Normas Ansi

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019 DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B DENIS OLIVERA MACHACA Alumno(s): RO

Views 439 Downloads 0 File size 646KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

DENIS OLIVERA MACHACA Alumno(s):

ROJO QUISPE FRED ISAAC LLALLACACHI SARAYASI JOSÉ CARLOS

Grupo:

“B”

CICLO: V1

Operaciones mineras

Nota

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

ANSI Z89.2 – 1971

Alcance: Explica que la norma establece especificaciones para capacetes para proteger la cabeza de los trabajadores eléctricos de impacto y penetración de objetos que caigan o vuelen y de choque o quemaduras eléctricos de alto voltaje. Propósito: Explica que la norma contiene requisitos generales, detallados y físicos para procurar que los capacetes que ofrecen protección óptima a los trabajadores eléctricos e incluye requisitos de seguridad suplementarios recomendado para las autoridades que consideran establecer reglamentaciones o códigos concernientes al uso de capacetes protectores para trabajadores eléctricos Tipos y Clases: -Tipo1.-Capacete, visera completa, -Tipo 2.-Casquete sin visera, con pico y Clase B.-Protección de alto voltaje. No hay disposiciones comparables a 4.1 y 4.2 en ANSI Z89.1-2009. Requisitos suplementarios recomendados: - Describe los requisitos recomendados para las autoridades que consideren establecer reglamentos o códigos concernientes al uso de capacetes protectores, incluyendo su caso (5.2), banda de cabeza (5.3) banda de sudoración (5.3.1), líneas de invierno (5.5.2), y protectores faciales (5.5.3). Requisitos generales: -Establece los requisitos concernientes a las piezas de los capacetes protectores, incluyendo su casco, banda interior, banda de sudoración y corea de la corona. Accesorios:

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

-Establece los requisitos concernientes a los accesorios específicos de capacete; correas de barbilla y correas posteriores (5.5.1.), forros de invierno (5.5.2), protectores faciales y capacetes de soldar (5.5.3). Instrucciones: -Dispone sólo que: “todo capacete deberá estar acompañado por instrucciones que expliquen el método apropiado de ajustar la suspensión de la banda de cabeza.” Marcas: -Requiere sólo que los capacetes estén marcados con el nombre del manufacturero, “ANSI Z89.2-1971,” y “Clase.” Especifica el tamaño mínimo de las marcas. Requisitos detallados - Dispone requisitos adicionales, detallados, específicos concernientes al casco del capacete (6.1), banda de cabeza (6.2), banda de sudoración (6.2.1), y correas de coronilla (6.3). Requisitos físicos: -Establece los requisitos de prueba requeridos cuando las facilidades de prueba prueban capacetes Clase B para resistencia de aislación (7.1), resistencia a impacto (7.2), resistencia a penetración (7.3), peso (7.4), inflamabilidad (7.5), y absorción de agua (7.6) Preparación de muestras: Requiere que, para pruebas de resistencia de aislación y absorción de agua, la facilidad de prueba remueva cualquier revestimiento de los capacetes de prueba. Dispone niveles de temperaturas y en casos de desacuerdo, niveles de humedad a la cual debe ocurrir la prueba.

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

ANSI/ISEA Z87.1-2015

Norma nacional estadounidense para dispositivos de protección personal ocular y facial en el trabajo y la educación. El 28 de mayo de 2015, el Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) aprobó la norma ANSI/ISEA Z87.1-2015, una norma nacional estadounidense para dispositivos de protección personal ocular y facial en el trabajo y la educación. Los miembros del Grupo de Protección Facial y Ocular del ISEA prepararon esta norma en la revisión de la edición de 2010 y posteriormente fue aprobada por un panel formado por expertos, sindicatos, miembros de la industria de la construcción y de otros grupos de usuarios, laboratorios de pruebas y agencias gubernamentales y de certificación. ¿Qué es la ANSI/ISEA Z87.1-2015? La Norma ANSI/ISEA 287.1-2015 proporciona las especificaciones de diseño y rendimiento y la calificación de seguridad de los productos de protección ocular y facial. La Norma brinda opciones a los empleados para elegir el nivel apropiado de protección para los riesgos oculares y faciales en un entorno de trabajo determinado. La Norma señala lo siguiente: 

Requerimientos de impacto, ópticos, gotas, salpicaduras, polvo y polvo fino



Métodos de prueba para evaluar todos los requisitos



Instrucciones, uso y mantenimiento



Guía de selección



Herramienta de guía de calificación de protección

¿Por qué se llevó a cabo una nueva revisión? Las normas de consenso voluntario de la industria reconocidas por ANSI deben revisarse cada cinco años y la edición previa era la ANSI/ISEA Z87.1-2010. Esta Norma continúa desarrollándose y evolucionando al

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

adaptar su contenido conforme a las normas globales. El lenguaje utilizado en la Norma ha sido simplificado para proporcionar claridad y garantizar una ejecución precisa. Además, se ha puesto un mayor énfasis en la selección de los protectores adecuados conforme al entorno de trabajo. La Norma ha ampliado la información relacionada con la gestión y la evaluación de los posibles riesgos oculares y faciales. ¿Qué actualizaciones incluye la ANSI/ISEA Z87.1- 2015? 1.- Sección 2.1: Alcance En la lista de peligros incluidos en la norma, el de “exposiciones químicas” ha sido sustituido por “exposiciones a salpicaduras de líquidos”. Este cambio fue incorporado porque no hay una prueba específica para exposiciones químicas según la Norma. 2.- Sección 5.4.3.3: Lentes para uso sobre lentes de prescripción Este añadido a la Norma exime a este tipo de lentes de los requisitos ópticos o de impactos incluidos en la Norma. 3.- Sección 5.3.4: Protectores de soldadura Este añadido a la Norma requiere que los fabricantes proporcionen información al usuario, incluyendo las instrucciones para la instalación de las lentes, información sobre las lentes y su retención, advertencia sobre la importancia de seguir las instrucciones del fabricante, el grosor nominal y el tipo de material de las lentes de cubierta. 4.- Sección 5.6: Componentes del mercado de accesorios En esta sección se introdujeron cambios para simplificar el lenguaje y garantizar que los clientes entendieran que los componentes del mercado de accesorios también deben cumplir con los requisitos de la Norma. Los repuestos añadidos del mercado de accesorios pueden afectar el cumplimiento. Después de añadir componentes o accesorios, las pruebas deben mostrar el mismo cumplimiento establecido para el dispositivo original. Cualquier entidad que reclame la certificación del cumplimiento deberá proporcionar evidencias de su cumplimiento previa solicitud. 5.- Sección 7.2.1.2: Filtros de luz visible En los requisitos de transmitancia se han añadido los filtros de luz visible previstos en el rango L1.3 a L3, incluidas las señales de tráfico y la transmitancia UV. 6.- Sección 7.3.5: Dependencia angular de la transmitancia luminosa Se ha añadido un nuevo requisito para la prueba de los filtros de oscurecimiento automático para tener en cuenta el efecto visual que los soldadores pueden considerar alarmante o una distracción. Esta prueba mide la filtración de la luz en ángulos específicos. 7.- Sección 9.16: Dependencia angular de la prueba de transmitancia luminosa para lentes de soldadura de filtro automático

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

Esta sección define la configuración de la prueba y el procedimiento para realizar las pruebas según los requisitos de la sección 7.3.5. La prueba incluirá a partir de ahora ángulos de visión adicionales para probar el nivel de filtración del filtro de soldadura automático. La nueva Norma y el cumplimiento del producto: La ANSI/ISEA Z87.1-2015 no exige que los usuarios dejen de usar productos etiquetados con el certificado de cumplimiento de la Norma de 2010. Sin embargo, si su trabajo requiere el cumplimiento de las nuevas certificaciones opcionales, el producto más antiguo no tendrá el certificado y podría no cumplir con la Norma. Conclusión: La seguridad del trabajador es siempre la mayor prioridad en el lugar de trabajo. La protección ocular y facial es un elemento esencial a la hora de proporcionar a los trabajadores protección ante los riesgos de impacto, salpicaduras de líquidos, desechos y riesgos eléctricos. Se debe usar un protector facial y ocular que cumpla con la Norma y que esté adecuadamente certificado para todas las situaciones en las que existan riesgos para los ojos y la cara.

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

ANSI Z41.1

Hoja Informativa sobre la Seguridad y el Calzado: El calzado protectivo que se usa en el sitio de trabajo se diseña para proteger los pies de peligros físicos tales como objetos en desplome, pisando objetos puntiagudos, calor y frío, superficies mojadas y resbaladizas, y exposición a químicas corrosivas. Como trabajador, usted debe conocer los riesgos en su lugar de trabajo y al seleccionar calzado, piense en los peligros a la seguridad en su área de trabajo. Esto lo ayudara seleccionar el calzado protectivo correcto. Pregunte a su supervisor cuál calzado y otro equipo protectivo personal se requiere. También, se debe referir al estándar Z41-1999, “Protección Personal – Calzado Protectivo” del Instituto Nacional Americano de Estándares (ANSI, por sus siglas en inglés). Hay también el Guía del Usuario del ANSI Z41 para Calzado Protectivo. Al comprar nuevo calzado protectivo, es importante conseguir el ajuste y confort correcto para que no causen callos, uñas enterradas, o simplemente pies cansados que es muy común entre los trabajadores quienes pasan la mayoría del tiempo laboral de pie o caminando mucho. Aunque estas lesiones tal vez no se consideren ocupacionales, pueden tener consecuencias serias para la salud y seguridad en el trabajo. Pueden causar incomodidad, dolor, y fatiga. La fatiga puede causarle una lesión a un trabajador que afecta los músculos y articulaciones. También, un trabajador cansado y adolorido está menos alerta y más propenso a comportarse de una manera peligrosa, lo cual puede causar un accidente. Antes de usar sus zapatos nuevos en el trabajo, úselos en casa hasta que esté seguro que le queden bien. Manténgalos limpios hasta decidir si le quedan bien y se va a quedar con ellos, así no debe haber problema en cambiarlos por un estilo o número diferente. Siempre verifique con la tienda con respecto a su política de devoluciones antes de comprar calzado. ¿Qué debo saber del calzado de seguridad? 

Si usted corre el riesgo de lesiones a los pies en su sitio de trabajo, debe usar el calzado protectivo apropiado.

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B



Si se requiere protección para los pies en su trabajo, su empleador debe implementar un programa completo de protección para los pies que incluye: la selección, ajuste, capacitación, mantenimiento, e inspección del calzado.



El calzado protectivo se diseña para proteger los pies de una variedad de lesiones. Los tipos de lesiones más comunes a los pies son el impacto, la compresión, y la perforación.



Elija el calzado según los peligros en su lugar de trabajo.



Asegure que el calzado tenga la suela correcta para las condiciones del trabajo.



Use protección para el metatarso (la parte de arriba del pie entre los dedos y el tobillo) donde hay potencial de lesiones.

¿Cuáles Características de Protección Vienen Incorporadas en el Calzado de Seguridad? 

Los zapatos o botas altas proporcionan apoyo a los tobillos y previenen que chispas, metales derretidos, y químicas se metan al calzado



El calzado con la punta reforzada de seguridad, casquillo reforzado, o casquillo de acero absorberá el impacto si un objeto pesado cae en el pie.



Las suelas reforzadas de metal protegen a los pies contra perforaciones.



La parte de en medio de la suela hecha de acero protege el pie contra punciones por objetos puntiagudos



El calzado anti-resbaladizo previene que el usuario se resbale en ciertas superficies.



El calzado insulado proporciona protección en temperaturas frías.

¿Hay zapatos o botas especiales para las condiciones especiales? 

El calzado sin metal se recomienda al trabajar cerca de la electricidad.



El calzado con suelas de goma o de madera se recomienda para tracción en pisos mojados.



El calzado tratado se recomienda porque es resistente a químicas y corrosivos

¿Qué debo saber sobre el ajuste y cuidado del calzado de seguridad? Ajuste: 

Camine en el calzado nuevo para asegurar ajuste y confort.



Los zapatos/botas deben tener un amplio espacio para los dedos (los dedos deben estar aproximadamente 1⁄2 pulgada de la punta.)



Tenga en cuenta la posible necesidad de calcetines o apoyo especial a los arcos al comprar zapatos/botas.

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B



Los zapatos/botas deben ajustar perfectamente en el talón y el tobillo al amarrar las agujetas.



Amarre completamente las agujetas de los zapatos/botas para asegurar confort.

Cuidado: 

Aplique una capa protectiva para hacer el calzado resistente al agua.



Inspeccione el calzado regularmente para daños.



Repare o reemplace el calzado desgastado o defectuoso.

¿Cómo debo cuidarme los pies? Los pies están sujetos a una gran variedad de problemas de la piel y uñas. Los trabajadores pueden evitar muchos de ellos al seguir unas normas sencillas de cuidado a los pies: 

Lávese los pies diariamente con jabón, enjuague y seque bien, sobre todo entre los dedos.



Corte las uñas horizontalmente derecho y no muy cortas. No corte los lados.



Use calcetines o medias limpias y cámbielos diariamente.

Algunos pies sudan más que otros y son más propensos a pie de atleta. De nuevo, puede que ayude el seguir unos cuantos consejos sencillos: 

Seleccione zapatos hechos de piel o lona – no de materiales sintéticos.



Mantenga a la mano varios pares de zapatos y altérnelos diariamente para permitir que se ventilen.



Para algunos trabajadores, tal vez se recomienden calcetines sin color de lana o algodón ya que los tintes pueden causar o agraviar alergias de la piel.



Use talco para los pies.



Consulte a un médico para casos persistentes de uñas enterradas, callos, infecciones de hongos, y condiciones más serias tales como pies planos y artritis.

Recuerde poner en práctica la seguridad. No la aprenda por accidente.

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

ANSI Z89.1-1969

Alcance: 

Explica que las norma establece especificaciones para capacetes que protejan la cabeza de los trabajadores ocupacionales del impacto y penetración de objetos que caigan y vuelen y de choque eléctrico y quemaduras limitados pero no incluye a los capacetes protectores de alto voltaje.

Definiciones : 

Provee definiciones para “visera” “correa de barbilla” “correas de coronilla,” “banda de cabeza”, “Capacete,” “correa posterior”, “pico,” “caparazón,” “suspensión,” “banda para el sudor” y “De forro de invierno.

Tipos y clases Lista los siguientes tipos y clases: Tipo. -Capacete, visera completa Tipo2. -Capacete, sin visera con pico Clase A. -protección limitada contra voltaje Clase C. -Sin protección contra voltaje Clase D. -protección limitada contra voltaje, servicio para combatir incendios, Tipo 1 solamente. No hay disposiciones comparables a 4.1 de ANSI Z89.1-2009 Materiales: 

Dispone especificaciones generales concernientes a los materiales usados en los capacetes, tales como los materiales que son resistentes al agua, de quemado lento, no irritantes a la piel normal y para capacetes Clase D, resistentes al fuego.

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

Requisitos generales: 

Establece los requisitos concernientes a las piezas de los capacetes protectores, incluyendo su casco, banda interior, banda de sudoración y corea de la corona.

Accesorios: 

Establece los requisitos concernientes a los accesorios específicos de capacete; correas de barbilla y correas posteriores, forros de invierno, protectores faciales y capacetes de soldar, y palometas de lámpara

Instrucciones: 

Dispone que “todo capacete deberá estar acompañado por instrucciones que expliquen el método apropiado de ajustas la suspensión y la banda de cabeza.”

Marcas: 

Requiere que los manufactureros marquen los capacetes con el nombre del manufacturero, “ANSI Z89.101969,” y la Clase. Especifica el tamaño mínimo de las marcas.

Requisitos detallados: 

Provee requisitos específicos adicionales concernientes al casco del capacete, banda de cabeza, banda de sudor, y correas de coronilla.

Métodos de prueba Preparación de muestras 

Requiere que, para pruebas de resistencia de aislación y absorción de agua, la facilidad de prueba remueva cualquier revestimiento sobre los capacetes de prueba. Dispone temperaturas y en caso de un descuerdo, los niveles de humedad a los cuales debe ocurrir la prueba

Resistencia a penetración 

Describe los componentes del aparato prueba, montaje de especímenes, procedimientos de prueba e informe de resultados

Inflamabilidad 

Describe el método de prueba para determinar la conformidad con 7.5 (usando ASTM D635-68), preparación de especímenes, montaje de especímenes, procedimientos de prueba e informe de resultados

Absorción de agua

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019 

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

Describe los componentes del aparato de prueba, montaje de especímenes, procedimientos de prueba e informe de resultados.

Resistencia al impacto: Para realizar esta prueba necesité de una esfera de acero cuyas especificaciones son que debe tener 95 mm de diámetro y una masa de 3.6 kg, esta masa se dejó caer a una altura de 1,52 m y la especificación de la norma dice que la fuerza transmitida debe ser menor o igual a 4 450 N (454 kgf) en valor individual y a 3 780 N (386 kgf) en valor promedio de los cascos. Se necesitaron de ocho cascos para realizar la prueba, cuatro acondicionados a 50 °C (+/- 2 °C) y los otros cuatro acondicionados a - 18 °C (+/- 2 °C), esta prueba presentó las mismas características para cada clase de casco al que le realicé las pruebas mecánicas. Para realizar la prueba se necesitó de una horma en la que se fijaba el casco, esta horma contaba con un equipo Brinell ubicado en la base de la horma, el cual está formado principalmente por un balín penetrador de 12,7 mm y una placa metálica de impresión con una dureza Brinell de 18 a 30, para determinar la dureza específica de la placa que llegué a emplear en cada prueba, se necesitó emplear un balín de 10 mm y una carga de 4 903 N (500 kgf). La masa se dejó caer de una altura de 1,52 m medidos desde el ápice del casco y al momento de dar el primer impacto siempre la tenía que atrapar para evitar que, de un 13 segundo golpe sobre el casco, al finalizar la prueba la placa metálica era marcada por el balín y a partir de la huella se podía a calcular la fuerza transmitida mediante la siguiente fórmula:

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

ANSI S3.19-1974 El ruido puede ser agradable (una pieza de música) o perjudicial, dependiendo de la intensidad de este y el tiempo de exposición. Cuando se excede los niveles de exposición permitidos, debe buscarse una disminución en la fuente. De no ser esto posible o suficiente, debe recurrirse a la protección auditiva. Su uso adecuado permite controlar el riesgo de contraer una hipoacusia. Existe una gran variedad de protectores auditivos, pero en general se clasifican en dos grupos: Tapones o dispositivos de inserción: existen los aurales y superaurales, dependiendo del lugar de inserción y la reducción del nivel de ruido dependerá del material con que están fabricados (plástico blando, goma silicona y espuma auto ajustable). Pueden llegar a reducir el ruido en hasta 15 decibeles, en el rango de frecuencia de 2000 a 5000 hertz. Protector de fono u orejera: existe una amplia gama de estos protectores de diversos tamaños y formas, tipo de armazón, material de sello y clase de suspensión (cintillo superior, posterior o montaje al casco). Los diversos modelos pueden llegar a brindar una disminución del ruido de entre 25 y 30 dB.

Operaciones mineras

SEGURIDAD MINERA Fecha : 11 / 10 / 2019

DOCENTE: ROBERTO DELGADO ALEMÁN GRUPO : B

CUANTO DE PORCENTAJES DE RUIDO SE PUEDE ENCONTRAR EN LAS OREJERAS, PROTECTORES AUDITIVOS. ( LA PAG 3M )

PARA NIVELES DE RUIDO Hasta 98db

Características:  

OPTIMETM 98 con banda superior Modelo H9A. NRR 25 dB

Operaciones mineras