Autogru PM S.p.A. Via Verdi, 22 41018 San Cesario sul Panaro - Modena (Italy) tel. +39 059 936811 fax. +39 059 936800 e-
Views 130 Downloads 0 File size 7MB
Autogru PM S.p.A. Via Verdi, 22 41018 San Cesario sul Panaro - Modena (Italy) tel. +39 059 936811 fax. +39 059 936800 e-mail: [email protected] [email protected]
SERIE 32 - 36 RICAMBI ORIGINALI Original Spare Parts Pièces d'Origine Originale Ersatzteile Repuestos Originales
N° di codice - N° de code - Kodenummer - Code N° - N° de código: 4.150.176 Edizione - Edition - Ausgabe - Edition - Edición: 11/2008
SERIE 32 - SERIE 36
Ed. 11/2008
Cod. 4.150.176
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
NORME PER LE ORDINAZIONI
HOW TO ORDER SPARE PARTS
POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES
BESTELLWEG
REGLAS PARA LOS PEDIDOS
Le ordinazioni dei ricambi devono essere corredate dalle seguenti indicazioni:
Any order for spare parts should be completed with the following datas:
Donner toujours les indications suivantes:
Ersatzteilenbestellungen müssen mit den foldegen Angaben ausgestatten werden:
Pedidos de repuestos tienen que ser dotados de las seguientes indicaciones:
A) Modello della gru; B) Numero di matricola; C) Numero di identificazione del ricambio richiesto; D) Quantità richiesta; E) Denominazione.
A) Crane model; B) Serial number C) Identification code number of the part required ; D) Quantity required; E) Part denomination.
A) Type de la grue B) Numéro de serie de la grue; C) Code de la pièce;
A) Gruppentyp; B) Fabriknummer; C) Teilkennzeichen;
D) Quantité demandée; E) Dénomination de la pièce.
D) Menge je Teil E) Teilbenennung.
A) Modelo de la grua; B) Numero de la matricula; C) Numero matricula del repuesto pedido; D) Cantidad pedida; E) Denominacion.
PM 32 PM 36
Norme per la consultazione del catalogo - Normes pour la consultation du catalogue Normen für die Katalogbenutzung - How to consult the catalogue - Normas para consultar el catálo-
PM 32 PM 36
4 5 6
3 2 1
Norme per la consultazione del catalogo - Normes pour la consultation du catalogue Normen für die Katalogbenutzung - How to consult the catalogue - Normas para consultar el catálo-
1 - Modello della macchina. Modéle de la machine. Maschinemodell. Machine model. Modelo de la máquina. 2 - Numero della tavola con indice di modifica Numéro du plan avec indice de révision Tafelnummer mit Änderungszahl Table number with modification indication Número de la lámina con indice de modificación 3 - Validità matricola della tavola Validité matricule du plan Gültigkeit der Seriennummer der Tafel Validity of table number Validez matricula de la lámina
4 - Numero di posizione del particolare Numéro de position de la pièce Positionsnummer des Teils Position number of part Número de posición de la pieza 5 - Numero di codice del particolare Numéro de code de la pièce Best. Nr. des Teils Code number of part Número de código de la pieza 6 - Quantità di particolari per tavola Quantité de pièces par plan Stückzahl der Teile pro Tafel Quantity of parts per table Cantidad de piezas por lámina
PM 32 PM 36
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GA.01.01 BASE - ANCORAGGIO * Emabase - ancrage * Kranfuss - Befestigungsatz * Base - anchorage kit * Base - Kit de manatje
TAV. GB.02.01 3/3 BRACCI STABILIZZATORI EXTRA LARGHI * Bras stabilisateurs extralarges * Extrabreite Stützarme * Extralarge outrigger booms * Brazos estabilizadores extra-anchos
TAV. GA.02.01 ROTAZIONE * Rotation * Schwenkgruppe * Slewing system * Rotación
TAV. GC.01.01 COLONNA * Colonne * Säule * Column * Columna
TAV. GB.01.01 BRACCI STABILIZZATORI STANDARD * Bras stabilisateurs standard * Standardstützarme * Standard outrigger booms * Brazos estabilizadores standard
TAV. GD.01.01 MENSOLA * Premier bras * Hubrahmen * Main boom * Primer brazo articulado
TAV. GB.02.01 1/3 BRACCI STABILIZZATORI EXTRA LARGHI * Bras stabilisateurs extralarges * Extrabreite Stützarme * Extralarge outrigger booms * Brazos estabilizadores extra-anchos
TAV. GE.01.01 MARTINETTO STABILIZZATORI "452426" * Vérin stabilizateurs * Stützbeinzylinders * Outriggers cylinder * Cilindro estabilizadores
TAV. GB.02.01 2/3 BRACCI STABILIZZATORI EXTRA LARGHI * Bras stabilisateurs extralarges * Extrabreite Stützarme * Extralarge outrigger booms * Brazos estabilizadores extra-anchos
TAV. GE.01.01A MARTINETTO STABILIZZATORI "452426" * Vérin stabilizateurs * Stützbeinzylinders * Outriggers cylinder * Cilindro estabilizadores
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GE.02.01 MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. "452441" * Vèrin extension bras stabilisateurs * Stützarmausziehenzylinder * Outrigger booms extension cylinder * Cilindro extension brazos estabilisadores
TAV. GG.03.01 2° BRACCIO * Fléche (1ère partie hydraulique) * Ausleger (1. hydraulique Teil) * 2nd (fist hydraulic section) * Primer brazo extensible
TAV. GF.01.01 MARTINETTO COLONNA "456967" * Vérin colonne * Säulenzylinder * Column cylinder * Cilindro columna
TAV. GG.04.01 3° BRACCIO * Fléche (2ème partie hydraulique) * Ausleger (2. hydraulischer Teil) * Boom (second hydraulic section) * Segundo brazo extensible
TAV. GF.02.01 MARTINETTO MENSOLA "456968" * Vérin premier bras * Hubrahmenzylinder * Main boom cylinder * Cilindro primer brazo articulado
TAV. GG.05.01 4° BRACCIO (PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26) * Fléche (3ème partie hydraulique) * Ausleger (3. hydraulischer Teil) * Boom (third hydraulic section) * Tercero brazo extensible
TAV. GG.01.01 FODERO (PM 32 LC - 36 LC) * Bras-fourreau * Auslegerhülle * Casing * Brazo de contención
TAV. GG.06.01 5° BRACCIO (PM 32024-26 - PM 36024-26) * Fléche (4ème partie hydraulique) * Ausleger (4. hydraulischer Teil) * Boom (fourth hydraulic section) * Cuarto brazo extensible
TAV. GG.02.01 1° BRACCIO * Fléche (partie fixe) * Ausleger (unziehbarer Teil) * 1st boom section * Primer brazo (seccion fija)
TAV. GG.06.01A 5° BRACCIO (PM 32024 - PM 36024) * Fléche (4ème partie hydraulique) * Ausleger (4. hydraulischer Teil) * Boom (fourth hydraulic section) * Cuarto brazo extensible
TAV. GG.02.02 1° BRACCIO (PM 32 LC - 36 LC) * Fléche (partie fixe) * Ausleger (unziehbarer Teil) * 1st boom section * Primer brazo (seccion fija)
TAV. GG.06.02 5° BRACCIO (PM 32026 - PM 36026) * Fléche (4ème partie hydraulique) * Ausleger (4. hydraulischer Teil) * Boom (fourth hydraulic section) * Cuarto brazo extensible
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GG.07.01 6° BRACCIO (PM 32026 - PM 36026) * Fléche (5ème partie hydraulique) * Ausleger (5. hydraulischer Teil) * Boom (fifth hydraulic section) * Cuinto brazo extensible
TAV. GG.10.01A BRACCIO ATTACCO GANCIO (PM 32023 - PM 36023) * Bras jonction crochet * Hakenanschlussausleger * Boom for hook connection * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GG.08.01 7° BRACCIO (PM 32026 - PM 36026) * Fléche (6ème partie hydraulique) * Ausleger (6. hydraulischer Teil) * Boom (sixth hydraulic section) * Sexto brazo extensible
TAV. GG.11.01 BRACCIO ATTACCO GANCIO (PM 32024 - PM 36024) * Bras jonction crochet * Hakenanschlussausleger * Boom for hook connection * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GG.09.01 BRACCIO ATTACCO GANCIO (PM 32022 - PM 36022) * Bras jonction crochet * Hakenanschlussausleger * Boom for hook connection * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GG.12.01 BRACCIO ATTACCO GANCIO (PM 32025 - PM 36025) * Bras jonction crochet * Hakenanschlussausleger * Boom for hook connection * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GG.10.01 BRACCIO ATTACCO GANCIO (PM 32023 - PM 36023) * Bras jonction crochet * Hakenanschlussausleger * Boom for hook connection * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GH.01.01 MARTINETTO SFILO 1° BRACCIO "456644" (PM 32 LC - PM 36 LC) * Vérin extension 1ér bras * 1. Armausziehenzylinder * 1st boom extension cylinder * Cilindro extension primero brazo
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
TAV. GH.02.01 MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO "456995" (PM 32022 - PM 36022) * Vérin extension 1ère partie hydraulique * 1. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 1st hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension primero brazo extensible
TAV. GH.04.01 MARTINETTO SFILO 4° BRACCIO "456997" (PM 32023-24-26-PM 36023-24-26) * Vérin extension 3ème partie hydraulique * 3. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 3th hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension tercero brazo extensible
TAV. GH.02.01A MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO "456996" (PM 32022-23-24 - PM 36022-23-24) * Vérin extension 1ère partie hydraulique * 1. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 1st hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension primero brazo extensible
TAV. GH.05.01 MARTINETTO SFILO 5° BRACCIO "456708" (PM 32024 - PM36024) * Vérin extension 4ème partie hydraulique * 4. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 4th hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension cuarto brazo extensible
TAV. GH.02.02 MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO "456995" (PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26) * Vérin extension 1ère partie hydraulique * 1. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 1st hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension primero brazo extensible
TAV. GH.06.01 MARTINETTO SFILO 5° BRACCIO "456998" (PM 32026 - PM36026) * Vérin extension 4ème partie hydraulique * 4. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 4th hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension cuarto brazo extensible
TAV. GH.02.02A MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO "456995" (PM 32026 - PM 36026) * Vérin extension 1ère partie hydraulique * 1. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 1st hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension primero brazo extensible
TAV. GH.07.01 MARTINETTO SFILO 6° BRACCIO "456999" (PM 32026-PM 36026) * Vérin extension 5ème partie hydraulique * 5. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 5th hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension quinto brazo extensible
TAV. GH.03.01 MARTINETTO SFILO 3° BRACCIO "456996" * Vérin extension 2ème partie hydraulique * 2. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 2nd hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension segundo brazo extensible
TAV. GH.08.01 MARTINETTO SFILO 7° BRACCIO "456708" (PM 32026-PM 36026) * Vérin extension 6ème partie hydraulique * 6. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * 6th hydraulic section extension cylinder * Cilindro extension sexto brazo extensible
PM SERIE 32 SERIE 36
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
TAV. GI.01.01 DOPPIO COMANDO * Double commande * Zweiseitige Steuerung * Dual side control * Mando bilateral
TAV. GI.04.01A DOPPIO COMANDO CON "DANFOSS" * Double commande avec "DANFOSS" * Zweiseitige Steuerung mit "DANFOSS" * Dual side control with "DANFOSS" * Mando bilateral con "DANFOS
TAV. GI.02.01 POSTO DI COMANDO IN ALTO (PM 32 PA-36 PA) * Poste de commande en haut * Obere Führerstand * Raised operating position * Posición de maniobras arriba
TAV. GI.05.01 TELAIO POSTO IN PIEDI * Châssis poste debout * Fürerstandrahmen * Standing control station frame * Bastidor del puesto de pie
TAV. GI.03.01 1/2 DOPPIO COMANDO VERTICALE * Double commande vertical * Vertikale-Zweiseitige Steuerung * Vertical dual side control * Mando bilateral vertical
TAV. GI.06.01 COMANDO FLEXBALL (POSTO IN PIEDI) * Commande Flexball (poste de manovre debout) * Steuerung Flexball (Steh-Führerstand) * Flexball control (standing control station) * Mando Flexball (puesto de maniobra en pie)
TAV. GI.03.01 2/2 DOPPIO COMANDO VERTICALE * Double commande vertical * Vertikale-Zweiseitige Steuerung * Vertical dual side control * Mando bilateral vertical
TAV. GJ.01.01 SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO * Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche * Oil tank - Delivery and return * Deposito aceite - Latiguillos de retorno
TAV. GI.04.01 DOPPIO COMANDO CON "DANFOSS" * Double commande avec "DANFOSS" * Zweiseitige Steuerung mit "DANFOSS" * Dual side control with "DANFOSS" * Mando bilateral con "DANFOSS"
TAV. GJ.01.01A SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO * Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche * Oil tank - Delivery and return * Deposito aceite - Latiguillos de retorno
PM SERIE 32 SERIE 36
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS TAV. GJ.01.02 SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO (DOPPIO COMANDO VERTICALE) * Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche * Oil tank - Delivery and return * Deposito aceite - Latiguillos de retorno TAV. GJ.01.03 SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO CON "DANFOSS" * Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour avec "DANFOSS" * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche mit "DANFOSS" * Oil tank - Delivery and return with "DANFOSS" * Deposito aceite - Latiguillos de retorno con "DANFOSS" TAV. GJ.01.03A SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO CON "DANFOSS" * Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour avec "DANFOSS" * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche mit "DANFOSS" * Oil tank - Delivery and return with "DANFOSS" * Deposito aceite - Latiguillos de retorno con "DANFOSS" TAV. GJ.02.01 DEVIATORE IDRAULICO * Diviseur de debit * Hydraulisches Wegenventil * Hydraulic flow divider * Desviador TAV. GJ.02.02 1/3 DISTRIBUTORE PER BRACCI STABILIZZATORI * Distributeur pour bras stabilisateurs * Ventil für Stützarme * Control valve block for outrigger booms * Distribuidor para brazos estabilizadores
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GJ.02.02 2/3 DISTRIBUTORE PER BRACCI STABILIZZATORI * Distributeur pour bras stabilisateurs * Ventil für Stützarme * Control valve block for outrigger booms * Distribuidor para brazos estabilizadores TAV. GJ.02.02 3/3 DISTRIBUTORE PER BRACCI STABILIZZATORI * Distributeur pour bras stabilisateurs * Ventil für Stützarme * Control valve block for outrigger booms * Distribuidor para brazos estabilizadores TAV. GJ.03.01 1/2 DISPOSITIVO P.L.U.S. (PM 36) * Dispositif P.L.U.S. * P.L.U.S.-Einrichtung * P.L.U.S. device * Dispositivo P.L.U.S. TAV. GJ.03.01 2/2 DISPOSITIVO P.L.U.S. (PM 36) * Dispositif P.L.U.S. * P.L.U.S.-Einrichtung * P.L.U.S. device * Dispositivo P.L.U.S. TAV. GJ.03.01A 1/2 DISPOSITIVO P.L.U.S. (PM 36) * Dispositif P.L.U.S. * P.L.U.S.-Einrichtung * P.L.U.S. device * Dispositivo P.L.U.S. TAV. GJ.03.01A 2/2 DISPOSITIVO P.L.U.S. (PM 36) * Dispositif P.L.U.S. * P.L.U.S.-Einrichtung * P.L.U.S. device * Dispositivo P.L.U.S.
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
TAV. GK.01.01 1/3 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE * Commande vérin stabilisateur * Stützzylindersteuerung * Outrigger cylinder control * Mando para gatos de apoyo TAV. GK.01.01 2/3 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE * Commande vérin stabilisateur * Stützzylindersteuerung * Outrigger cylinder control * Mando para gatos de apoyo TAV. GK.01.01 3/3 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE * Commande vérin stabilisateur * Stützzylindersteuerung * Outrigger cylinder control * Mando para gatos de apoyo TAV. GK.01.02 COM. MARTINETTO STABILIZZATORE (PM 32 PA-36 PA) * Commande vérin stabilisateur * Stützzylindersteuerung * Outrigger cylinder control * Mando para gatos de apoyo TAV. GK.01.03 1/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE SX CON DISTRIBUTORI * Commande vérin stabilizateur (g) - avec distrib. * Stützzylindersteuerung (links) - mit ventile * Outrigger cylinder control (lh) - with control valve * Mando para gato de apoyo (izq.) - con distrib.
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GK.01.03A 1/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE SX CON DISTRIBUTORI * Commande vérin stabilizateur (g) - avec distrib. * Stützzylindersteuerung (links) - mit ventile * Outrigger cylinder control (lh) - with control valve * Mando para gato de apoyo (izq.) - con distrib. TAV. GK.01.03 2/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE DX CON DISTRIBUTORI * Commande vérin stabilizateur (d) - avec distrib. * Stützzylindersteuerung (rechts) - mit ventile * Outrigger cylinder control (rh) - with control valve * Mando para gato de apoyo (der.) - con distrib. TAV. GK.01.03A 2/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE DX CON DISTRIBUTORI * Commande vérin stabilizateur (d) - avec distrib. * Stützzylindersteuerung (rechts) - mit ventile * Outrigger cylinder control (rh) - with control valve * Mando para gato de apoyo (der.) - con distrib. TAV. GK.02.01 COMANDO ROTAZIONE * Commande rotation * Schwenksteuerung * Slewing control * Tuberia rotación
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GK.02.01A COMANDO ROTAZIONE * Commande rotation * Schwenksteuerung * Slewing control * Tuberia rotación
TAV. GK.02.02B COMANDO ROTAZIONE (PM 32 PA -36 PA) * Commande rotation * Schwenksteuerung * Slewing control * Tuberia rotación
TAV. GK.02.01B COMANDO ROTAZIONE * Commande rotation * Schwenksteuerung * Slewing control * Tuberia rotación
TAV. GK.02.02C COMANDO ROTAZIONE (PM 32 PA -36 PA) * Commande rotation * Schwenksteuerung * Slewing control * Tuberia rotación
TAV. GK.02.01C COMANDO ROTAZIONE * Commande rotation * Schwenksteuerung * Slewing control * Tuberia rotación
TAV. GK.02.02D COMANDO ROTAZIONE (PM 32 PA -36 PA) * Commande rotation * Schwenksteuerung * Slewing control * Tuberia rotación
TAV. GK.02.01D COMANDO ROTAZIONE CON DISTRIB. WALVOIL * Commande rotation avec distributeur WALVOIL * Drehsteuerung mit Sperrventil mit WALVOIL * Slewing system control with stop valve and WALVOIL * Mando rotación con distribuidor WALVOIL
TAV. GK.02.03 COMANDO ROTAZIONE (DOPPIO COM. VERTICALE) * Commande rotation (Double commande vertical) * Schwenksteuerung (Vertikale-Zweiseitige Steuerung) * Slewing control (Vertical dual side control) * Tuberia rotación (Mando bilateral vertical)
TAV. GK.02.02 COMANDO ROTAZIONE (PM 32 PA -36 PA) * Commande rotation * Schwenksteuerung * Slewing control * Tuberia rotación
TAV. GK.02.03A COMANDO ROTAZIONE (DOPPIO COM. VERTICALE) * Commande rotation (Double commande vertical) * Schwenksteuerung (Vertikale-Zweiseitige Steuerung) * Slewing control (Vertical dual side control) * Tuberia rotación (Mando bilateral vertical)
TAV. GK.02.02A COMANDO ROTAZIONE (PM 32 PA -36 PA) * Commande rotation * Schwenksteuerung * Slewing control * Tuberia rotación
TAV. GK.02.03B COMANDO ROTAZIONE (DOPPIO COM. VERTICALE) * Commande rotation (Double commande vertical) * Schwenksteuerung (Vertikale-Zweiseitige Steuerung) * Slewing control (Vertical dual side control) * Tuberia rotación (Mando bilateral vertical)
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GK.02.04 COMANDO ROTAZIONE POSTO IN PIEDI * Commande rotation (poste de manovre debout) * Schwenksteuerung (Steh-Führerstand) * Slewing control (standing control station) * Tuberia rotación (puesto de maniobra en pie)
TAV. GK.03.03 COM. MART. COLONNA (DOPPIO COM. VERTICALE) * Commande vérin colonne (Double commande vertical) * Säulenzylindersteuerung (Vertikale-Zweiseitige Steuerung) * Column cylinder control (Vertical dual side control) * Latiguillos cilindro columna (Mando bilateral vertical)
TAV. GK.02.04A COMANDO ROTAZIONE POSTO IN PIEDI * Commande rotation (poste de manovre debout) * Schwenksteuerung (Steh-Führerstand) * Slewing control (standing control station) * Tuberia rotación (puesto de maniobra en pie)
TAV. GK.03.04 COM. MARTINETTO COLONNA CON "DANFOSS" * Commande vérin colonne avec "DANFOSS" * Säulenzylindersteuerung mit "DANFOSS" * Column cylinder control with "DANFOSS" * Latiguillos cilindro columna con "DANFOSS"
TAV. GK.02.05 COMANDO ROTAZIONE CON "DANFOSS" * Commande rotation avec “DANFOSS” * Schwenksteuerung mit “DANFOSS” * Slewing control with “DANFOSS” * Tuberia rotación con “DANFOSS”
TAV. GK.04.01 COMANDO MARTINETTO MENSOLA * Commande vérin premier bras * Hubrahmenzylindersteuerung * Main-boom cylinder control * Mando cilindro primer brazo articulado
TAV. GK.03.01 COMANDO MARTINETTO COLONNA * Commande vérin colonne * Säulenzylindersteuerung * Column cylinder control * Latiguillos cilindro columna
TAV. GK.04.02 COMANDO MARTINETTO MENSOLA (PM 32 PA - PM 36 PA) * Commande vérin premier bras * Hubrahmenzylindersteuerung * Main-boom cylinder control * Mando cilindro primer brazo articulado
TAV. GK.03.02 COMANDO MARTINETTO COLONNA (PM 32 PA - 36 PA) * Commande vérin colonne * Säulenzylindersteuerung * Column cylinder control * Latiguillos cilindro columna
TAV. GK.04.03 COMPLETAMENTO COMANDO MARTINETTO MENSOLA (DOPPIO COMANDO VERTICALE) * Compl. commande vérin premier bras (double commande vertical) * Ergänzung Hubrahmenzylindersteuerung (Vertikale-Zweiseitige steuerung) * Compl. main-boom cylinder control (vertical dual side control) * Compl. mando cilindro primer brazo articulado (mando bilateral vertical)
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GK.04.04 COMPL. MARTINETTO MENSOLA CON "DANFOSS" * Commande vérin premier bras avec "DANFOSS" * Hubrahmenzylindersteuerung mit "DANFOSS" * Main-boom cylinder control with "DANFOSS" * Mando cilindro primer brazo articulado con "DANFOSS"
TAV. GK.06.01 2/2 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. * Commande vérin extension bras stabilizateurs * Steuerung Stützarmeausziehenzylinder * Outrigger boom extension cylinder control * Mandos cilindro extension brazos estabilizadores
TAV. GK.05.01 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI * Commande vérin extension bras * Ausziehenzylindersteuerung * Booms extension cylinder control * Mando cilindro extension brazos
TAV. GK.06.03 1/2 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. STANDARD CON DISTRIBUTORI * Commande vérin extension bras stabilizateur standard - avec distributeurs * Standard Steuerung Stützarmeausziehenzylinder - mit ventil * Standard outrigger boom extension cylinder control - with control valve * Latiguillos cilindro extension brazos estabilizador standard - con distrib.
TAV. GK.05.02 COMANDO MART. SFILO BRACCI (PM 32 PA -PM 36 PA) * Commande vérin extension bras * Ausziehenzylindersteuerung * Booms extension cylinder control * Mando cilindro extension brazos TAV. GK.05.03 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI (DOP- PIO COMANDO VERTICALE) * Compl. commande vérin extension bras (double commande vertical) * Ergänzung Ausziehenzylindersteuerung (Vertikale-Zweiseitige steuerung) * Compl. booms extension cylinder control (vertical dual side control) * Compl. mando cilindro extension brazos (mando bilateral vertical) TAV. GK.06.01 1/2 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. * Commande vérin extension bras stabilizateurs * Steuerung Stützarmeausziehenzylinder * Outrigger boom extension cylinder control * Mandos cilindro extension brazos estabilizadores
TAV. GK.06.03 2/2 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. STANDARD CON DISTRIBUTORI * Commande vérin extension bras stabilizateur standard - avec distributeurs * Standard Steuerung Stützarmeausziehenzylinder - mit Ventil * Standard outrigger boom extension cylinder control - with control valve * Latiguillos cilindro extension brazos estabiliz. standard - con distribuidores TAV. GK.07.01 COLLEGAMENTO DISTRIBUTORI (PM 32 PA - 36 PA) * Raccordement distributeurs * Verbindung Steuerventilblöcke * Control valve block connection * Conexión distribuidores TAV. GK.08.01 EMERGENZA (SENZA LIMITATORE) (PM 32 PA - 36 PA) * Dispositif d'urgence (sans limiteur) * Not-Aus-Vorrichtung (ohne Begrenzer) * Emergency device (without moment control device) * Emergencia (sin limitador)
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS TAV. GK.08.02 EMERGENZA (CON LIMITATORE) (PM 32 PA - 36 PA) * Dispositif d'urgence (avec limiteur) * Not-Aus-Vorrichtung (mit Begrenzer) * Emergency device (with moment control device) * Emergencia (con limitador) TAV. GK.08.02A EMERGENZA (CON LIMITATORE) (PM 32 PA - 36 PA) * Dispositif d'urgence (avec limiteur) * Not-Aus-Vorrichtung (mit Begrenzer) * Emergency device (with moment control device) * Emergencia (con limitador) TAV. GL.01.01 COMPLETAMENTO COMANDO SFILO BRACCI (PM 32022 - PM 36022) * Compl. commande extension bras * Ergänzung Auslegerauszugssteuerung * Completion of the boom extension control * Completamiento mando de extensión brazos TAV. GL.01.01A COMPLETAMENTO COMANDO SFILO BRACCI (PM 32022-23-24 - PM 36022-23-24) * Compl. commande extension bras * Ergänzung Auslegerauszugssteuerung * Completion of the boom extension control * Completamiento mando de extensión brazos
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GL.02.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 2° E 3° BRACCIO (PM 32022-PM 36022) * Compl. commande vérin 2e et 3e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2. und 3. Ausleger * Completion of hte 2nd and 3rd boom cylinder extension control * Complet. mando cilindro de extensiòn 2° y 3° brazos TAV. GL.02.01A 1/2 COMPL. COMANDO MART. SFILO 2° E 3° BRACCIO (PM 32022-23-24 - PM 36022-23-24) * Compl. commande vérin 2e et 3e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2. und 3. Ausleger * Completion of hte 2nd and 3rd boom cylinder extension control * Complet. mando cilindro de extensiòn 2° y 3° brazos TAV. GL.02.01A 2/2 COMPL. COM. MARTINETTO SFILO 4° BRACCIO (PM 32023-24 - PM 36023-24) * Compl. commande vérin extens. 4e bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 4. Ausleger * Completion of the 4th boom cylinder extension control * Complet. mando cilindro extensiòn 4° brazo TAV. GL.03.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI (PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26) * Compl. commande vérin extension bras * Ausziehenzylindersteuerung - Vervollständigung * Booms extension cylinder control - finishing * Complet. mando cilindro extensión brazos
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GL.03.01A COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI (PM 32026 - PM 36026) * Compl. commande vérin extension bras * Ausziehenzylindersteuerung - Vervollständigung * Booms extension cylinder control - finishing * Complet. mando cilindro extensión brazos
TAV. GL.04.01A 2/2 COMPL. COM.ANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO (PM 32026 - PM 36026) * Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Completion of hte 2nd, 3rd and 4st boom cylinder extension control * Complet. mando cilindro de extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.04.01 1/2 COMPL. COM.ANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO (PM 32023-24-26 - PM 36022-23-24) * Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Completion of hte 2nd, 3rd and 4st boom cylinder extension control * Complet. mando cilindro de extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.05.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 5° BRACCIO (PM 32024-26 - PM 36024-26) * Compl. commande vérin extens. 4ème partie hydraulique * Vervollständigung Steuerung Ausziehenzylinder, 4. hydr. Teil * Finishing 4th hydr. section extension cylinder control * Complet. mando cilindro extensiòn cuarto brazo
TAV. GL.04.01 2/2 COMPL. COM.ANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO (PM 32023-24-26 - PM 36022-23-24) * Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Completion of hte 2nd, 3rd and 4st boom cylinder extension control * Complet. mando cilindro de extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.06.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 6° BRACCIO (PM 32025-26 - PM 36025-26) * Compl. commande vérin extens. 5ème partie hydraulique * Vervollständigung Steuerung Ausziehenzylinder, 5. hydr. Teil * Finishing 5th hydr. section extension cylinder control * Complet. mando cilindro extensión quinto brazo
TAV. GL.04.01A 1/2 COMPL. COM.ANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO (PM 32026-PM 36026) * Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Completion of hte 2nd, 3rd and 4st boom cylinder extension control * Complet. mando cilindro de extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.07.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 7° BRACCIO (PM 32026 - PM 36026) * Compl. commande vérin extens. 6ème partie hydraulique * Vervollständigung Steuerung Ausziehenzylinder, 6. hydr. Teil * Finishing 6th hydr. section extension cylinder control * Complet. mando cilindro extensión sexto brazo
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GL.10.01 COLLEGAMENTO MARTINETTO SFILO 1° BRACCIO (PM 32 LC - PM 36 LC) * Raccordement vérin extension fléche (partie fixe) * Verbindung Ausziehzylinder 1. Ausleger * Connection of the 1st boom extension cylinder * Completamiento cilindro de extensión 1° brazos
TAV. GM.01.02 CONTROLLO DI MOMENTO SENZA LIMITATORE (PM 32 PA-36 PA) * Contrôle de moment sans limiteur * Momentkontrolle ohne Begrenzer * Moment control device without limiting device * Control de momento sin limitador
TAV. GL.11.01 COMPLETAMENTO COMANDO SFILO 1° BRACCIO (PM 32 LC - PM 36 LC) * Compl. commande extens. fléche (partie fixe) * 1. Ausleger - Ausziehensteuerung - Vervollständigung * 1st boom extension control - Finishing * Complet. mando extensión 1° brazo
TAV. GM.02.01 LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA * Graissage centralisé * Sammelschmierung * Centralised lubrification * Lubricación centralizada
TAV. GL.12.01 COMPLET. COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI (PM 32 LC - PM 36 LC) * Compl. commande vérin extension bras * Ausziehenzylindersteuerung - Vervollständigung * Booms extension cylinder control - finishing * Complet. mando cilindro extensión brazos TAV. GM.01.01 CONTROLLO DI MOMENTO SENZA LIMITATORE * Contrôle de moment sans limiteur * Momentkontrolle ohne Begrenzer * Moment control device without limiting device * Control de momento sin limitador
TAV. GN.01.01 DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI - 197215 * Distributeur avec 5 éléments * Steuerventilblock mit 5 Elementen * Control valve block with 5 elements * Distribuidor 5 elementos TAV. GN.01.01A DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI - 197215 * Distributeur avec 5 éléments * Steuerventilblock mit 5 Elementen * Control valve block with 5 elements * Distribuidor 5 elementos TAV. GN.01.01B DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI HC-D4/5 - 197406 * Distributeur avec 5 éléments * Steuerventilblock mit 5 Elementen * Control valve block with 5 elements * Distribuidor 5 elementos
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GN.02.01 DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - 197234 * Distributeur avec 6 éléments * Steuerventilblock mit 6 Elementen * Control valve block with 6 elements * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.03.01B DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI HC-D4/7 - 197408 * Distributeur avec 7 éléments * Steuerventilblock mit 7 Elementen * Control valve block with 7 elements * Distribuidor 7 elementos
TAV. GN.02.01A DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - 197234 * Distributeur avec 6 éléments * Steuerventilblock mit 6 Elementen * Control valve block with 6 elements * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.04.01 DISTRIBUTORE 8 ELEMENTI HC-D4/8 - 197409 * Distributeur avec 8 éléments * Steuerventilblock mit 8 Elementen * Control valve block with 8 elements * Distribuidor 8 elementos
TAV. GN.02.01B DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI HC-D4/6 - 197407 * Distributeur avec 6 éléments * Steuerventilblock mit 6 Elementen * Control valve block with 6 elements * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.06.01 DISTRIBUTORE STABILIZZATORI SD8/1 - 197224 (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur stabilisateurs * Stützsteuerventilblock * Outriggers control valve block * Distribuidor estabilizadores
TAV. GN.03.01 DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI - 197216 * Distributeur avec 7 éléments * Steuerventilblock mit 7 Elementen * Control valve block with 7 elements * Distribuidor 7 elementos TAV. GN.03.01A DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI - 197216 * Distributeur avec 7 éléments * Steuerventilblock mit 7 Elementen * Control valve block with 7 elements * Distribuidor 7 elementos
TAV. GN.06.01A DISTRIBUTORE STABILIZ. HYDROCONTROL HC-D4/1 -197410 - (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur stabilisateurs * Stützsteuerventilblock * Outriggers control valve block * Distribuidor estabilizadores TAV. GN.07.01 DISTRIBUTORE SD8/4 - 197225 - (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur * Steuerventilblock * Control valve block * Distribuidor
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GN.07.01A DISTRIBUTORE SD8/4 - 197225 - (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur * Steuerventilblock * Control valve block * Distribuidor
TAV. GN.09.01 DISTRIBUTORE SD8/6 - 197223 - (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur * Steuerventilblock * Control valve block * Distribuidor
TAV. GN.07.01B DISTRIBUTORE 4 ELEMENTI HC-D4/4 - 197411 (PM 32 PA -PM 36 PA) * Distributeur avec 4 éléments * Steuerventilblock mit 4 Elementen * Control valve block with 4 elements * Distribuidor 4 elementos
TAV. GN.09.01A DISTRIBUTORE SD8/6 - 197223 - (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur * Steuerventilblock * Control valve block * Distribuidor
TAV. GN.08.01 DISTRIBUTORE SD8/5 - 197226 - (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur * Steuerventilblock * Control valve block * Distribuidor
TAV. GN.09.01B DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI HC-D4/6 - 197413 (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur avec 6 éléments * Steuerventilblock mit 6 Elementen * Control valve block with 6 elements * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.08.01A DISTRIBUTORE SD8/5 - 197226 - (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur * Steuerventilblock * Control valve block * Distribuidor
TAV. GN.09.02 DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI HC-D4/6 - 197414 (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur avec 6 éléments * Steuerventilblock mit 6 Elementen * Control valve block with 6 elements * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.08.01B DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI HC-D4/5 - 197412 (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur avec 5 éléments * Steuerventilblock mit 5 Elementen * Control valve block with 5 elements * Distribuidor 5 elementos
TAV. GN.10.01 DISTRIBUTORE SD8/7 - 197239 - (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur * Steuerventilblock * Control valve block * Distribuidor
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GN.10.01A DISTRIBUTORE SD8/7 - 197239 - (PM 32 PA - PM 36 PA) * Distributeur * Steuerventilblock * Control valve block * Distribuidor
TAV. GN.20.01 DISTRIBUTORE HYDROCONTROL HCD 2/4 - 197419 * Distributeur HYDROCONTROL * HYDROCONTROL-Steuerventilblock * HYDROCONTROL control valve block * Distribuidor HYDROCONTROL
TAV. GN.12.01 KIT PER DOPPIA POMPA (PM 32 PA - PM 36 PA) * Kit pour pompe double * Satz für Doppelpumpe * Kit for double pump * Juego para bomba doble
TAV. GN.20.02 DISTRIBUTORE HYDROCONTROL HCD 2/2 - 197421 * Distributeur HYDROCONTROL * HYDROCONTROL-Steuerventilblock * HYDROCONTROL control valve block * Distribuidor HYDROCONTROL
TAV. GN.13.01 DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI - 197341 * Distributeur DANFOSS avec 5 éléments * DANFOSS-Steuerventilblock mit 5 Elementen * DANFOSS control valve block with 5 elements * Distribuidor DANFOSS con 5 elementos
TAV. GN.21.01 DISTRIBUTORE HYDROCONTROL HCD 2/4 - 197420 * Distributeur HYDROCONTROL * HYDROCONTROL-Steuerventilblock * HYDROCONTROL control valve block * Distribuidor HYDROCONTROL
TAV. GN.14.01 DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - 197342 * Distributeur DANFOSS avec 6 éléments * DANFOSS-Steuerventilblock mit 6 Elementen * DANFOSS control valve block with 6 elements * Distribuidor DANFOSS con 6 elementos
TAV. GN.21.02 DISTRIBUTORE HYDROCONTROL HCD 2/2 - 197422 * Distributeur HYDROCONTROL * HYDROCONTROL-Steuerventilblock * HYDROCONTROL control valve block * Distribuidor HYDROCONTROL
TAV. GN.15.01 DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI - 197343 * Distributeur DANFOSS avec 7 éléments * DANFOSS-Steuerventilblock mit 7 Elementen * DANFOSS control valve block with 7 elements * Distribuidor DANFOSS con 7 elementos
TAV. GO.01.01 TARGHETTE COMANDI * Autocollants commandes * Steuerungsschilder * Control decals * Tarjetas para los mandos
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. GO.02.01 TARGHETTE (PM 32) * Autocollants * Schilder * Decals * Etiquetas
TAV. ST.01.01A PROLUNGA MECCANICA MH1 (PM 32024 - PM 36024) * Rallonge mécanique MH1 * MH1 mechanische Verlängerung * MH1 mechanical extension * Prolonga mecánica MH1
TAV. GO.03.01 TARGHETTE (PM 36) * Autocollants * Schilder * Decals * Etiquetas
TAV. ST.02.01 PROLUNGA MECCANICA MI1 (PM 32024 - PM 36024) * Rallonge mécanique MI1 * MI1 mechanische Verlängerung * MI1 mechanical extension * Prolonga mecánica MI1
TAV. GO.04.01 TARGHETTE (PM 32 LC) * Autocollants * Schilder * Decals * Etiquetas
TAV. ST.02.01A PROLUNGA MECCANICA MI1 (PM 32024 - PM 36024) * Rallonge mécanique MI1 * MI1 mechanische Verlängerung * MI1 mechanical extension * Prolonga mecánica MI1
TAV. GO.05.01 TARGHETTE (PM 36 LC) * Autocollants * Schilder * Decals * Etiquetas
TAV. ST.03.01 PROLUNGA MECCANICA ML1 (PM 32024-26 - PM 36024-26) * Rallonge mécanique MIL1 * ML1 mechanische Verlängerung * ML1 mechanical extension * Prolonga mecánica ML1
TAV. ST.01.01 PROLUNGA MECCANICA MH1 (PM 32024 - PM 36024) * Rallonge mécanique MH1 * MH1 mechanische Verlängerung * MH1 mechanical extension * Prolonga mecánica MH1
TAV. ST.04.01 PROLUNGA MECCANICA MM1 (PM 32024-26 - PM 36024-26) * Rallonge mécanique MM1 * MM1 mechanische Verlängerung * MM1 mechanical extension * Prolonga mecánica MM1
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS TAV. ST.05.01 PROLUNGA MECCANICA MN1 (PM 32024-26 - PM 36024-26) * Rallonge mécanique MN1 * MN1 mechanische Verlängerung * MN1 mechanical extension * Prolonga mecánica MN1 TAV. SU.01.01 LIMITATORE DI MOMENTO * Limiteur de moment * Momentbegrenzer * Moment control device * Sistema limitador de momento TAV. SU.01.01A LIMITATORE DI MOMENTO * Limiteur de moment * Momentbegrenzer * Moment control device * Sistema limitador de momento
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. SU.01.02 LIMITATORE DI MOMENTO (PM 32 PA - PM 36 PA) * Limiteur de moment * Momentbegrenzer * Moment control device * Sistema limitador de momento TAV. SU.01.02A LIMITATORE DI MOMENTO (PM 32 PA - PM 36 PA) * Limiteur de moment * Momentbegrenzer * Moment control device * Sistema limitador de momento TAV. SU.01.02B 1/2 LIMITATORE DI MOMENTO (PM 32 PA - PM 36 PA) * Limiteur de moment * Momentbegrenzer * Moment control device * Sistema limitador de momento
TAV. SU.01.01B 1/2 LIMITATORE DI MOMENTO * Limiteur de moment * Momentbegrenzer * Moment control device * Sistema limitador de momento
TAV. SU.01.02B 2/2 COMPL. LIMITATORE DI MOMENTO (PM 32 PA - PM 36 PA) * Compl. limiteur de moment * Ergänzung Momentbegrenzer * Compl. moment control device * Complet. sistema limitador de momento
TAV. SU.01.01B 2/2 COMPL. LIMITATORE DI MOMENTO * Compl. limiteur de moment * Ergänzung Momentbegrenzer * Compl. moment control device * Complet. sistema limitador de momento
TAV. SU.01.03 LIMITAT. DI MOMENTO (DOPPIO COMANDO VERTICALE) * Limiteur de moment (Double commande vertical) * Momentbegrenzer (Vertikale-Zweiseitige Steuerung) * Moment control device (Vertical dual side control) * Sistema limitador de momento (Mando bilateral vertical)
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. SU.01.04 LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS" * Limiteur de moment avec "DANFOSS" * Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Moment control device with "DANFOSS" * Sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SV.01.02 COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE (PM 32 PA - PM 36 PA) * Commande 1ère et 2ème activation * 1. und 2. Betätigungssteuerung * 1st and 2nd activation control * Mando primera y segunda activación
TAV. SU.01.04A LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS" * Limiteur de moment avec "DANFOSS" * Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Moment control device with "DANFOSS" * Sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SV.01.03 COMPLETAMENTO COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE (DOPPIO COMANDO VERTICALE) * Commande 1ère et 2ème activation (double commande vertical) * 1. und 2. Betätigungssteuerung (Vertikale-Zweiseitige steuerung) * 1st and 2nd activation control (vertical dual side control) * Mando primera y segunda activación (mando bilateral vertical)
TAV. SU.01.04 B 1/2 LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS" * Limiteur de moment avec "DANFOSS" * Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Moment control device with "DANFOSS" * Sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SV.01.04 COMPL. 1° - 2° ATTIVAZIONE CON "DANFOSS" * Commande 1ère et 2ème activation avec "DANFOSS" * 1. und 2. Betätigungssteuerung mit "DANFOSS" * 1st and 2nd activation control with "DANFOSS" * Mando primera y segunda activación con "DANFOSS"
TAV. SU.01.04 B 2/2 COMPLETAMENTO LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS" * Compl. limiteur de moment avec "DANFOSS" * Ergänzung Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Compl. moment control device with "DANFOSS" * Complet. sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SV.02.01 COMPLETAMENTO 1a ATTIVAZIONE * Materiel de complètement 1ère activation * Vervollständigung 1. Betätigung * Completing material 1st supplementary activation * Compl. primer mando suplementario
TAV. SV.01.01 COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE * Commande 1ère et 2ème activation * 1. und 2. Betätigungssteuerung * 1st and 2nd activation control * Mando primera y segunda activación
TAV. SV.03.01 COMPLETAMENTO 1a E 2a ATTIVAZIONE * Materiel de complètement 1ème et 2ème activation * Vervollständigung 1. und 2. Betätigung * Completing material 1st and 2nd supplementary activation * Compl. primero y segundo mando suplementario
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
TAV. SV.04.01 COMPLETAMENTO IMPIANTO VERRICELLO * Complètement installation vérin * Erganzung Windenanlage * Completion of the winch system * Completamiento instalación cabrestante
TAV. SX.01.01 KIT ATTACCO ROTANTE * Kit jonction tournante * Satz Drehanschluss * Rotating coupling kit * Juego de acoplamiento rotatorio
TAV. SV.04.01A COMPLETAMENTO IMPIANTO VERRICELLO * Complètement installation vérin * Erganzung Windenanlage * Completion of the winch system * Completamiento instalación cabrestante
TAV. SX.01.01 KIT ATTACCO ROTANTE SOLLEVAMENTO IDRAULICO * Kit jonction tournante * Satz Drehanschluss * Rotating coupling kit * Juego de acoplamiento rotatorio
TAV. SW.01.01 LIMITATORE DI ROTAZIONE * Limiteur de rotation * Rotationsbegrenzer * Slewing control device * Limitador de rotación
TAV. SX.02.01 IMPIANTO COLLEGAMENTO ELETTROVALVOLA-EMER- GENZA * Inst. de raccordement entre la soupape électrique et le dispositif d'urgence * Verbindungsanlage Elektroventil - Not-Aus-Vorrichtung * System for connection of the solenoid valve to the emergency device * Sistema de conexión entre electroválvula y dispositivo de emergencia
TAV. SW.02.01 DISPOSITIVO BLOCCO ROTAZIONE 200° * Dispositif de blocage rotation 200° * Rotationsperre-Einrichtung - 200° * Slewing system stopping device - 200° * Dispositivo de bloqueo rotación 200° TAV. SW.03.01 SICUREZZA POSTO IN PIEDI * Sécurité (poste de manovre debout) * Sicherheitsvorrichtung (Steh-Führerstand) * Safety device (standing control station) * Segurioad (puesto de maniobra en pie)
TAV. SX.03.01 IMPIANTO DOPPIA POMPA (PM 32 PA -PM 36 PA) * Installation pompe double * Doppelpumpeanlage * Double pump system * Installacion bomba doble TAV. SX.04.01 SCAMBIATORE DI CALORE CON "DANFOSS" * Echangeur de chaleur avec "DANFOSS" * Waermeaustauscher mit "DANFOSS" * Heat exchanger with "DANFOSS" * Intercamb. de calor con "DANFOSS"
INDICE * INDEX * VERZEICHNIS TAV. SY.01.01 RADIOCOMANDO HTR 6F CE STD/INV “270128” * Radiocommande * Funksteuerung * Radio control * Radiocontrol TAV. SY.01.02 RADIOCOMANDO HTR 6F USA STD/INV “270129” * Radiocommande * Funksteuerung * Radio control * Radiocontrol TAV. SY.02.01 RADIOCOMANDO SCANRECO 6F COM. STD “470065” * Radiocommande * Funksteuerung * Radio control * Radiocontrol
* INDEX * INDICE
Ed. 11/2008
PM SERIE 32 SERIE 36
MACCHINA BASE BASIC CRANE GRUE STANDARD STANDARD- KRAN GRUA BASE
* Emabase - ancrage * Base - anchorage kit
BASE - ANCORAGGIO
* Kranfuss - Befestigungsatz * Base - Kit de manatje
TAV. GA.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GA.01.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
191087
16
DADO
ECROU
MUTTER
NUT
TUERCA
2
191173
16
DADO
ECROU
MUTTER
NUT
TUERCA
3
417175
16
RONDELLA
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
4
459067
4
STAFFA
ETRIER
BRIDE
BRACKET
PLETINA
5
481189
8
TIRANTE D’ANCORAGGIO TIRANT
ZUGSTANGE
6
459066
8
STAFFA
BRIDE
7
295131
1
ASTA
8
112220
1
ANELLO
9
275601
1
KIT BASE
10
475376
1
TARGHETTA
11
497121
8
VITE
12
120624
1
SUPPORTO
13
497968
2
VITE
14
109193
1
ANELLO ELASTICO
15
207083
1
FASCETTA
16
271980
1
GUARNIZIONE
17
112121
1
ANELLO
BAGUE
RING
18
112140
1
ANELLO
BAGUE
RING
19
137097
1
BOCCOLA
DOUILLE
BUCHSE
20
465790
1
SUPPORTO
21
129072
1
BASE
22
471219
2
TAPPO
23
137098
1
BOCCOLA
24
109028
1
ANELLO ELASTICO
25
112141
1
ANELLO
26
272214
1
GUARNIZIONE
RONDELLE
ETRIER
TIGE
BAGUE
RING
AUTOCOLLANTS
VIS
VIS
COLLIER
SUPPORT
BOUCHON
DOUILLE
GARNITURE
SPRENGRING
DICHTUNG
ETIQUETA
TORNILLO
SPRING RING
SOPORTE
TORNILLO
SEEGER
ABRAZADERA
SEAL
JUNTA
RING
ARO
RING
ARO
CASQUILLO
SUPPORT
SOPORTE
CAP
BASE
BUSHING
BUSHING BASE
SPRENGRING RING
CLAMP
KIT BASE
SCREW
BUCHSE
ARO
SUPPORT
VERSCHLUSS
SCREW
KRANFUSS
JOINT D’ARRET BAGUE
TRAEGER
RING DECAL
PLETINA VASTAGO
SCHILD
BASE KIT
ESAPARRAGO
ROD
KRANFUSSSATZ
DICHTUNG
EMBASE
HALTEBAND
GARNITURE
SCHRAUBE
JOINT D’ARRET
BRACKET
TRAEGER
TIEROD
SCHRAUBE
SUPPORT
STANGE
KIT EMBASE
TAPON
SPRING RING
CASQUILLO
SEEGER
RING
ARO
SEAL
JUNTA
* Emabase - ancrage * Base - anchorage kit
BASE - ANCORAGGIO
* Kranfuss - Befestigungsatz * Base - Kit de manatje
TAV. GA.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GA.01.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
27
417206
8
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
28
417024
8
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
* Rotation * Slewing system
ROTAZIONE
* Schwenkgruppe * Rotaciòn
TAV. GA.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161521
2
CILINDRO
2
109027
2
ANELLO ELASTICO
3
112153
2
ANELLO
BAGUE
RING
4
382227
2
PISTONE
PISTON
KOLBEN
5
181032
1
CREMAGLIERA
6
373531
1
PATTINO
7
417029
16
RONDELLA
8
497191
16
VITE
9
288555
KIT GUARNIZIONI
1
BENENNUNG
CYLINDRE
CREMAILLERE PATIN
VIS
KIT JOINT
RING
DICHTUNG SATZ
RACK
ARO
PISTON
CREMALLERA
WASHER
SEEGER
SLIDING BLOCK
CAMISA
PISTON
ZAHNSTANGE
SCHRAUBE
SPRING RING
SCHEIBE
DENOMINACIONES
CYLINDER
SPRENGRING
GLEIPLATTE
RONDELLE
DESCRIPTION
ZYLINDER
JOINT D’ARRET
TAV. GA.02.01
PATIN
ARANDELA
SCREW
TORNILLO
SEAL KIT
KIT JUNTAS
BRACCI STABILIZZATORI STANDARD
* Bras stabilisateurs standard * Standard outrigger boom
* Standardstützarme * Brazos estabilizadores standard
TAV. GB.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
AXE
BOLZEN
DENOMINACIONES
PIN
BULON
379730
2
PERNO
2
109160
2
ANELLO ELASTICO
3
141749
2
BRACCI STABILIZZATORI BRAS STABILISATEURS
STUETZARM
4
109011
4
ANELLO ELASTICO
SPRENGRING
5
379731
2
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
6
379811
2
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
7
151023
2
CATENA
CHAINE
KETTE
CHAIN
CADENA
8
322029
2
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
9
385007
2
POMELLO
KNOPF
KNOB
POMO
10
349057
2
MOLLA
RESSORT
FEDER
SPRING
11
451003
2
SPILLA
ESPINGE
SPLINT
SAFETY-PIN
12
498101
4
VITE
13
373139
4
PATTINO
14
208069
4
PASTIGLIA
15
208209
2
FERMO
16
191033
2
DADO
17
208210
2
FERMO
18
497111
2
VITE
19
380229
2
PERNO
AXE
20
349129
2
MOLLA
RESSORT
FEDER
21
455023
2
SPINA
GOUPILLE
STIFT
22
417005
2
RONDELLA
23
191206
2
DADO
24
466552
2
SUPPORTO
SUPPORT
25
417025
4
RONDELLA
RONDELLE
26
497132
4
VITE
JOINT D’ARRET
JOINT D’ARRET
POMMEAU
VIS
PATIN
PASTILLE
SPRENGRING
SPRING RING
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
ECROU
MUTTER
ARRET
SPERRUNG
RETAINER
SCHRAUBE
SCREW
BOLZEN
RONDELLE
ECROU
VIS
PIN
PIN WASHER
MUTTER
NUT
PASADOR
TORNILLO
PATIN
PASTILLA
TOPE
TUERCA
TOPE
TORNILLO
SPRING
SCHRAUBE
RETAINER
SCHEIBE
SCHEIBE
NUT
TRAEGER
SOPORTE DE GATOS
MUELLE
LINING
SEEGER
SCREW
SPERRUNG
SEEGER
SCHRAUBE
OUTRIGGER BOOM
LAG
SPRING RING
ARRET
VIS
DESCRIPTION
1
TAV. GB.01.01
BULON
MUELLE
PASADOR
ARANDELA
TUERCA
SUPPORT
SOPORTE
WASHER
ARANDELA
SCREW
TORNILLO
BRACCI STABILIZZATORI EXTRA LARGHI
* Bras stabilisateurs extralarges * Extralarge outrigger booms
* Extrabreite Stützarme * Brazos estabilizadores extra-anchos
TAV. GB.02.01 1/3 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
141779
2
BRACCIO
2
385007
2
POMELLO
3
322029
2
LEVA
LEVIER
4
451003
2
SPILLA
ESPINGE
5
151023
2
CATENA
6
349057
2
MOLLA
RESSORT
7
379811
2
PERNO
AXE
8
373139
4
PATTINO
PATIN
9
498101
4
VITE
10
208069
4
PASTIGLIA
BRAS
ARM
POMMEAU
CHAINE
VIS
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
BOOM
BRAZO
KNOPF
KNOB
POMO
HEBEL
LEVER
PALANCA
SPLINT
SAFETY-PIN
PASADOR
KETTE
CHAIN
FEDER
SPRING
BOLZEN
PASTILLE
BENENNUNG
TAV. GB.02.01 1/3
PIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
LAG
LINING
CADENA
MUELLE
BULON
PATIN
TORNILLO
PASTILLA
BRACCI STABILIZZATORI EXTRA LARGHI
* Bras stabilisateurs extralarges * Extralarge outrigger booms
* Extrabreite Stützarme * Brazos estabilizadores extra-anchos
TAV. GB.02.01 2/3 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
300640
4
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
2
465651
4
SUPPORTO
SUPPORT
3
417025
8
RONDELLA
RONDELLE
4
497024
8
VITE
5
379841
2
PERNO
6
208094
2
FORCELLA
7
433005
2
RUOTA
8
123349
2
SUPPORTO
9
109011
12
ANELLO ELASTICO
10
379433
2
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
11
379996
4
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
12
191090
2
DADO
MUTTER
NUT
13
109160
2
ANELLO ELASTICO
JOINT D’ARRET
ECROU
JOINT D’ARRET
SPRENGRING
SPRENGRING
SOPORTE
WASHER
ARANDELA
RUEDA
SPRING RING
HORQUILLA
SOPORTE
SPRING RING
BULON
SUPPORT
TORNILLO
WHEEL
TRAEGER
YOKE
ESPESOR
SUPPORT
PIN
RAD
SCREW
GABEL
SUPPORT
BOLZEN
ROUE
SCHRAUBE
FOURCHE
SHIM
SCHEIBE
AXE
TRAEGER
VIS
BEILAGE
DENOMINACIONES
1
TAV. GB.02.01 2/3
SEEGER
TUERCA
SEEGER
BRACCI STABILIZZATORI EXTRA LARGHI
* Bras stabilisateurs extralarges * Extralarge outrigger booms
* Extrabreite Stützarme * Brazos estabilizadores extra-anchos
TAV. GB.02.01 3/3 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GB.02.01 3/3
DESCRIPTION
1
141780
2
BRACCIO
BRAS
ARM
2
373470
2
PATTINO
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
3
497983
4
VITE
SCHRAUBE
SCREW
4
379740
2
PERNO
AXE
5
373139
4
PATTINO
PATIN
6
498101
4
VITE
7
208069
4
PASTIGLIA
8
417025
4
RONDELLA
RONDELLE
9
466552
2
SUPPORTO
SUPPORT
10
417005
2
RONDELLA
RONDELLE
11
191206
2
DADO
ECROU
12
455023
2
SPINA
GOUPILLE
STIFT
13
349129
2
MOLLA
RESSORT
FEDER
14
380229
2
PERNO
AXE
15
208209
2
FERMO
ARRET
SPERRUNG
16
191033
2
DADO
ECROU
MUTTER
17
208210
2
FERMO
ARRET
SPERRUNG
RETAINER
18
497111
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
19
497132
4
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
VIS
VIS
BOOM
BOLZEN
PASTILLE
DENOMINACIONES
PIN
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO PASTILLA
SUPPORT
SOPORTE
ARANDELA
NUT PIN
PIN
TUERCA
PASADOR
SPRING
MUTTER
ARANDELA
WASHER
PATIN
WASHER
SCHEIBE
TORNILLO
LINING
SCHEIBE
PATIN
BULON
SLIDING BLOCK
BOLZEN
TRAEGER
BRAZO
GLEIPLATTE LAG
MUELLE
BULON
RETAINER NUT
TOPE TUERCA
TOPE
* Colonne * Column
COLONNA
* Säule * Columna
TAV. GC.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
281002
1
INGRASSATORE
2
137108
2
BOCCOLA
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
3
136090
1
BOCCOLA
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
4
165060
1
COLONNA
COLONNE
COLUMN
COLUMNA
5
497174
1
VITE
TORNILLO
6
417028
1
RONDELLA
7
208067
1
FERMO
ARRET
8
380310
1
PERNO
AXE
9
219145
1
PIASTRINO
10
498073
3
VITE
11
286639
1
KIT COLONNA
SAULE
SCHRAUBE
RONDELLE
SCHEIBE
BOLZEN
KIT COLONNE
SPERRUNG
PLAQUETTE VIS
SCHMIERER
DENOMINACIONES
VIS
DESCRIPTION
1
GRAISSEUR
TAV. GC.01.01
GREASE FITTING
SCREW
ENGRASADOR
WASHER
ARANDELA
RETAINER
TOPE
PIN
PLATTCHEN
PLATE
SCHRAUBE
SCREW
SAEULEN SATZ
COLUMN KIT
BULON
PLAQUETA
TORNILLO KIT COLUMNA
* Premier bras * Main boom
MENSOLA
* Hubrahmen * Primer brazo articulado
TAV. GD.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG BOLZEN
1
379733
1
PERNO
AXE
2
208067
3
FERMO
ARRET
3
417028
3
RONDELLA
4
497174
3
VITE
5
137108
2
BOCCOLA
6
136091
1
DISTANZIALE
7
345006
1
MENSOLA
8
281002
1
INGRASSATORE
9
379596
2
PERNO
10
286640
1
KIT MENSOLA
VIS
GRAISSEUR AXE
KIT 1ER BRAS
DISTANZHULSE
HUBRAHMEN
BUCHSE
1ER BRAS
SCHRAUBE
ENTRETOISE
SCHEIBE
DOUILLE
SPERRUNG
RONDELLE
SCHMIERER BOLZEN
HUBRAHMEN SATZ
TAV. GD.01.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
PIN
BULON
RETAINER
TOPE
WASHER
ARANDELA
SCREW
TORNILLO
BUSHING
CASQUILLO
SPACER
DISTANCIADOR
MAIN BOOM
GREASE FITTING PIN
MAIN BOOM KIT
PRIMER BRAZO ARTICUL.
ENGRASADOR
BULON KIT 1ER BR. ARTICUL.
* Vérin stabilizateurs * Outriggers cylinder
MARTINETTO STABILIZZATORI “452426”
* Stützbeinzylinders * Cilindro estabilizadores
TAV. GE.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161251
1
CILINDRO
2
498097
4
VITE
3
417033
4
RONDELLA
4
237114
1
GHIERA
5
479253
1
TESTATA
6
121622
1
ASTA
7
465601
1
APPOGGIO
8
289423
1
KIT GUARNIZIONI
9
277799
1
KIT APPOGGIO
10
498099
4
VITE
11
447006
1
SFERA
12
219109
2
FLANGIA
13
465602
1
APPOGGIO
14
281002
1
INGRASSATORE
15
292004
1
KIT MARTINETTO
BENENNUNG
CYLINDRE
VIS
FRETTE
STANGE
KIT APPUI
UNTERLAGESATZ
KUGEL
KIT VERIN
FLANSCH
RING NUT
TUERCA
CABEZA
TORNILLO
ESFERA
FLANGE
BRIDA
PIE
BEARING
SCHMIERER
GREASE FITTING CYLINDER KIT
KIT PIE
KIT JUNTAS
UNTERLAGE ZYLINDER SATZ
PIE
BEARING KIT BALL
VASTAGO
SCREW
ARANDELA
SEAL KIT
TORNILLO
BEARING
SCHRAUBE
GRAISSEUR
DICHTUNG SATZ
WASHER
ROD
UNTERLAGE
CAMISA
CYLINDER HEAD
APPUI
KIT JOINT
BRIDE
TIGE
BILLE
NUTMUTTER ZYLINDER KOPF
SCREW
VIS
SCHEIBE
DENOMINACIONES
CYLINDER
TETE APPUI
SCHRAUBE
RONDELLE
DESCRIPTION
ZYLINDER
TAV. GE.01.01
ENGRASADOR KIT CILINDRO
* Vérin stabilizateurs * Outriggers cylinder
MARTINETTO STABILIZZATORI “452426”
* Stützbeinzylinders * Cilindro estabilizadores
TAV. GE.01.01A matr. C11108
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. C11108
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161251
1
CILINDRO
2
498097
4
VITE
3
417033
4
RONDELLA
4
237114
1
GHIERA
5
479253
1
TESTATA
6
121622
1
ASTA
7
465601
1
APPOGGIO
8
289423
1
KIT GUARNIZIONI
9
277799
1
KIT APPOGGIO
10
498099
4
VITE
11
447006
1
SFERA
12
219109
2
FLANGIA
13
465602
1
APPOGGIO
14
281002
1
INGRASSATORE
15
292179
1
KIT MARTINETTO
BENENNUNG
CYLINDRE
VIS
FRETTE
STANGE
KIT APPUI
UNTERLAGESATZ
KUGEL
KIT VERIN
FLANSCH
RING NUT
TUERCA
CABEZA
TORNILLO
ESFERA
FLANGE
BRIDA
PIE
BEARING
SCHMIERER
GREASE FITTING CYLINDER KIT
KIT PIE
KIT JUNTAS
UNTERLAGE ZYLINDER SATZ
PIE
BEARING KIT BALL
VASTAGO
SCREW
ARANDELA
SEAL KIT
TORNILLO
BEARING
SCHRAUBE
GRAISSEUR
DICHTUNG SATZ
WASHER
ROD
UNTERLAGE
CAMISA
CYLINDER HEAD
APPUI
KIT JOINT
BRIDE
TIGE
BILLE
NUTMUTTER ZYLINDER KOPF
SCREW
VIS
SCHEIBE
DENOMINACIONES
CYLINDER
TETE APPUI
SCHRAUBE
RONDELLE
DESCRIPTION
ZYLINDER
TAV. GE.01.01A
ENGRASADOR KIT CILINDRO
MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. “452441”
* Vèrin extension bras stabilisateurs * Outrigger booms extension cylinder
* Stützarmausziehenzylinder * Cilindro extension brazos estabilisadores
TAV. GE.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
161255
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479175
1
TESTATA
TETE
3
277482
1
KIT GUARNIZIONI
4
121259
1
ASTA
5
382194
1
PISTONE
KIT JOINT
TIGE
PISTON
ZYLINDER
DENOMINACIONES
1
TAV. GE.02.01
CYLINDER
ZYLINDER KOPF
CYLINDER HEAD
DICHTUNG SATZ
SEAL KIT
STANGE
ROD
KOLBEN
PISTON
CAMISA
CABEZA
KIT JUNTAS
VASTAGO
PISTON
MARTINETTO COLONNA “456967”
* Vérin colonne * Säulenzylinder * Column cylinder
* Cilindro columna
TAV. GF.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
TETE
BENENNUNG
DESCRIPTION
479289
1
TESTATA
2
137103
1
BOCCOLA
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
3
137065
2
BOCCOLA
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
4
135061
1
DISTANZIALE
SPACER
DISTANCIADOR
5
281002
2
INGRASSATORE
ENGRASADOR
6
161529
1
CILINDRO
7
288483
1
KIT GUARNIZIONI
8
137292
1
DISTANZIALE
9
121498
1
ASTA
10
111074
2
ANELLO
11
497287
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
12
497170
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
13
382311
1
PISTONE
PISTON
14
137108
2
BOCCOLA
15
292007
1
KIT MARTINETTO
16
288484
1
KIT TESTATA
KIT TETE
17
288963
1
KIT CILINDRO
KIT CYLINDRE
18
288964
1
KIT ASTA
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
GRAISSEUR
SCHMIERER
CYLINDRE
KIT JOINT
TIGE
PISTON
KIT VERIN
KIT TIGE
CABEZA
CYLINDER
CAMISA
SEAL KIT
KIT JUNTAS
DISTANZHULSE
SPACER
DISTANCIADOR
ROD
VASTAGO
RING
ARO
KOLBEN
PISTON
BUCHSE
BUSHING
ZYLINDERKOPF-SATZ
GREASE FITTING
ZYLINDER SATZ
CYLINDER HEAD
DICHTUNG SATZ
RING
DOUILLE
STANGE
BAGUE
ZYLINDER
ENTRETOISE
ZYLINDER KOPF
DENOMINACIONES
1
TAV. GF.01.01
ZYLINDER SATZ STANGEKIT
CYLINDER KIT
CASQUILLO
CYLINDER HEAD KIT CYLINDER KIT ROD KIT
KIT CILINDRO
KIT CABEZA
KIT CILINDRO
KIT VASTAGO
MARTINETTO MENSOLA “456968”
* Vérin premier bras * Hubrahmenzylinder * Main boom cylinder
* Cilindro primer brazo articulado
TAV. GF.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
TETE
BENENNUNG
DESCRIPTION
479289
1
TESTATA
2
137103
1
BOCCOLA
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
3
137065
2
BOCCOLA
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
4
135061
1
DISTANZIALE
SPACER
DISTANCIADOR
5
281002
2
INGRASSATORE
ENGRASADOR
6
161530
1
CILINDRO
7
288483
1
KIT GUARNIZIONI
8
137292
1
DISTANZIALE
9
121499
1
ASTA
10
111074
2
ANELLO
11
497287
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
12
497170
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
13
382311
1
PISTONE
PISTON
14
137108
2
BOCCOLA
15
292008
1
KIT MARTINETTO
16
288484
1
KIT TESTATA
KIT TETE
17
288965
1
KIT CILINDRO
KIT CYLINDRE
18
288966
1
KIT ASTA
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
GRAISSEUR
SCHMIERER
CYLINDRE
KIT JOINT
TIGE
PISTON
KIT VERIN
KIT TIGE
CABEZA
CAMISA
DICHTUNG SATZ
SEAL KIT
KIT JUNTAS
DISTANZHULSE
SPACER
DISTANCIADOR
ROD
VASTAGO
RING
ARO
KOLBEN
PISTON
BUCHSE
BUSHING
ZYLINDERKOPF-SATZ
CYLINDER
ZYLINDER SATZ
CYLINDER HEAD
GREASE FITTING
RING
DOUILLE
STANGE
BAGUE
ZYLINDER
ENTRETOISE
ZYLINDER KOPF
DENOMINACIONES
1
TAV. GF.02.01
ZYLINDER SATZ STANGEKIT
CYLINDER KIT
CYLINDER HEAD KIT ROD KIT
CASQUILLO
CYLINDER KIT
KIT CILINDRO
KIT CABEZA
KIT CILINDRO
KIT VASTAGO
* Bras-fourreau * Casing
FODERO
* Auslegerhülle * Brazo de contención
TAV. GG.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 LC PM 36 LC
UNISTUDIO - Modena
PM 32 LC - PM 36 LC POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
VIS
SCHRAUBE
1
497176
2
VITE
2
417028
2
RONDELLA
3
208067
2
FERMO
ARRET
4
379735
2
PERNO
AXE
5
235037
1
GRILLO
MANILLE LYRE
6
141888
1
FODERO
7
385007
1
POMELLO
8
322029
1
LEVA
9
349057
1
MOLLA
RESSORT
10
379811
1
PERNO
AXE
11
191090
1
DADO
12
417007
2
RONDELLA
RONDELLE
13
220048
1
FORCELLA
FOURCHE
14
497029
1
VITE
15
471273
1
TAPPO
RONDELLE
ECROU
VIS
BOUCHON
ARANDELA
RETAINER
TOPE
BULON
ANILLO
AUSLEGERHÜLLE
CASING
KNOPF
KNOB
POMO
HEBEL
LEVER
PALANCA
FEDER
SPRING
MUELLE
BULON
PIN
MUTTER
NUT
SCHEIBE
WASHER
GABEL SCHRAUBE
SHACKLE
TORNILLO
PIN
ANKERSCHAKEL
WASHER
BOLZEN
DENOMINACIONES
SCREW
BOLZEN
POMMEAU LEVIER
SPERRUNG
BRAS-FOURREAU
DESCRIPTION
SCHEIBE
TAV. GG.01.01
VERSCHLUSS
BRAZODECONT ENCION
YOKE
SCREW
CAP
TUERCA
ARANDELA
HORQUILLA
TORNILLO TAPON
* Fléche (partie fixe) * 1st boom section
1° BRACCIO
* Ausleger (unziehbarer Teil) * Primer brazo (seccion fija)
TAV. GG.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
VIS
SCHRAUBE
DESCRIPTION
497176
2
VITE
2
497499
2
RONDELLA
3
208067
2
FERMO
ARRET
4
379735
2
PERNO
AXE
5
235037
1
GRILLO
MANILLE LYRE
6
141889
1
1° BRACCIO
7
208141
1
FERMO
8
497949
1
VITE
RONDELLE
SCHEIBE
SPERRUNG
BOLZEN
SCREW
DENOMINACIONES
1
TAV. GG.02.01
WASHER
ARANDELA
RETAINER
TOPE
PIN
ANKERSCHAKEL
TORNILLO
SHACKLE
BULON
ANILLO
FLECHE (PARTIE FIXE)
AUSLEGER (UNZ. TEIL)
FIRST BOOM SECTION
PRIMER BR.(SEC.FIJA)
ARRET
SPERRUNG
RETAINER
TOPE
SCHRAUBE
SCREW
VIS
TORNILLO
* Fléche (partie fixe) * 1st boom section
1° BRACCIO
* Ausleger (unziehbarer Teil) * Primer brazo (seccion fija)
TAV. GG.02.02 matr. G.A19.0001
PM 32 LC PM 36 LC
UNISTUDIO - Modena
PM 32 LC - PM 36 LC POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
FLECHE (PARTIE FIXE)
AUSLEGER (UNZ. TEIL)
FIRST BOOM SECTION
PRIMER BR.(SEC.FIJA)
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
SPERRUNG
RETAINER
SCHRAUBE
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
RETAINER
1
141887
1
1° BRACCIO
2
497499
4
VITE
3
373596
4
PATTINO
4
497949
1
VITE
5
208141
1
FERMO
6
498101
2
VITE
7
373139
2
PATTINO
PATIN
8
208069
2
FERMO
ARRET
SPERRUNG
9
191190
4
DADO
ECROU
MUTTER
10
497998
2
VITE
11
191090
2
DADO
PATIN
VIS
ARRET
VIS
VIS
TAV. GG.02.02
ECROU
SCHRAUBE
PATIN
TOPE
TUERCA
NUT
TORNILLO
SCREW
PATIN TOPE
TORNILLO
NUT
MUTTER
TORNILLO
TUERCA
* Fléche (1ère partie hydraulique) * 2nd (fist hydraulic section)
2° BRACCIO
* Ausleger (1. hydraulique Teil) * Primer brazo extensible
TAV. GG.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GG.03.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
373561
2
PATTINO
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
2
373583
2
PATTINO
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
3
302092
2
SPESSORE
4
140026
4
BORCHIA
5
497248
4
VITE
6
141890
1
2° BRACCIO
7
373558
2
PATTINO
8
497949
1
VITE
9
208141
1
FERMO
10
498101
2
VITE
11
373139
2
PATTINO
12
208069
2
PASTIGLIA
13
379902
1
PERNO
14
455221
2
SPINA
15
497259
2
VITE
16
417004
6
RONDELLA
17
208137
2
FERMO
18
497132
6
VITE
CALE D’EPAISSEUR
BOSSE
VIS
SCREW
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
SPERRUNG
RETAINER
SCHRAUBE
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
BOOM
LAG
STIFT
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE ARRET
SCHEIBE
TORNILLO
BRAZO
PATIN
TORNILLO
TOPE
TORNILLO
LINING
BOLZEN
VIS
CUBO
GLEIPLATTE
GOUPILLE
AXE
STUD
PATIN
PASTILLE
ESPESOR
ARM
PATIN
SHIM
BRAS
VIS
SCHRAUBE
ARRET
BEILAGE
METALLPLATTCHEN
VIS
PATIN
PASTILLA
PIN
BULON
PIN
PASADOR
TORNILLO
SCREW
WASHER
ARANDELA
TOPE
SPERRUNG
RETAINER
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
* Fléche (2ème partie hydraulique) * Boom (second hydraulic section)
3° BRACCIO
* Ausleger (2. hydraulischer Teil) * Segundo brazo extensible
TAV. GG.04.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
TAV. GG.04.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
PASTILLE
LAG
LINING
PASTILLA
1
208069
2
PASTIGLIA
2
498101
2
VITE
3
373139
2
PATTINO
4
497132
4
VITE
5
417004
4
RONDELLA
6
208138
2
FERMO
ARRET
7
373558
2
PATTINO
PATIN
8
140026
4
BORCHIA
BOSSE
9
302092
2
SPESSORE
10
373583
2
PATTINO
11
497248
4
VITE
VIS
12
497949
1
VITE
VIS
13
208141
1
FERMO
14
141898
1
3° BRACCIO
15
373554
2
PATTINO
16
455221
2
SPINA
17
379902
1
PERNO
VIS
PATIN
VIS
RONDELLE
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
PATIN
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
TOPE
PATIN
RETAINER
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SPERRUNG
BEILAGE
TORNILLO
STUD
CUBO
SHIM
ESPESOR
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
SPERRUNG
RETAINER
BRAS
ARM
PATIN
GLEIPLATTE
STIFT
BOLZEN
BOOM
AXE
GLEIPLATTE
GOUPILLE
SCREW
METALLPLATTCHEN
ARRET
SCHEIBE
PATIN
CALE D’EPAISSEUR
SCHRAUBE
TOPE
SLIDING BLOCK
PATIN
BRAZO
PATIN
PIN
PASADOR
PIN
BULON
* Fléche (3ème partie hydraulique) * Boom (third hydraulic section)
4° BRACCIO
* Ausleger (3. hydraulischer Teil) * Tercero brazo extensible
TAV. GG.05.01 matr. G.A19.0001
PM 32023 32024-32026 PM 36023 36024-36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26 POS.
N°CODICE
Q
TAV. GG.05.01
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
PASTILLE
LAG
LINING
PASTILLA
1
208069
2
PASTIGLIA
2
498101
2
VITE
3
373139
2
PATTINO
4
497132
4
VITE
5
373554
2
PATTINO
PATIN
6
208138
2
FERMO
ARRET
7
497248
4
VITE
8
140026
4
BORCHIA
9
302092
2
SPESSORE
10
373583
2
PATTINO
11
497949
1
VITE
12
208141
1
FERMO
13
417004
4
RONDELLA
14
455221
2
SPINA
15
379902
1
PERNO
AXE
16
373552
2
PATTINO
PATIN
GLEIPLATTE
17
141899
1
4° BRACCIO
BRAS
ARM
VIS
PATIN
VIS
VIS
BOSSE
PATIN
VIS
ARRET
RONDELLE
GOUPILLE
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SPERRUNG
RETAINER
SCHRAUBE
SCREW
METALLPLATTCHEN
CALE D’EPAISSEUR
SCHRAUBE
BEILAGE
TORNILLO
PATIN
TORNILLO
PATIN
TOPE
TORNILLO
STUD
CUBO
SHIM
ESPESOR
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
SPERRUNG
RETAINER
TOPE
WASHER
ARANDELA
SCHEIBE
STIFT
BOLZEN
PATIN TORNILLO
PIN
PASADOR
PIN
BULON
SLIDING BLOCK BOOM
PATIN
BRAZO
* Fléche (4ème partie hydraulique) * Boom (fourth hydraulic section)
5° BRACCIO
* Ausleger (4. hydraulischer Teil) * Cuarto brazo extensible
TAV. GG.06.01 matr. G.A19.0001
PM 32024-26 PM 36024-26
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0001
PM 32024-26 - PM 36024-26 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
PASTILLE
208069
2
PASTIGLIA
2
498101
2
VITE
3
373139
2
PATTINO
PATIN
4
373551
2
PATTINO
PATIN
5
208138
2
FERMO
ARRET
6
497132
4
VITE
7
373583
2
PATTINO
8
302092
2
SPESSORE
9
140026
4
BORCHIA
10
497248
4
VITE
11
141900
1
5° BRACCIO
12
191168
2
DADO
13
373550
2
PATTINO
PATIN
14
379902
1
PERNO
AXE
15
455221
2
SPINA
16
208118
1
FERMO
17
497026
2
VITE
18
417004
4
RONDELLA
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
SPERRUNG
RETAINER
TOPE
SCHRAUBE
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
VIS
BRAS
BOLZEN
STIFT
ESPESOR
STUD
CUBO
PIN
PASADOR
WASHER
PATIN BULON
SCREW
TUERCA
BRAZO
PIN
SCHRAUBE
TORNILLO
SLIDING BLOCK
RETAINER
PATIN
SCREW
TORNILLO
SHIM
SPERRUNG SCHEIBE
NUT
TORNILLO
BOOM
GLEIPLATTE
RONDELLE
MUTTER
VIS
ARM
ARRET
SCHRAUBE
GOUPILLE
BEILAGE
METALLPLATTCHEN
ECROU
BOSSE
PASTILLA
SCREW
CALE D’EPAISSEUR
PATIN
LINING
SCHRAUBE
VIS
DENOMINACIONES
VIS
LAG
DESCRIPTION
1
TAV. GG.06.01
TOPE
TORNILLO
ARANDELA
* Fléche (4ème partie hydraulique) * Boom (fourth hydraulic section)
5° BRACCIO
* Ausleger (4. hydraulischer Teil) * Cuarto brazo extensible
TAV. GG.06.01A G.A19.0123 matr. G.A19.0001
PM 32024 PM 36024
UNISTUDIO - Modena
PM 32024 - PM 36024 POS.
N°CODICE
Q
TAV. GG.06.01A
matr. matr.G.A19.0123 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
PASTILLE
208069
2
PASTIGLIA
2
498101
2
VITE
3
373139
2
PATTINO
PATIN
4
373551
2
PATTINO
PATIN
5
208138
2
FERMO
ARRET
6
497132
4
VITE
7
373583
2
PATTINO
8
302092
2
SPESSORE
9
140026
4
BORCHIA
10
497248
4
VITE
11
141832
1
5° BRACCIO
12
191168
2
DADO
13
373550
2
PATTINO
PATIN
14
379902
1
PERNO
AXE
15
455221
2
SPINA
16
208118
1
FERMO
17
497026
2
VITE
18
417004
4
RONDELLA
19
235050
1
GRILLO
MANILLE LYRE
ANKERSCHAKEL
SHACKLE
ANILLO
20
235022
1
GANCIO
CROCHET
HAKEN
HOOK
GANCHO
VIS
SLIDING BLOCK
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
SPERRUNG
RETAINER
TOPE
SCHRAUBE
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
BRAS
BOLZEN
STIFT
ESPESOR
STUD
CUBO
PIN
PASADOR
WASHER
PATIN BULON
SCREW
TUERCA
BRAZO
PIN
SCHRAUBE
TORNILLO
SLIDING BLOCK
RETAINER
PATIN
SCREW
TORNILLO
SHIM
SPERRUNG SCHEIBE
NUT
TORNILLO
BOOM
GLEIPLATTE
RONDELLE
MUTTER
VIS
ARM
ARRET
SCHRAUBE
GOUPILLE
BEILAGE
METALLPLATTCHEN
ECROU
GLEIPLATTE
VIS
PASTILLA
BOSSE
SCREW
CALE D’EPAISSEUR
LINING
PATIN
SCHRAUBE
VIS
LAG
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
TOPE
TORNILLO
ARANDELA
* Fléche (4ème partie hydraulique) * Boom (fourth hydraulic section)
5° BRACCIO
* Ausleger (4. hydraulischer Teil) * Cuarto brazo extensible
TAV. GG.06.02 matr. matr. G.A19.0001 G.A19.0123
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
TAV. GG.06.02
matr. G.A19.0123 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
PASTILLE
208069
2
PASTIGLIA
2
498101
2
VITE
3
373139
2
PATTINO
PATIN
4
373551
2
PATTINO
PATIN
5
208138
2
FERMO
ARRET
6
497132
4
VITE
7
373583
2
PATTINO
8
302092
2
SPESSORE
9
140026
4
BORCHIA
10
497248
4
VITE
11
141900
1
5° BRACCIO
12
191168
2
DADO
13
373550
2
PATTINO
PATIN
14
379902
1
PERNO
AXE
15
455221
2
SPINA
16
208118
1
FERMO
17
497026
2
VITE
18
417004
4
RONDELLA
VIS
SLIDING BLOCK
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
SPERRUNG
RETAINER
TOPE
SCHRAUBE
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
BRAS
BOLZEN
STIFT
ESPESOR
STUD
CUBO
PIN
PASADOR
WASHER
PATIN BULON
SCREW
TUERCA
BRAZO
PIN
SCHRAUBE
TORNILLO
SLIDING BLOCK
RETAINER
PATIN
SCREW
TORNILLO
SHIM
SPERRUNG SCHEIBE
NUT
TORNILLO
BOOM
GLEIPLATTE
RONDELLE
MUTTER
VIS
ARM
ARRET
SCHRAUBE
GOUPILLE
BEILAGE
METALLPLATTCHEN
ECROU
GLEIPLATTE
VIS
PASTILLA
BOSSE
SCREW
CALE D’EPAISSEUR
LINING
PATIN
SCHRAUBE
VIS
LAG
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
TOPE
TORNILLO
ARANDELA
* Fléche (5ème partie hydraulique) * Boom (fifth hydraulic section)
6° BRACCIO
* Ausleger (5. hydraulischer Teil) * Cuinto brazo extensible
TAV. GG.07.01 matr. G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
ECROU
NUT
TUERCA
191084
4
DADO
2
497232
2
VITE
3
373475
2
PATTINO
PATIN
4
373550
2
PATTINO
PATIN
5
208139
2
FERMO
ARRET
6
417004
4
RONDELLA
7
497130
4
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
8
497158
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
9
373582
2
PATTINO
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
10
191168
2
DADO
11
208118
1
FERMO
12
497026
2
VITE
13
379902
1
PERNO
14
455221
2
SPINA
15
141901
1
6° BRACCIO
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
SPERRUNG
RETAINER
TOPE
WASHER
ARANDELA
MUTTER
ARRET
SPERRUNG
RETAINER
SCHRAUBE
SCREW
AXE
BRAS
BOLZEN
GOUPILLE
ECROU VIS
SCHEIBE
PATIN
SCHRAUBE
RONDELLE
DENOMINACIONES
VIS
MUTTER
DESCRIPTION
1
TAV. GG.07.01
NUT
TORNILLO
PASADOR
BOOM
TORNILLO
ARM
TOPE BULON
PIN
TUERCA
PATIN
PIN
STIFT
BRAZO
* Fléche (6ème partie hydraulique) * Boom (sixth hydraulic section)
7° BRACCIO
* Ausleger (6. hydraulischer Teil) * Sexto brazo extensible
TAV. GG.08.01 matr. G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
ECROU
NUT
TUERCA
191084
4
DADO
2
497232
2
VITE
3
373475
2
PATTINO
PATIN
4
373585
2
PATTINO
PATIN
5
208139
2
FERMO
ARRET
6
417004
4
RONDELLA
7
497130
4
VITE
8
373584
2
PATTINO
9
497908
4
VITE
10
135762
1
BOCCOLA
11
191200
1
DADO
12
497158
2
VITE
13
235022
1
GANCIO
CROCHET
14
373582
2
PATTINO
PATIN
15
498137
1
VITE
16
379902
1
PERNO
17
455221
2
SPINA
18
141902
1
7° BRACCIO
19
177024
1
COPPIGLIA
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
SPERRUNG
RETAINER
TOPE
WASHER
ARANDELA
PATIN
VIS
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
CASQUILLO
BUSHING
ECROU
MUTTER
NUT
SCHRAUBE
BRAS
GOUPILLE
HAKEN
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
GANCHO
PATIN
TORNILLO
PIN
BULON
PASADOR
PIN
ARM
BOOM
BRAZO
SPLIT PIN
PASADOR
PATIN
STIFT SPLINT
TUERCA
SCREW HOOK
TORNILLO
GLEIPLATTE BOLZEN
GOUPILLE
SCREW
AXE
BUCHSE
TORNILLO
SCHRAUBE
VIS
DOUILLE VIS
SCHEIBE
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE
DENOMINACIONES
VIS
MUTTER
DESCRIPTION
1
TAV. GG.08.01
* Bras jonction crochet * Boom for hook connection
BRACCIO ATTACCO GANCIO
* Hakenanschlussausleger * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GG.09.01 matr. G.A19.0001
PM 32022 PM 36022
UNISTUDIO - Modena
PM 32022 - PM 36022 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
417012
2
RONDELLA
2
191068
1
DADO
3
177024
1
COPPIGLIA
4
191003
1
DADO
5
497248
8
VITE
6
141908
1
BRACCIO ATT. GANCIO
BRAS JONCT. CROCHET
HAKENANSCHLUSSAUSL.
BOOM FOR HOOK CONN.
BRAZO ACOPL. GANCHO
7
497217
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
8
191084
2
DADO
9
380030
1
PERNO
AXE
10
235022
1
GANCIO
CROCHET
11
135762
1
BOCCOLA
12
498137
1
VITE
13
177024
1
SPINA
GOUPILLE
14
191200
1
DADO
ECROU
15
373139
2
PATTINO
16
208069
2
PASTIGLIA
17
498101
2
VITE
18
302122
4
SPESSORE
19
373575
4
PATTINO
ECROU
GOUPILLE
ECROU
VIS
NUT
BOLZEN
PIN
HAKEN
HOOK
LAG
BEILAGE
GLEIPLATTE
TORNILLO
TUERCA
BULON
GANCHO
BUSHING
CASQUILLO
SCREW
TORNILLO
PASADOR
TUERCA
SLIDING BLOCK
SCREW
SLIDING BLOCK
PATIN
PASTILLA
SHIM
TUERCA
LINING
PASADOR
NUT
SCHRAUBE
CALE D’EPAISSEUR
PIN
TUERCA
SCREW
MUTTER
ARANDELA
NUT
GLEIPLATTE
SPLIT PIN
MUTTER
PATIN
STIFT
VIS
NUT
SCHRAUBE
PASTILLE
BUCHSE
PATIN
MUTTER
SCHRAUBE
DOUILLE
WASHER
MUTTER
ECROU
SPLINT
VIS
SCHEIBE
DENOMINACIONES
1
RONDELLE
TAV. GG.09.01
TORNILLO
ESPESOR
PATIN
* Bras jonction crochet * Boom for hook connection
BRACCIO ATTACCO GANCIO
* Hakenanschlussausleger * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GG.10.01 matr. G.A19.0001
PM 32023 PM 36023
UNISTUDIO - Modena
PM 32023 - PM 36023 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GG.10.01
DESCRIPTION
1
135447
1
BOCCOLA
2
191068
1
DADO
3
177024
1
COPPIGLIA
4
497220
4
VITE
VIS
SCHRAUBE
5
497301
8
VITE
VIS
SCHRAUBE
6
141909
1
BRACCIO ATT. GANCIO
BRAS JONCT. CROCHET
HAKENANSCHLUSSAUSL.
BOOM FOR HOOK CONN.
BRAZO ACOPL. GANCHO
7
373593
2
PATTINO
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
8
497217
2
VITE
SCHRAUBE
SCREW
9
191084
2
DADO
10
302124
2
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
11
417012
1
RONDELLA
RONDELLE
12
380030
1
PERNO
13
191003
1
DADO
14
235022
1
GANCIO
15
135762
1
BOCCOLA
16
498137
1
VITE
17
177024
1
SPINA
GOUPILLE
18
191200
1
DADO
ECROU
19
373139
2
PATTINO
20
208069
2
PASTIGLIA
21
498101
2
VITE
22
302124
4
SPESSORE
23
373594
4
PATTINO
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
ECROU
MUTTER
NUT
DENOMINACIONES
GOUPILLE
VIS
ECROU
ECROU
CROCHET
DOUILLE
PASTILLE
VIS
PATIN
PASADOR
SCREW
TORNILLO
SCREW
TORNILLO
TORNILLO
SHIM
ESPESOR
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
BOLZEN
PIN
MUTTER
NUT
TUERCA
GANCHO
CASQUILLO
SCREW
TORNILLO
PASADOR
TUERCA
SLIDING BLOCK
SCREW
SLIDING BLOCK
PATIN
PASTILLA
SHIM
BUSHING
LINING
BULON
NUT
GLEIPLATTE
PIN
BEILAGE
HOOK
SCHRAUBE
CALE D’EPAISSEUR
BEILAGE
LAG
SPLIT PIN
TUERCA
GLEIPLATTE
MUTTER
TUERCA
NUT
STIFT
SCHRAUBE
CASQUILLO
MUTTER
BUCHSE
PATIN
HAKEN
VIS
AXE
SPLINT
TORNILLO
ESPESOR
PATIN
* Bras jonction crochet * Boom for hook connection
BRACCIO ATTACCO GANCIO
* Hakenanschlussausleger * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GG.10.01A matr. matr. G.A19.0001 G.A19.0130
PM 32023 PM 36023
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0001 G.A19.0130 matr.
PM 32023 - PM 36023 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GG.10.01A
DESCRIPTION
1
135447
1
BOCCOLA
2
191068
1
DADO
3
177024
1
COPPIGLIA
4
302124
4
SPESSORE
5
497983
8
VITE
6
141930
1
BRACCIO ATT. GANCIO
BRAS JONCT. CROCHET
HAKENANSCHLUSSAUSL. BOOM FOR HOOK CONN.
BRAZO ACOPL. GANCHO
7
373592
4
PATTINO
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
8
497217
2
VITE
SCHRAUBE
SCREW
9
191084
2
DADO
10
302125
4
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
11
417012
1
RONDELLA
RONDELLE
12
380030
1
PERNO
13
191003
1
DADO
14
235022
1
GANCIO
15
135762
1
BOCCOLA
16
498137
1
VITE
17
177024
1
SPINA
GOUPILLE
18
191200
1
DADO
ECROU
19
373139
2
PATTINO
20
208069
2
PASTIGLIA
21
498101
2
VITE
BUCHSE
BUSHING
ECROU
MUTTER
NUT
GOUPILLE
AXE
ECROU
CROCHET
DOUILLE
VIS
CASQUILLO
TUERCA
SHIM
SCREW
PASADOR
ESPESOR
TORNILLO
TORNILLO
MUTTER
NUT
TUERCA
BEILAGE
SHIM
ESPESOR
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
BOLZEN
PIN
MUTTER
NUT
HAKEN
STIFT
MUTTER
TUERCA
GANCHO
BUSHING
CASQUILLO
SCREW
TORNILLO
PASADOR
SCREW
TUERCA
SLIDING BLOCK LINING
BULON
NUT
SCHRAUBE
PIN
LAG
HOOK
GLEIPLATTE
VIS
SCHRAUBE
PASTILLE
SPLIT PIN
BEILAGE
BUCHSE
PATIN
SCHRAUBE
ECROU
VIS
SPLINT
CALE D’EPAISSEUR VIS
DOUILLE
DENOMINACIONES
PATIN
PASTILLA
TORNILLO
* Bras jonction crochet * Boom for hook connection
BRACCIO ATTACCO GANCIO
* Hakenanschlussausleger * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GG.11.01 matr. G.A19.0001
PM 32024 PM 36024
UNISTUDIO - Modena
PM 32024 - PM 36024 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GG.11.01
DESCRIPTION
1
135447
2
BOCCOLA
2
191068
1
DADO
3
177024
1
COPPIGLIA
4
191003
1
DADO
5
497886
8
VITE
6
141909
1
BRACCIO ATT. GANCIO
BRAS JONCT. CROCHET
HAKENANSCHLUSSAUSL. BOOM FOR HOOK CONN.
BRAZO ACOPL. GANCHO
7
497217
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
8
191084
2
DADO
9
380030
1
PERNO
AXE
10
235022
1
GANCIO
CROCHET
11
135762
1
BOCCOLA
12
498137
1
VITE
13
177024
1
SPINA
GOUPILLE
14
191200
1
DADO
ECROU
15
373475
2
PATTINO
16
191084
2
DADO
17
497232
2
VITE
18
302124
4
SPESSORE
19
373592
4
PATTINO
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
ECROU
MUTTER
NUT
DENOMINACIONES
GOUPILLE
ECROU
VIS
VIS
PIN
HAKEN
HOOK
MUTTER
MUTTER
BEILAGE
GLEIPLATTE
BULON
GANCHO
BUSHING
CASQUILLO
SCREW
TORNILLO
PASADOR
SCREW
PATIN
TUERCA
SLIDING BLOCK
TUERCA
SLIDING BLOCK
SHIM
TUERCA
NUT
TORNILLO
NUT
SCHRAUBE
CALE D’EPAISSEUR
PIN
GLEIPLATTE
PATIN
BOLZEN
STIFT
VIS
NUT
TUERCA
SCREW
PASADOR
SCREW
MUTTER
SCHRAUBE
ECROU
TUERCA
NUT
BUCHSE
PATIN
CASQUILLO
SPLIT PIN
SCHRAUBE
DOUILLE
MUTTER
ECROU
SPLINT
TORNILLO
ESPESOR
PATIN
* Bras jonction crochet * Boom for hook connection
BRACCIO ATTACCO GANCIO
* Hakenanschlussausleger * Brazo de acoplamiento gancho
TAV. GG.12.01 matr. G.A19.0001
PM 32025 PM 36025
UNISTUDIO - Modena
PM 32025 - PM 36025 POS.
TAV. GG.12.01
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
2
RONDELLA
DESIGNATION
417012
2
191068
1
DADO
3
177024
1
COPPIGLIA
4
191003
1
DADO
5
497886
8
VITE
6
141963
1
BRACCIO ATT. GANCIO
BRAS JONCT. CROCHET
HAKENANSCHLUSSAUSL. BOOM FOR HOOK CONN.
BRAZO ACOPL. GANCHO
7
497217
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
8
191084
4
DADO
9
380082
1
PERNO
AXE
10
235022
1
GANCIO
CROCHET
11
135762
1
BOCCOLA
12
498137
1
VITE
13
177024
1
SPINA
GOUPILLE
14
191200
1
DADO
ECROU
15
373475
2
PATTINO
16
497232
2
VITE
17
302124
4
SPESSORE
18
373592
4
PATTINO
ECROU
GOUPILLE
ECROU
VIS
VIS
VIS
NUT
NUT
BOLZEN
PIN
HAKEN
HOOK
STIFT
MUTTER
TUERCA
BULON
GANCHO
CASQUILLO
SCREW
TORNILLO
PASADOR
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW SHIM
TORNILLO
GLEIPLATTE
NUT
TUERCA
GLEIPLATTE BEILAGE
BUSHING PIN
PASADOR
SCREW
TUERCA
SCREW
MUTTER
ARANDELA
NUT
SCHRAUBE
SPLIT PIN
BUCHSE
CALE D’EPAISSEUR PATIN
MUTTER
SCHRAUBE
PATIN
WASHER
MUTTER
DOUILLE
SPLINT
ECROU
SCHEIBE
DENOMINACIONES
RONDELLE
DESCRIPTION
1
BENENNUNG
TUERCA
SLIDING BLOCK
PATIN
TORNILLO
ESPESOR
PATIN
MARTINETTO SFILO 1° BRACCIO “456644”
* Vérin extension 1ér bras * 1st boom extension cylinder
* 1. Armausziehenzylinder * Cilindro extension primero brazo
TAV. GH.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 LC PM 36 LC
UNISTUDIO - Modena
PM 32 LC - PM 36 LC POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
TETE
BENENNUNG
DESCRIPTION
479248
1
TESTATA
2
137305
1
BOCCOLA
3
161508
1
CILINDRO
4
286634
1
KIT GUARNIZIONI
5
121481
1
ASTA
6
136122
1
BOCCOLA
DOUILLE
ZYLINDER KOPF
CYLINDRE
KIT JOINT
TIGE
DOUILLE
DENOMINACIONES
1
TAV. GH.01.01
CYLINDER HEAD
CABEZA
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
ZYLINDER
CYLINDER
CAMISA
DICHTUNG SATZ
SEAL KIT
STANGE
ROD
BUCHSE
BUSHING
KIT JUNTAS
VASTAGO
CASQUILLO
MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO “456995”
* Vérin extension 1ère partie hydraulique * 1st hydraulic section extension cylinder
* 1. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension primero brazo extensible
TAV. GH.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32022 PM 36022
UNISTUDIO - Modena
PM 32022 - PM 36022 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161531
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479238
1
TESTATA
TETE
3
288422
1
KIT GUARNIZIONI
4
111057
2
ANELLO
5
382309
1
6
495241
7
497963
8
9
BENENNUNG
DESCRIPTION
ZYLINDER
TAV. GH.02.01
DENOMINACIONES
CYLINDER
ZYLINDER KOPF
CYLINDER HEAD
SEAL KIT
CABEZA
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
BAGUE
RING
PISTONE
PISTON
KOLBEN
1
VALVOLA
SOUPAPE
1
VITE
121500
1
ASTA
137331
1
BOCCOLA
10
292009
1
KIT CILINDRO
VIS
KIT CYLINDRE
SCHRAUBE
DOUILLE
RING
VENTIL
TIGE
CAMISA
ARO
PISTON
VALVE
VALVULA
TORNILLO
VASTAGO
SCREW
ROD
BUCHSE
BUSHING
PISTON
STANGE ZYLINDER SATZ
KIT JUNTAS
CYLINDER KIT
CASQUILLO
KIT CILINDRO
MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO “456995”
* Vérin extension 1ère partie hydraulique * 1st hydraulic section extension cylinder
* 1. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension primero brazo extensible
TAV. GH.02.01A matr. G.A19.0001
PM 32022 32023-32024 PM 36022 36023-36024
UNISTUDIO - Modena
PM 32022-23-24 - PM 36022-23-24 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161531
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479238
1
TESTATA
TETE
3
288422
1
KIT GUARNIZIONI
4
111057
2
ANELLO
5
382309
1
6
495241
7
497963
8
9
BENENNUNG
DESCRIPTION
ZYLINDER
TAV. GH.02.01A
DENOMINACIONES
CYLINDER
ZYLINDER KOPF
CYLINDER HEAD
SEAL KIT
CABEZA
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
BAGUE
RING
PISTONE
PISTON
KOLBEN
1
VALVOLA
SOUPAPE
1
VITE
121500
1
ASTA
137331
1
BOCCOLA
10
292009
1
KIT CILINDRO
VIS
KIT CYLINDRE
SCHRAUBE
DOUILLE
RING
VENTIL
TIGE
CAMISA
ARO
PISTON
VALVE
VALVULA
TORNILLO
VASTAGO
SCREW
ROD
BUCHSE
BUSHING
PISTON
STANGE ZYLINDER SATZ
KIT JUNTAS
CYLINDER KIT
CASQUILLO
KIT CILINDRO
MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO “456995”
* Vérin extension 1ère partie hydraulique * 1st hydraulic section extension cylinder
* 1. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension primero brazo extensible
TAV. GH.02.02 matr. G.A19.0001
PM 32023 32024-32026 PM 36023 36024-36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161531
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479238
1
TESTATA
TETE
3
288422
1
KIT GUARNIZIONI
4
111057
2
ANELLO
5
382309
1
6
495241
7
497963
8
9 10
BENENNUNG
DESCRIPTION
ZYLINDER
SEAL KIT
BAGUE
RING
PISTONE
PISTON
KOLBEN
1
VALVOLA
SOUPAPE
1
VITE
121500
1
ASTA
137331
1
BOCCOLA
292010
1
KIT CILINDRO
TIGE
DOUILLE
VENTIL
KIT CYLINDRE
RING
SCHRAUBE
CYLINDER HEAD
DICHTUNG SATZ
VIS
CYLINDER
DENOMINACIONES
ZYLINDER KOPF
KIT JOINT
TAV. GH.02.02
CABEZA
KIT JUNTAS
ARO
PISTON
VALVE
VALVULA
TORNILLO
VASTAGO
SCREW
ROD
BUCHSE
BUSHING
PISTON
STANGE ZYLINDER SATZ
CAMISA
CYLINDER KIT
CASQUILLO
KIT CILINDRO
MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO “456995”
* Vérin extension 1ère partie hydraulique * 1st hydraulic section extension cylinder
* 1. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension primero brazo extensible
TAV. GH.02.02A matr. G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161531
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479238
1
TESTATA
TETE
3
288422
1
KIT GUARNIZIONI
4
111057
2
ANELLO
5
382309
1
6
495241
7
497963
8
9 10
BENENNUNG
DESCRIPTION
ZYLINDER
SEAL KIT
BAGUE
RING
PISTONE
PISTON
KOLBEN
1
VALVOLA
SOUPAPE
1
VITE
121500
1
ASTA
137331
1
BOCCOLA
292010
1
KIT CILINDRO
TIGE
DOUILLE
VENTIL
KIT CYLINDRE
RING
SCHRAUBE
CYLINDER HEAD
DICHTUNG SATZ
VIS
CYLINDER
DENOMINACIONES
ZYLINDER KOPF
KIT JOINT
TAV. GH.02.02A
CABEZA
KIT JUNTAS
ARO
PISTON
VALVE
VALVULA
TORNILLO
VASTAGO
SCREW
ROD
BUCHSE
BUSHING
PISTON
STANGE ZYLINDER SATZ
CAMISA
CYLINDER KIT
CASQUILLO
KIT CILINDRO
MARTINETTO SFILO 3° BRACCIO “456996”
* Vérin extension 2ème partie hydraulique * 2nd hydraulic section extension cylinder
* 2. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension segundo brazo extensible
TAV. GH.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161532
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479238
1
TESTATA
TETE
3
288422
1
KIT GUARNIZIONI
4
111057
2
ANELLO
5
382309
1
6
495241
7
497963
8
9
BENENNUNG
DESCRIPTION
ZYLINDER
SEAL KIT
BAGUE
RING
PISTONE
PISTON
KOLBEN
1
VALVOLA
SOUPAPE
1
VITE
121501
1
ASTA
137331
1
BOCCOLA
TIGE
DOUILLE
VENTIL
RING
SCHRAUBE
CYLINDER HEAD
DICHTUNG SATZ
VIS
CYLINDER
DENOMINACIONES
ZYLINDER KOPF
KIT JOINT
TAV. GH.03.01
CAMISA
CABEZA
KIT JUNTAS
ARO
PISTON
PISTON
VALVE
VALVULA
TORNILLO
VASTAGO
SCREW
STANGE
ROD
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
MARTINETTO SFILO 4° BRACCIO “456997”
* Vérin extension 3ème partie hydraulique * 3th hydraulic section extension cylinder
* 3. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension tercero brazo extensible
TAV. GH.04.01 matr. G.A19.0001
PM 32023 32024-32026 PM 36023 36024-36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161533
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479238
1
TESTATA
TETE
3
288422
1
KIT GUARNIZIONI
4
111057
2
ANELLO
5
382309
1
6
495241
7
497963
8
9
BENENNUNG
DESCRIPTION
ZYLINDER
SEAL KIT
BAGUE
RING
PISTONE
PISTON
KOLBEN
1
VALVOLA
SOUPAPE
1
VITE
121502
1
ASTA
137331
1
BOCCOLA
TIGE
DOUILLE
VENTIL
RING
SCHRAUBE
CYLINDER HEAD
DICHTUNG SATZ
VIS
CYLINDER
DENOMINACIONES
ZYLINDER KOPF
KIT JOINT
TAV. GH.04.01
CAMISA
CABEZA
KIT JUNTAS
ARO
PISTON
PISTON
VALVE
VALVULA
TORNILLO
VASTAGO
SCREW
STANGE
ROD
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
MARTINETTO SFILO 5° BRACCIO “456708”
* Vérin extension 4ème partie hydraulique * 4th hydraulic section extension cylinder
* 4. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension cuarto brazo extensible
TAV. GH.05.01 matr. G.A19.0001
PM 32024 PM 36024
UNISTUDIO - Modena
PM 32024 - PM 36024 POS.
N°CODICE
Q
TAV. GH.05.01
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
1
161541
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479128
1
TESTATA
TETE
3
288514
1
KIT GUARNIZIONI
4
382313
1
PISTONE
5
497963
1
VITE
6
111582
2
ANELLO
7
135454
1
BOCCOLA
8
121504
1
ASTA
TIGE
9
455022
1
SPINA
GOUPILLE
STIFT
10
123164
1
ATTACCO
ATTACHE
VERBINDUNG
ZYLINDER
CYLINDER
CABEZA
SEAL KIT
KIT JUNTAS
PISTON
PISTON
SCREW
TORNILLO
PISTON
KOLBEN
SCHRAUBE
BAGUE
RING
RING
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
STANGE
ROD
PIN
COUPLING
CAMISA
CYLINDER HEAD
DICHTUNG SATZ
DENOMINACIONES
ZYLINDER KOPF
KIT JOINT VIS
DESCRIPTION
ARO
CASQUILLO
VASTAGO
PASADOR
CONEXION
MARTINETTO SFILO 5° BRACCIO “456998”
* Vérin extension 4ème partie hydraulique * 4th hydraulic section extension cylinder
* 4. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension cuarto brazo extensible
TAV. GH.06.01 matr. G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161534
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479280
1
TESTATA
TETE
3
288513
1
KIT GUARNIZIONI
4
111059
2
ANELLO
5
382312
1
6
495241
7
497963
8
9
BENENNUNG
TAV. GH.06.01
DESCRIPTION
ZYLINDER
DENOMINACIONES
CYLINDER
ZYLINDER KOPF
CYLINDER HEAD
SEAL KIT
CABEZA
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
BAGUE
RING
PISTONE
PISTON
KOLBEN
1
VALVOLA
SOUPAPE
1
VITE
121503
1
ASTA
137077
1
BOCCOLA
VIS
TIGE
RING
VENTIL
SCHRAUBE
DOUILLE
CAMISA
KIT JUNTAS
ARO
PISTON
PISTON
VALVE
VALVULA
TORNILLO
VASTAGO
SCREW
STANGE
ROD
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
MARTINETTO SFILO 6° BRACCIO “456999”
* Vérin extension 5ème partie hydraulique * 5th hydraulic section extension cylinder
* 5. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension quinto brazo extensible
TAV. GH.07.01 matr. G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
161535
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479280
1
TESTATA
TETE
3
288513
1
KIT GUARNIZIONI
4
111059
2
ANELLO
5
382312
1
6
495241
7
497963
8
9
BENENNUNG
DESCRIPTION
ZYLINDER
SEAL KIT
BAGUE
RING
PISTONE
PISTON
KOLBEN
1
VALVOLA
SOUPAPE
1
VITE
121503
1
ASTA
137077
1
BOCCOLA
TIGE
DOUILLE
VENTIL
RING
SCHRAUBE
CYLINDER HEAD
DICHTUNG SATZ
VIS
CYLINDER
DENOMINACIONES
ZYLINDER KOPF
KIT JOINT
TAV. GH.07.01
CAMISA
CABEZA
KIT JUNTAS
ARO
PISTON
PISTON
VALVE
VALVULA
TORNILLO
VASTAGO
SCREW
STANGE
ROD
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
MARTINETTO SFILO 7° BRACCIO “456708”
* Vérin extension 5ème partie hydraulique * 5th hydraulic section extension cylinder
* 5. hydraulischer Teil Ausziehenzylinder * Cilindro extension quinto brazo extensible
TAV. GH.08.01 matr. G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
TAV. GH.08.01
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
161541
1
CILINDRO
CYLINDRE
2
479128
1
TESTATA
TETE
3
288514
1
KIT GUARNIZIONI
4
382313
1
PISTONE
5
497963
1
VITE
6
111582
2
ANELLO
7
135454
1
BOCCOLA
8
121504
1
ASTA
TIGE
9
455022
1
SPINA
GOUPILLE
STIFT
10
123164
1
ATTACCO
ATTACHE
VERBINDUNG
CABEZA
SEAL KIT
KIT JUNTAS
PISTON
PISTON
SCREW
TORNILLO
PISTON
KOLBEN
SCHRAUBE
BAGUE
RING
RING
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
STANGE
ROD
CASQUILLO
COUPLING
ARO
PIN
CAMISA
CYLINDER HEAD
DICHTUNG SATZ
CYLINDER
ZYLINDER KOPF
KIT JOINT VIS
ZYLINDER
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
VASTAGO
PASADOR
CONEXION
DOPPIO COMANDO
* Double commande * Zweiseitige Steuerung * Dual side control
* Mando bilateral
TAV. GI.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
1
176136
2
3
Q
DESIGNATION
6
VITE
176209
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
4
176210
1
CARTER
CARTER
5
176211
1
CARTER
CARTER
6
191125
6
DADO
ECROU
7
417003
2
RONDELLA
8
497209
8
VITE
9
417004
8
RONDELLA
10
497135
7
VITE
11
403084
2
PROTEZIONE
12
417004
5
RONDELLA
13
191168
11
DADO
ECROU
14
191206
3
DADO
ECROU
15
417005
4
RONDELLA
16
497146
3
VITE
17
197215
1
DISTRIB. 5 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197234
1
DISTRIB. 6 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197216
1
DISTRIB. 7 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
◊ 19 ◊
191036
10
DADO
ECROU
120033
1
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
20
◊
120031
4
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
21
497130
8
VITE
TORNILLO
22
417025
8
RONDELLA
RONDELLE
23
466125
1
SUPPORTO
SUPPORT
24
497239
2
VITE
25
353069
2
MORSETTO
VIS
COVER
TAPA
SCREW
TORNILLO
CASING
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
MUTTER
NUT
TUERCA
SCHEIBE
WASHER
VIS
VIS
ARRETOIR
SCREW
TORNILLO
SCREW
ARANDELA
WASHER
SCHRAUBE
ARANDELA
TORNILLO
PROTECTION
SCHEIBE
WASHER
MUTTER
NUT
TUERCA
MUTTER
NUT
TUERCA
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE
MUTTER
SCHEIBE
TRAEGER
SCHRAUBE
KLEMME
SCREW
PROTECCION
ARANDELA
SCREW
NUT
SCHRAUBE
SCHUTZ
RONDELLE
VIS
SCHEIBE
RONDELLE
VIS
PROTECTION
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE
SCHRAUBE
RONDELLE
DECKEL
DENOMINACIONES
497118
COUVERCLE
DESCRIPTION
COPERCHIO
*
BENENNUNG
1
18
DESCRIZIONE
TAV. GI.01.01
ARANDELA
TORNILLO
TUERCA
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
SCREW
FASTENING UNIT
CONEXION
DOPPIO COMANDO
* Double commande * Zweiseitige Steuerung * Dual side control
* Mando bilateral
TAV. GI.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION TIRANT
481087
5
TIRANTE
27
497143
5
VITE
28
417026
4
RONDELLA
RONDELLE
29
465872
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
30
466102
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
31
120628
1
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
32
120627
4
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
497131
1
VITE
176222
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
35
176236
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
36
481099
2
SNODO SFERICO
37
349104
2
MOLLA
38
498099
5
VITE
39
379727
5
PERNO
40
191035
5
DADO
41
220018
5
FORCELLA
42
497118
5
VITE
43
191062
5
DADO
44
112167
5
BOCCOLA
45
283015
5
TIRANTE
46
497105
1
VITE
47
417017
1
RONDELLA
RONDELLE
48
136128
3
DISTANZIALE
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
49
109159
10
ANELLO ELASTICO
JOINT D’ARRET
SPRENGRING
50
136127
7
DISTANZIALE
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
51
379322
5
PERNO
52
131013
5
BISCOTTO
VIS
VIS
DESCRIPTION
26
33 * 34 *
BENENNUNG ZUGSTANGE
ECROU
FOURCHE
VIS
TORNILLO
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORT
SOPORTE
PALANCA
PALANCA
SCREW
TORNILLO
CASING
CARTER
CASING
CARTER
BALL JOINT
MUELLE
SCREW
TORNILLO
PIN
MUTTER
NUT
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
ZUGSTANGE
SUPP. LEVIER
SCHRAUBE SCHEIBE
BULON
BARILLA
SCREW
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SPACER
DISTANCIADOR
PIN
LASCHE
LEVER LINK
CASQUILLO
TUERCA
TIEROD
BOLZEN
TORNILLO
SPACER
HORQUILLA
SPRING RING
TUERCA
SCREW NUT
YOKE
ARTICUL. ESFERICA
SPRING
MUTTER
AXE
SCREW
ECROU
VIS
BARILLA ARANDELA
SCHRAUBE
TIRANT
BOLZEN GABEL
TIEROD
SCHRAUBE
DENOMINACIONES
WASHER
KUGEL GELENK FEDER
AXE
SCHRAUBE
JOINT A ROTULE VIS
SCHEIBE
RESSORT
SCHRAUBE
TAV. GI.01.01
SEEGER
DISTANCIADOR
BULON
CONEXION PALANCA
DOPPIO COMANDO
* Double commande * Zweiseitige Steuerung * Dual side control
* Mando bilateral
TAV. GI.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
BENENNUNG
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
379776
1
PERNO
54
136089
1
DISTANZIALE
55
191121
1
DADO
56
281005
1
INGRASSATORE
57
466103
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
58
466604
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
59
385034
6
POMELLO
POMMEAU
KNOPF
KNOB
POMO
60
385035
2
POMELLO
POMMEAU
KNOPF
KNOB
POMO
288633
KIT LEVA
KIT VEVIER
HEBELSATZ
KIT LEVER
KIT PALANCA
288605
KIT LEVA
KIT VEVIER
HEBELSATZ
KIT LEVER
KIT PALANCA
ENTRETOISE
ECROU
DISTANZHULSE
MUTTER
GRAISSEUR
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
53
*◊
DESIGNATION
TAV. GI.01.01
SPACER
NUT
SCHMIERER
DISTANCIADOR
TUERCA
GREASE FITTING
ENGRASADOR
* Poste de commande en haut * Raised operating position
POSTO DI COMANDO IN ALTO
* Obere Führerstand * Posición de maniobras arriba
TAV. GI.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
163036
1
CARTER
2
465603
1
TELAIO
3
466046
1
SUPPORTO
SUPPORT
4
176136
1
COPERCHIO
COUVERCLE
5
471200
1
TAPPO
6
403199
1
PROTEZIONE
7
379820
1
PERNO
AXE
8
349090
1
MOLLA
RESSORT
FEDER
SPRING
9
220044
1
FORCELLA
FOURCHE
GABEL
YOKE
HORQUILLA
10
385007
1
POMELLO
POMMEAU
KNOPF
KNOB
POMO
11
455008
1
SPINA
12
497874
4
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
13
497225
4
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
14
417024
10
RONDELLA
RONDELLE
15
465607
1
SUPPORTO
SUPPORT
16
191092
6
DADO
17
465887
1
SUPPORTO
18
497147
10
VITE
19
417026
10
RONDELLA
20
191045
2
DADO
21
417005
2
RONDELLA
22
126003
1
TIRANTE FILETTATO
23
191090
4
DADO
24
466045
1
SUPPORTO
25
497995
10
VITE
26
377019
PEDANA
GEHAUSE
CHASSIS
RAHMEN TRAEGER
BOUCHON
PROTECTION
GOUPILLE
VIS
SUPPORT
PIN
PIN
BULON
MUELLE
PASADOR
TORNILLO
TORNILLO
SOPORTE
SCHEIBE
WASHER
TUERCA
SCHRAUBE
SCREW
FUSSBRETT
FLOOR PLATE
SOPORTE
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA
SUPPORT
ARANDELA
TIEROD NUT
NUT
PROTECCION
SUPPORT
TRAEGER
MUTTER
MUTTER
ARANDELA
WASHER
ECROU
SCREW
WASHER
SCHEIBE
ZUGSTANGE
TAPON
SUPPORT
TAPA
NUT
SOPORTE
CAP
SCHEIBE
COVER
BOLZEN
PLANCHER
CHASIS
PROTECTION
TIRANT
VIS
SUPPORT
SCHRAUBE
RONDELLE
FRAME
TRAEGER
ECROU
MUTTER
RONDELLE
CARTER
TRAEGER
SUPPORT
SCHUTZ
STIFT
ECROU
DECKEL
CASING
VERSCHLUSS
DENOMINACIONES
CARTER
DESCRIPTION
1
1
BENENNUNG
TAV. GI.02.01
BARILLA
TUERCA
SOPORTE
TORNILLO
ESTRIBO
* Poste de commande en haut * Raised operating position
POSTO DI COMANDO IN ALTO
* Obere Führerstand * Posición de maniobras arriba
TAV. GI.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
SIEGE
BENENNUNG
441004
1
SEDILE
28
497133
2
VITE
29
466047
2
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
30
465862
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
31
191034
4
DADO
ECROU
32
315266
1
ASTA
TIGE
33
403198
2
PROTEZIONE
34
417130
4
VITE
35
417004
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
36
417025
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
37
417018
3
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
38
417075
3
VITE
39
465606
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
40
465847
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
PROTECTION
VIS
SEAT
SCHRAUBE
VIS
DENOMINACIONES
VIS
SITZ
DESCRIPTION
27
TAV. GI.02.01
SCREW
ASIENTO
SOPORTE
SOPORTE
NUT
TUERCA
STANGE
ROD
VASTAGO
SCHUTZ
PROTECTION
SCHRAUBE
SCREW
SCREW
TORNILLO
MUTTER
SCHRAUBE
PROTECCION TORNILLO
TORNILLO
SOPORTE
SOPORTE
* Double commande vertical * Vertical dual side control)
DOPPIO COMANDO VERTICALE
* Vertikale-Zweiseitige steuerung * Mando bilateral vertical
TAV. GI.03.01 1/2 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
403084
1
PROTEZIONE
2
417004
2
RONDELLA
3
191168
2
DADO
4
176184
1
CARTER
5
176136
1
CARTER
6
497874
4
VITE
7
176185
1
CARTER
8
417003
2
RONDELLA
9
497117
2
VITE
10
176199
1
CARTER
11
466173
1
SUPPORTO
12
497130
5
VITE
13
417025
5
RONDELLA
14
497144
4
VITE
15
417005
1
RONDELLA
RONDELLE
16
465847
1
SUPPORTO
SUPPORT
17
497174
4
VITE
18
417028
4
RONDELLA
RONDELLE
19
466125
1
SUPPORTO
SUPPORT
20
497035
2
VITE
21
466171
1
SUPPORTO
22
481242
5
TIRANTE
23
220018
5
FORCELLA
24
191035
5
DADO
25
379727
5
PERNO
26
191036
5
DADO
TAV. GI.03.01 1/2
matr. G.A19.0001
PROTECTION
RONDELLE
DESCRIPTION
SCHUTZ
PROTECTION
SCHEIBE
WASHER
NUT
DENOMINACIONES
ARANDELA
MUTTER
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
SCREW
TORNILLO
CASING
CARTER
VIS
SCHRAUBE
CARTER
VIS
VIS
AXE ECROU
SUPPORT
TRAEGER
GABEL
SOPORTE
TORNILLO
ARANDELA TORNILLO
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORT
WASHER
SCREW
SCREW
TRAEGER
SCREW
SCHEIBE
WASHER
SCHEIBE
SCREW
ZUGSTANGE
FOURCHE
CARTER
SCHRAUBE
SUPPORT
TRAEGER
SCHRAUBE
TORNILLO
CASING
ARANDELA
SCREW
GEHAUSE
SCHEIBE
TUERCA
WASHER
TRAEGER
ECROU
SCHRAUBE
TIRANT
SCHEIBE
SCHRAUBE
RONDELLE VIS
SUPPORT VIS
SCHRAUBE
CARTER
GEHAUSE
RONDELLE VIS
PROTECCION
ECROU
BENENNUNG
YOKE
MUTTER
NUT
BOLZEN
PIN
MUTTER
NUT
TORNILLO
TIEROD
SOPORTE BARILLA
HORQUILLA TUERCA BULON
TUERCA
* Double commande vertical * Vertical dual side control)
DOPPIO COMANDO VERTICALE
* Vertikale-Zweiseitige steuerung * Mando bilateral vertical
TAV. GI.03.01 1/2 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GI.03.01 1/2
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
VIS
SCHRAUBE
DENOMINACIONES
27
498099
5
VITE
28
120031
4
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
29
120033
1
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
30
197215
1
DISTRIB. 5 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
30
197234
1
DISTRIB. 6 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
30
197216
1
DISTRIB. 7 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
DESCRIPTION SCREW
TORNILLO
* Double commande vertical * Vertical dual side control)
DOPPIO COMANDO VERTICALE
* Vertikale-Zweiseitige steuerung * Mando bilateral vertical
TAV. GI.03.01 2/2 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GI.03.01 2/2
matr. G.A19.0001
N°CODICE
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
497130
2
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
3
466103
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
4
465872
1
SUPPORTO
SUPPORT
5
466170
1
CARTER
6
403084
1
PROTEZIONE
7
497117
2
VITE
8
417024
2
RONDELLA
9
497123
4
VITE
10
353095
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
11
466102
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
12
497144
4
VITE
13
417026
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
14
417005
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
15
466172
1
SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE
16
497174
4
VITE
17
417028
4
RONDELLA
18
120628
1
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
19
120627
4
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
20
191036
5
DADO
21
466186
1
SUPPORTO
22
191162
4
DADO
23
281005
1
INGRASSATORE
24
191121
1
DADO
25
136089
1
DISTANZIALE
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
SPACER
DISTANCIADOR
26
136127
7
DISTANZIALE
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
SPACER
DISTANCIADOR
CARTER
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU
SOPORTE
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
GEHAUSE
CASING
SCHUTZ
MUTTER
MUTTER
MUTTER
TORNILLO
SCREW
TORNILLO
SUPPORT
SCREW
SCREW
WASHER
NUT
NUT
NUT
SOPORTE
TORNILLO
ARANDELA
TUERCA
SOPORTE
TUERCA
GREASE FITTING
CONEXION
TORNILLO
SUPPORT
ARANDELA
FASTENING UNIT
PROTECCION
WASHER
SCHMIERER
CARTER
SCREW
TRAEGER
PROTECTION
SCHEIBE
GRAISSEUR ECROU
SUPPORT
SCHRAUBE
SUPPORT
TRAEGER
RONDELLE
ARANDELA
SCHRAUBE
TORNILLO
SCHRAUBE
WASHER
SCHEIBE
SCREW
SCHRAUBE
RONDELLE
SCHEIBE
PROTECTION
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
1
Q
ENGRASADOR TUERCA
* Double commande vertical * Vertical dual side control)
DOPPIO COMANDO VERTICALE
* Vertikale-Zweiseitige steuerung * Mando bilateral vertical
TAV. GI.03.01 2/2 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GI.03.01 2/2
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
27
131013
5
BISCOTTO
28
379322
5
PERNO
AXE
29
109159
10
ANELLO
BAGUE
30
379776
1
PERNO
AXE
31
136128
3
DISTANZIALE
ENTRETOISE
32
417017
1
RONDELLA
RONDELLE
33
497105
1
VITE
BENENNUNG
SUPP. LEVIER
VIS
LEVER LINK
BOLZEN
PIN
BOLZEN
LASCHE RING
DESCRIPTION
PIN
DISTANZHULSE SCHEIBE SCHRAUBE
RING
DENOMINACIONES CONEXION PALANCA BULON
ARO
BULON
SPACER
DISTANCIADOR
WASHER
ARANDELA
SCREW
TORNILLO
DOPPIO COMANDO CON "DANFOSS"
* Double commande avec "DANFOSS" * Dual side control with "DANFOSS"
* Zweiseitige Steuerung mit "DANFOSS" * Mando bilateral con "DANFOSS"
TAV. GI.04.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GI.04.01
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
1
COPERCHIO
DESIGNATION
176136
2
497118
6
VITE
3
176209
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
4
176210
1
CARTER
CARTER
5
176211
1
CARTER
CARTER
6
191125
6
DADO
ECROU
7
417003
2
RONDELLA
8
497209
8
VITE
9
417004
8
RONDELLA
10
497135
5
VITE
11
403084
2
PROTEZIONE
12
417004
5
RONDELLA
13
191168
11
DADO
ECROU
14
191206
3
DADO
ECROU
15
417005
4
RONDELLA
16
497146
3
VITE
17
197300
1
DISTRIB. DNF 32/5 12V
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197301
1
DISTRIB. DNF 32/6 12V
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197302
1
DISTRIB. DNF 32/7 12V
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197303
1
DISTRIB. DNF 32/8 12V
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197292
1
DISTRIB. DNF 32/5 24V
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197293
1
DISTRIB. DNF 32/6 24V
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197294
1
DISTRIB. DNF 32/7 24V
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197295
1
DISTRIB. DNF 32/8 24V
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
18
191036
2
DADO
ECROU
19
497132
1
VITE
20
120031
1
LEVA
VIS
VIS
VIS
TAPA
SCREW
TORNILLO
CASING
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
MUTTER
NUT
TUERCA
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE
SCHEIBE
SCHRAUBE
SCREW
WASHER
ARANDELA TORNILLO
SCREW
ARANDELA
TORNILLO
SCHEIBE
WASHER
MUTTER
NUT
TUERCA
MUTTER
NUT
TUERCA
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE
MUTTER
SCHRAUBE HEBEL
SCREW
NUT
PROTECTION
SCHUTZ
RONDELLE
LEVIER
SCHRAUBE
RONDELLE
VIS
DECKEL
PROTECTION
VIS
RONDELLE
COVER
RONDELLE
DENOMINACIONES
COUVERCLE
DESCRIPTION
1
BENENNUNG
ARANDELA
ARANDELA
TORNILLO
TUERCA
SCREW LEVER
PROTECCION
TORNILLO
PALANCA
DOPPIO COMANDO CON "DANFOSS"
* Double commande avec "DANFOSS" * Dual side control with "DANFOSS"
* Zweiseitige Steuerung mit "DANFOSS" * Mando bilateral con "DANFOSS"
TAV. GI.04.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GI.04.01
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
VIS
SCHRAUBE
21
497130
8
VITE
22
417025
9
RONDELLA
RONDELLE
23
466125
1
SUPPORTO
SUPPORT
24
497239
2
VITE
25
353068
2
MORSETTO
26
481087
1
TIRANTE
27
497143
5
VITE
28
417026
4
RONDELLA
RONDELLE
29
465872
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
30
466102
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
31
123180
1
PIASTRINO
32
120627
1
LEVA
33
497131
1
VITE
34
176222
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
35
176236
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
36
481099
2
SNODO SFERICO
37
349104
2
MOLLA
38
498099
1
VITE
39
379727
1
PERNO
40
191035
1
DADO
41
220018
1
FORCELLA
42
497118
1
VITE
43
191062
1
DADO
44
112167
1
BOCCOLA
45
283015
1
TIRANTE
46
497105
1
VITE
47
417017
1
RONDELLA
VIS
VIS
VIS
HEBEL
ECROU
FOURCHE VIS
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
BARILLA
SCREW
TORNILLO
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
CASING
CARTER
CASING
CARTER
BALL JOINT
MUELLE
SCREW
TORNILLO
NUT
BULON
YOKE
BUCHSE
BUSHING
TUERCA
SCREW
DOUILLE
ZUGSTANGE
ARTICUL. ESFERICA
MUTTER
SPRING PIN
PALANCA
SCHEIBE
PLAQUETA
SCREW
NUT
RONDELLE
LEVER
SCHRAUBE
ARANDELA
MUTTER
CONEXION
SCHRAUBE
BOLZEN GABEL
TIEROD
VIS
ECROU TIRANT
WASHER
PLATE
SCHRAUBE
WASHER
KUGEL GELENK FEDER
AXE
SCHRAUBE
JOINT A ROTULE VIS
PLATTCHEN
RESSORT
SCHEIBE
TORNILLO
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
SCREW
ZUGSTANGE
LEVIER
KLEMME
PLAQUETTE
SCHRAUBE
DENOMINACIONES
SCREW
TRAEGER
TIRANT
SCHEIBE
ARRETOIR
DESCRIPTION
HORQUILLA
TORNILLO
TUERCA
BARILLA
SCREW
TORNILLO
CASQUILLO
TIEROD WASHER
ARANDELA
DOPPIO COMANDO CON "DANFOSS"
* Double commande avec "DANFOSS" * Dual side control with "DANFOSS"
* Zweiseitige Steuerung mit "DANFOSS" * Mando bilateral con "DANFOSS"
TAV. GI.04.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GI.04.01
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
136128
3
DISTANZIALE
49
109159
2
ANELLO ELASTICO
50
136127
7
DISTANZIALE
51
379322
1
PERNO
52
131013
5
BISCOTTO
53
379776
1
PERNO
54
136089
1
DISTANZIALE
55
191121
1
DADO
56
281005
1
INGRASSATORE
57
466103
1
SUPPORTO
58
497029
2
VITE
59
123180
1
PIASTRINO
60
208069
1
BOCCOLA
61
466604
1
SUPPORTO
62
385034
6
POMELLO
POMMEAU
KNOPF
KNOB
POMO
63
385035
2
POMELLO
POMMEAU
KNOPF
KNOB
POMO
DISTANZHULSE
JOINT D’ARRET
SPRENGRING
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
AXE
SUPP. LEVIER
AXE
ENTRETOISE
ECROU
VIS
DOUILLE
SUPPORT
PIN
LASCHE
LEVER LINK
BOLZEN
PIN
DISTANZHULSE
TRAEGER
DISTANCIADOR
BULON
CONEXION PALANCA
BULON
DISTANCIADOR
TUERCA
GREASE FITTING
SCREW
PLATE
BUCHSE
SEEGER
SUPPORT
PLATTCHEN
DISTANCIADOR
SPACER NUT
SCHMIERER
SPACER
BOLZEN
SCHRAUBE
SPACER SPRING RING
TRAEGER
PLAQUETTE
MUTTER
GRAISSEUR SUPPORT
DENOMINACIONES
ENTRETOISE
DESCRIPTION
48
BENENNUNG
ENGRASADOR SOPORTE
TORNILLO
PLAQUETA
BUSHING
CASQUILLO
SUPPORT
SOPORTE
DOPPIO COMANDO CON "DANFOSS"
* Double commande avec "DANFOSS" * Dual side control with "DANFOSS"
* Zweiseitige Steuerung mit "DANFOSS" * Mando bilateral con "DANFOSS"
TAV. GI.04.01A matr. C.7534 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
1
176136
2
3
TAV. GI.04.01A
G.A19.0001 matr. C.7534 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
497118
6
VITE
176209
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
4
176210
1
CARTER
CARTER
5
176211
1
CARTER
CARTER
6
191125
6
DADO
ECROU
7
417003
2
RONDELLA
8
497209
8
VITE
9
417004
8
RONDELLA
10
497135
5
VITE
11
403084
2
PROTEZIONE
12
417004
5
RONDELLA
13
191168
11
DADO
ECROU
14
191206
3
DADO
ECROU
15
417005
4
RONDELLA
16
497146
3
VITE
17
197341
1
DISTR. DNF 5 ELEMENTI DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197342
1
DISTR. DNF 6 ELEMENTI DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197343
1
DISTR. DNF 7 ELEMENTI DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
17
197344
1
DISTR. DNF 8 ELEMENTI DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
18
191036
2
DADO
19
497132
1
VITE
20
120031
1
LEVA
21
497130
8
VITE
22
417025
9
RONDELLA
RONDELLE
23
466125
1
SUPPORTO
SUPPORT
24
497239
2
VITE
VIS
VIS
VIS
SCREW
TORNILLO
CASING
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
MUTTER
NUT
TUERCA
SCHEIBE
WASHER
VIS
SCREW
TORNILLO
SCREW
ARANDELA
WASHER
SCHRAUBE
ARANDELA
TORNILLO
PROTECTION
SCHEIBE
WASHER
MUTTER
NUT
TUERCA
MUTTER
NUT
TUERCA
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE
MUTTER
HEBEL
SCHEIBE
SCREW
PROTECCION
ARANDELA
ARANDELA
TORNILLO
TUERCA
SCREW LEVER
SCHRAUBE
SCREW
NUT
SCHRAUBE
SCHUTZ
SCHEIBE
RONDELLE
VIS
SCHRAUBE
LEVIER
SCHRAUBE
RONDELLE
VIS
DECKEL
ECROU
TAPA
PROTECTION
VIS
RONDELLE
COVER
RONDELLE
DENOMINACIONES
COPERCHIO
COUVERCLE
DESCRIPTION
1
BENENNUNG
TORNILLO
PALANCA
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SOPORTE
TORNILLO
TRAEGER
SUPPORT
SCHRAUBE
0
SCREW
DOPPIO COMANDO CON "DANFOSS"
* Double commande avec "DANFOSS" * Dual side control with "DANFOSS"
* Zweiseitige Steuerung mit "DANFOSS" * Mando bilateral con "DANFOSS"
TAV. GI.04.01A matr. C.7534 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
25
353068
26
481087
27
28
TAV. GI.04.01A
matr. C.7534 G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
2
MORSETTO
ARRETOIR
1
TIRANTE
497143
5
VITE
417026
4
RONDELLA
RONDELLE
29
465872
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
30
466102
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
31
123180
1
PIASTRINO
32
120627
1
LEVA
33
497131
1
VITE
34
176222
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
35
176236
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
36
481099
2
SNODO SFERICO
37
349104
2
MOLLA
38
498099
1
VITE
39
379727
1
PERNO
40
191035
1
DADO
41
220018
1
FORCELLA
42
497118
1
VITE
43
191062
1
DADO
44
112167
1
BOCCOLA
45
283015
1
TIRANTE
46
497105
1
VITE
47
417017
1
RONDELLA
RONDELLE
48
136128
3
DISTANZIALE
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
49
109159
2
ANELLO ELASTICO
JOINT D’ARRET
SPRENGRING
50
136127
7
DISTANZIALE
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
51
379322
1
PERNO
TIRANT
VIS
KLEMME
VIS
HEBEL
ECROU
FOURCHE
VIS
BARILLA
SCREW
TORNILLO
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORT
SOPORTE
CASING
CARTER
CASING
CARTER
BALL JOINT
MUELLE
SCREW
TORNILLO
MUTTER
NUT
BULON
BUCHSE
BUSHING
ZUGSTANGE
BARILLA
SCREW
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SPACER
DISTANCIADOR
CASQUILLO
TUERCA
TIEROD
PIN
TORNILLO
SPACER
HORQUILLA
SPRING RING
TUERCA
SCREW
BOLZEN
YOKE
ARTICUL. ESFERICA
PIN
SPRING
DOUILLE
NUT
AXE
TORNILLO
SCHRAUBE
PALANCA
SCHEIBE
SCREW
PLAQUETA
LEVER
MUTTER
ARANDELA
SCHRAUBE
ECROU
VIS
BOLZEN GABEL
TIRANT
CONEXION
TIEROD
PLATE
SCHRAUBE
WASHER
KUGEL GELENK FEDER
AXE
SCHRAUBE
JOINT A ROTULE VIS
PLATTCHEN
RESSORT
SCHEIBE
DENOMINACIONES
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
LEVIER
ZUGSTANGE
PLAQUETTE
DESCRIPTION
SEEGER
DISTANCIADOR BULON
DOPPIO COMANDO CON "DANFOSS"
* Double commande avec "DANFOSS" * Dual side control with "DANFOSS"
* Zweiseitige Steuerung mit "DANFOSS" * Mando bilateral con "DANFOSS"
TAV. GI.04.01A matr. C.7534 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GI.04.01A
C.7534 matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
131013
5
BISCOTTO
53
379776
1
PERNO
54
136089
1
DISTANZIALE
55
191121
1
DADO
56
281005
1
INGRASSATORE
57
466103
1
SUPPORTO
58
497029
2
VITE
59
123180
1
PIASTRINO
60
208069
1
BOCCOLA
61
466604
1
SUPPORTO
62
385034
6
POMELLO
POMMEAU
KNOPF
KNOB
POMO
63
385035
2
POMELLO
POMMEAU
KNOPF
KNOB
POMO
AXE
ENTRETOISE
ECROU
VIS
DOUILLE
SUPPORT
LEVER LINK
BOLZEN
PIN
DISTANZHULSE
SCHRAUBE
BULON
TRAEGER
DISTANCIADOR
TUERCA
GREASE FITTING
SCREW
PLATE
BUCHSE
CONEXION PALANCA
SUPPORT
PLATTCHEN
SPACER NUT
SCHMIERER TRAEGER
PLAQUETTE
MUTTER
GRAISSEUR SUPPORT
LASCHE
DENOMINACIONES
SUPP. LEVIER
DESCRIPTION
52
BENENNUNG
ENGRASADOR SOPORTE
TORNILLO
PLAQUETA
BUSHING
CASQUILLO
SUPPORT
SOPORTE
TELAIO POSTO IN PIEDI * Standing control station frame * Fürerstandrahmen
* Châssis poste debout * Bastidor del puesto de pie
TAV. GI.05.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV. GI.05.01
matr. G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
VIS
SCHRAUBE
497221
1
VITE
2
349057
1
MOLLA
RESSORT
3
191092
7
DADO
ECROU
4
497225
3
VITE
5
353061
3
MORSETTO
6
497135
4
VITE
7
377037
1
PEDANA
8
154161
1
GUARNIZIONE
9
497133
4
VITE
10
417025
8
RONDELLA
11
497132
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
12
497152
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
13
471264
1
TAPPO
BOUCHON
14
498071
2
VITE
VIS
15
466324
1
SUPPORTO
16
191090
10
DADO
17
466259
1
SUPPORTO
18
417026
4
RONDELLA
19
497147
4
VITE
20
314785
2
SPESSORE
21
403219
1
PROTEZIONE
PROTECTION
22
191064
1
DADO
ECROU
23
191036
1
DADO
ECROU
24
403221
1
PROTEZIONE
PROTECTION
25
417005
3
RONDELLA
RONDELLE
26
497151
2
VITE
VIS
VIS
MUTTER
KLEMME
RONDELLE
MUTTER
SCHEIBE
MUELLE
TUERCA
SCREW
SCREW
TORNILLO
SCREW
TORNILLO
ARANDELA
TAPON
SCREW NUT
JUNTA
SUPPORT
CONEXION TORNILLO
CAP
ESTRIBO
WASHER
TORNILLO
SOPORTE
TUERCA
SUPPORT
SOPORTE
WASHER
ARANDELA
SCREW
TORNILLO
SHIM
SCHUTZ
PROTECTION
MUTTER
NUT
TUERCA
MUTTER
NUT
TUERCA
SCHUTZ
PROTECTION
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE
SCREW
BEILAGE
SPRING
SEAL
SCHRAUBE
CALE D’EPAISSEUR
VIS
TRAEGER
TORNILLO
FLOOR PLATE
TRAEGER
RONDELLE VIS
SCHRAUBE
SUPPORT
SCHEIBE
FASTENING UNIT
VERSCHLUSS
ECROU
SCHRAUBE
SUPPORT
DICHTUNG
SCREW NUT
FUSSBRETT
GARNITURE VIS
SCHRAUBE
PLANCHER
SCHRAUBE
ARRETOIR
FEDER
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
ESPESOR
PROTECCION
PROTECCION
ARANDELA TORNILLO
TELAIO POSTO IN PIEDI * Standing control station frame * Fürerstandrahmen
* Châssis poste debout * Bastidor del puesto de pie
TAV. GI.05.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION SUPPORT
27
466332
1
SUPPORTO
28
497163
4
VITE
29
466333
1
SUPPORTO
30
497137
2
VITE
31
417027
4
RONDELLA
32
294136
2
SUPPORTO
SUPPORT
33
403233
1
PROTEZIONE
PROTECTION
TAV. GI.05.01
matr. G.A19.0001
VIS
VIS
DESCRIPTION
TRAEGER
SUPPORT
BENENNUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
RONDELLE
SCHEIBE
SCHUTZ
SCREW
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
TRAEGER
DENOMINACIONES
SCREW
SOPORTE
TORNILLO
SOPORTE
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
PROTECTION
PROTECCION
COMANDO FLEXBALL POSTO IN PIEDI * Flexball control (poste de manovre debout) * Steuerung Flexball (Steh-Führerstand)
* Commande Flexball (standing control station) * Mando Flexball (puesto de maniobra en pie)
TAV. GI.06.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GI.06.01
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
120053
1
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
2
120051
5
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
3
191036
6
DADO
4
494426
6
GRUPPO DI RICHIAMO
5
494447
1
5
494448
5
494449
5
494450
6
494446
7
494321
7
200447
8
471092
ECROU
MUTTER
NUT
TUERCA
RUECKNAHMEGRUPPE
RETURN GROUP
GRUPO RETORNO
ORGANO DI MANOVRA (4F) DISPOSITIF MOUVEMENT
SCHALT VORRICHTUNG
MOTION DEVICE
ORGANO DE MANOVRA
1
ORGANO DI MANOVRA (5F) DISPOSITIF MOUVEMENT
SCHALT VORRICHTUNG
MOTION DEVICE
ORGANO DE MANOVRA
1
ORGANO DI MANOVRA (6F) DISPOSITIF MOUVEMENT
SCHALT VORRICHTUNG
MOTION DEVICE
ORGANO DE MANOVRA
1
ORGANO DI MANOVRA (6F) DISPOSITIF MOUVEMENT
SCHALT VORRICHTUNG
MOTION DEVICE
ORGANO DE MANOVRA
6
CAVO FLEXBAAL
CABLE FLEXBAAL
ELEKTROKABEL FLEXBAAL CABLE FLEXBAAL
CABLE FLEXBAAL
6
BLOCCO (PER SD8)
BLOC
BLOCKIERUNG
BLOCK
BLOQUE
6
BLOCCO (PER HYDROCONTROL) BLOC
BLOCKIERUNG
BLOCK
BLOQUE
6
TAPPO
KIT RAPPEL LEVIER
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO
* Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour * Oil tank - Delivery and return
* Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche * Deposito aceite - Latiguillos de retorno
TAV. GJ.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACIONES
124009
1
ATTACCO RAPIDO
2
409590
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
409635
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
497130
5
VITE
5
417025
5
RONDELLA
6
215057
1
FILTRO
FILTRE
FILTER
FILTER
FILTRO
7
215058
1
BULBO
BOULE
KUGEL
BULB
BULBO
8
149046
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
9
486565
1
TUBO IN GOMMA
10
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
11
409173
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
12
486735
1
TUBO IN GOMMA
13
133061
1
RACCORDO
14
417177
3
RONDELLA
15
147072
1
16
417159
17
409764
18
19
VIS
TUYAU FLEX.
TUYAU FLEX.
RONDELLE
SCHEIBE
CARCASSA
CARCASSE
GEHAUSE
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
471026
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
417092
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
20
471021
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
21
417096
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
22
471036
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
23
409178
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
24
497144
3
VITE
25
417026
3
RONDELLA
26
176179
1
COPERCHIO
VIS
RONDELLE
COUVERCLE
TORNILLO
OIL CARTRIDGE
ARANDELA
CARTUCHO DE FILTRO LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
WASHER
CASING
WASHER
FITTING
CAP
WASHER
CAP
CAP FITTING
SCREW
SCHEIBE
WASHER
DECKEL
COVER
CARCASA
ARANDELA
RACOR
TAPON
ARANDELA
ARANDELA
TAPON
RACOR
TORNILLO
ARANDELA
TAPON
WASHER
SCHRAUBE
ENCHUFE RAPIDO
HOSE
SCHLAUCH FITTING
WASHER
SCHLAUCH
SCREW
FILTER EINSATZ
SCHEIBE
RACCORD
SCHNELLE VERBINDUNG QUICK COUPLING
SCHRAUBE
RONDELLE
DESCRIPTION
1
ATTACHE RAPIDE
TAV. GJ.01.01
ARANDELA TAPA
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO
* Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour * Oil tank - Delivery and return
* Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche * Deposito aceite - Latiguillos de retorno
TAV. GJ.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
FILTRE
BENENNUNG
215022
1
FILTRO
28
417088
1
RONDELLA
RONDELLE
29
207001
2
FASCETTA
COLLIER
30
443062
1
SERBATOIO
31
420118
2
GUARNIZIONE
32
207091
1
FASCETTA
33
262158
1
GUARNIZIONE
34
487009
1
TUBO IN GOMMA
35
417087
1
RONDELLA
36
471029
1
TAPPO
37
417005
1
RONDELLA
38
466110
1
SUPPORTO
39
497175
4
VITE
40
417028
4
RONDELLA
41
191092
1
DADO
42
185043
1
RACCORDO
43
421005
1
RUBINETTO
44
239423
1
RACCORDO
RACCORD
45
273553
1
GUARNIZIONE
GARNITURE
46
316240
1
TUBO IN FERRO
47
215027
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
48
262019
2
SPESSORE
SCHEIBE
FILTER
TANK
GARNITURE
DICHTUNG
FILTRO
WASHER
HALTEBAND
RESERVOIR COLLIER
DENOMINACIONES
FILTER
DESCRIPTION
27
TAV. GJ.01.01
CLAMP
HALTEBAND
ARANDELA
ABRAZADERA
TANK
DEPOSITO
SEAL
JUNTA
CLAMP
ABRAZADERA
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
BOUCHON
VERSCHLUSS
RONDELLE
SCHEIBE
SUPPORT
VIS
VANNE
RACCORD
SCHRAUBE
ECROU
WASHER
TRAEGER
RONDELLE
TUYAU EN FER CALE D’EPAISSEUR
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
SCREW
NUT
FITTING
FITTING
HAHN
TAP
FITTING
FITTING
FILTER EINSATZ BEILAGE
ARANDELA
TUERCA
RACOR
JUNTA
OIL CARTRIDGE
RACOR
SHIM
GRIFO
IRON PIPE
SEAL
ARANDELA
MUTTER
TAPON
WASHER
EISEN-ROHR
WASHER
CAP
SCHEIBE
DICHTUNG
TUBO DE HIERRO
CARTUCHO DE FILTRO ESPESOR
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO
* Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour * Oil tank - Delivery and return
* Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche * Deposito aceite - Latiguillos de retorno
TAV. GJ.01.01A matr. C11217
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. C11217
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DENOMINACIONES
124009
1
ATTACCO RAPIDO
2
409590
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
409635
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
497130
5
VITE
5
417025
5
RONDELLA
6
215073
1
FILTRO
7
262019
2
SPESSORE
8
149070
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
9
486565
1
TUBO IN GOMMA
10
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
11
409173
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
12
486735
1
TUBO IN GOMMA
13
133061
1
RACCORDO
14
417177
3
RONDELLA
15
147072
1
16
417159
17
409764
18
19
VIS
SCHRAUBE
FILTRE
FILTER
TUYAU FLEX.
RONDELLE
SCHEIBE
CARCASSA
CARCASSE
GEHAUSE
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
471026
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
417092
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
20
471021
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
21
417096
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
22
471036
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
23
409178
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
24
497144
3
VITE
25
417026
3
RONDELLA
26
176179
1
COPERCHIO
VIS
RONDELLE
COUVERCLE
SHIM
FILTRO
ESPESOR
OIL CARTRIDGE
CARTUCHO DE FILTRO LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
WASHER
CASING
WASHER
FITTING
CAP
WASHER
CAP
CAP FITTING
SCREW
SCHEIBE
WASHER
DECKEL
COVER
CARCASA
ARANDELA
RACOR
TAPON
ARANDELA
ARANDELA
TAPON
RACOR
TORNILLO
ARANDELA
TAPON
WASHER
SCHRAUBE
ARANDELA
HOSE
SCHLAUCH FITTING
ENCHUFE RAPIDO
TORNILLO
FILTER
FILTER EINSATZ
WASHER
SCHLAUCH
SCREW
BEILAGE
RACCORD
TUYAU FLEX.
SCHEIBE
CALE D’EPAISSEUR
SCHNELLE VERBINDUNG QUICK COUPLING
RONDELLE
DESCRIPTION
1
ATTACHE RAPIDE
TAV. GJ.01.01A
ARANDELA TAPA
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO
* Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour * Oil tank - Delivery and return
* Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche * Deposito aceite - Latiguillos de retorno
TAV. GJ.01.01A matr. C11217
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. C11217
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
FILTRE
BENENNUNG
215022
1
FILTRO
28
417088
1
RONDELLA
RONDELLE
29
207001
2
FASCETTA
COLLIER
30
443062
1
SERBATOIO
31
420118
2
GUARNIZIONE
32
207091
1
FASCETTA
33
262158
1
GUARNIZIONE
34
487009
1
TUBO IN GOMMA
35
417087
1
RONDELLA
36
471029
1
TAPPO
37
417005
1
RONDELLA
38
466110
1
SUPPORTO
39
497175
4
VITE
40
417028
4
RONDELLA
41
191092
1
DADO
42
185043
1
RACCORDO
43
421005
1
RUBINETTO
44
239423
1
RACCORDO
RACCORD
45
273553
1
GUARNIZIONE
GARNITURE
46
316240
1
TUBO IN FERRO
47
215027
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
SCHEIBE
FILTER
TANK
GARNITURE
DICHTUNG
FILTRO
WASHER
HALTEBAND
RESERVOIR COLLIER
DENOMINACIONES
FILTER
DESCRIPTION
27
TAV. GJ.01.01A
CLAMP
HALTEBAND
ARANDELA
ABRAZADERA
TANK
DEPOSITO
SEAL
JUNTA
CLAMP
ABRAZADERA
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
BOUCHON
VERSCHLUSS
RONDELLE
SCHEIBE
SUPPORT
VIS
RACCORD
VANNE
TUYAU EN FER
SCHRAUBE
ECROU
WASHER
TRAEGER
RONDELLE
CAP
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
SCREW
MUTTER
NUT
FITTING
FITTING
HAHN
TAP
FITTING
FITTING
FILTER EINSATZ
TUERCA
RACOR
GRIFO
JUNTA
OIL CARTRIDGE
RACOR
IRON PIPE
ARANDELA
SEAL
ARANDELA
WASHER
EISEN-ROHR
TAPON
WASHER
SCHEIBE
DICHTUNG
TUBO DE HIERRO
CARTUCHO DE FILTRO
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour (double com. vertical) * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche (Vertikale- Zweiseitige steuerung) * Oil tank - Delivery and return (vertical dual side control) * Deposito aceite - Latiguillos de retorno (mando bilateral
TAV. GJ.01.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GJ.01.02
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
124009
1
ATTACCO RAPIDO
2
409590
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
409635
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
497130
3
VITE
5
417025
3
RONDELLA
6
215057
1
FILTRO
FILTRE
FILTER
FILTER
FILTRO
7
215058
1
BULBO
BOULE
KUGEL
BULB
BULBO
8
149046
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
9
485838
1
TUBO IN GOMMA
10
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
11
409173
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
12
486735
1
TUBO IN GOMMA
13
133061
1
RACCORDO
14
417177
3
RONDELLA
15
147072
1
16
417159
17
409764
18
19
VIS
TUYAU FLEX.
TUYAU FLEX.
RONDELLE
SCHEIBE
CARCASSA
CARCASSE
GEHAUSE
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
471026
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
417092
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
20
471021
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
21
417096
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
22
471036
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
23
409178
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
24
497144
3
VITE
25
417026
3
RONDELLA
26
176179
1
COPERCHIO
VIS
RONDELLE
COUVERCLE
TORNILLO
OIL CARTRIDGE
ARANDELA
CARTUCHO DE FILTRO LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
WASHER
CASING
WASHER
FITTING
CAP
WASHER
CAP
CAP FITTING
SCREW
SCHEIBE
WASHER
DECKEL
COVER
CARCASA
ARANDELA
RACOR
TAPON
ARANDELA
ARANDELA
TAPON
RACOR
TORNILLO
ARANDELA
TAPON
WASHER
SCHRAUBE
ENCHUFE RAPIDO
HOSE
SCHLAUCH FITTING
WASHER
SCHLAUCH
SCREW
FILTER EINSATZ
SCHEIBE
RACCORD
SCHNELLE VERBINDUNG QUICK COUPLING
SCHRAUBE
RONDELLE
DENOMINACIONES
1
ATTACHE RAPIDE
DESCRIPTION
ARANDELA TAPA
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Reservoir d’huile - Conduit en pression et retour (double com. vertical) * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche (Vertikale- Zweiseitige steuerung) * Oil tank - Delivery and return (vertical dual side control) * Deposito aceite - Latiguillos de retorno (mando bilateral
TAV. GJ.01.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GJ.01.02
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
27
215022
1
FILTRO
FILTRE
28
417088
1
RONDELLA
RONDELLE
29
207001
2
FASCETTA
COLLIER
30
443062
1
SERBATOIO
31
420118
2
GUARNIZIONE
32
487009
1
TUBO IN GOMMA
33
417087
1
RONDELLA
34
471029
1
TAPPO
35
185043
1
RACCORDO
36
421005
1
RUBINETTO
37
239423
1
RACCORDO
RACCORD
38
273553
1
GUARNIZIONE
GARNITURE
39
316240
1
TUBO IN FERRO
40
215027
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
41
276037
1
GUAINA
FILTER
DESCRIPTION
SCHEIBE
TANK
GARNITURE
DICHTUNG
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
RONDELLE
SCHEIBE
BOUCHON
VERSCHLUSS
RACCORD
FITTING
FITTING
HAHN
TAP
FITTING
FITTING
TUYAU EN FER GAINE
FILTER EINSATZ MANTEL
ABRAZADERA
DEPOSITO
SEAL
JUNTA
HOSE
LATIGUILLO
ARANDELA
WASHER
EISEN-ROHR
ARANDELA
TANK
DICHTUNG
FILTRO
CLAMP
WASHER
HALTEBAND
DENOMINACIONES
FILTER
RESERVOIR
VANNE
BENENNUNG
CAP
TAPON
RACOR
JUNTA
OIL CARTRIDGE
RACOR
IRON PIPE
GRIFO
SEAL
TUBO DE HIERRO
CARTUCHO DE FILTRO
SHEAT MANGERA
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO CON "DANFOSS" * Reservoir d’huile - Conduit en press. et retour avec "DANFOSS" * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche mit "DANFOSS"
* Oil tank - Delivery and return with "DANFOSS"
* Deposito aceite - Latiguillos de retorno con "DAN-
TAV. GJ.01.03 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GJ.01.03
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
124009
1
ATTACCO RAPIDO
2
409590
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
409635
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
497130
7
VITE
5
417025
7
RONDELLA
6
215057
1
FILTRO
FILTRE
FILTER
FILTER
FILTRO
7
215058
1
BULBO
BOULE
KUGEL
BULB
BULBO
8
149046
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
9
486565
1
TUBO IN GOMMA
10
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
11
409187
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
12
486735
1
TUBO IN GOMMA
13
133061
1
RACCORDO
14
417177
3
RONDELLA
15
147072
1
16
417159
17
409764
18
19
VIS
SCHNELLE VERBINDUNG QUICK COUPLING
SCHRAUBE
RONDELLE
DENOMINACIONES
1
ATTACHE RAPIDE
DESCRIPTION
SCHEIBE
TUYAU FLEX.
TUYAU FLEX.
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
CARCASSA
CARCASSE
GEHAUSE
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
471026
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
417092
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
20
471021
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
21
417096
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
22
471036
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
23
409178
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
24
497144
3
VITE
25
417026
3
RONDELLA
26
176179
1
COPERCHIO
VIS
RONDELLE
COUVERCLE
TORNILLO
OIL CARTRIDGE
ARANDELA
CARTUCHO DE FILTRO LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
WASHER
CASING
WASHER
FITTING
CAP
WASHER
CAP
CAP FITTING
SCREW
SCHEIBE
WASHER
DECKEL
COVER
ARANDELA
CARCASA
ARANDELA
RACOR
TAPON
ARANDELA
TAPON
WASHER
ARANDELA
TAPON
RACOR
TORNILLO
SCHRAUBE
ENCHUFE RAPIDO
HOSE
SCHLAUCH
WASHER
SCHLAUCH
SCREW
FILTER EINSATZ
RACCORD
ARANDELA TAPA
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO CON "DANFOSS"
TAV. GJ.01.03
* Reservoir d’huile - Conduit en press. et retour avec "DANFOSS" * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche mit "DANFOSS"
* Oil tank - Delivery and return with "DANFOSS"
* Deposito aceite - Latiguillos de retorno con "DAN-
matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GJ.01.03
matr. C11217
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
27
215022
1
FILTRO
28
417088
1
RONDELLA
RONDELLE
29
207001
2
FASCETTA
COLLIER
30
443062
1
SERBATOIO
31
420118
2
GUARNIZIONE
32
207091
1
FASCETTA
33
262158
1
GUARNIZIONE
34
487009
1
TUBO IN GOMMA
35
417087
1
RONDELLA
36
471029
1
TAPPO
37
417005
1
RONDELLA
38
466110
1
SUPPORTO
39
497175
4
VITE
40
417028
4
RONDELLA
41
191092
1
DADO
42
185043
1
RACCORDO
43
421005
1
RUBINETTO
44
239423
1
RACCORDO
RACCORD
45
273553
1
GUARNIZIONE
GARNITURE
46
316240
1
TUBO IN FERRO
47
215027
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
48
409710
1
RACCORDO
49
497112
4
VITE
50
417050
4
RONDELLA
RONDELLE
51
466151
1
SUPPORTO
SUPPORT
52
191017
4
DADO
FILTRE
FILTER
DESCRIPTION
SCHEIBE
TANK
GARNITURE
DICHTUNG
DENOMINACIONES
FILTER
FILTRO
WASHER
HALTEBAND
RESERVOIR COLLIER
CLAMP
HALTEBAND
ARANDELA
ABRAZADERA
TANK
DEPOSITO
SEAL
JUNTA
CLAMP
ABRAZADERA
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
BOUCHON
VERSCHLUSS
RONDELLE
SCHEIBE
SUPPORT
VIS
RACCORD
VANNE
TUYAU EN FER RACCORD VIS
ECROU
WASHER
SCHRAUBE
ECROU
TRAEGER
RONDELLE
BENENNUNG
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
SCREW
MUTTER
NUT
FITTING
FITTING
HAHN
TAP
FITTING
FITTING
EISEN-ROHR
FILTER EINSATZ FITTING SCHEIBE
RACOR
JUNTA
CARTUCHO DE FILTRO RACOR
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
TUBO DE HIERRO
OIL CARTRIDGE
NUT
RACOR
SCREW
TUERCA GRIFO
FITTING
ARANDELA
IRON PIPE
TRAEGER MUTTER
SEAL
ARANDELA
WASHER
TAPON
DICHTUNG
WASHER
SCHEIBE
SCHRAUBE
CAP
TUERCA
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO CON "DANFOSS" * Reservoir d’huile - Conduit en press. et retour avec "DANFOSS" * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche mit "DANFOSS"
* Oil tank - Delivery and return with "DANFOSS"
* Deposito aceite - Latiguillos de retorno con "DAN-
TAV. GJ.01.03A matr. C11217
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GJ.01.03A
matr. C11217
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
124009
1
ATTACCO RAPIDO
2
409590
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
409635
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
497130
7
VITE
5
417025
7
RONDELLA
6
215073
1
FILTRO
FILTRE
7
191017
4
DADO
ECROU
8
149070
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
9
486565
1
TUBO IN GOMMA
10
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
11
409187
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
12
486735
1
TUBO IN GOMMA
13
133061
1
RACCORDO
14
417177
3
RONDELLA
15
147072
1
16
417159
17
409764
18
19
VIS
SCHNELLE VERBINDUNG QUICK COUPLING
SCHRAUBE
RONDELLE
DENOMINACIONES
1
ATTACHE RAPIDE
DESCRIPTION
SCHEIBE
FILTER
TUYAU FLEX.
TUYAU FLEX.
RONDELLE
SCHEIBE
CARCASSA
CARCASSE
GEHAUSE
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
471026
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
417092
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
20
471021
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
21
417096
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
22
471036
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
23
409178
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
24
497144
3
VITE
25
417026
3
RONDELLA
26
176179
1
COPERCHIO
VIS
RONDELLE
COUVERCLE
NUT
ARANDELA
FILTRO
TUERCA
OIL CARTRIDGE
CARTUCHO DE FILTRO
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
WASHER
CASING
WASHER
FITTING
CAP
WASHER
CAP
CAP FITTING
SCREW
SCHEIBE
WASHER
DECKEL
COVER
ARANDELA
CARCASA
ARANDELA
RACOR
TAPON
ARANDELA
TAPON
WASHER
ARANDELA
TAPON
RACOR
TORNILLO
HOSE
SCHRAUBE
ENCHUFE RAPIDO
TORNILLO
FILTER
SCHLAUCH FITTING
FILTER EINSATZ
WASHER
SCHLAUCH
SCREW
MUTTER
RACCORD
ARANDELA TAPA
SERBATOIO OLIO - MANDATA E SCARICO CON "DANFOSS"
TAV. GJ.01.03A
* Reservoir d’huile - Conduit en press. et retour avec "DANFOSS" * Oelbehälter - Ausgus-und Auslaufschläuche mit "DANFOSS"
* Oil tank - Delivery and return with "DANFOSS"
* Deposito aceite - Latiguillos de retorno con "DAN-
matr. C11217
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GJ.01.03A
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
27
215022
1
FILTRO
28
417088
1
RONDELLA
RONDELLE
29
207001
2
FASCETTA
COLLIER
30
443062
1
SERBATOIO
31
420118
2
GUARNIZIONE
32
207091
1
FASCETTA
33
262158
1
GUARNIZIONE
34
487009
1
TUBO IN GOMMA
35
417087
1
RONDELLA
36
471029
1
TAPPO
37
417005
1
RONDELLA
38
466110
1
SUPPORTO
39
497175
4
VITE
40
417028
4
RONDELLA
41
191092
1
DADO
42
185043
1
RACCORDO
43
421005
1
RUBINETTO
44
239423
1
RACCORDO
RACCORD
45
273553
1
GUARNIZIONE
GARNITURE
46
316240
1
TUBO IN FERRO
47
215027
1
CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE
48
409710
1
RACCORDO
49
497112
4
VITE
50
417050
4
RONDELLA
RONDELLE
51
466151
1
SUPPORTO
SUPPORT
FILTRE
BENENNUNG
FILTER
SCHEIBE
TANK
GARNITURE
DICHTUNG
DENOMINACIONES
FILTER
FILTRO
WASHER
HALTEBAND
RESERVOIR COLLIER
DESCRIPTION
CLAMP
HALTEBAND
ARANDELA
ABRAZADERA
TANK
DEPOSITO
SEAL
JUNTA
CLAMP
ABRAZADERA
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
BOUCHON
VERSCHLUSS
RONDELLE
SCHEIBE
SUPPORT
VIS
RACCORD
VANNE
TUYAU EN FER RACCORD VIS
SCHRAUBE
ECROU
WASHER
TRAEGER
RONDELLE
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
SCREW
MUTTER
NUT
FITTING
FITTING
HAHN
TAP
FITTING
FITTING
EISEN-ROHR
FILTER EINSATZ FITTING SCHEIBE TRAEGER
SEAL
SCREW
ARANDELA
TUERCA
RACOR
GRIFO
RACOR
JUNTA
TUBO DE HIERRO
OIL CARTRIDGE FITTING
IRON PIPE
ARANDELA
WASHER
TAPON
DICHTUNG
WASHER
SCHEIBE
SCHRAUBE
CAP
CARTUCHO DE FILTRO RACOR
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
* Diviseur de debit * Hydraulic flow divider
DEVIATORE IDRAULICO
* Hydraulisches Wegenventil * Desviador
TAV. GJ.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
VIS
SCHRAUBE
1
497118
8
VITE
2
474967
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
3
466122
2
SUPPORTO
SUPPORT
4
497245
2
VITE
5
120630
2
LEVA
6
135347
4
DISTANZIALE
7
497149
2
VITE
8
417026
2
RONDELLA
9
403181
2
PROTEZIONE
10
193024
1
DEVIATORE
11
497963
2
VITE
12
240040
2
GIUNTO
COUPLER
13
379991
1
PERNO
AXE
14
481054
1
TIRANTE
TIRANT
15
193023
1
DEVIATORE
DEVIATEUR
16
474966
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
11
497295
2
VITE
VIS
PROTECTION
DEVIATEUR
SUPPORT
SCREW
LEVER
TORNILLO
ETIQUETA
SOPORTE
TORNILLO
PALANCA
SPACER
DISTANCIADOR
SCREW
TORNILLO
SCHEIBE
WASHER
SCHUTZ
PROTECTION
PROTECCION
LLAVE DE TRES VIAS
ABWEISER
FLOW DIVIDER
SCHRAUBE
SCREW
GELENK
COUPLING
BOLZEN
PIN
ABWEISER
DECAL
ZUGSTANGE
VIS
SCHRAUBE
DENOMINACIONES
SCREW
DISTANZHULSE
VIS
SCHILD
HEBEL
RONDELLE
SCHRAUBE
ENTRETOISE
DESCRIPTION
TRAEGER
LEVIER
VIS
TAV. GJ.02.01
SCHILD
SCHRAUBE
FLOW DIVIDER
SCREW
ACOPLAMIENTO,JUNTA
TIEROD
TORNILLO
DECAL
ARANDELA
BULON
BARILLA
LLAVE DE TRES VIAS ETIQUETA
TORNILLO
DISTRIBUTORE PER BRACCI STABILIZZATORI
* Distributeur pour bras stabilisateurs * Control valve block for outrigger booms
* Ventil für Stützarme * Distribuidor para brazos estabilizadores
TAV. GJ.02.02 1/3 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36
TAV. GJ.02.02
matr. G.A19.0001
POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
1
176280
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
2
176281
1
CARTER
CARTER
GEHAUSE
CASING
CARTER
3
466849
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
4
466850
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
5
197421
1
DISTRIB. 2 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
5
197419
1
DISTRIB. 2 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
6
197422
1
DISTRIB. 4 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
6
197420
1
DISTRIB. 4 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
7
497137
6
VITE
VIS
8
407026
4
RONDELLA
RONDELLE
9
497130
6
VITE
VIS
10
417004
6
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
11
417025
12
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
12
497149
4
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
13
497119
8
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
14
417024
8
RONDELLA
RONDELLE
15
409517
2
FLANGIA
BRIDE
16
276105
1
GUAINA
GAINE
17
191064
8
DADO
18
120754
8
LEVA
19
478536
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
20
478535
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
21
207007
2
FASCETTA
SCHRAUBE
LEVIER
COLLIER
SCHEIBE
SCHRAUBE
DENOMINACIONES
SCREW
WASHER
SCREW
FLANSCH
FLANGE
BRIDA
MANTEL
SHEATH
MANGERA
MUTTER
NUT
TUERCA
LEVER
PALANCA
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
CLAMP
ABRAZADERA
ARANDELA
HEBEL
HALTEBAND
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
TORNILLO
SCHEIBE
ECROU
DESCRIPTION
DISTRIBUTORE PER BRACCI STABILIZZATORI
* Distributeur pour bras stabilisateurs * Control valve block for outrigger booms
* Ventil für Stützarme * Distribuidor para brazos estabilizadores
TAV. GJ.02.02 2/3 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV. GJ.02.02
matr. G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
RACCORD
BENENNUNG
1
409586
2
RACCORDO
2
482141
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
3
482142
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
4
164123
1
COLONNETTA
5
417094
5
RONDELLA
FITTING
COLONNETTE RONDELLE
DESCRIPTION
SCHRAUBBOLZEN SCHEIBE
DENOMINACIONES
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
HOSE
LATIGUILLO
STUD
RACORD
WASHER
ARANDELA
DISTRIBUTORE PER BRACCI STABILIZZATORI
* Distributeur pour bras stabilisateurs * Control valve block for outrigger booms
* Ventil für Stützarme * Distribuidor para brazos estabilizadores
TAV. GJ.02.02 3/3 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV. GJ.02.02
matr. G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION TUYAU FLEX.
BENENNUNG
482137
1
TUBO IN GOMMA
2
409601
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
3
133004
6
RACCORDO
RACCORD
FITTING
4
417094
17
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
5
164047
4
COLONNETTA
COLONNETTE
SCHRAUBBOLZEN
STUD
RACORD
6
471017
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
7
147134
2
CARCASSA
CARCASSE
GEHAUSE
CASING
CARCASA
8
409610
7
RACCORDO
9
482271
1
TUBO IN GOMMA
10
471151
5
TAPPO
BOUCHON
11
482138
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
RACCORD
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
FITTING
SCHLAUCH
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
WASHER
VERSCHLUSS
SCHLAUCH
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
CAP
ARANDELA
HOSE
TAPON
LATIGUILLO
* Dispositif P.L.U.S. * P.L.U.S. device
DISPOSITIVO P.L.U.S.
* P.L.U.S.-Einrichtung * Dispositivo P.L.U.S.
TAV. GJ.03.01 1/2 matr. G.A19.0001
PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 36 POS.
TAV. GJ.03.01 1/2
matr. G.A19.0001 N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION BOITE
395234
1
SCATOLA
2
395244
5
PRESSACAVO
3
351036
2
MORSETTO
4
395388
1
MORSETTIERA
PLAQUE DE JONCTION
KLEMMLEISTE
5
395286
2
CONNETTORE
CONNECTEUR
VERBINDER
6
395386
2
CONTATTO
CONTACT
KONTAKT
CONTACT
7
395387
2
CONTATTO
CONTACT
KONTAKT
CONTACT
8
395389
2
PULSANTE
BOUTON
DRUCKKNOPF
9
319031
2
LAMPADA
LAMPE
10
395409
2
PORTA-TARGHETTE
PORTE-PLAQUETTES
SCHILDHALTER
11
395341
2
PRESSACAVO
PRESSECABLE
KABELDRUCK
12
154144
1
CAVO 3x1 L=3,10 m
CABLE
ELEKTROKABEL
CABLE
CABLE
13
154063
2
CAVO 3x1 L=1,00 m
CABLE
ELEKTROKABEL
CABLE
CABLE
14
154052
1
CAVO 3x1 L=1,70 m
CABLE
ELEKTROKABEL
CABLE
CABLE
15
154059
1
CAVO 3x1 L=0,80 m
CABLE
ELEKTROKABEL
CABLE
CABLE
16
** 16 ** 17 ** 17 ** 18 ** 18 **
395377
1
RELE’ 12 VOLT
RELAIS
RELAIS
RELAY
RELE’
395378
1
RELE’ 24 VOLT
RELAIS
RELAIS
RELAY
RELE’
395376
1
BOBINA 12 VOLT
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
395375
1
BOBINA 24 VOLT
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
395366
1
BOBINA 12 VOLT
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
395367
1
BOBINA 24 VOLT
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
19
497111
2
VITE
20
417050
2
RONDELLA
PRESSECABLE
VIS
ARRETOIR
GEHAUSE
RONDELLE
LAMPE
SCHEIBE
FASTENING UNIT
LAMP
CONEXION
CAJA DE CONTACTOS
CONTACTO
CONTACTO
PULSADOR
LAMPARA
NAME PLATE HOLDER
PORTA-PLACAS
CABLEPRESS
PRENSACABLE
SCREW WASHER
CONECTOR
PUSH BOTTON
CONNECTOR
PRENSACABLE
CONNECTION BLOCK
CAJA
CABLEPRESS
SCHRAUBE
BOX
KABELDRUCK KLEMME
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
1
*
BENENNUNG
TORNILLO
ARANDELA
* Dispositif P.L.U.S. * P.L.U.S. device
DISPOSITIVO P.L.U.S.
* P.L.U.S.-Einrichtung * Dispositivo P.L.U.S.
TAV. GJ.03.01 1/2 matr. G.A19.0001
PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 36 POS.
matr. G.A19.0001 N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GJ.03.01 1/2
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
*
Fornita priva di fori (da effettuare in opera) - Fournie sans trou (à réaliser sur place) - Wird ohne Lochbohrungen geliefert (diese sind an Ort und Stelle auszuführen)
Supplied without holes (to be drilled after installation) - Suministrada sin agujeros (a practicar en obra)
**
Da ordinare a parte in funzione alle diverse esigenze (voltaggio, taratura, ecc.) - A commander à part en fonction des diverses exigences (voltage, tarage, etc.)
Separat zu bestellen je nach den verschiedenen Erfordernissen (Spannung, Eichung etc.) - To be ordered separately in accordance to requirements (voltage, setting, etc.)
A ordenar aparte en función de las diferentes exígencias (voltaje, calibrado, etc.)
DISPOSITIVO P.L.U.S.
* Dispositif P.L.U.S.* P.L.U.S.-Einrichtung * P.L.U.S. device
* Dispositivo P.L.U.S.
TAV. GJ.03.01 2/2 matr. G.A19.0001
PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 36 POS.
matr. G.A19.0001 N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
466074
1
SUPPORTO
2
497130
2
VITE
3
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
4
207089
2
FASCETTA
COLLIER
5
486565
1
TUBO IN GOMMA
6
409905
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
7
409635
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
486724
1
TUBO IN GOMMA
9
147122
1
CARCASSA
10
409172
1
RACCORDO
11
495163
2
VALVOLA
12
495420
1
VALVOLA
13
409174
1
RACCORDO
14
498084
2
VITE
15
191090
2
DADO
ECROU
16
471268
2
TAPPO
BOUCHON
BENENNUNG
SUPPORT
VIS
TUYAU FLEX.
SCREW
WASHER
TORNILLO
ARANDELA
CLAMP
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
GEHAUSE
RACCORD
FITTING
SOUPAPE
SOUPAPE RACCORD
ABRAZADERA
CASING
CARCASA
FITTING
RACOR
VENTIL
VALVE
VALVULA
VENTIL
VALVE
VALVULA
FITTING
FITTING
RACOR
SOPORTE
HALTEBAND
CARCASSE
VIS
DENOMINACIONES
SUPPORT
SCHEIBE
SCHLAUCH
SCHRAUBE
DESCRIPTION
TRAEGER
TUYAU FLEX.
TAV. GJ.03.01 2/2
SCHRAUBE
MUTTER
VERSCHLUSS
SCREW
TORNILLO
NUT
TUERCA
CAP
TAPON
* Dispositif P.L.U.S. * P.L.U.S. device
DISPOSITIVO P.L.U.S.
* P.L.U.S.-Einrichtung * Dispositivo P.L.U.S.
TAV. GJ.03.01A G.A19.0001 matr. G.A19.0701
PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 36 POS.
G.A19.0701 matr. G.A19.0001 N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION BOITE
395234
1
SCATOLA
2
395244
5
PRESSACAVO
3
351036
2
MORSETTO
4
395388
1
MORSETTIERA
PLAQUE DE JONCTION
KLEMMLEISTE
5
395286
2
CONNETTORE
CONNECTEUR
VERBINDER
6
395386
2
CONTATTO
CONTACT
KONTAKT
CONTACT
7
395387
2
CONTATTO
CONTACT
KONTAKT
CONTACT
8
395389
2
PULSANTE
BOUTON
DRUCKKNOPF
9
319031
2
LAMPADA
LAMPE
10
395409
2
PORTA-TARGHETTE
PORTE-PLAQUETTES
SCHILDHALTER
11
395341
2
PRESSACAVO
PRESSECABLE
KABELDRUCK
12
154144
1
CAVO 3x1 L=3,10 m
CABLE
ELEKTROKABEL
CABLE
CABLE
13
154063
2
CAVO 3x1 L=1,00 m
CABLE
ELEKTROKABEL
CABLE
CABLE
14
154052
1
CAVO 3x1 L=1,70 m
CABLE
ELEKTROKABEL
CABLE
CABLE
15
154059
1
CAVO 3x1 L=0,80 m
CABLE
ELEKTROKABEL
CABLE
CABLE
16
** 16 ** 17 ** 17 **
395377
1
RELE’ 12 VOLT
RELAIS
RELAIS
RELAY
RELE’
395378
1
RELE’ 24 VOLT
RELAIS
RELAIS
RELAY
RELE’
395379
2
BOBINA 12 VOLT
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
395380
2
BOBINA 24 VOLT
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
18
417050
2
RONDELLA
19
497111
2
VITE
PRESSECABLE
ARRETOIR
GEHAUSE
VIS
LAMPE
BOX
KABELDRUCK
KLEMME
RONDELLE
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
1
*
BENENNUNG
TAV. GJ.03.01A 1/2
SCHEIBE SCHRAUBE
CAJA
CABLEPRESS
FASTENING UNIT
LAMP
CONEXION
CAJA DE CONTACTOS
CONTACTO
CONTACTO
PULSADOR
LAMPARA
NAME PLATE HOLDER
PORTA-PLACAS
CABLEPRESS
PRENSACABLE
WASHER SCREW
CONECTOR
PUSH BOTTON
CONNECTOR
PRENSACABLE
CONNECTION BLOCK
ARANDELA TORNILLO
* Dispositif P.L.U.S. * P.L.U.S. device
DISPOSITIVO P.L.U.S.
* P.L.U.S.-Einrichtung * Dispositivo P.L.U.S.
TAV. GJ.03.01A matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GJ.03.01A 1/2
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
*
Fornita priva di fori (da effettuare in opera) - Fournie sans trou (à réaliser sur place) - Wird ohne Lochbohrungen geliefert (diese sind an Ort und Stelle auszuführen)
Supplied without holes (to be drilled after installation) - Suministrada sin agujeros (a practicar en obra)
**
Da ordinare a parte in funzione alle diverse esigenze (voltaggio, taratura, ecc.) - A commander à part en fonction des diverses exigences (voltage, tarage, etc.)
Separat zu bestellen je nach den verschiedenen Erfordernissen (Spannung, Eichung etc.) - To be ordered separately in accordance to requirements (voltage, setting, etc.)
A ordenar aparte en función de las diferentes exígencias (voltaje, calibrado, etc.)
* Dispositif P.L.U.S. * P.L.U.S. device
DISPOSITIVO P.L.U.S.
* P.L.U.S.-Einrichtung * Dispositivo P.L.U.S.
TAV. GJ.03.01A matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 36
UNISTUDIO - Modena
G.A19.0701 matr. G.A19.0001
PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION SUPPORT
466074
1
SUPPORTO
2
497130
2
VITE
3
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
4
207089
2
FASCETTA
COLLIER
5
486565
1
TUBO IN GOMMA
6
409905
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
7
409635
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
486724
1
TUBO IN GOMMA
9
204071
1
ELETTROVALVOLA 12V
ELECTROVANNE
ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVE
ELECTRO-VALVULA
9
204072
1
ELETTROVALVOLA 24V
ELECTROVANNE
ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVE
ELECTRO-VALVULA
10
409172
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
11
495163
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
12
495420
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
13
409174
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
VIS
TRAEGER
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
1
BENENNUNG
TAV. GJ.03.01A 2/2
SCHRAUBE
TUYAU FLEX.
TUYAU FLEX.
SCHEIBE
SUPPORT
SCREW
WASHER
SOPORTE
TORNILLO
ARANDELA
HALTEBAND
CLAMP
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
SCHLAUCH
ABRAZADERA
COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE
* Commande vérin stabilisateur * Outrigger cylinder control
* Stützzylindersteuerung * Mando para gatos de apoyo
TAV. GK.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
1
409586
4
RACCORDO
2
486734
2
TUBO IN GOMMA
3
276078
2
GUAINA
4
207064
4
FASCETTA
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
TUYAU FLEX.
GAINE
COLLIER
FITTING SCHLAUCH
DESCRIPTION
MANTEL
HALTEBAND
TAV. GK.01.01 1/3 DENOMINACIONES
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
SHEAT
CLAMP
MANGERA
ABRAZADERA
COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE
* Commande vérin stabilisateur * Outrigger cylinder control
* Stützzylindersteuerung * Mando para gatos de apoyo
TAV. GK.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
CAP
TAPON
1
471151
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
2
409616
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
409602
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
492855
1
TUBO IN FERRO
5
409610
3
RACCORDO
6
492853
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
492858
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
8
486742
2
TUBO IN GOMMA
SCHLAUCH
HOSE
9
497130
2
VITE
SCHRAUBE
SCREW
10
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
11
353099
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
12
262170
2
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
BEILAGE
SHIM
13
497850
2
VITE
14
492862
1
SUPPORTO
15
207064
4
FASCETTA
16
471218
1
TAPPO
17
409586
2
RACCORDO
18
409427
1
19
409632
20
495394
21
22
TUYAU EN FER
RACCORD
VIS
VERSCHLUSS
RACCORD
FITTING
FITTING
RACCORDO
RACCORD
FITTING
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
492872
1
TUBO IN FERRO
409595
1
RACCORDO
23
276081
1
GUAINA
24
207025
2
FASCETTA
TUYAU EN FER
RACCORD
GAINE
TORNILLO
ARANDELA
CONEXION
ESPESOR
TORNILLO
SOPORTE
ABRAZADERA
RACOR
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
VALVE
VALVULA
CAP
IRON PIPE
FITTING
SHEAT
HALTEBAND
LATIGUILLO
MANTEL
COLLIER
TUBO DE HIERRO
RACOR MANGERA
CLAMP
TAPON
EISEN-ROHR FITTING
CLAMP
BOUCHON
RACOR
SUPPORT
TUBO DE HIERRO
SCREW
HALTEBAND
FITTING
TRAEGER
IRON PIPE
SCHRAUBE
COLLIER
SUPPORT
FITTING
VIS
EISEN-ROHR
TUYAU FLEX.
TAV. GK.01.01 2/3
ABRAZADERA
COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE
* Commande vérin stabilisateur * Outrigger cylinder control
* Stützzylindersteuerung * Mando para gatos de apoyo
TAV. GK.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
409595
1
RACCORDO
2
492872
1
TUBO IN FERRO
3
409586
2
RACCORDO
4
495394
1
VALVOLA
5
417025
2
RONDELLA
6
497130
2
VITE
7
409632
2
RACCORDO
8
486742
2
TUBO IN GOMMA
9
497850
2
VITE
10
492861
1
SUPPORTO x BR. EX.L.
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
10
466216
1
SUPPORTO x BR. STD.
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
11
207064
4
FASCETTA
COLLIER
12
471218
1
TAPPO
13
409427
1
RACCORDO
14
492859
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
15
492851
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
16
409602
1
RACCORDO
17
492857
1
TUBO IN FERRO
18
409610
1
RACCORDO
19
262170
2
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
20
353099
2
MORSETTO
ARRETOIR
21
276081
1
GUAINA
22
207025
2
FASCETTA
TUYAU EN FER
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE
TUYAU FLEX.
FITTING
FITTING
TUYAU EN FER
FITTING
RACCORD
FITTING
CAP
IRON PIPE
SHIM
KLEMME
FASTENING UNIT
TAPON
RACOR
RACOR
CONEXION MANGERA
CLAMP
ESPESOR
SHEAT
HALTEBAND
TUBO DE HIERRO
BEILAGE
RACOR
FITTING
ABRAZADERA
FITTING
MANTEL
COLLIER
FITTING
EISEN-ROHR
TORNILLO
CLAMP
TORNILLO
SCREW
RACCORD
LATIGUILLO
VERSCHLUSS
ARANDELA
SCHRAUBE
RACOR
HOSE
BOUCHON
FITTING
SCHLAUCH
HALTEBAND
SCREW
TUBO DE HIERRO
FITTING
GAINE
IRON PIPE
RACCORD
RACOR
FITTING
VIS
EISEN-ROHR
RACCORD
FITTING
RACCORD
VIS
DENOMINACIONES
FITTING
DESCRIPTION
1
TAV. GK.01.01 3/3
ABRAZADERA
COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE
* Commande vérin stabilisateur * Outrigger cylinder control
* Stützzylindersteuerung * Mando para gatos de apoyo
TAV. GK.01.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
1
409586
4
RACCORDO
2
486734
2
TUBO IN GOMMA
3
276078
2
GUAINA
4
207064
4
FASCETTA
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
TUYAU FLEX.
GAINE
COLLIER
FITTING SCHLAUCH
DESCRIPTION
MANTEL
HALTEBAND
TAV. GK.01.02 DENOMINACIONES
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
SHEAT
CLAMP
MANGERA
ABRAZADERA
COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE SX CON DISTRIBUTORI
* Commande vérin stabilizateur (g) - avec distrib. * Outrigger cylinder control (lh) - with control valve
* Stützzylindersteuerung (links) - mit ventile * Mando para gato de apoyo (izq.) - con distrib.
TAV. GK.01.03 1/2 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
matr. G.A19.0001 Q
TAV. GK.01.03 1/2
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409595
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
492872
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
3
409586
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
495394
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
5
471026
2
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
6
417096
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
7
409632
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
8
486742
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
9
497850
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
10
466216
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
11
207064
4
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
12
471218
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
13
482140
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
14
164123
1
COLONNETTA
COLONNETTE
SCHRAUBBOLZEN
STUD
RACORD
15
417094
5
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
16
133004
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
17
497251
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
18
466852
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
19
453079
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
20
353099
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
21
417025
3
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
22
497136
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
23
276081
1
GUAINA
GAINE
MANTEL
SHEATH
MANGERA
24
207025
2
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
25
497137
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
* Stützzylindersteuerung (links) - mit ventile * Mando para gato de apoyo (izq.) - con distrib.
PM 32 PM 36
matr. C11108
12
10
9
TAV. GK.01.03A 1/2
COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE SX CON DISTRIBUTORI
* Commande vérin stabilizateur (g) - avec distrib. * Outrigger cylinder control (lh) - with control valve
11 20 18 21 22 23
13
8
4
19
24 14
5 5
21
6 6
7
25
13
3 7
17 21
15
15 15
6 16 16
2
UN01-R-0132-00-E-C-31
15
1 UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV. GK.01.03A 1/2
matr. C11108 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409595
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
460010
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
3
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
495626
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
5
409831
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
409748
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
7
409610
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
8
486742
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
9
497850
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
10
466216
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
11
207064
4
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
12
471218
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
13
482140
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
14
164123
1
COLONNETTA
COLONNETTE
SCHRAUBBOLZEN
STUD
RACORD
15
417094
5
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
16
133004
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
17
497251
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
18
466852
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
19
453079
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
20
353099
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
21
417025
3
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
22
497136
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
23
276081
1
GUAINA
GAINE
MANTEL
SHEATH
MANGERA
24
207025
2
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
25
497137
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE DX CON DISTRIBUTORI
* Commande vérin stabilizateur (d) - avec distrib. * Outrigger cylinder control (rh) - with control valve
* Stützzylindersteuerung (rechts) - mit ventile * Mando para gato de apoyo (der.) - con distrib.
TAV. GK.01.03 2/2 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
1
482140
2
TAV. GK.01.03 2/2
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
417094
5
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
3
164123
1
COLONNETTA
COLONNETTE
SCHRAUBBOLZEN
STUD
RACORD
4
133004
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
497251
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
6
466851
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
7
353079
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
8
486742
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
9
497136
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
10
417025
3
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
11
353099
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
12
207025
2
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
13
497850
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
14
492862
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
15
207064
4
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
16
471218
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
17
409586
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
18
409427
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
19
409632
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
20
495394
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
21
471026
2
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
22
417096
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
23
492872
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
24
409595
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
25
276081
1
GUAINA
GAINE
MANTEL
SHEATH
MANGERA
26
497137
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
TAV. GK.01.03A 2/2
COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE DX CON DISTRIBUTORI
* Commande vérin stabilizateur (d) - avec distrib. * Outrigger cylinder control (rh) - with control valve
* Stützzylindersteuerung (rechts) - mit ventile * Mando para gato de apoyo (der.) - con distrib.
matr. C11108
PM 32 PM 36
15 16
25 12 14 13
6
7
22
26 10 9 10
5 10
8
17 18 20 19
21 22
1
4
8
27 19
11
2 2 3 2
4 2 1
23 24
UN01-R-0133-00-E-C-31 UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.01.03A 2/2
matr. C11108
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
482140
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
2
417094
5
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
3
164123
1
COLONNETTA
COLONNETTE
SCHRAUBBOLZEN
STUD
RACORD
4
133004
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
497251
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
6
466851
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
7
353079
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
8
486742
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
9
497136
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
10
417025
3
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
11
353099
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
12
207025
2
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
13
497850
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
14
492862
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
15
207064
4
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
16
471218
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
17
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
18
409748
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
19
409610
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
20
495626
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
21
471026
2
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
22
417096
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
23
460010
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
24
409595
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
25
276081
1
GUAINA
GAINE
MANTEL
SHEATH
MANGERA
26
497137
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
27
409831
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
* Commande rotation * Slewing control
COMANDO ROTAZIONE
* Schwenksteuerung * Tuberia rotación
TAV. GK.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
409586
4
RACCORDO
2
490855
1
TUBO IN FERRO
3
497135
1
VITE
4
417025
1
RONDELLA
RONDELLE
5
466052
1
SUPPORTO
SUPPORT
6
164038
2
COLONNETTA
7
409427
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
465879
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
409744
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
10
495227
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
11
486700
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
12
410093
2
RACCORDO
13
495441
2
VALVOLA
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
17
417025
1
RONDELLA
RONDELLE
18
497130
1
VITE
19
495391
1
VALVOLA
20
490669
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
VIS
TUBO DE HIERRO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
STUD
FITTING
SCHLAUCH
RACORD
RACOR
SUPPORT
SOPORTE
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
CLAMP
ABRAZADERA
HALTEBAND
BEILAGE
SHIM
KLEMME
FASTENING UNIT
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE
TUYAU EN FER
VENTIL
EISEN-ROHR
SCREW
VALVE
SOUPAPE
IRON PIPE
SCHRAUBBOLZEN
RACOR
RACCORD
VIS
TRAEGER
TUYAU FLEX.
COLLIER
FITTING
EISEN-ROHR SCHEIBE
COLONNETTE
DENOMINACIONES
FITTING
DESCRIPTION
1
TAV. GK.02.01
IRON PIPE
ESPESOR
CONEXION
ARANDELA
TORNILLO
VALVULA
TUBO DE HIERRO
* Commande rotation * Slewing control
COMANDO ROTAZIONE
* Schwenksteuerung * Tuberia rotación
TAV. GK.02.01A G.A19.0136 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.02.01A
matr. matr. G.A19.0136 G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
409586
6
RACCORDO
2
490855
1
TUBO IN FERRO
3
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
4
417025
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
5
497130
1
VITE
6
490669
1
TUBO IN FERRO
7
409427
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
465879
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
409744
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
10
495391
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
11
486700
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
12
410093
2
RACCORDO
FITTING
RACOR
13
497122
2
VITE
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
417024
2
RONDELLA
RONDELLE
TUYAU EN FER
VIS
TUYAU FLEX.
RACCORD
RACOR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
ARANDELA
SCREW
TORNILLO
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
FITTING
RACOR
SUPPORT
SOPORTE
SCREW
TORNILLO
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
SHIM
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE BEILAGE
CONEXION
SCHRAUBE
FITTING
FITTING
SCHLAUCH
COLLIER
EISEN-ROHR
VIS
TUYAU EN FER
FITTING
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
ESPESOR
ARANDELA
* Commande rotation * Slewing control
COMANDO ROTAZIONE
* Schwenksteuerung * Tuberia rotación
TAV. GK.02.01B matr. C.6277 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. matr. C.6277 G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION RACCORD
409586
4
RACCORDO
2
493025
1
TUBO IN FERRO
3
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
4
417025
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
5
497130
1
VITE
6
493026
1
TUBO IN FERRO
7
409427
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
465879
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
409744
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
10
495391
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
11
486700
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
12
410093
2
RACCORDO
FITTING
RACOR
13
497122
2
VITE
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
417024
2
RONDELLA
RONDELLE
17
409595
2
RACCORDO
18
409748
2
RACCORDO
19
495459
2
VALVOLA
20
409831
2
RACCORDO
TUYAU EN FER
VIS
COLLIER
RACCORD
FITTING
EISEN-ROHR
TUYAU FLEX. VIS
TUYAU EN FER
FITTING
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
1
BENENNUNG
TAV. GK.02.01B
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
ARANDELA
SCREW
TORNILLO
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
FITTING
RACOR
SUPPORT
SCREW
TORNILLO
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
BEILAGE
SHIM
SCHEIBE
WASHER
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOPORTE
SCHRAUBE
CONEXION
FITTING
RACOR
SCHRAUBE
SCHLAUCH
ESPESOR
ARANDELA
* Commande rotation * Slewing control
COMANDO ROTAZIONE
* Schwenksteuerung * Tuberia rotación
TAV. GK.02.01C matr.G.A19.0001 C.6885 matr.
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.02.01C
C.6885 matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409586
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
410093
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
486700
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
4
409748
2
RACCORDO
FITTING
RACOR
5
497341
2
VITE
6
417024
2
RONDELLA
7
495477
1
VALVOLA
8
207013
2
FASCETTA
9
409595
2
RACCORDO
10
493055
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
11
493056
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
12
465879
1
SUPPORTO
TUYAU FLEX.
RACCORD
VIS
FITTING
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
RACCORD
SUPPORT
SCHRAUBE
RONDELLE COLLIER
SCHLAUCH
FITTING
TRAEGER
WASHER
HALTEBAND
SCREW
TORNILLO
VALVULA
CLAMP
ABRAZADERA
FITTING
RACOR
ARANDELA
VALVE
SUPPORT
SOPORTE
COMANDO ROTAZIONE CON DISTRIBUTORE WALVOIL
* Commande rotation avec distributeur WALVOIL * Drehsteuerung mit Sperrventil mit WALVOIL * Slewing system control with stop valve and WALVOIL * Mando rotación con distribuidor WALVOIL
TAV. GK.02.01D matr. C.8427 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. C.8427 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GK.02.01D
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409586
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
410093
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
486700
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
4
409427
2
RACCORDO
FITTING
RACOR
5
497341
2
VITE
6
417024
2
RONDELLA
7
495565
1
VALVOLA
8
207013
2
FASCETTA
9
409595
2
RACCORDO
10
493563
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
11
493562
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
12
465879
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
13
409748
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
14
409184
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
15
495566
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
TUYAU FLEX. RACCORD
VIS
SCHLAUCH
FITTING
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
RACCORD
SCHRAUBE
RONDELLE COLLIER
FITTING
WASHER
HALTEBAND
SCREW
TORNILLO
VALVULA
CLAMP
ABRAZADERA
FITTING
RACOR
ARANDELA
VALVE
SUPPORT
SOPORTE
* Commande rotation * Slewing control
COMANDO ROTAZIONE
* Schwenksteuerung * Tuberia rotación
TAV. GK.02.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
409586
4
RACCORDO
2
490855
1
TUBO IN FERRO
3
497135
1
VITE
4
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
5
466052
1
SUPPORTO
SUPPORT
6
164038
2
COLONNETTA
7
409427
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
465879
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
409744
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
10
495227
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
11
486693
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
12
410093
2
RACCORDO
13
495441
2
VALVOLA
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
17
239268
2
RACCORDO
RACCORD
18
497130
1
VITE
19
495391
1
VALVOLA
20
490669
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
VIS
TUBO DE HIERRO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
STUD
FITTING
SCHLAUCH
RACORD
RACOR
SUPPORT
SOPORTE
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
CLAMP
ABRAZADERA
HALTEBAND
BEILAGE
SHIM
KLEMME
FASTENING UNIT
FITTING
SCHRAUBE
TUYAU EN FER
VENTIL
EISEN-ROHR
FITTING
SCREW
IRON PIPE
ESPESOR
CONEXION
RACOR
VALVE
FITTING
SOUPAPE
VIS
RACCORD COLLIER
RACOR
IRON PIPE
SCHRAUBBOLZEN
TRAEGER
TUYAU FLEX.
FITTING
EISEN-ROHR SCHEIBE
COLONNETTE
DENOMINACIONES
FITTING
DESCRIPTION
1
TAV. GK.02.02
TORNILLO
VALVULA
TUBO DE HIERRO
* Commande rotation * Slewing control
COMANDO ROTAZIONE
* Schwenksteuerung * Tuberia rotación
TAV. GK.02.02A matr. G.A19.0001 G.A19.0136
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
POS.
N°CODICE
Q
TAV. GK.02.02A
matr. G.A19.0136 G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA DESCRIZIONE
1
409586
6
RACCORDO
2
490855
1
TUBO IN FERRO
3
497130
1
VITE
4
417025
1
RONDELLA
5
490669
1
TUBO IN FERRO
6
495391
1
VALVOLA
7
409427
2
RACCORDO
8
465879
1
9
409744
10
417024
11
12
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
FITTING
TUYAU EN FER
VIS
RONDELLE
TUYAU EN FER
DESCRIPTION
FITTING
RACOR
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
SCHEIBE
DENOMINACIONES
EISEN-ROHR
WASHER
ARANDELA
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
486693
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
410093
2
RACCORDO
13
497122
2
VITE
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
17
239268
2
RACCORDO
RACCORD
RACCORD
VIS
SUPPORT
FITTING
RACOR
ARANDELA
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
BEILAGE
SHIM
KLEMME
FASTENING UNIT
FITTING
FITTING
SOPORTE
WASHER
FITTING
COLLIER
ESPESOR
CONEXION
RACOR
* Commande rotation * Slewing control
COMANDO ROTAZIONE
* Schwenksteuerung * Tuberia rotación
TAV. GK.02.02B matr. C.6277 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0001 C.6277 matr.
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
1
409586
4
RACCORDO
2
493025
1
TUBO IN FERRO
3
497130
1
VITE
4
417025
1
RONDELLA
5
493026
1
TUBO IN FERRO
6
495391
1
VALVOLA
7
409427
2
RACCORDO
8
465879
1
9
409744
10
417024
11
12
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
FITTING
TUYAU EN FER
VIS
RONDELLE
TUYAU EN FER
DENOMINACIONES
FITTING
RACOR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
EISEN-ROHR
ARANDELA
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
486693
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
410093
2
RACCORDO
13
497122
2
VITE
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
17
239268
2
RACCORDO
18
409595
2
RACCORDO
19
409748
2
RACCORDO
20
495459
2
VALVOLA
21
409831
2
RACCORDO
RACCORD
VIS
FITTING
ARANDELA
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
SHIM
KLEMME
FASTENING UNIT
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACOR
WASHER
SOPORTE
BEILAGE
SUPPORT
FITTING
COLLIER
WASHER
EISEN-ROHR
SOUPAPE
DESCRIPTION
SCHEIBE
TAV. GK.02.02B
ESPESOR
CONEXION
* Commande rotation * Slewing control
COMANDO ROTAZIONE
* Schwenksteuerung * Tuberia rotación
TAV. GK.02.02C matr.G.A19.0001 C.6885 matr.
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
TAV. GK.02.02C
C.6885 matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
409586
2
RACCORDO
2
486576
2
TUBO IN GOMMA
3
207064
1
FASCETTA
4
276071
1
GUAINA
5
409595
2
RACCORDO
6
497341
2
VITE
7
417094
2
RONDELLA
8
239020
2
RACCORDO
9
493056
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
10
493055
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
11
207013
2
FASCETTA
HALTEBAND
CLAMP
12
465879
1
SUPPORTO
13
495477
1
VALVOLA
14
417024
2
RONDELLA
15
409632
2
RACCORDO
TUYAU FLEX.
COLLIER
GAINE
VIS
RACOR
LATIGUILLO
HOSE
HALTEBAND
CLAMP
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
SUPPORT
TRAEGER
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
WASHER
SOPORTE
VALVULA
FITTING
ARANDELA
ABRAZADERA
VALVE
RACOR
SUPPORT
TORNILLO
FITTING
RACOR
WASHER
MANGERA
SCREW
ABRAZADERA
FITTING
SHEATH
SCHRAUBE
FITTING
SCHLAUCH
FITTING
COLLIER
MANTEL
RACCORD
FITTING
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
ARANDELA
RACOR
* Commande rotation * Slewing control
COMANDO ROTAZIONE
* Schwenksteuerung * Tuberia rotación
TAV. GK.02.02D matr. C.8427 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
TAV. GK.02.02D
C.8427 matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION RACCORD
409586
2
RACCORDO
2
486576
2
TUBO IN GOMMA
3
207064
1
FASCETTA
4
276071
1
GUAINA
5
409595
2
RACCORDO
6
497341
2
VITE
7
417094
2
RONDELLA
8
239268
2
RACCORDO
9
493563
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
10
493562
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
11
207013
2
FASCETTA
HALTEBAND
CLAMP
12
465879
1
SUPPORTO
13
495565
1
VALVOLA
14
417024
2
RONDELLA
15
409632
2
RACCORDO
16
409184
2
17
409748
18
495566
TUYAU FLEX.
COLLIER
GAINE
VIS
LATIGUILLO
HALTEBAND
CLAMP
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
SHEATH
FITTING
SCHRAUBE
RACOR
HOSE
FITTING
MANTEL
FITTING
SCHLAUCH
RONDELLE
COLLIER
RACCORD
FITTING
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
1
BENENNUNG
FITTING
RACOR
TORNILLO
ARANDELA RACOR
ABRAZADERA
TRAEGER
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
VALVE
SUPPORT
SUPPORT
MANGERA
WASHER
ABRAZADERA
SCREW
WASHER
SOPORTE
VALVULA
ARANDELA
COMANDO ROTAZIONE (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Commande rotation (double commande vertical * Sllewing control (vertical dual side control
* Schwenksteuerung (Vertikale-Zweiseitige Steuerung) * Tuberia rotación (mando bilateral vertical)
TAV. GK.02.03 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.02.03
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
409595
2
RACCORDO
2
492922
1
TUBO IN FERRO
3
497135
1
VITE
4
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
5
466052
1
SUPPORTO
SUPPORT
6
164038
2
COLONNETTA
7
409427
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
465879
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
409744
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
10
495227
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
11
485835
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
12
410093
2
RACCORDO
13
495441
2
VALVOLA
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
17
239268
2
RACCORDO
RACCORD
18
497130
1
VITE
19
495391
1
VALVOLA
20
409586
2
RACCORDO
21
492923
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
VIS
RACOR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
STUD
RACORD
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
CLAMP
ABRAZADERA
BEILAGE
SHIM
KLEMME
FASTENING UNIT
FITTING
SCHRAUBE
FITTING
SCREW
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
VALVE IRON PIPE
TORNILLO
VENTIL EISEN-ROHR
CONEXION
SOUPAPE TUYAU EN FER
ESPESOR RACOR
SOPORTE
HALTEBAND
SUPPORT
WASHER
FITTING
SCHLAUCH
EISEN-ROHR
SCHRAUBBOLZEN
RACCORD
VIS
FITTING
TRAEGER
TUYAU FLEX.
SCHEIBE
COLLIER
COLONNETTE
FITTING
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
TUBO DE HIERRO
COMANDO ROTAZIONE (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Commande rotation (double commande vertical * Sllewing control (vertical dual side control
* Schwenksteuerung (Vertikale-Zweiseitige Steuerung) * Tuberia rotación (mando bilateral vertical)
TAV. GK.02.03A G.A19.0001 matr. G.A19.0136
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.02.03A
matr. G.A19.0136 G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
1
409595
2
RACCORDO
2
492922
1
TUBO IN FERRO
3
497135
1
VITE
4
417025
2
RONDELLA
5
497130
1
VITE
6
495391
1
VALVOLA
7
409427
2
RACCORDO
8
465879
1
9
409744
10
409586
11
12
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
FITTING
TUYAU EN FER
VIS
RONDELLE
VIS
DESCRIPTION
RACOR
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
SCHEIBE
FITTING
DENOMINACIONES
WASHER
SCHRAUBE
SCREW
ARANDELA
TORNILLO
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
485835
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
410093
2
RACCORDO
FITTING
RACOR
13
492923
1
TUBO IN FERRO
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
17
239268
2
RACCORDO
RACCORD
RACCORD
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
TUYAU EN FER COLLIER
FITTING
SUPPORT
EISEN-ROHR
IRON PIPE
HALTEBAND
CLAMP
SHIM
KLEMME
FASTENING UNIT
FITTING
ABRAZADERA
FITTING
TUBO DE HIERRO
SOPORTE
BEILAGE
ESPESOR
CONEXION
RACOR
COMANDO ROTAZIONE (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Commande rotation (double commande vertical * Sllewing control (vertical dual side control
* Schwenksteuerung (Vertikale-Zweiseitige Steuerung) * Tuberia rotación (mando bilateral vertical)
TAV. GK.02.03B matr. C.6277 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
POS.
TAV. GK.02.03B
matr. matr.C.6277 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
1
409595
2
RACCORDO
2
493025
1
TUBO IN FERRO
3
497135
1
VITE
4
417025
2
RONDELLA
5
497130
1
VITE
6
495391
1
VALVOLA
7
409427
2
RACCORDO
8
465879
1
9
409744
10
409586
11
12
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
FITTING
TUYAU EN FER
VIS
RONDELLE
VIS
DESCRIPTION
FITTING
RACOR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
WASHER
SCHRAUBE
SCREW
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
485835
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
410093
2
RACCORDO
FITTING
RACOR
13
493026
1
TUBO IN FERRO
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
17
239268
2
RACCORDO
18
239748
2
RACCORDO
19
495459
12
VALVOLA
20
409831
2
RACCORDO
SCHLAUCH
TUYAU EN FER COLLIER
RACCORD
TUYAU FLEX.
FITTING
EISEN-ROHR
IRON PIPE
HALTEBAND
CLAMP
VENTIL
SUPPORT
TORNILLO
ARANDELA
SOUPAPE
EISEN-ROHR SCHEIBE
DENOMINACIONES
SOPORTE
TUBO DE HIERRO
ABRAZADERA
BEILAGE
SHIM
KLEMME
FASTENING UNIT
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
ESPESOR
CONEXION
COMANDO ROTAZIONE POSTO IN PIEDI
* Commande rotation (poste de manovre debout) * Slewing control (standing control station)
* Schwenksteuerung (Steh-Führerstand) * Tuberia rotación (puesto maniobra en pie)
TAV. GK.02.04 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409586
5
RACCORDO
2
204062
1
VALVOLA
3
353099
1
MORSETTO
4
417025
1
RONDELLA
5
497130
1
VITE
6
493033
1
TUBO IN FERRO
7
409427
3
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
465879
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
409744
3
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
10
495391
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
11
486700
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
12
410093
2
RACCORDO
FITTING
RACOR
13
497122
2
VITE
14
207013
2
FASCETTA
15
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
16
417024
2
RONDELLA
RONDELLE
17
409595
2
RACCORDO
18
409748
2
RACCORDO
19
495459
2
VALVOLA
20
409831
2
RACCORDO
21
493025
1
TUBO IN FERRO
22
395379
1
BOBINA (12 V)
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
22
395380
1
BOBINA (24 V)
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
BENENNUNG
TAV. GK.02.04
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
VIS
TUYAU EN FER
TUYAU FLEX.
RACCORD
VIS
COLLIER
ARANDELA
SCREW
TORNILLO
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
FITTING
RACOR
SUPPORT
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
SHIM
SCHEIBE
WASHER
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
EISEN-ROHR
IRON PIPE
SOPORTE
BEILAGE
TUYAU EN FER
FITTING
CONEXION
SCHRAUBE
SCHLAUCH
ESPESOR
ARANDELA
TUBO DE HIERRO
COMANDO ROTAZIONE POSTO IN PIEDI
* Commande rotation (poste de manovre debout) * Slewing control (standing control station)
* Schwenksteuerung (Steh-Führerstand) * Tuberia rotación (puesto maniobra en pie)
TAV. GK.02.04A matr. C.8427 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. matr. C.8427 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GK.02.04A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409586
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
410093
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
486700
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
4
409427
3
RACCORDO
FITTING
RACOR
5
497341
2
VITE
6
417024
2
RONDELLA
7
495565
1
VALVOLA
8
207013
2
FASCETTA
9
409595
2
RACCORDO
10
493563
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
11
493562
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
12
465879
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
13
409748
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
14
409184
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
15
495566
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
16
204062
1
ELETTROVALVOLA
TUYAU FLEX.
RACCORD
VIS
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
ELECTROVANNE
SCHRAUBE
RONDELLE
RACCORD
FITTING
COLLIER
SCHLAUCH
FITTING
ELEKTROVENTIL
WASHER
HALTEBAND
SCREW
ARANDELA
VALVE
VALVULA
CLAMP
ABRAZADERA
FITTING
RACOR
ELECTROVALVE
TORNILLO
SUPPORT
SOPORTE
ELECTRO-VALVULA
COMANDO ROTAZIONE CON "DANFOSS"
* Commande rotation avec “DANFOSS” * Slewing control with “DANFOSS”
* Schwenksteuerung mit “DANFOSS” * Tuberia rotación con “DANFOSS”
TAV. GK.02.05 matr. C.8427 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. matr. C.8427 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GK.02.05
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409586
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
410093
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
486700
2
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
4
409748
2
RACCORDO
FITTING
RACOR
5
497341
2
VITE
6
417024
2
RONDELLA
7
495560
1
VALVOLA
8
207013
2
FASCETTA
9
409595
2
RACCORDO
10
493055
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
11
493056
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
12
465879
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
13
409184
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
TUYAU FLEX.
RACCORD
VIS
FITTING
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
RACCORD
SCHRAUBE
RONDELLE COLLIER
SCHLAUCH
FITTING
WASHER
HALTEBAND
SCREW
VALVULA
CLAMP
ABRAZADERA
FITTING
RACOR
ARANDELA
VALVE
FITTING
TORNILLO
SUPPORT
SOPORTE RACOR
* Commande vérin colonne * Column cylinder control
COMANDO MARTINETTO COLONNA
* Säulenzylindersteuerung * Latiguillos cilindro columna
TAV. GK.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
409865
2
RACCORDO
2
486732
1
TUBO IN GOMMA
3
409586
2
RACCORDO
4
486752
2
TUBO IN GOMMA
5
353055
1
MORSETTO
6
497139
1
VITE
7
191090
1
DADO
8
497136
2
VITE
9
417025
2
RONDELLA
10
495417
1
VALVOLA
11
471021
1
TAPPO
12
239268
1
RACCORDO
13
417092
2
RONDELLA
14
409665
1
RACCORDO
15
239010
1
RACCORDO
16
471117
1
TAPPO
17
417096
1
RONDELLA
RACCORD
TUYAU FLEX.
TUYAU FLEX.
ECROU
SCHLAUCH
KLEMME
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
CONEXION
SCREW
SCHRAUBE
FASTENING UNIT
MUTTER
FITTING
NUT
TORNILLO
TUERCA
SCREW
TORNILLO
VENTIL
BOUCHON
VERSCHLUSS
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
BOUCHON
VERSCHLUSS
RONDELLE
SCHEIBE
SOUPAPE
WASHER
SCHEIBE
DENOMINACIONES
RONDELLE
SCHLAUCH
SCHRAUBE
VIS
DESCRIPTION
FITTING
ARRETOIR VIS
FITTING
RACCORD
BENENNUNG
TAV. GK.03.01
VALVE
CAP
RACOR
CAP
WASHER
TAPON
WASHER
VALVULA
FITTING
ARANDELA
ARANDELA
TAPON
ARANDELA
* Commande vérin colonne * Column cylinder control
COMANDO MARTINETTO COLONNA
* Säulenzylindersteuerung * Latiguillos cilindro columna
TAV. GK.03.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
409865
2
RACCORDO
2
486732
1
TUBO IN GOMMA
3
409586
3
RACCORDO
4
486752
2
TUBO IN GOMMA
5
353055
1
MORSETTO
6
497139
1
VITE
7
191090
1
DADO
8
497136
2
VITE
9
417025
2
RONDELLA
10
495417
1
VALVOLA
11
471021
1
TAPPO
12
409148
1
RACCORDO
13
417092
1
RONDELLA
14
409665
1
RACCORDO
15
471117
1
TAPPO
16
417096
1
RONDELLA
RACCORD
TUYAU FLEX.
ECROU
SCHLAUCH
KLEMME
SCHRAUBE
VIS
SCHLAUCH FITTING
ARRETOIR VIS
DENOMINACIONES
TUYAU FLEX.
FITTING
DESCRIPTION
1
TAV. GK.03.02
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
BOUCHON
VERSCHLUSS
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
BOUCHON
VERSCHLUSS
RONDELLE
SCHEIBE
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
CONEXION
CAP
CAP
WASHER
ARANDELA
RACOR
FITTING
TAPON
WASHER
VALVULA
FITTING
TORNILLO
VALVE
TUERCA
WASHER
TORNILLO
SCREW
NUT
RONDELLE
RACOR
SCREW
SCHRAUBE
FASTENING UNIT
MUTTER
FITTING
ARANDELA
RACOR
TAPON
ARANDELA
COMANDO MARTINETTO COLONNA (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Commande vérin colonne (double com.vertical) * Säulenzylindersteuerung (Vertikale-Zweiseitige steuerung) * Column cylinder control (vertical dual side control) * Latiguillos cilindro columna (mando bilateral vertical)
TAV. GK.03.03 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.03.03
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
409586
4
RACCORDO
2
485836
2
TUBO IN GOMMA
3
276043
1
GUAINA
4
191094
2
DADO
5
417006
1
RONDELLA
6
126008
1
TIRANTE FILETTATO
TIRANT
7
466169
1
CARCASSA
CARCASSE
8
455172
2
SPINA
BENENNUNG
RACCORD
TUYAU FLEX.
FITTING
GAINE
RONDELLE
GOUPILLE
SCHLAUCH
MANTEL
ECROU
DESCRIPTION
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
MUTTER
NUT
SCHEIBE
WASHER
GEHAUSE STIFT
SHEAT MANGERA
ZUGSTANGE
DENOMINACIONES
TUERCA
ARANDELA
TIEROD
BARILLA
CASING
CARCASA
PIN
PASADOR
COMANDO MARTINETTO COLONNA CON "DANFOSS"
* Commande vérin colonne avec "DANFOSS" * Column cylinder control with "DANFOSS"
* Säulenzylindersteuerung mit "DANFOSS" * Latiguillos cilindro columna con "DANFOSS"
TAV. GK.03.04 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.03.04
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
409865
2
RACCORDO
2
486732
1
TUBO IN GOMMA
3
409586
2
RACCORDO
4
486752
2
TUBO IN GOMMA
5
353055
1
MORSETTO
6
497139
1
VITE
7
191090
1
DADO
8
497136
2
VITE
9
417025
2
RONDELLA
10
495417
1
VALVOLA
11
124009
1
INNESTO
12
239268
1
RACCORDO
13
417092
2
RONDELLA
14
409665
1
RACCORDO
15
239010
1
RACCORDO
16
471117
1
TAPPO
17
410058
1
RACCORDO
18
495362
1
VALVOLA
19
410077
1
RACCORDO
RACCORD
TUYAU FLEX.
VIS
FITTING
ARRETOIR
SCHLAUCH
KLEMME
SCHRAUBE
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
CONNECTION
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
CONEXION
SCREW
SCHRAUBE
DENOMINACIONES
FASTENING UNIT
MUTTER
RONDELLE
DESCRIPTION
SCHLAUCH
ECROU
FITTING
TUYAU FLEX. VIS
RACCORD
BENENNUNG
NUT
TUERCA
WASHER
SCHALTKUPPLUNG
ARANDELA
VALVULA
COUPLING
CONEXION
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
BOUCHON
VERSCHLUSS
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
WASHER
CAP
RACOR
FITTING
FITTING
RACCORD
TORNILLO
VALVE
TORNILLO
SCREW
ARANDELA
TAPON
COMANDO MARTINETTO MENSOLA
* Commande vérin premier bras * Main-boom cylinder control
* Hubrahmenzylindersteuerung * Mando cilindro primer brazo articulado
TAV. GK.04.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
409586
4
RACCORDO
2
492916
1
TUBO IN FERRO
3
417092
2
RONDELLA
4
495397
1
VALVOLA
5
471021
1
TAPPO
6
497136
3
VITE
7
417025
3
RONDELLA
8
486753
2
TUBO IN GOMMA
9
239268
2
RACCORDO
10
417096
1
RONDELLA
RACCORD
FITTING
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
BOUCHON
VERSCHLUSS
DESCRIPTION
FITTING
EISEN-ROHR
RONDELLE
VIS
TUYAU EN FER
BENENNUNG
SCHEIBE
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
RACOR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
WASHER
ARANDELA
CAP
VALVULA
SCREW
TORNILLO
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
ARANDELA
HOSE WASHER
TAPON
WASHER
DENOMINACIONES
VALVE
SCHRAUBE
RONDELLE
TAV. GK.04.01
ARANDELA
COMANDO MARTINETTO MENSOLA
* Commande vérin premier bras * Main-boom cylinder control
* Hubrahmenzylindersteuerung * Mando cilindro primer brazo articulado
TAV. GK.04.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
409586
6
RACCORDO
2
492916
1
TUBO IN FERRO
3
409636
3
RACCORDO
4
495397
1
VALVOLA
5
471021
1
TAPPO
6
497136
2
VITE
7
417025
2
RONDELLA
8
486753
2
TUBO IN GOMMA
9
417096
1
RONDELLA
10
409744
1
RACCORDO
11
409748
1
RACCORDO
12
495463
1
VALVOLA
13
409184
1
RACCORDO
RACCORD
BENENNUNG
FITTING
TUYAU EN FER
DESCRIPTION
FITTING
EISEN-ROHR
DENOMINACIONES
IRON PIPE
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
BOUCHON
VERSCHLUSS
SCHRAUBE
SCREW
SCHEIBE
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
WASHER
HOSE
TORNILLO
TAPON
RONDELLE
CAP
TUBO DE HIERRO
RACCORD
VIS
TAV. GK.04.02
WASHER
ARANDELA
LATIGUILLO
ARANDELA
COMPL. COMANDO MARTINETTO MENSOLA (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Compl. comm. vérin premier bras (double commande vertical) * Ergänzung Hubrahmenzylindersteuerung (Vertikale-Zweiseitige Steuerung) * Compl. main-boom cylinder control (vertical dual side control) * Compl. mando cilindro primer brazo articulado (mando bilateral vert.)
TAV. GK.04.03 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.04.03
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
1
409586
4
RACCORDO
2
485836
2
TUBO IN GOMMA
DESIGNATION
RACCORD
TUYAU FLEX.
BENENNUNG
FITTING
SCHLAUCH
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
COMANDO MARTINETTO MENSOLA CON "DANFOSS"
* Commande vérin premier bras avec "DANFOSS" * Hubrahmenzylindersteuerung mit "DANFOSS" * Main-boom cylinder control with "DANFOSS" * Mando cilindro primer brazo articulado con "DANFOSS"
TAV. GK.04.04 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.04.04
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
RACCORD
BENENNUNG FITTING
409586
4
RACCORDO
2
492916
1
TUBO IN FERRO
3
417092
2
RONDELLA
4
495397
1
VALVOLA
5
124009
1
INNESTO
6
497136
3
VITE
7
417025
3
RONDELLA
8
486753
2
TUBO IN GOMMA
9
239268
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
10
409636
3
RACCORDO
RACCORD
11
409744
1
RACCORDO
RACCORD
12
409748
1
RACCORDO
13
495463
1
VALVOLA
14
409184
1
RACCORDO
TUYAU EN FER
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
CONNECTION
VIS
FITTING
EISEN-ROHR
RONDELLE
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
SCHRAUBE
SCHEIBE
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
TUBO DE HIERRO
WASHER
ARANDELA
SCREW
CONEXION
TORNILLO
VALVULA
COUPLING WASHER
RACOR
IRON PIPE VALVE
SCHALTKUPPLUNG
RONDELLE
ARANDELA
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI
* Commande vérin extension bras * Booms extension cylinder control
* Ausziehenzylindersteuerung * Mando cilindro extension brazos
TAV. GK.05.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
CAP
TAPON
RACOR
1
471117
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
2
409665
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
3
417092
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
4
239023
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
239010
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
486755
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
7
486754
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
8
497132
4
VITE
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
9
353087
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
10
353086
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
11
206026
1
FASCETTA
12
497850
1
VITE
VIS
13
497120
1
VITE
VIS
14
429027
1
PERNO
VIS
COLLIER
AXE
TAV. GK.05.01
FITTING
WASHER
ARANDELA
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
BOLZEN
PIN
BULON
COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI
* Commande vérin extension bras * Booms extension cylinder control
* Ausziehenzylindersteuerung * Mando cilindro extension brazos
TAV. GK.05.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
1
471117
1
TAPPO
2
409665
1
RACCORDO
3
409148
1
4
409638
5
486755
6
7
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
CAP
TAPON
BOUCHON
VERSCHLUSS
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
486754
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
497132
4
VITE
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
8
353087
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
9
353086
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
CONEXION
10
206026
1
FASCETTA
11
497850
1
VITE
VIS
COLLIER
VIS
TAV. GK.05.02
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
COMPLETAMENTO COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Compl. commande vérin extension bras (double commande vertical) * Ergänzung Ausziehenzylindersteuerung (Vertikale- Zweiseitige steuerung) * Compl. booms extension cylinder control (vertical dual side control) * Compl. mando cilindro exten. brazos (mando bilateral vert.)
TAV. GK.05.03 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GK.05.03
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409638
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
409586
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
485837
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
4
485836
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STABILIZZATORI
* Commande vérin extension bras stabilizateurs * Outrigger boom extension cylinder control
* Steuerung Stützarmeausziehenzylinder * Mandos cilindro extension brazos estabiliz.
TAV. GK.06.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
492856
1
TUBO IN FERRO
2
409610
2
RACCORDO
3
492852
1
TUBO IN FERRO
4
409930
2
RACCORDO
5
492866
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
6
492915
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
495439
1
VALVOLA
TUYAU EN FER RACCORD
SOUPAPE
FITTING
EISEN-ROHR
DENOMINACIONES
RACCORD
DESCRIPTION
1
TUYAU EN FER
TAV. GK.06.01 1/2
EISEN-ROHR FITTING
VENTIL
FITTING
IRON PIPE
IRON PIPE FITTING
VALVE
RACOR
TUBO DE HIERRO
TUBO DE HIERRO RACOR
VALVULA
COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STABILIZZATORI
* Commande vérin extension bras stabilizateurs * Outrigger boom extension cylinder control
* Steuerung Stützarmeausziehenzylinder * Mandos cilindro extension brazos estabiliz.
TAV. GK.06.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
RACCORD
BENENNUNG
409610
2
RACCORDO
2
492854
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
3
492860
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
4
409930
2
RACCORDO
5
492915
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
6
492866
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
495439
1
VALVOLA
8
497130
1
VITE
9
417025
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
10
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
11
262170
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
BEILAGE
SHIM
SOUPAPE
FITTING
VIS
DENOMINACIONES
RACCORD
FITTING
DESCRIPTION
1
TAV. GK.06.01 2/2
VENTIL
FITTING
FITTING
RACOR
VALVE
SCHRAUBE
RACOR
SCREW
VALVULA
TORNILLO
ARANDELA
CONEXION
ESPESOR
COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. STANDARD CON DISTRIBUTORI * Commande vérin extension bras stabilizateur standard - avec distributeurs * Standard Steuerung Stützarmeausziehenzylinder - mit Ventil * Standard outrigger boom extension cylinder control - with control valve * Latiguillos cilindro extension brazos estabilizador standard - con distribuidores
TAV. GK.06.03 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
1
482143
2
TAV. GK.06.03 1/2
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
409610
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
164123
1
COLONNETTA
COLONNETTE
SCHRAUBBOLZEN
STUD
RACORD
4
409930
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
492866
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
6
492915
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
495439
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
8
417094
5
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
9
133004
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. STANDARD CON DISTRIBUTORI * Commande vérin extension bras stabilizateur standard - avec distributeurs * Standard Steuerung Stützarmeausziehenzylinder - mit Ventil * Standard outrigger boom extension cylinder control - with control valve * Latiguillos cilindro extension brazos estabilizador standard - con distribuidores
TAV. GK.06.03 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
1
409610
2
TAV. GK.06.03 2/2
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
482144
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
3
164123
1
COLONNETTA
COLONNETTE
SCHRAUBBOLZEN
STUD
RACORD
4
409930
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
492915
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
6
492866
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
417094
5
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
8
133004
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
COLLEGAMENTO DISTRIBUTORI
* Raccordement distributeurs * Control valve block connection
* Verbindung Steuerventilblöcke * Conexión distribuidores
TAV. GK.07.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
LEVIER
BENENNUNG
120031
4
LEVA
2
191036
5
DADO
3
197225
1
DISTRIBUT. 4 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
3
197226
1
DISTRIBUT. 5 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
3
197223
1
DISTRIBUT. 6 ELEMENTI
DISTRIBUTEUR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
4
409586
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
409173
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
124009
1
ATTACCO RAPIDO
7
409590
1
RACCORDO
8
486690
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
9
485283
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
10
239416
1
RACCORDO
11
417159
1
RONDELLA
12
239412
1
RACCORDO
13
417092
1
RONDELLA
14
486689
1
TUBO IN GOMMA
15
485284
1
TUBO IN GOMMA
16
409172
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
17
409635
1
RACCORDO
RACCORD
18
197224
1
DISTRIBUTORE
19
410330
1
RACCORDO
RACCORD
20
409735
1
RACCORDO
RACCORD
21
120036
1
LEVA
LEVER
FITTING
ENCHUFE RAPIDO
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
WASHER
FITTING WASHER
ARANDELA
RACOR
LATIGUILLO
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
VENTIL
CONTROLVALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
FITTING
FITTING
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
HEBEL
LEVER
PALANCA
ARANDELA
DISTRIBUTEUR
TUERCA
RONDELLE
LEVIER
FITTING
FITTING
PALANCA
SCHNELLE VERBINDUNG QUICK COUPLING
NUT
RACCORD
MUTTER
ATTACHE RAPIDE RACCORD
DENOMINACIONES
ECROU
HEBEL
DESCRIPTION
1
TAV.
EMERGENZA (SENZA LIMITATORE)
* Dispositif d’urgence (sans limiteur) * Emergency device (without moment control device)
* Not-Aus-Vorrichtung (ohne Begrenzer) * Emergencia (sin limitador)
TAV. GK.08.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
193011
1
VALVOLA
2
409098
2
RACCORDO
3
191090
2
DADO
4
417025
2
RONDELLA
5
498036
2
VITE
6
485964
2
TUBO IN GOMMA
7
409599
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
409664
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
TUERCA
ECROU
RONDELLE
VIS
TUYAU FLEX.
MUTTER
NUT
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE
SCREW
SCHLAUCH
HOSE
ARANDELA
TORNILLO
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
EMERGENZA (CON LIMITATORE)
* Dispositif d’urgence (avec limiteur) * Emergency device (with moment control device)
* Not-Aus-Vorrichtung (mit Begrenzer) * Emergencia (con limitador)
TAV. GK.08.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
193011
1
VALVOLA
2
191090
2
DADO
3
409098
2
RACCORDO
4
417025
2
RONDELLA
5
498036
2
VITE
6
485964
2
TUBO IN GOMMA
7
409599
2
RACCORDO
BENENNUNG
SOUPAPE
ECROU
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
TUYAU FLEX. RACCORD
DESCRIPTION
MUTTER
RACCORD VIS
VENTIL
VALVE
NUT
FITTING
SCREW
SCHLAUCH
HOSE FITTING
DENOMINACIONES
WASHER
SCHRAUBE FITTING
TAV.
VALVULA
TUERCA
RACOR
ARANDELA
TORNILLO
LATIGUILLO
RACOR
EMERGENZA (CON LIMITATORE)
* Dispositif d’urgence (avec limiteur) * Emergency device (with moment control device)
* Not-Aus-Vorrichtung (mit Begrenzer) * Emergencia (con limitador)
TAV. GK.08.02A matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
193011
1
VALVOLA
2
191090
2
DADO
3
409668
2
RACCORDO
4
417025
2
RONDELLA
5
498036
2
VITE
6
486901
2
TUBO IN GOMMA
7
409436
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
409426
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
BENENNUNG
1
TAV. GK.08.02A
matr. G.A19.0001 SOUPAPE
ECROU
MUTTER
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
VIS
VENTIL
DESCRIPTION
TUYAU FLEX.
VALVE
NUT
FITTING
DENOMINACIONES
WASHER
SCHRAUBE
SCREW
SCHLAUCH
HOSE
VALVULA
TUERCA
RACOR
ARANDELA
TORNILLO
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
COMPLET. COMANDO SFILO BRACCI
* Compl. commande extension bras * Completion of the boom extension control
* Ergänzung Auslegerauszugssteuerung * Completamiento mando de extensión brazos
TAV. GL.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32022 PM 36022
UNISTUDIO - Modena
PM 32022 - PM 36022 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.01.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
471221
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
2
471220
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
3
409649
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
409390
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
492902
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
6
492903
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
409638
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
8
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
9
353082
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
10
466116
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
11
497133
1
VITE
12
191090
1
DADO
13
353095
1
MORSETTO
14
497122
4
VITE
VIS
ECROU
VIS
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
ARRETOIR
SUPPORT
SCREW
MUTTER
NUT
KLEMME
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
SCREW
CONEXION
SOPORTE
TORNILLO
TUERCA
CONEXION
TORNILLO
COMPLET. COMANDO SFILO BRACCI
* Compl. commande extension bras * Completion of the boom extension control
* Ergänzung Auslegerauszugssteuerung * Completamiento mando de extensión brazos
TAV. GL.01.01A G.A19.0130 matr. G.A19.0001
PM 32022 32023-32024 PM 36022 36023-36024
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0130 G.A19.0001
PM 32022-23-24 - PM 36022-23-24 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
471221
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
2
471220
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
3
409649
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
409390
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
492902
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
6
492903
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
409638
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
8
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
9
353082
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
10
466116
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
11
497133
1
VITE
12
191090
1
DADO
13
353095
1
MORSETTO
14
497122
4
VITE
VIS
ECROU
VIS
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
ARRETOIR
SUPPORT
SCREW
MUTTER
NUT
KLEMME
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
SCREW
CONEXION
SOPORTE
TORNILLO
TUERCA
CONEXION
TORNILLO
COMPL. COM. MART. SFILO 2° E 3° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e et 3e exten.bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2. und 3. Ausleger * Compl. of hte 2nd and 3rd boom cylinder exten. control * Compl. mando cilindro extensiòn 2° y 3° brazos
TAV. GL.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32022 PM 36022
UNISTUDIO - Modena
PM 32022 - PM 36022 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
DESCRIPTION
RONDELLE
SCHEIBE
417092
2
RONDELLA
2
471026
2
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
3
409586
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
4
409638
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
5
492898
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
6
492911
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
492908
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
8
492909
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
9
495432
1
VALVOLA
10
417003
2
RONDELLA
11
417024
3
RONDELLA
12
497125
2
VITE
13
191162
2
DADO
14
466094
1
SUPPORTO
15
497823
2
VITE
16
466067
1
SUPPORTO
SUPPORT
17
417025
16
RONDELLA
RONDELLE
18
497130
8
VITE
19
191090
3
DADO
20
417004
3
RONDELLA
RONDELLE
21
314468
2
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
22
314470
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
23
373591
1
PATTINO
24
353062
1
MORSETTO
25
497117
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
26
497306
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
DENOMINACIONES
1
BENENNUNG
TAV. GL.02.01
WASHER
ARANDELA
TAPON
RACOR
RACOR
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
VIS
SCHRAUBE
ECROU
VIS
SUPPORT VIS
SCHEIBE
SCHRAUBE
TUERCA
SOPORTE
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SCREW
WASHER
BEILAGE
SHIM
BEILAGE
SHIM
SOPORTE
SCHEIBE
KLEMME
TORNILLO
NUT
SUPPORT
GLEIPLATTE
SCREW
MUTTER
VALVULA
SUPPORT
TRAEGER
SCREW NUT
SCHRAUBE
ARRETOIR
TRAEGER
PATIN
MUTTER
ECROU
VALVE
SOUPAPE
CAP
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA
ESPESOR
ESPESOR
SLIDING BLOCK
FASTENING UNIT
PATIN
CONEXION
COMPL. COM. MART. SFILO 2° E 3° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e et 3e exten.bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2. und 3. Ausleger * Compl. of hte 2nd and 3rd boom cylinder exten. control * Compl. mando cilindro extensiòn 2° y 3° brazos
TAV. GL.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32022 PM 36022
UNISTUDIO - Modena
PM 32022 - PM 36022 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
27
484059
1
BOCCOLA
DOUILLE
28
417143
2
RONDELLA
RONDELLE
29
262010
2
TAMPONE
RESSORT
30
417144
2
RONDELLA
RONDELLE
31
497131
8
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
32
497981
3
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
33
466093
1
SUPPORTO
SOPORTE
TAV. GL.02.01
BUSHING
CASQUILLO
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RESORTE
ARANDELA
FEDER
SUPPORT
BUCHSE
SCHEIBE
SPRING
TRAEGER
WASHER
SUPPORT
COMPL. COM. MART. SFILO 2° E 3° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e et 3e exten.bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2. und 3. Ausleger * Compl. of hte 2nd and 3rd boom cylinder exten. control * Compl. mando cilindro extensiòn 2° y 3° brazos
TAV. GL.02.01A matr. G.A19.0001 G.A19.0130
PM 32022 32023-32024 PM 36022 36023-36024
UNISTUDIO - Modena
PM 32022-23-24 - PM 36022-23-24 POS.
N°CODICE
Q
matr. matr. G.A19.0130 G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.02.01A 1/2
DESCRIPTION
RONDELLE
SCHEIBE
1
417092
2
RONDELLA
2
471026
2
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
3
409586
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
4
409638
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
5
492898
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
6
492911
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
492908
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
8
492909
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
9
495432
1
VALVOLA
10
417003
2
RONDELLA
11
417024
3
RONDELLA
12
497125
2
VITE
13
191162
2
DADO
14
466094
1
SUPPORTO
15
497823
2
VITE
16
466067
1
SUPPORTO
SUPPORT
17
417025
16
RONDELLA
RONDELLE
18
497130
8
VITE
19
191090
3
DADO
20
417004
3
RONDELLA
RONDELLE
21
314468
2
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
22
314470
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
23
373591
1
PATTINO
24
353062
1
MORSETTO
25
497117
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
26
497306
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
DENOMINACIONES
WASHER
ARANDELA
TAPON
RACOR
RACOR
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
VIS
SCHRAUBE
ECROU
VIS
SUPPORT VIS
SCHEIBE
SCHRAUBE
TUERCA
SOPORTE
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SCREW
WASHER
BEILAGE
SHIM
BEILAGE
SHIM
SOPORTE
SCHEIBE
KLEMME
TORNILLO
NUT
SUPPORT
GLEIPLATTE
SCREW
MUTTER
VALVULA
SUPPORT
TRAEGER
SCREW NUT
SCHRAUBE
ARRETOIR
TRAEGER
PATIN
MUTTER
ECROU
VALVE
SOUPAPE
CAP
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA
ESPESOR
ESPESOR
SLIDING BLOCK
FASTENING UNIT
PATIN
CONEXION
COMPL. COM. MART. SFILO 2° E 3° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e et 3e exten.bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2. und 3. Ausleger * Compl. of hte 2nd and 3rd boom cylinder exten. control * Compl. mando cilindro extensiòn 2° y 3° brazos
TAV. GL.02.01A G.A19.0001 matr. G.A19.0130
PM 32022 32023-32024 PM 36022 36023-36024
UNISTUDIO - Modena
matr. matr. G.A19.0130 G.A19.0001
PM 32022-23-24 - PM 36022-23-24 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
27
484059
1
BOCCOLA
DOUILLE
28
417143
2
RONDELLA
RONDELLE
29
262010
2
TAMPONE
RESSORT
30
417144
2
RONDELLA
RONDELLE
31
497131
8
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
32
497981
3
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
33
466093
1
SUPPORTO
SOPORTE
TAV. GL.02.01A 1/2
BUSHING
CASQUILLO
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RESORTE
ARANDELA
FEDER
SUPPORT
BUCHSE
SCHEIBE
SPRING
TRAEGER
WASHER
SUPPORT
COMPL. COM. MARTINETTO SFILO 4° BRACCIO
* Compl. commande vérin extens. 4e bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 4. Ausleger * Completion of the 4th boom cylinder extension control * Complet. mando cilindro extensiòn 4° brazo
TAV. GL.02.01A G.A19.0130 matr. G.A19.0001
PM 32023-24 PM 36023-24
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0130 G.A19.0001
PM 32023-24 - PM 36023-24 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
2
TAPPO
2
417092
2
RONDELLA
3
409586
2
RACCORDO
4
471121
1
TAPPO
5
409389
1
RACCORDO
6
492900
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
7
492901
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
8
409638
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
9
409649
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
10
471130
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
11
409750
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
12
353063
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
13
417024
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
14
497117
1
VITE
15
191090
3
DADO
16
417004
3
RONDELLA
RONDELLE
17
314470
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
18
314468
2
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
19
373591
1
PATTINO
20
497981
3
VITE
21
466119
1
SUPPORTO
22
497131
6
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
23
497130
6
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
24
417025
12
RONDELLA
RONDELLE
25
466067
SUPPORTO
SUPPORT
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
BOUCHON
VERSCHLUSS
RACCORD
FITTING
VIS
VIS
SUPPORT
FITTING
CAP
NUT
SCHEIBE
WASHER
BEILAGE
SHIM
BEILAGE
SHIM
RACOR
CONEXION
ARANDELA
ESPESOR
ESPESOR
SCREW
TAPON
SCHRAUBE
TRAEGER
ARANDELA
SLIDING BLOCK
RACOR
TUERCA
SCHEIBE
TORNILLO
GLEIPLATTE
SCREW
ARANDELA
FITTING
TRAEGER
WASHER
MUTTER
PATIN
SCHRAUBE
ECROU
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
471026
DENOMINACIONES
BOUCHON
DESCRIPTION
1
1
BENENNUNG
TAV. GL.02.01A 2/2
PATIN
TORNILLO
SOPORTE
TORNILLO
TORNILLO
SUPPORT
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
COMPL. COM. MARTINETTO SFILO BRACCI
* Compl. commande vérin extension bras * Booms extension cylinder control - finishing
* Ausziehenzylindersteuerung - Vervollständigung * Complet. mando cilindro extensión brazos
TAV. GL.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32023 32024-32026 PM 36023 36024-36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.03.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409649
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
409390
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
492902
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
4
492903
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
5
409638
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
7
353082
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
8
466116
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
497133
1
VITE
10
191090
1
DADO
11
353095
1
MORSETTO
12
497122
4
VITE
VIS
ECROU
VIS
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
ARRETOIR
SUPPORT
SCREW
MUTTER
NUT
KLEMME
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
SCREW
CONEXION
SOPORTE
TORNILLO
TUERCA
CONEXION
TORNILLO
COMPL. COM. MARTINETTO SFILO BRACCI
* Compl. commande vérin extension bras * Booms extension cylinder control - finishing
* Ausziehenzylindersteuerung - Vervollständigung * Complet. mando cilindro extensión brazos
TAV. GL.03.01A G.A19.0001 matr. G.A19.0130
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
matr. matr. G.A19.0130 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.03.01A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409649
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
409390
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
492902
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
4
492903
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
5
409638
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
409586
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
7
353082
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
8
466116
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
497133
1
VITE
10
191090
1
DADO
11
353095
1
MORSETTO
12
497122
4
VITE
VIS
ECROU
VIS
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
ARRETOIR
SUPPORT
SCREW
MUTTER
NUT
KLEMME
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
SCREW
CONEXION
SOPORTE
TORNILLO
TUERCA
CONEXION
TORNILLO
COMPL. COMANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Comp. of 2nd, 3rd and 4st boom cyl. exten. control
* Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Compl. mando cilindro extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.04.01 1/2 matr. G.A19.0001
PM 32023 32024-32026 PM 36023 36024-36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26 POS.
N°CODICE
Q
TAV. GL.04.01 1/2
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
492911
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
2
492898
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
3
409638
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
409586
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
373591
1
PATTINO
6
497981
3
VITE
7
492908
1
TUBO IN FERRO
8
495427
1
VALVOLA
9
417003
2
RONDELLA
10
417024
3
RONDELLA
11
497125
2
VITE
12
191162
2
DADO
13
417092
2
RONDELLA
14
471026
2
TAPPO
15
353062
1
MORSETTO
16
497117
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
17
497306
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
18
484059
1
BOCCOLA
DOUILLE
19
417143
2
RONDELLA
RONDELLE
20
262010
2
TAMPONE
RESSORT
21
417144
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
22
417025
16
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
23
497131
8
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
24
497823
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
25
466094
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
26
466093
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
PATIN
VIS
TUYAU EN FER
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
ECROU
SCHRAUBE
NUT
WASHER
SCHEIBE
BOUCHON
VERSCHLUSS
ARRETOIR
KLEMME
SCREW
MUTTER
RONDELLE
CAP
VALVULA
VENTIL
VIS
VALVE
PATIN
SOUPAPE
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA
TAPON
FASTENING UNIT
CONEXION
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RESORTE
ARANDELA
ARANDELA
FEDER
SPRING
COMPL. COMANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Comp. of 2nd, 3rd and 4st boom cyl. exten. control
* Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Compl. mando cilindro extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.04.01 1/2 matr. G.A19.0001
PM 32023 32024-32026 PM 36023 36024-36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
466067
1
SUPPORTO
28
497130
8
VITE
29
191090
3
DADO
30
417004
3
RONDELLA
RONDELLE
31
314468
2
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
32
314470
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
VIS
TRAEGER
ECROU
DENOMINACIONES
27
SUPPORT
TAV. GL.04.01 1/2
SCHRAUBE
SUPPORT
SCREW
MUTTER
NUT
SCHEIBE
WASHER
BEILAGE
SHIM
BEILAGE
SHIM
SOPORTE
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA
ESPESOR
ESPESOR
COMPL. COMANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Comp. of 2nd, 3rd and 4st boom cyl. exten. control * Compl. mando cilindro extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.04.01 2/2 matr. G.A19.0001
PM 32023 32024-32026 PM 36023 36024-36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.04.01 2/2
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409586
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
409638
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
486740
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
4
486741
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
5
276059
2
GUAINA
6
492900
1
TUBO IN FERRO
7
417092
2
RONDELLA
8
471026
2
TAPPO
9
492901
1
TUBO IN FERRO
10
409389
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
11
409636
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
12
409754
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
13
495425
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
14
409635
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
15
492912
1
TUBO IN FERRO
16
495430
1
VALVOLA
17
417025
12
RONDELLA
18
497135
2
VITE
19
409649
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
20
409750
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
21
492910
1
TUBO IN FERRO
22
409427
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
23
410102
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
24
492905
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
25
492904
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
26
314470
1
SPESSORE
GAINE
MANTEL
TUYAU EN FER
SCHEIBE
BOUCHON
VERSCHLUSS
TUYAU EN FER
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
RONDELLE
EISEN-ROHR
EISEN-ROHR
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
VIS
CALE D’EPAISSEUR
BEILAGE
MANGERA
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
WASHER
ARANDELA
CAP
TAPON
IRON PIPE
IRON PIPE
SCREW
IRON PIPE
SHIM
TUBO DE HIERRO
TUBO DE HIERRO VALVULA
WASHER
EISEN-ROHR
VALVE
SCHRAUBE
TUYAU EN FER
SHEATH
ARANDELA
TORNILLO
TUBO DE HIERRO
ESPESOR
COMPL. COMANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Comp. of 2nd, 3rd and 4st boom cyl. exten. control * Compl. mando cilindro extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.04.01 2/2 matr. G.A19.0001
PM 32023 32024-32026 PM 36023 36024-36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32023-24-26 - PM 36023-24-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.04.01 2/2
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
27
417004
3
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
28
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
29
353082
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
30
353095
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
31
497122
8
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
32
497117
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
33
417024
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
34
417003
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
35
466067
1
SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE
36
497130
5
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
37
497981
3
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
38
373591
1
PATTINO
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
39
314468
2
SPESSORE
40
191090
3
DADO
41
466117
1
SUPPORTO
42
497131
5
VITE
43
466119
1
SUPPORTO
PATIN
CALE D’EPAISSEUR ECROU
SUPPORT
VIS
TRAEGER
SUPPORT
ARANDELA
CONEXION
FASTENING UNIT
CONEXION
FASTENING UNIT
CONEXION
PATIN
BEILAGE
SHIM
ESPESOR
MUTTER
NUT
TUERCA
TRAEGER
SCHRAUBE
SUPPORT
TRAEGER
SCREW
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
SOPORTE
COMPL. COMANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Comp. of 2nd, 3rd and 4st boom cyl. exten. control * Compl. mando cilindro extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.04.01A matr. G.A19.0130 G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
matr. matr. G.A19.0130 G.A19.0001
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.04.01A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
492911
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
2
492898
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
3
409638
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
409586
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
373591
1
PATTINO
6
497981
3
VITE
7
492908
1
TUBO IN FERRO
8
495427
1
VALVOLA
9
417003
2
RONDELLA
10
417024
3
RONDELLA
11
497125
2
VITE
12
191162
2
DADO
13
417092
2
RONDELLA
14
471026
2
TAPPO
15
353062
1
MORSETTO
16
497117
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
17
497306
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
18
484059
1
BOCCOLA
DOUILLE
19
417143
2
RONDELLA
RONDELLE
20
262010
2
TAMPONE
RESSORT
21
417144
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
22
417025
16
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
23
497131
8
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
24
497823
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
25
466094
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
26
466093
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
SUPPORT
SOPORTE
PATIN
VIS
TUYAU EN FER
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
ECROU
SCHRAUBE
NUT
WASHER
SCHEIBE
BOUCHON
VERSCHLUSS
ARRETOIR
KLEMME
SCREW
MUTTER
RONDELLE
CAP
VALVULA
VENTIL
VIS
VALVE
PATIN
SOUPAPE
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA
TAPON
FASTENING UNIT
CONEXION
BUCHSE
BUSHING
CASQUILLO
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RESORTE
ARANDELA
ARANDELA
FEDER
SPRING
COMPL. COMANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Comp. of 2nd, 3rd and 4st boom cyl. exten. control * Compl. mando cilindro extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.04.01A matr. G.A19.0001 G.A19.0130
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0130 G.A19.0001
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
27
466067
1
SUPPORTO
28
497130
8
VITE
29
191090
3
DADO
30
417004
3
RONDELLA
RONDELLE
31
314468
2
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
32
314470
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
SUPPORT VIS
ECROU
DESCRIPTION
TRAEGER
SCHRAUBE
DENOMINACIONES
SUPPORT
SCREW
MUTTER
NUT
SCHEIBE
WASHER
BEILAGE
SHIM
BEILAGE
SHIM
TAV. GL.04.01A
SOPORTE
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA
ESPESOR
ESPESOR
COMPL. COMANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Comp. of 2nd, 3rd and 4st boom cyl. exten. control * Compl. mando cilindro extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.04.01A matr. G.A19.0130 G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0130 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.04.01A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409586
5
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
409638
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
486740
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
4
486741
2
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
5
276059
3
GUAINA
6
492900
1
TUBO IN FERRO
7
417092
2
RONDELLA
8
471026
2
TAPPO
9
492901
1
TUBO IN FERRO
10
409389
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
11
409636
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
12
409754
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
13
495425
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
14
409635
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
15
492912
1
TUBO IN FERRO
16
495430
1
VALVOLA
17
417025
12
RONDELLA
18
497135
2
VITE
19
409649
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
20
409750
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
21
492910
1
TUBO IN FERRO
22
409427
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
23
410102
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
24
492905
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
25
492904
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
26
314470
1
SPESSORE
GAINE
MANTEL
TUYAU EN FER
SCHEIBE
BOUCHON
VERSCHLUSS
TUYAU EN FER
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
RONDELLE
EISEN-ROHR
EISEN-ROHR
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
VIS
CALE D’EPAISSEUR
BEILAGE
MANGERA
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
WASHER
ARANDELA
CAP
TAPON
IRON PIPE
IRON PIPE
SCREW
IRON PIPE
SHIM
TUBO DE HIERRO
TUBO DE HIERRO VALVULA
WASHER
EISEN-ROHR
VALVE
SCHRAUBE
TUYAU EN FER
SHEATH
ARANDELA
TORNILLO
TUBO DE HIERRO
ESPESOR
COMPL. COMANDO MART. SFILO 2°, 3° E 4° BRACCIO
* Compl. commande vérin 2e, 3e et 4e extension bras * Comp. of 2nd, 3rd and 4st boom cyl. exten. control
* Ergänzung Ausziehzylindersteuerung 2., 3. und 4 Ausleger * Compl. mando cilindro extensión 2°, 3° y 4 brazos
TAV. GL.04.01A G.A19.0130 matr. G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
matr. matr. G.A19.0130 G.A19.0001
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.04.01A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
27
417004
3
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
28
353099
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
29
353082
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
30
353095
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
31
497122
8
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
32
497117
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
33
417024
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
34
417003
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
35
466067
1
SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE
36
497130
5
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
37
497981
3
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
38
373591
1
PATTINO
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
39
314468
2
SPESSORE
40
191090
3
DADO
41
466117
1
SUPPORTO
42
497131
5
VITE
43
466119
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
44
409637
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
45
485830
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
46
485831
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
PATIN
TRAEGER
CALE D’EPAISSEUR
ECROU
SUPPORT
VIS
ARANDELA
CONEXION
FASTENING UNIT
CONEXION
FASTENING UNIT
CONEXION
PATIN
BEILAGE
SHIM
ESPESOR
MUTTER
NUT
TUERCA
TRAEGER
SCHRAUBE
SUPPORT
SCREW
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
SOPORTE
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
HOSE
LATIGUILLO
COMPL. COM. MARTINETTO SFILO 5° BRACCIO
* Com. com.vérin extens. 4ème partie hydr. * Vervollständigung Steuerung Ausziehenzylinder, 4. hydr. Teil * Finishing 4th hydr. section extension cylinder control * Complet. mando cilindro extensiòn cuarto brazo
TAV. GL.05.01 matr. G.A19.0001
PM 32024-26 PM 36024-26
UNISTUDIO - Modena
PM 32024-26 - PM 36024-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
409638
2
RACCORDO
2
492899
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
3
492913
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
4
409586
2
RACCORDO
5
417025
8
RONDELLA
6
497130
8
VITE
7
471026
2
TAPPO
8
417092
2
RONDELLA
9
497117
1
VITE
10
417024
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
11
353063
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
12
191090
3
DADO
MUTTER
NUT
13
417004
3
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
14
314468
2
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
BEILAGE
SHIM
15
373591
1
PATTINO
16
466067
1
SUPPORTO
17
497981
3
VITE
18
314470
1
SPESSORE
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
VIS
SCHEIBE
SUPPORT
CALE D’EPAISSEUR
TRAEGER
SCHRAUBE
TORNILLO
ARANDELA
CONEXION
TUERCA
SLIDING BLOCK
ARANDELA
SHIM
TAPON
SCREW
TORNILLO
SCREW
ARANDELA
SUPPORT
BEILAGE
CAP
RACOR
WASHER
GLEIPLATTE
SCREW
SCHRAUBE
RACOR
WASHER
RONDELLE
FITTING
VERSCHLUSS
VIS
PATIN
FITTING
SCHRAUBE
ECROU
BOUCHON VIS
FITTING
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
1
RACCORD
TAV. GL.05.01
ARANDELA
ESPESOR
PATIN
SOPORTE
TORNILLO
ESPESOR
COMPL. COM. MARTINETTO SFILO 6° BRACCIO
* Com com. vérin extens. 5ème partie hydra. * Vervollständigung Steuerung Ausziehenzylinder, 5. hydr. Teil * Finishing 5th hydr. section extension cylinder control * Complet. mando cilindro extensión quinto brazo
TAV. GL.06.01 matr. G.A19.0001
PM 32025 PM 32026 PM 36025 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32025-26 - PM 36025-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
RACCORD
409638
2
RACCORDO
2
492897
1
TUBO IN FERRO
3
409586
2
RACCORDO
4
492914
1
TUBO IN FERRO
5
353063
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
6
417024
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
7
497117
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
8
497981
3
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
9
314468
2
SPESSORE
ESPESOR
10
373591
1
PATTINO
11
417004
3
RONDELLA
12
191090
6
DADO
13
314470
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
14
466083
1
SUPPORTO
SUPPORT
15
497133
3
VITE
16
417025
11
RONDELLA
17
497130
8
VITE
18
409636
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
19
466067
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
RACCORD
PATIN
RACOR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
RACOR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
SHIM
SLIDING BLOCK
CONEXION
ARANDELA
PATIN
WASHER
MUTTER
NUT
TUERCA
BEILAGE
SHIM
ESPESOR
SOPORTE
TORNILLO
SUPPORT
SCHEIBE
SCHEIBE
SCHRAUBE
VIS
BEILAGE
FITTING
TRAEGER
RONDELLE
GLEIPLATTE
VIS
ECROU
EISEN-ROHR
RONDELLE
FITTING
CALE D’EPAISSEUR
FITTING
EISEN-ROHR
TUYAU EN FER
DENOMINACIONES
TUYAU EN FER
FITTING
DESCRIPTION
1
TAV. GL.06.01
SCREW
WASHER
SCHRAUBE
SCREW
FITTING
ARANDELA
TORNILLO
SUPPORT
ARANDELA
RACOR
SOPORTE
COMPL. COM. MARTINETTO SFILO 7° BRACCIO
* Com com. vérin extens. 6ème partie hydra. * Vervollständigung Steuerung Ausziehenzylinder, 6. hydr. Teil * Finishing 6th hydr. section extension cylinder control * Complet. mando cilindro extensión sexto brazo
TAV. GL.07.01 matr. G.A19.0001
PM 32026 PM 36026
UNISTUDIO - Modena
PM 32026 - PM 36026 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.07.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409586
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
409638
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
409636
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
4
492896
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
5
492895
1
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
6
353063
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
7
417024
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
8
497197
1
VITE
9
466081
1
SUPPORTO
SUPPORT
10
466105
1
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
11
373591
1
PATTINO
12
497101
3
VITE
13
417004
3
RONDELLA
14
191090
3
DADO
15
497130
8
VITE
16
417025
8
RONDELLA
RONDELLE
17
466121
1
SUPPORTO
SUPPORT
18
497968
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
19
498133
3
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
20
466120
1
SUPPORTO
21
191092
3
DADO
VIS
PATIN
RONDELLE
ECROU
VIS
BEILAGE
SUPPORT
SCREW
SUPPORT
SHIM
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
SCHEIBE
WASHER
MUTTER
NUT
SCHRAUBE
ECROU
TRAEGER
VIS
SCHRAUBE
SCHEIBE
TRAEGER
TRAEGER
MUTTER
ARANDELA
TORNILLO
SOPORTE
ESPESOR
PATIN
TORNILLO
SCREW
CONEXION
ARANDELA
TUERCA
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
TORNILLO
SOPORTE
SUPPORT
NUT
TUERCA
COLLEGAMENTO MARTINETTO SFILO 1° BRACCIO
* Raccordement vérin extension fléche (partie fixe) * Connection of the 1st boom extension cylinder
* Verbindung Ausziehzylinder 1. Ausleger * Complet. cilindro de extensión 1° brazos
TAV. GL.10.01 matr. G.A19.0001
PM 32 LC PM 36 LC
UNISTUDIO - Modena
PM 32 LC - PM 36 LC POS.
N°CODICE
Q
TAV. GL.10.01
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
485826
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
2
485827
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
3
276061
1
GUAINA
MANGERA
4
409637
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
5
409586
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
471029
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
7
471026
3
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
8
147117
1
CARCASSA
CARCASSE
GEHAUSE
9
417092
3
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
10
498071
2
VITE
11
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
12
417093
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
GAINE
VIS
MANTEL
SHEATH
CASING
SCHRAUBE
WASHER
SCREW
CARCASA
ARANDELA
TORNILLO
COMPLETAMENTO COMANDO SFILO 1° BRACCIO
* Compl. commande extens. fléche (partie fixe) * 1st boom extension control - Finishing
* 1. Ausleger - Ausziehensteuerung - Vervollständigung * Complet. mando extensión 1° brazo
TAV. GL.11.01 matr. G.A19.0001
PM 32 LC PM 36 LC
UNISTUDIO - Modena
PM 32 LC - PM 36 LC POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
PROTECTION
DESCRIPTION
403184
1
PROTEZIONE
2
497146
4
VITE
3
208124
2
FERMO
4
191092
4
DADO
5
497122
2
VITE
6
379188
1
PERNO
7
191125
2
DADO
8
492784
1
TUBO IN FERRO
9
409595
3
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
10
409638
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
11
409586
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
12
492785
1
TUBO IN FERRO
13
495410
1
VALVOLA
14
417024
2
RONDELLA
15
497124
2
VITE
16
465893
1
SUPPORTO
17
207007
2
FASCETTA
VIS
RETAINER
MUTTER
TUYAU EN FER
TUYAU EN FER
MUTTER
NUT
EISEN-ROHR
EISEN-ROHR
RONDELLE
SCHEIBE
TRAEGER
HALTEBAND
TUERCA
IRON PIPE
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
VALVULA
TUBO DE HIERRO
CLAMP
TOPE
BULON
SUPPORT
TORNILLO
SCREW
TUERCA
WASHER
PROTECCION TORNILLO
VALVE
SCHRAUBE
SUPPORT
SCREW PIN
VENTIL
NUT
BOLZEN
SOUPAPE
COLLIER
SCHRAUBE
VIS
ECROU
ECROU
SCREW
SPERRUNG
AXE
PROTECTION
SCHRAUBE
ARRET VIS
SCHUTZ
DENOMINACIONES
1
TAV. GL.11.01
ARANDELA
TORNILLO
SOPORTE
ABRAZADERA
COMPL. COM. MARTINETTO SFILO BRACCI
* Compl. commande vérin extension bras * Booms extension cylinder control - finishing
* 1. Ausziehenzylindersteuerung - Vervollständigung * Complet. mando cilindro extensión brazos
TAV. GL.12.01 matr. G.A19.0001
PM 32 LC PM 36 LC
UNISTUDIO - Modena
PM 32 LC - PM 36 LC POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GL.12.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409586
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
409637
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
485829
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
4
485828
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
5
276061
1
GUAINA
GAINE
MANTEL
SHEATH
MANGERA
6
276048
1
GUAINA
GAINE
MANTEL
SHEATH
MANGERA
7
471218
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
8
466153
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
207064
2
FASCETTA
10
497850
4
VITE
11
409638
1
RACCORDO
12
497136
1
VITE
13
417025
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
14
353081
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
15
206019
1
FASCETTA
COLLIER
VIS
RACCORD
VIS
COLLIER
TAPON
SUPPORT
SOPORTE
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
FITTING
FITTING
SCHRAUBE
CAP
HALTEBAND
SCREW
TORNILLO
CLAMP
RACOR
ARANDELA
CONEXION
ABRAZADERA
CONTROLLO DI MOMENTO SENZA LIMITATORE
* Contrôle de moment sans limiteur * Moment control device without limiting device
* Momentkontrolle ohne Begrenzer * Control de momento sin limitador
TAV. GM.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
RACCORD
BENENNUNG
409619
5
RACCORDO
2
486744
2
TUBO IN GOMMA
3
409664
2
RACCORDO
4
495075
1
VALVOLA
5
486743
1
TUBO IN GOMMA
6
239410
1
RACCORDO
7
417094
2
RONDELLA
8
465908
1
SUPPORTO
9
497209
2
VITE
10
417025
2
RONDELLA
11
409737
1
RACCORDO
12
215019
1
RACCORDO
13
417096
2
RONDELLA
14
147065
1
CARCASSA
15
471021
1
TAPPO
16
495163
1
VALVOLA
17
176094
1
TAPPO
18
486582
1
TUBO IN GOMMA
19
417154
1
RONDELLA
20
497916
1
VITE
21
353085
1
MORSETTO
22
497139
1
VITE
23
409170
1
RACCORDO
SCHLAUCH
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
SUPPORT
VIS
FITTING
RACCORD
RACCORD
DENOMINACIONES
TUYAU FLEX.
FITTING
DESCRIPTION
1
TAV.
TRAEGER
SCHRAUBE
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
TORNILLO
SCREW
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RONDELLE
SCHEIBE
CARCASSE
GEHAUSE
BOUCHON
VERSCHLUSS
SOUPAPE
VENTIL
BOUCHON
VERSCHLUSS
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
RONDELLE
SCHEIBE
VIS
ARRETOIR
RACCORD
CAP
CARCASA
TAPON
SCREW
SCREW
FITTING
ARANDELA
VALVULA
HOSE
TAPON
FASTENING UNIT
CAP
WASHER
FITTING
VALVE
ARANDELA
CASING
KLEMME
WASHER
SCHRAUBE
WASHER
SCHRAUBE
VIS
LATIGUILLO
ARANDELA
TORNILLO
CONEXION
TORNILLO
RACOR
CONTROLLO DI MOMENTO SENZA LIMITATORE
* Contrôle de moment sans limiteur * Moment control device without limiting device
* Momentkontrolle ohne Begrenzer * Control de momento sin limitador
TAV. GM.01.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
RACCORD
BENENNUNG
409619
5
RACCORDO
2
486581
1
TUBO IN GOMMA
3
409664
4
RACCORDO
4
495075
1
VALVOLA
5
486580
1
TUBO IN GOMMA
6
409098
1
RACCORDO
7
417094
1
RONDELLA
8
417093
1
RONDELLA
9
409667
1
RACCORDO
10
417096
2
RONDELLA
11
409737
1
RACCORDO
12
215019
1
RACCORDO
13
485964
1
TUBO IN GOMMA
14
147065
1
CARCASSA
15
471021
1
TAPPO
16
495163
1
VALVOLA
17
176094
1
TAPPO
18
486579
1
TUBO IN GOMMA
19
417210
1
RONDELLA
20
498116
1
VITE
21
353079
1
MORSETTO
DENOMINACIONES
TUYAU FLEX.
FITTING
DESCRIPTION
1
TAV.
SCHLAUCH
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
CARCASA
SCHLAUCH
CARCASSE
GEHAUSE
BOUCHON
VERSCHLUSS
SOUPAPE
VENTIL
BOUCHON
VERSCHLUSS
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
RONDELLE
SCHEIBE
ARRETOIR
FITTING
TUYAU FLEX.
VIS
CASING
CAP
SCREW
TAPON
WASHER
VALVULA
HOSE
TAPON
CAP
ARANDELA
VALVE
KLEMME
RACOR
WASHER
SCHRAUBE
FASTENING UNIT
LATIGUILLO
ARANDELA
TORNILLO
CONEXION
* Graissage centralisé * Centralised lubrification
LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA
* Sammelschmierung * Lubricación centralizada
TAV. GM.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
6
TAPPO
2
281010
6
INGRASSATORE
3
409415
9
RACCORDO
4
488009
1
TUBO
5
409440
1
RACCORDO
6
488037
1
TUBO
7
403202
1
SOFFIETTO
SOUFFLEUR
8
336045
1
CANOTTO
GLISSEMENT
9
409416
3
RACCORDO
10
488039
2
TUBO
TUYAU
SCHLAUCH
TUBE
TUBO
11
488045
1
TUBO
TUYAU
SCHLAUCH
TUBE
TUBO
12
488038
1
TUBO
TUYAU
SCHLAUCH
TUBE
TUBO
13
207023
8
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
14
207031
1
FASCETTA
COLLIER
HALTEBAND
CLAMP
ABRAZADERA
GRAISSEUR
SCHMIERER
RACCORD TUYAU
FITTING
SCHLAUCH
RACCORD TUYAU
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
471215
DENOMINACIONES
BOUCHON
DESCRIPTION
1
BENENNUNG
TAV.
FITTING
RACCORD
GREASE FITTING FITTING
TUBE
ENGRASADOR
TUBO
RACOR
SCHLAUCH
TUBE
TUBO
BLASEBALG
BELLOWS
ANOLE
ROUND MOUNTING
FITTING
FITTING
RACOR
FITTING
FUELLE
CUERPO DESLIZABLE RACOR
DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI - 197215 -
* Distributeur avec 5 éléments * Control valve block with 5 elements
* Steuerventilblock mit 5 Elementen * Distribuidor 5 elementos
TAV. GN.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.01.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
494168
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
5
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
5
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
3
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494172
1
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
4
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494324
1
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
11
494176
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
494415
1
FIANCATA
COTE
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
18
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
6
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
2
ASTA SFILO STABIL.
TIGE
STANGE
19
494352
2
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
20
494288
1
ASTA ROT.
TIGE
21
494215
10
GUARNIZIONE
GARNITURE
22
494289
5
CORPO
CORPS
23
494196
10
ANELLO
BAGUE
24
494197
10
GUARNIZIONE
A
494290
1
ELEM. SFILO BR. COMP
B
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
GARNITURE
TIEROD KIT
KIT ESPARRAGO
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
COTE
RUECKNAHMEGRUPPE
RETURN GROUP
VERSCHLUSS SATZ
CAP KIT
RETURN GROUP
VENTIL
VALVE
ORGANO DE MANOVRA
RUECKNAHMEGRUPPE
GRUPO RETORNO
GRUPO RETORNO VALVULA
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
ROD
VASTAGO
STANGE
ROD
VASTAGO
STANGE
ROD
VASTAGO
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
ELEM.EXT.FLECHE COM.
LADO
DICHTUNG
DICHTUNG
RING
ARO
SEAL
JUNTA
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
KIT TAPON
SEITENWAND
EL. EXTENSION BRAZOS
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI - 197215 -
* Distributeur avec 5 éléments * Control valve block with 5 elements
* Steuerventilblock mit 5 Elementen * Distribuidor 5 elementos
TAV. GN.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
TAV. GN.01.01 DENOMINACIONES
C
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
D
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
494326
1
ELEM. STAB. COMPLETO ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM. EL. GATOS COMPLETO
1
KIT GUARNIZIONI
DICHTUNG SATZ
277765
ELEM. ROTATION COMPL. KIT JOINT
SEAL KIT
KIT JUNTAS
DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI - 197215 -
* Distributeur avec 5 éléments * Control valve block with 5 elements
* Steuerventilblock mit 5 Elementen * Distribuidor 5 elementos
TAV. GN.01.01A G.A19.0136 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GN.01.01A
matr. G.A19.0136 G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
494168
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
5
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
5
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
3
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494172
1
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
4
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494324
1
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
11
494176
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
494415
1
FIANCATA
COTE
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
18
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
6
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
2
ASTA SFILO STABIL.
TIGE
STANGE
19
494352
2
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
20
494437
1
ASTA ROT.
TIGE
21
494215
10
GUARNIZIONE
GARNITURE
22
494289
5
CORPO
CORPS
23
494196
10
ANELLO
BAGUE
24
494197
10
GUARNIZIONE
A
494290
1
ELEM. SFILO BR. COMP
B
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
GARNITURE
TIEROD KIT
KIT ESPARRAGO
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
COTE
RUECKNAHMEGRUPPE
RETURN GROUP
VERSCHLUSS SATZ
CAP KIT
RETURN GROUP
VENTIL
VALVE
ORGANO DE MANOVRA
RUECKNAHMEGRUPPE
GRUPO RETORNO
GRUPO RETORNO VALVULA
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
ROD
VASTAGO
STANGE
ROD
VASTAGO
STANGE
ROD
VASTAGO
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
ELEM.EXT.FLECHE COM.
LADO
DICHTUNG
DICHTUNG
RING
ARO
SEAL
JUNTA
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
KIT TAPON
SEITENWAND
EL. EXTENSION BRAZOS
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI - 197215 -
* Distributeur avec 5 éléments * Control valve block with 5 elements
* Steuerventilblock mit 5 Elementen * Distribuidor 5 elementos
TAV. GN.01.01A matr. G.A19.0136 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. GN.01.01A
matr. G.A19.0136 G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
C
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
D
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
494326
1
ELEM. STAB. COMPLETO ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM. EL. GATOS COMPLETO
1
KIT GUARNIZIONI
DICHTUNG SATZ
277765
ELEM. ROTATION COMPL. KIT JOINT
SEAL KIT
KIT JUNTAS
DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI HC-D4/5 - 197406 -
* Distributeur avec 5 éléments * Control valve block with 5 elements
* Steuerventilblock mit 5 Elementen * Distribuidor 5 elementos
TAV. GN.01.01B C.8924 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
matr. C.8924 G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
200482
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
200480
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
200457
4
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
200337
5
ORGANO DI MANOVRA
5
200483
5
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
200484
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
200325
5
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
200485
4
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
200488
1
VALVOLA
10
200414
2
ASTA STAB. SFILO
TIGE
11
200489
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
200450
1
FIANCATA
COTE
13
200481
3
TAPPO
14
200491
1
VALVOLA
15
200338
1
FIANCATA
16
200340
5
CORPO
17
200487
3
ASTA COLONNA MENS. ROT. TIGE
18
200446
1
DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET
A
200456
1
ELEM. SFILO BR. COMPL. ELEM.EXT.FLECHE COMPL. AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
EL. EXTENSION BRAZOS
B
200455
1
ELEM. MENSOLA COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM
EL. PRIMER BRAZO ART.
C
200454
1
ELEM. COLONNA COMPL. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPL.
D
200473
1
ELEM. ROTAZ. COMPL.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
200472
1
ELEM. STAB. COMPLETO
ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM. EL. GATOS COMPLETO
200458
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
TIEROD KIT
KIT ESPARRAGO
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
SOUPAPE
VERSCHLUSS SATZ
RETURN GROUP
VENTIL
VALVE
VENTIL
ROD
SIDE PANEL
CAP
SOUPAPE
VENTIL
COTE
ELEM. 1ER BRAS COMPL.
GEHAUSE STANGE
VALVULA
VALVULA
LADO
TAPON
VALVULA
FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE
SEAL KIT
GRUPO RETORNO VASTAGO
SIDE PANEL ROD
BODY
ORGANO DE MANOVRA
VALVE
SEITENWAND
VALVE
VERSCHLUSS
SEITENWAND
CORPS
STANGE
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
LADO CUERPO
VASTAGO DISPOSITIVO DE TOPE
KIT JUNTAS
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - 197234 -
* Distributeur avec 6 éléments * Control valve block with 6 elements
* Steuerventilblock mit 6 Elementen * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.02.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
277685
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
6
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494172
1
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
5
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494288
1
ASTA 1° ATT.
11
494176
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
494415
1
FIANCATA
COTE
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
21
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
7
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
1
ASTA STAB.
19
494352
2
20
494288
1
21
494215
12
GUARNIZIONE
22
494289
6
CORPO
CORPS
23
494196
12
ANELLO
BAGUE
24
494197
12
GUARNIZIONE
25
494324
1
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
26
494286
1
ASTA SFILO
TIGE
VERSCHLUSS SATZ
RETURN GROUP
VERSCHLUSS SATZ
CAP KIT
VENTIL
RUECKNAHMEGRUPPE STANGE
COTE
TIEROD KIT
KIT ESPARRAGO
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
KIT BOUCHON
ROD
ORGANO DE MANOVRA
VALVE
GRUPO RETORNO KIT TAPON
VASTAGO
VALVULA
SIDE PANEL
LADO
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
GARNITURE
GARNITURE
TIGE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
DICHTUNG
RING
ARO
SEAL
JUNTA
RUECKNAHMEGRUPPE
RETURN GROUP
STANGE
ROD
GRUPO RETORNO VASTAGO
SEITENWAND
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - 197234 -
* Distributeur avec 6 éléments * Control valve block with 6 elements
* Steuerventilblock mit 6 Elementen * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
TAV. GN.02.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
A
494290
1
ELEM. SFILO BR. COMP
B
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
C
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
D
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
494326
1
ELEM. STAB. COMPLETO ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM EL. GATOS COMPLETO
F
494316
1
ELEM. 1° ATT. COMPL.
ELEMENT
STEUERVENTIL
277765
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
ELEM. ROTATION COMPL.
DICHTUNG SATZ
ELEMENT
SEAT KIT
EL. EXTENSION BRAZOS
ELEMENTO KIT JUNTAS
Nota: Per gru con 1° attivazione con centro aperto (per comando antenna, verricello), i particolari sotto elencati sono così modificati: For cranes with open centres on the first activation (for activating the jib, winch), the parts listed below have been modified as follows: 10
494286
ASTA 1° ATT.
F
494290
ELEM. 1° ATT.
TIGE
ELEMENT
STANGE
STEUERVENTIL
ROD
ELEMENT
VASTAGO
ELEMENTO
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - 197234 -
* Distributeur avec 6 éléments * Control valve block with 6 elements
* Steuerventilblock mit 6 Elementen * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.02.01A matr. G.A19.0001 G.A19.0136
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0136 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.02.01A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
277685
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
6
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494172
1
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
5
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494288
1
ASTA 1° ATT.
11
494176
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
494415
1
FIANCATA
COTE
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
21
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
7
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
1
ASTA STAB.
19
494352
2
20
494437
1
21
494215
12
GUARNIZIONE
22
494289
6
CORPO
CORPS
23
494196
12
ANELLO
BAGUE
24
494197
12
GUARNIZIONE
25
494324
1
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
26
494286
1
ASTA SFILO
TIGE
VERSCHLUSS SATZ
RETURN GROUP
VERSCHLUSS SATZ
CAP KIT
VENTIL
RUECKNAHMEGRUPPE STANGE
COTE
TIEROD KIT
KIT ESPARRAGO
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
KIT BOUCHON
ROD
ORGANO DE MANOVRA
VALVE
GRUPO RETORNO KIT TAPON
VASTAGO
VALVULA
SIDE PANEL
LADO
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
GARNITURE
GARNITURE
TIGE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
DICHTUNG
RING
ARO
SEAL
JUNTA
RUECKNAHMEGRUPPE
RETURN GROUP
STANGE
ROD
GRUPO RETORNO VASTAGO
SEITENWAND
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - 197234 -
* Distributeur avec 6 éléments * Control valve block with 6 elements
* Steuerventilblock mit 6 Elementen * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.02.01A matr. G.A19.0001 G.A19.0136 matr.
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0136 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
TAV. GN.02.01A
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
A
494290
1
ELEM. SFILO BR. COMP
B
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
C
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
D
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
494326
1
ELEM. STAB. COMPLETO ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM EL. GATOS COMPLETO
F
494316
1
ELEM. 1° ATT. COMPL.
ELEMENT
STEUERVENTIL
277765
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
ELEM. ROTATION COMPL.
DICHTUNG SATZ
ELEMENT
SEAT KIT
EL. EXTENSION BRAZOS
ELEMENTO KIT JUNTAS
Nota: Per gru con 1° attivazione con centro aperto (per comando antenna, verricello), i particolari sotto elencati sono così modificati: For cranes with open centres on the first activation (for activating the jib, winch), the parts listed below have been modified as follows: 10
494286
ASTA 1° ATT.
F
494290
ELEM. 1° ATT.
TIGE
ELEMENT
STANGE
STEUERVENTIL
ROD
ELEMENT
VASTAGO
ELEMENTO
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI HC-D4/6 - 197407 -
* Distributeur avec 6 éléments * Control valve block with 6 elements
* Steuerventilblock mit 6 Elementen * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.02.01B matr. C.8924 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
POS.
TAV.
matr. C.8924 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
200482
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
200480
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
200320
4
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
200337
6
ORGANO DI MANOVRA
5
200483
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
200484
3
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
200325
5
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
200485
5
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
200488
1
VALVOLA
10
200414
2
ASTA STAB. SFILO
TIGE
11
200489
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
200450
1
FIANCATA
COTE
13
200481
3
TAPPO
14
200491
1
VALVOLA
15
200338
1
FIANCATA
16
200340
6
CORPO
17
200487
3
ASTA COLONNA MENS. ROT. TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
18
200490
1
ASTA ATTIV.
STANGE
ROD
VASTAGO
19
200446
1
DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET
A
200456
1
ELEM. SFILO BR. COMPL. ELEM.EXT.FLECHE COMPL. AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
EL. EXTENSION BRAZOS
B
200455
1
ELEM. MENSOLA COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM
EL. PRIMER BRAZO ART.
C
200454
1
ELEM. COLONNA COMPL. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPL.
D
200473
1
ELEM. ROTAZ. COMPL.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
200472
1
ELEM. STAB. COMPLETO
ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM. EL. GATOS COMPLETO
F
200459
1
ELEM. ATTIV.
ELEMENT
STEUERVENTIL
200461
1
KIT GUARNIZIONI
VERSCHLUSS SATZ
VENTIL
VALVE
VENTIL
KIT ESPARRAGO
CAP
VENTIL
COTE
GEHAUSE
VASTAGO
DICHTUNG SATZ
ELEMENT SEAL KIT
LADO
TAPON
VALVULA
LADO
CUERPO
FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE
VALVULA
BODY
GRUPO RETORNO VALVULA
SIDE PANEL
ORGANODEMANOVRA
VALVE
SEITENWAND
ELEM. 1ER BRAS COMPL.
KIT JOINT
VALVE
SIDE PANEL
SOUPAPE
TIGE
ROD
SEITENWAND VERSCHLUSS
CORPS
STANGE
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
SOUPAPE
DISPOSITIVO DE TOPE
ELEMENTO KIT JUNTAS
DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI - 197216 -
* Distributeur avec 7 éléments * Control valve block with 7 elements
* Steuerventilblock mit 7 Elementen * Distribuidor 7 elementos
TAV. GN.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.03.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
277686
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
7
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494172
1
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
5
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494288
1
ASTA 2° ATT.
11
494176
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
494415
1
FIANCATA
COTE
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
24
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
8
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
1
ASTA STAB.
19
494352
2
20
494288
1
21
494215
14
GUARNIZIONE
22
494289
7
CORPO
CORPS
23
494196
14
ANELLO
BAGUE
24
494197
14
GUARNIZIONE
25
494324
1
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
26
494286
1
ASTA SFILO
27
494288
1
ASTA 1° ATT.
TIGE
VERSCHLUSS SATZ
RETURN GROUP
VERSCHLUSS SATZ
CAP KIT
VENTIL
RUECKNAHMEGRUPPE STANGE
COTE
TIEROD KIT
KIT ESPARRAGO
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
KIT BOUCHON
ROD
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
VASTAGO
VALVE
VALVULA
SIDE PANEL
LADO
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
GARNITURE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
DICHTUNG
SEITENWAND
RING
ARO
SEAL
JUNTA
RUECKNAHMEGRUPPE
RETURN GROUP
GRUPO RETORNO
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI - 197216 -
* Distributeur avec 7 éléments * Control valve block with 7 elements
* Steuerventilblock mit 7 Elementen * Distribuidor 7 elementos
TAV. GN.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
TAV. GN.03.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
A
494290
1
ELEM. SFILO BR. COMP
B
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
C
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL
D
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
494326
1
ELEM. STAB. COMPLETO
ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM
EL. GATOS COMPLETO
F
494316
1
ELEMENTO 1° ATT. COMPL. ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENT
ELEMENTO
G
494316
1
ELEM. 2° ATT. COMPL.
ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENT
ELEMENTO
277765
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
COMPL. COLUMN ELEM.
SEAT KIT
EL. EXTENSION BRAZOS EL. COLUMNA COMPLETO
KIT JUNTAS
Nota: Per gru con 1° e 2° attivazione con centro aperto (per comando antenna, verricello), i particolari sotto elencati sono così modificati: For cranes with open centres on the first and second activation (for activating the jib, winch), the parts listed below have been modified as follows: 27
10
494286
1
494286
ASTA 1° ATT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA 2° ATT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
F
494290
ELEM. 1° ATT.
G
494290
1
ELEM. 2° ATT.
ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENT
ELEMENTO
ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENT
ELEMENTO
DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI - 197216 -
* Distributeur avec 7 éléments * Control valve block with 7 elements
* Steuerventilblock mit 7 Elementen * Distribuidor 7 elementos
TAV. GN.03.01A matr. G.A19.0001 G.A19.0136
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
POS.
TAV. GN.03.01A
matr. matr. G.A19.0136 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
494327
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
7
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494172
1
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
5
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494288
1
ASTA 2° ATT.
11
494176
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
494415
1
FIANCATA
COTE
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
24
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
8
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
1
ASTA STAB.
19
494352
2
20
494437
1
21
494215
14
GUARNIZIONE
22
494289
7
CORPO
CORPS
23
494196
14
ANELLO
BAGUE
24
494197
14
GUARNIZIONE
25
494324
1
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
26
494286
1
ASTA SFILO
TIGE
VERSCHLUSS SATZ
RETURN GROUP
VERSCHLUSS SATZ
CAP KIT
VENTIL
RUECKNAHMEGRUPPE STANGE
COTE
TIEROD KIT
KIT ESPARRAGO
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
KIT BOUCHON
ROD
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
VASTAGO
VALVE
VALVULA
SIDE PANEL
LADO
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
GARNITURE
GARNITURE
TIGE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
DICHTUNG
RING
ARO
SEAL
JUNTA
RUECKNAHMEGRUPPE
RETURN GROUP
STANGE
ROD
SEITENWAND
GRUPO RETORNO VASTAGO
DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI - 197216 -
* Distributeur avec 7 éléments * Control valve block with 7 elements
* Steuerventilblock mit 7 Elementen * Distribuidor 7 elementos
TAV. GN.03.01A G.A19.0136 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
POS.
TAV. GN.03.01A
matr. matr. G.A19.0136 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TIGE
STANGE
DESCRIPTION
27
494288
1
ASTA 1° ATT.
A
494290
1
ELEM. SFILO BR. COMP
B
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
C
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL
D
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
494326
1
ELEM. STAB. COMPLETO
ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM
EL. GATOS COMPLETO
F
494316
1
ELEMENTO 1° ATT. COMPL. ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENT
ELEMENTO
G
494316
1
ELEM. 2° ATT. COMPL.
ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENT
ELEMENTO
277765
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
ELEM.EXT.FLECHE COM.
ROD
DENOMINACIONES
VASTAGO
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
DICHTUNG SATZ
COMPL. COLUMN ELEM.
SEAT KIT
EL. EXTENSION BRAZOS EL. COLUMNA COMPLETO
KIT JUNTAS
Nota: Per gru con 1° e 2° attivazione con centro aperto (per comando antenna, verricello), i particolari sotto elencati sono così modificati: For cranes with open centres on the first and second activation (for activating the jib, winch), the parts listed below have been modified as follows: 27
10
494286
1
494286
ASTA 1° ATT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA 2° ATT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
F
494290
ELEM. 1° ATT.
G
494290
1
ELEM. 2° ATT.
ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENT
ELEMENTO
ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENT
ELEMENTO
DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI HC-D4/7 - 197408 -
* Distributeur avec 7 éléments * Control valve block with 7 elements
* Steuerventilblock mit 7 Elementen * Distribuidor 7 elementos
TAV. GN.03.01B C.8924 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV.
matr. C.8924 G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
200482
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
200480
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
200313
4
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
200337
7
ORGANO DI MANOVRA
5
200483
7
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
200484
5
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
200325
4
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
200485
6
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
200488
1
VALVOLA
10
200414
2
ASTA STAB. SFILO
TIGE
11
200489
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
200450
1
FIANCATA
COTE
13
200481
3
TAPPO
14
200491
1
VALVOLA
15
200338
1
FIANCATA
16
200340
7
CORPO
17
200487
3
ASTA COLONNA MENS. ROT. TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
18
200490
2
ASTA ATTIV.
STANGE
ROD
VASTAGO
19
200446
1
DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET
A
200456
1
ELEM. SFILO BR. COMPL. ELEM.EXT.FLECHE COMPL. AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
EL. EXTENSION BRAZOS
B
200455
1
ELEM. MENSOLA COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM
EL. PRIMER BRAZO ART.
C
200454
1
ELEM. COLONNA COMPL. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPL.
D
200473
1
ELEM. ROTAZ. COMPL.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
200472
1
ELEM. STAB. COMPLETO
ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM. EL. GATOS COMPLETO
F
200459
2
ELEM. ATTIV.
ELEMENT
STEUERVENTIL
200463
1
KIT GUARNIZIONI
VERSCHLUSS SATZ
VENTIL
VALVE
VENTIL
KIT ESPARRAGO
CAP
VENTIL
COTE
GEHAUSE
VASTAGO
DICHTUNG SATZ
ELEMENT SEAL KIT
LADO
TAPON
VALVULA
LADO
CUERPO
FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE
VALVULA
BODY
GRUPO RETORNO VALVULA
SIDE PANEL
ORGANO DE MANOVRA
VALVE
SEITENWAND
ELEM. 1ER BRAS COMPL.
KIT JOINT
VALVE
SIDE PANEL
SOUPAPE
TIGE
ROD
SEITENWAND VERSCHLUSS
CORPS
STANGE
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
SOUPAPE
DISPOSITIVO DE TOPE
ELEMENTO KIT JUNTAS
DISTRIBUTORE 8 ELEMENTI HC-D4/8 - 197409 -
* Distributeur avec 8 éléments * Control valve block with 8 elements
* Steuerventilblock mit 8 Elementen * Distribuidor 8 elementos
TAV. GN.04.01 matr. C.8924 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
matr. C.8924 G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.04.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
200482
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
200480
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
200313
4
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
200337
8
ORGANO DI MANOVRA
5
200483
8
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
200484
7
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
200325
4
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
200485
7
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
200488
1
VALVOLA
10
200414
2
ASTA STAB. SFILO
TIGE
11
200489
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
200450
1
FIANCATA
COTE
13
200481
3
TAPPO
14
200491
1
VALVOLA
15
200338
1
FIANCATA
16
200340
8
CORPO
17
200487
3
ASTA COLONNA MENS. ROT. TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
18
200490
3
ASTA ATTIV.
STANGE
ROD
VASTAGO
19
200446
1
DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET
A
200456
1
ELEM. SFILO BR. COMPL. ELEM.EXT.FLECHE COMPL. AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
EL. EXTENSION BRAZOS
B
200455
1
ELEM. MENSOLA COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM
EL. PRIMER BRAZO ART.
C
200454
1
ELEM. COLONNA COMPL. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPL.
D
200473
1
ELEM. ROTAZ. COMPL.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
200472
1
ELEM. STAB. COMPLETO
ELEM. STAB. COMPL.
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM. EL. GATOS COMPLETO
F
200459
3
ELEM. ATTIV.
ELEMENT
STEUERVENTIL
200463
1
KIT GUARNIZIONI
VERSCHLUSS SATZ
VENTIL
VALVE
VENTIL
KIT ESPARRAGO
CAP
VENTIL
COTE
GEHAUSE
VASTAGO
DICHTUNG SATZ
ELEMENT SEAL KIT
LADO
TAPON
VALVULA
LADO
CUERPO
FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE
VALVULA
BODY
GRUPO RETORNO VALVULA
SIDE PANEL
ORGANO DE MANOVRA
VALVE
SEITENWAND
ELEM. 1ER BRAS COMPL.
KIT JOINT
VALVE
SIDE PANEL
SOUPAPE
TIGE
ROD
SEITENWAND VERSCHLUSS
CORPS
STANGE
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
SOUPAPE
DISPOSITIVO DE TOPE
ELEMENTO KIT JUNTAS
DISTRIBUTORE STABILIZZATORI SD8/1 - 197224 -
* Distributeur stabilisateurs *Outriggers control valve block
* Stützsteuerventilblock * Distribuidor estabilizadores
TAV. GN.06.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
2
494152
1
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
3
494350
1
KIT TIRANTE
4
494169
1
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494324
1
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
8
494359
1
FIANCATA
9
494022
1
TAPPO
10
494178
1
TESTATA
11
494297
1
TAPPO
12
494180
6
GUARNIZIONE
13
494179
3
GUARNIZIONE
14
494286
1
ASTA
15
494197
2
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
16
434215
2
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
17
434196
2
ANELLO
BAGUE
RING
18
494289
1
CORPO
CORPS
GEHAUSE
A
494326
1
ELEM. STAB. COMPLETO
KIT TIRANT
BOUCHON
TETE
VALVULA
KIT TAPON
VERSCHLUSS SATZ
CAP KIT
ZUGSTANGENSATZ
TIEROD KIT
RUECKNAHMEGRUPPE
RETURN GROUP
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
ZYLINDER KOPF
BOUCHON
VERSCHLUSS
GARNITURE
DICHTUNG
GARNITURE
DICHTUNG
VALVE
KIT ESPARRAGO
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
COTE
VENTIL
DENOMINACIONES
1
TAV. GN.06.01
TIGE
STANGE
ELEM. STAB. COMPL.
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO LADO
CYLINDER HEAD
TAPON
CABEZA
CAP
TAPON
SEAL
JUNTA
SEAL
JUNTA
ROD
VASTAGO
SEAL
JUNTA
SEAL
JUNTA
RING
ARO
BODY
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER
CUERPO
ELEM. GATOS COMPL.
DISTRIBUTORE STABILIZZATORI HYDROCONTROL HC-D4/1 - 197410 -
* Distributeur stabilisateurs *Outriggers control valve block
* Stützsteuerventilblock * Distribuidor estabilizadores
TAV. GN.06.01A C.8924 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV.
matr. C.8924 G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
200480
1
VALVOLA
2
200339
1
TAPPO
3
200467
1
KIT TIRANTE
4
200337
1
ORGANO DI MANOVRA
5
200483
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
200491
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
200446
1
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
8
200464
1
FIANCATA
9
200481
3
TAPPO
10
200446
1
FIANCATA
11
200414
1
ASTA
12
200340
1
CORPO
CORPS
13
200325
1
TAPPO
BOUCHON
A
200478
1
ELEM. STAB. COMPLETO
VENTIL
BOUCHON
VERSCHLUSS
KIT TIRANT
VALVE
ZUGSTANGENSATZ
CAP
VALVULA
COTE
COTE TIGE
TIEROD KIT
RUECKNAHMEGRUPPE
RETURN GROUP
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
SEITENWAND
SIDE PANEL
STANGE
GEHAUSE
ELEM. STAB. COMPL.
VERSCHLUSS
ROD
CAP
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO LADO
TAPON
LADO VASTAGO
KIT ESPARRAGO
BODY
TAPON
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
BOUCHON
DENOMINACIONES
1
SOUPAPE
DESCRIPTION
CUERPO TAPON
STUETZARMSTEUERVENTIL COMPL. OUTRIGGER ELEM. EL. GATOS COMPLETO
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/4 - 197225 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.07.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.07.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
277685
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
4
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
4
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494152
2
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
4
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494363
5
TAPPO
11
494176
2
VALVOLA
12
494415
1
FIANCATA
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
18
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
6
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
2
ASTA SFILO
19
494352
2
20
494422
21
494215
22
23
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
CAP KIT
SOUPAPE
VENTIL
COTE
VERSCHLUSS SATZ VERSCHLUSS
COTE
KIT ESPARRAGO
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
CAP
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
TAPON
VALVE
VALVULA
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
1
ASTA ROT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
8
GUARNIZIONE
GARNITURE
494289
4
CORPO
CORPS
494196
8
ANELLO
BAGUE
24
494197
8
GUARNIZIONE
25
471146
1
TAPPO
26
471017
1
KIT TAPPO
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
GARNITURE
DICHTUNG
BOUCHON
VERSCHLUSS
KIT BOUCHON
VERSCHLUSS SATZ
RING
ARO
SEAL
JUNTA
CAP
TAPON
CAP KIT
KIT TAPON
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/4 - 197225 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.07.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
TAV. GN.07.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
DENOMINACIONES
A
494361
1
ELEM. SFILO BR. COMP
B
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
C
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
D
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
494360
1
ELEM. INTERM. COMPL.
ELEM. INTERM. COMPL.
ZWISCHENELEMENT KOMPL. COMPL. INTERMED. ELEM. EL. INTERM. COMPLETO
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
277765
SEAL KIT
EL. EXTENSION BRAZOS
KIT JUNTAS
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/4 - 197225 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.07.01A matr. G.A19.0001 G.A19.0136
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
TAV. GN.07.01A
G.A19.0136 matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
277685
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
4
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
4
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494152
2
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
4
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494363
5
TAPPO
11
494176
2
VALVOLA
12
494415
1
FIANCATA
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
18
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
6
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
2
ASTA SFILO
19
494352
2
20
494437
21
494215
22
23
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
CAP KIT
SOUPAPE
VENTIL
COTE
VERSCHLUSS SATZ VERSCHLUSS
COTE
KIT ESPARRAGO
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
CAP
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
TAPON
VALVE
VALVULA
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
1
ASTA ROT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
8
GUARNIZIONE
GARNITURE
494289
4
CORPO
CORPS
494196
8
ANELLO
BAGUE
24
494197
8
GUARNIZIONE
25
471146
1
TAPPO
26
471017
1
KIT TAPPO
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
GARNITURE
DICHTUNG
BOUCHON
VERSCHLUSS
KIT BOUCHON
VERSCHLUSS SATZ
RING
ARO
SEAL
JUNTA
CAP
TAPON
CAP KIT
KIT TAPON
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/4 - 197225 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.07.01A G.A19.0001 matr. G.A19.0136
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 G.A19.0136
TAV. GN.07.01A
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
DENOMINACIONES
A
494361
1
ELEM. SFILO BR. COMP
B
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
C
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
D
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
E
494360
1
ELEM. INTERM. COMPL.
ELEM. INTERM. COMPL.
ZWISCHENELEMENT KOMPL. COMPL. INTERMED. ELEM. EL. INTERM. COMPLETO
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
277765
SEAL KIT
EL. EXTENSION BRAZOS
KIT JUNTAS
DISTRIBUTORE 4 ELEMENTI HC-D4/4 - 197411 -
* Distributeur avec 4 éléments * Control valve block with 4 elements
* Steuerventilblock mit 4 Elementen * Distribuidor 4 elementos
TAV. GN.07.01B matr. C.8924 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
TAV.
matr. C.8924 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
200482
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
200480
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
200470
4
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
200337
4
ORGANO DI MANOVRA
5
200483
4
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
200484
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
200325
4
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
200485
4
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
200488
1
VALVOLA
SOUPAPE
10
200414
1
ASTA SFILO
TIGE
11
200489
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
200450
1
FIANCATA
COTE
13
200481
3
TAPPO
14
200487
3
ASTA COLONNA MENS. ROT. TIGE
15
200338
1
FIANCATA
16
200340
4
CORPO
17
200490
1
ASTA ROT.
A
200469
1
ELEM. SFILO BR. COMPL. ELEM.EXT.FLECHE COMPL. AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
EL. EXTENSION BRAZOS
B
200455
1
ELEM. MENSOLA COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM
EL. PRIMER BRAZO ART.
C
200454
1
ELEM. COLONNA COMPL. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPL.
D
200453
1
ELEM. ROTAZ. COMPL.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
200471
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
KIT JUNTAS
RETURN GROUP
VENTIL
VALVE
VENTIL
KIT ESPARRAGO
ROD
ELEM. 1ER BRAS COMPL.
GRUPO RETORNO
VASTAGO
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
ROD
VASTAGO
GEHAUSE STANGE
SIDE PANEL
BODY ROD
SEAL KIT
VALVULA
SIDE PANEL
VALVULA
ORGANO DE MANOVRA
VALVE
SEITENWAND
SEITENWAND STANGE
RUECKNAHMEGRUPPE STANGE
COTE TIGE
VERSCHLUSS SATZ
CORPS
TIEROD KIT
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
BOUCHON
LADO
LADO CUERPO VASTAGO
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/5 - 197226 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.08.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
matr. G.A19.0001
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.08.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
277686
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
5
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
5
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
4
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494152
2
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
5
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494363
5
TAPPO
11
494176
2
VALVOLA
12
494415
1
FIANCATA
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
21
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
7
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
2
ASTA SFILO
19
494352
2
20
494422
2
21
494215
22
23
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
CAP KIT
SOUPAPE
VENTIL
COTE
VERSCHLUSS SATZ VERSCHLUSS
COTE
KIT ESPARRAGO
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
CAP
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
TAPON
VALVE
VALVULA
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROT. ATTIVAZ.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
10
GUARNIZIONE
GARNITURE
494289
5
CORPO
CORPS
494196
10
ANELLO
BAGUE
24
494197
10
GUARNIZIONE
25
471146
1
TAPPO
26
471017
1
KIT TAPPO
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
GARNITURE
DICHTUNG
BOUCHON
VERSCHLUSS
KIT BOUCHON
VERSCHLUSS SATZ
RING
ARO
SEAL
JUNTA
CAP
TAPON
CAP KIT
KIT TAPON
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/5 - 197226 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.08.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
TAV. GN.08.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
ELEMENT
ELEMENTO
A
494316
1
ELEM. 1° ATTIVAZIONE
ELEMENT
STEUERVENTIL
B
494361
1
ELEM. SFILO BR. COMP
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
C
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
D
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
E
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
G
494360
1
ELEM. INTERM. COMPL.
ELEM. INTERM. COMPL.
ZWISCHENELEMENT KOMPL. COMPL. INTERMED. ELEM. EL. INTERM. COMPLETO
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
277765
SEAL KIT
EL. EXTENSION BRAZOS
KIT JUNTAS
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/5 - 197226 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.08.01A G.A19.0136 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0136 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.08.01A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
277685
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
5
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
5
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
4
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494152
2
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
5
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494363
5
TAPPO
11
494176
2
VALVOLA
12
494415
1
FIANCATA
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
21
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
7
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
2
ASTA SFILO
19
494352
2
20
494437
1
21
494215
22
23
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
CAP KIT
SOUPAPE
VENTIL
COTE
VERSCHLUSS SATZ VERSCHLUSS
COTE
KIT ESPARRAGO
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
CAP
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
TAPON
VALVE
VALVULA
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROT.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
10
GUARNIZIONE
GARNITURE
494289
5
CORPO
CORPS
494196
10
ANELLO
BAGUE
24
494197
10
GUARNIZIONE
25
471146
1
TAPPO
26
471017
1
KIT TAPPO
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
GARNITURE
DICHTUNG
BOUCHON
VERSCHLUSS
KIT BOUCHON
VERSCHLUSS SATZ
RING
ARO
SEAL
JUNTA
CAP
TAPON
CAP KIT
KIT TAPON
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/5 - 197226 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.08.01A G.A19.0136 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0136 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
STANGE
ROD
DENOMINACIONES
494288
1
ASTA ATTIVAZ.
A
494316
1
ELEM. 1° ATTIVAZIONE
ELEMENT
STEUERVENTIL
B
494361
1
ELEM. SFILO BR. COMP
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
C
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
D
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
E
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
G
494360
1
ELEM. INTERM. COMPL.
ELEM. INTERM. COMPL.
ZWISCHENELEMENT KOMPL. COMPL. INTERMED. ELEM. EL. INTERM. COMPLETO
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
277765
DESCRIPTION
27
TIGE
BENENNUNG
TAV. GN.08.01A
ELEMENT
SEAL KIT
VASTAGO ELEMENTO EL. EXTENSION BRAZOS
KIT JUNTAS
DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI HC-D4/5 - 197412 -
* Distributeur avec 5 éléments * Control valve block with 5 elements
* Steuerventilblock mit 5 Elementen * Distribuidor 5 elementos
TAV. GN.08.01B matr. C.8924 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
TAV.
matr. C.8924 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
200482
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
200480
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
200457
4
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
200337
5
ORGANO DI MANOVRA
5
200483
5
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
200484
3
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
200325
2
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
200485
5
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
200488
1
VALVOLA
SOUPAPE
10
200414
1
ASTA SFILO
TIGE
11
200489
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
200450
1
FIANCATA
COTE
13
200481
3
TAPPO
14
200487
3
ASTA COLONNA MENS. ROT. TIGE
15
200338
1
FIANCATA
16
200340
5
CORPO
17
200490
1
ASTA ATTIV.
A
200469
1
ELEM. SFILO BR. COMPL. ELEM.EXT.FLECHE COMPL. AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
EL. EXTENSION BRAZOS
B
200455
1
ELEM. MENSOLA COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM
EL. PRIMER BRAZO ART.
C
200454
1
ELEM. COLONNA COMPL. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPL.
D
200473
1
ELEM. ROTAZ. COMPL.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
F
200459
1
ELEM. ATTIV.
ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENTO
TIGE
RETURN GROUP
VENTIL
VALVE
VENTIL
KIT ESPARRAGO
ROD
VASTAGO
CAP
TAPON
ROD
VASTAGO
SIDE PANEL
BODY
ROD
ELEMENT
VALVULA
VALVULA
VERSCHLUSS
STANGE
ELEM. 1ER BRAS COMPL.
GRUPO RETORNO
SIDE PANEL
GEHAUSE
ORGANO DE MANOVRA
VALVE
SEITENWAND
SEITENWAND STANGE
RUECKNAHMEGRUPPE STANGE
CORPS
VERSCHLUSS SATZ
COTE
TIEROD KIT
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
BOUCHON
LADO
LADO
CUERPO
VASTAGO
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/6 - 197223 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.09.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.09.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
494327
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
6
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494152
2
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
6
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494363
5
TAPPO
11
494176
2
VALVOLA
12
494415
1
FIANCATA
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
24
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
8
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
1
ASTA SFILO
19
494352
2
20
494422
3
21
494215
22
23
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
CAP KIT
SOUPAPE
VENTIL
COTE
VERSCHLUSS SATZ VERSCHLUSS
COTE
KIT ESPARRAGO
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
CAP
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
TAPON
VALVE
VALVULA
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROT. ATTIVAZ.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
12
GUARNIZIONE
GARNITURE
494289
6
CORPO
CORPS
494196
12
ANELLO
BAGUE
24
494197
12
GUARNIZIONE
25
471146
1
TAPPO
26
471017
1
KIT TAPPO
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
GARNITURE
DICHTUNG
BOUCHON
VERSCHLUSS
KIT BOUCHON
VERSCHLUSS SATZ
RING
ARO
SEAL
JUNTA
CAP
TAPON
CAP KIT
KIT TAPON
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/6 - 197223 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.09.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
TAV. GN.09.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
ELEMENT
ELEMENTO
A
494316
2
ELEM. 1° ATTIV. COMPL.
ELEMENT
STEUERVENTIL
B
494361
1
ELEM. SFILO BR. COMP
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
C
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
D
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
E
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
G
494360
1
ELEM. INTERM. COMPL.
ELEM. INTERM. COMPL.
ZWISCHENELEMENT KOMPL. COMPL. INTERMED. ELEM. EL. INTERM. COMPLETO
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
277765
SEAL KIT
EL. EXTENSION BRAZOS
KIT JUNTAS
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/6 - 197223 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.09.01A matr. G.A19.0136 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
matr. matr. G.A19.0136 G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.09.01A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
494327
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
6
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494152
2
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
6
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494363
5
TAPPO
11
494176
2
VALVOLA
12
494415
1
FIANCATA
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
24
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
8
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
1
ASTA SFILO
19
494352
2
20
494437
1
21
494215
12
GUARNIZIONE
22
494289
6
CORPO
CORPS
23
494196
12
ANELLO
BAGUE
24
494197
12
GUARNIZIONE
25
471146
1
TAPPO
26
471017
1
KIT TAPPO
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
CAP KIT
SOUPAPE
VENTIL
COTE
VERSCHLUSS SATZ VERSCHLUSS
COTE
KIT ESPARRAGO
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
CAP
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
TAPON
VALVE
VALVULA
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROTAZ.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
GARNITURE
DICHTUNG
BOUCHON
VERSCHLUSS
KIT BOUCHON
VERSCHLUSS SATZ
RING
ARO
SEAL
JUNTA
CAP
TAPON
CAP KIT
KIT TAPON
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/6 - 197223 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.09.01A G.A19.0136 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
matr. matr. G.A19.0136 G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
BENENNUNG
TIGE
STANGE
ROD
DENOMINACIONES
494288
2
ASTA ATTIVAZ.
A
494316
2
ELEM. 1° ATTIV. COMPL.
ELEMENT
STEUERVENTIL
B
494361
1
ELEM. SFILO BR. COMP
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
C
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
D
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
E
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
G
494360
1
ELEM. INTERM. COMPL.
ELEM. INTERM. COMPL.
ZWISCHENELEMENT KOMPL. COMPL. INTERMED. ELEM. EL. INTERM. COMPLETO
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
277765
DESCRIPTION
27
DESIGNATION
TAV. GN.09.01A
ELEMENT
SEAL KIT
VASTAGO ELEMENTO EL. EXTENSION BRAZOS
KIT JUNTAS
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI HC-D4/6 - 197413 -
* Distributeur avec 6 éléments * Control valve block with 6 elements
* Steuerventilblock mit 6 Elementen * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.09.01B matr. C.8924 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
TAV.
matr. C.8924 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
200482
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
200480
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
200320
4
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
200337
6
ORGANO DI MANOVRA
5
200483
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
200484
5
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
200325
4
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
200485
6
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
200488
1
VALVOLA
SOUPAPE
10
200414
1
ASTA SFILO
TIGE
11
200489
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
200450
1
FIANCATA
COTE
13
200481
3
TAPPO
14
200487
3
ASTA COLONNA MENS. ROT. TIGE
15
200338
1
FIANCATA
16
200340
6
CORPO
17
200490
2
ASTA ATTIV.
A
200469
1
ELEM. SFILO BR. COMPL. ELEM.EXT.FLECHE COMPL. AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
EL. EXTENSION BRAZOS
B
200455
1
ELEM. MENSOLA COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM
EL. PRIMER BRAZO ART.
C
200454
1
ELEM. COLONNA COMPL. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPL.
D
200473
1
ELEM. ROTAZ. COMPL.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
F
200459
2
ELEM. ATTIV.
ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENTO
TIGE
RETURN GROUP
VENTIL
VALVE
VENTIL
KIT ESPARRAGO
ROD
VASTAGO
CAP
TAPON
ROD
VASTAGO
SIDE PANEL
BODY
ROD
ELEMENT
VALVULA
VALVULA
VERSCHLUSS
STANGE
ELEM. 1ER BRAS COMPL.
GRUPO RETORNO
SIDE PANEL
GEHAUSE
ORGANO DE MANOVRA
VALVE
SEITENWAND
SEITENWAND STANGE
RUECKNAHMEGRUPPE STANGE
CORPS
VERSCHLUSS SATZ
COTE
TIEROD KIT
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
BOUCHON
LADO
LADO
CUERPO
VASTAGO
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI HC-D4/6 - 197414 -
* Distributeur avec 6 éléments * Control valve block with 6 elements
* Steuerventilblock mit 6 Elementen * Distribuidor 6 elementos
TAV. GN.09.02 matr. C.8924 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
TAV. GN.09.02
matr. C.8924 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
200482
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
200480
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
200320
4
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
200337
6
ORGANO DI MANOVRA
5
200483
6
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
200484
5
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
200325
4
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
200485
6
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
200488
1
VALVOLA
SOUPAPE
10
200414
1
ASTA SFILO
TIGE
11
200489
2
VALVOLA
SOUPAPE
12
200450
1
FIANCATA
COTE
13
200481
3
TAPPO
14
200487
3
ASTA COLONNA MENS. ROT. TIGE
15
200338
1
FIANCATA
16
200340
6
CORPO
17
200490
2
ASTA ATTIV.
A
200469
1
ELEM. SFILO BR. COMPL. ELEM.EXT.FLECHE COMPL. AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
EL. EXTENSION BRAZOS
B
200455
1
ELEM. MENSOLA COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM
EL. PRIMER BRAZO ART.
C
200454
1
ELEM. COLONNA COMPL. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPL.
D
200473
1
ELEM. ROTAZ. COMPL.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
F
200459
2
ELEM. ATTIV.
ELEMENT
STEUERVENTIL
ELEMENTO
TIGE
RETURN GROUP
VENTIL
VALVE
VENTIL
KIT ESPARRAGO
ROD
VASTAGO
CAP
TAPON
ROD
VASTAGO
SIDE PANEL
BODY
ROD
ELEMENT
VALVULA
VALVULA
VERSCHLUSS
STANGE
ELEM. 1ER BRAS COMPL.
GRUPO RETORNO
SIDE PANEL
GEHAUSE
ORGANO DE MANOVRA
VALVE
SEITENWAND
SEITENWAND STANGE
RUECKNAHMEGRUPPE STANGE
CORPS
VERSCHLUSS SATZ
COTE
TIEROD KIT
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
BOUCHON
LADO
LADO
CUERPO
VASTAGO
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/7 - 197239 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.10.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
matr. G.A19.0001
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.10.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
494369
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
7
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
7
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
8
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494152
2
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
7
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494363
5
TAPPO
11
494176
2
VALVOLA
12
494415
1
FIANCATA
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
27
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
9
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
1
ASTA SFILO
19
494352
2
20
494422
4
21
494215
22
23
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
CAP KIT
SOUPAPE
VENTIL
COTE
VERSCHLUSS SATZ VERSCHLUSS
COTE
KIT ESPARRAGO
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
CAP
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
TAPON
VALVE
VALVULA
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROT. ATTIVAZ.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
14
GUARNIZIONE
GARNITURE
494289
7
CORPO
CORPS
494196
14
ANELLO
BAGUE
24
494197
14
GUARNIZIONE
25
471146
1
TAPPO
26
471017
1
KIT TAPPO
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
GARNITURE
DICHTUNG
BOUCHON
VERSCHLUSS
KIT BOUCHON
VERSCHLUSS SATZ
RING
ARO
SEAL
JUNTA
CAP
TAPON
CAP KIT
KIT TAPON
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/7 - 197239 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.10.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
TAV. GN.10.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
ELEMENT
ELEMENTO
A
494316
3
ELEM. 1° ATTIV. COMPL.
ELEMENT
STEUERVENTIL
B
494361
1
ELEM. SFILO BR. COMP
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
C
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
D
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
E
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
G
494360
1
ELEM. INTERM. COMPL.
ELEM. INTERM. COMPL.
ZWISCHENELEMENT KOMPL. COMPL. INTERMED. ELEM. EL. INTERM. COMPLETO
1
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINT
DICHTUNG SATZ
277765
SEAL KIT
EL. EXTENSION BRAZOS
KIT JUNTAS
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/7 - 197239 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.10.01A G.A19.0001 matr. G.A19.0136
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
G.A19.0136 matr. G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. GN.10.01A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
494223
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
2
277271
2
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
3
494369
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
4
494169
7
ORGANO DI MANOVRA
5
494170
7
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
6
494171
8
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
7
494152
2
KIT TAPPO
KIT BOUCHON
CAP KIT
KIT TAPON
8
494173
7
GRUPPO DI RICHIAMO KIT RAPPEL LEVIER
9
494174
4
KIT TAPPO
10
494363
5
TAPPO
11
494176
2
VALVOLA
12
494415
1
FIANCATA
13
494022
1
TAPPO
BOUCHON
14
494019
1
TAPPO
BOUCHON
15
494178
1
FIANCATA
16
494180
27
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
17
494179
9
GUARNIZIONE
GARNITURE
DICHTUNG
18
494286
1
ASTA SFILO
19
494352
2
20
494437
1
21
494215
14
GUARNIZIONE
22
494289
7
CORPO
CORPS
23
494196
14
ANELLO
BAGUE
24
494197
14
GUARNIZIONE
25
471146
1
TAPPO
26
471017
1
KIT TAPPO
DISPOSITIF MOUVEMENT
KIT BOUCHON
CAP KIT
SOUPAPE
VENTIL
COTE
VERSCHLUSS SATZ VERSCHLUSS
COTE
KIT ESPARRAGO
RETURN GROUP
RUECKNAHMEGRUPPE
BOUCHON
TIEROD KIT
SCHALT VORRICHTUNG MOTION DEVICE
VERSCHLUSS SATZ
CAP
ORGANO DE MANOVRA
GRUPO RETORNO KIT TAPON
TAPON
VALVE
VALVULA
SEITENWAND
SIDE PANEL
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
VERSCHLUSS
CAP
TAPON
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
LADO
JUNTA
SEAL
JUNTA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA COLONNA MENS.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
ASTA ROTAZ.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
GARNITURE
DICHTUNG
SEAL
JUNTA
GEHAUSE
BODY
CUERPO
RING
GARNITURE
DICHTUNG
BOUCHON
VERSCHLUSS
KIT BOUCHON
VERSCHLUSS SATZ
RING
ARO
SEAL
JUNTA
CAP
TAPON
CAP KIT
KIT TAPON
* Distributeur *Control valve block
DISTRIBUTORE SD8/7 - 197239 -
* Steuerventilblock * Distribuidor
TAV. GN.10.01A G.A19.0001 matr. G.A19.0136
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
G.A19.0136 matr. G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TIGE
STANGE
TAV. GN.10.01A
DESCRIPTION
ROD
DENOMINACIONES
27
494288
3
ASTA ATTIVAZ.
A
494316
3
ELEM. 1° ATTIV. COMPL.
ELEMENT
STEUERVENTIL
B
494361
1
ELEM. SFILO BR. COMP
ELEM.EXT.FLECHE COM.
AUSLEGER AUSZ. VENTIL COMPL. BOOM EXT. ELEM
C
494325
1
ELEM. MENSOLA COMPL. ELEM. 1ER BRAS COMPL.
HUBRAHMENSTEUERVENTIL COMPL. MAIN BOOM ELEM EL. PRIMER BRAZO ART.
D
494292
1
ELEMENTO COLONNA COM. ELEM. COLONNE COMPL.
SAULENSTEUERVENTIL COMPL. COLUMN ELEM.
EL. COLUMNA COMPLETO
E
494293
1
ELEM. ROTAZ. COMP.
ELEM. ROTATION COMPL.
SCHWENKENSTEUERVENTIL COMPL. SLEWING ELEM.
EL. GIRO COMPLETO
G
494360
1
ELEM. INTERM. COMPL.
ELEM. INTERM. COMPL.
ZWISCHENELEMENT KOMPL. COMPL. INTERMED. ELEM. EL. INTERM. COMPLETO
ELEMENT
VASTAGO
ELEMENTO EL. EXTENSION BRAZOS
* Kit pour pompe double * Kit for double pump
KIT PER DOPPIA POMPA
* Satz für Doppelpumpe * Juego para bomba doble
TAV. GN.12.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
SOUPAPE
VENTIL
BOUCHON
VERSCHLUSS
SOUPAPE
VENTIL
KIT BOUCHON
TAV. GN.12.01
DESCRIPTION
1
494223
1
VALVOLA
2
494363
4
TAPPO
3
277271
1
VALVOLA
4
494152
1
KIT TAPPO
5
494364
1
TAPPO
BOUCHON
VALVE
DENOMINACIONES
CAP
VERSCHLUSS SATZ VERSCHLUSS
VALVULA
TAPON
VALVE
VALVULA
CAP KIT
KIT TAPON
CAP
TAPON
DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI - 197341 * Distributeur DANFOSS avec 5 éléments
* DANFOSS control valve block with 5 elements
* DANFOSS-Steuerventilblock mit 5 Elementen * Distribuidor DANFOSS con 5 elementos
TAV. GN.13.01 matr. C. 7534 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36
TAV. GN.13.01
matr. C. 7534 matr. G.A19.0001
POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
202135
3
CORPO
2
202114
1
ASTA STAB.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
3
202159
1
ASTA ROTAZ.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
4
202134
1
ASTA COLONNA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
5
202130
1
ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL
HAUPTARMSTANGE
6
202149
1
ASTA SFILO BRACCI
TIGE
STANGE
7
202123
5
LEVA
LEVIER
8
202185
4
MODULO EL.
9
204055
1
ELETTROVALVOLA
10
395379
1
BOBINA 12V
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
11
395380
1
BOBINA 24V
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
12
202158
1
CORPO
CORPS
GEHAUSE
BODY
CUERPO
13
202156
1
CORPO
CORPS
GEHAUSE
BODY
CUERPO
14
202179
1
FIANCATA
COTE
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
15
202106
1
FIANCATA
COTE
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
16
202162
1
KIT TIRANTE
17
202125
1
DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET
FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE
DISPOSITIVO DE TOPE
A
202143
1
ELEMENTO STAB.
ELEMENT
ELEMENT
ELEMENTO
B
202192
1
ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION
SCHWENKENELEMENT
SLEWING ELEMENT
ELEMENTO GIRO
C
202193
1
ELEMENTO COLONNA
ELEMENT COLONNE
SAULENELEMENT
COLUMN ELEMENT
ELEMENTO COLUMNA
D
202194
1
EL. BRACCIO PRINCIPALE
ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT
MAIN ARM ELEMENT
EL. PRIMER BRAZO ART.
E
202195
1
ELEMENTO SFILO BRACCI
ELEMENT EXT.FLECHE
BENENNUNG
CORPS
GEHAUSE
MODULE
HEBEL
ELECTROVANNE
KIT TIRANT
DESCRIPTION
ELEMENT
BODY
CUERPO
MAIN ARM ROD
ROD
MODUL
DENOMINACIONES
LEVER
MODULE
ELEKTROVENTIL
ZUGSTANGENSATZ
ELECTROVALVE
TIEROD KIT
AUSLEGER AUSZ. ELEMENT BOOM EXT. ELEMENT
VASTAGO BRAZO PRINC.
VASTAGO
PALANCA
MODULO
ELECTRO-VALVULA
KIT ESPARRAGO
EL. EXTENSION BRAZOS
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - 197342 * Distributeur DANFOSS avec 6 éléments
* DANFOSS control valve block with 6 elements
* DANFOSS-Steuerventilblock mit 6 Elementen * Distribuidor DANFOSS con 6 elementos
TAV. GN.14.01 matr. C. 7534 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV. GN.14.01
matr. C. 7534 matr. G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
CORPS
202135
4
CORPO
2
202114
1
ASTA STAB.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
3
202159
1
ASTA ROTAZ.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
4
202134
1
ASTA COLONNA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
5
202130
1
ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL
HAUPTARMSTANGE
6
202149
1
ASTA SFILO BRACCI
TIGE
STANGE
7
202123
6
LEVA
LEVIER
8
202185
5
MODULO EL.
9
204055
1
ELETTROVALVOLA
10
395379
1
BOBINA 12V
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
11
395380
1
BOBINA 24V
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
12
202158
1
CORPO
CORPS
GEHAUSE
BODY
CUERPO
13
202156
1
CORPO
CORPS
GEHAUSE
BODY
CUERPO
14
202130
1
ASTA 1° ATTIVAZIONE
15
202125
1
DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET
FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE
DISPOSITIVO DE TOPE
16
202179
1
FIANCATA
COTE
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
17
202106
1
FIANCATA
COTE
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
18
202138
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
A
202143
1
ELEMENTO STAB.
ELEMENT
B
202192
1
C
202193
D
MODULE
GEHAUSE
HEBEL
ELECTROVANNE
TIGE
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
ROD
CUERPO
LEVER
ELECTROVALVE
ROD
ZUGSTANGENSATZ
TIEROD KIT
VASTAGO BRAZO PRINC.
VASTAGO
MODULE
ELEKTROVENTIL
STANGE
MAIN ARM ROD
MODUL
BODY
PALANCA
MODULO
ELECTRO-VALVULA
VASTAGO
KIT ESPARRAGO
ELEMENT
ELEMENT
ELEMENTO
ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION
SCHWENKENELEMENT
SLEWING ELEMENT
ELEMENTO GIRO
1
ELEMENTO COLONNA
ELEMENT COLONNE
SAULENELEMENT
COLUMN ELEMENT
ELEMENTO COLUMNA
202194
1
EL. BRACCIO PRINCIPALE
ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT
MAIN ARM ELEMENT
EL. PRIMER BRAZO ART.
E
202195
1
ELEMENTO SFILO BRACCI
ELEMENT EXT.FLECHE
F
202196
1
ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1ERE ACTIVAT.
AUSLEGER AUSZ. ELEMENT BOOM EXT. ELEMENT
1.BETAETIGUNGSELEMENT
EL. EXTENSION BRAZOS 1ST ACTIVATION ELEMENT
DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI - 197343 * Distributeur DANFOSS avec 7 éléments
* DANFOSS control valve block with 7 elements
* DANFOSS-Steuerventilblock mit 7 Elementen * Distribuidor DANFOSS con 7 elementos
TAV. GN.15.01 matr. C. 7534 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV. GN.15.01
matr. C. 7534 matr. G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
CORPS
202135
5
CORPO
2
202114
1
ASTA STAB.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
3
202159
1
ASTA ROTAZ.
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
4
202134
1
ASTA COLONNA
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
5
202130
1
ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL
HAUPTARMSTANGE
6
202149
1
ASTA SFILO BRACCI
TIGE
STANGE
7
202123
7
LEVA
LEVIER
8
202185
6
MODULO EL.
9
204055
1
ELETTROVALVOLA
10
395379
1
BOBINA 12V
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
11
395380
1
BOBINA 24V
BOBINE
SPULE
COIL
BOBINA
12
202158
1
CORPO
CORPS
GEHAUSE
BODY
CUERPO
13
202156
1
CORPO
CORPS
GEHAUSE
BODY
CUERPO
14
202130
1
ASTA 1° ATTIVAZIONE
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
15
202130
1
ASTA 2° ATTIVAZIONE
TIGE
STANGE
ROD
VASTAGO
16
202179
1
FIANCATA
COTE
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
17
202106
1
FIANCATA
COTE
SEITENWAND
SIDE PANEL
LADO
18
202125
1
DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET
FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE
DISPOSITIVO DE TOPE
19
202139
1
KIT TIRANTE
KIT TIRANT
ZUGSTANGENSATZ
KIT ESPARRAGO
A
202143
1
ELEMENTO STAB.
ELEMENT
B
202192
1
C
202193
D
MODULE
GEHAUSE
HEBEL
ELECTROVANNE
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
CUERPO
MAIN ARM ROD
ROD
MODUL
BODY
LEVER
MODULE
ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVE
TIEROD KIT
VASTAGO BRAZO PRINC.
VASTAGO
PALANCA
MODULO
ELECTRO-VALVULA
ELEMENT
ELEMENT
ELEMENTO
ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION
SCHWENKENELEMENT
SLEWING ELEMENT
ELEMENTO GIRO
1
ELEMENTO COLONNA
ELEMENT COLONNE
SAULENELEMENT
COLUMN ELEMENT
ELEMENTO COLUMNA
202194
1
EL. BRACCIO PRINCIPALE
ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT
MAIN ARM ELEMENT
EL. PRIMER BRAZO ART.
E
202195
1
ELEMENTO SFILO BRACCI
ELEMENT EXT.FLECHE
F
202196
1
G
202196
1
AUSLEGER AUSZ. ELEMENT BOOM EXT. ELEMENT
EL. EXTENSION BRAZOS
ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1ERE ACTIVAT.
1.BETAETIGUNGSELEMENT 1ST ACTIVATION ELEMENT
ELEM. 1° ACTIVACION
ELEMENTO 2° ATTIVAZIONE ELEMENT 2EME ACTIVAT.
2.BETAETIGUNGSELEMENT 2ND ACTIVATION ELEMENT
ELEM. 2° ACTIVACION
DISTRIBUTORE HYDROCONTROL HCD 2/4 - 197419 * * Distributeur HYDROCONTROL
* HYDROCONTROL control valve block
* HYDROCONTROL-Steuerventilblock * Distribuidor HYDROCONTROL
TAV. GN.20.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
1
200534
2
TAV. GN.20.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
4
ASTA
TIGE
STANGE
ROD
VARILLA
200502
4
ORGANO DI MANOVRA
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG
MOTION DEVICE
ORGANO DE MANOVRA
3
200533
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
4
200433
5
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
5
200538
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
6
200537
1
GUARNIZIONE
JOINT
DICHTUNG
SEAL
GUARNICION
7
200539
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
8
200530
4
KIT RICHIAMO
KIT RAPPEL
RÜCKNAHMESATZ
RETURN KIT
KIT LLAMADA
9
200503
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
DISTRIBUTORE HYDROCONTROL HCD 2/2 - 197421 * * Distributeur HYDROCONTROL
* HYDROCONTROL control valve block
* HYDROCONTROL-Steuerventilblock * Distribuidor HYDROCONTROL
TAV. GN.20.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
1
200536
2
TAV. GN.20.02
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
2
ASTA
TIGE
STANGE
ROD
VARILLA
200502
2
ORGANO DI MANOVRA
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG
MOTION DEVICE
ORGANO DE MANOVRA
3
200533
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
4
200433
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
5
200538
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
6
200537
1
GUARNIZIONE
JOINT
DICHTUNG
SEAL
GUARNICION
7
200539
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
8
200530
2
KIT RICHIAMO
KIT RAPPEL
RÜCKNAHMESATZ
RETURN KIT
KIT LLAMADA
9
200503
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
DISTRIBUTORE HYDROCONTROL HCD 2/4 - 197420 * * Distributeur HYDROCONTROL
* HYDROCONTROL control valve block
* HYDROCONTROL-Steuerventilblock * Distribuidor HYDROCONTROL
TAV. GN.21.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
matr. G.A19.0001 Q
TAV. GN.21.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
STANGE
ROD
VARILLA
1
200534
4
ASTA
TIGE
2
200502
4
ORGANO DI MANOVRA
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG
MOTION DEVICE
ORGANO DE MANOVRA
3
200533
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
4
200433
7
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
5
200538
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
6
200537
1
GUARNIZIONE
JOINT
DICHTUNG
SEAL
GUARNICION
7
200539
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
8
200530
4
KIT RICHIAMO
KIT RAPPEL
RÜCKNAHMESATZ
RETURN KIT
KIT LLAMADA
DISTRIBUTORE HYDROCONTROL HCD 2/2 - 197422 * * Distributeur HYDROCONTROL
* HYDROCONTROL control valve block
* HYDROCONTROL-Steuerventilblock * Distribuidor HYDROCONTROL
TAV. GN.21.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
1
200536
2
TAV. GN.21.02
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
2
ASTA
TIGE
STANGE
ROD
VARILLA
200502
2
ORGANO DI MANOVRA
DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG
MOTION DEVICE
ORGANO DE MANOVRA
3
200533
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
4
200433
3
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
5
200538
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
6
200537
1
GUARNIZIONE
JOINT
DICHTUNG
SEAL
GUARNICION
7
200539
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSSDECKEL
PLUG
TAPON
8
200530
2
KIT RICHIAMO
KIT RAPPEL
RÜCKNAHMESATZ
RETURN KIT
KIT LLAMADA
* Autocollants commandes * Control decals
TARGHETTE COMANDI
* Steuerungsschilder * Tarjetas para los mandos
TAV. GO.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
474868
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
2
474869
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
3
474628
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
4
474627
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
5
474629
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
474630
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
7
474631
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
8
474632
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
9
474633
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
10
474634
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
11
288047
1
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
* Autocollants * Decals
TARGHETTE
* Schilder * Etiquetas
TAV. GO.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32
UNISTUDIO - Modena
PM 32 POS.
matr. G.A19.0001 N°CODICE
1
X
478539
2
X
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
478540
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
3
478065
1
TARGHETTA
4
478542
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
5
478543
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
472315
2
TARGHETTA (PM 32022)
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 X
472316
2
TARGHETTA (PM 32023)
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
s 6
472873
2
TARGHETTA (PM 32024 + J62) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
s 6
472871
2
TARGHETTA (PM 32024 + J63) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
472842
2
TARGHETTA (PM 32025 + J62) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
472869
2
TARGHETTA (PM 32025 + J63) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
/ 6
472318
2
TARGHETTA (PM 32026 + J12L) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
/ 6
472424
2
TARGHETTA (PM 32026 + J53L) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
478545
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
7
8
X
478546
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
9
X
478547
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
472126
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
10 11
4 72347
12
472349
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
13
474102
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
14
474866
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
15
474107
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
16
475366
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
17
474094
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
18
478394
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
19 /sX
478643
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
* Autocollants * Decals
TARGHETTE
* Schilder * Etiquetas
TAV. GO.02.01
PM 32
matr. G.A19.0001
UNISTUDIO - Modena
PM 32
TAV.
matr. G.A19.0001
POS.
N°CODICE
289989
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
289954
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
X
289907
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
288644
KIT TARGHETTA (32022)
KIT AUTOCOLLANTS (32022)
SCHILD SATZ (32022)
DECAL KIT (32022)
KIT ETIQUETA (32022)
X
288645
KIT TARGHETTA (32023)
KIT AUTOCOLLANTS (32023)
SCHILD SATZ (32023)
DECAL KIT (32023)
KIT ETIQUETA (32023)
s
288646
KIT TARGHETTA (32024)
KIT AUTOCOLLANTS (32024) SCHILD SATZ (32024)
DECAL KIT (32024)
KIT ETIQUETA (32024)
288898
KIT TARGHETTA (32025)
KIT AUTOCOLLANTS (32025) SCHILD SATZ (32025)
DECAL KIT (32025)
KIT ETIQUETA (32025)
/
288647
KIT TARGHETTA (32026)
KIT AUTOCOLLANTS (32026) SCHILD SATZ (32026)
DECAL KIT (32026)
KIT ETIQUETA (32026)
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
* Autocollants * Decals
TARGHETTE
* Schilder * Etiquetas
TAV. GO.03.01
PM 36
matr. G.A19.0001
UNISTUDIO - Modena
PM 36 POS.
matr. G.A19.0001 N°CODICE
1
X
478539
2
X
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
478540
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
3
478065
1
TARGHETTA
4
478542
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
5
478543
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
472414
2
TARGHETTA (PM 36022)
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 X
472415
2
TARGHETTA (PM 36023)
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 s
475146
2
TARGHETTA (PM 36024 + J62) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 s
472998
2
TARGHETTA (PM 36024 + J63) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
475148
2
TARGHETTA (PM 36025 + J62) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
475150
2
TARGHETTA (PM 36025 + J63) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 /
475152
2
TARGHETTA (PM 36026 + J12L) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 /
475154
2
TARGHETTA (PM 36026 + J53L) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
7
478545
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
8
X
478546
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
9
X
478547
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
472126
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
10 11
4 72347
12
472349
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
13
474102
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
14
474866
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
15
474107
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
16
475366
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
17
474094
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
18
478394
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
19 /sX
478645
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
* Autocollants * Decals
TARGHETTE
* Schilder * Etiquetas
TAV. GO.03.01
PM 36
matr. G.A19.0001
UNISTUDIO - Modena
PM 36
matr. G.A19.0001
POS.
N°CODICE
289989
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
289954
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
X
289907
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
288737
KIT TARGHETTA (36022)
KIT AUTOCOLLANTS (36022)
SCHILD SATZ (36022)
DECAL KIT (36022)
KIT ETIQUETA (36022)
X
288738
KIT TARGHETTA (36023)
KIT AUTOCOLLANTS (36023)
SCHILD SATZ (36023)
DECAL KIT (36023)
KIT ETIQUETA (36023)
s
288739
KIT TARGHETTA (36024)
KIT AUTOCOLLANTS (36024) SCHILD SATZ (36024)
DECAL KIT (36024)
KIT ETIQUETA (36024)
288900
KIT TARGHETTA (36025)
KIT AUTOCOLLANTS (36025) SCHILD SATZ (36025)
DECAL KIT (36025)
KIT ETIQUETA (36025)
/
288740
KIT TARGHETTA (36026)
KIT AUTOCOLLANTS (36026) SCHILD SATZ (36026)
DECAL KIT (36026)
KIT ETIQUETA (36026)
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
* Autocollants * Decals
TARGHETTE
* Schilder * Etiquetas
TAV. GO.04.01
PM 32 LC
matr. G.A19.0001
UNISTUDIO - Modena
PM 32 LC POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
1
X
478539
2
X
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
478540
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
3
478065
1
TARGHETTA
4
478542
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
5
478543
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
472431
2
TARGHETTA (PM 32022 LC)
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 X
472432
2
TARGHETTA (PM 32023 LC)
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 s
475134
2
TARGHETTA (PM 32024 LC + J62) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 s
475136
2
TARGHETTA (PM 32024 LC + J63) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
475138
2
TARGHETTA (PM 32025 LC + J62) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
475140
2
TARGHETTA (PM 32025 LC + J63) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 /
475142
2
TARGHETTA (PM 32026 LC+J12L) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 /
475144
2
TARGHETTA (PM 32026 LC+J53L) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
7
478545
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
8
X
478546
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
9
X
478547
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
472126
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
10 11
4 72347
12
472349
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
13
474102
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
14
474866
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
15
474107
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
16
475366
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
17
474094
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
18
478445
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
19 /sX
478643
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
20 /sX
171126
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
* Autocollants * Decals
TARGHETTE
* Schilder * Etiquetas
TAV. GO.04.01
PM 32 LC
matr. G.A19.0001
UNISTUDIO - Modena
PM 32 LC
TAV. GO.04.01
matr. G.A19.0001
POS.
N°CODICE
289989
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
289990
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
X
289907
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
288825
KIT TARGHETTA (32022 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (32022 LC)
SCHILD SATZ (32022 LC)
DECAL KIT (32022 LC)
X
288826
KIT TARGHETTA (32023 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (32023 LC)
SCHILD SATZ (32023 LC)
DECAL KIT (32023LC)
s
288827
KIT TARGHETTA (32024 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (32024 LC) SCHILD SATZ (32024 LC)
DECAL KIT (32024 LC)
KIT ETIQUETA (32024 LC)
288899
KIT TARGHETTA (32025 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (32025 LC) SCHILD SATZ (32025 LC)
DECAL KIT (32025 LC)
KIT ETIQUETA (32025 LC)
/
288828
KIT TARGHETTA (32026 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (32026 LC) SCHILD SATZ (32026 LC)
DECAL KIT (32026 LC)
KIT ETIQUETA (32026 LC)
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
KIT ETIQUETA (32022 LC)
KIT ETIQUETA (32023 LC)
* Autocollants * Decals
TARGHETTE
* Schilder * Etiquetas
TAV. GO.05.01
PM 36 LC
matr. G.A19.0001
UNISTUDIO - Modena
PM 36 LC POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
1
X
478539
2
X
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
478540
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
3
478065
1
TARGHETTA
4
478542
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
5
478543
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
472418
2
TARGHETTA (PM 36022 LC)
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 X
472419
2
TARGHETTA (PM 36023 LC)
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 s
475156
2
TARGHETTA (PM 36024 LC + J62) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 s
472984
2
TARGHETTA (PM 36024 LC + J63) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
475172
2
TARGHETTA (PM 36025 LC + J62) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6
475053
2
TARGHETTA (PM 36025 LC + J63) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 /
475158
2
TARGHETTA (PM 36026 LC+J12L) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
6 /
475160
2
TARGHETTA (PM 36026 LC+J53L) AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
7
478545
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
8
X
478546
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
9
X
478547
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
472126
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
10 11
4 72347
12
472349
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
13
474102
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
14
474866
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
15
474107
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
16
475366
1
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
17
474094
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
18
478445
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
19 /sX
478645
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
20 /sX
171126
2
TARGHETTA
AUTOCOLLANTS
SCHILD
DECAL
ETIQUETA
* Autocollants * Decals
TARGHETTE
* Schilder * Etiquetas
TAV. GO.05.01
PM 36 LC
matr. G.A19.0001
UNISTUDIO - Modena
TAV.
matr. G.A19.0001
PM 36 LC POS.
N°CODICE
289989
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
289990
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
X
289907
KIT TARGHETTA
KIT AUTOCOLLANTS
SCHILD SATZ
DECAL KIT
KIT ETIQUETA
288741
KIT TARGHETTA (36022 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (36022 LC)
SCHILD SATZ (36022 LC)
DECAL KIT (36022 LC)
KIT ETIQUETA (36022 LC)
X
288742
KIT TARGHETTA (36023 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (36023 LC)
SCHILD SATZ (36023 LC)
DECAL KIT (36023LC)
KIT ETIQUETA (36023 LC)
s
288743
KIT TARGHETTA (36024 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (36024 LC) SCHILD SATZ (36024 LC)
DECAL KIT (36024 LC)
KIT ETIQUETA (36024 LC)
288901
KIT TARGHETTA (36025 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (36025 LC) SCHILD SATZ (36025 LC)
DECAL KIT (36025 LC)
KIT ETIQUETA (36025 LC)
/
288829
KIT TARGHETTA (36026 LC)
KIT AUTOCOLLANTS (36026 LC) SCHILD SATZ (36026 LC)
DECAL KIT (36026 LC)
KIT ETIQUETA (36026 LC)
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
SUPPLEMENTI - ACCESSORI OPTIONALS - ACCESSORIES OPTIONS - ACCESSOIRES ZUSATZ - AUSTATTUNG OPCIONES - ACCESORIOS
* Rallonge mécanique MH1 * MH1 mechanical extension
PROLUNGA MECCANICA MH1
* MH1 mechanische Verlängerung * Prolonga mecánica MH1
TAV. ST.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32024 PM 36024
UNISTUDIO - Modena
PM 32024 - PM 36024 POS.
N°CODICE
Q
TAV. ST.01.01
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
ECROU
TUERCA
191084
4
DADO
2
497232
2
VITE
3
373475
2
PATTINO
PATIN
4
373550
2
PATTINO
PATIN
5
208139
2
FERMO
ARRET
6
417004
4
RONDELLA
7
497130
4
VITE
8
379163
1
PERNO
AXE
9
349110
1
MOLLA
RESSORT
FEDER
10
455200
1
SPINA
GOUPILLE
STIFT
11
379348
1
PERNO
12
497158
2
VITE
13
141901
1
6° BRACCIO
14
373582
2
PATTINO
15
191168
2
DADO
16
208118
1
FERMO
17
497026
2
VITE
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
SPERRUNG
RETAINER
TOPE
WASHER
ARANDELA
SCHEIBE
SCHRAUBE
BOLZEN
VIS
AXE
SCREW
SCHRAUBE
ARM
PATIN
GLEIPLATTE
PIN
BULON
SCREW
NUT
SPERRUNG
RETAINER
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO BRAZO
SLIDING BLOCK
ARRET
MUELLE PASADOR
MUTTER
VIS
BULON
PIN
ECROU
TORNILLO
BOOM
TORNILLO
SPRING
BRAS
SCREW PIN
BOLZEN
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE
NUT
VIS
MUTTER
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
PATIN TUERCA
TOPE TORNILLO
* Rallonge mécanique MH1 * MH1 mechanical extension
PROLUNGA MECCANICA MH1
* MH1 mechanische Verlängerung * Prolonga mecánica MH1
TAV. ST.01.01A matr. G.A19.0001 G.A19.0123
PM 32024 PM 36024
UNISTUDIO - Modena
PM 32024 - PM 36024 POS.
N°CODICE
Q
TAV. ST.01.01A
matr. G.A19.0123 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BRAS
BENENNUNG
ARM
DESCRIPTION
1
141750
1
BRACCIO
2
379325
1
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
3
379163
1
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
4
249110
1
MOLLA
RESSORT
5
455200
1
COPIGLIA
6
497158
2
VITE
7
191084
4
DADO
8
497232
2
VITE
9
373475
2
PATTINO
GOUPILLE
VIS
VIS
PATIN
BOOM
MUTTER
BRAZO
PASADOR
SCREW NUT
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
TORNILLO
SCHRAUBE
MUELLE
SPLIT PIN
SCHRAUBE
SPRING
SPLINT
ECROU
FEDER
DENOMINACIONES
TUERCA
TORNILLO
PATIN
* Rallonge mécanique MI1 * MI1 mechanical extension
PROLUNGA MECCANICA MI1
* MI1 mechanische Verlängerung * Prolonga mecánica MI1
TAV. ST.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32024 PM 36024
UNISTUDIO - Modena
PM 32024 - PM 36024 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
ECROU
NUT
TUERCA
191084
4
DADO
2
497232
2
VITE
3
373475
2
PATTINO
PATIN
4
373585
2
PATTINO
PATIN
5
208139
2
FERMO
ARRET
6
417004
4
RONDELLA
7
497130
4
VITE
8
373584
2
PATTINO
9
497908
4
VITE
10
379163
1
PERNO
AXE
11
349110
1
MOLLA
RESSORT
12
497158
2
VITE
13
455200
1
SPINA
14
373582
2
PATTINO
15
141902
1
7° BRACCIO
16
379325
1
PERNO
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
PATIN
SPERRUNG
RETAINER
TOPE
WASHER
ARANDELA
PATIN
VIS
SCHRAUBE
SCREW
GLEIPLATTE
SLIDING BLOCK
SCHRAUBE
SCREW
FEDER
STIFT
PATIN
GLEIPLATTE
BRAS
ARM
AXE
BOLZEN
PATIN
TORNILLO
BULON
SPRING
MUELLE
SCREW
TORNILLO
PASADOR
SLIDING BLOCK BOOM
TORNILLO
PIN
TORNILLO
PIN
SCHRAUBE
GOUPILLE
BOLZEN
VIS
SCHEIBE
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE
DENOMINACIONES
VIS
MUTTER
DESCRIPTION
1
TAV. ST.02.01
PIN
PATIN
BRAZO
BULON
* Rallonge mécanique MI1 * MI1 mechanical extension
PROLUNGA MECCANICA MI1
* MI1 mechanische Verlängerung * Prolonga mecánica MI1
TAV. ST.02.01A matr. G.A19.0001 G.A19.0123
PM 32024 PM 36024
UNISTUDIO - Modena
PM 32024 - PM 36024 POS.
N°CODICE
Q
matr. matr. G.A19.0123 G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BRAS
BENENNUNG
ARM
TAV. ST.02.01A
DESCRIPTION
1
141751
1
BRACCIO
2
379163
1
PERNO
AXE
3
349110
1
MOLLA
RESSORT
4
455200
1
COPIGLIA
5
379325
1
PERNO
6
123402
1
ATTACCO
7
379190
1
PERNO
8
191085
1
DADO
9
177013
1
COPIGLIA
10
497158
2
VITE
11
191084
2
DADO
12
235025
1
GRILLO
AXE
AXE
ECROU
ECROU MANILLE LYRE
BULON
SPLIT PIN
PIN
BOLZEN
PIN
MUTTER
NUT
MUTTER
ANKERSCHAKEL
BULON
CONEXION
BULON
TUERCA
SPLIT PIN
MUELLE PASADOR
COUPLING
SCHRAUBE
BRAZO
SPRING
SPLINT
PIN
VERBINDUNG
VIS
FEDER BOLZEN
GOUPILLE
SPLINT
ATTACHE
BOOM
BOLZEN
GOUPILLE
DENOMINACIONES
PASADOR
SCREW
NUT
SHACKLE
TORNILLO TUERCA
ANILLO
* Rallonge mécanique ML1 * ML1 mechanical extension
PROLUNGA MECCANICA ML1
* ML1 mechanische Verlängerung * Prolonga mecánica ML1
TAV. ST.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32024-26 PM 36024-26
UNISTUDIO - Modena
PM 32024-26 - PM 36024-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BRAS
BENENNUNG
141735
1
BRACCIO
2
379163
1
PERNO
AXE
3
349110
1
MOLLA
RESSORT
FEDER
SPRING
4
455200
1
COPPIGLIA
GOUPILLE
SPLINT
SPLIT PIN
5
379325
1
PERNO
6
123402
1
ATTACCO
7
379728
1
PERNO
8
191085
1
DADO
9
177013
1
COPPIGLIA
10
235025
1
GRILLO
11
497158
2
VITE
12
191084
2
DADO
AXE
GOUPILLE
MANILLE LYRE
ECROU
PIN
MUTTER
NUT
MUTTER
BULON
MUELLE
PASADOR
CONEXION
BULON
SHACKLE
PASADOR
SCREW
TUERCA
NUT
BULON
SPLIT PIN
SCHRAUBE
COUPLING
ANKERSCHAKEL
BRAZO
PIN
BOLZEN SPLINT
PIN
VERBINDUNG
VIS
BOLZEN
ATTACHE ECROU
BOOM
BOLZEN
AXE
DENOMINACIONES
ARM
DESCRIPTION
1
TAV. ST.03.01
ANILLO
TORNILLO
TUERCA
* Rallonge mécanique MM1 * MM1 mechanical extension
PROLUNGA MECCANICA MM1
* MM1 mechanische Verlängerung * Prolonga mecánica MM1
TAV. ST.04.01 matr. G.A19.0001
PM 32024-26 PM 36024-26
UNISTUDIO - Modena
PM 32024-26 - PM 36024-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BRAS
BENENNUNG
141736
1
BRACCIO
2
379163
1
PERNO
AXE
3
349110
1
MOLLA
RESSORT
FEDER
SPRING
4
455200
1
COPPIGLIA
GOUPILLE
SPLINT
SPLIT PIN
5
379203
1
PERNO
6
497158
2
VITE
7
191084
2
DADO
AXE
BOLZEN
ECROU
BOOM
BOLZEN
VIS
DENOMINACIONES
ARM
DESCRIPTION
1
TAV. ST.04.01
PIN
SCHRAUBE
BRAZO
BULON
MUELLE
PASADOR
PIN
MUTTER
BULON
SCREW
NUT
TORNILLO
TUERCA
* Rallonge mécanique MN1 * MN1 mechanical extension
PROLUNGA MECCANICA MN1
* MN1 mechanische Verlängerung * Prolonga mecánica MN1
TAV. ST.05.01 matr. G.A19.0001
PM 32024-26 PM 36024-26
UNISTUDIO - Modena
PM 32024-26 - PM 36024-26 POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BRAS
BENENNUNG
141737
1
BRACCIO
2
379163
1
PERNO
AXE
3
349110
1
MOLLA
RESSORT
FEDER
SPRING
4
455200
1
COPPIGLIA
GOUPILLE
SPLINT
SPLIT PIN
5
379204
1
PERNO
6
497158
2
VITE
7
191084
2
DADO
AXE
BOLZEN
ECROU
BOOM
BOLZEN
VIS
DENOMINACIONES
ARM
DESCRIPTION
1
TAV. ST.05.01
PIN
SCHRAUBE
BRAZO
BULON
MUELLE
PASADOR
PIN
MUTTER
BULON
SCREW
NUT
TORNILLO
TUERCA
* Limiteur de moment * Moment control device
LIMITATORE DI MOMENTO
* Momentbegrenzer * Sistema limitador de momento
TAV. SU.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SU.01.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
485964
6
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
2
486697
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
3
335007
1
MANOMETRO
4
124009
1
INNESTO
5
409664
8
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
409619
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
7
497124
2
VITE
8
417024
2
RONDELLA
9
495358
1
VALVOLA
10
497908
2
VITE
11
465594
1
SUPPORTO
12
495300
1
VALVOLA
13
417025
2
RONDELLA
14
497137
2
VITE
DRUCKMESSER
CONNECTION
SCHALTKUPPLUNG
VIS
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
TRAEGER
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
SCREW
SCREW
VALVE
SCREW
ARANDELA
VALVULA
TORNILLO
SOPORTE
VALVULA
WASHER
CONEXION
TORNILLO
SUPPORT
MANOMETRO
COUPLING
VALVE
SCHRAUBE
GAUGE
WASHER
SCHRAUBE
SUPPORT
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE VIS
MANOMETRE
ARANDELA
TORNILLO
* Limiteur de moment * Moment control device
LIMITATORE DI MOMENTO
* Momentbegrenzer * Sistema limitador de momento
TAV. SU.01.01A matr. G.A19.0001 matr. C5808
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. C5808 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SU.01.01A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
485964
5
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
2
486697
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
3
335007
2
MANOMETRO
4
124009
1
INNESTO
5
409664
8
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
409619
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
7
497124
2
VITE
8
417024
2
RONDELLA
9
495358
1
VALVOLA
10
497908
2
VITE
11
465594
1
SUPPORTO
12
495461
1
VALVOLA
13
417025
2
RONDELLA
14
497137
2
VITE
15
486629
1
TUBO IN GOMMA
16
409675
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
17
409760
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
18
486444
1
TUBO IN GOMMA
19
410072
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
20
486121
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
MANOMETRE
DRUCKMESSER
CONNECTION
SCHALTKUPPLUNG
VIS
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
TRAEGER
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
TUYAU FLEX.
TUYAU FLEX.
GAUGE
SCREW VALVE
SCREW VALVE
SCREW
SCHLAUCH
HOSE
CONEXION
ARANDELA
VALVULA
TORNILLO
SOPORTE
VALVULA
WASHER
SCHRAUBE
TORNILLO
SUPPORT
MANOMETRO
COUPLING
WASHER
SCHRAUBE
SUPPORT
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE VIS
ARANDELA
TORNILLO
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
SCHLAUCH
* Limiteur de moment * Moment control device
LIMITATORE DI MOMENTO
* Momentbegrenzer * Sistema limitador de momento
TAV. SU.01.01B matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
MANOMETRE
DESCRIPTION
1
335007
2
MANOMETRO
2
466512
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
3
410080
3
RACCORDO
RACCORD
FITTING
4
486697
1
TUBO IN GOMMA
5
204072
1
ELETTROVALVOLA
6
485964
3
TUBO IN GOMMA
7
409664
5
RACCORDO
8
498084
2
VITE
9
124009
1
INNESTO
10
497908
2
VITE
11
495532
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
12
495163
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
13
471277
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
14
486582
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
15
409675
2
RACCORDO
16
486629
1
TUBO IN GOMMA
17
395588
1
BOCCOLA
18
120743
1
LEVA
19
497405
1
VITE
20
191178
1
DADO
TUYAU FLEX.
VIS
TUYAU FLEX.
ECROU
BUCHSE HEBEL
MUTTER
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
CAP
TORNILLO
COUPLING
SCREW
ELECTRO-VALVULA
HOSE
CONEXION
TORNILLO
VALVULA
VALVULA
TAPON
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
CASQUILLO
LEVER
SOPORTE
FITTING
BUSHING
SCHRAUBE
SCREW
SCHLAUCH
MANOMETRO
ELECTROVALVE
SCHALTKUPPLUNG
FITTING
DOUILLE VIS
SCHRAUBE
LEVIER
RACCORD
SCHRAUBE
SUPPORT
ELEKTROVENTIL FITTING
DENOMINACIONES
GAUGE
SCHLAUCH
CONNECTION
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
ELECTROVANNE
VIS
DRUCKMESSER
RACCORD
TAV. SU.01.01B
SCREW NUT
PALANCA
TORNILLO
TUERCA
COMPLETAMENTO LIMITATORE DI MOMENTO
* Compl. limiteur de moment * Compl. moment control device
* Ergänzung Momentbegrenzer * Complet. sistema limitador de momento
TAV. SU.01.01B matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
1
409664
2
3
Q
DESCRIZIONE
3
RACCORDO
486744
2
TUBO IN GOMMA
409737
1
RACCORDO
4
495075
1
VALVOLA
5
409619
3
RACCORDO
6
486743
1
TUBO IN GOMMA
7
497115
2
VITE
8
239410
1
RACCORDO
9
417094
1
RONDELLA
10
486978
1
TUBO IN GOMMA
DESIGNATION
RACCORD
TUYAU FLEX.
FITTING
DESCRIPTION
SCHLAUCH
DENOMINACIONES
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
LATIGUILLO
TORNILLO
TUYAU FLEX. VIS
BENENNUNG
TAV. SU.01.01B
SCHLAUCH
HOSE
SCHRAUBE
SCREW
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
FITTING
WASHER
HOSE
RACOR
ARANDELA LATIGUILLO
* Limiteur de moment * Moment control device
LIMITATORE DI MOMENTO
* Momentbegrenzer * Sistema limitador de momento
TAV. SU.01.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SU.01.02
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
485964
6
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
2
486697
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
3
335007
1
MANOMETRO
4
124009
1
INNESTO
5
409664
8
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
409619
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
7
497124
2
VITE
8
417024
2
RONDELLA
9
495358
1
VALVOLA
10
497908
2
VITE
11
465594
1
SUPPORTO
12
495300
1
VALVOLA
13
417025
2
RONDELLA
14
497137
2
VITE
15
409599
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
16
409665
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
17
409148
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
MANOMETRE
DRUCKMESSER
CONNECTION
SCHALTKUPPLUNG
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
VIS
TRAEGER
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
SCREW
SCREW VALVE
SCREW
CONEXION
ARANDELA
VALVULA
TORNILLO
SOPORTE
VALVULA
WASHER
TORNILLO
SUPPORT
MANOMETRO
COUPLING
VALVE
SCHRAUBE
GAUGE
WASHER
SCHRAUBE
SUPPORT
VIS
ARANDELA
TORNILLO
* Limiteur de moment * Moment control device
LIMITATORE DI MOMENTO
* Momentbegrenzer * Sistema limitador de momento
TAV. SU.01.02A matr. G.A19.0001 matr. C5808
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
matr. C5808 G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SU.01.02A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
485964
5
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
2
486697
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
3
335007
1
MANOMETRO
4
124009
1
INNESTO
5
409664
8
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
409619
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
7
497124
2
VITE
8
417024
2
RONDELLA
9
495358
1
VALVOLA
10
497908
2
VITE
11
465594
1
SUPPORTO
12
495461
1
VALVOLA
13
417025
2
RONDELLA
14
497137
2
VITE
15
409599
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
16
409665
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
17
409148
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
18
409760
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
19
486444
1
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
20
410072
1
RACCORDO
FITTING
RACOR
21
486121
1
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
MANOMETRE
DRUCKMESSER
CONNECTION
SCHALTKUPPLUNG
VIS
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
TRAEGER
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
FITTING
SCHLAUCH
SCREW
SCREW VALVE
SCREW
CONEXION
ARANDELA
VALVULA
TORNILLO
SOPORTE
VALVULA
WASHER
TORNILLO
SUPPORT
MANOMETRO
COUPLING
VALVE
SCHLAUCH
GAUGE
WASHER
SCHRAUBE
TUYAU FLEX. TUYAU FLEX.
SCHRAUBE
RACCORD
SUPPORT
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE VIS
ARANDELA
TORNILLO
* Limiteur de moment * Moment control device
LIMITATORE DI MOMENTO
* Momentbegrenzer * Sistema limitador de momento
TAV. SU.01.02B matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SU.01.02B
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
485964
4
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
2
486697
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
3
335007
1
MANOMETRO
4
124009
2
INNESTO
5
409664
6
RACCORDO
6
497908
2
VITE
7
417093
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
8
495532
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
9
498084
2
VITE
10
466555
1
SUPPORTO
SUPPORT
11
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
12
409665
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
13
409663
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
14
417096
1
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
15
410072
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
16
409599
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
17
204072
1
ELETTROVALVOLA
18
495163
1
VALVOLA
19
409453
1
RACCORDO
20
471277
1
TAPPO
21
497405
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
22
497225
2
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
23
120750
1
LEVA
24
191178
2
DADO
25
466631
1
SUPPORTO
26
395588
1
BOCCOLA
MANOMETRE
DRUCKMESSER
CONNECTION
SCHALTKUPPLUNG
RACCORD VIS
VIS
MANOMETRO
COUPLING
RACOR
VALVE
TORNILLO
SOPORTE
WASHER
ARANDELA
ELECTROVALVE
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
BOUCHON
VERSCHLUSS
HEBEL
SUPPORT DOUILLE
MUTTER
LEVER
TRAEGER BUCHSE
NUT
ELECTRO-VALVULA
CAP
ARANDELA
VENTIL
VALVULA
SUPPORT
WASHER
ELEKTROVENTIL
ARANDELA
SCREW
TORNILLO
WASHER
CONEXION
SCREW
TRAEGER
FITTING
SCHRAUBE
SCHRAUBE
GAUGE
SOUPAPE
ECROU
FITTING
ELECTROVANNE
LEVIER
TAPON
PALANCA
TUERCA
SUPPORT
SOPORTE
BUSHING
CASQUILLO
* Limiteur de moment * Moment control device
LIMITATORE DI MOMENTO
* Momentbegrenzer * Sistema limitador de momento
TAV. SU.01.02B matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
27
417140
2
ROSETTA
28
417024
2
RONDELLA
BENENNUNG
TAV. SU.01.02B
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
COMPLETAMENTO LIMITATORE DI MOMENTO
* Compl. limiteur de moment * Compl. moment control device
* Ergänzung Momentbegrenzer * Complet. sistema limitador de momento
TAV. SU.01.02B matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
1
409619
2
486744
3
409664
4
495075
5
486743
Q
DESCRIZIONE
3
RACCORDO
2
TUBO IN GOMMA
2
RACCORDO
1
VALVOLA
1
TUBO IN GOMMA
DESIGNATION
RACCORD
BENENNUNG
TUYAU FLEX.
FITTING
TAV. SU.01.02B
DESCRIPTION
SCHLAUCH
DENOMINACIONES
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
HOSE
LATIGUILLO
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
LIMITATORE DI MOMENTO (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Limiteur de moment (double commande vertical) * Moment control device (vertical dual side control)
* Momentbegrenzer (Vertikale-Zweiseitige steuerung) * Sistema limitador de momento (mando bilateral vertical)
TAV. SU.01.03 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
486592
2
TUBO IN GOMMA
2
409665
3
RACCORDO
RACCORD
FITTING
3
409664
8
RACCORDO
RACCORD
FITTING
4
485972
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
5
486629
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
6
335007
1
MANOMETRO
7
485964
3
TUBO IN GOMMA
8
409619
2
RACCORDO
9
495358
1
VALVOLA
10
495461
1
VALVOLA
11
409599
1
RACCORDO
12
486121
1
TUBO IN GOMMA
BENENNUNG
1
TAV. SU.01.03
matr. G.A19.0001
TUYAU FLEX.
MANOMETRE
SCHLAUCH
TUYAU FLEX.
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
HOSE
LATIGUILLO
DRUCKMESSER
SCHLAUCH
GAUGE
MANOMETRO
HOSE
LATIGUILLO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS"
* Limiteur de moment avec "DANFOSS" * Moment control device with "DANFOSS"
* Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SU.01.04 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. SU.01.04
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
485964
6
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
2
486697
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
3
335007
1
MANOMETRO
4
124009
1
INNESTO
5
409664
10
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
409619
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
7
497124
2
VITE
8
417024
2
RONDELLA
9
495358
1
VALVOLA
10
497908
2
VITE
11
465594
1
SUPPORTO
12
495300
1
VALVOLA
13
417025
2
RONDELLA
14
497137
2
VITE
15
409057
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
16
409610
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
17
494343
1
CARCASSA
18
417094
1
RONDELLA
19
471024
1
TAPPO
20
409866
1
RACCORDO
21
485944
1
TUBO IN GOMMA
22
410076
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
23
409599
1
RACCORDO
RACCORD
24
409761
1
RACCORDO
RACCORD
25
147065
1
CARCASSA
26
495163
1
VALVOLA
MANOMETRE
DRUCKMESSER
CONNECTION
SCHALTKUPPLUNG
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
VIS
TRAEGER
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
SCHEIBE
BOUCHON
VERSCHLUSS
RACCORD
FITTING
TUYAU FLEX.
CARCASSE
SOUPAPE
SUPPORT
VALVE
SCREW
CAP
ARANDELA
VALVULA
TORNILLO
SOPORTE
ARANDELA
CARCASA
WASHER
TORNILLO
CASING
CONEXION
VALVULA
WASHER
TORNILLO
SCREW
ARANDELA
TAPON
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
SCHLAUCH
GEHAUSE
VALVE
MANOMETRO
COUPLING
WASHER
GEHAUSE
RONDELLE
SCREW
SCHRAUBE
CARCASSE
GAUGE
SCHRAUBE
SUPPORT
VIS
VENTIL
CASING
VALVE
CARCASA
VALVULA
LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS"
* Limiteur de moment avec "DANFOSS" * Moment control device with "DANFOSS"
* Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SU.01.04 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. SU.01.04
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
27
176093
1
TAPPO
28
486582
1
TUBO IN GOMMA
29
494095
1
VALVOLA
30
395258
1
PRESSOSTATO
31
409761
1
RACCORDO
RACCORD
32
410165
1
RACCORDO
RACCORD
BENENNUNG
BOUCHON
VERSCHLUSS
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
SOUPAPE
PRESSOSTAT
VENTIL
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
CAP
TAPON
HOSE
LATIGUILLO
VALVE
VALVULA
DRUCKMESSER
PRESSURE SWITCH
PRESOSTATO
FITTING
FITTING
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS"
* Limiteur de moment avec "DANFOSS" * Moment control device with "DANFOSS"
* Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SU.01.04A matr. G.A19.0001 matr. C5808
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. C5808 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SU.01.04A
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
485964
5
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
2
486697
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
3
335007
1
MANOMETRO
4
124009
1
INNESTO
5
409664
10
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
6
409619
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
7
497124
2
VITE
8
417024
2
RONDELLA
9
495358
1
VALVOLA
10
497908
2
VITE
11
465594
1
SUPPORTO
12
495461
1
VALVOLA
13
417025
2
RONDELLA
14
497137
2
VITE
15
409057
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
16
409610
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
17
494343
1
CARCASSA
18
417094
1
RONDELLA
19
471024
1
TAPPO
20
409866
1
RACCORDO
21
485944
1
TUBO IN GOMMA
22
410076
1
RACCORDO
23
494095
1
VALVOLA
24
409760
1
RACCORDO
25
486444
1
TUBO IN GOMMA
26
410072
1
RACCORDO
MANOMETRE
DRUCKMESSER
CONNECTION
SCHALTKUPPLUNG
VIS
SCHRAUBE
RONDELLE
SCHEIBE
SOUPAPE
VENTIL
VIS
TRAEGER
SOUPAPE
VENTIL
RONDELLE
SCHEIBE
SCHEIBE
BOUCHON
VERSCHLUSS
RACCORD
FITTING
TUYAU FLEX.
SCREW
SUPPORT
VALVE
SCREW
SCHLAUCH
CAP
ARANDELA
TORNILLO
SOPORTE
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
FITTING
RACCORD
TAPON
ARANDELA
FITTING
SCHLAUCH
ARANDELA
VALVULA
RACCORD
TUYAU FLEX.
CARCASA
WASHER
TORNILLO
CASING
CONEXION
VALVULA
WASHER
TORNILLO
VALVE
MANOMETRO
COUPLING
WASHER
GEHAUSE
RONDELLE
SCREW
SCHRAUBE
CARCASSE
GAUGE
SCHRAUBE
SUPPORT
VIS
LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS"
* Limiteur de moment avec "DANFOSS" * Moment control device with "DANFOSS"
* Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SU.01.04A matr. G.A19.0001 matr. C5808
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. C5808 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. SU.01.04A
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
PRESSOSTAT
DRUCKMESSER
PRESSURE SWITCH
PRESOSTATO
27
395258
1
PRESSOSTATO
28
409761
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
29
410165
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
30
486121
1
TUBO IN GOMMA
HOSE
LATIGUILLO
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS"
* Limiteur de moment avec "DANFOSS" * Moment control device with "DANFOSS"
* Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SU.01.04B matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION MANOMETRE
335007
2
MANOMETRO
2
471024
1
TAPPO
3
485944
1
TUBO IN GOMMA
4
410076
1
RACCORDO
5
204072
1
ELETTROVALVOLA
6
485964
3
TUBO IN GOMMA
7
409664
6
RACCORDO
8
498084
2
VITE
9
124009
1
INNESTO
10
497908
2
VITE
11
495532
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
12
495163
1
VALVOLA
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
13
471277
1
TAPPO
BOUCHON
VERSCHLUSS
14
486582
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
15
409675
2
RACCORDO
16
486629
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
17
486697
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
18
466512
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
19
410080
3
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
20
409057
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
21
409610
1
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
22
494343
1
CARCASSA
CARCASSE
GEHAUSE
CASING
CARCASA
23
494095
1
VALVOLA
24
409866
1
RACCORDO
25
417094
1
RONDELLA
26
497405
1
VITE
VERSCHLUSS
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
TUYAU FLEX. VIS
FITTING
ELECTROVANNE
RACCORD
VIS
FITTING
MANOMETRO
TAPON
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
COUPLING
CAP
TORNILLO
CONEXION
TORNILLO
VALVULA
VALVULA
TAPON
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
HOSE
LATIGUILLO
SOPORTE
SUPPORT
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RONDELLE
SCHEIBE SCHRAUBE
HOSE
ELECTRO-VALVULA
SOUPAPE
VIS
ELECTROVALVE
SCREW
SCREW
SCHALTKUPPLUNG SCHRAUBE
CAP
SCHRAUBE
GAUGE
ELEKTROVENTIL FITTING
RACCORD
SCHLAUCH
CONNECTION
BOUCHON RACCORD
DRUCKMESSER
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
1
BENENNUNG
TAV. SU.01.04B
WASHER
SCREW
ARANDELA TORNILLO
LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS"
* Limiteur de moment avec "DANFOSS" * Moment control device with "DANFOSS"
* Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SU.01.04B matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0001 G.A19.0701
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
27
395588
1
BOCCOLA
28
191178
1
DADO
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SU.01.04B
DESCRIPTION
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
ECROU
MUTTER
NUT
DENOMINACIONES
CASQUILLO TUERCA
COMPL. LIMITATORE DI MOMENTO CON "DANFOSS"
* Compl. limiteur de moment avec "DANFOSS" * Compl. moment control device with "DANFOSS"
* Ergänzung Momentbegrenzer mit "DANFOSS" * Complet. sistema limitador de momento con "DANFOSS"
TAV. SU.01.04B matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0701 G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
1
409664
2
3
Q
DESCRIZIONE
3
RACCORDO
486744
2
TUBO IN GOMMA
409737
1
RACCORDO
4
495075
1
VALVOLA
5
409619
3
RACCORDO
6
486743
1
TUBO IN GOMMA
7
497115
2
VITE
8
239410
1
RACCORDO
9
417094
1
RONDELLA
10
486978
1
TUBO IN GOMMA
DESIGNATION
RACCORD
TUYAU FLEX.
FITTING
DESCRIPTION
SCHLAUCH
DENOMINACIONES
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
SOUPAPE
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
LATIGUILLO
TORNILLO
TUYAU FLEX. VIS
BENENNUNG
TAV. SU.01.04B
SCHLAUCH
HOSE
SCHRAUBE
SCREW
RACCORD
FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
FITTING
WASHER
HOSE
RACOR
ARANDELA LATIGUILLO
COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE
* Commande 1ère et 2ème activation * 1st and 2nd activation control
* 1. und 2. Betätigungssteuerung * Mando primera y segunda activación
TAV. SV.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. SV.01.01
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
492919
2
TUBO IN FERRO (per verr.) TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
1
492917
2
TUBO IN FERRO
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
2
486747
2
TUBO IN GOMMA
SCHLAUCH
HOSE
3
276052
1
GUAINA
4
409586
2
RACCORDO
5
497130
3
VITE
6
417025
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
7
353099
3
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
8
262170
3
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
BEILAGE
SHIM
9
353055
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
10
497136
1
VITE
11
417210
1
FERMO
12
498113
1
VITE
13
120573
1
LEVA
14
191036
2
DADO
15
498099
1
VITE
16
191035
1
DADO
17
379727
1
PERNO
18
220018
1
FORCELLA
19
481087
1
TIRANTE
20
353068
2
MORSETTO
21
497239
2
VITE
22
417004
2
RONDELLA
23
191168
2
DADO
24
497118
1
VITE
25
191062
1
DADO
26
112167
1
BOCCOLA
TUYAU EN FER
TUYAU FLEX.
GAINE
VIS
VIS
VIS
AXE
FOURCHE
TIRANT
VIS
SPERRUNG
RETAINER
SCHRAUBE
SCREW
NUT
BOLZEN
PIN
WASHER
MUTTER
NUT
ECROU
MUTTER
NUT
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
ARANDELA
CONEXION
ESPESOR
CONEXION
TORNILLO
PALANCA
TORNILLO
TUERCA
BULON
HORQUILLA
BARILLA
CONEXION
TORNILLO
SCREW
TUERCA
SCREW
TOPE
TIEROD
SCHEIBE
MANGERA
TORNILLO
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
YOKE
SCREW
MUTTER
TORNILLO
NUT
LATIGUILLO RACOR
LEVER
SCHRAUBE
RONDELLE ECROU
SCREW
KLEMME
SCREW
ZUGSTANGE
ARRETOIR VIS
SCHRAUBE
GABEL
FITTING
SCHRAUBE
SHEATH
MUTTER
ECROU
HEBEL
ECROU
SCHRAUBE
LEVIER
FITTING
ARRET
MANTEL
RACCORD VIS
ARANDELA TUERCA
TORNILLO
TUERCA
CASQUILLO
COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE
* Commande 1ère et 2ème activation * 1st and 2nd activation control
* 1. und 2. Betätigungssteuerung * Mando primera y segunda activación
TAV. SV.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
27
283015
1
TIRANTE
TIRANT
28
131013
1
BISCOTTO
29
109159
2
ANELLO ELASTICO
30
379322
1
PERNO
31
120629
1
LEVA
32
191036
1
DADO
33
136127
2
DISTANZIALE
JOINT D’ARRET AXE
SPRENGRING
HEBEL
MUTTER
BARILLA
SPRING RING PIN
SPACER
SEEGER
BULON
NUT
CONEXION PALANCA
LEVER
DISTANZHULSE
TIEROD
DENOMINACIONES
LEVER LINK
BOLZEN
ENTRETOISE
LASCHE
ECROU
DESCRIPTION
ZUGSTANGE
SUPP. LEVIER
LEVIER
BENENNUNG
TAV. SV.01.01
PALANCA
TUERCA DISTANCIADOR
COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE
* Commande 1ère et 2ème activation * 1st and 2nd activation control
* 1. und 2. Betätigungssteuerung * Mando primera y segunda activación
TAV. SV.01.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TUYAU EN FER
DESCRIPTION
492917
2
TUBO IN FERRO
2
486747
2
TUBO IN GOMMA
3
276052
1
GUAINA
4
409586
2
RACCORDO
5
497130
3
VITE
6
417025
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
7
353099
3
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
8
262170
3
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
BEILAGE
SHIM
9
353055
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
10
497136
1
VITE
11
417210
1
FERMO
12
498113
1
VITE
13
120573
1
LEVA
14
191036
1
DADO
TUYAU FLEX. GAINE
VIS
LEVIER
ECROU
SCHLAUCH
HOSE
SCREW
SPERRUNG
RETAINER
SCHRAUBE
SCREW
MUTTER
SCREW
SCHRAUBE
NUT
MANGERA
ARANDELA
CONEXION
ESPESOR
CONEXION
TORNILLO
TORNILLO
LATIGUILLO RACOR
LEVER
TUBO DE HIERRO
FITTING
HEBEL
SHEATH
SCHRAUBE
ARRET
IRON PIPE
FITTING
VIS
MANTEL
RACCORD VIS
EISEN-ROHR
DENOMINACIONES
1
TAV. SV.01.02
TOPE
TORNILLO
PALANCA
TUERCA
COMPLETAMENTO COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE (DOPPIO COMANDO VERTICALE)
* Com. 1ère et 2ème activation (double commande vertical) * 1st and 2nd activation control (vertical dual side control)
* 1. und 2. Betätigungssteuerung (Vertikale-Zweiseitige steuerung) * Mando primera y segunda activación (mando bilateral vertical)
TAV. SV.01.03 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. SV.01.03
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
1
466169
1
CARCASSA
2
455172
2
SPINA
3
409586
4
RACCORDO
4
485836
2
TUBO IN GOMMA
5
191036
2
DADO
6
120573
1
LEVA
7
379727
1
PERNO
8
191035
1
DADO
9
220018
1
FORCELLA
10
481242
1
TIRANTE
11
109159
2
ANELLO ELASTICO
12
379322
1
PERNO
13
131013
1
BISCOTTO
14
136127
2
DISTANZIALE
15
120629
1
LEVA
CARCASSE
GOUPILLE
AXE
HEBEL
ECROU
FOURCHE
TIRANT
HOSE
LATIGUILLO
NUT
TIEROD
SPRENGRING
SPRING RING
BOLZEN
PIN
LEVER LINK
DISTANZHULSE HEBEL
PALANCA
BULON
TUERCA
HORQUILLA
BARILLA
SEEGER BULON
SPACER LEVER
TUERCA
YOKE
ZUGSTANGE
LEVER
ENTRETOISE
PASADOR RACOR
MUTTER
LASCHE
NUT
CARCASA
PIN
FITTING
SUPP. LEVIER LEVIER
BOLZEN GABEL
JOINT D’ARRET AXE
PIN
MUTTER
DENOMINACIONES
CASING
SCHLAUCH
LEVIER
FITTING
ECROU
STIFT
TUYAU FLEX.
DESCRIPTION
GEHAUSE
RACCORD
BENENNUNG
CONEXION PALANCA DISTANCIADOR PALANCA
COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE CON "DANFOSS"
* Commande 1ère et 2ème activation avec "DANFOSS" * 1. und 2. Betätigungssteuerung mit "DANFOSS" * 1st and 2nd activation control with "DANFOSS" * Mando primera y segunda activación con "DANFOSS"
TAV. SV.01.04 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. SV.01.04
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
492919
2
TUBO IN FERRO (per verr.)
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
1
492917
2
TUBO IN FERRO
TUYAU EN FER
EISEN-ROHR
IRON PIPE
TUBO DE HIERRO
2
486747
2
TUBO IN GOMMA
SCHLAUCH
HOSE
3
276052
1
GUAINA
4
409586
2
RACCORDO
5
497130
3
VITE
6
417025
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
7
353099
3
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
8
262170
3
SPESSORE
CALE D’EPAISSEUR
BEILAGE
SHIM
9
353080
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
10
497136
1
VITE
11
417210
1
FERMO
12
498113
1
VITE
VIS
13
498099
1
VITE
VIS
14
191035
1
DADO
15
379727
1
PERNO
16
220018
1
FORCELLA
17
481251
1
TIRANTE
18
497118
1
VITE
19
191062
1
DADO
20
112167
1
BOCCOLA
21
283015
1
TIRANTE
22
131013
1
BISCOTTO
23
136127
2
DISTANZIALE
ENTRETOISE
DISTANZHULSE
SPACER
DISTANCIADOR
24
123180
1
PIASTRINO
PLAQUETTE
PLATTCHEN
PLATE
PLAQUETA
25
417026
1
RONDELLA
TUYAU FLEX.
GAINE
VIS
SCREW
TORNILLO
ARANDELA
CONEXION
ESPESOR
CONEXION
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
MUTTER
NUT
BOLZEN
PIN
GABEL
SCHRAUBE
BUCHSE
BUSHING
SCHEIBE
TIEROD
TUERCA
BARILLA
CASQUILLO
LEVER LINK
WASHER
HORQUILLA TORNILLO
ZUGSTANGE
DOUILLE
BULON
SCREW NUT
LASCHE
BARILLA
TUERCA
MUTTER
TOPE
TIEROD
TORNILLO
YOKE
ZUGSTANGE
RETAINER
ECROU
RONDELLE
RACOR
SUPP. LEVIER
SPERRUNG
TIRANT
FITTING
MANGERA
SCREW
FOURCHE VIS
TIRANT
SHEATH
LATIGUILLO
SCHRAUBE
AXE
SCHRAUBE
ECROU
FITTING
ARRET
MANTEL
RACCORD VIS
CONEXION PALANCA
ARANDELA
COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE CON "DANFOSS"
* Commande 1ère et 2ème activation avec "DANFOSS" * 1. und 2. Betätigungssteuerung mit "DANFOSS" * 1st and 2nd activation control with "DANFOSS" * Mando primera y segunda activación con "DANFOSS"
TAV. SV.01.04 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS. 26
N°CODICE
497145
TAV. SV.01.04
matr. G.A19.0001 Q 1
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
VITE
VIS
SCHRAUBE
DESCRIPTION
SCREW
DENOMINACIONES
TORNILLO
COMPL. 1a ATTIVAZIONE
* Materiel de complètement 1ère activation * Completing material 1st supplementary activation
* Vervollständigung 1. Betätigung * Compl. primer mando suplementario
TAV. SV.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SV.02.01
DESCRIPTION
1
124001
2
ATTACCO
ATTACHE
VERBINDUNG
2
277862
2
COPPIGLIA
GOUPILLE
SPLINT
3
191174
4
DADO
4
466106
1
SUPPORTO
5
429022
4
RULLO
6
409735
2
RACCORDO
RACCORD
7
466107
1
RACCORDO
RACCORD
8
486092
1
TUBO IN GOMMA (32022) TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
8
486447
1
TUBO IN GOMMA (32023-24)TUYAU FLEX.
8
486757
1
TUBO IN GOMMA (32026) TUYAU FLEX.
9
497147
4
VITE
10
191092
6
DADO
11
469023
1
AVVOLGITUBO (32022)
ENROULEUR
SCHLAUCHWICKLER
HOSE REEL
ENROLLADOR
11
469044
1
AVVOLGITUBO (32023-24)
ENROULEUR
SCHLAUCHWICKLER
HOSE REEL
ENROLLADOR
11
469046
1
AVVOLGITUBO (32026)
ENROULEUR
SCHLAUCHWICKLER
HOSE REEL
ENROLLADOR
12
417005
4
RONDELLA
RONDELLE
13
403203
1
PROTEZIONE
14
497149
2
VITE
15
380035
2
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
16
380034
2
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
17
497122
2
VITE
18
409831
2
RACCORDO
19
486749
2
TUBO IN GOMMA
20
409751
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
21
302211
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
22
497130
2
VITE
23
417025
3
RONDELLA
ECROU
SUPPORT
VIS
VIS
VIS
FITTING
FITTING
FITTING
RONDELLE
TUERCA
SOPORTE
FITTING
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
WASHER
SCHUTZ
PROTECTION
SCHLAUCH
TUERCA
SCREW
SCREW
TORNILLO
TORNILLO
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
WASHER
PROTECCION
FITTING
SCREW
ARANDELA
SUPPORT
NUT
SCHEIBE
SCHEIBE
SCHRAUBE
RACOR
FITTING
PASADOR
SCHRAUBE
SCHRAUBE
CONEXION
RODILLO
MUTTER
SUPPORT
TUYAU FLEX.
VIS
ROLLER
NUT
RACCORD
ROLLE
PROTECTION
COUPLING SPLIT PIN
TRAEGER
ECROU
MUTTER
GALET
DENOMINACIONES
SOPORTE
TORNILLO
ARANDELA
COMPL. 1a ATTIVAZIONE
* Materiel de complètement 1ère activation * Completing material 1st supplementary activation
* Vervollständigung 1. Betätigung * Compl. primer mando suplementario
TAV. SV.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
matr. G.A19.0001
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
ECROU
191090
2
DADO
25
486748
2
TUBO IN GOMMA
26
191162
2
DADO
27
276051
1
GUAINA
28
353055
1
MORSETTO
29
497136
1
VITE
ECROU
GAINE
TUYAU FLEX.
ARRETOIR
VIS
SCHLAUCH
NUT
DENOMINACIONES
MUTTER
DESCRIPTION
24
TAV. SV.02.01
HOSE
TUERCA
LATIGUILLO
MUTTER
NUT
MANTEL
SHEATH
KLEMME
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
TUERCA
SCREW
MANGERA
CONEXION
TORNILLO
COMPL. 1a E 2a ATTIVAZIONE
* Materiel de complètement 1ème et 2ème activation * Completing material 1st and 2nd supplem. activation
* Vervollständigung 1. und 2. Betätigung * Com. primero y segundo mando suplement.
TAV. SV.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SV.03.01
DESCRIPTION
1
124001
4
ATTACCO
ATTACHE
VERBINDUNG
2
277862
2
COPPIGLIA
GOUPILLE
SPLINT
3
191174
4
DADO
4
466106
1
SUPPORTO
5
429022
4
RULLO
6
409735
4
RACCORDO
RACCORD
7
466107
1
SUPPORTO
SUPPORT
8
486092
2
TUBO IN GOMMA (32022) TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
8
486447
2
TUBO IN GOMMA (32023-24)TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
8
486757
2
TUBO IN GOMMA (32026) TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
9
497147
4
VITE
SCHRAUBE
10
191092
6
DADO
11
469039
1
AVVOLGITUBO (32022)
ENROULEUR
SCHLAUCHWICKLER
HOSE REEL
ENROLLADOR
11
469048
1
AVVOLGITUBO (32023-24) ENROULEUR
SCHLAUCHWICKLER
HOSE REEL
ENROLLADOR
11
469047
1
AVVOLGITUBO (32026)
ENROULEUR
SCHLAUCHWICKLER
HOSE REEL
ENROLLADOR
12
417005
4
RONDELLA
RONDELLE
13
403203
1
PROTEZIONE
14
497149
2
VITE
15
380035
2
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
16
380034
2
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
17
497122
2
VITE
18
409831
4
RACCORDO
19
486749
2
TUBO IN GOMMA
20
409751
4
RACCORDO
RACCORD
FITTING
21
302211
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
22
497130
2
VITE
23
417025
3
RONDELLA
ECROU
SUPPORT
VIS
VIS
VIS
FITTING
FITTING
TRAEGER
RONDELLE
MUTTER
SOPORTE
RODILLO
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
HOSE
LATIGUILLO
SCREW
TORNILLO
PROTECTION
TUERCA
SCREW
SCREW
TORNILLO
TORNILLO
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
WASHER
PROTECCION
FITTING
SCREW
ARANDELA
SUPPORT
LATIGUILLO
SCHUTZ
SCHEIBE
WASHER
SCHRAUBE
PASADOR
SCHLAUCH
SOPORTE
SCHEIBE
FITTING
CONEXION TUERCA
NUT
SCHRAUBE
SUPPORT
SCHRAUBE
SUPPORT
TUYAU FLEX.
VIS
ROLLER
NUT
RACCORD
ROLLE
PROTECTION
COUPLING SPLIT PIN
TRAEGER
ECROU
MUTTER
GALET
DENOMINACIONES
SOPORTE
TORNILLO
ARANDELA
COMPL. 1a E 2a ATTIVAZIONE
* Materiel de complètement 1ème et 2ème activation * Completing material 1st and 2nd supplem. activation
* Vervollständigung 1. und 2. Betätigung * Com. primero y segundo mando suplement.
TAV. SV.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
ECROU
NUT
TUERCA
191090
2
DADO
25
486748
4
TUBO IN GOMMA
26
191162
2
DADO
27
276053
1
GUAINA
28
355055
1
MORSETTO
29
497136
1
VITE
30
486750
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
31
486751
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
TUYAU FLEX.
ECROU
GAINE
ARRETOIR
VIS
DENOMINACIONES
MUTTER
DESCRIPTION
24
TAV. SV.03.01
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
MUTTER
NUT
MANTEL
SHEATH
KLEMME
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
SCREW
SCHLAUCH
HOSE
SCHLAUCH
HOSE
TUERCA
MANGERA
CONEXION
TORNILLO
LATIGUILLO
LATIGUILLO
COMPLET. IMPIANTO VERRICELLO
* Complètement installation vérin * Completion of the winch system
* Erganzung Windenanlage * Completamiento instalación cabrestante
TAV. SV.04.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
SUPPORT
DESCRIPTION
465817
1
SUPPORTO
2
191096
4
DADO
3
119020
1
VERRICELLO
4
497060
4
VITE
5
417028
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
6
417093
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
7
409669
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
8
409595
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
9
486736
2
TUBO IN GOMMA
LATIGUILLO
10
497916
4
VITE
TORNILLO
11
353086
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
12
417154
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
13
497136
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
14
497966
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
15
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
16
353055
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
ECROU
TREUIL
SUPPORT
SCHRAUBE
TUYAU FLEX.
NUT
SCHWING. DAMPFER
VIS
MUTTER
VIS
TRAEGER
DENOMINACIONES
1
TAV. SV.04.01
WINCH
HOSE
SCHRAUBE
SCREW
TUERCA
SCREW
SCHLAUCH
SOPORTE
CABRESTANTE
TORNILLO
CONEXION
ARANDELA
ARANDELA
CONEXION
COMPLET. IMPIANTO VERRICELLO
* Complètement installation vérin * Completion of the winch system
* Erganzung Windenanlage * Completamiento instalación cabrestante
TAV. SV.04.01A matr. G.A19.0001 matr. C5946
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. SV.04.01A
G.A19.0001 matr. C5946
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
SUPPORT
465817
1
SUPPORTO
2
191096
4
DADO
3
119028
1
VERRICELLO
4
497060
4
VITE
5
417028
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
6
417093
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
7
409669
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
8
409595
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
9
486736
2
TUBO IN GOMMA
LATIGUILLO
10
497916
4
VITE
TORNILLO
11
353086
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
12
417154
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
13
497136
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
14
497966
1
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
15
417025
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
16
353055
2
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
FASTENING UNIT
ECROU
TREUIL
SUPPORT
SCHRAUBE
TUYAU FLEX.
NUT
SCHWING. DAMPFER
VIS
MUTTER
VIS
TRAEGER
DENOMINACIONES
1
DESCRIPTION
WINCH
HOSE
SCHRAUBE
SCREW
TUERCA
SCREW
SCHLAUCH
SOPORTE
CABRESTANTE
TORNILLO
CONEXION
ARANDELA
ARANDELA
CONEXION
* Limiteur de rotation * Slewing control device
LIMITATORE DI ROTAZIONE
* Rotationsbegrenzer * Limitador de rotación
TAV. SW.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
1
302266
1
LAMIERA
2
497017
1
VITE
3
191034
1
DADO
4
135468
1
BOCCOLA
5
191070
1
DADO
6
349310
1
7
380045
8
109159
9
10
DESIGNATION
TOLE
VIS
BENENNUNG
DESCRIPTION
BLECH
TAV.
DENOMINACIONES
PLATE
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
ECROU
MUTTER
NUT
DOUILLE
BUCHSE
BUSHING
ECROU
MUTTER
NUT
MOLLA
RESSORT
1
PERNO
AXE
2
ANELLO
BAGUE
379322
1
PERNO
AXE
429023
1
RULLO
GALET
11
497110
2
VITE
12
417050
2
RONDELLA
ROLLE
SCHEIBE
PIN
SCHRAUBE
RING
BOLZEN
PIN
TUERCA
SPRING
RING
RONDELLE
BOLZEN
VIS
FEDER
PLANCHA
CASQUILLO
TUERCA
MUELLE
BULON
ARO
BULON
ROLLER
RODILLO
SCREW
TORNILLO
WASHER
ARANDELA
DISPOSITIVO BLOCCO ROTAZIONE 200°
* Dispositif de blocage rotation 200° * Slewing system stopping device - 200°
* Rotationsperre-Einrichtung - 200° * Dispositivo de bloqueo rotación 200°
TAV. SW.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV.
matr. G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
191017
2
DADO
ECROU
MUTTER
NUT
TUERCA
2
191155
4
DADO
ECROU
MUTTER
NUT
TUERCA
3
417001
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
4
466706
1
SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE
5
497252
2
VITE
6
191162
2
DADO
7
417003
2
RONDELLA
RONDELLE
8
466702
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
9
353116
1
MORSETTO
ARRETOIR
KLEMME
10
497131
4
VITE
11
466732
1
SUPPORTO
SUPPORT
12
136667
2
DISTANZIALE
ENTRETOISE
13
302356
1
LAMIERA
14
497423
2
VITE
15
417027
2
RONDELLA
16
497964
2
VITE
17
289646
1
SCATOLA
18
466701
1
SUPPORTO
19
497132
1
VITE
20
417025
5
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
21
417004
5
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
ARANDELA
22
497409
2
VITE
23
109159
2
ANELLO
24
136127
2
DISTANZIALE
25
131013
1
BISCOTTO
26
283015
1
TIRANTE
1
VIS
VIS
VIS
VIS
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
CONEXION
BOX
TRAEGER
SUPPORT
LASCHE
ZUGSTANGE
RING
TIEROD
PLANCHA
TORNILLO
CAJA
SOPORTE
TORNILLO
ARO
DISTANCIADOR
TORNILLO
LEVER LINK
TORNILLO
SPACER
ARANDELA
SCREW
SCREW
SUPP. LEVIER
SCREW
SOPORTE DISTANCIADOR
WASHER
DISTANZHULSE
SCREW
TORNILLO
PLATE
SPACER
GEHAUSE
RING
SUPPORT
DISTANZHULSE
ENTRETOISE TIRANT
SCREW
SCHRAUBE
TUERCA
FASTENING UNIT
SCHRAUBE
BAGUE
WASHER
SCHRAUBE
SUPPORT VIS
SCHEIBE
SCHEIBE
TORNILLO
NUT
SCHRAUBE
BLECH
SCREW
MUTTER
TRAEGER
BOITE
SCHRAUBE
RONDELLE VIS
TOLE
SCHRAUBE
ECROU
TRAEGER
CONEXION PALANCA BARILLA
DISPOSITIVO BLOCCO ROTAZIONE 200°
* Dispositif de blocage rotation 200° * Slewing system stopping device - 200°
* Rotationsperre-Einrichtung - 200° * Dispositivo de bloqueo rotación 200°
TAV. SW.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
TAV.
matr. G.A19.0001 Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
27
112167
1
BOCCOLA
28
191062
1
DADO
29
497118
1
VITE
30
379322
1
PERNO
AXE
31
481087
1
TIRANTE
TIRANT
32
220018
1
FORCELLA
33
191035
1
DADO
34
123180
1
PIASTRINO
35
498099
1
VITE
36
379727
1
PERNO
37
136628
2
DISTANZIALE
BUCHSE
BUSHING
ECROU
MUTTER
NUT
SCHRAUBE
PLAQUETTE
VIS
AXE
ENTRETOISE
GABEL MUTTER
PIN
BOLZEN
DISTANZHULSE
NUT
PIN
SPACER
TORNILLO
BULON
BARILLA
TUERCA
SCREW
HORQUILLA
PLATE
CASQUILLO TUERCA
YOKE
SCHRAUBE
TIEROD
PLAETTCHEN
DENOMINACIONES
SCREW
ZUGSTANGE
ECROU
BOLZEN
FOURCHE
DESCRIPTION
DOUILLE VIS
BENENNUNG
CHAPETA
TORNILLO
BULON
DISTANCIADOR
SICUREZZA POSTO IN PIEDI
* Sécurité (poste de manovre debout) * Safety device (standing control station)
* Sicherheitsvorrichtung (Steh-Führerstand) * Segurioad (puesto de maniobra en pie)
TAV. SW.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. SW.03.01
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
VIS
SCHRAUBE
1
497344
4
VITE
2
466325
1
SUPPORTO
3
191155
2
DADO
4
497499
2
VITE
5
314595
1
FERMO
SUPPORT
ECROU
VIS
ARRET
DESCRIPTION
TRAEGER MUTTER
DENOMINACIONES
SCREW
SUPPORT
NUT
SCHRAUBE
SCREW
SPERRUNG
RETAINER
TORNILLO
SOPORTE
TUERCA
TORNILLO
TOPE
* Kit jonction tournante * Rotating coupling kit
KIT ATTACCO ROTANTE
* Satz Drehanschluss * Juego de acoplamiento rotatorio
TAV. SX.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
AXE
BOLZEN
DENOMINACIONES
PIN
BULON
PIN
PASADOR
SOPORTE
TORNILLO
380032
1
PERNO
2
455007
2
SPINA
3
466097
1
SUPPORTO
4
498097
4
VITE
5
417033
4
RONDELLA
RONDELLE
6
466098
1
SUPPORTO
SUPPORT
7
380056
1
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
8
380055
1
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
GOUPILLE
STIFT
SUPPORT
TRAEGER
VIS
DESCRIPTION
1
TAV. SX.01.01
SCHRAUBE
SUPPORT
SCHEIBE
TRAEGER
SCREW
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
KIT ATTACCO ROTANTE SOLLEVAMENTO IDRAULICO
* Kit jonction tournante * Rotating coupling kit
* Satz Drehanschluss * Juego de acoplamiento rotatorio
TAV. SX.01.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
AXE
BOLZEN
DENOMINACIONES
PIN
BULON
PIN
PASADOR
SOPORTE
TORNILLO
380032
1
PERNO
2
455007
2
SPINA
3
467313
1
SUPPORTO
4
498097
4
VITE
5
417033
4
RONDELLA
RONDELLE
6
467314
1
SUPPORTO
SUPPORT
7
380055
1
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
8
380056
1
PERNO
AXE
BOLZEN
PIN
BULON
GOUPILLE
STIFT
SUPPORT
TRAEGER
VIS
DESCRIPTION
1
TAV. SX.01.02
SCHRAUBE
SUPPORT
SCHEIBE
TRAEGER
SCREW
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
IMP. COLLEGAMEN. ELETTROVALVOLA-EMERGENZA
* Install. raccordement soupape élect. et dispositif d’urgence * Verbindungsanl. Elektroventil - Not-Aus-Vorrichtung * System connection solenoid valve-emergency device * Sistema conexión electroválvula -dispositivo emergencia
TAV. SX.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
TAV. SX.02.01
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409599
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
409664
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
485949
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
4
485964
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
HOSE
LATIGUILLO
5
497943
2
VITE
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
6
417003
2
RONDELLA
7
204052
1
ELETTROVALVOLA
8
409619
1
RACCORDO
VIS
RONDELLE
ELECTROVANNE RACCORD
SCHEIBE
ELEKTROVENTIL FITTING
WASHER
ELECTROVALVE FITTING
ARANDELA
ELECTRO-VALVULA RACOR
* Installation pompe double * Double pump system
IMPIANTO DOPPIA POMPA
* Doppelpumpeanlage * Installacion bomba doble
TAV. SX.03.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PA PM 36 PA
UNISTUDIO - Modena
PM 32 PA - PM 36 PA POS.
N°CODICE
Q
matr. G.A19.0001 DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG FITTING
RONDELLE
SCHEIBE
RACCORD
FITTING
RACOR
1
TAPPO
2
409735
1
RACCORDO
3
417092
1
RONDELLA
4
239412
1
RACCORDO
5
486690
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
6
485949
1
TUBO IN GOMMA
TUYAU FLEX.
SCHLAUCH
7
409619
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
8
409761
1
RACCORDO
RACCORD
9
495075
1
VALVOLA
SOUPAPE
10
409664
1
RACCORDO
11
409586
1
RACCORDO
12
124009
1
INNESTO
13
409590
1
RACCORDO
TAPON
RACCORD
FITTING
WASHER
ARANDELA
RACOR
HOSE
LATIGUILLO
HOSE
LATIGUILLO
FITTING
RACOR
FITTING
FITTING
RACOR
VENTIL
VALVE
VALVULA
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACCORD
FITTING
CONNECTION
CAP
471009
VERSCHLUSS
DENOMINACIONES
DESCRIPTION
1
BOUCHON
TAV. SX.03.01
SCHALTKUPPLUNG FITTING
COUPLING
FITTING
CONEXION
RACOR
SCAMBIATORE DI CALORE CON "DANFOSS"
* Echangeur de chaleur avec "DANFOSS" * Heat exchanger with "DANFOSS"
* Waermeaustauscher mit "DANFOSS" * Intercamb. de calor con "DANFOSS"
TAV. SX.04.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
TAV. SX.04.01
matr. G.A19.0001
N°CODICE
Q
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
409116
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
2
409857
2
RACCORDO
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
3
417220
2
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
4
618362
1
SCAMBIATORE DI CALORE ECHANGEUR DE CHALEUR WAERMEAUSTAUSCHER
HEAT EXCHANGER
5
485842
1
TUBO IN GOMMA
6
497147
4
VITE
7
417005
4
RONDELLA
8
191036
4
DADO
ECROU
9
191090
3
DADO
ECROU
10
497136
3
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
11
497130
4
VITE
VIS
SCHRAUBE
SCREW
TORNILLO
12
417025
4
RONDELLA
RONDELLE
SCHEIBE
13
466115
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
14
466118
1
SUPPORTO
SUPPORT
TRAEGER
TUYAU FLEX. VIS
RONDELLE
WASHER
SCHLAUCH
HOSE
SCHRAUBE
SCREW
INTERCAMB. DE CALOR LATIGUILLO
TORNILLO
SCHEIBE
WASHER
MUTTER
NUT
TUERCA
MUTTER
NUT
TUERCA
ARANDELA
ARANDELA
WASHER
ARANDELA
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORT
SOPORTE
* Radiocommande * Radio control
RADIOCOMANDO HTR 6F CE STD/INV “270128” * Funksteuerung * Radiocontrol
TAV. SY.01.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
matr. G.A19.0001 Q
TAV. SY.01.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
510811
1
UNITA’ TRASMITTENTE
UNITE EMETTRICE
SENDEREINHEIT
TRANSMITTER UNIT
UNIDAD TRANSMISORA
2
510530
1
ANTENNA
ANTENNE
ANTENNE
ANTENNA
ANTENA
3
510810
1
UNITA’ RICEVENTE
UNITE RECEPTRICE
EMPFANGSEINHEIT
RECEIVER UNIT
UNIDAD RECEPTORA
4
510813
1
CONNETTORE
CONNECTEUR
VERBINDER
CONNECTOR
CONECTOR
5
510814
1
CORPO CONNETTORE
CORPS CONNECTEUR
VERBINDERGEHAUSE
CONNECTOR BODY
CUERPO CONECTOR
6
510812
1
CAVO
CABLE
KABEL
CABLE
CABLE
7
510567
1
CARICABATTERIA
CHARGEUR BATTERIE
BATTERIELADEGERÄT
BATTERY CHARGER
CARGADOR BATERIA
8
510687
1
BATTERIA
BATTERIE
BATTERIE
BATTERY
BATERIA
9
510804
1
CINGHIA
COURROIE
RIEMEN
BELT
CORREA
10
510815
1
CAVO
CABLE
KABEL
CABLE
CABLE
11
510803
1
SELETTORE
SELECTEUR
WAHLSCHALTER
SELECTOR
SELECTOR
12
510552
1
PULSANTE
BOUTON
TASTE
BUTTON
BOTON
13
510739
1
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
14
510906
1
SELETTORE
SELECTEUR
WAHLSCHALTER
SELECTOR
SELECTOR
15
510907
1
COPERCHIO
COUVERCLE
DECKEL
COVER
TAPA
16
510908
1
COPERCHIO
COUVERCLE
DECKEL
COVER
TAPA
17
510752
1
CHIAVE
CLE
SCHLÜSSEL
KEY
LLAVE
RADIOCOMANDO HTR 6F USA STD/INV “270129”
* Radiocommande * Radio control
* Funksteuerung * Radiocontrol
TAV. SY.01.02 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
matr. G.A19.0001 Q
TAV. SY.01.02
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
510817
1
UNITA’ TRASMITTENTE
UNITE EMETTRICE
SENDEREINHEIT
TRANSMITTER UNIT
UNIDAD TRANSMISORA
2
510530
1
ANTENNA
ANTENNE
ANTENNE
ANTENNA
ANTENA
3
510816
1
UNITA’ RICEVENTE
UNITE RECEPTRICE
EMPFANGSEINHEIT
RECEIVER UNIT
UNIDAD RECEPTORA
4
510813
1
CONNETTORE
CONNECTEUR
VERBINDER
CONNECTOR
CONECTOR
5
510814
1
CORPO CONNETTORE
CORPS CONNECTEUR
VERBINDERGEHAUSE
CONNECTOR BODY
CUERPO CONECTOR
6
510818
1
CAVO
CABLE
KABEL
CABLE
CABLE
7
510567
1
CARICABATTERIA
CHARGEUR BATTERIE
BATTERIELADEGERÄT
BATTERY CHARGER
CARGADOR BATERIA
8
510687
1
BATTERIA
BATTERIE
BATTERIE
BATTERY
BATERIA
9
510804
1
CINGHIA
COURROIE
RIEMEN
BELT
CORREA
10
510815
1
CAVO
CABLE
KABEL
CABLE
CABLE
11
510803
1
SELETTORE
SELECTEUR
WAHLSCHALTER
SELECTOR
SELECTOR
12
510552
1
PULSANTE
BOUTON
TASTE
BUTTON
BOTON
13
510739
1
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
14
510906
1
SELETTORE
SELECTEUR
WAHLSCHALTER
SELECTOR
SELECTOR
15
510907
1
COPERCHIO
COUVERCLE
DECKEL
COVER
TAPA
16
510908
1
COPERCHIO
COUVERCLE
DECKEL
COVER
TAPA
17
510752
1
CHIAVE
CLE
SCHLÜSSEL
KEY
LLAVE
RADIOCOMANDO SCANRECO 6F COM. STD “470065”
* Radiocommande * Radio control
* Funksteuerung * Radiocontrol
TAV. SY.02.01 matr. G.A19.0001
PM 32 PM 36
UNISTUDIO - Modena
PM 32 - PM 36 POS.
N°CODICE
matr. G.A19.0001 Q
TAV. SY.02.01
DESCRIZIONE
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1
510575
1
UNITA’ TRASMITTENTE
UNITE EMETTRICE
SENDEREINHEIT
TRANSMITTER UNIT
UNIDAD TRANSMISORA
2
510650
1
UNITA’ CENTRALE
UNITE CENTRALE
ZENTRALEINHEIT
CENTRAL UNIT
UNIDAD CENTRAL
3
510587
1
ANTENNA
ANTENNE
ANTENNE
ANTENNA
ANTENA
4
510579
1
UNITA’ RICEVENTE
UNITE RECEPTRICE
EMPFANGSEINHEIT
RECEIVER UNIT
UNIDAD RECEPTORA
5
510581
1
CARICABATTERIA
CHARGEUR BATTERIE
BATTERIELADEGERÄT
BATTERY CHARGER
CARGADOR BATERIA
6
510582
1
BATTERIA
BATTERIE
BATTERIE
BATTERY
BATERIA
7
510580
1
CAVO
CABLE
KABEL
CABLE
CABLE
8
510755
1
CINGHIA
COURROIE
RIEMEN
BELT
CORREA
9
510585
1
PULSANTE
BOUTON
TASTE
BUTTON
BOTON
10
510885
1
PULSANTE
BOUTON
TASTE
BUTTON
BOTON
11
510756
1
INTERRUTTORE
INTERRUPTEUR
SCHALTER
SWITCH
INTERRUPTOR
12
510890
1
GANCIO
CROCHET
HAKEN
HOOK
GANCHO
13
510883
1
INTERRUTTORE
INTERRUPTEUR
SCHALTER
SWITCH
INTERRUPTOR
14
510884
1
INTERRUTTORE
INTERRUPTEUR
SCHALTER
SWITCH
INTERRUPTOR
15
510586
1
LEVA
LEVIER
HEBEL
LEVER
PALANCA
16
510874
1
COPERCHIO
COUVERCLE
DECKEL
COVER
TAPA
17
510882
1
COPERCHIO
COUVERCLE
DECKEL
COVER
TAPA
18
510881
1
COPERCHIO
COUVERCLE
DECKEL
COVER
TAPA
19
510850
1
CORPO RADIOCOMANDO
CORPS RADIOCOMMANDE
FUNKSTEUERUNGGEHÄUSE RADIO CONTROL BODY
CUERPO RADIOCONTROL
20
510948
1
UNITA’ TRASMITTENTE
UNITE EMETTRICE
SENDEREINHEIT
TRANSMITTER UNIT
UNIDAD TRANSMISORA
21
510949
1
SCHEDA
FICHE
KARTE
BOARD
ESQUELA
22
510923
1
UNITA’ RICEVENTE
UNITE RECEPTRICE
EMPFANGSEINHEIT
RECEIVER UNIT
UNIDAD RECEPTORA