Marisol Ceh Moo.2.0

Literatura Maya Contemporánea. Raúl Vázquez García Maestro Tomás Ramos Marisol Ceh Moo. Nacimiento 12 de mayo de 1968

Views 100 Downloads 3 File size 260KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Literatura Maya Contemporánea. Raúl Vázquez García Maestro Tomás Ramos

Marisol Ceh Moo.

Nacimiento 12 de mayo de 1968 originaria de Calotmul, Yucatán. Traductor(a) de maya a español Poeta, ensayista, narradora y cronista maya. Licenciada en Educación por la Universidad Autónoma de Yucatán UADY y Licenciada en Derecho por la Universidad Aliat, además tiene estudios en Educación Intercultural Bilingüe y Formación de Traductores e Intérpretes Mayas. Autora de más de tres libros. En 2014 recibió el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas por su libro Chen tumeen x ch´úupen (Sólo por ser mujer) escrito en lengua maya y traducido al español. Otras distinciones que ha merecido son: premio Alfredo Barrera Vázquez de los Juegos Literarios Nacionales Universitarios en 2007, 2008 y 2010. Además de ser nombrada Miembro Honorario de la Cátedra "Alfredo Barrera Vázquez" por sus méritos académicos. Premio de Literaturas Indígenas de América 2019. Imparte talleres de creación literaria en los estados en los que se encuentra la etnia maya y forma parte del consejo editorial de la revista Iguana Azul. Instituciones, distinciones y publicaciones Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas 2014 Ganadora por Chen tumeen chuúpen (Sólo por ser mujer)

Premio de Literaturas Indígenas de América PLIA2019. Ganadora por Pasos perdidos Premio Nacional de Cuento en Lengua Maya Alfredo Barrera Vásquez (Juegos Literarios Nacionales Universitarios de la Universidad Autónoma de Yucatán) 2010 Ganadora.

Obra literia. Teya, un corazón de mujer.

La obra escrita en maya y español narra, desde un punto de vista femenino, la muerte de Emeterio Rivera, quien defendió a los campesinos yucatecos. La figura de este defensor queda en el olvido, a excepción de la muerte de la madre, que resguarda con vehemencia la memoria de su hijo.

Día sin mancha

“Ella tiene dieciséis años y es la segunda de sus hijos. Hoy por la tarde, la familia de su pretendiente formalizará su relación amorosa con la pedida de mano. Esta es la segunda razón por la que el día de hoy no le resulta agradable. Su molestia no reside para nada en la familia del novio de su hija, no es eso lo que le disgusta: lo que no termina de asimilar, radica en que su hija, a la que ella considera de muy poca edad, tenga que empezar los preparativos para su boda. Piensa contrariada: Siquiera se hubiera esperado a tener dieciocho años. Pero ya ni modo, que sea lo que Dios quiera. Ella hubiese deseado que su muchacha siguiera estudiando.”

El llamado de los tunk’ules

“Novela escrita en maya y español que narra el estallido y evolución de la guerra de castas en Yucatán. A partir de protagonista, Santiago Imán, los lectores conocen el desarrollo de esta lucha que buscaba la independencia de la República de Yucatán. La novela subraya la explotación y pobreza que han sufrido los mayas a lo largo del tiempo.”

El alcohol también rompe otros corazones.

“Historias en las que el alcoholismo y diversos problemas sociales en el campo se combinan para guiar el destino fatal de sus protagonistas, son eje del libro “El alcohol también rompe otros corazones”, compendio de cuentos en español y maya, que integran la nueva obra de la escritora Sol Ceh Moo.”

Sólo por ser mujer

“Sol Ceh Moo, escritora maya peninsular, ha elaborado una importante narrativa con una clara evolución lingüística, cultural e histórica. Su liderazgo literario se encuentra basado en traspasar los temas acotados por tradición a la literatura indígena. Ha logrado romper paradigmas, que marcaban la delimitación para lenguas originarias. Su narrativa en conjunto es una literatura de denuncia étnica.”

Reseña de Día sin mancha

Continuando con esta recopilación de trabajos realizados por la escritora Marisol Ceh Moo, se encuentra una breve reseña sobre uno de sus primeros trabajos como “representante” de la cultura maya a través de los textos. Su obra breve “Día sin mancha” que relata la historia de Mila y su experiencia como madre indígena que observa a sus hijos madurar en un entorno moderno mientras siguen viviendo las tradiciones del campo.Moldes estropeados. Una historia como cualquier otro hubiera esperado, lo rural, lo tradicional, la vida de una persona que vive en un pueblo alejado de la ciudad, lo que todos esperan al leer otro escrito más de la literatura producida en Yucatán para que esta pueda salir a flote sin innovación. Una nueva manera de reorganizar las mismas ideas hasta el cansancio que sin embargo es lo único que se permite publicar en estos días porque todo lo demás "no es cultura maya, esto no se puede vender". Sin escape y sin una nueva idea que segregar, la literatura yucateca se ve encasquillada así a seguir hablando de lo mismo una y otra vez hasta que algún día se pueda realizar un cambio verdadero en este eterno ciclo de contar tradiciones en la vida de aquellos que viven en el pueblo. Sin embargo, la autora Marisol Ceh Moo, en poco menos de 100 páginas decidió demostrarle al mundo que aún existen maneras de publicar una historia con esos elementos, pero dándole un pequeño soplo de aire fresco y presentar su obra de una manera poco ortodoxa a través de una narrativa llamada "Una tarde sin mancha".

Mi historia normal

¿Qué pasa cuando una madre se entera que su hija quiere casarse y dejar de estudiar? Nada realmente, solo se siguen los preparativos correspondientes, he ahí la trama de este relato que Ceh Moo presenta para sus lectores dispuestos a conocer su trabajo y a aventurarse nuevamente al mundo alejado pero conocido del pueblo y el campo. Pero ¿por qué no cambiar la fórmula un poco? ¿Por qué no presentar algo diferente pero similar al lector y desafiar sus expectativas? Fue realmente una grata sorpresa la que encontré en "Una tarde sin mancha" con sus historias simples pero que finalmente atrapan al lector con su forma interesante de relatar un día más en la vida de una joven madre llamada Mila. Tradición oral-escrita

La historia que presenta el texto es un día en la vida de Mila y cómo se prepara para recibir en casa a los futuros suegros de su hija, describiendo todo el proceso de este mientras relata su situación familiar y la del pueblo de una forma rápida, pero con tiempo para incluir detalles personales en sus descripciones. Sin embargo, la manera en la que describe los elementos de pueblo es un tanto especial, pues utiliza constantemente el uso de anécdotas a sus hijos para alcanzar su función como obra y dar a conocer al lector este mundo a través de los ojos y las preguntas de los jóvenes que participan en la historia. ¿Sabían chicos, que Jesús estuvo en Yucatán y que Judas se suicidó con la bendición de una deidad Maya?

Esa es la pregunta que solidifica la experiencia de leer las historias los personajes se cuentan entre sí en diversas ocasiones. Parece ser que Jesucristo caminó entre los vivos realizando milagros tal y como dicen las escrituras y tuvo discípulos que lo seguían por ser el hijo de Dios, pero uno de ellos tuvo envidia y decidió entregar a sus enemigos la ubicación de Jesús para que lo mataran. Así lo hizo y recibió un pago, pero no pudo vivir con la culpa, quien lo consumió hasta tener una sombra tan grande como la de una ceiba, pidió morir mas no estaba permitido, después de un tiempo Xtab, la Diosa de los que se mueren por su propia mano y con soga, le dijo que si se iba a matar, que sea en un árbol inútil para no perturbar a los animales y a los humanos que conviven con la naturaleza. Judas se colgó al fin en un árbol y al hacerlo lo maldijo con su culpa, el árbol no servía para dar sombra y todo aquel que se acercara le saldría sarpullido. Son estas interacciones entre lo maya y lo colonial lo que eleva el texto a una posición interesante para el lector, la fusión de culturas y de tiempos en las que se desarrolla la trama que poco a poco captura la atención de quien se aventura en ella. El uso de la cultura y la modernidad al ver como los hijos se desligan del campo poco a poco para ir a buscar trabajo a Playa del Carmen, como las hijas dejan de estudiar para ser mantenidas por otros hombres, los espíritus del bosque que si no son respetados pueden arrebatar hasta la vida del ser más inocente que se ha conocido. Ejemplos sobran y existen en un gran número de obras literarias, son muchos los autores orillados a siempre escribir sobre los mismos temas, la cultura, las

tradiciones, la vida del campo y los problemas de la modernidad. Sin embargo, es este texto el que pudo de una manera rápida y limpia, explorar esta negada libertad de expresión con un toque especial que disfraza una colección de micro narraciones de un gran texto, y narrar las vivencias de los miembros de la población indígena con elementos pertenecientes a la cosmología combinados con situaciones de la vida cotidiana, pues esta obra toca los temas de la milpa, los dioses, la vida y la muerte, todos en una combinación que raya entre lo tradicional junto con la “realidad” que hace al lector interesarse en esta nueva visión del pueblo hasta terminar de leer las narraciones de Mila y su familia.

Referencias.

EFE Noticias Mexicana Marisol Ceh Moo gana Premio de Literaturas Indígenas de América 2019. 10 Septiembre, 2019. http://udgtv.com/noticias/mexicana-marisolceh-moo-gana-premio-literaturas-indigenas-america-2019/ Literatura de sol ceh moo @SoloyosoySolecita 2.0 ESTUDIOS ACADEMICOS. 10 Julio,2018.https://www.facebook.com/SoloyosoySolecita/posts/1891747474453097/ Enciclopedia de la literatura en México ELEM (FLM) Fundación para las Letras Mexicanas FLM. Marisol Ceh Moo. http://www.elem.mx/autor/datos/110472 Redacción Novedades Yucatán. El alcohol rompe corazones mayas en Yucatán https://sipse.com/novedades-yucatan/escritora-sol-ceh-moo-desnuda-problemas-dela-zona-maya-de-yucatan-104558.html Sólo

por

ser

mujer.

Chen

tumeen

x

ch'úupen.

https://www.educal.com.mx/0800-

literatura/095605-solo-por-ser-mujer-chen-tumeen-x-chuupen.html