visualización de datos.

253

Utilización de la ventana de visualización de datos

Seguimiento de Traffic Cop Seguimiento de Traffic Cop

Al seleccionar la casilla de verificación Seguir Traffic Cop en el cuadro de diálogo Propiedades, las direcciones especificadas en Traffic Cop se agregan automáticamente a la ventana de visualización de datos y se realiza un seguimiento de sus valores. Las direcciones que se han seguido cambian cuando la posición del cursor varía. La opción relacionada con Traffic Cop que puede seguirse es Slot de seguimiento. Cuando se selecciona esta casilla de verificación, aparecen en la ventana de bloque terminal las direcciones asociadas de la tarjeta en el último slot seleccionado. Cuando no se selecciona Seguimiento de lógica ni Seguir Traffic Cop en las casillas de verificación, las direcciones se introducen manualmente en la ventana de visualización para poder realizar el seguimiento.

Seguimiento de direcciones Traffic Cop en la ventana de visualización de datos

Desde el cuadro de diálogo de propiedades de la ventana de visualización de datos, siga estos pasos: Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 238) en el cuadro de diálogo Propiedades.

2

Seleccionar la casilla de verificación Slot de seguimiento.

3

z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo

Propiedades. o bien z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de diálogo Propiedades. 4

254

Abrir el Traffic Cop y la ventana de visualización de datos.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Editor de instrucciones/editor de bloque terminal Vista general del editor de instrucciones

Puede ver los datos y direcciones de las instrucciones lógicas específicas a través del editor de instrucciones. Además, el resumen DRUM y el resumen PID pueden activar el editor de instrucciones para las funciones DRUM o PID seleccionadas en los resúmenes. Sólo se incluirán las direcciones a las que hacen referencia las instrucciones actuales. La pantalla se construirá con un VB script definido por el usuario. Estos scripts se pueden editar y utilizar para realizar cualquier modificación en la visualización en pantalla.

Visualización de una instrucción en el editor de instrucciones

El editor de instrucciones funciona junto con el editor de lógica. Para ver una instrucción concreta, selecciónela en el editor de lógica y aparecerá en el editor de instrucciones.

Vista general del editor de bloques terminales

Puede ver los datos y direcciones de tarjetas de E/S específicas a través del editor de bloques terminales. Según los ajustes de propiedad, puede ver direcciones y editar los valores de las direcciones encontradas en el elemento seleccionado (bastidor o slot) en Traffic Cop. La pantalla se formará utilizando VBscript definido por el usuario. Estos scripts se pueden editar y utilizar para realizar cualquier modificación en la visualización en pantalla.

Visualización de una tarjeta de E/S en el editor de bloques terminales

31003885 9/2008

El editor de bloques terminales funciona con Traffic Cop. Para ver una tarjeta concreta, selecciónela en Traffic Cop y se mostrará en el editor de bloques terminales.

255

Utilización de la ventana de visualización de datos

Scripts de visualización del editor de bloque terminal/de instrucciones Vista general de la visualización de scripts

Se pueden personalizar las vistas del bloque terminal y de instrucciones mediante ficheros de script VB personalizados (.ucs). Se proporciona una gran variedad de ficheros .ucs para instrucciones comunes y para tarjetas de E/S avanzadas. Todos los ficheros .ucs utilizan un conjunto de funciones estándar que enlaza con el editor de datos PRWX32 y así proporciona los elementos de pantalla necesarios. Están disponibles todas las funciones de script VB (por ejemplo, bucles FOR y sentencias IF). Nota: El script debe respetar las reglas y métodos de codificación de VBS estándar.

Creación de un fichero de script de visualización

Nombramiento de un fichero de script de visualización

256

Paso

Acción

1

Abrir un script vacío en el editor de script (Notepad o Wordpad).

2

Introducir la estructura básica de la función del nuevo script tal y como se indica a continuación: Sub FunctionName (TopAddr, MidAddr, BotAddr, TopLen, MidLen, BotLen, Page, Unused1, Unused2) End Sub

3

Añadir funciones al script según sea necesario. Nota: Todas las funciones deben ir precedidas por el prefijo Call Editor. Ejemplo: Call Editor.scAddGrid.

4

Guardar el script en el directorio ProWORX\32\Scripts, utilizando las convenciones sobre nomenclatura especificadas a continuación.

Reglas y directrices: Paso

Acción

1

Los ficheros de script se deben guardar con una extensión .ucs. Ejemplo: VMER.ucs

2

Los scripts de instrucciones se deben guardar utilizando el nombre de su máquina. Ejemplo: Correcto: MSTR.ucs, Incorrecto: Master.ucs

3

Los nombres de los ficheros de script no pueden contener espacios ni puntuación. Ejemplo: Correcto: DAO84010.ucs, incorrecto: DAO 840 10.ucs, DAO840_10.ucs

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Variables del script de visualización Tabla de descripción de variables

Variables utilizadas en el script de visualización: Variable

Tipo

Descripción

FunctionName

NA

El nombre de la función debe ser el mismo que el nombre de la instrucción o de la tarjeta de E/S que admite. Por ejemplo, para la instrucción ADD, el nombre de la función será ADD y el nombre del fichero de script, Add.ucs.

TopAddr

Cadena

Editor de instrucciones: dirección del asiento superior de la instrucción. Editor de bloques terminales: primera dirección de entrada, sólo para tarjetas con direcciones de entrada. Primera dirección de salida, sólo para tarjetas con direcciones de salida. Primera dirección de entrada, para tarjetas con direcciones de entrada y de salida.

MidAddr

Cadena

Editor de instrucciones: dirección en el segundo asiento de la instrucción, si existe. Editor de bloques terminales: primera dirección de salida para tarjetas con direcciones de entrada y de salida.

BotAddr

Cadena

Editor de instrucciones: dirección en el tercer asiento de la instrucción, si existe. Editor de bloques terminales: vacío.

TopLen

Entero

Editor de instrucciones: cantidad de direcciones implícitas asociadas con la dirección en el asiento superior. Editor de bloques terminales: vacío.

MidLen

Entero

Editor de instrucciones: cantidad de direcciones implícitas asociadas con la dirección en el asiento intermedio. Editor de bloques terminales: vacío.

BotLen

Entero

Editor de instrucciones: cantidad de direcciones implícitas asociadas con la dirección en el asiento inferior. Editor de bloques terminales: vacío.

Page

Entero

Si se especifica un control de página utilizando scAddPages en este script, se proporciona el número de página que se va a visualizar.

Unused1, Unused2

Vacía

Valores reservados.

Nota: Todos estos parámetros transfieren datos al script.

31003885 9/2008

257

Utilización de la ventana de visualización de datos

Funciones del script de visualización Funciones que se utilizan con el script de visualización

Nota: Todas las funciones deben llevar prefijo de Call Editor. Ejemplo: Call Editor.scAddGrid

Nota: Todas las cadenas deben ir entre comillas. Ejemplo: Call Editor.scSetRowInfo(1, 1, "Esto es una descripción de cadena", "Decimal")

scAddGrid (Address, NumRows, VisibleRows)

258

Esta es la función principal utilizada para visualizar valores de datos. Es responsable de añadir el reticulado de direcciones con sus valores de datos y sus bases. Todas las bases están predeterminadas en formato decimal. Los reticulados se numeran comenzando por 1, según el orden de adición. Este número se utiliza como ID para otras funciones como scSetRowInfo. Variable

Tipo

Descripción de la variable

Dirección

Entero

La primera dirección es una lista secuencial de direcciones.

NumRows

Entero

Cantidad de filas (y direcciones) que se van a mostrar en este reticulado.

VisibleRows

Entero

Limita el reticulado para mostrar únicamente la cantidad de filas especificada. Se puede acceder a otras filas mediante la barra de desplazamiento.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

scSetRowInfo (GridIndex, GridRow, TextString, Radix)

scGetText (TextIndex)

scGetData (Address as Variant)

31003885 9/2008

Esta función modifica el contenido de una determinada fila en un determinado reticulado. Con esta función, se pueden añadir la descripción y una base específica. Variable

Tipo

Descripción de la variable

GridIndex

Entero

Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.

GridRow

Entero

La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de filas que contiene el reticulado.

TextString

Cadena

Texto de la descripción que se va a agregar.

Base numérica

Cadena

Base numérica en la que aparecen los datos. Las entradas válidas son las siguientes: z Hexadecimal z Binario z ASCII z Coma flotante z Largo z Con signo z BCD z Decimal

Esta función recupera cadenas de texto PRWX32 internas. Normalmente se puede utilizar una cadena de texto literal ("Hello") en lugar de esta función. Variable

Tipo

Descripción de la variable

TextIndex

Entero

Número de la cadena de texto interna que desea recuperar.

Esta función recupera un valor de dato de una determinada dirección. Variable

Tipo

Descripción de la variable

Address

Cadena

Cadena que contiene la dirección para la que se obtienen los datos. Se permiten todas las direcciones 0x, 1x, 3x, 4x y 6x.

259

Utilización de la ventana de visualización de datos

scAddBitDisplay (BitDisplayName , GridNumber, GridRow, LineState, Editable)

Añade un botón de elipsis a un determinado reticulado en una determinada fila. Este botón activa el cuadro de diálogo de visualización de bits que proporciona funciones de edición y descripciones detalladas de bit. Variable

Tipo

Descripción de la variable

BitDisplayName

Cadena

Nombre utilizado para identificar esta visualización en concreto. Un script puede crear gran cantidad de visualizaciones de bit diferentes.

GridNumber

Entero

Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.

GridRow

Entero

La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de filas que contiene el reticulado.

LineState

Cadena

Cadena de 16 caracteres numéricos. El primer carácter es el MSB. Cada carácter puede ser uno de los siguientes: z 0: Sin línea z 1: Derivación horizontal z 2: Línea completa z 3: Finalización de línea

Editable

Booleano

z Establecer en Verdadero para habilitar la edición de bits. z Establecer en Falso para que la visualización sea de sólo

lectura.

scAddBitInfo (BitDisplayName , BitNumber, BitDescription)

260

Añade una descripción de bits al contenido de una determinada visualización de bits creada mediante scAddBitDisplay. Variable

Tipo

Descripción de la variable

BitDisplayName

Cadena

Nombre utilizado para identificar esta visualización en concreto. Consultar scAddBitDisplay.

BitNumber

Entero

Número entre 1 y 16 del bit al que se va a añadir la descripción. 1 = LSB.

BitDescription

Cadena

Texto de la descripción que se va a agregar.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

scAddBitEditValue (BitDisplayName , BitNumber, FirstBit, LastBit, Description, Value)

scAddEquation (EquationStr, Var1, Var2, Var3, Var4, Var5)

31003885 9/2008

Crea una lista para un determinado bit en una visualización de bits determinada. Este campo se puede utilizar para establecer el bloque de bits de un modelo específico asociado a un estado descriptivo. Sólo se añade una entrada de lista por llamada. Las entradas se agregan de modo secuencial. Variable

Tipo

Descripción de la variable

BitDisplayName

Cadena

Nombre utilizado para identificar esta visualización en concreto. Consultar scAddBitDisplay.

BitNumber

Entero

Número entre 1 y 16 del bit al que se va a añadir la descripción. 1 = LSB.

FirstBit

Entero

Primer número de bit en la secuencia que se va a modificar (MSB).

LastBit

Entero

Último número de bit en la secuencia que se va a modificar (LSB).

BitDescription

Cadena

Descripción de la entrada de lista.

Value

Cadena

Modelo binario en el que se van a establecer los bits. Ejemplo: 110110

Esta función crea una ecuación funcional en un cuadro. Se pueden incluir hasta cinco variables. Variable

Tipo

Descripción de la variable

EquationStr

Cadena

Cadena que contiene la ecuación que se va a visualizar. Utilice "A", "B" hasta "E" para denominar la variable. Las variables se asignan a los datos de la fila de reticulado. Ejemplo: "A + B = C"

Var1 through Var5

Cadena

Cadena con formato "a,b,r" en la que a=número de ID del reticulado, b=fila de reticulado, r=base numérica: "ILDF". El valor de la base numérica especifica en qué base se van a mostrar los datos de la ecuación (entero, largo, doble o coma flotante). La base doble no es una base numérica normal. Construye una concatenación de dos valores de datos de 16 bits. Son los valores de datos que aparecen en la ecuación. Utilice "" para las variables que no se van a usar.

261

Utilización de la ventana de visualización de datos

scAddErrorField (GridNumber As Variant, GridRow As Variant)

Esta función crea un cuadro de error con un mensaje de error que sólo es visible si se alcanza una condición de error. Las condiciones se especifican mediante la función 'scAddErrorFieldText'. Las condiciones de error son un valor concreto ubicado en un registro específico. Esto se describe en una fila en el reticulado. Sólo se permite un campo de error. Variable

scAddErrorFieldText (DataValue As Variant, ErrorText As Variant)

scAddPages (NumPages)

scAddPicklist (ListName, GridNumber, GridRow)

262

Tipo

Descripción de la variable

GridNumber

Entero

Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.

GridRow

Entero

La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de filas que contiene el reticulado.

Añade una condición de error a un campo de error. Se puede añadir cualquier cantidad de condiciones. Una condición es cierta si el valor de datos iguala el valor especificado. Variable

Tipo

Descripción de la variable

DataValue

Entero

Valor que corresponde a un error.

ErrorText

Cadena

Mensaje de error que se va a visualizar.

Esta función añade un control de selección de página. Especifique uno cada vez. Las páginas se numeran de manera secuencial, comenzando en 1. Resulta muy útil si la instrucción contiene una gran cantidad de información para visualizar. Variable

Tipo

Descripción de la variable

NumPages

Entero

Número total de páginas que se van a visualizar.

Añade un cuadro de lista a un determinado reticulado en una determinada fila. Esta lista permite seleccionar fácilmente los valores de datos específicos para las direcciones asociadas. Se debe dar un nombre a cada lista de selección. Variable

Tipo

Descripción de la variable

ListName

Cadena

Nombre utilizado para identificar esta lista de selección en concreto. Un script puede crear gran cantidad de listas de selección diferentes.

GridNumber

Entero

Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.

GridRow

Entero

La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de filas que contiene el reticulado.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

scAddToList (ListID, ListText, ListValue)

scAddStaticText (TextSting)

31003885 9/2008

Añade un valor de datos a una lista de selección creada con scAddPickList. Variable

Tipo

Descripción de la variable

ListID

Cadena

Nombre utilizado para identificar esta lista de selección en concreto. Consulte scAddPickList.

ListText

Cadena

Texto que aparecerá en la lista. Normalmente describe el objetivo de los valores de datos.

ListValue

Entero

Valor de datos que se establece si se selecciona esta entrada de lista.

Añade un bloque estático de texto. Resulta muy útil para títulos, instrucciones o información adicional que no se puede conseguir de otra manera. Variable

Tipo

Descripción de la variable

TextString

TextString

Texto que se va a visualizar.

263

Utilización de la ventana de visualización de datos

Editor de registros Vista general del editor de registros

El editor de registros le permite visualizar y editar datos de todas las direcciones disponibles. Esto incluye todos los registros binarios, de entrada, de salida y extendidos. Nota: No se pueden editar las direcciones ya que se han especificado en la configuración del proyecto.

Apertura del editor de registros

Paso

Acción

1

Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.

2

z Hacer doble clic en Editor de registros.

o z Hacer clic con el botón derecho en Editor de registros y hacer clic en Editor

de registros.

Modificación del tipo de dirección visualizada

En la barra de tareas del panel Editor de registros, haga clic en uno de los botones (0x, 1x, 3x, 4x, 6x) para seleccionar un tipo de dirección. Nota: Un fichero de memoria define las direcciones de Memoria extendida.

Visualización de direcciones de memoria extendida

264

Paso

Acción

1

En la barra de tareas del panel Editor de registros, hacer clic en el botón 6x.

2

Hacer clic en la lista Fichero para seleccionar un fichero de memoria extendida.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Sintonizador PID Descripción general de los bloques PID y PID2

Los bloques PID y PID2 son bloques de programación de software que permiten controlar un proceso sin realizar cambios ni adiciones en el hardware. PID quiere decir Proportional Integral Derivative (proporcional integral derivativa). Aunque PID2 es una versión más avanzada que PID, ambas funcionan del mismo modo. Proceso PID/PID2 Entrada de proceso Valor teórico (SP)

Cálculo de PID

Valor de salida (OP)

Proceso

Variable de proceso (PV) Medida

Salida de proceso El cálculo de PID compara una variable de proceso (PV) con el punto de control deseado que recibe el nombre de valor teórico (SP). El cálculo utiliza la diferencia entre el valor teórico y la variable de proceso para ajustar el valor de salida de PID (OV), que a veces recibe el nombre de variable de control. Este valor de salida se utiliza para manipular una salida del proceso de forma que, finalmente, la variable de proceso calculada iguale el valor teórico deseado. Vista general del sintonizador PID

El resumen de PID muestra una lista de todas las instrucciones PID y PID2 en la lógica del proyecto actual. Cada fila del reticulado proporciona el nombre de la instrucción, su ubicación dentro de la lógica y las direcciones de los valores de datos principales relacionados con el bloque PID. La fila seleccionada tiene un protector de placa PID asociado. Este protector permite llevar a cabo una sintonización sencilla del bloque PID. Puede invocar la modalidad manual o ajuste el valor teórico. Nota: Puede haber un tiempo de espera mientras se lleva a cabo la búsqueda de instrucciones PID en la lógica.

31003885 9/2008

265

Utilización de la ventana de visualización de datos

Apertura del resumen PID

Paso

Acción

1

Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.

2

z Hacer doble clic en Resumen PID.

o bien z Hacer clic con el botón derecho en Resumen PID y hacer clic en Resumen

PID.

Ajuste del valor teórico

Salto al bloque PID actualmente seleccionado en el editor de lógica

Edición de datos PID

266

Paso

Acción

1

En el panel del resumen PID, hacer clic en Ajustar.

2

Hacer clic y arrastrar hacia arriba el dispositivo deslizante para aumentar valor teórico y hacia abajo para reducirlo.

3

Pulsar Intro para aceptar las modificaciones.

Paso

Acción

1

En el panel de resumen PID, hacer clic en la fila de la instrucción PID o PID2 a la que desee saltar.

2

Hacer clic en Ir a. Resultado: El editor de lógica se abre y el cursor se coloca en el bloque PID seleccionado.

Paso

Acción

1

En el panel de resumen PID, hacer clic en la fila de PID o PID2 que desee editar.

2

Hacer clic en Sintonizar. Resultado: El editor de instrucciones se abre con la instrucción PID o PID2 seleccionada. Los valores de datos relacionados con la instrucción se pueden editar aquí.

3

Hacer clic en la ficha Resumen PID para salir del editor de instrucciones.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Establecimiento de tendencias de datos PID

Ajuste del contacto PID

Paso

Acción

1

En el panel de resumen PID, hacer clic en la fila de PID o PID2 cuya tendencia se desee establecer.

2

Hacer clic en Tendencia. Resultado: La ventana Tendencia se abre y muestra los datos de la tendencia de la PID o PID2 seleccionada.

3

Hacer clic en la ficha Resumen PID para salir del editor de instrucciones.

Paso 1

2

Acción En el panel de resumen PID, seleccionar la casilla de verificación Forzar contacto de entrada. Nota: Esto sobrescribe el ajuste del contacto mediante la desactivación del contacto. Este paso sólo debe realizarlo personal cualificado que posea un conocimiento detallado de la aplicación. Hacer clic en uno de los botones siguientes: z Automático = activado z Manual = desconectado

El contacto predeterminado es Automático. Para cambiar el contacto, hacer clic en el botón Automático/Manual, que desactiva el contacto inmediatamente frente al nodo superior de esta instrucción PID y lo fuerza a activado o desactivado. La etiqueta del botón especifica el estado actual del contacto.

31003885 9/2008

267

Utilización de la ventana de visualización de datos

Resumen DRUM Vista general de la instrucción DRUM

La instrucción DRUM se aplica a una tabla de registros 4x que contiene datos que representan cada paso de una secuencia. La cantidad de registros asociados a esta tabla de datos dependerá de la cantidad de pasos que sean necesarios en la secuencia. Puede preasignar registros para almacenar datos de cada paso en la secuencia, con lo que se permite añadir en el futuro pasos del secuenciador sin tener que modificar la lógica de aplicación. DRUM incorpora una máscara de salida que le permitirá enmascarar de forma selectiva bits en los datos de registro antes de escribirlos en bobinas. Esto es especialmente útil cuando no todas las salidas físicas del secuenciador son contiguas en el módulo de salida. Los bits enmascarados no se verán alterados por la instrucción DRUM y la lógica los utilizará sin tener en cuenta el secuenciador.

Vista general del resumen DRUM

El resumen de DRUM muestra una lista de todas las instrucciones DRUM, ICMP y SCIF en la lógica del proyecto actual. Se ordenan según su dirección superior. Estos datos de direcciones se conocen como su valor de paso. Todas las instrucciones con el mismo valor de paso aparecen juntas en la parte de la derecha. Todos los valores de paso disponibles aparecen en la parte izquierda de la lista. Cada fila muestra el nombre de la instrucciones, su ubicación en la lógica y los valores de datos principales relacionados con el bloque. Pasos utilizados, ID de dispositivo e ID de perfil son valores que se pueden editar. Nota: Puede haber un tiempo de espera mientras se lleva a cabo la búsqueda de instrucciones DRUM en la lógica.

Apertura del resumen DRUM/ ICMP

Paso

Acción

1

Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.

2

z Hacer doble clic en Resumen DRUM/ICMP.

o z Hacer clic con el botón derecho en Resumen DRUM/ICMP y hacer clic en

Resumen DRUM/ICMP.

Selección de un paso

268

En el panel de resumen DRUM, seleccione una dirección en el panel izquierdo. Aparecerán todas las instrucciones aplicables que hagan referencia a esa dirección.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Edición de datos del resumen DRUM

Edición de los valores de datos de direcciones de la instrucción

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

En el panel de resumen DRUM, hacer doble clic en la celda Pasos utilizados, ID de dispositivo o ID de perfil que se desee editar.

2

Introducir un valor en la celda.

3

Pulsar Intro para guardar los cambios o Esc para cancelar los cambios.

Paso

Acción

1

En el panel de resumen DRUM, seleccionar la instrucción que se desee editar.

2

Hacer clic en Secuenciador.

3

En el panel de instrucciones, hacer doble clic en la celda Datos que desee editar.

4

Introducir un valor en la celda.

5

Pulsar Intro para guardar los cambios o Esc para cancelar los cambios.

6

Hacer clic en la ficha Resumen DRUM para salir del panel de instrucciones.

269

Utilización de la ventana de visualización de datos

Importación y exportación de los datos de la ventana de visualización de datos Vista general

Se pueden importar o exportar los datos de la ventana de visualización de datos a o desde un fichero de texto. Este fichero se puede modificar con cualquier programa de hojas de cálculo o editor de texto como el Bloc de notas o Microsoft Excel. La importación de los datos de la ventana de visualización de datos sólo está disponible desde la ventana de visualización de datos y el editor de registros si se encuentran en modalidad offline. La exportación de los datos de la ventana de visualización de datos está disponible tanto en modalidad online como en modalidad offline.

Importación de datos

270

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en la Ventana de visualización de datos (véase p. 234).

2

Hacer clic en Utilidades de datos → Importar datos. Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Importar de.

3

Ir a una carpeta para seleccionar un fichero (.txt o .csv) para la importación.

4

Hacer clic en Abrir.

5

Los datos de todas las direcciones encontradas en el fichero de importación se importan sin tener en cuenta qué direcciones estaban en pantalla antes de la importación. Se importarán los datos de todas las direcciones del fichero de importación que se encuentren en el rango configurado del proyecto que se está importando. Una barra de progreso muestra el progreso de la importación.

31003885 9/2008

Utilización de la ventana de visualización de datos

Exportación de datos

Paso

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en la Ventana de visualización de datos (véase p. 234).

2

Hacer clic en Utilidades de datos → Exportar datos. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Exportar a.

3

Introducir un nombre de fichero nuevo o ir a una carpeta para seleccionar un fichero existente (.txt o .csv).

4

Hacer clic en Abrir.

5

Los datos se exportan del siguiente modo. z Ventana de visualización de datos (offline): se exportan todos los valores de

datos y direcciones que se muestran en la ventana de visualización de datos. Si no hay ninguna dirección, no se exporta nada. z Ventana de visualización de datos (online): se exportan todos los valores de datos y direcciones que se muestran en la ventana de visualización de datos. Si no hay ninguna dirección, no se exporta nada. Tenga en cuenta que los datos exportados son una instantánea de los valores de datos del PLC. z Editor de registros (offline): se exportan todos los valores de datos y direcciones del tipo de dirección seleccionada. Por ejemplo, si se selecciona el tipo 4x, se exportarán todos los datos y direcciones 4x configurados.

Formato de datos

31003885 9/2008

Formatos de ficheros de importación y exportación de los datos de la ventana de visualización de datos. Fichero

Formato

.TXT: fichero de texto de valores separados por tabuladores.

Dirección datos

.CSV: fichero de texto de valores separados por comas.

Dirección,datos

271

Utilización de la ventana de visualización de datos

272

31003885 9/2008

Utilización del editor ASCII

11 Editor ASCII Utilización del editor ASCII

Los mensajes ASCII permiten al controlador informar en lenguaje no cifrado. Utilícelos, por ejemplo, si desea ver una alerta escrita en la pantalla cada vez que el motor se enciende o una copia impresa cada hora de cuántos elementos han pasado por un contador. Utilice el editor de mensajes ASCII para introducir y editar los mensajes que desea que envíe el controlador o proyecto. Nota: Utilice el Bloque de lectura ASCII (READ) y el de escritura (WRIT) en Ladder Logic para enviar un mensaje desde el controlador al dispositivo de salida (como una pantalla, impresora o unidad de disco).

31003885 9/2008

273

Editor ASCII

Configuración de mensajes ASCII

Apertura del editor ASCII

Empiece por configurar el controlador o el proyecto para que use mensajes ASCII: Paso

Acción

1

Confirmar que el controlador admite mensajes ASCII.

2

Hacer doble clic en Configuración en el panel de navegación del proyecto. o bien Hacer clic con el botón derecho en Configuración en el panel de navegación del proyecto y hacer clic en Abrir editor. o bien Hacer clic en Proyecto → Configuración. o bien Hacer clic en el botón Configuración de la barra de herramientas.

3

Hacer clic en la ficha General (véase p. 108).

4

Configurar los parámetros ASCII del controlador (Mensajes totales, Palabras de mensaje y puertos ASCII).

5

Hacer clic en la ficha Puertos (véase p. 113).

6

Configurar correctamente los puertos ASCII.

Hacer clic en Proyecto → Mensajes ASCII. o bien Hacer clic en el botón Mensajes ASCII de la barra de herramientas.

274

31003885 9/2008

Editor ASCII

Lista de mensajes

El panel de la lista de mensajes contiene todos los mensajes del proyecto actual. Haga clic en el mensaje para editar u obtener una vista preliminar en el panel Editor/ Vista preliminar. Nota: Un mensaje amarillo indica un mensaje con demasiadas palabras. Haga clic en el panel Editor/Vista preliminar: Para...

Panel Editor/ Vista preliminar

Función

Resultado

Cortar/copiar/pegar Hacer clic en Cortar, Copiar o mensajes: Pegar.

El mensaje se agrega al portapapeles y puede pegarse en otro mensaje.

Insertar un mensaje:

Hacer clic en Insertar (Insert).

Ordena aleatoriamente los mensajes a partir del mensaje seleccionado.

Borrar un mensaje:

Hacer clic en Borrar (Supr)

Elimina todas las palabras del mensaje seleccionado.

Eliminar un mensaje:

Hacer clic en Borrar (Mayús+Supr) Elimina el mensaje seleccionado y desplaza los mensajes hacia arriba.

Inicializar todos los mensajes:

Hacer clic en Inicializar.

Borra todos los mensajes.

El panel del editor es el editor de mensajes WYSIWYG. Introduzca las instrucciones en el editor utilizando los botones del cuadro de herramientas o los métodos abreviados del teclado. El panel de vista preliminar es una pantalla sólo para ver el mensaje ASCII seleccionado en este momento. Para cambiar entre los paneles del editor y de vista preliminar, haga clic con el botón derecho en el mensaje deseado y seleccione Vista preliminar o Editor. Nota: Las instrucciones situadas después de un retorno de carro se ignorarán.

Nota: No confunda las celdas en blanco con espacios. Las celdas en blanco se eliminarán cuando se guarde el mensaje.

31003885 9/2008

275

Editor ASCII

Cuadro de herramientas del editor ASCII

276

Para insertar un elemento, haga clic en el botón correspondiente o pulse la tecla de acceso rápido. Los elementos se insertan en la posición del cursor. Herramienta

Descripción

Botón

Tecla de acceso rápido

Cuadro de texto

Aparecen hasta 128 caracteres de texto.

T

Binario

Marcador de posición para un campo binario. Definido en Ladder Logic utilizando una instrucción WRIT.

B

Octal

Marcador de posición para un campo octal. Definido en Ladder Logic utilizando una instrucción WRIT.

O

Entero

Marcador de posición para un campo entero. Definido en Ladder Logic utilizando una instrucción WRIT.

I

Hexadecimal

Marcador de posición para un campo hexadecimal. Definido en Ladder Logic utilizando una instrucción WRIT.

H

Entero con 0 a la izquierda

Marcador de posición para un campo de entero con 0 a la izquierda. Definido en Ladder Logic utilizando una instrucción WRIT.

L

ASCII

Marcador de posición para un campo ASCII. Definido en Ladder Logic utilizando una instrucción WRIT.

A

Espacio

Aparecen espacios en blanco consecutivos.

BARRA ESPACIADORA

Retorno de carro

Desplaza el cursor a la siguiente línea.

INTRO

Repetir

Una repetición se identifica mediante un inicio repetitivo ({) y un final repetido (}). Una repetición debe tener un inicio y un fin.

{ - Inicio } - Fin

Control

Aparece un carácter de control.

CTRL

Vaciado

El búfer de mensajes contiene un campo de datos de 256 bytes. Estos bytes contienen valores de datos se oscilan entre 00 y FF. El comando de vaciado borra todos los caracteres del búfer de mensajes.

RETROCESO

31003885 9/2008

Editor ASCII

Propiedades de herramientas

31003885 9/2008

Herramienta

Descripción

Botón

Tecla de acceso rápido

Bytes núm. vaciado

Elimina los bytes 1 a 255 desde el comienzo del búfer de mensajes.

N/D

Vaciado inclusivo

Borra grupos específicos de datos de 1 a 255 veces o hasta que se encuentre una coincidencia. El valor terminador determina el número de veces en que se vacía el búfer. El controlador detiene el vaciado del búfer cuando encuentra una coincidencia para los caracteres de terminación.

N/D

Vaciado exclusivo

Borra el búfer hasta que se encuentre una coincidencia para el par de caracteres de terminación. No vacía los caracteres coincidentes. Esto utiliza dos registros. El primer registro contiene el identificador de tipo y el segundo los valores hexadecimales del par de terminación. Los valores hexadecimales oscilan entre 0000 y FFFF. El controlador busca este rango en el búfer. Si el segundo carácter del par coincidente no es nulo (00), el siguiente carácter del búfer deberá ser igual o continuará la búsqueda. Si la última prueba de caracteres es igual o nula, el vaciado se realizará, pero no incluirá los terminadores coincidentes.

N/D

Cada herramienta tiene propiedades específicas que pueden editarse utilizando el panel de propiedades. Si se cambian las propiedades de una herramienta, se actualizarán automáticamente los paneles de vista preliminar y el editor de mensajes.

277

Editor ASCII

278

31003885 9/2008

Utilización de macros

12 Presentación Vista general

Al escribir redes de lógica, podría darse el caso de reutilizar partes de código una y otra vez, cambiando direcciones únicamente en unas pocas variables. En estos casos, las subrutinas pudieran no ser adecuadas, por ejemplo cuando hay una gran cantidad de variables afectadas o cuando se desea reutilizar la misma parte de código en distintos proyectos. La solución es una macro.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Macros

280

Utilización de macros en la lógica

282

279

Macros

Macros Vista general

Las macros son partes genéricas de redes de lógica que se pueden crear mediante parámetros en lugar de direcciones reales. Las macros se programan offline en el editor de lógica. Cuando se inserta una macro en el proyecto principal, se asignan los parámetros a direcciones reales. Puede insertar la misma macro en varias ubicaciones con diferentes conjuntos de direcciones asignadas cada vez. Las direcciones cambian, pero la lógica queda igual. El proyecto principal mantiene su vínculo con las macros insertadas. Esto supone que ProWORX 32 detecta los cambios que se realicen en una macro y los notifica al verla en el editor de lógica.

Creación de un proyecto de macro

280

Para crear un proyecto de macro: Paso

Acción

1

Crear un nuevo proyecto offline de ProWORX 32 seleccionando Fichero → Nuevo proyecto (véase p. 46) en el menú de ProWORX.

2

Navegar hasta la carpeta en la que se desea ubicar el nuevo proyecto y escribir el nombre de éste en el campo Nombre de fichero y hacer clic en Abrir. Resultado: Aparece el asistente Nuevo proyecto.

3

Seleccionar la casilla de verificación Utilizar como macro.

4

Hacer clic en Siguiente para completar los pasos restantes del asistente de creación de nuevo proyecto.

5

Una vez creado un proyecto de macro aparece un icono de proyecto de macro.

31003885 9/2008

Macros

Edición de una macro

Normalmente, las macros se editan con las mismas herramientas que para un proyecto común. Sin embargo, hay diversas funciones de ProWORX 32 que se encuentran desactivadas al editar un proyecto de macro. Éstas son algunas de ellas: z z z z z z z z

Utilización de parámetros de macro

Traffic Cop Ampliaciones de configuración Funciones ASCII Memoria extendida Estado del PLC Generador de esquemas de E/S Análisis del dispositivo Leer y escribir

Al editar proyectos de macro, puede asignar parámetros de macro en lugar de símbolos o direcciones de registro. Éstas son las direcciones que cambiarán con cada inserción en el proyecto principal. Los parámetros de macro utilizan este formato: @txx. z z

La t representa el tipo de dirección: 0 para 0xxxx, 1 para 1xxxx, 3 para 3xxxx y 4 para 4xxxx. La xx representa el número del parámetro, que puede ir de 1 a 50.

Por ejemplo, un parámetro de macro de @304 representa la cuarta dirección programable de la forma 3xxxx. Observe que @304 y @404 se refieren a parámetros distintos y están asignados a direcciones totalmente diferentes. Puede disponer de un total de 200 parámetros en el proyecto de macro, 50 por cada tipo de dirección. Para clasificar los parámetros en orden numérico, haga clic en el encabezamiento de la columna.

31003885 9/2008

281

Macros

Utilización de macros en la lógica Adición de proyectos de macro a la lógica

282

Inserte macros en la lógica mientras trabaja offline en el editor de lógica. Paso

Acción

1

Pasar un proyecto a offline (véase p. 55).

2

Abrir el editor de lógica (véase p. 178).

3

Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic en Insertar → macro. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Macros disponibles.

4

Seleccionar una macro en la lista y hacer clic en Aceptar. Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Parámetros de macro.

5

Para cada parámetro, introducir una dirección de Modicon en la columna Dirección.

6

Cuando se hayan asignado todos los parámetros a direcciones de Modicon, hacer clic en Insertar. ProWORX 32 válida cada dirección para su rango y tipo de dirección del parámetro de macro. Si se encuentran direcciones no válidas, se vuelve al cuadro de diálogo Parámetros de macro. En caso contrario, la lógica de la macro se inserta en el proyecto de ProWORX 32 y se accede a la ventana Vista general de macros.

31003885 9/2008

Macros

Eliminación de proyectos de macro de la lógica

Para eliminar una macro de un proyecto ProWORX 32: Paso

Acción

1

Seleccionar la macro que se desee eliminar.

2

Hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en Eliminar macro. Resultado: Se abrirá un cuadro de diálogo.

3

Hacer clic en Sí. Resultado: La macro se eliminará del proyecto.

Nota: Al eliminar una macro de un proyecto no se elimina el archivo de macros del disco duro; sólo se elimina de la lógica principal una lógica de macro insertada. Para eliminar una macro del disco duro: Paso

Descripción general de la pantalla de macros del editor de lógica

Acción

1

Seguir los pasos 1 - 3 de la tabla anterior para eliminar la macro de la lógica principal.

2

Hacer clic con el botón derecho en la macro del panel de navegación del proyecto y hacer clic en Eliminar.

La pantalla de descripción general de macros aparece en el editor de lógica al mover el cursor sobre una macro insertada. También aparece justo después de insertar una macro en un proyecto. Esta pantalla muestra el nombre de archivo de la macro, la descripción (el nombre detallado del proyecto tal y como se ha introducido en las propiedades del proyecto), el estado y una lista de sus parámetros y de los símbolos o direcciones de Modicon a los que están asignados. El estado de la macro puede ser: z

z

31003885 9/2008

La macro ha cambiado: La macro ha sido modificada desde que fue insertada en la red de lógica principal. Quizás desee actualizar la macro insertada para reflejar los cambios realizados en el proyecto de macro al que está vinculada. Macro no encontrada: Pueden darse dos posibilidades, que el archivo del proyecto de macro no exista o que se haya movido a un directorio distinto.

283

Macros

Realización de cambios en macros

Si realiza cambios en un proyecto de macro después de haberlo insertado en una red de lógica principal, deberá actualizar cada una de sus copias dentro de esa red de lógica. También puede haber casos en los que desee realizar cambios en la lógica dentro de una macro insertada sin modificar el proyecto de macro original. En este caso, deberá desvincular esa macro insertada. Al hacerlo, se elimina su conexión del proyecto de macro original; la lógica contenida en esa macro se convierte en parte de la lógica normal del proyecto principal. Después de desvincular una inserción de macro, ésta no puede volver a vincularse. El editor de lógica ya no detectará los cambios realizados en el proyecto de macro.

Actualización de una macro en un proyecto

Desvinculación de una macro de un proyecto

284

En el editor de lógica: Paso

Acción

1

Mover el cursor sobre una macro que deba ser actualizada. Resultado: Aparecerá la ventana Vista general de macros, con el estado La macro ha cambiado. (Si el estado de la macro es Rec: xxx, donde xxx es una serie de números, no deberá actualizarla.)

2

Hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en Actualizar macro. Resultado: La lógica de la macro se vuelve a insertar en la red de lógica.

Nota: Después de haber desvinculado una macro, no se puede volver a vincular. Paso

Acción

1

En el editor de lógica, mover el cursor sobre la macro que se desea desvincular. Resultado: Aparecerá la ventana de descripción general de macros.

2

Hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en Desvincular macro.

3

Para desvincular todas las macros, hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en Desvincular todas las macros.

4

Hacer clic en Sí para confirmar la desvinculación. Resultado: La macro se desvincula y se cierra la ventana de descripción general de macros. El editor de lógica vuelve a mostrarse.

31003885 9/2008

Utilidades ProWORX 32

13 Presentación Vista general

Este capítulo proporciona un estudio detallado en de las siguientes utilidades ProWORX 32:

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Configuración BM85

286

Utilidad BootP

289

Utilidad de comparación

292

Utilidad de visualizador de esquemas de E/S

295

Utilidad Ping

297

Utilidad Est. MBP

298

Utilidad CodeGen

300

Utilidades de documentación

304

Sustitución global

307

285

Uso de las utilidades ProWORX 32

Configuración BM85 Descripción general

Un multiplexor puente BM85 permite conectar hasta cuatro dispositivos Modbus o redes de dispositivos Modbus a una red Modbus Plus. La utilidad de configuración BM85 se utiliza para configurar un dispositivo BM85. La configuración BM85 puede ejecutarse como aplicación independiente (BM85_Setup.exe en el directorio ProWORX\32) o como utilidad en el menú de utilidades.

Apertura de la utilidad Configuración BM85

Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga doble clic en Configuración BM85.

Uso de la utilidad Configuración BM85

En el cuadro de diálogo Configuración BM85:

Configuración del BM85

286

o bien Hacer clic en Utilidades → Configuración BM85.

Si desea...

entonces...

Leer los parámetros actuales desde BM85

Hacer clic en Leer MUX.

Escribir ajustes de configuración en BM85

Hacer clic en Escribir en MUX.

Imprimir ajustes de configuración

Hacer clic en Imprimir.

Guardar ajustes de configuración en el archivo .mux

Hacer clic en Guardar en archivo.

Paso

Acción

1

En el cuadro de diálogo Configuración BM85, seleccionar un Puerto de comunicaciones en la lista Puerto de comunicaciones.

2

En el campo Nombre de archivo, introducir una ruta y un nombre de archivo, o hacer clic en Examinar para encontrar un archivo .mux.

3

Para crear un nuevo archivo .mux, hacer clic en Examinar, navegar hasta la carpeta que la que desea ubicar el archivo y escribir un nombre de archivo (*.mux) en el cuadro Nombre de archivo. Cuando aparezca la pregunta de si desea crear este archivo, hacer clic en Sí. Ahora pueden editarse los ajustes genéricos.

4

Para recuperar y visualizar los ajustes actuales del BM85, hacer clic en Leer de MUX.

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Configuración de los puertos Modbus a BM85

Configure cada uno de los cuatro puertos del BM85 editando los siguientes parámetros: Parámetro Tipo de puerto

Descripción Selecciona el dispositivo Modbus que se conecta al puerto: z Maestro - Selecciona un dispositivo maestro, por ejemplo un PC z Esclavo - Selecciona un dispositivo esclavo, por ejemplo un PLC z Red - Selecciona una red de dispositivos esclavos conectados

mediante un módem z Maestro X - Selecciona un dispositivo en modalidad de maestro

silencioso

31003885 9/2008

Dirección

Establece la dirección de un dispositivo esclavo de 1 a 247. Sólo está disponible cuando el tipo de puerto es esclavo.

Velocidad en baudios

Establece la velocidad de transmisión de datos en bits por segundo. El valor predeterminado es 9600.

Bits de parada

Establece el número de bits al final de un paquete que prepara el dispositivo de recepción para el siguiente paquete. 1 o 2.

Paridad

Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit de comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El valor predeterminado es Ninguno.

Modalidad de datos

Selecciona una modalidad de comunicaciones para el puerto: RTU o ASCII. El valor predeterminado es RTU.

Prioridad

Determina el orden en el que el BM85 comprueba los puertos, con 1 como la prioridad más alta y 4 la más baja. Todos los puertos deben tener prioridades diferentes.

Timeout de conexión

Establece el tiempo máximo en múltiplos de 100 milisegundos que espera BM85 a que los dispositivos esclavos respondan a los comandos antes de enviar un mensaje de timeout.

Acelerador de módem

Determina si BM85 mantiene una conexión dedicada a un dispositivo esclavo hasta que complete un comando o procese de forma transparente otro tráfico de la red mientras espera. Esta opción no está disponible a menos que el tipo de puerto se establezca como red. Observe que esta opción debe establecerse como No para puertos conectados a controladores 584 que funcionen en modalidad SAFE84.

287

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilización de rutas de acceso

Comunicación con BM85

288

En el cuadro de diálogo Configuración BM85: Si desea...

entonces...

Agregar una ruta de acceso

Seleccionar una tabla en la lista Tabla y una dirección en la lista Dirección. Introducir una ruta de acceso en el campo Ruta de acceso instalada. Hacer clic en Agregar.

Eliminar una ruta de acceso

Seleccionar una ruta de acceso en la lista Dirección. Pulsar Borrar o hacer clic en Eliminar.

Para resolver problemas de comunicación con el BM85: Paso

Acción

1

Comprobar que el puerto COM seleccionado esté conectado al BM85.

2

Comprobar que el puerto del BM85 al que está conectado esté en modalidad de configuración. Establecer los conmutadores de configuración del puerto MODBUS en el BM85 como CONFIGURE, PORT 1, 9600 BAUD, NO PARITY, 1 STOP BIT (todo desactivado).

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad BootP Vista general

ProWORX 32 permite la configuración de la dirección IP de un adaptador Ethernet NOE de Quantum, un módulo ENT o un controlador Momentum mediante una red Ethernet. La utilidad BootP permite registrar y configurar una dirección IP de un dispositivo y, opcionalmente, la dirección IP Gateway y la máscara Subnet.

Apertura de la utilidad BootP

Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga doble clic en BootP. o Haga clic en Utilidades → BootP.

Utilización de la utilidad BootP

Escucha BootP

31003885 9/2008

En el cuadro de diálogo BootP: Paso

Acción

1

Para habilitar el ping activo de dispositivos en la lista, seleccionar la casilla de verificación Habilitar ping de dispositivo activo.

2

Para comprobar si hay algún dispositivo en la dirección IP especificada, hacer clic en Ping. Si el resultado es satisfactorio, el campo de estado mostrará Dispositivo encontrado en la dirección IP especificada.

3

Para salir de la utilidad BootP, hacer clic en Cerrar.

Cuando un cliente BOOTP, como por ejemplo un PLC, requiere una dirección IP, difunde una petición de una dirección a través de su conexión Ethernet y de la red TCP/IP. Continúa difundiendo estas peticiones periódicamente hasta que se recibe una respuesta o pasa un determinado periodo de tiempo. Cuando un PLC tiene una ampliación de configuración TCP/IP activa, la información en la ampliación puede utilizarse para configurar una dirección IP si no se recibe una respuesta BootP. La utilidad BootP escucha estas peticiones de dirección IP y responde en consecuencia. La respuesta incluye una dirección IP para el cliente. Cuando se recibe la respuesta, el cliente utiliza esta nueva IP como propia, por lo que se puede acceder a él de forma normal a través de la red TCP/IP.

289

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilización de la escucha BootP

Comprobación automática de direcciones IP

En el cuadro de diálogo BootP: Paso

Acción

1

Hacer clic en Iniciar escucha para que la utilidad BootP escuche las peticiones IP entrantes. Ahora la utilidad BootP responderá a cualquier petición de dirección IP BootP que provenga de dispositivos Modicon.

2

Hacer clic en Detener escucha, de este modo la utilidad BootP ignorará las peticiones entrantes.

En el cuadro de diálogo BootP, marcar la casilla de verificación Habilitar ping de dispositivo activo. De este modo, periódicamente se hace un ping de cada dirección IP que se encuentre en la lista. El estado del dispositivo ubicado en la dirección se notifica en el campo Estado. Consejo: Utilice la opción Habilitar ping de dispositivo activo cuando realice operaciones BootP automáticas. Después de haber finalizado una operación BootP, el éxito de la operación se actualiza en la columna Estado de la lista.

Utilización de la lista de dispositivos

290

En el cuadro de diálogo BootP: Paso

Acción

1

Para añadir un dispositivo a la lista BootP, hacer clic en Nuevo dispositivo.

2

Para eliminar un dispositivo de las listas BootP, seleccionar un dispositivo de la lista y hacer clic en Eliminar dispositivo.

3

Para configurar un dispositivo en la lista BootP, seleccionar un dispositivo de la lista e introducir los parámetros en los campos Información de dispositivo y Parámetros opcionales. Para obtener una descripción de los parámetros, consultar p. 291.

4

Para poder escribir la dirección Gateway y la máscara Subnet en el dispositivo, marcar la casilla de verificación Escribir parámetros opcionales. Si no, los parámetros no estarán disponibles.

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Parámetros del dispositivo

Descripción de los parámetros del dispositivo BootP: Parámetro

Descripción

Dispositivo

Muestra la descripción de la fila asociada seleccionada en la tabla de parámetros BootP.

Dirección MAC

Número hexadecimal de 12 dígitos que identifica un dispositivo Ethernet. La dirección MAC de un dispositivo no puede cambiarse. La dirección MAC se encuentra en una etiqueta (marcada actualmente como IEEE GLOBAL ADDRESS) en cada dispositivo Ethernet de Schneider.

Dirección IP

Dirección lógica de 32 bits utilizada para identificar un dispositivo TCP/IP. Cada dirección IP consta de dos partes: el ID de red y el ID de host. El ID de red identifica todos los hosts (dispositivos) que se encuentran en la misma red física. El ID de host identifica un host específico en una red. Cada equipo que ejecuta TCP/IP requiere una dirección IP exclusiva. La dirección IP puede obtenerse del administrador de red o también ser asignada por este último.

Estado

Condición existente del ping. z Dispositivo encontrado: ProWORX 32 ha encontrado un dispositivo Schneider con esta dirección MAC e IP. z Dispositivo no encontrado: ProWORX 32 no ha podido encontrar un dispositivo Schneider con esta dirección MAC e IP.

Máscara Subnet Utilizada para ocultar una parte de la dirección IP para que TCP/IP pueda distinguir el ID de red del ID de host. Los hosts TCP/IP se comunican utilizando la máscara Subnet para determinar si el host de destino se ubica en una red local o remota. La máscara Subnet puede obtenerse del administrador de red o también ser asignada por este último. Gateway

31003885 9/2008

Para comunicarse con un host en otra red, se debe configurar un host IP con una ruta hacia la red de destino. Si no se encuentra ninguna ruta configurada, el host utiliza la Gateway para transmitir el tráfico al host de destino. La Gateway predeterminada es el lugar al que IP envías paquetes cuyo destino son redes remotas. Si no se especifica una Gateway predeterminada, las comunicaciones se limitarán a la red local. La Gateway puede obtenerse del administrador de red o también ser asignada por este último.

291

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad de comparación Descripción general

La función de comparación de ProWORX 32 busca diferencias en la lógica y en la configuración entre un proyecto y un controlador, entre dos proyectos o entre dos controladores. Esta utilidad comprueba que los controladores estén utilizando la lógica adecuada y se encuentren configurados correctamente, así como que el proyecto local sea igual que el proyecto maestro de la operación. La función de comparación examina alguno de estos elementos o todos ellos.

Apertura de la utilidad de comparación

Redes

Bobinas utilizadas: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a 1.600.

Configuración del controlador

Estado de bobina: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a 1.600.

Instrucciones DX

Estado de entrada: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a 256.

Traffic Cop

Registros 3xxxx: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a 99.

Administrador de segmentos

Registros 4xxxx: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a 1.800.

Parámetros de puerto ASCII

Bloqueo de bobina: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a 1.600.

Mensajes ASCII

Bloqueo de entrada: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a 256.

Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga doble clic en Comparar. o bien Haga clic en Utilidades → Comparar.

292

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilización de la utilidad de comparación

31003885 9/2008

En el cuadro diálogo Configurar comparación: Paso

Acción

1

Para comparar dos proyectos: z Hacer clic en el botón Examinar a la derecha del campo Comparar, y seleccionar un proyecto de la lista Mis proyectos en el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto maestro o utilizar el botón Examinar para localizar un proyecto que no esté en el directorio de proyectos ProWORX 32. z Hacer clic en el botón Examinar a la derecha del campo A, y seleccionar un proyecto de la lista Mis proyectos que se encuentra en el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto de comparación, o bien utilizar el botón Examinar para localizar un proyecto que no esté en el directorio de proyectos ProWORX 32. z Quitar la marca de las casillas de verificación Online y hacer clic en Aceptar.

2

Para comparar un proyecto con un programa instalado en un controlador, seguir el paso 1 pero marcar la casilla de verificación online situada a la derecha del campo A.

3

Para comparar un elemento de un proyecto, seleccionar la casilla de verificación correspondiente en el campo Opciones de comparación. z Redes z Configuración del controlador z Instrucciones DX z Traffic Cop z Administrador de segmentos z Parámetros de puerto ASCII z Mensajes ASCII z Bobina utilizada z Estado de bobina z Estado de entrada z Registros 3xxxx z Registros 4xxx z Bloqueo de bobina z Bloqueo de entrada

4

Para comparar todos los elementos, hacer clic en Alternar.

5

Para ver el informe de comparación de la base de datos maestro, hacer clic en Ver informe.

6

Para comparar dos controladores, seguir el paso 1 y marcar las casillas de verificación Online situadas a la derecha de los campos Comparar y A.

7

Para ejecutar la comparación, hacer clic en Aceptar. NOTA: Al comparar un proyecto con un programa instalado en un controlador, coloque el proyecto en el campo de comparación.

293

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilización del informe de comparación

Paso 1

2

Acción Después de hacer clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Configurar comparación, aparecerá el informe de comparación en el explorador predeterminado. : Coincidencia de elementos. : Discrepancia de elementos. : Comparación de elementos no aplicable. : Elemento no comparado.

3

En el caso de los elementos no coincidentes, hacer clic en el vínculo de texto para ver los detalles de los elementos discrepantes.

4

z Para imprimir el informe de comparación, hacer clic en Archivo → Imprimir

en la página de índice de comparación. z Para incluir el informe completo, hacer clic en Imprimir todos los

documentos vinculados en la ficha Opciones del cuadro de diálogo Imprimir y hacer clic en Imprimir.

294

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad de visualizador de esquemas de E/S Vista general

Los esquemas están en formato .DXF, apoyado por la mayoría de los programas CAD. El generador de esquemas de E/S utiliza los esquemas .DXF master para crear esquemas de E/S basados en la información de configuración de E/S y en la documentación. Una vez creados los esquemas .DXF finales, pueden importarse utilizando el programa CAD. Este cuadro de diálogo muestra el esquema de E/S de la tarjeta actual. También permite imprimir la parte visualizada del esquema .DXF actual utilizando la configuración de la impresora Windows predeterminada. Hay varias opciones disponibles para permitir ver los esquemas. Panorámica permite desplazarse para ver los esquemas visualizados del mismo modo que con Autocad. Zoom permite acercarse a una sección seleccionada del esquema. El zoom para alejar vuelve a mostrar el esquema .DXF completo.

Apertura de la utilidad de visualizador de esquemas de E/S

31003885 9/2008

Hacer clic en la ficha Utilidades del panel de navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Visualizador de esquemas de E/S. o Hacer clic en Utilidades → Visualizador de esquemas de E/S.

295

Uso de las utilidades ProWORX 32

Funcionamiento de la utilidad de visualizador de esquemas de E/S

En el cuadro de diálogo del visualizador de esquemas de E/S: Paso 1

Acción z Para obtener una panorámica del esquema, hacer clic en Ver →

Panorámica o hacer clic en el botón Crear panorámica de la barra de herramientas. z Hacer clic en la ubicación donde se desea iniciar la vista panorámica. Arrastrar el cursor a otra ubicación del esquema y liberar el botón del ratón. La vista ofrece una panorámica desde la ubicación inicial a la final. 2

z Para acercar la visualización, hacer clic en Ver → Zoom para acercar o

hacer clic en el botón Acerca de la barra de herramientas. z Hacer clic en la ubicación de inicio en la que se desea iniciar el zoom.

Arrastrar el cursor para marcar el área. Aparece un rectángulo para definir la sección del esquema que se desea acercar. Soltar el botón del ratón. 3

Para alejar la visualización, hacer clic en Ver → Zoom para alejar o hacer clic en el botón Aleja de la barra de herramientas.

4

z Para seleccionar un esquema .DXF diferente, desde la ventana Pantalla de

esquema de E/S, hacer clic en Abrir. z Aparece el cuadro de diálogo Fichero abierto. z Seleccionar el fichero .DXF que se desea mostrar y hacer clic en Aceptar.

296

5

Para imprimir un esquema desde la ventana Pantalla de esquema de E/S, hacer clic en Imprimir. El esquema se imprime en la impresora predeterminada.

6

Para guardar el esquema de E/S en otro formato, hacer clic en Guardar como.

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad Ping Descripción general

Use la utilidad Ping para diagnosticar las comunicaciones TCP/IP. Ping es una utilidad TCP/IP para comprobar una dirección IP determinada. La dirección se comprueba para verificar que exista un dispositivo para ella. z z

Sin dispositivo responde en la dirección comprobada, Ping es correcto y se devolverá la duración de ida y vuelta (ms). Si no responde ningún dispositivo en la dirección comprobada, se muestra un mensaje de error.

Las opciones de Ping se guardan en el archivo ProWORX.INI. Apertura de la utilidad Ping

Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga doble clic en Ping. o bien Haga clic en Utilidades → Ping.

Uso de la utilidad Ping

31003885 9/2008

En el cuadro de diálogo Ping: Paso

Acción

1

Introducir la dirección IP de la que se va a hacer un ping en el campo Hacer ping de dirección IP.

2

Hacer clic en Ping para realizar la operación de Ping. Resultado: El estado del intento de Ping se muestra en el campo Estado de retorno. Si se lleva a cabo con éxito, el tiempo Ping se muestra en el campo Duración de ida y vuelta.

3

Hacer clic en Cerrar para salir de la utilidad Ping.

297

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad Est. MBP Apertura de la utilidad Est. MBP

Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga doble clic en Est. MBP. o Haga clic en Utilidades → Est. MBP.

Vista general

Para acceder al estado del dispositivo y a las herramientas de diagnóstico, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione uno de los elementos siguientes: Herramientas de Fichas de diagnóstico y herramientas estado

Descripción

Estado del bus (CTRL+B)

Utilizado para obtener el estado de red de los participantes de la red.

Tabla de Los participantes activos de la red aparecen estación activa resaltados. Nota: El participante sobre el que se encuentra el cursor no se resalta. Tabla de estación token

Aparecen resaltados los participantes de la red que están recibiendo y pasando el token. También aparecen el tiempo de rotación de token y el contador de pasos de token. Nota: El participante sobre el que se encuentra el cursor no se resalta.

Tabla de Los participantes que están enviando datos globales al estación de participante seleccionado parpadean si el participante datos globales seleccionado está configurado para recibir datos globales de los participantes. Estadísticas de red (CTRL+N)

298

Obtener estadísticas para el participante sobre el que se encuentra el cursor.

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Herramientas de Fichas de diagnóstico y herramientas estado

Descripción

Personalidad

Aparece la información del participante, como tipo, dirección, versión y estado de comunicación.

Contador de errores

Aparecen la información de comunicación y los errores del participante seleccionado.

Búferes de recepción

Cuando el participante seleccionado está recibiendo una entrada específica de otros participantes de la red, parpadea el número de búferes de recepción que se están utilizando.

Transacciones El número de transacciones de datos para las 8 rutas del participante seleccionado: z DM: master de datos z DS: slave de datos z PM: master de programación z PS: slave de programación Tarea pendiente

Aparece el tipo de actividad de datos o programación para las 8 rutas de datos del participante seleccionado. Un cuadrado parpadeante indica actividad de datos.

Leer datos globales (CTRL+G)

Aparecen los datos globales que se están transmitiendo para el participante seleccionado. Los datos pueden verse en formato con signo HEX, DEC o sin signo DEC.

Estado de la CPU (CTRL+U)

Aparecen el firmware de la CPU, revisiones de hardware y código de bloqueado fatal. Desde aquí se puede acceder a las palabras de estado de la CPU.

Estadísticas del adaptador (CTRL+A)

Aparecen el firmware de la CPU, revisiones de hardware y código de bloqueado fatal. Desde aquí se puede acceder a las palabras de estado de la CPU.

Nota: El dispositivo deslizante de actualización permite establecer la velocidad de actualización de los datos. Para detener las comunicaciones con el dispositivo seleccionado, hacer clic en Detener. Para iniciar las comunicaciones con el dispositivo seleccionado, hacer clic en Iniciar.

31003885 9/2008

299

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad CodeGen Vista general

Codegen es una utilidad que permite a los usuarios crear bases de datos desde macros mediante un script. Para utilizar CodeGen, cree en primer lugar un fichero especial .CGF por lotes que especifique las macros que se deben insertar en su proyecto. CodeGen se puede utilizar con un programa integrado en su totalidad por macros. Puede escribir varias macros al mismo tiempo. Cree un script .CGF y, a continuación, utilice CodeGen para insertar las macros en su proyecto.

AVISO Cambios de programa de aplicación no previstos Cuando CodeGen ejecuta un fichero de scripts, adjunta nuevas macros al final de la base de datos de lógica principal. Los cambios de programa de aplicación no previstos pueden darse cuando se amplía una macro varias veces o cuando se detiene la expansión de una macro (se expande sólo una parte). Revise el programa de aplicación antes de pasar un PLC a la modalidad de ejecución tras ampliar una macro o detener la expansión de una macro. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.

Apertura de la utilidad CodeGen

Hacer clic en Inicio → Programas → ProWORX 32 → CodeGen.

Apertura de una base de datos CodeGen

Para abrir una base de datos de acceso de CodeGen:

300

Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN.

Paso

Acción

1

En el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN, hacer clic en Fichero → Abrir.

2

Navegar hasta la carpeta donde está ubicado el fichero, hacer clic en éste y hacer clic en Abrir. Nota: La base de datos CodeGen contiene la lista de proyectos de macro e información sobre cada entrada de la lista, por ejemplo, título o proyecto ProWORX 32.

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Creación de ficheros .CGF con el compilador CodeGen

31003885 9/2008

Para crear un fichero .CGF para CodeGen: Paso

Acción

1

Hacer clic en Inicio → Programas → ProWORX 32 → CodeGen. Se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN.

2

Para agregar un elemento al cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN: z Hacer clic con el botón derecho en un proyecto de la columna Proyecto ProWORX 32y, a continuación, hacer clic en Editar. o z Hacer clic en Proyecto → Agregar. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editor de script.

3

En el campo Título escribir el título del script.

4

En el campo Proyecto ProWORX 32 introducir el nombre del proyecto o hacer clic en Examinar para localizar el proyecto. En este proyecto se insertará la macro/script.

5

En el campo Fichero de script CodeGen, introducir la ruta y el nombre del fichero de script o hacer clic en Examinar para navegar hasta el nombre del fichero.

6

A continuación, en el editor de script CGF, en el campo donde se visualizan/ editan los contenidos del fichero de script CGF, introducir la macro mediante el siguiente formato:

# MacroName PathToMacro ParameterName Address ParameterName Address ... #MacroName PathToMacro ParameterName Address ParameterName Address ...

7

En el campo Notas escribir notas acerca del script.

8

Hacer clic en Aceptar para procesar el fichero .CGF.

9

Si se necesitan realizar más modificaciones en el fichero .CGF, hacer clic en Proyecto → Editar. Resultado: El usuario volverá al editor de script y, desde esa pantalla, podrá modificar todos los valores. En cualquier otro caso, proceder según los pasos que se describen a continuación.

301

Uso de las utilidades ProWORX 32

Paso

Ejecución de CodeGen desde una línea de comandos

302

Acción

10

En el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN, seleccionar la casilla de verificación situada a la izquierda de una entrada. Si se selecciona una casilla de verificación, se procesará la línea cuando se active Iniciar creación. Hacer clic en Acciones → Marcar todas para seleccionar todas las casillas de verificación al mismo tiempo de manera que CodeGen ejecute todos los scripts. Hacer clic en Acciones → Quitar todas las marcas para eliminar las selecciones de todas las casillas.

11

Hacer clic en el botón Iniciar creación (la flecha que mira a la derecha) o Hacer clic en Acciones → Iniciar creación para comenzar la ejecución de cada tarea en el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN.

12

Para detener la creación, hacer clic en el botón Detener creación (cuadrado) de la barra de herramientas. Si se detiene el proceso de creación, aparecerá una X roja a la derecha de la casilla de verificación donde se detuvo la creación.

13

Los resultados aparecen en el campo Resultados. Nota: El fichero de registro de la macro aparecerá en este campo.

Para compilar una macro y una base de datos sin abrir CodeGen: 1. Hacer clic en Inicio → Ejecutar. 2. Hacer clic en Examinar para desplazarse hasta el ejecutable de CodeGen. Hacer clic en el fichero CodeGen.exe y, a continuación, hacer clic en Abrir. 3. Mediante el formato predeterminado indicado más abajo, introducir la ruta y los nombres de los ficheros de la configuración de la macro (.CFG) y del proyecto de destino (.PWX) Codegen /cgf:c:\prwx32\.cgf / db:c:\prwx32\ contiene el nombre del fichero .CGF. contiene la ruta completa y el nombre de fichero de la base de datos. 4. Hacer clic en Aceptar. CodeGen adjuntará las macros definidas por el .CGF al proyecto master como tarea de fondo.

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Ficheros .CGF por lotes

A continuación figura la descripción de los formatos de un fichero .CGF: La modalidad puede ser: z z

z

: borra la base de datos fuente de toda la documentación y lógica e inserta macros al principio de la lógica. : deja la documentación para la base de datos fuente, pero la documentación de macro puede sobrescribir la documentación de la base de datos fuente. : deja la documentación para la base de datos fuente, pero se ignora la documentación de macro que coincida con la fuente.

Macroname: el nombre de fichero de la macro que desea insertar. PathToMacro: el nombre de ruta de la base de datos de macros, incluido el carácter de barra inversa \ al final de la ruta. ParameterName: un identificador para el parámetro de la macro. Este identificador puede ser el nombre del parámetro (como @001) o el símbolo del mismo. Dirección: la dirección Modicon que se sustituye por el parámetro que la precede en la misma línea.

31003885 9/2008

303

Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidades de documentación Vista general

La utilidad de documentación permite copiar, mover y eliminar registros de documentación. Cada operación (copiar, mover y eliminar) se explica detalladamente a continuación. En todas las operaciones (copiar, mover y eliminar) se aplican las funciones siguientes: z Antes de hacer clic en Inicio, asegúrese de rellenar cada campo de dirección requerido. z Para las operaciones copiar y mover, rellene los campos Dirección de inicio de origen y Dirección de fin de origen. El campo Dirección de fin de destino se calcula de forma automática. z Para la operación de eliminación, rellene los campos Dirección de inicio de origen y Dirección de fin de origen. z Las direcciones que introduzca en los respectivos campos deben estar incluidas en el rango de direcciones especificado en la configuración de la CPU. z La Dirección de inicio de origen y la Dirección de fin de origen deben ser del mismo tipo. z En la sección Opciones, especifique los registros de documentaciónTodos o Parcial. Algunos campos no existen para determinados tipos de direcciones; sin embargo, están habilitados o deshabilitados en función de las direcciones que introduzca. z Haga clic en Inicio para realizar las operaciones requeridas en los rangos especificados.

304

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Copia de la documentación

Para copiar la documentación: Paso

Acción

1

Hacer clic en Editar → Utilidades de documentación.

2

Hacer clic en el botón Copiar.

3

En el campo Dirección de inicio de origen, introducir la dirección en la que se desea iniciar la copia de registros.

4

En el campo Dirección de final de origen, introducir la dirección en la que se desea finalizar la copia de registros.

5

En el campo Dirección de inicio de destino, introducir la dirección en la que se deseen copiar los registros.

6

Hacer clic en Iniciar.

Nota: La dirección de fin de destino se calcula automáticamente. Para copiar más de un registro, introduzca una dirección de fin de origen diferente.

Nota: Puede copiar documentación de un tipo de registro de base de datos a otro. Sin embargo, no se copiará ningún campo que no esté admitido por los dos tipos de direcciones.

31003885 9/2008

305

Uso de las utilidades ProWORX 32

Movimiento de la documentación

Para mover la documentación: Paso

Acción

1

Hacer clic en Editar → Utilidades de documentación.

2

Hacer clic en el botón Mover.

3

En el campo Dirección de inicio de origen, introducir la dirección desde la que se desea iniciar el movimiento de registros.

4

En el campo Dirección de fin de origen, introducir la dirección en la que se desea finalizar el movimiento de registros.

5

En el campo Dirección de inicio de destino, introducir la dirección a la que se deseen mover los registros.

6

Hacer clic en Iniciar.

Nota: La dirección de fin de destino se calcula automáticamente. Para mover más de un registro, introduzca una dirección de fin de origen diferente.

Nota: Puede mover documentación de un tipo de registro de base de datos a otro. Sin embargo, no se moverá ningún campo que no esté admitido por los dos tipos de direcciones. Opciones de la documentación

La tabla que se muestra a continuación describe las funciones de documentación permitidas para los diferentes tipos de direcciones. Por ejemplo, si copia o mueve documentación desde un tipo de dirección 0x a un tipo de dirección 3x, las funciones de título de página, comentarios largos y símbolo ISA no se copian ni se mueven.

Tipo de dirección

Descriptores

0x, 1x















3x, 4x





no

no

no





@x





no

no

no

no

no

#x





no

no

no





6x











no

no

Eliminación de la documentación

306

Comentarios cortos

Comentarios largos

Símbolo ISA

Título de página

Símbolos

HMI

Para eliminar la documentación: Paso

Acción

1

Hacer clic en Editar → Utilidades de documentación.

2

Hacer clic en el botón Eliminar.

3

En el campo Dirección de inicio de origen, introducir la dirección desde la que se desee iniciar la eliminación de registros.

4

En el campo Dirección de final de origen, introducir la dirección en la que se desee finalizar la eliminación de registros.

5

Hacer clic en Iniciar. 31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Sustitución global Vista general

La sustitución global le permite copiar o mover direcciones (así como sus descriptores y el contenido de los registros) desde la base de datos del proyecto a la base de datos del proyecto activa en ese momento. Nota: z La sustitución global está disponible sólo en la modalidad offline. z La sustitución global no puede deshacerse. z La sustitución global no funciona si el editor de configuración está abierto. z Las direcciones que introduzca en los respectivos campos deben estar incluidas en el rango de direcciones especificado en la configuración de la CPU. z El Rango de dirección de origen → Inicio y el Rango de dirección de origen → Fin deben tener el mismo tipo de dirección.

Utilización de la sustitución global

Paso 1

Acción z Hacer clic en Edición → Sustitución global.

o z Hacer clic en el botón Sustitución global de la barra de herramientas.

2

3

En el campo Base de datos de origen, hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto en el que desee copiar o mover el contenido de los descriptores y registros. Este campo tiene como predeterminado el proyecto activo en ese momento. En el campo Rango de dirección de origen: z Introducir la dirección de inicio del bloque que se desea copiar/mover en el

campo Inicio. z Introducir la dirección final del bloque que desee copiar/mover en el campo

Fin. Nota: Las direcciones de inicio y fin deben ser del mismo tipo. Nota: Los registros 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx y 4xxxx pueden utilizarse como direcciones de origen para copiar/mover una dirección. Cada uno de estos tipos de dirección puede tener los descriptores copiados o movidos. Si se especifican los registros de mantenimiento 4xxxx, el contenido de los registros también se puede copiar o mover.

31003885 9/2008

307

Uso de las utilidades ProWORX 32

Paso 4

Acción En el campo Rango de dirección de destino: z Introducir la dirección de inicio del bloque (en la base de datos actual) que se sobrescribirá mediante copiar/mover en el campo Inicio. z El campo Fin se calcula de forma automática, basado en el tamaño del bloque especificado en el paso 3. Nota: las direcciones de inicio y fin deben ser del mismo tipo.

5

Marcar la casilla de verificación Reemplazar lógica si se desean cambiar las direcciones de origen a direcciones de destino en el programa Ladder Logic. z En el campo Inicio de red, introducir el número de red desde el que se copiará/ moverá la dirección. z En el campo Fin de red, introducir el número de red al que se copiará/moverá la dirección. Nota: De forma predeterminada, el inicio de red es el número mínimo de red y el fin de red es el número máximo de red. z Por último, marcar la casilla de verificación Sustitución de paso para confirmar cada cambio en el programa Ladder Logic. De forma predeterminada, la casilla de verificación no está marcada. Si no se marca esta casilla, todos los cambios se producirán sin confirmación.

6

En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista Documentación. z Ignorar: no transfiere la documentación al proyecto de destino. z Mover: transfiere la documentación al proyecto de destino y la elimina del proyecto de origen. Los descriptores se eliminan del proyecto de origen sólo cuando se mueven en el mismo proyecto, p. ej., los proyectos de origen y destino son los mismos. z Copiar: transfiere la documentación al proyecto de destino y también la conserva en el proyecto de origen. Nota: La documentación se compone de descriptores y de comentarios cortos y largos.

7

308

En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista Contenido de los registros. Este campo está desactivado si no se aplica. z Ignorar: no transfiere el contenido de los registros a la base de datos activa. z Mover: transfiere el contenido de los registros a la base de datos activa y lo elimina del proyecto de origen. El contenido de los registros se elimina del proyecto de origen sólo cuando se mueve en el mismo proyecto, p. ej., los proyectos de origen y destino son los mismos. z Copiar: transfiere el contenido de los registros a la base de datos activa y también lo conserva en la base de datos de origen.

31003885 9/2008

Uso de las utilidades ProWORX 32

Paso

Acción

8

En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista Estados binarios. z Ignorar: no transfiere los estados binarios al proyecto de destino. z Mover: transfiere los estados binarios al proyecto de destino y los elimina del proyecto de origen. Los estados binarios se eliminan del proyecto de origen sólo cuando se mueven en el mismo proyecto, p. ej., los proyectos de origen y destino son los mismos. z Copiar: transfiere los estados binarios al proyecto de destino y también los conserva en el proyecto de origen.

9

En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista Forzado/Bloqueado. Este campo está desactivado si no se aplica. El campo sólo se aplica cuando las direcciones de origen y destino son del tipo 0x y 1x. z Ignorar: no transfiere los binarios forzados/bloqueados a la base de datos activa. z Mover: transfiere los binarios forzados/bloqueados a la base de datos activa y los elimina de la base datos de origen. Los binarios forzados/bloqueados se eliminan del proyecto de origen sólo cuando se mueven en el mismo proyecto, p. ej., los proyectos de origen y de destino son los mismos. z Copiar: transfiere los binarios forzados/bloqueados a la base de datos activa y también los mantiene en la base datos de origen.

10

Hacer clic en Iniciar.

Nota: Puede copiar o mover registros y binarios de un tipo de proyecto a otro. Sin embargo, estos campos estarán disponibles/no disponibles en función de la combinación de tipos de direcciones.

31003885 9/2008

309

Uso de las utilidades ProWORX 32

310

31003885 9/2008

Creación de informes de ProWORX 32

14

Creación de informes Descripción general

La función de creación de informes de ProWORX 32 le permite imprimir diversos aspectos del proyecto, en un archivo o en una impresora. La creación de informes se puede utilizar para imprimir en un documento información acerca del proyecto.

Configuración del monitor

Para imprimir documentación de forma correcta se necesita una configuración de monitor de 96 puntos por pulgada. Si cambia esta configuración a 120, las redes sólo imprimirán aproximadamente 6 filas por 9 columnas, en lugar de las 7 filas por 11 columnas completas. Para definir su monitor en 96 puntos por pulgada, siga estos pasos. Paso 1

Acción z Hacer clic en Inicio → Configuración → Panel de control y hacer doble clic

en Pantalla. o bien z Hacer clic con el botón derecho en el escritorio (con todas las ventanas minimizadas) y hacer clic en Propiedades.

31003885 9/2008

2

Hacer clic en la ficha Configuración.

3

Hacer clic en Opciones avanzadas.

4

Hacer clic en la ficha General.

5

En el campo Pantalla, hacer clic en Tamaño normal (96 ppp) en la lista Configuración en puntos por pulgada (ppp).

6

Hacer clic en Aceptar.

7

Hacer clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.

311

Creación de informes

Utilización del menú de impresión

Selecciones rápidas

Paso

Acción

1

Para enviar la documentación seleccionada a la impresora: z Hacer clic en Archivo → Imprimir. o bien z Hacer clic en el botón Imprimir de la barra de herramientas.

2

Para ver el informe tal y como se va a imprimir: z Hacer clic en Archivo → Presentación preliminar. o bien z Hacer clic en el botón de la barra de herramientas Presentación preliminar.

3

Para editar el contenido y la documentación que conforman el informe: z Hacer clic en Archivo → Configurar informes. o bien z Hacer clic en el botón Configurar informes de la barra de herramientas.

En el campo Opciones de informes, seleccione una de las siguientes casillas de verificación para incluirla en el informe. z Página de título z Índice z Opciones de informes La lista situada bajo estas casillas de verificación recoge selecciones rápidas, que son conjuntos predefinidos de opciones de informes. Haga clic en una opción de la lista y las opciones de creación de informes correspondientes se seleccionarán de manera automática. Las opciones son las siguientes: Selecciones rápidas

Descripción

Desactivar todas las opciones

Se anula la selección de todas las opciones de creación de informes.

Activar todas las opciones Se seleccionan todas las opciones de creación de informes. Todas las redes

Se seleccionan todas las opciones de creación de informes en Redes.

Todo menos las redes

Se seleccionan todos los ajustes en las opciones de creación de informes, excepto aquellos en la opción de informes en Redes.

Todas las tablas de documentación

Se seleccionan todos los ajustes en las opciones Rangos de descriptores y Tablas de documentación.

Todas las tablas de controladores

Se seleccionan los ajustes en las opciones de creación de informes Tablas de configuración, Traffic Cop, Rangos de contenido de los registros y Tablas utilizadas.

Todas las tablas utilizadas Se seleccionan todas las opciones de creación de informes en Tablas utilizadas. Todas las tablas de incongruencias 312

Se seleccionan todas las opciones de informes en Tablas de incongruencias. 31003885 9/2008

Creación de informes

Utilización de la configuración de creación de informes

Paso 1

Acción z Hacer clic en Archivo → Configurar informes.

o bien z Hacer clic en el botón Configurar informes de la barra de herramientas.

31003885 9/2008

2

Seleccionar las casillas de verificación de las opciones de informes que desea incluir: z Personalización del formato de página z Redes z Rangos de descriptores z Tablas de documentación z Tablas de configuración z Traffic Cop z Rangos del contenido de los registros z Tablas de direcciones utilizadas z Tablas de incongruencias

3

Establecer los parámetros en cada opción de informes seleccionada. (Si desea más información sobre cada opción de informes, consulte la información que se proporciona a continuación).

4

Para seleccionar o anular la selección de todos los parámetros de una opción de informes, hacer clic en Alternar todo.

5

Para guardar las opciones de informes actuales, hacer clic en Guardar ajustes.

6

Para ver el informe tal y como se va a imprimir, hacer clic enPresentación preliminar.

7

Cuando se termine de establecer las opciones de informes, hacer clic en Cerrar. Hacer clic en Sí cuando el cuadro de diálogo de ProWORX 32 consulte si se desea guardar los cambios.

313

Creación de informes

Personalización del formato de página

En el cuadro diálogo Configurar informes: Paso

Acción

1

Seleccionar Personalizar formato de página y seleccionar la casilla de verificación del campo Opciones de informes.

2

En el campo Personalizar formato de página, seleccionar las casillas de verificación siguientes si se quieren incluir dichas opciones en el informe. z Título de página z Secciones de informes Hacer clic en Fuente a la derecha de las dos casillas de verificación para cambiar la fuente.

3

En el campo Seleccionar hacer clic en cada uno de los botones que se indican a continuación para personalizarlos. z Encabezamiento de página izquierdo z Encabezamiento de página derecho z Página de título Al hacer clic en los botones, se abre un cuadro de diálogo en el directorio ProWORX → 32 → Bmp → Informe. Seleccionar un gráfico de uso para cada elemento y hacer clic en Abrir. El gráfico seleccionado aparecerá a la derecha del botón correspondiente.

Redes

En el cuadro diálogo Configurar informes: Paso

Acción

1

Seleccionar la casilla de verificación Redes del campo Opciones de informes.

2

z En el campo Imprimir redes, escribir Todos para imprimir todas las redes del

proyecto actual. z En el campo Imprimir redes, escribir Ninguno para no imprimir ninguna red

del proyecto actual. z En el campo Imprimir redes, escribir un número específico o un rango de

números para imprimir una red o un rango de redes del proyecto actual.

314

3

Seleccionar la casilla de verificación Una red por página si se desea que se imprima una red por página.

4

Si se selecciona Una red por página, se podrán seleccionar las casillas de verificación siguientes. z Comentario de red largo: imprime comentarios largos para la red concreta. z Referencias cruzadas: imprime todas las referencias cruzadas asociadas a la red concreta. z Seleccionar el botón Todo o el botón Bobina para definir el tipo de referencias cruzadas que se desea imprimir.

31003885 9/2008

Creación de informes

Rangos de descriptores

Tablas de documentación

31003885 9/2008

En el cuadro diálogo Configurar informes: Paso

Acción

1

Seleccionar la casilla de verificación Rangos de descriptores del campo Opciones de informes.

2

Introducir el rango de los descriptores que hay que imprimir para cada tipo de dirección. Las entradas válidas son 1-100, Ninguno y Todos.

3

Seleccionar la casilla de verificación Todos los elementos para imprimir todas las bobinas. Esto incluye todos los elementos utilizados en la lógica y todos los elementos con descripciones.

4

Seleccionar la casilla de verificación Elementos utilizados en la lógica para imprimir direcciones utilizadas en la lógica.

5

Seleccionar la casilla de verificación Elementos con descripciones para imprimir las direcciones que tienen descripciones.

En el cuadro diálogo Configurar informes: Paso

Acción

1

Seleccionar la casilla de verificación Tablas de documentación del campo Opciones de informes.

2

Seleccionar cualquier combinación de las siguientes casillas de verificación de documentación: z Libro de registro/Registro de seguimiento z Tabla de símbolos z Títulos de página z Comentarios cortos z Comentarios largos z Referencias cruzadas

315

Creación de informes

Tablas de configuración

Traffic Cop

En el cuadro diálogo Configurar informes: Paso 1

Seleccionar la casilla de verificación Tablas de configuración del campo Opciones de informes.

2

Seleccionar cualquier combinación de las siguientes casillas de verificación de tablas de configuración: z Configuración z Administrador de segmentos z Mensajes ASCII z Ampliaciones de configuraciones

3

Si está seleccionada la casilla de verificación Ampliaciones de configuración, se puede seleccionar cualquier combinación de las casillas de verificación siguientes: z Protección de datos z Dirección S980 z Peer Cop z Profibus z Hot Standby z TCP/IP z Explorador de E/S z SY/MAX z Compact TSX Fase 2 z VME

En el cuadro diálogo Configurar informes: Paso

316

Acción

Acción

1

Seleccionar la casilla de verificación Traffic Cop del campo Opciones de informes.

2

Seleccionar cualquier combinación de las siguientes casillas de verificación de Traffic Cop: z Resumen de estaciones z Descripción general de bastidores z Resumen de slots

3

Si está seleccionada la casilla de verificación Resumen de slots, se puede seleccionar cualquier combinación de las casillas de verificación siguientes: z Descriptores z Símbolos z Referencias cruzadas z Comentarios cortos

31003885 9/2008

Creación de informes

Rangos del contenido de los registros

Tablas de direcciones utilizadas

Tablas de incongruencias

31003885 9/2008

En el cuadro diálogo Configurar informes: Paso

Acción

1

Seleccionar la casilla de verificación Rangos del contenido de los registros del campo Opciones de informes.

2

Introduzca el rango de contenido de los registros que hay que imprimir en los campos de dirección (3xxxx, 4xxxx y 6xxxx [archivos de 1 a 10]). Las entradas válidas son 1-100, Ninguno y Todos.

En el cuadro diálogo Configurar informes: Paso

Acción

1

Seleccionar la casilla de verificación Tablas de direcciones utilizadas del campo Opciones de informes.

2

Seleccionar las casillas de verificación que desea incluir en el informe: 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx y 4xxxx.

3

Seleccionar la casilla de verificación Referencias bloqueadas para incluir las direcciones que se han desactivado en la lógica.

En el cuadro diálogo Configurar informes: Paso

Acción

1

Seleccionar la casilla de verificación Tablas de incongruencias del campo Opciones de informes.

2

En el encabezamiento Descritas pero no utilizadas en la lógica, seleccionar las casillas de verificación de las direcciones que contienen descriptores, pero no se utilizan en la lógica, que se quieren incluir en el informe. z 0xxxx z 1xxxx z 3xxxx z 4xxxx

3

En el encabezamiento Utilizadas en la lógica pero no descritas, seleccionar las casillas de verificación de las direcciones que se utilizan en la lógica, pero no contienen descriptores, que se quieren incluir en el informe. z 0xxxx z 1xxxx z 3xxxx z 4xxxx

317

Creación de informes

Impresión en color

En el cuadro de diálogo Configurar informes, seleccionar la casilla de verificación Impresión en color (mediante colores de propiedad lógica) para imprimir en color. Si se deselecciona la casilla de verificación, el informe se imprimirá en blanco y negro. Nota: Con los primeros planos y fondos de color definidos en el Editor de lógica, es posible que sea difícil leer la copia impresa del (informe de) Redes. Para evitar los informes ilegibles, deseleccionar la casilla de verificación de impresión en color de Configurar informes. Con ello, se omitirán los colores utilizados en el Editor Ladder y se imprimirán en blanco y negro.

318

31003885 9/2008

Servidor ProWORX 32

15 Presentación Vista general

El servidor (véase p. 52) ProWORX 32 es el repuesto de los proyectos, el centro de la seguridad y un concentrador para las comunicaciones.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Utilización del servidor ProWORX 32

320

Registro de seguimiento

331

319

Utilización del servidor ProWORX 32

Utilización del servidor ProWORX 32 Inicio de sesión en el servidor de ProWORX 32

Cierre de sesión en el servidor de ProWORX 32

En el menú del cliente ProWORX: Paso

Acción

1

Hacer clic en Servidor → Inicio de sesión.

2

En el campo Nombre, introducir el nombre de usuario proporcionado por el administrador del sistema. El nombre predeterminado es Administrador.

3

Introducir la contraseña en el campo Contraseña. La contraseña predeterminada es Administrador.

4

Hacer clic en Inicio de sesión.

En el menú del servidor ProWORX: Paso

Acción

1

Hacer clic en Archivo → Cierre de sesión.

2

Hacer clic en Archivo → Cerrar para salir del servidor ProWORX 32.

Utilización de la barra de herramientas del servidor ProWORX 32

Para obtener más información acerca de la barra de herramientas del servidor ProWORX 32, consulte p. 33.

Utilización del servidor ProWORX 32 para gestionar proyectos

Consulte p. 52 para obtener más información acerca de las transacciones del proyecto que se producen entre un servidor y un cliente ProWORX 32.

320

31003885 9/2008

Utilización del servidor ProWORX 32

Configuración del puerto del servidor

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

Hacer clic en Archivo → Configurar puerto de servidor.

2

Seleccionar el tipo de comunicaciones TCP/IP y/o Modbus Plus con las que el servidor se comunicará con los clientes. Nota: Si necesita acceder a los proyectos almacenados en el servidor, desde el cliente instalado en local, debe instalar un segundo adaptador Modbus Plus.

3

Si se selecciona TCP/IP, introducir el número de puerto TCP/IP correspondiente en el campo Número de puerto TCP/IP.

4

Si se selecciona Modbus Plus, hacer clic en el botón Todo o en Seleccionado. z Hacer clic en Todo si se desea que el servidor se inicie automáticamente utilizando los adaptadores de Modbus Plus 0 y 1 (si están instalados). z Hacer clic en Seleccionado si se desea asignar a los clientes del servidor menos adaptadores de los que se encuentran instalados. A continuación, seleccionar un adaptador en la lista Adaptador situada bajo el botón Seleccionado.

5

Hacer clic en Aceptar. Para que se efectúen las modificaciones en las comunicaciones es preciso reiniciar el servidor ProWORX 32.

321

Utilización del servidor ProWORX 32

Configuración de la carpeta del proyecto

Paso

Acción

1

Hacer clic en Archivo → Configurar la carpeta del proyecto.

2

Escribir una nueva ruta en la ventana de entrada Ruta nueva a la carpeta de proyectos, o pulsar el botón Examinar para buscar una nueva carpeta de proyectos.

3

Activar la casilla de verificación “Mover los proyectos existentes a la nueva ubicación”. De esta manera, el software ProWORX 32 mueve todos los proyectos del directorio predeterminado o de proyectos actuales a un nuevo directorio y elimina los proyectos y el directorio predeterminado o de proyectos actuales de la carpeta “Servidor/Proyectos”.

4

La casilla de verificación se encuentra activada de manera predeterminada. Si la casilla no está activada, los proyectos existentes se copiarán en el directorio nuevo de proyectos del servidor y no se podrá acceder a ningún proyecto del directorio de proyectos del servidor. Todos los desplazamientos se llevarán a cabo cuando se reinicie el servidor. Hay varios directorios adicionales en la carpeta del servidor de ProWORX 32. El único directorio que se moverá es el directorio “Proyectos”. Todos los proyectos almacenados, mediante el servidor, deben estar en el mismo directorio. Es necesario reiniciar el servidor para que se realice el cambio de directorio. Además, los proyectos no se moverán hasta que se reinicie el servidor; de forma que: z nadie esté conectado al servidor, y z los proyectos no se muevan sin que lo sepa el usuario Todos los archivos de la carpeta \Projects se mueven al nuevo directorio \Projects y se elimina la carpeta \Projects antigua. Por ejemplo, si el directorio de origen es C:\Server\Projects y el directorio de destino seleccionado es K:\PLC1, los proyectos se moverán a K:\PLC1\Projects. La carpeta \Projects se crea porque el servidor espera que los proyectos estén en un directorio \Projects.

322

31003885 9/2008

Utilización del servidor ProWORX 32

Ejemplos de configuración

Los siguientes ejemplos representan sugerencias de distintos tipos de configuraciones: Configuración

Comentario

Acceso flexible al proyecto

Si configura el servidor para Modbus Plus y para TCP/IP, los usuarios podrán acceder a los proyectos desde la planta de fabricación a través de Modbus Plus o desde la oficina, a través de TCP/IP.

Acceso a PLC para usuarios sin adaptadores Modbus Plus

Es posible configurar el servidor para TCP/IP para usuarios sin adaptadores Modbus Plus. Con un adaptador Modbus Plus en el servidor, los usuarios pueden utilizar el servidor como pasarela hacia los PLC de la red Modbus Plus conectados al adaptador Modbus Plus del servidor.

Usuarios simultáneos

Si dos usuarios se conectan simultáneamente online a varios controladores, es posible que se agoten las rutas con un único adaptador Modbus Plus en el servidor. Instale un segundo adaptador Modbus Plus en el servidor. Un usuario utiliza el adaptador 0 en la configuración de comunicaciones de su proyecto, mientras que otro usuario configura sus proyectos para utilizar el adaptador 1.

Puesta en marcha

La puesta en marcha se puede simplificar significativamente si los miembros de proyecto acceden a todos los proyectos desde un servidor. Instale temporalmente un servidor en un equipo portátil situado en el área donde se está realizando el trabajo. El servidor debe registrar las modificaciones y controlar el acceso a los proyectos. Si no se efectúa ninguna modificación, restaure un PLC en una versión previa sin defectos que esté guardada en el servidor.

Puente

Conecte dos adaptadores Modbus Plus al servidor. Conecte cada adaptador Modbus Plus a una LAN Modbus Plus diferente. Los usuarios pueden conectarse al servidor a través de un adaptador y asignar el otro adaptador a sus proyectos en la configuración de comunicaciones. Esta configuración permite a los usuarios conectar con un puente una LAN Modbus Plus con otra sin el dispositivo puente BP85 necesario generalmente.

Creación de puentes Sitúe un servidor en LAN d y dirección e. Inicie una sesión del más allá de a, b, c, d, e servidor en la dirección Modbus Plus a, b, c, d, e. Cuando se haya iniciado sesión a través del servidor, los proyectos verán la red Modbus Plus desde la perspectiva del servidor. Por ejemplo, LAN d se podría conectar con LAN x, que a su vez podría conectarse a LAN y con un dispositivo Modbus Plus z. En Configuración de comunicaciones, establezca la ruta Modbus Plus para x, y, z. Esto le proporcionará mucho mayor alcance de lo que puede conseguir con Modbus Plus.

31003885 9/2008

323

Utilización del servidor ProWORX 32

Utilización de proyectos

324

Configuración

Comentario

Copias de seguridad y clientes

En este ejemplo se cuenta con dos adaptadores Modbus Plus en el servidor. Necesita realizar copias de seguridad del servidor de PLC si desea admitir varios usuarios en Modbus Plus a través del servidor. Los usuarios utilizarán el adaptador 0 para acceder a los datos del proyecto/PLC, es decir, utilizarán el adaptador 0 en la configuración de comunicaciones e iniciarán sesión en la dirección 0 Modbus Plus. En el servidor, marque la casilla de verificación de Modbus Plus y haga clic en el botón Seleccionado. Inserte una marca de verificación junto al adaptador 0. Esto implica que el servidor sólo atenderá a los clientes del adaptador 0 que dejarán el adaptador 1 libre para las copias de seguridad. A continuación, configure las tareas de copia de seguridad en el servidor. La copia de seguridad le permite seleccionar opciones de comunicación para sobrescribir las del proyecto. Establezca la sobrescritura para el adaptador 1. De esta manera se reduce la posibilidad de que las copias de seguridad sean interrumpidas por una ausencia de accesos a la red Modbus Plus originada por un servidor que está procesando clientes.

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Proyectos.

2

Hacer clic en un proyecto en el panel de navegación del proyecto.

3

Hacer clic en la ficha Información del proyecto para ver la siguiente pantalla: z Nombre del proyecto: nombre corto del proyecto z Estado del proyecto: estado desprotegido/bloqueado z Descripción del proyecto: descripción detallada del proyecto z Nombre detallado del proyecto: nombre del proyecto más descriptivo z Cliente: usuario final del proyecto z Autor: autor del proyecto z Tipo de controlador z Dirección del controlador: tipo de comunicaciones y dirección

4

Hacer clic en Ver registro de seguimiento (véase p. 331) para ver el historial de transacciones del proyecto.

31003885 9/2008

Utilización del servidor ProWORX 32

Copia de seguridad/ comparación manual

Copia de seguridad/ comparación planificada

31003885 9/2008

Para realizar una copia de seguridad o una comparación manuales: Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Proyectos.

2

Hacer clic en la ficha Backup/comparación.

3

Hacer clic en un proyecto en el panel de navegación del proyecto.

4

Hacer clic en Realizar backup ahora para llevar a cabo una copia de seguridad del proyecto inmediatamente.

5

Hacer clic en Comparar ahora para comparar el proyecto seleccionado con el controlador configurado.

6

Hacer clic en Ver últimos resultados de la comparación para ver los resultados de comparación más recientes.

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Proyectos.

2

Hacer clic en la ficha Backup/comparación.

3

Hacer clic en un proyecto en el panel de navegación del proyecto.

4

Seleccionar la casilla de verificación Backup. Nota: Marcar la casilla de verificación Sincr. backup y comparaciones para realizar una copia de seguridad y a continuación una comparación con esa versión de seguridad del proyecto.

5

Hacer clic en el botón Asistente fecha/hora para programar un tiempo para la copia de seguridad.

6

Seleccionar la casilla de verificación Comparación.

7

Hacer clic en el botón Asistente fecha/hora para programar un tiempo para la comparación.

8

En el campo Maestro, hacer clic en uno de los botones siguientes: z Comparar última versión: última versión de un proyecto z Comparar versión anterior: anterior versión de un proyecto Si se ha seleccionado Comparar versión anterior, hacer clic en el botón de elipsis situado a la derecha para abrir un cuadro de diálogo de selección. Seleccionar la versión anterior que se desea comparar y hacer clic en Aceptar.

9

En el campo Para, hacer clic en uno de los botones siguientes: z Comparar con PLC z Comparar con archivo Si se ha seleccionado Comparar con archivo, hacer clic en el botón de elipsis situado a la derecha para abrir un cuadro de diálogo de selección. Seleccionar el archivo que se desea comparar y hacer clic en Aceptar. 325

Utilización del servidor ProWORX 32

Paso

Creación de usuarios de ProWORX 32

Acción

10

En el campo Opciones de comparación, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación para configurar las opciones de comparación (véase p. 292). z Redes z Configuración del controlador z Instrucciones DX z Traffic Cop z Administrador de segmentos z Parámetros de puerto ASCII z Mensajes ASCII z Bobina utilizada z Estado de bobina z Estado de entrada z Registros 3xxxx z Registros 4xxxx z Bloqueo de bobina z Bloqueo de entrada

11

Marcar la casilla de verificación Sobrescribir parámetros de comunicación si se desea sobrescribir los parámetros de comunicación del proyecto y el servidor está ubicado en una parte diferente de una LAN Modbus Plus.

12

Hacer clic en Aceptar para guardar los ajustes realizados y cerrar el cuadro de diálogo.

Paso 1

Acción Hacer clic en la ficha Usuarios.

2

Hacer clic en el botón Agregar usuario.

3

En el cuadro de diálogo Agregar usuario, introducir el nombre del usuario nuevo en el campo Nuevo nombre de usuario.

4

Introducir una contraseña diferente en el campo Contraseña.

5

Introducir de nuevo la contraseña en el campo Vuelva a introducir contraseña.

6

Hacer clic en Aceptar para guardar el nuevo usuario y cerrar el cuadro de diálogo Agregar usuario.

7

z Para editar un nombre o una contraseña de usuario, hacer clic en el nombre

de usuario en el panel Usuarios situado a la izquierda y hacer clic en Editar usuario. Realizar los cambios necesarios y hacer clic en Aceptar. z Para eliminar un usuario, hacer clic en el nombre de usuario en el panel Usuarios situado a la izquierda y hacer clic en Eliminar usuario.

326

31003885 9/2008

Utilización del servidor ProWORX 32

Creación de grupos de usuarios de ProWORX 32

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Usuarios.

2

Hacer clic en el botón Agregar grupo.

3

En el cuadro de diálogo Derechos del grupo, introducir el nombre del grupo nuevo en el campo Nombre de grupo.

4

Seleccionar Derechos para el grupo.

5

Hacer clic en Aceptar para guardar el nuevo grupo y cerrar el cuadro de diálogo Derechos del grupo.

6

z Para editar un grupo de usuarios o los derechos del grupo, hacer clic en el

grupo de usuarios que se encuentra en el panel central Grupos de usuarios y hacer clic en Editar derechos del grupo (véase p. 327). Realizar los cambios necesarios y hacer clic en Aceptar. z Para eliminar un grupo de usuarios, seleccionar un grupo de usuarios en el panel central Grupos de usuarios y hacer clic en Eliminar grupo.

Utilización de usuarios y grupos de usuarios de ProWORX 32

Derechos de usuario

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Usuarios.

2

Para agregar un usuario a un grupo de usuarios, realice lo siguiente: z Hacer clic en un grupo de usuarios del panel central Grupos de usuarios. z Hacer clic en un nombre de usuario del panel Usuarios situado a la izquierda. z Hacer clic en el botón Agregar usuario al grupo.

3

Para eliminar un usuario de un grupo de usuarios, realice lo siguiente: z Hacer clic en un nombre de usuario del panel central Grupos de usuarios. z Hacer clic en el botón Eliminar usuario del grupo.

Para asociar los hechos a los usuarios, siga estos pasos. Paso 1 2

Acción Seleccionar el grupo de usuarios al que desee asociar derechos en el panel central Grupos de usuarios y hacer clic en Editar derechos del grupo. Seleccionar o borrar las casillas de verificación definidas en la tabla siguiente. z Hacer clic en el botón Seleccionar todo para marcar todas las casillas de

verificación. z Hacer clic en el botón Cancelar selección de todo para quitar la marca de

todas las casillas de verificación. 3

31003885 9/2008

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.

327

Utilización del servidor ProWORX 32

Descripción de los derechos del usuario: Derechos de usuario

Descripción

Funcionalidad habilitada Configuración del controlador

Posibilidad de modificar la configuración del controlador o el tipo del controlador.

Traffic Cop

Posibilidad de editar en Traffic Cop.

Comunicaciones

Posibilidad de cambiar la configuración de las comunicaciones, incluyendo la dirección del controlador.

Editor de lógica

Posibilidad de editar lógica.

Forzado

Posibilidad de forzar contactos y bobinas. Esta característica se admite sin la edición online habilitada.

Insertar

Posibilidad de insertar celdas, filas, columnas y redes.

Eliminar

Posibilidad de eliminar celdas, filas, columnas y redes.

Ciclo

Posibilidad de acceder a la modalidad de ciclo.

Editores de datos

Posibilidad de acceder a cualquier editor de datos. Si no está activada, el usuario no puede cambiar los datos de registro.

Memoria extendida

Posibilidad de editar registros de memoria extendida.

Registros protegidos

Posibilidad de editar registros protegidos.

Ampliaciones de configuración

Posibilidad de editar las ampliaciones de configuración.

Editor ASCII

Posibilidad de editar los mensajes ASCII.

Documentación

Posibilidad de cambiar cualquier parte de la documentación.

Configuración de la comunicación PLC Lectura

Posibilidad de leer desde el controlador.

Escritura

Posibilidad de escribir en el controlador.

Iniciar/detener

Posibilidad de iniciar o detener el controlador.

Edición online

Posibilidad de realizar modificaciones cuando el proyecto se encuentra en modalidad online o combinada.

Configuración del acceso al servidor

328

Borrar registros de seguimiento

Posibilidad de eliminar todas las entradas del registro de seguimiento y del libro de registro.

Obtener proyectos

Posibilidad de obtener proyectos del servidor.

Agregar proyectos

Posibilidad de agregar proyectos al servidor.

Agregar/editar usuarios/ grupos

Posibilidad de agregar grupos de usuarios.

Eliminar usuarios/grupos

Posibilidad de eliminar grupos de usuarios.

31003885 9/2008

Utilización del servidor ProWORX 32

Estado actual

Mientras está en el modo Ver actual, en la ficha Actividad se muestra información sobre las comunicaciones de los proyectos, y está dividida en Actividad de comunicación y Resultados de backup/comparación. La sección Actividad de comunicación muestra los siguientes campos: z Usuario: cliente conectado actualmente al servidor ProWORX z Tipo de transferencia: tipo de transferencia que se está realizando (datos o archivo) z Descripción z Archivo: nombre de archivo y estado de bloqueo z Datos: tipo de datos z Progreso z Archivo: número de progreso o Ejecutado z Datos número de paquetes transferidos La sección Resultados de backup/comparación muestra los siguientes campos: z Proyecto: proyecto en el que se realizó la operación de backup/comparación z Acción: backup o comparación z Fecha/hora: fecha y hora de la operación de backup/comparación z Resultado: resultados de la operación de backup/comparación Haga clic en Ver registro de actividad para cambiar al visualizador de registro de actividad.

Registro de actividad

Mientras está en el modo Ver registro de actividad, en la ficha Actividad se muestra una lista de operaciones realizadas mediante el servidor. Estas operaciones se han podido realizar en el servidor mismo o en un cliente adjunto. El registro muestra lo siguiente: z El tiempo en el que se ha realizado una operación. z El usuario que ha realizado la operación. z La actividad que se ha realizado. z Información adicional. El registro se denomina ServerActivityLog.txt y se puede encontrar en la carpeta de instalación ProWORX → 32 → Servidor. Cada vez que inicie el servidor, se crea un archivo nuevo. Los archivos antiguos se guardan y se archivan con un nombre nuevo, que incluye una marca de tiempo que indica cuándo se archivó el registro, en la carpeta de instalación ProWORX → 32 → Servidor → Registros. Puede ver o editar de forma manual un archivo de registro mediante cualquier editor de texto o aplicación de hoja de cálculo. z z

31003885 9/2008

Haga clic en Ver estado actual para cambiar a la vista Estado actual. Haga clic en Actualizar para actualizar el registro mostrado si se produce una nueva actividad.

329

Utilización del servidor ProWORX 32

Documentos relacionados

En la ficha Documentos relacionados se muestran todos los documentos relacionados de todos los proyectos. Enumera todos los archivos, excepto los proyectos almacenados en el servidor. La ficha Documentos relacionados muestra los siguientes campos: z z z

Eliminación de proyectos

Cancelación de la desprotección

Cancelación de la desprotección en PlantLayout.INI

330

Nombre del documento: nombre completo del documento seleccionado Estado del documento: estado de bloqueo del documento Sección estructura de planta: muestra el estado de bloqueo del archivo de configuración de la estructura de planta

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Proyectos.

2

Hacer clic con el botón derecho en el proyecto que desee eliminar.

3

Hacer clic en Eliminar proyecto.

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Proyectos.

2

Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el que desee deshacer la desprotección.

3

Hacer clic en Deshacer desprotección.

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Documentos relacionados.

2

Hacer clic en el botón Deshacer desprotección situado en la sección Estructura de planta.

31003885 9/2008

Utilización del servidor ProWORX 32

Registro de seguimiento Vista general

Utilización del registro de seguimiento

El registro de seguimiento mantiene un registro de transacciones de proyectos entre el cliente y el servidor ProWORX 32. Cada transacción se almacena como una entrada en el registro de seguimiento. Es posible añadir comentarios del registro de seguimiento a cada registro cuando se coloca un proyecto en el servidor.

Paso

Acción

1

Hacer clic en la ficha Proyectos.

2

Hacer clic en la ficha Información del proyecto.

3

Hacer clic en una transacción de la lista del panel de navegación del proyecto para ver la información de una transacción específica.

4

Hacer clic en el botón Ver el registro de seguimiento.

5

Información de la transacción: z Usuario: persona que ha realizado los cambios en las transacciones actuales. z Fecha y hora: momento en el que se ha completado la transacción. z Cambios realizados: áreas de ProWORX 32 que se han modificado desde la anterior transacción hasta la actual. z Comentarios del usuario: notas o comentarios introducidos por el usuario al colocar el proyecto en el servidor. También es posible navegar a través de las transacciones haciendo clic en los botones estándar de navegación situados en la parte superior de la ventana.

31003885 9/2008

6

Para ocultar o ver el panel de navegación, hacer clic en el botón de visualización de árbol.

7

Hacer clic en Imprimir para imprimir el registro de seguimiento actual.

8

Hacer clic en Borrar registro de seguimiento para eliminar todos los registros de seguimiento de transacciones.

9

Hacer clic en Cerrar para finalizar.

331

Utilización del servidor ProWORX 32

332

31003885 9/2008

Schneider Alliances

16 Presentación Vista general

Schneider Alliances es una utilidad de otro fabricante utilizada por socios de Schneider Alliances para agregar o modificar tarjetas de E/S.

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado

31003885 9/2008

Página

Utilización de la herramienta Schneider Alliances

334

Utilización del editor de scripts

339

Utilización de los controles del editor de script

343

333

Schneider Alliances

Utilización de la herramienta Schneider Alliances Apertura de Schneider Alliances

En Windows Explorer, abra el fichero Schneider_Alliances.exe ubicado en la carpeta de instalación ProWORX → 32.

Adición de un módulo de E/S

En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:

Edición de un módulo de E/S

334

Paso

Acción

1

Seleccionar un sistema de E/S de la lista Serie de E/S.

2

Hacer clic en Agregar. Resultado: Algunos valores predeterminados se introducen en la lista de parámetros.

3

Editar los parámetros para que coincidan con la tarjeta que se va a agregar.

4

Hacer clic en Actualizar para guardar los datos nuevos o en Cancelar para eliminarlos y comenzar de nuevo.

En el cuadro de diálogo Schneider Alliances: Paso

Acción

1

Seleccionar un sistema de E/S de la lista Serie de E/S.

2

Seleccionar una tarjeta que ya exista de la lista Módulo. Resultado: Los datos de tarjeta actuales se introducen en la lista de parámetros.

3

Hacer clic en Editar.

4

Editar los parámetros (véase p. 335) que se desee actualizar (consultar información disponible a continuación).

5

Hacer clic en Actualizar para guardar los datos nuevos o hacer clic en Cancelar para deshacer los cambios realizados.

31003885 9/2008

Schneider Alliances

Edición de un parámetro de módulo de E/S

Eliminación de un módulo de E/S

31003885 9/2008

Mientras se agrega o edita un módulo de E/S: Paso

Acción

1

Pulsar Intro o hacer clic en la columna Valor del parámetro deseado. Resultado: Ahora, el parámetro seleccionado se podrá editar.

2

Escribir un valor válido o seleccionar un valor de la lista. (Algunos parámetros necesitan que se haga clic en el cuadro de elipsis para continuar con la configuración.)

3

Pulsar Intro para aceptar el parámetro nuevo o Esc para cancelar el cambio.

En el cuadro de diálogo Schneider Alliances: Paso

Acción

1

Hacer clic en Eliminar. Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Eliminar de Schneider Alliances.

2

Hacer clic en uno de los botones siguientes del campo Opciones de eliminación. z Todos: permite que el usuario elimine todos los módulos. z Serie de E/S: permite que el usuario elimine una serie específica. z Módulos: permite que el usuario elimine un módulo específico.

3

Si se hace clic en Serie de E/S, se puede seleccionar a continuación una serie de la lista.

4

Si se hace clic en Módulos, se puede seleccionar un módulo de la lista. Nota: Sólo se pueden eliminar módulos definidos por el usuario, no se podrán borrar módulos de la base de datos principal de Traffic Cop.

5

Hacer clic en Aceptar para eliminar los módulos seleccionados.

335

Schneider Alliances

Importación de un módulo de E/S

En el cuadro de diálogo Schneider Alliances: Paso

Acción

1

Hacer clic en Importar. Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Importar de Schneider Alliances.

2

Hacer clic en uno de los botones siguientes de Opciones de importación para importar módulos de un fichero de exportación de Schneider Alliances (.SAF): z Mensaje para sobrescribir los módulos existentes z Sobrescribir los módulos existentes z Omitir los módulos existentes Nota: El fichero .SAF contendrá los módulos y todos los scripts o mapas de bits existentes que correspondan.

3

Exportación de un módulo de E/S

336

Hacer clic en Aceptar.

En el cuadro de diálogo Schneider Alliances: Paso

Acción

1

Hacer clic en Exportar. Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Exportar de Schneider Alliances.

2

Hacer clic en uno de los botones siguientes del campo Tipo de exportación: z Todos: permite que el usuario exporte todos los módulos. z Serie de E/S: permite que el usuario exporte una serie específica. z Módulos: permite que el usuario exporte un módulo específico.

3

Si se selecciona Serie de E/S, se puede seleccionar una serie de E/S de la lista.

4

Si se selecciona Módulos, se puede seleccionar un módulo de la lista.

5

Hacer clic en uno de los botones siguientes del campo Opciones de correo electrónico. z No enviar correo electrónico z Enviar correo electrónico a Schneider Electric: utiliza el cliente de correo electrónico predeterminado para enviar el fichero a una dirección electrónica Modicon predeterminada. z Enviar correo electrónico a otro: introduce el cliente de correo electrónico con todos los campos completos excepto el campo del destinatario.

6

Hacer clic en Aceptar.

31003885 9/2008

Schneider Alliances

Utilización del editor MCS Simple 2

Utilización del editor de datos de parámetros predeterminados

Este parámetro sólo pueden editarlo series de E/S Quantum, SY/MAX y Compact (no disponible para las series de E/S 800, A120 o Momentum). Paso

Hacer clic en botón de elipsis del campo MCS Simple 2.

2

Para alternar un bit, hacer doble clic en 1 o en 0.

3

Hacer clic en el botón Guardar para guardar los cambios en el reticulado principal o en Cancelar para volver al reticulado principal sin introducir ningún cambio.

Este parámetro sólo pueden editarlo series de E/S Quantum, SY/MAX, Momentum y Compact (no disponible para las series de E/S 800 o A120). Paso

Acción

1

Hacer clic en botón de elipsis del campo Datos de parámetros predeterminados. Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Valores de datos. Muestra el número actual de fila del parámetro Cantidad de parámetros utilizados y el valor actual del parámetro Datos de parámetros predeterminados.

2

Para editar el contenido de una fila, hacer doble clic en la celda que se desee editar e introducir un valor hexadecimal. Utilizar las siguientes funciones para editar más extensamente el parámetro.

Función

31003885 9/2008

Acción

1

Acción

Comentario

3

Hacer clic en Agregar.

Se añade una celda en blanco al final del reticulado.

4

Hacer clic Eliminar.

Se borra la fila seleccionada y las celdas que aparecen a continuación se desplazan hacia arriba.

5

Hacer clic en Hacia arriba.

El contenido de la celda seleccionada actualmente se desplazará a la celda anterior.

6

Hacer clic en Hacia abajo.

El contenido de la celda seleccionada actualmente se desplazará una celda hacia abajo.

337

Schneider Alliances

Parámetros de tarjetas de E/S

Los parámetros que aparecen en la columna Nombre del cuadro de diálogo Schneider Alliances dependen de la serie de E/S seleccionada.

Parámetro

Descripción

ID de la tarjeta

Valor hex. ID Modicon exclusiva para cada tarjeta de una serie de E/S.

ID INTERBUS

Valor hex. ID INTERBUS S de una tarjeta

Permite estación

Sólo Momentum. Especifica si una CPU Momentum es compatible con una estación INTERBUS S no local.

Descripción de la tarjeta

Descripción de la tarjeta de E/S actualmente seleccionada. Se utiliza en todo ProWORX 32 para seleccionar, editar y agregar tarjetas de E/S. 10 caracteres como máximo.

Descripción media

Descripción del texto que aparece en Traffic Cop cuando se editan las propiedades de slot de una tarjeta.

Descripción larga

Descripción más detallada de la tarjeta.

Potencia

Cantidad de potencia utilizada por una tarjeta en el bastidor.

Potencia (+5)

Cantidad de mA que utiliza una tarjeta con esta potencia nominal.

Potencia (+4.3)

Cantidad de mA que utiliza una tarjeta con esta potencia nominal.

Potencia (-5)

Cantidad de mA que utiliza una tarjeta con esta potencia nominal.

Cantidad de parámetros utilizados

Cantidad de parámetros Configurar tarjeta que se utilizan de manera predeterminada.

Cantidad predeterminada de parámetros

Cantidad de palabras de parámetro disponibles de manera predeterminada.

Bytes de entrada

Cantidad de bytes de entrada que utiliza la tarjeta.

Bytes de salida

Cantidad de bytes de salida que utiliza la tarjeta.

Bytes de entrada (IBus)

Sólo Momentum. Define la cantidad de bytes de entrada para una tarjeta INTERBUS.

Bytes de salida (IBus)

Sólo Momentum. Define la cantidad de bytes de salida para una tarjeta INTERBUS.

Tipo de módulo

Define el tipo de tarjeta. Binaria, Analógica o Analógica sin registros binarios.

Sólo doc.

Algunas tarjetas no se programan en la memoria del controlador, pero se pueden mostrar en Traffic Cop. Son tarjetas de sólo documentación.

MCS Simple 1

Tipo de módulo de hardware.

MCS Simple 2

Define el comportamiento de una tarjeta. Consulte "Utilización del editor MCS Simple 2".

Datos de parámetros predeterminados

Valor predeterminado de las palabras de configuración de tarjetas.

Mapa de bits de vista de bastidor

Mapa de bits que aparece en la vista de bastidor de Traffic Cop.

Mapa de bits de vista de estación

Mapa de bits que aparece en la vista de estación de Traffic Cop.

Información adicional de bus

Sólo Momentum. Palabra que proporciona información adicional de una estación INTERBUS.

Datos de script

Editor de configuración de tarjeta WYSIWYG.

338

31003885 9/2008

Schneider Alliances

Utilización del editor de scripts Descripción general

El editor de scripts de Schneider Alliances es un editor basado en propiedades WYSIWYG que se utiliza para crear scripts de configuración de tarjetas. El editor de configuración de tarjeta crea automáticamente el archivo VB Script que utiliza ProWORX 32 para mostrar la configuración de tarjeta. ProWORX 32 utiliza estos scripts para configurar parámetros de tarjeta opcionales en Traffic Cop.

Adición de un control al reticulado

En el cuadro diálogo del editor de scripts:

31003885 9/2008

Paso

Acción

1

Hacer clic en el control del panel del cuadro de herramientas para añadirlo al reticulado.

2

Establecer las propiedades del control. Consejo: Para establecer el control de manera más eficaz, seleccionar en primer lugar el contenedor de controles en la propiedad Contenedor. Llevará el control al bloque de datos correcto.

3

Desplazar el control haciendo clic y arrastrando el controlador de selección del centro del control a la ubicación deseada.

4

Cambiar el tamaño del control haciendo clic y arrastrando los controladores de selección del perímetro del control hasta alcanzar el tamaño deseado.

339

Schneider Alliances

Propiedades comunes

Propiedad

Descripción

Izquierda

Parte que se encuentra más a la izquierda del control en twips. Nota: Como referencia, existen 1440 twips por pulgada.

Parte superior

Parte superior del control en twips.

Ancho

Anchura del control en twips.

Alto

Altura del control en twips.

Leyenda

Pantalla de texto relativa al control.

Contenedor Objeto al que se fija el control. Nota: Se puede fijar un control tanto a un formulario (pbEditor) como a cualquier bloque de datos. Cuando se fija un control a un bloque de datos, las variables de posición del control (Izquierda y Superior) están relacionadas con el elemento de fijación y no con el formulario. Bit de inicio Primer bit de un rango de bits que se edita.

340

Bit final

Último bit de un rango de bits que se edita.

Palabra

Número de la palabra que se desea editar. Nota: Para añadir un control cuyo valor de datos no influya en ninguna palabra, establecer la propiedad Palabra en 0. La lista de palabras está en base 1.

Evento

Parte del script que se ejecuta cuando se modifica el valor del control.

31003885 9/2008

Schneider Alliances

Utilización del cuadro de diálogo del editor de eventos

Elemento de un control se ejecuta cuando el valor de los datos de control cambia. El editor de evento permite introducir código script VB para manipular los controles. El editor de scripts de eventos comprueba si hay errores de sintaxis. El reticulado tiene una función de inicialización exclusiva que se ejecuta cuando se abre el formulario. Puede ocultar los controles mediante la propiedad .visible, habilitar y bloquear los controles mediante la propiedad .enabled y realizar muchas otras funciones estándar de VB.

Paso

Edición de datos de parámetros: palabras de configuración de tarjetas que utilizan controles

31003885 9/2008

Acción

1

Hacer clic en el botón de elipsis de la propiedad Eventos de un control.

2

Introducir código script VB en la ventana de evento.

3

Cuando termine, hacer clic en Aceptar para volver al editor de scripts. Es el editor de eventos detesta errores de sintaxis, muestra un mensaje describiéndolos. Nota: El editor no detecta algunos errores. En ese caso, el script de la tarjeta de E/S no estará operativo en el Traffic Cop. Para cancelar los cambios y volver al editor de scripts, hacer clic en Cancelar.

En el panel de propiedades: Paso

Acción

Comentario

1

Seleccionar el control que se va a utilizar para editar una palabra.

Los controles válidos son: botones de opción, casillas de verificación, cuadros de edición de datos y cuadros combinados.

2

Seleccionar una palabra de la lista de la propiedad Palabra.

Los números de palabra corresponden a las palabras de Datos de parámetros predeterminados. 1 es la primera palabra, 2 la segunda y así sucesivamente.

3

Introducir un número de bit en Es el primero de un rango de bits que se va a la propiedad Bit de inicio. editar. Los números de bit válidos son del 1 al 16.

4

Introducir un número de bit en Es el último de un rango de bits que se va a la propiedad Bit de inicio. editar. Los números de bit válidos son del 1 al 16.

341

Schneider Alliances

Edición de un ejemplo de datos de palabras de configuración de tarjetas

El valor actual de la primera palabra en 10101010 - 10101010 (43690 decimal). Las propiedades de un control se establecen de la siguiente manera: z z z z

Palabra = 1 Bit de inicio = 9 Palabra = 16 Valor de datos del control = 15

Cuando se guarde el cuadro de diálogo de configuración de tarjetas, el nuevo valor de la primera palabra será 10101010 - 00001111 (43535 decimal). Tenga en cuenta que los bits de 9 a 15 (00001111) son iguales a 15, que es lo que se ha especificado en las propiedades.

342

31003885 9/2008

Schneider Alliances

Utilización de los controles del editor de script Bloque de datos

Los bloques de datos se utilizan para incluir y agrupar controles relacionados. Los scripts permiten añadir varias capas de bloques de datos encima de cada uno. Cuando se añade un bloque de datos a un reticulado o al bloque anterior, éste puede contener (tener fijado) cualquiera de los controles disponibles.

Botón de opción

Los botones de opción se utilizan para mostrar un conjunto limitado de opciones en el reticulado o en un bloque de opciones. Sólo se puede seleccionar un botón de opción en un contenedor cada vez. Propiedades específicas de los controles: Propiedad Descripción Datos

Casilla de verificación

Valor en el que se establecen los bits cuando se hace clic en el botón de opción.

Las casillas de verificación se utilizan para mostrar o no las opciones en el reticulado o en el bloque de datos. Propiedades específicas de los controles. Propiedad

Descripción

Datos verificados

Valor en el que se establecen los bits cuando se selecciona la casilla de verificación.

Datos no verificados

Valor en el que se establecen los bits cuando no se selecciona la casilla de verificación.

Etiqueta

Aunque se utilizan con más frecuencia como etiquetas para cuadros combinados o para control de cuadros de edición de datos, también se pueden utilizar para instrucciones en pantalla, y para ofrecer información más detallada.

Cuadro combinado

Se utiliza cuando existe un conjunto de selecciones establecidas entre las que puede elegir el usuario. Cada elemento en la lista tiene un valor de datos correspondiente. Propiedades específicas de los controles. Propiedad Descripción Lista

31003885 9/2008

La lista de propiedades proporciona un botón de elipsis que, cuando de hace clic sobre él, abre un cuadro de diálogo Configuración del cuadro combinado. El cuadro combinado le permite introducir el contenido y los valores relacionados de los elementos en el cuadro de lista.

343

Schneider Alliances

Creación de una lista para el cuadro combinado

Cuadro de edición de datos

En el cuadro de diálogo Configuración del cuadro combinado: Función

Acción

1

Para añadir un elemento a la lista, hacer clic en Agregar.

2

Para editar los campos Elemento de la lista combinada y Datos del elemento, hacer doble clic en la celda.

3

Para mover un elemento dentro de la lista, hacer clic en Hacia arriba y Hacia abajo.

4

Para eliminar un elemento, hacer clic en Eliminar.

5

Para guardar los elemento y los datos, y volver al editor de script, hacer clic en Aceptar. Para cancelar los cambios y volver al editor de script, hacer clic en Cancelar.

Los cuadros de edición de datos se utilizan para que el usuario pueda introducir cualquier valor válido en el reticulado o en el bloque de datos. Los valores válidos se determinan según la base numérica establecida para el cuadro de edición de datos. Por ejemplo, si se selecciona Binario en la propiedad de base numérica, sólo serán datos válidos 1 y 0, y el valor únicamente podrá tener una longitud de 16 caracteres. Propiedades específicas de los controles. Propiedad Descripción Base numérica

344

Modalidad del cuadro de edición. Las opciones disponibles son Decimal, Binario, Hexadecimal, ASCII y Entero largo. Notas: z Todas las bases numéricas tienen un límite de 16 bits excepto Entero largo, cuyo límite es de 32 bits. z Un tipo de datos Largo sobrescribirá la palabra seleccionada en la propiedad Palabra del cuadro de edición de datos así como la siguiente palabra en el orden en el que están establecidas en la propiedad Datos de parámetros predeterminados de la tarjeta de E/S. z No es recomendable colocar un valor de datos largo en la última palabra. Si se selecciona la última palabra en la propiedad Palabra, el valor de datos Largo se truncará y se colocará en la última palabra. Esto puede alterar significativamente los resultados esperados.

31003885 9/2008

Schneider Alliances

Comando

El botón de comando es un control poco utilizado, pero puede resultar muy útil para los procesos por lotes. Por ejemplo, puede tener un botón que seleccione o no un grupo de casillas de verificación, o un botón que borre todos los campos en un grupo.

Propiedades de estado de tiempo

El control de propiedad estado de tiempo se diferencia de los demás controles en que es un cuadro combinado de edición alterna. Se utiliza para editar parámetros de tarjetas que actualmente no se transfieren como palabras de datos. Es decir, cuando se edita el estado de time-out de una tarjeta, se utiliza una lista de estado de tiempo para establecer el parámetro a Definido por el usuario o Último valor.

31003885 9/2008

345

Schneider Alliances

346

31003885 9/2008

Apéndices

Contenido

Este anexo contiene los siguientes capítulos: Capítulo

31003885 9/2008

Nombre del capítulo

Página

A

I/O Cards

349

B

Fuentes de alimentación

367

C

Solución de problemas

369

D

Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel

397

E

Creación y modificación de esquemas de E/S

401

347

Apéndices

348

31003885 9/2008

I/O Cards

A Presentación Vista general

Este apéndice enumera las tarjetas de E/S compatibles con ProWORX 32 para las siguientes series de E/S:

Contenido:

Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado 800

31003885 9/2008

Página 350

A120

354

Compact TSX

356

Micro

358

Momentum M1 e INTERBUS

359

Quantum

361

SY/MAX

365

349

Tarjetas de E/S

800 Tarjetas de la serie 800

350

Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético): Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

B802-008

Módulo de salida de 8 puntos de 115 V CA

B872-002

Salida analógica de 4 canales de 4-20 mA, 1-5 V

B803-008

Módulo de entrada de 8 puntos de 115 V CA

B872-011

Salida de tensión elegible de 4 canales

B804

Módulo de salida de 16 puntos B872-100

Módulo de salida de corriente de 4 canales de 4-20 mA

B804-016

Módulo de salida de 16 puntos B872-200 de 115 V CA

Salida de tensión elegible de 4 canales

B804-116

Módulo de salida de 16 puntos B873-001 de 115 V CA

Entrada analógica de 4 canales de 4-20 mA, 1-5 V

B805-016

Módulo de entrada de 16 puntos de 115 V CA

Entrada analógica de 4 canales de 4-20 mA, 1-5 V

B806

Módulo de salida de 32 puntos B873-011

Entrada analógica de 4 canales de -10 V a 10 V

B806-032

Módulo de salida de 32 puntos B873-012 de 115 V CA

Entrada analógica de 4 canales de -10 V a 10 V

B806-124

Módulo de salida de 32 puntos B873-200 de 24 V CA

Entrada del indicador de tensión RTD, térmico, V/A

B807

Módulo de entrada de 32 puntos de 24 V CC

B875-001

Entrada analógica de 8 canales de 4-20 mA, 1-5 V

B807-032

Módulo de entrada de 32 puntos de 115 V CA

B875-002

EEntrada analógica de 8 canales de 4-20 mA, 1-5 V

B807-132

Módulo de entrada de 32 puntos de 115 V CA

B875-011

Entrada analógica de 8 canales de -10 V a 10 V

B808-016

Módulo de salida de 16 puntos B875-012 de 230 V CA

Entrada analógica de 8 canales de -10 V a 10 V

B809-016

Módulo de entrada de 16 puntos de 230 V CA

B875-101

Entrada analógica rápida de 8 canales elegible

B810-008

Módulo de 8 salidas libres de potencial de 115 V CA

B875-102

Entrada analógica rápida de 8 canales elegible

B814

Módulo de salida de 8 puntos

B875-111

Seleccionar. Entrada de diferenciales de 8 canales

B814-001

Módulo de salida de 8 puntos a relé de potencia (N.O.)

B875-200

Entrada del indicador de tensión RTD, térmico, V/A

B873-002

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S

31003885 9/2008

Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

B814-002

Módulo de salida de 8 puntos a relé de potencia (N.C.)

B877-111

Seleccionar. Entrada finalizada simple de 16 canales

B814-108

Módulo de salida de 8 puntos B881 a relé de potencia (N.O./N.C.)

Módulo de entrada/salida

B817

Módulo de entrada libre de potencial de 16 puntos

Entrada con retención de 16 puntos de 16 V CC (Lógica positiva)

B817-116

Módulo de entrada libre de B881-108 potencial de 16 puntos de 115 V CA

Módulo de salida protegida de 8 puntos de 115 V CA

B817-216

Módulo de entrada libre de B881-508 potencial de 16 puntos de 230 V CA

Módulo de salida de 8 puntos de 125 V CC (Lógica positiva)

B818-032

Salida de 32 puntos de 24 V CC (Lógica positiva)

B818-032

Módulo de salida de diagnóstico de 24 V CC

B819-032

Módulo de entrada de 32 puntos de 230 V CA

B882-239

Módulo de 2 contadores progresivos de alta velocidad de 0-30 kHz

B820-008

Salida de 8 puntos de 10-60 V B883 CC (Lógica positiva)

B821

Módulo de entrada de 8 puntos

B883-001

Módulo de 2 contadores progresivos/regresivos de alta velocidad de 0-50 kHz

B821-008

Entrada de 8 puntos de 10-60 V CC (Lógica positiva)

B883-101

Entrada de codificador CAM ABS de 4 kHZ, 8 salidas binarias

B821-108

Entrada de 8 puntos de 10-60 V CC (Lógica positiva)

B883-111

CAM de 1 kHz con compensación de velocidad

B824-016

Salida de 16 puntos de 24 V CC (Lógica positiva)

B883-200

Módulo de entrada de 10 termoelementos

B825-016

Entrada de 16 puntos de 24 V CC (Lógica positiva)

B883-201

Módulo de entrada de 8 RTD

B826-032

Salida de 32 puntos de 24 V CC (Lógica positiva)

B884-002

Módulo de control PID de 2 bucles

B827-032

Entrada de 32 puntos de 24 V CC (Lógica positiva)

B885

Módulo principal

B828-016

Salida de 16 puntos de 5 V TTL

B885-002

Módulo ASCII/BASIC

B881-001

Módulo de entrada/salida

351

Tarjetas de E/S

352

Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

B829-116

Entrada de 16 puntos de 5 V TTL (respuesta rápida)

B885-100

Módulo de movimiento

B832-016

Salida de 16 puntos de 24 V CC (Lógica negativa)

B885-110

Módulo de movimiento

B833-016

Entrada de 16 puntos de 24 V CC (Lógica negativa)

B886-000

Resolvedor lógico de alta velocidad

B836-016

Módulo de salida de 16 puntos B887-000 de 12-250 V CC

Bidireccional de 12 registros

B837-016

Entrada de 16 puntos de 24 V CA/CC (Lógica positiva)

B888-100

Interfase Datalogic CM1000 AutoID

B838-032

Salida de 32 puntos de 24 V CC (Lógica positiva)

D908-110

Control distribuido sencillo

B840-108

Módulo de salida de 8 puntos a relé Reed (N.O./N.C.)

D908-120

Control distribuido dual

B803-008

Módulo de salida de 8 puntos a relé Reed (N.O./N.C.)

J890-001

RIO sencillo

J890-002

B846

Módulo MUX analógico

B846-001

MUX analógico (salida tensión J892-001 16:1)

RIO ASCII sencillo

RIO redundante

B846-002

MUX analógico (salida corriente 16:1)

J892-002

RIO ASCII redundante

B849-016

Módulo de entrada de 16 puntos de 48 V CA/CC

P800-003

Fuente de alimentación

B853-016

16 entradas de 115 V CA/125 V CC (Lógica positiva)

P802-001

Fuente de alimentación

B855-016

Módulo de entrada de 16 puntos de 12-60 V CC (autosegura)

P810-000

Fuente de alimentación

B862-001

Salida de registro de 4 canales P830-000 (nivel TTL)

Fuente de alimentación

B863

Entrada de registro de 4 canales

P840-000

Fuente de alimentación

B863-001

Entrada de registro de 4 canales (nivel TTL)

P884-001

Fuente de alimentación

B863-032

Entrada de registro de 4 canales (nivel TTL)

P890-000

Fuente de alimentación

B864-001

Salida de registro de 8 canales P892-000 (nivel TTL)

Fuente de alimentación

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S

31003885 9/2008

Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

B865-001

Entrada de registro de 8 canales (nivel TTL)

S908-110

Procesador RIO sencillo

B868-001

Salida de registro de 8 canales S908-120 (nivel TTL)

Procesador RIO dual

B869-001

Entrada de registro de 8 canales (nivel TTL)

Módulo Hot Standby

B872

Salida analógica de 4 canales

S911-800

353

Tarjetas de E/S

A120 Tarjetas de la serie A120

354

Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético): Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

ADU 204

Entrada de registro de 4 canales (+/-0,5 V)

DEP 208

Módulo de entrada de 8 puntos de 230 V CA

ADU 205

Entrada de registro de 4 canales (+/-10 V)

DEP 209

Módulo de entrada de 8 puntos de 120 V CA

ADU 206

Entrada de registro de 4 canales

DEP 210

Módulo de entrada de 8 puntos de 115 V CA

ADU 211

Módulo de entrada analógica de 8 canales

DEP 211

Módulo de entrada de 8 puntos de 115 V CA

ADU 212

Módulo de entrada analógica de 8 canales

DEP 214

Módulo de entrada de 16 puntos de 12-60 V CC

ADU 214

Entrada A/D multirrango de 4 canales

DEP 215

Módulo de entrada TTL de 16 puntos de 12-60 V CC

ADU 216

Termoelemento de 8 canales

DEP 216

Módulo de entrada de 16 puntos de 24 V CC

CM900

Interfase automática

DEP 217

Módulo de entrada de 16 puntos de 24 V CC

DAO 216

Módulo de salida de 16 puntos DEP 218 de 24 V CC

Módulo de entrada de 16 puntos de 115 V CA

DAP 204

Módulo de relé (NA) de 4 puntos de 24 V CC

DEP 220

Módulo rápido de entrada de 16 puntos de 24 V CC

DAP 208

Módulo de relé (NA) de 8 puntos de 24 V CC

DEP 257

Módulo de entrada de 16 puntos de 110 V CC

DAP 209

Módulo de salida de 8 puntos de 120 V CA

DEP 296

Módulo de entrada libre de potencial de 16 puntos de 60 V CC

DAP 210

Módulo de salida de 8 puntos de 24-230 V CA

DEP 297

Módulo de entrada libre de potencial de 16 puntos de 48 V CC

DAP 212

Entrada de 8 puntos/salida de 4 puntos de 24 V CC

M7251

Interruptor limitador programable

DAP 216

Módulo de salida de 16 puntos M7350 de 24 V CC

Módulo de función del descodificador del dispositivo de resolución

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S

31003885 9/2008

Tarjeta

Descripción

Tarjeta

DAP 217

Módulo de salida de 16 puntos MOT 201 de 5-24 V CC

Codificador del módulo de control del movimiento de los ejes de 1 slot 1

DAP 218

Módulo de salida de 16 puntos MOT 202 de 24-240 V CA

Codificador y dispositivo de resolución del módulo de control del movimiento de los ejes de 1 slot 2

DAP 220250

Módulo de entrada/salida de 8 P120 000 puntos de 24 V CC

Fuente de alimentación

DAP 252

Entrada de 8 puntos/salida de 4 puntos de 24 V CC de baja temperatura

P120 125

Fuente de alimentación

DAP 253

Entrada de 8 puntos/salida de 4 puntos de 110 V CC de baja temperatura

VIC 200

4 entradas de pulsos de alta velocidad o 4 entradas VRC

DAP 292

Entrada de 8 puntos/salida de 4 puntos de 60 V CC

VIC 205

4 entradas de pulsos de alta velocidad o 4 entradas TTL de 5V

DAU 202

Salida de registro de 2 canales VIC 212 (+/-10 V)

4 entradas de pulsos de alta velocidad o de 12 V CC

DAU 204

Salida analógica de 4 canales, VIC 224 aislamiento óptico

4 entradas de pulsos de alta velocidad o de 24 V CC

DAU 208

Salida de registro de 8 canales ZAE 201 (+/-10 V)

Contador/posicionador de alta velocidad (2 relés)

DEO 216

Módulo de entrada de 16 puntos de 24 V CC

Contador/posicionador de alta velocidad de 4 canales

ZAE 204

Descripción

355

Tarjetas de E/S

Compact TSX Tarjetas de serie Compact TSX

356

Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético): Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

ADU 204

Entrada de registro de 4 canales (+/-0,5 V)

DAU 202

Salida de registro de 2 canales (+/-10 V)

ADU 205

Entrada de registro de 4 canales (+/-10 V)

DAU 204

Salida analógica de 4 canales, aislamiento óptico

ADU 206

Entrada de registro de 4 canales

DAU 208

Salida de registro de 8 canales (+/-10 V)

ADU 210

Módulo de entrada analógica de 4 canales

DEO 216

Módulo de entrada de 16 puntos de 24 V CC

ADU 211

Módulo de entrada analógica de 8 canales

DEP 208

Módulo de entrada de 8 puntos de 230 V CA

ADU 212

Módulo de entrada analógica de 8 canales

DEP 209

Módulo de entrada de 8 puntos de 120 V CA

ADU 214

Entrada A/D multirrango de 4 canales

DEP 210

Módulo de entrada de 8 puntos de 115 V CA

ADU 216

Termoelemento de 8 canales

DEP 211

Módulo de entrada de 8 puntos de 115 V CA

ADU 257

Termoelemento de 8 canales

DEP 214

Módulo de entrada de 16 puntos de 12-60 V CC

BKF 202

Slave de Interbus S

DEP 215

Módulo de entrada TTL de 16 puntos de 5 V CC

BKF201-16

Master Interbus S de 16 palabras

DEP 216

Módulo de entrada de 16 puntos de 24 V CC

BKF201-64

Master Interbus S de 64 palabras

DEP 217

Módulo de entrada de 16 puntos de 24 V CC

DAO 216

Módulo de salida de 16 puntos DEP 218 de 24 V CC

Módulo de entrada de 16 puntos de 115 V CA

DAP 204

Módulo de relé (NA) de 4 puntos de 24 V CC

DEP 220

Módulo rápido de entrada de 16 puntos de 24 V CC

DAP 208

Módulo de relé (NA) de 8 puntos de 24 V CC

DEP 257

Módulo de entrada de 16 puntos de 110 V CC

DAP 209

Módulo de salida de 8 puntos de 120 V CA

DEP 296

Módulo de entrada libre de potencial de 16 puntos de 60 V CC

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S

31003885 9/2008

Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

DAP 210

Módulo de salida de 8 puntos de 24-230 V CA

DEP 297

Módulo de entrada libre de potencial de 16 puntos de 48 V CC

DAP 211

Módulo de salida de 4 puntos de 120 V CA

KOS260-64

Módulo de comunicación universal

DAP 212

Entrada de 8 puntos/salida de 4 puntos de 24 V CC

MOT 201

Codificador del módulo de control del movimiento de los ejes de 1 slot 1

DAP 216

Módulo de salida de 16 puntos MOT 202 de 24 V CC

Codificador y dispositivo de resolución del módulo de control del movimiento de los ejes de 1 slot 2

DAP 217

Módulo de salida de 16 puntos P120 000 de 5-24 V CC

Fuente de alimentación

DAP 218

Módulo de salida de 16 puntos P120 125 de 24-240 V CA

Fuente de alimentación

DAP 220250

Módulo de entrada/salida de 8 VIC 200 puntos de 24 V CC

4 entradas de pulsos de alta velocidad o 4 entradas VRC

DAP 252

Entrada de 8 puntos/salida de 4 puntos de 24 V CC de baja temperatura

VIC 205

4 entradas de pulsos de alta velocidad o 4 entradas TTL de 5V

DAP 253

Entrada de 8 puntos/salida de 4 puntos de 110 V CC de baja temperatura

VIC 212

4 entradas de pulsos de alta velocidad o de 12 V CC

DAP 292

Entrada de 8 puntos/salida de 4 puntos de 60 V CC

VIC 224

4 entradas de pulsos de alta velocidad o de 24 V CC

FRQ 204

Medición de velocidad y frecuencia

ZAE 201

Contador/posicionador de alta velocidad (2 relés)

KOS260-24

Módulo de comunicación universal

ZAE 204

Contador/posicionador de alta velocidad de 4 canales

357

Tarjetas de E/S

Micro Tarjetas de serie Micro

358

Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético): Tarjeta

Descripción

MIC128

16 entradas, 12 salidas de relé MIC140 de 24 V CC

Tarjeta

Entrada de contador/interrupt de 8 bits

MIC129

16 entradas, 8 salidas de relé de 24 V CC

MIC141

4 entradas, 2 salidas de 12 bits 0-10 V

MIC130

16 entradas, 4 salidas de relé de 24 V CC

MIC142

4 entradas, 2 salidas de 12 bits 1-5 V

MIC131

16 entradas, 8 salidas de Triac MIC143 y 4 de relé de 115 V

4 entradas, 2 salidas de 12 bits +10 V

MIC132

16 entradas, 8 salidas de Triac MIC144 de 115 V

4 entradas, 2 salidas de 15 bits 0-10 V

MIC133

16 entradas, 4 salidas de relé de 115 V

4 entradas, 2 salidas de 14 bits 1-5 V

MIC134

16 entradas, 8 salidas de Triac MIC146 y 4 de relé de 230 V

4 entradas, 2 salidas de 10 V

MIC135

16 entradas, 8 salidas de Triac MIC147 de 230 V

Valor de temporizador/ contador de 16 bits

MIC136

16 entradas, 4 salidas de relé de 230 V

MIC148

1 palabra de entrada, 1 palabra de salida

MIC137

16 entradas, 12 salidas FET de 24 V CC

MIC149

2 palabras de entrada, 2 palabras de salida

MIC138

16 entradas, 8 salidas FET de 24 V CC

MIC150

4 palabras de entrada, 4 palabras de salida

MIC139

16 entradas, 4 salidas FET de 24 V CC

MIC151

8 palabras de entrada, 8 palabras de salida

MIC145

Descripción

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S

Momentum M1 e INTERBUS Tarjetas de serie Momentum

Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético): Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

AAI030-00

Entrada de diferenciales de 8 canales

AEC920-00

Contador de alta velocidad de 50 kHz

AAI140-00

Entrada finalizada simple de 16 canales

AMM090-0x 4 entradas/2 salidas bidireccionales de 24 V CC

AAI520-40

RTD/Termoelemento de 4 canales

ANM050-10 Interfase Seriplex

AAO120-00

4 salidas analógicas de 0-20 mA

ANR120-90

AAO921-00

4 salidas analógicas de 410mA

ARM370-30 Relé de 10 entradas/8 salidas de 24 V CC

ADI340-00

Módulo de entrada de 16 puntos de 24 V CC

ATV058-00

Accionamiento monofásico

ADI350-00

Módulo de entrada de 32 puntos de 24 V CC

BAI036-00

Módulo de entrada analógica de 8 canales

ADI540-50

Módulo de entrada de 16 puntos de 120 V CA

BAM096-00 Módulo analógico de 4 entradas/2 salidas

ADI740-50

Módulo de entrada de 16 puntos de 230 V CA

BAO126-00

Módulo de salida analógica de 4 canales

ADM350-1x 16 entradas/16 salidas de 24 V CC

BDI346-00

Módulo de entrada de 16 puntos de 24 V CC

ADM370-10 16 entradas/8 salidas de 24 V CC

BDI356-00

Módulo de entrada de 32 puntos de 24 V CC

ADM390-10 16 entradas/16 salidas de 24 V CC

BDI546-50

Módulo de entrada de 16 puntos de 120 V CA

ADM390-30 Relé de 10 entradas/8 salidas de 24 V CC

BDI746-50

Módulo de entrada de 16 puntos de 230 V CA

ADM540-80 6 entradas/3 salidas bidireccionales de 120 V CA

BDM346-00 16 entradas/16 salidas de 24 V CC

ADM690-50 10 entradas/8 salidas de 115 V de CA

BDM346-30 Relé de 8 entradas/8 salidas

ADO340-00

31003885 9/2008

Módulo de salida de 16 puntos BDO346-00 de 24 V CC

Analógica digital (6 entradas/4 salidas) con binaria de 24 V CC (8 entradas/8 salidas)

Módulo de salida de 16 puntos de 24 V CC

359

Tarjetas de E/S

360

Tarjeta

Descripción

Tarjeta

ADO350-00

Módulo de salida de 32 puntos BDO356-00 de 24 V CC

Módulo de salida de 32 puntos de 24 V CC

ADO530-50

Módulo de salida de 8 puntos de 115 V CA

Salida de 16 puntos de 115230 V CA

ADO540-50

Módulo de salida de 16 puntos BNO671-00 de 115 V CA

Módulo de bus

ADO730-50

Módulo de salida de 8 puntos de 24 V CA

IBUS-xxxx

Módulos INTERBUS S genéricos

ADO740-50

Módulo de salida de 16 puntos ISP001-0x de 230 V CA

Módulo de pesaje ISP

BDO946-50

Descripción

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S

Quantum Tarjetas de serie Quantum

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético): Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

ACI030-00

Entrada unipolar analógica de 8 canales

DDI841-00

Módulo de 16 entradas de 1060 V CC

ACI040-00

Módulo de corriente analógica DDI853-00 de 16 canales

Módulo de 32 entradas de 1060 V CC

ACI050-00

Entrada de corriente analógica DDM390-00 16/8 bidireccional de 24 V CC de 32 canales

ACI051-00

Corriente/tensión analógica de DDM690-00 Módulo HPO de 4 entradas/4 32 canales salidas de 125 V CC

ACI052-00

Corriente/tensión analógica de DDO153-10 32 canales

Módulo de 4x8 salidas de 5 V CC

ACO020-00

Módulo de salida analógica de DDO353-00 4-20 mA

Módulo de 32 salidas de 24 V CC

ACO130-00

Módulo de salida de 8 canales DDO353-01

Módulo de salida de 32 puntos de 24 V CC

AII330-00

Entrada analógica de 8 canales autosegura

DDO353-10

Módulo de 32 salidas de 24 V CC Verdadero Bajo (Lógica negativa)

AII330-10

Corriente de entrada analógica de 8 canales autosegura

DDO364-00

Módulo de 96 salidas de 24 V CC Verdadero Alto (Lógica positiva)

AIO330-00

Salida analógica autosegura

DDO843-00

16 salidas de 10-60 V CC

AMM090-0x Entrada/salida analógica 4 canales/2 canales

DDO885-00

Módulo de salida de 12 puntos de 125 V CC

ARI030-10

RTD de 8 canales

DEVNET-08 Explorador Devicenet de 64 registros

ATI030-00

Termoelemento de 8 canales

DEVNET-32 Explorador Devicenet de 16 registros

AUI040-00

Módulo de entrada universal de 16 canales

DII330-00

Entrada digital autosegura

AVI030-00

Entrada analógica, bipolar de 8 canales

DIO330-00

Salida digital autosegura

AVI050-00

Entrada de tensión analógica de 32 canales

DRA840-00

Relé de 16 salidas

361

Tarjetas de E/S

362

Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

AVO020-00

Módulo de salida de tensión analógica

DRC830-00

Relé ISO de 8 salidas

CHS110-00

Hot Standby

DSI353-00

Módulo de entrada de 32 puntos de 24 V CC

CPS-111

Fuente de alimentación 3A de 115/230 V CA

DVO853-00

Módulo de salida verificada de 10-30 V CC

CPS114

Fuente de alimentación 8A de 115/230 V CA

EHC105-00

Contador de alta velocidad de 5 canales

CPS124

Fuente de alimentación RED 8A de 115/230 V CA

EHC202-00

Contador de alta velocidad

CPS-211

Fuente de alimentación 3A de 24 V CC

EHC204-00

Contador de alta velocidad de 4 canales

CPS-214

Fuente de alimentación 8A de 24 V CC

EHC208-00

Contador de alta velocidad de 8 canales

CPS-224

Fuente de alimentación RED 8A de 24 V CC

EIA921-00

Interfase del módulo AS-I de 1 canal

CPS-414

Fuente de alimentación SUM 8A de 48 V CC

ERT854-10

Entrada digital inteligente de 32 puntos

CPS-424

Fuente de alimentación RED 8A de 48 V CC

ESI062-10

Interfase ASCII de 2 canales

CPS-511

Fuente de alimentación 3A de 125 V CC

GPS100-00

Interfase de sincronización de tiempo IRIG-B

CPS-524

Fuente de alimentación 8A de 125 V CC

HLI340-00

Alta velocidad/retención/ interrupt

CRA211-10

Estación DIO MB+

HRT100-00

Tarjeta de comunicaciones serie HART

CRA211-20

Estación DIO MB+

I2T010-00

10 entradas/10 salidas I2T

CRA212-10

Estación DIO MB+

I2T016-00

16 entradas/16 salidas I2T

CRA212-20

Estación DIO MB+

MCI186X

Módulo de la interfase del dispositivo de resolución

CRA931-00

Estación RIO S908

MCI18X1X2

Intefase monoespira

CRA932-00

Estación RIO S908

MCI18X3X4

Interfase del dispositivo de resolución multiespiras

CRP811-00

Módulo de interfase Profibus DP

MMB102-00 Movimiento de dos ejes con incremental

CRP931-00

Módulo de comunicaciones RIO S908

MMB104-00 Movimiento de cuatro ejes con incremental

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S

31003885 9/2008

Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

CRP932-00

Módulo de comunicaciones RIO S908

MMC120-0x Control del movimiento de 2 ejes

DAI340-00

Módulo de 16 entradas ISO de MMD102-00 Movimiento absoluto de dos 24 V CA ejes

DAI353-00

Módulo de 32 entradas de 24/ MMD104-00 Movimiento absoluto de cuatro 48 V CA ejes

DAI440-00

Módulo de 2x8 entradas de 48 MSB101-00 V CA

Codificador incremental de movimiento

DAI453-00

Módulo de 32 entradas de 48 V CA

MSB101-00

Descodificador/dispositivo de resolución de movimiento

DAI540-00

Módulo libre de potencial de 16 entradas de 115 V CA

NOA611-00

Módulo master INTERBUS-S

DAI543-00

Módulo de 2x8 entradas de 115 V CA

NOA611-10

Master INTERBUS-S con PCP

DAI553-00

Módulo de 32 entradas de 115 NOE211-00 V CA

Trenzado de a pares Ethernet TCP/IP

DAI740-00

Módulo de 16 entradas de 230 NOE251-00 V CA

Fibra óptica Ethernet TCP/IP

CPS-424

Fuente de alimentación RED 8A de 48 V CC

NOE311-00

Trenzado de a pares Ethernet SY/MAX

DAM390-00 16/8 bidireccional de 24 V CA

NOE351-00

Fibra óptica Ethernet SY/MAX

DAM490-00 16/8 bidireccional de 48 V CA

NOE511-00

Trenzado de a pares Ethernet MMS

DAM590-00 16/8 bidireccional de 120 V CA NOE551-00

Fibra óptica Ethernet MMS

DAO840-00

16 salidas de 24-230 V CA

NOE771-00

Ethernet TCP/IP de 10/100 megabits

DAO840-10

16 salidas de 24-115 V CA

NOE771-10

Ethernet TCP/IP de 10/100 megabits

DAO842-10

Módulo de 16 salidas de 100230 V CA

NOL911-xx

Interfase LonWorks

DAO842-20

16 salidas de 24-48 V CA

NOM212-10 Tarjeta de interfase de estación MB+

DAO853-00

4x8 salidas de 24-230 V CA

NOM2xx-00 Tarjeta de interfase de estación MB+

DCF077-00

Módulo de entrada de 24 V CC NOP911-00

DDI153-10

Módulo de 4x8 entradas de 5 V CC

Módulo de interfase Profibus FMS

NWM100-00 Ethernet de 10/100 megabits

363

Tarjetas de E/S

364

Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

DDI353-00

Módulo de 32 entradas de 24 V CC

QSPXM

Master Seriplex

DDI353-10

Módulo de 32 entradas de 24 V CC, lógica negativa

QUCM-SE

Módulo de comunicación programable

DDI364-00

Módulo de 6x12 entradas rápidas de 24 V CC

SERX53-00

Grabador de la secuencia de eventos

DDI673-00

Módulo de entrada de 24 puntos de 125 V CC

XCP900-00

Alimentación de emergencia por batería

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S

SY/MAX Tarjetas de serie SY/MAX

31003885 9/2008

Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético): Tarjeta

Descripción

Tarjeta

Descripción

CRM931-D1 Adaptador digital RIO de 2 slots

RIM131

Módulo del contador de alta velocidad

CRM931-D2 Adaptador digital RIO de 4 slots

RIM144

Módulo multiplexador de entrada BCD

CRM931-D4 Adaptador digital RIO de 8 slots

RIM301

Módulo de 16 entradas de 85140 V CA

DRM931-D8 Adaptador digital RIO de 16 slots

RIM331

Entrada de 24 V CC de 32 funciones

CRM931RG

Módulo adaptador RIO de registros

RIM361

Entrada de 240 V CA/CC de 16 funciones

RDI116

Entrada de 16 canales

RIM731

Entrada de 24 V CA/CC de 64 funciones

RDI132

Entrada de 32 canales

ROM121

Salida analógica de 4 funciones

RDI1xx

Módulo de entrada

ROM122

Salida libre de potencial de 4 funciones

RDO616

Salida de relé de 16 canales

ROM131

Módulo del controlador del motor paso a paso

RDO732

Salida de relé de 32 canales

ROM141

Módulo multiplexador de salida BCD

RDOxxx

Salida de relé

ROM221

Salida de 120 V CA de 16 funciones

RIM101

Entrada de 120 V CA/CC de 16 funciones

ROM271

Salida de relé de 120 V CA de 16 funciones

RIM121

Entrada analógica de 4 funciones

ROM421

Módulo de 16 salidas de 35140 V CA

RIM123

Entrada analógica de alta velocidad de 8 canales

ROM431

Salida de 240 V CA de 16 funciones

RIM125

Entrada analógica de 16 funciones

ROM441

Salida de 24 V CA de 32 funciones

RIM126

Entrada térmica/analógica de 8 canales

ROM871

Salida de relé de 64 funciones

RIM127

Módulo de entrada de 8 RTD de 12 canales

SIM116

Simulador de 16 entradas

365

Tarjetas de E/S

366

31003885 9/2008

Fuentes de alimentación

B Fuentes de alimentación Fuentes de alimentación

31003885 9/2008

Fuente de alimentación

Fuente de tensión

Tipo

Corriente de bus

Máximo por bastidor

CPS 111 00

115 ... 230 V CA

Autónomo

3A

1

CPS 114 x0

115 ... 230 V CA

Autónomo/opcional

8A

2

CPS 114 20

120 ... 230 V CA

Autónomo

11A

2

Opcional

10A

CPS 124 x0

115 ... 230 V CA

Autónomo/redundante

8A

3

CPS 124 20

120 ... 230 V CA

Autónomo/redundante

11A

3

Opcional

10A

CPS 211 00

24 V CC

Autónomo

3A

1

CPS 214 00

24 V CC

Autónomo/opcional

8A

2

CPS 224 00

24 V CC

Autónomo/redundante

8A

3

CPS 414 00

48 V CC

Opcional

8A

2

CPS 424 00

48 V CC

Redundante

8A

3

CPS 511 xx

100 ... 150 V CC

Autónomo

3A

1

CPS 524 xx

125 V CC

Autónomo/redundante

8A

3

367

Fuentes de alimentación

Compatibilidad

A excepción de los modelos autónomos, las fuentes de alimentación que tengan el mismo número de modelo son compatibles cuando están instaladas en el mismo bastidor. z No mezcle diferentes modelos de fuentes de alimentación en el mismo bastidor. z No mezcle fuentes de alimentación de entradas CC y sus respectivas versiones CA en el mismo bastidor. z No utilice fuentes de alimentación (sólo) autónomas con otra fuente de alimentación en el mismo bastidor. Puede utilizar fuentes de alimentación autónomas u opcionales en una estación DIO, pero no puede utilizar una fuente redundante en una estación DIO. z La fuente de alimentación añadida no debe estar incluida en el mapa de E/S del sistema. z La fuente de alimentación añadida no tiene que ser del mismo tipo que el adaptador DIO. Puede utilizar fuentes de alimentación CA con adaptadores de tipo CC y viceversa. z El actual módulo DIO cargado con la fuente de alimentación añadida generalmente es 200 mA.

Reglas de redundancia

Reglas opcionales

z z z

368

Si dispone de...

Entonces, la previsión de alimentación de E/S debe ser...

(2) Módulos CPS 124 20

10A

(3) Módulos CPS 124 20

20A

(1) Módulo CPS 124 20 + (1) Módulo CPS 224 00 o bien (1) Módulo CPS 424 00

8A

(1) Módulo CPS 124 20 + (2) Módulos CPS 224 00 o bien (2) Módulos CPS 424 00

16A

(2) Módulos CPS 124 20 + (1) Módulo CPS 224 00 o bien (1) Módulo CPS 424 00

16A

(1) El módulo CPS 114 20 es 11A en autónomo (2) Los módulos CPS 114 20 son 20A en opcional (1) El módulo CPS 114 20 + (1) el módulo CPS 114 10 son 16A en opcional 31003885 9/2008

Solución de problemas

C Solución de problemas Vista general

Este capítulo incluye varias herramientas y recursos para solucionar problemas en las redes, Ladder Logic, tarjetas de E/S, etc. Si necesita más información acerca de las entradas de E/S, póngase en contacto con el soporte técnico (consultar p. 24).

Contenido:

Este capítulo contiene las siguientes secciones: Sección

31003885 9/2008

Apartado

Página

C.1

Solución de problemas generales

370

C.2

Palabras de estado para S901 y S908

378

369

Solución de problemas

C.1

Solución de problemas generales

Vista general de la sección Vista general

Le herramienta de solución de problemas ayuda a reducir el tiempo y a mejorar la comprensión del mantenimiento de la instalación del controlador.

Contenido

Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado Detección de errores

370

Página 371

Lista de procedimientos manuales

372

Modbus Plus

375

Análisis del código de parada

376

31003885 9/2008

Solución de problemas

Detección de errores Aislamiento de errores detectados

El controlador detecta errores (y el software ProWORX informa sobre ellos), que pueden agruparse en una de las cuatro categorías siguientes: Tipo de error

Descripción

Entrada/salida

Es el tipo detectado más habitualmente. Se detecta cuando se produce un fallo breve o abierto, eléctrico o mecánico. Suele producirse normalmente en los dispositivos de campo y en el cableado entre el módulo de E/S que interactúa con el dispositivo de campo.

Controlador

Este tipo incluye un controlador que no funciona o una Ladder Logic incorrecta. La verificación manual del controlador ayuda a aislar un controlador que no funciona.

Comunicación

Los controladores Modicon se comunican con el subsistema de E/ S a través de redes de comunicaciones del procesador de E/S remoto o en las estaciones locales del subsistema Modbus. Este tipo se detecta cuando dos o más elementos del hardware dejan de comunicarse de forma inesperada o las comunicaciones se hacen ininteligibles.

Comando no válido

Cuando aparece el mensaje Comando no válido si no está anunciado, confirme que: z El cable esté correctamente conectado al controlador. z No haya ningún usuario conectado al controlador al que está conectado usted. z Se utiliza el cable correcto. z El cable esté conectado al puerto del controlador correcto. En caso de que persista la condición, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (véase p. 24) de Schneider Electric.

31003885 9/2008

371

Solución de problemas

Lista de procedimientos manuales Procedimiento uno

El controlador no arrancó, pero la fuente de alimentación CA y los fusibles funcionan bien: Paso

372

Acción

1

Confirmar que el puente de la fuente de alimentación es correcto en los controladores de slot de montaje.

2

Comprobar que la posición del conmutador de selección de la alimentación de entrada es correcto para la tensión de alimentación.

3

Comprobar si existen tornillos o enganches flojos en la tira de borneras de la fuente de alimentación.

4

Comprobar los fusibles si fuera necesario.

31003885 9/2008

Solución de problemas

Procedimiento dos

Para sustituir el fusible 38x/48x: Paso

Acción

1

Extraer la memoria y los cartuchos de ejecución.

2

Extraer los 9 tornillos que sujetan el lateral (llave de tuercas de 1/4 pulgadas [0,62 cm aproximadamente]).

3

Extraer los tornillos de la cubierta del cable de línea y la cubierta de plástico del cable de línea.

4

Extraer los 2 separadores del cable de línea (llave de tuercas de 3/16 pulgadas [0,46 cm aproximadamente]).

5

Extraer los tornillos situados junto al compartimento de la batería.

6

La parte frontal del controlador puede separarse de la placa de circuito. El fusible se encuentra junto al conector de alimentación de CA.

7

Sustituir el fusible por otro del mismo tipo y tamaño.

Para sustituir el fusible 68x/78x: Paso 1

Acción Extraer 2 tornillos de mariposa y 2 tornillos de la máquina con las arandelas de inicio como se muestra en la vista frontal.

2

Extraer la cubierta pequeña.

3

Extraer 4 tornillos de la máquina de la cubierta posterior y deslizar hacia atrás la cubierta posterior 3 pulgadas (7,5 cm aproximadamente). (La cubierta del paquete Exec puede haberse extraído del lateral derecho).

4

Al deslizar suavemente el extremo izquierdo hacia atrás, quedan al descubierto los dos fusibles.

5

Sustituir los fusibles fundidos por otros del mismo tipo y tamaño.

Para sustituir el fusible P930/P933: Paso

31003885 9/2008

Acción

1

Desconectar la fuente de alimentación P930/P933.

2

Interrumpir la alimentación de la fuente de alimentación.

3

Extraer el cable de la fuente de alimentación del terminal de alimentación P930/ P933.

4

Aflojar los tornillos de montaje situados en la parte superior e inferior del frente del P930/P933 y extraer éste último del chasis.

5

Sustituir el fusible por otro del mismo tipo y tamaño.

373

Solución de problemas

Procedimiento tres

Procedimiento cuatro

374

El controlador no se conecta a un controlador en funcionamiento: Paso

Acción

1

Confirmar que se están utilizando el software y los cables correctos.

2

¿Son los parámetros de comunicaciones del equipo igual que los del controlador?

3

Comprobar la clavija y la conexión del cable.

4

Si se está utilizando Modbus Plus, es conveniente confirmar que esté instalado el controlador de Modbus Plus y que el LED activo Modbus Plus del controlador o la tarjeta SA85 o PC85 estén parpadeando seis veces por segundo. (El estado de funcionamiento normal del indicador Modbus Plus).

5

Si es la primera vez que se utiliza el cable, es necesario probarlo.

Si Modbus Plus es la modalidad de comunicación elegida, hay que confirmar que esté instalado el software del controlador Modbus Plus. Pueden utilizarse las herramientas de diagnóstico de Modbus Plus incluidas en el paquete del controlador. Comprobar si el LED activo de Modbus Plus está parpadeando en la tarjeta de interfaz (PCI85 o SA85) y en el PLC. La indicación normal es seis veces por segundo.

31003885 9/2008

Solución de problemas

Modbus Plus Comunicaciones Modbus Plus para Concept Exec Loader

Cuando se utilizan las comunicaciones de Modbus Plus y la interrupción no es 5C, debe agregar la siguiente línea al archivo modicon.ini situado en la carpeta Windows:

Indicador Modbus Plus

En la mayoría de los dispositivos Modbus Plus, un indicador LED verde parpadea con un patrón repetitivo para indicar el estado de comunicación del nodo. Los patrones son:

Bajo el encabezado: [Ports] MBP0 (o MBP1) = interrupt 5D

Patrón del indicador LED:

Descripción

Seis parpadeos por segundo

Estado de funcionamiento normal. El nodo recibe y pasa el token correctamente. Todos los nodos de la operación de la red deben parpadear de este modo.

Un parpadeo por segundo

El nodo está offline justo después de haberse conectado o existe otro nodo en la red con la misma dirección (no están permitidas las direcciones duplicadas). Después de cinco segundos en este estado, el nodo intenta volver a su estado normal de funcionamiento.

Dos parpadeos y, a El nodo detecta el token que se está pasando entre otros nodos, pero continuación, se no llega a recibirlo. Verificar que en la conexión de red no haya un apaga durante dos circuito abierto, un cortocircuito o una finalización defectuosa. segundos

31003885 9/2008

Tres parpadeos y, a continuación, se apaga durante 1,7 segundos

El nodo no detecta ningún otro nodo. Reclama de forma periódica el token, pero no encuentra ningún otro nodo al que pasarlo. Verificar que en la conexión de red no haya un circuito abierto, un cortocircuito o una finalización defectuosa.

Cuatro parpadeos y, a continuación, se apaga durante 1,4 segundos

El nodo ha detectado un mensaje válido de otro nodo que está utilizando la misma dirección que este nodo. El nodo permanece offline en este estado hasta que detecte la dirección duplicada. Si no se detecta la dirección duplicada en cinco segundos, el nodo cambia a la modalidad de un parpadeo por segundo.

375

Solución de problemas

Análisis del código de parada Análisis del código de parada

Referencia de bits:

Bit

Condición detectada Descripción

0 (0001 Hex.)

Configuración no válida

Probablemente alguien o algo ha modificado la memoria del controlador y la configuración no es válida para este controlador. El error también puede deberse a una tarjeta de memoria o paquete Executive defectuoso, o bien a la inserción de memoria o Executive equivocados en un controlador.

1 (0002 Hex.)

984 A/B/X y 584: discrepancia de suma de control de copia de seguridad

La información guardada en una bobina y registro ha resultado dañada. Para recuperar la información dañada, deberá volver a cargarse el programa. Este error también puede producirlo una tarjeta de memoria defectuosa.

1 (0002 Hex.)

Series 984 -80 (984 A/ Provocado normalmente al intentar iniciar el controlador en modo optimizado con puntos binarios bloqueados. B/X - algunas PROMS) Registro binario bloqueado

2 (0004 Hex.)

Discrepancia de suma La suma de control en la lógica de aplicación calculada no concuerda con la de control de lógica suma de control guardada. Puede deberse a un cambio no válido de la memoria o a una tarjeta de memoria defectuosa. Intente volver a cargar el programa. También puede producirse si el área ASCII se ha cargado de forma incorrecta. Sin programa no puede volver a cargarse, inicialice el área ASCII. Como último recurso, sustituya la tarjeta de memoria.

3 (0008 Hex.)

Tipo de nodo no válido Este error se produce normalmente al cargar el controlador. Puede deberse a la carga o reubicación de un programa desde un equipo que permita una instrucción DX no compatible o configurada en el equipo destino; es decir, la reubicación de un programa con un bloque de función HSBY a un 984 no configurado para un HSBY. También puede deberse a la carga de un programa realizada de un equipo de 24 bits a uno de 16; es decir, especificando una constante superior a 999.

4 (0010 Hex.)

Error del módulo de comunicaciones S908 RIO o de la opción de E/S remota

Causas: Una tarjeta S908 RIO que no responde (sustituir tarjeta) Configuración de tarjeta no válida en 984 (p. ej., paquete PROM incorrecto) Configuración de más de una estación sin ninguna conexión a S908 Las tarjetas contenidas en Traffic Cop no se encuentran en el campo o las tarjetas del campo que discrepa con Traffic Cop. z Activación de una tarjeta de E/S inteligente (B984) al mismo tiempo que 984 z Intento de iniciar un sistema HSBY sin interconectar las tarjetas S908. z Puede ser necesario apagar y encender el controlador. z z z z

5 (0020 Hex.)

Error de diagnóstico de la CPU 584 y 984 A/B/X

La tarjeta de CPU está defectuosa y debe sustituirse.

5 (0020 Hex.)

Tabla de uso de bobina defectuosa de la serie 984 -80

Las bobinas existentes en la lógica no coinciden con las encontradas en la tabla utilizada.

376

31003885 9/2008

Solución de problemas

Bit

Condición detectada Descripción

6 (0040 Hex.)

Error del reloj de tiempo real

La tarjeta de CPU está defectuosa y debe sustituirse.

7 (0080 Hex.)

Tiempo de vigilancia Watchdog superado

Este bit normalmente se establece junto a otro. Normalmente avisa de que un programa de transferencia de datos es demasiado largo. La lógica no se está solucionando con la suficiente rapidez.

(0090 Hex.)

Error en la opción de E/S real

Asegúrese de que la tarjeta S908 esté instalada correctamente y con la luz encendida (sin parpadear).

8 (0100 Hex.)

EOL no detectado o cantidad de segmentos incorrecta

Este error normalmente se produce cuando se intenta arrancar después de una carga incompleta de un programa. Vuelva a cargar o pruebe con otro programa. Nota: Puede recibir este mensaje del sistema cuando lo configura por primera vez, antes de programar alguna lógica. El sistema no puede encontrar el final de la lógica, ya que no existe ninguna programada del estado primario al standby.

9 (0200 Hex.)

Error de diagnóstico de la RAM de estado 984 A/B/X y 584

Los diagnósticos de ejecución continua se han detenido. Sustituya el procesador RIO.

9 (0200 Hex.)

Suma de control de Encienda y apague el controlador para borrar la condición o iniciar el desconexión no válida controlador. de la serie 984 -80

10 (0400 Hex.)

SON no inició el segmento

La programación incorrecta desde un dispositivo de programación o paquete de software normalmente es la causa por la que el inicio del nodo no inició el mensaje.

11 (0800 Hex.)

Tabla de administradores de segmentos no válidos

El administrador de segmentos se ha programado de forma incorrecta.

12 (1000 Hex.)

Intervención en periférico no válida

Esta condición se debe a un intento de borrar la palabra de estado de detención del sistema. Un dispositivo de programación ha modificado la memoria de un modo no autorizado.

13 (2000 Hex.)

Estado indefinido

El 984 no se ha configurado correctamente. Este bit puede establecerse junto con otros flags.

14 (4000 Hex.)

Error de paridad de memoria extendida 584 y 984B

Esta indicación pertenece únicamente al 984B o la memoria extendida 584. Intente volver a cargar la memoria. Si esto no termina con la condición, sustituya la tarjeta de memoria.

14 (4000 Hex.)

Error de Traffic Cop de Normalmente se debe a la configuración de más de una estación y a la la serie 984 -80 ausencia de un procesador de E/S remotas S908 en el bastidor del controlador. También puede deberse a la existencia de numerosos puntos contenidos en Traffic Cop (512 entradas y 512 salidas permitidas por estación) o a la presencia más tarjetas en Traffic Cop de las existentes físicamente (Micro 984).

15 (8000 Hex.)

Detención de puerto periférico

31003885 9/2008

Esto simplemente indica que el PLC se ha detenido.

377

Solución de problemas

C.2

Palabras de estado para S901 y S908

Presentación Descripción general

Con los controladores S901 y S908, las 11 primeras palabras de estado se encuentran en la dirección de memoria absoluta 65-6F hexadecimal. Los punteros determinan las ubicaciones de memoria absoluta de las palabras restantes. Un puntero para el inicio de la información de estado se encuentra en la dirección 6F hex.

Contenido

Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado

378

Página

Estado de mensajes ASCII

379

Errores del cable A

380

Errores del cable B

381

Estado de las comunicaciones

382

Estado del controlador

384

Estado del controlador///

385

Puntero (final de lógica) EOL

385

Errores globales

386

Estado Hot Standby S911 (S908)

387

Estado de las comunicaciones de la estación local (S908)

388

Configuración de la máquina

389

Estado funcional del módulo

390

Número de segmentos

392

Tabla de pointer de palabra de estado

392

Timeout RIO

392

Estado Run/Load/Debug

393

Estado S901/J200

393

Código de inicio S908

394

Código de parada

395

31003885 9/2008

Solución de problemas

Estado de mensajes ASCII Palabra 6D hexadecimal (109 decimal)

Esta palabra refleja el estado de la base de datos de mensajes ASCII. Los bits establecidos en esta palabra indican que se ha detectado un comportamiento imprevisto durante la creación o edición de mensajes ASCII.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 El número de mensajes ASCII y el de punteros de mensajes no coinciden Puntero de mensaje no válido Mensaje no válido Discrepancia en suma de control de mensajes

31003885 9/2008

379

Solución de problemas

Errores del cable A Errores del cable A

El cable A es el cable principal que conecta el procesador de E/S remotas a la interfaz de E/S remotas. Palabra de estado

Descripción

173

Conteo de errores de tamaño de bloque de datos y desbordes DMA. z El byte de orden más elevado representa el conteo de los errores de tamaño del bloque de datos del cable A. Indica que la longitud de los mensajes de datos es incorrecto. z El byte de orden menos elevado representa el conteo de desbordes del receptor DMA. Indica que en el hardware hay más datos para enviar de los necesarios.

174

Contador de errores del receptor LAN del cable A y recepción de estación no válida en el contador del cable A. Indica un funcionamiento incorrecto del cable o un ruido excesivo en una estación. Los errores de comunicación de la estación (173) se deben estudiar para determinar qué estación es el origen.

175

El último código de error LAN recibido para el cable A. El hardware de la LAN ha detectado que no se ha recibido correctamente un mensaje.

1 = Error de desborde 1 = Error de alineación 1 = Error CRC 1 = Mensaje recibido correctamente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 = Sin final de bloque de datos 1 = Bloque de datos demasiado corto

380

31003885 9/2008

Solución de problemas

Errores del cable B Errores del cable B

El cable B es el cable secundario o redundante que conecta el procesador de E/S remotas a la interfaz de E/S remotas (cables redundantes opcionales). Palabra de estado 176

Descripción Conteo de errores de tamaño de bloque de datos y desbordes DMA. z El byte de orden más elevado representa el conteo de los errores de

tamaño del bloque de datos del cable B. Indica que la longitud de los mensajes de datos es incorrecto. z El byte de orden menos elevado representa el conteo de desbordes del receptor DMA. Indica que en el hardware hay más datos para enviar de los necesarios. 177

Contador de errores en el receptor LAN del cable B y recepción de estación no válida en el contador del cable B. Indica un funcionamiento incorrecto del cable o un ruido excesivo en una estación. Los errores de comunicación de la estación (173) se deben estudiar para determinar qué estación es el origen.

178

El último código de error LAN recibido para el cable B. El hardware de la LAN ha detectado que no se ha recibido correctamente un mensaje.

1 = Error de desborde 1 = Error de alineación 1 = Error CRC 1 = Mensaje recibido correctamente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 = Sin final de bloque de datos 1 = Bloque de datos demasiado corto

31003885 9/2008

381

Solución de problemas

Estado de las comunicaciones Estado de las comunicaciones 1/2 (S901)

La palabra de estado de comunicaciones de E/S remotas 1 indica el estado operativo del par de canales indicado. En condiciones de funcionamiento normal, el byte menos elevado debe realizar el conteo y la sección superior del byte debe coincidir con la porción menos elevada. Cualquier bit establecido en el byte de mayor valor indica la detección de una condición de error para el par de canales. Recuerde que el par de canales desconectado o el par de canales que no existe establecerán la función programada a 001 (reinicio - restablecer comunicaciones). 1 = El mensaje del controlador se pone en la cola de espera Nº actual de bloque de datos de mensajes para estación ID de cable: 0 = cable 0, 1 = cable 1 Nº del siguiente bloque de datos que se espera de la estación 1 = Mensaje actual no aceptado en la estación

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 = Mensaje actual no compatible 1 = Cantidad de mensajes de respuesta > cantidad de bytes transmitida 1 = Respuesta de interfaz remota distinta de la esperada Esquema de funciones Esquema de funciones:

382

Número binario

Descripción

000

E/S normales

001

Reiniciar (restablecer com)

010

Reiniciar (restablecer aplicación)

100

Inhibida

31003885 9/2008

Solución de problemas

Estado de las comunicaciones 2/2 (S901)

La palabra de estado 2 de las comunicaciones de E/S remotas muestra errores detectados y el conteo de reintentos en las comunicaciones que se han perdido. Si la comunicación se pierde con el par de canales el bit de correspondiente se establece y el conteo de reintentos aumenta. Si el conteo de reintentos llega al máximo, afectará a otros indicadores. El estado funcional del módulo aparecerá como 0. Si se vuelve a establecer la comunicación, el conteo y la palabra de error detectada no se borran. La única manera de borrar la palabra es apagar y encender el controlador o ejecutar un comando de arranque y parada.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Contador de reintentos 1 = Comando no permitido por la estación 1 = Número de bloque de datos no válido 1 = Estación recién conectada 1 = La dirección no responde 1 = Error CRC desde la estación direccionada 1 = Error de desborde de caracteres desde la estación direccionada

31003885 9/2008

383

Solución de problemas

Estado del controlador Controlador S908: palabra 65 hexadecimal (101 decimal)

La palabra de estado del controlador muestra información relativa al estado y el tamaño del controlador. El estado es cualquier condición, establecida por la vida del controlador (16 bits o 24 bits) o por eventos externos (protección de memoria). Los bits de mayor valor no tienen ningún significado para los controladores 984/S908 o -80 -85. El bit de corriente CA permanece activado o no se podrá realizar la supervisión. El flag de menor tamaño indica los controladores con < 4K de memoria lógica. Algunos controladores Micro 984 muestran 0 para batería descargada. El bit lógico de usuario de 16 bits indica los controladores que admiten 2048 referencias (Los controladores 984B y 780/785 son controladores de 24 bits).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 = Batería descargada 1 = Protección de memoria desactivada 1 = Señalización RUN apagada 1 = Alimentación de CA conectada 1 = Sistema de referencia de lógica de aplicación de 16 bits (máximo 2048) 1 = Ciclo único invocado 1 = Ciclo constante invocado Controlador S901 - Palabra 65 hexadecimal (101 decimal)

384

La palabra de estado del controlador muestra información relativa al estado y el tamaño del controlador. El estado es cualquier condición, establecida por la vida del controlador (16 bits o 24 bits) o por eventos externos (protección de memoria). El bit de corriente CA permanece activado o no se podrá realizar la supervisión. El flag de menor tamaño indica los controladores con < 4K de memoria lógica. El bit lógico de usuario de 16 bits indica los controladores que admiten 2048 referencias (Los controladores 984B y 584 nivel 4 son controladores de 24 bits). D0

Reservado

D1

Establecer modalidad offline

D2

Establecer intercambio de datos activo

D3

Modalidad de servicio

31003885 9/2008

Solución de problemas

Estado del controlador Controladores S908 y S901 Palabra 67 (103 decimal)

Las palabras de estado del controlador indican determinado estado de la máquina. El estado es cualquier condición que cambie durante la ejecución del controlador, normalmente en un evento interno. Palabra 3 (4xxxx + 2) - Estado general del controlador:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 = Estado indefinido existente Ciclos únicos (00) 1 = Tiempo de ciclo constante excedido 1 = Comando de inicio pendiente 1 = Primer ciclo

Puntero (final de lógica) EOL Palabra 6B hexadecimal (107 decimal)

Esta ubicación contiene el puntero de final de lógica. El puntero EOL proporciona la dirección hexadecimal del final de la lógica de usuario.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Dirección del pointer EOL

31003885 9/2008

385

Solución de problemas

Errores globales Errores globales Palabra de estado 179

180

Descripción Estado de comunicaciones globales. Esta palabra almacena estados de comunicación para los cables A y B. z El cable A es el cable principal que conecta el procesador de E/S remotas a la interfaz de E/S remotas. z El cable B es el cable secundario o redundante opcional. La información específica almacenada se muestra en la figura que aparece a continuación. Contador global acumulativo para el cable A. z Byte de mayor valor - Conteo de errores de bloque de datos z Byte de menor valor - Sin conteo de respuestas

Los errores detectados contados aquí provocan un aumento de los contadores de error en los errores del cable A (168). 181

Contador global acumulativo para el cable B. z Byte de mayor valor - Conteo de errores de bloque de datos z Byte de menor valor - Sin conteo de respuestas Los errores detectados contados aquí provocan un aumento de los contadores de error en los errores del cable B (169).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Contador de estación de salida

Contador de reintentos

0 = Estado del cable B 0 = Estado del cable A 0 = Estado de funcionamiento de las comunicaciones Nota: Es posible que los bits 2 y 3 sean el cable 1 y el bit 1 sea el cable 0 (171).

386

31003885 9/2008

Solución de problemas

Estado Hot Standby S911 (S908) Palabra 66 hexadecimal (102 decimal)

El estado hot stanby es válido si existe un sistema redundante. Muestra si la unidad existe y es correcta y la palabra también indica si la unidad es el controlador primario o el secundario. Palabra 4 (4xxxx + 3) – Estado Hot Standby S911/R911

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 S911/R911 presente y en funcionamiento 0 = Controlador establecido en A 1 = Controlador establecido en B 0 = Lógica de controladores coincidente 1 = Discrepancia en lógica de controladores Estado del sistema remoto Estado del sistema local Estado del sistema. Número binario

31003885 9/2008

Descripción

01

Offline

10

Primario

11

Secundario

387

Solución de problemas

Estado de las comunicaciones de la estación local (S908) Palabras de estado 182-184

Las palabras de estado 182 a 184 muestran el estado de la comunicación de las estaciones locales (cuando existen). La primera estación puede o no ser la estación local, según el tipo de controladores que se esté utilizando. Palabra de estado

Descripción

182

Estado de funcionamiento global y contador de reintentos de la estación local. Si el MSB no es 1, los errores del estado funcional del módulo (166) se detectan en la estación local.

183

Conteo de errores detectados de ourbus en la estación local. Si el conteo aumenta quiere decir que se han detectado errores en la estación local. La causa puede ser información no válida en Traffic Cop, un modulo defectuoso en la estación local o una discrepancia entre Traffic Cop y el módulo existente en un slot ubicado en la estación local.

184

Conteo de reintentos de ourbus en la estación local. En condiciones de funcionamiento normales, sólo se debe establecer el bit de estado de todos los módulos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 = Todos los módulos funcionan correctamente

388

Contador de reintentos

31003885 9/2008

Solución de problemas

Configuración de la máquina Palabra 61 hexadecimal (97 decimal)

Esta pantalla muestra las opciones disponibles para el controlador conectado. Estas opciones incluyen E/S remotas (procesador S908), Modbus II, Hot Standby, procesador de control distribuido (D908) y coprocesadores. También muestra si la opción fecha/hora está disponible en el controlador y el tamaño del adaptador de E/ S remotas. Nota: Algunas versiones del procesador de E/S remotas S908 sólo admiten 6 estaciones remotas. A 1 indica que la opción existe. 0 = RIO pequeña (7 estaciones incluida 1 local) 1 = RIO grande (32 estaciones incluida 1 local) 0 = Fecha/Hora presente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 = Coprocesador 4 presente 1 = Coprocesador 3 presente 1 = Coprocesador 2 presente 1 = Coprocesador 1 presente 1 = DCP presente (-80), SA85 presente (984 A/B) 1 = HSBY presente 1 = Modbus II presente 1 = E/S remotas presentes (RIO)

31003885 9/2008

389

Solución de problemas

Estado funcional del módulo Controlador S908

La información del estado de funcionamiento del módulo se compone de 160 palabras. Se utiliza un solo bit para representar el estado funcional de un solo módulo. Un 1 binario indica que el módulo está funcionando correctamente. Cada estación del subsistema de E/S tiene cinco palabras asignadas para contener el estado del módulo de E/S. Cada una de estas cinco palabras contiene el estado del módulo de E/S de un solo bastidor de la estación. El bit más significativo (MSB) representa el estado del módulo del slot 1. El estado del módulo del slot 2 se representa mediante el bit situado a la derecha del MSB. Un módulo de E/S que esté funcionando correctamente debe cumplir las siguientes condiciones: z z z z

El slot específico debe estar configurado en Traffic Cop. El slot debe contener el módulo especificado en Traffic Cop. Debe existir una comunicación válida entre el módulo y la interfaz. Debe existir una comunicación válida entre el módulo de interfaz y el controlador.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Bits de canal impar del 1 al 8

Bits de canal par de 9 a 16

Nota: Si un módulo está configurado en Traffic Cop y en estado activo, el bit estará establecido en 1.

ADVERTENCIA Estado funcional del bit incorrecto En sistemas que utilizan J890/J892 con revisión PROM 1000, el slot 1 será el LSB. En sistemas que utilizan J890/J892 con revisión PROM 1000, el slot 1 será el MSB. Asegúrese de que su programa utiliza bits de estado coherentes con la revisión PROM. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.

390

31003885 9/2008

Solución de problemas

Controlador S901

La información del estado de funcionamiento del módulo de E/S se compone de palabras que representan el estado del módulo por pares de canales. Cada palabra representa 2 canales. Las palabras también se dividen en módulos de entrada y de salida. Se utiliza un solo bit para representar el estado funcional de un solo módulo. Si el slot está inhibido en Traffic Cop, el bit estará establecido a 0. Si el slot contiene un módulo de entrada, el bit estará establecido a 1. Este no será el caso si la palabra de estado de comunicación 2/2 (183) indica un error. Si el slot contiene un módulo de salida y la luz activa está encendida, este bit estará establecido a 1. Si la luz activa está apagada, este bit estará establecido a 0. Es habitual establecer el indicador de estado para un slot de salida con el fin de conmutar entre 0 y 1 cuando esté activo y funcionando correctamente. El byte superior contiene el estado del número de canal inferior del par de canales (por ejemplo, canal 1 para el par de canal 1/2). El byte inferior contiene el estado del número de canal superior del par de canal. Cada byte representa el estado de los slots 1 a 8 del canal. El bit más significativo del canal representa el slot 1 y el menos significativo, el estado del slot 8. Palabra de estado nº 012: Estación nº 01/01 Bastidor nº 1/5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Slot nº 1 a slot nº 11 E-Series

31003885 9/2008

Más estos cinco con Quantum

391

Solución de problemas

Número de segmentos Palabra 6A hexadecimal (106 decimal)

Esta palabra se confirma durante el encendido como el número del participante de intercambio de E/S más 1 (para el final de la lógica). Si no es verdadero, aparecerá un código de parada 0100.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Cantidad de segmentos

Tabla de pointer de palabra de estado Descripción

La dirección de 6F pointer a tabla de pointers tiene una longitud de 76 palabras. Es importante recordar que esta tabla de 76 palabras es una tabla de pointers de dirección para el área de estado del sistema de 75 palabras.

Timeout RIO Palabra 6C hexadecimal (108 decimal)

Esta palabra contiene la constante de timeout de E/S remota y un bit que indica si hay cables redundantes. Nota: Los cables A y B se utilizan para las comunicaciones de E/S remotas.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Cables de E/S remotas redundantes Constante de timeout de E/S remota

392

31003885 9/2008

Solución de problemas

Estado Run/Load/Debug Palabra 6E hexadecimal (110 decimal)

Esta palabra es un indicador de modalidad para los controladores 984. La modalidad de carga se utiliza para cargar un programa en el controlador. La modalidad de ejecución indica que el controlador se inició en modalidad optimizada (no se permite ninguna edición durante el funcionamiento). La modalidad de depuración es el modo normal de funcionamiento de un controlador. En esta modalidad se permite la edición de red mientras se ejecuta el controlador.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 0 0 1

0 = Depuración 1 = Ejecutar 0 = Cargar

Estado S901/J200 Palabra 68 hexadecimal (104 decimal)

Esta palabra muestra el estado del procesador de E/S remotas. En condiciones normales de funcionamiento, los 4 bits superiores deben ser cero. Un error indica un fallo en el procesador de E/S remoto.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 = Fallo de memoria S901 (J200) Estado de error RIO 1 = Fallo de bucle de prueba S901 (J200) 1 = Timeout S901 (J200) 1 = S901 (J200) inválido Estado de error RIO: Número binario Descripción

31003885 9/2008

000

RIO no respondió

001

Sin respuesta del bucle de prueba

010

Fallo en la comprobación de datos del bucle de prueba

011

Timeout durante la espera de respuesta

100

RIO no aceptó todos los mensajes 393

Solución de problemas

Código de inicio S908 Esta palabra es el código de inicio S908. Esta palabra es 0000 en un sistema que se está ejecutando. Si el valor de esta palabra no es 0000, el controlador no se iniciará y generará un estado de código de parada de 4000. Número

394

Descripción

Número

Descripción

1

Longitud de Traffic Cop incorrecta

23

Cantidad de bytes de entrada incorrecta

2

Número de conexión de E/S remotas incorrecto

25

Número de primera referencia incorrecto

3

Cantidad de estaciones incorrecta

26

Número de segunda referencia incorrecto

4

Suma de control de Traffic Cop incorrecta

27

Sin bytes de entrada o salida

10

Longitud de descriptor de estación incorrecta

28

No hay registro binario en el límite de 16 bits

11

Número de estación de E/S incorrecto

30

Módulo de salida impar no pareado

12

Tiempo de vigilancia de estación incorrecto

31

Módulo de entrada impar no pareado

13

Número de puerto ASCII incorrecto

32

Referencia de módulo impar incongruente

14

Cantidad de módulos en la estación incorrecto

33

Referencia 1xxxx después del registro 3xxxx

15

Estación configurada previamente

34

Referencia de módulo dummy ya utilizada

16

Puerto configurado con anterioridad

35

El módulo 3xxxx no es un dummy

17

Más de 1.024 salidas

36

El módulo 4xxxx no es un dummy

18

Más de 1.024 entradas

40

Dummy, por tanto módulo 1xxxx real

20

Dirección de slot del módulo incorrecta

41

Real, por tanto módulo 1xxxx dummy

21

Dirección de bastidor del módulo incorrecta

42

Dummy, por tanto módulo 3xxxx real

22

Cantidad de bytes de salida incorrecta

43

Real, por tanto módulo 3xxxx dummy

31003885 9/2008

Solución de problemas

Código de parada Controlador S908: palabra 69 hexadecimal (105 decimal)

Esta palabra contiene un código de parada que describe el tipo de estado de parada de la máquina (si existe). Un ’1’ en el bit más significativo indica que el controlador no se está ejecutando. Un ’1’ en cualquier otro bit indica un error detectado. Es posible detectar varios errores simultáneamente. Para obtener una explicación detallada de los códigos de parada, consulte p. 376. Configuración no válida Discrepancia en suma de control de RAM de estado Error en la suma de control en la lógica del usuario Nodo no válido Traffic Cop no válido Fallo en el dispositivo de resolución lógica de CPU o en la tabla de uso de bobina (para controladores de montaje de chasis) Error en reloj de tiempo real Tiempo de vigilancia Watchdog excedido

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sin final de lógica o número de segmentos incorrecto Error en prueba de RAM de estado El inicio del nodo no ha iniciado el segmento Administrador de segmentos no válido Intervención de puerto de periféricos no válido Controlador en estado indefinido Error de paridad de memoria extendida Detención de puerto de periféricos

31003885 9/2008

395

Solución de problemas

Controlador S901 - Palabra 69 hexadecimal (105 decimal)

Esta palabra contiene un código de parada que describe el tipo de estado de parada de la máquina (si existe). Un ’1’ en el bit más significativo indica que el controlador no se está ejecutando. Un ’1’ en cualquier otro bit indica un error detectado. Es posible detectar varios errores simultáneamente. Para obtener una explicación detallada de los códigos de parada, consulte p. 376. Configuración no válida Discrepancia en suma de control de RAM de estado Error en la suma de control en la lógica del usuario Nodo no válido Error de IOP Bobina defectuosa usada (error de diagnóstico de CPU) Error en reloj de tiempo real Tiempo de vigilancia Watchdog excedido

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sin EOL/nº de segmentos incorrecto Error en prueba de RAM de estado El inicio del nodo no ha iniciado el segmento Administrador de segmentos no válido Intervención de periféricos no válido Controlador en estado indefinido Error de Traffic Cop Detención de puerto de periféricos

396

31003885 9/2008

Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel

D

Edición de archivos .DIF con Microsoft Excel Descripción general

Cuando Excel importa un archivo .dif, convierte las direcciones del controlador de la primera columna de la base de datos en valores numéricos que ProWORX 32 no puede leer. Excel también intercambia las filas y columnas de la base de datos en el encabezado del archivo .dif. A menos que invierta estos cambios, ProWORX 32 muestra un mensaje de error al intentar importar de nuevo un archivo .dif en ProWORX 32 después de cambiarlo en Microsoft Excel. Para utilizar Excel para editar documentación, siga estos siete pasos:

Primer paso

Establezca el tamaño de los campos de escritor para Microsoft Excel. Paso

31003885 9/2008

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del proyecto.

2

Hacer clic en Propiedades.

3

Hacer clic en el ficha Documentación.

4

Introducir el número 9 en el campo Cantidad total de líneas del descriptor.

5

Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

397

Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel

Segundo paso

Exporte el proyecto ProWORX 32 como archivo .dif. Paso

Tercer paso

1

Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del proyecto.

2

Hacer clic en Exportar documentación.

3

En el cuadro de diálogo Seleccionar archivo de destino, ir a la carpeta respectiva y hacer clic en un nombre de archivo para entrar en el campo Nombre de archivo.

4

Hacer clic en Abrir para exportar la documentación.

Abra y edite la documentación en Microsoft Excel. Paso

398

Acción

Acción

1

Abrir el archivo .dif en Microsoft Excel. El número de la Columna A indica la dirección del controlador descrita en la línea. La letra de la Columna B indica la información que contienen las siguientes celdas de la fila: z D: descriptores 1 a 9 en columnas C a K. z S: comentarios cortos 1 a 4 en columnas C a F. z L: número de comentario largo en columna C. z T: título de la página en columna C.

2

Realizar los cambios necesarios en la documentación.

31003885 9/2008

Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel

Cuarto paso

Convierta las direcciones del controlador de números a texto. Paso

Quinto paso

1

Buscar una columna vacía en la hoja de cálculo. Esta columna temporal contiene información durante el proceso de conversión.

2

En la primera celda de la columna vacía, escribir: =TEXT(A1,'00000'). Esta fórmula convierte el valor numérico de la celda A1 en un valor textual que ProWORX 32 puede leer. Al pulsar Intro, el valor de texto aparece en la celda en la que se ha introducido la fórmula.

3

Hacer clic en la celda.

4

En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Copiar.

5

Seleccionar la columna temporal haciendo clic en el encabezado. Ejemplo: Si se ha introducido la formula TEXT en la primera celda de la columna M, seleccionar toda la columna M.

6

En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Pegar. Resultado: Mediante esta operación, la fórmula TEXT copiada de la primera celda de la columna temporal se pega en todas las demás celdas de dicha columna. Hacer clic en Sí si aparece un mensaje para indicar que la selección es demasiado grande para la función Deshacer. La columna temporal contendrá los mismos valores que la columna A, pero formateados como texto en lugar de números.

7

Volver a hacer clic en toda la columna temporal.

8

En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Copiar.

9

Hacer clic en la columna A.

10

En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Pegado especial y en Valores. Los valores de texto de la columna temporal reemplazan los valores numéricos de la columna A. Hacer clic en Sí si aparece un mensaje que indica que la selección es demasiado grande para la función Deshacer.

11

Hacer clic en toda la columna temporal.

12

En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Borrar y hacer clic en Todo. Los valores de la columna temporal desaparecerán. Hacer clic en Sí si aparece un mensaje para indicar que la selección es demasiado grande para la función Deshacer.

Exporte la hoja de cálculo de Microsoft Excel como archivo .dif. Paso 1

31003885 9/2008

Acción

Acción Guardar la base de datos editada como archivo .dif.

399

Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel

Sexto paso

Corrija las filas y columnas en el encabezado .dif. Paso

Séptimo paso

1

Abrir un archivo .dif con un editor de texto (Bloc de notas o Wordpad).

2

Conmutar los valores de VECTORES y TUPLAS en el encabezado del archivo .dif.

3

Guardar la base de datos editada como archivo ASCII .dif.

Importe la documentación de nuevo a ProWORX 32. Paso

400

Acción

Acción

1

Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del proyecto.

2

Hacer clic en Importar documentación → Acoplar o Sobrescribir o Crear nuevo.

3

En el cuadro de diálogo Seleccionar archivo de documentación, ir a la carpeta respectiva y hacer clic en el archivo .dif que contenga la documentación modificada.

4

Hacer clic en Abrir. Resultado: La documentación del proyecto actual se actualiza.

31003885 9/2008

Creación y modificación de esquemas de E/S

E

Creación y modificación de esquemas de E/S Descripción general

El generador de E/S se utiliza para crear esquemas CAD de tarjetas 800, Micro, Quantum y A120 basadas en los datos Traffic Cop del proyecto. Los esquemas están en formato .dxf, compatible con la mayoría de los programas CAD. En algunos casos, es preciso modificar un esquema para adaptarlo a la aplicación. En otros, no se suministra ningún esquema para una tarjeta de E/S nueva o de cliente. Deberá utilizar una plantilla de esquema de E/S existente y modificarla para que se ajuste a sus necesidades. A continuación encontrará información útil para diseñar sus propios esquemas de E/S de cliente.

Ajuste de los parámetros de esquema

La opción de parámetros de esquema se utiliza para establecer las rutas donde se ubicará el programa CAD, los esquemas maestros y los esquemas creados (intermedio y final). Aquí se establece un prefijo de controlador que se convertirá en los dos primeros caracteres de los esquemas creados. Se establece la opción Sobrescribir esquemas existentes para permitir o impedir que se reemplacen esquemas existentes. Si se realiza una pequeña modificación en Traffic Cop o en la documentación, resulta más rápido eliminar los esquemas afectados y ajustar esta opción en No. La ventana de parámetros de esquema aparece antes de generar un esquema para confirmar que se han establecido los parámetros adecuados.

31003885 9/2008

401

Esquemas de E/S

Esquemas intermedios

La opción Esquemas intermedios se utiliza para crear esquemas específicos de Traffic Cop en la base de datos seleccionada. El correspondiente esquema maestro .dxf se modifica colocando referencias de estación, bastidor y slot en cadenas de texto reemplazables. Los esquemas de las series 800, Compact y Micro se guardan con un nuevo nombre con el formato CCDDRS.dxf, en el que z CC es el prefijo del controlador z DD es la estación (01 a 32). z R es el bastidor (1 a 5). z S es el slot (1 a B). Los esquemas de la serie Quantum se guardan con un nombre nuevo en el formato CCHDDRS.dxf, en el que z CC es el prefijo del controlador z H es el número del módulo de comunicaciones (1 a h, representando el módulo de comunicaciones 0 a 16). z DD es la estación (01 a 64). z R es el bastidor (1 a 5). z S es el slot (1 a G, representando el slot 1 a 16). Una vez creados los esquemas .DXF intermedios, pueden importarse utilizando el programa CAD. Si utiliza AutoCAD, puede importar estos esquemas automáticamente saliendo a DOS, desplazándose hasta el directorio AutoCAD y, en el símbolo del sistema, escribiendo ACAD nul CCint, donde CC representa el prefijo del controlador. En este caso se utiliza el formato de archivo .scr de AutoCAD. Estos esquemas se pueden modificar, cambiar de tamaño y combinar. Se puede cambiar el nombre manteniendo estas condiciones: 1. Permanecen los dos primeros caracteres (prefijo del controlador). 2. La longitud no excede siete caracteres. 3. El último carácter es distinto de F. Esto se debe a que a los esquemas finales se les asigna el mismo nombre que a los esquemas intermedios, con una F añadida al final. Si edita los esquemas intermedios, asegúrese de exportarlos de nuevo en formato .dxf, de manera que se puedan generar los esquemas finales correctamente.

Esquemas finales

La opción Esquemas finales se utiliza para crear esquemas que contengan descriptores y dispositivos de campo de la base de datos seleccionada. Los esquemas intermedios se modifican reemplazando cadenas de texto con descriptores, comentarios cortos, configuración de base de datos y dispositivos de campo de esta base de datos. A continuación se guarda el esquema con un nuevo nombre formado por el nombre del esquema intermedio más una F añadida al final. Una vez creados los esquemas .dxf finales, se pueden importar utilizando el programa CAD. Si está utilizando AutoCAD, puede importar estos esquemas automáticamente según se describe en la sección Esquemas intermedios.

402

31003885 9/2008

Esquemas de E/S

Utilización de símbolos en esquemas

Los archivos incluidos en el programa contienen una serie de diagramas de símbolos que pueden incorporarse en los esquemas de CAD. Estos diagramas se sitúan en los esquemas a través de un código de referencia que se encuentra en el registro de descriptor adecuado. Cada código debe ir precedido de un símbolo de dólar ($). En los registros de descriptor se puede introducir más de un código de símbolo. Cada código de símbolo (uno por línea del descriptor) representa un dispositivo de campo y se organiza por orden de aparición. Ejemplo: Para incluir un botón de comando (normalmente abierto) como parte del esquema de cableado para una entrada 10004, se puede introducir el editor de descriptor desde la lógica o el configurador de E/S y, a continuación, introducir el código de símbolo en el registro del descriptor (en este caso se introduciría $PBNO en el registro del descriptor). La siguiente tabla presenta los símbolos disponibles:

31003885 9/2008

LTR

Luz roja

LTG

Luz verde

PBNO

Botón de comando normal abierto

PBNC

Botón de comando normal cerrado

CRNO

Bobina de relé normal abierta

CRNC

Bobina de relé normal cerrada

HORN

Bocina o sirena

LSNO

Interruptor limitador normal abierto

LSNC

Interruptor limitador normal cerrado

FSNC

Interruptor de nivel normal cerrado

FSNO

Interruptor de nivel normal abierto

PRSNO

Interruptor de proximidad normal abierto

PRSNC

Interruptor de proximidad normal cerrado

PSNC

Interruptor de presión normal cerrado

PSNO

Interruptor de presión normal abierto

TASNO

Interruptor de temperatura normal abierto

TASNC

Interruptor de temperatura normal cerrado

FLSNO

Interruptor de flujo normal abierto

FLSNC

Interruptor de flujo normal cerrado

SOL

Soleniode

TGSNO

Conmutador de conexión/desconexión normal abierto

TGSNC

Conmutador de conexión/desconexión normal cerrado 403

Esquemas de E/S

Información AutoCAD Esquemas maestros

Los esquemas maestros son esquemas de cada tipo de tarjeta. Estos esquemas presentan tres capas definidas: 1. 0 2. DUMMY 3. REEMPLAZAR La capa 0 contiene los elementos de esquema que no sufren modificaciones desde el esquema maestro hasta el esquema final. La capa DUMMY no se utiliza en este momento. La capa REEMPLAZAR contiene texto que se reemplaza por otro texto diferente, exclusivo de cada base de datos. El texto reemplazable comienza y termina con una barra (/). La siguiente lista contiene ejemplos de texto reemplazable. Observe que la letra que precede al texto representa el punto en el que se manipula el texto reemplazable: (I) simboliza la etapa intermedia y (F) la etapa final.

404

F

/D1-101/

Descriptor nº 1 de la primera dirección de entrada

F

/D2-R/

Descriptor nº 2 del bastidor

F

/D23-S/

Descriptor nº 2 y nº 3 del slot

F

/D123-S/

Descriptor nº 1, nº 2 y nº 3 de la estación

F

/D23-O16/

Descriptor nº 2 y nº 3 de la decimosexta dirección de salida

I

/A1-O02/

Dirección actual de la segunda dirección de salida, p. ej. 00018 o 40004-02

F

/A1-S/

Dirección actual del slot, p. ej. S0124 (estación 01, bastidor 2, slot 4)

F

/N2-O13/

Segunda línea del campo de comentario corto de la decimotercera dirección de salida

F

/N12-S/

Primera y segunda línea del campo de comentario corto del slot

F

/F1-I03/

Dispositivo de campo de la tercera dirección de entrada El dispositivo de campo es un descriptor precedido de $. (P. ej.: el dispositivo de campo $PBNO es el primer descriptor precedido de $, no necesariamente el descriptor 1).

I

/HEAD/

Número del módulo de comunicaciones

I

/DROP/

Número de la estación

I

/RACK/

Número del bastidor

I

/SLOT/

Número del slot

I

/PLC/

Número del controlador asignado a esta base de datos

F

/CLIENT/

Campo de cliente de la configuración de la base de datos

F

/PROJECT/

Campo de proyecto de la configuración de la base de datos

31003885 9/2008

Esquemas de E/S

F

/TITLE/

Campo de título de la configuración de la base de datos

F

/DATE/

Fecha

F

/TIME/

Hora

I

/RANGE/

Rango de direcciones utilizado en la tarjeta

I

/RANGE2/

Segundo rango de direcciones para una tarjeta bidireccional

I

/MASTDRAW/

Nombre del esquema maestro

I

/INTERDRAW/

Nombre del esquema intermedio

F

/FINALDRAW/

Nombre del esquema final

I

/LABEL-AA/

I

/LABEL-N/

Etiqueta de conductor neutral

I

/LABEL-X/

Etiqueta de conductor caliente

Los ejemplos de la lista anterior cubren algunas posibilidades. En un esquema se puede incluir cualquier combinación de descriptores, comentarios cortos o dispositivos de campo de la estación, el bastidor, el slot o las direcciones de entrada o salida. Se pueden modificar o crear esquemas maestros con las siguientes restricciones: 1. El nombre del esquema debe permanecer igual. O bien, coincidir con el número de tarjeta en el caso de esquemas nuevos (p. ej.: 804-016.dxf). 2. El texto no reemplazable puede ubicarse en una capa distinta de REEMPLAZAR. 3. La cadena de texto reemplazable no puede tener un punto de inicio que toque cualquier otro elemento del esquema.

Información AutoCAD Esquemas intermedios

Los esquemas intermedios y crear a partir de los esquemas maestros, uno para cada slot con una tarjeta definida en Traffic Cop, y tienen el siguiente formato: CCDDRS.DWG, donde: CC= Prefijo del controlador (2 caracteres) DD= Número de la estación (01 a 32) R= Número del bastidor (1 a 5) S= Número del slot (1 a 9, A, B) En general, el texto reemplazable en el se modificará para incluir la estación, el bastidor y los slots (p. ej.: /D1-I01/ se convertirá en /D1-101-0123/ para la estación 0, bastidor 2, slot 3). Las direcciones se sitúan en el esquema en este momento. Los esquemas intermedios se pueden modificar o combinar con las siguientes restricciones en cuanto al nombre de los esquemas: 1. Los dos primeros caracteres del nombre deben ser un prefijo de controlador. 2. Los nombres no pueden tener más de siete caracteres. 3. Los nombres no pueden tener una F como carácter final. Esto se debe a que a los esquemas finales se les asigna el mismo nombre que a los esquemas intermedios, con una F añadida al final.

31003885 9/2008

405

Esquemas de E/S

Utilización del campo ETIQUETA

El campo de texto reemplazable ETIQUETA se utiliza para etiquetar cables individuales en un esquema de E/S. Existen tres tipos de etiquetas: z De señal z Caliente z Neutral Los campos de ETIQUETA, al igual que otros campos que se utilizan en ProWORX, se sitúan en los esquemas maestros de la capa REEMPLAZAR. Las etiquetas se pueden introducir como: Conductor de señal

/LABEL-AA/ (donde AA es un número de dos dígitos para el punto de la tarjeta)

Conductor caliente

/LABEL-X/

Conductor neutral

/LABEL-N/

El campo ETIQUETA de un conductor de señal produce una etiqueta de conductor con el siguiente formato: z MMDDRSSPPMM es la denominación de la máquina. z DD es la estación. z R es el bastidor. z SS es el slot. z PP es el punto de tarjeta de E/S. z /LABEL-25/ en un esquema de un controlador con una ID de dispositivo AC y la tarjeta de E/S en la estación 21, bastidor 3, slot 7, aparece en el esquema final como AC2130725. El campo ETIQUETA de un conductor caliente o neutral produce una etiqueta de conductor con el siguiente formato. z MMWDDRSSMM es la denominación de la máquina. z W es el tipo de conductor (N para neutral y X para caliente). z DD es la estación. z R es el bastidor. z SS es el slot. z /LABEL-N/ en un esquema de un controlador con una ID de dispositivo AC y la tarjeta de E/S en la estación 21, bastidor 3, slot 7, aparece en el esquema final como ACN21307.

406

31003885 9/2008

Glosario

A acoplamiento a

También denominado selección. Conexión del PC a un controlador programable de modo que ProWORX 32 pueda leer su Ladder Logic, información de Traffic Cop y configuración, y a su vez escribir los cambios.

analógico

Entradas (como temperatura) o salidas (como velocidad del motor) que pueden tener un rango de valores. Compárese con binario.

archivo

Conjunto de información almacenada en un disco. Puede contener datos o un programa.

ASCII

Código estándar americano para el intercambio de información (del inglés American Standard Code for Information Interchange). 1) Modalidad para configurar el texto estándar (letras, números, etc. en el teclado) que genera el equipo. 2) Modalidad de transmisión de datos para comunicaciones Modbus que envía y recibe texto estándar. La modalidad ASCII utiliza 7 bits de datos, mientras que la modalidad RTU utiliza 8.

asignaciones mnemotécnicas

Tabla del menú de configuración que enumera la configuración de los niveles de teclas de función, las propuestas del sistema y mnemotecnia de las instrucciones.

31003885 9/2008

407

Glosario

B base numérica

Sistema básico de un valor. La base de los números decimales es 10, la de los números binarios es 2 y la de los números hexadecimales es 16. En ProWORX 32, el término 'base numérica' se refiere en algunos casos al tipo de datos de un valor: binario, entero, coma flotante, etc.

bastidor

Conjunto de hasta 16 módulos de E/S montados en un bastidor.

BCD

Decimal codificado en binario (del inglés, Binary Coded Decimal).

binario

Sistema de numeración en base 2. Tiene dos símbolos: 1 (representa el estado ‘activado’) y 0 (‘desactivado’).

binario

Entradas (como conmutadores) o salidas (como bobinas) que sólo pueden estar activadas o desconectadas. Las entradas binarias suelen almacenarse en registros 1xxxx. Compárese con analógico.

bit

Cantidad de información más pequeña en el sistema binario: puede ser 1 o 0.

bits de datos

Bits de un paquete de datos que llevan un mensaje; se distinguen de los bits de inicio, de parada y de paridad. La modalidad de unidad terminal remota (modalidad de comunicación Modbus predeterminada) envía ocho bits de datos por paquete. La modalidad ASCII, por su parte, envía siete bits de datos por paquete.

bits de parada

Bits utilizados para indicar el final de la transmisión de un bloque o elemento de datos.

bits por segundo (BPS)

Del inglés, Bits per Second. Cantidad de bits pasada de un dispositivo a otro en un segundo. Se utiliza para medir la velocidad de transmisión de datos.

bloque

Sección de Ladder Logic que se define mientras se utiliza el editor de lógica. Este bloque puede ser objeto de las siguientes tareas: copiar, eliminar, guardar, mover y cargar.

BM85

Consulte multiplexor puente.

bobina duplicada

Dirección de bobina de salida que se ha asignado a más de una bobina.

BP85

Consulte puente.

buscar

Localizar un elemento de red especificado (o elementos) en Ladder Logic.

408

31003885 9/2008

Glosario

byte

Grupo de ocho bits. Un byte almacena un valor que puede ir de 0 a 255.

C cable coaxial

Cable redondo que contiene dos conductores, uno dentro del otro (separados por un aislante). El conductor interior transmite una señal, mientras que el conductor exterior es un blindaje.

cambio de dirección global

Operación en el editor de lógica que sustituye una dirección o un rango de direcciones por una o varias diferentes.

campo de comentario corto

Una de las cuatro posibles líneas de texto que incluyen un comentario acerca de una dirección dentro de un programa de lógica de red del PLC. Normalmente se imprime junto a las instrucciones de salida o debajo de la red en el listado de redes.

campo de descriptor

Uno de hasta nueve cadenas de texto que contiene una descripción breve de una dirección dentro de un programa de Ladder Logic.

Canal

En un subsistema de E/S S901, es un grupo de 128 entradas y 128 salidas asignado a un segmento. Normalmente, la Ladder Logic del segmento controla todas las operaciones de E/S del canal correspondiente.

caracteres por pulgada (CPI)

Del inglés, Characters per Inch. Cantidad de caracteres que imprime una impresora en una pulgada. En inglés también se denomina 'horizontal pitch'.

cargador

Módulo que lee y escribe Ladder Logic desde un PC a un controlador programable o terminal de programación industrial. También inicia y detiene un controlador programable desde un PC.

cargar

Recuperar datos de un disco u otra fuente.

celda

Ubicación sencilla en Ladder Logic.

ciclo

En un PLC, un ciclo de exploración de entradas, ejecución de lógica y escritura de salidas.

comentario

Descriptores, comentarios cortos, comentarios largos y títulos de página dentro de un proyecto.

comentario corto

Hasta cuatro líneas de texto que incluyen un comentario acerca de una dirección dentro de un programa de Ladder Logic del PLC. Normalmente se imprimen junto a las instrucciones de salida en el listado de Ladder Logic.

31003885 9/2008

409

Glosario

comentario de red

Registro de descriptor asignado a una red. Contiene descriptores, comentarios cortos, un comentario largo y un título de página.

comentario largo

Bloque de texto que comenta una dirección dentro de un programa de Ladder Logic. Se imprimen entre las redes en el listado de Ladder Logic.

condición

Estado o valor del control del binario o analógico. Si la condición de la dirección de control es Verdadero, el bucle de retorno almacena un valor nuevo o activa un estado nuevo en un rango de direcciones de destino.

Configurador de E/S

Operación interna del PLC que asigna direcciones de elementos de lógica a tarjetas de E/S físicas. También se conoce como traffic cop.

contenido de los datos

Copia impresa que muestra los valores de datos en un programa de Ladder Logic.

controlador

Equipo de control industrial, también denominado controlador lógico programable o PLC.

controlador lógico programable (PLC)

Equipo de control industrial; también conocido simplemente como un controlador.

CPS

Caracteres por segundo (del inglés, Characters per Second).

cursor

Barra o bloque que indica una posición en la pantalla. Normalmente, el cursor está ubicado en un lugar donde se puede insertar o seleccionar algún elemento.

D DCP-908

Procesador de control distribuido que permite realizar comunicaciones bidireccionales inteligentes entre un controlador 984 supervisor y otros controladores 984 distribuidos.

decimal

Sistema de numeración en base 10. Está formado por los símbolos de 0 a 9.

descriptores

Descripción breve de una dirección dentro de un programa de Ladder Logic. Es una cantidad determinada de campos de descriptor.

410

31003885 9/2008

Glosario

deshabilitar

Se utiliza para que el mecanismo que ejecuta la lógica del controlador programable deje de actualizar el estado de una bobina o de una entrada binaria. Consulte también forzar.

destino

El destino es el rango de direcciones que se debe dirigir cuando la condición de control del bucle de retorno es Verdadero.

dirección

1) En una red de comunicaciones, es el número de identificación de una estación, como por ejemplo un PLC. 2) En la memoria de un equipo o un PLC, es una ubicación donde se almacenan los datos, normalmente un valor de entrada o salida específico.

dirección de control

Dirección de instrucción de la lógica cuyo estado se comprueba mientras se emula la lógica y se habilita el bucle de retorno.

directorio

Grupo de archivos o subdirectorios. Al dar formato a cada disco, se ubica en él un directorio denominado directorio raíz. Los subdirectorios pueden crearse dentro del directorio raíz y dentro de otros subdirectorios. Los archivos pueden almacenarse en un subdirectorio o en el directorio raíz. En Windows, los directorios suelen denominarse carpetas.

dispositivo

Cualquier unidad programable (como un PLC, controlador numérico o robot) o tarjeta de E/S.

doble precisión

Formato de 32 bits que utiliza dos registros para almacenar valores numéricos.

documentación

Descripción de la memoria, la lógica y la configuración de un controlador. Descriptores, comentarios cortos, comentarios largos y títulos de página dentro de una base de datos.

documentación de Ladder Logic

Información de texto, notas y otras descripciones de Ladder Logic.

E E/S

31003885 9/2008

entrada/salida.

411

Glosario

E/S distribuidas (DIO)

Del inglés, Distributed I/O. Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de sistemas de entrada/salida (consulte también E/S locales, E/S remotas y Comunicaciones par a par). Son E/S instaladas a cierta distancia del PLC en una zona amplia y que se comunican con él por medio de una red Modbus Plus. Un controlador Quantum puede admitir hasta tres redes de E/S distribuidas, cada una con un máximo de 64 estaciones. El bastidor local contiene un procesador DIO para cada red y establece el número de módulo de comunicaciones de la red.

E/S locales

Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de sistemas de entrada/salida (consulte también E/S distribuidas, E/S remotas y Comunicaciones par a par). El PLC y los módulos de E/S se comunican directamente por medio del cableado de campo. En los controladores Quantum, las E/S locales admiten una CPU, una fuente de alimentación y de 1 a 14 módulos de E/S en un solo bastidor (hasta 448 puntos de E/S). El sistema de E/S locales está limitado a un bastidor y siempre tiene el número de módulo de comunicaciones 0. Los procesadores RIO y DIO se agregan en el bastidor local para ampliar el sistema de E/S del controlador.

E/S remotas (RIO)

Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de sistemas de entrada/salida (consulte también E/S distribuidas, E/S locales y Comunicaciones par a par). Sistema de E/S que está instalado a cierta distancia del PLC y se comunica con este último mediante una red de cable coaxial S908 de alto rendimiento. En los controladores Quantum, hay un dispositivo de interfaz en cada estación de E/S remotas que se comunica con un procesador RIO del PLC. El dispositivo de interfaz establece la dirección de la estación. Cada procesador RIO admite hasta 31 estaciones remotas, cada una de las cuales admite a su vez 64 palabras de entrada y 64 de salida.

editor de documentación

Editor en el que se pueden introducir y modificar descriptores, comentarios cortos, comentarios largos y títulos de página.

editor de lógica

Editor en el que se edita la Ladder Logic.

EEPROM

Memoria programable de sólo lectura que se puede borrar eléctricamente (del inglés, Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory).

elemento

Instrucción de Ladder Logic, como una bobina, temporizador o conexión.

elemento actual

Celda o elemento de Ladder Logic que se está editando. El cursor del editor de lógica se encuentra en el elemento actual.

esclavo

Dispositivo conectado a una red que está controlado por otro dispositivo. Los dispositivos esclavos no inician las transacciones de datos. Compárese con maestro.

412

31003885 9/2008

Glosario

estación

Grupo de tarjetas de E/S conectadas entre sí físicamente como una red de E/S. El controlador lee la información de la estación, ejecuta la lógica y, a continuación, escribe los resultados en la estación dentro de un segmento de Ladder Logic. El administrador de segmentos controla el orden en que se utilizan las estaciones.

estación de E/S de control de movimiento

Normalmente es una estación de E/S conectada a un sistema de control de movimiento ICC410, 3220 o 3240.

estado indefinido

Estado de un PLC que no contiene lógica, configuración ni información de Traffic Cop.

extensión

Las tres letras que siguen al punto en un nombre de archivo DOS; suele utilizarse para indicar la función del archivo.

F flujo de estado

En la lógica, se resalta una instrucción si se ejecuta como Verdadero en lugar de hacerlo exclusivamente cuando transfiere señal (compárese con flujo de señal).

flujo de señal

En la lógica, se resalta una instrucción si se ejecuta como Verdadero y transfiere señal. Todas las instrucciones que vienen 'detrás' de ella (a su izquierda en la pantalla de Traffic Cop) también deben estar transfiriendo señal.

forzar

Cambiar el estado de una bobina o entrada binaria, sobrescribiendo cualquier acción en Ladder Logic. Por ejemplo, si se fuerza la desconexión de una bobina, pero la Ladder Logic está intentando conectarla, permanecerá en el estado de desconexión.

función

Comando u operación de ProWORX 32.

función de ProWORX 32

Comando u operación de ProWORX 32.

G guardar

31003885 9/2008

Almacenar información en un disco.

413

Glosario

H habilitar

Permitir que un PLC, basado en la lógica programada en él, actualice el estado de una bobina o entrada.

hexadecimal

Representación de un entero en base 16. Utiliza los símbolos de 0 a 9 y las letras de la A a la F.

I impresión rápida

Función que permite imprimir una red en una impresora, con o sin documentación.

instrucción

Una de las instrucciones del conjunto de instrucciones del controlador programable.

L Ladder Logic

Lenguaje de programación basado en relés que se utiliza habitualmente en los controladores lógicos programables. Recibe este nombre porque se asemeja a una escalera.

líneas por página

Cantidad de líneas impresas en una página al imprimir listados de Ladder Logic.

lista de tablas de descriptores

Grupo de copias impresas que está formado por tablas de descriptores, una tabla de comentarios cortos, comentarios largos y tablas de incongruencias.

listado de informes

Grupo de copias impresas que consta de la asignación de hardware, la utilización de datos y el contenido de los datos para un programa de Ladder Logic.

listado de Ladder Logic

Copia impresa de un grupo de redes que conforman un programa de Ladder Logic.

listado de redes

Copia impresa de un grupo de redes de Ladder Logic que conforman un programa.

lógica de red

Programa de control de un controlador programable o su representación. Incluye elementos de lógica, redes y contenidos de registros.

414

31003885 9/2008

Glosario

LPI

Líneas por pulgada (del inglés, Lines per Inch).

luz de ejecución (Run)

Luz situada en el panel frontal de un controlador que se encuentra encendida mientras el controlador está funcionando.

M macro

Piezas genéricas de redes de lógica que se pueden introducir en bases de datos de lógica principales. Consulte también parámetro de macro.

maestro

Dispositivo conectado a la red que controla los dispositivos a los que se conecta. Compárese con esclavo.

memoria

Parte de un equipo o controlador programable que almacena información para su manejo.

memoria de acceso aleatorio (RAM)

Del inglés, Random Access Memory. Memoria que contiene programas mientras se están ejecutando.

memoria de sólo lectura (ROM)

Del inglés, Read Only Memory. Memoria que no se elimina a causa de un corte de alimentación y que viene programada de fábrica para contener información básica. Esta memoria no puede ser modificada.

memoria extendida

Memoria de registro adicional disponible en algunos modelos de controladores 984/ 584. Se accede a ella por medio de las funciones XMRD y XMWT.

mensaje ASCII

Mensaje de texto transmitido o recibido por un controlador programable. Estos mensajes se envían desde o a un terminal por medio de un puerto ASCII.

mnemotecnia

1) Ayuda de memoria. 2) Instrucción informática con un nombre abreviado que indica su función. Por ejemplo, BLKM se utiliza para la instrucción Mover bloque.

Modbus

Protocolo de comunicaciones serie maestro-esclavo RS-232C de Modicon.

Modbus Plus

Protocolo de comunicaciones de red en anillo de alta velocidad, par a par de Modicon.

módem

Modulador/desmodulador. Dispositivo de comunicaciones gracias al cual un equipo puede transmitir información, normalmente a través de una línea telefónica estándar.

31003885 9/2008

415

Glosario

módulo

Tarjeta de entradas/salidas.

módulo de comunicaciones

Conjunto de estaciones de E/S conectadas a una CPU, DIO o procesador RIO. Este término es específico del hardware Quantum de Modicon.

multiplexor puente

Permite conectar hasta cuatro dispositivos Modbus o redes de dispositivos Modbus a una red Modbus Plus. Los nodos de la red Modbus Plus pueden acceder a dispositivos esclavos conectados a los puertos Modbus BM85.

N n.º de ID de estación DCP

Dirección de estación de un procesador de control distribuido. Equivale al número de estación utilizado por el DCP.

nodo

Dispositivo conectado a una red que puede comunicarse con otros dispositivos de red, normalmente para enviar o recibir datos de E/S.

nombre de archivo

Nombre de un archivo. ProWORX 32 utiliza las convenciones DOS: un nombre de archivo puede tener hasta ocho caracteres, seguidos de un punto y una extensión de tres caracteres.

notación exponencial

Formato para números que se basa en potencias de 10. Por ejemplo, +1,35E-4 indica 1,35 multiplicado por 10 elevado a -4 (es decir, con un exponente de -4), que da como resultado 0,000135.

O offline

Estado en el que un equipo no está conectado al controlador programable y trabaja, en su lugar, desde una base de datos.

online

Estado en el que un equipo está conectado a un controlador programable, trabajando con él directamente y en tiempo real.

operador

En matemáticas (y en redes de ecuación), símbolo o carácter que indica una operación específica que se debe realizar en uno o más elementos denominados operandos. En '3 + Y', el signo más (+) es un operador que indica la suma de los dos operandos: '3' e 'Y'.

416

31003885 9/2008

Glosario

orden de ejecución

1) Orden en el que se ejecutan los segmentos, tal y como lo indica el administrador de segmentos. 2) Orden en el que se ejecutan los elementos de una red.

P palabra

16 bits de datos (dos bytes). También se denomina una palabra de máquina.

palabra de máquina

16 bits de datos (dos bytes). También se denomina una palabra.

par a par

Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de sistemas de entrada/salida (consulte también E/S distribuidas, E/S locales y E/S remotas). Protocolo para dispositivos conectados a una red donde cualquiera de ellos puede iniciar la transferencia de datos.

parámetro de macro

Variable de marcador de posición utilizada en una macro. Al introducirlo en una base de datos de lógica regular, cada parámetro de macro se asigna a una dirección de registro real.

PC

Ordenador personal

preajuste

Valor máximo que puede tener un temporizador o contador.

predeterminado

Valor asignado automáticamente por el equipo en un programa de software. Normalmente, este valor puede modificarse.

procesador

Controlador lógico programable.

programa

En los PLC, conjunto de instrucciones de Ladder Logic contenidas en un grupo de archivos de ProWORX 32 (un proyecto).

proyecto

Grupo de archivos que comparten un nombre común (pero distintas extensiones de archivo) donde se almacenan el programa de Ladder Logic y los datos de descriptor de un controlador.

puente

Conecta dos redes Modbus Plus.

puerto serie

Puerto de 9 o 25 pins utilizado para las comunicaciones serie (por ejemplo, Modbus).

31003885 9/2008

417

Glosario

R rastreo

Operación del editor de red que localiza una bobina de salida especificada en la lógica de red.

red

1) Unidad de Ladder Logic en una matriz de elementos que tiene un ancho de 11 columnas y un largo de siete filas. Se utiliza para agrupar la Ladder Logic de una función. 2) Cadena de equipos interconectados o controladores programables que comparten datos.

red actual

Red que se está editando. La red que se muestra en el editor de lógica siempre es la red actual.

red de ecuación

Sección especial de la lógica que permite al programador resolver ecuaciones matemáticas regulares dentro de la red. No todos los controladores admiten esta función.

referencia cruzada

Lista de las redes donde se puede encontrar una dirección concreta.

registro de datos

Registro de salida 4xxxx.

registro de descriptores

Todos los descriptores, los comentarios cortos, el número de comentario largo y el título de página de un punto de dirección.

registro de ensamblado

Registro que acepta entradas del teclado como entradas de valor y comando en el editor de red.

retardo de ciclo

Es posible que no se desee actualizar el destino inmediatamente mediante la función de bucle de retorno cuando una condición pasa a Verdadero. Si se activa el retardo de ciclo, se puede ajustar la cantidad de ciclos durante los cuales la condición debe seguir siendo Verdadero antes de que se actualice el destino.

retención

Bobina de cuyo estado se realiza una copia de seguridad en la memoria.

RS-232

Norma común para una conexión de datos serie.

ruta

Parte de la especificación de un archivo que indica la unidad y el subdirectorio en que se encuentra el archivo.

418

31003885 9/2008

Glosario

ruta de encadenamiento

Secuencia de dispositivos a través de los cuales debe pasar un mensaje para llegar a su destino final.

S segmento

Grupo de redes de E/S que el controlador programable ejecuta como una unidad. El administrador de segmentos controla la frecuencia de ejecución de los segmentos y el orden de las operaciones de E/S. Cada segmento controla dos canales de E/S en una configuración 584 o 984/S901, o una estación en una configuración 984/S908.

slot

Posición de un módulo de E/S en un bastidor.

subdirectorio

Directorio que se encuentra dentro de otro directorio.

suma de control

Cálculo que suma un rango de datos y lo compara con un valor calculado previamente. Esto determina si los datos están dañados o han cambiado.

T tabla de descriptores

Tabla de direcciones mostrada en pantalla en el módulo del descriptor.

tabla de direcciones utilizadas

Es una lista que incluye todas las direcciones de E/S de un controlador; indica qué direcciones se están utilizando en instrucciones Ladder Logic y cuáles no.

tabla de direcciones utilizadas

Lista con todas las direcciones de E/S de un controlador que indica cuáles son las direcciones que se están utilizando en las instrucciones y cuáles no.

tabla de incongruencias no descritas

Copia impresa de las direcciones de un controlador programable en un programa de Ladder Logic que no disponen de registros de descriptor.

tablas de incongruencias

Dos copias impresas que muestran las diferencias entre dos conjuntos de datos; por ejemplo, entre registros de descriptor que han sido introducidos para direcciones de PLC y direcciones que se están utilizando en un programa.

31003885 9/2008

419

Glosario

TCP/IP

Protocolo de comunicaciones para equipos conectados por medio de una red Ethernet o una red en anillo.

texto

Conjunto de caracteres ASCII.

timeout

Si se interrumpe la comunicación, el programa espera la cantidad especificada de segundos antes de intentar comunicarse de nuevo.

título de página

Línea de texto que describe una página o grupo de páginas en un listado de Ladder Logic. Se imprime en la parte superior de la página.

Traffic Cop

Configuración interna del controlador programable que asigna direcciones de elementos de lógica a tarjetas de E/S físicas.

U unidad terminal remota (RTU)

Del inglés, Remote Terminal Unit. Modalidad de transmisión de datos utilizada para las comunicaciones Modbus. La modalidad RTU utiliza 8 bits de datos.

utilidad

Programa informático incluido en un paquete de software, pero que se ejecuta separadamente del programa principal del paquete.

V valor de datos

El estado o valor nuevo que se debe ubicar en un rango de direcciones de destino cuando la condición de control del bucle de retorno es Verdadero.

velocidad en baudios

En las comunicaciones serie, es la velocidad (en bits por segundo) a la que se transmiten los datos.

visualización

Un dispositivo de salida visual, como por ejemplo un monitor.

420

31003885 9/2008

Índice

Symbols .csv, 78 .dbf, 78 .dif, 78 editar con MS Excel, 397 .doc, 78 .fil, 78 .fis, 78 .mdb, 78 .tef, 79 .txt, 79 .xls, 78

Numerics 61 hexadecimal (97 decimal) configuración de la máquina, 389 65 hex. (101 decimal) controlador S901, 384 controlador S908, 384 69 hex. (105 decimal), S901 código de parada, 396 69 hex. (105 decimal), S908 código de parada, 395 6D hex. (109 decimal), 379

A abierto horizontal red de ecuación, 202 ABS, 213

31003885 9/2008

B AC acercar editor de lógica, 181 actividad, ficha servidor, estado actual, 329 servidor, registro de actividad, 329 Adición de instrucciones a redes en el editor de lógica, 183 Adición de un slot ausente Traffic Cop, 228 Administrador de segmentos, 199 agregar barras de herramientas, 30 agregar proyectos de macro a la lógica, 282 agregar soporte de resolución de instrucciones en modalidad de emulación, 66 agregar un control al reticulado editor de scripts de la tarjeta de E/S, 339 ajustar a pantalla editor de lógica, 181 ajustar el tiempo de ciclo modalidad de emulación, 61 alejar editor de lógica, 181 Ampliación de Profibus configurar preajustes, 163 edición, 162 Ampliación de S980 edición, 164 Ampliación de seguridad edición, 168 Ampliación de seguridad de Quantum edición, 168 421

Index

Ampliación de SY/MAX edición, 165 Ampliación de TCP/IP edición, 166 Ampliación del bus VME edición, 167 Ampliación del bus VME Quantum edición, 167 Ampliación del explorador de E/S controlador M1 Ethernet, 151 ampliación del explorador de E/S asistente, 152 editar, 146 ampliación Peer Cop editar, 155 entrada/salida global, 156 Ampliaciones de configuración bus VME Quantum, 167 edición, 142 Hot Standby Quantum, 144 S980, 164 seguridad Quantum, 168 SY/MAX, 165 TCP/IP, 166 ampliaciones de configuración asistente de Peer Cop, 159 asistente del explorador de E/S, 152 edición, 140 editar protección de datos, 143 explorador de E/S para controladores Quantum/tarjetas NOE, 146 Peer Cop, 154 Profibus, 162 utilidad, 141 Ampliaciones Hot Standby de Quantum edición, 144 añadir títulos de celda en HMI, 248 añadir valores para supervisión en HMI , 248 análisis del dispositivo, 138 Apertura de una base de datos de CodeGen, 300 ARCCOS, 213 archivos mapa de bits, direcciones de tipo binario,

422

245 mapa de bits, direcciones de tipo de registro, 245 archivos de mapa de bits direcciones de tipo binario, 245 direcciones de tipo de registro, 245 ARCSIN, 213 ARCTAN, 213 argumento rangos, 215 red de ecuación, 214 arranque solución de problemas, 372 ASCII puertos simple, 112 asistente de Peer Cop, 159 asociar imágenes en HMI, 246 AutoCAD esquemas intermedios, 405 esquemas maestros, 404 autorización asistente, 20 traslado, 21 Ayuda instrucciones de Ladder Logic, 183 ayuda, 24 Ayuda de instrucciones tecla de acceso rápido, 183 Ayuda de seguimiento, 29 ayuda de seguimiento, 43

B barra de herramientas de control, 33 barra de herramientas de control online, 33 barra de herramientas de instrucción, 33 barra de herramientas de registro DWW, 33 barra de herramientas estándar, 33

31003885 9/2008

Index

barras de herramientas agregar, 30 control, 33 control online, 33 eliminar, 30 estándar, 33 instrucción, 33 mover, 30 personalizar, 31 registro DWW, 33 Base de conocimientos, 91 base de conocimientos agregar registros, 92 eliminar registros, 92 imprimir, 92 palabras clave, 91 Base numérica cambio de visualización (una base multibase), 239 configuración en ventana de visualización de datos, para varias direcciones, 235 visualización de una base, 239 Bastidores Traffic Cop, 221 Binarios forzados/bloqueados sustitución global, 307 Bloqueo y forzado de binarios en el editor de lógica, 187 bloques de software de programación PID, 265 bloques PID, 265 ajustar valores teóricos, 266 definir contacto, 267 editar datos, 266 saltar al bloque PID actualmente seleccionado, 266 tendencias de datos, 267 BM85 abrir la utilidad de configuración, 286 comunicarse, 288 configurar, 286 configurar puertos Modbus, 287 Utilización de rutas de acceso, 288

31003885 9/2008

bobina mensajes de error, 202 red de ecuación, 201 bobina de salida red de ecuación, 201 booleano, 205 bucle de retorno modalidad de emulación, 61 Buscar, 81 buscar resultados de búsqueda de Peer Cop, 87 resultados de búsqueda de Traffic Cop, 87 resultados de la búsqueda de documentación, 88 resultados de la búsqueda de exploración de E/S, 87 resultados de la búsqueda de lógica, 87 usar Buscar/Reemplazar (avanzada), 83 usar Buscar/Reemplazar (simple), 82 usar documentación, 85 usar el panel de resultados de la búsqueda, 86 usar Ir a, 84 buscar/reemplazar (búsqueda avanzada), 83 buscar/reemplazar (búsqueda simple), 82 Búsqueda de direcciones en el editor de lógica, 186 Búsqueda de instrucciones en el editor de lógica, 183 Búsqueda de valores de datos en la ventana de visualización de datos, 237 búsqueda por pasos encontrar direcciones, 84

C Cables, recomendados Traffic Cop, 232 cancelación de la desprotección estructura de planta, 330 servidor, 330 Carga de direcciones en la ventana de visualización de datos, 423

Index

235 carpeta configurar proyecto, 322 Central de mensajes, 29, 44 configuración de propiedades, 44 cerrar sesión, 19 cerrar sesión del servidor, 320 ciclo realizar ciclos constantes, 195 realizar un ciclo único, 196 resolución de lógica, 62 ciclo constante, 195 ciclo único, 196 CodeGen apertura de una base de datos, 300 creación de ficheros .CGF, 301 ejecución desde línea de comandos, 302 código de parada, 376 controlador S901, palabra 69 hex. (105 decimal), 396 controlador S908 palabra 69 hex. (105 decimal), 395 Códigos operacionales edición, 118 color configurar el color de fondo en HMI, 244 comandos no válidos, 371 Compact, fase II ampliaciones de configuración, 142 comparación/copia de seguridad servidor, manual, 325 servidor, planificada, 325 Comprobación del valor de la palabra visualizador del estado del PLC, 136 Comunicaciones Modbus por módem, 96 comunicaciones configuración, 94 configurar del tipo de comunicaciones

424

predeterminado, 94 configurar el puerto del servidor, 321 editar parámetros, 94 Ethernet, 101 Modbus, 95 Modbus Plus, 100 TCP/IP, 102 utilizar el servidor, 94 comunicarse con un BM85, 288 conexión horizontal red de ecuación, 202 configuración inteligente, 119 Configuración automática (sólo Compact/ Momentum), 224 Configuración de controladores, 106 instrucciones cargables, 114 Configuración de ficheros de registro en la ventana de visualización de datos, 240 Configuración de instrucciones en el editor de lógica, 184 Configuración de la frecuencia de muestreo en la ventana de visualización de datos, 240 Configuración de la máquina palabra 61 hexadecimal (97 decimal), 389 configuración de marcadores, 197 Configuración de mensajes para la central de mensajes, 44 Configuración del reloj de hardware, 198 configuración inteligente, 119 Configuración, máquina palabra 61 hexadecimal (97 decimal), 389 Configuraciones Modbus de 10 bits, 98 configurar controladores parámetros de la ficha General, 108 puertos ASCII, 113 puertos ASCII simple, 112 puertos Micro, 113 Puertos, ficha, 111 configurar instrucciones con bucle de retorno modalidad de emulación, 61 31003885 9/2008

Index

configurar la modalidad de resolución modalidad de emulación, 62 configurar las propiedades de la emulación, 59 configurar las propiedades del proyecto, 57 configurar los puertos Modbus de BM85, 287 configurar preajustes Ampliación de Profibus, 163 configurar puntos de parada modalidad de emulación, 64 configurar registros protegidos, 80 configurar seguridad, 22 configurar un BM85, 286 configurar valores de alarma, 250 configurar valores de datos de dirección predeterminados modalidad de emulación, 60 configurar valores de resolución, 249 configurar valores del eje Y, 249 configurar valores teóricos, 250 contacto de liberación abierto horizontal, 202 conexión horizontal, 202 normalmente abierto, 202 normalmente cerrado, 202 contacto normalmente abierto red de ecuación, 202 contacto normalmente cerrado red de ecuación, 202 Contenido de los registros sustitución global, 307 Controlador 1M Ethernet ampliación del explorador de E/S, 151 controlador S901 palabras de estado, 384 controlador S908 palabras de estado, 384 Controladores configuración en estado indefinido, 107 controladores, 106 estado, 136 inicialización de la lógica, 122 inicio/detención, 135 controladores comparar la lógica y la configuración,

31003885 9/2008

293 escribir en, 126 escritura parcial en, 128 lectura parcial de, 124 leer de, 123 solución de problemas, 372 Controladores M1 Ethernet ventana de visualización de datos, 151 controladores Quantum (con tarjetas NOE) explorador de E/S, 146 controladores S901 y S908 estado funcional del módulo, 390 controladores S901, S908 estado funcional del módulo, 390 Controles editor de script, 343 convertir una base de datos de Ladder Logic, 50 Copia de la documentación, 305 copia de seguridad/comparación servidor, manual, 325 servidor, planificada, 325 copia de seguridad/comparación manual, 325 copia de seguridad/comparación planificada, 325 Copia de valores de datos de direcciones en la ventana de visualización de datos, 236 COS, 213 COSD, 213 Creación de proyectos de macros, 280 Creación de scripts de visualización en el editor de bloque terminal/de instrucciones, 256 Creación de un nuevo proyecto, 46 crear informes imprimir, menú, 312 personalizar el formato de página, 314 rangos de descriptores, 315 rangos del contenido de los registros,

425

Index

317 redes, 314 selecciones rápidas, 312 tablas de configuración, 316 tablas de direcciones utilizadas, 317 tablas de documentación, 315 tablas de incongruencias, 317 Traffic Cop, 316 crear red de ecuación, 200 cuadro de diálogo del editor de eventos, 341 cuenta no de administrador iniciar sesión, 17 Cumplimentación de rango de direcciones con valores de datos de direcciones en la ventana de visualización de datos, 237

D datos de celda editar en HMI, 246 datos de constante coma flotante, 207 ecuación matemática, 207 larga (32 bits), 207 LSB (byte menos significativo), 207 datos de variable ecuación matemática, 205 datos, ecuación matemática, 205 definir contacto PID, 267 derechos de usuario, 23 servidor, 327 descripciones de propiedades proyectos, 58 Descriptores sustitución global, 307 deshacer/rehacer en editor de lógica, 178 desinstalar ProWORX 32, 15 Desplazamiento de instrucciones en el editor de lógica, 183 Desplazamiento de valores de datos de direcciones en la ventana de visualización de datos, 237 426

desprotección, cancelación estructura de planta, 330 servidor, 330 desvincular macros de proyectos, 284 Detalles del controlador, 48 Detención de un controlador, 135 detener emulación, 64 dirección simbólica, 75 direccionamiento simbólico, 75 Direcciones bloqueo y forzado de binarios, 187 búsqueda de valores de datos en la ventana de visualización de datos, 237 búsqueda en el editor de lógica, 186 carga en la ventana de visualización de datos, 235 copia de valores de datos en la ventana de visualización de datos, 236 cumplimentación de rangos con valores de datos en la ventana de visualización de datos, 237 desplazamiento de valores de datos en la ventana de visualización de datos, 237 edición en el editor de lógica, 185 eliminación de datos en la ventana de visualización de datos, 234 eliminación en la ventana de visualización de datos, 235 salto a, en la ventana de visualización de datos, 236 seguimiento en el editor de lógica, 186 seguimiento en la ventana de visualización de datos, 234 sustitución global, 307 utilización desde el editor de documentación, 187 varias, configuración de la base numérica en la ventana de visualización de datos, 235 visualización de direcciones de memoria extendida, 264 direcciones seguimiento de lógica en la ventana de visualización de datos, 253 Traffic Cop, seguimiento en la ventana 31003885 9/2008

Index

de visualización de datos, 254 Direcciones de memoria extendida visualización, 264 direcciones de tipo binario crear archivos de mapa de bits, 245 direcciones de tipo de registro crear archivos de mapa de bits, 245 Direcciones IP comprobación automática en la utilidad BootP, 290 direcciones IP Ping, 297 Direcciones IP ping en la utilidad BootP, 290 Disparadores establecimiento en la ventana de visualización de datos, 242 documentación buscar, 85 sustitución global, 307 documentos relacionados servidor, 330 Documentos, ficha en el panel de navegación, 42

E E/S apertura del visualizador de esquemas, 295 bastidores, 221 estaciones, 220 slots, 225 utilización del visualizador de esquemas, 296 ecuación matemática datos de constante, 207 notación exponencial, 207 valores y tipos de datos, 204 edición de ampliaciones de configuración, 140 Edición de ampliaciones Hot Standby de Quantum, 144 Edición de códigos operacionales, 118 Edición de datos de resumen DRUM, 269

31003885 9/2008

Edición de direcciones en el editor de lógica, 185 edición de la ampliación de Profibus, 162 Edición de la ampliación de S980, 164 Edición de la ampliación de seguridad de Quantum, 168 Edición de la ampliación de SY/MAX, 165 Edición de la ampliación de TCP/IP, 166 edición de la ampliación del bus VME Quantum, 167 edición de los datos de celda en HMI, 246 Edición de macros, 281 editar ampliación de protección de datos, 143 editar ampliación Peer Cop, 155 editar archivos .dif con MS Excel, 397 editar datos PID, 266 editar entrada directa ampliación Peer Cop, 158 editar entrada global ampliación Peer Cop, 156 editar la ampliación del explorador de E/S, 146 editar palabras de configuración de la tarjeta, 341 editar salida directa ampliación Peer Cop, 158 editar salida global ampliación Peer Cop, 157 editor ASCII abrir, 274 configurar mensajes, 274 herramientas de edición, 276 lista de mensajes, 275 ventana editor/vista preliminar, 275 Editor de bloque terminal visualización de scripts, 256 Editor de bloques terminales, 255 Editor de datos de parámetros predeterminados, 337 Editor de documentación utilización de direcciones, 187

427

Index

editor de documentación agregar símbolos, 75 filtro de símbolos, 74 modalidad de edición, 72 modalidad de resumen, 73 modalidad de una línea, 73 modalidad Traffic Cop, 74 propiedades, 71 Editor de instrucciones, 255 , 256 Editor de lógica, 170 adición de instrucciones, 183 administrador de segmentos, 199 asignación de símbolos ISA, 190 bloqueo y forzado de binarios, 187 búsqueda de direcciones, 186 búsqueda de instrucciones, 183 configuración de instrucciones, 184 configuración de marcadores, 197 desplazamiento de instrucciones, 183 edición de direcciones, 185 eliminación de instrucciones, 184 eliminación de marcadores, 197 reloj de hardware, 198 seguimiento de direcciones, 186 visualización de instrucciones, 183

428

editor de lógica abrir, 178 acercar, 181 agregar símbolos, 76 ajustar a pantalla, 181 alejar, 181 análisis del rastreo de diagnósticos, 194 ciclo, 195 deshacer/rehacer, 178 eliminar redes, 181 inicializar la lógica, 182 insertar macros, 282 insertar redes, 181 instrucción cargable PRWX MSL, 180 mover redes, 181 nuevo rastreo, 192 personalización de la pantalla, 171 propiedades de la pantalla, 171 rastreo, 192 red de ecuación, 200 seguimiento de direcciones en la ventana de visualización de datos, 253 utilización del rastreo de diagnósticos, 193 Editor de registros modificación del tipo de dirección visualizada, 264 visualización de direcciones de memoria extendida, 264 Editor de script controles, 343 Editor de script de tarjeta de E/S controles, 343 editor de scripts agregar un control al reticulado, 339 editar palabras de configuración de la tarjeta, 341 propiedades, 340 Schneider Alliances, 339 usar el cuadro de diálogo del editor de eventos, 341 editor de scripts de la tarjeta de E/S agregar un control al reticulado, 339 editar palabras de configuración de la tarjeta, 341 usar el cuadro de diálogo del editor de 31003885 9/2008

Index

eventos, 341 Editor MCS Simple 2, 337 EEPROM, 130 EIA921-00 lista de dispositivos AS-I, Traffic Cop, 226 ejemplos de configuración servidor, 323 Eliminación de direcciones en la ventana de visualización de datos, 235 Eliminación de instrucciones en el editor de lógica, 184 Eliminación de la documentación, 306 Eliminación de marcadores, 197 Eliminación de proyectos de macros de la lógica, 283 Eliminación de tarjetas de E/S, 335 eliminar barras de herramientas, 30 eliminar ProWORX 32, 15 eliminar proyectos de macros de la lógica, 283 eliminar proyectos del servidor, 330 eliminar redes en el editor de lógica, 181 encontrar direcciones búsqueda por pasos, 84 marcar, botón, 84 permanecer, botón, 84 entorno configurar propiedades, 26 entrada/salida directa ampliación Peer Cop, 158 entrada/salida global ampliación Peer Cop, 156 errores de comunicación de las estaciones locales palabras de estado 182-184, 388 errores del cable A, 380 errores del cable B, 381 errores globales palabras de estado, 386 escribir en un controlador, 126 parcial, 128 escritura parcial en un controlador, 128

31003885 9/2008

esquema Etiqueta, campo, 406 intermedios, 405 maestro, 404 Esquemas de símbolo, 229 finales, 229 intermedios, 229 master, 229 esquemas finales, 402 intermedios, 402 Símbolos, 403 Esquemas de símbolo, 229 Esquemas finales, 229 esquemas finales, 402 Esquemas intermedios, 229 esquemas intermedios, 402 AutoCAD, 405 esquemas maestros AutoCAD, 404 Esquemas master, 229 Est. MBP, 298 Establecimiento de disparadores en la ventana de visualización de datos, 242 Establecimiento de limitaciones en la ventana de visualización de datos, 243 Estaciones Traffic Cop, 220 Estado PLC, 136 estado de las comunicaciones palabras de estado, 382 Estado de módulo online Traffic Cop, 228 Estado del dispositivo, 298 estado funcional del módulo controladores S901, S908, 390 Estado indefinido configuración de controladores, 107 Estados binarios sustitución global, 307

429

Index

estructura de planta cancelación de la desprotección, 330 funciones, descripción, 39 Ethernet configurar los parámetros de la pasarela, 101 Etiqueta, campo esquema, 406 Exec Loader, 131 EXP, 213 Explorador de red, 103 Exportación datos de la ventana de visualización de datos, 271 Traffic Cop, 223 Exportación de documentación, 77 Exportación de tarjetas de E/S, 336 expresión red de ecuación, 210 expresión algebraica red de ecuación, 203 expresión condicional red de ecuación, 210 expresión única red de ecuación, 210

F Fichero .LOG registro de datos en la ventana de visualización de datos, 241 visualización en la ventana de visualización de datos, 241 Ficheros ficheros de registro en la ventana de visualización de datos, 240 Ficheros .CGF creación con CodeGen, 301 creación sin CodeGen, 302 ficheros de registro configuración en la ventana de visualización de registro, 240 filtro de símbolos editor de documentación, 74 FIX, 213 flash interna, 134 430

Flash RAM, 132 FLOAT, 213 formato de página personalizar, 314 Forzado y bloqueo de binarios en el editor de lógica, 187 Frecuencia de muestreo configuración en la ventana de visualización de datos, 240 fuentes de alimentación, 367 fuentes de alimentación autónomas, 367 fuentes de alimentación opcionales, 367 fuentes de alimentación redundantes, 367 función ABS, 213 ARCCOS, 213 ARCSIN, 213 ARCTAN, 213 argumento, 214 COS, 213 COSD, 213 EXP, 213 FIX, 213 FLOAT, 213 introducir en la red de ecuación, 214 LN, 213 LOG, 213 rangos de argumentos, 215 SIN, 213 SIND, 213 SQRT, 213 TAN, 213 TAND, 213 funcionalidad gráfica, 251

31003885 9/2008

Index

funciones matemáticas ABS, 213 ARCCOS, 213 ARCSIN, 213 ARCTAN, 213 argumento, 214 COS, 213 COSD, 213 EXP, 213 FIX, 213 FLOAT, 213 introducir en la red de ecuación, 214 LN, 213 LOG, 213 rangos de argumentos, 215 red de ecuación, 213 SIN, 213 SIND, 213 SQRT, 213 TAN, 213 TAND, 213 fusible 38x/48x, sustituir solución de problemas, 373 fusible 68x/78x, sustituir solución de problemas, 373 fusible P930/P933, sustituir solución de problemas, 373

G Generador de esquemas E/S, 229 Generador de esquemas de E/S, 229 generador de esquemas de E/S esquemas finales, 402 esquemas intermedios, 402, 405 esquemas maestros, AutoCAD, 404 Etiqueta, campo, 406 generar y modificar, 401 símbolos en esquemas, 403 generar esquemas de E/S, 401 gestionar proyectos, 52

31003885 9/2008

H hardware requisitos, 14 Herramientas de diagnóstico, 298 HMI añadir títulos de celda, 248 añadir valores para supervisión, 248 asociar imágenes, 246 configurar el color de fondo, 244 configurar el tamaño de celda, 245 crear archivos de mapa de bits, direcciones de tipo binario, 245 crear archivos de mapa de bits, direcciones de tipo de registro, 245 edición de los datos de celda, 246 ventana de visualización de datos, 244

I Importación datos de la ventana de visualización de datos, 270 Traffic Cop, 223 Importación de documentación, 77 Importación de tarjetas de E/S, 336 indicador LED Modbus Plus, 375 Inicialización de la lógica del controlador, 122 Inicialización de Traffic Cop, 219 inicializar la lógica en el editor de lógica, 182 iniciar emulación, 62 iniciar sesión como no administrador, 17 con Modbus Plus, 19 con TCP/IP, 18 omitir servidor, 16 iniciar sesión en el servidor, 320 Inicio de un controlador, 135 insertar macros en el editor de lógica, 282 insertar redes en el editor de lógica, 181 instalación previa modificar/reparar, 15

431

Index

instalar MDac, 15 modificar/reparar una instalación previa, 15 ProWORX 32, 15 instrucción resolución de lógica, 63 instrucción cargable PRWX MSL, 180 instrucción cargable PRWX MSL, 180 Instrucción DRUM, 268 Instrucciones adición en el editor de lógica, 183 admitidas en la modalidad de emulación, 65 búsqueda en el editor de lógica, 183 configuración en el editor de lógica, 184 desplazamiento en el editor de lógica, 183 eliminación en el editor de lógica, 184 propiedades, 184 visualización en el editor de lógica, 183 Instrucciones cargables actualización, 115 asistente de la biblioteca, 118 copia, 116 edición de códigos operacionales, 118 eliminación, 116 Instrucciones de Ladder Logic ayuda, 183 INTERBUS, series Momentum M1 tarjetas de E/S, 359 Ir a, 84

L Ladder Logic importar en ProWORX 32, 50 inicialización en un controlador, 122 instrucciones, 183 redes, 181 lectura parcial de un controlador, 124 leer de un controlador, 123 parcial, 124 Limitaciones establecimiento en la ventana de 432

visualización de datos, 243 Lista de dispositivos en la utilidad BootP, 290 Lista de dispositivos AS-I Traffic Cop, 226 Lista de materiales Traffic Cop, 231 lista de mensajes editor ASCII, 275 LN, 213 LOG, 213 Lógica inicialización en un controlador, 122 lógica resolución por ciclo, 62 resolución por instrucciones, 63 resolución por punto de parada, 63 resolución por redes, 63 LSB (byte menos significativo) datos de constante, 207

M Macros Creación de proyectos, 280 edición, 281 parámetros, 281 macros desvincular de proyectos, 284 eliminar de la lógica, 283 usar en la lógica, 282 mantenimiento de los registros de las soluciones, 91 Marcadores, 197 marcar, botón encontrar direcciones, 84 MDac instalar, 15 Memoria visualización de direcciones de memoria extendida, 264 Menú Módulo Traffic Cop, 223 Mi PC, ficha en el panel de navegación, 38

31003885 9/2008

Index

Micro Flash RAM, 132 Mnemotecnia, 188 modalidad combinada proyectos, 57 Modalidad conectada Schneider Alliances, 334 modalidad de edición editor de documentación, 72 Modalidad de emulación instrucciones admitidas, 65 modalidad de emulación agregar soporte de resolución de instrucciones, 66 ajustar el tiempo de ciclo, 61 configurar instrucciones con bucle de retorno, 61 configurar la modalidad de resolución, 62 configurar propiedades, 59 configurar puntos de parada, 64 configurar valores de datos de dirección predeterminados, 60 detener, 64 iniciar, 62 proyectos, 56, 59 modalidad de programa, 27 modalidad de resolución configurar en modalidad de emulación, 62 modalidad de resumen editor de documentación, 73 modalidad de una línea editor de documentación, 73 modalidad de vigilancia, 27 Modalidad Direct to Online tablas de direcciones utilizadas, 89 modalidad directa a online, 56 modalidad offline proyectos, 55 modalidad online proyectos, 55 modalidad Traffic Cop editor de documentación, 74 Modbus comunicaciones, 95 configuración de los parámetros del 31003885 9/2008

módem, 97 configuraciones de 10 bits, 98 configurar parámetros, 95 Modbus Plus comunicaciones, 100 Concept Exec Loader, comunicaciones, 375 configurar parámetros, 100 indicador LED, 375 Módem comunicaciones, 96 tipos, 98 modificar esquemas de E/S, 401 modificar instalación, 15 Modsoft teclas de acceso rápido, 175 Momentum M1, series INTERBUS tarjetas de E/S, 359 Mostrar stack de nuevo rastreo, 192 mover barras de herramientas, 30 mover redes en el editor de lógica, 181 Movimiento de la documentación, 306 multiplexor puente configurar, 286

N Navegación por Traffic Cop, 218 NetScan Explorador de red, 103 Nombramiento de scripts de visualización en el editor de bloque terminal/de instrucciones, 256 notación exponencial ecuación matemática, 207 notación infijo red de ecuación, 200 nuevo rastreo, 192

O omitir servidor iniciar sesión, 16 Opción Cortar/Copiar/Pegar Traffic Cop, 222 Opción Deshacer/Rehacer Traffic Cop, 222 433

Index

Opción Pegar/Cortar/Copiar Traffic Cop, 222 Opción Rehacer/Deshacer Traffic Cop, 222 operación matemática operador a nivel de bit, 208 operador aritmético, 208 operador condicional, 208 operador de asignación, 208 operador de exponenciación, 208 operador relacional, 208 operador unario, 208 paréntesis, 208 red de ecuación, 208 operador a nivel de bit, 208 operador aritmético, 208 operador condicional, 208 operador de asignación, 208 operador de exponenciación, 208 operador relacional, 208 operador unario, 208

P palabra máximo en una red de ecuación, 203 Palabra 61 hexadecimal (97 decimal) configuración de la máquina, 389 palabra 65 hex. (101 decimal) controlador S901, 384 controlador S908, 384 palabra 69 hex. (105 decimal), S901 código de parada, 396 palabra 69 hex. (105 decimal), S908 código de parada, 395 palabra 6D hex. (109 decimal), 379 palabras de configuración de la tarjeta editar, 341 palabras de estado controlador S901, 384 controlador S908, 384 errores de comunicación de las

434

estaciones locales, 388 errores del cable A, 380 errores del cable B, 381 errores globales, 386 estado de las comunicaciones, 382 mensajes ASCII, 379 S901, S908, 378 palabras utilizadas datos de constante, 207 ecuación matemática, 205 panel de navegación documentos, 36 Mi PC, 36 mis proyectos, 36 planta, 36 utilidades, 36 Parámetros macros, 281 parámetros de la ficha General, 108 paréntesis anidados, 212 introducir en la red de ecuación, 212 usar en la red de ecuación, 211 paréntesis anidados red de ecuación, 212 PCMCIA, 134 permanecer, botón encontrar direcciones, 84 personalizar barras de herramientas, 31 personalizar el formato de página, 314 ping, 297 Planta, ficha en el panel de navegación, 39 preajustes configurar, ampliación de Profibus, 163 prioridad red de ecuación, 211 prioridad de operadores red de ecuación, 211 propiedades configurar parámetros de entorno, 26 editor de documentación, 71 protección de datos ampliaciones de configuración, 143 Protocolarización de los datos de palabras visualizador del estado del PLC, 136 31003885 9/2008

Index

ProWORX NxT teclas de acceso rápido, 177 ProWORX PLUS teclas de acceso rápido, 176 proyecto comparar la lógica y la configuración, 293 configurar carpeta, 322 Proyectos asistente de configuración, 46 creación, 46 detalles del controlador, 48 selección de un controlador, 48 selección de una modalidad de comunicaciones, 49 proyectos configurar propiedades, 57 descripciones de propiedades, 58 eliminar del servidor, 330 gestionar, 52 modalidad combinada, 57 modalidad de emulación, 56, 59 modalidad directa a online, 56 modalidad offline, 55 modalidad online, 55 trabajar en el servidor con, 324 proyectos, ficha en el panel de navegación, 37 puente, 101 puente Modbus a Ethernet, 101 puerto configurar el puerto del servidor, 321 puertos ASCII, 113 ASCII simple, 112 Micro, 113 Puertos Modbus, 111 puertos Modbus configurar un BM85, 287 punto de parada resolución de lógica, 63 puntos de parada configurar en modalidad de emulación, 64

31003885 9/2008

Q Quantum tarjetas de E/S, 361

R rangos de descriptores imprimir, 315 rastreo, 192 rastreo de diagnósticos, 193 Recomendado, cableado Traffic Cop, 232 red resolución de lógica, 63

435

Index

red de ecuación ABS, 213 ARCCOS, 213 ARCSIN, 213 ARCTAN, 213 argumento, 214 bobina de salida, 201 contacto de liberación, 202 contenido, 203 COS, 213 COSD, 213 crear, 200 EXP, 213 expresión algebraica, 203 expresión condicional, 210 expresión única, 210 FIX, 213 FLOAT, 213 funciones matemáticas, 213 introducir función, 214 introducir paréntesis, 212 LN, 213 LOG, 213 matemática, 204 operación matemática, 208 operador a nivel de bit, 208 operador aritmético, 208 operador condicional, 208 operador de asignación, 208 operador de exponenciación, 208 operador relacional, 208 operador unario, 208 palabras utilizadas, 203 paréntesis, 208, 211 paréntesis anidados, 212 prioridad de operadores, 211 rangos de argumentos, 215 resultado, 203 SIN, 213 SIND, 213 SQRT, 213 tamaño, 203 TAN, 213 TAND, 213

436

Redes adición de instrucciones, 183 búsqueda de instrucciones, 183 configuración de instrucciones, 184 desplazamiento de instrucciones, 183 eliminación de instrucciones, 184 visualización de instrucciones, 183 redes eliminar en el editor de lógica, 181 imprimir, 314 inicializar la lógica en el editor de lógica, 182 insertar en el editor de lógica, 181 mover en el editor de lógica, 181 referencia binaria ecuación matemática, 205 referencia de bits, 376 registro imprimir, 317 registro 3x o 4x introducir en una ecuación matemática, 206 registro de actividad servidor, 329 Registro de datos en un fichero .LOG en la ventana de visualización de datos, 241 Registro de seguimiento servidor, 331 registros protegidos configurar, 80 registros utilizados ecuación matemática, 205 rehacer/deshacer en editor de lógica, 178 Reloj de hardware, 198 reparar instalación, 15 requisitos hardware, 14 software, 14 resolución de lógica por ciclo, 62 por instrucciones, 63 por punto de parada, 63 por redes, 63

31003885 9/2008

Index

resultado red de ecuación, 203 resultados de búsqueda de Peer Cop, 87 resultados de búsqueda de Traffic Cop, 87 resultados de la búsqueda de documentación, 88 resultados de la búsqueda de exploración de E/S, 87 resultados de la búsqueda de lógica, 87 Resumen DRUM edición de datos, 269 edición de instrucción, 269 selección de un paso, 268 rutas de encadenamiento BM85, 288

S S901 analizar, 138 S901, controlador palabras de estado, 384 S901, S908 palabras de estado, 378 S908 analizar, 138 código de inicio, 394 S908, controlador palabras de estado, 384 Salto a direcciones en la ventana de visualización de datos, 236 scAddBitDisplay, 260 scAddBitEditValue, 261 scAddBitInfo, 260 scAddEquation, 261 scAddErrorField, 262 scAddErrorFieldText, 262 scAddGrid, 258 scAddPages, 262 scAddPickList, 262 scAddStaticText, 263 scAddToList, 263 scGetData, 259 scGetText, 259

31003885 9/2008

Schneider Alliances, 334 apertura, 334 editor de scripts de la tarjeta de E/S, 339 Script de visualización prefijos, 258 Scripts editor de bloque terminal/de instrucciones, 256 variables, 257 Scripts de visualización creación, en un editor de bloque terminal/de instrucciones, 256 nombramiento, en un editor de bloque terminal/de instrucciones, 256 scAddBitDisplay, 260 scAddBitEditValue, 261 scAddBitInfo, 260 scAddEquation, 261 scAddErrorField, 262 scAddErrorFieldText, 262 scAddGrid, 258 scAddPages, 262 scAddPickList, 262 scAddStaticText, 263 scAddToList, 263 scGetData, 259 scGetText, 259 scSetRowInfo, 259 variables, 257 scSetRowInfo, 259 Seguimiento de direcciones en el editor de lógica, 186 seguimiento de direcciones lógicas en la ventana de visualización de datos, 253 seguridad configuración, 22 derechos de usuario, 23 Selección de un controlador, 48 Selección de una modalidad de comunicaciones, 49 selecciones rápidas crear informes, 312 Serie 800 tarjetas de E/S, 350

437

Index

Serie A120 tarjetas de E/S, 354 Serie Compact TSX tarjetas de E/S, 356 Serie Micro tarjetas de E/S, 358 Serie SY/MAX tarjetas de E/S, 365 servicio, 24 servicio de atención al cliente, 24 servicio técnico, 24 Servidor, 52 registro de seguimiento, 331 servidor adición/edición/eliminación de grupos, 327 adición/edición/eliminación de usuarios, 326 adición/eliminación de usuarios de grupos, 327 cancelación de la desprotección, 330 cerrar sesión, 320 configurar el puerto, 321 configurar la carpeta del proyecto, 322 copia de seguridad/comparación manual, 325 copia de seguridad/comparación planificada, 325 derechos de usuario, 327 documentos relacionados, 330 ejemplos de configuración, 323 eliminar de proyectos, 330 estado actual, 329 iniciar sesión, 320 registro de actividad, 329 utilización de proyectos, 324 Servidor ProWORX, 52 Símbolos agregar al editor de documentación, 75 ISA, asignación a un dispositivo binario, 190 símbolos, 75 agregar en editor de lógica, 76 símbolos en esquemas, 403 Símbolos ISA asignación a un dispositivo binario, 190 438

SIN, 213 SIND, 213 Slot adición de un ausente, en Traffic Cop, 228 Slots Traffic Cop, 225 software requisitos, 14 Solución de problemas, 369 solución de problemas controladores, 372 detectar errores, 371 Modbus Plus, 375 sustituir el fusible 38x/48x, 373 sustituir el fusible 68x/78x, 373 sustituir el fusible P930/P933, 373 SQRT, 213 Sustitución global, 307 sustituir el fusible 38x/48x solución de problemas, 373 sustituir el fusible 68x/78x solución de problemas, 373 sustituir el fusible P930/P933 solución de problemas, 373

T tablas de configuración imprimir, 316 Tablas de direcciones utilizadas, 89 Direct to Online, 89 tablas de direcciones utilizadas imprimir, 317 tablas de documentación imprimir, 315 tablas de incongruencias imprimir, 317 tablas utilizadas imprimir, 317 tamaño de celda configurar en HMI, 245 TAN, 213 TAND, 213 Tarjeta de E/S visualización en el editor de bloques 31003885 9/2008

Index

terminales, 255 Tarjetas de E/S adición, 334 edición de parámetros, 334 eliminación, 335 exportación, 336 importación, 336 parámetros, 338 Quantum, 361 serie 800, 350 serie A120, 354 serie Compact TSX, 356 serie Micro, 358 serie SY/MAX, 365 series Momentum M1 e INTERBUS, 359 tarjetas de E/S editor de scripts, 339 tarjetas NOE (en controladores Quantum) explorador de E/S, 146 TCP/IP configurar parámetros, 102 Teclas de acceso rápido ayuda de instrucciones, 183 teclas de acceso rápido específicas para el editor de lógica de ProWORX 32, 174 modificar la tabla, 173 Modsoft, 175 ProWORX 32, 174 ProWORX NxT, 177 ProWORX PLUS, 176 tendencia configurar valores de alarma, 250 configurar valores de resolución, 249 configurar valores del eje Y, 249 configurar valores teóricos, 250 funcionalidad gráfica, 251 tendencias de datos PID, 267 tiempo de ciclo ajustar en modalidad de emulación, 61 títulos añadir celda en HMI, 248 títulos de celda añadir en HMI, 248

31003885 9/2008

Traffic Cop adición de un slot ausente, 228 apertura, 218 bastidores, 221 cables recomendados, 232 configuración automática (sólo Compact/ Momentum), 224 estado de módulo online, 228 exportación/importación, 223 imprimir, 316 inicialización, 219 lista de dispositivos AS-I, 226 lista de materiales, 231 menú Módulo, 223 navegación, 218 opción Cortar/Copiar/Pegar, 222 propiedades de estación, 220 propiedades de slot, 225 representación visual, 218 seguimiento de direcciones en la ventana de visualización de datos, 254 Traffic Top opción Deshacer/Rehacer, 222 Transferencia de memoria EEPROM, 130 Exec Loader, 131 Flash RAM, 132 transferencia de memoria PCMCIA, 134 traslado de autorización, 21

U usuario, derechos servidor, 327 Utilidad BootP apertura, 289 comprobación automática de direcciones IP, 290 escucha, 290 utilización de la lista de dispositivos, 290 utilidad de comparación abrir, 292 utilización del informe de comparación, 294

439

Index

Utilidades de documentación copiar, 305 eliminar, 306 mover, 306 Utilidades, ficha en el panel de navegación, 38 Utilización de datos de palabras registrados visualizador del estado del PLC, 137 Utilización de direcciones en el editor de documentación, 187

V valores de alarma configurar, 250 valores de datos modalidad de emulación, 60 valores de datos de dirección predeterminados modalidad de emulación, 60 valores de resolución configurar, 249 valores del eje Y configurar, 249 valores teóricos configurar, 250 valores y tipos de datos ecuación matemática, 204 variable de 16 bits con signo, 205 variable de 16 bits sin signo, 205 variable de coma flotante, 205 variable larga (32 bits) con signo, 205 variable larga (32 bits) sin signo, 205 Varias direcciones configuración de la base numérica en la ventana de visualización de datos, 235 Ventana de visualización de datos búsqueda de valores de datos, 237 carga de direcciones, 235 controladores M1 Ethernet, 151 copia de valores de datos de direcciones, 236 cumplimentación de rango de direcciones con valores de datos, 237 desplazamiento de valores de datos de

440

direcciones, 237 disparadores, 242 editor de instrucciones/de bloque terminal, 255 editor de registros, 264 eliminación de direcciones, 234, 235 ficheros de registro, 240 frecuencia de muestreo, 240 importación/exportación, 270 Limitaciones, 243 limitaciones, 243 registro de datos en un fichero .LOG, 241 resumen DRUM, 268 salto a direcciones, 236 seguimiento de direcciones, 186, 234 varias direcciones, configuración de la base numérica, 235 visualización del fichero .LOG, 241 ventana de visualización de datos bloques PID, 265 HMI, 244 seguimiento de direcciones del editor de lógica, 253 seguimiento de direcciones Traffic Cop, 254 tendencia, 249 ventana editor/vista preliminar editor ASCII, 275 Vista de Traffic Cop, 218 Visualización de instrucciones en el editor de lógica, 183 Visualización de la tarjeta de E/S en el editor de bloques terminales, 255 Visualización de una base, configuración, 239 Visualización del fichero .LOG en la ventana de visualización de datos, 241 Visualización multibase cambio de visualización (una base multibase), 239 Visualizador de esquemas apertura, 295 utilización, 296 Visualizador de estados de PLC, 136

31003885 9/2008