Monaquismo: Discurso Del Santo Padre Benedicto Xvi

MONAQUISMO ENCUENTRO CON EL MUNDO DE LA CULTURA EN EL COLLÈGE DES BERNARDINS DISCURSO DEL SANTO PADRE BENEDICTO XVI Vie

Views 93 Downloads 0 File size 6MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

MONAQUISMO ENCUENTRO CON EL MUNDO DE LA CULTURA EN EL COLLÈGE DES BERNARDINS

DISCURSO DEL SANTO PADRE BENEDICTO XVI Viernes 12 de septiembre de 2008

Los orígenes 



En el siglo IV, es donde se dio comienzo a la Vida Monástica, principalmente en Egipto y Palestina. Desde el comienzo del cristianismo algunos hombres muy religiosos que por medio de la soledad, penitencia y oración, buscaban llegar a un grado mas de perfección y unión con Dios. Luego de la persecución de Decio muchos cristianos se refugiaron en el desierto de Tebaida en Egipto, practicaban una vida de soledad, silencio y sin ninguna regla en común, a ellos se les llama Anacoretas o Solitarios. Los mas celebres fueron San Pablo de Tebas y San Antonio Abad. Este último es llamado El Padre de los Monjes, se retiró al desierto después de haber repartido sus bienes entre los pobres.

Los orígenes 

De la vida Anacoreta o Solitaria se siguió el paso a La vida cenobita o comunitaria, es decir, una vida común bajo la autoridad de un superior, y fue San Pacomio, pagano convertido, quien fundó Tabbena, primer monasterio en el cual los monjes practicaban una misma regla. San Basilio, padre de la Iglesia, fue quien propagó la vida monástica en el oriente y redactó nuevas reglas que fueron adoptadas por todos los monasterios griegos: la principal la obediencia al superior.

MONAQUISMO ORIENTAL Ermitaños-Eremitas Anacoretas- Estilita

San Pablo el ermitaño 250 San Antonio abad creador de la vida Eremita Estilita San Simeón Siri San Hilarión. Palestino 306. Funda un modo de vida de semiaislamiento

San Pacomio Comienzo vida cenobítica 

Egipto. Tebaida. Año 320

 Primera   



regla: Oración Cultivo sagrada escritura Castidad Pobreza

San Basilio el grande. El monaquismo en Bizancio En el 324 elabora la regla monásticas de la iglesia bizantina, hoy iglesia ortodoxa griega.

ORA, LABORA, STUDIO dominio de uno mismo, paz y esperanza anticipada del cielo.

Los orígenes 



La vida monástica pasa del oriente al occidente por medio de San Atanasio. Sus principales propagadores en Italia, Africa y Galia fueron algunos Padres de la Iglesia como San Ambrosio, San Agustín, San Hilario y San Martín de Tours. San Honorato que fue obispo de Arles, edifico en el año 410, en una isla de Lerines, un célebre monasterio del cual salieron numerosos Obispos. Finalmente la causa del monaquismo se vio perjudicada por algunas exageraciones en el occidente; y para acabar con esto, San Benito Abad fundó en Montecasino la orden y la regla benedictina, cuyo lema es "Ora et Labora" (ora y trabaja). El Gran difusor de esta regla fue el Papa San Gregorio Magno la cual fue adoptada casi en todos los monasterios del occidente.

Santos monjes por región europea occidental   

   

San Martín de Tours. Galia Siglo V. Poitiers San Honorato. Siglo VI. Lerins. Cannes y Arles. San Patricio. Siglo V. Irlanda San Bonifacio. Siglo VIII. Germania San Cirilo y Metodio. Siglo IX. Pueblos eslavos San Isidoro. Siglo VII. España. San Gregorio Magno. Siglo VI. Monje y Papa. Introduce el canto gregoriano, la misa en latín, el estudio científico de la palabra, la ayuda a los pobres y el ejemplo misionero.

Montecasino 







El monasterio de Monte Cassino, fundado por San Benito (hacia el año 529 de la era cristiana, surgió sobre la base de una preexistente fortificación romana en un monte del municipio de Casinum; sobre este monte aún se ejercía el culto pagano dedicado a Apolo pudiéndose encontrar un pequeño bosque con una área anexa para los sacrificios. Hecho ilustre por la prodigiosa vida y por el sepulcro de su fundador, Monte Cassino ha vivido, a lo largo de los siglos, una fecunda historia de santidad, de cultura y de arte, todo lo cual ha acrecentado su celebridad en el mundo entero. Destruido hacia el año 577 por los Longobardos del duque de Benevento Zotone, el monasterio renace en los inicios del siglo VIII por obra del Bresciano Petronace sobre mandato del papa Gregorio II. Se inicia así, para la abadía cassinés, un período de gran esplendor. Hasta él se llega el monje sajón Vilibaldo, el monje Esturmio discípulo de S. Bonifacio, fundador de Fulda y del monaquismo alemán, el duque Gisulfo II de Benevento, Carlomano hermano de Pipino, Ratchis rey de los Longobardos, Anselmo futuro abad de Nonantola. En el 787 llega Carlo Magno, quien le confiere grandes privilegios.



The Rule of Benedict. Text, translations, bibliography. Index. Order of Saint Benedict (OSB).

PROLOGO Regla de San Benito 



1 ESCUCHA, hijo, los preceptos del Maestro, e inclina el oído de tu corazón; recibe con gusto el consejo de un padre piadoso, y cúmplelo verdaderamente. 2 Así volverás por el trabajo de la obediencia, a Aquel de quien te habías alejado por la desidia de la desobediencia. 3 Mi palabra se dirige ahora a ti, quienquiera que seas, que renuncias a tus propias voluntades y tomas las preclaras y fortísimas armas de la obediencia, para militar por Cristo Señor, verdadero Rey. 4 Ante todo pídele con una oración muy constante que lleve a su término toda obra buena que comiences, 5 para que Aquel que se dignó contarnos en el número de sus hijos, no tenga nunca que entristecerse por nuestras malas acciones. 6 En todo tiempo, pues, debemos obedecerle con los bienes suyos que Él depositó en nosotros, de tal modo que nunca, como padre airado, desherede a sus hijos, 7 ni como señor temible, irritado por nuestras maldades, entregue a la pena eterna, como a pésimos siervos, a los que no quisieron seguirle a la gloria.

PROLOGO Regla de San Benito 

8 Levantémonos, pues, de una vez, ya que la Escritura nos exhorta y nos dice: "Ya es hora de levantarnos del sueño". 9 Abramos los ojos a la luz divina, y oigamos con oído atento lo que diariamente nos amonesta la voz de Dios que clama diciendo: 10 "Si oyeren hoy su voz, no endurezcan sus corazones". 11 Y otra vez: "El que tenga oídos para oír, escuche lo que el Espíritu dice a las iglesias". 12 ¿Y qué dice? "Vengan, hijos, escúchenme, yo les enseñaré el temor del Señor". 13 "Corran mientras tienen la luz de la vida, para que no los sorprendan las tinieblas de la muerte".

PROLOGO Regla de San Benito 

14 Y el Señor, que busca su obrero entre la muchedumbre del pueblo al que dirige este llamado, dice de nuevo: 15 "¿Quién es el hombre que quiere la vida y desea ver días felices?". 16 Si tú, al oírlo, respondes "Yo", Dios te dice: 17 "Si quieres poseer la vida verdadera y eterna, guarda tu lengua del mal, y que tus labios no hablen con falsedad. Apártate del mal y haz el bien; busca la paz y síguela". 18 Y si hacen esto, pondré mis ojos sobre ustedes, y mis oídos oirán sus preces, y antes de que me invoquen les diré: "Aquí estoy". 19 ¿Qué cosa más dulce para nosotros, carísimos hermanos, que esta voz del Señor que nos invita? 20 Vean cómo el Señor nos muestra piadosamente el camino de la vida.

PROLOGO Regla de San Benito 

21 Ciñamos, pues, nuestra cintura con la fe y la práctica de las buenas obras, y sigamos sus caminos guiados por el Evangelio, para merecer ver en su reino a Aquel que nos llamó. 22 Si queremos habitar en la morada de su reino, puesto que no se llega allí sino corriendo con obras buenas, 23 preguntemos al Señor con el Profeta diciéndole: "Señor, ¿quién habitará en tu morada, o quién descansará en tu monte santo?". 24 Hecha esta pregunta, hermanos, oigamos al Señor que nos responde y nos muestra el camino de esta morada 25 diciendo: "El que anda sin pecado y practica la justicia; 26 el que dice la verdad en su corazón y no tiene dolo en su lengua; 27 el que no hizo mal a su prójimo ni admitió que se lo afrentara". 28 El que apartó de la mirada de su corazón al maligno diablo tentador y a la misma tentación, y lo aniquiló, y tomó sus nacientes pensamientos y los estrelló contra Cristo.

PROLOGO Regla de San Benito 

29 Estos son los que temen al Señor y no se engríen de su buena observancia, antes bien, juzgan que aun lo bueno que ellos tienen, no es obra suya sino del Señor, 30 y engrandecen al Señor que obra en ellos, diciendo con el Profeta: "No a nosotros, Señor, no a nosotros, sino a tu nombre da la gloria". 31 Del mismo modo que el Apóstol Pablo, que tampoco se atribuía nada de su predicación, y decía: "Por la gracia de Dios soy lo que soy". 32 Y otra vez el mismo: "El que se gloría, gloríese en el Señor". 33 Por eso dice también el Señor en el Evangelio: "Al que oye estas mis palabras y las practica, lo compararé con un hombre prudente que edificó su casa sobre piedra; 34 vinieron los ríos, soplaron los vientos y embistieron contra aquella casa, pero no se cayó, porque estaba fundada sobre piedra".

PROLOGO Regla de San Benito 

35 Después de decir esto, el Señor espera que respondamos diariamente con obras a sus santos consejos. 36 Por eso, para corregirnos de nuestros males, se nos dan de plazo los días de esta vida. 37 El Apóstol, en efecto, dice: "¿No sabes que la paciencia de Dios te invita al arrepentimiento?". 38 Pues el piadoso Señor dice: "No quiero la muerte del pecador, sino que se convierta y viva".

PROLOGO Regla de San Benito 

39 Cuando le preguntamos al Señor, hermanos, sobre quién moraría en su casa, oímos lo que hay que hacer para habitar en ella, a condición de cumplir el deber del morador. 40 Por tanto, preparemos nuestros corazones y nuestros cuerpos para militar bajo la santa obediencia de los preceptos, 41 y roguemos al Señor que nos conceda la ayuda de su gracia, para cumplir lo que nuestra naturaleza no puede. 42 Y si queremos evitar las penas del infierno y llegar a la vida eterna, 43 mientras haya tiempo, y estemos en este cuerpo, y podamos cumplir todas estas cosas a la luz de esta vida, 44 corramos y practiquemos ahora lo que nos aprovechará eternamente.

PROLOGO Regla de San Benito 

45 Vamos, pues, a instituir una escuela del servicio divino, 46 y al hacerlo, esperamos no establecer nada que sea áspero o penoso. 47 Pero si, por una razón de equidad, para corregir los vicios o para conservar la caridad, se dispone algo más estricto, 48 no huyas enseguida aterrado del camino de la salvación, porque éste no se puede emprender sino por un comienzo estrecho. 49 Mas cuando progresamos en la vida monástica y en la fe, se dilata nuestro corazón, y corremos con inefable dulzura de caridad por el camino de los mandamientos de Dios. 50 De este modo, no apartándonos nunca de su magisterio, y perseverando en su doctrina en el monasterio hasta la muerte, participemos de los sufrimientos de Cristo por la paciencia, a fin de merecer también acompañarlo en su reino. Amén.

ENLACE ENTRE LA CULTURA ROMANA Y LA MEDIEVAL 

A tenor de la historia de las consecuencias del monaquismo cabe decir que, en la gran fractura cultural provocada por las migraciones de los pueblos y el nuevo orden de los Estados que se estaban formando, los monasterios eran los lugares en los que sobrevivían los tesoros de la vieja cultura y en los que, a partir de ellos, se iba formando poco a poco una nueva cultura.

quaerere Deum, buscar a Dios 

Su objetivo era: quaerere Deum, buscar a Dios. En la confusión de un tiempo en que nada parecía quedar en pie, los monjes querían dedicarse a lo esencial: trabajar con tesón por dar con lo que vale y permanece siempre, encontrar la misma Vida. Buscaban a Dios. Querían pasar de lo secundario a lo esencial, a lo que es sólo y verdaderamente importante y fiable. Se dice que su orientación era «escatológica». Que no hay que entenderlo en el sentido cronológico del término, como si mirasen al fin del mundo o a la propia muerte, sino existencialmente: detrás de lo provisional buscaban lo definitivo

dominici servitii schola 





 

La búsqueda de Dios requiere, pues, por intrínseca exigencia una cultura de la palabra (……)El deseo de Dios, le desir de Dieu, incluye l’amour des lettres, el amor por la palabra, ahondar en todas sus dimensiones. Porque en la Palabra bíblica Dios está en camino hacia nosotros y nosotros hacia Él, hace falta aprender a penetrar en el secreto de la lengua, comprenderla en su estructura y en el modo de expresarse. Así, precisamente por la búsqueda de Dios, resultan importantes las ciencias profanas que nos señalan el camino hacia la lengua. Puesto que la búsqueda de Dios exigía la cultura de la palabra, forma parte del monasterio la biblioteca que indica el camino hacia la palabra. Por el mismo motivo forma parte también de él la escuela, en la que concretamente se abre el camino. San Benito llama al monasterio una dominici servitii schola. El monasterio sirve a la eruditio, a la formación y a la erudición del hombre –una formación con el objetivo último de que el hombre aprenda a servir a Dios. Pero esto comporta evidentemente también la formación de la razón, la erudición, por la que el hombre aprende a percibir entre las palabras la Palabra.

El ora: Palabra y comunión 

La Palabra no lleva a un camino sólo individual de una inmersión mística, sino que introduce en la comunión con cuantos caminan en la fe. Y por eso hace falta no sólo reflexionar en la Palabra, sino leerla debidamente. Como en la escuela rabínica, también entre los monjes el mismo leer del individuo es simultáneamente un acto corporal. «Sin embargo, si legere y lectio se usan sin un adjetivo calificativo, indican comúnmente una actividad que, como cantar o escribir, afectan a todo el cuerpo y a toda el alma», dice a este respecto Jean Leclercq (ibid., p. 21).

El ora: Palabra y armonía 

«Los monjes tenían que encontrar melodías que tradujeran en sonidos la adhesión del hombre redimido a los misterios que celebra. Los pocos capiteles de Cluny, que se conservan hasta nuestros días, muestran los símbolos cristológicos de cada uno de los tonos» (cf. Ibid., p. 229).

El ora:Palabra y armonía 

Coram angelis psallam Tibi, Domine –delante de los ángeles tañeré para ti, Señor (cf. 138, 1). Aquí se expresa la conciencia de cantar en la oración comunitaria en presencia de toda la corte celestial y por tanto de estar expuestos al criterio supremo: orar y cantar de modo que se pueda estar unidos con la música de los Espíritus sublimes que eran tenidos como autores de la armonía del cosmos, de la música de las esferas.

El ora:La letra muestra los hechos; lo que tienes que creer lo dice la alegoría 

la Palabra de Dios nos alcanza sólo a través de la palabra humana, a través de las palabras humanas, es decir que Dios nos habla sólo a través de los hombres, mediante sus palabras y su historia. Esto, a su vez, significa que el aspecto divino de la Palabra y de las palabras no es naturalmente obvio. Dicho con lenguaje moderno: la unidad de los libros bíblicos y el carácter divino de sus palabras no son, desde un punto de vista puramente histórico, asibles. El elemento histórico es la multiplicidad y la humanidad. De ahí se comprende la formulación de un dístico medieval que, a primera vista, parece desconcertante: Littera gesta docet – quid credas allegoria…

(cf. Augustinus de Dacia, Rotulus pugillaris, 1). La letra muestra los hechos; lo que tienes que creer lo dice la alegoría, es decir la interpretación cristológica y pneumática (espiritual).

El ora: La Palabra de Dios y la acción de Dios en el mundo se revelan solamente en la palabra y en la historia humana 

El cristianismo capta en las palabras la Palabra, el Logos mismo, que despliega su misterio a través de tal multiplicidad y de la realidad de una historia humana. Esta estructura especial de la Biblia es un desafío siempre nuevo para cada generación. Por su misma naturaleza excluye todo lo que hoy se llama fundamentalismo. La misma Palabra de Dios, de hecho, nunca está presente ya en la simple literalidad del texto. Para alcanzarla se requiere un trascender y un proceso de comprensión, que se deja guiar por el movimiento interior del conjunto y por ello debe convertirse también en un proceso vital. Siempre y sólo en la unidad dinámica del conjunto los muchos libros forman un Libro, la Palabra de Dios y la acción de Dios en el mundo se revelan solamente en la palabra y en la historia humana.

El labora 

En el mundo griego el trabajo físico se consideraba tarea de siervos. El sabio, el hombre verdaderamente libre se dedicaba únicamente a las cosas espirituales; dejaba el trabajo físico como algo inferior a los hombres incapaces de la existencia superior en el mundo del espíritu. Absolutamente diversa era la tradición judaica: todos los grandes rabinos ejercían al mismo tiempo una profesión artesanal. Pablo que, como rabino y luego como anunciador del Evangelio a los gentiles, era también tejedor de tiendas y se ganaba la vida con el trabajo de sus manos, no constituye una excepción, sino que sigue la común tradición del rabinismo. El monaquismo ha acogido esa tradición; el trabajo manual es parte constitutiva del monaquismo cristiano

El labora. Dios trabajador. Cultura del trabajo 

El mundo greco-romano no conocía ningún Dios Creador; la divinidad suprema, según su manera de pensar, no podía, por decirlo así, ensuciarse las manos con la creación de la materia. «Construir» el mundo quedaba reservado al demiurgo, una deidad subordinada. Muy distinto el Dios cristiano: Él,

el Uno, el verdadero y único Dios, es también el Creador. Dios trabaja; continúa trabajando en y sobre la historia de los hombres. En Cristo entra como Persona en el trabajo fatigoso de la historia. «Mi Padre sigue actuando y yo también actúo». Dios mismo es el Creador del mundo, y la creación todavía no ha concluido. Dios trabaja, ergázetai! Así el trabajo de los hombres tenía que aparecer como una expresión especial de su semejanza con Dios y el hombre, de esta manera, tiene capacidad y puede participar en la obra de Dios en la creación del mundo. Del monaquismo forma parte, junto con la cultura de la palabra, una cultura del trabajo, sin la cual el desarrollo de Europa, su ethos y su formación del mundo son impensables.



https://www.youtube.com/watch?v=kjXDTTi MHOc

El monaquismo y el fin del mundo 

“El monasterio intervenía como un órgano de compensación espiritual. Captaba el perdón divino y lo distribuía a su alrededor…”(Se oraba primero por los parientes, luego por los hermanos espirituales y luego por los bienhechores)



“Persuadido por su clero de la inminencia del fin del mundo, el siglo XI situó su ideal –aquel que las obras de arte tuvieron la misión de expresar- en los principios mismos del monaquismo (…) La ciudad terrenal, se pensaba, es sostenido por dos columnas y es defendida por dos milicias asociadas: el orden de los portadores de armas y el orden de los que oran al Eterno…” Duby.1993.66

El monaquismo. El poder y el arte 

“…El retroceso del poder monárquico y los movimientos de la sociedad, transfirieron pues hacia las abadías la antigua misión real de consagración y todos los resortes de la creación artística. El florecimiento del arte sagrado en el siglo XI fue motivado por las funciones litúrgicas que los monjes cumplían para el conjunto del pueblo…” Duby 1993.68

Saint Gall El monasterio ideal

Fundación 

Fundado aproximadamente en el 613 y nombrado Gallus en homenaje al monje irlandés compañero de San Columbano en su exilio de Luxeuil. Cuando su maestro continuó a Italia, Gallus permaneció en Suiza donde murió aproximadamente en el 646.

Carlos Martel guardián de las reliquias 

A comienzos del siglo VIII Carlos Martel fue el guardián de las reliquias del santo y un sacerdote llamado Othmar fue el primer abad, quien tomó las reglas de San Columbano en reemplazo de las de San Benito.

La copia de manuscritos 

El trabajo de copiar manuscritos fue emprendido en una muy temprana fecha y el núcleo de la biblioteca es famoso. La abadía dio hospitalidad a los numerosos monjes anglosajones e irlandeses que vinieron a copiar manuscritos para sus propios monasterios.





..\..\2010\hav3\Monaquismo\El monasterio de Saint Gall.flv YouTube - El monasterio de Saint Gall

St. Gall Monastery Plan : St. Galler Klosterplan St. Gall Monastery Plan : St. Galler Klosterplan

Karl Lasius, 1876

"Saint Gall, O designado plano ideal do Mosteiro Suiço do Séc. IX (in Christian Norberg Schulz, 2001)

Uno de los documentos más importantes de toda la época medieval es el plano de Saint Gall que se conserva en la biblioteca de esta localidad suiza. Gracia a él podemos observar cómo los monjes realizaron el proyecto de un monasterio. El plano fue dibujado poco antes del año 829 en tinta roja sobre cinco hojas de pergamino, siendo encargado por el abad Gozberto. Con este plano podemos reconstruir idealmente el proyecto, que concebía el monasterio como una pequeña ciudad autosuficiente.

Las construcciones se organizaban alrededor de la gran iglesia abacial, diseñada con planta basilical, dos ábsides y dos torres a los pies. En el lado sur se ubicaría el claustro, centro de la vida religiosa. En la zona este se encuentran los dormitorios; el refectorio en el sur y en el oste la bodega. La zona este del monasterio está ocupada por el convento de los novicios, el cementerio, la huerta con su respectiva casa, los gallineros y la casa del palafrenero. Otra iglesia enlaza el convento novicial con el hospital, a cuyo alrededor se localizan la cocina, los baños, la enfermería, la casa del médico y el huerto con las plantas medicinales.

En el norte encontramos la biblioteca, la casa del abad, la escuela y la hospedería. En el ala oeste se ubican las caballerizas, la entrada principal, las viviendas de los siervos y los edificios de las granjas. En el sur se hallan la residencia de los peregrinos, un nuevo grupo de granjas, la cocina anexa a la panadería y la cervecería y tras estas estancias los molinos. Los dormitorios de los artesanos y otra granja completan el conjunto. En estas pequeñas ciudades sagradas podemos apreciar normas de trazado urbanístico que habían sido abandonadas en las ciudades de la época. A causa de la ambición del proyecto nunca se levantó este monasterio, pero sirvió como referencia para los arquitectos cistercienses del siglo XII

La edad de oro y la biblioteca 

Hasta el final del décimo siglo estuvo la edad de oro de la abadía, durante la cual alojó a muchos eruditos famosos entre ellos, Notkers, Eckhard, Hartker y otros. Los decretos del Consejo de Aquisgrán (817) para el adelanto de disciplina y el espíritu religioso leal fueron llevados al efecto por el Abad Gotzbert (815-837), bajo quien los monjes construyeron una iglesia nueva y magnífica y por quien también la biblioteca fue enormemente ampliada. Él compró muchos manuscritos nuevos y puso a sus monjes a multiplicar las copias de ellos. Su sucesor Grimald (841872) continuó el trabajo, y un catálogo preparado en su tiempo, todavía existente, muestra que la amplia gama de manuscritos representado. Más de cuatro cientos manuscritos mencionados en aquel catálogo están todavía en el monasterios

http://www.e-codices.unifr.ch/it

St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 341 Euw, Anton von: Die St.Galler Buchkunst vom 8. bis zum Ende des 11. Jahrhunderts. (Monasterium Sancti Galli 3) St. Gallen 2008. S. 547-551, Nr. 165.

http://www.e-codices.unifr.ch/it

http://www.e-codices.unifr.ch/it

Manuscript

1092

Search Research Context Interact

Architecture This Data Base contains basic descriptions and, when possible, ground plans, of all known and studied Carolingian period structures How to use this resource Through the link below, we provide access to a list that has two content columns and two link columns. The content column on the left provides a name of the location, the other the name of the object. The right column contains thumbnail of the ground plan. Selecting the thumbnail will display a larger version of the image. Selecting "CLOSE" at the lower right of the image display will return to the list. The information link creates a pop-up that gives further information about the specific architecture. See the list of exemplar architecture.

La Arquitectura 





Esta Base de datos contiene descripciones básicas y, cuando es posible, planos, de todas las estructuras del período carolingio conocidas y estudiadas Como usar este recurso Por el eslabón debajo, proporciona el acceso a una lista que tiene dos columnas de contenidos y dos columnas de link. La columna de contenidos a la izquierda proporciona un nombre de la ubicación, el otro el nombre del objeto. La columna derecha contiene la uña del pulgar del plano. El seleccionar la uña del pulgar mostrará una versión más grande de la imagen. El seleccionar "CERCA" en el derecho inferior de la demostración de imagen volverá a la lista. El link de la información crea una imagen que da la información adicional sobre la arquitectura específica. Mirar la lista de arquitectura de ejemplo

Sitios sobre Saint Gall   

http://www.stgallplan.org http://www.stiftbibliothek.ch http://www.e-codices.unifr.ch/it