mellis-popoola-espaol-iwori

Capítulo 3 IWORI- MEJI II II II II II II Capítulo 3 IWORI- MEJI A. N 1. Ifa dice que que la persona persona a la q

Views 232 Downloads 5 File size 656KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Citation preview

Capítulo 3 IWORI- MEJI

II II II II II II

Capítulo 3

IWORI- MEJI

A. N

1. Ifa dice que que la persona persona a la que Iwori-Meji Iwori-Meji se reveló reveló durante durante Ikoseday Ikosedaye e o Itelodu tendrá !ito en su " su vida. Ifa dice que l " ella de#erá $acer %aravillas en la vida. &e $ec$o' todos sus " sus lo(ros en la vida de#erán ser increí#le a su " sus cole(as. Muc$as personas personas de#erán considerar la $a)a*a' los lo(ros y " o !ito de la persona para la que este si(no se revela co%o %ila(roso. Ifa dice que' sin %edios tan(i#les de los %edios de vida' l " ella será un !ito financiero+ sin %edios tan(i#les de %antener un $o(ar %atri%onial' l " ella de#erá $acer una casa %uy e!itosa+ sin suficientes %edios para la for%ación de sus $ijos " ella' l " ella de#erá %antener una fa%ilia de (ran !ito+ sin los %edios para cuidar adecuada de sí %is%o " a sí %is%a' l " ella de#erá estar  sano' ale(re y feli). Ifa dice que e!iste la necesidad de que l " ella para ofrecer e#o con tres palo%as #lancas' #lancas' tres (allinas' tres (allinas (allinas de ,uinea' tres peces peces y dinero. n esto Iwori-Meji dice  /lantakun' la ara*a' no tenía dinero. 0l no tenía esposa. 0l no tenía $ijo. 0l no tenía casa. Co%o cuestión de $ec$o' l no tenía a#soluta%ente nada que %ostrar por su e!istencia en la vida. Cansado de esto' se diri(ió a la /wó se %encionó anterior%ente para la consulta de Ifa /l(una ve) tener !ito en su vida2 endría el dinero2 endría un cónyu(e2 I#a a en(endrar $ijos en la vida2 endría su propia casa2 I#a a vivir %uc$o tie%po2 4e incorporaría todos sus deseos en la vida2 5or enci%a de todo' sería toda su triste)a dar  paso a la ale(ría2 l /wó le ase(uró que i#a a ser capa) de lo(rar todo su cora)ón desea en la vida. l /wó aconsejó entonces /lantakun' la ara*a' para ofrecer e#o co%o se $a indicado indicado anterior anterior%ente %ente.. 0l cu%plió. cu%plió. / continua continuación ción'' el /wo /wo preparó preparó un %edica%ento especial para que lo utilice. 6o utili)ó. n poco tie%po' /lantakun /lantakun fue capa) de producir %uy fuertes cuerdas de al(odón que $iciste en el tipo de red. sta red sirve co%o su casa. sta#a usando la red para atrapar insectos e incluso peque*os pájaros. 4u co%ida diaria fue así (aranti)ada. l e!cedente' se utili)a para vender y' al $acerlo' l fue capa) de conse(uir dinero para $acer  otras otras cosas cosas que que desea desea#a #a $acer $acer.. n poco poco tie%po tie%po fue capa) capa) de acu%ul acu%ular  ar  suficiente dinero para casarse con una %ujer de su elección. 5oco despus de esto' su esposa dio a lu) a varios $ijos de l. &entro de un corto período de tie%po' la ara*a fue capa) de lo(rar todos los deseos de su cora)ón' sin tener  nin(7n %edio de su#sistencia tan(i#les. Todo lo que sabían era que la gente que el algodón que se tricota en cadenas fuertes con los que construyó su red, que sirvió como su casa, su trampa y medios de vida provenían de su abdomen. Cómo llegó allí no se conocía. Lo que suministra allí de

modo inagotable que no se conocía. conocía. Todo el mundo considera la forma en que la araña lo i!o en la vida como un milagro. 6a milagro.  6a ara*a esta#a llena de felicidad. sta#a #ailando y cantando diciendo Traducción l al(odón se %antuvo a travs del arroyo 8 florecido incitante en el a(ricultor  sta fue la declaración de Ifa para /lantak n' la ara*a 9uin se $ace todo co%o si por arte de %a(ia 4e le aconsejó ofrecer e#o l cu%plió en(o %i rique)a co%o por arte de %a(ia :l al(odón se %antuvo a travs t ravs del arroyo 8 florecido incitante en el a(ricultor  Ifa $ace sus cosas %ila(rosa%ente %ila(rosa%ente en(o %i cónyu(e co%o por arte de %a(ia :l al(odón se %antuvo a travs t ravs del arroyo 8 florecido incitante en el a(ricultor  Ifa $ace sus cosas %ila(rosa%ente %ila(rosa%ente en(o %is $ijos co%o si por arte de %a(ia :l al(odón se %antuvo a travs t ravs del arroyo 8 florecido incitante en el a(ricultor  Ifa $ace sus cosas %ila(rosa%ente %ila(rosa%ente en(o %i casa co%o por arte de %a(ia :l al(odón se %antuvo a travs t ravs del arroyo 8 florecido incitante en el a(ricultor  Ifa $ace sus cosas %ila(rosa%ente %ila(rosa%ente en(o %i Ire co%o por encanto :l al(odón se %antuvo a travs t ravs del arroyo 8 florecido incitante en el a(ricultor  Ifa $ace sus cosas %ila(rosa%ente %ila(rosa%ente Ifa dice que la persona a la que se revela Iwori-Meji de#erá o#tener toda el ire en la vida de una %anera %ila(rosa.

;. Ifa dice que la persona para quien este "du se revela necesita dedicar  su # su mente y la atención a Ifa. Ifa. Ifa dice que cuanto %ás l " ella $ace esto' %ás Ire l " ella va a adquirir. Ifa dice que si l " ella está dedicada a Ifa. Ifa a su ve) nunca perderá inters en toda su " su %ateria. Ifa dice que e!iste la necesidad de que l " ella para ofrecer e#o con Cuatro ratas' cuatro peces' dos (allinas y dinero. 0l " ella ta%#in necesita ali%entarse ali%entarse con Ifa. r=i era un dele(ado de las divinidades. 4e le dio la autoridad para dese%#olsar  todo ire de vida a los que se dedican a Ifa. 4u principal pro#le%a fue có%o sa#er la %ejor %anera de dese%#olsar el IA. 5or esta ra)ón' se fue a la /wo %encionó anterior%ente' para deter%inar cuál es la %ejor sería para l para identificar a los que %erece la ire con el fin de evitar una situación en la que los que no eran di(nos de los Ire eran los que los reci#ió. l /wó le ase(uró que sólo los que %erecía la co%pasión y la #enevolencia de Ifa tendrá derec$o a ellas. 4e le aconsejó ofrecer e#o co%o se indica arri#a y para ali%entar a Ifá con una cabra. una  cabra. 6o $i)o. $ partir de entonces, se le aconse%ó utili!ar  los siguientes criterios para %u!gar a los que merecen todos estos Ire de Ifa Ifa i.

&edicación' 6os que $a#rá de darse el ire será total%ente dedicado a Ifa. 0l " ella no se %e)cle su " su lealtad a Ifa y >lodu%are con otras creencias.

ii.

(onestidad' l (onestidad' l " ella de#e ser sincero en pensa%iento' pala#ra y acción en todo %o%ento.

iii.

)speran!a' 0l )speran!a' 0l " ella de#e tener esperan)a y confiar en Ifa de todas las cosas en todo %o%ento. 0l " ella ta%#in de#e ser paciente en todo %o%ento.

iv.

(umildad'  l " ella de#e ser $u%ilde en Ifa y >lodu%are' su " sus superiores' sus " sus cole(as e incluso su " sus su#ordinados en todo %o%ento.

lji-=Iw>r=i co%en)ó a utili)ar estos criterios para todos los practicantes de Ifá. Cuanto %ás criterio estos fueron se(uidos y se ad$irieron a' %ás el !ito y el lo(ro de los devo devoto toss de Ifá Ifá. 6os 6os que que si(u si(uiieron ron todo todoss los los cri criteri terio os esta#l ta#le ecido cidoss a#ajo de lji-=Iw>r=i co%en)aron a cantar y #ailar. llos co%en)aron a re(ocijarse en Ifa' diciendo Traducción 6a persona a quien se(ui%os a ca#o es que nosotros de#e%os volver a casa con

6a persona a la que un perro aco%pa*a a ca#o es aquel a quien el perro de#e volver a casa con stas fueron las declaraciones de Ifa para lji-=Iw>r=i 9ue to%ará posesión de una %Ireda intensa' pero #envola en su /kapo 4e le aconsejó ofrecer e#o l cu%plió Ifa' por favor to%e una %Ireda intensa a %í con sus ojos de la #enevolencia odo el saludo lwori-Meji' el poderoso 4oy en verdad a su $ijo odo el saludo Iwori-Meji' la fuerte 4i usted to%a una %Ireda intensa en uno ri y /ye. 6a persona para quien se reveló esta >du estará soportado por Ifa' >ri y /ye. 0l " ella será #endecido y %i%ado por todas estas deidades. Ifa dice que es conveniente que la persona para quien se reveló esta ada para adquirir 1B aves de uevo fresco y cuatro que se ofrecer+n fresco como e#o' l restante 1; $an de ser $ervida+ cuatro a ser utili!ado para alimentar a If+, cuatro para alimentar /ye y los cuatro restantes para ali%entar a los >ri de la persona para la que se revela la /&/. n estos. Ifa dice Traducción 5ara cuidar de la persona que %erece ser atendido 5ara consentir a la persona que de#e ser cuidado en e!ceso ste fue el %ensaje de Ifa para >rirnorrikee 9ue trajo a su propia adora#le n desde el cielo 4e le aconsejó ofrecer e#o >ri%o%kee fue al /wó se $a indicado anterior%ente para la consulta de Ifa. 9uería sa#er si podría contar con el apoyo de Ifá en su vida en el cu%pli%iento de todos los deseos de su cora)ón. sta#a se(uro de que no podía lo(rar todo solo. 5or eso lo que quería sa#er si i#a a ser #endecido con el apoyo de Ifá y otras deidades. l /wó le ase(uró que' para l' esta#a (aranti)ado el apoyo de Ifá. o sólo esto' sino que ta%#in se ase(uró de que su arte era i(ual%ente en su apoyo desde el cielo. 5ara col%o' /ye esta#a ta%#in en su apoyo. 4e le aconsejó ofrecer e#o y ali%entar a las &eidades co%o se $a indicado anterior%ente. 0l cu%plió. n poco tie%po' todas las cosas #uenas de la vida lle(aron a su %anera. Ifa' su arte y /ye vino en su ayuda y l tuvo !ito donde otros $an fallado todos. &espus de alcan)ar tanto' se(uía siendo ase(urada la asistencia continua y el apoyo de las &eidades. ra por lo tanto lleno de (ratitud' diciendo raducción

5ara cuidar de la persona que %erece ser atendido 5ara consentir a la persona que de#e ser cuidado en e!ceso ste fue el %ensaje de Ifa para >ri%o%ikee 9uin trajo su propia >ri adora#le del cielo 4e le aconsejó ofrecer e#o l cu%plió Ifa dice que la persona para quien se reveló este si(no será a%ado y tratado con cuidado por Ifa' >ri y /ye. D. &ice Ifa prev que toda Ire por quien se revela Iwori-Meji. Ifa dice que l " ellas no tendrán falta de nin(7n Ire en su " su vida. 0l " ella será #endita con la rique)a' la #uena esposa' la salud' los ni*os #ellos y responsa#les' un $o(ar  de su " su propia' lar(a vida y prosperidad. Ifa sin e%#ar(o le aconseja " ella para %ostrar $ospitalidad a los visitantes y e!tra*os en todo %o%ento. &e este %odo' todas las cosas #uenas de la vida será su " suyo. a%#in e!iste la necesidad de que l " ella para ofrecer e#o con. res palo%as' tres (allinas y dinero en esto' una estrofa en este si(no dice raducción >run%ila declara que es el %o%ento de descansar en pa) Aespondo que todos los principados %al de#e dispersar  >run%ila advierte a todos los lan)adores de a(ua a usar y tIrer el a(ua con cuidado y consideración 5ara que no se %ojen una visita i%portante >run%ila pidió a todos sus discípulos y les dio una conferencia so#re la necesidad de tratar a los visitantes y e!tra*os con respeto' y en la virtud de %ostrar que la $ospitalidad. sto' dijo que era i%portante porque una #uena /wó de#e aprender no para %altratar a nadie' porque nunca se sa#e que sería de utilidad e i%portancia para l " ella en el futuro. 6es advirtió especial%ente en los visitantes a los que nunca se $a#ían visto antes en sus vidas. Ei)o $incapi en que el %ayor respeto y $u%ildad que %uestran $acia ellos' %ás #endición que reci#irán de >lodu%are y Ifa' >run%ila ta%#in ordena a todos sus discípulos para ir a casa y ofrecer e#o con tres palo%as y (allinas tres cada uno. 6os discípulos querían sa#er por qu de#erían ofrecer tales e#o y qu #eneficios que se espera o#tener al $acerlo. >run%ila entonces les dijo que todas las cosas #uenas de la vida eran desconocidos para nosotros. La manera en que tratamos a ellos se determinan cómo serían sus respuestas a nosotros. n cónyuge que nos casaríamos en el futuro una ve! fue un e*traño para nosotros. Teníamos que estudiar todos los aspectos de los persona%es del otro durante muco, muco tiempo antes de que pudi-ramos declarar que realmente sabíamos muy bien entre sí. 6as rique)as que se pueden conse(uir en nuestras vidas eran desconocidos para nosotros $asta que co%en)ó a adquirir y sa#er  cuál es la %ejor for%a de utili)arlos' ya que la for%a en que adquiri%os nuestra rique)a eran %ás de las especulaciones' precisa y conjeturas' en un entorno e%presarial propicio y %ás especial%ente pura suerte. uestros $ijos eran desconocidos para nosotros $asta que los en(endró. Incluso despus de dar a lu) a

ellos' no podría%os entender co%pleta%ente sus personajes. odos los de%ás Ire lle(a%os en nuestras vidas eran desconocidos para nosotros porque si%ple%ente nunca podría%os entender el for%ato que to%arían antes y despus de su adquisición. odos ellos cu%plen con el consejo de >run%ila. odos ellos ofrecen la F> co%o esta#a previsto. n poco tie%po' toda la Ire en la vida lle(ó a sus $o(ares para quedarse per%anente%ente porque ellos ?la Ire@ fueron #ien tratados. l /wó se $i)o rico' que tenían #uenos cónyu(es' dieron a lu) a ni*os #uenos' que fueron $onrados con títulos de jefatura' y vivieron vidas satisfactorias con relativa co%odidad y tranquilidad. llos esta#an %uy felices. llos esta#an cantando y #ailando' diciendo Traducción >run%ila declara que es el %o%ento de descansar en pa) Aespondo que todos los principados %al de#e dispersar  >run%ila advierte a todos los lan)adores de a(ua a usar y tIrer el a(ua con cuidado y consideración 5ara que no se %ojen una visita i%portante 5ido que el tipo de visitante ?se >run%ila refiriendo a@ 0l responde que está de visita en /je ?Aique)a@ 6e pre(unt que qu otro tipo de visitante 0l responde que está de visita en /ya ?cónyu(e@ 6e pre(unt que qu otro tipo de visitante. 0l responde que está de visita en >%o ?ni*os@ 6e pre(unt que qu otro tipo de visitante 0l responde que está visitando >ye ?Gefatura@ 6es pido que lo que otro tipo de visitante 0l responde que está de visita en >(#o ?lon(evidad@ Me pre(unto qu otro tipo de visitante 0l responde que está de visita en Ire n poco tie%po' no de%asiado lejos Hnase a nosotros en el %edio de todo Ire Ifd dice que la persona para quien se reveló este si(no será #endecida con toda Ire en la vida' sie%pre y cuando l " ella se encar(a de visitantes y e!tra*os. Ifa dice que l " ella de#erá conferirse con un título en reconoci%iento a su " sus #uenas acciones. . Ifa dice que e!iste la necesidad de que la persona a la que se revela este si(no que se inicie correcta%ente en Ifa' 4i Ifa dice que l " ella no será dejado solo l " ella de#erá tenerse cuidado apropiado de por IJ/' con la iniciación' todos los pro#le%as de#erán ser solucionados por l " ella. 4u " su triste)a se

convierte en ale(ría+ su " sus preocupaciones de#erán ca%#iarse por  (arantías+ la po#re)a a la rique)a+ y los fracasos a los !itos. run%ila. Cuando desea#a %ejorar la suerte de aquellos cuya casa esta#an en ruinas 4e le aconsejó ofrecer #o. Muy %uc$as personas esta#an en pro#le%as. odo lo que esta#an $aciendo no tenía la ca#e)a+ que esta#an viviendo sus vidas en pura frustración. o sa#ían qu $acer  para %ejorar su situación. 5or esta ra)ón' se acercaron a >run%ila para posi#les soluciones a sus pro#le%as. >run%ila a su ve) se acercó a los /wó se %encionó anterior%ente para la consulta de Ifa 4ería capa) de %ejorar las vidas de los que se le $a#ía acercado en sus diversos pro#le%as2 >run%ila se ase(uró que i#a a ser capa) de resolver todos sus pro#le%as para ellos. 4e le aconsejó que todos los que tienen estos pro#le%as necesitan la protección adecuada y que todo lo a#arca de Ifa. n consecuencia' tenían que ser iniciado correcta%ente con el fin de ase(urar que todos sus pro#le%as se resolvieron. >run%ila volvió a casa y co%en)ó a iniciar todos aquellos que tienen pro#le%as y todos sus pro#le%as co%en)aron a desaparecer. 4us vidas e%pe)aron a ca%#iar  para %ejor. odos esta#an llenos de ale(ría por las cosas #uenas Ifa $a#ía $ec$o por  ellos. Traducción l fue(o es lo que ilu%ina la (ranja co%pleta%ente l sol #rilla e ilu%ina los cielos 6a ruleta no (Ire 8 el rodillo no rueda una sola $e#ra de $ilo de al(odón stos eran de Ifa declaraciones a >run%ila Cuando desea#a %ejorar la suerte de aquellos cuya casa esta#an en ruinas 4e le aconsejó ofrecer e#o' l cu%plió l >ri' que /wo lava travs de la iniciación al >ri tendrá !ito y disfrutar de la lon(evidad l >ri' que /wo lava travs de la iniciación

Ifa dice que no per%itirá que la persona para quien este si(no se revela para $acer  frente a pro#le%as en su " su vida. B. Ifa dice que la persona para quien se reveló este si(no de#erá tener !ito en la vida. 0l " ella será capa) de alcan)ar todos los deseos de su " ella de cora)ón ya sea la rique)a' el cónyu(e' los $ijos' la lon(evidad o incluso la pa) de la %ente. Ifa sin embargo, informa que la persona para quien se reveló este signo nunca se debe intentar convertirse en el nmero uno o nmero dos en cualquier cosa que -l # ella lo ace. /l # ella nunca debe aspirar a convertirse en el presidente o presidenta de una asociación o sociedad. /l # ella nunca debe apuntar m+s all+ de ser el nmero tres. /llí está su " su !ito. /llí se encuentra la pa) de la %ente para l " ella. Con el o#jetivo %ás allá de la posición n7%ero tres en su " la vida es co%o enviar una invitación a#ierta a pro#le%as e inquietud. !iste la necesidad de que la persona a la que este si(no se revela a ofrecer  su " su e#o co%o /rukore Tres gallinas de guinea, tres gallos y dinero. 0l " ella ta%#in tiene que ali%entar a Ifá con na cabra madurado n estos' &ice Ifa  Traducción l recolector de Ifa tallada con Idi %adera con su #ase a%plia' aunque desi(ual' ste fue el elenco de Ifa lw>r=i-Meji 9uien de#erá ocupar la tercera posición entre los >du al entrar en esta ierra 4e le aconsejó ofrecer e#o 6os 1B principales >du venían del cielo en el %undo. llos esta#an to%ando diversas posiciones de anti(Kedad' las cuales se espera que se %anten(a en la tierra. Co%o consecuencia de esto' lw>r=i-Meji fue al /wó %encionó anterior%ente para Ifa consulta con el fin de deter%inar cuál sería la posición %ás ventajosa para l' %ientras que en la tierra. 6a pri%era /wó le ase(uró que su viaje a la tierra sería %uy fructífero. a%#in se le infor%ó que i#a a tener tranquilidad y sería %uy respetada en la tierra. 4e le pre(untó a ofrecer su e#o co%o /rukore y para que lo utilice tres cosas en cada cate(oría de %ateriales que se le pre(untó que ofrecer -. Tres ratas, tres pescados, tres palomas, tres gallinas, tres gallinas de 0uinea, tres gallos y así sucesivamente se ta%#in se le pidió que ali%entar a Ifá con una ca#ra madurado. 0l cu%plió. / partir de entonces' se le aconsejó que ir por la tercera posición' ya que pusieron !ito' lo(ro' la victoria' la pa) de la %ente' el cu%pli%iento y la ar%onía para l. Iwori-Meji estuvo de acuerdo y fue a la restante >du principal que esta#a contento con la posición n7%ero tres. l director de 1B >du dejó el cielo en el si(uiente orden de se*orío- Iwori-Meji' el n7%ero uno+ >se-Meji' n7%ero dos' IworiMeji' el n7%ero tres+ >di-Meji' el n7%ero cuatro+ Irosun-Meji' el n7%ero cinco+ >woninMeji' n7%ero seis+ >#ara-Meji' n7%ero siete+ >kanrán-Meji' n7%ero oc$o+ >(undáMeji' n7%ero nueve+ >se-Meji' 7%ero &ie)+ Ika Meji' n7%ero once+ >trurpon-Meji' n7%ero 1;+ >tura-Meji' n7%ero 13+ IrLtL -Meji' n7%ero 1D+ >yLku-Meji' n7%ero 1+ y ji->(#e' 7%ero 1B. 4i #ien en la tierra' >f7n-Meji' el %ás alto >du' co%en)ó a portarse %al y su %al co%porta%iento esta#a afectando a todo el 1B >du. llos trataron de resolver el

pro#le%a de %anera a%istosa y sin !ito. n poco tie%po' la %ala conducta de >f7n Meji e%pe)ó a frotar en >se-Meji que ocupó la se(unda posición. sta crisis pronto lle(ó a un punto crítico y >fun-Meji se despla)a desde la posición n7%ero uno al n7%ero 1B. >se-Meji sido %ovido de la posición n7%ero dos al n7%ero 1. 5or el contrario' ji->(#e los %ás jóvenes de entre los 1B >du capital se trasladó desde el n7%ero 1B al puesto n7%ero uno' %ientras >yLku-Meji fue trasladada desde el n7%ero 1 al n7%ero dos. odos estos %ovi%ientos y las crisis no afectaron lworiMeji de nin(una %anera. 0l todavía %antiene su posición n7%ero tres. n cualquier  %o%ento se acordó del consejo de su /wo a l' sie%pre esta#a a(radecido a >lodu%are que si(uió el consejo. &esde el %o%ento en que $a#ía estado ocupando esta posición' l nunca tuvo %otivos para la%entar. raducción l Ifa recolector de tallado con Idi %adera con su #ase a%plia' aunque desi(ual' ste fue el Ifa fundido para lw>r=i-Meji 9uien de#erá ocupar la posición n7%ero tres entre los >du al entrar en esta ierra 4e le aconsejó ofrecer e#o l cu%plió 8o ocupa#a la posición n7%ero tres+ 8o ten(o tranquilidad Ee aquí lw>r=i-Meji que vino a este %undo' ocupando la tercera posición 8o ocupa#a la tercera posición 8 yo ten(o la tranquilidad y satisfacción.

. &ice Ifa que prev la Ire del e%#ara)o y la %aternidad para una pareja que están en #usca de un #e#. Ifa dice que no van a esperar de%asiado tie%po antes de que se responde a sus oraciones. Ifa dice que' si el e#o adecuada se ofrece en el %o%ento adecuado' la %ujer en cuestión se(ura%ente se perderá su período %enstrual y quedar e%#ara)ada ese %is%o %es. Ifa dice que e!iste la necesidad de que les per%ite ofrecer e#o con tres (allinas' tres ratas' tres pescados' tres ti)as #lancas redondas' tres (randes ca%wood y dinero. Ifa dice que no es necesario e!a(erar las cosas en tr%inos de la cópula y de#en tener la esperan)a y orante. 4o#re estos' &ice Ifa Traducción 6a punta de un $or%i(uero se ase%eja a una corona 6as piernas esta#an arrai(ados fir%e%ente a la tierra 6a ronda en for%a de ti)a nativa cayó al suelo' y esparció el polvo so#re #lanco  /ta' la cresta en la parte superior de una casa' se cayó y se ro%pió en peda)os

stas fueron las declaraciones de Ifa de /LíLíLiLL' el esper%a viscoso 4u descendencia en la ierra 8 ta%#in para /ee' el $uevo %enstrual 4u descendencia en el Cielo Cuando eran' a%#os la%entan su incapacidad para en(endrar un ni*o 4e les aconsejó ofrecer e#o n tanto LíLíLILL' el esper%a viscoso y /se el $uevo %enstrual $a#ía estado casados durante al(7n tie%po sin ser capa) de en(endrar un $ijo. n consecuencia' se diri(ieron al (rupo de los /wó se %encionó anterior%ente para la consulta de Ifa+ serían capaces de en(endrar un #e# de su propia2 4i es así' podría suceder  que %es2 ,

l /wó ase(uró a los dos de ellos que sin duda sería #endecido con un $ijo propio. 4e les aconseja no tener prisa y no e!a(erar las cosas. a%#in se les aconsejó ofrecer  e#o se(7n lo prescrito anterior%ente. llos cu%plen. se %is%o %es' cuando lle(ó el %o%ento de /se pase a su ve)' se descu#rió que el flujo %enstrual $a#ía dejado de venir. llos co%en)aron a orar. 4e les aconsejó no copular durante los pró!i%os tres a cuatro %eses. llos cu%plen. &espus de 1N %eses' /se a lu) un #e# que despide. lla esta#a llena de a(radeci%iento a >lodu%are' y /to anto /se I L í L I LL ' fueron dando ala#an)as a su /wo diciendo Traducción 6a punta de un $or%i(uero se ase%eja a una corona 6as piernas esta#an arrai(ados fir%e%ente a la tierra 6a ronda en for%a de ti)a nativa cayó al suelo' y esparció el polvo so#re #lanco  /ta' la cresta en la parte superior de una casa' se cayó y se ro%pió en peda)os stas fueron las declaraciones de Ifa de / L í L í L I LL' el esper%a viscoso 4u descendencia aquí en la tierra 8 ta%#in para /se 4u descendencia en el Cielo Cuando eran' a%#os la%entan su incapacidad para en(endrar un ni*o 4e les aconsejó ofrecer e#o ellos cu%plen  /$ora' óvulos y esper%ato)oides 9ue $e%os perdido por el %o%ento 5or favor so%eterse a procesos de transfor%ación y convertirse en un #e# que despide

&ice Ifa la pareja para los que se revela este si(no será #endecido con un #e# que despide. sin e%#ar(o' se advierte que' in%ediata%ente despus se dieron cuenta de que la %ujer $a#ía perdido su tie%po' de#en evitar tener relaciones se!uales entre sí por al %enos tres %eses con el fin de dar tie%po para desarrollar el e%#ara)o sin interrupción. O. Ifa dice que prev la Ire de la procreación de la %ujer por la que se revela este si(no. Ifa dice que todos los ni*os que esta %ujer será #endito con de#erán ser %uy influyente. odos ellos de#erán ocupar la posición de reyes y reinas' y será considerado co%o pri%ero entre sus cole(as.  /l %is%o tie%po' Ifa dice que prev la Ire de una #uena esposa para un $o%#re que está en #usca de un cónyu(e co%pati#le. 6a persona en cuestión se enfrenta actual%ente a pro#le%as financieros' pero Ifa dice que la dificultad cederá el paso al !ito financiero. odos los $ijos que la %ujer dará a lu) será (rande e influyente. l $o%#re %is%o proviene de un $o(ar %uy alto ran(o y profunda%ente tradicional. 0l no necesita preocuparse ya que todos sus $ijos serán (randes' incluso %ayores que l y cualquiera que $u#iera salido de ese linaje antes. 5or todo esto' una estrofa en Iwori-rMeji dice Traducción >run%ila declara que :es que %e da una sensación de lo(ro = 8o respondo que =es que %e da una sensación de !ito : 6a parte $ueca de un pie de la ruta $ace que uno a apreciar el tie%po que el ca%ino $a#ía estado en uso Eay siete ár#oles superiores de la tierra a%#in $ay seis ár#oles de edad avan)ada en la tierra 6os seis ár#oles ancianos co%en)aron las prácticas de #ienestar ani%al a ca%#io #rotes del ár#ol >kiti fon /pa las flores de !ito financiero Iroko roturas de ár#oles y pierde una de sus ra%as principales del ár#ol /ko >duns su ca#e)a con una corona >loqunnsese ár#ol se cu#re con perlas de >kun 6a es#elta (un(un' el residente de /wo oniree-4an#e 0l fue el que ec$ó /wo Ifa para o%ree-sao#e Cuando llorando' la%entándose de su incapacidad para tener un $ijo 4e le aconsejó ofrecer e#o >rnree-4an#e fue el >#a de IA. / pesar de esto' sin e%#ar(o' que vivía en la %iseria. o tenía dinero' ni %ujer' nin(7n ni*o' y no $ay #uena tela y si no fuera por el $ec$o de que vivía en el palacio de sus antepasados' que no tenía nada que podría lla%arse con ra)ón su pertenencia personal. 4e esfor)ó y consi(uió una esposa. 5or  des(racia para l' la %ujer esta#a con l durante varios a*os sin quedar  e%#ara)ada. Cansado de todos estos pro#le%as' se fue de Ifa consulta en el $o(ar  del /wó se %encionó anterior%ente /l(una ve) ser capa) de tener un $eredero en

su vida2 4u pro#le%a de dar paso al !ito2 4ería l ta%#in se le lla%a el or(ulloso padre de al %enos un $ijo en su vida2 l /wó le ase(uró que i#a a ser capa) de tener no sólo un ni*o' pero varios ni*os. 4e le infor%ó que sus $ijos serían incluso %ás (randes que l. a%#in se le infor%ó que a travs de los $ijos que en(endraría' su influencia se e!tendería a lo lar(o y anc$o de la tierra de 8oru#a. 4in e%#ar(o' se le aconsejó ofrecer e#o con seis ratas' seis peces, tres gallinas y un maco cabrío madurado. l ór(ano reproductor del %ac$o ca#río' ?incluyendo el 7tero@ tenía que ser cocinado con Lyin#isowo $ojas para su esposa a co%er con el fin de ayudar a ella queda e%#ara)ada.  /l oír esto' >niree-4an#e esta#a listo para ofrecer el e#o' pero $a#ía un inconveniente. o tenía dinero para co%prar todos los %ateriales e#o. 5or lo tanto' solicitó la ayuda de sus fa%iliares y se adquirieron todos los %ateriales e#o. n poco tie%po' la esposa de >niree-4an#e quedó e%#ara)ada+ dio a lu) a un #e#. l #e# fue no%#rado :>rnotara:' que si(nifica que el ni*o a quien fa%iliares asistidos en la adquisición de los %ateriales e#o. Cuando el ni*o creció' le $icieron >#a-/lara en Iara-ekiti' una ciudad que lleva su no%#re. Traducción ornn%na declara que :es que %e da una sensación de lo(ro = 8o respondo que =es que %e da una sensación de !ito : 6a parte $ueca de un pie de la ruta $ace que uno a apreciar el tie%po que el ca%ino $a#ía estado en uso Eay siete ár#oles superiores de la tierra a%#in $ay seis ár#oles de edad avan)ada en la tierra 6os seis ár#oles ancianos co%en)aron las prácticas de #ienestar ani%al a ca%#io >kitiLn ef #rotes del ár#ol /pa las flores de !ito financiero =Iroko roturas de ár#oles y pierde una de sus ra%as principales del ár#ol /ko >duns su ca#e)a con una corona >ruro viste el vestido de la san(re >lo(unrsese ár#ol se cu#re con perlas de >kun l e(un(un del(ado' el residente de /wo >niree-4an#e 0l fue el que ec$ó /wo Ifa para oniree-4an#e Cuando llorando' la%entándose de su incapacidad para tener un $ijo 4e le aconsejó ofrecer e#o >niree-4an#e' todavía en la %iseria quería otro $ijo. 4u esposa era incapa) de quedar  e%#ara)ada. 0l re(resó a su /wo. 4e le aconsejó de nuevo ofrecer e#o. o $a#ía dinero. Polvió a su pue#lo convocado para la deli#eración en su %ateria. 4u pue#lo deli#eró y le ayudó una ve) %ás en la producción de todos los %ateriales e#o. l e#o fue ofrecido y su esposa quedó e%#ara)ada y tuvo otro #e#. l ni*o fue lla%ado >%o >ro- to-/joro - sentido' la cuestión de tener un ni*o vale deli#erar  so#re. Cuando este ni*o creció' se $i)o al o#a de una ciudad. 6a ciudad fue no%#rada Ijero-kiti despus de l. 5or lo tanto' se convirtió en el /jera ofljero'

#a de =Ita(i kiti' una ciudad que lleva su no%#re. 5oco despus' oniree-4an#e quería tener otro $ijo. 4u esposa fue de nuevo incapa) de quedar e%#ara)ada. 0l fue de nuevo a su /wo de Ifa consulta. 4e le aconsejó de nuevo para ofrecer el %is%o e#o. o $a#ía dinero. 4e fue a reco(er las $ojas de índi(o a la venta $asta que fue capa) de reunir suficiente dinero para adquirir todos los %ateriales e#o. 4e ofreció el e#o. n esta ocasión' se le aconsejó que ali%entar a la 4dara con una paloma y el pensamiento. 6o $i)o. 4u esposa quedó e%#ara)ada y dio a lu) a otro #e# que despide. l ni*o lo to%ó co%o un de#er de ali%entar la unidad quir7r(ica con palo%as en una #ase re(ular. l ni*o fue narned lejelu el ni*o nacido despus de que los padres esta#an vendiendo a*il. Cuando creció' se $i)o a la e1ej L 66. niree-4an#e' vino a ser  %uy rico. 0l era %uy respetado en su co%unidad. sta#a disfrutando de su vida al %á!i%o. 9uería se(uir disfrutando de su vida. o veía nin(una ra)ón por la que de#e %orir cuando esta#a en la ci%a de su %isión en la vida. Co%o consecuencia de esto' se fue a /do kiti para satisfacer >run%ila así %is%o por Ifa consulta. raducción 6a pal%era es#elta de la colina >du 6o que es ali%entado por un tie%po para vivir  6o que es ali%entado por una de envejecer  6o que es ali%entado por una para tener !ito 6o que es ali%entado por una para so#revivir  0l fue el que ec$ó Ifa para >rnree-4an#e 9uien se le aconsejó que ofrecer #o para l vivir lar(o >run%ila aconseja >rnree-4an#e para ofrecer un %adurado %ac$o ca#río co%o e#o. 0l lo $i)o. 0l vivió %uc$o tie%po y fue capa) de disfrutar de su vida al %á!i%o. Traducción >run%ila declara que :es que %e da una sensación de lo(ro =

8o respondo que =es que %e da una sensación de !ito : 6a parte $ueca de un pie de la ruta $ace que uno a apreciar el tie%po que el ca%ino $a#ía estado en uso Eay siete ár#oles superiores de la tierra a%#in $ay seis ár#oles de edad avan)ada en la tierra 6os seis ár#oles ancianos co%en)aron las prácticas de #ienestar ani%al a ca%#io fon >kiti  /pa ár#ol #rota las flores de !ito financiero Iroko roturas de ár#oles y pierde una de sus ra%as principales  /ko ár#ol /dorna su ca#e)a con una corona >loqunnsese ár#ol se cu#re con perlas de >kun l e(un(un del(ado' el residente de /wo >rnree-4an#e 0l fue el que ec$ó /wo Ifa para ornree-4an#e Cuando llorando' la%entándose de su incapacidad para tener un $ijo' se le aconsejó ofrecer e#o 4us relaciones le ayudaron en ofrecer el e#o #as$ip de /lara >run%ila declara que ilu%ina#a %e está dando una sensación de lo(ro = 8o respondo que ilu%ina#a %e está dando una sensación de !ito : 6a parte $ueca de un pie de la ruta $ace que uno a apreciar el tie%po que el ca%ino $a#ía estado en uso Eay siete ár#oles superiores de la tierra a%#in $ay seis ár#oles de edad avan)ada en la tierra 6os seis ár#oles ancianos co%en)aron las prácticas de #ienestar ani%al a ca%#io fon >kiti  /pa ár#ol #rota las flores de !ito financiero Iroko roturas de ár#oles y pierde una de sus ra%as principales  /ko ár#ol /dorna su ca#e)a con una corona >loqunnsese ár#ol se cu#re con perlas de >kun l e(un(un del(ado' el residente de /wo >rriree-4an#e 0l fue el que ec$ó /wo Ifa para orrree-sao#e

Cuando llorando' la%entándose de su incapacidad para tener un $ijo 4e le aconsejó ofrecer otra e#o 4us relaciones una ve) %ás vino en su ayuda ro-o%o-a-ajoro 4e le $i)o la /jera de Ijero' >runrnrla declara que ilu%ina#a %e está dando una sensación de lo(ro

=

8o respondo que ilu%ina#a %e está dando una sensación de !ito : 6a parte $ueca de un pie de la ruta $ace que uno a apreciar el tie%po que el ca%ino $a#ía estado en uso Eay siete ár#oles superiores de la tierra a%#in $ay seis ár#oles de edad avan)ada en la tierra 6os seis ár#oles ancianos co%en)aron las prácticas de #ienestar ani%al a ca%#io >kiti ef9n  /pa ár#ol #rota las flores de !ito financiero Iroko roturas de ár#oles y pierde una de sus ra%as principales  /ko ár#ol adorna su ca#e)a con una corona >Io(>nr=l R e R L ár#ol se cu#re con perlas de >kun l e(un(un del(ado' el residente de /wo >nlree-4an#e 0l fue el que ec$ó /wo Ifa para >rnree-4an#e Cuando llorando' la%entándose de su incapacidad para tener un $ijo 4e le aconsejó ofrecer e#o otra 4e fue a cortar le*a para la venta l ni*o que nació 4i #ien el corte de le*a para la venta S9ue lo conoce co%o =>rtltaqi->lele= Cuando >nita(j->I I L L creció 6e fue conferido el título de >n1ta(i->I I L L l rey de Ifa(i >run%ila declara que :es que %e da una sensación de lo(ro = 8o respondo que =es que %e da una sensación de !ito :

6a parte $ueca de un pie de la ruta $ace que uno a apreciar el tie%po que el ca%ino $a#ía estado en uso Eay siete ár#oles superiores de la tierra a%#in $ay seis ár#oles de edad avan)ada en la tierra 6os seis ár#oles ancianos co%en)aron las prácticas de #ienestar ani%al a ca%#io oen fon  /pa ár#ol #rota las flores de !ito financiero Iroko roturas de ár#oles y pierde una de sus ra%as principales  /ko ár#ol adorna su ca#e)a con una corona >Io(unsese ár#ol se cu#re con perlas de >kun l e(un(un del(ado' el residente de /wo ornree-4an#e 0l fue el que ec$ó /wo Ifa para ornree-4an#e Cuando llorando' la%entándose de su incapacidad para tener un $ijo 4e le aconsejó ofrecer e#o %pe)ó a #uscar $ojas de índi(o en venta l ni*o nacido despus de vender el a*il 9ue se le conoce co%o elejeku 4e le $i)o la eIejeku l que utili)a para ali%entar a las palo%as 4dara >run%ila declara que :es que %e da una sensación de lo(ro = 8o respondo que =es que %e da una sensación de !ito : 6a parte $ueca de un pie de la ruta $ace que uno a apreciar el tie%po que el ca%ino $a#ía estado en uso Eay siete ár#oles superiores de la tierra a%#in $ay seis ár#oles de edad avan)ada en la tierra 6os seis ár#oles ancianos co%en)aron las prácticas de #ienestar ani%al a ca%#io >kiti fon ár#ol %ono #rota las flores de !ito financiero Iroko roturas de ár#oles y pierde una de sus ra%as principales  /ko ár#ol adorna su ca#e)a con una corona >Io(unsese ár#ol se cu#re con perlas de >kun l e(un(un del(ado' el residente de /wo >nlree-4an#e 0l fue el que ec$ó /wo Ifa para ornree-4an#e

Cuando llorando' la%entándose de su incapacidad para tener un $ijo 4e le aconsejó ofrecer e#o 0l fue y esco#as $an o#tenido para la venta' l ni*o nacido despus de la venta de esco#as &eje que el ni*o se lla%ará 9I9w9 Cuando creció >Iowo 4e le $i)o la >Iowo de TwT l re%itente pal%ero de la colina >du 6o que es ali%entado por un tie%po para vivir  6o que es ali%entado por una de envejecer  6o que es ali%entado por una para tener !ito 6o que es ali%entado por una para so#revivir  0l fue el que ec$ó /wo Ifa para >niree-4an#e 9uien despus de ser e!itoso 4e le aconsejó ofrecer e#o para l vivir lar(o l cu%plió n poco tie%po' no de%asiado lejos nos ve%os en el %edio de todo Ire Ifa dice que la persona para quien se reveló este si(no será #endecida con toda la Ire en la vida. /l # ella sin embargo debe tener en cuenta que no importa qu- tan e*itoso # ella se convierte, a su # su i%o ser+ m+s e*itoso que. 6os lo(ros de su " sus $ijos serán %ejorar su " su propio !ito en la vida. odo lo que l " ella tiene que $acer es re)ar %uc$o y ofrecer e#o a vivir %uc$o tie%po. U. Ifa dice que $ay un ni*o que está enfer%o en el que se reveló este si(no+ o que un ni*o está a punto de caer enfer%o en el que se reveló este si(no+ o la finalidad para la consulta de Ifa' donde se revela este si(no es deter%inar el destino de un ni*o que está %uy enfer%o. s en el %ejor inters de los padres de este ni*o para ofrecer cuatro (allinas de ,uinea' tres co%o e#o y el restante para ali%entar a >#atalá con el fin de evitar una situación en que el ni*o en cuestión va a %orir una %uerte pre%atura. Ifa dice que con e#o apropiado y la ali%entación de >#atalá' el ni*o de#e ser  prote(ido por esta deidad y no per%itirá que l " ella %uera repentina%ente. n esta' una estrofa en lwori-Meji dice

raducción l ár#ol es#elto >rupa' su /wo en la casa de lede Jawon->#ale' el /wo de lresi /jowun =

l ave que salta de aquí para allá' su /wo en Veeku =lyere llos fueron los /wó que ec$ó Ifa para /yera 6a descendencia de >risa-Iq#o ndaji ?>#atalá@ Cuando l esta#a en ca%a con una enfer%edad (rave 8 fue la%entando su incapacidad para levantarse y ca%inar  4e le aconsejó ofrecer e#o  /yera' el %undo está en ruinas' era el que esta#a %uy enfer%o. odos los %edica%entos $an de%ostrado ser inefica). #atalá para apelar a l para co%placer a salvar la vida de su $ijo' /yera. /yera pronto se $i)o así. %pe)ó a duc$arse ala#an)as so#re Ifa y >#atalá por un tra#ajo #ien $ec$o. Traducción 6a es#elta >rupa ár#ol' su /wo en la casa de lede Jawon ->#ale' el /wo de /jowu Iresi l ave que salta de aquí para allá' su /wo en Veeku lyere llos fueron los /wó que ec$ó Ifa para /yera 6a descendencia de >risa-Iq#o ndaji ?>#atalá@ Cuando l esta#a en ca%a con una enfer%edad (rave 8 fue la%entando su incapacidad para levantarse y ca%inar  4e le aconsejó ofrecer e#o l cu%plió 5or favor' >risa-i(#o' to%a una (allina de ,uinea  /sí que para no ocasionar /yera de la %uerte y evitar que el %undo entre en ruinas Ifa dice que la persona para quien se reveló este si(no es un $ijo de >#atalá. 0l " ella necesita para ali%entar a >#atalá de for%a re(ular con el fin de prevenir la enfer%edad y otra travesura le ocurra a l " ella. 1N. Ifa dice que prev- la Ire de la victoria de la persona para quien se reveló l1ori2e%i. Ifa dice que esta persona abía estado persiguiendo un curso de acción por muco tiempo en vano. Ifa dice que esta persona tambi-n se abía frustrado y est+ a punto de renunciar por completo. Ifa dice que

-l # ella seguramente va a lograr su # su misión. Ifa recomienda perseverancia y con el tiempo, no abr+ victoria. Ifa dice ta%#in que $a#ía $a#ido oposición a un proyecto' línea de acción' las actividades' y la personalidad de la persona para quien se reveló este si(no. Ifa dice que la persona de#e continuar a perseverar ya que l " ella está a punto de superar todos su " sus adversarios. Ifa insta a la persona nunca para dar paso a la desesperación ya que la victoria est+ a la mano. Ifa dice que, al final, -l # ella tendr+ supuesto dar  las gracias a su # sus estrellas. /l # ella deber+ superar y ser+ bendecido con la Ire de la reali!ación. Ifa reco%ienda que e!iste la necesidad de que esta persona a procurar al menos 45 uevos de aves de corral frescas, tres gallos, aceite de palma y de dinero y ofrecer estos ire%s co%o e#o' sto ayudará a sus posi#ilidades de victoria. n este aspecto' =Iwori-Meji dice raducción Cuando la cuerda se ro%pe' el arco se convierte en un %ero personal  /tar la esco#a con la secuencia adecuada es co%pati#le con la esco#a 6ay1nka' su /wo en la ciudad >ro l-que-tiene-nada-a-co%prar-en-el-%ercado' el /wo de >#ara-Moj L ciudad  /(anna' su /wo en =la ciudad de Isin >kun-oke' ?for%ato saludo Ijesa@ >ke-oknn llos fueron los /wó que ec$ó Ifa para >wa->9/' el >#a de Ijesa-tierra 6a ala#an)a del no%#re es la descendencia de la (ruesa ar#usto detrás de la olla de a(ua l que $a#ía estado li#rando (uerras sin nin(una victoria >QCi-NUCi' fue el >#a ?rey@ de Ijes$a tierra. 4e enfrenta#a a la a%ena)a de a%#os levanta%ientos internos y las a(resiones e!ternas. 5or %uc$o que lo intentó' no pudo superar sus pro#le%as. #ara- M9j L ciudad  /(anne' su /wo en l R en la ciudad >knn-oke' >ke-okon llos fueron los /wó que ec$ó Ifa de >wa->9/' el >#a de Ijesa-tierra 6a ala#an)a del no%#re es la descendencia de la (ruesa ar#usto detrás de la olla de a(ua l que $a#ía estado li#rando (uerras. 4in nin(7n tipo de victoria 4e le aconsejó ofrecer e#o l cu%plió >run%ila declara que :es en torrentes = Aespondo que :es real%ente en torrentes = n torrentes $e aquí >Q/->(a ya que utili)a $uevos de ave frescos para superar  adversario Ifa dice que la persona para quien se reveló este si(no de#erá superar sus pro#le%as " ella. 0l " ella tiene que ofrecer tantos $uevos co%o l " ella puede per%itirse. 6os %ás $uevos que l " ella ofrece las %ás altas las posi#ilidades de superar sus pro#le%as " ella. 11. Ifa dice que prev- la Ire de la victoria de la persona para quien se reveló I1ori2e%i. Ifa dice que esta persona se abía instalado entre dos personas poderosas, pero traviesos. Ifa dice que l " ella de#e ver a su " sus e!presiones en todo %o%ento porque las (entes de dos dia#ólicos ya $an lle(ado a la conclusión dise*os terri#le%ente peli(rosas en contra de l " ella. Ifa dice que tiene previsto poner a la persona para quien este si(no se revela en el %edio con el fin de ser capa) de $acerle da*o " ella. Ifa dice que la ra)ón por la cual estas personas están planeando $acer l " ella el %al es si%ple%ente de#ido a su " su veracidad. 0l " ella ta%#in a%a a repetir la %is%a afir%ación una y otra ve) contra la persona. Ifa dice que l " ella necesita aprender la virtud de ser reticente en todo %o%ento. 0l " ella ta%#in de#e ser infor%ado de que no es todo lo que uno W ve que $ay que decir a los de%ás. Ifa dice ta%#in que esta persona tiene que ofrecer carne  fresca de vacuno y dinero co%o e#o. &e este %odo' l " ella será capa) de superar todos los dia#ólica alrededor de l " ella. #uko' el %ac$o ca#río era conocido por ser una persona %uy vera). 4ie%pre que $a#ía cualquier desarrollo' que sería invitado a $a#lar so#re có%o se sentía acerca de la %ateria. 4e diría que la for%a en que fue' no i%porta qu tan alta%ente clasificado' la persona en cuestión podría ser. 4i el asunto ocurrió en su presencia' que continuará a decir la verdad. lodu%are' fue sin e%#ar(o advirtió que $a#ía un lí%ite al n7%ero de veces que necesita#a repetir lo que $a#ía dic$o so#re un asunto antes de que se considera una %olestia. 4e le advirtió que en cualquier %o%ento no $a#ía nin(una cuestión' de#e decir que la for%a en que esta#a y %antener la #oca cerrada despus. o era su de#er para co%en)ar a trans%itir la cuestión acerca y que no era su de#er de desear  for)ar sus opiniones so#re los de%ás' para que los otros lo odian por enci%a de su esfuer)o. 4e le dijo que co%o $asta a$ora' $a#ía dos personas poderosas que viven cerca de su casa. ran personas %aliciosas quien de#e pro#ar todo lo que sa#ía de evitar' se le advirtió. l /wó e!plicó' ade%ás' que estas personas planea#an $acerle da*o a causa de su plenitud verdad- porque stas eran %alas personas. 8 co%o resultado de su decir la verdad en todo %o%ento' que eran la #7squeda de sus vidas de%asiado difícil de $acer frente y que se sentían' en su for%a dia#ólica de ra)ona%iento' que >#uko era la persona responsa#le de sus des(racias.  / su juicio' porque >#uko era decir la verdad y criticar sus adecuaciones' y por  e!tensión' e!ponindolos a la des(racia y el peli(ro. ntonces se advirtió a ser  %oderados en todo lo que $i)o o dijo que el e!ceso de todo' incluso #ueno' era %alo. a%#in se le aconsejó ofrecer e#o con carne  fresca cruda o carne de cerdo cruda o cordero en bruto y dinero. 4e le aconsejó que colocar el e#o %uy cerca de su casa. l acepto. Traducción 5ara ver es decir que no di(as es un pecado

4i contin7a e!presarse sin ceder  4e parece que usted es el que está detrás de sus des(racias stas fueron las declaraciones de Ifa para kun' el leopardo Cuando se va a cultivar en I(odB 8 para Ikooko' la Eiena Cuando se va a cultivar en Iq>du lado de la (ranja de Ikooko 4e les aconsejó ofrecer e#o anto kun' leopardo' y Ikooko' Eiena eran (ente %ala. o $a#ía nada %alo que no $a#ían $ec$o - que $a#ían %atado' ro#ado' e!torsionado' %entido' fornicado' insti(ado personas uno contra el otro dolor' infli(ido a los de%ás y así sucesiva%ente. odas estas acciones fueron por lo (eneral condenaron rotunda%ente por >#uko' Cuando >#uko continuó condenarlos sin descanso' los dos de ellos previsto poner >#eko en el %edio con el fin de eli%inarlo. Jueron a I(odu' la ciudad natal de >#uko. ekon co%en)ó el cultivo en el lado i)quierdo de la >#uko casa %ientras Ikooko co%en)ó su propia a(ricultura en el lado derec$o. n fin' de prote(er su plan para eli%inar >#uko' los dos de ellos fueron al %is%o (rupo de  /wó se %encionó anterior%ente para la consulta de Ifa+ I#an a tener !ito en su plan2 4erían capaces de eli%inar las %olestias que les da pro#le%as en su vida2 l /wó les dijo que no $a#ía la necesidad de que sean veraces y $onestos todo %o%ento. a%#in se les dijo que nunca a pensar %al' dicen que el %al o $acer el %al. 4e les dijo que los que $acen estas cosas' no tendría descanso de la %ente y que sólo estaría acusando a los que $a#ían sido corri(iendo sus %alas %aneras errónea%ente. a%#in se les aconsejó no volver a $acer las cosas en e!ceso' incluso si lo que esta#an $aciendo era #ueno. 4e les ani%ó a pensar #ien' $a#lar #ien y $acer  el #ien en todo %o%ento' para que no ter%inan de $acerse da*o. 4e les aconsejó que >#uko se le aconsejó. l dos de ellos a#andonaron el $o(ar de estos /wo en la Ire. / continuación' intensificaron su %alvado plan. &ijeron que i#an a acercarse a la casa de >#uko en la oscuridad de la noc$e' atraerlo $acia fuera y despus %atarlo. &ijeron que este plan de#e llevarse a ca#o esa noc$e. Mientras tanto' cuando >#uko lle(ó a su casa en la noc$e de ese día' fue y se produjo un (ran tro)o de carne cruda fresca. 6o colocó en un plato de #arro y lo puso aparte de su casa. Polvió a su casa a dor%ir. 5or la noc$e' %ientras se acerca#a a Ikooko de >#uko casa' vio la carne. /(radeció a sus estrellas por venir a travs de esa vía y se puso a co%er antes de ir a ter%inar >#uko. Mientras co%ía' ekon $a#ía i%pacientarse en la que esta#a esperando. 0l decidió rastrear Ikooko y encontró a su coconspirador en el que esta#a co%iendo. n su furia loca' pensó que ya $a#ía atraído Ikooko >#uko y lo $a#ía %atado y e%pe)ó a co%er solo. /ntes Ikooko podría e!plicar' kun $a#ía a#alan)ado so#re l. /%#os luc$aron y ras(ó el uno al otro. n poco tie%po' ekon %atado lkooko. 6a $erida que $a#ía infli(ido a Ikooko ekon lo incapacitó. #uko fue capa) de des$acerse de sus dos anta(onistas. Ifa dice que la persona para quien se reveló este si(no es' sin duda va a des$acerse de su " sus

ene%i(os' sie%pre que el e#o adecuada se ofrece y que l " ella se presta atención a las advertencias del /wó. >#uko esta#a lleno de ale(ría y se ju#ilatin( que $a#ía superado sus poderosos ene%i(os' diciendo Traducción 5ara ver' es decir  6a ne(ativa a $a#lar asciende a %aldad 4i contin7a sin cesar de $a#lar  4e parece que usted es el que está detrás de sus des(racias stas fueron las declaraciones de Ifa para >#uko 4u descendencia en la ciudad I(odu 8 para eklln Cuando se va a cultivar en I(odu lado de la (ranja de >#uko 8 para lkook> Cuando se va a cultivar en I(odu lado de la (ranja de >#uko odos ellos fueron aconseja ofrecer e#o 4ólo cu%plió >#oko >runrnlta dice que es $ora de consu%ir carne fresca &ará carne para co%er eklln Ifa dice que esta persona debe seguir ablando la verdad, pero no se debe repetir el mismo tema una y otra ve!. 6or el contrario, dice que la persona para quien se reveló este signo debe estar preparado para aceptar su # su culpa cada ve! que -l # ella abía eco algo mal lo que otros abían señalado a -l # ella. /l # ella no debe tener en cuenta los diciendo que -l # ella la verdad como su # sus enemigos. 0l " ella no de#e planear en contra de ellos' no sea que l " ella cu%ple con el desastre (rave. 1;. Ifa dice que la persona para quien se reveló este si(no de#e sa#er có%o dividir  su " su tie%po entre ser consciente de la %oda y de $acer ne(ocio real. Ifa dice que el ne(ocio de este cliente i%plica al(unos ele%entos de aparecer sucio a veces. Ifa dice que no le de#e %olestar " ella' ya que es el %o%ento para que l " ella verá li%pio despus de la finali)ación de su " su de#er. Ifa dice que' si l " ella es de%asiado consciente de sus " sus %iradas' %ientras que en el tra#ajo y si l " ella es pre-ocupada con que aparece ordenada y li%pia todo el tie%po en el tra#ajo' l " ella puede descu#rir que el ne(ocio sufriría. 5or esta ra)ón' l " ella de#e no i%porta có%o l " ella se ve en el tra#ajo. 4erá co%prensi#le para aquellos que lo va a ver " ella' y de $ec$o' será %uy apreciado. n lu(ar de la (ente pensando que l " ella está sucia' que sin duda lo ven " ella co%o ocupado en su " su tra#ajo' ya que es la naturale)a del tra#ajo que $i)o l " ella sucia. Cada ve) que la cesión se $a co%pletado para el día' l " ella puede entonces li%piar y aparecerá tan li%pio co%o sea posi#le.

Ifa dice que prev la Ire de !ito y reali)ación de la persona para quien se reveló este si(no. Ifa dice que l " ella va a ser #ien conocido en su " su línea o profesión ele(ida. 4u " su reputación se e!tenderá %ás allá de su co%unidad. !iste la necesidad de la persona para ofrecer e#o con. res palo%as' tres (allinas de ,uinea' tres (allos y dinero. 0l " ella ta%#in necesita ali%entarse >qun de los Eerreros con un (allo. n todos estos' &ice Ifa Traducción kan coles t$icks y fuerte y entra en el #osque >(an #rota del(ado y lar(o y lle(a a la carretera

5ara su#ir un ca%ino %onta*oso' cinturas de un ni*o se %ueven lateral%ente stas fueron las declaraciones de Ifa a :la (ranja-E#a de su ciudad' sería %uy fácil para l para aplastar cualquier calu%niador. en consecuencia' Ikooko ofreció el e#o para que se convierta en el >#a de su ciudad e i(noró la que se espera#a ofrecen contra los calu%niadores. ta%#in accedió a llevar  ide. 5oco despus de esto' el actual o#a de I(odu %urió. 6os $acedores de reyes deli#eraron y decidieron poner un pe) dentro de una cala#a)a cu#ierto co%o una prue#a para la persona que se esco(ió para ser el pró!i%o >#a de I(odu. &ijeron que cualquier persona que era capa) de sa#er lo que esta#a dentro de la cala#a)a o que se %enciona la pala#ra :pe): se $aría la pró!i%a >#a de l(odu. odo el /wo fueron invitados a venir y decirles lo que esta#a dentro de la cala#a)a. odos ellos recitaron varias estrofas Ifa sin !ito. 4e les pidió que vuelva a intentarlo. 6o $icieron' sin !ito. Mientras lo $acían' Ikooko pasa#a a lo lar(o de la carretera. 6os $acedores de reyes vieron el I& que se ata alrededor de la %u*eca y lo invitó a venir y recitado por ellos cualquier >du que sa#ía. 0l les dijo que l no era un Fa#alawo y que sólo sa#ía de una estrofa en lwori-Meji. 4e le pidió que recitarlo. Co%en)ó diciendo. Traducción >kan coles t$icks y fuerte y entra en el #osque >(an #rota del(ado y lar(o y lle(a a la carretera 5ara su#ir un ca%ino %onta*oso' cinturas de un ni*o se %ueven lateral%ente stas fueron las declaraciones de Ifa a =la finca-E#a de l(odu. 4e convirtió en un influyente >#a %uy pronto despus de esto. Jue real%ente disfrutando de su reinado co%o el >#a de l(odu. 4iete a*os despus de esto' todas las ca#ras' carneros' ovejas' c$ivos' cerdos' pollos' etc. co%en)aron a tra#ar faltante en la ciudad. &esconocido para todos' era su >dara que $a#ía estado %anteniendo estos ani%ales do%sticos. &espus de un tie%po' la (ente co%en)ó a se*alar con el dedo acusador en el >#a. n poco tie%po' se enfrentaron a la >#a que l era el que %atar y co%er a sus ani%ales. /ntes de que pudiera e!plicarse adecuada%ente' fue destronado y e!pulsado de la ciudad. n la triste)a' re(resó a su /wo para otra ronda de consulta de Ifa. Jue entonces cuando se le recordó que anterior%ente $a#ía sido advertido contra los calu%niadores y l se $a#ía ne(ado a prestar atención al consejo del /wó ofrecer e#o. 6e dijo al /wó que esta#a preparado para ofrecer el e#o se(7n lo prescrito. llos respondieron que lo $a#ía llevado siete a*os para ofrecer el e#o' por lo tanto' todos los %ateriales eran F> se puede co%prar en el %7ltiplo de siete. 4e le pidió que procurar ;1 (allos y D; tro)os de carne co%o e#o contra los calu%niadores. Aápida%ente se cu%plió. 6os D; tro)os de carne fueron colocados dentro de una placa de arcilla y llevados a la orilla del arroyo %uy te%prano la %a*ana si(uiente. 6os que fueron a #uscar a(ua en la corriente no se dio cuenta de que su >dara $a#ía sido W dejar  caer una sola co%ida en cada uno de sus jarras de a(ua. stos tro)os de carne convirtieron en Jore e!tre%idades y las e!tre%idades posteriores de ovejas' ca#ras' carneros' cerdos y así sucesiva%ente' %ientras que el a(ua se convirtió en san(re. n casa' todos los que vieron esto ocurra e!cla%ó que nunca $a#ían visto al(o así antes en sus vidas. su >dara de nuevo se convirtió en ser $u%ano y les e!plicó que' en lu(ar de acusar a =lkooko de %atar a sus ani%ales do%sticos que de#en sa#er a partir de esa Ikooko ve) que no sa#ía nada de los ani%ales desaparecidos desde que se $a#ían encontrado todas las partes de estos ani%ales en su propia posesión. 5or consi(uiente' de#en ir a #uscar una %anera de pedir Xlkooko para volver al trono. 6os ancianos ra)onaron que' con el desarrollo %ás reciente' esta#a claro que los o#jetos e!puestos se encontraron con los ancianos de la ciudad despus de =lkooko $a#ía sido e!pulsado. 4e seleccionaron al(unos representantes de ir a apelar' y traer de vuelta a Ikooko el trono. Traducción coles de >kan t$icks y fuerte y entra en el #osque >qan #rotes del(ados y lar(os y lle(a a la carretera 5ara su#ir un ca%ino %onta*oso' cinturas de un ni*o se %ueven lateral%ente stas fueron las declaraciones de Ifa a :la (ranja-Erun%ila en presencia de >lodu%are 4e le aconsejó ofrecer e#o

 /kapo $a#ía estado al servicio de >run%ila con toda su capacidad. 0l pro%ovió el inters de >run%ila en todo %o%ento. 0l $i)o todas las cosas que >run%ila apro#a#a y se a#stuvo de todas esas cosas a su a%o no apoyaron. &efendió >run%ila en cualquier oportunidad que se #rinda. 4e lleva a ca#o las tareas' por >run%ila' llueva y #rillo. Incluso si l no tenía nada que co%er' que sie%pre esta#a $aciendo lo que >run%ila su a%o quería que $iciera.  /kapo esta#a $aciendo todo esto con el entendi%iento de que >run%ila a su ve) pro%overía la suya' /kapo de inters. >run%ila lo prote(ería' lo col%e de #endiciones y su%inistrándole todas sus necesidades en la vida. 5or des(racia para el /kapo' su situación no %ejoró. 0l no era rico+ que no tenía %ujer' nin(7n ni*o' ni casa propia' nin(7n ca#allo' y no $ay #uenos vestidos para %ostrar por su lealtad pura por  >run%ila. 5ara e%peorar las cosas' vio a %uc$as personas que no $a#ían servido Ifa todo lo que $a#ía $ec$o' que $a#ía tenido %ás !ito que l. n su %ente' l concluyó que >run%ila $a#ía $ec$o nada para prote(er a l o lo col%e de #endiciones. 4e fue y =infor%ó >rnnnnla a %uc$as personas que a pesar de todo lo que $a#ía $ec$o para servir a >run%ila con dedicación y lealtad' >run%ila le $a#ía dejado sin cuidado y que esta#a to%ando el cuidado de otras personas que no tenían en %odo al(uno $ec$o una fracción de lo que $a#ía $ec$o para servir a >run%ila' todo el pue#lo' dijo a >run%ila condenó en tr%inos fuertes y le instó a se(uir e infor%ar a >run%ila >lodu%are' por lo tanto' fueron a olodurnere a presentar  una fuerte denuncia contra >run%ila' Cuando ter%inó su narración' >lodu%are le pre(untó si esta#a se(uro de la ale(ación que $a#ía nivelado contra >run%ila' 0l respondió que era %uy se(uro y que todas las personas que $a#ían condenado >rnnrnila por su falta de sensi#ilidad ?>run%ila@ $acia la difícil situación de la /kapo' cuando ter%inó su $istoria /kapo' >lodu%are envió a >run%ila para oír su propia versión de los $ec$os.  /llí y entonces' /kapo sa#ía que al(o esta#a %al con el paso que dio cuando vino a infor%ar a >run%ila >lodu%are' 0l sa#ía que nadie $a#ía to%ado la %olestia de pre(untar a >run%ila para decirle " ella a su lado ?>run%ila@ de la $istoria. &e todos %odos' tele(rafió a escuc$ar lo que tenía que decir >run%ila en la ale(ación de peso que $a#ía nivelado contra l. raducción l que ju)(a al escuc$ar a un solo lado 0l es el jefe de los %alvados-onas sta fue la declaración de Ifa a >run%ila Cuando va a defenderse de las acusaciones for%uladas contra l por /kapo en presencia de >lodurnere 4e le aconsejó ofrecer e#o Cuando >run%ila se le dio el %ensaje de >lodu%are' se diri(ió al (rupo de los /wó se %encionó anterior%ente para averi(uar por qu >lodu%are le $a#ía invitado a su presencia. l /wo >run%ila dijo que su /kapo $a#ía ido a >lodu%are para presentar  una queja seria contra l. 6e dijeron a >run%ila para ir a >lodu%are y e!plicar su propia versión de los $ec$os. a%#in le dijeron que ofrecer e#o se(7n lo prescrito anterior%ente. 6o $i)o' y se fue a la presencia de >lodu%are

n presencia de >lodu%are' se le pidió /kapo repetir toda la ale(ación que $a#ía nivelado contra >run%ila. 0l lo $i)o. >run%ila ta%#in se le pidió que e!plicara su propia versión de los $ec$os' y >run%ila e!plicó que $a#ía intentado todo lo posi#le para la /kapo. 0l e!plicó que $a#ía ofrecido varias e#o y tutu en no%#re de /kapo pero por des(racia' el destino de /kapo $a#ía decretado que todavía no era tie%po para /kapo para tener !ito en la vida. >run%ila e!plicó' ade%ás' que cuando le lleva la oferta de /kapo a Iwarun donde e#o esta#an siendo aceptada por las deidades' fueron las caras y los destinos de otras personas que solían aparecer con l. Jue entonces cuando se descu#rió que se trata#a de los clientes ori(inales que utili)aron los %ateriales que /kapo utili)a para ali%entar a Ifá co%o su e#o cuyos rostros fueron apareciendo en Iwarun' /llí y entonces /kapo se reco%ienda no utili)ar nin(7n %aterial que se $a#ía utili)ado $asta a$ora de una oferta e#o para sus clientes para ali%entar a Ifá. 4e le aconsejó que esfor)arse por adquirir sus propios %ateriales de for%a independiente. >run%ila e!plicó' ade%ás' que per%aneció %enos de un a*o para /kapo ten(a !ito. >lodu%are dijo >run%ila para %ostrar sus /kapo todas las evidencias que /kapo que necesitaría para l ?/kapo@ convencer a que una (ran cantidad se $a#ía $ec$o en su no%#re ?/kapo@. >run%ila $i)o. >lodu%are pidió entonces a los dos para volver a la tierra y volver en el pla)o de un a*o. 4e fueron todos.  /ntes de un a*o' /kapo $a#ía tenido !ito. 4e $a#ía convertido en rico. /$ora tenía una esposa' y su %ujer ya esta#a e%#ara)ada. anto /kapo y >run%ila volvieron a >lodu%are. unca antes cualquiera de ellos pudiera decir nada' /kapo postrado por >run%ila' pidiendo perdón por no $a#er escuc$ado el lado de >run%ila de la $istoria antes de que l fue a infor%ar a la (ente y lue(o a >lodu%are. 0l ad%itió que $a#ía actuado sin investi(ar adecuada%ente los asuntos. Jue entonces cuando >lodu%are declaró que nadie de#e ju)(ar cualquier asunto sin escuc$ar todos los lados de la $istoria. raducción 6as %anos de los jóvenes no pueden alcan)ar el estante  /quellos de ancianos no puede entrar en el cuello de la cala#a)a l recado de que un joven envía un anciano &eje que el anciano no se nie(a Eay tareas que se espera que un padre para llevar a ca#o por su $ijo ste fue el elenco de Ifa /kapo Cuando fue a quejarse de >run%ila en presencia de >lodu%are 4e le aconsejó ofrecer #o l cu%plió l que escuc$a' y los jueces' por un lado+ usted no $ace #ien el que escuc$a' y los  jueces' por un lado+ Cuando usted es %alvado usted no $a oído desde el otro lado. 5or qu e%itir un juicio2

Ifa dice que e!iste la necesidad de la persona para quien este odu se revela que desistan de e%itir juicios sin escuc$ar a todas las partes de la $istoria. Ifa advierte ta%#in que l " ella nunca de#e saltar a conclusiones sin una investi(ación e!$austiva so#re cualquier asunto' antes de esti%ar cuál es la verdad de la %ateria en todo %o%ento. Ifa dice ta%#in que cada ve) que l " ella fue acusado errónea%ente de cualquier  %ala acción' l " ella de#e e!plicar paciente%ente a los i%plicados para ver la verdadera verdad de la %ateria en todo %o%ento. 0l " ella nunca de#e estar  enojado. 0l " ella de#e %ostrar %adure) en todo %o%ento. /$í está el $onor' a$í está la (loria. /llí se encuentra la felicidad. /$í está la (rande)a. 1. Ifa dice que un ladrón o un grupo de ladrones es robar las cosas de la persona para quien se revela o alguien o un grupo de personas muy cercanas a -l # ella este signo. Ifa dice que los responsables de despo%ar a otras personas de sus posesiones legítimamente adquiridos se reunir+n con la desgracia y umillación. Ifa dice que los responsa#les de este co#arde acto son personas de alto ran(o en la co%unidad. n este sa#io' se les advierte a desistir de este co%porta%iento. Ifa tambi-n advierte a las víctimas del robo de esta acción no acer  ningn intento deliberado para transmitir y e*poner los involucrados porque su e*ponga seguramente conducir+ a una cadena de reacciones que finalmente se rompa la comunidad aparte, debido al calibre de los implicados. Ifa dice que los que van a coger ellos sólo tiene que obtener  su consentimiento a una empresa que tal cosa nunca se repetir+ de nuevo, y luego encontrar una forma de asegurar que es vinculante para ellos. sto es de nin(una %anera un %todo de tolerar una %ala acción' sino %ás #ien' una for%a de preservar el futuro de la co%unidad. Ifa dice que e!iste la necesidad de ofrecer e#o con tres (allos y dinero. a%#in e!iste la necesidad de ali%entar a su >dara con un (allo. n esta' una estrofa en Iwori-rneji dice raducción l anciano que $a#ía colocado una pro$i#ición de #enniseed #a de la ciudad para ani%ar a su (ente para $acer crecer la se%illa. odos ellos %ostraron falta de inters en la e%presa. !plicó de nuevo que el petróleo podría ser e!traído de la se%illa y la se%illa que tenía (randes valores %edicinales. 4in e%#ar(o' ellos no %ostraron inters. >run%ila' con el fin de de%ostrar a los $a#itantes de I(odu que esta#an a punto de usar y tIrer una oportunidad de oro' decidió cultivar la finca #enniseed por sí %is%o. 5or lo tanto' se acercó a la >#a una ve) %ás a #uscar una parcela de tierra en las afueras de la ciudad. 6a tierra fue concedida a l. >run%ila pidió tra#ajos pa(ados

que le ayudaron a li%piar la (ranja y plantar las se%illas. a%#in tenía tra#ajadores que esta#an %ojando la finca co%o en caso necesario. 5oco despus' las se%illas co%en)aron a (er%inar. Cuando ya era $ora de co%en)ar  a cosec$ar las se%illas' descu#rió que otros $a#ían estado cosec$ando %is%o detrás de su espalda. 4e fue a reportar su $alla)(o a la >#a. l >#a le aconsejó que estar  alerta y estar en el puesto de o#servación para aquellos que quieran vender las se%illas en el %ercado. Cuando esta %edida no resuelve el pro#le%a' >run%ila se acercó al >#a nuevo para una %ejor solución al pro#le%a. l >#a infor%ó entonces a los pre(oneros de anunciar que todos los $a#itantes de#en %ontar delante del palacio del >#a la %a*ana si(uiente. Cuando todos se $a#ían reunido' el o#a les infor%ó de lo que $a#ía estado sucediendo a >run%ila' 0l entonces decretó que nadie de#e encontrarse con una sola se%illa de #enniseed ya que nadie esta#a cultivando su plantación' e!cepto >run%ila. odo el %undo dispersa.  /l día si(uiente' >run%ila fue a su (ranja sólo para descu#rir que %ás de las se%illas $a#ían sido retIredos por estos %atones desconocidos. Co%o consecuencia de esto' >run%ila fue a la casa del /wo se %encionó anterior%ente para la consulta de Ifa 4ería capa) de atrapar a los ladrones que ro#an su producto a(rícola2 4ería capa) de $acer nin(7n #eneficio de este e!peri%ento suyo con la plantación #enniseed2 l /wó le ase(uró que los ladrones que esta#an ro#ando sus cosas estarían e!puestos. 4in e%#ar(o' se le advirtió que no de#ía e%itir una alar%a cada ve) que fueron capturadas. n su lu(ar' de#e ase(urarse de que todo jura%ento fue jurado per%anente a fin de que el culpa#le o culpa#les podrían desistir de sus actos nefastos. >run%ila fue advertido de que la e!posición de los culpa#les podría des(arrar la ciudad' aparte de#ido al %iedo y la desconfian)a que traería. 4e le dijo que ofrecer e#o con tres (allos y dinero. Sa%#in se reco%ienda para ali%entar eY2 su >dara con un (allo. >run%ila $i)o todas estas cosas in%ediata%ente. #a y %uc$os de sus jefes de alto ran(o con #enniseeds en sus #olsillos' %anos y llenado dentro de varias #olsas que $a#ían traído a la cesta el producto lejos co%o esta#an a punto de salir de la (ranja con su #otín. In%ediata%ente vieron a >run%ila' descu#rieron que sería infructuosa para los pernos de distancia. a%#in sa#ían que no podían $acer da*o o %atarlo con el fin de ocultar  su %ala acción. odos to%aron la si(uiente opción disponi#le que se les ofrecen+ todos ellos se postraron a l y co%en)aron a ro(arle. Cuando vio esto' pri%ero tenía las (anas de dar la alar%a con el fin de atraer a la (ente a la escena. 4in e%#ar(o' l se acordó de la advertencia de su /wo. 5or lo tanto' les $i)o jurar un jura%ento de que nunca ro#ar o conse(uir i%plicados en cualquier acto i%propio de individuos de alto ran(o de su cali#re de nuevo. 6o $icieron. >run%ila entonces juró en los que cualquiera de ellos que i#a en contra del jura%ento que $a#ían jurado %orirían una %uerte ver(on)osa y sin cere%onias. odos dijeron /se' que así sea. >run%ila les dejó ir' pero llevó de vuelta a su pertenencia de ellos. / partir de ese %o%ento' nadie ro#ó nada de su (ranja de nuevo. 6a co%unidad ta%#in no reportó nin(7n incidente (rave de los artículos ro#ados %ás. raducción l anciano que $a#ía colocado una pro$i#ición de #enniseed run%ila Cuando se va a cultivar la (ranja en las afueras de la localidad 4e le aconsejó ofrecer e#o' l cu%plió Ee encontrado que los ladrones que ro#an en %i (ranja que $an sido capaces de identificar a los ladrones 5ero no %e atrevo a decir  Ee encontrado que los ladrones ro#ar en %i (ranja Ifa dice que aquellos ro#ar las cosas de esta persona de#erán estar e!puestos y aver(on)ados. 5or el contrario' la persona para la que este si(no se revela nunca de#e ro#ar' en(a*ar o en(a*ar a los de%ás' no sea que l " ella se e!pone y se puso a la ver(Ken)a. Ifa dice que l " ella no de#e alterar la ley que l " ella $a#ía $ec$o a sí %is%o " a sí %is%a o quien l " ella era una de las partes de su pro%ul(ación. sto puede llevar a su " su ser $u%illados y condenados a odio p7#lico. 1B. Ifa dice que $ay una %ujer e%#ara)ada donde se cuela este si(no' la %ujer  tiene que ofrecer e#o con el fin de evitar una situación en la que el ni*o que viene va a convertirse en un fa%oso ladrón cuando l " ella crece. Ifa dice que las posi#ilidades de que el ni*o se convierta en un #andido es e#o de%asiado alto y sólo puede evitarlo. Ifa ta%#in advierte que $ay una %ujer que aca#a#a de ter%inar su %enstruación y que está dispuesto y listo para quedar e%#ara)ada en ese punto particular en el tie%po' pero Ifa aconsejado a la %ujer y su $o%#re para ejercitar la paciencia durante al %enos un par de %eses para que no se $ace e%#ara)ada y da a lu) a un #andido. Ifa dice que un ni*o así' cuando nació' le dará a su " sus padres' especial%ente la %adre' noc$es sin dor%ir y un %ontón de pro#le%as. 6os padres de#en ser  culpados por todas las fec$orías de su $ijo. l ni*o será tan nota#le que todos en la co%unidad no tendrá reposo por un día de#ido a su " sus actividades. 5or  lo tanto' Ifa reco%ienda para la %ujer e%#ara)ada. Madurado un %ac$o ca#río' $uesos de cualquier tipo y dinero en esto' Iwori-Meji dice raducción Co%o $uracán' >(un se precipitó en la ciudad 8 >risa->ko ca%ina#a desnudo en el %ercado stos eran de Ifa declaraciones a 8ewande 9uin se lleva el e%#ara)o de un ladrón acerca 4e le aconsejó ofrecer e#o 8ewande fue ella la que aca#a#a de perder su período %enstrual. lla fue a su /wo para averi(uar qu clase de $ijo que final%ente dar a lu) a' y al %is%o tie%po' averi(uar acerca de las posi#ilidades de !ito en la vida del ni*o entrante. l /wó le infor%ó que i#a a entre(ar al #e# de for%a se(ura y en #uen estado de salud. 4in e%#ar(o' se le aconsejó ofrecer e#o en contra de dar a lu) a un ni*o que

eventual%ente se convertiría en un #andido %ás tarde en la vida. 4e le advirtió que el ni*o sería su %ayor fuente de dolor en la vida. Con el fin de evitar esto' por lo tanto' e!istía la necesidad de ella para ofrecer e#o con un %adurado %ac$o ca#río' $uesos variados de cualquier tipo y dinero. 8ewande pensó que esta advertencia era sólo un dispositivo por el /wó para $acerla perder su dinero por nada. lla si%ple%ente se ne(ó a ofrecer el e#o. 5oco despus' ella dio a lu) a un #e# que despide. l ni*o creció rápida%ente. l c$ico ta%#in esta#a lleno de salud y vitalidad. n el %o%ento en que tenía 1N a*os' sin e%#ar(o' que $a#ía estado ro#ando cosas en el $o(ar y en el vecindario. n el %o%ento en que tenía 1 a*os $a#ía estado waylayin( personas para despojarlos de sus pertenencias. n el %o%ento en que tenía ;N a*os' se $a#ía convertido en un fa%oso #andido. oda la co%unidad no conoció la pa) a causa de la $ija de 8ewande. odo el %undo (rita#a el no%#re de 8ewande co%o la %adre de un terri#le terrorista. odos ellos fueron culpándola por no ser capa) de to%ar una atención adecuada y apropiada de su $ijo desde la juventud. Jue entonces cuando se acordó de las advertencias del /wó cuando ella lleva#a el e%#ara)o del ni*o. 5ero' por  des(racia' era %ás #ien de%asiado tarde para $acer cualquier %odificación. lla vivió y %urió con sus re%ordi%ientos. raducción Co%o $uracán' >(un se precipitó en la ciudad 8 >risa->ko ca%ina#a desnudo en el %ercado stos eran de Ifa declaraciones a 8ewende 9uin se lleva el e%#ara)o de un ladrón acerca 4e le aconsejó ofrecer e#o lla se ne(ó a prestar atención al consejo  /E>A/' 8ewande usted es una %ala persona 8ewande' usted es una %ujer irresponsa#le rupa ár#ol para evitar la enfer%edad incesante que puede recla%ar su " su vida en el final D.

unca de#e utili)ar >kan y " o >(an $ojas para evitar la falta de $ijos

. unca de#e utili)ar apa' Iroko' /ko' ár#oles >rupa' oloqur%sese' y " o ara#a o cualquier parte del %is%o - 5ara evitar la falta de $ijos y la incapacidad de lo(rar su deseo. B. unca de#e%os ju)(ar sin escuc$ar todos los lados de la $istoria para evitar  la ver(Ken)a y la $u%illación . unca de#e usar otros %ateriales e#o de la (ente por sí %is%o " a sí %is%a para evitar los sue*os no cu%plidos y oraciones sin respuesta O. unca de#e ser de%asiado consciente de la %oda para evitar el fracaso econó%ico