Norma Asme b30.2

CAPÍTULO 2-2 INSPECCIÓN Y PRUEBAS SECCIÓN 2-2.1: Inspección 2-2.1.1 General (a) Este capítulo sobre inspección y pruebas

Views 100 Downloads 1 File size 174KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

CAPÍTULO 2-2 INSPECCIÓN Y PRUEBAS SECCIÓN 2-2.1: Inspección 2-2.1.1 General (a) Este capítulo sobre inspección y pruebas establece y define los criterios para determinar si se puede esperar que las grúas cumplan su cometido. (b) Están definidos cinco tipos de inspección, cada una con el propósito común de mantener el desempeño del equipo según lo previsto. Cada inspección está dirigida hacia un diferente conjunto de circunstancias. Los cinco tipos de inspección son: (1) Inspección inicial (2) Inspección de pruebas funcionales (3) Inspección frecuente (4) Inspección periódica (5) Inspección de equipo en uso no regular (c) En adición a los cinco tipos de inspección enlistadas en el párrafo 2-2.1.1(b), la inspección proveída en base al manual suministrado por el fabricante(s) de la grúa y los componentes de la grúa deberá ser seguida. (d) Todas las inspecciones deberán ser realizadas por una persona designada. Algunas deficiencias identificadas deberán ser examinadas, y las determinaciones hechas por una persona calificada acerca de si las mismas constituyen un riesgo y si se requiere una inspección más detallada. 2-2.1.2 Inspección Inicial (a) Una inspección inicial es un examen audiovisual de la grúa. (b) Los equipos nuevos, reinstalados, alterados, reparados y/o modificados deberán ser inspeccionados antes del uso inicial para verificar el cumplimiento de las previsiones aplicables en el capítulo 2-1 de este volumen. (c) La inspección de grúas alteradas, reparadas y/o modificadas pueden estar limitadas a las partes de la grúa afectada por la alteración, reparación, o modificación, según lo determine una persona calificada. (d) Las grúas deberán ser probadas de acuerdo a los requisitos de la sección 2-2.3. (e) Los ajustes, reparaciones o reemplazos necesarios para satisfacer los requisitos deberán ser hechos de conformidad con el párrafo 2-4.2.4 antes del uso inicial si la inspección o prueba revelan que estos son elementos y condiciones que no cumplen con las disposiciones. (f) Deberán ser hechos los registros de la inspección y prueba.

2-2.1.3 Inspección de Pruebas Funcionales (a) La inspección de pruebas funcionales es un examen audiovisual de la grúa y deberá ser llevada a cabo al inicio de cada turno o antes que la grúa se use por primera vez durante cada turno. En aplicaciones especiales, donde la carga suspendida es transferida de operador a operador al cambio de turno, la inspección de prueba funcional se deberá realizar cuando la elevación se haya completado. (b) Las partes que deberán ser inspeccionadas durante el desempeño de la inspección de pruebas funcionales son los que siguen: 1. Los controles operacionales.

2. El dispositivo de límite superior de conformidad con el párrafo 2-3.5(a). 3. El cable de acero de conformidad con el párrafo 2-2.2.2 (c) Los ajustes, reparaciones y/o reemplazos necesarios para cumplir con los requerimientos se deberán hacer de conformidad con el párrafo 2-4.2.4 antes del uso inicial, si la inspección de pruebas funcionales muestran que aquellos son elementos y condiciones no cumplen con lo previsto. (d) Deberían ser hechos los registros de la inspección. 2-2.1.4 Inspección Frecuente (a) La inspección frecuente es un examen audiovisual de la grúa. (b) El equipo se deberá inspeccionar en intervalos que dependen del uso del mismo, como sigue: (1) Servicio normal – mensualmente. (2) Servicio pesado – semanal o mensualmente. (3) Servicio severo – diario o semanalmente. (c) Los siguientes elementos se deberán inspecciona: (1) Los mecanismos de operación por operación correcta, ajustes correctos y sonidos inusuales; tales como, pero no limitados a, chirridos, rechinados, rallados, etc. (2) Dispositivo(s) de límite superior de conformidad con el párrafo 2-3.5(a). (3) Los tanques, válvulas, bombas, líneas y otras partes de los sistemas hidráulicos o de aire por fugas. (4) Los ganchos y pestillos, si se usan, de conformidad con lo previsto en ASME B30.10. (5) Los medios de asegurado y fijado del gancho. (6) El cable de acero por posicionamiento adecuado en el tambor(es) y polea(s). (7) Dispositivo(s) de advertencia por operación correcta. (8) El cable de acero de conformidad con el párrafo 2-2.2.2. (d) Los ajustes, reparaciones o reemplazos se deberán hacer, según sea necesario, de conformidad con el párrafo 2-4.2.4. (e) Se deberían hacer los registros de la inspección. 2-2.1.5 Inspección Periódica (a) Una inspección periódica es un examen audiovisual de la grúa. (b) El equipo se deberá inspeccionar en intervalos que dependen del uso del mismo, como sigue: (1) Servicio normal – anualmente. (2) Servicio pesado – anualmente. (¿?) (3) Servicio severo – trimestralmente. (c) La inspección deberá incluir los elementos enlistados en el párrafo 2-2.1.4(c) y los siguientes elementos, según sea aplicable: (1) Miembros deformados, agrietados o corroídos. (2) Aseguradores sueltos o perdidos, tales como, pero no limitados a, tornillos, tuercas, pernos o remaches. (3) Desgaste o grietas en tambores y poleas. (4) Piezas desgastadas, agrietadas o distorsionadas, tales como pernos, cojinetes, ruedas, ejes, engranajes, rodillos, cierres y dispositivos de bloqueo, parachoques y topes. (5) Ganchos, de conformidad con lo previsto por ASME B30.10. (6) Desgaste excesivo de las piezas del sistema de frenos. (7) Desgaste excesivo de los piñones de cadena y exceso de estirado de cadena.

(8) Deterioro de controladores, interruptores principales, contactos, interruptores límite, estaciones de botones, pero no limitados a estos elementos. (9) Indicadores de viento por correcta operación. (10) Las fuentes de energía como gasolina, petróleo, electricidad u otros, por operación correcta. (11) Dispositivos limitadores de movimiento que interrumpan la energía u ocasionen la activación de advertencias por operación apropiada. (12) Poleas del cable de acero de conformidad con el diseño del fabricante de la grúa. (13) Las funciones e instrucciones de los rótulos, etiquetas o placas de información de seguridad por legibilidad y/o reemplazo. (14) El cable de acero y conexiones finales, de conformidad con el párrafo 2-2.2.3. (d) Los ajustes, reparaciones o reemplazos se deberán hacer, según sea necesario, de conformidad con el párrafo 2-4.2.4. (e) Se deberán hacer los registros fechados de las condiciones externas aparentes establecido en el párrafo 2-2.1.5(c) para proveer una base para la evaluación continua, y colocado en archivo. 2-2.1.6 Inspección de Grúas en Uso no Regular (a) Una grúa que ha sido para por un período de un mes o más, pero menos de un año, se deberá inspeccionar, antes de ser puesta en servicio, de conformidad con los requerimientos enumerados en el párrafo 2-2.1.4. (b) Una grúa que ha sido parada por un período de un año o más, se deberá inspeccionar antes de ser puesta en servicio, de conformidad con los requisitos enumerados en el párrafo 2-2.1.5. SECCIÓN 2-2.2: INSPECCIÓN DEL CABLE DE ACERO 2-2.2.1 General Todas las inspecciones se deberán realizar por una persona designada. Cualquier deficiencia identificada se deberá examinar, y la determinación de si ello constituye un riesgo y si es necesaria una inspección más detallada, hecha por una persona calificada. 2-2.2.2 Inspección Frecuente del Cable de Acero (a) Todos los cables de acero se deberían inspeccionar visualmente al inicio de cada turno. Esas observaciones visuales se deberían preocupar en descubrir daños graves, tal como lo mencionado líneas abajo, que puedan ser un riesgo: (1) Distorsión del cable de acero, tal como cocas, aplastamiento, desatamientos, jaula de pájaros, torón principal desplazado o alma del cable de acero salido. (2) Corrosión general. (3) Torones rotos o cortados. (4) Número, distribución y tipo de alambres rotos visibles [ver párrafos 2-4.3.1(b)(1) y (2) para mayor orientación] (b) Cuando el daño, según lo descrito en los párrafos 2-2.2.2(a)(1) hasta (a)(4), es descubierto, en cualquiera de los casos el cable de acero se deberá de retirar de servicio o dado a una inspección según lo detallado en el párrafo 2-2.2.3(b). 2-2.2.3 Inspección Periódica del Cable de Acero (a) La frecuencia de la inspección deberá ser determinada por una persona calificada y deberá estar basada en factores tales como:

(1) Expectativa de vida del cable de acero, según lo determinado por experiencia sobre la instalación en particular o instalaciones similares. (2) Condición severa del ambiente. (3) Capacidad porcentual de elevaciones. (4) Índices de frecuencia de operación. (5) Exposición a cargas límite. (b) La inspección deberá abarcar la longitud completa del cable de acero. Los alambres individuales externos en los torones del cable de acero deberán ser visibles a la persona durante la inspección. Cualquier deterioro que resulte en pérdida apreciable de la resistencia original, tal como se describe abajo, deberá ser anotado y la determinación deberá ser hecha según si el uso continuado del cable de acero constituiría un riesgo: (1) Los puntos enumerados en el párrafo 2-2.2.2(a) (2) La reducción del diámetro del cable de acero por debajo del diámetro nominal debido a la pérdida de soporte del alma, corrosión interna o externa o desgaste de los alambres externos. Ver párrafo 2-4.3.1(b)(5). (3) Alambres o conexiones finales rotos o severamente corroídos. (4) Conexiones finales severamente corroídas, agrietadas, dobladas, desgastadas o inadecuadamente colocadas. (c) Se deberían tener especial cuidado al tomar secciones de rápido deterioro cuando se inspecciona, como las siguientes: (1) Las secciones en contacto con asientos, poleas ecualizadoras u otras poleas que limitan el recorrido del cable de acero. (2) Las secciones del cable de acero en, o, cerca de los extremos terminales, donde la corrosión y rotura de alambres puede resaltar. (3) Las secciones con plegados inversos. (4) Las secciones que normalmente están ocultas durante la inspección visual, como las partes que pasan por las poleas. (d) Se debe establecer un registro de datos como base para determinar el momento adecuado para el reemplazo, se debería mantener un registro de inspección continua. Este registro debería abarcar los puntos de deterioro enumerados. SECCIÓN 2-2.3: PRUEBAS 2-2.3.1 Pruebas Operacionales (a) Las grúas nuevas, reinstaladas, alteradas, reparada y modificadas deberán ser probadas por una persona designada antes de su uso inicial para confirmar que el desempeño de la grúa es conforme con lo previsto en este volumen. (b) Las pruebas deberán incluir, según sea aplicable, las siguientes funciones: (1) Elevado y bajado. (2) Traslado del carro. (3) Traslado del puente. (4) Dispositivos límite de elevación. a) El ajuste de disparo de los dispositivos de límite de elevación deberá ser determinado por pruebas con el gancho libre de carga, comprendiendo una serie de marchas incrementando la velocidad del gancho hasta llega a su velocidad máxima, a menos que el guinche tenga sólo una velocidad.

b) Los mecanismos de accionamiento del dispositivo de límite superior deberán ser ubicados o ajustados de modo tal que el dispositivo se dispare en el tiempo suficiente para evitar el contacto del bloque de carga o carga con cualquier parte del carro o puente. (5) Dispositivos límite de traslación. (6) Dispositivos de bloqueo e indicación, si están proporcionados. (c) Las pruebas operacionales de grúas alteradas, reparadas y/o modificadas puede estar limitada a las funciones afectadas por la alteración, reparación o modificación, según lo determinado por una persona calificada. 2-2.3.2 Prueba de Carga (a) A las grúas nuevas, reinstaladas, alteradas y/o modificadas se les debería hacer una prueba de carga antes de su uso inicial, según lo determinado por una persona calificada. (b) La prueba de carga de las grúas alteradas, reparadas y/o modificadas puede estar limitada a las funciones afectadas por la alteración, reparación o modificación, según lo determinado por una persona calificada. (c) El reemplazo de la cadena o cable de carga está específicamente excluida de esta prueba de carga; sin embargo la prueba operacional del guinche deberá ser hecho de conformidad con el párrafo 2-2.3.1 antes de poner la grúa nuevamente en servicio. (d) Si se realiza la prueba de carga, ésta no deberá ser menor al 100% de la capacidad nominal de la grúa o guinche(s), cualquiera gobierne; o más del 125% de la capacidad nominal de la grúa o guinche(s), cualquiera gobierne; o del modo recomendado por la fabricante o una persona calificada. (e) Si la prueba de carga es realizada, la persona que la ejecuta deberá preparar un reporte escrito de la carga sostenida durante la prueba y las operaciones ejecutadas durante la misma. Los reportes deberán guardarse en archivo. (f) Si es realizada la prueba de carga, las operaciones deberán ser ejecutadas según lo explicado abajo, o según lo modificado por una persona calificada: (1) Alzar la carga de prueba a una distancia para asegurarse de que la carga es soportada por la grúa y mantenida por el(los) freno(s) del guinche. (2) Transportar la carga de prueba por medio del carro a través de toda la extensión del puente. (3) Transportar la carga de prueba por medio del puente a través de toda la extensión de la pista en una dirección con el carro al final del extremo derecho de la grúa del modo practicable, y en la otra dirección con el carro cerca al extremo izquierdo de la grúa del modo practicable. (4) Bajar, detener y mantener la carga de prueba con el(los) freno(s).

CAPÍTULO 2-3 ENTRENAMIENTO DEL OPERADOR Y OPERACIÓN SECCIÓN 2-3.1: ENTRENAMIENTO DEL OPERADOR DE GRÚA 2-3.1.1 Propósito del Entrenamiento del Operador de Grúa El entrenamiento del operador de grúa deberá ser proporcionada para promover el rendimiento competente de un operador de grúa de conformidad con lo previsto por este volumen. 2-3.1.2 Entrenamiento del Operador de Grúa: General (a) El entrenamiento deberá incluir estos elementos aplicados a la grúa y a las aplicaciones particulares de la grúa. Remitir al párrafo 2-3.1.3 como una guía para fuentes de material de entrenamiento.

(b) Los programas de entrenamiento y sus contenidos deberán estar basadas sobre, pero no limitadas a: (1) Las características físicas del lugar de trabajo. (2) Las características y complejidad del desempeño de la grúa. (3) Tipo de carga a ser manipulada, tal como, pero no limitado a los siguientes: (a) Cargas de partes múltiples. (b) Materia prima (materiales cortantes). (c) Materiales sueltos (a granel, en cantidad). (d) Máquinas montadas. (e) Materiales fundidos calientes. (f) Materiales calientes. (g) Materiales frágiles o duraderos. (4) Las responsabilidades del operador de grúa y otras personas involucradas en el movimiento de la carga. Remitir a los párrafos 2-3.3.2 y 2-3.3.4. 2-3.1.3 Fuentes del Material de Entrenamiento Ejemplos de fuentes para material de entrenamiento son las siguientes: (a) La información trazada en el manual proporcionado con el equipo. (b) La información disponible a través de asociaciones comerciales. (c) Los recursos de entrenamiento gubernamentales, tales como el del Departamento de Trabajo. (Ministerio de Trabajo) (d) Grupos laborales organizados. (e) Cursos, seminarios y literatura ofrecida por las fabricantes de grúas, consultores, escuelas de oficios, escuelas de educación continuadas, empleadores y fabricantes de partes componentes de grúas. (f) Requisitos y recomendaciones basadas en Normas de Consenso Nacional, como este volumen. SECCIÓN 2-3.2: ENTRENAMIENTO DE OPERADORES DE GRÚA PARA OTRAS PERSONAS 2-3.2.1 Alcance Otras personas, tales como, pero no limitadas a, personal de mantenimiento, personal de prueba e inspectores de grúa, cuando esto sea necesario para operar la grúa en el ejercicio de sus deberes, deberán ser entrenados de conformidad con los requisitos de entrenamiento de este volumen. SECCIÓN 2-3.3: OPERACIÓN 2-3.3.1 Alcance de la operación de grúa La operación de grúas aéreas y pórtico deberá ser de conformidad con las previsiones incluidas en este volumen, y en los manuales proporcionados por la fabricante de la grúa, según lo requerido en el párrafo 2-1.16. 2-3.3.2 Requerimientos generales Los siguientes requerimientos deberán ser seguidos por todo el personal involucrado con la operación de la grúa: (a) Una señal de advertencia, bloqueo o etiqueta que está sobre cualquier interruptor que controla la fuerza de la grúa, tales como, pero no limitadas a la desconexión de la grúa, desconexión de

movimiento, o desconexión de la pista, no deberá ser removido por otra persona que aquella que puso la señal, el bloqueo o la etiqueta en el dispositivo. (b) Las señales, etiquetas placas o etiquetas, de advertencia o seguridad, proporcionadas en el equipo de izaje no deberán ser removidos u ocultados. (c) La grúa no deberá elevar, descender o trasladarse mientras alguno esté sobre la carga o gancho. (d) El cable de elevación deberá estar libre de cocas, torceduras y no deberá estar envuelto alrededor de la carga. (e) El pestillo del gancho deberá ser usado como lo previsto. (Ver el párrafo 2-.1.14.5). (f) El pestillo del gancho (cuando esté provisto) deberá estar cerrado y no deberá soportar parte alguna de la carga. (g) La carga, eslinga o dispositivo de izaje deberá estar colocada en la base del gancho. (h) El cable de elevación deberá estar colocada en las ranuras del tambor y las ranuras de la polea. (i) Las personas deberán mantenerse alejadas de una carga suspendida. (j) Deberá ser ejercida la precaución cuando se usa una grúa que tiene un imán elevador, debido al posible riesgo de caída de metales. (k) La grúa deberá ser usada verticalmente para el izaje de cargas sin tracciones laterales, excepto cuando esté específicamente autorizado por una persona calificada quién haya determinado que (1) Las diversas partes de la grúa no serán sobretensionadas. (2) El cable de elevación no soportará o tendrá fricción contra otros miembros de la grúa, tales como vigas o estructuras del carro, excepto miembros específicamente diseñados para tal contacto. (3) Dicho tirado no causará que el cable de elevación se expulsado de la polea o a través las ranuras del tambor. (l) La grúa no deberá ser usada para izar cargas que excedan la capacidad nominal de la misma, excepto durante las pruebas debidamente autorizadas o en elevaciones con planificación de ingeniería de conformidad con la sección 2-3.4. (m) El dispositivo limitador de carga no deberá ser usado para medir el peso de la carga. (n) El cable de elevación deberá estar protegido tan lejos como sea practicable de salpicaduras de soldadura u otros contaminantes perjudiciales. 2-3.3.3 Responsabilidades de la Administración (Propietarios/Usuarios) La Administración (propietarios/usuarios) deberá: (a) Identificar, documentar y asignar las responsabilidades del operador de grúa y de las otras personas involucradas en el movimiento de la carga para cada instalación de la grúa. (Ver los párrafos 2-3.3.2 y 2-3.3.4) (b) Proveer entrenamiento a las personas que operarán una grúa. (c) Proporcionar exámenes escritos y prácticos que verifiquen que la persona ha adquirido el conocimiento y la habilidad para operar la(s) grúa(s) particular(es) que será operada por la persona. Los exámenes deberán estar definidos por el propietario/usuario y de conformidad con cualquiera de las provisiones locales, estatales o federales que puedan aplicarse. (d) Expedir un certificado, o registro formal, que verifique que la persona ha sido entrenada y ha pasado la examinación requerida en el párrafo 2-3.3.3(c), o confirmar que la persona tiene un certificado válido o un registro formal que satisfaga los requerimientos del párrafo 2-3.3.3(c). 2-3.3.4 Responsabilidades de los Operadores de Grúa (a) Izado y movimiento de la carga

(1) Las tres fases del izaje y movimiento de la carga deberán ser dirigidos como siguen: (a) Antes del izaje. (b) Durante el izaje. (c) Después del izaje. (2) En más operaciones de la grúa, todos los requerimientos enumerados en el párrafo 2-3.3.4(b) son de responsabilidad del operador de la grúa. (3) El aparejado y adjuntado de la carga al gancho de la grúa, y otras tareas relacionadas con el movimiento de la carga son a veces manejadas por otras personas distintas al operador de la grúa. (4) Las características de operación de la grúa tales como, pero no limitadas a, el tipo de grúa, cabina, piso, púlpito, u operación remota, el punto de ventaja del operador y el propósito para el cual la grúa está siendo usada son condiciones que determinan si el operador de la grúa u otra persona es responsable por el izaje y las funciones de movimiento. (5) La asignación de responsabilidades es determinada, identificada y documentada por la administración para aplicarla en cada grúa. (b) Antes del izaje, los operadores de la grúa deberán (1) Leer y familiarizarse con las previsiones aplicables por las normas de seguridad del equipamiento de la grúa y las instrucciones enumeradas en el manual(es) provisto(s) con el equipo. (2) Estar familiarizados con los controles, instrucciones y advertencias situados en el equipo de izaje. (3) Operar el equipo sólo cuando estén por lo demás aptos físicamente. (4) No energizar el interruptor principal (grúa desconectada) si una señal de advertencia, bloqueo o etiqueta está en el dispositivo hasta que la señal, boqueo o etiqueta es removida por la persona que los puso en el dispositivo, o por una persona autorizada. (5) No remover las señales de advertencia, bloqueos o etiquetas que estén en algún interruptor que controla la energía de la grúa, tales como, pero no limitadas a, la grúa desconectada, movimiento desconectado o pista desconectada, si las señales, bloqueos o etiquetas fueron puestos en el dispositivo por otra persona. (6) Situar todos los controladores en posición apagado antes de cerrar la línea principal del dispositivo desconectado. (7) Verificar que no haya trabajadores en o adyacentes a la grúa antes de cerrar el interruptor principal (grúa desconectada). (8) Rendir la inspección de prueba funcional y prueba de conformidad con el párrafo 2-2.1.3. (9) No remover u ocultar los rótulos, placas o etiquetas de advertencia o seguridad proporcionadas en el equipo de izaje. (10) Estar familiarizado con y entender las señales de mano. (Ver la Sección 2-3.6 y la figura 2-3.6.1-1) (11) Verificar que el gancho, puente y carro viajen en la misma dirección que la mostrada en los controles. (12) Verificar que el cable de elevación esté libre de dobleces o torceduras y que no esté envuelta alrededor de la carga. (13) Sujetar la carga al gancho o tener la carga atada al gancho por medio de eslingas u otros dispositivos de izaje. (14) Verificar que la carga, eslinga o dispositivo de izaje esté asentada en la base del gancho. (15) Usar el pestillo del gancho cuando esté proporcionado.

(16) Verificar que el pestillo del gancho (cuando esté provisto) esté cerrado y sin soportar parte alguna de la carga. (17) Verificar que el cable de acero está asentado en las ranuras del tambor y en la(s) ranura(s) de la(s) polea(s) si allí está o ha estado una condición de cable flojo. (18) Activar el dispositivo de advertencia, cuando un dispositivo es suministrado. (a) Antes de iniciar el movimiento del puente o carro de la grúa. (b) Intermitentemente durante el traslado de la grúa cuando personas se acercan a la trayectoria de la carga. (19) Abordar la grúa (cabina) sólo por los lugares autorizados y entradas de abordo designadas. (20) Verificar que el transmisor seleccionado es el transmisor correcto para la grúa a ser operada. (c) Durante el izaje, los operadores de la grúa deberán (1) Responder a las señales de la persona que dirige el izaje o a un señalizador designado. (2) Ser responsable del izaje cuando no es usado un señalizador. (3) Obedecer una señal de detención independientemente de quién la dé. (4) Izar una carga sólo si su peso y el peso de los dispositivos de izaje están dentro de la carga nominal de la grúa y pasteca(s), según lo marcado en la grúa y el bloque del pasteca o bloques de carga. (a) El operador deberá verificar el peso total de la carga para ver el caso de si la carga total a ser izada excede la carga nominal de la grúa y/o pasteca(s) (b) El operador no deberá usar un dispositivo limitador de carga para pesar la carga. (c) Una carga total que exceda la carga nominal no deberá ser izada excepto durante las pruebas debidamente autorizadas o izajes planificadas por ingeniería conforme a la Sección 2-3.4. (5) Detener las funciones de la grúa en un modo controlado cuando el operador tiene dudas en cuanto a la seguridad de operaciones de la grúa. Las operaciones de izaje deberán reanudarse sólo después que los asuntos de seguridad han sido direccionados. (6) Verificar que las múltiples partes de línea no se estén torciendo alrededor de cada una de las demás cuando el izaje es hecho. (7) Tomar el cable flojo cuidadosamente, izar la carga a pocas pulgadas (cm) para comprobar la acción del freno que retiene la carga y verificar que la carga está asegurada, balanceada, posicionada en el gancho y en la eslinga o dispositivo de izaje. (8) Minimizar el movimiento de la carga o gancho de carga. (9) Mantenerse en una base firme cuando se opera el equipo de izaje. (10) Evitar la súbita aceleración o desaceleración de la carga. (11) Usar la grúa para izar verticalmente, sin tiros laterales, excepto cuando esté específicamente autorizado por una persona calificada quien haya determinado que: (a) Las varias partes de la grúa no serán sobretensionadas. (b) El cable de izaje no soportará o friccionará contra otros miembros de la grúa, tales como vigas o estructuras del carro, excepto miembros específicamente diseñados para tal contacto. (c) Dichos tiros laterales no causarán que el cable de izaje sea movido fuera de las poleas o a través de las ranuras del tambor. (12) Verificar que la carga y aparejamiento están libres para moverse y despejadas todas las obstrucciones.

(13) Comprobar el(los) freno(s) del pasteca, si una carga próxima a la carga nominal ha de ser manipulada, para izar la carga a una distancia corta y aplicando el(los) freno(s). (14) Detener el izaje de la carga antes que el dispositivo de límite superior se comprometa. El dispositivo límite del pasteca que controla el límite superior de traslado del bloque de carga no deberá ser usado como un control operativo en operación normal a menos que medios adicionales estén provistos para prevenir daño de sobrecarrera. (15) Evitar llevar cargas sobre las personas. (16) Concentrarse en operar la grúa y no deberá permitir que su atención se desvíe cuando opera la misma. (17) Activar el dispositivo de advertencia cuando el dispositivo es proporcionado (a) Antes de iniciar el movimiento del puente o carro de la grúa. (b) Intermitentemente durante el traslado de la grúa, cuando se aproximen personas en la trayectoria de la carga. (18) Reportar inmediatamente, a la persona responsable por la grúa, cualquier mal funcionamiento, rendimiento o sonido inusual, o daño del equipo que podría indicar la necesidad de ajustar, reparar o reemplazar con el fin de mantener la operación correcta. (19) Contactar con paradas de pista u otra grúa con precaución para la seguridad del operador y personas en o bajo las grúas. (20) Advertir a las personas en o bajo la grúa cuando se ha de hacer contacto con otra grúa antes de que el mismo sea hecho. (21) Poner todos los controladores o interruptores principales en la posición de apagado cuando la energía es interrumpida durante operaciones normales. (22) Comprobar los controladores por dirección correcta de movimiento cuando la energía es restaurada después de un corte de la misma. (23) Seguir las direcciones de la persona designada encargada de la operación cuando dos o más grúas son usadas para izar una carga. (24) No dejar una carga suspendida desatendida a menos que hayan sido hechas provisiones para proveer medios de soporte auxiliar bajo la carga suspendida, o centinelas o barreras son utilizados en el piso para prevenir que las personas ingresen al área afectada por la carga suspendida. (25) No bajar la carga debajo del punto donde dos envolvimientos del cable permanecen en cada anclaje del tambor de izado a menos que esté provisto un dispositivo de límite inferior, en cuyo caso, no deberá permanecer menos de un envolvimiento. (26) Detener el bajado de la carga antes que el dispositivo de límite de bajado, si está proporcionado, se comprometa. El dispositivo de límite de bajado no deberá ser usado como un dispositivo operativo durante la operación normal. (27) Asegurar correctamente una grúa aérea o pórtico de exterior cuando la alarma del indicador de viento es activada de conformidad con los requerimientos enlistados en el párrafo 2-1.3.1. (28) Utilizar el arnés o cinturón, si ha sido proveído, para usar con el transmisor o poner el transmisor en la locación destinada para su soporte. (29) No anular los dispositivos de seguridad en el transmisor. (30) No llevar puesto guantes que interfieran con la operación de los controles. (31) Cortar el transmisor cuando ocurra falla con la energía. (d) Después del izaje, los operadores de la grúa deberán

(1) Elevar el bloque de carga y accesorios hasta la más alta obstrucción movible bajo la grúa cuando la grúa no está en uso. (2) Notificar al próximo operador si requiere ajuste, reparación o reemplazo que no ha sido hecho. (3) Asegurar correctamente una grúa aérea o pórtico de exterior cuando es cerrada. (4) Abrir el dispositivo de desconexión de la línea principal de la grúa y desconectar el interruptor del imán (cuando sea aplicable) antes de abandonar la cabina de la grúa. (5) Poner los controladores en posición apagado, antes de abandonar los controles de la grúa. (6) Cortar la energía al control colgante de la grúa antes de abandonar el área. (7) Cortar y almacenar el transmisor en una locación designada y protegida. SECCIÓN 2-3.4: IZAJES PLANIFICADOS CON INGENIERÍA Los izajes que exceden la capacidad nominal pueden ser requeridos de vez en cuando sobre un límite basado en propósitos específicos tales como construcción nueva o reparaciones mayores. Cada izaje planificado con ingeniería que excede la capacidad nominal deberá ser tratado como un evento especial y aislado. Las limitaciones y requerimientos planificados deberán ser aplicables, como siguen. (a) Los izajes planificados con ingeniería deberán estar limitados a grúas potentes que tengan una capacidad de carga de 5 tons (10000 libras) y superiores. (b) Cuando se hacen izajes planificados con ingeniería, la carga no deberá exceder el 125% de la capacidad de carga de la grúa, excepto lo dispuesto en 2-3.4(d). (c) Los izajes planificados con ingeniería deberán estar limitados a dos ocurrencias en cualquier grúa dentro de cualquiera período de 12 meses continuos, excepto lo dispuesto en 2-3.4(d). Si se desea izajes grandes frecuentemente, se deberá considerar dar a la grúa una recalificación o reemplazarlo. (d) El fabricante de la grúa deberá ser consultado si el izaje planificado con ingeniería excede el 125% de la capacidad nominal o si la frecuencia de los izajes planificados con ingeniería superan dos durante un período de 12 meses continuos. (e) Cada izaje planificado con ingeniería deberá cumplir con los siguientes requerimientos: (1) Deberá ser preparada una revisión escrita del historial de servicio de la grúa, incluyendo referencias a previos izajes planificados con ingeniería, reparaciones estructurales y modificaciones del diseño original. (2) El diseño de los componentes estructurales, mecánicos, eléctricos, neumáticos e hidráulicos de la grúa deberán ser revisados por medio de cálculos aplicables para la carga a ser izada y aprobada por el fabricante de la grúa o una persona calificada, de conformidad con las normas de diseño de grúa aceptadas si la carga a ser izada supera el 125% de la capacidad nominal o si la frecuencia de izajes planificados con ingeniería exceden dos durante un período continuo de 12 meses. (3) El diseño de la estructura del apoyo de la grúa deberá ser revisada y aprobada por una persona calificada de conformidad al criterio de diseño aplicable. El soporte de la grúa deberá ser inspeccionado y alguna deterioración o daño deberá ser tenido en consideración en los cálculos de diseño para la carga a ser izada. (4) La grúa deberá ser inspeccionada de conformidad con el párrafo 2-2.1.5 justo antes de hacer el izaje.

(5) El izaje deberá ser hecho bajo condiciones controladas, bajo la dirección de una persona designada de conformidad con un plan de izaje previamente preparado. Todas las personas en el área de la grúa deberá ser alertada de que el izaje está siendo hecho. (6) El operador deberá probar la grúa en la carga planificada con ingeniería izando la carga a corta distancia y activando los frenos. El izaje sólo deberá ser continuado si el freno detiene y mantiene la carga. Cualquier falla al mantener la carga deberá ser corregida antes de proceder con el izaje. (7) La grúa deberá ser inspeccionada de conformidad con el párrafo 2-2.1.5 después que el izaje es completado y antes de ser utilizado para el izaje de cualquier otra carga. (8) Un registro del izaje planificado con ingeniería, incluyendo cálculos, inspecciones y todas las distancias movidas, deberá ser puesto en archivo de disponibilidad para personal determinado. (f) La prueba de carga nominal especificado en el párrafo 2-2.3.2 no es aplicable a las provisiones de izaje planificado con ingeniería. SECCIÓN 2-3.5: DISPOSITIVOS LÍMITE DE PASTECA (INTERRUPTORES) (a) Antes del uso inicial de cualquier pasteca durante cada turno, el operador deberá verificar la operación del dispositivo de límite superior bajo condiciones de no-carga. Si está presente más de un dispositivo de límite superior, sólo la operación del dispositivo de límite superior primario necesita ser verificado. Deberá ser ejercido cuidado; el bloque de carga deberá ser movido en el límite o carrera a velocidad lenta. Si el dispositivo no opera correctamente, el operador inmediatamente deberá notificar a la persona determinada. (b) El dispositivo límite de pasteca que controla el límite superior de traslado del bloque de carga no deberá ser usado como un control operacional en operación normal a menos que estén provistos medios adicionales para prevenir daño de la estructura superior. SECCIÓN 2-3.6: SEÑALES 2-3.6.1 Señales estándar (a) Las señales para el operador deberán estar de conformidad con este volumen, a menos que sea utilizada comunicación por voz (teléfono, radio o equivalente). (b) Las señales deberían ser discernibles o audibles para el operador. (c) Las señales manuales deberán ser visiblemente publicadas y deberían ser según lo ilustrado en la Fig. 2-3.6.1-1. 2-3.6.2 Señales Especiales (a) Las operaciones especiales pueden requerir adiciones o modificaciones de las señales estándar. (b) Las señales especiales deberán ser acordados y entendidos por el señalizador y el operador. (c) Las señales especiales no entrarán en conflicto con las señales estándar. SECCIÓN 2-3.7: DIVERSOS 2-3.7.1 Escaleras (a) Las manos deberán estar libres de impedimentos cuando el personal está usando las escaleras.

(b) Los artículos que son muy largos para ser llevados en bolsas o herramientas de faja deberán ser izados y bajados por línea de mano. 2-3.7.2 Cabinas (a) Necesariamente la ropa y pertenencias personales deberán estar guardados de tal manera que no interfiera con el acceso u operación. (b) Las herramientas, envases de aceite, trapos y otros artículos necesarios deberán estar guardados en un contenedor resistente al fuego y no deberá ser permitido que estén sueltos dentro o alrededor de la cabina. 2-3.7.3 Extintores de fuego Los operadores deberán estar familiarizados con la localización, operación y cuidado de los extintores de fuego proveídos (ver párrafo 2-1.5.5). SECCIÓN 2-3.8: BLOQUEADO/ETIQUETADO DE LA GRÚA 2-3.8.1 General (a) La política y procedimiento del bloqueado/etiquetado deberá ser desarrollado, documentado e implementado por el propietario o usuario de grúas aéreas (overhead cranes). (b) La política y procedimiento del bloqueado/etiquetado deberá cumplir con los requerimientos de ANSI Z244.1. (c) La política deberá tomar en consideración las siguientes áreas: (1) Las pistas de grúa individual. (2) Las pistas de grúas múltiples. (3) Las grúas sobre una pista adyacente. (4) Los medios de desconectado de la pista. (5) Los medios de desconectado de la grúa. (6) El trabajo que hacer sobre la grúa. (7) Otro trabajo que hacer sobre la grúa pero dentro del trayecto de una grúa, cuando su movimiento crea un peligro.

CAPÍTULO 2-4 ENTRENAMIENTO EN MANTENIMIENTO Y MANTENIMIENTO SECCIÓN 2-4.1: ENTRENAMIENTO EN MANTENIMIENTO 2-4.1.1 Propósito del Entrenamiento en Mantenimiento El entrenamiento en mantenimiento deberá ser proveído para promover ajustes, reparaciones y reemplazos competentes sobre una grúa aérea (overhead crane) que permitirá a la grúa desempeñarse de conformidad con las provisiones de este volumen. 2-4.1.2 Entrenamiento en Mantenimiento de Grúa: General

Este volumen de la norma B30 reconoce que las grúas pórtico y aéreas son usadas para muchos propósitos distintos, manejo de muchos tipos de carga diferentes en una variedad de lugares de trabajo, y son mantenidas de una forma relacionada a estos propósitos, tipos de cargas y lugares de trabajo. Sin embargo, los requerimientos para la certificación es, según una persona aplique mantenimiento a la grúa, para todas las personas que mantienen los componentes mecánicos, estructurales y eléctricos de una grúa.

2-4.1.3 Fuentes del Entrenamiento Ejemplos de fuentes de material de entrenamiento en mantenimiento son como siguen: (a) Información bosquejada en el(los) manual(es) proveído por el fabricante del equipo. (b) Información disponible a través de asociaciones comerciales. (c) Recursos de entrenamiento del gobierno tales como el del Departamento de Trabajo (Ministerio del Trabajo). (d) Grupos de trabajo organizados. (e) Cursos, seminarios y literatura ofrecida por las fabricantes de grúas, consultores, escuelas de oficios, escuelas de educación continua, empleadores y fabricantes de partes componentes de grúas. (f) Requisitos y recomendaciones basadas en Normas de Consenso Nacional, tales como este volumen. 2-4.1.4 Responsabilidades del Personal de Mantenimiento de la Grúa Las responsabilidades de las personas que mantienen la grúa deberá incluir, pero no estar limitadas a, los siguientes puntos: (a) Leer lo aplicable a lo referido a las normas de seguridad del equipo e instrucciones bosquejadas en el(los) manual(es) proveídos para el equipo por el fabricante del mismo. (b) Abordar una grúa sólo por las localizaciones autorizadas y entradas de abordaje designados. (c) No abordar una grúa sin el conocimiento del operador. (d) No intentar reparar los aparatos eléctricos o hacer otras reparaciones mayores a menos que se haya recibido autorización específica y la energía está bloqueada/etiquetada. (e) Bajar el bloque de carga al suelo o si no asegurar el bloque de carga antes de intentar cualquier reparación o ajuste sobre el equipo de elevación que permitiría que el bloque de carga descienda. (f) Usar piezas de repuesto que son por lo menos de especificaciones iguales a las originales del fabricante. (g) Llegar a familiarizarse con los criterios de reemplazo de los alambres del cable. (h) Instalar correctamente las abrazaderas de los alambres del cable. Remitir al manual proveído con el equipo. (i) No permitir que el alambre del cable o el gancho sean usados como base para soldadura. (j) No permitir que el alambre del cable o del gancho sea tocado directamente por un electrodo.. (k) No intentar alargar el alambre del cable o el gancho, o reparar un cable dañado. (l) No remover u obscurecer los rótulos, placas o etiquetas de advertencia proporcionado en el equipo de izaje. (m) Reponer rótulos, placas o etiquetas de seguridad cuando estén obscurecidas o ilegibles.

(n) Reponer todos los dispositivos y paneles de protección antes de volver la grúa a operaciones normales. (o) Aplicar lubricante al cable según lo recomendado por el fabricante de la grúa o cable (o cuando se ha relubricado) SECCIÓN 2-4.2: MANTENIMIENTO DE GRÚA 2-4.2.1 Mantenimiento General El mantenimiento general debería ser ejecutado de conformidad con las condiciones y prácticas de un lugar de trabajo particular. Algunos factores que influyen en cómo se ejecuta el mantenimiento son: (a) Si allí están internos personas de mantenimiento, entrenados y experimentados, tales como mecánicos o constructores y electricistas que puedan desempeñar trabajos de mantenimiento en grúas aéreas y pórticos. (b) Si una compañía externa de servicios de grúa que es contratada para inspecciones, ejecutan mantenimiento preventivo, reparaciones y reemplazos. (c) El tamaño del lugar de trabajo y número de empleados. (d) Si las grúas tienen características sofisticadas de desempeño tales como reactor, controles de frecuencia ajustables o sistemas de control de una sola velocidad o de dos velocidades. 2-4.2.2 Mantenimiento Preventivo Deberá ser establecido un programa de mantenimiento preventivo. El programa debería estar basado en las recomendaciones trazadas en el manual del fabricante del equipo; y, cuando sea apropiado, las recomendaciones adicionales trazadas por una persona calificada basadas sobre la revisión de la operación y aplicación de una grúa. Los registros fechados deberían ser guardados en archivo. 2-4.2.3 Procedimiento de Mantenimiento (a) Las siguientes precauciones deberán ser tomadas antes de realizar el mantenimiento en una grúa o sistema conductor de la pista. (1) La grúa deberá ser movida a una localización donde cause las menores interferencias con otras grúas y operaciones en el área. (2) Si una carga está atada a la grúa, esta deberá ser aterrizada. (3) Todos los controladores deberá ser puestos en la condición de apagado. (4) Deberá ser realizado el procedimiento bloqueado/etiquetado (ver párrafo 2-3.8). (5) Las señales de peligro y barreras deberán ser utilizados en el piso debajo de la grúa cuando el trabajo de mantenimiento de la estructura aérea crea un riesgo. (6) Si la pista se mantiene energizada, las paradas o un señalizador(es), localizados a tiempo completo en una posición con ventaja visual para observar la cercanía de una grúa(s) activa, deberá ser provisto para impedir el contacto por la grúa(s) activa con la grúa parada; con las personas ejecutoras del mantenimiento; y con el equipo usado en la ejecución del mantenimiento. (7) Un guardia o barrera deberá ser instalado entre las pistas adyacentes por la longitud de cualquier área de trabajo establecida para evitar el contacto entre las personas que ejecutan el mantenimiento y una grúa en la pista adyacente.

(b) Sólo personal designado deberá trabajar en un equipo energizado. (c) Después que el trabajo de mantenimiento es completado y antes de reiniciar la operación normal de la grúa (1) Los guardias deberán ser reinstalados. (2) Los dispositivos de seguridad deberán ser reactivados. (3) Las partes reemplazadas y el material suelto deberán ser removidos. (4) El equipo de mantenimiento deberá ser removido.

2-4.2.4 Ajustes, Reparaciones y Reemplazos (a) Cualquier condición revelada por las inspecciones realizadas de conformidad con los requisitos de la Sección 2-2.1, que es determinada para ser un riesgo de continuar la operación, deberá ser corregida por ajuste, reparación o reemplazo antes de continuar el uso de la grúa. (b) Los ajustes, reparaciones y reemplazos deberán ser realizados por el personal designado. (c) Los componentes deberán ser ajustados o reparados según la necesidad. Los siguientes son ejemplos: (1) Todos los mecanismos operativos. (2) Dispositivos límite. (3) Sistemas de control. (4) Frenos. (d) Las reparaciones o reemplazos deberán ser hechos según la necesidad. Los siguientes son ejemplos: (1) Los ganchos dañados o desgastados como lo descrito bajo Mantenimiento en la ASME B30.10. Las reparaciones por soldadura o remodelación no son recomendados. (2) Todas las partes críticas que están agrietadas, rotas, dobladas, excesivamente desgastadas o perdidas. (3) Los contactos eléctricos picados o quemados deberían ser corregidos sólo por reemplazo y en conjuntos. Las partes de los controladores deberían ser lubricados según lo recomendado en el manual suministrado con la grúa. (4) Las etiquetas o placas de función, instrucción, precaución y advertencia en las estaciones de control colgante deberán ser mantenidos legibles. (e) Si las reparaciones de miembros sustentadores de carga son hechos por soldadura, deberán ser hechos la identificación de materiales y deberán ser seguidos los procedimientos apropiados de soldadura. SECCIÓN 2-4.3: REEMPLAZO Y MANTENIMIENTO DEL CABLE DE ACERO 2-4.3.1 Reemplazo del Cable (a) No hay reglas precisas que se puedan dar para la determinación del tiempo exacto para el reemplazo del cable, ya que muchos factores variables están involucrados. Una vez que el cable llega a cualquiera de los criterios de remoción especificados, puede ser permitido operar hasta el final del turno de trabajo, basado en el criterio de una persona calificada. El cable deberá ser reemplazado después del turno de trabajo, al final del día, o en la última hora antes que el equipo sea usado por el siguiente turno de trabajo. (b) Los criterios de remoción para el reemplazo del cable deberá ser según los siguientes:

(1) En el cable de funcionamiento, doce alambres rotos distribuidos aleatoriamente en un paso o cuatro alambres rotos en un torón en un paso. (2) Un alambre exterior roto en el punto de contacto con el alma del cable, que ha logrado su salida de la estructura del cable y sobresale o se enrolla fuera de la estructura del cable. (3) Cocada, aplastamiento, enjaulamiento o cualquiera otro daño que resulta en distorsión de la estructura del cable. (4) Aparente daño por calor de cualquier fuente. (5) Reducciones del diámetro nominal del cable mayor al 5%. (c) El criterio de remoción de alambres rotos citado en este Volumen aplica solamente a los alambres de cable operativo en poleas y tambores de acero. El usuario deberá contactar al fabricante de la polea, tambor o grúa, o a una persona calificada, por criterios de remoción de alambres rotos para cables operativos en poleas y tambores hechos de un material distinto al acero. (d) Se deberá dar atención a las conexiones finales. Al desarrollo de dos alambres rotos adyacentes a un encaje de conexión final, el cable debería ser reencajado o reemplazado. El reencaje no deberá ser intentado si la longitud de cable resultante será insuficiente para la operación correcta. (e) El cable de reemplazo deberá tener las misma o mayor fuerza mínima de rotura que el cable original especificado por la fabricante de la pasteca. Cualquier cambio del peso original, grado o construcción del cable deberá ser especificada por el fabricante del cable, el fabricante de grúa o pasteca, o una persona calificada. 2-4.3.2 Mantenimiento del Cable (a) El cable debería ser almacenado para prevenir daño o deterioro. (b) El cable deberá ser desenrrollado o desenroscado de tal manera que evite la formación de cocas o la inducción al torcimiento del cable. (c) Antes de cortar el cable, deberán ser usados los medios para prevenir el descolocamiento de los torones. (d) Durante la instalación, se debería mantener cuidado para evitar que el cable sea arrastrado en la suciedad o alrededor de objetos que lo rasparán, mellarán, aplastarán o provocarán fuertes dobladuras. (e) El cable debería ser mantenido en condiciones de buen lubricado. El lubricante aplicado como parte de un programa de mantenimiento deberá ser compatible con el lubricante original. El lubricante aplicado deberá ser del tipo que no dificulte la inspección visual. Aquellas secciones del cable que están localizadas sobre las poleas o de cualquier manera ocultas durante la inspección y procedimientos de mantenimiento requiere atención especial cuando el cable está siendo lubricado. El objeto de la lubricación del cable es reducir la fricción interna y prevenir la corrosión. SECCIÓN 2-4.4: REGISTROS DE MANTENIMIENTO Los registros de mantenimiento deberían ser guardados en archivo.