Minna No Nihongo 2

ü. no Nihongo /, h D Japonês Nível Básico Il Tladuçáo e Notas Gramaticais-Versáo em Português WffiffiHzffi, ffi-EF't

Views 177 Downloads 7 File size 18MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

ü. no Nihongo

/,

h D

Japonês Nível Básico Il Tladuçáo e Notas Gramaticais-Versáo em Português

WffiffiHzffi, ffi-EF'trÊfi+=ilHl

firt, l"âlt

I =EHE

; ror+

tltl =rf 7U+-ivb7-2

b. tu ts +rl ffir

I

a E

H 2

HE

=ll trEl

^

-EE'Xitffi-EH

ffi-EF

frtb l''lrlt EEHE

Bi[ILiOI'EC FUt,iDl\çÂo lÁPÃo

,r.*&#Ll ZU-T*'vÍ-l-j

:_

À;'

@ zooO by 3A Corporation

A1l rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the Pub lisher.

Published by 3A Corporation. Trusty Kojimachi Bldg., 2F, 4, Kojimachi 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083, Japan

ISBN978-4-883 1 9-702-6 C008 I First published 2000 Second Edition 2014

Printed in Japan

PREFÁCIO Conto indica o título Minno no l',tihongo. que significa "Japonês para Tcldos". este

livro Í-oi criado pala tornar o aprendizado da língua japonesa divertido e interessante tanto para os alunos como para os professores. Foram dedicados n.rais de três anos para o planeja-

mento e a edição deste livro que se pode dizer que é o "livro-irmào" de Shin Nihongo rto Kiso.

Como e do conhecimento dos leitores. Shin Nihongo no Kiso trata-se de uma introdução ao estudo da língua japonesa, qtre serve como uln recurso altamente eficiente para os estudantes estrattgeiros aprenderem a manter urrla conversaçào básica ern japonês el.n um período relatir,amente cLlrto. Apesar deste livro ter sido elaborado originalmente para o uso

dos estagiários técnicos estrangeilos em enrpresas .japorresas. atrLalnrente, ele está sendo usado por um grande número de pessoas tanto no Japão como no erterior. Nos dias de hoje, o ensino da língua japonesa tem se drversiÍicado bastante. Com o aunlento do intercâmbio entre as pessoas de dir,ersos países, juntamente ao progresso das relações internaciotrais. estranqeiros conr culturas e ob1etivos diversos comecararr) a ser recebidos nas comunidades de várias regiões do Japão. As mudanças sLrrgidas no ambiente

social da língua japonesa devido ao aumento desses estrangeiros calrsaram influências nos locais cle ensino, requerenclo uma t.naior diversificacâo nas necessidades e Lurl tratamento distrnto para tais ericencias.

Em vista das circunstâncias acima. a 3A Corporation decidir-r pr-rblicar Minnu no Nihongo para atender às solicitaçôes e às opiniões das inúrmeras pessoas que r,êm se declicando durante anos ao ensino do idioma japonês. tanto no.Iapào como no exterior. Minna no t\ihongo proporciona uma compreensào clara e Íácil utilizando características, pontos nretodos de estudo típicos e pel'sonagens

cle

Shin liihongo no Kiso e. também, conta com cenas,

e

sitr,rações

abrangentes que vão de encontro com as necessidades de urna anrpla faixa de

estudantes. Seu conteúdo

foi elaborado de modo a penritir que todos usem o livro para

estudar ojaponês com prazer.

Minna no Nihongo e úti1 para os estrartgeiros quc

necessitarn usenternente se

comunicar em japonês no trabalho. na escola, em casa ou na co[rltniclade onde residem. Ernbora seja um livro introclutório ao aprendizado da língua japonesa. as cenas de intercâm-

bio entre os persolragen5 japoneses c estranecirtls que aparecern rro lirro reprodtrzerr r. condiçôes sociais e a vida cotidiana de tbrma mais real possíve1. O livro é voltado principalmente para os adultos que já terminaram os estudos, mas é recomendado também co11to

Lllt1

ercelente material didático para aqueles que Íiequentam os cllrsos preparatórios pzua inglessar na universidade, assim como os cllrsos de escolas técnicas e superiores.

Finalizando, gostaríamos de expressar nossos mais profundos agradecimentos

a

todos aqueles que flzeram possível a realização desta obra, apoianclo-nos dr-Lrante o processo

(-

de sua edição, seja dando preciosas opiniões. seja Íàzendo os testes provisórios dos materi ai s.

A 3A Corporation deseja continuar a se dedicar à elaboraçào e à publicação de nol'os materiais de estudo do idioma japonês para atender às necessidades individuais de uma

llrl \

crescente laixa de estudantes, assim como para expandir a rede de amizade pelo mundo

todo. Esperarrros poder contar cada rez mais com o seu precioso apoio e estirna.

Ir.vao Ogar,va

Prcsideute.

3

A Corporation Junho de 1998

1V

":

-

PREFACIO DA SEGUNDA EDIçAO Conr Relaçào à Publicaçào da Segunda Edição de "Minnu no liihongo Shok1,s"

-

Nesta ocasião. temos o prazel' de anunciar a pr,rblicação da segunda edição de Minnct no llihongo Shokyu. ConÍbrme indicado no Prefácio da primeira edição, este livro pode ser

denominado como o livro-irmão de Shin lt{iltongo no Kiso, que

foi desenvolr,ido para o

aprendizado do idiorna japonês voltado aos técnicos estrangeiros que fazem estágios em companhias japonesas.

A prin-reira impressão da primeira ediçào de Minnu no liiltongo Shokyu 1Íbi realizada em março de 1998. Nessa época, acompanhando a er.,olnção das relaçôes internacio-

nais, muitas mudanças ocorreram no ambiente social do ensino do idioma japonês. Houve

url rápido

arrmento no número cle estuclantes, assim corno dos objetrvos de seus estndos, que

resultou etn uma notável diversiÍicação nas necessidades, erigrndo respostas para cada uma dessas erigências.

A 3A Corporation publicou o Minnu no liihongo Shokyu atendendo

às

oprniões e solicitações enviadas pelos professores de ensino da língLra japor,esa do.Tapào

e

do exterior. O Minnu no

\ihongo Shokyu Íbi elaborado com un

incluindo itens e métoclos de aprendizado

c1e

conteirdo amplo e organizado,

fáci1 compreensào e de alta r"Ltilizaçào, consi-

deranclo a diversificação dos estuclantes. O livro tem sido utilizacio por mais de

l0 anos,

gozando de alta apleciação pelos excelentes resultados obtidos pelos estudantes que qlrerer.n aprender a falar o idioma japonês em um curto período de tempo. Contudo, a língua evollri

colx o passar dos tempos. Neste ínterim. tanto o mundo cono o Japão se encontl'a\.am en] meio a drásticas mudanças. Em especial. nestes últimos anos, a situação que envolve o rdiorna japonês e os estudantes soÍieu grandes modiÍrcações.

Em vista de tais cilcnnstâncias e visando poder contribuir ainda mais ao ensino do idioma japonês aos estrangeiros. nesta opoÍtunidade. a nossa companhia rer,isor-r e reÍbrmu-

lou unra parte do Minna no liiltongo Sltokyu

I e II. Para tanto.

lbram aproveitadas e colo-

cadas em prática todas as erperiências acumuladas nas atividades de publicação e coorde-

nação de estágios. assim como as opiniões e perglrntas recebidas ao longo desse período pelos estudantes e professores de japonês.

As modificações loram Í-eitas" prrncipalmente. com o objetivo de elevar a capacidade

de Lrtilização e renovar as partes com palavras e situações que



não condizerr com

os

tempos atuais. Nesta nova edicào. respeitar.r.ros as opiniões dos estudantes e das pÊSSrrr: envolvidas no ensino e conser\ arnos il antiga cstrutul'a qrre propõe ser um lil'ro diclátrco ".ie

Íãcil aprendizado

e fácil ensino" e. tar.nbénr. ampliamos as práticas e exeÍcícios. R.-lbr'.-lrmt

s

o metodo para os estt-rdantes não praticarem as lições de forma meramente passir a. scSLrindtr

as instrucÔcs. lltas de moclo qlle eles entendesselr as situações e pensassern e expressassem

por si nresrlos. Para tanto. usamos ilustrações com abundância.

\esta oportunrdade, gostaríarnos de enviar os nossos profundos

agradecimentos a

ttlcitls tls pessoas que colaborarafir para a compilaçào deste livro. enviando-nos con-rentários e Lrtiltzando o material nas aulas. A nossa companhia vai continuar a desenl,olver materiais de estudos. não somente para servir à comunicação clos estudantes no iilioma japonês, como

também para contribuir às ativiclades de intercâmbio internacional entre as pessoas. Espera-

mos, sinceramente, poder continuar contando coul o seu plecioso apoio e orientação.

l.

c

(cortGrarr-

-

quati TakujiKobayashr Presiderrte. 3A Corporat ion

ensiitranr

.laneilo cle 2013

ll. 1.

vt

c

PARA

l.

os usuÁnros DEsrE LrvRo

Composição O Minno no lt{ihongo Shokyu

11

- Versão 2 é composto pelo lir,ro do Texto Principal

(com CD) e pelo livro de Tradr-rção e Notas Gramaticais. A versão c1e Tradr-rçào e Notas Gramaticais está prevista a ser publicada enr l2 idiomas, a cotneçar pelo inglês.

A

presente publicaçào tem como objetivo lazer com que

o estudante assimile

as

quatro habilidades que são falar, ouvir. ier e escrer,er o idioma japonês. Contr-rdo" tanto o ensino da leitura como o da escrita dos caractel'es hircrgona.kotakano e konjinào se encon-

tram incluídos nos livros Terto Principal e Tradução e Notas Gramaticris.

ll.

Conteúdo

1. Texto Principal 1) Lições O livro é composto a partir da liçào 26 à lição 50, em continuaçào às 25 hcôes do

Minnu no liihongo Shokl,u 1- Versào 2. e cada uma das licões se dilide em: í1,r

Sentenças padrão v11

São apresentadas sentenças padrào básicas da refericla 1ição.

@ Exemplos de orações

As sentenças padrão básicas sào indicadas em curtos diálogos para mostrar como eias são usadas na prática. Sào mostrados, também. itens de aprendizado,

tais como modo de utilizaçào de novos adr,érbios, conjunções e outros elernentos grarnaticais.

@ oiálogos

As

conversações se desenvolyem com r,ários personagens estrangeiros

residentes no Japào que aparecem

etr diversas situaçôes. Em adiçào

ao

conteirdo de aprendizado de cada 1ição, os diálogos são estruturados incluindo

cumprimentos e expressões usados na vida cotidiana. Caso o tempo permita.

é

possível se desenvolver a conversação utilizando as palar.'ras de reÍ-erência do

livlo Tradução

e Notas Gramaticais.

@ Práticas As práticas são divididas em três níveis: A. B e C.

A prática A é apresentada em forma de tácil visualização para possibiiital

a

compreensão da estrutura gramatical. Na sua elaboraçào. Íbram consjdelrrclas.

juntamente

à

assimilação das sentenças padrão básrcas. maneiras para itprender

Íàcilmente como construir as f-omas conjugadas e como usar as conjr"rnções. entre outras peculiaridades idion, áticas.

A prática B objetrva reforçar a assimilação das sentenças padrão atrar,és de vários tipos de exercícios. Os nirmeros indicados com

básicas

( ) indicam

treinos que utilizam ilustrações.

A prática C e uma Íbrma de exercício para desenvolver a capacidade de comunicação. A conversação e Í-eita substituindo as palavras grifadas do diálogo com outros termos adequados à situação. Porém. para que este exercício rrão se tolxe meramente um ato de substituição, e desejável que o estudante pratique. mudando os termos dos exemplos de sentenças com palavras ajustadas à sua situação, expandindo o conteúdo e ampliando ainda mais o cenário.

6 Exercícios São apresentados quatro tipos de exercícios:

o primeiro. para exercitar

a

audição. o segundo. para responder às questões gramaticais. o terceiro. para

praticar a interpretação de textos e.

o

quarto, para Íàzer exercícios

de

desenvolvin-rento. O erercício para treinar a audiçào consiste em responder

a

perglrntas cllrtas e compreender ouvindo os pontos importantes de pequenos v111

diálogos. Nas questões granraticais, é r,eriÍicada

a

compreensào do vocabulário

e dos itens gramaticais estudados. Nos erercícios de interpretaçào de textos. o

estudante



uma composiçào ctLrta leita com base nas palavras e grarrática já

estudaclas e pratica taretàs de várias formas relacionadas com o conteirdo. No

crercício de desenvolr,imento,

o

estudante escreve

e

Ía1a sobre tópicos

relacionados ao Texto de leitura. Ainda, neste li.nro, levando em conta

a

eficiência do aprenclizado. está se cleixando espaços entre as palavras, mas. para qlle o estudante que vai seguir ao nír,el intermediário acostume-se com

tertos escritos sem espaÇamentos, nos Tertos de leitura do Shokyu

(

não

foram inseridos espaços entre as palavras.

ÃÃ

lb./ KeVISAO

Este item Íbi preparado para que o estudante organize os pontos importantes dos itens de aprendizaclo após algumas fições.

C

Síntese de advérbios, conjunções e expressões de conversação

Neste terto, foram preparados exercícios para organizar os adr,érbios. conjunções e expressões de conversação.

2)

Formas dos verbos

As Íbrmas verbais apresentadas neste livro (inclusrr e no \Iinnu no Niltortgo

t

Shokyu

1) Íbram

compiladas e inseridas juntamente corr as expressões que vêm

em continuaçào. 3)

Lista dos itens de aprendizagem Os itens de aprendizado apresentados neste

livro Íbram organizados principalmente

para a prática A. É possíve1 se entender a sentenca padrão e o exemplo de oração.

assim como a sua relaçào com a prática B e a prátrca C. 4)

índice de busca geral Aqr.ri são mostrados os no\ros r,'ocábulos e expressões idiomáticas que aparecen.l a cada lição - desde a lição 1 até a liçào 50 -, juntamente com o número da 1ição

onde os mesmos aparecen.r pela primeira r,'ez. s)

CD anexo

No CD que acompanha o Texto Principal. estão gravados os drálogos citados

ern

cada lição. assinr como as partes dos exercícios a serem oul'idas.

2. Tradução e Notas Gramaticais Os seguintes itens das lições 26 a 50 sào apresentados: i1, Nor.os vocábulos e expressões clue aparecem nas 1ições e sua tradução i2., Tradr-rçào

de sentenças paclrão, eremplos de orações e cliálogos

G, PalavrasdereÍêrênciaúteisaoaprendizadodaliçãoemqriestàoeapresentações simples relacionadas a situações típicas doJapão

ili

lll.

Explicações gramaticais relacionadas às sentenças padrão e erpressões

Tempo dedicado ao aprendizado Tem-se como objetivo dedicar 150 horas no total, ou seja, de 4 a 6 horas para cada

lição.

lV. Número de vocábulos Encontram-se inciuídos cerca de 1.000 vocábulos escolhidos de acordo com o maior grau de r"itilização dos mesmos na vida cotidiana.

V.

Escrita Em princípio, os caracteres chineses (konji) são aqueles baseados na tabela

Kanji

(publicada pelo gabinete do governo do Japão no ano de 1981)

1)

As palavras

Lo( Ll

1.1

* +;lll

.

(palavras formadas com a combinação de dois

caracteres chineses e que possuem um modo especial de leitura) Apênclice da tabela Joyo Kanji estão escritas em kanji. ( /:iô bn:fi EF".'f' 6.t ^Palavras de Referência e Outras InÍbrmações

Loja de Departamentos

Itr:

L * -d-l.

5.S(local)?

v

6.Vt]dLn,

T.VtLri 8.

-ú'

Palavras de Referência e Outras

Informações Comida

I

5.

-/

L'

Lição 7 1. S (instrumento/meio)

V,.-

1" ,'ág( |ETln' t: t bll * -d-, etc. 4. Sr (pessoa) t: S: É ü i, r , f -d-. etc. 2. Palavra/Oração{J 3. Sr (pessoa) S,

s. ü

vf

a

L/:

Lição 1O 1.Slr frrt) *.1,/r'*.í

l: S lr h t) *. Ll t'* I 3. Sll localt: bt) *.1,/t'*.1

2. Local

4. Sr 5. Sr

(coisa/pessoa/1oca1)

O

S: (localzação)

{' S: )T 7 l7Tln'

6. Orrissão das partícr.rlas

6.7

Palavras de Referência e Outras

Palavras de ReÍ'erência e Outras

InÍbrmações Família

Informações lnterior da Casa

I

Lição 1.

Lição 11

Adjetivos

1.

ll A-ril7ÍlTa' -e S (l A- t ,(-i ')

quantif,cador ,.!, 3. Quantificador(período) i: -g 4. Quantificador t)ll ,/ S Ê iJ

2. S

3. A- *r

[*r]

4. &lr.

2. Uso do

-+-

S

{-rr(-1')

V

Palavras de ReÍ'erência e Outras

5

ry

Informações Cardápio

5.Y1{,/1,*.t) 6. S ll Y' a T.f /)' 7. Sr {l Y'Lt S: ?-{-/'

Lição 12 verbais, formas afirmativa

e

negatir a de sentenças nominais r'l

e

1. Tempos

Tf

ta 8. a Palavras de Referência e Outras

"

Numerais

Informações Cores e Sabores

sentenças adjetivas-

2. Tempos verbais, formas afirmativa e

negativa de sentenças adjetivas- t '

Lição 9

I (,/t-r'ft"'., /: ( J L,,"')- L'

3.S ll S:lrJ A"-d4. Sr L S: L f t, üú: AT-{i' '" Si ritl.,/ SzA 11) h' A-e'f irL: 5. Sr [O +lT |E./Y'-,/f:tL,/\ r-2lr 1 r tltL NCtl'" "'Su /§ t,ôllL A?-d6. AO (O que substituio substantivo)

ü,i.t) /àl*

Palavras de Referência

-t' à. L.. L í

Informações Festivais e Pontos Turísticos

1. S

,,r

fr, t) i

/. iÍ t

S L:.1

*.1 -e

../

bn.

1. ,{- ./ifrr

-. i:

*L+í-d-'T+Í-{-

2,YLf* 3. 4.

5.

t) i.

-{

,Tl ./

S

,Í /- t! /-

Palavras de Referência e Outras Informações

Músicas, Esportes e Cinema

e

0utras

Lição 13 1. S rr a[ U, ,-e.-{2. V (forma- !.1) /-r '?-d-

3.srlocal)-\ (íVtfonna-Í-d-)

(s

íÍ 3 t '{ ..'*t i: ,1. L'l n',/lEú' /-

)t_ )

-f ./\fr t)

Palavras de Referência

)

e

!.1

Outras

Informações Na Cidade

Lição 14

Lição 17

Lição

1. Grupos de verbos

L V fonxa- r'r \ \ 2. V (Íbrma-r'1t,) /;t r( ( 3. V (forma_ r';r r) r'1 {J4rlf

1. Es

2. V Íbrma-

(

3.VÍbrma-í ( /if r, J.Vlbrrrra-( ''Í-d-

5.V(tbrma-*d-)*Lti/.

6.

S'T V

/jJ r, ti t) *. +t L ,1. V(Íbrma-{ r r){. ( ( { r,r,í-d5. Transfonnação do objeto em tema principal 6. S (tempo)

t.tJ;t+tLtt Palavras de Referência e Outras Informações

* ('l:

2's

\'J-q J.Vroflna-( 4.SI: V 5.Sr I: S:É V Palavras de Referência InÍbrmações Profissões

3.

1

\

lorlra de dicionárro

b/- L at @,Rt:

Outras

4.

V

2. Vr Íbrma3. Sr

ll

a I'U

3.

I

I'orma de dicionário

- Yz

S:d§ A

)

l*,,-

.,v:

Ír/.'r-

Palavras de Referência e Outras Informações

Movimentos

4.SÉ V

-a

5. L'a Y 6. Y,IL,,' L'O

S

Palavras de ReÍ-erência e Outras Informações Modo de Usar ATM

(Caixa Automático)

Lição 19 1.

V forma- ./:

{-

--

,1. S

S b.5 5.

> -_

7.\- . -' Palar ri.

Lição i 1 . Or:,: . ) \- i -

'-

Palar r'l.

A-\'í-r.)*- (

'l

A_/* [/*]--t:

\

SI:

\ \-

3.\l

2.VÍbrma-/-1Yú:ht) tl 3. Vr Íbrma- /-t) . Yt Íbrma- /:rJ ,+.

Ft'rll -

Inform: Denor

J

I'tt t' ]Ja

1. Modo de conectar duas ou mais orações

2

S

íperíodo de ternpor 6.

.

\n'.+t+ '

Quantrficado,

Lição 16

1

YJ

-



5. +i

ri: Infornr i.

Palar

Ftrlll ,

I-o 1s t' I v tb,'rodedicionário : L

e

_-

2. "O:,. - ,

V tbrma de dicionário

( t i't'í-d-/' 2. V forrna- í tl t 'll *. +t L

a

Lição

Partes do Corpo e Enfermidades

Lição 18 l. V forma-

1

Formar

Palavras de ReÍ'erência e Outras Informações

1.

-

l. L.,- :

V

Estação

Lição 15

r

2

t'* t)

Inlbrm:. L *-d-

!.-{

I

Palavras de Referência e Outras Informações

Artes e Culturas Tradicionais

Lição

Lição 23

2O

polido e estilo informal 2. Uso dos estilos polido e informal 3. Conversação no estilo informal Palavras de Referência e Outras Informações Formas de Chamar as Pessoas 1. Estilo

V fonna de dicionário V (forma- r';- t r) r'1 t i t\-rr(-1r) A- /r [/r] sd) 2. V forma de dicionário V forma- /: 1.

13. -

(oração

principal)

L 3.

-

(oração

principal) 3. V forma de dicionário (oração principal)

L.

-

4. S᧠5. S

J)?

A

á V (que indica movimento)

Palavras de Referência e Outras Informações Rodovias e Tráfego

Liçáo 24 t. < tLil

2.

I

V I'orma-
+l- | í7'y

etc

qli/x Uf,nffi-\. llk r

Serviços de cópia, fac-símile

ffulV//f>-1rí':

Verda de cartões postais e 7i

iriir\. selos

&

s

lV. Notas Gramaticais 1.

27

!-erbos em forma potencial Como ur-ia tlaneira de expressar possibilidade. aprender.nos na Lição 18 do livro Shohu I, sentençapadrão Si'VÍbnnadedicionário

a

+: Lrr Í3 Í-d-. Nesta lição. ramos aprender

uma outfa maneira usando verbos ent tbrma potencial.

Verbos em Íbrma potencial

Foma infomal

Foma polida

n'i *'f

/.:*f /.r'f

I

4 7t'i 4

/:^t -d- | /.^ bilL*t tt-d- | :i,tL*'f

II

u'l|

LÍr |

(J..

n.i

n,àtt

d-

4. 1-:

t:
/ * ü9-l^-

,Tr

[-{ k5 illbt! L. ti "ilL

{R iP.

(meu) filho f,lho (do ouvinte ou de outra pessoa) (minha) filha fllha (do ouvinte ou de outra pessoa) (meu/minha) próprio(a)

J

,aÍ. f

l-

,L

àà

Lt i rri,

zi

/-ti(1r

futuro um momento, um pouco quase sempre, normalmente, em geral

? lrt< ILT

além de, e por isso, podanto

Lrtà

Dt\

.4-r

(

f,)

/âErÍ\ \=ãÊ/

lrt:

s - t) à,FÉi'l' lL U-

+

7

ô'A/-

/

-.)J: I I

4

ô

Gostaria de the pedir um favor. na realidade. bem

^lJ 2!:í 'z;

;)

conversação hum.... cleixe-me ver...

âú

Hfr,*rW') L

[r*u

v,

Jl r'

t

comunicado. aviso

f 1[ ErtuL* t) -t-+ u l-,,

partjcipar data

L

ir:L't'(

sábado

í',;, 4+â êE ü rl I i

ginásro

*f+

erátis. gratuito

],c

>*, + + É4\'{ 9

4

":,t,';;28

^i.z

l-

I

conviclar" chamar eVento

21

ll.

lll.

Tradução

Pal

Sentenças Padrão

28

1. 2. 3.

Ton-ro refeição ouvindo música.

Modo d;

Eu pratico jogging todas as manhãs.

O n-retrô é rápido e barato. Por isso, vamos de metrô.

Exemplos de Orações

1.

Quando fico com sono, dinjo mascando chiclete. . "Ah, é'l Eu estaciono o carro e clurmo um pouco.

2.

Você estuda our.'indo mirsica?

" " "Não. Quando estudo, não ouço J.

múrsica.

E1e estuda na facr"rldade e. também, trabalha.

'''" 4h. é'? Que esforçado! 4.

Normalmente. o que você faz nos dias de fblga? " "Vejan,os... Em geral, passo pintando quadros.

5.

O Prot'. Watt é esforçado, divefiido e bastante experieute.

'"E 6.

um bom proÍ-essor, não é'l

Você vem Íi'equentemente a esta casa de sushi?

"

Sim. Venho sempre comel aqui. pors o preÇo é barato e os peixes são frescos.

e a ir I

22

Por que você escolheu a Universidade FLgi'?

'''Porque a Universidade Fuji é fàn-rosa, tem mr-ritos bons proÍ'essores e. tarrbem

@

conta com dorn,itório.


L *-i-u*

-r'Í

f l. Ét) *.1

)Frl

I

-

-1:,

--.

íe -t)

\\b-:; T*f

HãarryÃ)

(

f lí.-

frente

7


calças

tàl+ã

[ri]LLl],) 7JárI

_

E\

*

+x

/:

rél

/'I

il

"J

-

4t,-r l_il

áh+,'l v = > JJ',l

i,-L.t--

peso -'

t,a,,

#É11,t.

idoso

comprimento

L\-

àü.

r)

a

-L=Í-

altura

à+i3a*

-À-àà /\ -- -

tamanho, dimensão

l-lLtt L

i-l1P

voo número

10

1

}.a-

,



-,ÍE

[-]

(suÍiro de contagem de objetos pequenos)

+

ta /

(- tÍ1,. -

(1"L)

-+\

(sufixo de contagem de objetos longos)

i

*t:,..; \.Í 7

\-!

-lii'

(-

lf

'. - lfr')

r

*

-

-

T1,

-t>+*

_ : rt* -'/74' -r, D J Er.

,

-

-milín,etros

*

*

i

-

1

-1t/r iJr§a

r'.4 r,? r.\

l-

li

l

-

gramas

maior ou igual a ,' menor ou igual a -

t

x É,6

localização do palácio do governo da província de Nagasaki

1Jrlir.

ê

x,íü

copos ou xícaras de (suflxo de contagem de copos, xícaras, etc. cheios) centímetros

localização do palácio do governo da província de Miyagi Japan Airlines

XJL

/:?t l{ /: ! c

N+? 'Ã I)

Festival das estrelas Tanabata

LiLl)("j

XH. F( B

templo xintoísta dedicado a Tokugarva leyasu em Nikko, província de Tochigi

htl\ b /â+r\ \=EÊ/ L"

TrLt iá'.

77 |

ú)

teste, exame

+J!,t: ,5\,

Que tal -?/O que acha de -? (expressào polida de L'i Tf

íÊ

nota, resultado

\\tr-: Í-t f

L

f\\sfl

93

a propósito

vir

(expressão respeitosa de



-d-)

situação, aparência

&. ta) Gfr,arryÀ') l: ti/

FtÍ +-t,:,1

incidente, caso motocicleta

Jtt

il ( /:/L ,I,E T#

bornba

ffi/}!-{ La Á.t

I

carregar, empilhar

ó

.a

zEPat

motorista

il rr' à{t )^ +

fiE4L/:

longe, distante

túi

l-

rS il'

áh4,t +-+I tt *J I d

r'-,Lli1'll_ó\' /+ ê2 jr ju:

-

',1;-i.

de repente, repentinamente r

mover, operar, dar partida

I

,/\ PP

com toda a dedicaçào

/,

criminoso @ aJ í

+l: \,i

/x-7 7 \tl

homem

L,

^1r

+

*

-d-

I]

conseguir, obter, ganhar mesmo agora

40

ll.

!ll.

Tradução

Pal;

H:

Sentenças Padrão

1. 2. 3.

Por

fà'n

or, verifique-me a que horas chega o voo JL 107.

Não se sabe ainda se o tu1ão

"

94

CM m

KM

etapa da festa?

Humm... Vamos verificar na lnternet.

/: L '.1 -:

,ÍÀÍÉ

me esqueci" pois já faz muito tempo.

cn-

Por favor, responda-me por e-mail se pode participar ou não da Í'esta de Írm de ano.

nI

"Sim" entendi.

ml

São documentos para apresentar à universidade. Poderia r.'er se não há erros'l

''" 6.

ffitâ

Você se lembra cie quando nós nos encontramos pela primeiravez?

" 5.

b r-': ':

E,stava bêbado e não me lembro para onde Íui. Não me lembro de nada.

"""Já 4.

direção a Tóquio.

Você sabe como se mede a altura de uma montanha'l

' J.

en-r

Posso provar esta roupa?

Exemplos de Orações l. Onde Íbi realizada a segunda 2.

N" 9 virá

CC

"Pois nào.

Íbi alguma vez a Nagasaki'? ''" Ainda nào. Gostaria de ir

!



Llma vez de qualquer maneira.

Diálogo Estou preocupada se ele fez amigos ou não. Klara:

Professora. como está o Hans na escola? Estou preocupada se ele fez amigos ou não.

Ito:

Não se preocupe. Hans é muito popular na classe.

Klara:

Ah" é? Isso me tranquiliza.

Ito:

E como ele vai nos estudos? Ele diz que é diÍicil aprender kanji... Faço teste de kunji todos os dias. e Hans sempre tira boas notas.

Klara:

É mesrno? Muito obrigada.

Ito:

A propósito, logo rnais será realizada a gincana poliesportiva. O pai de Hans

t!L

Aê. TL1-i.-

)lYl\

É- :. dn -=

é.-

:l

40

também virá?

Klara:

Sim.

Ito:

Quero que vejam como o Hans se porta na escoia. Sirr, entendi. Peço que cuide de Hans como a senhora ten, Í-eito até agora.

Klara:

d

TR

i,É r.

ilt ti \ i:.

lll. Palavras de Referência e Outras lnformações /.L \'

$L

H'Íü ' ffi

ÉtÉ

n,/.L

'

í l,

iHffi Unidade, Linha, Forma e Estampa

Yt '

?'o Í+/-l

cnÍ

iL

1!'i1']

n'Í *fi r\,il'l

- l- /l, kn-Í +t*a.t-ltl, ,,:1,;i3

1+ÍÊ

.t

centímetro quadrado

mm

quadrado quilômetro quadrado

cm

metro

I i11l

' ãÍÊ rt

m

tonelada

l- rL centímetro cúrbico

I tV

mg o

miligrama grama

litro

llL 17

=aI-* 1

Cálcuio

3x4+6

+2

)+ /:

n'd4

q

mais

menos

vezes di,',idido

tt-

n,

fiR

trâ

I

t+l.l--tt\ rd\ | r

igual

por

rv) a

Í. t,

fr,

Linhas

L)5

4

Formas

Lrt. )!L LE- íFr

:r(

linha reta

r1.t

üíR

ai-tL ,*. í,R

linha cr"rn'a

/\

\/,^\r/

t- !a E (À)

)

linha pontilhada

círculo

3Ll,(

ll!'

lí,,1

=fr triângulo

F, li't) quadrado

uE

i li

tÊ+*

Estampas

í.a

íítu* I

i

stras

verticais

ffi

j-

iÊiit Ii

stras

horizontais

*r'y7 xadrez

/"f

/. +

,K-E

bolinhas

tt li

i{rtriiÉj

íL

1n

flores

lltu

ftrü liso

40

3.

lV. Notas Gramaticais

\-

for

Nes::

1.

rorma inrormal I X- ,., ) inrormar

y'; â-; i

t"

-

,

8_

i

(que contém unr Esta sentença padrão é usada quando se insere uma oração interrogativa 9.

termo interrogativo) dentro de ttma outra oração.

rr-r

JLloTierr i't&,-

â,1?'

t â,1'. ;m^(

(

/jJ i'.

C

Por favor. veriÍrque-me a que horas chega o voo JL107' t-

í2t **l6a àiÍ.r,ll íãlr- t'\'á'.

L

í r'J



4.

\-

+;i1

O lct'-1t'-f-úr 4i»< à-lroli r\r/'. É,^< i'*-d-l'" Você se lembra de quando nós nos encontramos pela prirneira vez? Outrossim, os terrnos interrogatilos são substantivos. assim- collo no exemplo

Íbrma com o interrogativo á'

..

-d-"

=É Estarnos Íàlando sobre o que serla bom para dar de presente de casamento'

ij

tr:l

e:il;

Tr''-.

Er. 1.3,1

. temos a

:

,.

.

:,

=

2.

5. 96

(que não contém um Esta sentença padrão se usa quando se insere uina oração interogativa tenno interrogativo) dentro de uma oração. Note que é necessário L i /' logo depois de forma

informal

/'.

i'-t: rí'il/i-?j'\' Gt É+âi:'ú' fi+an- y"),,,.

ljrl'

2o8 * t

lt\

\( &( ü \ \\ \-e'-d-l..

Posso experimentar essas calças? !\

11-1.r,L'i €) lt )€€'\ 11-a

At:\'T-i"..

Gostaria de ir a Hokkaido.

-
/ JfÍ - -'lL

b1«,! L

(meu) avô (minha) avó (meu) neto, (minha) neta

neto. neta (do ouvinte ou de outra pessoa)

(meu) tio

J,L )'t > / * f,L J/L b(J * +,t+'x ártJ i /

tio (do ouvinte ou de outra

pessoa)

(minha) tia

tia (do ouvinte ou de outra

^-

pessoa)

L

É19)-

zelador (a) (suf,xo polido usado depois da proÍissão ou do cargo)

: a ü>r't:

' v ,lÉJ _ ^ÉA

outro dia

n'Lr)

r-

-IL

,)t\ trl /â+\

\=EÊ/

UY:Y

uma palavrinha

-=j.a

(alguma quantidade) por

/:

.i.

r,l

Í:1 +'ri-

ô

-. -

de

cada r"rm casal, par, os dois

-r)

Lth t)"à*ttt:.

*

casa (de outla pessoa) (expressão respeitosa de ) L ou t'à) Muitas felicidades.

99

t,0)

Hfr,arryû L'n'

L 1ir'r' L

El

contos antigos, lendas

ÉÉ

fr>4

um(a) ,-. uns(umas)

-

certos (as)

certo(a)

@

3-v'+ +-+ J ÇV/--)

crianças

\'uóf--d-[

t'Y)

Íi

Wrtt!

gentil, carinhoso

íFLt' i\ól Í

princesa

êiEtÉ (

ár? L rr (

maltratar, molestar tartaruga salvar

-d- rr

fa-

Í-d-

r

viver, levar a vida terra

tt+

-{âY l+J

-.

-

homem

,

.

rl

então

fumaça

,).É

r

La

H-â [/r]

branco puro, alvo

+q

conteúdo

i;l',1"

a

il+ Í. a1

N'H'EAÊF

II

-,

nome de personagem de uma lenda

41

ll.

lll. Pal;

Tradução

Sentenças Padrão I . Ganhei um livro do ProÍ-essor Watt.

2. 3. 4.

O professor corrigiu-me os erros de kattji' A esposa do diretor do departamento me ensinou a afie da cerimônia do chá' Eu fiz um avião de papel para o meu filho.

Exemplos de Orações

1.

Que prato bonitol ''' Sim. Sr. Tanaka me deu como presente de casamento'

2.

Mãe. possso dar um doce para os macacos? ......Não. não pode. Ali está escrito que não se pode dar comidas. não está?

3.

Você já assistiu ao "sumo"? .....

E

.Sim. outro dia o diretor do depar-tamento me levou para assistir.

Foi muito interessante'

100

4.

Como foi o homestay das férias de verào'J .... .Foi divertido. Todos os membros da ÍamíHa me trataram com gentileza.

5.

O que pretende fazer nos feriados prolongados? '" Vou levar meu filho à Disneylândia.

6.

Não sei usar adequadamente a nova copiadora' Poderia me ensinar?

"

"

Pois não.

Diálogo Reitor:

E

G

I

Parabéns Pelo casamento! Sr, Watt. Izumi, parabéns pelo casamento! Saúde!

Todos:

Saúde!

Mestre de cerimônia:

Em seguida. por fàvor, uma palavrinha de cada um dos senhores presentes.

Matsumoto Yoshiko:

O professor Watt me ensinou inglês no curso de verão do

\

ano passado. As aulas clo prol-essor são engraçadas e me diverti. E o tato é que a Izumi também estava nessa

41

c

Funcionária da universidade:

Miller:

lasse.

Eu ganhei um livro tntitulado "Como Íàzer uma boa arrumação" do professor. O professor é bom para organizar e a saia de pesquisa está sempre arrumada' Acho que a casa dos dois tambem deve ser bonita' Sr. Watt. por fàr'or, da próxima vez. não quer escrever um livro sobre "cotno se casar uma pessoa maravilhosa"? Gostaria de ler e aprender. Muitas felicidades.

E

l

lll.

Palavras de Referência e Outras lnformações -\,Lri UrilÍj

,ÍEí']

,IÊ

Informações Úteis

+R

q ;ã*,r1*1-Ln'q Hospedagenr?

Aluguel de roupas "Trajes Formais para Todos"

'\1,

Lril

H-f t ? 4t'!.1!l

*fr 1Fh,t

Temos todos os produtos qLre você

tJ

;'l-

(

r- lfi

l./,1-

rI

R

I

desejal Novos lançamentos!

Cornemoraçào

I

a /,

Pensão

03-3812-556x

i.-í

MIURA

Ltrl-

la#r'

l, ;t;

Ê =,Êi

í. aI,Í:

i.t'

*fltn ç@á1LÉ

+.t.t* lÀ

Formatura

Otima aconrodacào conl bom sen iço e ambiente

,t\, 1t-:,_t,13

Cerimônia de maioridade

familiar

'.-!11L1 rJ\

L

À ^ #t i6 À

a preços razoáveis.

Cerimônia de casamento

a 0585-214-1234

< â R àE ú' à a *; í'p u a! 1l-1,,\

lnformação do Centro Comunitário i:il/,rlrrrl

,tLirtí'L'

E E''éÉ SegLrnda-feira E A *+ ,g-# !,

í' l r úr

il/j



Curso de culinária japonesa

B Terça-feira *-lt lt '7\ ? - iL Curso de arranjo flora1 l: iÍií- -' 1 : i L: ,K EÉ B Quarta-feira a +i* 4\ É. Curso de japonês i:61I :\,-3l:\. *4nffi 3 AEEA 3odomingodomês,iü- Bazar a o1ga-72-251x A Í€ Í,1 ra Topa-Tuclo ar' 0343-BB5-8854 xEE

1 úi

i\,t

ú{

q'

L,e,L+-Lz

a

n

,ÍíI-adL*-d-!!

\,i

1ÉT('àÊL*-d-!t

' fi -tr t ' It,,iL,í'1. af't fi / ' #H É,íÉ

h-

câmerasdevídeo telefones celulares

U'L

' ^i u-4í:,, ' V'., *t - H Í" '

artigos Parabebês

equipamentos de lazer

Llt-iJii\,1,

L/Jj rl

19..

a. t: +ÉI1â

con5emo5 de casa, linrpeza de earr

aparelhodekaraoke

1l

J

Fazemos qualquer coisa!

**_o \r

Alugamos o que você necessita!

101

Á'

Serr iços de locaçào

ti/-

A

*frô

tH + t:l

É("* '+>i \

-

l:] [+L"t -, .a tiL

ta

l*-,2íàt-)

.

O, àct:Lil ,A+l: àRÍt

E..::'

,;;Â=',-'R l-J

Originalmente, quando o faiante dá algo (S,) para uma

\fr

(ólf* L/:)"

4.

S

A.

\"rl J L/:.

Ctrll-, ,a

2. Dando e recebendo ações Usan-r-se

r,/:/:t *-{-, ( /::i'f

-d-

e

f

ÍJ Í--d- tambérnparaexpressaro

atodedare

recebel ações. A seguir. são mostrados alguns exemplos.

t)

1. l./-L tÍ

t'

i* j,j

: ) í ,i:. É t- *frt.a *.f,,t.t't É LZ r,/:/jà f L/:.

L,

ãK

O cheÍê da seção fez o Íàvor de corrigir os erros da rninha cafta.

2)

Vflonrra-( (/::\'Í-d-;;t

jiL

o *lrçor 4aL/, l|ct-Ll:l àxt +lz< (/:f i'tL/:" .i:aJ'r

iil

'tr

A esposa do diretor do departamento me ensinou a afte da cerimônia do chá. .i: À, i 71 :,( c *F&A. lbt'_aãl ERÍ(.d-í (/:fr'ÍL/:.

O diretor do departamento me levou até a estação. .l: i

a

1.Íi

ÉL( (/:llf

@ *F&A'l+rf,ta1 lt,-lt

L/:"

O diretor do departanrento cor:rigiu o rreu relatório. 3)

ür"Ãr-( r!tf i-í: e *cf-LH ,aÍr-

,.lar-r:

-(

íÁ,7ftíÍ&t \F-

(

{,r)

f L/: (á)(ff L/:).

Eu Írz um avião de papel para o n-reu fl1ho.

,4, h/-L ll

\ir:

:/_

il

\l

-

f L/:" ^É Levei meu cachorro para passear. (3, bt_Llt lilo ÉruÉ Ha Yt)*l-t': (á(ff L/-)" llidj

Ê'd+l: &.*11 11-1 \"tJ lt

Ld(/j\,

10j

Eu corrfleri a liçào de casa da minha filha.

3. Éumaexpressãomaispolidaemcomparação a



( Êf i\.

Contudo, émenospolida

estudada naLição 26. -( t' /:: ÊI f t + Lú', -,j' n'/. ,@ aC-ffi,o 1Êr,ãt },4\i< (/jf r'*.+!/-,t'. que

L

Poderia me explicar como se usa a máquina copiadora?

l'Í: ! -l' @ aC-l*,o 1Êt'ãt 4\ní t'/:/jlJ*+t/-l'. E

L

Poderia fazer o favor de me explicar como se usa a máquina copiadora? (Veja Liçao :e .)

4. SI:

V

A partícula

l-

usada nos exernplos abaixo tem o significado de "em sinal de

comemoraçào de

r:1,

@)

-". it-

_,/_\ .i)

í\ E+J/-ú'frài6iX,\\l: -a tannt (/jJt'*L/:. a

O Sr. Tanaka me deu este prato como presente de casamento.

A

il-:).',Ltrl

:-i

Ála1l

i:/::ii

lL)ã€tT à-nÉt:,'>Jrit I bt,L!.-tr r

r#l'L t

tli,3 LLt'trm

à+H-L

* 1i * -f-ri

t

bLf

*.1

r

t i.il[*r] 7r r- l. ti

L

t,.+l Y'/^ 1 ttda &

embrulhar

9

:AtL+)7lú-U Ã

-d-

9

tn

üu * -{-

esquentar, fewer

-,'; xtr€

misturar calcular

x-\-

alinhar-se, enfl leirar-se

+ + f j-1

rx.

fofie, saudável, resistente

-LA. L'J ]

apartamento de madeira de um ou dois

I--

Dl\ h /â+\

\=iE/ a

üt-i l.lr +à

andares

/,



,\tu-

L

I)L,§' LLta

x*ÊÉ

abridor de garrafas abridor de latas comida enlatada

4âtÀ3

*rn



envelope especial para dar dinheiro

pano usado para embrulhar coisas

/+ rÉ ;-L l+./E6

tennômetro (clínico)

§t't,; *,

4t++

material, ingredrente

ãrâ -

e

encarregar

4ttL /:\'Ê.Ltlt'

z

,à3"Íf

tese 7

+9-

t LYà! I'L! 42

-t: I -c f ,L'i: 'l

+,

A/1

YI'L .:.

lrf /'\ rllz

ütrit e5L

guerra

t:O

/t'y/»l

nattreza

tt)r,(

ábaco t

um(a)

-,

uns(umas)

certos (as)

-

-.

certo(a)

-"

=-:.

\\-LljliÁ,a\t,'

-+.ffiô

t; *l' L'01

com toda a dedicação. com o máximo esforço

por que

( trt'

quanto (s)

: UI TLÍ_I rt 7 -l fita adesiva

F{l:"4 estilete tesoura

h'v

1

percevejo, tachinha

tt4

\( \=:--l

J

\(/

#, /lN

WJ @U

A1

,t[,,

/ -il\

atl ,-f

.1.,++< prarrrneador

S

HI]á

zr4tvt4

apontar

arquivar

-r

-lz

iLtt-

o>t)

fita com cola (de

i1'

774

rl

$àgH,l

)v

707

pasta

apontador de lápis

cola

enrpacotamento) It

lXÉ)

jH-d-

i, lr

ztít

trrti 4

Íurar

aDas.ar

't L

4

llr'

ú

ll"R.t) 5l < ,/)Rt)4 t1açarlmedir_

calcular

l--n Iitr----lllíl 1-----;=li i J@rcEH ii

ldlMll

l-t

L

d, tr,a:

)HLtt^ Éri&borracha

Iiquido conetor

lEir[àÀEll rr; i--rrr

Itzl

I

I

furador

l

: y|4 selTar

t(

3"Él ír-r

à{ +a(4kíi 'L\J E

bater [pregoJ

calculadora l:

+*

i

.\

I

ÉB

I

\:i:r:.''" \-r

:

L' '# ll 4,/+Jl 4

pren der/clobrar/'c ofi ar

_/--:\

/---J

42

4 ,/H serrote I

!

regLla

+ martelo

alicate

í f'14,i-

lV. Notas Gramaticais 1.

V forma de dicionário

)

S/) /: ó

a.

f:

' a

l:

[ .ii,L

;]t

O âh'a Ét

+,

(41

N*-'>

afimdeV

_

para

3.

S

l: ta6f{6 para expressar

t- ó

indica objetivo. Usa-se S

S", conforme visto no exemplo

t: _

àô

/-bt--.

i ! i, Hf

âL( r,*f.

ú^ :

t. t) !l

r

lâf: Ln--) *

al.r.) *-d- I

ltut: Ln'-)

! ta*l

n

Irr' t r'-] Yt1-ttil

It:

, > ú'-)



àt. -{ [hijü /'-]

Tr. rj â -dltÉÍkú'-)

cair [o preçoJ

lttLi

-{

9

acabar [a gasolinal, perder-se

"à)+l+.1 _,ál l- +,.1

7isl J l

,,.//v../l

, + \ '{

t- J t_ tJ

estranho

feliz comfofi áve1, fácil. tranquilo gostoso

ruim (sabor) 'ÍÉ L

t'

t) >

U

cair [a bagagem. a cargal

lÉqrtn'-)

i * r," ffr,

fi'/

romper/arebentar Io barbante]

cair [o botão]

,ni T + .l ,-L'J )

\"J Lr,

subir [o preçol

l1ÉÍk'1'-)

t [/r] L hbtlrr)

=J trr'3ti

sem graça, enfadonho, insignifi cante

gentil, carinhoso gasolina

R

fogo panfleto

,^. l7 t- r,+

a qualquer momento (termo usado para descrever uma situação pouco antes de haver uma mudança)

+,

43

fr',

t-,

,il !--

diminuir [a exportaçãoJ

++ ++ )áb{

à ( [*r]

aumentar [a exportação]

rl * -d[fÉii* l','] r) -d-Lá. *

b r, *.-{ n Ii:1,-l4.-,'1 t (t r.l *-d-r 1rt"/ t) -/fi:-) "110

I

-

ÍÉ-L

)d,

-ir-)

llà

l-'7 -

l. Vocabulário ,i.à t

(#,arffi'

Oh!, Nossal

=-

íet) =' :

i

ô0)

(#,atut IJà

t'-4?

,Eà álÍ

IOSA

passeio de camo razão

i*l *-{ r ,.í frtJ§r'j-f t)

pedir desculpas conhecer

111

43

ll.

lll.

Tradução

Pala

Sentenças Padrão 1. Parece que vai chover a qualquer momento.

2.

a

Aguarde um instante que eu vou comprar o bilhete.

-': Exemplos de Orações

1.

O botão do paletó está quase caindo. '"" Ih, é mesmo. Muito obrigado por rle avisar.

2.

Já está esquentando, não e mesmo? '

3.

'

'Sim. Parece que logo

Esta é uma torta de maçã alemã. Prove-a.

"' 4.

fa

"Oh!... Parece gostosa. Vou prová-la.

"

íÉ L,

Mas, é da meia-noite até as 6 da manhã, viu?

Estão faltando alguns materiais.

'" 6.

f,;Y.-

'Quantos'? Vou logo tirar as cópias.

-

Vou sair por um instante.

''''"A

que horas você pretende voltar?

-Y)

/? /:\

Pretendo voltar até as 4 horas. LL2

-'

Este bico parece ser bom, não? O salário é bom e o serviço parece ser tranquilo.

"

5.

I

as cerejeiras vão florescer.

Diálogo

5d .ri'i L

Parece estar se divertindo todos os dias. Schmidt:

Quem é ele que está nesta Íbtografla? E o meu filho Hans. É u-u foto tirada na gincana poliesportiva.

Hayashi:

Parece Íbrte, não?

Schmidt:

Sin-r. Hans é rápido na corida. Ele já se acostumou à escola primária do Japão, fez amigos e parece estar

Hayashr:

t'

íá'Ér' se

divertindo todos os dias. Hayashi:

Que bom, não?

E esta pessoa é sua esposa? Ela é bonita. Schmidt:

Muito obrigado. Minha esposa tem interesse por muitas coisas e e divertido estar com ela.

Hayashi:

l-. mesmo'.'

Schmidt:

Em especial, ela gosta de história, e quando tem tempo está passeando por cidades antigas.

43

,ax!

forte. .

lll.

Palavras de Referência e Outras lnformações t' ,

(

,Iàiã

lif\ \ L,

' 'làH

Personalidade e Natureza

afigrt

d'- 1J-

sombrio, taciturno

alegre

..,\



â [/e]

atlvo

I

-@e IlllllA

í}ai

t\'lãdi R [*r]

\=7 bl;t Í [/r]

gentil, carinhoso

quieto

' + ,. ,r T].1 ,r.á La)l'Jl

*l

1*;1 sério

tJ

frír,olo, leviano

,[:: \^r ,?i:\

\

IflO

rt3 severo. rígido

tr [/r]

pacrente

ÍÉ

esquentado, impaciente

*Ê [/r]

-i- r'iJ,

íl'íâ

t

3

-a>>

,-1^?-l tl-'-

i \l r^r tÇff] )-r'l'.) í\U-/ )

'#

l

í

I,truJwÊJ

\

r'

l- )tzt

É+k w lL r,.1 óI

/:\/UTS

malvado, pen erso

tímido, Íiaco

Íbrte, corajoso

(

,í\§$c b\ A\L-@\-Í)

Jl,

íá'59 t ,

,

obediente. sincero

competrtrr,.o.

\( \

J\ \

.\ -.!./

espírito forte

i

/'-'\

43

z\-

Í:\

I

t/.lt!,t-

i4

fitHl+i)

nervoso

\.

lV. Notas Gramaticais 1. 1)

tn)

V(Íbrrna-

"aTn

Esta sentença paclrão indica sinais de movimentos e mudanças expressos por verbos. Pode serusada comadvérbios. tais como i,* l, ü , L at '>t t ,i. L t'

tt Ati

*-

L]

(espessura) t

+,1

escorregar

NIF

) -d-t'

I

z=-l - fuf-t tl

[€*{r.-]

fLUg'r t" - ,t§-l J

ü>

.y

>+/7'

*rê t-d- I b t" i'* -d- I

-f r

/â=Í\ z"j rrJ

\=iÊl

rolrpas para lavar, roupas lavadas

DVD

DVD

xfiÍtVU4Lt

hotel fictício

..1

htL\

b

/À=Êú\

\=iE/

fi

r'lJrr*t7r'.

LI

/t"/ I

-./+>/f i \, j,j.i t- /sJr r ltú," :za*l

-ál-r\t. L( ( /j3r'. :ilLT J4Ln(.Ll iá'. cl,

tri ül t;tÉ.*13*tLl:.

O que deseja fazer? corte de cabelo

i- É

L t-d- : lavarocabelo) O que deseja fazer?/Como quer que

xarnpu

cofie o cabelo? curto Faça como -./(Corte) igual a

-.

Assirn está bem?

Agradeço a sua paciência./Pronto.

(palavras dingidas ao cliente pelo atendente)

&

6ú)

Hfr,arryÀ')

\.1.

m/ll */: it( i ar: I

-d- I

*

não gostar de e, alem disso, ainda habilmente. bem

I

ordem

rllH,+ r, i-

i_

l-

# ,. T+,_',] 4/!L'Jl ú't i lf ,/-

*IH 1r\ nd hn'

seguroi tranquilo, sossegado expressão

por exemplo

EltL*l il

separar-se

_trt4

estes

)-l- !

f;âtÉl'

tll



,E-r'

ser de mau agouro

M

ll.

lll.

Tradução

Pal;

Sentenças Padrão

. 2. 3. I

Ontem à noite bebi demais. Este microcomputador é fácil de se usar. Por favor, encurte esta calça.

Exemplos de Orações

1.

Você está chorando'l

' " Não. De tanto rir. saíram lágrimas. 2.

Os carros atuais são fáceis demais de se manejar, não?

''

3. 4.

'Sim. E tão fácil que não tem mais graça drrigir. Onde e mais fácil cle se viver, na cidade ou no campo? ' ' Acho mais fácil viver no campo, pois o custo de vrda Este copo é resistente e dit'íci1 de se quebrar.

'" " E bom

5.

é mais baixo e o ar e puro.

para as crianças ttsareln, pois não é perigoso.

Já e talde da noite. Poderia Íàzer silêncio?

''''''SinT . Desculpe-me.

6.

O

qr"re

' 118

quer beber'l

Quero cerveja.

Diálogo Corte igual ao cabelo da moça desta fotografia. Cabeleirerro: Seja bem-vinda. O que a senhora deseja Íàzer

Lee:

hoje'?

Por Íàvor. corte o meu cabelo.

Cabeleireiro: Então, r,ou lavá-lo primeiramente. Por aqui, por favor. Cabeleireiro:

Como quer que corte'7

Lee:

Quero cortar bem curto... Corte igual ao cabelo da moça desta fotografia.

Cabeleireiro:

Ah.

é

muito

LL

:

4 t'R-:-

:,

ât-J tA\-lJ

.

-

t A ti '=-: I +-.,'

bor"rito. t'J"

Cabeleireiro: O comprimento da lianja está bem assint?

Lee:

Bem... Corte mais um pollco, por favor.

Cabeieireiro: Pronto. Muito obrigada. Lee:

%t t *.k'a'-

i. l"

%t:

-

t,J;

#t"á

t --''

lll. Palavras de Referência e Outras lnformações u li

t) l!-+ ( trt, I,

:AT

de rnodo a aparecer as orelhas.

na altura dos ombros.

1

+n^7 1\ *:jÍr, "/J ', \ /

de modo que as sobrancelhas f,quem ocultas

Por Íàvor, cofie

cerca de urn centímetro.

LlLt

Ê "Ç/-t t{-

como o cabelo desta fotografia. ;\

i.A

+.

frRAt-t i) /r.l

,

tirarlcortar o bigode.

â

-Lrlá

i-? t ú'lj â

maquiar trançar, fazer trança

cortar o cabelo berr curto

fazer permanente

1ro

cabelo

44

lV. Notas Gramaticais

3.

s,? 1.

*f

Vforma-

)

A-r.(-41 ltã"t-dt- ttltÍl I

--d- t.

Í

-d-

\:1

indica que o grau de uma ação ou situação excede o nível admissívei. Normalmente,

Ontemànoitebebidemais. O ipi^ l;)üt àk/"'f !f L/:. -dEste suéteré grande demais paramim. aZ : o )z-, -ll X3 5 f f" -d[xota] -3- ! * conjuga-se como verbo do Grupo II. A/"-f3'(/"l.r') O/"-{ ! /Ex.: AJ"l ! 4 t: É,'{,-d-\,7l. I Mver em Tóquio é difícil. G) R ,H ll 1t1^t- ( i'í-d-" que o microcomputador tem a qualidade de ser usado facilmente e, No exemplo 6 , indica Li11,

no exemplo

2)

,..{,

, que viver na cidade de Tóquio é problemático. dificultoso.

Caso um verbo não volitivo em V forma-

* -d- seja usado com -f

indicada pelo verbo ocorre facilmente, enquanto que coln

-l-

-d-r

\ , expressa que a açâo

( t \,

essa ação ocome com

dif,culdade.

L4

O â t' kb

>,

l -

t'7 ll )i tL{'-{\ \ ?t'"

ü

t!i,/:1, i-a

Camisas brancas se sujam corn tàcilidade.

n.h

@ ffio Bll )t)É4bú'{r,3t:(r,('f" -

As roupas lavadas são difíceis de se secar em dias de chuva.

[Nota]

\e aA-\,. -{,?-\ -l-ti ( r r \,g.*iorram similarrnente (f rl o I

Colocando-se açÍrca1 fica mais fácil tomar este remédio.

ro :a l yttJ Este copo é

áar-,-(

dificil

(í. *T7'tvt-

L*-i-r.. "/4>t-' a*lú'"

Quer um quafto com uma cama ou com duas camas?

alg-'

â;iÊll

fr>

I f:t-

L * -{-.

Realizaremos a reunião amanhã

t27

44

Lição 45 l. Vocabulário

7),1\ D

147

7r--

LLD*3.II *t>]rtVLà-d-lll L àtIf-d-II

í,aatlf

acreditar, crer, confi ar cancelar avisar, infomar

Lt rltiLoiLt

lXÊÉã âÉ)lxg

cerlificado de garantia recibo

ll L t i

/â=Í\ \s iÊi it ít'





C

- lJl -: IAE* ll'i

ôt

=

(fr,*.*â'' ,'i,:

.aa

*+,1

acampamento

fra)L



suspensão, cancelamento

,É-

ponto, nota

ae5

T4

(flor de) ameixeira

11011'L 11q dL

110#

telefone da polícia em caso de emergência

11q

telefone do corpo de bombeiros em

aÉi= aó, 7'

/:' : . )\t:

l\'-'

(Á-

Ér4

oàtl = -

)-., L f !

#

caso de emergência

122

Soil:

lDl a(.t.

de repente, rePentinamente de qualquer maneira

*rgr:

ür) t-

f-aLJ*t- Lí

45

4t' r-sl-

t,â-d-

*Lal: L( r,xt.-e'-i-.

r,

* -d-

estar ansioso por, estar na expectativa É tudo.

-

.

,!t\ ,l /âÉ\

\=iÊ/

t,tt,t)\\L

4AH

1-7

zr-l

encatregado, atendente curso. rota partida, largada

-&

-u

ô-i ! J i

1É E'F L i.

*3-I[

lugar,

-o

colocado

ganhar o campeonato. vencer

Lo)

(fr,4,ryA» i Tú

i-,

,'-

óa

preocupação, problema

:rtr,

aH.t L tatitl óJ

At,

H.ó *

i:\ 'li ( rJ\ -+/\fEi4- /+ l'\ , L i

_d-

[

desperlador acordar, despeftar-se

,

rol X. Ír

eêrlf-+-r t'y l- L*-d-lll < tt-T L

universitário resposta (- L tocar, soar

*

-d- : dar uma

-)

ajustar mesmo assim

r21

45

ll.

lll.

Tradução

Pale

Sentenças Padrão 1. Caso perca o cartão, por favor, comunique imediatamente à empresa de cartão de crédito.

2.

Apesar de ter prometido, ela não veio ao encontro.

Exemplos de Orações

L

Caso o trem pare devido a um ter:remoto, não tente

ir embora para

casa de quaiquer

maneira e durma na companhia.

"" 2.

Sim, entendi.

Este é o cerlificado de garantia deste computador. Caso ele apresente problemas, teleÍbne para este número.

" 3.

"

Por favor, esta biblioteca Íbrnece recibo de cópias? '''''

4.

Sim, senhor.

'Sim.

Se precisar de recibo, fàle, por favor.

Em caso de incêndio ou terremoto, não use o elevador de jeito nenhum.

'" " Sim. senhor. 5.

Conseguiu fazer um bom discurso?

''''"Não. Apesar

de ter treinado bastante e ter decorado, acabei me esquecendo no

meio.

124

6.

E inverno e, no entanto, as cerejeiras estão floridas. " " "Como? Ah, não são cerejeiras. São ameixeiras.

Diálogo Se Encarregado:

errar a rota, o que devo fazer?

Pessoal, esta maratona e para a manutenção da saúde, por isso, não se esforce em demasia. Caso se sinta mal, avise o encarregado.

Participantes:

Sim, senhor.

Participante I :

Perdão. Se errar a rota, o que devo fazer?

Encarregado:

Retorne ao ponto de origem e continue a corrida.

Participante 2:

Hã... O que devo fazer se quiser desistir no meio da corrida?

Encarregado:

Nesse caso, diga o seu nome ao encarregado mais prórimo, e então. pode ir embora.

Bem, está na hora da largada.

I l-a=r: '9_<


ti)Í-

croquete

calças

enquete

7

tL>'/

-./',rÍt)-

balé 7 L ll Í

omelete

lingerie

ateiiê

concurso

f.

4 ,/

71>77trl l'/ -t.- i) salsicha tipo

L.>lf> raio-X.

àí9p_

)-

, T- |

-1>7-tL

./ tl^-)z

7 tV'; I I

conto de fadas

bico. trabalho em período parcial

radiografia

Frankfurt

t-

problema lazer

7 1 àn-

V)

:-

T>tr+-

titl*-

alergia

energra

T-< tema

t

, ,'

>=ã

l- tl

t..y 7

./7

t )lJ-)t

3'^

cervej a

gancho

bisturi

caixa de música

borracha tinta

7'y café

tênis

V ,z 1:.y pinca

pão

veludo

7

I

71"-

^l

7

vidro

pÉ' -

+ )v

t- n-

fitlc

L

7J\

t-

,?'

),

fi7í-

t,,

pão de ló

botão

baralho

a"t7'

>

copo

?Í4

,t)

7 Ê*.

-+-

-

macarrào

^i, A)^ ffie Êu* u