MOP PATS

Aprobación del Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (PATS) y conformación del Grupo Coo

Views 508 Downloads 2 File size 16MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Aprobación del Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (PATS) y conformación del Grupo Coordinador



3-7 Cf

-2016-MTC/21 Lima, 0

6 JUL 2016

VISTO: El Informe N° 004-2016-MTC/21.CLC, de la Econ. Cecilia Lévano Castro - PAE en Planificación Estratégica y Operativa Social, recibido el 06 de julio del 2016;

CONSIDERANDO: Que, mediante Decreto Supremo N° 029-2006-MTC, publicado el 12 de agosto de 2006, se dispuso la fusión por absorción del Proyecto Especial de Infraestructura de Transporte Departamental — PROVIAS DEPARTAMENTAL y del Proyecto Especial de Infraestructura de Transporte Rural — PROVIAS RURAL, correspondiéndole a este último la calidad de entidad incorporante, cuya denominación es Proyecto Especial de Infraestructura de Transporte Descentralizado — PROVÍAS DESCENTRALIZADO; Que, el artículo 3° del Manual de Operaciones de PROVIAS DESCENTRALIZADO, aprobado por Resolución Ministerial N° 115-2007-MTC/02, de fecha 19 de marzo del 2007, establece que esta es una Unidad Ejecutora del Ministerio de Transportes y Comunicaciones, adscrita al Despacho Viceministerial de Transportes, encargada de las actividades de preparación, gestión, administración, y de ser el caso, la ejecución de proyectos y programas de infraestructura de transporte departamental y rural en sus distintos modos; así como el desarrollo y fortalecimiento de capacidades institucionales para la gestión descentralizada del transporte departamental y rural; Que, basado en la experiencia adquirida por PROVIAS DESCENTRALIZADO a lo largo de la ejecución de los Programas de Caminos Rurales (PCR I y PCR II), el Programa de Transporte Rural Descentralizado (PTRD) y el Programa de Caminos Departamentales (PCD), se diseñó el Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (PATS) sobre tres (3) ejes de acción: Promover la inclusión social, mejorar la competitividad territorial y apoyar el proceso de descentralización, proponiéndose para ello acciones de rehabilitación, mejoramiento y mantenimiento de la infraestructura vial vecinal, y fortalecimiento de capacidades de los gobiernos subnacionales para mejorar la gestión vial en el marco de sus competencias; Que, partiendo del hecho comprobado que en los programas de intervención antes citados la generación de infraestructura significó el impulso más importante para el desarrollo económico en las áreas de intervención, mostrando así que la viabilidad es uno de los principales factores que ayuda a movilizar las potencialidades territoriales, mejorar los indicadores sociales, reducir costos, elevar la productividad y competitividad, facilitar la gobernabilidad, el empoderamiento de los actores regionales y locales;

Que, la República del Perú suscribió con el Banco Interamericano de Desarrollo - BID y el Banco Internacional para la Reconstrucción y Fomento — BIRF, con fechas 04 y 12 de abril del 2016, los Contratos de Préstamo N° 3587/0C-PE y N° 8562-PE, respectivamente, para el cofinanciamiento del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (PATS); Que, con Oficios N° 884-2016-MTC/21 y N° 885-2016-MTC/21, ambos de fecha 07 de junio del 2016, PROVIAS DESCENTRALIZADO remitió a los bancos financiadores (BID y BIRF) el proyecto del Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (MOPPATS), elaborado por la consultora contratada con apoyo del BID, con la finalidad de que otorguen su No objeción a dicho instrumento de gestión; Que, con Carta N° 1252/2016 del BID y Carta S/N del BIRF, de fechas 15 y 21 de junio del 2016, respectivamente, los bancos financiadores otorgaron a PROVIAS DESCENTRALIZADO su No objeción al Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (MOPPATS), decisión que es ratificada el 05 de julio del 2016 por ambas entidades financieras, con Carta N° 1390/2016 del BID y Carta S/N del BIRF; Que, mediante el documento del visto, la Econ. Cecilia Lévano Castro - PAE en Planificación Estratégica y Operativa Social, en atención a los considerandos precedentes, ha sustentado y solicitado: i) La aprobación del Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (MOP-PATS) (PROG-023-2012-SNIP), el cual está organizado en diez (10) capítulos y doce (12) Anexos, y constituye un instrumento de gestión que contiene las pautas y los lineamientos para la organización, gestión e implementación del citado programa, asegurando con ello una adecuada incorporación de los recursos de endeudamiento externo, así como el cumplimiento de la finalidad de cada préstamo asignado y los requerimientos de información y rendición de cuentas de los bancos financiadores (BID y BIRF); y, ii) la conformación del Grupo Coordinador del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional, el cual es el órgano responsable de la administración, coordinación, supervisión, monitoreo y evaluación del programa, así como de la conducción de la gestión del mismo en coordinación con las Unidades Gerenciales encargadas de ejecutar el precitado programa; Que, en consecuencia, resulta necesario aprobar el Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (MOP-PATS) y conformar el Grupo Coordinador del mismo; Con la visación de la Unidad Gerencial de Asesoría Legal, en el ámbito de su competencia; De conformidad con lo establecido en el Decreto Supremo N° 029-2006-MTC y las Resoluciones Ministeriales N° 115-2007-MTC/02 y N° 639-2014-MTC/01;

SE RESUELVE: ARTÍCULO 1°. Aprobar el Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (MOP-PATS) del Proyecto Especial de Infraestructura de Transporte Descentralizado — PROVIAS DESCENTRALIZADO, el cual consta de un (1) documento principal que está conformado por ciento treinta y tres (133) folios y doce (12) anexos, los mismos que forman parte integrante de la presente resolución. -

ARTÍCULO 2°. Conformar el Grupo Coordinador del Programa (GCP) de Apoyo al Transporte Subnacional (PATS) del Proyecto Especial de Infraestructura de Transporte Descentralizado — PROVIAS DESCENTRALIZADO, el cual estará estructurado de la siguiente manera: -

• Coordinación General del Programa (CGP), responsable del cumplimiento de las funciones generales establecidas en la sección 3.3.1.4.1 del MOP-PATS. • Coordinación de Planificación y Presupuesto (CPP), encargada de las funciones establecidas en la sección 3.3.1.4.2 del MOP-PATS. • Coordinación Técnica (CT), encargada de las funciones establecidas en la sección 3.3.1.4.3 del MOP-PATS. • Coordinación de Asuntos Socio Ambientales (CA), encargada de coordinar con las Unidades Gerenciales de PVD y la Dirección General de Asuntos Socio Ambientales (DGASA) los aspectos socio ambientales del Programa, establecidos en los instrumentos de Gestión Ambiental, sección 3.3.1.4.4 del MOP-PATS. ARTÍCULO 3°.- Designar como Coordinadora General del Programa a la Econ. Cecilia Victoria Margarita Lévano Castro de Rossi, siendo responsable del cumplimiento de las funciones generales estipuladas por el Manual de Operaciones MOP - PATS y de llevar adelante los procedimientos para la selección de los integrantes del Grupo Coordinador del Programa (GCP) de Apoyo al Transporte Subnacional (PATS). ARTÍCULO 4°.- Encargar, en tanto culminen los procedimientos de selección referidos en el artículo anterior, las coordinaciones restantes del Programa, las que recaerán temporalmente en los siguientes profesionales: • Ing. Jorge Mavila Falcón - Coordinador de Planificación y Presupuesto (CPP), encargado de las funciones establecidas en la sección 3.3.1.4.2 del MOP-PATS.

• Ing. Eddie Enzo Aronés Barbarán - Coordinador Técnico (CT) encargado de las funciones establecidas en la sección 3.3.1.4.3 del MOP-PATS. • Ing. Ángel Pavel Sosa Espinoza - Coordinador de Asuntos Socio Ambientales (CA), encargado de coordinar con las Unidades Gerenciales de PVD y Dirección General de Asuntos Socio Ambientales (DGASA) los aspectos socio ambientales del Programa, establecidos en los instrumentos de Gestión Ambiental, sección 3.3.1.4.4 del MOPPATS. Disponer que las Unidad Gerencial de Administración adopte las ARTÍCULO 5°. medidas de su competencia para la contratación del personal y asignación de recursos, en caso corresponda, con la finalidad de garantizar la operatividad del programa y su puesta en funcionamiento. -

ARTÍCULO 6°. Notificar la presente resolución directoral al Banco Interamericano de Desarrollo - BID y al Banco Internacional para la Reconstrucción y Fomento — BIRF, así como a las Unidades Gerenciales y Oficinas de Coordinación Zonal de PROVIAS DESCENTRALIZADO, para su conocimiento y fines. -

Regístrese y comuníquese,

:con. ALEXEI MUTAS CHACóN

Director Ejecutivo

'ROVIAS DESCENTRALIZADO

,

Exp. 1-3472-2016 3CC/cgi

Na Expediente

PROVIAS DESCENTRALIZADO

1-3472-2016

HOJA DE TRAMITE (Documentos Internos) Documento :

Remitente: DIRECCIÓN EJECUTIVA

t

Ofic 0884-2016-MTC/21.DE Asunto : OTROS

Fecha Derivación

07/06/2016 14. 1

Se remite el Manual de Operaciones del PATS

REMITIDO A ALTA

DIRECCIÓN EJECUTIVA

--

ASUNTO

1 C FECHA

APROBACIÓN DEL MANUAL DE OPERACIONES DEL PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL (PATS)

02

F

06/07/2016 09:53

.

ILACCIONES

ADJUNTA DOCUMENTO Inf 004-2016-MTC/21.CLC



FIRMA

p

o 6 fit. 2946

:

01 . Su Tramitación 05 . Según solicitado 09 . Estudio e informe 13 . Respuesta directa 17 . Aprobación 21 . Rehacer

02 . Su Atención 06 . Coordinar con 10 . Agregar a sus antecedentes 14 . Solicitar Proy.de Resolución 18 . Transcribir 22 . Ver observaciones

03 . Conocimiento y fines 07 . Informe verbal 11 . En devolución 15 . Revisión 19 . Custoria, Verificación, CtrI.Cont. 23 . Opinión

04 . Tomar nota y devolver 08 . Informe inmediato 12 . Preparar respuesta 16 . Visación 20 . Archivar 24 . Atiende Proy.de Resoluci

Observaciones : UNIDAD GERENCIAL DE ADMINISTRACION-> CONTABILIDAD-> Se adjunta documento MeCirc 0011-2016-MTC/21.UGA.UCFUNIDAD GERENCIAL DE ADMINISTRACION-> Se adjunta documento Memo 1385-2016-MTC/21.UGAUnidad de Informática-> Se adjunta documento Inf 0078-2016-MTC/

PROVIAS DESCENTRALIZADO UNIDAD GERENCIAL DE ASESORIA LEGAL Pase:

G4sidiD

Ministerio de Transportes y Comunicaciones PROVIAS DESCENTRALIZADO UNIDAD GERENCIAL ASESORIA LEGAL

Para:

RE Dr. JNS E.RIK CÁVERO CÁRDENAS Asesora Legal (e) Gerente de la Undad Gerencia! de

Nota :

Registro:

La presente hoja de tramite no debe desprenderse del documento que la origino

Nora:

Ministen de Transpo y Comunicaciones

Provias Descentrali

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

INFORME NIPi -2016-MTC/21.CLC

A

ECON. ALEXEI OBLITAS CHACÓN Director Ejecutivo

DE

ECON. CECILIA LÉVANO PAE en Planificación Estratégica y Operativa Social

ASUNTO

Aprobación del Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (PATS) y conformación del Grupo Coordinador del Programa

REFERENCIA

a) Contrato de Préstamo BID N° 3587/0C-PE b) Contrato de Préstamo BIRF N° 8562-PE c) Carta No 1390/2016 del BID, de fecha 05.07.2016 d) Carta S/N del BIRF, de fecha 05.07.2016 e) Memorando No © 068-2015-MTC/21 f) Ayuda Memoria Misión conjunta Banco Mundial y Banco Interamericano de Desarrollo, marzo 2016.

FECHA

:

Lima,

0 6 JUL. 2016

Es grato dirigirme a Usted para hacerle llegar el presente informe que sustenta la aprobación del Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (PATS), elaborado en cumplimiento de lo establecido en los Contratos de Préstamo para el cofinanciamiento del Programa, suscritos con el Banco Interamericano de Desarrollo, (en adelante "BID") y el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (en adelante, BIRF), respectivamente. Así mismo, mediante este informe, se sustenta y propone la conformación del Grupo Coordinador del Programa de acuerdo a los lineamientos establecidos en el MOP-PATS. I.

Antecedentes

1.1 Mediante Memorándum No 068-2015-MTC/21, por disposición de la Dirección Ejecutiva se designa al Grupo de Coordinación del PATS, encargado de coordinar la implementación y ejecución del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional PATS, PROG-23-2012-SNIP, el cual fue declarado viable por el MEF el 07 de octubre del 2015 con Informe Técnico No 049-2015-EF/63.01. 1.2 Dicho Grupo de Coordinación solicitó el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo para la contratación de una consultoría que apoyara a PVD en la elaboración del Manual de Operaciones del Programa (MOP-PATS). 1.3 Un primer borrador del MOP-PATS realizado en el marco de dicha consultoría fue compartido con el BID y BIRF el 24 de febrero de 2016, sobre el cual los Bancos realizaron comentarios. La versión revisada del MOP fue presentada por la consultora en un taller con los gerentes, personal de las Unidades Gerenciales de PVD y representantes del BID y BIRF durante la Misión conjunta realizada por los Bancos en marzo del 2016. Se acordó durante la Misión que una nueva versión del MOP sería enviada a los Bancos para no objeción. Así mismo, se acordó que dicha versión incluiría los modelos de convenios de adhesión y financiero, así como los criterios de selección de caminos de cada componente.

1

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Provias Descentralizado

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

1.4 La versión final de dicha consultoría fue entregada a PVD en marzo del 2016, la cual fue revisada y ajustada por el Grupo de Coordinación del PATS, de modo de incorporar las observaciones y sugerencias realizadas por los Bancos durante la Misión. 1.5. Una primera versión revisada del MOP-PATS fue enviada al BID y al BIRF solicitando la no objeción mediante Oficio No 884-2016-MTC/21 y Oficio No 885-2016-MTC/21 respectivamente, fechados ambos el 07 de junio del 2016. 1.6 Con fechas 15 de junio y 21 de junio del 2016, se recibieron las cartas de respuesta de BID (Carta No 1252/2016) y BIRF (Carta S/N) respectivamente, las cuales otorgaban la no objeción al MOP-PATS, recomendando ambos incorporar sugerencias y comentarios a la versión final del mismo. 1.7 Mediante correo electrónico de fecha 04 de julio del 2016, la coordinadora del PATS remite a ambos Bancos la versión final del MOP-PATS, la cual incorpora las sugerencias y comentarios realizados anteriormente. 1.8 Mediante carta No 1390/2016, de fecha 05 de julio del 2016, el BID ratifica la no objeción al MOP-PATS, al haberse incorporado las observaciones y sugerencias realizadas en la carta No 1252/2016. 1.9 Con carta S/N fechada el 05 de julio del 2016, el BIRF emite la no objeción al Manual de Operaciones del PATS. 1.10 Cabe resaltar que la aprobación del MOP-PATS por los Bancos constituye una condición de efectividad establecida en los Contratos de Préstamos No 3587/0C-PE y No 8562-PE suscritos con el BID y BIRF en fechas 04 y 12 de abril del 2016 respectivamente. 1.11 Así mismo, de acuerdo al Contrato de Préstamo suscrito con el BIRF, la creación del Grupo Coordinador del Programa (GCP) es la segunda condición de efectividad para dicho banco. II. Análisis en referencia al Manual de Operaciones del PATS 2.1 El Manual de Operaciones del PATS ( MOP-PATS) es un instrumento de gestión que contiene las pautas y los lineamientos para la organización, gestión e implementación del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional-PATS, (PROG-023-2012-SNIP), asegurando una adecuada incorporación de los recursos de endeudamiento externo, así como el cumplimiento de la finalidad de cada préstamo asignado al Programa, y los requerimientos de información y rendición de cuentas de los Organismos Financiadores (BID y BIRF). 2.2 Dichas pautas y lineamientos consideran los criterios y procedimientos generales orientados a brindar previsibilidad, ordenamiento y transparencia a la ejecución del Programa para la gestión operativa, administrativa y financiera del mismo. 2.3 El Manual de Operaciones será de uso obligatorio para todos los funcionarios, profesionales, técnicos, personal de las diferentes instancias y entidades ejecutoras responsables del cumplimiento de los objetivos del PATS. Estará vigente durante el período de ejecución del PATS, del 2016 al 2021. 2.4 En los casos que se requiera incluir modificaciones al MOP-PATS, éstas deberán ser propuestas por Provias Descentralizado (PVD), y sus modificatorias requerirán la NoObjeción del BID y del BIRF para entrar en vigencia, según lo establecido en la sección 9 del MOP. Los cambios podrán ser presentados durante las Misiones técnicas y de seguimiento del Programa. Tras la presentación realizada durante las Misiones, las

modificaciones al MOP deberán ser puestas a consideración de los Bancos, quienes

2

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Provias Descentralizado

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

deberán manifestar su no objeción en un período no superior a quince (15) días hábiles desde la fecha de recibo de una solicitud oficial por correo electrónico al jefe de proyecto de cada Banco. 2.5 PVD mantendrá en sus archivos todas las versiones del MOP aprobadas por los Bancos o informadas a estos. PVD y el MTC tomarán el debido cuidado para que en cada caso se apliquen las normativas del MOP vigente en ese momento. 2.6 De existir una contradicción entre: a) el MOP y b) los Contratos y/o las normas y políticas de los Bancos, predominarán éstos últimos (b); con excepción de aquellos acuerdos entre los Bancos para la homologación de procedimientos bajo una sola Política. De existir una contradicción entre el texto principal del MOP y alguno de sus anexos, predominará el texto principal del MOP. 2.7 Para cumplir con su propósito el MOP-PATS está organizado en 10 capítulos y 12 anexos, como se detalla a continuación: Capítulo 1

OBJETIVOS ALCANCE Y USO DEL MOP

Describe brevemente el uso y objetivos del MOP. Capítulo 2

DESCRIPCION DEL PROGRAMA

Describe el objetivo del Programa; los componentes: Componente 1 Infraestructura vial vecinal para la integración e inclusión social, Componente 2: Mantenimiento de la infraestructura vial vecinal, Componente 3: Gestión vial descentralizada, Componente 4: Gestión del Programa; los ejes transversales; los costos y financiamiento; información sobre el prestatario y el organismo ejecutor; el ámbito de intervención y los criterios para la selección de los caminos que participarán en el PATS. Capítulo 3

MARCO INSTITUCIONAL PARA LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA

Describe los arreglos institucionales para la ejecución del Programa: los participantes y las modalidades de ejecución; la estructura de gobernanza para la gestión del PATS; las funciones y responsabilidades de los principales actores (PVD y GL); los criterios de selección de los departamentos y gobiernos locales que participarán en el PATS; los tipos de convenios que se celebrarán para en el marco del PATS; elementos para la declaratoria de viabilidad de los PIPs en el marco del PATS y el ciclo operacional del Programa. De acuerdo a lo establecido en este capítulo, el PATS se apoyará en la estructura organizacional de PVD aprobada por Resolución Ministerial N° 1152007-MTC/02 (publicada el 22 de marzo de 2007) y para la coordinación de la implementación del PATS, se creará a nivel interno el Grupo Coordinador del Programa (GCP). Debido a que en PVD no existe una gerencia de asuntos socio ambientales, y dado que las intervenciones del PATS en los caminos vecinales son a nivel de rehabilitación y mejoramiento, de acuerdo a lo establecido en el Contrato de Préstamo con el BIRF, se debe crear el Grupo de Gestión Socio Ambiental (GGSA) como instancia gestora de aspectos ambientales y sociales, un equipo de trabajo para aspectos socio ambientales (ASA) ubicado en la Unidad Gerencial de Estudios y equipo de trabajo para aspectos PACRI y manejo de planes ambientales (APSA), ubicada en la Unidad Gerencial de Transporte Rural. A nivel externo, se debe crear el Grupo Consultivo del PATS, el cual es una instancia interinstitucional, de consulta y asesoría para la resolución de asuntos estratégicos, administrativos y técnicos que requiera el cumplimiento de los

3

Ministerio PERÚ de Transportes

y Comunicaciones

Provias Descentralizado

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

objetivos del PATS, conformado por un representante de la Oficina General de Planeamiento y Presupuesto del MTC, un representante de la Dirección General de Inversión Pública del MEF, el Director Ejecutivo de Provías Descentralizado, quien presidirá el Comité, y el Coordinador General del PATS, quien actuará como Secretario Técnico. Capítulo 4

ESQUEMA FINANCIERO DEL PATS Y MECANISMOS PARA LA INCORPORACIÓN DE LOS RECURSOS EXTERNOS Y DE CONTRAPARTIDA NACIONAL

Detalla los instrumentos que deben emplearse en el ciclo operacional del Programa, en las etapas de planeamiento estratégico, operativo, presupuestal y financiero. Así mismo, los procedimientos e instrumentos para la administración financiera: flujo de fondos, transferencia de recursos de contrapartida nacional a los GL, rendición de cuentas de los GL y PVD, procedimiento para solicitar desembolsos a los bancos, reportes financieros, y lineamientos para la custodia de documentos. Capítulo 5

ADQUISICIONES Y CONTRATACIONES

Describe los lineamientos generales aplicables a las adquisiciones: plan de adquisiciones, políticas a aplicar cuando las adquisiciones se financien con recursos de contrapartida nacional o recursos de los préstamos de los bancos, montos límites para las adquisiciones, lineamientos para la supervisión de los bancos, uso de otros sistemas para adquisiciones y lineamientos para conformación de comités para la contratación de obras, adquisiciones de bienes y servicios. Capítulo 6

SEGUIMIENTO, EVALUACION Y AUDITORÍA DEL PATS

Describe los lineamientos e instrumentos que se usarán para la evaluación y seguimiento del Programa; modelos de reportes; metodología para la gestión de riesgos; y lineamientos para las auditorias. Capítulo 7

ASPECTOS SOCIOAMBIENTALES DEL PATS

Detalla los instrumentos que se usaran para los aspectos de gestión socio ambiental del Programa: Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS), Marco de Política para Reasentamiento Involuntario (MPRI) y Marco de Relacionamiento con los Pueblos Indígenas (MRPI), cuyo objetivo es asegurar que la ejecución de la cartera de inversiones cumpla con las salvaguardas del BID, BIRF y con las normas nacionales sociales y ambientales. Así mismo, en función de las diferentes etapas del ciclo de proyecto, se han acordado instrumentos que los responsables de la gestión socio ambiental deberán desarrollar a lo largo del ciclo de proyecto: (i) Evaluación Ambiental Preliminar (EVAP); (ii) los Instrumentos de Gestión: DIA/EIAsd /EIAd (iii) Informe Socio Ambiental de Evaluación (ISAE); (iv) Informe Socio Ambiental de Seguimiento (ISAS); y (y) Informe Socio-Ambiental Final (ISAF). Finalmente se describen los mecanismos para la canalización y gestión de quejas y reclamos. Capítulo 8

INFORMACION Y COMUNICACIÓN

Se brindan los lineamientos para la gestión de la información y comunicación a cargo del Grupo Coordinador del Programa. Así mismo, los mecanismos para informar a los Bancos sobre posibles casos de alegaciones de fraude y corrupción. Capítulo 9

APROBACION Y MODIFICACIONES AL MOP

Describe los lineamientos a seguir en caso sea necesario alguna modificación del MOP-PATS. Capítulo 10 ANEXOS

4

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Previas Descentralizado

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

ANEXO 1 — METODOLOGÍA PARA LA SELECCIÓN Y PRIORIZACIÓN DE CAMINOS VECINALES DEL COMPONENTE 1 1.1 Metodología para la selección de departamentos y su respectiva asignación de kilómetros en el ámbito de inclusión social y corredores logísticos en el marco del PATS. 1.2 Metodología para la selección y priorización de caminos vecinales elegibles en el sub componente 1.1 (ámbito de inclusión social) en el marco del PATS. 1.3 Metodología para la selección y priorización de caminos vecinales alimentadores de los corredores logísticos en el subcomponente 1.2 (ámbito de corredores logísticos) en el marco del PATS ANEXO 2 — CRITERIOS PARA LA DETERMINACIÓN DE CAMINOS VECINALES A INTERVENIR EN EL PATS, QUE NO TENGAN IMPACTOS SOCIO AMBIENTALES NEGATIVOS ANEXO 3 - MODELO: CONVENIO MARCO DE ADHESIÓN Y PARTICIPACIÓN DE LA MUNICIPALIDAD PROVINCIAL ANEXO 4 -

MODELO DE CONVENIO FINANCIERO ENTRE PVD Y LA MUNICIPALIDAD PROVINCIAL

ANEXO 5 -

MODELO DE INSTRUMENTOS DE PLANIFICACIÓN DEL PATS 5.1. Modelo del Plan de Ejecución Plurianual (PEP) 5.2. Modelo de Plan Operativo Anual (POA) 5.3. Modelo de Plan de Adquisiciones (PA) 5.4. Modelo de Presupuesto del PATS

ANEXO 6 -

MODELOS DE SOLICITUDES DE DESEMBOLSO Y ANEXOS 6.1. Formulario de solicitud de desembolso BID 6.2. Formulario de solicitud de desembolso BIRF 6.3. Modelo de Plan Financiero

ANEXO 7-

MODELOS DE REPORTES A PRESENTAR CON LA JUSTIFICACIÓN DE DESEMBOLSOS Y / 0 RENDICIÓN DE CUENTAS 7.1. Modelo de Estado de Ejecución del Programa 7.2. Modelos de Conciliaciones de Cuenta especial y designada (Recursos y Anticipo) 7.3. Modelos de reportes para presentar justificaciones de desembolso. Estado de Pagos (BID); Certificación de Gastos (SOES)- (BIRF)

ANEXO 8 — FLUJOGRAMAS DE PROCESOS FINANCIEROS Y DE ADQUISICIONES ANEXO 9 - MODELO DE ESTADOS FINANCIEROS BÁSICOS DEL PROGRAMA 9.1. Modelo de Estado de Fuentes y Usos 9.2. Modelo de Estado de Inversiones Acumuladas 9.3. Modelo de Estado de SOES — BIRF ANEXO 10 - PROCEDIMIENTOS Y METODOLOGÍA PARA LA GESTIÓN DE RIESGOS DEL PATS ANEXO 11 -

MODELO DE INFORME DEL PROGRESO Y MATRIZ DE INDICADORES 11.1. Modelo de Informe Semestral de Progreso 11.1.1. Anexos al Informe del Progreso 11.1.2. Anexo Matriz de Gestión de Riesgos 11.2. Matriz Consolidada de Indicadores de Resultados e Impactos

5

Ministerio PERÚ de Transportes

y Comunicaciones

Provias Descentralizado

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

ANEXO 12 — MODELOS DE FICHAS DE SEGUIMIENTO AMBIENTAL Y SOCIAL 12.1. Ficha de Informe Socio Ambiental de Evaluación (ISAE) 12.2. Ficha de Informe Socio Ambiental de Seguimiento (ISAS) 12.3. Ficha de Informe Socio Ambiental Final (ISAF) III. Análisis en referencia al Grupo Coordinador del Programa 3.1 En el Artículo V del Contrato de Préstamo No 8562-PE suscrito con el BIRF, se establecen dos condiciones de efectividad: i) la aprobación del MOP-PATS por parte del banco y ii) la creación del Grupo Coordinador del Programa (GCP). 3.2 De acuerdo a lo establecido en el acápite 3.2.3 del MOP-PATS, el Grupo Coordinador del Programa (GCP) es el órgano responsable de la administración, coordinación, supervisión, monitoreo y evaluación del Programa. Dependerá directamente de la Dirección Ejecutiva de PVD y se creará a través de Resolución Directoral. Se encargará de conducir la gestión del Programa en coordinación con las Unidades Gerenciales de PVD encargadas de ejecutar el PATS. 3.3 Para el cumplimiento de sus actividades, el GCP se apoyará en la institucionalidad existente en PVD aprobada por Resolución Ministerial N° 115-2007-MTC/02 y por lo establecido en el MOP-PATS respecto a las unidades gerenciales encargadas de ejecutar el PATS: Unidad Gerencial de Estudios, Unidad Gerencia! de Infraestructura de Transporte Rural, Unidad Gerencial de Infraestructura de Transporte Departamental, Unidad Gerencial de Desarrollo Institucional, Unidad Gerencia! de Administración y Oficina de Monitoreo y Evaluación. Así mismo, los gastos que se requieran para el desarrollo de sus actividades serán cargados al Componente 4: Gestión del Programa. 3.4 De acuerdo a lo establecido en el acápite 3.2.3.1 del MOP-PATS, a efecto de promover un eficiente manejo gerencial y operativo del Programa, PVD conformará el GCP garantizando su permanencia (estabilidad) durante todo el tiempo de duración del Programa y su dedicación al mismo, de acuerdo con las necesidades que este demande, sin limitación a que esta pueda llegar a una dedicación exclusiva y de tiempo completo en la ejecución del Programa. 3.5 Conformación del Grupo Coordinador del Programa: De acuerdo al acápite 3.2.3.1 del MOP-PATS, el GCP estará conformado por: i.

ii. iii. iv.

Un Coordinador General del Programa (CGP), que será Designado por Director Ejecutivo de PVD, responsable del cumplimiento de las funciones generales del GCP establecidas en la sección 3.3.1.4.1 del MOP-PATS. Un Coordinador de Planificación y Presupuesto (CPP), encargado de las funciones establecidas en la sección 3.3.1.4.2 del MOP-PATS Un Coordinador Técnico (CT), encargado de las funciones establecidas en la sección 3.3.1.4.3 del MOP-PATS. Un Coordinador de Asuntos Socio Ambientales (CA), encargado de coordinar con las Unidades Gerenciales de PVD y Dirección General de Asuntos Socio Ambientales (DGASA) los aspectos socio ambientales del Programa, establecidos en los instrumentos de Gestión Ambiental, sección 3.3.1.4.4 del MOP-PATS.

Siendo que los coordinadores de Planificación y Presupuesto (CPP), Técnico (CT), y de Asuntos Socio Ambientales (CA) dependerán del Coordinador General del Programa. 3.6 Funciones del Grupo Coordinador del Programa

6

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunwaciones

Provias Descentralizado

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

a) En concordancia con el MOP-PATS, las funciones establecidas para el Coordinador General del Programa (sección 3.3.1.4.1 del MOP-PATS) son las siguientes: 1. Planificar, priorizar y programar la ejecución de todos los componentes del PATS en forma integral, en coordinación con las unidades gerenciales de PVD, de modo de alcanzar las metas y objetivos establecidos en el Programa. 2. Coordinar con todas las unidades gerenciales de PVD, las acciones que permitan la gestión administrativa, presupuestal, financiera, técnica y operativa del PATS. 3. Proponer al Director Ejecutivo metodologías para la selección y priorización del portafolio de proyectos del PATS. 4. Proponer al Director Ejecutivo las localidades beneficiarias de acuerdo a los criterios establecidos en el MOP (Sección 3.4). 5. Actuar como Secretario Técnico del Grupo Consultivo del PATS y administrar el expediente de cada sesión. 6. Velar por el cumplimiento de las metas, objetivos, estrategias y procedimientos establecidos para el PATS, y proponer las modificación que se requieran. 7. Reportar al BID, BIRF, MTC, MEF y Grupo Consultivo del PATS sobre los avances del Programa. 8. Proponer y administrar los instrumentos de gestión y operativos del Programa. 9. Establecer un sistema eficaz de comunicaciones que asegure que la información relevante para la gestión del Proyecto y el control de riesgos, llegue a las personas adecuadas, con la calidad y la amplitud adecuada, y que llegue en el momento preciso a los diferentes stakeholders. Ello incluye elaborar y ejecutar un plan y matriz de comunicaciones. Una vez desarrollado, deberá incorporarse en el MOP. 10. Realizar el seguimiento del cumplimiento por parte de PVD de las cláusulas contractuales de los Contratos de Préstamo suscritos para la ejecución del PATS; así como, de los acuerdos y compromisos suscritos en las ayudas memoria de Misión de los Bancos. Además, de existir la necesidad, evalúe, proponga y sustente las modificaciones y adendas a los contratos de préstamo. 11. Coordinar con la Oficina de Monitoreo y Evaluación (OME) de PVD la elaboración de la evaluación de impacto del PATS. 12. Coordinar la elaboración de los reportes financieros del PATS. 13. Coordinar con las unidades gerenciales y la OME, el seguimiento y evaluación de los Convenios con los Gobiernos Locales (GL) realizados en el marco del PATS. 14. Establecer relaciones de articulación y colaboración con los distintos actores internos y externos vinculados a la ejecución del PATS. 15. Monitorear los procesos de selección y contratación de estudios, obras y supervisión en el marco del PATS. 16. Monitorear la incorporación de los temas socio ambientales, seguridad vial y género en los distintos componentes del PATS, según corresponda. b) En concordancia con el MOP-PATS, las funciones establecidas para el Coordinador de Planificación y Presupuesto (CPP) (sección 3.3.1.4.2 del MOP-PATS) son las siguientes: 1. Conducir la formulación, consolidación y programación, en coordinación con las unidades gerenciales del PVD, de los Planes de Ejecución Plurianual, Anual y Presupuestos del PATS, asegurando, en coordinación con la Oficina de Monitoreo y Evaluación de PVD (OME), su incorporación en los Instrumentos de Planificación y presupuesto del PVD. 2. Coordinar con las Unidades Gerenciales, información para la selección de provincias y caminos participantes elegibles a beneficiarse del PATS, de acuerdo con los criterios definidos en el MOP. 3. Coordinar con la Unidad Gerencial de Administración (UGA) —Área de Presupuesto- la asignación de los recursos presupuestales, así como las modificaciones del presupuesto para el cumplimiento de las metas u objetivos de las actividades del PATS.

7

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Provlas Descentralizado

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

4. Coordinar con la UGA - Área de Adquisiciones o quien haga sus veces,- a formulación y modificaciones del Plan de Adquisiciones del PATS y su incorporación en el Plan Anual de Contrataciones Institucional y de los GL. 5. Coordinar con la UGA- Área de Presupuesto- la obtención de las certificaciones presupuestarias para los pagos requeridos. 6. Coordinar con la Oficina de Monitoreo y Evaluación (OME), la preparación del plan de monitoreo del PATS, incluido el seguimiento de las Matrices de Resultados y de Riesgos. 7. Coordinar con la OME, las acciones de identificación de riesgos del Programa con base en los procedimientos y metodologías diseñados para el efecto y proponer medidas de mitigación o mejoras a la gestión del Programa. 8. Recibir informes de la OME sobre el seguimiento y evaluación del PATS e impulsar la implementación de acciones correctivas en caso de desvíos en la planificación del Programa. 9. Elaborar informes de seguimiento y evaluación del PATS requeridos por el Director Ejecutivo y los Bancos c) En concordancia con el MOP-PATS, las funciones establecidas para el Coordinador Técnico (CT) (sección 3.3.1.4.3 del MOP-PATS), son las siguientes: 1. Proponer al Comité de Proyectos de PVD, la gestión técnica de la cartera de proyectos y mantenimiento del PATS de acuerdo con los criterios definidos en este MOP y las normas del Sistema Nacional de Inversión Pública. 2. Coordinar con la UGE la elaboración de términos de referencia para la elaboración de estudios a nivel de perfil, estudios definitivos y expediente técnicos de mantenimiento periódico, de modo que incluyan adecuadamente los criterios de seguridad vial, género y aspectos socio ambientales. 3. Coordinar la implementación de los instrumentos de gestión y operativos del PATS con las gerencias técnicas, poniendo especial énfasis en los temas de seguridad vial y género. 4. Coordinar el asesoramiento técnico a los GL seleccionados para la ejecución de los proyectos de manera descentralizada. 5. Coordinar con la UGA las acciones para el fortalecimiento de las unidades gerenciales en el marco del PATS. 6. Realizar seguimiento a la ejecución física de la cartera de proyectos de obra y mantenimiento del PATS, tanto de ejecución centralizada como descentralizada. 7. Coordinar la elaboración y actualización de los instructivos técnicos que se requieran para la ejecución de los componentes 1 y 2 del Programa. 8. Coordinar el proceso para lograr la viabilidad de los proyectos del PATS. 9. Monitorear los procesos de selección y contratación de estudios, obras y supervisión de los proyectos y mantenimiento en el marco del PATS d) En concordancia con el MOP-PATS, las funciones establecidas para el Coordinador de Asuntos Socio Ambientales (CA) (sección 3.3.1.4.4 del MOP-PATS) son las siguientes: 1.

2. 3.

1

Implementar y supervisar el sistema de gestión ambiental, patrimonial y social del Programa y sus correspondientes salvaguardas en concordancia con el MGAS1 y de los instrumentos de gestión socio ambiental en PVD y los GL seleccionados a intervenir en el PATS. Participar y representar a PVD — PATS en las diferentes reuniones de coordinación con las unidades socio ambientales del sector y demás autoridades ambientales competentes. Coordinar con las unidades gerenciales de PVD y GL seleccionados para intervenir en el PATS, el cumplimiento de las actividades de supervisión en materia ambiental y social,

Marco de Gestión Ambiental y Social

8

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Provias Desténtralizado

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

4.

5. 6. 7. 8. 9.

10.

11.

12. 13.

así como monitorear que los temas socio ambientales se incorporen adecuada y oportunamente en el ciclo del proyecto. Realizar el seguimiento periódico a las acciones desarrolladas por los especialistas del ASA - UGE ten la etapa de elaboración y aprobación de estudios a ser ejecutados por el PATS. Realizar el seguimiento periódico de las acciones desarrolladas por los especialistas del APSA -UGTR3 respecto a los proyectos a ser ejecutados en el marco del PATS. Realizar el seguimiento al proceso de elaboración del estudio definitivo de una muestra de proyectos del Programa. Monitorear la implementación del Plan de Manejo Ambiental en los proyectos a ser ejecutados en el marco del PATS. Elaborar reportes e informes de seguimiento socio ambiental que le sean requeridos. Elaborar un Informe Socio Ambiental Final de cumplimiento de salvaguardas ambientales y sociales a ser remitido a los Bancos BIRF-BID para revisión, con base en los insumos provistos por el ASA-UGE y el APSA-UGTR. Diseñar y coordinar con la UGDI, el ASA-UGE y el APSA-UGTR, las acciones previstas para el fortalecimiento de las capacidades socio ambientales del personal de PVD y GL, así como a contratistas de obra, contratistas de supervisión de obras y especialistas de oficinas de coordinación zonal. Coordinar, supervisar y evaluar la implementación del Plan de Fortalecimiento de las capacidades de gestión ambiental y social de los GL, PVD y DGASA, en coordinación con UGE, UGTR y UGDI. Vigilar que se mantenga al día la página Web del PVD, informando los avances de los proyectos y otras intervenciones. Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en este ámbito de competencia.

IV. Propuesta de integrantes del Grupo Coordinador del Programa

En virtud de las funciones establecidas en el ítem III, se propone que los integrantes del Grupo Coordinador del PATS sean las siguientes personas: i.

Coordinador General del Programa (CGP):

Econ. Cecilia Victoria Margarita Lévano Castro de Rossi, PAE en Planificación Estratégica y Operativa Social de la Dirección Ejecutiva quien viene desempeñándose como Coordinadora del PATS, de acuerdo al Memorando No © 068-2015-MTC/21. Coordinador de Planificación y Presupuesto (CPP):

Ing. Jorge Mavila Falcón, quien ocupa actualmente el cargo de Asesor Financiero en la Dirección Ejecutiva de PVD. iii.

Coordinador Técnico (CT):

Ing. Eddie Enzo Aronés Barbaran, quien ocupa actualmente el cargo de Especialista en Estudios (Zona Oriente) en la Unidad Gerencial de Transporte Departamental de PVD. iv.

Coordinador de Asuntos Socio Ambientales (CA):

Ing. Angel Pavel Sosa Espinoza, quien ocupa actualmente el cargo de Especialista en Medio Ambiente en la Unidad Gerencial de Estudios V. Conclusiones

5.1 El Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional (MOPPATS), que se presenta a la Dirección Ejecutiva para su aprobación, ha recibo la no 2 Equipo de trabajo para Aspectos Socio Ambientales, que se creará en la Unidad Gerencial de Estudios de PVD. 3 Equipo de trabajo PACRI y Planes Ambientales, que se creará en la Unidad Gerencial de Transporte Rural de PVD.

9

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Provias Descentralizado

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Consolidación del Mar de Grau"

objeción del BID, mediante Carta No 1390/2016, de fecha 05 de julio del 2016, y del BIRF mediante Carta S/N fechada el 05 de julio del 2016. Se ha cumplido de ese modo la condición de efectividad establecida en el Contrato de Préstamo con el BID (Contrato No 3587/0C-PE) y con una de las condiciones de efectividad establecidas en el Contrato de Préstamo con el BIRF (Contrato No 8562-PE). 5.2 El MOP-PATS es un instrumento de gestión que contiene las pautas y los lineamientos para la organización, gestión e implementación del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional-PATS, (PROG-023-2012-SNIP), asegurando una adecuada incorporación de los recursos de endeudamiento externo, así como el cumplimiento de la finalidad de cada préstamo asignado al Programa, y los requerimientos de información y rendición de cuentas de los Organismos Financiadores (BID y BIRF). Será de uso obligatorio para todos los funcionarios, profesionales, técnicos, personal de las diferentes instancias y entidades ejecutoras responsables del cumplimiento de los objetivos del PATS y estará vigente durante el período de ejecución del PATS, del 2016 al 2021. En los casos que se requiera incluir modificaciones al MOP-PATS, éstas deberán ser propuestas por Provias Descentralizado (PVD), y sus modificatorias requerirán la No-Objeción del BID y del BIRF para entrar en vigencia. 5.3 Para cumplir con la segunda condición de efectividad establecida en el Artículo V del Contrato de Préstamo suscrito con el BIRF, se requiere la creación del Grupo Coordinador del Programa (GCP) cuyas funciones se describen en el ítem 3.5 de este informe, en concordancia con lo establecido en el MOP-PATS. VI. Recomendaciones

6.1 Teniendo en cuenta lo expuesto en el presente informe, se solicita y recomienda la aprobación del Manual de Operaciones del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional PATS, denominado MOP-PATS. 6.2 Para cumplir con la segunda condición de efectividad establecida en el Contrato de Préstamo No 8562-PE suscrito con el BIRF para el cofinanciamiento del PATS, se recomienda la conformación del Grupo Coordinador del PATS, en los términos definidos en este informe. 6.3 Mantener a los demás especialistas designados en el Memorandum No O 068-2015MTC/21, como grupo de apoyo al Grupo Coordinar del PATS. Atentamente,

. CECILIA LEVANO CASTRO

...........................

en Planificación Estratégica Operative Social - Dirección Eiecutive PROVIAS DESCENTRAIJZADO

10

14IC PROVIAS DESCENTRALIZAU TRAMi TE DOCUMENTARIO

li ""¿1

Firma•

Conl.rmación del Grupw de Coordinación del "Program de Apoyo al Transpone Sub/1mb nal — PATS" Memorandum No 3073-2015-MTC/09.02 Lima,

FECHA



de la Unidad Gerencial de Asesoría Legal

2 '7 OCT. 2015

Es grato dirigirme a usted para comunicarle que siendo una prioridad institucional realizar las acciones que permitan la implementación del "Programa de Apoyo al Transporte Subnacional- PATS", PROG- 23-2012SNIP, por medio del presente se dispone la conformación del equipo de profesionales que conformarán el . . t,,,„ 4)0,0 Grupo de coordinación dell PUM encargado de coordinar su implementación y ejecución.

r I 2 P S 5 "r,',

Los profesionales que integraran el equipo son las siguientes personas: o o o o o o o

Mg. Cecilia Lévano Castro, (coordinadora) Econ. Martha Huamán Garibay Econ. Luis Cabezas Vega Ing. Eddie Aronés Barbaran Lic. Gérard Toskano Ing. José Enciso Torres Ing. Angel Sosa Espinoza

En tal sentido, sírvanse disponer se brinde el apoyo requerido por el Grupo de Coordinación. Atentamente,

"Vdrio r, CC. Mg. Cecilia Lévano

Econ. Martha Huamán Garibay Econ. Luis Cabezas Vega Ing. Eddie Arones Barbaran Lic. Gerard Toscano Ing. José Enciso Torres Ing. Angel Sosa Espinoza

yr wr

4

i—

Eoon. ALEXEI OMITAS CHACON Director Ejecutivo PROVIAS D5CNTRAO

rc,f www.proviasdes.gob.pe

ir. Camaná 678 - Pisos del 7 al 12 - Urna 01 Central Telefónica (511) 514-5300 Fan 426-1736

1 524-201 5

Reniltente:

Documento

MTC OFIC GEN DE PLAN Y PRESUPUE

M 3073-3015-MTC/09.02

ORLANDO RIOS DIAZ - RESPONSABLE OPI TRANSPORTES.

Parte ®6a lo : 1360572015 Asunto :

Recepcloon:

OTROS

20/10/2015 16:06

MEDIANTE OF. 4643-2015-EF/63.01, (MEF) SOLICITUD DE DECLARACION DE VIABILIDAD DEL PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL PATS CODIGO BP PROG-23-2012-SNIP.

---ALTA

DIRECCIÓN EJECUTIVA

ALTA

ASESORES DE LA DIRECCION EJECUTIVA 1

ADJUNTA DOCUMENTO

FECHA

ASUNTO

EMITIDO A

02



I

09

20/10/2015 16:10

02 l 21/10/2015 10:09

, Levano Castro, Cecil(21/10) ,

FIRMA

I

D

I Eco. C. Levano

D

I

UNIDAD GERENCIAL DE ASESORIA LEGAL



03 I 21/10/2015 1009

COP

DESARROLLO UNID U INSTIATDCIONAL



03

21/10/2015 10:09

p

COI

UNIDAD GERENCIAL DE ADMINISTRACION



03

21/10/2015 10:09

D

COP

UNIDAD G. DE TRANS. DEPARTAMENTAL



03

21/10/2015 10:09

P

COP

UNIDAD G. DE TRANS. RURAL



i 03

21/10/2015 10:09

coi

UNIDAD GERENCIAL DE ESTUDIOS

03

21/10/2015 0 09

P

COP

Monitoreo y Evaluación



1 03

21/10/2015 10:09

p

COP

CONTABILIDAD



03

21/10/2015 6:28

M 3073

p

COP

TESORERIA



03

21/10/2015 6:28

M 3073

p

02

26/10/2015 12:24

int 001-2015-MTC/21.ASESORES.0

D

Memo 0721-2015-MTC/21.DE

p

I MeCirc 0068-2015-MTC,/21.DE I

p

MeCirc 0068-2015-MTC/21.DE

P

MeCirc 0068-2015-MTC/21.DE

p

MeCirc 0068-2015-MTC/21.DE

p

MeCirc 0068-2015-MTC/21.DE

P

MeCirc 0068-2015-MTC/21.DE

p

ALTA DIRECCIÓN EJECUTIVA

j i

* Tuesta Erick(21/10) ,



INFORME TÉCNICO ECONOMICO FINANCIAMIENTO DEL PATS- PROGRAMA DE APOYO AL TRANPORTE

A

i

SI IRNAnICINAI

ALTA TRAMITE DOCUMENTARIO (MTC OFIC



GRAL DE PLANIFICACION Y flrbe.1.118 .COTA,

Al -,-.

UNIDAD G. DE TRANS. RURAL



-

02

26/10/2015 16:22



UNIDAD G. DE TRANS. DEPARTAMENTAL

02

CONFORMACIÓN DEL GRUPO DE COORDINACIÓN DEL °PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE

28/10/2015 08:35

02

28/10/2015 08:35

ALTA UNIDAD GERENCIAL DE ESTUDIOS



02

28/10/2015 08:35

02

28/10/2015 08:35

02

28/10/2015 08:35

CONFORMACIÓN DEL GRUPO DE COORDINACIÓN DEL 1 02 "PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE

28/10/2015 08:35

-

I ;

CONFORMACIÓN DEL GRUPO DE COORDINACIÓN DEL "PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SI IRNACIMAI

P

t

PATS

SI IRMAnIC)NIAI . PATS.

r ALTA

i

1

INFORME TÉCNICO ECONOMICO FINANCIAMIENTO DEL PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SI IFINIArtIONAI

1

I

PATS"

CONFORMACIÓN DEL GRUPO DE COORDINACIÓN DEL "PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SI IRNAMINAI . PATS.

ALTA

UNIDAD G. DE DESARROLLO INSTITUCIONAL

ALTA UNIDAD GERENCIAL DE



SI IRNAnIONAI



ADMINISTRACION

ALTA UNIDAD GERENCIAL DE ASESORIA LEGAL

Nota :

CONFORMACIÓN DEL GRUPO DE COORDINACIÓN DEL "PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE



-

I

PATS"

CONFORMACIÓN DEL GRUPO DE COORDINACIÓN DEL "PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SI IRADVIII MA - PATS.

I

1

SI IRAIACIIONAI . PATS.

La presente hoja de tramite no debe desprenderse del documento que la originó.

T:5) RegylAssue: MTC OFIC GEN DE PLAN Y PRESUPUE

Documento

M 3073-3015-MTC/09.02

ORLANDO RIOS DIAZ - RESPONSABLE OPI TRANSPORTES.

Parle Diario : 1360572015 Asunto :

Recepclon:

OTROS

20/10/2015 16:06

MEDIANTE OF. 4643-2015-EF/63.01, (MEF) SOLICITUD DE DECLARACION DE VIABILIDAD DEL PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL PATS CODIGO BP PROG-23-2012-SNIP.

PIEM➢M1D0 A

FECHA

ASUNTO

IF

r >JUNTA

,

FIRMA

DOCUMENTO COP

CONFORMACIÓN DEL GRUPO DE COORDINACIÓN DEL "PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE

PERSONAL PROVIAS DESCENTRALIZADO

02

28/10/2015 08:35

MeCirc 0068-2015-MTC/21.DE

CI IRNAnICINAI PATR"

ACCIONES : 01 . Su Tramitación 05 . Según solicitado 09 . Estudio e informe 13 . Respuesta directa 17 . Aprobación 21 . Rehacer

02 . Su Atención 03 . Conocimiento y fines 06 . Coordinar con 07 . Informe verbal 10 . Agregar a sus antecedentes 11 . En devolución 14 . Solicitar Proy.de Resolución 15 . Revisión 18 . Transcribir 19 . Custoria, Verificación, CtrI.Cont. 22 . Ver observaciones 23 . Opinión

04 . Tomar nota y devolver 08 . Informe inmediato 12 . Preparar respuesta 16 . Visación 20 . Archivar 24 . Atiende Proy.de Resoluci

OBSERVACIONES: DIRECCIÓN EJECUTIVA-> UNIDAD GERENCIAL DE ADMINISTRACION-> ASESORES DE LA DIRECCION EJECUTIVA-> Se adjunta documento Inf 001-2015-MTC/21.ASESORES.CLDIRECCIÓN EJECUTIVA-> Se adjunta documento Memo 0721-2015-MTC/21.DEDIRECCIÓN EJECUTIVA-> Se adjunta do

Nota :

La presente hoja de tramite no debe desprenderse del documento que la originó.

INVPI LLIPIL9U

MTC P

Remitente: MTC OFIC GEN DE PLAN Y PRESUPUE ORLANDO RIOS DIAZ - RESPONSABLE OPI TRANSPORTES.

Docemento M 3073-3015-MTC/ 9.02

Asunto :

Parte Diario : 1360572015 ecepcion: 20/10/2015 16:06

OTROS

OVOAS DESCENTRALO

DIRECCION IEJECLITOIM

0C1-, 2015

MEDIANTE OF. 464 ...... PATS CODIGO BP PROG-23-2012-SNIP. 3-2015-EF/63.01, (MEF) SOLICITUD DE DECLARACION DE VIABILIDAD DEL PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACiONAL -

ACCI ;NES 01 . Su Tramitación 05 . Según solicitado

09 . Estudio e informe 13 . Respuesta directa 17 . Aprobación 21 . Rehacer

o

SERVACIONES:

02 . Su Atención 06 . Coordinar con

03 . Conocimiento y fines 04 . Tomar nota y devolver 07 . Informe verbal 08 Informe inmediato 10 . Agregar a sus antecedentes 11 . En devolución 12 . Preparar respuesta 14 . Solicitar Proy.de Resolución 15 . Revisión 16 Visación 18 . Transcribir 19 . Custoria, Verificación, Ctrl.Cont. 20 . Archivar 22 . Ver observaciones 23 . Opinión 24 . Atiende Proy.de Resoluci

Nota : La presente hoja de tramite no debe desprenderse del documento que la originó.

(0) ..........

Irds2MAISMERE

"Decenio de las Personas con Discapacidad en el Perú" "Año de la Diversificación Productiva y del Fortalecimiento de la Educación"

fillEMORANDUM N° 3073-2015- TC/09.02 AL

ECON. ALEXEI OBLITAS Ci1ACÓN Director Ejecutivo — Provías Descentralizado

ASUNTO:

REF. FEO A

Declaración de viabilidad del Programa d e Apoyo al Transporte Subnacional PATS. Oficio N° 4643-2015-EF/63.01 Lima, 16 de octubre de 2015.

Es grato dirigirme a usted, a fin de manifestarle que la Dirección General de Inversión Pública del Ministerio de Economía y Finanzas ha declarado la VIABILIDAD del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional PATS, registrado con código PROG023-2012-SNIP. Se adjunta al presente, copia del Oficio de la referencia, Informe Té cnico N° 049-2015EF/63.01 y Formatos SN1P 11 y 13 para su conocimiento y fines.

Atentamente,

0.1.9009000000P0.0000..0.0001.100 000000000000 . •

ORLAND•41/10$ rol I AZ Responsable ORI Transportes

Oficina General de Plaqamiento y %mudo

Adjto.: Lo indicado.

wwvv.mtc.gob.pe

9>24/-J—

Jirón Zorritos 1203 Lima, Lima 01 Perú (511) 615-7800

Economla "DECENIO DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD EN EL PERÚ" "AÑO DE LA DIVERSIFICACION PRODUCTIVA Y DEL FORTALECIMIENTO DE LA EDUCACION"

inisterie baciontes 6cmunisadQnes1 OFICINA pg ATINCIÓN AL CIUDADANO Y GESTIÓN DOCUMENTAL

Lima, 07 de octubre 2015

OFICIO N°4643-20155EF/63.01

V . ; Tr ILLA N° 10 V°B •

Señor



HORA.

NDO ¡'IOS DIAZ Responsable de la Oficina de Programación e Inversiones Ministerio de Transportes y Comunicaciones Presente.Solicitud de declaración de viabilidad del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional - PATS, con código BP PROG-23-2012-SNIP.

Asunto

e

Referencia

Oficio N° 679-2015-MTC/09.02

Tengo el agrado de dirigirme a usted, en relación al documento de la referencia, mediante el cual solicita declaración de viabilidad del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional - PATS. Al respecto, luego de revisar y evaluar el estudio de nivel de factibilidad del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional PATS, con código BP PROG-23-2012-SNIP; esta Dirección General mediante Informe Técnico N°049-2015-EF/63.01 declara la viabilidad del Programa y autoriza la conformación de Conglomerado Rehabilitación y Mejoramiento de Caminos Vecinales a nivel Afirmado y Afirmado Estabilizado. Hago propicia la oportunidad para expresarle las seguridades de mi especial consideración y estima. Atentamente,

actual:cuna

M'ES DiRECTOR GENERAL °bac' a General de irsversión Pública ELO

mss/EDC

Jr. Lampa N° 277, Lima 1— Teléfonos 311-9900 311-5930

"DECENIO DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD EN EL PERÚ" "AÑO DE LA DIVERSIFICACION PRODUCTIVA Y DEL FORTALECIMIENTO DE LA EDUCACION"

I FOR E TECNICO N° 049-2015-EF/63.01

PROG,AMA DE APOYO AL TRANSPORTE SU NACIONAL - PATS, CÓDIGO SNIP: NIVEL DE ESTUDIO: UNIDAD FORMULADORA: OPI RESPONSABLE:

Ie

PROG-23-2012-SNIP FACTIBILIDAD PROVIAS DESCENTRALIZADO - MTC MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNICACINES

ESULTADOS Habiéndose efectuado la revisión, análisis y evaluación del Programa PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL - PATS inscrito con código B.P. PROG_232012-SN1P; la Dirección General de Inversión Pública (DGIP), declara Viable el Programa.

Ilo

NTECEDENTES 2.1 El perfil del programa formulado por el Proyecto Especial de Infraestructura de Transporte Departamental — PROVIAS Descentralizado del Ministerio de Transportes y Comunicaciones e inscrito en el aplicativo informático Banco de Proyecto con el código PROG 023 2012-SN1P, fue aprobadó por la 0151 Transportes mediante Informe N° 156-1 2513 — MTC/09.02 con fecha 21 de octubre 2013.

, yr...3

, •\.f.,, ¿tp...

'4 ;«1'

2.2 Con fecha 23 de octubre 2013, la OPI Transportes remite a la Dirección General de Política de Inversiones (ahora Dirección General de Inversión Pública - DGIP) el informe de aprobación del referido programa donde recomienda continuar con el ciclo de proyectos a nivel de factibilidad y solicita la autorización para elaborar el estudio de factibilidad del programa.

tr--- 2.3 Mediante Oficio N° 5534-2013-EF/63.01 e Informe Técnico N° 087-2013-EF/63.01 de fecha 05 de noviembre del 2013, la DGIP autoriza la elaboración del estudio de factibilidad. 2.4 Mediante Oficio N° 438-2014-MTC/09.02 e Informe N° 512-2014-MTC/09.02 de fecha 04 de abril del 2014, la OPI Transportes solicita a la DGIP el retiro de la aprobación del perfil para su reformulación y reevaluación, la DGIP en atención a lo solicitado retiró la aprobación del perfil. 2.5 Con fecha 16 de junio 2014, la OPI Transporte remite a la DGIP el Oficio N° 6672014-MTC/09.02 e Informe N° 701-2014-MTC/09.02 mediante el cual comunica la de aprobación del referido programa a nivel perfil y solicita la autorización para elaborar el estudio de factibilidad del programa. 2.6 Con fecha 05 de octubre 2015, la OPI Transporte remite a la DGIP el Oficio N° 6792015-MTC/09.02 e Informe Técnico N° 1078-2015-MTC/09.02 mediante el cual comunica la de aprobación del referido programa a nivel de .Factibilidad y solicita la Jr Lampa N° 277, Lima 1 — Teléfonos 311-9900 311-5930

"AÑO DE LA DIVERSIFICACION PRODUCTIVA Y DEL F

••



e

t LP. EUULAkLiuw

declaración de viabilidad dei Programa -23-2013-SNIP PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL PATS. 2.7 Se emite el presente Informe Técnico en aplicación del Artículo 17 Procedimientos para la presentación y evaluación de Programas de Inversión con endeudamiento contemplados en la Directiva N° 001-2011-EF/68.01, Directiva General del Sistema Nacional de Inversión Pública. 111. EL IPROGRA A 3.1 Marco de Referencia

'd>1/•4 de Oler 11

p.,.„-grtOS

tIG

1113

mEc'

k -0 v.

El programa se enmarca en la búsqueda de la contribución al desarrollo de los corredores de servicios logísticos definidos por el sector (MTC) en el marco del Plan Estratégico Sectorial Multianual (PESEM) 2012-2016 y complementariamente se alinea con la política de inclusión social definido por el Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (MIDIS). En ambos casos, el programa busca mediante dimensionamientos acordes con la breca en infraestructura identificada, consolidar en términos de eficiencia económica los aspectos relacionados a la competitividad de potenciales usuarios como función económica y la inclusión de usuarios rurales de escasos recursos para acceder al mercado y servicios básicos como-función social. Otro aspecto fundamenta en la cual se enmarca este programa lo constituye, la promoción de la descentralización como política pública de Estado que no solo abarca la transferencia de competencias y funciones, sino también de capacidades institucionales de los gobiernos regionales y locales para el adecuado ejercicio de sus competencias, a través de acciones para el fortalecimiento de su gestión.

3.2 Objetivo del Programa. Disminuir los costos de transporte en los caminos vecinales asociados a corredores logísticos y acceso a servicios básicos. 3.3 Población Beneficiara. La población afectada directamente por el proyecto, se estima en 1'087,000 y ubicadas en las áreas de influencia de los caminos a ser intervenidos (Sierra y Selva del Perú), donde en su mayoría corresponden a una PEA relacionada a la agricultura. El ámbito para las inversiones viales en 2,200 km de vías vecinales se distribuye de la siguiente forma: - 36 Gobiernos locales en el ámbito de acción del FONIE (307,984 personas). - 38 Gobiernos locales del ámbito de las redes alimentadoras vecinales de los 5 corredores logísticos priorizados pbr el MTC (779,819 personas): Jr. Lampa N° 277, Lima 1 — Teléfonos 311-9900 311-5930

2

nasyloWer

"DECENIO DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD EN EL PERÚ" "AÑO DE LA DIVERSIFICACION PRODUCTIVA Y DEL FORTALECIMIENTO DE LA EDUCACION"

AMBITO CORREDORES LOGISTICOS Departamento Provincia Amazonas Bagua Amazonas Bagua Amazonas Utcubamba Amazonas Utcubamba Cajamarca Jaén

Distrito Aramango Cajaruro/ Copallin Bagua Grande Jamaica Jaén

Cajamarca Cajamarca

Jaén Jaén

Cajamarca Cajamarca Cajamarca Cajamarca Cajamarca Cajamarca Cajamarca

Jaén Jaén

San Martín San Martín San Martín San Martín San Martin San Martin San Martín San Martín San Martín Puno Puno Puno Puno Puno Cusco

Coco Cusco Cusco Cusco

San Ignacio San Ignacio San Ignacio San Ignacio San Ignacio Rioja Rioja Rioja Rioja Rioja Moyobamba Moyobamba Moythamba _ Moyobamba • Sandia Azangaro Azangaro Zazangaro/Juliaca Puno Quspicanchi Canchis Canchis Canchis Chumblvilcas TOTAL

AMBITO INCLUSION SOCIAL Poblacion CC PP 11,032 34,731

Departamento Ancash Apurimac

53,537 8,219 100,450

Apurimac Apurimac Ayacucho

Chontali Colasay

10,235 10,577

Huabal Santa Rosa San Ignacio Chirinos Huarango La Colpa Namballe

7,056 11,466 37,436

Ayacucho Cusco Cusco Cusco Cusco Huancavelica Huancavelica Huancavelica

Nueva Cajamarca/ Awaj Pardo Miguel Bajo Naranjal« Nueva Nueva Cajamarca/ Awaj Posic Jepelacio Soritor Moyobamba Calzada Coyocuyo Azangaro/Tirapata Caminaca/Saman Caminaca/Juliaca Acota Huaro Sicuani, Marangani Sicuani Combapata Santo Tomás

14,299 20,614 20,882 11,600 45,241 22,345 23,472 11,630 1,633 21,164 33,851 83,475 4,302 4,707 28,195 3,564 3,564 28,189 9,254 11,247 59,894 5,394 26,564 779,819

.

'

Huancavelica Huancavelica Huancavelica Huancavelica Huancavelica Huancavelica Junio Lambayeque Madre de Dios Piura Piura Piura Piura Piura Puno Puno Puno Puno Puno Ucayali

Provincia Yungay Andahuaylas Aymaraes Aymaraes

'

Huamanga Huamanga Canas Paucartambo Paucartambo Paucartambo Churcampa Churcampa Churcampa Churcampa Acobamba Tayacaja Angaraes Tayacaja Castrovirreyna Yaull

Ferreñafe Tahuamanu uancabamba/Morropc Piura/Sullana Huancabamba Ayabaca Sullana Yunguyo Azángaro CARABAYA El Collao Lampa Coronel Portillo TOTAL

Distrito

Poblacion CC PP

Shupiuy/Cascapara Pacobamba Turpo Tapairihua

2,399 4,794 4,197 2,259 16,710

Vinchos • San José de licitas Checca Challabamba

3,688 6,302 11,264 13,190 10,662 7,232 2,701 4,048 11,420 36,713 7,850 1,746

Paucartambo Colquepata Paucarbamba - Pachamarca Paucarbamba Locroja Anco Paucará Huaribamba Huanca Huanca Huachocolpa Aurahua Paccha/ Marcapomacodia lnkahuasi Iberia Tunal/Bigote

6,286 2,234 33,440 15,518 8,836 6,566 13,245 30,404 6,683 13,245

Las lomas/Lancones Tunal/Huancabamba Ayabaca/Montero Lancones Unicachi Caminaca 011achea, Ayapata Conduriri Calapuja Nueva Requena

3,824 3,564 5,566 4,387 3,473 5,538 307,984

A continuación se describen los 5 corredores logísticos que incluyen a los 36 GL que -serán afectados por-el -Programa: - CL 1: Chiclayo - Moyobamba - Tarapoto - Yurimaguas - lquitos. - CL 5: Matarani - Arequipa - Juliaca - Puno - Pte. Inambari. - CL 8: Cusco-Puerto Maldonado- Iñapari. - CL11: Cusco - Juliaca - Puno - Desaguadero (Frontera con Bolivia). - CL12: Tarapoto-Aucayacu-Tocache-Tingo Maria.

3.4 Componentes

CO PONENTE 1: Infraestructura vial vecinal para la Integración e Inclusión social.

Subcomponente 1.1: Infraestructura para la inclusión social

Consiste en dotar de infraestructura vial en buenas condiciones de transitabilidad a la población ubicada en las zonas rurales del ámbito FONJE, reduciendo la brecha de infraestructura vial de acuerdo al criterio de focalización y complementando las intervenciones financiadas con los recursos del FONIE. La meta de intervención en vías de inclusión social asciende a 1,100 km. Las intervenciones en este Subcomponente comprenden elaboración de estudios (pre inversión y definitivos), ejecución de obras para la rehabilitación y mejoramiento y mantenimiento de caminos vecinales.

Jr. Lampa N° 277, Lima 1- Teléfonos 311-9900 311-5930

3

"AÑO DE LA DIVERSIFICACION PRODUCTIVA Y DEL FORTALECIMIENTO DE LA EDUCACION"

En la intervención de los caminos se considerarán los siguientes elementos: Tratamiento de la superficie de rodadura a nivel de soluciones básicas como afirmado estabilizado, incorporación de elementos de seguridad vial (guardavías en zonas críticas, señalización horizontal — vertical y ensanche de la vía cada 500 m como mínimo). Subcomponente 1.2: Integración de la red vecinal alimentadora de los corredores logísticos. Contempla intervenciones en la red de caminos vecinales asociada a las cadenas de valor de productos con mayor potencial productivo y de mercado en los siguientes corredores logísticas priorizados por el Sector: - CL 1: Chiclayo - Moyobamba - Tarapoto Yurimaguas — Iquitos. - CL 5: Matarani - Arequipa - Juliaca - Puno - Pte. Inambari. - CL 8: Cusco-Puerto Maldonado- Iñapari. - CL 11: Cusco - Juliaca - Puno - Desaguadero (Frontera con Bolivia). - CL 12: Tarapoto-Aucayacu-Tocache-Tingo Maria. • DE lob eco» (16 ryeetas Palita

Las intervenciones serán a nivel de pavimentos económicos, complementada con la instalación de guardavías en todas las zonas críticas de la vía, instalación de señalización horizontal — vertical y ensanche de la vía cada 500 m como mínimo. r- I cl G• c2.3

Deposits into, and payments out of, any such designated account (b) shall be made in accordance with the Loan Agreement and these General Conditions and such additional instructions as the Bank may specify from time to time by notice to the Borrower. The Bank may, in accordance with the Loan Agreement and such instructions, cease making deposits into any such account upon notice to the Borrower. In such case, the Bank shall notify the Borrower of the procedures to be used for subsequent withdrawals from the Loan Account. Section 2.05 . Eligible Expenditures .

The Borrower and the Project Implementing Entity shall use the proceeds of the Loan exclusively to finance expenditures which, except as otherwise provided in the Loan Agreement, satisfy the following requirements ("Eligible Expenditure"): the payment is for the financing of the reasonable cost of goods, (a) works or services required for the Project, to be financed out of the proceeds of the Loan and procured, all in accordance with the provisions of the Legal Agreements; the payment is not prohibited by a decision of the United Nations (b) Security Council taken under Chapter VII of the Charter of the United Nations; and the payment is made on or alter the date specified in the Loan (c) Agreement, and except as the Bank may otherwise agree, is for expenditures incurred prior to the Closing Date.

Section 2.06. Financing Taxes The use of any proceeds of the Loan to pay for Taxes levied by, or in the territory of, the Member Country on or in respect of Eligible Expenditures, or on their importation, manufacture, procurement or supply, if permitted by the Legal Agreements, is subject to the Bank's policy of requiring economy and efficiency in the use of the proceeds of its loans. To that end, if the Bank at any time determines that the amount of any such Tax is excessive, or that such Tax is discriminatory or otherwise unreasonable, the Bank may, by notice to the Borrower, adjust the percentage of such Eligible Expenditures to be financed out of the proceeds of the Loan specified in the Loan Agreement, as required to ensure consistency with such policy of the Bank. Section 2.07. Refinancing Preparation Advance; Capitalizing Front-end Fee and Interest If the Loan Agreement provides for the repayment out of the (a) proceeds of the Loan of an advance made by the Bank or the Association ("Preparation Advance"), the Bank shall, on behalf of the Borrower, withdraw from the Loan Account on or after the Effective Date the amount required to repay the withdrawn and outstanding balance of the advance as at the date of such withdrawal from the Loan Account and to pay all accrued and unpaid charges, if any, on the advance as at such date. The Bank shall pay the amount so withdrawn to itself or the Association, as the case may be, and shall cancel the remaining unwithdrawn amount of the advance. Except as otherwise provided in the Loan Agreement, the Bank (b) shall, on behalf of the Borrower, withdraw from the Loan Account on or alter the Effective Date and pay to itself the amount of the Front-end Fee payable pursuant to Section 3.01. (c) If the Loan Agreement provides for financing of interest and other charges on the Loan out of the proceeds of the Loan, the Bank shall, on behalf of the Borrower, withdraw from the Loan Account on each of the Payment Dates, and pay to itself the amount required to pay such interest and other charges accrued and payable as at such date, subject to any limit specified in the Loan Agreement on the amount to be so withdrawn.

4

Section 2.08. Reallocation Notwithstanding any allocation of an amount of the Loan to a category of expenditures under the Loan Agreement, if the Bank reasonably determines at any time that such amount will be insufficient to finance such expenditures, it may, by notice to the Borrower: reallocate any other amount of the Loan which in the opinion of (a) the Bank is not needed for the purpose for which it has been allocated under the Loan Agreement, to the extent required to meet the estimated shortfall; and

a

if such reallocation will not fully meet the estimated shortfall, (b) reduce the percentage of such expenditures to be financed out of the proceeds of the Loan, in order that withdrawals for such expenditures may continue until all such expenditures have been made.

ARTICLE III Loan Terms Section 3.01. Front-end Fee. The Borrower shall pay the Bank a front-end fee on the Loan amount at the rate specified in the Loan Agreement (the "Front-end Fee"). Section 3.02. Interest The Borrower shall pay the Bank interest on the Withdrawn Loan (a) Balance at the rate specified in the Loan Agreement; provided, however, that if the Loan Agreement provides for Conversions, such rate may be modified from time to time in accordance with the provisions of Adiete IV. Interest shall accrue from the respective dates on which amounts of the Loan are withdrawn and shall be payable semi-annually in arrears on each Payment Date. If interest on any amount of the Withdrawn Loan Balance is based (b) on a Variable Spread, the Bank shall notify the Loan Parties of the interest rate on such amount for each Interest Period, promptly upon its determination. If interest on any amount of the Loan is based on LIBOR or (c) EURIBOR, and the Bank determines that such Reference Rate has permanently ceased to be quoted for the relevant Currency, the Bank shall apply such other comparable Reference Rate for such Currency as it may reasonably determine. The Bank shall promptly notify the Loan Parties of such other rate.

If interest on any amount of the Withdrawn Balance is payable at (d) the Variable Rate, then whenever, in light of changes in market practice affecting the determination of the interest rate applicable to such amount, the Bank determines that it is in the interest of its borrowers as a whole and of the Bank to apply a basis for determining such interest rate other than as provided in the Loan Agreement and these General Conditions, the Bank may modify the basis for determining such interest rate upon not less than three months' notice to the Loan Parties of the new basis. The new basis shall become effective on the expiry of the notice period unless a Loan Party notifies the Bank duríng such period of its objection to such modification, in which case the modification shall not apply to such amount of the Loan. Notwithstanding the provisions of paragraph (a) of this Section, if (e) any amount of the Withdrawn Loan Balance remains unpaid when due and such non-payment continues for a period of thirty days, then the Borrower shall pay the Default Interest Rate on such overdue amount in lieu of the interest rate specified in the Loan Agreement (or such other interest rate as may be applicable pursuant to Article IV as a result of a Conversion) until such overdue amount is fully paid. Interest at the Default Interest Rate shall accrue from the first day of each Default Interest Period and shall be payable semi-annually in arrears on each Payment Date. Section 3.03. Repayment The Borrower shall repay the Withdrawn Loan Balance to the Bank in accordance with the provisions of the Loan Agreement. Section 3.04. Prepayment notice to the Bank, the After giving not less than forty-five (a) Borrower may repay the Bank the following amounts in advance of maturity, as of a date acceptable to the Bank (provided that the Borrower has paid all Loan Payments due as at such date, including any prepayment premium calculated pursuant to paragraph (b) of this Section): (i) the entire Withdrawn Loan Balance as at such date, or (ii) the entire principal amount of any one or more maturities of the Loan. Any partial prepayment of the Withdrawn Loan Balance shall be applied in the manner specified by the Borrower, or in the absence of any specification by the Borrower, in the following manner: (A) if the Loan Agreement provides for the separate amortization of specified disbursed amounts of the principal of the Loan ("Disbursed Amounts"), the prepayment shall be applied in the inverse order of the Disbursed Amounts, with the Disbursed Amount which has been withdrawn last being repaid first and with the latest

6

maturity of said Disbursed Amount being repaid first; and (B) in all other cases, the prepayment shall be applied in the inverse order of the Loan maturities, with the latest maturity being repaid first. The prepayment premium payable under paragraph (a) of this (b) Section shall be an amount reasonably determined by the Bank to represent any cost to it of redeploying the amount to be prepaid from the date of its prepayment to its maturity date. If, in respect of any amount of the Loan to be prepaid, a (e) Conversion has been effected and the Conversion Period has not terminated at the time of prepayment: (i) the Borrower shall pay a transaction fee for the early termination of the Conversion, in such amount or at such rate as announced by the Bank from time to time and in effect at the time of receipt by the Bank of the Borrower's notice of prepayment; and (ii) the Borrower or the Bank, as the case may be, shall pay an Unwinding Amount, if any, for the early termination of the Conversion, in accordance with the Conversion Guidelines. Transaction fees provided for under this paragraph and any Unwinding Amount payable by the Borrower pursuant to this paragraph shall be paid not later than sixty days after the date of prepayment. Section 3.05. Partial Payment If the Bank at any time receives less than the full amount of any Loan Payment then due, it shall have the right to allocate and apply the amount so received in any manner and for such purposes under the Loan Agreement as it determines in its sole discretion. Section 3.06. Place of Payment AH Loan Payments shall be paid at such places as the Bank shall reasonably request. Section 3.07. Currency of Payment The Borrower shall pay all Loan Payments in the Loan Currency; (a) and if a Conversion has been effected in respect of any amount of the Loan, as further specified in the Conversion Guidelines. If the Borrower so requests, the Bank shall, acting as agent of the (b) Borrower, and on such terms and conditions as the Bank shall determine, purchase the Loan Currency for the purpose of paying a Loan Payment upon

7

timely payment by the Borrower of sufficient funds for that purpose in a Currency or Currencies acceptable to the Bank; provided, however, that the Loan Payment shall be deemed to have been paid only when and to the extent that the Bank has received such payment in the Loan Currency. Section 3.08. Temporary Currency Substitution If the Bank reasonably determines that an extraordinary situation (a) has arisen under which the Bank shall be unable to provide the Loan Currency at any time for purposes of funding the Loan, the Bank may provide such substitute Currency or Currencies ("Substitute Loan Currency") for the Loan Currency ("Original Loan Currency") as the Bank shall select. During the period of such extraordinary situation: (i) the Substitute Loan Currency shall be deemed to be the Loan Currency for purposes of these General Conditions and the Legal Agreements; and (ii) Loan Payments shall be paid in the Substitute Loan Currency, and other related financial tercos shall be applied, in accordance with principies reasonably determined by the Bank. The Bank shall promptly notify the Loan Parties of the occurrence of such extraordinary situation, the Substitute Loan Currency and the financial terms of the Loan related to the Substitute Loan Currency. Upon notification by the Bank under paragraph (a) of this Section, (b) the Borrower may within thirty days thereafter notify the Bank of its selection of another Currency acceptable to the Bank as the Substitute Loan Currency. In such case, the Bank shall notify the Borrower of the financial terms of the Loan applicable to said Substitute Loan Currency, which shall be determined in accordance with principies reasonably established by the Bank. (c) During the period of the extraordinary situation referred to in paragraph (a) of this Section, no premium shall be payable on prepayment of the Loan. Once the Bank is again able to provide the Original Loan (d) Currency, it shall, at the Borrower's request, change the Substitute Loan Currency to the Original Loan Currency in accordance with principies reasonably established by the Bank. Section 3.09. Valuation of Currencies Whenever it becomes necessary for the purposes of any Legal Agreement, to determine the value of one Currency in terms of another, such value shall be as reasonably determined by the Bank.

8

Section 3.10. Manner of Payment Any Loan Payment required to be paid to the Bank in the Currency (a) of any country shall be made in such manner, and in Currency acquired in such manner, as shall be perrnitted under the laws of such country for the purpose of making such payment and effecting the deposit of such Currency to the account of the Bank with a depository of the Bank authorized to accept deposits in such Currency. All Loan Payments shall be paid without restrictions of any kind (b) imposed by, or in the territory of, the Member Country and without deduction for, and free from, any Taxes levied by or in the territory of the Member Country. The Legal Agreements shall be free from any Taxes levied by or in (c) the territory of the Member Country on or in connection with their execution, delivery or registration.

ARTICLE IV Conversions of Loan Terms Section 4.01. Conversions Generally The Borrower may, at any time, request a conversion of the terms (a) of the Loan in accordance with the Loan Agreement in order to facilitate prudent debt management. Each such request shall be furnished by the Borrower to the Bank in accordance with the Conversion Guidelines and, upon acceptance by the Bank, the conversion requested shall be considered a Conversion for the purposes of these General Conditions. Upon acceptance by the Bank of a request for a Conversion, the (b) Bank shall take all actions necessary to effect the Conversion in accordance with these General Conditions, the Loan Agreement and the Conversion Guidelines. To the extent any modification of the provisions of the Loan Agreement providing for withdrawal or repayment of the proceeds of the Loan is required to give effect to the Conversion, such provisions shall be deemed to have been modified as of the Conversion Date. Promptly after the Execution Date for each Conversion, the Bank shall notify the Loan Parties of the financial terms of the Loan, including any revised amortization provisions and modified provisions providing for withdrawal of the proceeds of the Loan. (c)

Except as otherwise provided in the Conversion Guidelines, the

9

Borrower shall pay a transaction fee for each Conversion, in such amount or at such rate as announced by the Bank from time to time and in effect on the Execution Date. Transaction fees provided for under this paragraph shall be either: (i) payable as a lump sum not later than sixty days after the Execution Date; or (ii) expressed as a percentage per annum and added to the interest rate payable on each Payment Date. Section 4.02. Conversion to a Fixed Rate or Fixed Spread of Loan that Accrues Interest at a Rate Based on the Variable Spread A Conversion to a Fixed Rate of all or any amount of the Loan (a) that accrues interest at a rate based on the Variable Spread shall be effected first by fixing the Variable Spread applicable to such amount into the Fixed Spread for the Loan Currency and adding to such Fixed Spread the Variable Spread Fixing Charge, followed immediately by the Conversion requested by the Borrower. A Conversion to a Fixed Spread of the full amount of the Loan (b) that accrues interest at a rate based on the Variable Spread, shall be effected by fixing the Variable Spread applicable to such amount into the Fixed Spread for the Loan Currency and adding to such Fixed Spread the Variable Spread Fixing Charge, in accordance with the Conversion Guidelines. Section 4.03. Interest Payable following Interest Rate Conversion or Currency Conversion Interest Rate Conversion. Upon an Interest Rate Conversion, the (a) Borrower shall, for each Interest Period during the Conversion Period, pay interest on the amount of the Withdrawn Loan Balance to which the Conversion applies at the Variable Rate or the Fixed Rate, whichever applies to the Conversion. Currency Conversion of Unwithdrawn Amounts. Upon a Currency (b) Conversion of all or any amount of the Unwithdrawn Loan Balance to an Approved Currency, the Borrower shall, for each Interest Period during the Conversion Period, pay interest in the Approved Currency on such amount as subsequently withdrawn and outstanding from time to time at the Variable Rate. Currency Conversion of Withdrawn Amounts. Upon a Currency (c) Conversion of all or any amount of the Withdrawn Loan Balance to an Approved Currency, the Borrower shall, for each Interest Period during the Conversion Period, pay interest in the Approved Currency on such Withdrawn Loan Balance at the Variable Rate or Fixed Rate, whichever applies to the Conversion.

Section 4.04. Principal Payable following Currency Conversion Currency Conversion of Unwithdrawn Amounts. In the event of a (a) Currency Conversion of an amount of the Unwithdrawn Loan Balance to an Approved Currency, the principal amount of the Loan so converted shall be determined by the Bank by multiplying the amount to be so converted in its Currency of denomination immediately prior to the Conversion by the Screen Rate. The Borrower shall repay such principal amount as subsequently withdrawn in the Approved Currency in accordance with the provisions of the Loan Agreement. Currency Conversion of Withdrawn Amounts. In the event of a (b) Currency Conversion of an amount of the Withdrawn Loan Balance to an Approved Currency, the principal amount of the Loan so converted shall be 111> determined by the Bank by multiplying the amount to be so converted in its Currency of denomination immediately prior to the Conversion by either: (i) the exchange rate that reflects the amounts of principal in the Approved Currency payable by the Bank under the Currency Hedge Transaction relating to the Conversion; or (ii) if the Bank so determines in accordance with the Conversion Guidelines, the exchange rate component of the Screen Rate. The Borrower shall repay such principal amount in the Approved Currency in accordance with the provisions of the Loan Agreement.

a

Termination of Conversion Period prior to Final Loan Maturity. (c) If the Conversion Period of a Currency Conversion applicable to a portion of the Loan terminates prior to the final maturity of such portion, the principal amount of such portion of the Loan remaining outstanding in the Loan Currency to which such amount shall revert upon such termination shall be determined by the Bank either: (i) by multiplying such amount in the Approved Currency of the Conversion by the spot or forward exchange rate prevailing between the 10 Approved Currency and said Loan Currency for settlement on the last day of the Conversion Period; or (U) in such other manner as specified in the Conversion Guidelines. The Borrower shall repay such principal amount in the Loan Currency in accordance with the provisions of the Loan Agreement. Section 4.05. Interest Rate Cap; Interest Rate Collar Interest Rate Cap. Upon the establishment of an Interest Rate Cap (a) on the Variable Rate, the Borrower shall, for each Interest Period during the Conversion Period, pay interest on the amount of the Withdrawn Loan Balance to which the Conversion applies at the Variable Rate, unless on any Reference Rate Reset Date during the Conversion Period: (i) for a loan that accrues interest at a

11

Variable Rate based on the Reference Rate and the Fixed Spread, the Variable Rate exceeds the Interest Rate Cap, in which case, for the Interest Period to which the Reference Rate Reset Date relates, the Borrower shall pay interest on such amount at a rate equal to the Interest Rate Cap; or (ii) for a loan that accrues interest at a Variable Rate based on a Reference Rate and the Variable Spread, the Reference Rate exceeds the Interest Rate Cap, in which case, for the Interest Period to which the Reference Rate Reset Date relates, the Borrower shall pay interest on such amount at a rate equal to the Interest Rate Cap plus the Variable Spread. (b) Interest Rate Collar. Upon the establishment of an Interest Rate Collar on the Variable Rate, the Borrower shall, for each Interest Period during the Conversion Period, pay interest on the amount of the Withdrawn Loan Balance to which the Conversion applies at the Variable Rate, unless on any Reference Rate Reset Date during the Conversion Period: (i) for a loan that accrues interest at a Variable Rate based on a Reference Rate and the Fixed Spread, the Variable Rate: (A) exceeds the upper limit of the Interest Rate Collar, in which case, for the Interest Period to which the Reference Rate Reset Date relates, the Borrower shall pay interest on such amount at a rate equal to such upper limit; or (B) falls below the lower limit of the Interest Rate Collar, in which case, for the Interest Period to which the Reference Rate Reset Date relates, the Borrower shall pay interest on such amount at a rate equal to such lower limit; or (ii) for a loan that accrues interest at a Variable Rate based on a Reference Rate and the Variable Spread, the Reference Rate: (A) exceeds the upper limit of the Interest Rate Collar, in which case, for the Interest Period to which the Reference Rate Reset Date relates, the Borrower shall pay interest on such amount at a rate equal to such upper limit plus the Variable Spread; or (B) falls below the lower limit of the Interest Rate Collar, in which case, for the Interest Period to which the Reference Rate Reset Date relates, the Borrower shall pay interest on such amount at a rate equal to such lower limit plus the Variable Spread. Interest Rate Cap or Collar Premium. Upon the establishment of (c) an Interest Rate Cap or an Interest Rate Collar, the Borrower shall pay to the Bank a premium on the amount of the Withdrawn Loan Balance to which the Conversion applies, calculated: (i) on the basis of the premium, if any, payable by the Bank for an interest rate cap or collar purchased by the Bank from a Counterparty for the purpose of establishing the Interest Rate Cap or Interest Rate Collar; or (ii) otherwise as specified in the Conversion Guidelines. Such premium shall be payable by the Borrower not later than sixty days after the Execution Date. (d)

Early Termination. Except as otherwise provided in the

12

Conversion Guidelines, upon the early termination of any Interest Rate Cap or Interest Rate Collar by the Borrower: (i) the Borrower shall pay a transaction fee for the early termination, in such amount or at such rate as announced by the Bank from time to time and in effect at the time of receipt by the Bank of the Borrower's notice of early termination; and (ii) the Borrower or the Bank, as the case may be, shall pay an Unwinding Amount, if any, for the early termination, in accordance with the Conversion Guidelines. Transaction fees provided for under this paragraph and any Unwinding Amount payable by the Borrower pursuant to this paragraph shall be paid not later than sixty days alter the effective date of the early termination. ARTICLE V Project Execution

Section 5.01.

Project Execution Generally

The Borrower and the Project Implementing Entity shall carry out their Respective Parts of the Project: (a)

with due diligence and efficiency;

in conformity with appropriate administrative, technical, financial, (b) economic, environmental and social standards and practices; and in accordance with the provisions of the Legal Agreements and (e) these General Conditions. Section 5.02. Performance under the Loan Agreement and Project Agreement The Guarantor shall not take or permit to be taken any action (a) which would prevent or interfere with the execution of the Project or the performance of the obligations of the Borrower or the Project Implementing Entity under the Legal Agreement to which it is a party. The Borrower shall: (i) cause the Project Implementing Entity to (b) perform aIl of the obligations of the Project Implementing Entity set forth in the Project Agreement in accordance with the provisions of the Project Agreement; and (ii) not take or permit to be taken any action which would prevent or interfere with such performance.

13

Section 5.03. Provision of Funds and other Resources The Borrower shall provide or cause to be provided, promptly as needed, the funds, facilities, services and other resources: (a) required for the Project; and (b) necessary or appropriate to enable the Project Implementing Entity to perform its obligations under the Project Agreement. Section 5.04. Insurance The Borrower and the Project Implementing Entity shall make adequate provision for the insurance of any goods required for their Respective Parts of the Project and to be financed out of the proceeds of the Loan, against hazards incident to the acquisition, transportation and delivery of the goods to the place of their use or installation. Any indemnity for such insurance shall be payable in a freely usable Currency to replace or repair such goods. Section 5.05. Land Acquisition The Borrower and the Project Implementing Entity shall take (or cause to be taken) all action to acquire as and when needed all land and rights in respect of land as shall be required for carrying out their Respective Parts of the Project and shall promptly furnish to the Bank, upon its request, evidence satisfactory to the Bank that such land and rights in respect of land are available for purposes related to the Project. Section 5.06. Use of Goods, Works and Services; Maintenance of Facilities (a) Except as the Bank shall otherwise agree, the Borrower and the Project Implementing Entity shall ensure that all goods, works and services financed out of the proceeds of the Loan are used exclusively for the purposes of the Project. The Borrower and the Project Implementing Entity shall ensure (b) that all facilities relevant to their Respective Parts of the Project shall at all times be properly operated and maintained and that all necessary repairs and renewals of such facilities shall be made promptly as needed. Section 5.07. Plans; Documents; Records The Borrower and the Project Implementing Entity shall fumish to (a) the Bank all plans, schedules, specifications, reports and contract documents for their Respective Parts of the Project, and any material modifications of or additions to these documents, promptly upon their preparation and in such detall

14

as the Bank shall reasonably request. The Borrower and the Project Implementing Entity shall maintain (b) records adequate to record the progress of their Respective Parts of the Project (including its cost and the benefits to be derived from it), to identify the goods, works and services financed out of the proceeds of the Loan and to disclose their use in the Project, and shall furnish such records to the Bank upon its request. The Borrower and the Project Implementing Entity shall retain all (c) records (contracts, orders, invoices, bilis, receipts and other documents) evidencing expenditures under their Respective Parts of the Project until at least the later of: (i) one year after the Bank has received the audited Financial Statements covering the period during which the last withdrawal from the Loan Account was made; and (ii) two years after the Closing Date. The Borrower and the Project Implementing Entity shall enable the Bank's representatives to examine such records. Section 5.08. Project Monitoring and Evaluation The Borrower shall maintain or cause to be maintained policies (a) and procedures adequate to enable it to monitor and evaluate on an ongoing basis, in accordance with indicators acceptable to the Bank, the progress of the Project and the achievement of its objectives. The Borrower shall prepare or cause to be prepared periodic (b) reports ("Project Report"), in form and substance satisfactory to the Bank, integrating the results of such monitoring and evaluation activities and setting out measures recommended to ensure the continued efficient and effective execution of the Project and to achieve the Project's objectives. The Borrower shall furnish or cause to be furnished each Project Report to the Bank promptly upon its preparation, afford the Bank a reasonable opportunity to exchange views with the Borrower and the Project Implementing Entity on such report, and thereafter implement such recommended measures, taking into account the Bank's views on the matter. The Borrower shall prepare, or cause to be prepared, and furnish to (c) the Bank not later than six mónths after the Closing Date, or such earlier date as may be specified for that purpose in the Loan Agreement: (i) a report of such scope and in such detail as the Bank shall reasonably request, on the execution of the Project, the performance by the Loan Parties, the Project Implementing Entity and the Bank of their respective obligations under the Legal Agreements and the accomplishment of the purposes of the Loan; and (ii) a plan designed to ensure

15

the sustainability of the Project's achievements. Section 5.09. Financial Management; Financial Statements; Audits The Borrower shall maintain or cause to be maintained a financial (a) management system and prepare financial statements ("Financial Statements") in accordance with consistently applied accounting standards acceptable to the Bank, both in a manner adequate to reflect the operations, resources and expenditures related to the Project. (b)

The Borrower shall: (i)

have the Financial Statements periodically audited in accordance with the Legal Agreements by independent auditors acceptable to the Bank, in accordance with consistently applied auditing standards acceptable to the Bank;

(ii)

not later than the date specified in the Legal Agreements, furnish or cause to be furnished to the Bank the Financial Statements as so audited, and such other information concerning the audited Financial Statements and such auditors, as the Bank may from time to time reasonably request; and

(iii)

malee the audited Financial Statements, or cause the audited Financial Statements to be made, publicly available in a timely fashion and in a manner acceptable to the Bank.

Section 5.10. Cooperation and Consultation The Bank and the Loan Parties shall cooperate fully to assure that the purposes of the Loan and the objectives of the Project will be accomplished. To that end, the Bank and the Loan Parties shall: from time to time, at the request of any one of them, exchange (a) views on the Project, the Loan, and the performance of their respective obligations under the Legal Agreements, and furnish to the other party all such information related to such matters as it shall reasonably request; and promptiy inform each other of any condition which interferes (b) with, or threatens to interfere with, such matters.

16

Section 5.11. Visits The Member Country shall afford al! reasonable opportunity for (a) representatives of the Bank to visit any part of its territory for purposes related to the Loan or the Project. The Borrower and the Project Implementing Entity shall enable (b) the Bank's representatives to: (i) visit any facilities and construction sites included in their Respective Parts of the Project; and (ii) to examine the goods financed out of the proceeds of the Loan for their Respective Parts of the Project, and any plants, installations, sites, works, buildings, property, equipment, records and documents relevant to the performance of their obligations under the Legal Agreements. Section 5.12. Disputed Area In the event that the Project is in an area which is or becomes disputed, neither the Bank's financing of the Project, nor any designation of or reference to such area in the Legal Agreements, is intended to constitute a judgment on the part of the Bank as to the legal or other status of such area or to prejudice the determination of any claims with respect to such area. ARTICLE VI Financial and Economic Data; Negative Pledge Section 6.01. Financial and Economic Data The Member Country shall furnish to the Bank all such information as the Bank shall reasonably request with respect to financial and economic conditions in its territory, including its balance of payments and its External Debt as well as that of its political or administrative subdivisions and of any entity owned or controlled by, or operating for the account or benefit of, the Member Country or any such subdivision, and of any institution performing the functions of a central bank or exchange stabilization fund, or similar functions, for the Member Country. Section 6.02. Negative Pledge

It is the policy of the Bank, in making loans to, or with the (a) guarantee of, its members not to seek, in normal circumstances, special security from the member concerned but to ensure that no other External Debt shall have

17

priority over its loans in the allocation, realization or distribution of foreign exchange held under the control or for the benefit of such member. To that end, if any Lien is created on any Public Assets as security for any External Debt, which will or might result in a priority for the benefit of the creditor of such External Debt in the allocation, realization or distribution of foreign exchange, such Lien shall, unless the Bank shall otherwise agree, ipso facto and at no cost to the Bank, equally and ratably secure all Loan Payments, and the Member Country, in creating or permitting the creation of such Lien, shall make express provision to that effect; provided, however, that if for any constitutional or other legal reason such provision cannot be made with respect to any Lien created on assets of any of its political or administrative subdivisions, the Member Country shall promptly and at no cost to the Bank secure all Loan Payments by an equivalent Lien on other Public Assets satisfactory to the Bank. The Borrower which is not the Member Country undertakes that, (b) except as the Bank shall otherwise agree: (i)

if it creates any Lien on any of its assets as security for any debt, such Lien will equally and ratably secure the payment of all Loan Payments and in the creation of any such Lien express provision will be made to that effect, at no cost to the Bank; and

(ii)

if any statutory Lien is created on any of its assets as security for any debt, it shall grant at no cost to the Bank, an equivalent Lien satisfactory to the Bank to secure the payment of all Loan Payments.

The provisions of paragraphs (a) and (b) of this Section shall not (c) apply to: (i) any Lien created on property, at the time of purchase of such property, solely as security for the payment of the purchase price of such property or as security for the payment of debt incurred for the purpose of financing the purchase of such property; or (ii) any Lien arising in the ordinary course of banking transactions and securing a debt maturing not more than one year after the date on which it is originally incurred.

111,

ARTICLE VII Cancellation; Suspension; Acceleration Section 7.01. Cancellation by the Borrower The Borrower may, by notice to the Bank, cancel any amount of the Unwithdrawn Loan Balance, except that the Borrower may not cancel any such amount that is subject to a Special Commitment. Section 7.02. Suspension by the Bank If any of the events specified in paragraphs (a) through (m) of this Section • occurs and is continuing, the Bank may, by notice to the Loan Parties, suspend in whole or in part the right of the Borrower to make withdrawals from the Loan Account. Such suspension shall continue until the event (or events) which gave rise to the suspension has (or have) ceased to exist, unless the Bank has notified the Loan Parties that such right to make withdrawals has been restored.

(a)

Payment Failure. (i)

The Borrower has failed to make payment (notwithstanding the fact that such payment may have been made by the Guarantor or a third party) of principal or interest or any other amount due to the Bank or the Association: (A) under the Loan Agreement; or (B) under any other agreement between the Bank and the Borrower; or (C) under any agreement between the Borrower and the Association; or (D) in consequence of any guarantee extended or other financial obligation of any kind assumed by the Bank or the Association to any third party with the agreement of the Borrower.

(ii)

The Guarantor has failed to make payment of principal or interest or any other amount due to the Bank or the Association: (A) under the Guarantee Agreement; or (B) under any other agreement between the Guarantor and the Bank; or (C) under any agreement between the Guarantor and the Association; or (D) in consequence of any guarantee extended or other financial obligation of any kind assumed by the Bank or the Association to any third party with the agreement of the Guarantor.

19

(b)

Performance Failure. (i)

A Loan Party has failed to perform any other obligation under the Legal Agreement to which it is a party or under any Derivatives Agreement.

(ii)

The Project Implementing Entity has failed to perform any obligation under the Project Agreement.

(c) Fraud and Corruption. At any time, the Bank determines that any representative of the Guarantor or the Borrower or the Project Implementing Entity (or any other recipient of any of the proceeds of the Loan) has engaged in corrupt, fraudulent, coercive or collusive practices in connection with the use of the proceeds of the Loan, without the Guarantor or the Borrower or the Project Implementing Entity (or any other such recipient) having taken timely and appropriate action satisfactory to the Bank to address such practices when they occur. Cross Suspension. The Bank or the Association has suspended in (d) whole or in part the right of a Loan Party to make withdrawals under any agreement with the Bank or with the Association because of a failure by a Loan Party to perform any of its obligations under such agreement or any other agreement with the Bank. (e)

Extraordinary Situation. (i)

As a result of events which have occurred after the date of the Loan Agreement, an extraordinary situation has arisen which makes it improbable that the Project can be carried out or that a Loan Party or the Project Implementing Entity will be able to perform its obligations under the Legal Agreement to which it is a party.

(fi)

An extraordinary situation has arisen under which any further withdrawals under the Loan would be inconsistent with the provisions of Anide III, Section 3 of the Bank's Articles of Agreement.

Event Prior to Effectiveness. The Bank has determined after the Effective Date that prior to such date but after the date of the Loan Agreement, an event has occurred which would have entitled the Bank to suspend the Borrower's right to make withdrawals from the Loan Account if the Loan Agreement had

20

been effective on the date such event occurred.

Misrepresentation. A representation made by a Loan Party in or (g) pursuant to the Legal Agreements or in or pursuant to any Derivatives Agreement, or any representation or statement furnished by a Loan Party, and intended to be relied upon by the Bank in making the Loan or executing a transaction under a Derivatives Agreement, was incorrect in any material respect. Colinancing. Any of the following events occurs with respect to (h) any financing specified in the Loan Agreement to be provided for the Project ("Co-financing") by a financier (other than the Bank or the Association) ("Cofinancien. (i)

If the Loan Agreement specifies a date by which the agreement with the Co-financier providing for the Cofinancing ("Co-financing Agreement") is to become effective, the Co-financing Agreement has failed to become effective by that date, or such later date as the Bank has established by notice to the Loan Parties ("Co-financing Deadline"); provided, however, that the provisions of this sub-paragraph shall not apply if the Loan Parties establish to the satisfaction of the Bank that adequate funds for the Project are available from other sources on terms and conditions consistent with the obligations of the Loan Parties under the Legal Agreements.

(ii)

Subject to sub-paragraph (iii) of this paragraph: (A) the right to withdraw the proceeds of the Co-financing has been suspended, canceled or terminated in whole or in part, pursuant to the terms of the Co-financing Agreement; or (B) the Co-financing has become due and payable prior to its agreed maturity.

(iii)

Sub-paragraph (ii) of this paragraph shall not apply if the Loan Parties establish to the satisfaction of the Bank that: (A) such suspens ion, cancel lation, termination or prematuring was not caused by the failure of the recipient of the Co-financing to perforrn any of its obligations under the Co-financing Agreement; and (B) adequate funds for the Project are available from other sources on terms and conditions consistent with the obligations of the Loan Parties under the Legal Agreements.

21

(i) Assignment of Obligations; Disposition of Assets. The Borrower or the Project Implementing Entity (or any other entity responsible for implementing any part of the Project) has, without the consent of the Bank: (i) assigned or transferred, in whole or in part, any of its obligations arising under or entered into pursuant to the Legal Agreements; or (ii) sold, leased, transferred, assigned, or otherwise disposed of any property or assets financed wholly or in part out of the proceeds of the Loan; provided, however, that the provisions of this paragraph shall not apply with respect to transactions in the ordinary course of business which, in the opinion of the Bank: (A) do not materially and adversely affect the ability of the Borrower or of the Project Implementing Entity (or such other entity) to perform any of its obligations arising under or entered into pursuant to the Legal Agreements or to achieve the objectives of the Project; and (B) do not materially and adversely affect the financial condition or operation of the Borrower (other than the Member Country) or the Project Implementing Entity (or such other entity). (j) Membership. The Member Country: (i) has been suspended from membership in or ceased to be a member of the Bank; or (ii) has ceased to be a member of the International Monetary Fund. (k)

Condition of Borrower or Project Implementing Entity. (i)

Any material adverse change in the condition of the Borrower (other than the Member Country), as represented by it, has occurred prior to the Effective Date.

(ii)

The Borrower (other than the Member Country) has become unable to pay its debts as they mature or any action or proceeding has been taken by the Borrower or by others whereby any of the assets of the Borrower shall or may be distributed among its creditors.

(iii)

Any action has been taken for the dissolution, disestablishment or suspension of operations of the Borrower (other than the Member Country) or of the Project Implementing Entity (or any other entity responsible for implementing any part of the Project).

(iv)

The Borrower (other than the Member Country) or the Project Implementing Entity (or any other entity responsible for implementing any part of the Project) has ceased to exist in the same legal form as that prevailing as

22

of the date of the Loan Agreement. (y)

In the opinion of the Bank, the legal character, ownership or control of the Borrower (other than the Member Country) or of the Project Implementing Entity (or of any other entity responsible for implementing any part of the Project) has changed from that prevailing as of the date of the Legal Agreements so as to materially and adversely affect the ability of the Borrower or of the Project Implementing Entity (or such other entity) to perform any of its obligations arising under or entered into pursuarit to the Legal Agreements, or to achieve the objectives of the Project.

Ineligibility. The Bank or the Association has declared the (1) Borrower (other than the Member Country) or the Project Implementing Entity ineligible to receive proceeds of any financing made by the Bank or the Association or otherwise to participate in the preparation or implementation of any project financed in whole or in part by the Bank or the Association, as a result of: (i) a determination by the Bank or the Association that the Borrower or the Project Implementing Entity has engaged in fraudulent, corrupt, coercive or collusive practices in connection with the use of the proceeds of any financing made by the Bank or the Association; and/or (ii) a declaration by another financier that the Borrower or the Project Implementing Entity is ineligible to receive proceeds of any financing made by such financier or otherwise to participate in the preparation or implementation of any project financed in whole or in part by such financier as a result of a determination by such financier that the Borrower or the Project Implementing Entity has engaged in fraudulent, corrupt, coercive or collusive practices in connection with the use of the proceeds of any financing made by such financier. Additional Event. Any other event specified in the Loan (m) Agreement for the purposes of this Section has occurred ("Additional Event of S uspens ion"). Section 7.03. Cancellation by the Bank If any of the events specified in paragraphs (a) through (f) of this Section occurs with respect to an amount of the Unwithdrawn Loan Balance, the Bank may, by notice to the Loan Parties, terminate the right of the Borrower to make withdrawals with respect to such amount. Upon the giving of such notice, such amount shall be cancelled.

23

Suspension. The right of the Borrower to make withdrawals from (a) the Loan Account has been suspended with respect to any amount of the Unwithdrawn Loan Balance for a continuous period of thirty days. Amounts not Required. At any time, the Bank determines, after (b) consultation with the Borrower, that an amount of the Unwithdrawn Loan Balance will not be required to finance Eligible Expenditures. Fraud and Corruption. At any time, the Bank determines, with (c) respect to any amount of the proceeds of the Loan, that corrupt, fraudulent, collusive or coercive practices were engaged in by representatives of the Guarantor or the Borrower or the Project Implementing Entity (or other recipient of the proceeds of the Loan) without the Guarantor, the Borrower or the Project Implementing Entity (or other recipient of the proceeds of the Loan) having taken timely and appropriate action satisfactory to the Bank to address such practices when they occur. Misprocurement. At any time, the Bank: (i) determines that the (d) procurement of any contract to be financed out of the proceeds of the Loan is inconsistent with the procedures set forth or referred to in the Legal Agreements; and (ii) establishes the amount of expenditures under such contract which would otherwise have been eligible for financing out of the proceeds of the Loan. Closing Date. (e) Unwithdrawn Loan Balance.

After the Closing Date, there remains an

Cancellation of Guarantee. The Bank receives notice from the (f) Guarantor pursuant to Section 7.05 with respect to an amount of the Loan. Section 7.04. Amounts Subject to -Special Commitment not Affected by Cancellation or Suspension by the Bank No cancellation or suspension by the Bank shall apply to amounts of the Loan subject to any Special Commitment except as expressly provided in the Special Commitment. Section 7.05. Cancellation of Guarantee If the Borrower has failed to pay any required Loan Payment (otherwise than as a result of any act or omission to act of the Guarantor) and such payment is made by the Guarantor, the Guarantor may, after consultation with the Bank, by notice to the Bank and the Borrower, terminate its obligations under the

24

Guarantee Agreement with respect to any amount of the Unwithdrawn Loan Balance as at the date of receipt of such notice by the Bank; provided that such amount is not subject to any Special Commitment. Upon receipt of such notice by the Bank, such obligations in respect of such amount shall terminate. Section 7.06. Events ofAcceleration 1f any of the events specified in paragraphs (a) through (t) of this Section occurs and continues for the period specified (if any), then at any subsequent time during the continuance of the event, the Bank may, by notice to the Loan Parties, declare all or part of the Withdrawn Loan Balance as at the date of such notice to be due and payable immediately together with any other Loan Payments due under the Loan Agreement or these General Conditions. Upon any such declaration, such Withdrawn Loan Balance and Loan Payments shall become immediately due and payable. Payment Default. A default has occurred in the payment by a Loan (a) Party of any amount due to the Bank or the Association: (i) under any Legal Agreement; or (ii) under any other agreement between the Bank and the Loan Party; or (iii) under any agreement between the Loan Party and the Association (in the case of an agreement between the Guarantor and the Association, under circumstances which would make it unlikely that the Guarantor would meet its obligations under the Guarantee Agreement); or (iv) in consequence of any guarantee extended or other financial obligation of any kind assumed by the Bank or the Association to any third party with the agreement of the Loan Party; and such default continues in each case for a period of thirty days. (b)

Performance Default. (i)

A default has occurred in the performance by a Loan Party of any other obligation under the Legal Agreement to which it is a party or under any Derivatives Agreement, and such default continues for a period of sixty days after notice of such default has been given by the Bank to the Loan Parties.

(ii)

A default has occurred in the performance by the Project Implementing Entity of any obligation under the Project Agreement, and such default continues for a period of sixty days after notice of such default has been given by the Bank to the Project Implementing Entity and the Loan Parties.

25

Co-financing. The event specified in sub-paragraph (h) (ii) (B) of (c) Section 7.02 has occurred, subject to the proviso of paragraph (h) (iii) of that Section. Assignment of Obligations; Disposition of Assets. Any event (d) specified in paragraph (i) of Section 7.02 has occurred. Condition of Borrower or Project Implementing Entity. Any event (e) specified in sub-paragraph (k) (ii), (k) (iii), (k) (iv) or (k) (y) of Section 7.02 has occurred. Additional Event. Any other event specified in the Loan (f) Agreement for the purposes of this Section has occurred and continues for the period, if any, specified in the Loan Agreement ("Additional Event of Acceleration"). Section 7.07. Acceleration during a Conversion Period If the Loan Agreement provides for Conversions, and if any notice of acceleration is given pursuant to Section 7.06 during the Conversion Period for any Conversion: (a) the Borrower shall pay a transaction fee in respect of any early termination of the Conversion, in such amount or at such rate as announced by the Bank from time to time and in effect on the date of such notice; and (b) the Borrower shall pay any Unwinding Amount owed by it in respect of any early termination of the Conversion, or the Bank shall pay any Unwinding Amount owed by it in respect of any such early termination (after setting off any amounts owed by the Borrower under the Loan Agreement), in accordance with the Conversion Guidelines. Section 7.08. Effectiveness of Provisions after Cancellation, Suspension or Acceleration Notwithstanding any cancellation, suspension or acceleration under this Article, all the provisions of the Legal Agreements shall continue in full force and effect except as specifically provided in these General Conditions.

26

ARTICLE VIII Enforceability; Arbitration Section 8.01. Enforceability The rights and obligations of the Bank and the Loan Parties under the Legal Agreements shall be valid and enforceable in accordance with their terms notwithstanding the law of any state or political subdivision thereof to the contrary. Neither the Bank nor any Loan Party shall be entitled in any proceeding under this Anide to assert any claim that any provision of these General Conditíons or of the Legal Agreements is invalid or unenforceable because of any provision of the Anides of Agreement of the Bank. Section 8.02. Obligations of the Guarantor Except as provided in Section 7.05, the obligations of the Guarantor under the Guarantee Agreement shall not be discharged except by performance, and then only to the extent of such performance. Such obligations shall not require any prior notice to, demand upon or action against the Borrower or any prior notice to or demand upon the Guarantor with regard to any default by the Borrower. Such obligations shall not be impaired by any of the following: (a) any extension of time, forbearance or concession given to the Borrower; (b) any assertion of, or failure to assert, or delay in asserting, any right, power or remedy against the Borrower or in respect of any security for the Loan; (c) any modification or amplification of the provisions of the Loan Agreement contemplated by its terms; or (d) any failure of the Borrower or of the Project Implementing Entity to comply with any requirement of any law of the Member Country. Section 8.03. Failure to Exercise Rights No delay in exercising, or omission to exercise, any right, power or remedy accruing to any party under any Legal Agreement upon any default shall impair any such right, power or remedy or be construed to be a waiver thereof or an acquiescence in such default. No action of such party in respect of any default, or any acquiescence by it in any default, shall affect or impair any right, power or remedy of such party in respect of any other or subsequent default. Section 8.04. Arbitration (a)

Any controversy between the parties to the Loan Agreement or the

27

parties to the Guarantee Agreement, and any claim by any such party against any other such party arising under the Loan Agreement or the Guarantee Agreement which has not been settled by agreement of the parties shall be submitted to arbitration by an arbitral tribunal as hereinafter provided ("Arbitral Tribunal"). The parties to such arbitration shall be the Bank on the one side (b) and the Loan Parties on the other side. The Arbitral Tribunal shall consist of three arbitrators appointed as (c) follows: (i) one arbitrator shall be appointed by the Bank; (u) a second arbitrator shall be appointed by the Loan Parties or, if they do not agree, by the Guarantor; and (iii) the third arbitrator ("Umpire") shall be appointed by agreement of the parties or, if they do not agree, by the President of the International Court of Justice or, failing appointment by said President, by the Secretary-General of the United Nations. If either side fails to appoint an arbitrator, such arbitrator shall be appointed by the Umpire. In case any arbitrator appointed in accordance with this Section resigns, dies or becomes unable to act, a successor arbitrator shall be appointed in the same manner as prescribed in this Section for the appointment of the original arbitrator and such successor shall have all the powers and duties of such original arbitrator. An arbitration proceeding may be instituted under this Section (d) upon notice by the party instituting such proceeding to the other party. Such notice shall contain a statement setting forth the nature of the controversy or claim to be submitted to arbitration, the nature of the relief sought and the name of the arbitrator appointed by the party instituting such proceeding. Within thirty days after such notice, the other party shall notify to the party instituting the proceeding the name of the arbitrator appointed by such other party. If within sixty days after the notice instituting the arbitration (e) proceeding, the parties have not agreed upon an Umpire, any party may request the appointment of an Umpire as provided in paragraph (c) of this Section. The Arbitral Tribunal shall convene at such time and place as shall be fixed by the Umpire. Thereafter, the Arbitral Tribunal shall determine where and when it shall sit. The Arbitral Tribunal shall decide all questions relating to its (g) competente and shall, subject to the provisions of this Section and except as the parties shall otherwise agree, determine its procedure. All decisions of the Arbitral Tribunal shall be by majority vote.

28

The Arbitral Tribunal shall afford to all parties a fair hearing and (h) shall render its award in writing. Such award may be rendered by default. An award signed by a majority of the Arbitral Tribunal shall constitute the award of the Arbitral Tribunal. A signed counterpart of the award shall be transmitted to each party. Any such award rendered in accordance with the provisions of this Section shall be final and binding upon the parties to the Loan Agreement and the Guarantee Agreement. Each party shall abide by and comply with any such award rendered by the Arbitral Tribunal in accordance with the provisions of this Section. The parties shall fix the amount of the remuneration of the (i) arbitrators and such other persons as are required for the conduct of the arbitration proceedings. If the parties do not agree on such amount before the Arbitral Tribunal convenes, the Arbitral Tribunal shall fix such amount as shall be reasonable under the circumstances. The Bank, the Borrower and the Guarantor shall each defray its own expenses in the arbitration proceedings. The costs of the Arbitral Tribunal shall be divided between and borne equally by the Bank on the one side and the Loan Partes on the other. Any question concerning the division of the costs of the Arbitral Tribunal or the procedure for payment of such costs shall be determined by the Arbitral Tribunal. The provisions for arbitration set forth in this Section shall be in (j) lieu of any other procedure for the settlement of controversies between the parties to the Loan Agreement and Guarantee Agreement or of any claim by any such party against any other such party arising under such Legal Agreements. If, within thirty days after counterparts of the award have been (k) delivered to the parties, the award has not been complied with, any party may: (1) enter judgment upon, or institute a proceeding to enforce, the award in any court of competent jurisdiction against any other party; (ii) enforce such judgment by execution; or (iii) pursue any other appropriate remedy against such other party for the enforcement of the award and the provisions of the Loan Agreement or Guarantee Agreement. Notwithstanding the foregoing, this Section shall not authorize any entry of judgment or enforcement of the award against the Member Country except as such procedure may be available otherwise than by reason of the provisions of this Section. Service of any notice or process in connection with any (1) proceeding under this Section or in connection with any proceeding to enforce any award rendered pursuant to this Section may be made in the manner provided in Section 10.01. The parties to the Loan Agreement and the Guarantee Agreement waive any and all other requirements for the service of any such

29

notice or process. ARTICLE IX Effectiveness; Termination

Section 9.01. Conditions of Effectiveness of Legal Agreements The Legal Agreements shall not become effective until evidence satisfactory to the Bank has been fumished to the Bank that the conditions specified in paragraphs (a) through (c) of this Section have been satisfied. The execution and delivery of each Legal Agreement on behalf of (a) the Loan Party or the Project Implementing Entity which is a party to such Legal Agreement have been duly authorized or ratified by all necessary govemrnental and corporate action. 1f the Bank so requests, the condition of the Borrower (other than (b) the Member Country) or of the Project Implementing Entity, as represented or warranted to the Bank at the date of the Legal Agreements, has undergone no material adverse change alter such date. Each other condition specified in the Loan Agreement as a (e) condition of its effectiveness has occurred ("Additional Condition of Effectiveness"). Section 9.02. Legal Opinions or Certtficates As part of the evidence to be furnished pursuant to Section 9.01, there shall be fumished to the Bank an opinion or opinions satisfactory to the Bank of counsel acceptable to the Bank or, if the Bank so requests, a certificate satisfactory to the Bank of a competent official of the Member Country showing the following matters: on behalf of each Loan Party and the Project Implementing Entity, (a) that the Legal Agreement to which it is a party has been duly authorized or ratified by, and executed and delivered on behalf of, such party and is legally binding upon such party in accordance with its terms; and each other matter specified in .the Loan Agreement or reasonably (b) requested by the Bank in connection with the Legal Agreements for the purpose of this Section ("Additional Legal Matter").

30

Section 9.03. Effective Date Except as the Bank and the Borrower shall otherwise agree, the (a) Legal Agreements shall enter into effect on the date upon which the Bank dispatches to the Loan Parties and the Project Implementing Entity notice of its acceptance of the evidence required pursuant to Section 9.01 ("Effective Date"). If, before the Effective Date, any event has occurred which would (b) have entitled the Bank to suspend the right of the Borrower to make withdrawals from the Loan Account if the Loan Agreement had been effective, or the Bank has determined that an extraordinary situation provided for under Section 3.08 (a) exists, the Bank may postpone the dispatch of the notice referred to in paragraph (a) of this Section until such event (or events) or situation has (or have) ceased to exist. Section 9.04. Termination of Legal Agreements for Failure to Become Effective The Legal Agreements and all obligations of the parties under the Legal Agreements shall terminate if the Legal Agreements have not entered into effect by the date ("Effectiveness Deadline") specified in the Loan Agreement for the purpose of this Section, unless the Bank, alter consideration of the reasons for the delay, establishes a later Effectiveness Deadline for the purpose of this Section. The Bank shall promptly notify the Loan Parties and Project Implementing Entity of such later Effectiveness Deadline. Section 9.05. Termination of Legal Agreements on Full Payment The Legal Agreements and all obligations of the parties under the Legal Agreements shall forthwith terminate upon full payment of the Withdrawn Loan Balance and all other Loan Payments due. ARTICLE X Miscellaneous Provisions Section 10.01. Notices and Requests Any notice or request required or permitted to be given or made under any Legal Agreement or any other agreement between the parties contemplated by the Legal Agreement shall be in writing. Except as otherwise provided in Section 9.03 (a), such notice or request shall be deemed to have been duly given or made when it has been delivered by hand or by mail, telex or facsimile (or, if permitted under the Legal Agreement, by other electronic means) to the party to which it is

31

required or permitted to be given or made at such party's address specified in the Legal Agreement or at such other address as such party shall have designated by notice to the party giving such notice or making such request. Deliveries made by facsimile transmission shall also be confirmed by mail. Section 10.02. Action on Behalfof the Loan Parties and the Project Implementing Entity The representative designated by a Loan Party in the Legal (a) Agreement to which it is a party (and the representative designated by the Project Implementing Entity in the Project Agreement) for the purpose of this Section, or any person authorized in writing by such representative for that purpose, may take any action required or permitted to be taken pursuant to such Legal Agreement, and execute any documents required or permitted to be executed pursuant to such Legal Agreement, on behalf of such Loan Party (or the Project Implementing Entity, as the case may be). (b) The representative so designated by the Loan Party or person so authorized by such representative may agree to any modification or amplification of the provisions of such Legal Agreement on behalf of such Loan Party by written instrument executed by such representative or authorized person; provided that, in the opinion of such representative, the modification or amplification is reasonable in the circumstances and will not substantially increase the obligations of the Loan Parties under the Legal Agreements. The Bank may accept the execution by such representative or other authorized person of any such instrument as conclusive evidence that such representative is of such opinion. Section 10.03. Evidence ofAuthority The Loan Parties and the Project Implementing Entity shall furnish to the Bank: (a) sufficient evidence of the authority of the person or persons who will, on behalf of such party, take any action or execute any documents required or permitted to be taken or executed by it under the Legal Agreement to which it is a party; and (b) the authenticated specimen signature of each such person. Section 10.04. Execution in Counterparts Each Legal Agreement may be executed in several counterparts, each of which shall be an original.

32

Section 10.05. Disclosure The Bank may disclose the Legal Agreements and any information related to the Legal Agreements in accordance with its policy on access to information, in effect at the time of such disclosure.

33

APPENDIX Definitions 1.

"Additional Condition of Effectiveness" means any condition of effectiveness specified in the Loan Agreement for the purpose of Section 9.01 (c).

2.

"Additional Event of Acceleration" means any event of acceleration specified in the Loan Agreement for the purpose of Section 7.06 (f).

3.

"Additional Event of Suspension" means any event of suspension specified in the Loan Agreement for the purpose of Section 7.02 (m).

4.

"Additional Legal Matter" means each matter specified in the Loan Agreement or requested by the Bank in connection with the Legal Agreements for the purpose of Section 9.02 (b).

5.

"Approved Currency" means, for a Currency Conversion, any Currency approved by the Bank, which, upon the Conversion, becomes the Loan Currency.

6.

"Arbitral Tribunal" means the arbitral tribunal established pursuant to Section 8.04.

7.

"Assets" includes property, revenue and claims of any kind.

8.

"Association" means the International Development Association.

9.

"Bank" means the International Bank for Reconstruction and Development.

10.

"Bank's Address" means the Bank's address specified in the Legal Agreements for the purpose of Section 10.01.

11.

"Borrower" means the party to the Loan Agreement to which the Loan is extended.

12.

"Borrower's Address" means the Borrower's address specified in the Loan Agreement for the purpose of Section 10.01.

13.

"Borrower's Representative" means the Borrower's representative specified

in the Loan Agreement for the purpose of Section 10.02.

34

14.

"Closing Date" means the date specified in the Loan Agreement (or such later date as the Bank shall establish by notice to the Loan Parties) after which the Bank may, by notice to the Loan Parties, terminate the right of the Borrower to withdraw from the Loan Account.

15.

"Co-financier" means the financier (other than the Bank or the Association) referred to in Section 7.02 (h) providing the Co-financing. If the Loan Agreement specifies more than one such financier, "Cofinancier" refers separately to each of such financiers.

16.

"Co-financing" means the financing referred to in Section 7.02 (h) and specified in the Loan Agreement provided or to be provided for the Project by the Co-financier. If the Loan Agreement specifies more than one such financing, "Co-financing" refers separately to each of such financings.

17.

"Co-financing Agreement" means the agreement referred to in Section 7.02 (h) providing for the Co-financing.

18.

"Co-fmancing Deadline" means the date referred to in Section 7.02 (h) (i) and specified in the Loan Agreement by which the Co-financing Agreement is to become effective. If the Loan Agreement specifies more than one such date, "Co-financing Deadline" refers separately to each of such dates.

19.

"Conversion" means any of the following modifications of the terms of all or any portion of the Loan that has been requested by the Borrower and accepted by the Bank: (a) an Interest Rate Conversion; (b) a Currency Conversion; or (e) the establishment of an Interest Rate Cap or Interest Rate Collar on the Variable Rate; each as provided in the Loan Agreement.

20.

"Conversion Date" means, for a Conversion, the Execution Date or such other date as the Bank shall determine on which the Conversion enters into effect, as further specified in the Conversion Guidelines.

21.

"Conversion Guidelines" means, for a Conversion, the "Guidelines for Conversion of Loan Terms" issued from time to time by the Bank and in effect at the time of the Conversion.

22.

"Conversion Period" means, for a Conversion, the period from and including the Conversion Date to and including the last day of the Interest Period in which the Conversion terminates by its terms; provided, that

35

solely for the purpose of enabling the final payment of interest and principal under a Currency Conversion to be made in the Approved Currency, such period shall end on the Payment Date immediately following the last day of said final applicable Interest Period. 23.

"Counterparty" means a party with which the Bank enters into a derivatives transaction in order to effect a Conversion.

24.

"Currency" means the currency of a country and the Special Drawing Right of the International Monetary Fund. "Currency of a country" means the currency which is legal tender for the payment of public and prívate debts in that country.

25.

"Currency Conversion" means a change of the Loan Currency of all or any amount of the Unwithdrawn Loan Balance or the Withdrawn Loan Balance to an Approved Currency.

26.

"Currency Hedge Transaction" means, for a Currency Conversion, one or more Currency swap transactions entered into by the Bank with a Counterparty as of the Execution Date and in accordance with the Conversion Guidelines, in connection with the Currency Conversion.

27.

"Default Interest Period" means for any overdue amount of the Withdrawn Loan Balance, each Interest Period during which such overdue amount remains unpaid; provided, however, that the first such Default Interest Period shall commence on the 3 l day following the date on which such amount becomes overdue, and the final such Default Interest Period shall end on the date at which such amount is fully paid.

28.

"Default Interest Rate" means for any Default Interest Period: (a)

in respect of any amount of the Withdrawn Loan Balance to which the Default Interest Rate applies and for which interest was payable at a Variable Rate immediately prior to the application of the Default Interest Rate: the Default Variable Rate plus one half of one percent (0.5%); and

(b)

in respect of any amount of the Withdrawn Loan Balance to which the Default Interest Rate applies and for which interest was payable at a Fixed Rate immediately prior to the application of the Default Interest Rate: Default Reference Rate plus the Fixed Spread plus one half of one percent (0.5%).

36

29.

"Default Reference Rate" means the Reference Rate for the relevant Interest Period; it being understood that for the initial Default Interest Period, Default Reference Rate shall be equal to Reference Rate for the Interest Period in which the amount referred to in Section 3.02 (e) first becomes overdue.

30.

"Default Variable Rate" means the Variable Rate for the relevant Interest Period; provided that: (a)

for the initial Default Interest Period, Default Variable Rate shall be equal to the Variable Rate for the Interest Period in which the amount referred to in Section 3.02 (e) first becomes overdue; and

(b)

for an amount of the Withdrawn Loan Balance to which the Default Interest Rate applies and for which interest was payable at a Variable Rate based on a Fixed Reference Rate and the Variable Spread immediately prior to the application of the Default Interest Rate, "Default Variable Rate" shall be equal to the Default Reference Rate plus the Variable Spread.

31.

"Derivatives Agreement" means any derivatives agreement between the Bank and a Loan Party for the purpose of documenting and confirming one or more derivatives transactions between the Bank and such Loan Party, as such agreement may be amended from time to time. "Derivatives Agreement" includes all schedules, annexes and agreements supplemental to the Derivatives Agreement.

32.

"Disbursed Amount" means, for each Interest Period, the aggregate principal amount of the Loan withdrawn from the Loan Account during the Interest Period.

33.

"Dollar", "$" and "USD" each means the lawful currency of the United States of America.

34.

"Effective Date" means the date on which the Legal Agreements enter into effect pursuant to Section 9.03 (a).

35.

"Effectiveness Deadline" means the date referred to in Section 9.04 after which the Legal Agreements shall terminate if they have not entered into effect as provided in that Section.

36.

"Eligible Expenditure" means an expenditure the payment for which

37

meets the requirements of Section 2.05 and which is consequently eligible for financing out of the proceeds of the Loan. 37.

"EURIBOR" means for any Interest Period, the Euro interbank offered rate for deposits in Euro for six months, expressed as a percentage per annum, that appears on the Relevant Rate Page as of 11:00 a.m., Brussels time, on the Reference Rate Reset Date for the Interest Period.

38.

"'Euro', 'E' and 'EUR'" each means the lawful currency of the Euro Area.

39.

"Euro Area" means the economic and monetary union of member states of the European Union that adopt the single currency in accordance with the Treaty establishing the European Community, as amended by the Treaty on European Union.

40.

"Execution Date" means, for a Conversion, the date on which the Bank has undertaken all actions necessary to effect the Conversion, as reasonably determined by the Bank.

41.

"External Debt" means any debt which is or may become payable in a Currency other than the Currency of the Member Country.

42.

"Financial Center" means: (a) for a Currency other than Euro, the principal financial center for the relevant Currency; and (b) for the Euro, the principal financial center of the relevant member state in the Euro Area.

43.

"Financial Statements" means the financial statements to be maintained for the Project as provided in Section 5.09.

44.

"Fixed Rate" means: (a)

upon an Interest Rate Conversion from the Variable Rate, a fixed rate of interest applicable to the amount of the Loan to which the Conversion applies, equal to either: (i) the interest rate that reflects the fixed rate of interest payable by the Bank under the Interest Hedge Transaction relating to the Conversion (adjusted in accordance with the Conversion Guidelines for the difference, if any, between the Variable Rate and the variable rate of interest receivable by the Bank under the Interest Hedge Transaction); or (ii) if the Bank so determines in accordance with the Conversion

38

Guidelines, the Screen Rate; and (b)

upon a Currency Conversion of an amount of the Loan that shall accrue interest at a fixed rate during the Conversion Period, a fixed rate of interest applicable to such amount equal to either: (i) the interest rate that reflects the fixed rate of interest payable by the Bank under the Currency Hedge Transaction relating to the Currency Conversion; or (ii) if the Bank so determines in accordance with the Conversion Guidelines, the interest rate component of the Screen Rate.

45. "Fixed Reference Rate" means:

46.

(a)

upon an Interest Rate Conversion from a Variable Rate based on a Reference Rate and the Variable Spread to a Variable Rate based on a "Fixed Reference Rate" and the Variable Spread, the fixed rate equivalent of the relevant Reference Rate for the Loan Currency applicable to the amount of the Loan to which the Conversion applies, which fixed rate equivalent shall be equal to either: (i) the interest rate that reflects the fixed rate of interest payable by the Bank under the Interest Hedge Transaction or Currency Hedge Transaction relating to the Conversion; or (ii) if the Bank so determines in accordance with the Conversion Guidelines, the Screen Rate; and

(b)

upon a Currency Conversion of an amount of the Loan that shall accrue interest at a Variable Rate based on a "Fixed Reference Rate" and the Variable Spread, the fixed rate equivalent of: (i) the relevant Reference Rate for the Approved Currency applicable to the amount of the Loan to which the Conversion applies; plus (ii) a spread (if any) to the relevant Reference Rate as reasonably determined by the Bank in accordance with the Conversion Guidelines, which fixed rate equivalent shall be equal to either: (A) the interest rate that reflects the fixed rate of interest payable by the Bank under the Currency Hedge Transaction relating to the Conversion; or (B) if the Bank so determines in accordance with the Conversion Guidelines, the interest rate component of the Screen Rate.

"Fixed Spread" means the Bank's fixed spread for the initial Loan Currency in effect at 12:01 a.m. Washington, D.C. time, one calendar day prior to the date of the Loan Agreement and expressed as a

39

percentage per annum; provided, that: (a) for purposes of determining the Default Interest Rate, pursuant to Section 3.02 (e), that is applicable to an amount of the Withdrawn Loan Balance on which interest is payable at a Fixed Rate, the "Fixed Spread" means the Bank's fixed spread in effect at 12:01 a.m. Washington, D.C. time, one calendar day prior to the date of the Loan Agreement, for the Currency of denomination of such amount; (b) for purposes of a Conversion of the Variable Rate based on a Variable Spread to a Variable Rate based on a Fixed Spread, and for purposes of fixing the Variable Spread pursuant to Section 4.02, "Fixed Spread" means the Bank's fixed spread for the Loan Currency in effect at 12:01 a.m. Washington, D.C. time on the Conversion Date; and (c) upon a Currency Conversion of all or any amount of the Unwithdrawn Loan Balance, the Fixed Spread shall be adjusted on the Execution Date in the manner specified in the Conversion Guidelines. 47.

"Foreign Expenditure" means an expenditure in the Currency of any country other than the Member Country for goods, works or services supplied from the territory of any country other than the Member Country.

48.

"Front-end Fee" means the fee specified in the Loan Agreement for the purpose of Section 3.01.

49.

"Guarantee Agreement" means the agreement between the Member Country and the Bank providing for the guarantee of the Loan, as such agreement may be amended from time to time. "Guarantee Agreement" includes these General Conditions as applied to the Guarantee Agreement, and all appendices, schedules and agreements supplemental to the Guarantee Agreement.

50.

"Guarantor" means the Member Country which is a party to the Guarantee Agreement.

51.

"Guarantor's Address" means the Guarantor's address specified in the Guarantee Agreement for the purpose of Section 10.01.

52.

"Guarantor's Representative" means the Guarantor's representative specified in the Loan Agreement for the purpose of Section 10.02.

53.

"Incurring of debt" includes the assumption or guarantee of debt and any renewal, extension, or modification of the tercos of the debt or of the

40

assumption or guarantee of the debt. 54.

"Interest Hedge Transaction" means, for an Interest Rate Conversion, one or more interest rate swap transactions entered into by the Bank with a Counterparty as of the Execution Date and in accordance with the Conversion Guidelines, in connection with the Interest Rate Conversion.

55.

"Interest Period" means the initial period from and including the date of the Loan Agreement to but excluding the first Payment Date occurring thereafter, and after the initial period, each period from and including a Payment Date to but excluding the next following Payment Date.

56.

"Interest Rate Cap" means a ceiling that sets an upper limit: (a) in respect of any portion of the loan that accrues interest at a Variable Rate based on a Reference Rate and the Fixed Spread, for the Variable Rate; or (b) in respect of any portion of the loan that accrues interest at a Variable Rate based on a Reference Rate and the Variable Spread, for the Reference Rate.

57.

"Interest Rate Colla?' means a combination of a ceiling and a floor that sets an upper and a lower limit: (a) in respect of any portion of the loan that accrues interest at a Variable Rate based on a Reference Rate and the Fixed Spread, for the Variable Rate; or (b) in respect of any portion of the loan that accrues interest at a Variable Rate based on a Reference Rate and the Variable Spread, for the Reference Rate.

58.

"Interest Rate Conversion" means a change of the interest rate basis applicable to all or any amount of the Withdrawn Loan Balance: (a) from the Variable Rate to the Fixed Rate or vice versa; or (b) from a Variable Rate based on a Variable Spread to a Variable Rate based on a Fixed Spread; or (e) from a Variable Rate based on a Reference Rate and the Variable Spread to a Variable Rate based on a Fixed Reference Rate and the Variable Spread or vice versa.

59.

"Legal Agreement" means any of the Loan Agreement, the Guarantee Agreement or the Project Agreement. "Legal Agreements" means collectively, all of such agreements.

60.

"LIBOR" means for any Interest Period, the London interbank offered rate for deposits in the relevant Loan Currency for six months, expressed as a percentage per annum, that appears on the Relevant Rate Page as of 11:00 a.m. London time on the Reference Rate Reset Date for the

41

Interest Period. 61.

"Lien" includes mortgages, pledges, charges, privileges and priorities of any kind.

62.

"Loan" means the loan provided for in the Loan Agreement.

63.

"Loan Account" means the account opened by the Bank in its books in the narre of the Borrower to which the amount of the Loan is credited.

64.

"Loan Agreement" means the loan agreement between the Bank and the Borrower providing for the Loan, as such agreement may be amended from time to time. "Loan Agreement" includes these General Conditions as applied to the Loan Agreement, and all appendices, schedules and agreements supplemental to the Loan Agreement.

65.

"Loan Currency" means the Currency in which the Loan is denominated; provided that if the Loan Agreement provides for Conversions, "Loan Currency" means the Currency in which the Loan is denominated from time to time. If the Loan is denominated in more than one currency, "Loan Currency" refers separately to each of such Currencies.

66.

"Loan Party" means the Borrower or the Guarantor. "Loan Parties" means collectively, the Borrower and the Guarantor.

67.

"Loan Payment" means any amount payable by the Loan Parties to the Bank pursuant to the Legal Agreements or these General Conditions, including (but not limited to) any amount of the Withdrawn Loan Balance, interest, the Front-end Fee, interest at the Default Interest Rate (if any), any prepayment premium, any transaction fee for a Conversion or early termination of a Conversion, the Variable Spread Fixing Charge (if any), any premium payable upon the establishment of an Interest Rate Cap or Interest Rate Collar, and any Unwinding Amount payable by the Borrower.

68.

"Local Expenditure" means an expenditure: (a) in the Currency of the Member Country; or (b) for goods, works or services supplied from the territory of the Member Country; provided, however, that if the Currency of the Member Country is also that of another country from which goods, works or services are supplied, an expenditure in such Currency for such goods, works or services shall be deemed to be a Foreign Expenditure.

42

69.

"London Banking Day" means any day on which commercial banks are open for general business (including dealings in foreign exchange and foreign Currency deposits) in London.

70.

"Maturity Fixing Date" means, for each Disbursed Arnount, the first day of the Interest Period next following the Interest Period in which the Disbursed Amount is withdrawn.

71.

"Member Country" means the member of the Bank which is the Borrower or the Guarantor.

72.

"Payment Date" means each date specified in the Loan Agreement occurring on or after the date of the Loan Agreement on which interest is payable.

73.

"Preparation Advance" means the advance referred to in the Loan Agreement and repayable in accordance with Section 2.07 (a).

74.

"Principal Payment Date" means each date specified in the Loan Agreement on which all or any portion of the principal amount of the Loan is payable.

75.

"Project" means the project described in the Loan Agreement, for which the Loan is extended, as the description of such project may be amended from time to time by agreement between the Bank and the Borrower.

76.

"Project Agreement" means the agreement between the Bank and the Project Implementing Entity relating to the implementation of all or part of the Project, as such agreement may be amended from time to time. "Project Agreement" includes these General Conditions as applied to the Project Agreement, and all appendices, schedules and agreements supplemental to the Project Agreement.

77.

"Project Implementing Entity" means a legal entity (other than the Borrower or the Guarantor) which is responsible for implementing all or a part of the Project and which is a party to the Project Agreement. If the Bank enters into a Project Agreement with more than one such entity, "Project Implementing Entity" refers separately to each such entity.

78.

"Project Implementing Entity's Address" means the Project Implementing Entity's address specified in the Project Agreement for the purpose of Section 10.01.

43

79.

"Project Implementing Entity's Representative" means the Project Implementing Entity's representative specified in the Project Agreement for the purpose of Section 10.02 (a).

80.

"Project Report" means each report on the Project to be prepared and furnished to the Bank pursuant to Section 5.08 (b).

81.

"Public Assets" means assets of the Member Country, of any of its political or administrative subdivisions and of any entity owned or controlled by, or operating for the account or benefit of, the Member Country or any such subdivision, including gold and foreign exchange assets held by any institution performing the functions of a central bank or exchange stabilization fund, or similar functions, for the Member Country.

82.

"Reference Rate" means, for any Interest Period: (a)

for USD and JPY, LIBOR for the relevant Loan Currency. If such rate does not appear on the Relevant Rate Page, the Bank shall request the principal London office of each of four major banks to provide a quotation of the rate at which it offers six-month deposits in the relevant Loan Currency to leading banks in the London interbank market at approximately 11:00 a.m. London time on the Reference Rate Reset Date for the Interest Period. If at least two such quotations are provided, the rate for the Interest Period shall be the arithmetic mean (as determined by the Bank) of the quotations. If less than two quotations are provided as requested, the rate for the Interest Period shall be the arithmetic mean (as determined by the Bank) of the rates quoted by four major banks selected by the Bank in the relevant Financial Center, at approximately 11:00 a.m. in the Financial Center, on the Reference Rate Reset Date for the Interest Period for loans in the relevant Loan Currency to leading banks for six months. If less than two of the banks so selected are quoting such rates, the Reference Rate for the relevant Loan Currency for the Interest Period shall be equal to the respective Reference Rate in effect for the Interest Period immediately preceding it;

(b)

for Euro, EURIBOR. If such rate does not appear on the Relevant Rate Page, the Bank shall request the principal Euro Area office of each of four major banks to provide a quotation of the rate at which it offers six-month deposits in Euro to leading banks in the

44

Euro area interbank market at approximately 11:00 a.m. Brussels time on the Reference Rate Reset Date for the Interest Period. If at least two such quotations are provided, the rate for the Interest Period shall be the arithmetic mean (as determined by the Bank) of the quotations. If less than two quotations are provided as requested, the rate for the Interest Period shall be the arithmetic mean (as determined by the Bank) of the rates quoted by four major banks selected by the Bank in the relevant Financial Center, at approximately 11:00 a.m. in the Financial Center, on the Reference Rate Reset Date for the Interest Period for loans in Euro to leading banks for six months. If less than two of the banks so selected are quoting such rates, the Reference Rate for Euro for the Interest Period shall be equal to the Reference Rate in effect for the Interest Period immediately preceding it;

83.

(e)

if the Bank determines that LIBOR (in respect of USD and JPY) or EURIBOR (in respect of Euro) has permanently ceased to be quoted for such currency, such other comparable reference rate for the relevant currency as the Bank shall determine pursuant to Section 3.02 (c); and

(d)

for any currency other than USD, Euro or JPY: (i) such reference rate for the initial Loan Currency as shall be specified or referred to in the Loan Agreement; or (ii) in the case of a Currency Conversion to such other currency, such reference rate as shall be determined by the Bank in accordance with the Conversion Guidelines and notice thereof given to the Borrower in accordance with Section 4.01(b).

"Reference Rate Reset Date" means: (a)

for USD and JPY, the day two London Banking Days prior to the first day of the relevant Interest Period (or: (i) in the case of the initial Interest Period, the day two London Banking Days prior to the first or fifteenth day of the month in which the Loan Agreement is signed, whichever day immediately precedes the date of the Loan Agreement; provided that if the date of the Loan Agreement falls on the first or fifteenth day of such month, the Reference Rate Reset Date shall be the day two London Banking Days prior to the date of the Loan Agreement; and (ii) if the Conversion Date for a Currency Conversion of an amount of the Unwithdrawn Loan Balance to either USD or JPY falls on a day

45

other than a Payment Date, the initial Reference Rate Reset Date for the Approved Currency shall be the day two London Banking Days prior to the first or fifteenth day of the month in which the Conversion Date falls, whichever day immediately precedes the Conversion Date; provided, that if the Conversion Date fans on the first or fifteenth day of such month, the Reference Rate Reset Date for the Approved Currency shall be the day two London Banking Days prior to the Conversion Date); (b)

for Euro, the day two TARGET Settlement Days prior to the first day of the relevant Interest Period (or: (i) in the case of the initial Interest Period the day two TARGET Settlement Days prior to the first or fifteenth day of the month in which the Loan Agreement is signed, whichever day immediately precedes the date of the Loan Agreement; provided that if the date of the Loan Agreement falls on the first or fifteenth day of such month, the Reference Rate Reset Date shall be the day two TARGET Settlement Days prior to the date of the Loan Agreement; and (ii) if the Conversion Date of a Currency Conversion of an amount of the Unwithdrawn Loan Balance to Euro falls on a day other than a Payment Date, the initial Reference Rate Reset Date for the Approved Currency shall be the day two TARGET Settlement Days prior to the first or fifteenth day of the month in which the Conversion Date falls, whichever day immediately precedes the Conversion Date; provided that if the Conversion Date falls on the first or fifteenth day of such month, the Reference Rate Reset Date for the Approved Currency shall be the day two TARGET Settlement Days prior to the Conversion Date);

(e)

if, for a Currency Conversion to an Approved Currency, the Bank determines that market practice for the determination of the Reference Rate Reset Date is on a date other than as set forth in sub-paragraphs (a) or (b) of this Section, the Reference Rate Reset Date shall be such other date as further specified in the Conversion Guidelines; and

(d)

for any currency other than USD, Euro and JPY: (i) such day for the initial Loan Currency as shall be specified or referred to in the Loan Agreement; or (ii) in the case of a Currency Conversion to such other currency, such day as shall be determined by the Bank and notice thereof given to the Borrower in accordance with Section 4.01(b).

46

84.

"Relevant Rate Page" means the display page designated by an established financial market data provider selected by the Bank as the page for the purpose of displaying the Reference Rate for deposits in the Loan Currency.

85.

"Respective Part of the Project" means, for the Borrower and for any Project Implementing Entity, the part of the Project specified in the Legal Agreements to be carried out by it.

86.

"Screen Rate" means: (a)

for an Interest Rate Conversion from the Variable Rate to the Fixed Rate, the fixed rate of interest determined by the Bank on the Execution Date on the basis of the Variable Rate and market rates displayed by established information vendors reflecting the Conversion Period, the Currency amount and the repayment provisions of the amount of the Loan to which the Conversion applies;

(b)

for an Interest Rate Conversion from the Fixed Rate to the Variable Rate, the variable rate of interest determined by the Bank on the Execution Date on the basis of the Fixed Rate and market rates displayed by established information vendors reflecting the Conversion Period, the Currency amount and the repayment provisions of the amount of the Loan to which the Conversion applies;

(c)

for an Interest Rate Conversion from a Variable Rate based on a Reference Rate and the Variable Spread to a Variable Rate based on a Fixed Reference Rate and the Variable Spread (or vice versa), the variable rate of interest determined by the Bank on the Execution Date on the basis of the Reference Rate or Fixed Reference Rate (as the case may be) applicable prior to the Conversion and market rates displayed by established information vendors reflecting the Conversion Period, the Currency amount and the repayment provisions of the amount to which the Conversion applies;

(d)

for a Currency Conversion of an amount of the Unwithdrawn Loan Balance, the exchange rate between the Loan Currency immediately prior to the Conversion and the Approved Currency, determined by the Bank on the Execution Date on the basis of

47

market exchange rates displayed by established information vendors; (e)

for a Currency Conversion of an amount of the Withdrawn Loan Balance that accrues interest at a Variable Rate based on: (i)

a Reference Rate and the Fixed Spread, each of: (A) the exchange rate between the Loan Currency immediately prior to the Conversion and the Approved Currency, determined by the Bank on the Execution Date on the basis of market exchange rates displayed by established information vendors; and (B) the fixed rate of interest or the variable rate of interest (whichever applies to the Conversion), determined by the Bank on the Execution Date in accordance with the Conversion Guidelines on the basis of the interest rate applicable to such amount immediately prior to the Conversion and market rates displayed by established information vendors reflecting the Conversion Period, the Currency amount and the repayment provisions of the amount of the Loan to which the Conversion applies; or

(ii)

a Reference Rate or a Fixed Reference Rate and the Variable Spread, each of: (A) the exchange rate between the Loan Currency immediately prior to the Conversion and the Approved Currency, determined by the Bank on the Execution Date on the basis of market exchange rates displayed by established information vendors; and (B) the fixed rate of interest or the variable rate of interest (whichever applies to the Conversion), determined by the Bank on the Execution Date in accordance with the Conversion Guidelines on the basis of the Reference Rate or the Fixed Reference Rate (as the case may be) applicable to such amount immediately prior to the Conversion plus a spread (if any) and market rates displayed by established information vendors reflecting the Conversion Period, the Currency amount and the repayment provisions of the amount of the Loan to which the Conversion applies; and

for the early termination of a Conversion, each of the rates applied by the Bank for the purpose of calculating the Unwinding Amount

48

as of the date of such early termination in accordance with the Conversion Guidelines on the basis of market rates displayed by established information vendors reflecting the remaining Conversion Period, Currency amount and repayment provisions of the amount of the Loan to which the Conversion and such early termination apply. 87.

"Special Commitment" means any special commitment entered into or to be entered into by the Bank pursuant to Section 2.02.

88.

"TARGET Settlement Doy" means any day on which the Trans European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer system is open for the settlement of Euro.

89.

"Taxes" includes imposts, levies, fees and duties of any nature whether in effect at the date of the Legal Agreements or imposed after that date.

90.

"Umpire" means the third arbitrator appointed pursuant to Section 8.04 (c).

91.

"Unwinding Amount" means, for the early termination of a Conversion: (a) an amount payable by the Borrower to the Bank equal to the net aggregate amount payable by the Bank under transactions undertaken by the Bank to terminate the Conversion, or if no such transactions are undertaken, an amount determined by the Bank on the basis of the Screen Rate, to represent the equivalent of such net aggregate amount; or (b) an amount payable by the Bank to the Borrower equal to the net aggregate amount receivable by the Bank under transactions undertaken by the Bank to terminate the Conversion, or if no such transactions are undertaken, an amount determined by the Bank on the basis of the Screen Rate, to represent the equivalent of such net aggregate amount.

92.

"Unwithdrawn Loan Balance" means the amount of the Loan remaining unwithdrawn from the Loan Account from time to time.

93.

"Variable Rate" means a variable rate of interest equal to the sum of: (1) the Reference Rate for the initial Loan Currency; plus (2) the Variable Spread, if interest accrues at a rate based on the Variable Spread, or the Fixed Spread if interest accrues at a rate based on the Fixed Spread; provided, that: (a)

upon an Interest Rate Conversion from a variable rate based on

49

the Variable Spread to a variable rate based on a Fixed Spread, the "Variable Rate" applicable to the amount of the Loan to which the Conversion applies shall be equal to the sum of: (i) the Reference Rate for the Loan Currency; plus (ii) the Fixed Spread; plus (iii) the Variable Spread Fixing Charge; (b)

upon an Interest Rate Conversion from the Fixed Rate, the "Variable Rate" applicable to the amount of the Loan to which the Conversion applies shall be equal to either: (i) the sum of: (A) the Reference Rate for the Loan Currency; plus (B) the spread to the Reference Rate, if any, payable by the Bank under the Interest Hedge Transaction relating to the Conversion (adjusted in accordance with the Conversion Guidelines for the difference, if any, between the Fixed Rate and the fixed rate of interest receivable by the Bank under the Interest Hedge Transaction); or (ii) if the Bank so determines in accordance with the Conversion Guidelines, the Screen Rate;

(c)

upon an Interest Rate Conversion from a variable rate based on:

(d)

(i)

a Reference Rate and the Variable Spread to a variable rate based on a Fixed Reference Rate and the Variable Spread, the "Variable Rate" applicable to the amount of the Loan to which the Conversion applies shall be equal to the sum of: (A) the Fixed Reference Rate for the Loan Currency; plus (B) a spread (if any) to the Reference Rate as reasonably determined by the Bank in accordance with the Conversion Guidelines; plus (C) the Variable Spread; or

(ii)

a Fixed Reference Rate and the Variable Spread to a variable rate based on a Reference Rate and the Variable Spread, the "Variable Rate" applicable to the amount of the Loan to which the Conversion applies shall be equal to the sum of: (A) the Reference Rate for the Loan Currency; plus (B) a spread (if any) to the Reference Rate as reasonably determined by the Bank in accordance with the Conversion Guidelines; plus (C) the Variable Spread;

upon a Currency Conversion to an Approved Currency of an amount of the Unwithdrawn Loan Balance, and upon withdrawal of any of such amount, the "Variable Rate" applicable to such

50

amount shall be equal to the sum of: (i) the Reference Rate for the Approved Currency; plus (ii) the Variable Spread if such amount accrues interest at a rate based on the Variable Spread, or the Fixed Spread if such amount accrues interest at a rate based on the Fixed Spread; and (e)

upon a Currency Conversion to an Approved Currency of an amount of the Withdrawn Loan Balance that accrues interest at a variable rate during the Conversion Period, the "Variable Rate" applicable to such amount shall:

i)

for a loan that accrues interest at a variable rate based on a Reference Rate and the Fixed Spread, be equal to either: (A) the sum of: (1) the Reference Rate for the Approved Currency; plus (2) the spread to the Reference Rate, if any, payable by the Bank under the Currency Hedge Transaction relating to the Currency Conversion; or (B) if the Bank so determines in accordance with the Conversion Guidelines, the interest rate component of the Screen Rate; or

(ii)

for a loan that accrues interest at a variable rate based on a Reference Rate and the Variable Spread, be equal to the sum of: (A) the Reference Rate for the Approved Currency; plus (B) a spread (if any) to the Reference Rate for the Approved Currency as reasonably determined by the Bank in accordance with the Conversion Guidelines; plus (C) the Variable Spread; or

(iii)

for a loan that accrues interest at a variable rate based on a Fixed Reference Rate and the Variable Spread, be equal to the sum of: (A) the Fixed Reference Rate for the Approved Currency; plus (B) a spread (if any) to the Reference Rate for the Approved Currency as reasonably determined by the Bank in accordance with the Conversion Guidelines; plus (C) the Variable Spread.

(

94.

"Variable Spread" means, for each Interest Period: (1) the Bank's standard lending spread for Loans in effect at 12:01 a.m. Washington, D.C. time, one calendar day prior to the date of the Loan Agreement.; (2) minus (or plus) the weighted average margin, for the Interest Period,

51

below (or aboye) the Reference Rate for six-month deposits, in respect of the Bank's outstanding borrowings or portions thereof allocated by it to fund loans that carry interest at a rate based on the Variable Spread; as reasonably determined by the Bank and expressed as a percentage per annum. In the case of a Loan denominated in more than one Currency, "Variable Spread" applies separately to each of such Currencies. 95.

"Variable Spread Fixing Charge" means, for a Conversion to a Fixed Rate or a Fixed Spread of all or any portion of the Loan that accrues interest at a rate based on the Variable Spread, the Bank's charge for such a Conversion in effect 12:01 a.m. Washington, D.C. time, one calendar day prior to the execution of the Conversion.

96.

"Withdrawn Loan Balance" means the amounts of the Loan withdrawn from the Loan Account and outstanding from time to time.

97.

"Yen", "y" and "WY" each means the lawful currency of Japan

52

Cecilia Levano De: Enviado e!: Para: CC:

Asunto:

Ramon Munoz-Raskin miércoles, 06 de julio de 2016 06:21 a.m. Cecilia Levano Ana Silvia Aguilera RE: Informe aprobación MOP y creación grupo coordinador del PATS- MUY URGENTE

Estimada Cecilia, Gracias por compartir esta informacion. He revisado el Informe y me parece bien lo incluido. La única observación es que, de cara a dar mayor sustento a la información sobre el GCP, valdría la pena que agregues una frase en la sección correspondiente que venga a decir que las actividades del GCP se apoyarán en la institucionalidad existente

(aprobada por documento/resolucion XXX) incluyendo las unidades gerenciales X, Z, Y según lo detallado en el MOP. Tambien seria importante que indiques en que se apoya el GCP para temas logísticos (ejemplo sacar billetes, ,

material de oficina, computadores, etc)- probablemente sea en la propia estructura de PVD, por lo que simplemente se menciona correspondientemente. Si quieres escribir la frase y que yo la mire, con mucho gusto. Ya he averiguado quien es nuestra nueva abogada y hemos acordado hablar hoy a la mayor brevedad posible para ver si se puede proceder al oficio de la solicitud de NO y de cumplimiento de la efectividad. En cuanto lo haga te informo del resultado. Gracias por la diligencia y celeridad en avanzar esta información Ramon

From: Cecilia Levano [mailto:[email protected]] Sent: Tuesday, July 05, 2016 9:09 PM To: Ramon Munoz-Raskin Subject: Informe aprobación MOP y creación grupo coordinador del PATS- MUY URGENTE Importance: High Estimado Ramón: De acuerdo a lo coordinado, te envío el Informe que estaré presentando al Director Ejecutivo el día de mañana. La ruta propuesta seria: 1- Aprobación del MOP-PATS con RD, donde también se crea el Grupo Coordinador del PATS (miércoles 06) 2- Enviar Oficio al BM solicitando conjuntamente: a) no objeción al CGP, b) dar por cumplidas las dos condiciones de efectividad establecidas al Contrato de Préstamo con el BIRF (miércoles 06) Por favor me confirmas cualquier cambio. Nos mantenemos en contacto. Saludos Cecilia Lévano Castro Asesora Dirección Ejecutiva - PROVIAS DESCENTRALIZADO (51-1) 5145300-1536, RPM *610853, 945111281

1

Cecilia Levano De: Enviado el: Para: Asunto:

Cecilia Levano martes, 05 de julio de 2016 03:12 p.m. 'Ramon Munoz-Raskin'; 'Ana Silvia Aguilera' RE: enviar borrador de carta conformacion del Grupo Coordinador del Programa

Ok De: Ramon Munoz-Raskin [mailto:[email protected]] Enviado el: martes, 05 de julio de 2016 03:13 p.m. Para: Ana Silvia Aguilera ; Cecilia Levano Asunto: RE: enviar borrador de carta conformacion del Grupo Coordinador del Programa

Hola Cecilia, lo que os sea mas rapido! Gracias Ramon From: Ana Silvia Aguilera

Sent: Tuesday, July 05, 2016 3:12 PM To: Cecilia Levano

Cc: Ramon Munoz-Raskin Subject: Re: enviar borrador de carta conformacion del Grupo Coordinador del Programa

Si pueden y no lleva mas tiempo puede que si sea mas claro. Sent from my iPhone On Jul 5, 2016, at 1:51 PM, Cecilia Levano wrote: Estimada Ana Silvia: E acuerdo. Creo que es mejor separar las Resoluciones Directorales en dos, una para el MOP y otra para el Grupo Coordinador. Te parece? Saludos cordiales,

Cecilia Lévano Castro Asesora Dirección Ejecutiva - PROVIAS DESCENTRALIZADO (51-1) 5145300-1536, RPM *610853, 945111281

De: Ana Silvia Aguilera [mailto:[email protected]] Enviado el: martes, 05 de julio de 2016 02:36 p.m. Para: Cecilia Levano CC: Ramon Munoz-Raskin Asunto: Re: enviar borrador de carta conformacion del Grupo Coordinador del Programa

Hola Cecilia, 1

La carta deberia decir cuanta gente conforma el GCP aunq este en el manual, su composicion es decir coordinador genwral, planificacion, salvaguardas, etc. Que personas van a ocupar los puestos, es decir los nombres. Si ya fueron contratados. Mejor si ya han sido contratados. muy importante decir que el programa va a funcionar con las unidades gerenciales de pvd, que el GCP solo coordina, ya que 4 personas pareciera poco para manejar tantos fondos. Listar las unidades gerenciales. Yo se que todo esto esta en el manual y puedes hacer la referencia a las partes del manual, tambien puedes copiar texto del manual. Ya que es una condicion de efectivodad separada la carta debe ser bastante autocontenida. Grqcias, Sent from my iPhone On Jul 5, 2016, at 8:08 AM, Cecilia Levano wrote: Estimada Ana Silvia: Previos saludos, la idea es aprobar el MOP con una resolución directoral y en ella misma designar al grupo coordinador. Dicha resolución todavía no está elaborada. Más bien, si me das pautas de que debe contener a satisfacción del Banco para incorporarla te agradecería. Saludos Cecilia De: Ana Silvia Aguilera [mailto:[email protected]] Enviado el: lunes, 04 de julio de 2016 11:41 p.m. Para: Cecilia Levano CC: Ramon Munoz-Raskin Asunto: enviar borrador de carta conformacion del Grupo Coordinador del

Programa

Estimada Cecilia, gracias por el envío de manual de operaciones. Esperamos que Nelly nos pueda comunicar que está de acuerdo con la versión enviada. Por otro lado quería sugerir si puedes enviarnos el borrador de carta que van a procesar dentro de PVD y enviar al banco para la no objeción de la conformación del grupo coordinador del proyecto, para asegurarnos que la carta contiene la información necesaria para dar la no objeción de la conformación del grupo coordinador. no importa si nos mandas el borrador que no es sea final, en caso tenga comentarios en el proceso de aprobación entro de PVD. gracias, y saludos

2

MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES Proyecto Especial de Infraestructura de Transporte Descentralizado PROVIAS DESCENTRALIZADO

PERU

Vintsicrio 12'1. 2r:1°ft:1/4s y Comvicacicn:s

Iicisto ilgiranspadés

MANUAL DE OPERACIONES DEL PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL (PATS)

Nolo Mancillad

(Contratos de Préstamos BID N° 3587/0C-PE y BIRF N° 8562-PE)

Julio 2016 VERSION 1.0

o

CONTENIDO ABREVIATURAS

5

1.

8

OBJETIVOS ALCANCE Y USO DEL MOP 1.1. 1.2.

2.

PROPÓSITO Y ALCANCES DEL MOP USO DEL MOP

DESCRIPCION DEL PROGRAMA

8 8 8

2.1. OBJETIVOS 8 2.2. DESCRIPCION DEL PROGRAMA Y COMPONENTES 9 2.2.1. COMPONENTE 1.- INFRAESTRUCTURA VIAL VECINAL PARA LA INTEGRACIÓN E INCLUSIÓN SOCIAL. 9 2.2.2. COMPONENTE 2.- MANTENIMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA VIAL VECINAL 12 2.2.3. COMPONENTE 3.-GESTION VIAL DESCENTRALIZADA 14 2.2.4. COMPONENTE 4.-GESTION DEL PROGRAMA 18 2.3. DESARROLLO DE LOS EJES TRANSVERSALES DE LA GESTIÓN VIAL 19 2.3.1. GESTION SOCIO AMBIENTAL 19 SEGURIDAD VIAL 2.3.2. 19 2.4. PRESTATARIO Y ORGANISMO EJECUTOR 20 2.4.1. PRESTATARIO: 20 2.4.2. EJECUTOR: 20 2.5. COSTO Y FINANCIAMIENTO DEL PROGRAMA 21 2.6. AMBITO DE INTERVENCION 22 2.7. CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN DE CAMINOS A MEJORAR O REHABILITAR Y MANTENER 24 3.

MARCO INSTITUCIONAL PARA LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA

25

3.1. ESQUEMA DE EJECUCIÓN - ARREGLOS INSTITUCIONALES PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROGRAMA 25 3.1.1. PARTICIPANTES EN EL PATS 25 3.1.2. MODALIDADES DE EJECUCION CENTRALIZADA Y DESCENTRALIZADA 26 33 3.2. ESTRUCTURA DE GOBERNANZA Y GESTIÓN DEL PATS 33 ESTRUCTURA DE PVD PARA EL PROGRAMA 3.2.1. 35 GRUPO CONSULTIVO DEL PATS 3.2.2. 35 3.2.3. GRUPO COORDINADOR DEL PROGRAMA 36 GRUPO DE GESTIÓN SOCIO AMBIENTAL (GGSA) 3.2.4. ESTRUCTURA GRÁFICA DE LAS PRINCIPALES ENTIDADES Y DEPENDENCIAS VINCULADAS AL 3.2.5. PATS 37 38 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LOS PRINCIPALES ACTORES EN EL MARCO DEL PATS 3.3. 38 PVD 3.3.1. 55 GOBIERNOS REGIONALES Y LOCALES 3.3.2. 57 CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN DE LOS GL QUE PARTICIPARÁN EN EL PATS 3.4. -ce CRITERIOS PARA SELECCIÓN DE LOS GL EN EL AMBITO DE INCLUSION SOCIAL 3.4.1. 7 mit 'f: CRITERIOS PARA LA SELECCION DE GL AMBITO DE CORREDORES LOGISTICOS 3.4.2. CRITERIOS PARA LA TIPIFICACION DE LOS GL PARA LA GESTION CENTRALIZADA --Y, 3.4.3. 57 DESCENTRALIZADA DE LAS INTERVENCIONES 58 CONVENIOS ENTRE PVD Y LOS GOBIERNOS LOCALES (GL) 3.5. 58 CONVENIO MARCO DE ADHESIÓN Y PARTICIPACIÓN 3.5.1. 59 CONVENIO FINANCIERO 3.5.2. 6,913nu¿v CONVENIO DE DELEGACIÓN DE COMPETENCIAS 3.5.3. 3.5.4.

CUMPLIMIENTO DE LOS CONVENIOS S PIPS ARIA DE VIABILI LA DECk

0I 3.7.

CICLO OPERACIONAL DEL PROGRAMA

62

4. ESQUEMA FINANCIERO DEL PATS Y MECANISMOS PARA LA INCORPORACIÓN DE LOS RECURSOS EXTERNOS Y DE CONTRAPARTIDA NACIONAL 65 4.1. PLANEACIÓN, ELABORACIÓN DE PLANES Y PRESUPUESTOS 66 4.1.1. PLAN DE EJECUCION PLURIANUAL (PEP) 67 4.1.2. PLAN OPERATIVO ANUAL (POA) 68 4.1.3. PLAN DE ADQUISICIONES (PA) 69 4.1.4. FORMULACION DEL PRESUPUESTO Y PROGRAMACIÓN PLURIANUAL Y ANUAL 69 4.1.5. FLUJOGRAMA DE PROCESOS FINANCIEROS 73 4.2. TESORERIA 73 4.2.1. FLUJO DE FONDOS - APERTURA DE CUENTAS BANCARIAS PARA EL MANEJO DEL PATS 73 4.2.2. PLAN FINANCIERO DEL PROGRAMA 75 4.2.3. TRANSFERENCIAS DE RECURSOS DE CONTRAPARTIDA NACIONAL A GL EN PROCESOS DESCENTRALIZADOS 76 4.2.4. PROCESOS PARA EL PAGO DE OBLIGACIONES 78 4.2.5. RENDICIÓN DE CUENTAS DE LOS GL-IVP 79 4.3. PROCEDIMIENTOS DE SOLICITUDES DE DESEMBOLSOS A LOS BANCOS Y RENDICIÓN 80 4.3.1. MODALIDADES DE DESEMBOLSOS 80 4.3.2. PROCESO DE SOLICITUDES DE DESEMBOLSOS 81 4.3.3. DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA LA PRESENTACION DE LA SOLICITUD DE DESEMBOLSO; RENDICION; Y PERIODICIDAD 85 4.3.4. PERIODO FINAL DE RENDICION Y FECHA DE CIERRE 87 4.3.5. ELEGIBILIDAD Y RESTRICCIONES PARA EL USO DE LOS RECURSOS 87 4.3.6. CONTROL DE ANTICIPOS DE LOS BANCOS 88 4.4. REPORTES FINANCIEROS DE PROPOSITO ESPECIAL 88 4.4.1. PREPARACIÓN DE ESTADOS FINANCIEROS, SISTEMAS DE INFORMACIÓN FINANCIERA Y BASE CONTABLE88 4.4.2. REPORTES FINANCIEROS BASICOS DEL PROGRAMA 90 4.4.3. REPORTES FINANCIEROS INTERMEDIOS REQUERIDOS POR EL BIRF (IFR por sus siglas en inglés) 93 4.5. POLÍTICAS Y LINEAMIENTOS PARA EL ARCHIVO DE DOCUMENTOS 94 94 4.5.1. POLIT1CAS Y LINEAMIENTOS PARA ARCHIVO DE DOCUMENTOS 5.

ADQUISICIONES Y CONTRATACIONES 5.1. LINEAMIENTOS GENERALES DE ADQUISICIONES 5.1.1. PLAN DE ADQUISICIONES (PA) 5.1.2. POLITICAS A APLICAR PREFERENCIA NACIONAL 5.1.3. TABLA DE MONTOS LÍMITES 5.1.4. SUPERVISIÓN DE LOS BANCOS 5.1.5. USO DE OTROS SISTEMAS PARA ADQUISICIONES 5.1.6. CONFORMACION DE COMITES 5.1.7. PROCESO DE ADQUISICIONES FINANCIADAS CON RECURSOS EXTERNOS Y TIEMPOS 5.2. ADMINISTRACIÓN DE CONTRATOS 5.3.

97 97 97 98 102 102 103 104 105 105 106

6. SEGUIMIENTO, EVALUACION Y AUDITORíA DEL PATS ESQUEMA DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL PATS 6.1. INSTRUMENTOS PARA LA EVALUACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL PROGRAMA 6.2. REPORTES PARA MONITOREO Y EVALUACION 6.3. SISTEMA DE INFORMACIÓN PARA LA RECOLECCIÓN DE DATOS 6.4. METODOLOGÍA PARA LA GESTIÓN DE RIESGOS 6.5. AUDITORIA FINANCIERA EXTERNA PARA EL PROGRAMA 6.6. NORMAS DE AUD1TORIA 6.6.1. PERIODICIDAD 6.6.2. PRO gy,.1 NTOS DE CONTRATACIÓN DE LAS AUDITORÍAS st;

MT

MTC

109 112 116

:119tij 117.,

O r. :

7.

ASPECTOS SOCIOAMBIENTALES DEL PATS 7.1.

INSTRUMENTOS DE GESTION SOCIO-AMBIENTAL PARA EL PATS

7.1.1. 7.1.2. 7.1.3.

MARCO DE GESTION AMBIENTAL Y SOCIAL (MGAS) MARCO DE POLÍTICA DE REASENTAMIENTO INVOLUNTARIO (MPRI) MARCO DE RELACIONAMIENTO CON LOS PUEBLOS INDIGENAS (MRPI)

7.2.

PROCEDIMIENTOS AMBIENTALES APLICABLES A LA GESTIÓN DE PROYECTOS DEL PATS

7.3.

HERRAMIENTAS Y FICHAS REQUERIDAS EN EL MGAS

7.3.1. 7.3.2. 7.3.3. 7.3.4. 7.3.5. 7.3.6. 8.

118

EVALUACION AMBIENTAL PRELIMINAR (EVAP) INFORME SOCIO AMBIENTAL DE EVALUACION (ISAE) INFORME SOCIO AMBIENTAL DE SEGUIEMIENTO (ISAS) INFORME SOCIO AMBIENTAL FINAL (ISAF) PLAN DE FORTALECIMIENTO EN EL PATS EN MATERIA SOCIO AMBIENTAL MECANISMOS DE CANALIZACIÓN Y GESTIÓN DE QUEJAS Y RECLAMOS

INFORMACION Y COMUNICACIÓN

118

119 119 119 121 122

122 122 123 123 124 124 125

8.1.

LINEAMIENTOS PARA LA INFORMACION Y COMUNICACIÓN

125

8.2.

ENVIO DE COMUNICACIONES A LOS BANCOS

127

8.3.

INFORME Y REPORTE A LOS BANCOS SOBRE POSIBLES CASOS DE ALEGACIONES DE FRAUDE Y

CORRUPCIÓN

9.

127

APROBACION Y MODIFICACIONES AL MOP

10.

128

ANEXOS (SE ADJUNTAN EN DOCUMENTOS POR SEPARADO)

10.1. ANEXO 1— METODOLOGÍA PARA LA SELECCIÓN Y PRIORIZACIÓN DE CAMINOS VECINALES DEL COMPONENTE 1

130 131

1.1 Metodología para la selección de departamentos y su respectiva asignación de kilómetros en el ámbito de inclusión social y corredores logísticos en el marco del PATS 131 1.2 Metodología para la selección y priorización de caminos vecinales elegibles en el sub componente 1.1 (ámbito de inclusión social) 131 1.3 Metodología para la selección y priorización de caminos vecinales en el sub componente 1.2 (alimentadores de corredores logísticos) 131 10.2. ANEXO 2 — CRITERIOS PARA LA DETERMINACIÓN DE CAMINOS VECINALES A INTERVENIR EN EL PATS, QUE NO TENGAN IMPACTOS SOCIO AMBIENTALES NEGATIVOS

131

10.3. ANEXO 3 — MODELO DE CONVENIO DE ADHESIÓN DE GL

131

10.4. ANEXO 4 — MODELO DE CONVENIO DE FINANCIERO ENTRE PVD Y LOS GL

131

10.5. ANEXO 5 — MODELO DE INSTRUMENTOS DE PLANIFICACIÓN DEL PATS

5.1. Modelo del Plan de Ejecución Plurianual (PEP) 5.2. Modelo de Plan Operativo Anual (POA) 5.3. Modelo de Plan de Adquisiciones (PA) 5.4. Modelo de Presupuesto del PATS 10.6. ANEXO 6 — MODELOS DE SOLICITUDES DE DESEMBOLSO Y ANEXOS

6.1. Formulario de solicitud de desembolso BID 6.2. Formulario de solicitud de desembolso BIRF 6.3. Modelo de Plan Financiero

131

131 131 131 131 131

131 131 131

10.7. ANEXO 7— MODELOS DE REPORTES A PRESENTAR CON LA JUSTIFICACIÓN DE DESEMBOLSOS Y / 0 RENDICIÓN DE467\71H: CUENTAS 131

7.1. Modelo de Estado de Ejecución del Programa 1j111, MT 7.2. Modelos de Conciliaciones de Cuenta especial y designada (Recursos y Anticipo) 7.3. Modelos de reportes para presentar justificaciones de desembolso. Estado de Pagos (BID); 131 Certificación de Gastos (SOES)- (BIRF) 10.8. ANEXO 8 — FLUJOGRAMAS DE PROCESOS FINANCIEROS Y DE ADQUISICIONES

131

10.9. ANEXO 9 — MODELO DE ESTADOS FINANCIEROS BÁSICOS DEL PROYECTO

131

9.1. Modelo de Estado de Fuentes y Usos 9.2. Modelo de Estado de Inversiones Acumuladas 9.3. Modelo de Estado de SOES — BIRF 10.10.

ANEXO 10 — METODOLOGÍA PARA LA GESTIÓN DE RIESGOS DEL PATS

10.11.

ANE

\al de 44.

PELO DE INFORME DEL P

O MT

ESO Y MATRIZ DE INDICADORES

4iJ k: 1 13 31 1: 131

© 11.1. Modelo de Contenido de Informe de Progreso

_

131 11.1.1. Anexos al Informe del Progreso (A) Datos Generales del Programa; (8) Seguimiento a la Matriz de resultados (B.1) Impacto; (B.2) Resultados; (83.) Metas); (C) costos; (D) Desembolsos; (E) Seguimiento al Cumplimiento de cláusulas Contractuales; (F) Seguimiento a Recomendaciones de Auditoría

131

11.1.2. Anexo G Matriz de Riesgos

131

11.2. Matriz Inicial de Indicadores de Resultados

131

10.12.

ANEXO 12 — INSTRUMENTOS DE GESTIÓN SOCIO AMBIENTAL DEL PATS Y MODELOS DE FICHAS DE SEGUIMIENTO

AMBIENTAL Y SOCIAL

132

12.1. Ficha: Informe Socio Ambiental de Evaluación (ISAE)

132

12.2. Ficha: Informe Socio Ambiental de Seguimiento (ISAS)

132

12.3. Ficha: Informe Socio Ambiental Final (ISAF)

132

(4)

ABREVIATURAS A continuación se incluye el significado de las siglas, abreviaturas y conceptos utilizados en este Reglamento: AAC AM&E ANPE ASA APSA BID BIRF Bancos BN CA CD /DC CIRA Client Connection CGR CGP CME Contrapartida nacional CP /Shopping CPP CREP CT DE DGASA DGETP DGPP DIA EIA sd EIA d EME EF EFAs EP ET EVAP FAIs FONIE GCP GdP GGSA _.,,...crz..

Área de Adquisiciones Asistente de Monitoreo y Evaluación Asociación Nacional de Productores Ecológicos del Perú Equipo de trabajo para Aspectos Socio Ambientales Equipo de trabajo PACRI y Planes Ambientales Banco Interamericano de Desarrollo Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento BID y BIRF Banco de la Nación Coordinador de Asuntos Socio Ambientales Contratación Directa Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos https://clientconnection.worldbank.orq/ Contraloría General de la República Coordinador General del Programa Coordinador de Monitoreo y Evaluación Recursos de fuente distinta a financiamiento externo Comparación de Precios Coordinador de Planificación y Presupuesto Comisión de Recepción y Evaluación de Propuestas Coordinador Técnico Director Ejecutivo Dirección General de Asuntos Socio Ambientales del MTC Dirección General de Endeudamiento y Tesoro Público del MEF Dirección General de Planificación y Presupuesto del MTC Declaración de Impacto Ambiental Estudio de Impacto Ambiental semi detallado Estudio de Impacto Ambiental detallado Especialista de Monitoreo y Evaluación Especialista Financiero Estados Financieros Auditados Especialista de Planificación Especialista Técnico Evaluación Ambiental Preliminar Firmas Auditoras Independientes Fondo para la Inclusión Económica en Zonas Rurales Grupo Coordinador del Programa Gobierno del Perú Grupo de Gestión Socio Ambiental

GL GR IG IGAS ISAE ISAF ISAS IVP LPI /ICB LPN / NCB MEF MGAS MIDIS MIMP MINAM MINCETUR MINAGRI MINCUL MMM MOP MPRI MRPI MTC OCZ OE OFI OGPP OPI OME PA PAC PACRI PAD PATS PEP PIA PIM PI P PGAS PGR POA POI POD

Gobiernos Locales (se refieren al ámbito provincial) Gobiernos Regionales Instrumentos de Gestión Ambiental Informe de Gestión Ambiental y Social Informe Socio Ambiental de Evaluación Informe Socio Ambiental Final Informe Socio Ambiental de Seguimiento Institutos Viales Provinciales Licitación Pública Internacional Licitación Pública Nacional Ministerio de Economía y Finanzas del Estado de la República del Perú. Marco de Gestión Ambiental y Social Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables Ministerio del Ambiente del Perú Ministerio de Comercio Exterior y Turismo Ministerio de Agricultura y Riego Ministerio de Cultura Marco Macroeconómico Multianual Manual de Operaciones del Programa Marco de la Política de Reasentamiento Involuntario Marco de Relacionamiento de los Pueblos Indígenas Ministerio de Transportes y Comunicaciones del Estado de la República del Perú Oficina de Coordinación Zonal Organismo Ejecutor Organismos Financiadores (BID y BIRF) Oficina General de Planificación y Presupuestos del MTC Oficina de Programación de Inversiones Oficina de Monitorea y Evaluación Plan de Adquisiciones del Programa Plan de Adquisiciones y Contrataciones de la Institución Plan de Compensación y Reasentamiento Involuntario Documento de Evaluación del Proyecto (BIRF) Programa de Apoyo al Transporte Subnacional Plan de Ejecución del Plurianual Presupuesto Institucional de Apertura Presupuesto Institucional Modificado Proyectos de Inversión Pública Plan de Gestión Ambiental y Social Plan de Gestión de Riesgos eá Plan Operativo Anual del PATS Plan Operativo Institucional Propuesta de Operación (BID)

J

PPI PPTO Prestatario PRODUCE Programa PRI PRCI PTRD PVD R.D. RO SBCC /QCBS SBC /QBS SBPF/ FBS SBMC / LCS SCC / CQS SCI / SSS SEACE SETA SERNANP SEPA SIGAT SNIP UG UGs UGA UGAL UGDI UG E UGTR UGTD UNDB

Plan de Pueblos Indígenas Unidad de Presupuesto Gobierno de la República del Perú a través del MEF Ministerio de la Producción Programa de Apoyo al Transporte Subnacional Plan de Reasentamiento Involuntario Plan de Relacionamiento con Comunidades Indígenas Programa de Transporte Rural Descentralizado Provías Descentralizado Resolución Directoral Recursos Ordinarios Selección Basada en Calidad y Costo Selección Basada en Calidad Selección Basada en Presupuesto Fijo Selección Basada en Menor Costo Selección Basada en Calificación del Consultor Selección de Consultor Individual contrataciones del Sistema electrónico de (www2.seace.gob.pe) Sistema Nacional de Evaluación de Impacto Ambiental Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas Sistema de Ejecución de Planes de Adquisición Sistema Integrado de Administración Técnica Sistema Nacional de Inversión Pública Unidad Gerencial Unidades Gerenciales Unidad Gerencial de Administración Unidad Gerencial de Asesoría Legal Unidad Gerencial de Desarrollo Institucional Unidad Gerencial de Estudios Unidad Gerencial de Infraestructura de Trasporte Rural Unidad Gerencial de Transporte Departamental United Nations Development Business

Estado

MANUAL DE OPERACIONES DEL PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL (PATS) 1. OBJETIVOS ALCANCE Y USO DEL MOP 1.1. PROPÓSITO Y ALCANCES DEL MOP El propósito del presente Manual de Operaciones (MOP) y sus Anexos, es proporcionar las pautas y los lineamientos para la organización, gestión e implementación del Programa de Apoyo al Transporte Subnacional, PROG-023-2012-SNIP (en adelante, PATS), asegurando una adecuada incorporación de los recursos de endeudamiento externo, así como el cumplimiento de la finalidad de cada préstamo asignado al Programa, y los requerimientos de información y rendición de cuentas de los Organismos Financiadores (BID y BIRF). Dichas pautas y lineamientos consideran los criterios y procedimientos generales orientados a brindar previsibilidad, ordenamiento y transparencia a la ejecución del Proyecto para la gestión operativa, administrativa y financiera del mismo. El MOP se aplicará de conformidad con lo dispuesto en los contratos de préstamo BID 3587/0C-PE y BIRF 8562-PE celebrados por la República del Perú, representado por el Ministerio de Economía y Finanzas, con el Banco Interamericano de Desarrollo, (en adelante "BID") y el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (en adelante, BIRF), respectivamente.

1.2. USO DEL MOP El Manual de Operaciones es de uso obligatorio para todos los funcionarios, profesionales, técnicos, personal de las diferentes instancias y entidades ejecutoras responsables del cumplimiento de los objetivos del PATS. Estará vigente durante el período de ejecución del PATS. En los casos que se requiera incluir modificaciones, éstas deberán ser propuestas por Provias Descentralizado (PVD), y sus modificatorias requerirán la No-Objeción del BID y del BIRF para entrar en vigencia, según lo establecido en la sección 9.

2. DESCRIPCION DEL PROGRAMA 2.1. OBJETIVOS Obietivos Generales

7:() Los objetivos generales del Programa son: (i) facilitar el acceso vial sostenible de la població rural del Perú a servicios públicos básicos para contribuir a la reducción de pobreza; y (i contribuir a mejorar la competitividad del país reduciendo los costos de transporte en caminos vecinales asociados a corredores logísticos prioritarios Obietivos Específicos.Los objetivos específicos son: (i) contribuir a la reducción de los costos de operación vehicular; (ii) contribuir a la reducción del tiempo de viaje; y (iii) contribuir al fortalecimiento de la gestión. vial descentralizada.

01. .1; .

2.2.

DESCRIPCION DEL PROGRAMA Y COMPONENTES

El PATS responde a las orientaciones estratégicas y a la política sectorial del MTC establecida en su Plan Estratégico Sectorial Multianual (PESEM) 2012-2016, por lo que su objetivo central y estrategia se sustenta en tres elementos básicos: la inclusión social, el desarrollo de la competitividad y la descentralización. Específicamente el PATS propone: ■ Promover la inclusión social mediante inversiones de rehabilitación y mejoramiento y mantenimiento de vías vecinales en el ámbito de los distritos más pobres priorizados por el Fondo para la Inclusión Económica en Zonas Rurales (FONIE) del Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (MIDIS). ■ Mejorar la competitividad territorial mediante inversiones de rehabilitación y mejoramiento y el mantenimiento de vías vecinales asociadas a la red alimentadora de los corredores logísticos priorizados por el MTC. ■ Apoyar el proceso de descentralización a través del fortalecimiento de las capacidades de los gobiernos subnacionales, para mejorar la gestión vial en el marco de sus competencias. Los resultados del PATS se evidenciarán en la reducción del costo y tiempo en el desplazamiento de personas y mercancías, con mayor seguridad en las vías vecinales intervenidas, contribuyendo con ello a mejorar la accesibilidad de la población rural a servicios públicos y reducción de los costos logísticos para una mejor competitividad de sus productos. Para ello tiene como meta: ■ La rehabilitación y mejoramiento de una meta mínima de 2,200 Km de caminos vecinales, de los cuales 50% corresponden al ámbito de inclusión social y 50% al de corredores logísticos. ■ El mantenimiento de 5,000 Km. de vías vecinales (2,200 Km descritos en el punto anterior, 2,350 km que han sido rehabilitados y mejorados en programas anteriores —a los cuales se aplicará mantenimiento periódico y rutinario- y 450 km por niveles de servicio); y El fortalecimiento de las capacidades de 194 gobiernos locales y 24 gobiernos regionales. ■ El PATS propone además innovaciones tecnológicas en las inversiones en infraestructura vial y en los esquemas de contrataciones. Las intervenciones viales incorporarán como ejes transversales de la gestión vial la seguridad vial, la gestión socio ambiental y la equidad de género. Para el cumplimiento de los objetivos del PATS, descritos en la sección 2.1, este se estructurado en cuatro componentes. Así: 2.21. COMPONENTE 1.- INFRAESTRUCTURA VIAL VECINAL PARA LA

INTEGRACIÓN E INCLUSIÓN SOCIAL. Las inversiones para la rehabilitación y mejoramiento de las vías se realizarán de maneutu¿ diferenciada en el ámbito de inclusión social y en el de corredores logísticos. Por esta razón las acciones de este componente se organizan en dos subcomponentes: • Intervención de la infraestructura vial vecinal para la inclusión social, a través del cua busca mejorar la accesibilidad de poblaciones excluidas a servicios públicos

01. como la salud y la educación, así como a mayor información, oportunidades de mercado y de empleo, contribuyendo de ese modo a reducir la pobreza en ámbitos rurales. •

Intervención de la infraestructura vial vecinal de la red vial alimentadora de los principales corredores logísticos, que busca mejorar la competitividad de los productos al reducir los costos de transporte hacia los mercados nacionales e internacionales, fomentando el desarrollo económico en áreas rurales.

En este componente se financiarán las obras civiles de rehabilitación y mejoramiento de caminos, la supervisión de las obras y los estudios correspondientes (pre inversión y definitivo)'. Las obras considerarán elementos de seguridad vial y mejoras tecnológicas a nivel de base granular estabilizada o pavimentos económicos. La meta física de caminos a rehabilitar es 2.200 km, diferenciando dos categorías de caminos a intervenir, según criterios de priorización para la inclusión social o para la integración de caminos en corredores logísticos. 2.2.1.1.

Subcomponente 1.1. Infraestructura para la Inclusión Social

Financiará obras de rehabilitación y mejoramiento de al menos 1.100 km de caminos vecinales en áreas de pobreza priorizadas por el MIDIS2 y de conformidad con los criterios establecidos en este MOP (Ver sección 2.7). Los caminos seleccionados mejorarán la accesibilidad de poblaciones a servicios públicos básicos como salud, educación y a mayores oportunidades de mercado y de empleo, contribuyendo con ello a reducir la pobreza en ámbitos rurales. Las actividades incluyen (a) estudios de pre-inversión, b) estudios de ingeniería de detalle (expediente técnico) para rehabilitación y mejoramiento de caminos (c) ejecución de obras civiles para rehabilitación y mejoramiento, incluyendo acciones de seguridad vial y capacitación a los usuarios de los caminos intervenidos; (d) implementación de medidas de mitigación y salvaguardas ambientales y sociales cuando sea necesario; y (e) supervisión de las obras civiles de este componente. En la intervención de los caminos se considerarán los siguientes elementos: •

Para el tratamiento de la superficie de rodadura se contemplarán alternativas técnicas de afirmado o afirmado estabilizado, con soluciones básicas (aditivos para estabilizar la capa de afirmado o la base granular) de acuerdo a las condiciones específicas de la zona donde se localiza la vía, eligiendo la alternativa según lo indique la rentabilidad de los proyectos evaluados en el marco del SNIP y de acuerdo a lo estipulado en Sección 3.6. MT



Incorporación de elementos de seguridad vial en la rehabilitación y mejoramiento de vías, como: Instalación de guardavías en todas las zonas críticas de la vía. Instalación de señalización horizontal y vertical. En zonas de topografía accidentada, ensanche de la vía cada 500m como. mínimo.

I El financiamiento podrá incluir recursos para implementación de PACRI, ya sea en ejecución centralizada descentralizada, con los recursos de la contrapartida nacional. 2 El MIDIS ha identificado 663 distritos en el Fondo para la Inclusión Económica en Zonas Rurales, cuyo stad se presenta en el Anexo 2.

01 En zonas de topografía accidentada, ensanche de la vía en su integridad a 5.0m como mínimo. En curvas cerradas, instalación de guardavías y garantizar la visibilidad. En caso que económicamente no sea factible, ensanchar las curvas a 5m como mínimo •

Garantizar la incorporación de la gestión ambiental y social de acuerdo a las normas del BID y del BIRF y a la legislación nacional en dicha materia. Para ello se cuenta con el Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) del PATS. Este instrumento identifica los lineamientos regulatorios e institucionales para controlar los impactos ambientales y sociales durante la ejecución de las inversiones y durante la fase de operación de los caminos vecinales mejorados.



Adaptación al cambio climático: en la Sierra y Selva del país, lugares donde se implementarán los proyectos, deben tenerse en cuenta para la ingeniería del proyecto que los deslizamientos, inundaciones y el incremento de lluvias son eventos climáticos que pueden verse afectados en su intensidad por el cambio climático; por lo que debe considerarse la implementación de cunetas, alcantarillas y badenes en la ingeniería de los proyectos, con dimensiones coherentes a tales fenómenos. Asimismo, para la conformación de la cartera de inversiones del Subcomponente se considerará que los caminos a intervenir no se crucen con las ejecuciones que realice el FONIE u otra institución.

2.2.1.2. Subcomponente 1.2. Integración de caminos vecinales a la red vecinal alimentadora de los corredores logísticos

Financiará obras de rehabilitación y mejoramiento de al menos 1.100 km de caminos vecinales que conectan a los corredores logísticos que han sido priorizados por el MTC y de conformidad con los criterios establecidos en este MOP (ver sección 2.7). Mediante los caminos seleccionados se mejorará la competitividad de los productores al reducir los costos de transporte en el traslado de productos hacia los mercados nacionales e internacionales, fomentando el desarrollo económico en áreas rurales. Este subcomponente apoyará la agenda de competitividad del MTC mediante la mejora de la transitabilidad de los caminos vecinales conectados a, y / o alimentados en cinco corredores logísticos seleccionados: (i) Chiclayo-Moyobamba-Tarapoto-Yurimaguas-Iquitos (Corredor 1); (ii) Matarani-Arequipa-Juliaca-Puno-Puente Inambari (Corredor 5); (iii) Cusco Puerto Maldonado-Iñapari (Corredor 8); (iv) Cusco-Juliaca-Puno-Desaguadero (Corredor 11); y, Tarapoto-Aucayacu-Tocache-Tingo María (Corredor 12). Las obras de mejoramiento y rehabilitación se ejecutarán en el marco del Enfoque Territorial del SNIP, las intervenciones serán a nivel de pavimentos económicos, buscando la conformación de "mallas o redes viales" en las zonas geográficas donde se concentra la producción y consecuentemente el mayor movimiento de carga, y de acuerdo a lo estipulado en la Sección 3.6. Este enfoque de intervención con alternativas de pavimentos económicos en la red vial vecinal, presenta características que requiere nuevas formas de gestión que aún no han sido desarrolladas por los gobiernos locales, lo que constituye un reto que en esta oportunidad será asumido por PVD, que se encargará de todo el ciclo de la gestión de los proyectos'‘ posteriormente, será transferido a los GL-IVP para el mantenimiento rutinario

01 Las actividades a financiarse incluyen (a) estudios de pre-inversión, b) estudios de ingeniería de detalle (expediente técnico) para las carreteras y la rehabilitación mejora; (c) la ejecución centralizada de obras civiles para la rehabilitación y mejoramiento de caminos vecinales conectados a los corredores logísticos antes mencionados, incluyendo acciones de seguridad vial y capacitación a los usuarios de las carreteras intervenidas; (d) implementación de medidas de mitigación y salvaguardas ambientales y sociales cuando sea necesario; y (e) la supervisión de las obras civiles de este componente. En las obras a ejecutarse en este subcomponente, se considerarán dispositivos de señalización y seguridad vial aplicables a este tipo de caminos, especialmente en las áreas en donde las vías atraviesan zonas con población, como por ejemplo: Instalación de guardavías en todas las zonas críticas de la vía. Instalación de señalización horizontal y vertical. En zonas de topografía accidentada, ensanche de la vía cada 500 m. como mínimo. En zonas de topografía accidentada, ensanche de la vía en su integridad a 5.0 m. como mínimo. En curvas cerradas, instalación de guardavías y garantizar la visibilidad. En caso que económicamente no sea factible, ensanchar las curvas en 5 m. como mínimo Se deberá garantizar el manejo ambiental y social adecuado y compatible con los requerimientos del BID, del BIRF y la legislación ambiental y social vigente en el Perú, utilizando el Marco de Gestión Ambiental y Social del PATS. Adaptación al cambio climático. En Sierra y Selva del país, lugares donde se implementarán los proyectos, deben tenerse en cuenta para la ingeniería del proyecto que los deslizamientos, inundaciones y el incremento de lluvias son eventos climáticos que pueden verse afectados en su intensidad por el cambio climático, por ello debe considerarse la implementación de cunetas, alcantarillas y badenes en la ingeniería de los proyectos, con dimensiones coherentes a estas variaciones. 2.2.2. COMPONENTE 2.- MANTENIMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA VIAL VECINAL

Este componente financiará actividades de conservación para apoyar de manera eficiente y sostenible el mantenimiento de la red de caminos vecinales. Las actividades incluirán: (a) el estudio de ingeniería (expediente técnico) para el mantenimiento periódico; (b) la ejecución centralizada y descentralizada del mantenimiento de por lo menos 5.000 km de caminos vecinales; (c) la supervisión de las obras civiles de mantenimiento periódico de este componente, (d) el monitoreo del mantenimiento rutinario intervenido en este componente y e) un piloto de conservación por niveles de servicio. Incluirá los siguientes subcomponentes: 2.2.2.1. Subcomponente 2.1. Expedientes Técnicos para el mantenimiento periódico de caminos vecinales

Financiará los expedientes técnicos para intervenciones de mantenimiento periódico ,a -aproximadamente 2,350 km de caminos vecinales seleccionados de acuerdo a los criterio's' estipulados en este MOP (Ver sección 2.7) y cuyo estado de transitabilidad sea regular de acuerdo a los lineamientos establecidos en el Manual de Carreteras- Mantenimie to o Conservación Vial aprobado por la DGCF-MTC-2014 respecto al Inventario de Condició Val aplicado a caminos vecinales.

01 2 0 En las actividades del mantenimiento periódico, sin ser excluyente a lo mencionado anteriormente, se dará prioridad a reposición del afirmado existente mejorando su calidad con la inclusión de aditivos estabilizadores de acuerdo a lo que establezcan los profesionales que tengan a su cargo la elaboración de los expedientes técnicos correspondientes. (Secciones 350 al 375 del Manual de Conservación). Otro componente clave en estas actividades es el relacionado con la seguridad vial. (Secciones 801 al 853 del Manual de Conservación Vial). 2.2.2.2. Subcomponente 2.2. Mantenimiento periódico de caminos vecinales

Financiará obras de mantenimiento periódico a aproximadamente 2,350 km de caminos vecinales de acuerdo a lo establecido en la Sección 2.2.2.1 tanto para el ámbito de inclusión social como para el ámbito de corredores logísticos de acuerdo a los criterios estipulados en este MOP (Ver sección 2.7). 2.2.2.3. Subcomponente 2.3. Mantenimiento rutinario de caminos

Financiará intervenciones de mantenimiento rutinario a aproximadamente 2,200 km de caminos que se rehabiliten y mejoren en el presente Programa así como a aproximadamente 2,350 km de caminos intervenidos previamente con mantenimiento periódico en el subcomponente 2.2 del presente Programa. Asimismo, se promoverá que los caminos intervenidos en el marco del presente Programa cuenten con mantenimiento rutinario una vez finalizada la ejecución del Programa3. Los caminos rehabilitados en el marco de los programas previos continuarán con su esquema tradicional de conservación mediante microempresas de mantenimiento vial4, y financiados con recursos que son transferidos desde el MEF hacia los GL. El BID y el BIRF participarán financiando todos los subcomponentes a excepción del mantenimiento rutinario que será financiado plenamente por la contrapartida nacional. El mantenimiento rutinario se realizará a través de microempresas que deberán ser capacitadas previamente en todas las actividades del mantenimiento rutinario de acuerdo a lo que establece el Manual de Conservación del MTC; teniendo en cuenta que las vías a ser intervenidas con el mantenimiento rutinario tendrán una superficie de afirmado, afirmado estabilizado o pavimentos económicos.

2.2.2.4. Subcomponente 2.4. Piloto de conservación por niveles de servicio

Este Programa introduce un piloto de conservación por niveles de servicio aproximadamente 450 km de vías que fueron rehabilitadas en programas anteriores. El contrato incluirk 111 actividades de mantenimiento periódico y rutinario por un periodo de cinco años5 a un conjunto de caminos vecinales que formen una malla. Se coordinará con los GL y el MEF para que una vez culminado el presente Programa, los gobiernos locales se encarguen de proveer y/o gestionar el financiamiento inmediato para el mantenimiento rutinario de los caminos vecinales intervenidos. 4 Las microempresas de mantenimiento se constituyen con pobladores que habitan alrededor del camino rehabilitado y se,, capacitan en aspectos de mantenimiento, pero también en gestión administrativa y contable. Inicialmente fueron contratadas directamente por PVD, en la actualidad se seleccionan a través de un proceso competitivo. 5 El sistema de conservación por niveles de servicio podría incluir esquemas en los cuales un contratista realiza obras de mejoras iniciales en la vía y luego continúa con las actividades de conservación por un tiempo. El pago que se realizará es por el cumplimiento de niveles de servicio y no por actividades realizadas. Dicho esquema puede presentar ventajas a que la inversión no está separada de la conservación, y el contratista tiene más responsabilidades en la gestión de la car iter.. Sin

De esta forma el contrato por niveles de servicio (resultados alcanzados) asegura un financiamiento multianual a un conjunto de caminos vecinales que formen corredores o mallas. 2.2.3. COMPONENTE 3.-GESTION VIAL DESCENTRALIZADA

Este componente financiará asistencia técnica, capacitación y equipamiento, tanto a nivel subnacional (GR/ GL) como a nivel central (PVD) para apoyar la consolidación de la gestión vial del transporte descentralizado. Incluirá los siguientes subcomponentes: (3.1) el Fortalecimiento de la capacidad de gestión vial de los Gobiernos Regionales (GR) y de los Gobiernos Locales (GL); (3.2) Fortalecimiento institucional para PVD, asegurando el reforzamiento del Organismo Ejecutor (0E) para el adecuado desarrollo del Programa; (3.3) Desarrollo de capacidades de microempresas rurales para llevar a cabo las actividades de mantenimiento rutinario; (3.4) Ventanas de desarrollo local y logístico; y (3.5) el monitoreo y evaluación del Programa.

2.2.3.1.

Subcomponente 3.1. Fortalecimiento de la capacidad de gestión vial de los GR/GL

El Programa considerará dos niveles de generación de capacidades. 1. Para aquellos GL que ejecutarán obras de manera descentralizada, PVD les proveerá asistencia técnica directa. 2. Para el resto de GL que no ejecutarán de manera descentralizada, se implementará puntualmente capacitación para determinados aspectos clave del ciclo de la gestión vial (incluyendo los tres temas transversales promovidos por el Programa: aspectos socio ambientales, seguridad vial y de género) El ámbito de intervención para las actividades de fortalecimiento institucional a los GL se extiende a 194 provincias (incluido la nueva provincia de Putumayo en Loreto), sin considerar Lima Metropolitana y la Provincia Constitucional del Callao. Se elaborará un Plan de fortalecimiento de la gestión descentralizada del transporte, el cual contendrá un conjunto de acciones que tienen como objetivo fortalecer las capacidades institucionales de los gobiernos locales para que cumplan eficientemente las funciones y competencias asignadas en materia de gestión de transportes y respondan a las necesidades de desarrollo inclusivo y de competitividad de sus territorios de manera articulada, efectiv sostenible, de acuerdo a los lineamientos y estrategias establecidos en el Componente 3 Estudio de Factibilidad del PATS.6 La estrategia de intervención para el fortalecimiento de los GL se basa en lo siguiente: i) implementación de acciones de fortalecimiento de capacidades y asistencia técnica de manera transversal siguiendo el ciclo de gestión de las políticas públicas; ii) gestión orientada a resultados, promovida a través del uso consistente de los instrumentos de planificación estratégica y operativa, iii) fortalecimiento del órgano/instancia encargada de la gestión vial de manera diferenciada por tipo de intervención (centralizada/descentralizada) que reciba, iv) embargo, requeriría contratistas con mayores capacidades técnicas. También se evaluará la posibilidad de combinar , este esquema con la participación de microempresas de mantenimiento. 6

El Plan de Fortalecimiento deberá ser consistente con lo establecido en el Componente 3 del E tudifS de Factibilidad del PATS.

01-1 equipamiento de la unidad especializada en gestión vial en relación directa con las intervenciones que reciba el gobierno local, el tamaño de su red, las funciones que realiza y el tamaño de su organización, iv) intervención a nivel macro (nacional), de coordinación con el MTC y el MEF, para la elaboración de propuestas de instrumentos de gestión que permitan la implementación de las políticas sectoriales y la aprobación e implementación de los instrumentos de políticas para el desarrollo del transporte subnacional. A nivel meso (territorial), con los GL, para el fortalecimiento institucional de la gestión vial, el alineamiento con la política sectorial y la consistencia con la política de desarrollo territorial.

GRAFICO No 1: ESTRATEGIA DE INTERVENCION PARA EL FORTALECIMIENTO DE LA GESTION VIAL

CICLO DE LA GESTIÓN DE POLITICA S PÚBLICAS Ejecución - ciclo proyectos de Inversión Publica

DESENIF'EN• DE LA GESTION

PATS FORTALECIMIENTO DE CAPACIDADES DE GESTION (Institucionalidad, capacitación, asistencia técnica, e instrumentos de gestión)

A partir del análisis de la situación de la gestión vial en los gobiernos subnacionales y de la definición de las fases que comprende el ciclo de la gestión vial, se han definido 6 líneas de acción para el desarrollo de las actividades en el proceso de fortalecimiento de la gestión vial: Adecuación institucional de la gestión vial i. Planificación, priorización y selección, programación y asignación presupuestal Ejecución — ciclo proyectos de inversión pública (cartera de proyectos) iii. Desarrollo de los ejes transversales de la gestión vial iv. v. Monitoreo y evaluación Equipamiento vi. El fortalecimiento de los GR será enfocado en la línea de acción: Planificación, priorizaci selección, programación y asignación presupuestal, mientras que el fortalecimiento dirigi los GL será en las 6 líneas de acción.

rC

2.2.3.2. Subcomponente 3.2. Fortalecimiento Institucional de PVD

Bajo este subcomponente se financiará actividades relacionadas con la asistencia técnica y capacitación para mejorar las habilidades blandas de los funcionarios así como sus habilidades de ingeniería, gestión de resultados y planificación estratégica, junto con el fortalecimiento da' los conocimientos en áreas de pobreza, logística del transporte, políticas públicas, y los trei temas transversales. Así mismo, se financiará el equipamiento institucional que se requiera para la impl €14 del PATS.

01) 7 Un plan de fortalecimiento institucional será preparado por PVD, incluyendo su plan de capacidad de reestructuración. El plan será implementado durante la vida del Programa. 2.2.3.3.

Subcomponente 3.3. Desarrollo de capacidades de microempresas para mantenimiento rutinario

Se requiere reforzar las capacidades técnicas de las microempresas rurales de mantenimiento vial de forma intensiva dado que los caminos intervenidos tendrán mayores estándares de calidad que requieren de mayor especialización para su mantenimiento'. Las acciones de mejora de las capacidades se basarán en tres elementos: (i) capacitación de microempresas que permitan su acreditación; (ii) implementación de esquemas de evaluación por resultados; y (iii) implementación de un esquema institucional para el seguimiento y monitoreo de las microempresas. Mediante la capacitación se espera que las microempresas puedan ampliar y mejorar determinados aspectos como un adecuado tratamiento ambiental de la conservación de las vías, levantamiento de información de accidentes en la vía a su cargo, entre otros. El desarrollo de capacidades para el mantenimiento rutinario incorporará los aspectos de: género, seguridad vial y medio ambiente. El PATS promoverá la competitividad de las microempresas y paralelamente desarrollar la capacidad de los GL-a través de sus unidades técnicas de caminos, en el monitoreo y supervisión del mantenimiento rutinario. Estrategia

El PATS fortalecerá las capacidades competitivas de los GL y de las microempresa rurales mediante acciones de capacitación y asistencia técnica y supervisión a través de monitores. Líneas de acción:

Las acciones se organizan en 2 líneas: Capacitación a GL en gestión del mantenimiento rutinario

a) •

• •

Capacitación "Formador de Formadores" con la metodología CEFE, dirigido a los profesionales de los GL que se encargarán de monitorear y supervisan el mantenimiento rutinario de las vías rehabilitadas/mejoradas con nuevas alternativas de pavimentos. Adicionalmente, se coordinará acciones con las Gerencias de Desarrollo Económico para fomentar la capacitación a las microempresas. Capacitación y apoyo a los GL (Gerencia o Área responsable de la Gestión Vial) para el monitoreo de las acciones de mantenimiento de las microempresa rurales. Pasantías para promover buenas prácticas en la gestión de los GLs para mantenimiento rutinario con microempresas rurales Capacitación a microempresas rurales

b) • •



Capacitación y fortalecimiento de microempresas para el mantenimiento vial de acuerdo a las nuevas alternativas de pavimentos a ser utilizadas por el Programa. Capacitación certificada a través de instituciones de prestigio reconocido en: i) Conservación de caminos pavimentados de acuerdo al manual de conservación vial y, ii) Gestión Empresarial en microempresas rurales. Pasantías para promover buenas prácticas empresariales de las microempresarios.

Se espera que las microempresas a capacitar se encuentren en las áreas cercanas a los caminos que serán rehabilitados mejorados en el marco del Programa.

7

0_1 c) Programa de Monitores de apoyo a la gestión del Mantenimiento. Se propone continuar con dicho programa para apoyo en el monitoreo del mantenimiento de los caminos y en el fortalecimiento a las microempresas rurales. 2.2.3.4.

Subcomponente 3.4. Ventanas para el desarrollo local y logístico

Las actividades de ventanas de desarrollo local y logístico tienen como fin el potenciar el impacto de las inversiones viales en el desarrollo de la competitividad y la reducción de la pobreza rural, fomentando la activa participación de los GL, en alianza con otros actores públicos y privados, en la implementación de políticas públicas de desarrollo económico local. Para la implementación de la ventana de desarrollo local se contratará a un conjunto de firmas consultoras cuyas principales actividades serán: (i) apoyo a los GL en la elaboración de sus planes de desarrollo económico local y proyectos de inversión pública productiva; (ii) apoyo a los GL en la identificación y priorización de medidas de política que permita la mejora del desarrollo productivo local; (iii) identificación y priorización de planes de negocio para pequeños productores privados; (iv) apoyo a la elaboración de planes de negocio; y (y) apoyo en la búsqueda de financiamiento tanto para los planes de negocio como eventuales proyectos de inversión pública del GL relacionados a desarrollo productivo. La ventana de desarrollo local se implementaría en aproximadamente 12 provincias priorizadas8. La implementación de la ventana de desarrollo logístico tendrá un esquema similar al de la ventana de desarrollo local, sin embargo los temas que serán abordados estarán orientados a la mejora de la competitividad de los productos. Las firmas consultoras que apoyarán a los GL que participen en la ventana de desarrollo logístico realizarán las actividades (i) y (ii) de la ventana de desarrollo local y además: (i) identificación y priorización de cuellos de botella en las cadenas de valor; (ii) identificación y priorización de cuellos de botella en servicios logísticos asociados a los productos relevantes; (iii) apoyo en la elaboración de estudios de mejora de cuellos de botella logísticos y de cadena de valor; y (iv) búsqueda de financiamiento para las acciones priorizadas. La ventana de desarrollo logístico se implementará en aproximadamente 12 provincias priorizadas. Acciones de género. (Incluidas en los subcomponentes 3.1; 3.3 y 3.4) Se realizarán las siguientes actividades: (i) un estudio del análisis de la cadena de valor de la implementación de la infraestructura vial con el objetivo de detectar oportunidades para la inclusión de mujeres; (ii) una intervención piloto que busque sensibilizar a las comunidades sobre los beneficios de la incorporación de las mujeres en el mercado laboral; y (iii) un estudio que mida los impactos de la participación de las mujeres en las microempresas con el objetivo de cuantificar los efectos de esta participación9. Asimismo, continuando los avances que se lograron en materia de género en programas precedentes, este Programa seguirá promocionando la participación de mujeres en las actividades de mantenimiento vial a través de su inclusión en microempres ° E rurales de mantenimiento vial rutinario. Otras acciones específicas de seguridad vial. Adicionalmente a las actuaciones y a I

elementos de seguridad vial que se implementarán en la infraestructura del Componente 1, se realizarán dos acciones específicas: (i) se implementará un proceso de difusión y capacitación Para la selección de las provincias que participarán en ventana de desarrollo local y ventana de desarrollo logístico, PVD está realizando una actividad de mapeo de programas que financian actividades de desarrollo productivo y su ubicación. Con dichw: información PVD priorizará provincias en los que otros programas pueden potencialmente financiar las intervenciones. 9 El estudio de la cadena de valor será financiado dentro de la cooperación técnica RG-T2618, ATN/OC-15006-RG; este piloto«, munidades para la ejecución del piloto serán seleccionadas posteriormente y se nalizará la será financiado por el proye valuación de impacto del proyecto. posibilidad de enmarcad dehtro de 8

'"

01 I —

permanente, tanto a conductores, peatones y pobladores cercanos a la vía, con el fin de informar de las acciones preventivas en seguridad vial, así como advertir de los peligros a los que se pueden enfrentar; y (ii) se establecerá un mecanismo de levantamiento de información de accidentes para las vías rehabilitadas por el Programa, el cual probablemente podría considerar a las microempresas de mantenimiento vial. 2.2.3.5.

Monitoreo y evaluación

Los costos de monitoreo y evaluación están incluidos en este componente, considerando que los resultados de dichas evaluaciones brindarán a PVD insumos para mejorar el diseño de los programas que desarrolla. En ese sentido, mejora las capacidades de PVD para mejorar sus futuras intervenciones. Este subcomponente incluye la aplicación de un sistema de información y reporte y la evaluación de impacto del Programa. Entre las principales acciones para el monitoreo y evaluación del PATS están las siguientes: • • •

• •

Elaboración de la línea de base. Implementación de un sistema de información de fácil acceso, que permita conocer y analizar la situación del proyecto en cualquier momento. Elaboración de documentos técnicos: guías, pautas, instructivos, formatos para la recolección, organización y análisis de la información y para elaboración de reportes e informes periódicos. Elaboración de reportes de alerta e informes de periódicos de avances. Evaluación de impacto y sistematización

2.2.4. COMPONENTE 4.-GESTION DEL PROGRAMA

Este componente financiará los gastos administrativos y operativos de PVD, con cargo de la contrapartida nacional. PVD se encuentra en un proceso de reorganización a fin de adecuar la organización a las diversas funciones que desempeña. En este componente PVD ha previsto la contratación de personal adicional en forma gradual y en diversas áreas, lo que permitirá una adecuada ejecución de los diversos componentes del Programa. Por otra parte, el BID y BIRF participarán en el financiamiento de la auditoría externa del Programa, incluida en este componente. Con recursos de la contrapartida nacional se prevé la contratación de nuevos colaboradores (aproximadamente 5010 ), que se incorporarán en las áreas técnicas y administrativas de la Sede Central, para el fortalecimiento en aspectos socio ambientales de las Oficinas de Coordinación Zonal y de la Dirección General de Asuntos Socio-Ambientales (DGASA) d MTC. Este personal adicional no se integrará al staff del GCP. El personal será de apo temporal para la adecuada implementación del Programa y de acuerdo a las necesidades q úé se identifiquen. Los Términos de referencia y perfiles de dicho personal, serán elaborados poAi. los Gerentes y deberán contar con la conformidad del Coordinador General del Programa previa a la aprobación final del Director Ejecutivo. Este componente será administrado y ejecutado directamente por PVD en su calidad Unidad Ejecutora del Programa.

io De preferencia en la modalidad de Contrato Administrativo (leo

oe Desaires



CAS.

d

01 I 2.3.

DESARROLLO DE LOS EJES TRANSVERSALES DE LA GESTIÓN VIAL

La cartera de inversiones y mantenimiento vial del PATS se gestionará incluyendo tres ejes transversales: la gestión socioambiental, seguridad vial y la equidad de género. 2.3.1. GESTION SOCIO AMBIENTAL El objetivo del eje socio ambiental es asegurar que la cartera de intervenciones (inversiones y mantenimiento) se ejecute de manera sustentable ambiental y socialmente, en concordancia con las salvaguardas del BID y del BIRF y, supletoriamente, con las normas nacionales ambientales. Para cumplir con tal objetivo PVD implementará directamente un conjunto de acciones en el ciclo de gestión de los PIP (estudio a nivel de perfil, factibilidad, estudio definitivo, ejecución de obra de mantenimiento) siguiendo los procesos y procedimiento ambientales para la categorización, certificación y supervisión, de acuerdo los lineamiento del Marco de Gestión Socioambiental, Marco de relacionamiento de Pueblos Indígenas y Marco de Políticas de Reasentamiento Involuntario. Las actividades están organizadas en dos líneas de acción: a) Categorización y certificación Para ello: i) se incluirá la gestión ambiental en todos los instrumentos de gestión de la cartera de inversiones del PATS tales como: términos de referencia para la contratación de estudios, formatos de bases y contratos de estudios y obras; ii) se elaborarán propuestas normativas para la Institucionalización de instrumentos de gestión que faciliten la eficiencia de los procedimientos ambientales y la aplicación de las salvaguardas ambientales de los Bancos (Se gestionará su aprobación y se brindará asistencia técnica en su aplicación); iii) se capacitará al personal técnico de PVD y de los GL en aspectos socio ambientales claves para la gestión de los PIP viales; y iv) a fin de agilizar los procesos de categorización y certificación, se reforzará a la DGASA con un equipo de 3 especialistas socioambientales para la atención oportuna a la cartera de proyectos del PATS. b) Supervisión Se implementará un Grupo de Gestión Socio Ambiental (GGSA), de acuerdo a lo establecido en el ítem 3.2.4. Dicho Grupo verificará el cumplimiento de los aspectos ambientales de 1A,z7,-,, empresa supervisora de la obra. La empresa contratista encargada de la ejecución de la o deberá implementar el Plan de Manejo Ambiental en la etapa de ejecución de los PIPs, ta omTC en la modalidad de ejecución centralizada como descentralizada. Esto se aplica para ste, ejecución de las obras del componente 1 y del piloto de conservación por niveles de servicio ~del componente 2. 2.3.2. SEGURIDAD VIAL Se incorporarán elementos claves de la seguridad vial en la cartera de proyectos dE infraestructura y mantenimiento vial y en la normativa que la regula, en todo el ciclo de proyectos de inversión (estudios de preinversión, definitivos y de mantenimiento). Las actividades están organizadas en tres líneas de acción: en infraestructura, en instrume de gestión y en desarr lo de capacidades:

,„ de Oes,,;,,

V 80E-saw7"‹

a) Inversión en infraestructura

u

Se realizará una consultoría que identifique los principales dispositivos de señalización y seguridad que serían aplicables a este tipo de vías. La consultoría desarrollará un manual en el que se precise los tipos de dispositivos a usar en las diversas situaciones que se requieran. El estudio también desarrollará una estimación de costos promedio de los elementos de señalización y seguridad que deberán incluirse en la rehabilitación y mejoramiento de este tipo de vías. Se promoverá la inclusión de un capítulo de seguridad vial en la estructura del presupuesto de ejecución de obra, en el cual se incluya como mínimo: Costos de instalación de guardavías en todas las zonas críticas de la vía. Costos de instalación de señalización. En zonas de topografía accidentada, ensanche de la vía cada 500 m. como mínimo. En zonas de topografía accidentada, ensanche de la vía en su integridad a 5.0 m. como mínimo. En curvas cerradas, instalación de guardavías y garantizar la visibilidad. En caso que económicamente no sea factible, ensanchar las curvas en 5m como mínimo. b)

Instrumentos normativos y técnicos

Se promoverán: i) instrumentos técnicos para el monitoreo y supervisión de la seguridad vial en todo el ciclo de la gestión de los proyectos viales; ii) aprobación por parte del MTC de especificaciones técnicas y reglamentos en los instrumentos de planificación (como por ejemplo que los inventarios viales incluyan aspectos técnicos relacionados a la seguridad vial); iii) inclusión de la seguridad vial en todos los instrumentos de gestión de los proyectos viales ( TDR, bases de procesos de selección, contratos de estudios, obras y supervisiones). c)

Capacitación

Se capacitará a conductores, peatones y pobladores cercanos a la vía en medidas preventivas en seguridad vial, así como advertir de los peligros a los que se pueden enfrentar y, como información, será transmitida a los diferentes usuarios. También se capacitará en seguridad vial a profesionales técnicos de los gobiernos locales y regionales. Para implementar las recomendaciones establecidas en el presente rubro, se ha considerado el equivalente al 5% del costo total de cada proyecto.

2.4. PRESTATARIO Y ORGANISMO EJECUTOR 2.4.1. PRESTATARIO:

El prestatario es la República del Perú, a través del Ministerio de Economía y Finanzas (MEF). 2.4.2. EJECUTOR:

El Ejecutor del Programa será el Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC), el cual actuará a través de Provías Descentralizado (PVD). PVD tendrá la responsabilidad total sobre el PATS, incluyendo todas las actividades, las comunicaciones internas y externas, la gestión financiera del Programa, las adquisiciones y el cumplimiento de las as de salvaguardas.

Para la ejecución del Programa, PVD constituirá un Grupo Coordinador del Programa (GCP) (Ver sección 3.2.3), que articulará las diversas acciones que se desarrollarán en las distintas gerencias de PVD y demás actores que participan en el Programa. También se constituirá un "Grupo Consultivo del PATS" para el Programa (Ver sección 3.2.2) donde participarán representantes del MTC, MEF y PVD. Si bien la responsabilidad general de la ejecución del PATS descansa en el PVD, parte de ella se ejecutará de forma centralizada por la misma institución y otra parte se ejecutará en forma descentralizada a través de Gobiernos Locales (GL) y sus correspondientes Institutos Viales Provinciales (IVP), en los casos pertinentes (Ver sección 3.1.2). Los Gobiernos Locales (GL) y Gobiernos Regionales (GR), recibirán asistencia técnica y apoyo del PVD para la construcción de capacidades institucionales, como parte del componente 3. Mayor detalle sobre el marco institucional y estructura de gobernanza y gestión se describe en la sección 3 de este documento.

2.5. COSTO Y FINANCIAMIENTO DEL PROGRAMA El costo total estimado del Programa Apoyo al Transporte Subnacional — PATS asciende a US$600 MM, de los cuales US$50MM serán financiados por el BID; US$50MM será financiado por el BIRF; y US$500MM serán financiados con aporte local, con cargo al Presupuesto del Ejecutor u otros recursos que se le asignen. A continuación se incluye el Presupuesto Inicial por categorías de gastos y fuentes de financiamiento:

011 CUADRO No 1: PRESUPUESTO TOTAL Y FUENTES DE FINANCIAMIENTO DEL PATS

FUENTE DE FINANCIAMIENTO

COMPONENTES /Subcomponentes BID

1.INFRAESTRUCTURA VIAL VECINAL PARA LA INTEGRACIÓN E INCLUSIÓN SOCIAL 1.1 Infraestructura para la inclusión social

1.2 Integración de la red vecinal alimentadora de los corredores logísticos

2. MANTENIMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA VIAL VECINAL

35.00

2.2. Mantenimiento periódico de caminos

I

2.3. Mantenimiento rutinario de caminos

1

2.4. Piloto de niveles de servicio

405.73

27.72

114.23

169.67

7.28

7.28

221.50

236.06

131.88

10.00

151.88

1.65

1.65

-

3.30

6.25

6.25

68.16

80.66

1 2.10

34.53

34.53

29.19

33.39

-I 2.10

3.GESTION VIAL DESCENTRALIZADA

335.73

27.72

10.00

2.1. Expedientes Técnicos para el mantenimiento de caminos

CONTRAPARTIDA NACIONAL

BIRF

35.00

TOTAL PROGRAMA

4.65

4.65

17.39

26.69

3.1 Desarrollo de capacidade de los GR/GL

1.15

1.15

5.70

8.00

3.2 Desarrollo de capacidades institucionales de PVD

0.50

0.50

2.19

3.19

1.00

1.00

2.00

4.00

3.3. Desarrollo de capacidades de microempresas para mantenimiento rutinario 1

1.001

1.001

5.50

7.50

3.5. Monitore° y evaluación

1

1.001

1.001

2.00

4.00

4.GESTION DEL PROGRAMA

1

0.35 1

0.35 1

4.1 Gestión administrativa

1

-1

-I

15.00

15.00

4.2 Auditoría externa

(

0.351

0.351

-

0.70

500.00

600.00

3.4. Ventanas para el desarrollo local y logístico

50.00

TOTAL

50.00

15.00

15.70

Los montos que se reflejan en el cuadro anterior constituyen el Presupuesto inicial estimado, para los 5 años de ejecución del Programa, los mismos que podrán ajustarse (cambios de categoría de inversión) conforme al avance del Programa y la ejecución de los desembolsos, siempre que no afecten el cumplimiento de los objetivos e indicadores del Programa. Cualquier ajuste al presupuesto, requerirá de la No Objeción de los Bancos.

2.6.

AMBITO DE INTERVENCION

El Programa se ejecutará en los siguientes departamentos, de acuerdo a las líneas deintervención siguientes: a) Ámbito para la intervención en el sub componente 1.1: Infraestructura para lainclusión social

011 O De acuerdo al porcentaje de la población del departamento que se encuentra ubicada en los distritos considerados en el FONIE", los departamentos seleccionados son: 1. Amazonas 2. Apurímac 3. Ayacucho 4. Cusco 5. Huancavelica 6. Huánuco 7. Junín 8. Loreto 9. Madre de Dios 10.Pasco 11. Puno 12. San Martin 13.Tacna 14.Tumbes 15. Ucayali b) Ámbito para la intervención en el sub componente 1.2: Integración de la red vecinal alimentadora de los Corredores Logísticos

De acuerdo a los corredores logísticos priorizados por el sector (1,5,8,11 y 12), los departamentos a intervenir de acuerdo al volumen de carga de productos que transportan y al tamaño de la red vial vecinal no pavimentada son: • • •

Amazonas, Cajamarca y San Martin Corredor Logístico 1: Corredor Logístico 5,8,11: Cusco y Puno Huánuco Corredor Logístico 12:

c) Ámbito para la intervención en el componente de mantenimiento periódico

El ámbito de intervención es a nivel nacional, no se incluye el departamento de Lima ni la provincia del Callao, dándose preferencia a aquellos departamentos en los que los caminos rehabilitados por PVD en programas anteriores cumplan los criterios establecidos en la sección 2.7 d) Ámbito para el fortalecimiento institucional de la gestión vial y el desarrollo económico territorial:



24 departamentos y 194 provincias del país, incluyendo a la nueva provincia de Putumayo en Loreto y excluyendo a las provincias de Lima y El Callao; diferenciando la intervención en función a si es para inclusión social o para desarrollo de competitividad, y si es ejecución centralizada o descentralizada.

11 De acuerdo a la metodología descrita ene 1 Anexol, se consideran aquellos dePartalrientos que teng población igual o mayor a 20% ubicadas en los distritos considerados del ámbito del FONIE.

a o

%

2.7.

CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN DE CAMINOS A MEJORAR O REHABILITAR Y MANTENER

Los caminos a mejorar o rehabilitar y mantener en el ámbito del PATS, deberán cumplir diferentes criterios de selección según correspondan al subcomponente 1 .1."Infraestructura para la inclusión social", al subcomponente 1.2. "Integración de caminos vecinales a la red vecinal alimentadora de los corredores logísticos"; así como a los caminos que recibirán mantenimiento periódico en el componente 2. Los criterios se describen a continuación:

CUADRO No 2: CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN DE CAMINOS VECINALES A SER CONSIDERADOS EN EL PATS

CRITERIO DE SELECCIÓN 1/

Caminos ubicados en alguno de los departamentos seleccionados para el componente 1 2. Caminos ubicados en distritos priorizadas por el FONIE. 3. Caminos que conecten al mayor número de servicios básicos (centros de salud y educación). 4. Caminos que conecten al mayor número de centros poblados, dando acceso a mercados al mayor número de población rural. 5. Caminos que tengan longitud mayor o igual a 10 km y menor o igual a 40 km 6. No tener impactos socio ambientales significativos 2/. 7. Caminos que tengan estudios de pre inversión o inversión elaborados o en preparación por PVD o por los GL12, y cuya alternativa de solución técnica es afirmado o afirmado estabilizado, y con un costo promedio por kilómetro en la etapa de pre-inversión no mayor a la línea de corte 3/. 8. Caminos que formen parte de la red alimentadora de los corredores logísticos priorizados: 1,5,8,11 y 12. 9. Caminos asociados a las cadenas de valor de productos que concentran el mayor volumen de producción y generan mayor carga'''. 10. Caminos con longitud mayor a 5 km que estén asociados a las cadenas de valor priorizada en cada corredor logístico. 11. De preferencia caminos ubicados dentro de la zona de influencia del FONIE y de los corredores logísticos. 12. Caminos que han sido intervenidos por programas anteriores y que se encuentren en regular condición de acuerdo al Inventario de Condición Vial 13. Caminos intervenidos por programas anteriores que tienen una antigüedad de siete años como máximo, contados desde la fecha de liquidación del contrato. Notas: 1.

COMPONENTES Y SUBCOMPONENTES DEL PATS 2 1.1. 1.2 Ámbito de Ámbito de Inclusión corredores Social logísticos 5 E 5

M Q

5

5

5

12 En caso un camino sea identificado como prioritario, podrá acceder al Programa aún si no tuviera estudios elaborados. En caso los GL o GORE hayan elaborado estudios de caminos vecinales correspondientes a los distritos priorizados en el ámbito can inclusión social o caminos priorizados en el ámbito de corredores logísticos, estos serán revisados previamente por PVD paraanalizar y asegurar la consistencia con los estándares técnicos definidos en el Programa (alternativa técnica seleccionada, costos, aspectos socio ambientales y seguridad vial). Los productos identificados deben estar priorizados en el Plan de Desarrollo Regional Concertado, el Plan de Desarrollo Económico Regional o similar. Así mismo, deben estar priorizados en el "Plan de Desarrollo de Servicios Logísticos" 2012 del MTC" y en el "Estudio Cadenas Logísticas 2012- MTC".

,>

01 1/En los Anexos 1.2 y 1.3 se especifican las "Metodología para la priorización y selección de caminos vecinales en el ámbito de inclusión social" y "Metodología para la priorización y selección de caminos vecinales alimentadores de corredores logísticos", respectivamente, para el uso de dichos criterios. 2/ De acuerdo a los criterios establecidos en el Anexo 2. 3/ La línea de corte establecida por el MEF es: Afirmado Estabilizado: USD 148,050/Km y Afirmado: según Anexo SNIP 10 de acuerdo al acápite 3.6

El procedimiento establecido para la selección de caminos vecinales en el ámbito de inclusión social se detalla en el Anexo 1.2 del MOP, para lo cual se realizará una convocatoria para que los GL presenten PIPs a nivel de perfil en los15 departamentos identificados en el acápite 2.6. Bajo carácter excepcional y con la no objeción de los Bancos, se podrá considerar una cartera de caminos vecinales para este subcomponente que no se sujete al proceso de aleatorización definido en el Anexo 1.2, en cuyo caso, la selección de los caminos se realizará en función del índice multicriterio definido en el mismo Anexo.

3.

MARCO INSTITUCIONAL PARA LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA

3.1. ESQUEMA DE EJECUCIÓN - ARREGLOS INSTITUCIONALES PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROGRAMA 3.1.1. PARTICIPANTES EN EL PATS Participan en el PATS diversas entidades en su calidad de involucrados directos, socios estratégicos y financiadores. Involucrados directos: Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC), Provías ■ Descentralizado (PVD), Gobiernos Locales y Gobiernos Regionales. Socios estratégicos: Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (MIDIS), Ministerio de Economía ■ y Finanzas (MEF), Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables (MIMP), Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (MINCETUR), Ministerio de la Producción (PRODUCE), Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI), y Consejo Nacional de Seguridad Vial; entre otros. Financiadores: Gobierno del Perú, Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y Banco Mundial a ■ través del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF). La participación y operación de las entidades participantes se realizará bajo el siguiente ro esquema:

E I,

El BID y BIRF suscriben un Contrato de Préstamo con el Gobierno Peruano, e ■ traspasará los recursos del préstamo a PVD; PVD, en calidad de Unidad Ejecutora del Programa, tendrá la responsabilidad total sobre :e4 ■ PATS, específicamente: la coordinación general, planificación, gestión fiduciaria y .de -adquisiciones, seguimiento al cumplimiento de las salvaguardas ambientales y sociales del BIDy del BIRF y monitoreo y evaluación del Programa; así como la asistencia técnica a GL. (Ver' mayor detalle sobre las funciones de PVD en la sección 3.3) El Programa será ejecutado por PVD y Gobiernos Locales seleccionados por PVD. ■ -,se oficializará la participación Mediante co ■

biernos Locales.

0 1.

tnr

3.1.2. MODALIDADES DE EJECUCION CENTRALIZADA Y DESCENTRALIZADA El Programa será ejecutado a través de dos modalidades de ejecución: i) Centralizada, a través de PVD; y, ii) Descentralizada, a través de Gobiernos Locales seleccionados por PVD.

3.1.2.1.

Modalidad de Ejecución Centralizada (a través de PVD)

PVD será la Unidad Ejecutora responsable del PATS, que incluye todas las actividades, las comunicaciones internas y externas, coordinación general, asistencia técnica, la gestión financiera del Programa, parte de las adquisiciones, el seguimiento al cumplimiento de las políticas de salvaguardas ambientales y sociales de los Bancos, y el monitoreo y evaluación del Programa. Todas las actividades financiadas con recursos de fuentes del BID o BIRF serán ejecutadas en forma centralizada por PVD. Todos los estudios a nivel de perfil serán realizados por PVD, con recursos de contrapartida nacional y no se transferirán recursos a los GL para la elaboración de los mismos. Todos los estudios definitivos requeridos para la rehabilitación y mejoramiento de los caminos vecinales que serán intervenidos por el Programa en el ámbito de inclusión social y en el ámbito de corredores logísticos, serán realizados por PVD, con recursos de los Bancos y de contrapartida nacional, y no se transferirán recursos a los GL para la elaboración de los mismos. Se evitará duplicidad de gastos del Estado en la elaboración de los estudios a nivel de perfil y estudio definitivo, siendo que de existir estudios previos realizados por los GL, estos serán evaluados y eventualmente considerados en el Programa. En el marco del PATS, en el ámbito de inclusión social, PVD tendrá a su cargo la realización de los expedientes de mantenimiento periódico, ejecución de las obras de inversión y supervisión técnica de mantenimiento periódico para aquellos casos en que los GL e IVPs alcancen un nivel de capacidad (técnica y operativa) entre I y II (de acuerdo con los criterios establecidos en la sección 3.4 de este MOP), y dichas intervenciones serán financiados con los recursos de los Bancos y de contrapartida nacional. En el ámbito de corredores logísticos, PVD tendrá a su cargo la realización de todos los expedientes de mantenimiento periódico, ejecución de las obras de inversión y supervisión técnica de mantenimiento periódico y dichas intervenciones serán financiados con los recursos de los Bancos y de contrapartida nacional. Esta modalidad de ejecución centralizada requiere la firma de un Convenio Marco de Adhesión Voluntaria y Participación entre PVD y los GL y seguir lo dispuesto en el Sistema Nacional de Inversión Pública. En la Sección 3.1.2.3. se puede observar por cada Componente y Subcomponent Programa, las instancias en que se aplicará esta modalidad de ejecución centralizada

ctél

3.1.2.2. Modalidad de Ejecución Descentralizada (a través de GL)

O 1.

Los GL cuentan por lo general con Institutos Viales Provinciales (IVP), como órganos técnicos especializados en la gestión vial vecinal y se apoyan en ellos para la gestión de la red vial vecinal de la provincia. Los Gobiernos Locales: (i)

Presiden el Comité Directivo del IVP, que lo conforman los alcaldes distritales de la provincia;

(ii)

Garantizan la operatividad del IVP en condiciones adecuadas, compatibles a su rol especializado en materia de gestión vial vecinal descentralizada, asegurando los recursos financieros, presupuestales, y logísticos necesarios para el desarrollo de las funciones que les compete;

(iii)

Determinan las prioridades de inversión a través de la formulación de los Planes Viales Provinciales Participativos (PVPP);

(iv)

Gestionan un adecuado mantenimiento rutinario de los caminos vecinales intervenidos por el Programa y facilitan recursos para el mantenimiento rutinario a partir de la finalización del Programa.

En el marco del PATS, en el ámbito de inclusión social los GL y sus IVPs que alcancen un nivel de capacidad (técnica y operativa) entre III y IV (de acuerdo con los criterios establecidos en la sección 3.4 de este MOP), podrán tener a su cargo la ejecución de las obras y mantenimiento periódico, así como su respectiva supervisión. En este caso serán financiados con recursos de contrapartida nacional del PATS que PVD transferirá a los GL. En todos los casos, independientemente del nivel de capacidad (técnica y operativa) de los GLIVP, sea esta, nivel I; II; III o IV, el mantenimiento rutinario se efectuará en forma descentralizada con los recursos de contrapartida nacional que PVD transferirá a los GL. Estas actividades, a financiarse con recursos de contrapartida nacional se harán mediante contratación con terceros, de acuerdo a lo establecido en los Contratos de Préstamo, con base en la normativa nacional de contratación. Los GL — IVP que de acuerdo a lo descrito en esta sección ejecuten las obras en forma descentralizada, serán responsables de la administración de los recursos del Programa que le sean transferidos en el ámbito de su jurisdicción, de acuerdo con los procedimientos para la transferencia de recursos de contrapartida nacional establecidos en la Sección 4.2.3, los procedimientos para el pago de obligaciones a través de GL establecidos en la Sección 4.2.4.2 y procedimientos para la rendición de cuentas de los GL establecidos en la Sección 4.2.5 del presente MOP. Así mismo serán responsables de la implementación adecuada de los aspectos socio ambientales aplicables a los PIPs de acuerdo a lo determinado por la DGASA. Para formalizar la participación de los GL en el PATS se deben firmar un Convenio Marco die_ Adhesión y Participación, y un Convenio Financiero previo al inicio de la transferencia dozb recursos y ejecución de las obras de manera descentralizada. La Sección 3.5 de este MOP, describe los referidos convenios. Una vez finalizado el PATS, para asegurar la sostenibilidad de la transitabilidad de los caminos, los GL continuarán con el financiamiento de los costos del mantenimiento vial rutinario de caminos que se hayan intervenido en el PATS.

(27

01 En la Sección 3.1.2.3. se puede observar por cada Componente y Subcomponente de inversión del Programa, las instancias en que se aplicará esta modalidad de ejecución descentralizada.

3.1.2.3.

Modalidad de Ejecución y financiamiento por Componentes del Programa

3.1.2.3.1.

Resumen de modalidad de ejecución por Componente,

El siguiente cuadro resume la modalidad de ejecución (centralizada o descentralizada) establecida por componente/subcomponente, las políticas de adquisiciones aplicables y las fuentes de recursos que se administrarán en cada caso: CUADRO No 3: RESUMEN DE MODALIDAD DE EJECUCIÓN POR COMPONENTE MODALIDAD EJECUCION

DESCENTRALIZADA (Ejecuta GL)

CENTRALIZADA (Ejecuta PVD)

FUENTE FINANCIAMIENTO

Recursos de contrapartida nacional PVD realiza transferencias financieras a los GL.

BID + Recursos contrapartida nacional BIRF+ Recursos contrapartida nacional

POLITICA DE ADQUISICIONES

APLICACIÓN

Subcomponente 1.1 : Ejecución Obras 1/ en ámbito de inclusión social, cuando los GL-IVP tengan capacidades (técnicas y operativas) en niveles III y IV Subcomponente 2.1: Elaboración de expedientes técnicos para mantenimiento periódico en el ámbito de inclusión social, cuando los GL-IVP Ley Contrataciones tengan capacidades (técnicas y operativas) en del Estado niveles III y IV Peruano Subcomponente 2.2 Ejecución de mantenimiento periódico en ámbito de inclusión social, cuando los GL-IVP tengan capacidades (técnicas y operativas) en niveles III y IV Subcomponente 2.3: Ejecución del mantenimiento rutinario, GL-IVP con capacidades (técnicas y operativas) en niveles I, II, III y IV Subcomponente 1.1 y 1.2 : Elaboración de estudios definitivos para obra Subcomponente 1.1 : Ejecución de obra 1/ en ámbito inclusión social, cuando los GL-IVP tengan capacidades (técnicas y operativas) en niveles I y II Subcomponente 1.2 : Ejecución de obra 1/ en ámbito corredores logísticos Subcomponente 2.1: Elaboración de expedientes técnicos para mantenimiento periódico en el ámbito de inclusión social, cuando los GL-IVP tengan capacidades (técnicas y operativas) en Normas de Contrataciones de niveles I y II Subcomponente 2.1: Elaboración de expedientes los Bancos técnicos para mantenimiento periódico en el ámbito de corredores logísticos Subcomponente 2.2 Ejecución de mantenimiento periódico en ámbito de inclusión social, cuando los GL-IVP tengan capacidades (técnicas y operativas) en niveles I y II Subcomponente 2.2 Ejecución de mantenimiento b periódico en ámbito de corredores logísticos Subcomponente 2.4: Piloto de conservación por niveles de servicio Componente 3: Gestión Vial Descentralizada

d

Recursos de contrapartida nacional BID, BIRF

Ley Contrataciones Subcomponente 1.1 y 1.2: Elaboración de perfiles del Estado Peruano Componente 4: Gestión del Programa Normas de contrataciones del Componente 4: Auditoria externa BID

Notas: 1/ Incluye gastos de implementación de PACRI y supervisión. En caso los GL o GORE hayan elaborado estudios de caminos vecinales correspondientes a los distritos priorizados en el ámbito de inclusión social o caminos priorizados en el ámbito de corredores logísticos, estos serán revisados previamente por PVD para analizar y asegurar la consistencia con los estándares técnicos definidos en el programa (alternativa técnica seleccionada, costos, aspectos socio ambientales y seguridad vial).

En líneas generales: Los Bancos financiarán aquellos componentes del Programa con ejecución centralizada, es ■ decir la parte donde los procesos de selección y ejecución de actividades y proyectos sea realizado por PVD; Los Bancos no financiarán estudios de pre inversión, pero si financiarán estudios definitivos o ■ expedientes técnicos que se realicen de manera centralizada En el componente 1, cada Banco financiará una cartera diferente de proyectos, sea junto con ■ contrapartida nacional, o sea el 100 %, para evitar los dobles procesos; En el componente 2, cada Banco financiará una cartera diferente para el mantenimiento ■ periódico, sea con contrapartida nacional o sea el 100% con recursos externos; El mantenimiento rutinario de los caminos en el marco del PATS será financiado con recursos ■ de contrapartida nacional del PATS. En el piloto de conservación por niveles de servicio, incluido en el Componente 2, ambos ■ Bancos financiaran un porcentaje correspondiente a obras y mantenimiento periódico; Durante el primer año de ejecución los Bancos podrán financiar la mayoría de los estudios ■ definitivos o expedientes técnicos que forman parte integral de las obras; El componente 4 será financiado con recursos de contrapartida nacional, excepto la auditoría ■ externa que será financiada a partes iguales por ambos Bancos. Durante el primer año del Programa y hasta que los resultados de la evaluación de los GL-IVP ■ no estén disponibles, la ejecución de las obras y del mantenimiento periódico será centralizada. En el siguiente cuadro se presenta un resumen de la ejecución de acuerdo a los ámbitos de inclusión social y corredores logísticos:

01 ( CUADRO No 4: RESUMEN DE MODALIDAD POR AMBITOS DE INTERVENCION GESTION DE LA CARTERA DE INCLUSION SOCIAL COMPONENTES

DESCENTRALIZADA (Ejecuta GL)

CENTRALIZADA (Ejecuta PVD)

GESTION DE LA CARTERA CORREDORES LOGISTICOS DESCENTRALIZADA CENTRALIZADA (Ejecuta GL) (Ejecuta PVD)

COMPONENTE 1: INFRAESTRUCTURA VIAL VECINAL PARA LA INTEGRACION E INCLUSION SOCIAL Elaboración de V V perfiles/Pre inversión Elaboración de V V estudios definitivos Si GL-IVP tienen Si GL-IVP tienen capacidades (técnicas y capacidades (técnicas y y Ejecución de Obra 1/ operativas) en niveles operativas) en niveles I o III o IV 2/ II 2/ COMPONENTE 2: MANTENIMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA VIAL Si GL-IVP tienen Si GL-IVP tienen Elaboración de expedientes técnicos capacidades (técnicas y capacidades (técnicas y y operativas) en niveles operativas) en niveles para mantenimiento III o IV 2/ I o II 2/ periódico Si GL-IVP tienen Si GL-IVP tienen capacidades (técnicas y capacidades (técnicas y Ejecución del V operativas) en niveles operativas) en niveles mantenimiento III o IV 2/ I o II 2/ periódico Ejecución del V mantenimiento V rutinario 3/ Notas: 1/ Incluye supervisión y gastos de implementación de los salvaguardas de ser requeridos, siendo PVD el responsable de la supervisión de los temas socio ambientales. 2/ De acuerdo a los resultados alcanzados en una evaluación de capacidades técnica y operativa que realizará PVD a los GL incluidos en el programa. 3/ Para todos los GL incluidos en el Programa.

Para más detalle, la ejecución de los componentes del PATS estará a cargo de PVD o de los GL según se describe a continuación: 3.1.2.3.2.

Ejecución del Componente 1

(a) Subcomponente 1.1: Infraestructura para la inclusión social

Eiecución Centralizada a cargo de PVD: ■ La contratación o ejecución de estudios de pre inversión y estudios definitivos con recursos del PATS estará a cargo de PVD, en todos los casos". ■ Cuando la intervención a realizarse se localice en un ámbito provincial donde el GLIVP tiene capacidades (técnicas y operativas) de nivel I ó II, PVD se hará cargo de la contratación de las obras y la supervisión, así como de la administración de los contratos, previo acuerdo con el gobierno local y suscripción de los convenios. ■ PVD supervisará la implementación adecuada de las salvaguardas socio ambientales por parte de los contratistas de acuerdo al Marco de Gestión Ambiental y Social, el Marco de Relacionamiento con Pueblos Indígenas y el Marco de la Política de Reasentamiento Involuntario elaborados para la implementación del PATS.

Eiecución descentralizada, a cargo de los GL-IVP nivel III y IV: La ejecución de la obra (mejoramiento/rehabilitación) será realizada de manera ■ descentralizada por la municipalidad provincial (GL) cuando el proyecto se localice en una provincia donde el GL- IVP tiene capacidades (técnicas y operativas) de nivel III o IV, de acuerdo a la evaluación de desempeño que realizará PVD (véase sección 3.4). Considerando que las vías vecinales están bajo la competencia de los gobiernos ■ locales distritales, previa a la suscripción del Convenio Financiero a firmarse entre PVD-y el GL, se firmará un convenio de intervención entre el GL y el gobierno local distrital con la finalidad de garantizar la intervención en el camino. PVD entregará al GL los estudios definitivos desarrollados y transferirá los recursos de ■ contrapartida nacional, mediante transferencias financieras para que estos efectúen los procesos de licitación para la supervisión y ejecución de las obras de mejoramiento y rehabilitación de los caminos previamente seleccionados. La transferencia de recursos a los GL se llevará a cabo de acuerdo a lo dispuesto en la ■ sección 4.2.3. Estas contrataciones descentralizadas, financiadas con recursos de contrapartida nacional, ■ se realizarán bajo normativa nacional de adquisiciones. Los GL deben asegurar la sostenibilidad de la transitabilidad de los caminos vecinales ■ intervenidos, asignando recursos para el mantenimiento rutinario. (b) Subcomponente 1.2: Integración de la red vecinal alimentadora de los corredoreá logísticos

14 De existir perfiles o estudios definitivos para caminos vecinales de los distritos seleccionados en el PATS *".7,,,"> considerados en el Programa. elaborados por los GL o GR, estos serán evaluados por PVD y eve •

76;•

-

(31)

Ejecución centralizada a cargo de PVD:

■ Todos los proyectos que conforman la cartera de corredores logísticos serán ejecutados por PVD y se intervendrá priorizando la conformación de "mallas o redes". ■ Tratándose de intervenciones con alternativas de pavimentos económicos y modalidad de gestión en la que la experiencia de PVD aún no es amplia, PVD será reforzado con personal técnico adecuado a la necesidad específica. Este equipo técnico será responsable entre otras funciones, de la sistematización de información y experiencia de esta modalidad de ejecución. ■ Los procesos de licitación y la administración de los contratos para los estudios de pre inversión, estudios definitivos, obras y supervisión estará a cargo de PVD. ■ PVD supervisará la implementación adecuada de las salvaguardas socio ambientales por parte de los contratistas de acuerdo al Marco de Gestión Ambiental y Social, el Marco de Relacionamiento con Pueblos Indígenas y el Marco de la Política de Reasentamiento Involuntario elaborados para la implementación del PATS. 3.1.2.3.3.

Ejecución del Componente 2: Mantenimiento de la infraestructura vial vecinal

Ejecución centralizada a cargo de PVD: ■ Mantenimiento periódico.- La elaboración del expediente técnico para el mantenimiento periódico y ejecución del mismo estará a cargo de PVD, previo convenio con los GL seleccionados, en el ámbito de los corredores logísticos. En el ámbito de inclusión social, la elaboración del expediente técnico para el ■ mantenimiento periódico y ejecución del mismo estará a cargo de PVD sólo en los casos en que los GL-IVPs cuenten con capacidades (técnica y operativa) de nivel I o II ■ Piloto de conservación por niveles de servicio.- PVD realizará de manera centralizada un (de 450 km piloto de conservación por niveles de servicio en vías vecinales aproximadamente). Ejecución descentralizada, a cargo de los GL Mantenimiento rutinario en GL-IVPs que cuenten con capacidades (técnica y operativa) de ■ nivel I, II, II y IV.- El modelo de mantenimiento propuesto por PVD considera que el mantenimiento rutinario sea íntegramente administrado y ejecutado por los gobiernos locales — IVP, de manera tercerizada a través de microempresas conformadas por pobladores de las zonas aledañas a los caminos intervenidos. Asimismo, los GL - IVP, se encargarán de la elaboración de los términos de referencia, la administración del contrato y -- la supervisión de los trabajos. El GL efectuará el monitoreo del mantenimiento rutinario de los caminos ejecutados por ■ este. Mantenimiento periódico ■

en el caso que los GL-IVPs cuenten con capacidades (técnica y operativa) de nivel III y IV.- La elaboración del expediente técnico y la ejecución del

O 1ésj mantenimiento periódico y su respectiva supervisión será tercerizada a cargo del GL en estos casos. Para el mantenimiento rutinario y periódico que se ejecute por los GL, los recursos ■ financieros serán transferidos con cargo a la contrapartida nacional del Programa, previo Convenio Financiero entre el GL y PVD ■ Considerando que las vías vecinales están bajo la competencia de los gobiernos locales distritales, previa a la suscripción del Convenio Financiero a firmarse entre PVD-y el GL, se firmará un convenio de intervención entre el GL y el gobierno local distrital con la finalidad de garantizar la intervención en el camino. 3.1.2.3.4.

Ejecución del Componente 3: Gestión vial descentralizada

Las actividades relacionadas a este componente serán contratadas, administradas ejecutadas por PVD. 3.1.2.3.5.

Y

Ejecución del Componente 4: Gestión del Programa

Ejecución Centralizada a cargo de PVD:

Será administrado y ejecutado directamente por PVD con cargo a los recursos de la ■ contrapartida nacional De acuerdo a los requerimientos de las unidades gerenciales de PVD, se contratará ■ personal adicional para la operatividad del Programa, los cuales se insertarán de manera gradual15 En este componente se incluye la auditoría externa, que será financiada con los recursos ■ de los Bancos.

3.2.

ESTRUCTURA DE GOBERNANZA Y GESTIÓN DEL PATS

3.2.1. ESTRUCTURA DE PVD PARA EL PROGRAMA

El PATS se apoyará en la estructura organizacional de PVD, (entidad adscrita al Ministerio de Transportes y Comunicaciones) aprobada en el Manual de Operaciones vigente (Resolución Ministerial N° 115-2007-MTC/02, publicada el 22 de marzo de 2007)16. De esta forma, PVD está conformado por las unidades que a continuación se indican:

15

Se estima que un número aproximado de 50 personas. Cualquier cambio que se produzca en la estructura organizacional de PVD, será comunicada a los Bancos y considerada en el MOP-PATS. 16

(33)

O 1) CUADRO No 5: UNIDADES Y ORGANOS DE PVD UNIDADES De Dirección De Control Institucional De Asesoramiento De Apoyo De Línea

Desconcentradas

ORGANOS

Dirección Ejecutiva Oficina de Control Institucional Unidad Gerencial de Asesoría Legal Unidad Gerencial de Administración Unidad Gerencial de Estudios Unidad Gerencial de Transporte Departamental Unidad Gerencial de Transporte Rural Unidad Gerencial de Desarrollo Institucional Unidades Operativas - Oficinas de Coordinación Zonal

En la ciudad de Lima se ubica la sede central, donde se encuentra la Dirección Ejecutiva y las diferentes Unidades Gerenciales. Las Unidades Operativas y Oficinas de Enlace se distribuyen en 20 departamentos: Amazonas, Ancash, Apurímac, Arequipa, Ayacucho, Cajamarca, Cusco, Huancavelica, Huánuco, Ica, Junín, La Libertad, Loreto, Madre de Dios, Pasco, Piura, Puno, San Martín, Tacna-Moquegua y Ucayali. A nivel externo, de acuerdo a lo establecido en los Contratos de Préstamo con el BID y el BIRF, se crea un grupo de trabajo denominado "Grupo Consultivo del PATS" 17 según se describe en la sección 3.2.2. ,

Para coordinar la implementación del PATS, de acuerdo a lo establecido en los Contratos de Préstamo del BID y BIRF se crea a nivel interno el "Grupo Coordinador del Programa (GCP)"18, según se explica en la sección 3.2.3. Debido a que en PVD no existe una gerencia de asuntos socio ambientales, y dado que las intervenciones en los caminos vecinales son a nivel de rehabilitación y mejoramiento, de acuerdo a lo establecido en el Contrato de Préstamo con el BIRF, se crea el Grupo de Gestión Socio Ambiental (GGSA)19 como instancia gestora de aspectos ambientales y sociales, según se detalla en la sección 3.2.4. Las funciones de las Distintas Unidades Gerenciales y Oficinas de PVD en el ámbito del PATS, se describen en la sección 3.31 de este documento. El Ministerio de Economía y Finanzas; el Ministerio de Transportes y Comunicaciones, los Gobiernos Regionales y Gobiernos Locales, cumplen también funciones en apoyo a la ejecución del PATS, relacionadas con la Transferencia de recursos; incorporación del PATS en el Pliego presupuestario y la ejecución descentralizada, respectivamente, de acuerdo a las normas que rigen en el sistema financiero del sector público.

17 Véanse: i) ítem 4.01 del Anexo Único al Contrato de Préstamo con el BID y ii) Schedule 2, Project Execution, Section I, Institutional Arrangements, pag. 8 del Contrato de Préstamo con el BIRF. 18 Idem 19 Véase Schedule 2, Project Execution, Section I, Institutional Arrangements, pag. 8 del Contrato Préstamo con el BIRF.

(34)

o %‘

c

3.2.2. GRUPO CONSULTIVO DEL PATS El Grupo Consultivo del PATS se constituye como una instancia interinstitucional, de consulta y asesoría para la resolución de asuntos estratégicos, administrativos y técnicos que requiera el cumplimiento de los objetivos del PATS. 3.2.2.1. Conformación

El Grupo Consultivo estará integrado por los siguientes miembros: (i) Representante de la Oficina General de Planeamiento y Presupuesto del MTC, (ii) Representante de la Dirección General de Inversión Pública del MEF, (iii) Director Ejecutivo de Provías Descentralizado, quien presidirá el Comité. (iv) Coordinador General del PATS, quien actuará como Secretario Técnico. 3.2.2.2. Sesiones

El Grupo Consultivo sesionará al menos una vez al año y será convocadas por el Director Ejecutivo de PVD. El Secretario Técnico deberá formar un expediente de cada sesión. 3.2.2.3. Funciones

Las Funciones del Grupo Consultivo se describen en la Sección 3.3.1.2 de este documento. 3.2.3. GRUPO COORDINADOR DEL PROGRAMA El Grupo Coordinador del Programa (GCP) es el órgano responsable de la administración, coordinación, supervisión, monitoreo y evaluación del Programa.

4,0

El GCP dependerá directamente de la Dirección Ejecutiva de PVD y se creará a través Resolución Directoral. Se encargará de conducir la gestión del Programa en coordinación cdnlas Unidades Gerenciales de PVD encargadas de ejecutar el PATS. 3.2.3.1. Conformación del GCP

A efecto de promover un eficiente manejo gerencial y operativo del Programa, PVD conformará el GCP garantizando su permanencia (estabilidad) durante todo el tiempo de,, duración del Programa y su dedicación al mismo, de acuerdo con las necesidades este demande, sin limitación a que esta pueda llegar a una dedicación exclusiva y dé Mic tiempo completo en la ejecución del Programa. El GCP estará conformado por: Un Coordinador General del Programa (CGP), que será Designado por Director ■ Ejecutivo de PVD, responsable del cumplimiento de las funciones generales del GCP establecidas en la sección 3.3.1.4.1del MOP. Un Coordinador de Planificación y Presupuesto (CPP), encargado de las funciones ■ establecidas en la sección 3.3.1.4.2 del MOP. Un Coordinador Técnico (CT), encargado de las funciones establecidas en la sección ■ 3.3.1.4.3 del MOP.

(35)

Un Coordinador de Asuntos Socio Ambientales (CA), encargado de coordinar con las ■ Unidades Gerenciales de PVD y DGASA los aspectos socio ambientales del Programa, establecidos en los instrumentos de Gestión Ambiental, sección 3.3.1.4.4. Los coordinadores de Planificación y Presupuesto (CPP), Técnico (CT), y de Asuntos Socio Ambientales (CA) dependerán del Coordinador General del Programa. Ver adicionalmente la conformación del Grupo de Gestión Socio Ambiental (GGSA), en la sección 3.2.4. que trabajará en forma coordinada con el GCP. 3.2.3.2.

Funciones

Las funciones del GCP se describen en la Sección 3.3. de este documento. 3.2.4. GRUPO DE GESTIÓN SOCIO AMBIENTAL (GGSA) PVD, responsable de la aplicación de las salvaguardas ambientales y sociales de BID y BIRF, contará con un Grupo de Gestión Socio Ambiental (GGSA) conformado por profesionales especializados que se encargarán de implementar, monitorear y evaluar las acciones para que los proyectos cumplan con lo establecido en los marcos conceptuales de gestión ambiental y social del PATS. 3.2.4.1.

Conformación

El GGSA estará conformado por: El Coordinador de Asuntos Socio Ambientales (CA), quien forma parte del Grupo ■ Coordinador del Programa. Un equipo de trabajo para aspectos socio ambientales (ASA) ubicado en la Unidad ■ Gerencial de Estudios y conformada por (3) especialistas temáticos (ambiental, social y de afectaciones). Un equipo de trabajo para aspectos PACRI y manejo de planes ambientales (APSA), ■ ubicada en la Unidad Gerencial de Transporte Rural, conformada por (3) especialistas (ingeniero civil, abogado y social) para la supervisión de la implementación del Plan de Reasentamiento Involuntario (PACRI) y por (2) especialistas para la supervisión de la implementación de los planes de manejo ambiental. El GGSA se implementará de forma progresiva y podrá incrementar el número d especialistas de acuerdo a la magnitud del trabajo requerido. EL GGSA trabajará en forma coordinada con el GCP y con la DGASA — MTC, que sé reforzará con (3) Especialistas temáticos (ambiental, social y de afectaciones) y con las Oficinas de Coordinación Zonal de PVD. A medida que sea requerido, se podrá contratar_ temporalmente Supervisores Socio Ambientales para fortalecer las OCZ, especiaiment,6—¿: cuando se intervenga en territorios indígenas. 3.2.4.2.

Funciones

Las Funciones del GGSA se describen en la Sección 3.3. de este documento

00 G 3.2.5. ESTRUCTURA GRÁFICA DE LAS PRINCIPALES ENTIDADES Y DEPENDENCIAS VINCULADAS AL PATS El siguiente gráfico presenta la estructura organizacional del PATS propuesta, junto con las demás instituciones vinculadas al Programa: GRAFICO NO 2: PVD Y ACTORES EXTERNOS Estructura gráfica de las principales entidades externas vinculadas al PATS Entidades financiadoras

Entidad ejecutora

Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC)

Entidades relacionadas

Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (MIDIS)

Ministerio de Economía y Finanzas (MEF) Ministerio de la Producción (Produce) Provias Descentralizado (PVD)

Ministerio de Agricultura y Riego (Minagri)

Gobiernos Locales (GLs)

Fuente y elaboración: PVD

GRAFICO No 3: ORGANIZACIÓN INTERNA DE PVD PARA LA GESTION DEL PATS

Organización interna de PVD para la gestión del PATS Ministerio de Transportes y Comunicaciones MTC Despacho Vice min ist erial Oficina General de Pb neamiento y Presupuesto (OGPP)

Irrc eministro de Transportes

Consejo Nacional de Seguridad Vial Dirección General de Asuntos Socioambientaies

Unidades del MTC

Grupas y equipos de tra bajo aeados por el PATS

Unidades y/o oficinas de PVD

;uente y el aboraoon PYD, en base al Manual de O peraaon is de PiD

3.3.

zor aprobado por RM-115-2007 MTC C2

FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LOS PRINCIPALES ACTORES EN EL MARCO DEL PATS

3.3.1. PVD 3.3.1.1. PVD a Nivel Entidad

PVD, a través de sus unidades correspondientes, desarrollará las siguientes funciones: 1. Ejercer la delegación conferida por el MTC, para la aplicación de los procedimientos técnicos, administrativos y financieros vinculados a las actividades de planificación, ejecución, administración, monitoreo y evaluación del PATS. 2. Preparar el Plan de Ejecución del Programa (PEP) y los correspondientes Plarl Operativos Anuales (POA). 3. Preparar y actualizar los Planes de Adquisiciones (PA). 4. Seleccionar las localidades que participarán en el Programa, de acuerdo con los criterios definidos en este MOP (Sección 3.4).

(38)

O9 5. Interactuar estrechamente con las direcciones y áreas pertinentes del MTC, en particular, la OGPP, en temas específicos como la planificación, y la clasificación y jerarquización de caminos y con la DGASA en temas relacionados con las políticas sociales y ambientales. 6. Administrar los recursos financieros de acuerdo a las normas y procedimientos establecidos para la ejecución del Programa, referidos a las labores de administración (logística, contabilidad y tesorería), rendición de cuentas y de las auditorias financieras, 7. Evaluar, monitorear y supervisar el desempeño de los GL-IVP, de conformidad con lo descrito en la sección 3.4 8. A través de Convenios Marco de Adhesión y Participación Voluntaria, encargarse de la asistencia técnica para el fortalecimiento de las capacidades de gestión vial descentralizada de los GL-IVP. 9. Firmar convenios de delegación de facultades: a) En el ámbito de inclusión social con los GL-IVP que cuenten con capacidades (técnicas y operativas) de nivel I y II para: La elaboración de estudios de pre inversión y expedientes de mantenimiento ■ periódico. La ejecución de obras de mantenimiento periódico. ■ b) En el ámbito de corredores logísticos con los GL seleccionados para: • La elaboración de estudios de pre inversión y expedientes de mantenimiento periódico. • La ejecución de obras de mantenimiento periódico. c) La ejecución del piloto de mantenimiento por niveles de servicio.

10. Preparar los términos de referencia para las consultorías (servicios técnicos especializados de ingeniería, socio ambientales, economía, etc. para verificación y aprobación de diseños y proyectos ejecutivos, evaluaciones socioeconómicas; asesoría técnica especializada para seguimiento de la ejecución del Programa incluyendo la supervisión de las obras, la supervisión ambiental y otros servicios tales como visita a obras, orientación y revisión de los proyectos finales de ingeniería, control de calidad). 11. Preparar la documentación de licitación pertinente para la contratación de consultorías, adquisición de, bienes, servicios diferentes de consultoría y contratación de obras, en conformidad con las políticas de adquisiciones de los Bancos, para aquellos casos de ejecución centralizada financiada con recursos de,r Bancos y con la normativa nacional en caso fuera solo con recursos de contrapartida' nacional. 12. Preparar los estudios de ingeniería o expedientes técnicos de los proyectos, a través'-, de terceros, cuando corresponda. 13. Brindar asistencia técnica y monitoreo a los procesos de contratación a ser ejecutados por los GL. Así como, asistir en la preparación de TDRs, supervisión de ofertas y selección de procesos de ejecución de obras, adquisición de bienes y contratación de consultoría del subcomponente 1.1 y componente 2, bajo .1 tr-\\ normati á = lonal en adquisiciones. f0

'4141

009 14.Realizar el acompañamiento y monitoreo del avance de los contratos, incluyendo el apoyo a GL, en los procesos de contrataciones, la formulación de informes de acompañamiento y análisis, la preparación y tramitación de los pagos correspondientes. 15.Mantener los registros contables y financieros de las fuentes y usos de los recursos del programa, de conformidad con los contratos de préstamo. 16.Presentar la documentación justificativa de los gastos. 17.Preparar los estados financieros y solicitudes de desembolsos. 18.Realizar el monitoreo, seguimiento y evaluación de la ejecución del Programa (incluido la evaluación de impacto). 19.Realizar el monitoreo de los indicadores de productos y resultados. 20. Efectuar la revisión de diseños, supervisión técnica y ambiental de obras, adquisiciones; control financiero y aspectos socio ambientales, entre otros. 21. Asegurar el cumplimiento de los contratos de préstamo, y el MOP del Programa. 22. Ejecutar los componentes de fortalecimiento institucional, relativos a desarrollo de capacidades locales; políticas y regulación e institucionalidad; transporte y desarrollo rural, y otros. 23. Diseñar e implementar manuales, guías, procedimientos y otros mecanismos operativos para el desarrollo de los componentes y actividades del Programa, de manera descentralizada, en cumplimiento a sus objetivos y estrategia institucionales, los mismos que deberán ser anexados al presente MOP. 24. Aplicar los lineamientos del SNIP y los lineamientos establecidos en la sección 3.6. 3.3.1.2.

Grupo Consultivo del PATS

Responsabilidades y facultades:

1. Articular los aspectos estratégicos y operativos (administrativos y técnicos) para la ejecución del PATS y cumplir con los resultados esperados incluidos en los contratos de préstamo. 2. Velar por que el PATS guarde coherencia con la política y programas del Sector Transportes y Comunicaciones, así como lo establecido en los Contratos de Préstamo suscritos con los Bancos. 3. Resolver situaciones vinculadas específicamente con el desarrollo del Programa y/o asuntos que por su naturaleza superan el ámbito interno de decisión de las entidades que conforman la estructura técnica y/o financiera del PATS.

Oe

)

3.3.1.3. Dirección Ejecutiva (DE)

La Dirección Ejecutiva es el máximo órgano decisorio de PVD y como tal es responsable de la conducción del PATS. Las funciones de la Dirección Ejecutiva están establecidas en el artículo 9 del MOP-PVD20: 1. Presidir el Grupo Consultivo del PATS. 2. Aprobar la cartera de proyectos, intervenciones y actividades de fortalecimiento a ser ejecutadas en el marco del Programa. 3. Aprobar el Presupuesto Anual, POA y Plan de Adquisiciones (PA) del PATS. 4. Seleccionar al Coordinador General del Programa, así como delegar las funciones que considere pertinentes, sin perjuicio de las responsabilidades que le corresponda. 5. Suscribir los contratos y convenios derivados del PATS. 6. Aprobar los estudios definitivos del Componente 1 y expedientes de mantenimiento periódico de los proyectos de infraestructura de transporte en la red vial vecinal que se ejecuten centralizadamente, en el marco del PATS. 7. Aprobar los expedientes de contratación para las licitaciones. 8. Informar al Viceministro de Transportes el avance del PATS al menos mensualmente y cuando éste lo requiera. 9. Solicitar al MEF la apertura de cuentas bancarias vinculadas al PATS, con sujeción a las normas de los sistemas administrativos del sector público y demás dispositivos legales. 10. Revisar y aprobar la información que será remitida a los Bancos, de acuerdo a los formatos prestablecidos en este MOP. 11. Conocer y aprobar los reportes financieros del PATS. 12. Otras que le competan en el marco del SNIP. 3.3.1.4. Grupo Coordinador del Programa (GCP) 3.3.1.4.1.

Funciones Generales

1. Planificar, priorizar y programar la ejecución de todos los componentes del PATS en Uforma integral, en coordinación con las unidades gerenciales de PVD, de modo de alcanzar las metas y objetivos establecidos en el Programa. 2. Coordinar con todas las unidades gerenciales de PVD, las acciones que permitan la gestión administrativa, presupuestal, financiera, técnica y operativa del PATS. 3. Proponer al Director Ejecutivo metodologías para la selección y priorización del portafolio de proyectos del PATS. 4. Proponer al Director Ejecutivo las localidades beneficiarias de acuerdo a los criterios establecidos en el MOP (Sección 3.4).

20

Aprobado por Resolución Ministerial No 115-2007-MTC/

9 5. Actuar como Secretario Técnico del Grupo Consultivo del PATS y administrar el expediente de cada sesión. 6. Velar por el cumplimiento de las metas, objetivos, estrategias y procedimientos establecidos para el PATS, y proponer las modificación que se requieran. 7. Reportar al BID, BIRF, MTC, MEF y Grupo Consultivo del PATS sobre los avances del Programa. 8. Proponer y administrar los instrumentos de gestión y operativos del Programa. 9. Establecer un sistema eficaz de comunicaciones que asegure que la información relevante para la gestión del Proyecto y el control de riesgos, llegue a las personas adecuadas, con la calidad y la amplitud adecuada, y que llegue en el momento preciso a los diferentes stakeholders. Ello incluye elaborar y ejecutar un plan y matriz de comunicaciones. Una vez desarrollado, deberá incorporarse en el MOP. 10. Realizar el seguimiento del cumplimiento por parte de PVD de las cláusulas contractuales de los Contratos de Préstamo suscritos para la ejecución del PATS; así como, de los acuerdos y compromisos suscritos en las ayudas memoria de Misión de los Bancos. Además, de existir la necesidad, evalúe, proponga y sustente las modificaciones y adendas a los contratos de préstamo. 11. Coordinar con la OME la elaboración de la evaluación de impacto del PATS 12. Coordinar la elaboración de los reportes financieros del PATS. 13. Coordinar con las unidades gerenciales y la OME, el seguimiento y evaluación de los Convenios con los GL realizados en el marco del PATS. 14. Establecer relaciones de articulación y colaboración con los distintos actores internos y externos vinculados a la ejecución del PATS. 15. Monitorear los procesos de selección y contratación de estudios, obras y supervisión en el marco del PATS. 16. Monitorear la incorporación de los temas socio ambientales, seguridad vial y género en los distintos componentes del PATS, según corresponda. 3.3.1.4.2.

Funciones vinculadas a la coordinación de Planificación y Presupuestos

1. Conducir la formulación, consolidación y programación, en coordinación con I unidades gerenciales del PVD, de los Planes de Ejecución Plurianual, Anual y, Presupuestos del PATS, asegurando, en coordinación con la OME, su incorporación en los Instrumentos de Planificación y presupuesto del PVD. 2. Coordinar con las Unidades Gerenciales, información para la selección de provincias y caminos participantes elegibles a beneficiarse del PATS, de acuerdo con los criterios definidos en este MOP. 3. Coordinar con la UGA —Área de Presupuesto- la asignación de los recursos presupuestales, así como las modificaciones del presupuesto para el cumplimiento de las metas u objetivos de las actividades del PATS. 4. Coordinar con la UGA - Área de Adquisiciones o quien haga sus veces,- a formulación y modificaciones del Plan de Adquisiciones del PATS y su incorporación en el Plan Anual de Contrataciones Institucional y de los GL.

O9O 5. Coordinar con la UGA- Área de Presupuesto- la obtención de las certificaciones presupuestarias para los pagos requeridos. 6. Coordinar con la Oficina de Monitoreo y Evaluación (OME), la preparación del plan de monitoreo del PATS, incluido el seguimiento de las Matrices de Resultados y de Riesgos. 7. Coordinar con la OME, las acciones de identificación de riesgos del Programa con base en los procedimientos y metodologías diseñados para el efecto y proponer medidas de mitigación o mejoras a la gestión del Programa. 8. Recibir informes de la OME sobre el seguimiento y evaluación del PATS e impulsar la implementación de acciones correctivas en caso de desvíos en la planificación del Programa. 9. Elaborar informes de seguimiento y evaluación del PATS requeridos por el Director Ejecutivo y los Bancos.

3.3.1.4.3.

Funciones vinculadas a la coordinación técnica

1. Proponer al Comité de Proyectos de PVD, la gestión técnica de la cartera de proyectos y mantenimiento del PATS de acuerdo con los criterios definidos en este MOP y las normas del Sistema Nacional de Inversión Pública. 2. Coordinar con la UGE la elaboración de términos de referencia para la elaboración de estudios a nivel de perfil, estudios definitivos y expediente técnicos de mantenimiento periódico, de modo que incluyan adecuadamente los criterios de seguridad vial, género y aspectos socio ambientales. 3. Coordinar la implementación de los instrumentos de gestión y operativos del PATS con las gerencias técnicas, poniendo especial énfasis en los temas de seguridad vial y género. 4. Coordinar el asesoramiento técnico a los GL seleccionados para la ejecución de los proyectos de manera descentralizada. 5. Coordinar con la UGA las acciones para el fortalecimiento de las unidades gerenciales en el marco del PATS. 6. Realizar seguimiento a la ejecución física de la cartera de proyectos de obra y mantenimiento del PATS, tanto de ejecución centralizada como descentralizada. 7. Coordinar la elaboración y actualización de los instructivos técnicos que se requieran para la ejecución de los componentes 1 y 2 del Programa. 8. Coordinar el proceso para lograr la viabilidad de los proyectos del PATS. 9. Monitorear los procesos de selección y contratación de estudios, obras y supervisión de los proyectos y mantenimiento en el marco del PATS. 3.3.1.4.4.

Funciones vinculadas a la coordinación de asuntos Socio Ambientales

1. Implementar y supervisar el sistema de gestión ambiental, patrimonial y social del Programa y sus correspondientes salvaguardas en concordancia con el MGAS y de

O0P los instrumentos de gestión socio ambiental en PVD y los GL seleccionados a intervenir en el PATS. 2. Participar y representar a PVD — PATS en las diferentes reuniones de coordinación con las unidades socio ambientales del sector y demás autoridades ambientales competentes. 3. Coordinar con las unidades gerenciales de PVD y GL seleccionados para intervenir en el PATS, el cumplimiento de las actividades de supervisión en materia ambiental y social, así como monitorear que los temas socio ambientales se incorporen adecuada y oportunamente en el ciclo del proyecto. 4. Realizar el seguimiento periódico a las acciones desarrolladas por los especialistas del ASA - UGE en la etapa de elaboración y aprobación de estudios a ser ejecutados por el PATS. 5. Realizar el seguimiento periódico de las acciones desarrolladas por los especialistas del APSA -UGTR respecto a los proyectos a ser ejecutados en el marco del PATS. 6. Realizar el seguimiento al proceso de elaboración del estudio definitivo de una muestra de proyectos del Programa. 7. Monitorear la implementación del Plan de Manejo Ambiental en los proyectos a ser ejecutados en el marco del PATS. 8. Elaborar reportes e informes de seguimiento socio ambiental que le sean requeridos. 9. Elaborar un Informe Socio Ambiental Final de cumplimiento de salvaguardas ambientales y sociales a ser remitido a los Bancos BIRF-BID para revisión, con base en los insumos provistos por el ASA-UGE y el APSA-UGTR. 10. Diseñar y coordinar con la UGDI, el ASA-UGE y el APSA-UGTR, las acciones previstas para el fortalecimiento de las capacidades socio ambientales del personal de PVD y GL, así como a contratistas de obra, contratistas de supervisión de obras y especialistas de oficinas de coordinación zonal. 11. Coordinar, supervisar y evaluar la implementación del Plan de Fortalecimiento de las capacidades de gestión ambiental y social de los GL, PVD y DGASA, en coordinación con UGE, UGTR y UGDI. 12. Vigilar que se mantenga al día la página Web del PVD, informando los avances de los proyectos y otras intervenciones. 13. Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en este ámbito d competencia.

3.3.1.5. 3.3.1.5.1.

Oficina de Monitoreo y Evaluación (OME)

A nivel de Coordinación

1. Incorporar al PATS en los Instrumentos de Planificación y Programación Operativa Institucional de PVD, en coordinación con el GCP y las unidades gerenciales de PVD. 2. Diseñar, administrar y actualizar el Sistema de Monitoreo y Evaluación del PATS, con el fin de dar seguimiento y evaluar los indicadores; metas, resultantes de los planificación del PATS, (Matriz de resultados; PEP; POA; PA; instrum

U

08

'

Presupuesto; plan Financiero y otros del PATS) a reportarse en el Informe del Progreso en el marco de resultados - Anexo 11). 3. Organizar en coordinación con el GCP los procesos de monitoreo y evaluación del PATS, a través de la preparación de un Plan de Monitoreo del Programa. 4. Proveer de información para la elaboración de los informes de seguimiento y evaluación del PATS. 5. Monitorear y evaluar el proceso de ejecución de la programación de inversiones física y financiera de corto plazo, realizada centralizada y descentralizadamente para cada ejercicio presupuestal y de mediano y largo plazo (Multianual), en coordinación con las unidades gerenciales y la Dirección Ejecutiva. 6. Elaborar informes de seguimiento de la ejecución de los recursos transferidos a los GL para la ejecución de obras y mantenimiento en el marco del PATS. 7. Elaborar, en coordinación con las Unidades Gerenciales de Línea, metodologías y procedimientos para el establecimiento de líneas de base para las evaluaciones de los proyectos de inversión vial. 8. Proponer soluciones a la Dirección Ejecutiva, en los desvíos y puntos críticos que se identifiquen en la evaluación de los planes y programas de inversiones del PATS. 9. Proponer fichas, encuestas y formatos para el recojo de información de monitoreo y evaluación. 10. Coordinar, verificar y efectuar el seguimiento de las acciones de planeamiento y evaluación de resultados del PATS. 11. Otras funciones que le asigne el DE. 3.3.1.5.2. A nivel operativo

1. Centralizar la información sobre el monitoreo técnico y financiero del PATS, y gestionar la recolección periódica y el análisis de la información necesaria para: el i) seguimiento del PEP; ii) Matriz de Indicadores de impacto; iii) resultados y productos del Programa; iv) POA, PA y Presupuesto y Matriz de Riesgos. Ello incluye: (i) Monitorear los procesos de contratación de Obras, bienes, servicios y consultorías, de acuerdo al Plan de Adquisiciones del PATS. (ii) Coordinar el ingreso y consolidación de la información sobre la ejecución física financiera de las inversiones y actividades que desarrolle la sede Central a/Y través de sus diversas unidades gerenciales, y los GL, en los caminos': intervenidos por el PATS. Aquello Implica: coordinar el seguimiento por parte de las UGs de los proyectos, contratos, y actividades ejecutadas en el PATS, en cada componente de inversión. (iii) Coordinar el ingreso y consolidación de la información sobre la ejecución física y financiera de las actividades de desarrollo de capacidades de PVD, GL, GR, Microempresas; y ventanas de desarrollo planificadas en el PATS. (iv) Coordinar y gestionar la actualización periódica y oportuna de la información que,, alimentará la herramienta informática que forme parte del Sistema de Monitoreo y Evaluación del PATS.

MT at de

(45)

00 87 (y) Efectuar el seguimiento al cumplimiento de indicadores y metas físicas y financieras del PATS; emitir reportes de alertas y coordinar acciones de remediación con las UGs responsables de su cumplimiento; definiendo plazos, responsables de dar respuesta a las acciones acordadas, y evidencia de información a ser verificada. Remitir al CGP y CME aquellas alertas que no han podido ser superadas. (vi) Realizar la evaluación del POA del PATS a nivel centralizado y descentralizado. (vii)Evaluar y dar seguimiento a la matriz de riesgos para su adecuada gestión. 2. Elaborar los informes semestrales de Progreso del Programa, con base en la información proporcionada por las áreas internas de PVD y GL, alimentada en el Sistema de Monitoreo y Evaluación del PATS. 3. Administrar los contratos para la preparación de los Informes de Medio Término; Auditoría Financiera anual; y evaluación de Impacto. 4. Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en el ámbito de su competencia. 3.3.1.6. Unidad Gerencia) de Administración (UGA)

La UGA está encargada de programar, organizar, dirigir, ejecutar y controlar los procesos de los sistemas administrativos de gestión de recursos humanos, del patrimonio, contabilidad, tesorería, abastecimiento, infraestructura tecnológica, y gestión documental. En materia de contabilidad, tesorería, abastecimiento, infraestructura tecnológica y de gestión documental; tiene las siguientes responsabilidades principales vinculadas al PATS: 3.3.1.6.1.

Planificación y Presupuesto

1. Apoyar al GCP en la preparación del Presupuesto del PATS y a la Oficina General de Presupuestos y Planificación del MTC (OGPP-MTC), en la formulación, programación presupuestal Institucional de PVD en las distintas fases del proceso presupuestario. 2. Otorgar la disponibilidad presupuestal correspondiente, previa a los actos administrativos del gasto del PATS, en concordancia con el POA del Programa. 3. En coordinación con el CGP, proponer las modificaciones presupuestales relacionadas con el PATS, a la OGPP-MTC, de acuerdo al POA. 4. En coordinación con el CGP, solicitar a la OGPP-MTC, la incorporación al presupuesto, de los convenios de financiamiento o transferencias. 5. Monitorear la ejecución presupuestal de los recursos financieros por fuente de financiamiento y categoría de inversión, proporcionando la información pertinente para la preparación de los informes semestrales del progreso. 3.3.1.6.2.

Contabilidad

1. Formular y presentar estados financieros de Propósito Especial del PATS conforme a los formatos y políticas descritas en el MOP (Sección 4.4 y Anexo 9). 2. Realizar el control previo al Pago.



3. Registrar todas las transacciones del Programa en el SIAF y SIGAT en sus estados de comprometido, devengado y pagado. 4. Efectuar las conciliaciones de las cuentas especial y designada y de las inversiones del Programa, con los documentos de los Bancos, la contabilidad registrada en el SIGAT y en los reportes especiales del Programa, en coordinación con tesorería. 5. Firmar como responsable y presentar oportunamente los Estados Financieros de Propósito Especial — base de caja, requerido por los Bancos. 6. Preparar y entregar toda la información de las transacciones requerida por los auditores externos contratados para el Programa. 7. Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en este competencia. 3.3.1.6.3.

ámbito de

Tesorería

1. Administrar las cuentas bancarias especial y designada para el Programa. 2. Instruir al Banco de la Nación las transferencias desde las cuentas especial y/o designada del Programa, hacia las cuentas operativas para atender el pago de las obligaciones asumidas, del PATS con fuentes de recursos externo. 3. Solicitar al Banco de la Nación el acceso de consulta electrónica o los estados de cuenta bancarios de las cuentas bancarias del Programa. 4. Verificar el movimiento de las cuentas específicas de cada Banco para controlar su liquidez y apoyar a Contabilidad en la realización de las conciliaciones respectivas. 5. Verificar el control concurrente a la documentación, previo al giro y pago a que hubiere lugar; así como registrar y custodiar los valores, cartas fianzas y otros documentos de valor otorgados a favor de PATS. 6. Supervisar y aprobar en el ámbito de su competencia, la elaboración de los documentos de Tesorería, en coordinación con Contabilidad y todo documento fuente del sistema de tesorería. 7. Elaborar las Cartas Ordenes de Transferencia Financiera a los GL por actividades desarrolladas de manera descentralizada en el marco del PATS. 8. Efectuar las Conciliaciones semestrales de desembolsos con la Dirección del Tesor y Endeudamiento Público, según cronograma establecido por el MEF. 9. Informar en las cuentas de enlace, los montos transferidos a través de la CU (Cuenta Única del Tesoro). 10.Mantener y custodiar la documentación que sustenta los pagos efectuados en el ámbito del PATS. 11.Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en este ámbito dé: competencia. 3.3.1.6.4.

Adquisiciones

1. Coordinar con las Unidades Gerenciales, consolidar, formular y actualizar el Plan de Adquisiciones (PA) del PATS, para su aprobación por las instanci tes y conducir el cumplimiento oportuno. correspo 49;f,

1,51

-

zE) 8 S 2. Participar en los procesos de selección, desde los actos preparatorios hasta la suscripción del contrato, así como prestar apoyo técnico- administrativo a los comités especiales, determinando el Valor estimado de los procesos, de ser el caso. 3. Participar en los comités de recepción y evaluación de propuestas (CREP) según sea designado. 4. Dar seguimiento a la documentación, respecto a los procesos de adquisición remitidos a los Bancos o las CREP. 5. Otorgar numeración a todos los procesos de adquisiciones del PATS. 6. Elaborar oficios de solicitudes de no objeción sobre los procesos de adquisición ex ante. 7. Administrar el ingreso de información a los sistemas SEPA; SEACE; UNDB 8. Apoyar en la edición, publicación y distribución de guías, instructivos y documentos que se elaboren, en materia de adquisiciones y apoyar en la organización de talleres de fortalecimiento de capacidades respectivos. 9. Dar acompañamiento a los procesos de contratación de los GL y Sede Central, en el ámbito del PATS. 10.Diseñar y mantener el registro y control de los procesos de contratación de los GL, y Sede Central, a partir de SEACE. 11.Proporcionar al GCP la información requerida para la preparación de los informes semestrales de progreso y otras necesarias para el monitoreo del PATS. 12.Mantener el archivo y custodia de los documentos del proceso, propuestas y contratos de adquisiciones. 13.Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en este ámbito de competencia. 3.3.1.6.5.

Sistemas e Información

1. Administrar y controlar los recursos de tecnología de información; así como brindar el soporte informático y los servicios de tecnología de información para la programación del Sistema de Monitoreo y Evaluación del PATS; Generación de Reportes d Justificación y Reportes Financieros de propósito especial del PATS. 2. Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en el ámbito de s competencia. 3.3.1.6.6.

Gestión Documental

1. Conducir los procesos de gestión documental y del archivo del PATS según lo descrito en la sección 4.5.

.

2. Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en el ámbito de su competencia. 3.3.1.7.

Unidad Gerencial de Estudios (UGE)

008 -1 La UGE será la responsable de los estudios a nivel de pre inversión e inversión de la cartera de proyectos y expedientes de mantenimiento periódico de la infraestructura vial vecinal que se ejecute en el marco del PATS. Será la responsable de la elaboración, supervisión y conformidad de los Perfiles y Estudios Definitivos para las Obras de infraestructura del Componente 1, tanto para el ámbito de Inclusión Social, como para el ámbito de los corredores Logísticos; y para el mantenimiento periódico previsto en el Componente 2 que se realicen de manera centralizada. Asimismo, será responsable de revisar los Perfiles y Estudios Definitivos realizados por los GL y emitirá opinión para su incorporación en el PATS, observando que cumplan con los criterios establecidos en el PATS, incluidos los aspectos de seguridad vial y socio ambientales establecidos en el marco del PATS21. Sus responsabilidades se detallan a continuación: 1.

Formular, revisar y dar conformidad a los estudios de pre inversión (Perfiles) e inversión (Estudio definitivo) de los proyectos de infraestructura de transporte en la red vial vecinal en el marco del PATS, previa verificación de la firma de los Convenios respectivos con los GL.

2. Formular, revisar y dar conformidad a los expedientes de mantenimiento periódico de los proyectos de infraestructura de transporte en la red vial vecinal que se ejecuten de manera centralizada en el marco del PATS, previa verificación de la firma de los Convenios respectivos con los GL. 3. Elaborar y dar conformidad a los Términos de referencia, para la contratación de servicios de consultoría y/o profesionales, (para la elaboración de estudios — perfil o definitivos y supervisión que se realicen de manera centralizada). Los términos de referencia deberán incorporar los elementos de seguridad vial y aspectos socio ambientales. 4. Administrar los contratos de los estudios que se realicen de manera centralizada hasta su respectiva liquidación. 5. Coordinar con la OPI-MTC y MEF la evaluación y declaración de viabilidad de los estudios de pre inversión (perfiles) en el marco del PATS 22 .

6. Ejecutar los lineamientos dispuestos por el Sistema Nacional de Inversión Pública (SNIP) en el ámbito de estudios de pre inversión e inversión de PVD. 7. Participar en la programación y formulación del presupuesto anual y el POA Institucional y del PATS. 8. Participar en la formulación de los criterios técnicos a ser considerados en los proyectos de rehabilitación y mejoramiento de las vías vecinales en el ámbito del PATS. 21 Se elaborará una guía de elementos de seguridad vial para caminos vecinales que será incorporada luego de su aprobación al MOP. Para los aspectos socio ambientales se deberá seguir lo establecido en el MGAS 22 De acuerdo al informe de viabilidad del PATS elaborado por el MEF, dicha institución aprobó la conformación de un ios a nivel de perfil en el ámbito del FONIE. Conglomerado para

y M TC (49) c'',9/ de

0083 9. Proponer y plantear acciones y medidas que permitan corregir desviaciones y/o incumplimientos en la ejecución de los estudios del PATS. 10. Proponer acciones y medidas para incorporar los aspectos de seguridad vial y socio ambiental en los estudios de pre inversión (perfiles), inversión (estudio definitivo) y expedientes de mantenimiento periódico en el marco del PATS. 11. Proporcionar la información requerida para el monitoreo del PATS. 12. Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en este ámbito de competencia. 3.3.1.7.1.

Equipo de trabajo para Aspectos Socio Ambientales (ASA)

1. Asesorar a las Unidades Gerenciales de PVD en las decisiones que involucren temas socio- ambientales en el PATS. 2. Diseñar en coordinación con la UGDI y con el Coordinador de Asuntos Socio Ambientales del GCP, los procesos de fortalecimiento y capacitación en materia ambiental y social a los GL, GR PVD y otros actores involucrados en la gestión vial 3. Apoyar a la UGDI, en coordinación con el el Coordinador de Asuntos Socio Ambiental del GCP, y el APSA-UGTR, en acciones previstas en el Componente 3 (Gestión Vial Descentralizada), relacionadas con capacitación al personal de PVD y GL, así como a contratistas de obra, contratistas de supervisión de obras y especialistas de oficinas de coordinación zonal en aspectos socio ambientales claves para proyectos de los PIP viales. 4. Revisar y evaluar los estudios socio-ambientales que contrata y/o ejecuta PVD en el ámbito del PATS, como por ejemplo de aquellos consultores que elaboren los EVAP, ElAd, ElAsd, DIA, ISAE(Informe Socio Ambiental de Evaluación), contemplando todas las Autorizaciones (incluyendo el CIRA) así como los PACRI (Planes de compensación y reasentamiento involuntario) en caso de ser necesario. Esta revisión incluye los TDR elaborados para la contratación de servicios de consultoría socio ambiental. En caso se reciban perfiles de PIPs realizados por los GLs, se evaluará si cumplen con los estándares socio-ambientales definidos en el MGAS antes de su incorporación al Programa. 5. Supervisar la elaboración de estudios mediante visitas de campo (con frecuencia según el nivel de riesgo socio ambiental) a una muestra seleccionada de proyectos. Dicha revisión incluye la verificación del tratamiento de aspectos socio ambientales requeridos por la legislación y por BIRF-BID así como la verificación de la inclusión del presupuesto correspondiente. Ver aplicación de herramientas y fichas de supervisión requeridas en el MGAS, en la Sección 7.3 del MOP. 6. En caso de aplicar, coordinar la implementación de la Consulta Previa. 7. Elaborar listas de control, guías, formatos, instructivos y demás instrumentos que,, permitan sistematizar/organizar los criterios de control y seguimiento socio-ambientll , del PATS, los mismos que deberán ser incorporados al MOP. 8. Proporcionar al Coordinador de Asuntos Socio Ambientales del GCP, de la información requerida para la elaboración del Informe Socio Ambiental Final de cumplimiento de Salvaguardas ambientales y sociales a ser remitido a los Bancos fisión. BIRF-BID

O 08 9. Remitir aprobación del estudio definitivo y certificación ambiental al GCP, para su envío al BID y BIRF. 10. Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en este ámbito de competencia. 3.3.1.8.

Unidad Gerencia! de Transporte Rural (UGTR)

La UGTR, es responsable técnico del seguimiento y evaluación de la ejecución de las obras de infraestructura de transporte rural que se realicen de manera centralizada o descentralizada. En el marco del PATS, cuando sea de forma centralizada, la UGTR será la responsable de ejecutar las Obras de infraestructura del Componente 1, tanto para el ámbito de Inclusión Social, como para el ámbito de los corredores Logísticos; y del Mantenimiento periódico previsto en el Componente 2.2. del PATS. Sus responsabilidades se detallan a continuación: 1. Participar en la formulación del POA, PA y presupuesto anual del PATS. 2. Elaborar los términos de referencia y/o especificaciones técnicas para la contratación de ejecución y supervisión de obras, para la ejecución centralizada de obras de mejoramiento y rehabilitación previstos en el Componente 1 y mantenimiento periódico en el componente 2.2, en coordinación con el APSA23. 3. Planificar el seguimiento y evaluación de la ejecución de obras y supervisión correspondiente a la rehabilitación, mejoramiento y mantenimiento de la infraestructura en el marco del PATS, realizada por los GL o a través del PVD, financiados con recursos de contrapartida nacional o por recursos de fuente externa. 4. Asesorar en aspectos técnicos a los GL en la ejecución y supervisión de obras de infraestructura de transporte rural. 5. Administrar los contratos de obra y supervisión de obra que se realicen de manera centralizada hasta su respectiva liquidación. 6. Elaborar, actualizar y proponer directivas técnicas para la ejecución de obras, supervisión, mantenimiento periódico y rutinario de proyectos de infraestructura del PATS en coordinación con el órgano competente del MTC. 7. Controlar y dar conformidad a las valorizaciones de avance de obras, físico y financiero contratadas para la ejecución centralizada de obras del PATS. 8. Revisar, evaluar y tramitar las liquidaciones de los contratos de obras y supervisiones que se ejecuten de manera centralizada en el PATS. 9. Emitir opinión técnica en materias de su competencia cuando sea requerida. 10.Visar proyectos de Resoluciones Directorales, contratos, adendas y convenio en o que corresponda a las materias de su competencia. 11.Proporcionar la información requerida para el monitoreo del PATS, cuando le sea solicitado por el GCP.

23

Ver ítem 3.3.1.8.1.

0081 12. Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en el ámbito de su competencia. 3.3.1.8.1.

Equipo de trabajo para aspectos PACRI y planes ambientales (APSA)

1. Elaborar los Términos de Referencia para la contratación de la empresa contratista que implemente los PACRIs, en el caso de ejecución centralizada, de acuerdo con las políticas y salvaguardas socio ambientales de los Bancos incluidas en el MGAS. 2. Asesorar a los GL en la formulación de Términos de Referencia para la contratación de la empresa contratista que implemente el PACRI en el caso de ejecución descentralizada, de acuerdo con las políticas y salvaguardas socio ambientales de los Bancos incluidas en el MGAS. 3. Revisar los expedientes técnico de obra y de mantenimiento periódico, cuando se realicen de manera centralizada, verificando el cumplimiento de las normas socioambientales establecidas en el MGAS. 4. Supervisar la ejecución de los Planes de Compensación y Reasentamiento Involuntario (PACRI), de acuerdo al MGAS, en las áreas que sean afectadas en la implementación del PATS para los componentes 1 cuando se ejecute de manera centralizada y descentralizada24. 5. Realizar el seguimiento de la implementación de los planes de manejo socioambiental previstos en el Estudio Definitivo de los proyectos a ser ejecutados de manera centralizada y descentralizada en el marco del PATS. 6. Supervisar la implementación de los planes de relaciones comunitarias y participación ciudadana, en coordinación con los gobiernos locales y vecinos del área de influencia de la infraestructura de transporte del PATS (componente 1 en coordinación con el ASA, de acuerdo a los procedimientos establecidos en el MGAS. 7. En caso de reasentamientos, realizar las actividades de monitoreo de su aplicación, en coordinación con el ASA. 8. Complementariamente a la verificación interna de la ejecución de obra realizada por un Supervisor contratado por PVD/GL (quien elaborará el ISAS - Informe Socio Ambiental de Seguimiento), el equipo APSA realizará una supervisión externa a la ejecución de obra produciendo sus propios informes de supervisión para una muestra de proyectos del PATS con frecuencia bimensual, revisando para ello los,.-JJ, L correspondientes ISAS, y visitando, eventualmente, sitios de obra de los proyectdoe incluidos en dicha muestra. Hacia la mitad de la ejecución de cada proyecto, se enviarán los informes ISAS correspondientes al BIRF-BID para revisión. 9. Apoyar a la UGDI, en coordinación con el Coordinador de Asuntos Socio Ambientales del GCP, y el ASA-UGE, en acciones previstas en el Componente 3 (Gestión Vial Descentralizada), relacionadas con capacitación al personal de PVD y GL, así como a contratistas de obra, contratistas de supervisión de obras yespecialistas de oficinas de coordinación zonal en aspectos socio ambientales clavOs para proyectos de los PIP viales.

24

En el caso de que el Piloto de Conservación por niveles de servicio tenga PACRI y planes de relaciones comunitarias y participación ciudadana, el APSA se encargará de supervisar su implementación.

0080 10.Elaborar Reportes de Supervisión de obras en ejecución que serán enviados a los Bancos BIRF y BID para revisión, juntamente con los informes elaborados por el Supervisor. 11.Proporcionar al Coordinador de Asuntos Socio Ambientales del GCP la información requerida para la elaboración del Informe Socio Ambiental Final de cumplimiento de Salvaguardas ambientales y sociales a ser remitido a los Bancos BIRF y BID para revisión. 12.Proporcionar la información requerida para la preparación de los informes semestrales de progreso solicitados por el GCP. 13.Las demás funciones que le asigne el Director Ejecutivo, en este ámbito de competencia. 3.3.1.9. Unidad Gerencia/ de Transporte Departamental (UGTD)

La UGDT es responsable técnico del seguimiento y evaluación de la ejecución de las Obras de infraestructura de transporte departamental desarrollada, que beneficia a los Gobiernos regionales, así también es responsable de dirigir el programa de inversiones correspondientes al mejoramiento, rehabilitación y mantenimiento de la infraestructura de transporte departamental, en el ámbito de su competencia. En el ámbito del PATS, la UGTD estará a cargo de la ejecución del piloto de Mantenimiento por Niveles de Servicio previsto en el Componente 2 del Programa (Subcomponente 2.4), teniendo entre otras, las siguientes funciones en el marco del PATS: 1. Participar en la formulación del POA, PA y presupuesto anual del PATS. 2. Planificar y realizar el seguimiento y evaluación de la ejecución de obras y supervisión correspondiente al mantenimiento de niveles de Servicio a ejecutarse en forma centralizada. 3. Controlar y dar conformidad a las valorizaciones de avance de obras, físico y financiero; supervisiones y consultorías contratadas para el Piloto de Niveles de Servicio del PATS. 4. Proponer las liquidaciones de los contratos de obras, supervisiones y consultorías relacionadas al Piloto de Niveles de Servicio del PATS. 5. Proponer a los integrantes de comisiones de recepción de obras y otras comisiones con fines específicos de contratos que se ejecuten para el Piloto de Niveles de Servicio. 6. Elaborar y aprobar términos de referencia y/o especificaciones técnicas para la contratación de ejecución y supervisión de obras, en el ámbito del Piloto de Niveles de Servicio del PATS. 7. Emitir opinión técnica en materias de su competencia cuando sea requerida. 8. Proponer, elaborar y visar proyectos de Resoluciones Directorales, contratos, adendas y convenio en lo que corresponda a las materias de su competencia. 9. Proporcionar la información requerida para el monitoreo del PATS. 10.Las demás funciones que le asigne el Director Eje iivo, en el ámbito de su c• mpetencia.

007 3.3.1.10.

Unidad Gerencial de Desarrollo Institucional (UGDI)

La UGDI es responsable de coordinar el proceso de transferencia de la gestión de infraestructura de transporte rural a los GL; de promover el desarrollo institucional de unidades especializadas en gestión del transporte en los GR y GL; desarrollar diversos mecanismos para garantizar la gestión pública eficiente de dicha infraestructura; y de promover el desarrollo de actividades no públicas relacionadas con el transporte rural, tomando en consideración las directivas del Viceministro de Transportes. En el ámbito del PATS la UGDI será la responsable de ejecutar los subcomponentes 3.1 al 3.4 del Componente 3: Gestión Vial Descentralizada, teniendo las siguientes funciones: 1. Formular el programa de fortalecimiento institucional dirigido a los GR y GL participantes en el PATS, en la gestión de la infraestructura de Transporte, de acuerdo a lo establecido en la sección 2.2.3 del MOP. 2. Participar en la formulación del POA, PA y presupuesto anual del PATS. 3. Evaluar el desempeño de los GL y de sus IVPs, de acuerdo a los principios y criterios generales establecidos en la sección 3.4.1 del MOP. 4. Desarrollar y fortalecer las capacidades de planificación y gestión de infraestructura de transporte de los GR y GL, promoviendo la formulación de los planes de transporte departamental y provincial, incluyendo los enfoques transversales de seguridad vial, género y aspectos socio ambientales. 5. Promover y desarrollar capacidades de gestión en materia de contrataciones y adquisiciones en los GL. 6. Promover y desarrollar capacidades de gestión social y ambiental en proyectos de infraestructura de transportes en los GL, PVD y DGASA, con la participación de los especialistas del Grupo de Gestión Socio Ambiental (GGSA) y del GCP. 7. Formular mecanismos para promover la contratación de empresas formadas por pobladores del ámbito de influencia de los caminos intervenidos por el PATS (microempresas), en la prestación de servicios de mantenimiento rutinario. 8. Desarrollar y promover mecanismos para la complementariedad de los planes viales departamentales y provinciales con otro tipo de intervenciones en infraestructura económica y proyectos productivos. 9. Proporcionar la información requerida para el monitoreo del PATS. 10. Coodina con los GL y GR la firma de convenios requeridos para la implementación del PATS. 3.3.1.11.

Oficinas de Coordinación Zonal (OCZ)

Son responsables de realizar el seguimiento, supervisión y evaluación de las distintas acciones que desarrolla el Programa en un área geográfica determinada, así como de participar en su ejecución cuando corresponda. En el ámbito del PATS las OCZ serán responsables de:

(54)

0 7 P5 1. Realizar el seguimiento de actividades y proyectos de infraestructura de transporte rural contratados por PVD y los GL financiados con recursos del PATS, que comprende entre otros, la revisión y verificación de estudios y expedientes técnicos, inspección y control físico de obras, revisión y control de la aprobación de valorizaciones, ampliaciones, adicionales, deductivos, y liquidaciones finales de los contratos. 2. Participar en la ejecución del plan de capacidades regionales y locales en gestión de proyectos de infraestructura de transporte rural. 3. Asesorar a los GL en los procesos de selección de proyectos de infraestructura de transporte rural, así como en la elaboración de los contratos correspondientes. 4. Participar en el seguimiento de la formulación de planes viales departamentales y planes viales provinciales, promoviendo su complementariedad entre ellos. 5. Apoyar en la aplicación de las estrategias que se diseñen para el mantenimiento rutinario. 6. Apoyar en la promoción y monitoreo del cumplimiento de normas técnicas en la ejecución descentralizada de la infraestructura de transporte rural. 7. Participar en la realización del seguimiento y supervisión de las actividades contratados por el Proyecto en el ámbito de su competencia, que comprende entre otros la revisión y verificación de estudios, expedientes técnicos, inspección y control físico de obras, revisión y control de valorizaciones, ampliaciones, adicionales, deductivos y liquidaciones finales de los contratos. 8. Registrar, archivar y actualizar la información técnica de las obras ejecutadas por el Proyecto y otras actividades del ámbito de su competencia. 9. Otras funciones que le asigne la DE. 3.3.2. GOBIERNOS REGIONALES Y LOCALES

De acuerdo a la Ley de Bases de la Descentralización (Ley N° 27783) y lo dispuesto en las Disposiciones Transitorias relacionada a la Transferencia y Recepción de Competencias Sectoriales, se han transferido las funciones y servicios en materia diversd1. de diferentes sectores, entre ellos de transportes, comunicaciones, de sostenibilidad dd los recursos naturales y conservación de monumentos arqueológicos e históricos, a los gobiernos regionales y locales según corresponda. Sin embargo, el proceso de transferencia realizado a los Gobiernos Regionales y Locales de las funciones sectoriales en materia de transportes no incluyó la materia ambiental vinculada a la vialidad (clasificación y certificación ambiental), la cual es asumida directamente por la DGASA; por lo tanto, el GL respectivo tendrá la responsabilidad de realizar funciones de supervisión ambiental en los proyectos que se ejecuten de manera descentralizada mientras que el APSA efectuará el seguimiento-monitoreo a estas acciones de supervisión. Las funciones de los gobiernos locales, en el marco del PATS, están definidas en los convenios de adhesión y financiero, según lo descrito en la sección 3.5 y se refier principalmente \?-1,4

O)77 a. Brindar apoyo y facilidades a PROVÍAS DESCENTRALIZADO en las intervenciones que se realicen en el marco del PATS para que se lleven a cabo con los estándares de calidad, seguridad y ambiental exigidos, cumpliendo con las normas, procedimientos y disposiciones estipuladas en los Contratos de Préstamo suscritos con el BIRF y el BID, así como en el Manual de Operaciones, el MGAS de EL PROGRAMA y el SNIP. En el caso de que ejecuten obras de inversión de manera descentralizada en el b. marco de EL PROGRAMA: b.1 Realizaran los procesos de selección y contratación con la normativa nacional de Contrataciones del Estado b.2 Se encargarán de obtener la libre disponibilidad de las áreas de terreno para la ejecución de los proyectos de infraestructura vial vecinal que se encuentren dentro de su ámbito territorial; esto implica la implementación de los Planes de Compensación y Reasentamiento Involuntario (PACRI), Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos — CIRA y liberación de Interferencias por servicios públicos (líneas eléctricas, telefonía, etc.). Para el caso de proyectos que se encuentren en territorios indígenas, deberá presentarse los resultados de la implementación de la Consulta Previa establecida en la Ley respectiva. b.3 Realizarán funciones de supervisión ambiental b.4 Posterior a la culminación de EL PROGRAMA, financiar el 100% del mantenimiento vial rutinario de los caminos que fueron intervenidos, para asegurar la sostenibilidad de la transitabilidad de los caminos. c. Se encargarán de aplicar el inventario de condición vial a las vías vecinales, como requisito para solicitar financiamiento para el mantenimiento periódico En caso le sean transferidos recursos para mantenimiento rutinario durante la d. ejecución de EL PROGRAMA, ejecutarlos mediante contrataciones a terceros, promoviendo la participación de microempresas, con énfasis en aquellas que incorporen a personal de las comunidades aledañas a los caminos. Realizar el monitoreo y supervisión de las intervenciones que se realicen en las e. vías vecinales de su ámbito provincial en el marco de EL PROGRAMA, así como suministrar a PVD la información requerida para el monitoreo general de EL PROGRAMA Participar en las actividades de fortalecimiento y desarrollo institucional que f. provea EL PROGRAMA. Custodiar la documentación técnica y financiera que se genere durante EL g. PROGRAMA, así como brindar información oportuna y veraz que le sea solicitada por PROVíAS DESCENTRALIZADO, las empresas auditoras y las firmas que se encargaran de la evaluación de impacto. Mientras que las funciones de los gobiernos regionales están referidas a: • • •

Participar en la identificación de los caminos vecinales asociados a los corredore logísticos a ser intervenidos por el Programa. Elaborar el inventario vial georreferenciado de las vías departamentales con la asistencia técnica de PVD. Elaborar el plan vial departamental participativo (PVDP) de su ámbito geográfico, „de Des% con la asistencia técnica de PVD.

2,

(56

O) 7t3 3.4. CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN DE LOS GL QUE PARTICIPARÁN EN EL PATS 3.4.1. CRITERIOS PARA SELECCIÓN DE LOS GL EN EL AMBITO DE INCLUSION SOCIAL La intervención en la infraestructura vial vecinal en el ámbito de inclusión social busca mejorar la accesibilidad de poblaciones excluidas a servicios públicos básicos como la salud y la educación, así como a mayor información, oportunidades de mercado y de empleo, contribuyendo de ese modo a reducir la pobreza en ámbitos rurales. Para identificar las localidades más pobres y excluidas se emplea la información del Fondo para la Inclusión Económica en Zonas Rurales (FONIE) del Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (MIDIS) (Anexo 1.1) De acuerdo a ello los gobiernos provinciales que se beneficiaran de intervenciones en mejoramiento y rehabilitación de caminos vecinales deberán contener gobiernos locales incluidos en el listado identificado por el MIDIS y deberán tener una red no pavimentada mayor a 10 km. Además deberán pertenecer a departamentos cuya población que habita en los distritos del ámbito FONIE es mayor al 20% de la población total del departamento.

3.4.2. CRITERIOS PARA LA SELECCION DE GL AMBITO DE CORREDORES LOGISTICOS La intervención en la infraestructura vial vecinal de la red vial alimentadora de los corredores logísticos priorizados (CL 1,5, 8,11,y 12) busca mejorar la competitividad de los productores al reducir los costos de transporte hacia los mercados nacionales e internacionales, fomentando el desarrollo económico en áreas rurales. De acuerdo a ello los gobiernos provinciales que se beneficiarán de intervenciones en mejoramiento y rehabilitación de caminos vecinales serán aquellos donde se concentra la producción o centro de acopio de los productos seleccionados por el los GORE y GL-IVP de los departamentos de Amazonas, Cajamarca, Cuzco, Huánuco, Puno y San Martin, de acuerdo a la metodología estipulada en el Anexo 1.3. 3.4.3. CRITERIOS PARA LA TIPIFICACION DE LOS GL PARA LA GESTION CENTRALIZADA Y DESCENTRALIZADA DE LAS INTERVENCIONES PVD elaborará un instrumento de evaluación de capacidades técnicas y operativas de los GL y sus IVPs, que buscará medir el desempeño de la gestión vial combinada en el ámbito provincial. El resultado de esta evaluación brindará una tipología de GL y su IVP que los ubicará en los niveles I, II, III ó IV, siendo el nivel I alcanzado por los GL-IVP qué. tienen menores capacidades y el nivel IV por los que tienen las mejores capacidades.. En aquellos GL-IVP que logren un nivel de capacidades (técnicas y operativas) I o II, PVD ejecutará las respectivas contrataciones para las obras de rehabilitación, mejoramiento, o mantenimiento periódico de los caminos vecinales a ser intervenidos por el PATS en las áreas de influencia de dichos GL.

En aquellos GL-IVP que logren un nivel de capacidades (técnicas y operativas) III o IV, PVD transferirá recursos de la contrapartida nacional para las obras de rehabilitación, mejoramiento o mantenimiento periódico de los caminos a ser intervenidos por el PATS en las áreas de influencia de dichos GL. Las contrataciones relacionadas al mantenimiento rutinario serán realizadas por todos los GL que sean seleccionados en el Programa (independientemente del nivel de capacidades técnicas y operativas) y PVD transferirá los recursos de contrapartida nacional previstos en el PATS, hasta la culminación del Programa. Posterior a la culminación del PATS, los GL deberán priorizar la continuidad inmediata del mantenimiento rutinario de las vías que fueron intervenidas. Para determinar las capacidades (técnicas y operativas) de gestión vial de los GL e IVPs, y el monitoreo de las mismas, PVD aplicará al inicio del Programa y periódicamente una "Ficha de evaluación de capacidades de los GL e IVPs", que considerará entre otros aspectos: i. ii. iii. iv. v. vi. vii. viii. ix. x.

Articulación institucional para la gestión vial, Planificación estratégica Asignación presupuestal destinado a vialidad Ejecución presupuestal de obras y mantenimiento vial Cobertura de atención de la red vial Modalidad de ejecución Gestión financiera para obtención de recursos Gestión de PACRI Gestión ambiental Nivel de coordinación entre GL e IVP

3.5.

CONVENIOS ENTRE PVD Y LOS GOBIERNOS LOCALES (GL)

El PATS es de adhesión voluntaria y participarán aquellos gobiernos locales que acepten sus requisitos. Para garantizar la ejecución de las actividades del PATS, se requiere: i) la suscripción de un Convenio Marco de Adhesión y Participación entre PVD cada GL que se adhiera voluntariamente al Programa, y de ser el caso ii) un Convenio Financiero con los GL que ejecutarán las actividades del PATS en forma descentralizada, según se describe en las secciones 3.5.1 y 3.5.2 siguientes. Para aquellos casos en que las actividades del Programa se ejecuten en forma centralizada, además de la suscripción del Convenio Marco de Adhesión y Participación, se firmará un Convenio de Delegación de Competencias de los GL hacia PVD, como se describe en la sección 3.5.3. De ser requerido para la implementación del Programa, se podrán firmar otro tipo de convenios, previa comunicación a los Bancos. La UGDI de PVD será la unidad gerencial encargada de coordinar con los GL la firma de los Convenios requeridos en el marco del PATS. 3.5.1. CONVENIO MARCO DE ADHESIÓN Y PARTICIPACIÓN

OO 7 El Convenio Marco de Adhesión y Participación tiene por objeto formalizar la adhesión voluntaria de los gobiernos locales provinciales (GL) y garantizar su participación en las actividades de fortalecimiento institucional del PATS25 de acuerdo a lo descrito en la sección 2.2.3.1. El Convenio Marco de Adhesión y Participación incluirá entre otros: i) los lineamientos generales de la participación de PVD y el GL; ii) las obligaciones de las partes; iii) el componente de fortalecimiento institucional del Programa hacia el GL y sus lineamientos, desarrollo de capacidades locales, obligaciones en materia de fortalecimiento institucional; iv) Órganos representativos y coordinación; y) Financiamiento; vi) vigencia del convenio; vii) modificaciones; xii) resolución del convenio; ix) sanciones y penalidades; x) comunicaciones entre las partes; xi) ratificación del convenio; xii) otras cláusulas que se requieran para mayor claridad de los acuerdos. De acuerdo a lo estipulado en el Contrato de Préstamo con el BID, el convenio Marco deberá incluir las previsiones necesarias para garantizar que las obras que se realicen en los caminos vecinales y los equipos que se pudieran otorgar a los GL en el marco del Programa sean mantenidos adecuadamente de acuerdo con normas técnicas generalmente aceptadas; de modo que permitan a PVD realizar un plan anual de mantenimiento26. Un modelo de Convenio Marco de Adhesión y Participación de los GL se incluye en el Anexo 3. 3.5.2. CONVENIO FINANCIERO Este convenio se firmará con aquellos gobiernos locales provinciales seleccionados, que estén en capacidad de realizar contrataciones de obra en forma descentralizada en el marco del PATS, según lo descrito en la sección 3.4. Así mismo, se firmará con los gobiernos locales para que ejecuten mantenimiento periódico en forma descentralizada y el mantenimiento rutinario. Tiene por objeto establecer los términos y condiciones de la cooperación interinstitucional entre PVD y el Gobierno Local con la finalidad de formalizar los aportes financieros anuales, garantizando que el GL ejecute los componentes establecidos en el Programa que le sean asignados, los cuales serán realizados de conformidad con lo establecido en el MOP. La suscripción de este Convenio será condición para que PVD autorice al Gobierno Locát,, a iniciar los procesos de adquisiciones (financiados con contrapartida nacional) y posteriormente transfiera dichos recursos. El Convenio Financiero incluirá entre otros: i) el objeto del convenio; ii) el aporte de los recursos financieros (contrapartida nacional); iii) Incorporación de marco presupuestal y 25

De acuerdo al artículo 11, inciso c) del DS No 034-2008-MTC, los Gobiernos Locales Provincial elaboran los Planes Viales de la Red Vial Vecinal en concordancia con el Plan Vial Nacional 26 PVD deberá presentar al BID, con copia al BIRF, durante los (3) tres años siguientes a la terminación de la primera de las obras del Programa y dentro del primer trimestre de cada año calendario, un informe sobre el estado de dichas obras y equipos y el plan anual de mantenimiento para ese año. Así mismo deberá adoptar las medidas necesarias para que se corrijan totalmente las deficiencias, si se determina que el mantenimiento se efectúa por debajo de los niveles convenidos.

007 programación de los recursos financieros; iv) procedimientos financieros; y) ejecución del gasto; iv) representación para el convenio; v) responsabilidades; vi) vigencia; vii) modificaciones; viii) asuntos no previstos y discrepancia; ix) resolución del convenio; x) ratificación del convenio; xii) otras cláusulas que se requieran para mayor claridad de los acuerdos. En este Convenio se identificarán y establecerán las actividades a financiar, sus costos, la distribución de estos entre PVD y los GL, de ser el caso, lo que, entre otros, posibilitará que las indicadas autoridades incluyan dichos compromisos dentro de sus presupuestos institucionales. Específicamente incluirá el nombre del tramo o camino para el cual PVD transfiere los recursos para la ejecución de obra, mantenimiento periódico o mantenimiento rutinario. Previa a la firma del Convenio Financiero entre PVD y el GL, se deberá contar con la adhesión del gobierno local distrital donde se localiza el tramo o camino vecinal, para asegurar su aceptación en los términos de participación. Un modelo de Convenio Financiero entre PVD y los GL se incluye en el Anexo 4. 3.5.3. CONVENIO DE DELEGACIÓN DE COMPETENCIAS Tiene por objeto establecer los términos y condiciones de la delegación de competencias que los gobiernos locales transfieren a PVD para elaborar los estudios y/o ejecutar el mantenimiento periódico en la red de infraestructura de transporte vial vecinal, en el marco del PATS, de manera centralizada. Este convenio se firmará con los Gobiernos Locales seleccionados para la elaboración de estudios de pre inversión y expedientes de mantenimiento periódico. Así mismo, se firmará con los GL que no estén en capacidad de conducir obras de mejoramiento, rehabilitación y acciones de mantenimiento periódico en forma descentralizada, de conformidad a la calificación otorgada en su capacidades técnico operativas (Niveles I y II), según lo descrito en la sección 3.4. La suscripción de este Convenio, será condición para que PVD pueda iniciar los procesos de adquisiciones y las intervenciones correspondientes. El modelo de convenio de delegación seguirá las pautas dadas por el Sistema Nacional de Inversión Pública. 3.5.4. CUMPLIMIENTO DE LOS CONVENIOS Si una municipalidad provincial no cumpliera satisfactoriamente con las obligaciones de los convenios, PVD no incluirá nuevas actividades en esa jurisdicción hasta que la municipalidad haya adoptado medidas correctivas satisfactorias y excluirá a esa provincia de su programa anual, con excepción de aquellas actividades en marcha o que cuentan con contratos vigentes que continuarán hasta su finalización

3.6.

DE LA DECLARATORIA DE VIABILIDAD DE LOS PIPS

La metodología de evaluación de los PIPs que conformen el PATS depende del ámbito de intervención. Para el subcomponente 1.1: Infraestructura para la inclusión social, dada la similitud en términos de costos, escala o dimensionamiento así como la experiencia de PVD en proyectos del ámbito rural propuestos e ste subcomponente, el (60)

OO MEF autorizó la conformación del "Conglomerado Rehabilitación y Mejoramiento de Caminos Vecinales a nivel de afirmado y afirmado estabilizado"27 por un Monto de Inversión de hasta S/509,010,000 con las características siguientes:

CUADRO No 6: METODOLOGIA EVALUACION - CONGLOMERADO REHABILITACION Y MEJORAMIENTO DE CAMINOS VECINALSE A NIVEL DE AFIRMADO Y AFIRMADO ESTABILIZADO

TIPO DE PROYECTO

Rehabilitación y Mejoramiento de caminos vecinales a nivel afirmado y Rehabilitación Mejoramiento de caminos vecinales a nivel afirmado estabilizado

METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN

NIVEL DE ESTUDIO DE PREINVERSIÓN PARA DECLARACIÓN DE VIABILIDAD

COSTO EFECTIVIDAD

PERFIL

COSTO EFECTIVIDAD

PERFIL

LÍNEA DE CORTE INDICADOR COSTO por Km (soles) Monto inferior al Afirmado estabilizado según Anexo SNIP 10

US $ 148,050

Los proyectos que formen parte de dicho Conglomerado serán evaluados por PVD por el método costo efectividad y la alternativa a elegir será afirmado estabilizado o afirmado tradicional, para vías de muy bajo tránsito. La evaluación económica será por el método costo-efectividad siempre que no rebase las líneas de corte definidas. Si el coste supera los límites establecidos, la metodología de evaluación será el costo-beneficio. Para la implementación del conglomerado y la incorporación de PIPs en este subcomponente se deberá seguir lo estipulado en la normativa del SNIP. Para los PIPs que formen parte el subcomponente 1.2: Integración de caminos vecinales a la red vecinal alimentadora de los corredores logísticos, el método de evaluación será costo- beneficio, debiéndose considerar el nivel de estudio para la declaración de viabilidad, el de perfil y deberán ser aprobados por la OPI recomendando la declaratoria de viabilidad al MEF, en tanto sean financiados cor recursos de los Bancos. La evaluación económica debe considerar como costos máximokla línea de corte definida • • •

Pavimento Económico: USD 214,600/Km. Afirmado Estabilizado: USD 148,050/Km. Afirmado: Monto inferior al Afirmado estabilizado según Anexo SNIP 10.

Todos los proyectos que conforman la cartera de corredores logísticos serán ejecutados por PVD y se intervendrá priorizando la conformación de "mallas o redes", de acuerclo,a..., la normativa de los PIPs con Enfoque Territorial del SNIP.

Informe de Declaratoria de Viabilidad a nivel de factibilidad del PATS, Informe Técnico No 049-2015EF/63.01, de fecha 07.1

27

(61)

3.7.

CICLO OPERACIONAL DEL PROGRAMA.

En el gráfico N° 4 se describe el ciclo operacional insertado en el flujo general de planificación y ejecución de las operaciones de PVD y los GL, entre las actividades a realizar destacan las siguientes: (i)

Planeación, elaboración y aprobación de los planes de ejecución plurianual, operativos anuales — POA, planes de adquisiciones, teniendo como base los proyectos incorporados al Programa y los presupuestos anuales aprobados. (Ver Sección 4.1).

(ii)

Apertura de Cuentas Bancarias del PATS (Ver sección 4.2.1).

(iii)

Suscripción de los Convenios Marco de Adhesión y Participación. (Ver sección 3.5).

(iv)

Suscripcion de convenios de delegacion de competencias. (Ver sección 3.5.3)

(v)

Suscripción de los Convenios Financieros. (Ver sección 3.5).

(vi)

Proceso de solicitudes de desembolso a los Bancos y Justificación/Rendición (Ver Sección 4.3)

(vii)

Realización de procesos de contratación de acuerdo a lo establecido en los planes operativos anuales y planes de adquisiciones, cumpliendo con las normas y procedimientos aplicables (Ver sección 5).

(viii)

Administración de contratos en cumplimiento a las normas vigentes y términos contractuales correspondientes. (Ver sección 5).

(ix)

Transferencia Financiera de recursos a GL correspondientes en concordancia con los convenios financieros. (Ver sección 4.2.3)

(x)

Pago de obligaciones (Ver sección 4.2.4)

(xi)

Ejecución y rendición de cuentas de los recursos financieros por parte de los GL (Ver Sección 4.2.5).

(xii)

Preparación de reportes financieros del Programa (Ver sección 4.4)

(xiii)

Sistema de Seguimiento, evaluación y Auditorías (Ver sección 6)

DOCUMENTOS PRIORIZACION PATS YSELECCIÓN

PLANEACION ►

• RAMAC ON Y ASIGNACIO N PRESUPUE TA

GRAFICO N° 4: CICLO DE LA GESTION DEL PATS

GRAFICONo 4: CICLO DE LA GESTIONDELPATS

U) — C3 < 1—

CC

y

1, E -(;)w

O

U)

a fú

a

E

,

c)

a. c)r) 2

a

ZW

1< 0 i75 10 17)

•• 0U69 as _c o a) o a) o-

o a) o) 2 o_

cn

I—

a)


-5 o «I a_>, O as a) -o .__, a> os 1 -71) 0 as c «5 a> o ti) so 1)- u) '-: ft) O= .E3 ._E u)o :15 c 13_ c a)

-2

o)

C) CD O >, 0

Cii

'O

cri =

0 as 1 a)

W

cd

15 '-a) ,E v o as o o 1 •a) = o = "E -£ .71 Vi E

a)

c o

.5

O

'CT)

CIZ1 ?

c

-

LU

>, V) u) a) o = co o- o ci) o =iz o (/) o E al

2

O) O 2 li , 0

tTs

TD 2 o a)

(/) IL

PRIMERA ETAPA

Cuota Producto 3

km

Peso relativo de la producción según región y producto

Cuota Producto 1

km

kr

km

km

km

km

SEGUNDA ETAPA

- Primera etapa: asignar los km meta de red vial en cuotas por productos de las cadenas seleccionadas. El criterio para la asignación es el Peso relativo de red vial vecinal no pavimentada, según productos, de las provincias productoras seleccionadas. Con este criterio se rescata el tamaño de la red vial asociada a los productos y provincias productoras, como variable de asignación. - Segunda etapa: asignar la cuota por producto entre las regiones productoras para cada caso.

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Vicerninisterio de Transportes

La asignación de las cuotas por productos entre las regiones productoras se realiza con el siguiente criterio: peso relativo de la producción según región y producto. Con este criterio se rescata el volumen de producción asociado a los productos y provincias productoras, como variable de asignación Etapa 1: asignación de cuotas por productos Describiremos la información y pasos de esta etapa: A. Información requerida: Productos de las cadenas de valor seleccionadas Provincias productoras seleccionadas Red vial vecinal no pavimentada de las provincias seleccionadas. En adelante nos referiremos a ella solo como red vial. Esta información es proveída por acciones desarrolladas con los gobiernos regionales y locales en el proceso de selección y priorización de los caminos vecinales en el ámbito de los corredores logísticos, según la metodología elaborada para dicho fin. B. El Proceso de la etapa 1. En base a dicha información se debe proceder secuencialmente de la siguiente manera: Agrupar las regiones y provincias productoras, según productos de las cadenas seleccionadas. (Columna II del cuadro N212) Estimar la red vial según productos de cadenas seleccionadas, sumando la red vial de las provincias productoras agrupadas. (Columna IV del cuadro N212) Estimar el peso relativo de la red vial según producto dividiendo la red vial de cada producto entre el total de todos los productos. Este constituye el criterio de asignación de cuotas por productos. (Columna V del cuadro N212) En base al peso relativo de red vial según producto, se procede a asignar los kilómetros meta en cuotas por productos. Para ello se multiplicará el peso relativo de red vial de cada producto por los kilómetros meta. (Columna VI del cuadro N212). Este es el resultado de la etapa 1. El cuadro N2 12 presenta los pasos descritos que comprende la etapa 1.

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

PERÚ

Viceministerio de Transportes

Cuadro N°12 Asignación de los km meta en cuotas por productos

(IV) Red vial vecinal (km) (II) Regiones

(III)

(VI)

(V)

Provincias productoras

Peso relativo de Según

Según

provincias

productos

red vial, según producto

(%)

Cuotas de red vial por productos según V

Región 1.1

Región 1.2

Región 2.1

Región 2.2

Región 3.1

Región 3.2 TOTAL

Etapa 2: Asignación de cuotas de red vial por productos entre las regiones Describiremos la información y pasos de esta etapa: A. Información requerida - Cuotas por productos, definida en la etapa 1 - Volumen de producción de los productos, según provincias seleccionadas. (Columna VII del cuadro N212) B. El Proceso de la etapa 2. La asignación de las cuotas por productos entre las regiones productoras se realiza mediante el siguiente proceso: Estimar el volumen de producción de cada producto según región, sumando la producción que corresponde a las provincias seleccionadas en cada una de ellas. (Columna VII del cuadro N212). Estimar el peso relativo de la producción de cada región para cada producto específico. Para ello debe dividirse la producción de cada región entre el total de producción del producto que se trate. Este constituye el criterio de asignación de cuotas por regiones. (Columna VIII del cuadro N 212). En base al peso relativo de la producción según regiones, se procede a asignar los kilómetros meta en cuotas para las regiones. Para ello se multiplicará el peso relativo de la producción de cada región por la cuota asignada para cada

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Viceministerio de Transportes

producto (columna VI). La suma total son los km meta. (Columna IX del cuadro Nº13). Este es el resultado final. El cuadro Nº 13 presenta los pasos descritos que comprende la etapa 2. Cuadro N213 Asignación de cuotas de red vial por productos entre las regiones

(VII)

(VI)

Producción (t)

(VIII)

Cuotas de red

Peso relativo

vial por

Según

de producción

productos

provincias

Producto 1 según region

Producto 2

Producto 3

según region

según region

según regiones (%)

según V

(IX) Cuotas por regiones según VIII

km Región 3.1

Km Región 3.2

TotalI

I

I

I

Km meta

3.4 RESULTADOS Como resultado de la aplicación de la metodología se identificaron los productos: café, cacao y papa y se seleccionaron 6 departamentos: Amazonas, Cajamarca, San Martin y Huánuco en los corredores logísticos 1 y 12, y Cuzco y Puno en los corredores logísticos 5,8 y 11. El siguiente cuadro presenta los resultados de la asignación de 1,100 kilómetros entre los departamentos seleccionados en el ámbito de los corredores logísticos:

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Viceministerio de Transportes

Cuadro No 14 Asignación de cuotas por regiones en el ámbito de corredores logísticos 'd Iledvs•1 (IV) leed vial »Mei (len) (II)

(lo)

Regiones

Provincias productoras

(V) Peso relativo de red vial,

Según provincias

Según productos

11111) ~dilación (t)

(VI) Cuotas de red vial por

según

productos segun V

producto

Segun provi netas

Café•,

Cacao•,

Papa"*,

según región

segun región

según región

rvin)

(IX)

Peso relativo de producción según

Cuotas por regiones

regiones (%)

según VIII

(%) Amazonas

13,525

Utcubamba

9,437

Luya

Cajamarca

Jaén

1,285.9

San Ignacio

1,558.0

Cutervo

San Martín

902.0

Moyobamba

19,894

Rioja

12,229

Leona o Prado

757.7

3,623

Maralion

211.6

3,100

Canchis

577.9

Qui spi canchis

475.0

22,389 50,162 2,371 127,614

1,056.6

Azángaro TOTAL

9,336.3

9,336.3

1.0

I

MINAGR1, Sistema Integrado de Estadística Agraria - SI EA-Enero del 2015 Dirección Regional de Agricultura de San Martln, 2014 Dirección Regional de Agricultura del Gobierno Regional de Amazonas, Agencia Agraria de Jaén-Dirección de información Agraria 2014-2015- Cajamarca Diagnóstico Regional de la Cadena Productiva de Café - Región de Cajamarca (2015) MINAGRI- Puno• Compendio Estadístico 2011

Direcoon Regional de Agricultura-Gobierno Regional delCusco

6,723

72,551 201,564

73,950 1,100.0

402,731.2 102,730

Fuente Red vial Vecinal Perú - 2014. MTC- OGPP- Oficina de Estadística - Grupo Té cn ico de Trabajo (DGCF, PVN, PVD, OGPP)

Dirección Regional de Agricultura GR-Huánuco

19,163

10,497 1,620

Caravaya

32,123

8,666

Mariscal Cáceres

viuánuco

22,963

25,886 274,115

I

1,100

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Viceministerio de Transportes

IV. ANEXOS 4.1. Anexo A: Red vial vecinal no pavimentada en los distritos identificados por el FONIE

La red no pavimentada de caminos vecinales fue recopilada de los Planes Viales Geo referenciados que se elaboraron entre el 2007 y 2013 por los Institutos Viales Provinciales. Cabe señalar que en el cuadro siguiente solo se consideró a los caminos vecinales que se encuentran en el rango de 10 — 40 km, dado que concentra el 97.5% de la red vial vecinal no pavimentada de dichos distritos. PATS: red vial vecinal no pavimentada en el ámbito de FONIE (km)*

Participación de la red vial

Red vial vecinal no Departamento

vecinal no pavimentada en el

pavimentada en el ámbito de FONIE (km)

MADRE DE DIOS

ámbito de FONIE respecto al total (part.%)

662

0.0275

746

0.0310

HUANUCO

2,545

0.1059

HUANCAVELICA

2,438

0.1014

APURIMAC

2,433

0.1012

266

0.0111

PUNO

3,523

0.1465

AYACUCHO

3,415

0.1420

UCAYALI

LORETO

685

0.0285

CUSCO

4,193

0.1744

JUNIN

2,367

0.0984

PASCO

425

0.0177

TACNA

173

0.0072

TUMBES

92

0.0038

81

0.0034

24,044

1.0000

SAN MARTIN

AMAZONAS

Total

* Solo consideró caminos vecinales que se encuentran entre 10 y 40km de longitud Fuente: PVPG 2007-2013 de PVD

Elaboracion: PVD

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Viceministerio de Transportes

4.2 Anexo B: Relación de distritos identificados por el FONIE Distritos focalizados por FONIE I Provincia

Departamento



Distrito

IDH distrital 2, 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno

Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Azángaro Azángaro Azángaro Azángaro Azángaro Azángaro Azángaro Azángaro Sandia Sandia Sandia Sandia Sandia Sandia Sandia Sandia Carabaya Carabaya Carabaya Carabaya Carabaya Carabaya Carabaya Carabaya Huancané Huancané Huancané Huancané Huancané Huancané Huancané Huancané Yunguyo Yunguyo Yunguyo Yunguyo Yunguyo Yunguyo Yunguyo Melgar Melgar Melgar Melgar Melgar Melgar Melgar Chucuito Chucuito Chucuito Chucuito

Puno Acora Capachica Huata Plateria Coata Chucuito Atuncolla Pichacani Mañazo Paucarcolla Amantani San Antonio Tiquillaca Asillo Saman Chupa Potoni San José Achaya Caminaca Tirapata San Pedro De Putina Punco Sandia San Juan Del Oro Cuyocuyo Phara Patambuco Quiaca Yanahuaya Usicayos Coasa Ayapata Crucero Ituata 011achea Corani Ajoyani Huancané Taraco Vilque Chico Pusi Rosaspata Huatasani Cojata Inchupalla Yunguyo Copani 011araya Unicachi Anapia Tinicachi Cuturapi Nuñoa Orurillo Macari Santa Rosa Llalli Umachiri Cupi Desaguadero Juli Kelluyo Zepita

0.5764 0.2936 0.2171 0.2878 0.2968 0.2502 0.3332 0.2618 0.2519 0.3860 0.2683 0.1922 0.2107 0.2396 0.2642 0.2008 0.2525 0.2724 0.1918 0.2010 0.1830 0.2006 0.4545 0.2715 0.3436 0.2509 0.3093 0.1709 0.2112 0.3904 0.1888 0.2346 0.2631 0.2462 0.2661 0.1885 0.1646 0.3229 0.3601 0.2947 0.2034 0.2361 0.2057 0.2232 -10.2211 0.217 0.3519 Ir 0.21>#? e ' 0.2301 ' 0.3106 0.3260 0.4248 0.2689 0.2903 0.2224 0.2437 0.3101 0.2595 0.3193 0.2642 0.3927 0.3642 0.3125 0.2523

65

Puno

Chucuito

Pomata

0.2881

,,,(rri.neZ„›,,,

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Viceministerio de Transportes IE

N° 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

Provincia

Departamento

Distrito

Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Puno Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho

Chucuito Lampa Lampa Lampa Lampa Lampa El Collao El Collao El Collao El Collao Moho Moho Moho Moho San Antonio De Putina San Antonio De Putina San Antonio De Putina San Antonio De Putina San Roman Victor Fajardo Victor Fajardo Victor Fajardo Victor Fajardo Victor Fajardo Victor Fajardo Victor Fajardo Victor Fajardo Victor Fajardo Victor Fajardo Victor Fajardo Huamanga Huamanga Huamanga Huamanga Huamanga Huamanga Huamanga Huamanga Huamanga Huamanga Huamanga La Mar La Mar La Mar La Mar La Mar La Mar La Mar La Mar La Mar La Mar Huanta Huanta Huanta Huanta Huanta Huanta Huanta Huanta Huanta Huanta Sucre Sucre Sucre Sucre

Pisacoma Lampa Paratia Vilavila Ocuviri Calapuja llave Pilcuyo Conduriri Capaso Moho Huayrapata Conima Tilali Ananea Quilcapuncu Pedro Vilca Apaza Sina Caracoto Canaria Huaya Sarhua Vilcanchos Alcamenca Apongo Huancaraylla Huamanquiquia Cayara Colca Asquipata Vinchos Acocro Socos Chiara Quinua Acos Vinchos Ocros Tambillo San José De Ticllas Pacaycasa Santiago De Pischa Samugari Tambo San Miguel Anco Santa Rosa Ayna Chungui Anchihuay Chilcas Luis Carranza Huanta Llochegua Sivia Ayahuanco Santillana Uchuraccay Huamanguilla Luricocha Canayre Iguain San Salvador De Quije Soras Morcolla Paico

Ayacucho Ayacucho

Sucre Sucre

Santiago De Paucara Belen:0-ooDes,„,,,, ..w'

__.

IDH distrital 2,3 0.2682 0.3621 0.3863 0.2394 0.4330 0.2495 0.3744 0.2844 0.2429 0.2923 0.2896 0.2032 0.2206 0.2431 0.4993 0.2121 0.2255 0.3331 0.2682 0.3382 0.2522 0.2476 0.1502 0.2229 0.2242 0.2983 0.2100 0.2225 0.2360 0.3345 0.1506 0.2087 0.1750 0.2385 0.2043 0.1759 0.2023 0.1972 0.2405 0.2763 0.2344 0.1552 0.1552 0.2154 0.2102 0.3088 0.3169 0.1600 ' 0.2244 0.1660 0.3182 0.3408 0.2895 0.1785 0.1550 0.2875 0.2321 0.2142 0.2110 0.2474 0.2624 0.2737 0.2367 0.3148

il Jr

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Viceministerio de Transportes Distritos focalizados qor FONIE 1

133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199

Dprtarruno Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Ayacucho Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac

Sucre Sucre Lucanas Lucanas Lucanas Lucanas Lucanas Lucanas Lucanas Vilcas Huaman Vilcas Huaman Vilcas Huaman Vilcas Huaman Vilcas Huaman Vilcas Huaman Parinacochas Parinacochas Parinacochas Parinacochas Parinacochas Cangallo Cangallo Cangallo Cangallo Paucar Del Sara Sara Paucar Del Sara Sara Paucar Del Sara Sara Paucar Del Sara Sara Huanca Sancos Huanca Sancos Huanca Sancos Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Andahuaylas Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Aymaraes Grau

Chalcos Chilcayoc Aucara Lucanas Chipao San Pedro San Cristobal San Pedro De Palco Santa Ana De Huaycahuacho Vilcas Huaman Vischongo Concepción Huambalpa Independencia Carhuanca Chumpi Upahuacho San Francisco De Ravacayco Pacapausa Coronel Castañeda Chuschi Paras Totos María Parado De Bellido Oyolo Colta Corculla San José De Ushua Santiago De Lucanamarca Carapo Sacsamarca San Jerónimo Pacucha Santa María De Chicmo Kishuara Huancarama Andarapa Pacobamba Huancaray Turpo San Antonio De Cachi Kaquiabamba Pampachiri Tumay Huaraca San Miguel De Chaccrampa Chiara Huayana Pomacocha Cotaruse Tintay Tapairihua Chapimarca Lucre Toraya Caraybamba Sañayca Yanaca Justo Apu Sahuaraura Pocohuanca San Juan De Chacña Colcabamba Capaya Soraya Huayllo Mariscal Gamarra

Apurímac

Grau

Progreso

Apurímac

Grau

Curpahuasi

DI-1 cir 0.3587 0.2874 0.3329 0.2879 0.2409 0.2157 0.1778 0.2475 0.3207 0.2202 0.2241 0.1749 0.2098 0.2316 0.2529 0.2574 0.1706 0.2550 0.2550 0.3676 0.1912 0.2000 0.1969 0.2027 0.1602 0.2635 0.3066 0.1758 0.2150 0.2578 0.2376 0.3475 0.2370 0.2692 0.2229 0.3139 0.1860 0.2901 0.2214 0.2157 0.2314 0.2118 0.2387 0.1853 0.1386 0.2175, ' / 0.21 0.2144 z ' 0.3239 . 0.2298 0.2141 0.2015 0.2439 0.1970 0.2459 0.1876 0.2558 0.2551 0.2731 0.2289 0.2553 0.3093 0.2054 0.2938 0.2045 to 0.196

.,, ,'" ,..111 -";

0.16

...

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Vicerninisterio de Transportes Distritos focalizados oor FONIE 1



Provincia

Departamento

Distrito

IDH distrital 2

.3

200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264

Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Apurímac Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco

Grau Grau Grau Grau Grau Grau Grau Grau Grau Grau Chincheros Chincheros Chincheros Chincheros Chincheros Chincheros Chincheros Chincheros Antabamba Antabamba Antabamba Antabamba Antabamba Antabamba Antabamba Abancay Abancay Abancay Abancay Abancay Abancay Abancay Cotabambas Cotabambas Cotabambas Cotabambas Cotabambas Cotabambas Huamalies Huamalies Huamalies Huamalies Huamalies Huamalies Huamalies Huamalies Huamalies Huamalies Huamalies Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Huánuco Ambo Ambo Ambo Ambo Ambo

Huaillati Curasco Micaela Bastidas Vilcabamba Virundo Pataypampa Mamara Turpay Santa Rosa San Antonio Anco Huallo Huaccana Ongoy Ocobamba Chincheros Ranracancha Uranmarca Cocharcas Antabamba Oropesa Juan Espinoza Medrano Sabaino Huaquirca Pachaconas El Oro Curahuasi Lambrama Huanipaca Pichirhua San Pedro De Cachora Circa Chacoche Haquira Tambobamba Challhuahuacho Coyllurqui Mara Cotabambas Monzon Llata Jacas Grande Puños Chavín De Pariarca Singa Miraflores Jircan Tantamayo Punchao Arancay Huánuco Amarilis Pillco Marca Churubamba Chinchao Santa María Del Valle Margos Quisqui San Pedro De Chaulan San Francisco De Cayran Yarumayo Ambo San Rafael Huacar Conchamarca Tomay Kichwa

0.1009 0.1479 0.2055 0.3199 0.2416 0.1710 0.2667 0.2691 0.2185 0.2335 0.3011 0.2888 0.2321 0.1949 0.3223 0.2057 0.2249 0.2209 0.2498 0.2161 0.1781 0.1845 0.2373 0.2657 0.3562 0.2738 0.2437 0.2116 0.2199 0.2839 0.2327 0.2892 0.2607 0.1944 0.2132 0.2189 0.1662 0.2377 0.3272 0.3145 0.2559 0.2021 0.2656 0.2430 0.1739 0.2135 0.2047 0.2869 0.2032 0.5323 0.5443 0.5320 0.1731 0.2298 0.2064 0.2605 0.2466 0.1763 0.2659 0.2860 0.3825 0.2428 0.2400 0.2900 0.4087

265

Huánuco

Ambo

Cayna

0.2373

266

Huánuco

14413tIlIQ

San Francisco

47... .5, 3 \1' e 2,,,,*, \

0.2326

. .1.

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Viceministerio de Transportes Distritos focalizados aor FONIE 1



Distrito

Provincia

Departamento

IDH distrital

"

Colpas Chavinillo Obas Aparicio Pomares Choras Chacabamba Pampamarca Jacas Chico Marías Ripan Chuquis Yanas Sillapata Quivilla Shunqui Rupa-Rupa José Crespo Y Castillo Mariano Damaso Beraun Luyando Daniel Alomia Robles Hermilio Valdizan Puerto Inca Codo Del Pozuzo Honoria Yuyapichis Tournavista Pinra Huacaybamba Canchabamba Cochabamba Panao Umari Molino Chaglla Huacrachuco Cholon San Buenaventura Santo Tomas Livitaca Colquemarca Chamaca Valle Llusco Quiñota Capacmarca Ccatca Ocongate Quiquijana Marcapata Huaro Ccarhuayo Camanti Echarate Vilcabamba Pichari Quellouno Quimbiri lnkawasi Villa Virgen Yanaoca Layo Checca Kunturkanki Quehue Tupac Amaru

0.2155 0.1777 0.2343 0.1972 0.2287 0.3153 0.2312 0.2597 0.2023 0.2916 0.2208 0.1791 0.1900 0.3156 0.2056 0.5000 0.3625 0.2535 0.3214 0.2727 0.2190 0.3262 0.2678 0.3126 0.3068 0.3038 0.2219 0.2460 0.2369 0.2656 0.1908 0.2090 0.1921 0.2496 0.2349 0.2812 0.1635 0.2542 0.1885 0.2221 0.1849 0.2376 0.1507 0.1716 0.1637 0.1705 0.2394 0.1925 0.1706 , 0.3617 I 0.1346 ' 0.3786 0.3396 0.2529 0.3224 0.2931 0.3029 0.2622 0.2193 0.1725 0.2404 0.2140 0.1845

Canas

Langui

Paruro

Omacha

0.2825 ( 0.1633 (.. «

!- lu r' o os w

O

.

.

I-,

O

. 8 8 8 8 8 8 8 t: O 8

r. .

Vi Ó

O

Inr.JO,

In In A , A. V.? CO 01 W O

O

0000003000W,

b.bz,b1nbi..binbi..

.0

si

'2 § § § § § 1 1i••'■ ...... b 03

8

1..

ííí§W .

,,

cn

s.

In

O

b Ó

.

19 § § o 1.– _º –

O.

88 o§

en"Mas

a 18 § § o§§o88 8

8 y.

cn o z (7) -4 O M

il m1 §§8 3.189.250,00 4.000.000,00

b..i

m 13 O CO M NO M O Z 33 -1 --e 33 m > N e c 03 z

x

O

!-. r. §

r-

'11'1 .4

:.11

av O

O

o O 1:1 z > 0 1. :.I

. I-, O In

.

c

o

c

c

1

172

c

m :.,

g 1- 1- 1-

m

1

r-

co) 1

on O U) XI 8

T

r

rn

vO m O.

Z

z >

O

O 37.

1

u ..; m

r

«O O Z o irnz m 03 m

o c •

o cc OO .4 -I 73 OOO

CD m

5 o O

o O N

O O

1 '1'1

c z c -o c m . • .

cc -1 151

c

Componente 4: Gestión del Programa ti,

o C1

z

to

....

cc

O n,

o z o o o o

O O >3>

o O

to

Gestión deAdministrativa --1

mODOo

> o m rm a 5 > > 1 Z . o D ' O z 1 •• ái 0 0 ., -.

c.. m E oc >,- o

mv

Ministerio

PERÚ de -1 ar 5D9fiCS

CDrneWxc aoncs

Meenntstorio de, %%podes

Proles Dm:enlatada

PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL - PATS

ANEXO 6 MODELOS DE SOLICITUDES DE DESEMBOLSO Y ANEXOS Anexo 6.1. Anexo 6.2 Anexo 6.3

Modelos de Formularios de Cada Financista: Formulario de solicitud de desembolso BID Formulario de solicitud de desembolso BIRF Modelo de Plan Financiero

MODELO PARA SOLICITAR EL PRIMER ANTICIPO / PAGO DIRECTO O REEMBOLSO

0BID

SOLICITUD DE DESEMBOLSO ANTICIPOS, PAGOS DIRECTOS, REEMBOLSOS

Banco Interamericano de Desarrollo

A:

Número de contrato o acuerdo de financiamiento:

Ref.:

Número de solicitud: Fecha:

A quien corresponda: Conforme a las condiciones del Contrato de la referencia celebrado por (Nombre del Prestatario o del Beneficiario) por el presente: (Nombre del Organismo Ejecutor) y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), ejecutado por

I

SOLICITAMOS

PRESENTAMOS

Reembolso de pagos efectuados

Justificación de anticipo de fondos

I Pago Directo al proveedor o contratista I Anticipo de fondos

Monto expresado en la moneda solicitada (en número):

Moneda solicitada

Monto expresado en la moneda de la operación (1)

(en número y letras)

INSTRUCCIONES PARA LA TRANSFERENCIA DE FONDOS BANCO DEPOSITARIO BANCO INTERMEDIARIO Nombre del Banco:

Nombre del banco:

Dirección:

Dirección:

Ciudad:

Cuenta en sistema de Reserva Federal?

N° ABA:

Código SWIFT:

N° ABA:

Código SWIFT:

País:

Ciudad:

País:

Si/No

Cuenta en sistema de Reserva Federal?

Si/No

Cuenta con el Banco Intermediario: Instrucciones especiales:

Instrucciones especiales:

BENEFICIARIO Titular de la Cuenta del Beneficiario No. de Cuenta del Beneficiario: Instrucciones especiales:

Firma Autorizada

Nombre y Título

(1) Si un Prestatario o Entidad Ejecutora solicita un monto fijo en una moneda diferente a la moneda de la operación, el monto expresado en la moneda de la operación está sujeto a cambio.

CATEGORÍAS DE INVERSION (2) Nombre de la categoría

Número de la Categoría

País de origen

Monto Justificado/Pagado en la Moneda del Financiamiento o Contribución

TOTAL:

Acordamos y certificamos lo siguiente

I.

Que no estamos en omisión de ninguna de las obligaciones establecidas en el Contrato de Préstamo o Convenio de Financiamiento, incluyendo aquellas relacionadas con la suspensión de desembolsos

II.

Que los pagos provenientes de esos recursos se efectúan o se efectuarán exclusivamente para los fines especificados en el Contrato de Préstamo o Convenio de Financiamiento y conforme con sus términos y condiciones. Los bienes y servicios financiados con esos pagos son/fueron apropiados para esos fines y el costo así como las condiciones de la compra son/fueron razonables

III.

Que el uso de los anticipos de fondos del Financiamiento/Contribución (rendición de cuentas) será presentado según los acuerdos realizados entre el Banco y el ejecutor/prestatario/beneficiario y la rendición de cuentas final será presentada a más tardar 30 días antes de la fecha del último desembolso.

IV.

Que en caso de que no se presente oportunamente la utilización de los recursos de los anticipos de fondos (el que no deberá exceder 180 días), el BID está facultado para: (a) exigir la devolución de los fondos del saldo no justificado; o (b) para aplicar el monto de cualquier solicitud de Reembolso de pagos efectuados al saldo no justificado.

V.

Que en el uso de los anticipos de fondos, las sumas indicadas en esta solicitud y en su respectiva documentación de respaldo, constituyen, en cada caso, las sumas exactas pagadas por los conceptos respectivos y reflejan todos los descuentos, devoluciones, reducciones y otros créditos recibidos o que hayan de recibirse en conexión con las adquisiciones indicadas en el detalle de pagos y de las cuales se derivan los pagos.

VI.

Que no hemos recibido ninguna suma como reembolso de ninguno de los pagos que se incluyen como parte de esta solicitud o documentación de respaldo, ni hemos obtenido fondos para financiar los mismos de ningún otro préstamo, crédito o donación que nos haya sido efectuada, excepto para préstamos (eventuales) a corto plazo obtenidos antes de esta solicitud y que reembolsaremos con el

VII.

Que el BID está facultado para disponer lo necesario a fin de que la(s) moneda(s) asignadas(s) para efectuar este desembolso sea(n) convertida(s) por nuestra orden y cuenta a la moneda solicitada y esta sea depositada en la cuenta arriba especificada. Las sumas de una o más monedas que el BID desembolse y convierta constituirán las sumas adeudadas al Banco, en el caso de Contratos de Préstamo.

VIII.

Que estamos obligados a mantener toda la documentación que respalda esta solicitud con adecuadas referencias cruzadas con los registros contables del proyecto y las adquisiciones de las que se derivan. También estamos obligados a disponer lo necesario para que los recursos del Financiamiento/Contribución desembolsados por el BID se identifiquen adecuadamente en nuestros registros contables y sé depositen en cuentas específicas. Mas allá de la aceptación de esta solicitud, el Banco o terceros autorizados, podrán revisar en cualquier momento o instancia los documentos que respalden estos gastos presentados.

IX.

Que, de acuerdo a los registros contables del proyecto, la sumatoria del Aporte Local acumulado a esta fecha, expresado en la moneda del Financiamiento/Contribución, asciende al equivalente de:

Firma Autorizada (2) No se aplica para anticipos en efectivo.

Nombre y Título

. 7 . 1.: . : . J. 1 . 1 _, . ... ,.. 5% . ,;:.T' .. VII lqiiiiiII f. -1 1 ; 1 1 iifig ill [ 11"1" iii 1 1 tti11.1111211110.allfall2111.11.12g 1 § ?m -i a g:.. ' IRMI11111111 :11111~1111 •11,„ ...1.- Ahl .,. í P.5 1 l g 0 .2.; . . ; 1 1 1. 1 F .1! E • 1 1 ! , , A 1i ,_ 1 6s l'' A 1 !f I' 1 • J. tx:, ; ES 1 A ' '' M E 2 I . $I a-



g

CATEGORIA DEINVERSIÓN

CONCILIACION(DESEMBOLSOS) Menos:Desembolsospor Pagos Directos Menor Reembolsosal OE Otrotipo de desembolso Menos: Menos: Saldodisponible del Anticipo Afilador

'

2• 0

1a. »I

,

,

,

1A'

Ii 1

,

,

.

'

.

.

'

,

.

.

.

.

,

.c/ 1 . i •. ,. 11 . z. ,

Iá J..

i 1

. O .

.

. .. •

R SEMESTRE

)

VI

tr. 2 . 11 . . ■ ,.. . .. , . . í , . ,. .. .. ■ .. 1



Y

(MENSUALIZADO

Y PO

YI . Ó, .., €I ; al .

,

-I 1 1i . i. N 1',--

,

i

Y

.

1á I.

'i i

.

ANUA L

,

1

PLAN

FINANCIERO

Meres)

.

S: . i:

.

.'

g ■ .■ 1

.

.

.

,

.

.

.

,. . „ .

.•

,

. . ... . .. .

.

.

,.. ... .

A 1,5 11 1 gZ 1 1,P 8 Il 1 .2 91, 1 I 1 1 9 . .., , P 1 1: 1SE 3 1 2 ; 1

Wei

PERU

Ministerio ció Tran,putes y Comuna acion,

Provlas

de Transporte§ , .

Descentralizado

PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL - PATS ANEXO 6.2 Formularios de solicitud de desembolso BM Estos formularios deben ser llenados electrónicamente en la página web del BIRF (https://clientconnection.worldbank.org/). El modelo estará disponible en dicha página.

Cuadro 5. Solicitud de un anticipo Etapa de la solicitud

Requisito

¿Qué formulan debe utilizarse?

0 formulario 2380, de solicitud. de redro...

¿Qué secdones del formulario deben completarse?

Las Secciones A, B y D.

¿Quién debe firmar el formulario?

Quien haya sido designado como signatano por el representante autorizado del prestatario. Ninguna en el momento de la solicitud del anotado (ye. el Cuadro 6,

¿Colé documentación justificativa debe proporcionarse al Banco?

•Presentación de Internes sobre el uso de anncipos").

¿A qué dependencia debe remitirse la solicitud de anticipo?

A ta oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.

¿Can que frecuencia deben enviarte las solicitudes?

Con la frecuencia necesaria para garantizar la existencia de liquidez suficiente para ta ejecución del proyecto y el pago oportuno a les proveedores.

¿Qué medidas deben adoptarse para soliatar que el ardido° se desembolse en cuotas?

• indicado en el ampo apropiado del formulario 2380. • Completar el calendario de pagos antidpados solicitados en fermata. 2381 y remitirlo junto con la solicitud de rehral

Cuadro 6. Presentación de informes sobre el uso de anticipos Etapa de la solicitud

Requisito

¿ Qué formulario debe utilizarse?

El formulario 2390. de solicitud de retiro

¿Qué secciones del formulan° deben completarse?

las Secciones A.: y D.

¿Quien debe Frenar el formulario?

Quien baya sido designado corno signatario pus el representante Menudo del prestatario

¿Qué documentaren de respaldo debe

• Infames financieros provisionales no auditados, estados de gastos, egistra o registros rexigidos por el Banco para gastos especificas y estados de gastos para todos los dem

propordonalse el Banco?

gastos, según se indique en 1.1 caria de desembolso del proyecto. • Lisia de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banca si éste vid., en la carta de desembolso, que debe presentarse esa lista.

• Prueba del pago. si el Banco ha notificado al prestatario que se requiere, y/u OIP documentado, que puede consistir en un estado bancario y una cono liacmn bancaria correspondiente a la cuenta designada. u otra documentación que el Panas baya señalado corno apropiada. En general, en la cana de desembolso se espesara este

requisito. - Opa informarxn complementana que el Banco estipule mediante ia carta de desembolso o una notificación dirigido al prestatario. ,A que dependencia deben remitirse tos informes sobre usa de anticipas'

Ala oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.

¿Conque frecuencia deben presentarse

Con la periodicidad especificada en la cana de desembolso, o con mayor betuer,ia. si el

informes sobe el uso de antidpos?

prestatano lo desea.

Cuadro 7. Presentación de informes sobre el uso de un anticipo anterior y solidtud de un anticipo adidonal Requisito

Etapa de la solicitud ¿Que formulario debe utilizarse?

El formulario 2380, de solicitud de retiro'.

¿Que secciones del formulario deben completarse?

Las Secciones A, 11, C y D.

¿Quién debe firmar el formulario?

Quien haya sido designado como signatario por el representante autorizado del prestataria

¿Qué documentación de respaldo debe

• Informes financieros provisionales no auchtados, estados de gastos, registros, o registres

proporcionarse al Banco?

efigidas por el Banco para gastos especikos y estados de gastos para todos los dernás gastos, según se indique en la carta de desembolso del proyecto. • Lista de pagos en virtud de contratas sujetos al examen previo del Banco, si este indica

en la carta de desembolso que debe presentarse esa lista. • Prueba del pago, si el Banco ha notificado al prestatario que debe presentarla, y/o otra documentación, que puede consistir en un estado bancario y una conciliación bancada correspondiente a la cuenta designada u otra documentación que el Banco haya señalada como apropiada. En general, en la carta de desembolso se expresará este regatona • Sea información complementaria que el &amo estipule mediante la carta de desembolso o una notificación dirigida al prestatario. ¿A qué dependencia debe remitirse el

A la oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.

formulario completado?

¿Con qué frecuencia debe remitirse la solicitud?

Con la penodicidad especificada en la carta de desembolso o con mayor frecuencia. si el prestatario lo desea.

Cuadro S. Solicitud de pago directo a un tercero Etapa de la solicitud

Requisito

¿Qué formulado debe utilizarse?

Bfomsulano 2380, de solicitud de retiro'.

¿Qué secciones del formulario deben completarse?

las Secciones A, E, C y D.

¿Quién debe firmar el formulario?

Quien haya sido designado corno signatario por el representante autorizado del prestatario.

¿Qué documentación de respaldo debe proporcionarse al Banco?

la solicitud debe ser acompañada por una copia de los registros originales (por ejemplo, facturas, recibos).

¿A qué dependencia debe remitirse la solicitud de pago directo?

Ala oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.

¿(on qué frecuencia deben formularse soliiitudes?

Con tiempo suficiente para tener la certeza de que el pago a los contratistas se realice puntualmente y conforme a las disposiciones de sus contratos.

Cuadro 4. Solicitud de reembolso Pasos de la solicitud

Requisito

¿Qué formulado debe utilizarse?

El formulario 2380, de solicitud. de retira°

¿Qué secciones del formulario deben completarse? ¿Quién debe firmar el formulario?

Las Secciones A, 0, C y D. Quien haya sido designado corno signatano por el representante autorizado del presta[ano.

¿Qué documentación de respaldo debe proporcionarse al Banco?

• Informes financieros provisionales no auditados, estados de gastos, registros. a registros cogidos por el Banco para gastos especificas y estados de gastos para todos los demás gastos, según se indique en la carta de desembolso del

proyecto. • La lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, si éste indica, en la carta de desembolso, que debe presentarse esa lista. • Prueba del pago si el Banco la exige. Puede consistir en un estado banana, una

factura recibida, un informe de pagos de un banco comercial, etc En la carta de desembolso se dejará constancia de ese requisito y del umbral monetario, si corresponde. • Qua información complementaria que el Banco estipule medunte la curta de desembolso a una notificación dirigida al prestatario.

¿A que dependencia debe remitirse la solicitud

Ala oficina del Banco indicada en la carta de desembotso.

de reembolso? ¿Con qué frecuencia deben presentarse solicitudes?

• Regulannente y cuando se incurre en gastas, o con la misma frecuencia que los informes financieros provisionales no audnadcs. • Cuando en el convenio legal se prevé un financiamiento retroactivo, la solicitud de reembolso de pagos efectuados durante el periodo de financiamiento retroactivo debe remitirse prontamente después de declarado en vigor el préstamo

h~inisler io

PERU

de 7 2f WOI y ComLn ca nes

Vicemintsterio Transp&tes

Pos Dentellado

PROGRAMA APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL PATS -

ANEXO 7 MODELO DE REPORTES A PRESENTAR CON LAS JUSTIFICACIÓN DE DESEMBOLSOS Y/0 RENDICIÓN DE CUENTAS

Modelos de Solicitudes (Ver anexos 6.1 y 6.2) Anexo 7.1.

Modelo de Estado de Ejecución del Programa

Anexo 7.2

Modelo de Conciliación de Cuenta Especial y Designada (Recursos y Anticipos)

7.2.1. 7.2.2

Conciliación aplicable a BID Conciliación de la Cuenta Designda (BIRF)

Anexo 7.3

Modelo de Reportes para presentar Justificaciones de desembolsos. Estado de pagos (BID); Certificacion de Gastos (SOES)-(BIRF)

Anexo 7.3.1 Estado de Pagos Anexo 7.3.2 Certificación de Gastos (SOES) - (BIRF)

Julio 2016

3 g

ANEXO 7.1

Aporte Local 1

ie: X I,

PROGRAMA APOYOAL TRANSPORTE SUBNACIONAL - PATS

5. 1 r ea 7,3 I i X m :.^.

Saldo del Presupuesto

7.1 X CP i 5 . . I

Imputaciónenlas Categoríasy Subcategorías de Inversión

W

Ejecución Acumulada

:-.

af

7. ,. ir

iSg

(10).(4).(7)

21. .±.

CP 3-1

-_-, ii

ESTAD O D E EJECU C ION DEL P ROG R AMA

.

(expresadoen dólaresestadounidenses)

ag Nombrey Título

4

enestasolicitud

5 1

Acumulada hasta la Solicitud Anterior

1 I1 8a

Categoríay Subcategorías de Inversiónsegún Contrato

(LMS1)

1 INFRAESTRUCTURA VIAL VECINAL PARA LA INTEGRACION E INCLUSIONSOCIAL 1.1Infraestructurapara Inclusiónsocial 1 .2Integración de laredvecinal alimentadoradeloscorredores logísticos 2 MANTENIMIENTO DE LA INFRAESTRUCURA VIAL VECINAL 2.1Expedientes Técnicosparaelmantenimientodecaminos 2.2Mantenimientoperiódico decaminos

2.4Piloto deniveles deservicio

2.3Mantenimientorutinario decaminos

2.5Post Inversión 3GESTION VIAL DESCENTRALIZADA Desarrollo decapacidades de los GR/GL Desarrollo decapacidades institucionales de PVD Desarrollo de Capacidades demicroempresasparamantenimientorutinario Monitoreoyevaluación

Ventanasparael desarrollo localy logístico GESTION DEL PROGRAMA 4.1Gestiónadministrativa

2 E Ela bora la solicitud de desem bolso

Prepara p be financiera

Especialista financiero-UGA

2, 1

tz

3 Envía documentos para revisión

áLL

°ma s

.

e 2

sneP 019V Envía do cumentos para revisión

Solicita desem bolso a bancos financ iadores

La DGETP autoriza solicitud de dese m bolso

La DGETP rec i be: Solicitu d de desembolso y ca rta de autor izaci ón

c

Prepa ra so lic itud d e j ust ificac ión y conciliaci ón de recursos

e Aprueba y remite solicitu d de desem bolso a l MEF

LL

Rea liza desembolso en la cuenta espec ia/designa da l de PVD

BID/BIRF

T

Prepara esta do de ejecuc ión del proy ecto y de pagos

Conta bilidad-UGA

Solicitud de dese

8.1.5.2. FLUJOGRAMA DE PROCESO - PREPARACI ON DE SOLICITUDES DE DESEMBOLSO Y JUSTIFICACION

Lo

1

e '



CONTRATISTA/PROVEEDOR

C.0 ••••••••/'

1 42

A

t/7 (-9

o

0

8.1.5.3. FLUJOGRAMA DE PROCESO - FLUJO DE FONDOS

a)

-o

1 ,) u o 0.

§

1

Hn c 112 z .

o co u

r.---

i

-8

o N !

•-•••

o

•■ •••

o_

4

8

u

u

E o I

e

o 14— o u.

o > as

1

-11

CC E' ,01

O "O

e

(1)

o

tro "O

w >

_o a, C

rrs

o u ro

-o 4—,

o o1— -1—,

sapemnp3 c1/1

8.1.6. FLUJOGRAMA DE PROCESOS PARA LA GESTION DE PAGOS

co

Ial'ab

•C>

1 g 3 13

2.r.)

U

Espec ialista de Tesorería-UGA

i 7, 0 ..7) 1

'

'E Eio

Pll

O

cc

2.1

1. a., ,,d2

'

."

g

8

..

É

"d

1

0

-

,

4D

0-*

1

,......

8 81 ce

A

2

A Y

2

-

8•

Da visto bue no y 2 . firma comprobante de pago y der iva a gerente de UGA

'

Jefe de con ta bilida d: Visa eldevengado en SIAF, firma liquidaci ón I de pago y remite a tesorería

›.

p.,

lig . ic=s•-•

u,

°

M o C.)

— 6> > k-

l'ii 1

112 ..

Espec ialista de fi nanzasUGA

Flujo de pago a nivel centra l

--' .212

•- .

Conta bilidad -UGA

. • ..•

-

o

É rg>.2 „,na,

.5

.

,

t. 9

-.4

,

O

. , -1 4)

j

-á, '

1.

j.

factura, reporte de SU NAT 1, . ..

.


1la ren dición de cue ntas i .)

D6

t i ,,,.1),

1

S

P agado 1 póliza y endoso de . 1 1 transferencia de derechos) 1. • i D3 Solicitu dde adelanto l I 1 J D4 Informe técn ico 1 Ejecuta el pago al 11 D5 Checklist de ve rificaci ón 1' contratista o proveedor í . de control previo

auten tici dadde vigencia de 1

de seguro-factura cance lada 1 de prima, co nstancia de 1

. lta RUC, consu garantía F/ C F . 1 ( retención de110%del E. monto del con trato, póliza 1:

¡comprobante de pago y I,

I. 1 SUNAT de autorización de 1

,I'l 1 financiero, reporte de

V, coordinación zonal, factura, 1: /1 , estado econ ómico1

,

1. < 1' cta. 1 (resumen de va lorización, i

de vigencia de póliza y 1 SOAT)

.

SIGAT,,,i

istra el . comprom iso y

,,

-••••••"- t i SIAF y , ),

j

-1 1.1 devengado según 1.-

Verifica a lineación con el POA y I J >4 programación financiera del1

comp ' 1 Solicita se ij, No T.I rárpz co eo>i sta ga ran tía F/ C retenci ón del 1. 1 Completa y corrige lo I. 4' comp complete e e o .11 1 10%del monto de l '1r, 1req uerim ientos s j ''' I corrija eli'll " co r? " l contrato, póliza de seguro- i 1 .• L___ tr ámite_ __ j Ifactura cance lada de p rima 7,,, Si j constancia de autenticida d F. :9 5.

% j Valorización de obra

vmeadGp„.

,. : '-

Recepciona 1 control previo, L 1 Prepara y p resenta documentaci ón h 1 requerim ientos de ' ... l Realiza un check list :,,,, 1.-1 • , pi ‘k•—•• 2F ; para el tramite de pago l. ;pago, previa validación , a los req uerimientos 1 : '., _,,i , --1 idelárea técn ica de PVD1 de pago l 1 ' 1

1

Ir

_ ,.. 1, , ' de autorización de 1 • ,,a _.,:'" ,n 1compro bante de pago y .Z/%41.. O W''' . ' consulta RUC, estado ) • ••fi Thini 1 •••...,_ econ ómico-financie ro, 1 D2,,D2D3D4.

"- , •. .. J, --- J •

'..;..

Z-3,

I (resumen de valorización,

yr, ,,j D2 Va lorización de estudio a

1pagos de con tratos

O 1 previstos para e l rnes

,,,,› •• ,

J. 1--" ,,, l • I Documentos de soporte 1. ( F ,, -,, C '''' 9'90 • '. t.„. , DI ACE, conso lida todos los ii

11 )

).

EXT_,,D NET

•e. S Dl

.

2016F: I.I ', IDescripción:

Au tor l ; Versi ón:22febrero •

Flujo de pago a niveldescentralizado

,

1 .1

Visa el '

1 ,

1 Realiza un co ntrol j

documentación I

> concurrente de la

p:

1







1

1 Aprue ba la 11 > autorización delEl 1 giro en SIAF ,., 1' 1



"""-------7 j 1, SI AFi

• .• .•





,



1

. , 1 .•

•. :



D7

-

i ca rta orden de transferencia j• financie.







,J J

'

,

i Deriva e l exped iente a l jefe de j •1 rería para la ela borados de 1 •.,•.

i

corr?

---", N° TtáMite'ésta \, 2)4 campIeso's,

---- yerifica giro en el ), i SIAF I 11- SIAF -1" ,

-

1 In icia proceso de 1 ... ____ __, Igiro en SIAF y , r SIAF y . ' ": SIGAT 1 ,,, SIGAT V1 JJ

J-

• Solicita se , j SIAF I1 1 i No Tr á esta \ lete o J ..., ,J, „, —1 corrija e lile---mPle” r o? ' trámite l Si

1 . thsorería____,

devengado y

j rem ite a

1

Si

co riefo?

No Trary esta \ etplet9. y

correcta

,, ldocumentadón 1



( 1 .,4

1

!

- -- ----- ---- • -,. ,,,. _,ic o Revisa epv,iesta y



_i

,I

Rea liza transferencia

4

', > Recepciona ca rta orden

BN

fina I nciera a GL

i Especia lista de Gerencia -UGA Especia lista de finanzas -UGA Conta dor- UGA Tesorería-UGA MEF i. conta bi lidad-UGA i

1J ,J 11 letPReg oarriza:ciroengi:etracosm nivel °1picritourndisd: [ • ' ' 1 especial (ACE) en e l EXTRANETde F 1 1 descentra lizado 1 l PVD, previa autorización 1'

Flujo de pago a [

Progra ma de ! apoyo a l i: transporte GL su bnaciona l - 1: PATS i., ( in icio



`F

ANEXO 8.2.- FLUJOGRAMAS PROCESOS DE ADQUISICIONES DEL PATS BAJO POLÍTICAS BID Y BM MACRO PROCESO DE ADQUISICIONES Macro proceso de adquisiciones insumos

procesos

Plan de adquisiciones del proyecto

productos

Expediente técnico Especificaciones técnicas Documentos de licitación (DDL)

Actividades previas ■

-.., ---"..---■ ,..

Informe y/o especificaciones técnicas y DDL

----...--/—

Publicación del proceso

Publicación en UNDB y SEACE

-,.....

Ofertas

Preguntas y respuestas

Acta de respuestas y aclaraciones

Proceso de calificación

Acta e informe de evaluaciones

Adjudicación y contratación

Firma del contrato

------"---

Expediente del proceso pro contractual ,,

_----'"---

Los procesos de contratación se inician con publicación del proceso, a través de la invitación, el llamado a licitación o la solicitud de cotización, según sea el caso, y culminan cuando se emite el fallo con la adjudicación y contratación. Son condiciones para dar inicio a un proceso de selección: —

• Que la contratación esté prevista en el PA aprobado por el BID o BIRF, según sea el caso. • Que cuente con la disponibilidad presupuestal. • Que los documentos de licitación cuenten con las aprobaciones correspondientes. Deseable que se cuente con un comité de evaluació

tes de lanzare el proceso.

FLUJOGRAMA DE PROCESO - LICITACIÓNPÚBLICA INTERNACIONAL Y NACIONAL

Ul

_C2

=

-

CI)

C3 ro

E co Licitación pu blica in ternacional y nacional aD

LL

E O

o

oa

3

45 a

E

• ro

fo

o

ro

4–,

o

G)

eL

ro

eL

o o

ro

o

o

511A.1,15~~

41

Área usua ria

PPTO-UGA

Progra ma de apoyo a l transporte subnaciona l -PATS

AL-UGA

ación publica intern

Documentos de soporte

12

E

. .8‹, . ›.. 7,-, . 8 ,,1 I

9

osamid iap up!7e)9 qnd

D .....

r

selsandsai A selungaid

Evalúa propuestas y elabora informe estándar de eva luación de ofertas

r

A bre y lee nombres y montos en voz a lta y remite acta a bancos

co o z Presentan propuestas

Formulan consultas

Registro de partic

-

ro

o

fo

00 7 CL

2 7-0

al

E

0.

N

00 c,

2

o_ O 0

4-*

z

O

al

o

ra

a)

o

E

CL

U

o

fa

773

m

LU

LJ_

00 y-i

cn

o

o al

0

fa

o E)_

u o 0. O 733 -cs

fd

O

a, o_

4-,

0 0-

d • Ln

ci

o o

CL

m

o

• :€:3-

5

fa

a) 7 o

á

00

4-, 4-,

O

al Cr

fa

z 0-

8

o

LL

c al

z

E

fa

o

o

00

-a

7 0-

o u

o

fa

al

4-,

al fa

O

o

O

o

V al E o ro 8 O _o u o o o -o u fa O z E )

c

Lu

u

O

al

o

0_

0

o

-

f0

U

Cll

al

E

a)

fa

n UNDB onl

a) E 5 L c w

0=

io

r No Objeción

Ñ

ar proceso y

8

u

al

o o_

u

Q

U

O

U

_6-_ o 2

w

co

fa

o

o

z

o 5 z

o

u

o

u

to en SEACE

5

anco p a ra asignación de

e

ontrato y re

1

5

CREP/AAC/ DE

o

m C.4

t19,31

N

o LO N

,

N





o

.

o

N

1

m

P.

o

LO m

, r1

m

• •

UD

o

/

5 w

o

rn

00 I-1 v-1

4deT

Lf1

00

o

:117: 4 g•

cr

o

440 1/

m

1-1

e-1

N

o

11"-C

C`,1

°

o

N

Para •'ItITRF los .r• esos LPN no están sujetos a revisión previa, por lo ta nto los plazos esta . -cidos en las líneas 8, 9, 17 y 18 no-aptickn.

r-1

vi

o

/

LO



N

Le)

22r 'al y esta medido e n días ca lendarios. No esta incluido en este tiempo la e laboración de l expediente técnico de obra

v-1

.-1

cr U1

egún Ca lendar io

I

ci

Crl Lf1

24

l'H

L 42

O C.V.)

CA Cr

13

'.4

Lfl m

14

N m

331 341

1-1 m

1

ESTIMACIÓN DE TIEMPOS Y RESPONSABLES EN PROCESOS LP

ei

TIEMPO SIN CONSIDERAR REVISIÓN EX - ANTE DE BANCOS

o o

N

lps-

o

1-1

N

-J ›-

* El tiempo e

o.

861 -221 1151 I -22

r

m

701 -221 99

(23)

-

E 8

4-• f11

a

t a

c

= o

Z

o o

E .2 CL

cl)

O a= al "cs I ,c) O

o a, -o -o

co

° E O o CC u 12. CL W

bso c 2

o u

a a)

a o act 2O 1-1 • cn ao



11

-

• opping (comparación de precios

z

O

a a

q.

o

LL

u .2

., cm C'1 •

CO

r

.1'"1•0.! w

4—, O O-

Á

VI

4—, fl3 O

! !

I //'

O

z

f.-->P
, 'O 92 1._ .— 1 C ▪ (/) 03 5 al CD 715 -1) _C)

a)

El 7) c E .¿Fas o ni o-) ci c cp

-o

as O as a) •0 2:_s o 1:3 C

U ,a)

o o

'E

O (U O = -O G) 0 O Z3 ' Cd C :115 u) . a) E o U) 'E o , .I

v)

▪ _

E 'Y) ai o= -5 w

as

E) U)

>, 6

• -

U

7,) a) D Cr

al c

CC

-0 c -ai l-)

i—

E ° CD al '..=. C =

C.) so CD o

Q

o

E o

sal Z3 co

.E. "5 1f -5

8 3 Tu

s a) O c o_ E as a) o u) o __I -0 C.) CD C..)

a) c

p o = c) li. al

o 1

Tu a../

O

a) 1(a2s (15 C3)

Ui

E 2

o

rn 18

Q. (I) a) u) O

_0 (D CT

a) 0 U o Cr) 2

u)

'ID a)

O O

o_ ...-

Ü

? st

t

>,

E --c i---. u) E 1ai a) '= o_ c c o u) o . • (-3 -o •e • , '

< =

c d .a 1 1a i: . a, .:, ea ! ' 1,

Ó

l— o_ a.

< > In

O o

ti

C13

0_0 ro ("3 CU 113 CD

ro o) bn O ° Q o_ co

= Área usua ria

u_

e-4 CD



13 I 2 = 21

l 1-9, I E' 1á.. 1 c,

2 11

N 1 I■ 1fi y, 1:

–I> •É

1

, a 'ic.,i.



E

se!^.1d saPePlAPV

1

2.9.15 4 -. 3, c¿

H

-8

O E cc § ct

, 8

:

r

Área usuaria

PPTO-UGA

Programa de apoyo a l transporte su bnaciona l -PATS

Firmas

MC-UGA

Autor: Versión: 22fe brero 2015 Descripción: aplicable para la SBCC, SBC, SPF y SBMC

Documentos de soporte D2Estimación de costos D3 Informe de requerimientos D4 aviso especifico de solicitudde expresionesde in terés D5 Lista corta D6 solicitudde prop uestas D7 Propuestas técnica y de precio D8 Informe de evaluación técnica D9 acta de ap ertura de precios

DiTérminos de referencia (TDR)

*Criterios

0

UY

E .r. u, tti Pubica proceso en SEMI y rem ite invitaciones a lista corta con solicitudde propuesta y ca lendarb

.d ¡al) U9Pelqnd

selsanc~elunliaJd Evalúa propu estas técnicasy elabora informe de eva luación técn ica

@

Presentan propuestas

10 :...-..

Apertura de propuestas técnicas

Formulan

Participantes

SBCC, se apertura propuesta de precio a las firmas que a lcanzaron pun taje mínimo en b evaluac ión técnica SBC, se apertu ra propuesta de precio a 'a firma que obtuvo el mayor pun taje en la eva lu ación técnica SBPF, se apertu ra propuesta de precio y se rec haza propuestas que exceden presup uesto fijo SBMC, se apertura propuestas de prec io a las firmas q ue a lcanzaron pu ntaje técnico mínimo

W 9

Absuelven consultas

Documentos de soporte 010 informe com binado que evalúa calidad y costos Dll informe estándar de eva bac ión 012 Con trato

.. ..

.. ..

1n 2

a ID

D ...I.,

c

Lmen' e3 ap osnoid

f

,,';

,

Área usuaria

Programa de apoyo a l transporte subnacional -PATS

Autor: Versi ón: 22febrero 2015 Descripción: ap licable para la SBCC, SBC, SPF y SBMC

Firmas

Forma liza contrato y remite copia a banco

2

u9p.8!in ap osa noid

1

".

1

1

e.,

a =w

á 1

u 91.31PniPV

a o. UJ o ...----

Rem ite contrato a DE

en SE/CE y UNDB

.

PubIce adjudeadón del contrato

firmas restante

Comunica fin d e negodadón a las

Solidta no o bjeción a resultados de informe v borrador do rnnlratn

.. . .

Negoc ia contrato

costo

Evalúa propuestas y elabora informe com binado de calidad y

criterios•, lee nombres y mon tos

apertura tse prop uestas ce precio a las firmasq ue cumplen con los

•Criterios

BID/BIRF

SBCC, se apertura propuesta de precio a las firmas que alcanzaron pun taje mínimo en la evaluac ión técnica SBC, se apertura propuesta de precio a la firma que obtuvo el mayor pun taje en la eva luación técnica SBPF, se apertura propuesta de precio y se rec haza propuestas que exceden presup uesto fijo SBMC, se apertura propuestas de prec io a las firmas que alcanzaron puntaje técnico mínimo

1 1' t 1S c1

contrato

«. = 1 Solicita no o bjeción a Informe de Evaluación técnica

Documentos de soporte 010 informe com binado que evalúa calida d y costos 011 informe estándar de evaluac ión D12 Con trato

5 5

Archivar documentos del proceso, propuestas y

AL-UGA

D9 acta de ap ertura de precios

D7 Propuestas técnica y de precio DR Informe de evaluac ión técnica

DS Lista corta D6 solicitud de prop uestas

I ,, .0 .1. -a 2

Actualizar en SEPA

Documentos de soporte D1 Términos de referenc ia (TDR) D2 Est imación de costos D3 Informe de requerimientos D4 aviso especifico de solicitudde expresion es d e in terés

C1)

3 1

2

á

.9 jgg 321

07 ril

CO

ii:

•••• o u) 1?) _o cc5 o -' o CD (t$ ,_ -D a W >, as o

(I) >, .0

7:5 O

ai o ._ c

0

,a)

N "5

c .5

CO

a) = o0-1 O CIS CO

a) c o 12 a) o. CC Tu c r= o o -1_ 12 o a) o_ _o as a) 0

-.. /) 5 us = a) 1) u) >, co as 0 Z3 2 0 as (1) O _o 72 -C3 . -15-. 1)c Tt3 cli = '0 0 4.-.) u) -5 = _'a) as a) as as ti')

0 c 17; ID = = 0 O. 0 ° 1.= cOO0

Z3 -0

»cr) «,

O o O_ a

O • o

3 u) C O O

0

-o c

•0 .5

as ti

1 9 ts -o ce0) z . 0 c -C3 N 0 L--

E "5

a) o17-7. a) ,_-- .— u) o a) o

2 as

Q Ú as a) as 7/3 -O

•= sas «5 c a3 _c-.) 0 CD cp

0 C 0 0

E CO_c ,—

a) O

a) 6> ai c5 as ,- E a) a) o _o o (aa 0 ........ as (T) 'cr-s Tu >= a) (D

(D . 5

c cr5 o c) 5 0 05 E a -1 E 'a

Tu 'E '— C _ u)

E

»— In CD cD

.),_ C 1.9. '0 1 cfj -2 O 'E) Di 1:3



c '11 a)

a) 0 Tia C o 12 a) o_ >, a) > _ as

CD c/3 co o 0 0 c.)

CC •,,-, E 11 :5 'al O s .— _O

Cl ol lE5 :E 1 -`0 '5 -8 = ,— Es 15 Eo_o as =1 o 1 o_ .— o_ Do L ts a) -o 0 o = «,47) 1:3 co G .) 1 w as

— 1

1E as CO

.,

05

TI) a.

w a)

° o c c •.0 a) = E '.9 cE)e

,- C o1 O as al5 1-

1 " E s a >, > -O C

9 — ,a) 5

O

c.) Pi O ,(O 0 — 0

0

12 cm

D a) 2 c, = 73 0

=., -,--,8 (..)a, u, >.., — co0 o 0_-cc0 >, as _ I— u). '- w u) ,.. 1 z sl

-=

a) E (-) (Ti -o c -o CO as o Lts -8 E ._.

as 0_ c

O U) = as

u) o

co -2

zr = O CO N -cr-iu) CO

12 O '5

5 0 ,_ o

t -(1)

o

C=

, 1 al :0

O

Tu" -o

a) o

o CD ca_ SZL O CD 15

O

c.)

cts

O' O o ID

C (1)

cp- o

§ .2CO -

O cri

a) cp_ p us" O al o .= tí) II' 'O "5 C cs) (1) as Z3 'S c) -(1) yc ,

1 iÉ

( vi o -O (L) _C3 o .....

a) E CO cl) ,,,/ t

-0 1—

— 17;8- E-

o

'-s c) o o_

t 15 a) E 0 crs E

o

u) CC

u)

(1) --0 c o

u) — c) E u.; .— o a)

as c c .. —. •— a) as — S= 0 .--. 4-. TD

O 5 cp C O O O

-O C 0.(1),C13 C 4E' 111 c_111 .01) cz5 ci3 cn - T.) ° C cp ,_ = 0

7:3

4a .2 o- c.)

u)

r 75 a) a) 0 73 -E - -0 o_ a) (1)

OO C 0 = Oi. •1

,

(1) 0 ID

o a) ..= p su)

O o)

O ° cti cn

2 crs , b _ u) CO o 5 a)

CO

C a) as D ca _o 2

O_

E

o o ca o C a) -= a) a X a) C O o C N "'' a) O U a) = oo -o as '5 2 o

ce

C co -c a) = ow as o as C o 5 o a) TI) CO

CO 1

O = CO c

O o CO as

E

zz co a) D C 'O

5

el 1.1..) :0

5 as cd c -.-. = 1 u) E' a) o ca° ... a5

al -- ‹.0 c

E o 41-,5 cn c

TD E 1) c 13 .— _o «-E CC o = u) cp ,a) -0

o 7 7) o o >, Uo

Ñed . .1

LLJ 1

—: E

• (.0

o

-.

Z W W 'O O_ I—

a) O) e

O

V Z3 CD

•*--' CC cl/



a3 Eg

o

co

o

U) U)

U)

N CO

CO

o

o

N o

N

Co Co

CO

U) Co Co

i7) 1-

Nro

u u

L7;

U)

O

o

N

ri

o

o 2 co

a

m

E

U)

aE E 1

ro







o

o

co

N 1) CO ca

U)

U)

U)

u ao

CO

w, o

U) o

N N

o

N

ca

U)

co

U)

N

N

U) U)

o

.1;

o

Lo

ro

o

o o

E

U)

a o

co

U)

co

I

o

Co

N

d.

5 -0

U)

1) 1 A

CO

ro

N

o

Lo

N

M

Co

U)

N

N

co

U) U) U) U)

rl

.44

•-o o

a E,1;

o o

cc

o 1—

O3 E g

u



co

N

6

o o

T.

o O 0.

o

o EEU) uu

o U)

N

Co

U)

ca

U)

U)

N

U)

E-

w

N N

N 03

ca

N

co

U)

U)

U)

N

U) U)

o

rl

o

U

o

I

o

Co

cs,

o o

a

o o cc

o o o

a

z

o o_w co

U_

a_ .1 o 1 o w cc o

CC

o o

z

o

-o

a)

E

O

2 w cc o

1 o

O N

o

o

c0 a

a

1= w o

a

o

3

lU

-o

.o 2

(o u) 1.>, >

2 w CO

aw

.9 'a E • 88

É E 1 E a) CC z

w

blicar Solic it

o

o)

g z

o-

cc

8

:o

5

2

o

E E

a

o o

2 5

N

U

u

• co

o o 1-

2 o _oo

t E 0 a >ó W 0o

a

-o

No

E o

6) cc

.

(9 3 ro -o

1) E

.9.

;.12_ T3

c «, '2 N

E o

o .1,

21 Ea) ti

8 .0 .c 2 11 (o o (,) Lfi -a . Loas LL, a3 › w O ,(,, 1'1 (0 N .88,..18 13 Fi.22 ( 1_ar> 1 Lo .9, 21 0 2 ct,

o

1--

8 nÉ

d.

co O)

N

co

N

co

Eo

o E o o o 15. 2 o o15

z

• g o- , fi Eo D o

0

8

78 o5 c" 8 -o

oo U ao

8

a o 8

8

a

o

o

a -o

o

o

E o 1

E o

uy,

cn

E

o

E o

E o o -o

a) a) a) 6 o,

2'

(:).). • ca •

CC) (U 2

-8 rg • O

—w

o

9 N

N

N

"tO

3

o

c

041



o_

1_Ó1 -g, 1- a

3

N

MT

o o >••

:8 z N 29

1 8O

(U co

1o_o

11 1 1

N

Cr

1:30

U

o o

:0

8

2 1 () 9 9 2-8 •0 1.1-81 w2w1 www9= w -o (1) o0 s 0 30_2 Ú 9 030 , )ea{r, (5)2 SS (CD) 11 U

o

E

0¿ 2 PI _S) 9 1 1 3 (,,3 D- E'L 5" 1 a / a a o 123 o_ o_

o_

-o

E

E

.

U)

(1)

o

a (U o)

a 1go

? 29

E 15 2 2 1 15 72 3 t a c (U o 1 >, ? '5 15 rcl 0 6

o

2o

1 C2

o o

N o

o o

(7)

.

U

CC

o

co

a) --- o -o 1 -o 5 .3) o -oro a E

z

o

2 >, a o

5 li t

18

o

'2 Ñ o E

EE

,c)

2 :E

O-

á

o_ U w CC cc O -I Q U U

cc o

E 2o;•o •E 1

. 2

II•12o o. 11

11

o 2 o o o

U

2o 11)

-o

d) y elabor

2

ir a C REP

o

oz

CO o

o

o

2E >, E o di 1 C

-o

cc

o oo o

a. CC

NTE DE BANCO

CO

J

a. U a_ w w q CC cc

U Q

propuestas y

W

w

ro

CONSIDERARRE

te o c O a CC J o U) o ui

n SEACE, U NDB o

9

w

o 2

E-

o

CREP/Notar io

w

1

.•

PTO/UGA

z o o

a))

Pf

1803 N N

N

o

(7)

o Cr)

ts¿ Ad

al

LL

2 c

cE

9

cc

E o £

o

O

3

a. LL.

E

:11

w

9 co

u7 c

Q

a bu,

ca

1.1 -

aa

E .£ u en

.2 u

77;

o a) rD o ,m u -F-.6 > -o cu CD -4: 13 3 ,F3 (13

a_ cc w u O

ra Tu- a)

c

CO

ro C ID

o 6

I-- 4-* C

CV

E

Q) •,_ —

-2

2

V)

>" E :a, O 3 c.) 2 = -o w E

E

-6' 8 42

9

4

L

V1

a)s 2 6o -, 1

-

E

1 13

E E ó

C

,,, a)

u 3 u o

E el k3

2 4-I— —O o_ 5 N M

cc)

onsu tor individu.

"P

cv

1 2 cr .E ° u

.1

TI ó

e ' c.,

L11 UD 5 N

0 0 0 0 0 a) O

Q

I

V Q o

Consultor individual

O

TI PPTO-UGA

FLUJOGRAMA DE PROCESO — CON SULTORIA INDIVIDUAL

a) a)

10 o >s o

a E

w

o

a) o

-

fII

E

ro

o se!Aaid s.PPP!AtIDV

▪•

-

ca .8

,n)

a

VL

o

CC

a)

E O e

2

O

E

LL

u

9

15 E

a,

a)

c ca

a)

O.

t ca

o_

-ro

a) E

o

a. o

U .º co u 92 1-77. O. O Tu u1 -t, >. > -o w N

U ttO

5g 2 1

's

o

ro (13 al «U ,?, É

U = L_

-

C ''' U CU O

4-,

Ll.)

o Q.)

Mi c

>,..

= cr .s-

C '-0 u

CC

o ,,,

12

.., (13 a- co ..., = :a ,r, ro E --:-. , ca >- 5., o 3 w u .

• .n-

E -o a) E



..0 ,._ E ,1)) 8-á 2 5 , U c .' ...., 13 CU „:, 1., ,, , . t'O 1 a)

_=

9

I-

.b

ii, -O L2 .i. 4_ O O .' cu 1 CO .— 4-, 0 1 5 U c vl -5 ro

onsu tor individu .

W '0 -9 --"

i_ +-, O -.ca a, Ñ 11.1

L.L.1

,

o 8 i, ci 4 O u al ro

C.9

.

E ,..-4 c.) m .d- u)

ro

l0 > N

mocho DO a) O E

cv U ca

o

Versión: 22fe brero 20 15

Consultor in dividual

Ú Q

2 ca

Q a) _o

3u ca.. 2

ca (r1

a -c Ú v ca v)

se!AalisaPePV9PV AB D Sa,

d

co ct ct o cn 1z



Z

U C CC O = U

c).

z

T-I

o

Ni

m

,

:t

L.r)

ko

1= w

N

00

al

O rl

r-I r-I

N r•I

M

r-I

r-I

Tr

lr)

c•I

rl

CO

r-I

crl

< 19

r•I N

N N

1

1

O

rtl N

TIEMPO SIN CO NSIDERAR REVISIÓN EX - ANTE DE BANCOS

w

AAC

O

CO

Arc hivar documentos del proceso, CVs y Contra to

C:1

AAC1

c-I

AAC

° ' I NI O ,.. O1 , OI 1 O a) al a) ,_, .4

CO

Actua lizar los contra tos en SEPA

OLL CC U

Forma lizar contra to

00

Publicar el contra to en SEACE

CREP

° c-I

Remitir a D.E. para contra to

BANCO

m

Comunicar No Objec ión

O

Publicar a djudicac ion de contra to en SEACE

CREP/AAC/ DE

Según Ca lendario

53

00

I

0. LL CC U

CREP/ Postor

In

Negoc iar contra to

1

rl N

Solicitar No Objec ión a resu lta dos de eva luac ión y a borra dor de contra to negoc ia do

N

Eva luar CVs, selecc ionar mejor ca lifica do y ela borar informe es tándar de eva luación

Postores

rl

Presentar CVs y forma tos es tánda r

Registrar Participantes en SEACE

0. LL W U

Participantes

ACTIVIDADES DEL PROCESO

BANCO

O

Publicar p roceso en SEACE y remitir inv itaciones con forma tos es tandar

0. LL CC U

CREP/AAC/ DE

N

Comunicar No O bjec ión

°c-In-lc-IT-1 N Lil

Solicitar No O bjec ión de Documentos Es tándar

AAC

111 Cr

Adecuar Documentos es tándar (fic ha CV, forma tos estándar, p roforma de contra to, TdR)

Área Usuar ia

Cr Cr

Numerar p roceso y remitir a CREP

PPTO/ UGA

Área Usuar ia

BANCO

Tie mpo (Acumulado)

ril Cr

AAC

Remitir Disponibi lida d p resupuesta l

Solicitar Disponibi lida d Presup uesta l

AAC/DE

Área Usua ria

ACTIVIDADESPREVIAS

Solicitar No O bjec ión a TdR

w cI N Cr

20

z w u) (3 Cr

17

O U In r-I

15

C.) O CC r-I

M

Remitir req uerimiento a

cn w O

Comunicar No Objec ión

o o o o

Ela borar TdR

U)

Tiempo (días)*

I

z OE

E o

Resp onsable

o 5 z

Actividad

I

I

CC

a, O Tvi 71) a)

-o

O

N

U

o

ro

0) — CU U

o

13 a)

E (13

aJ

u c

ro

a)

aJ

o

al

E

o.

aJ

L.7.1

1)-

CO

1— O as

:o sa) lao O

O > (Ti

01

0. X

tá o_

•Ci 5 W u 0-

a) el z

> C

CO

w 6 1.u)1-

u. Oo 0t O .0 U 5 .(7)

0-)

.cd

LU

D

CT

•.°! U) ! U)

>2 92

r5" O 0 -0

-E '— o so U

cid 73

13

u") c 0 o

al a) o •E

o '0

al a5 (5 as U N

0 cts

o •.-

U 0 0 o _O u) 0 W 0 u) a)

2 cl) o_ O Tvs 5

K'inisterio

PERÚ

de 'rarworles Comx:aclenes

Vicerninistedd dé Transportes

Provias Descentabdo

PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL - PATS

ANEXO 9 MODELOS DE ESTADOS FINANCIEROS BASICOS DEL PROGRAMA

Anexo 9.1

Modelo de Estado de Fuentes y Usos

Anexo 9.2

Modelo Estado de Inversiones acumuladas

Anexo 9.3

Modelo de Estado de SOES (BIRF)

Julio 2016

WIWW1 111;°,18r.'nnr- r---,' !MI ill1111111111 1iiiii -11a11111zglirl111,21 -11 -2 1,1=1.111 ,51-1 11,-02i2usualkaaa, uni 1 Ibt:; .194 „-InIPZzk . '1@. 111, Q %1 11 lEllz ;al 1 11111a 2 li1 - 111. gaaallilgillil mal Ilkli T 1

1

o

P 1 1 a §

15.11 glh 14-911.9-

,;

%

11

°II

1%il 1 g. 1 1 s

o

o

III

1 1 ; 1 1 1

f 1 1

o

o

o

o o

c.

o

o

O

0

o

0

o

o

I Io

PRESTAMOS : BID W XXXXX Y BIRF W XXXXX PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL (PATS)

O

oIo

o

o o

o o o

a o

o

o

p

0 0

o

UNIDAD EJECUTORA : 010 PROYECTO ESPECIAL DE INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTE DESCENTRALIZADO - PROVIAS DESCENTRALIZADO

o

iiiil :1-1 1 Id 1

11 11 111

1 1

8

2

"



éé aR

•▪

fe)

X X X

rn rn

aninnos•ON

e

a 1 1 1

SOLICITUDES REEMBOLSADAS:

SOLICITUDES PENDIENTES DE REEMBOLSO:

TOTAL DESEMBOLSOS SOLICITADOS EN EL AÑO

E E C o m m m a» 1 W . o o O

O

z

o

c 1:3 O 27 22 M >

- o O o

co

o

o

o

o

o

o

•• O 133 • M O 'S -I xO XM X 03 X "0 XM

O rn 17 0 z

rn

03 r 53 o -11 m

z

o

o

o

o

o

o

o o

o

o

o

8

o

o

tu 4,

o •

g

o

< o

o

o

o

23 O

rn O

r 27

•• o

(31:118) S3OS 30OCIVIS3

o

z 2 TI

o

o

( saiewa •s•n ua opesaitha )

o

o

NOIS1:13ANI 3C1SVIE10931V0

o

o

X 33 X X > m X o) X -4 12 23 • C O O C) 23 e > C > >

•m m

•si O

O r >

O

- m

o X X

27

M CA U) C) 17 m O Z 22 - I 27 M >

u) C

X

e N 03 > Z > o O

O Z > 0

r < u) m

e. 0) o —

o

o o

O c.) o •

N 2>

0

O

11

1-1., o

o o

o

o o

o o o

o

o

o

o

o

o o

o

.

O

C.6OX3NY

o

o o o

o

o

o

o

o o

o

0 0 O 0

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Vicerninisterio de Transportes

Provias Descentralizado

PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL (PATS)

ANEXO 10

PROCEDIMIENTOS Y METODOLOGÍA PARA LA GESTIÓN DE RIESGOS DEL PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL (PATS)

Julio del 2016

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Vicerninisterio de Transportes

Provias Descentralizado

Introducción

Todo proyecto, desde la etapa de formulación, hasta su puesta en operación, afronta un conjunto de riesgos representado por factores internos y externos, que en los hechos prácticos son eventos cuya ocurrencia es incierta, y que en caso de ocurrir afectarían en diversos grados el logro de los objetivos, la calidad de los productos, el cronograma planeado, los costos presupuestados, entre otros. En ese sentido, esta sección tiene como objetivo identificar los diversos riesgos a las que se enfrentará el proceso de implementación del PATS, considerando que este programa cuenta con recursos para su financiamiento, provenientes del endeudamiento externo y del Tesoro Público (Recursos Ordinarios); asimismo, en el proceso de implementación, no es Provias Descentralizado (PVD) la única entidad que participa y toma todas las decisiones, sino intervendrán los gobiernos locales, ya sea de manera descentralizada (los que cuentan con Instituto Vial Provincial-IVP de niveles III y IV) o de manera centralizada (los que cuentan con IVP de niveles I y II), siendo en este caso, que PVD interactuaría conduciendo los procesos de selección, supervisión, administración de los contratos, y otras acciones que completan o complementan el proceso. Metodología para identificar y gestionar los riesgos vinculados al PATS

Formalmente, el procedimiento para construir la Matriz de Riesgos, se realiza a través de un taller donde participan especialistas de las áreas técnicas y administrativas, personal experto que domina el tema (los gerentes de línea), consultores que conocen el manejo de situaciones similares, diseñadores y ejecutores de proyectos y programas de desarrollo socioeconómico. Las técnicas más conocidas y utilizadas para la identificación de riesgos son la lluvia de ideas y el análisis FODA; la primera, consiste en realizar una o varias sesiones de trabajo en la cual todos los participantes contribuyen en la elaboración de un listado de riesgos, previo conocimiento cabal de los objetivos del programa, el cronograma de implementación, los costos de obtención de los productos de la implementación y el conocimiento del alcance del programa. La segunda técnica, se aplica en un taller de diagnóstico del programa y su entorno socioeconómico, político, ambiental y otros aspectos, en el cual se analizan las Fortalezas, Oportunidades, Debilidades y Amenazas a las que estaría expuesto el programa en todo el periodo de implementación; los riesgos provenientes de factores internos se van identificando a partir del análisis de las Debilidades, los cuales podrían ser contralados al interior del propio programa; en tanto que, los riesgos influenciados por factores externos, se obtienen de análisis de las Amenazas y requieren la implementación de una adecuada gestión para su mitigación y control. Riesgos identificados para el PATS.

En mayo de 2015, el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) organizó un taller para , identificar los riesgos del programa en la fase preparatoria con la finalidad de elaborar la Propuesta de Desarrollo de Operaciones (POD) para el PATS. En dicho evento participaron funcionarios del BIB, Banco Mundial y de Provias Descentralizado. La técnica utilizada fue la

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

VicetnInisterso de Transportes

Provias Descentralizado .

Lluvia de ideas, luego estos fueron agrupados en tipos de riesgos, como se muestra en el siguiente cuadro: Listado de ries • os identificados para la fase de implementación del PATS 1.

Monitoreo y rendición de cuentas

2.

Gestión pública y gobernabilidad

3.

Sostenibilidad ambiental y social

4.

Fiduciarios

5.

Reputación

Como se observa en el cuadro anterior, la relación de riesgos identificados en la sesión de trabajo, se agruparon en cinco tipos (primera columna del cuadro); seguidamente, se procedió a vincularlos con la Estructura de Desglose del Trabajo (EDT) a nivel de componentes' del programa, que se consigna en la Matriz de riesgos en el anexo. EDT Sim lificado a nivel de componentes del PATS Componente 1: Infraestructura vial vecinal para la Integración e Inclusión Social Subcomponente 1: Infraestructura para la Inclusión Social Subcomponente 2: Integración de la red alimentadora de los Corredores Logísticos Componente 2: Mantenimiento de la Infraestructura Vial Subnacional Mantenimiento de Caminos (Periódico y Rutinario) Piloto de niveles de servicio Componente 3: Gestión Vial Descentralizada Fortalecimiento Institucional (GR/GL, MEMR, PVD) Ventanas para el desarrollo local y logístico Monitoreo y Evaluación

1 Para efectos del monitoreo y seguimiento al detalle, la EDT se podría desagregar a nivel de actividades hasta llegar al nivel más bajo de organización del trabajo; para esta ocasión, con fines de simplificación prescindiremos de ello y dejaremos formulado a nivel de componentes del programa.

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Viceministerio de Transportes

Provias Descentralizado .

Componente 4: Gestión del Programa Gestión de Administrativa Auditoría Externa Fuente: Estudio de Factibilidad del PATS

El paso siguiente es, construir una Tabla de clasificación de probabilidades, que más adelante será asociando a cada riesgo a los que está expuesto la EDT del programa. La metodología seguida por el BID basada en la gestión de riesgo del PMBOK, consiste en clasificar las probabilidades en tres niveles, como se muestra a continuación:

Nivel de Probabilidad

Tabla de Clasificación de Probabilidades Valor de Significado Probabilidad

Alto

3

Medio

2

Bajo

1

Existen factores de riesgo (antecedentes o resultados de evaluaciones) que sumados indican una alta posibilidad de ocurrencia. El riesgo podría presentarse con una posibilidad menor que "Alta". Los antecedentes permiten concluir que la posibilidad de ocurrencia del riesgo es baja, o no proporcionan una base suficiente como para considerarlo de un nivel medio o alto.

Fuente: Guía de Gestión de Proyectos (2012). BID. INDES y PMAR (Presentación Taller BID, Gestión de Riesgos en Proyectos con Garantía Soberana).

Del mismo modo, en otra Tabla se estableció una escala de valores, también del uno al tres para categorizar el nivel de impactos que ocasionaría cada riesgo en caso ocurriera, tal como se observa a continuación:

Nivel de Impacto

Alto

3

2

Medio Bajo Fiipntp:

Tabla de Clasificación de Impactos Valor de Significado Impacto

1

(iría Cit.! Gestiem de Proyectos (2012).

Garantía Soberana).

Afecta de manera importante los resultados y la sostenibilidad del @ro ecto. Aunque se considera importante la consecuencia, es menor su grado de materialización que en el nivel Alto No se considera importante el efecto, o no hay suficientes razones para pensar que el riesgo es una amenaza •ara los resultados BID. INDES y PMAR (Presentación Taller BID. Gestión de Riesgos en Proyectos con

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Vicerninisterio de Transportes

Provias Descentralizado

Ambas tablas (de clasificación de probabilidades y la de Impactos) nos permiten realizar una clasificación de los riesgos, mediante una combinación multiplicativa del valor de probabilidad por el valor del impacto, asociados a su respectivo riesgo. Para disponer de todos los resultados posibles del producto "valor de probabilidad por valor de impacto", se elabora otra matriz de doble entrada de 3 x 3, en cuya columna se ubican los valores del impacto ordenados de mayor a menor y en la fila se ubican los valores de la probabilidad ordenado de menor a mayor, la matriz resultante (3 x 3) contiene valores que permiten clasificar los riesgos, debidamente mapeados. De esa manera, según la Guía de Gestión de Proyectos del BID, los riesgos son clasificados en tres categorías: ❖ ❖ ❖

Alto; con valores de 6 y 9 están sombreados de color rojo Medio; con valores de 3 y 4, están señalados con el color amarillo Bajo; con valores de 1 y 2, se diferencian con el sombreado verde.

Matriz de clasificación de ries • os

De acuerdo a la clasificación anterior, cada nivel de riesgo requerirá que se adopte diferentes acciones; si el nivel es alto, se implementarán acciones orientadas a su mitigación y control; si el nivel es medio, se requiere monitorearlos, y cuando el nivel es bajo, aceptarlos, dejando que el evento ocurra, dado que no afectará al programa. La siguiente tabla muestra los tipos de acciones que van a adoptarse como política de gestión del riesgo, en cualquier proyecto o programa.

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Vicenunisterio de Transportes

Provias Descentralizado

Tabla de acciones a im lementarse se ún niveles de ries • o

azor

i

Riesgo

3y4

Medio

Monitorear el comportamiento de los riesgos, mediante acciones de seguimiento con la finalidad de analizar si las magnitudes de la • robabilidad o del im • acto han cambiado.

Fuente: Guía de Gestión de Proyectos (2012), BID, INDES y PMAR (Presentación Taller BID, Gestión de Riesgos en Proyectos con Garantía Soberana).

Gestión de riesgos durante la implementación del PATS

Disponiendo de la escala de clasificación de los riesgos del programa, se procedió con la asignación de escalas a los riesgos del PATS con la finalidad de tener la lista de riesgos organizada según el nivel alcanzado en el proceso de clasificación. A continuación se presenta la matriz de riesgos elaborada para el PATS. Para la formulación del Manual de Operaciones (MOP), Provias Descentralizado, considerando que el contexto interno y externo del programa no ha variado en lo fundamental, que los actores que participaron en el mencionado taller, son los mismos; que la metodología a seguir es la que ha desarrollado el BID, y otras consideraciones como restricción de tiempo y presupuesto para movilizar recursos humanos y materiales para organizar otro taller, que básicamente nos llevaría a resultados similares; por tanto, para la fase de implementación se ha decidido trabajar con la lista de riesgos identificados en el citado taller, con insignificantes modificaciones. Cabe mencionar que luego de un análisis realizado a la matriz de riesgos trabajada por el BID se le añadió dos riesgos adicionales: "Filtración de recursos por actos de corrupción en los Gobiernos Locales que ejecutarán de manera descentralizada" y "PVD no logra una adecuada reorganización para implementar el PATS"; el primero con un nivel de riesgo clasificado en nivel Medio y el segundo clasificado en nivel Bajo. Utilización de la matriz de riesgos para su adecuada gestión en el marco del PATS

La matriz para la gestión de riesgos (Ver anexo) es una herramienta que permite identificari las acciones efectivas para mitigar los riesgos más críticos y debería ser utilizada por la \ plana gerencial para planificar las acciones de mitigación de riesgos de mayor valoración que amenazan al programa; la matriz permite también identificar y determinar los responsables de su administración y control, y sirve para determinar el presupuesto y un cronograma para

PERÚ

Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Viceministe o de Transportes

Provias Descentralizado

su implementación y control de los resultados en base a los indicadores propuestos para gestionarlo. Siguiendo la Guía de Gestión de Riesgos del BID, La matriz de gestión de riesgos para la implementación del PATS, está compuesta por los siguientes elementos: • Identificación del riesgo • Descripción de la actividad de mitigación • Presupuesto asignado • Fecha de inicio de la acción de mitigación • Fecha estimada para finalizar la acción • Nombre del responsable de la acción • Indicador del cumplimiento que determina si se efectuaron las acciones correctamente Debido a que las condiciones del entorno del programa pueden sufrir cambios, la Unidad de Coordinación del Programa y los Gerentes deberán monitorear continuamente las condiciones y los supuestos de los riesgos identificados con la finalidad de incorporar las modificaciones necesarias, como la permanencia de los riesgos del programa, actualización de los niveles de probabilidad y de impacto de los riesgos vigentes.

a) -o C o so 0 5 cts C as as > so o r .r.>.1. o 5

1:1_

0 1

° 9 P.. )

O

> D

2 o_ z

Definición de

o 2 -o a) Mi n . > 2 a 8









Sistema de

O_ C711 C.)

ce >, o

03

E .E CC a_ o



a) 15 o o as O t e)

-

E o >, 11 'E) 2 1:3) o o_ 2 .1 a) o_



o Crl

0













• e o so 0 0 73 en ea u

u)

O) • o O a) > cC o_





C •o

ca

N C

ca

o a) 2

Definición de

i

Incorporación de Oficinas zonales de PVD en el monitoreo de los

aixx

Desarrollo sistema de monitoreo.

U

o

oa)

a_

o Q

2







o

o *as-

a)

o .ca

2

o

cr)

u)

O

E -0 o •

ci) a) C as Q _

o

t

Q

1.). (1) C E 'Oo o

'5i •r: a, c E 4,7,. ( ._ E sc5 ti) a)

o o_

-

'0 aO 75 Mí o .0 0 O U) CL 03 Es Q u) .1)

-o

azi 03 03 C U 0

-o _o a) E

— -O 01

Sostenibilidad

U)

Limitado monitoreo de la inversión descentralizada

ATRIZ PARA LA GESTION DERIESGOSDE PROVIAS DESCENTRALIZADO PARA LA IMPLEMENTACI ÓN DEL PAT

C D 03 N

o E ,,cls—... Z :.--. a) r--C • Q

Ti) > C

5 o_

-

ID_ w



Acreditación de personal de GL.



7.6 C

T. 7-ti _o 5 E o as O

TI) >, > a) C -o —1 a) o . c ° -o u) O so a) u)

5 -5 o --: o , a) al E0>,:,, crsed ..., 1 2 {11 8

ce a) c -

0) a) o_ o_ 2 a)

2 > a) as a) o o. ._c -o O o_ as



Riesgo

.?9, . ,

-

1

E

o a_

7 O_

e

2



-C

r- •



c af crs

) 5 a) r: -1 -o

,

0)1 -E "O (u 5 03 a5 8. 0 . E.5 ca co E- :-E5 1 a) c-5. o 7

9 ° 2 D) •O (u 5 1 :8 C a7.

a)

C

.

o

-o



-o

._,-.. ,







2 8 o (,)

bk

'cr) , .1 1

e

.0) c O

,umad 0_

o

4 Medio

C o

I 2

cs -c-

Retraso en las Fiduciarios 2 adquisiciones

• • Personal Contratación de contratado para personal adicional rev isión de ara revisión de estudios. tudios. • Unidadde Implementación de Coordinación de la Unidadde Programa Coordinación de conformada con Programa (UCP) Coordinador(a) Asistencia técnica designado(a). a GL que ejecutan • Implementación de de mane ra acciones de descentralizada. Asistencia técnica • • en adquisiciones •

-,,--‘ ,

dicador de umplimiento

Contratación de • Personal personal adicional con tratado para para revisión de revisión de estudios es tudios Mejora de perfiles • Perfiles mejorados empresas deempresas supervisoras de supervisoras de obras obras. CL

-o c

• o „s as p o -o E E as c a5

a5

`'+`p es

1

• •

o

Ñ 15

O Its

401/1. ,, 11-

to



', ‘•

Bajo

Variación de costos del Fiduciarios 2 2 Medio programa 4 • ,i,,, de

probabilidad del impacto

Fecha de Clasificación in icio / del riesgo In Valor Acciones de mitigación fecha de Presupuesto ( Alto, Medio o c del asignado (Si) t érmino Bajo) Riesgo



-- .

.., ,A' l'N.,, Sostenibilidad ,s - Desastres naturales y ( . ambiental y otras contingencias .ocial ---1 ..1 ...3.

Tipo de riesgo

Ca lif icación Ca lificación

MATRIZ PARA LA GESTIÓN DE RIESGOS DEPROVIAS DESCENTRALIZADO PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PATS





a)

aS



1. : 72

o C.) -O





-

c .1o.592 `-'a615)' '2'laDeIs c)cO) LIE •et .-17) (7) 1:51 a5 -1 0



o a) 2

U) ca

o a)

a)

off '



-O

-0 CD CD c

ta_ u) o_ a) • •

et/) s

o o ctt



15 E o



CC CU

u) o

< .2

co «5

u) o

as —

E as = c N a) :O a) c

E c) as 11.! c w

2E

C SO

US' W O

o a) o-1 9 5 a- ? 9 -E" ) O ,- O O ed C ' d a) 55 a) ca al /c D o 2 1c = clas ° _c) a)E. G) U) a o u) O 2 o j (r) a) ca a)

iones de m

cd ZO

2

e

°co — '0 N '5 N



o ca

o iTs

o ca

2

en

a)

o

7e- O o .0


E -S 0_ O O 5 "O ......

N,0) (/) O o

ti 'ID

o

cc

o2 2 > .7)

o — o> o (15 -o o > cc

fd < c o E a-0 o m< o o at -o a) ai E `dS r o o al ui o_ Q0au CL

,

co o o.

CL

cCS

i

O as E D)

-o5 o_ E a)

a) O a)

O

t < o_

u) o

6- o G) 0

E a7

a) a) a) -o *Z) ca u ) o cr O 0 c (I) ca al O 60 E O C O (1) O. a) __I -O

C

C So

ca

(7) ca

O_ a) CC

CC

9

cid

C O. O

descentralizada.

O

ca or) o as

,c) O (75

(15 N •-• -O C C ca E

E') CD

_13} O O a_ as .E as «S OD 15 E 3_ C so O oO O >,

a)

eso-

Referencias Bibliográficas.

3 0

Filtración de recursos

ATRIZ PARA LAGESTIONDE RIESGOS DEPROVIAS DESCENTRALIZADO PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PAT

c

as 9 as :o O E . 5

71,

a> a

Desembolsos BIRF

E

Acumulados

2_

Desembolsos BID

á

Componente 2

BIRFDesembol

ANEXO D: SEGUIMIENTOALAEJECUCIONDEDESEMBOLSOSYPROYECCION DEDESEMBOLSOS

SaJ I

1111115SW sa,.„„A,

3

2

3,5

E

á S

E o

;44

o o

o o

o o

o

a

1

a_

E

z

E

AMMIEMINV BIDDesembolsos US$

CONDICION PREVIA A: BANCO DELQUE SURGE ELTEXTOORIGINALDE (al desembolso, LACONDICION durante la ejecución, CONTRACTUAL (BID/ BIRF) por etapas previstas)

REFACLAUSULA CONTRACTUAL

DESCRIPCION DE LACONDICION CONTRACTUAL

SEGUIMIENTO ALCUMPLIMIENTODECLAUSULAS CONTRACTUALES DELOSCONTRATOSDEPRÉSTAMO

PROGRAMA APOYOAL TRANSPORTE SUBNACIONAL

ANEXO E: SEGUIMIENTO AL CUMPLIMIENTO DE CLAUSULAS CONTRACTUALES

FECHA ESTIMADA ACTIVIDADES PREVISTAS PARA DE CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO EVIDENCIA DE CUMPLIMIENTO

Estado Actual (Cumplido/ en Proceso/ no cumnlidol i

COMENTARIOS DE SEGUMIENTO

54

2

Wz

u- o

z
.

ra

tt

fu

_o E

a, ...-

a, a, c -

RESPONSABLE DEL RESPONSABLE DEL CUMPUMIENTO SEGUIMIENTO

COMENTARIO

PER O

Vinrster de "rars(igties Cornuncacrenes

Vitenintstetio dé iian5p0des

Hata Docentmfacia

PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL - PATS

ANEXO 11.1.2 MATRIZ DE GESTION DE RIESGOS

Anexo 11.1.2.1 REGISTRO DE RIESGOS Y FACTORES DE PROBABILIDAD Anexo 11.1.2.2 MATRIZ DE EVALUACIÓN DE RIESGOS Anexo 11.1.2.3 MATRIZ DE MITIGACIÓN DE RIESGOS

Julio 2016

ANEXO 11.1.2.1: REGISTRO DE RIESGOS Y FACTORES DE PROBABILIDAD

PROGRAMA APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL GESTIÓN DE RIESGO EN PROYECTOS

REGISTRO DE RIESGOS Y FACTORES DE PROBABILIDAD N°

1

Componente/Producto

Tipo de Riesgo

Monitoreo y Rendición de Cuentas

2

Gestión Pública y Gobernabilidad

3

Desarrollo

4

Sostenibilidad Ambiental y Social

5

Reputación

6

Fiduciarios

7

Macroeconómicos y Sostenibilidad Fiscal

Riesgo

Impacto

Factor de probabilidad

o

o z

co

U)

1— =

w

o

o(1)

o

>• O

2

o

CC

o_

o E 'o o o z

R iesgo

CO

o r,. e-o o

Cr)

Reputación Fiduciarios Macroeconómicos y Sostenibilidad Fi;

o-..) 3.

Sostenibilidad Ambiental y Social

Gestión Pública y Gobernabilidad 1 Desarrollo

Tipo de Riesgo

z

Impacto

MATRIZ DE EVALUACIÓN DE RIESGOS

ANEXO 11.1.2.2: MATRIZDEEVALUACIÓNDE RIESGOS o o o o 1/4:3 <
ir

e *ri cts u a. ;4 o co Tu' o3 > o li Co Oa

-

a 1 03 .0 O .8

LI = Tu :9 C.) ti.e 1:3

CD 1 1 7:1 cc .0

a.

o

"d"

U, (C) N.

co

14

o.

a

'O O

CC >' o

ir•

S?

o

/ e4ueuodwo3

opnpord

Z

I' 2 o

Macroeconómicos y Sostenibilidad Fiscal

o

Fiduciarios

:9

Reputación

o co

Sostenibilidad Ambiental y Social

N

Desarrollo

-

Gestión Pública y Gobernabilidad

o

c, c

C

2o o o o o o

o

o o)

1

-

C\I

C.9

•a-

tr)

co

r--

ANEXO 11.1.2.3: MATRIZDE MITIGACIÓN DERIESGOS

(DIIMM.AA)

Fecha Fin

PROGRAMA APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL

PERÚ

Ministerio do Ti arsportes v Comun cationes

Novias De»

PROGRAMA DE APOYO AL TRANSPORTE SUBNACIONAL - PATS

ANEXO 11.2 Matriz Consolidada de Indicadores de Resultados e Impactos

Anexo 11.2.1

Matriz Consolidada de Indicadores de Resultados

Anexo 11.2.2

Matriz Consolidada de Impactos

51,1,4,11,1

Pago

Deicalablo

4,1rf.,0411

ANEXO 11.2.1 Programa d ir/deporte Subnaenui PATS Mara Cona.. de la...* de Resultado. OBJETIVI351 GENERALES DEL PROGRAMA:

t 11 Faenar dono mal sosten. de le poda.. rural del P. a seremos decce rapa y maca. pera cone.. a la enroca .14 anexa . C.nbur a ingiera la cona.lbed da pala macado... ele transporte en caminos man non.. a corredora la2fSett. ano.. (1, Reducir coetee ehe operación sant. (2) Reducir napa de Ylet• (3) For... asta ved dwentrailade

OBJETIVOS ESPECIFICOS

' 114.0440OR DE IMPACTO: tapad. en...,

tl/ Inerement de lee ingresa en km nene. tig Reemeden de coa. nal.» de g.p.

I bleOr Kees° de palea henelnune t. nen en un r.io de 2 km o 20 nenas • P. da cama/ a nra. • nací. paltos. en mak.« época del ano

.

••••••

•••• ..,.. 7 ' ., ., , ,

,• .•

, .....—

L'• . •

.• ••

I •I

BIRF

Beneficaos dir.os riel Programa

No. len .1.1

O

40

240

640

IDO

alar

Beneficiaba a.c. del Programa de 9.1.0 remenino

X

O

51

51

51

51

51

5100

Parniama de ..... rola can acaso • canina lateestación

X

43

43

O

45

O

O

BID

Prende de participa,. de . cm. de transporte resano del cono:. de los

nana. aten. ae red. el Medd dellneedebase Pare I evade. de aPacto . programa

AIRE

I

Reduce. de ampo de transporte a S.... carga (de 30 al. red., en una diStand .17 kr., .s. los centra de ., . proa.. a la centres de scopd. en el .b4o de as caminos rendidal. y rana. que integran ice corredor. ialslicos

Reato. del tiempo de ...camiones desde .c.ros de pro... basta los de Medd, sobre carona dernen.xes integrado. pree logre.

•. 7.7 ••• ••• ...r

X

'.... ,,,.

..

...cubra dende le mane el mano. eme de ....04 evalumed de apea. rama 1100 Anal 1103

0/ .4 .0.•1. 1. 0. kan. agunce di w0C0111.nOnle de Ialughtn N.O otea ta caninos de dedo a cerdee. logetbos Se mema de Idea detone., que el asede .1......... Puede nr 1 km • cada laclo de le . Eslinalor ser. pa.. cost.onnenb. Annisono . en.. que el lanado. será deldrdedo por género El ingreso considere el .I de ingresa, no sólo ....• El levantami.o. infOrnden de es. indicador taren. indma N revarnmato . informes. ...adores mennedios..no empleo. coda de pasad ondicadoree de ...De saludeducacd. entre otros

Número di a ser deudo al final . Program cano pire O la ...On de Medd final e dr ceded el Me de Progenie Cena ger. de la «daca de 51.5 Al Mb, metliPBeto Macaba. del Ind. . Acceso Run. tRAO

51 And

Medd fine e dr diputado al lid del Progre. corno parte de la Nabab. de Impact Menee del e ser duda al linal del Program como parte.

nana. de Imano

Pro... de pers.. mem en el programa cs. cm den. de un r. de 2 . (20 minutos a pie del camino, a amase a seca. públicos, en cuera. ascos da arle Este in.... cona. como RAI L. linee base mamen. la illeme RAI ~oral... Pan La meta ...culada como un P...0 .rm M amero esbrao de personas pa ve. den... 2 . de dende cede le red de pandos en buenas condiciones al leal del negra. y el total de p.amón rud en el Id del proyecto

u cana cana se renca el nena .II.a . .• paca 1 ensaca de

»calculare cta. se realice el es.lto de 1.4 . ban pea la enana de mano.

producte . las cadenas prIcendas en la Reaccien de cal. loa.. tle rad de caminos weined elervende que benSpene y otr. en relación • leo ea. carecen con corredor. loglskos (Coa , Iones de loa debidos d las cadenas . transporte/C.1a nal . maluca p... en la red d'ene... • carena aman rehabilita. y manad ■ i' . ' •• Merno • ni. da los comeos de auno.

,

•..

M9.0 Per cana muna proceda. ba hogares en a .a ...roma . los caminos Mtavernal

...

• , . , ,.

• •..' -I

BID I. • . (ror barre fa.. .....7 ,I. - • lae poblean benetnang del arnbao ele , . Man. de les cara. rennk.ce y -S meneas ' 1 • -.

-.I.

•.• ,, •

'' ,.

,, , ,

dude

000

00

O

La rannslogla de ca. .m. la p.edeer. 09 . coa. de transpone respecte de cod de de loa proa.. de les caanas peonadas en la red de Pardee vedad que conecten col corredores lalaticos. L. Cadenas ...as son aquel. s oteen, su 25 Al intio. el fin=to dedal de PVC1 Actea.. lema 2 Cama pa. cendal, una .tancla promedio .25 krn o olreckebr da 13 KMA1 (Estuda de dada de Lepstee en Per0 2015, Medra. la. condi.... camones se reaare N bern. a un minarlo . 30 roo... esto es. manera le «aseda de Oreada pera al ate. de 17 le.

1

11101CMORÉS DE ASIBULTI100 olnol de dee., 01.atests y ./(10/ da loa usuales eolea camino interanabe por el programe

Aedo..

•,• 7 , ,, 7 . .

, .. • • ,. . '

BID

(Los abres . los encarnes. t to . IMee de blue cano el fine del pregrama, nen sido calcule.« °ce el modelo NDnel en loa camino. de Inclusa soma y . con.. e corredora. logincos Pe la raes. repreeentana

•• .•

R.cenn de cte. Opere. d.de en Cene. intervendos por el erogan. I .

BIRF

' I 1

Cosa . Operación V.malar (COV, la caminos agranidas per a PrO5F.lo

coy a camiones

••

I..

-' I

5I 5I I•

. .

BID

Conce de leen. de c. en Ice caninos inlervendos por el programa Inde M.o Uno (11401 en Caminos inclusa sala

•.7,77 • . 7 --,

(USSVanna

(20157 0,516

0,413

0,413

(DS.elskrrol

30157 1.153

0.922

0.922

Autobuses

(LIE...,

ta157 2,651

2,121

2.,2(

Camiones

0S.V...1 (20157 1,440

1.162

7162

Pran.o ata

US$

0.79

0.79

O

O

O

O

(20157 33

Al ina del Pregnma

(1151M-47 Inane de evaltación ea post del PrOleme

0.42 Al intio y e . A.us Económico

g. ' in'td enren '' a. '" ' "'"' '''''' ""'''' Incl..° en a trano ( (media por laico M.o Clarlo I d.ido • manes ccabones d accesibtlitted en los dm. devenid. en Ceded ptenaddost

,,

'' '

36

Anonall

La linee base y la meta . COV est. basada . int... pron. par el MTC en el anean económico de PATS. Este es caculedo cano el per0 promedio pele 2.cerreenes de rnoviendese sobre Cernid» rurales CrteedadOS a cone.. beato. (C.D.. 1 2/

Casodere toda . apee da antu.: resulte . promedio de . PAD de la traína de la muestra representaba, ~credos ,. longitud de dada tramo Se v.ficarl par as ldoned del eudesor V e elon. de evada... posi de a...

Merma c.tod operanyos de camKnes en eMbno de los caminos metteilabed• y imNotabee

COs da camlonee

BID

Cca. de terna. de este en los ...ros pe. P,09.1. 1

BIRF

Carne. en buenas y razonad« cona... como u. perte.o.. 11. de can.. Gall.clos

tempo . transpone de urge 1.30 a 19 motu., en una ..ncia de 17 kr, desde los centros de pior.a. • los árneto de loe caminos nen... Y ...loe que integren los orto.ona logIst.s

Indice M.o Dario 1.01 en roles. social

BID

% GL ser seervendos . No... rade km.. presupuesto deirmns. en transpone en su Non mal... Inverso.. de manera CCOsetere• [Ce N Nen val palme

5.000 ..Kas yeenales inierversdu con matenmento eslán en buen atada da transnatd.d

el