MARIProject.UserManual_ES.pdf

Inhalt MARIProject - Manual de usuario Esta documentación para el usuario, así como todo su contenido están protegidos

Views 244 Downloads 4 File size 224MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Citation preview

Inhalt

MARIProject - Manual de usuario

Esta documentación para el usuario, así como todo su contenido están protegidos por copyright. Cualquier utilización no permitida expresamente por los derechos de autor, requiere la autorización previa y por escrito de MARINGO Computers GmbH. Esto se refiere especialmente a la reproducción, modificación, traducción así como al almacenamiento y procesamiento del contenido en sistemas electrónicos. Nota: Parte de este manual aún no está traducido al castellano, por eso hay partes que están en inglés. Las descripciones incluidas en esta documentación pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso y solo pueden ser cambiadas por MARINGO Computers GmbH.

• • • •

MARI Projekt es una marca registrada por MARINGO Computers GmbH SAP y SAP Business One son marcas registradas por SAP AG Microsoft y Windows son marcas registradas por Microsoft Corporation Windows NT y Excel son marcas registradas por Microsoft Corporation.

Publicado por: MARINGO Computers GmbH Stolberger Str. 114 a 50933 Colonia Alemania http://www.maringo.de http://www.maringo.de/mariproject/

Estado: 07/2017 (2017-07-01) Versión programa MARIProject V5.3, versión base de datos 5.3. K:\Handbuch.net\MARI Projekt.NET Benutzerhandbuch Spanisch\MARIProjekt.NET.Benutzerhandbuch.book © 1999 - 2017 MARINGO Computers GmbH. Todos los derechos del software y de la documentación reservados.

Copyright

Contenido

Consejos de uso.................................................................................................................. 0-2 Sobre MARIProject....................................................................................................................... 0-9 Combinación de teclas en MARIProject ............................................................................ 0-11

CAPÍTULO 1: Conceptos y terminología..................................... 1-1 Contenido .................................................................................................................................... 1-2 Introducción ................................................................................................................................ 1-3 Proyectos y planificación de proyectos ....................................................................................... 1-4 Tipos de proyectos.............................................................................................................. 1-5 Versiones de planificación .................................................................................................. 1-6 Fases del proyecto .............................................................................................................. 1-8 Estado fases ........................................................................................................................ 1-9 Planificación ..................................................................................................................... 1-10 Estado proyecto ................................................................................................................ 1-11 Ejecución y control del proyecto ....................................................................................... 1-12 Registro de horas por los empleados ................................................................................ 1-13 Validación ........................................................................................................................ 1-14 Contratos ................................................................................................................................... 1-15 Desarrollo de compras ...................................................................................................... 1-16 Control del proyecto......................................................................................................... 1-17 Gastos de viaje ................................................................................................................. 1-18 Unidad de soporte............................................................................................................ 1-19 Módulo de soporte .................................................................................................................... 1-20 Gestión de vacaciones ...................................................................................................... 1-23 Entrada y salida................................................................................................................. 1-24 Gestión equipos y maquinaria........................................................................................... 1-25 Calidad............................................................................................................................. 1-26 Compañías ....................................................................................................................... 1-27 Unidades de negocio y distribución .......................................................................................... 1-28 Empleado ......................................................................................................................... 1-29 Unidades de negocio ........................................................................................................ 1-30 Distribución...................................................................................................................... 1-32

Tasas de costes / Costes .................................................................................................... 1-33 Autorizaciones ........................................................................................................................... 1-34 Licenciamiento .......................................................................................................................... 1-35

CAPÍTULO 2: Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo ........................................................... 2-1 Contenido.................................................................................................................................... 2-2 Interfaces del usuario.................................................................................................................. 2-3 Add-On MARIProject para SAP Business One............................................................................. 2-4 Usuario SAP Business One.................................................................................................. 2-6 Menú contextual - Favoritos ............................................................................................... 2-7 MARIProject en modo independiente ......................................................................................... 2-8 Elementos de manejo de MARIProject ........................................................................................ 2-9 Barra de menú ................................................................................................................. 2-10 Navegación de registros .................................................................................................... 2-12 Área de trabajo................................................................................................................. 2-13 Combinación de teclas ..................................................................................................... 2-14 Menú principal .......................................................................................................................... 2-15 Pestaña área de trabajo (Menú principal) .......................................................................... 2-16 Pestaña Favoritos .............................................................................................................. 2-17 Pestaña Recordatorio........................................................................................................ 2-19 Técnicas de trabajo básicas con registros de datos .................................................................. 2-20 Buscar datos - Función de búsqueda................................................................................. 2-20 Favoritos en la máscara de búsqueda................................................................................ 2-26 Buscar datos - Datos maestros activos e inactivos .............................................................. 2-27 Editar registros .................................................................................................................. 2-28 Borrar registros ................................................................................................................. 2-29 Renombrar campos de formulario .................................................................................... 2-30 Carpetas .................................................................................................................................... 2-32 Configuración de carpetas ................................................................................................ 2-34 Carpetas con notas ........................................................................................................... 2-35 Carpetas con documentos ................................................................................................ 2-37 Gestionar documentos en la carpeta ................................................................................. 2-40 Exportar/Imprimir entradas carpetas.................................................................................. 2-43 Búsqueda de texto completo ............................................................................................ 2-46 Selección múltiple en ventana de búsqueda............................................................................. 2-47

Inhalt

Máscaras de resumen y de búsqueda ....................................................................................... 2-48 Búsqueda de documento (Programa principal)......................................................................... 2-51 Búsqueda de documentos (Cliente web)................................................................................... 2-53 Formateo de textos .................................................................................................................... 2-55 Formateo en el programa principal ................................................................................... 2-56 Representación de los formatos en SAP Business One ....................................................... 2-62 Imprimir documentos................................................................................................................ 2-64 Exportar Vista preliminar................................................................................................... 2-66 Usabilidad / Propiedades formulario ................................................................................. 2-67 Bloqueo de registros.................................................................................................................. 2-68 Abrir la ayuda online ................................................................................................................. 2-69 Finalizar MARIProject ............................................................................................................... 2-70 Importación de archivos (Excel, CSV, XML)............................................................................... 2-71 Abrir el asistente de importación....................................................................................... 2-72 Selección de la fuente....................................................................................................... 2-73 Transformación XLST de ficheros XML .............................................................................. 2-74 Configuraciones para la interpretación del fichero............................................................. 2-75 Asignación de las columnas (Página 3 del asistente)........................................................... 2-77 Indicar valores estándar .................................................................................................... 2-79 Editar los datos importados antes del procesamiento ......................................................... 2-80 Apartado 5: Finalizar e importar ....................................................................................... 2-81

CAPÍTULO 3: Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa ........................................... 3-1 Contenido .................................................................................................................................... 3-2 Asistente de inicialización ........................................................................................................... 3-3 Definir un nuevo año comercial.......................................................................................... 3-6 Definir un calendario .......................................................................................................... 3-7 Definir unidades de negocio ............................................................................................... 3-8 Configuración básica formatos ............................................................................................ 3-9 Configuración Registro de horas.......................................................................................... 3-9 Prefijo creación número proyecto ....................................................................................... 3-9 Creación código proyecto ................................................................................................... 3-9 Prefijo creación código de proyecto .................................................................................... 3-9 Reglas de gastos de viajes.................................................................................................... 3-9 Configuración básica ................................................................................................................. 3-11

Inhalt

Búsqueda en las configuraciones básicas........................................................................... 3-12 Configuración - Compañía................................................................................................ 3-13 Configuración - Registro de horas ..................................................................................... 3-26 Configuración - Entrada y salida........................................................................................ 3-32 Configuración – Registro de viajes..................................................................................... 3-35 Configuración - Grupos .................................................................................................... 3-36 Configuración - Carpetas .................................................................................................. 3-47 Configuración - Proyectos................................................................................................. 3-52 Configuración - Procesos de compras ............................................................................... 3-66 Configuración - Contratos................................................................................................. 3-71 Configuración - Contabilidad financiera............................................................................ 3-84 Configuración - Configuración de documento................................................................... 3-91 Configuración - Unidad de soporte................................................................................. 3-105 Configuración - Cualificaciones....................................................................................... 3-110 Configuración - Auditorías interlocutor comercial ........................................................... 3-111 Configuración - Tarea de servicio.................................................................................... 3-112 Configuración - Gestión de solicitudes ............................................................................ 3-119 Configuración - Notificaciones........................................................................................ 3-120 Configuración - MARI Copy............................................................................................ 3-130 Configuración - Servicio.................................................................................................. 3-130 Datos maestros compañías ..................................................................................................... 3-131 Datos maestros unidad de negocio......................................................................................... 3-144 Maestro calendarios ................................................................................................................ 3-146 Asistente Copiar valores estándar en los días ................................................................... 3-152 Modelos de calendario ............................................................................................................ 3-154 Tareas periódicas .................................................................................................................... 3-155 Vista períodos................................................................................................................. 3-155 Cierre de período ........................................................................................................... 3-156 Abrir ejercicio................................................................................................................. 3-157 Valores iniciales horas extras........................................................................................... 3-158 Sincronización unidad de soporte........................................................................................... 3-160 Traspasar una consulta de soporte en el Cliente web de B a A ........................................ 3-166 Numeración de documentos ................................................................................................... 3-169

CAPÍTULO 4: Empleado .............................................................. 4-1 Contenido.................................................................................................................................... 4-2 Definir nuevos datos de empleados............................................................................................ 4-3

Inhalt

Asistente creación............................................................................................................... 4-4 Asignaciones unidad de negocio (empleado fijo) ................................................................. 4-8 Datos maestros del empleado................................................................................................... 4-17 Seleccionar empleado en el Maestro empleados ............................................................... 4-18 Editar datos de empleados ................................................................................................ 4-21 Datos de organización con control de tiempo ................................................................... 4-35 Listas Datos maestros para empleados ..................................................................................... 4-36 Imprimir listas empleados ................................................................................................. 4-37 Tasas de costes (empleado fijo) ................................................................................................ 4-39 Fundamentos de la distribución ........................................................................................ 4-40 Tasas de costes de empleados........................................................................................... 4-41 Definir tasas de costes centrales ........................................................................................ 4-43 Tasas de costes con moneda en empleados / pools de recursos .............................................. 4-45 Pool de recursos ........................................................................................................................ 4-47 Habilidades empleado............................................................................................................... 4-51 Resumen maestro empleados ................................................................................................... 4-54 Cualificaciones........................................................................................................................... 4-56 Creación de una cualificación ........................................................................................... 4-57 Cualificaciones - Máscara datos maestros .......................................................................... 4-59 Planes de cualificación .............................................................................................................. 4-60 Nuevo plan de cualificación.............................................................................................. 4-60 Datos maestros Planes de cualificación ............................................................................. 4-62 Resumen planes de cualificación....................................................................................... 4-64 Medidas de cualificación ........................................................................................................... 4-66 Nueva medida de cualificación ......................................................................................... 4-66 Datos maestros - Medidas de cualificación........................................................................ 4-70 Resumen medidas de cualificación ................................................................................... 4-73 Listas de control cualificación........................................................................................... 4-74 Estado Lista de control cualificación .................................................................................. 4-76 Aplicación de las listas de control en las medidas de cualificación ..................................... 4-77

CAPÍTULO 5: Maestro proyectos ................................................ 5-1 Contenido .................................................................................................................................... 5-2 Esquema de la elaboración de un proyecto................................................................................. 5-3 Definir nuevo proyecto................................................................................................................ 5-4 Datos maestros del proyecto..................................................................................................... 5-14

Inhalt

Seleccionar proyecto en el Maestro proyectos .................................................................. 5-15 Búsqueda de texto completo ............................................................................................ 5-16 Pestañas en el Maestro de proyectos................................................................................. 5-18 Editar datos del proyecto .................................................................................................. 5-23 Maestro fases ............................................................................................................................ 5-38 Pestaña Estructura de fases ............................................................................................... 5-40 Pestaña Mostrar fases planificables.................................................................................... 5-43 Pestaña Empleado ............................................................................................................ 5-44 Pestaña Comentario ......................................................................................................... 5-45 Pestaña Posiciones contratos............................................................................................. 5-45 Pestaña Transcurso del avance.......................................................................................... 5-46 Crear nuevas fases para la versión de planificación actual ................................................. 5-47 Estructurar las fases ........................................................................................................... 5-49 Crear nuevas versiones de planificación ............................................................................ 5-50 Borrar versión de planificación actual ............................................................................... 5-51 Editar posteriormente versiones de planificación............................................................... 5-52 Lista de tareas................................................................................................................... 5-53 Modelos de proyecto................................................................................................................. 5-55 Lista datos maestros Proyectos ................................................................................................. 5-56

CAPÍTULO 6: Artículos y servicios .............................................. 6-1 Contenido .......................................................................................................................... 6-2 Introducción ................................................................................................................................ 6-3 Maestro de artículos en SAP Business One................................................................................. 6-4 Lista de precios especiales ( S. 3-71)............................................................................... 6-7 Cálculo de costes de artículos ............................................................................................. 6-8 Maestro de artículos en MARIProject.......................................................................................... 6-9 Grupos de artículos ................................................................................................................... 6-14 Grupo de artículos SAP Business One ............................................................................... 6-14 Grupo de artículos MARIProject ....................................................................................... 6-15 Servicios .................................................................................................................................... 6-16 Definición de un servicio .................................................................................................. 6-19 Artículo adicional ............................................................................................................. 6-26 Artículo adicional Tiempo................................................................................................. 6-28 Artículo adicional cantidad ............................................................................................... 6-33 Artículo adicional recargo ................................................................................................. 6-35 Artículo adicional recargo libre ......................................................................................... 6-38

Inhalt

Asignación de empleados a servicios ................................................................................. 6-39 Asignación de pools de recursos a servicios ....................................................................... 6-40 Pestaña Carpeta................................................................................................................ 6-41 Totales servicio ................................................................................................................. 6-42 Determinación de precio........................................................................................................... 6-43 Determinación de precio servicios .................................................................................... 6-43 Determinación de precio artículos .................................................................................... 6-45 Números de serie ...................................................................................................................... 6-50 Números de serie en documentos de compras.................................................................. 6-50 Números de serie en documentos de ventas ..................................................................... 6-55 Lotes .......................................................................................................................................... 6-57 Listas de materiales ................................................................................................................... 6-60 Asistente descripciones ............................................................................................................. 6-62 Propiedades en el maestro de artículos ............................................................................. 6-62 Asistente para cambiar el texto.......................................................................................... 6-64

CAPÍTULO 7: Maestro contratos................................................. 7-1 Contenido .................................................................................................................................... 7-2 Gestión contratos / Cálculo ......................................................................................................... 7-3 Resumen tipos de contratos ................................................................................................ 7-5 Crear contratos y editarlos desde el maestro proyectos........................................................ 7-6 Abrir cálculos y contratos desde el programa principal ........................................................ 7-8 Máscara de búsqueda contratos / cálculos........................................................................... 7-9 Añadir nuevo contrato ............................................................................................................... 7-10 Editar contrato/Cálculo .............................................................................................................. 7-14 Configuración básica del contrato ..................................................................................... 7-16 Posiciones contrato ................................................................................................................... 7-19 Componentes a liquidar.................................................................................................... 7-21 Variantes de representación de las posiciones del contrato................................................ 7-23 Menú contextual para una posición del contrato............................................................... 7-26 Servicio a coste ................................................................................................................. 7-28 Artículo a coste ................................................................................................................. 7-41 Servicio externo a coste .................................................................................................... 7-48 Precios fijo........................................................................................................................ 7-49 Creación de un precio fijo ................................................................................................ 7-51 Cálculo del precio fijo desde las subposiciones.................................................................. 7-59

Inhalt

Posiciones según el valor del pedido "Valor sin cantidad" .................................................. 7-62 Servicio como precio fijo .................................................................................................. 7-63 Módulos de texto/Comodín .............................................................................................. 7-66 Condiciones de liquidación .............................................................................................. 7-74 Información sobre el maestro contratos ................................................................................... 7-79 Contrato: Pestaña Cliente ................................................................................................. 7-80 Contrato: Pestaña Proyecto............................................................................................... 7-83 Contrato: Pestaña Precios ................................................................................................. 7-83 Contrato: Pestaña Cálculo precio ...................................................................................... 7-83 Contrato: Pestaña Textos .................................................................................................. 7-83 Contrato: Pestaña Documentos......................................................................................... 7-86 Contrato: Pestaña Anticipos .............................................................................................. 7-89 Contrato: Pestaña Plan de pagos ....................................................................................... 7-90 Contrato: Pestaña Comprobación ingresos ........................................................................ 7-91 Contrato: Pestaña Procesos de compras ............................................................................ 7-91 Contrato: Pestaña Comisión.............................................................................................. 7-91 Contrato: Pestaña Balance ................................................................................................ 7-92 Contrato: Pestaña Carpeta ................................................................................................ 7-92 Contrato: Pestaña Definido por usuario ............................................................................ 7-92 Opciones del contrato ............................................................................................................... 7-93 Asistente para archivar contratos ....................................................................................... 7-99 Asistente Comprobación artículo..................................................................................... 7-100 Interlocutor comercial de consolidación.......................................................................... 7-102 Planificación en el maestro contratos / cálculo ....................................................................... 7-104 Redondeo flexible de la cantidad facturable ........................................................................... 7-107 Resumir posiciones.................................................................................................................. 7-109 Cálculo de contratos................................................................................................................ 7-111 Contrato: Pestaña Precios ............................................................................................... 7-111 Contrato: Pestaña Cálculo precio .................................................................................... 7-113 Recargos ......................................................................................................................... 7-115 Honorario base............................................................................................................... 7-116 Búsqueda de contratos a cerrar....................................................................................... 7-117 Contratos de mantenimiento................................................................................................... 7-118 Distintivo de mantenimiento en el maestro artículos ....................................................... 7-119 Artículo mantenimiento .................................................................................................. 7-119 Definición de un artículo de mantenimiento en la posición del contrato ......................... 7-120 Asistente posiciones de mantenimiento........................................................................... 7-121

Inhalt

Duración de las posiciones de mantenimiento ................................................................ 7-123 Vencimiento de las posiciones de mantenimiento ........................................................... 7-124 Liquidación de contratos de mantenimiento ................................................................... 7-126 Posiciones de mantenimiento en el Cliente web ............................................................. 7-126 Editar condiciones de liquidación para todo el contrato ........................................................ 7-127 Retención................................................................................................................................. 7-132 Retenciones en el plan de pagos ............................................................................................. 7-134 Elementos de contrato guardados ................................................................................... 7-138 Gestión de subcontratos (listas de materiales) en elementos de contrato guardados ......... 7-141 Editar lista de artículos ............................................................................................................ 7-143 Editar lista de artículos - Gestión de los tipos de posiciones ............................................. 7-146 Importar artículo a precio fijo ................................................................................................. 7-147 Importar listas de materiales............................................................................................ 7-151 Asistente para modificar un número de artículo .............................................................. 7-152 Resumen de los tipos de documentos de ventas .................................................................... 7-154 Listas de materiales / Subcontratos ......................................................................................... 7-157 Crear un subcontrato ...................................................................................................... 7-158 Crear lista de materiales en base a un modelo................................................................. 7-160 Cantidad base y cantidad total ........................................................................................ 7-161 Pasar modificaciones de cantidades jerárquicamente ...................................................... 7-162 Estadística de balance ..................................................................................................... 7-163

CAPÍTULO 8: Gestión de pedidos............................................... 8-1 Contenido .................................................................................................................................... 8-2 Introducción ................................................................................................................................ 8-3 Flujo de trabajo............................................................................................................................ 8-4 Asistente para la creación de un proceso de compras en base al contrato............................ 8-6 Vista preliminar del documento ........................................................................................ 8-16 Asistente "Crear proceso de compras desde ventas" (Ampliación) ...................................... 8-18 Asistente "Actualizar proceso de compras desde contrato" ................................................. 8-19 Creación de un proceso de compras ................................................................................. 8-20 Proceso de compras .................................................................................................................. 8-23 Proceso de compras: Pestaña Configuración básica........................................................... 8-24 Proceso de compras: Pestaña Posiciones........................................................................... 8-26 Valor sin cantidad en el proceso de compras..................................................................... 8-33 Proceso de compras: Pestaña proveedor ........................................................................... 8-36

Inhalt

Proceso de compras: Pestaña Proyecto ............................................................................. 8-38 Proceso de compras: Pestaña Textos................................................................................. 8-39 Proceso de compras: Pestaña Documentos ....................................................................... 8-40 Proceso de compras: Pestaña Anticipos............................................................................. 8-41 Proceso de compras: Pestaña Definido por usuario ........................................................... 8-41 Proceso de compras: Pestaña Balance............................................................................... 8-42 Proceso de compras: Pestaña Carpeta............................................................................... 8-43 Proceso de compras: Botón Opciones .............................................................................. 8-44 Proceso de compras: Botón Opciones - Asistentes ............................................................ 8-47 Proceso de compras: Botón Opciones - Posiciones ........................................................... 8-48 Proceso de compras: Botón Opciones - Informes .............................................................. 8-49 Proceso de compras: Botón Opciones - Actividades.......................................................... 8-49 Gestión de calidad..................................................................................................................... 8-50 Estado de calidad.............................................................................................................. 8-51 Proceso de calidad............................................................................................................ 8-52 Definición del proceso de calidad en el maestro de artículos o en el grupo de artículos .... 8-53 Elementos de procesos de compras guardados ....................................................................... 8-56 Gastos de transporte ................................................................................................................. 8-57 Resumen de todos los tipos de documentos de compras ......................................................... 8-61 Asistente precio de venta .................................................................................................. 8-64

CAPÍTULO 9: Planificación proyecto ......................................... 9-1 Contenido .................................................................................................................................... 9-2 Esquema de la planificación de un proyecto............................................................................... 9-3 Recursos ...................................................................................................................................... 9-4 Tipo planificación ........................................................................................................................ 9-6 Versiones de planificación........................................................................................................... 9-7 Planificación proyecto ................................................................................................................. 9-8 Creación de una línea de planificación ............................................................................. 9-10 Creación planificación global ............................................................................................ 9-11 Creación planificación periodos ........................................................................................ 9-15 Creación planificación días ............................................................................................... 9-17 Nueva planificación de reserva ......................................................................................... 9-20 Base de calendario / Configuración planificación............................................................... 9-22 Planificación de artículos / gastos de viaje / cuentas de mayor / pools de recursos ................. 9-26 Planificación de cuentas de mayor .................................................................................... 9-26

Inhalt

Planificación de artículos .................................................................................................. 9-28 Planificación de gastos de viaje ......................................................................................... 9-30 Planificación de pools de recursos..................................................................................... 9-32 Planificación periódica sin recursos ................................................................................... 9-34 Asistente planificación ritmo ..................................................................................................... 9-35 Planificación de proyecto periódica .......................................................................................... 9-41 Esquema planificación............................................................................................................... 9-46 Definición del esquema .................................................................................................... 9-46 Esquema de planificación para proyectos preliminares ...................................................... 9-53 Copiar plan de pagos en la planificación ........................................................................... 9-54 Calendario de planificación de recursos ................................................................................... 9-55 Empleado Totales plan + Fracción pool............................................................................ 9-59 Calendario de planificación empleados (Grupo)................................................................ 9-60 Pool de recursos - Distribuir planificación................................................................................ 9-62 Distribuir planificación...................................................................................................... 9-66 Planificación pool recursos periódica ................................................................................ 9-70 Confirmación de los recursos (Confirmación planificación)..................................................... 9-74 Representación de la confirmación ................................................................................... 9-76 Planificación calendario proyecto (Gantt) ................................................................................. 9-77 Área 1: Configuraciones de cabecera ................................................................................ 9-79 Área 2: Proyecto / Fase / Recurso...................................................................................... 9-86 Área 3: Barras de planificación.......................................................................................... 9-90 Imprimir la representación Gantt ...................................................................................... 9-92 Editar barras de planificación ............................................................................................ 9-93 Planificación Gantt Empleado - Mi planificación .................................................................... 9-100 Asistente cambios planificaciones........................................................................................... 9-101 Borrador planificación ............................................................................................................. 9-109 Introducción ................................................................................................................... 9-110 Configuraciones básicas para el borrador de planificación ............................................... 9-111 Versiones de planificación en el maestro proyectos ............................................................... 9-112 Modo de versión de planificación ................................................................................... 9-113 Lista de las versiones de planificación ............................................................................. 9-114 Editar versiones de planificación ..................................................................................... 9-115 Crear y combinar borradores de planificación ................................................................. 9-117 Crear borrador planificación ........................................................................................... 9-118 Validar y combinar borradores de planificación............................................................... 9-121

Inhalt

Editar borradores de planificación................................................................................... 9-123 Asignación de recursos ................................................................................................... 9-124 Pantalla Info comparación de fases ........................................................................................ 9-125 Asistente creación versiones de planificación......................................................................... 9-126 Validación de una versión de planificación............................................................................. 9-128 Asistente actualización planificación ...................................................................................... 9-129 Informes sobre las planificaciones.......................................................................................... 9-131 Planificación continua / Grupos versiones de planificación ................................................... 9-132 Presupuesto de contrato en la planificación ........................................................................... 9-134

CAPÍTULO 10: Proyecto preliminar y cálculo ........................... 10-1 Contenido.................................................................................................................................. 10-2 Estructura de un proyecto preliminar ....................................................................................... 10-3 Creación de un proyecto preliminar ......................................................................................... 10-4 Maestro cálculo preliminar ....................................................................................................... 10-9 Recomendación de oferta........................................................................................................ 10-11 Crear una oferta ...................................................................................................................... 10-12 Conversión de un proyecto preliminar en un proyecto .......................................................... 10-13 Traspasar horas proyecto preliminar................................................................................ 10-16 Procesos de compras para cálculos preliminares ................................................................... 10-20 Solicitudes de cotización desde cálculos preliminares ........................................................... 10-22 Posiciones alternativas ............................................................................................................ 10-24

CAPÍTULO 11: Registro de datos ............................................. 11-1 Contenido.................................................................................................................................. 11-2 Registro de horas....................................................................................................................... 11-3 Requisitos para el registro de horas ................................................................................... 11-4 Registro de horas....................................................................................................................... 11-5 Registro de horas - Funciones adicionales ....................................................................... 11-10 Registro en serie ............................................................................................................. 11-13 Registro de gastos de viaje ...................................................................................................... 11-14 Registro de artículos................................................................................................................ 11-15 Registro de artículos - Funciones adicionales................................................................... 11-18 Registro de artículos adicionales ..................................................................................... 11-19

Inhalt

Registro de equipos y maquinaria........................................................................................... 11-21 Registro de datos - Representación ................................................................................. 11-22 Entrada proyecto...................................................................................................................... 11-23 Registrar vacaciones o enfermedad......................................................................................... 11-25 Registrar horario flexible ......................................................................................................... 11-27 Registro por superior............................................................................................................... 11-28 Líneas plan en el registro de horas.......................................................................................... 11-29 Modificar línea plan en la línea del registro de horas ....................................................... 11-31 Comprobación registro............................................................................................................ 11-32 Imprimir Diario registro horas ................................................................................................ 11-33 Lista de tareas.......................................................................................................................... 11-37 Asistente traspasos .................................................................................................................. 11-40 Asistente traspasos de registros de artículos .......................................................................... 11-45 Asistente traspasos ingresos de gastos de viaje ...................................................................... 11-49 Asistente traspasos posiciones de servicio.............................................................................. 11-53

CAPÍTULO 12: Validación de proyectos ................................... 12-1 Contenido .................................................................................................................................. 12-2 Validación .................................................................................................................................. 12-3 Validación - Área de cabecera (Clasificación / Filtro) ......................................................... 12-4 Validación - Cabecera (Filtro de representación) ............................................................... 12-7 Dimensiones de validación (Representación de líneas) ...................................................... 12-9 Validación - Informaciones detalladas en el área de pie de página .................................. 12-10 Validación - Registro de horas ......................................................................................... 12-11 Registro de horas - Validación de varias líneas................................................................. 12-16 Validación - Cambiar las horas facturadas ....................................................................... 12-17 Comprobación de registro y Asistente traspasos............................................................... 12-18 Validación - Registro de artículos .................................................................................... 12-19 Validación - Registro equipos y maquinaria..................................................................... 12-21 Validación - Gastos de viaje (Ingresos / Costes) ................................................................ 12-22 Gastos de viaje - Validación por el responsable del proyecto........................................... 12-24 Gastos de viaje - Validación por superior ........................................................................ 12-26 Validación - Documentos de compra y venta .................................................................. 12-28 Validación - Versiones de planificación ........................................................................... 12-30 Validación - Solicitudes de vacaciones ............................................................................ 12-32 Validación - Solicitudes de horario flexible ...................................................................... 12-34

Inhalt

Validación - Solicitud trabajo adicional ........................................................................... 12-36 Validación - Solicitud pago horas extras .......................................................................... 12-38 Máscaras de validación con predeterminación de filtro ................................................... 12-40 Resumen validación proyecto ......................................................................................... 12-41

CAPÍTULO 13: Liquidación de proyectos.................................. 13-1 Contenido.................................................................................................................................. 13-2 Liquidación de contratos ........................................................................................................... 13-3 Liquidación de contratos .................................................................................................. 13-4 Liquidación de una posición de precio fijo ..................................................................... 13-20 Revisión del documento ................................................................................................. 13-21 Cambio del tipo de documento ...................................................................................... 13-25 Asistente de liquidación .......................................................................................................... 13-26 Comprobación de las posiciones liquidables ................................................................... 13-28 Representación de los importes ...................................................................................... 13-29 Liquidar todos los contratos ............................................................................................ 13-30 Ejemplos de liquidación .......................................................................................................... 13-32 Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos............................................................................ 13-34 Realizar ajuste de ingresos - Posición individual de precio fijo......................................... 13-39 Asistente ajuste de ingresos - Ajuste de ingresos de todos los contratos............................ 13-44 Opciones del ajuste de ingresos...................................................................................... 13-46 Asignación de valores ..................................................................................................... 13-47 Comprobación ingresos .......................................................................................................... 13-50 Anticipos.................................................................................................................................. 13-55 Liquidación (Método MARIProject) ......................................................................................... 13-56 Definición artículo de anticipo........................................................................................ 13-56 Realización en el contrato .............................................................................................. 13-57 Creación de otras facturas de anticipo ............................................................................ 13-59 Factura final.................................................................................................................... 13-60 Anticipo (Método SAP) ............................................................................................................ 13-63 Definición de una posición de anticipo........................................................................... 13-63 Crear una factura de anticipo por el método SAP............................................................ 13-64 Consideración de los anticipos en las facturas parciales y finales ..................................... 13-67 Gestión de provisiones............................................................................................................ 13-69 Procesos de impresión ............................................................................................................ 13-77 Asistente de import.docum. ERP ............................................................................................. 13-82

Inhalt

Asistente cierre contratos ........................................................................................................ 13-85 Asistente cierre de proyecto .................................................................................................... 13-90 Solicitudes de pago.................................................................................................................. 13-93

CAPÍTULO 14: Liquidación de proyecto - módulo de servicio . 14-1 Introducción .............................................................................................................................. 14-2 Asistente de liquidación desde una tarea de servicio ............................................................... 14-3 Tareas de servicio para liquidar ................................................................................................ 14-5

CAPÍTULO 15: Procesos de compras........................................ 15-1 Contenido .................................................................................................................................. 15-2 Registrar documentos de compra ............................................................................................. 15-3 Condiciones de pago con varios plazos ........................................................................... 15-10 Pedido colectivo ...................................................................................................................... 15-12 Registrar documentos de compras .......................................................................................... 15-17 Ninguna factura de proveedores sin entrada de mercancías ............................................ 15-20 Tratamiento factura de proveedores controlada por la calidad ........................................ 15-24 Bloqueo de pago de documentos de compra.................................................................. 15-28 Crear solicitudes de cotización................................................................................................ 15-30 Cambio de un artículo en la solicitud de cotización ........................................................ 15-32 Respuesta solicitud cotización................................................................................................. 15-34 Distribución proceso de compras ........................................................................................... 15-38 Tercera dirección en los procesos de compras para la impresión del cheque ....................... 15-41 Asistente precio de venta ........................................................................................................ 15-42 Comparación de proveedores ................................................................................................. 15-46 Colector de pedidos de compras............................................................................................. 15-50 Traspaso documentos a ERP.................................................................................................... 15-51 Registro preliminar de facturas de proveedores ..................................................................... 15-53 Nuevo registro preliminar: Factura de proveedores ......................................................... 15-54 Comprobación en el Cliente web.................................................................................... 15-57 Lista de documentos registro preliminar .......................................................................... 15-65 Desarrollo de compras: Análisis.............................................................................................. 15-66 Documentos de compras......................................................................................................... 15-67 Procesos de compras para varios subcontratos ...................................................................... 15-68

Inhalt

Uso de un almacén del proyecto............................................................................................. 15-70

CAPÍTULO 16: Inventario.......................................................... 16-1 Contenido.................................................................................................................................. 16-2 Introducción .............................................................................................................................. 16-3 Resumen del asistente en relación a los registros de artículos y movimientos de almacén..... 16-4 Gestión de inventario para artículos a precio fijo..................................................................... 16-6 Asignación de almacén.............................................................................................................. 16-7 Gestión de inventario en MARIProject .............................................................................. 16-8 Gestión de inventario artículos a precio fijo ........................................................................... 16-13 Confirmación demanda de artículos ............................................................................... 16-14 Gestión material de proyecto: Asistentes......................................................................... 16-17 Gestión material de proyecto: Registro artículos -> Salida almacén ................................ 16-18 Gestión material de proyecto: registro artículos-> Salida almacén, según UN ................. 16-21 Gestión material de proyecto: Salida almacén -> Registro artículos ................................ 16-22 Entrada devolución material ........................................................................................... 16-24 Gestión material de proyecto registros artículo (basado en registros)................................ 16-26 Gestión de almacén para "Valor sin cantidad" ................................................................. 16-27 Gestión de ubicaciones................................................................................................... 16-29 Control de fechas Procesos de compras ................................................................................. 16-31 Asistente para traslado o consumo de artículos ..................................................................... 16-35 Mover artículos seleccionados al almacén ....................................................................... 16-38 Consolidar artículo en la jerarquía de lista de materiales ................................................. 16-40 Liberar almacén, crear salida de almacén........................................................................ 16-44 Crear lista de selección ................................................................................................... 16-45 Crear lista de embalaje ................................................................................................... 16-47 Proceso traslado de almacén: Traslado del almacén al almacén del proyecto....................... 16-48 Asistente: Crear proceso traslado de almacén ................................................................. 16-48 Crear solicitud traslado de almacén ................................................................................ 16-50 Crear proceso traslado de almacén ................................................................................. 16-51 Realizar un traslado ........................................................................................................ 16-52 Listas de selección y de embalaje ........................................................................................... 16-54 Crear una lista de selección ............................................................................................ 16-55 Crear una lista de embalaje ............................................................................................ 16-62

Inhalt

CAPÍTULO 17: Demanda de material ....................................... 17-1 Contenido .................................................................................................................................. 17-2 Registrar la demanda de material ............................................................................................. 17-3 Lista solicitudes demanda de materiales................................................................................... 17-5 Solicitudes demandas de materiales con traslado de almacén, salida de almacén y conversión en pedidos 17-8 Salida de almacén a proyecto ......................................................................................... 17-12 Configuración básica: Solicitud demanda de materiales .................................................. 17-15 Requerimiento de material...................................................................................................... 17-17 Configuración básica: Requerimiento de material ........................................................... 17-18 Registro del requerimiento de material............................................................................ 17-20

CAPÍTULO 18: Gastos de viaje ................................................. 18-1 Introducción .............................................................................................................................. 18-2 Concepto del registro de los gastos de viaje ............................................................................. 18-3 Resumen de los puntos de menú .............................................................................................. 18-6 Datos maestros gastos de viaje ................................................................................................. 18-7 Categorías de viaje............................................................................................................ 18-8 Tipos de vehículos .......................................................................................................... 18-14 Reglas de gastos de viajes................................................................................................ 18-17 Definición asistente contabilidad .................................................................................... 18-22 Países de viaje por versión de regla ................................................................................. 18-24 Reglas de gastos de viaje (Continuación) ......................................................................... 18-25 Creación de una regla de gastos de viaje (Variante 1) ...................................................... 18-28 Creación de una regla de gastos de viaje en un nuevo conjunto de reglas gastos de viaje (Variante 2)1830 Simulador registros gastos de viaje .................................................................................. 18-34 Registro de gastos de viaje ...................................................................................................... 18-35 Registro de documentos de gastos de viaje...................................................................... 18-38 Registro de un alojamiento en hotel................................................................................ 18-41 Alojamiento y dietas de manutención ............................................................................. 18-42 Gastos de viaje - Ingresos ................................................................................................ 18-43 Informe viaje .................................................................................................................. 18-45 Liquidación semanal o mensual .............................................................................................. 18-46 Liquidación viaje ............................................................................................................ 18-47 Búsqueda documento ............................................................................................................. 18-49

Inhalt

Maestro contratos / Cálculo .................................................................................................... 18-50 Definición del contrato................................................................................................... 18-51 Liquidación de contratos ................................................................................................ 18-53 Desarrollo interno: Gastos de viaje ....................................................................................... 18-54 Asistente contabilidad gastos de viaje.............................................................................. 18-55 Pago a los empleados ..................................................................................................... 18-60 Liquidaciones de viajes................................................................................................... 18-62 Documento registros de viaje ......................................................................................... 18-64 Registro gastos viaje (Contable) ....................................................................................... 18-65 Registro documentos viaje (Contable) ............................................................................. 18-66 Imprimir la liquidación de viaje con registros .................................................................. 18-69 Cancelar una liquidación viaje ........................................................................................ 18-70 Cancelar registros de viajes ............................................................................................. 18-71 Registro de dietas de manutención ................................................................................. 18-72 Monedas extranjeras en la contabilidad financiera .......................................................... 18-73 Pantallas Info........................................................................................................................... 18-74 Comprobación registro viaje ........................................................................................... 18-75 Pantallas Info .................................................................................................................. 18-77 Ampliación del maestro de empleados para los gastos de viaje............................................. 18-79

CAPÍTULO 19: Distribución de servicios .................................. 19-1 Contenido.................................................................................................................................. 19-2 Introducción .............................................................................................................................. 19-3 Registros en la contabilidad financiera ..................................................................................... 19-4 Matriz de registros ............................................................................................................ 19-5 Configuración para la contabilidad financiera ................................................................... 19-9 Definición de los tipos de registros.................................................................................. 19-16 Variantes de registro ....................................................................................................... 19-19 Simulador registros ......................................................................................................... 19-21 Asistente de contabilidad................................................................................................ 19-23 Resúmenes y listas .................................................................................................................. 19-31 Distribución interna........................................................................................................ 19-32 Resumen de la distribución............................................................................................. 19-34 Distribución de gastos de viaje ............................................................................................... 19-35 Distribución de proyectos internos......................................................................................... 19-36 Distribución interna a través de un proyecto interno ....................................................... 19-37 Configuraciones básicas en MARIProject......................................................................... 19-42

Inhalt

Conversión de un proceso de compras en un proceso de compras interno...................... 19-44 Asistente cálculo retroactivo costes de empleados ................................................................. 19-48 Paso 1: Definir tasa de coste base ................................................................................... 19-50 Paso 2: Iniciar Asistente cálculo retroactivo costes de empleados .................................... 19-51 Paso 3: Editar lista de empleados .................................................................................... 19-52 Paso 4: Calcular nuevas tasas de coste e indicarlas en el maestro de empleados.............. 19-54

CAPÍTULO 20: Valoración trabajos en curso ............................ 20-1 Contenido .................................................................................................................................. 20-2 Método 1: Introducción............................................................................................................. 20-3 Método 1: Dimensiones ............................................................................................................ 20-4 Método 1: Posibilidades de valoración.............................................................................. 20-5 Registros a crear................................................................................................................ 20-5 Método 1: Configuraciones para la valoración de trabajos en curso........................................ 20-6 Método 1: Definición de cuentas de mayor ...................................................................... 20-7 Método 1: Métodos de valoración .................................................................................... 20-8 Método 1: Descripciones tasas de costes ........................................................................ 20-10 Método 1: Configuraciones en el maestro proyectos ....................................................... 20-11 Método 1: Asistente valoración ............................................................................................... 20-12 Método 1: Recopilación de los proyectos a valorar ......................................................... 20-14 Método 1: Cálculo de la valoración ................................................................................ 20-15 Método 1: Creación de registros ..................................................................................... 20-16 Método 2: Introducción........................................................................................................... 20-17 Método 2: Configuraciones básicas para la valoración de trabajos en curso..................... 20-18 Método 2: Asignar proyecto a los métodos de valoración................................................ 20-19 Método 2: Configuración de las fórmulas de cálculo.............................................................. 20-20 Método 2: Asistente valoración ............................................................................................... 20-21 Método 2: Recopilación de los proyectos a valorar ......................................................... 20-23 Cálculo de la valoración.................................................................................................. 20-24 Creación de registros ...................................................................................................... 20-25 Método 2: Vista de la cantidad de resultados guardada ......................................................... 20-26

CAPÍTULO 21: Interfaz de nóminas.......................................... 21-1 Introducción .............................................................................................................................. 21-2 Tipos nómina............................................................................................................................. 21-3 Configuraciones exportación de nóminas ................................................................................. 21-5

Inhalt

Configuraciones exportación de nóminas - Configuración básica ...................................... 21-6 Configuraciones exportación de nóminas - Configuración básica (Campos adicionales) ..... 21-8 Configuraciones exportación de nóminas - Tipo de proyecto .......................................... 21-10 Asistente exportación nómina - Exportación al software de nóminas .................................... 21-12 Lista nómina ............................................................................................................................ 21-16 Traspaso de registros de proyectos con registro de horas al módulo de Entrada y salida ..... 21-17 Importar registro en el diario........................................................................................... 21-19 Provisión de horas extras y vacaciones empleado .................................................................. 21-20

CAPÍTULO 22: Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento 22-1 Contenido.................................................................................................................................. 22-2 Introducción .............................................................................................................................. 22-3 Nueva regla prorrateo liquidación de contrato (Ventas)........................................................... 22-4 Regla prorrateo ventas .............................................................................................................. 22-6 Pestaña: Documento regularización de facturas / Inicio prorrateo, Prorrateo intermedio, Final prorrateo 22-9 Configuraciones recomendadas (Ventas)................................................................................ 22-12 Facturas de ejemplos............................................................................................................... 22-13 Simulador prorrateo liquidación de contrato (Ventas) ........................................................... 22-15 Liquidación de posiciones de mantenimiento con reglas de prorrateo (Vista del documento)22-17 Reglas de prorrateo compras .................................................................................................. 22-18 Pestaña Documento regularización de facturas, Inicio prorrateo, Prorrateo intermedio, Final prorrateo 22-20 Pestaña Provisión pedido Inicio, Provisión pedido Intermedio, Provisión pedido Fin ....... 22-21 Configuraciones recomendadas Compras .............................................................................. 22-22 Asistente registros prorrateados para registros retrasados .................................................... 22-23

CAPÍTULO 23: Control de proyectos - Introducción................. 23-1 Contenido.................................................................................................................................. 23-2 Resumen proyecto/ Empleado................................................................................................... 23-4 Comprobaciones periodo.......................................................................................................... 23-5 Información proyecto ................................................................................................................ 23-6 Informaciones documento Contabilidad de costes................................................................... 23-7 Comprobaciones de registros ................................................................................................... 23-8

Inhalt

CAPÍTULO 24: Control de proyectos -Pantallas Info ................ 24-1 Contenido .................................................................................................................................. 24-2 Información de ventas ............................................................................................................... 24-3 Navegación a otras Pantallas info............................................................................................ 24-11 Descripción de otras informaciones de ventas ....................................................................... 24-13 Recursos utilizados.......................................................................................................... 24-21

CAPÍTULO 25: Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica).............................................................. 25-1 Contenido .................................................................................................................................. 25-2 Introducción en la Pantalla Info: Gestión.................................................................................. 25-4 Resumen de la máscara de análisis.................................................................................... 25-5 Selección del análisis ........................................................................................................ 25-6 Árbol de selección ............................................................................................................ 25-7 Opciones de vista ........................................................................................................... 25-10 Opciones de filtros.......................................................................................................... 25-14 Vista de los datos en la pantalla Info gestión.................................................................... 25-15 Modo horizontal ............................................................................................................. 25-17 Pantalla Info Gestión: Actualizar ..................................................................................... 25-18 Columnas extras ............................................................................................................. 25-19 Guardar y restablecer configuraciones............................................................................. 25-20 Lista de algunos análisis especiales .................................................................................. 25-21 Filtro de empleados para análisis de proyectos ...................................................................... 25-22 Análisis de contratos................................................................................................................ 25-23 Análisis contratos (responsable proyecto)......................................................................... 25-24 Análisis empleados .................................................................................................................. 25-25 Resumen superior: Empleado ......................................................................................... 25-26 Análisis pools/Equipos ............................................................................................................. 25-27 Impresión dinámica................................................................................................................. 25-28 Impresión dinámica de varias columnas................................................................................. 25-29 Generación automática de informes / Almacén de datos........................................................ 25-31 Crear una orden de servicio ............................................................................................ 25-33 Representación de las ordenes de servicio en la definición de columnas ......................... 25-36 Tabla de usuario en el generador de consultas ................................................................ 25-37 Vista de los datos del almacén de datos en la Pantalla Info gestión .................................. 25-38

Inhalt

CAPÍTULO 26: Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio26-1 Contenido.................................................................................................................................. 26-2 Configuración del análisis punto de equilibrio ........................................................................ 26-3 Pestaña Configuración básica............................................................................................ 26-4 Pestaña Posiciones............................................................................................................ 26-5 Nueva definición de posiciones ........................................................................................ 26-6 Explicación de las fuentes de datos ................................................................................... 26-8 Pestaña Definiciones de columnas .................................................................................. 26-15 Pestaña Esquema de planificación .................................................................................. 26-16 Representación del análisis punto de equilibrio..................................................................... 26-17 Signos y otras indicaciones ..................................................................................................... 26-18 Vista y prevención de errores.................................................................................................. 26-19 Vista del botón Error....................................................................................................... 26-20 Control de la asignación de cuentas................................................................................ 26-21 Estructura por grupos de fases................................................................................................ 26-22 Análisis punto equilibrio contratos ......................................................................................... 26-23 Análisis punto de equilibrio Centros de coste ........................................................................ 26-24 Análisis punto de equilibrio por centro de coste.............................................................. 26-26 Esquema de planificación para centros de coste.............................................................. 26-28 Planificación para un centro de coste.............................................................................. 26-29 Análisis punto de equilibrio código proyecto ......................................................................... 26-31 Autorizaciones para análisis punto de equilibrio.................................................................... 26-32

CAPÍTULO 27: Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario............................................................................ 27-1 Contenido.................................................................................................................................. 27-2 Empleo de la definición de columnas flexibles ......................................................................... 27-3 Definición de análisis con columnas definidas ......................................................................... 27-4 Configuración columna .................................................................................................... 27-6 Tipo fuente de una definición columna ............................................................................ 27-8 Periodo de una definición columna .................................................................................. 27-9 Modo validación de una definición columna .................................................................... 27-9 Empleo de fórmulas........................................................................................................ 27-10 Líneas del análisis punto de equilibrio............................................................................. 27-12 Mover columnas............................................................................................................. 27-14 Control de la fuente de planificación a través de los grupos de versiones de planificación .. 27-15

Inhalt

Consultas libres como fuente de datos ................................................................................... 27-17 Exportar/importar una definición de columnas....................................................................... 27-19 Representación del análisis con columnas definidas por el usuario....................................... 27-20 Combinación de análisis punto de equilibrio y columnas definidas por el usuario ............... 27-21 Definición de columnas para la combinación.................................................................. 27-22 Uso de la combinación ................................................................................................... 27-23 Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario ......................... 27-24 Configuraciones básicas para la valoración de trabajos en curso ...................................... 27-25 Asignar proyecto a los métodos de valoración ................................................................. 27-26 Configuración de una definición de columnas para la valoración .................................... 27-27 Fórmulas con cuentas de mayor en la definición de columnas ........................................ 27-28 Representación del cálculo en la pantalla Info gestión ..................................................... 27-29 Definición de columnas definidas por el usuario para análisis de contratos ......................... 27-30

CAPÍTULO 28: Control de proyectos -  Dashboard ................................................................................ 28-1 Contenido .................................................................................................................................. 28-2

CAPÍTULO 29: Control de proyectos -  Análisis flujo de caja ................................................................. 29-1 Contenido .................................................................................................................................. 29-2 Introducción .............................................................................................................................. 29-3 Creación de una definición de flujo de caja .............................................................................. 29-4 Definición del análisis flujo de caja........................................................................................... 29-7 Control de tiempo para valores de planificación................................................................ 29-9 Control de tiempo para documentos / días de tolerancia................................................. 29-10 Selección de la clasificación ............................................................................................ 29-12 Añadir una nueva línea de clasificación........................................................................... 29-13 Configuraciones de cálculo: Fuentes de datos ........................................................................ 29-14 Corrección de planificación ejemplo 1............................................................................ 29-16 Corrección de planificación ejemplo 2............................................................................ 29-17 Representación del análisis flujo de caja................................................................................. 29-18 Detalles de un proyecto .................................................................................................. 29-19 Datos archivados del flujo de caja ................................................................................... 29-20 Cálculo automático del análisis de flujo de caja a través de MARI Service ............................ 29-21 Análisis detallado flujo de caja ................................................................................................ 29-22

Inhalt

CAPÍTULO 30: Control de proyectos - Análisis......................... 30-1 Contenido.................................................................................................................................. 30-2 Análisis ...................................................................................................................................... 30-3 Listas de saldos.......................................................................................................................... 30-4 Diarios ..................................................................................................................................... 30-10 Diarios registro horas ...................................................................................................... 30-10 Diarios registro proyecto................................................................................................. 30-11 Diarios entrada y salida .................................................................................................. 30-11 Otros diarios................................................................................................................... 30-12 Diarios registros .............................................................................................................. 30-12 Informes .................................................................................................................................. 30-13 Informes servicios ........................................................................................................... 30-13 Informes de planificación................................................................................................ 30-29 Informes para la contabilidad financiera.......................................................................... 30-29 Informes de soporte........................................................................................................ 30-29 Consultas................................................................................................................................. 30-30 Anexo a la factura (Informe actividad) .................................................................................... 30-31 Anexo a la factura (Comprobante factura parcial) .................................................................. 30-32 Avance de liquidación .................................................................................................... 30-33 Respuesta solicitud de pago de compras ......................................................................... 30-35

CAPÍTULO 31: Control de proyectos - Consultas propias ........ 31-1 Contenido.................................................................................................................................. 31-2 Generador de consulta .............................................................................................................. 31-3 Representación de tablas en inglés.................................................................................... 31-7 Gestor de consultas................................................................................................................... 31-9 Representación de los resultados .................................................................................... 31-10 Filtro dinámico ............................................................................................................... 31-11 Maestro consultas ................................................................................................................... 31-13 Selección múltiple de un valor de filtro........................................................................... 31-15 Envío automático de emails basados en consultas ................................................................. 31-18

CAPÍTULO 32: Gestión de informes ......................................... 32-1 Crystal Reports .......................................................................................................................... 32-2 Listas datos maestros ................................................................................................................ 32-3

Inhalt

Administrador de informes ....................................................................................................... 32-8 Autorizaciones ................................................................................................................ 32-10 Informes de usuario ................................................................................................................ 32-11 Modificar el origen de datos ........................................................................................... 32-17 Particularidad: Añadir una nueva fuente al origen SQL principal. .................................... 32-23 Particularidad: Nuevo sub-informe ................................................................................. 32-28 Cambio de Crystal Reports para el formateo de textos........................................................... 32-29 Introducción ................................................................................................................... 32-29 Configuración del formateo HTML en informes definidos por el usuario ......................... 32-30 Documentos ................................................................................................................... 32-32 Listas datos maestros....................................................................................................... 32-35 Más informes .................................................................................................................. 32-36 Diarios............................................................................................................................ 32-37 Informes de planificación................................................................................................ 32-38 Otros informes................................................................................................................ 32-39 Exportar e importar informes .................................................................................................. 32-40 Informes interactivos............................................................................................................... 32-42 Informes multilingües.............................................................................................................. 32-44 Duplicar informes ........................................................................................................... 32-48 Códigos de barras y códigos QR ............................................................................................. 32-50 Imprimir una etiqueta con código QR ............................................................................. 32-52 Imprimir una etiqueta con código de barras .................................................................... 32-53

CAPÍTULO 33: Gestión de clientes ........................................... 33-1 Contenido .................................................................................................................................. 33-2 Datos maestros interlocutor comercial ..................................................................................... 33-3 Datos maestros del interlocutor comercial (SAP Business One)............................................... 33-9 Formato de dirección (SAP Business One) .............................................................................. 33-11 Formato de dirección (MARIProject) ....................................................................................... 33-13 Maestro de centros de coste/Códigos de proyecto ................................................................. 33-14 Persona de contacto ................................................................................................................ 33-17 Oportunidades ........................................................................................................................ 33-18 Definir nueva oportunidad.............................................................................................. 33-19 Editar oportunidad.......................................................................................................... 33-22 Resumen oportunidades.......................................................................................................... 33-23

Inhalt

Mis oportunidades .................................................................................................................. 33-25 Empleado SBO......................................................................................................................... 33-26 Auditorías interlocutor comercial............................................................................................ 33-28 Lista de control auditoría IC............................................................................................ 33-29 Estado lista de control Auditoría IC ................................................................................. 33-30 Modelos de auditoría...................................................................................................... 33-31 Nuevo modelo de auditoría............................................................................................ 33-31 Modelo de auditoría - Máscara de datos maestros .......................................................... 33-33 Planes de auditoría ......................................................................................................... 33-34 Nuevo plan de auditoría ................................................................................................. 33-34 Plan de auditoría - Máscara de datos maestros................................................................ 33-36 Resumen planes de auditoría.......................................................................................... 33-38 Auditorías interlocutor comercial .................................................................................... 33-40 Nueva auditoría.............................................................................................................. 33-40 Auditoría de interlocutor comercial - Máscara de datos maestros .................................... 33-43 Resumen auditorías ........................................................................................................ 33-44

CAPÍTULO 34: Integración  SAP Business One .................................................................... 34-1 Contenido.................................................................................................................................. 34-2 Introducción .............................................................................................................................. 34-3 Maestro de cuentas de mayor en MARIProject ......................................................................... 34-4 Pantalla Info Cuenta de mayor.................................................................................................. 34-5 Maestro centros de coste .......................................................................................................... 34-6 Pantalla Info Centro de coste .................................................................................................... 34-7 Maestro códigos de proyecto .................................................................................................... 34-8 Pantalla Info Código de proyecto ............................................................................................ 34-10 Pantalla Info Planificación código proyecto (vía proyectos) ................................................... 34-12 Info documento- Código proyecto/ Centro de coste ............................................................... 34-13 Comprobación registro Contabilidad financiera en MARIProject........................................... 34-14 Importar registro en el diario.................................................................................................. 34-15 Tarjeta del equipo ................................................................................................................... 34-18 Tarjeta equipo cliente en MARIProject............................................................................ 34-19 Datos maestros activos fijos.................................................................................................... 34-20 Vista del documento en SAP Business One............................................................................. 34-21

Inhalt

Responsable de efectuar picking y embalar ............................................................................ 34-23 Campos definidos por el usuario en SAP Business One ......................................................... 34-24 Campos definidos por el usuario necesarios en SAP Business One................................... 34-24 Campos definidos por el usuario opcionales.................................................................... 34-24 Monedas .................................................................................................................................. 34-25 Determinación del indicador de impuestos ............................................................................ 34-27 Determinación de cuenta de mayor ampliada ........................................................................ 34-28 Víncular recursos de SAP Business One .................................................................................. 34-30

CAPÍTULO 35: Unidad de soporte............................................ 35-1 Contenido .................................................................................................................................. 35-2 Introducción .............................................................................................................................. 35-3 Configuración básica: Unidad de soporte................................................................................. 35-5 Textos de notificación....................................................................................................... 35-6 Notificaciones (Eventos) .................................................................................................... 35-8 Configuraciones textos de email...................................................................................... 35-11 Utilizar idioma del usuario del cliente para emails........................................................... 35-12 Tipo soporte, solución, prioridad, estado y canal de comunicación ................................. 35-13 Maestro productos .................................................................................................................. 35-16 Creación de productos.................................................................................................... 35-17 Maestro productos .......................................................................................................... 35-19 Módulos producto ................................................................................................................... 35-25 Asignación de módulos de productos a clientes............................................................... 35-27 Versiones producto.................................................................................................................. 35-28 Asignación de productos a clientes ......................................................................................... 35-30 Asistente asignación producto (desde el maestro productos)............................................ 35-31 Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales) ................... 35-33 Asistente asignación producto (desde el maestro de contratos) ........................................ 35-34 Editar asignación producto del cliente............................................................................. 35-35 Lista todos productos agrupados por producto, módulo .................................................. 35-36 Grupos de soporte................................................................................................................... 35-37 Asistente de creación para grupos de soporte.................................................................. 35-38 Grupos soporte - Datos maestros .................................................................................... 35-39 Crear nueva consulta soporte.................................................................................................. 35-41 Configuración de los campos obligatorios en la creación de consultas de soporte ............ 35-49

Inhalt

Editar consultas de soporte ..................................................................................................... 35-51 Consultas de soporte ...................................................................................................... 35-53 Consulta de soporte- Pestañas ........................................................................................ 35-55 Consulta de soporte - Opciones.............................................................................................. 35-58 Dashboard de soporte .................................................................................................... 35-58 Crear nueva consulta soporte.......................................................................................... 35-58 Editar consulta soporte ................................................................................................... 35-58 Cambiar estado .............................................................................................................. 35-59 Asignar tramitador .......................................................................................................... 35-61 Añadir comentario / documento ..................................................................................... 35-62 Mover adjuntos .............................................................................................................. 35-64 Enviar email.................................................................................................................... 35-65 Editar asignación proyecto .............................................................................................. 35-68 Grupo de control............................................................................................................ 35-69 Borrar consulta ............................................................................................................... 35-70 Copiar consulta de soporte ............................................................................................. 35-71 Generar registro de horas ............................................................................................... 35-72 Imprimir consulta ........................................................................................................... 35-73 Nueva tarea de servicio .................................................................................................. 35-74 Enlace web directo ......................................................................................................... 35-75 Arrastrar y soltar ficheros................................................................................................. 35-76 Dashboard de soporte............................................................................................................. 35-77 Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte" ........................................................... 35-82 Importar emails (Procesamiento automático de emails) ........................................................ 35-83 Cambio de índice de precios para contratos de mantenimiento ............................................ 35-89 Prolongar posiciones de mantenimiento (Compras) .............................................................. 35-91 Emails no tratados ................................................................................................................... 35-92 Pantalla Info: Unidad de soporte ............................................................................................ 35-94 Acuerdo de nivel de servicio ................................................................................................... 35-95 Formulario datos maestros Acuerdo nivel de servicio ...................................................... 35-96 Definición del ANS estándar en el Maestro productos................................................... 35-100 Asignación ANS al producto del cliente ........................................................................ 35-101 Representación del acuerdo de nivel de servicio en las consultas .................................. 35-102 Control ANS........................................................................................................................... 35-104 Control SLA (Todas las consultas) .................................................................................. 35-104 Control SLA (Mis consultas)........................................................................................... 35-107

Inhalt

Escalada y notificaciones ....................................................................................................... 35-108 Sincronización unidad de soporte ......................................................................................... 35-109 Base de conocimiento............................................................................................................ 35-110 Nuevo artículo base de conocimiento ........................................................................... 35-111 Datos maestros - Artículo base de conocimiento ........................................................... 35-112

CAPÍTULO 36: Flujo de trabajo................................................. 36-1 Contenido .................................................................................................................................. 36-2 Introducción ..................................................................................................................... 36-3 Notificaciones ............................................................................................................................ 36-4 Textos de notificación.............................................................................................................. 36-16 Procesos de aprobación para documentos ............................................................................. 36-17 Configuración básica....................................................................................................... 36-18 Reglas de aprobación para documentos .......................................................................... 36-19 Proceso de aprobación para versiones de planificación ......................................................... 36-27 Configuración básica....................................................................................................... 36-28 Reglas de aprobación - Versiones de planificación .......................................................... 36-29 Procesos de aprobación para solicitudes ................................................................................ 36-32 Reglas de aprobación Solicitudes .................................................................................... 36-34 Control del volumen del contrato ........................................................................................... 36-37 Actividades .............................................................................................................................. 36-38 Creación de una actividad (MARIProject) ........................................................................ 36-39 Vista de la actividad en SAP Business One ...................................................................... 36-41 Resumen de actividades (MARIProject) ........................................................................... 36-42 Notas de cambios / Recordatorios........................................................................................... 36-43 Nueva Nota de cambios ................................................................................................. 36-44 Nuevo recordatorio ........................................................................................................ 36-45 Resumen Notas de cambios / Recordatorios.................................................................... 36-46 Notificaciones de email basadas en consultas ........................................................................ 36-48

CAPÍTULO 37: Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones 37-1 Contenido .................................................................................................................................. 37-2 Introducción .............................................................................................................................. 37-3 Tipos de solicitud.............................................................................................................. 37-3 Configuración básica ................................................................................................................. 37-4

Inhalt

Configuraciones básicas Planificación proyecto ................................................................. 37-7 Tipos de solicitud ...................................................................................................................... 37-8 Solicitud de vacaciones..................................................................................................... 37-8 Solicitud horario flexible ................................................................................................... 37-8 Solicitud trabajo adicional ................................................................................................ 37-9 Solicitud pago horas extras ............................................................................................... 37-9 Configuración básica en el maestro de empleados .......................................................... 37-10 Registrar las solicitudes........................................................................................................... 37-13 Filtro de solicitudes (Cabecera) ....................................................................................... 37-14 Pestaña Solicitudes ......................................................................................................... 37-15 Pestaña Derecho a vacaciones ........................................................................................ 37-16 Pestaña Vacaciones solicitadas........................................................................................ 37-16 Opciones y menú contextual .......................................................................................... 37-18 Nueva solicitud de vacaciones ........................................................................................ 37-19 Nueva solicitud de horario flexible.................................................................................. 37-21 Nueva solicitud trabajo adicional .................................................................................... 37-23 Nueva solicitud pago horas extras ................................................................................... 37-24 Anular una solicitud ................................................................................................................ 37-25 Información vacaciones........................................................................................................... 37-26 Entrada derecho vacaciones .................................................................................................... 37-27

CAPÍTULO 38: Interfaz MS Project ........................................... 38-1 Introducción .............................................................................................................................. 38-2 Comparación MARIProject - Microsoft Project .................................................................. 38-3 Planificación proyecto en Microsoft Project.............................................................................. 38-4 Intercambio de datos ................................................................................................................ 38-5 Importación de datos a MARIProject................................................................................. 38-6 Importar por primera vez a MARIProject ....................................................................... 38-7 Importar de nuevo a MARIProject .................................................................................. 38-8 Asignación de empleados en la primera importación a MARIProject .......................... 38-10 Asignación de recursos ................................................................................................... 38-11 Asignación manual para cada empleado ......................................................................... 38-12 Importar parámetros de traspaso..................................................................................... 38-13 Asignación costes imputados........................................................................................... 38-16 Asignación ingresos imputados ....................................................................................... 38-17 Exportar datos a MS Project .................................................................................................... 38-18 Exportar por primera vez a MS Project ......................................................................... 38-18

Inhalt

Exportar de nuevo a MS Project .................................................................................... 38-20 Asignación de recursos.................................................................................................... 38-22 Exportar parámetros de traspaso ..................................................................................... 38-24 Informaciones de proyecto en MS Project .............................................................................. 38-27 Estado fases .................................................................................................................... 38-28 Comparación entre las cantidades plan y real.................................................................. 38-29 Campos definidos por el usuario en el maestro de fases .................................................. 38-30 Configuración: MS Project .............................................................................................. 38-31 Configuraciones básicas en el asistente............................................................................ 38-32 Sincronizar tarea actual específica de recursos ................................................................ 38-35 Fases y tareas asincrónicas...................................................................................................... 38-36 Traspaso de los valores reales específicos de recursos...................................................... 38-38 Oracle Primavera P6................................................................................................................ 38-39

CAPÍTULO 39: Exchange / Outlook........................................... 39-1 Contenido .................................................................................................................................. 39-2 Introducción .............................................................................................................................. 39-3 Interfaz planificación MS Exchange........................................................................................... 39-4 Requisitos ......................................................................................................................... 39-5 Configuraciones en el servidor Exchange......................................................................... 39-11 Sincronización de planificación....................................................................................... 39-13 Sincronización de la planificación de mis proyectos y empleados.................................... 39-15 MS Outlook Add-In.................................................................................................................. 39-16 Requisitos técnicos / Instalación ...................................................................................... 39-17 Configuraciones en el Add-In.......................................................................................... 39-18 Configuraciones en la cita ............................................................................................... 39-19 Registro de horas en una cita .......................................................................................... 39-21 Posibilidades de gestionar la bandeja de entrada............................................................. 39-22 Modo offline................................................................................................................... 39-23 Sincronización horas....................................................................................................... 39-24

CAPÍTULO 40: Entrada y salida ................................................ 40-1 Introducción .............................................................................................................................. 40-2 Descripción de las acciones y estados ...................................................................................... 40-3 Reglas tiempo trabajo................................................................................................................ 40-5 Maestro calendarios en el módulo Entrada y Salida ........................................................... 40-6

Inhalt

Configuración de las reglas tiempo de trabajo ................................................................... 40-9 Complemento del maestro empleados - Modelos proyecto............................................. 40-14 Configuración básica ...................................................................................................... 40-15 Lista errores entrada y salida .................................................................................................. 40-18 Resumen mensual entrada y salida......................................................................................... 40-21 Cálculo horas extras ................................................................................................................ 40-23 Valores iniciales horas extras........................................................................................... 40-24 Método de cálculo horas extras (Corte por valor inicial) .................................................. 40-25 Cálculo de horas extras (Corte diario) ............................................................................. 40-26

CAPÍTULO 41: Equipos/Maquinaria/Vehículos ......................... 41-1 Contenido.................................................................................................................................. 41-2 Introducción .............................................................................................................................. 41-3 Categoría equipos y maquinaria ............................................................................................... 41-4 Categorías equipos/ Maquinaria........................................................................................ 41-9 Tipos de coste de las categorías de equipos y maquinaria ............................................... 41-13 Nueva definición de un tipo de coste en la categoría equipos/maquinaria....................... 41-16 Nuevos equipos y maquinaria................................................................................................. 41-17 Maestro equipos/ Maquinaria ......................................................................................... 41-22 Contadores para equipos y maquinaria........................................................................... 41-27 Equipos/Maquinaria con cantidades > 1......................................................................... 41-28 Equipos y maquinaria en el contrato....................................................................................... 41-29 Posiciones de contrato para equipos y maquinaria.......................................................... 41-30 Asistente para la definición de posiciones de contrato de equipos y maquinaria en el contrato41-33 Configuraciones de detalles en las posiciones ................................................................. 41-37 Planificación de reserva y de costes de equipos y maquinaria ............................................... 41-38 Planificación del proyecto en detalle .............................................................................. 41-39 Planificación proyecto en Gantt ...................................................................................... 41-43 Planificación del proyecto desde el contrato ................................................................... 41-45 Registro de datos para equipos y maquinaria......................................................................... 41-47 Equipos y maquinaria en la entrada de proyecto............................................................. 41-48 Asistente registro para equipos/maquinaria ..................................................................... 41-50 Registro equipos y maquinaria ........................................................................................ 41-52 Validación de tiempos y costes para equipos y maquinaria ................................................... 41-53 Liquidación de tiempos y costes para equipos y maquinaria ................................................. 41-54 Distribución servicios internos de costes para equipos y maquinaria ................................... 41-55

Inhalt

Pantallas Info ........................................................................................................................... 41-56 Pantalla Info: Gestión .............................................................................................................. 41-58 Nuevo origen de datos en el análisis punto de equilibrio................................................. 41-58 Análisis por equipos y maquinaria ................................................................................... 41-59 Resumen equipos y maquinaria .............................................................................................. 41-60 Resumen equipos y maquinaria - Filtro ........................................................................... 41-61 Resumen equipos y maquinaria - Columnas.................................................................... 41-63 Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) .............................................................. 41-64 Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria........... 41-65 Listas datos maestros para equipos y maquinaria .................................................................. 41-67 Traslado de equipos/maquinaria............................................................................................. 41-68 Traslado: Salida al proyecto ............................................................................................ 41-69 Traslado: Devolución del proyecto ................................................................................. 41-71 Traslado: Cambio de proyecto ........................................................................................ 41-73 Traslado: Cambio de almacén......................................................................................... 41-75 Traslado: Ensamblajes ..................................................................................................... 41-77 Listas datos maestros............................................................................................................... 41-83 Informe almacén equipos/maquinaria .................................................................................... 41-84 Existencias de artículos y equipos/maquinaria por almacén................................................... 41-86 Resumen ubicación equipos y maquinaria.............................................................................. 41-87 Comprobación de registro equipos/maquinaria ..................................................................... 41-88 Alquiler de equipos y maquinaria ........................................................................................... 41-89 Estado contrato de alquiler ............................................................................................. 41-90 Definición de catálogo (Catálogo online) ................................................................................ 41-91 Definición de un catálogo............................................................................................... 41-92

CAPÍTULO 42: Objetos servicio del cliente .............................. 42-1 Contenido .................................................................................................................................. 42-2 Introducción .............................................................................................................................. 42-3 Categoría para objetos servicio del cliente ............................................................................... 42-4 Creación objeto servicio del cliente .......................................................................................... 42-5 Datos maestros Objeto servicio del cliente............................................................................. 42-10 Opciones en el objeto servicio del cliente ....................................................................... 42-17 Asistente para cambiar la ubicación actual ............................................................................. 42-18 Resumen objetos servicio del cliente ...................................................................................... 42-19

Inhalt

Explicación de los filtros.................................................................................................. 42-20 Filtro avanzado para los objetos servicio del cliente ........................................................ 42-23 Ubicaciones cliente ................................................................................................................. 42-24 Nueva estructura de ubicación ....................................................................................... 42-25 Pestaña Elementos: Niveles de clasificación y ubicaciones de clientes ............................. 42-25 Pestaña Clientes asignados.............................................................................................. 42-29 Pestaña Usuarios asignados............................................................................................. 42-29 Pestaña Destinatario notificación .................................................................................... 42-31 Resumen ubicación ................................................................................................................. 42-32 Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) ............................................... 42-36 Apartado 1: Selección del archivo .................................................................................. 42-36 Apartado 2: Configuraciones básicas de la importación................................................... 42-37 Apartado 3: Asignación de campos / columnas ............................................................... 42-38 Apartado 4: Editar datos importados............................................................................... 42-39 Apartado 5: Finalizar e importar ..................................................................................... 42-39 Asistente para editar los objetos servicio del cliente .............................................................. 42-41 Venta de piezas de recambio .................................................................................................. 42-43 Venta de piezas de recambio "SBO core" ........................................................................ 42-44 Añadir piezas de recambio a un contrato........................................................................ 42-46 Producción de objetos servicio del cliente.............................................................................. 42-48 Contrato de ejemplo como base..................................................................................... 42-48 Asistente para la creación de objetos de servicio desde posiciones de contrato ............... 42-49 Asignar posiciones como piezas al nuevo objeto servicio del cliente................................ 42-51 Referencia al contrato de producción ............................................................................. 42-51

CAPÍTULO 43: Liquidación de comisiones ............................... 43-1 Contenido.................................................................................................................................. 43-2 Introducción .............................................................................................................................. 43-3 Tipos liquidación de comisión .................................................................................................. 43-4 Configuraciones en el maestro compañías ........................................................................ 43-5 Asignación acreedor / Empleado de ventas ....................................................................... 43-7 Cuantía de la comisión para el pedido de cliente sin referencia a proyecto ....................... 43-8 Cuantía de la comisión en el proyecto / contrato .............................................................. 43-9 Asistente para el cálculo de provisiones de comisión............................................................. 43-10 Creación de la liquidación de comisiones en base a los pagos .............................................. 43-15 Resumen de comisiones.......................................................................................................... 43-19

Inhalt

CAPÍTULO 44: Reglas de recargo ............................................. 44-1 Contenido ........................................................................................................................ 44-2 Concepto de las reglas de recargo ............................................................................................ 44-3 Datos maestros regla de recargo............................................................................................... 44-4 Uso en el maestro de servicios .......................................................................................... 44-8 Uso en las posiciones de contrato ................................................................................... 44-10 Simulador regla de recargo ..................................................................................................... 44-14 Elementos de contrato guardados ................................................................................... 44-16 Registrar reglas de recargos ............................................................................................. 44-17 Explicación de la lógica de cálculo .................................................................................. 44-18 Liquidación (Comodín) ............................................................................................................ 44-26 Ejemplos .................................................................................................................................. 44-27

CAPÍTULO 45: Gestión de documentos ELO4SAP Business One45-1 Contenido .................................................................................................................................. 45-2 Introducción .............................................................................................................................. 45-3 Archivar al imprimir .................................................................................................................. 45-5 BLP Output Manager / Configuración del controlador de la impresora de archivo ............. 45-6 Imprimir documentos de ventas........................................................................................ 45-7 Imprimir documentos de compras .................................................................................... 45-8 Imprimir un asiento .......................................................................................................... 45-9 Procesar documentos desde el Postbox de ELO...................................................................... 45-10 Registro de una factura de proveedores escaneada en el Postbox.................................... 45-11 Registro de un asiento escaneado en el Postbox.............................................................. 45-13 Registro de un extracto bancario ..................................................................................... 45-14 Mostrar documentos archivados de SAP Business One .......................................................... 45-17 Mostrar en SAP Business One documentos de compras y de ventas archivados ............... 45-18 Mostrar una lista de documentos vinculados ................................................................... 45-19 Mostrar documentos archivados del asiento .................................................................... 45-20 Mostrar documentos archivados de cobros o pagos......................................................... 45-21 Mostrar documentos archivados de datos maestros interlocutor comercial ...................... 45-22 Vista de resultados de búsqueda ..................................................................................... 45-23 Palabras claves ........................................................................................................................ 45-24 Configuración básica ............................................................................................................... 45-33 Configuraciones básicas para el archivo........................................................................... 45-35 Pestaña dinámica en la carpeta con los documentos ELO................................................ 45-39

Inhalt

Representación de los documentos ELO en el Cliente web ............................................. 45-41 Archivar documentos desde el email............................................................................... 45-43 Personalizar el diseño del documento (Crystal Reports) ........................................................ 45-44 Simulador de la línea de comando para el control de impresión ..................................... 45-45 Crystal Reports en MARIProject ...................................................................................... 45-47 Crystal Reports en SAP Business One .............................................................................. 45-48 Descripción de las vistas creadas............................................................................................ 45-49 Ficheros de configuración ....................................................................................................... 45-51 Distribución automática de los ficheros de configuración ................................................ 45-51 Editar ficheros de configuración ...................................................................................... 45-52 Documentación técnica sobre los ficheros de configuración............................................ 45-54 Fichero de configuración de la aplicación MARIProject.exe.config .................................. 45-55 Fichero Busitec.Dms.Utilities.Importer.config.................................................................. 45-56 Datei Dms.Business.config.............................................................................................. 45-58 Fichero DmsManager.Importer.config............................................................................. 45-60 Fichero EloApplication.config ......................................................................................... 45-62

CAPÍTULO 46: Planes de servicio ............................................. 46-1 Introducción .............................................................................................................................. 46-2 Modelos plan de servicio .......................................................................................................... 46-3 Crear un modelo de plan de servicio ................................................................................ 46-4 Modelo plan de servicio - Datos maestros......................................................................... 46-6 Crear un plan de servicio .......................................................................................................... 46-9 Plan de servicio ....................................................................................................................... 46-11 Gestión del ritmo............................................................................................................ 46-17 Plan de servicio - Opciones ............................................................................................ 46-19 Resumen estado planes de servicio ........................................................................................ 46-21 Asistente para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio ............................. 46-23 Filtro para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio............................... 46-24 Selección de objetos servicio del cliente, equipos o maquinaria...................................... 46-26 Predeterminaciones para tareas de servicio..................................................................... 46-27 Añadir recursos (opcional) .............................................................................................. 46-29 Vista de las tareas de servicio .......................................................................................... 46-30 Definición de las listas de control ........................................................................................... 46-31 Nueva lista de control..................................................................................................... 46-31 Máscara de datos maestros lista de control...................................................................... 46-32

Inhalt

Máscara detallada de preguntas para la lista de control ................................................... 46-35 Modificar listas de control ............................................................................................... 46-36 Estado lista de control ............................................................................................................. 46-37 Resultados lista de control en los datos maestros y en la lista de piezas ............................... 46-38 Preparación de los campos definidos por el usuario ........................................................ 46-39 Vista formulario de datos maestros.................................................................................. 46-40 Definición de preguntas con campo de resultados .......................................................... 46-40 Vínculo con la lista de piezas .......................................................................................... 46-41

CAPÍTULO 47: Tareas de servicio ............................................. 47-1 Contenido .................................................................................................................................. 47-2 Introducción .............................................................................................................................. 47-3 Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna .................................................................. 47-4 Asistente para la creación de una tarea de servicio - Inicio ................................................ 47-5 Asistente para la creación de una tarea de servicio - Configuración básica......................... 47-7 Asistente para la creación de una tarea de servicio - Posiciones......................................... 47-8 Asistente para la creación de una tarea de servicio - Recurso ............................................ 47-8 Datos maestros Tarea de servicio ............................................................................................. 47-9 Pestaña Posiciones .......................................................................................................... 47-10 Pestaña Recurso.............................................................................................................. 47-13 Pestaña Planificaciones ................................................................................................... 47-15 Pestaña Entradas ............................................................................................................. 47-17 Pestaña Descripción ....................................................................................................... 47-19 Pestaña Documentos ...................................................................................................... 47-20 Pestaña Carpeta.............................................................................................................. 47-21 Estado de la tarea de servicio .......................................................................................... 47-22 Asistente para copiar las piezas de recambio a la línea base ............................................ 47-23 Tarea de servicio - Opciones................................................................................................... 47-24 Calcular planificación...................................................................................................... 47-25 Asistente registros de horas ............................................................................................. 47-27 Selección y embalaje para una o varias tareas de servicio ................................................ 47-29 Documentos para una tarea de servicio.................................................................................. 47-36 Crear oferta .................................................................................................................... 47-37 Crear oferta (Actualizar documento)................................................................................ 47-38 Crear pedido de cliente .................................................................................................. 47-39 Crear pedido de cliente (actualizar documento) .............................................................. 47-39 Reservar material de almacén (Planificación de necesidades) .......................................... 47-40

Inhalt

Pedido referente al proyecto .......................................................................................... 47-41 Módulos de servicios - Tipos de posiciones ........................................................................... 47-42 Tareas de servicio abiertas...................................................................................................... 47-44 Tareas de servicio abiertas - Área de filtro ....................................................................... 47-45 Tareas de servicio abiertas - Vista de resultados .............................................................. 47-48 Tareas de servicio abiertas - Vista de detalles .................................................................. 47-49 Tareas de servicio abiertas - Opciones ............................................................................ 47-49 Mis tareas de servicio.............................................................................................................. 47-50 Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ......................................................................................................... 47-51 Asistente cambio de estado..................................................................................................... 47-52 Cambio de estado: Tarea activa -> Tarea terminada, para liquidar ................................. 47-52 Cambio de estado: Tarea terminada, para liquidar - > Tarea cerrada ............................. 47-53 Liquidación de tareas de servicio ............................................................................................ 47-55 Empleo de listas de control ..................................................................................................... 47-56 Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML................................................ 47-58 Apartado 1: Selección de tarea de servicio y lista de control ........................................... 47-59 Apartado 2: Selección del fichero y de la definición........................................................ 47-60 Apartado 3: Configuración básica de la importación Excel .............................................. 47-60 Apartado 4: Asignación de las columnas ......................................................................... 47-62 Apartado 5: Editar los resultados..................................................................................... 47-66 Apartado 6: Creación de objetos servicio del cliente y resultados de la lista de control.... 47-68 Asistente de validación para listas de control ......................................................................... 47-69 Editar los resultados y validación..................................................................................... 47-71

CAPÍTULO 48: Cliente web - Datos maestros........................... 48-1 Contenido.................................................................................................................................. 48-2 Introducción .............................................................................................................................. 48-3 Licenciamiento del Cliente web ................................................................................................ 48-4 Registrarse en el Cliente web de MARIProject .......................................................................... 48-5 Pantalla principal....................................................................................................................... 48-7 Barra de menú ................................................................................................................. 48-8 Barra de iconos .............................................................................................................. 48-10 Menú principal............................................................................................................... 48-11 Favoritos......................................................................................................................... 48-12 Búsqueda rápida ............................................................................................................ 48-13

Inhalt

Entrada y salida - Inicio rápido ........................................................................................ 48-14 Resumen Notas de cambios / Recordatorios.................................................................... 48-15 Navegación .............................................................................................................................. 48-16 Máscara de búsqueda.............................................................................................................. 48-17 Configuración .......................................................................................................................... 48-20 Ajustes usuario/Contraseña ............................................................................................. 48-21 Cambiar contraseña ........................................................................................................ 48-24 Información de versión ................................................................................................... 48-25 Procesos de usuario ........................................................................................................ 48-25 Resumen de los datos maestros en el Cliente web ................................................................. 48-26 Datos maestros en el Cliente web ........................................................................................... 48-29 Editar datos maestros en el Cliente web .......................................................................... 48-29 Datos maestros en el Cliente web - Botones.................................................................... 48-29 Maestro empleados ................................................................................................................. 48-31 Maestro empleados - Botones ......................................................................................... 48-35 Maestro empleados - Informaciones de totales................................................................ 48-36 Habilidades empleado .................................................................................................... 48-38 Resumen maestro empleados ......................................................................................... 48-40 Cualificaciones................................................................................................................ 48-41 Datos maestros de cualificaciones - Botones ................................................................... 48-42 Nueva cualificación ........................................................................................................ 48-42 Planes de cualificación.................................................................................................... 48-43 Datos maestros planes de cualificación - Botones............................................................ 48-44 Nuevo plan de cualificación............................................................................................ 48-45 Resumen planes de cualificación..................................................................................... 48-45 Medidas de cualificación ................................................................................................ 48-46 Datos maestros medidas de cualificación - Botones......................................................... 48-48 Nueva medida de cualificación ....................................................................................... 48-49 Resumen medidas de cualificación ................................................................................. 48-49 Maestro proyectos ................................................................................................................... 48-50 Maestro proyectos - Botones........................................................................................... 48-55 Maestro proyectos - Informaciones de totales.................................................................. 48-58 Recordatorio................................................................................................................... 48-63 Maestro fases .................................................................................................................. 48-64 Maestro fases - Botones .................................................................................................. 48-65 Maestro preliminar ......................................................................................................... 48-66 Maestro preliminar - Botones .......................................................................................... 48-69

Inhalt

Maestro preliminar - Informaciones de totales................................................................. 48-70 Cálculo preliminar .......................................................................................................... 48-71 Datos maestros Cálculo preliminar - Botones .................................................................. 48-74 Maestro servicios ............................................................................................................ 48-75 Maestro servicios - Botones............................................................................................. 48-77 Maestro servicios - Informaciones de totales ................................................................... 48-78 Gestión equipos y maquinaria ................................................................................................ 48-79 Categorías equipos/ Maquinaria...................................................................................... 48-80 Datos maestros categorías equipos/Maquinaria - Botones................................................ 48-82 Datos maestros categorías equipos/Maquinaria - Informaciones de totales ...................... 48-83 Maestro equipos/ Maquinaria ......................................................................................... 48-85 Maestro equipos/ Maquinaria - Botones.......................................................................... 48-87 Maestro equipos/ Maquinaria - Informaciones de totales................................................. 48-88 Resumen equipos y maquinaria ...................................................................................... 48-89 Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio)........................................................ 48-89 Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria....... 48-89 Resumen ubicación equipos y maquinaria ...................................................................... 48-89 Objetos servicio del cliente..................................................................................................... 48-90 Datos maestros Objetos servicio del cliente - Botones ..................................................... 48-92 Asistente creación Objeto servicio del cliente ................................................................. 48-93 Importar objetos servicio del cliente ............................................................................... 48-93 Importar objetos servicio del cliente y resultados de control............................................ 48-93 Resumen objetos servicio del cliente............................................................................... 48-93 Resumen ubicación ........................................................................................................ 48-93 Asistente: Editar objetos servicio del cliente .................................................................... 48-94 Interlocutor comercial............................................................................................................. 48-95 Oportunidades ............................................................................................................... 48-96 Auditorías interlocutor comercial............................................................................................ 48-97 Sistema ERP ............................................................................................................................. 48-98 Maestro artículos ............................................................................................................ 48-98 Empleado SBO ............................................................................................................... 48-98 Soporte .................................................................................................................................... 48-99 Maestro productos.......................................................................................................... 48-99 Maestro productos - Botones ........................................................................................ 48-100 Módulos producto ........................................................................................................ 48-101 Datos maestros Módulos producto - Botones ................................................................ 48-102 Versiones producto....................................................................................................... 48-103

Inhalt

Datos maestros versiones producto - Botones................................................................ 48-104 Planes de servicio .................................................................................................................. 48-105 Modelo plan de servicio................................................................................................ 48-106 Modelo plan de servicio - Botones ................................................................................ 48-108 Crear un modelo de plan de servicio ............................................................................ 48-109 Plan de servicio............................................................................................................. 48-110 Datos maestros plan de servicio - Botones..................................................................... 48-111 Crear un plan de servicio .............................................................................................. 48-112 Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria) .............................................................. 48-112 Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) ...................................................... 48-112 Carpeta .................................................................................................................................. 48-113 Extraer documentos de la carpeta ................................................................................. 48-118 Exportar/Imprimir entradas carpetas .............................................................................. 48-119

CAPÍTULO 49: Cliente web - Gestión de clientes ..................... 49-1 CRM en el Cliente web .............................................................................................................. 49-2 Datos maestros interlocutor comercial ..................................................................................... 49-3 Maestro interlocutores comerciales - Editar interlocutor comercial .................................... 49-8 Maestro interlocutores comerciales - Botones.................................................................... 49-8 Nuevo interlocutor comercial.......................................................................................... 49-10 Oportunidades ........................................................................................................................ 49-11 Datos maestros de Oportunidades - Editar oportunidad .................................................. 49-12 Datos maestros de Oportunidades - Botones................................................................... 49-12 Definir nueva oportunidad.............................................................................................. 49-13 Resumen oportunidades ................................................................................................. 49-16 Mis oportunidades .......................................................................................................... 49-18 Representación de las oportunidades en los Datos maestro interlocutores comerciales del Cliente web 49-20 Auditorías interlocutor comercial............................................................................................ 49-22 Datos maestros Auditorías interlocutor comercial - Editar auditoría IC ............................ 49-24 Datos maestros Auditorías interlocutor comercial - Botones ............................................ 49-24 Nueva auditoría .............................................................................................................. 49-25 Modelos de auditoría...................................................................................................... 49-26 Nuevo modelo de auditoría ............................................................................................ 49-26 Planes de auditoría ......................................................................................................... 49-26 Nuevo plan de auditoría ................................................................................................. 49-26 Resumen planes de auditoría .......................................................................................... 49-26

Inhalt

Resumen auditorías ........................................................................................................ 49-26 Sistema ERP ............................................................................................................................. 49-27 Maestro artículos ............................................................................................................ 49-27 Maestro artículos - Editar artículo.................................................................................... 49-31 Maestro artículos - Botones............................................................................................. 49-31 Maestro artículos - Informaciones de totales.................................................................... 49-32 Empleado SBO ............................................................................................................... 49-33 Datos maestros activos fijos.................................................................................................... 49-34

CAPÍTULO 50: Cliente web - Registro de datos ........................ 50-1 Introducción .............................................................................................................................. 50-2 Registro de horas en el Registro de horas: Semana .................................................................. 50-3 Registro de horas: Paso 1.................................................................................................. 50-4 Registro de horas: Paso 2.................................................................................................. 50-7 Registro de horas: Paso 3.................................................................................................. 50-9 Registro de horas: Paso 4................................................................................................ 50-12 Registro de horas: Paso 5................................................................................................ 50-13 Registro de horas en el Registro de horas: Mes...................................................................... 50-15 Registro rápido ........................................................................................................................ 50-18 Registro por superior .............................................................................................................. 50-21 Registro artículos..................................................................................................................... 50-22 Lista de tareas.......................................................................................................................... 50-24 Favoritos registro de horas...................................................................................................... 50-25

CAPÍTULO 51: Cliente web - Gastos de viaje ........................... 51-1 Registro gastos de viaje ............................................................................................................. 51-2 Registrar gastos de viaje .................................................................................................... 51-6 Liquidación gastos de viaje ............................................................................................. 51-11 Registro gastos de viaje por superior ............................................................................... 51-12 Liquidación gastos de viaje superior................................................................................ 51-13

CAPÍTULO 52: Cliente web - Validación de proyectos ............. 52-1 Validación.................................................................................................................................. 52-2

Inhalt

CAPÍTULO 53: Cliente web - Planificación ............................... 53-1 Contenido .................................................................................................................................. 53-2 Calendario de planificación Empleado...................................................................................... 53-3 Planificación proyecto ............................................................................................................... 53-4 Representación Gantt en el Cliente web ................................................................................... 53-5 Planificación Gantt Proyectos............................................................................................ 53-5 Mi planificación ................................................................................................................ 53-5 Planificación Gantt Empleado ........................................................................................... 53-6 Sincronización con Exchange..................................................................................................... 53-7

CAPÍTULO 54: Cliente web Análisis e informes ....................... 54-1 Contenido .................................................................................................................................. 54-2 Listas datos maestros................................................................................................................. 54-3 Empleado ......................................................................................................................... 54-4 Proyectos.......................................................................................................................... 54-6 Contratos / Cálculos ........................................................................................................ 54-10 Gestión equipos/ Maquinaria .......................................................................................... 54-17 Datos maestros ............................................................................................................... 54-22 Calendario...................................................................................................................... 54-25 Soporte........................................................................................................................... 54-31 Oportunidades ............................................................................................................... 54-36 Análisis..................................................................................................................................... 54-37 Listas de saldos ............................................................................................................... 54-38 Diarios............................................................................................................................ 54-39 Informes ......................................................................................................................... 54-41 Planificación ................................................................................................................... 54-42 Gestor de consultas......................................................................................................... 54-43 Generador de consulta ................................................................................................... 54-44 Maestro consultas ........................................................................................................... 54-45 Pantalla Info............................................................................................................................. 54-46 Totales proyecto ............................................................................................................. 54-47 Totales planificación proyecto......................................................................................... 54-50 Planificación proyectos preliminares ............................................................................... 54-51 Totales empleado ........................................................................................................... 54-52 Empleado: Totales planificación...................................................................................... 54-53 Pools de recursos (Planificación) ..................................................................................... 54-54

Inhalt

Equipos/Maquinaria........................................................................................................ 54-55 Totales contratos ............................................................................................................ 54-56 Planificación contratos.................................................................................................... 54-57 Información ventas (Otros).............................................................................................. 54-58 Servicio y soporte ........................................................................................................... 54-59 Mis análisis ..................................................................................................................... 54-60 Pantalla Info: Gestión.............................................................................................................. 54-61 Comprobaciones de registro (Cliente web)............................................................................. 54-63 Comprobación de registro (Registro de horas) ................................................................. 54-64 Comprobación de registro (Registro de artículos) ............................................................ 54-65 Comprobación de registro (Registro de equipos/maquinaria)........................................... 54-66 Comprobación de registro (Registro de gastos de viaje) ................................................... 54-67 Diarios para el Registro de horas............................................................................................ 54-68 Diario registro horas: Servicio/Artículo ............................................................................ 54-68 Imprimir hoja de horas ................................................................................................... 54-70 Imprimir hoja de horas por fecha servicio para contrato.................................................. 54-71 Imprimir hoja de horas semanal (para este contrato) ....................................................... 54-72

CAPÍTULO 55: Cliente web- Unidad de soporte....................... 55-1 Introducción .............................................................................................................................. 55-2 Datos maestros interlocutor comercial ..................................................................................... 55-3 Pestaña Persona contacto: Acceso al portal de cliente....................................................... 55-4 Pestaña productos soporte: Asignación del producto al cliente.......................................... 55-7 Pestaña Consultas soporte ................................................................................................ 55-9 Pestaña Contratos mantenimiento .................................................................................. 55-10 Maestro productos .................................................................................................................. 55-11 Creación de productos ................................................................................................... 55-12 Maestro productos.......................................................................................................... 55-13 Módulos producto ................................................................................................................... 55-18 Versiones producto ................................................................................................................. 55-19 Asignación de productos a clientes (Cliente web) .................................................................. 55-20 Asistente asignación producto (desde el maestro productos) ........................................... 55-20 Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales)................... 55-20 Editar asignación producto del cliente............................................................................. 55-20 Crear nueva consulta soporte ................................................................................................. 55-21 Editar consultas de soporte ..................................................................................................... 55-22

Inhalt

Dashboard de soporte ............................................................................................................. 55-23 Dashboard de soporte - Menú contextual ....................................................................... 55-26 Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte"............................................................ 55-30 Pantalla Info: Unidad de soporte ............................................................................................ 55-31 Tarjeta del equipo en el Cliente web....................................................................................... 55-32 Acuerdo de nivel de servicio ................................................................................................... 55-34 Representación del acuerdo de nivel de servicio en las consultas .................................... 55-35 Control ANS ............................................................................................................................. 55-37 Control SLA (Todas las consultas) .................................................................................... 55-37 Control SLA (Mis consultas)............................................................................................. 55-38 Base de conocimiento.............................................................................................................. 55-39 Nuevo artículo base de conocimiento ............................................................................. 55-40 Datos maestros - Artículo base de conocimiento ............................................................. 55-41 Base conocimiento - Portal del cliente ............................................................................ 55-42

CAPÍTULO 56: Cliente web - Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ................................................................................ 56-1 Contenido .................................................................................................................................. 56-2 Registrar las solicitudes ............................................................................................................. 56-3 Validación de una solicitud ....................................................................................................... 56-4 Anulación de una solicitud ........................................................................................................ 56-5

CAPÍTULO 57: Cliente web -  Entrada y salida ........................................................................ 57-1 Introducción .............................................................................................................................. 57-2 Registro de acción - Entrada y salida Inicio rápido ................................................................... 57-3 Editar actividades ...................................................................................................................... 57-7 Resumen mensual entrada y salida ......................................................................................... 57-10

CAPÍTULO 58: Cliente web - Desarrollo de pedidos ................ 58-1 Contenido .................................................................................................................................. 58-2 Maestro contratos/ Pedidos ....................................................................................................... 58-3 Maestro contratos/ Pedidos - Botones ............................................................................... 58-6 Procesos de compras................................................................................................................. 58-7 Procesos de compras - Botones....................................................................................... 58-10

Inhalt

Solicitudes de demanda de materiales.................................................................................... 58-11 Registrar una solicitud de demanda de materiales (Cliente web) .......................................... 58-12 Requerimiento de material (Cliente web) ............................................................................... 58-13 Lista de las solicitudes demanda de materiales (Cliente web) .......................................... 58-14 Lista de documentos registro preliminar ................................................................................ 58-15

CAPÍTULO 59: Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ... 59-1 Introducción .............................................................................................................................. 59-2 Categorías equipos/ Maquinaria ............................................................................................... 59-3 Maestro equipos/ Maquinaria ................................................................................................... 59-4 Resumen equipos y maquinaria ................................................................................................ 59-5 Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio)................................................................ 59-6 Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria............. 59-7 Resumen ubicación equipos y maquinaria ............................................................................... 59-8

CAPÍTULO 60: Cliente web - Objetos servicio del cliente ........ 60-1 Introducción .............................................................................................................................. 60-2 Objetos servicio del cliente....................................................................................................... 60-3 Asistente creación Objeto servicio del cliente ........................................................................ 60-10 Importar objetos servicio del cliente....................................................................................... 60-11 Importar objetos servicio del cliente y resultados de control................................................. 60-12 Resumen objetos servicio del cliente ...................................................................................... 60-13 Ubicaciones cliente ................................................................................................................. 60-17 Resumen ubicación ................................................................................................................. 60-18 Asistente: Editar objetos servicio del cliente........................................................................... 60-22

CAPÍTULO 61: Cliente web - Planes de servicio ....................... 61-1 Introducción .............................................................................................................................. 61-2 Modelo plan de servicio ............................................................................................................ 61-3 Crear un modelo de plan de servicio ........................................................................................ 61-5 Plan de servicio ......................................................................................................................... 61-6 Crear un plan de servicio .......................................................................................................... 61-8 Resumen estado planes de servicio .......................................................................................... 61-9

Inhalt

CAPÍTULO 62: Cliente web - Tareas de servicio....................... 62-1 Introducción .............................................................................................................................. 62-2 Datos maestros - Tareas de servicio.......................................................................................... 62-3 Nueva tarea de servicio ............................................................................................................. 62-6 Crear tareas de servicio para las citas planificadas................................................................... 62-7 Tareas de servicio abiertas ...................................................................................................... 62-10 Mis tareas de servicio .............................................................................................................. 62-11 Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio).......................................................................................................... 62-12 Información del cliente en el Dashboard Tarea de servicio.............................................. 62-13 Objetos de servicio en el Dashboard Tarea de servicio.................................................... 62-14 Pestaña Piezas de recambio ............................................................................................ 62-16 Pestaña Devolución piezas de recambio ......................................................................... 62-16 Pestaña Lista de control .................................................................................................. 62-17 Pestaña Documentos listas de control ............................................................................. 62-17 Pestaña Documentos objeto servicio del cliente .............................................................. 62-17 Registro de horas a través del botón Inicio / Parar ........................................................... 62-18 Registro de horas en el Dashboard Tarea de servicio ....................................................... 62-19 Gastos de viaje en el Dashboard Tarea de servicio .......................................................... 62-21 Gastos de viaje - Botón Opciones ................................................................................... 62-22 Notas y documentos en el Dashboard Tarea de servicio.................................................. 62-23 Cierre en el Dashboard Tarea de servicio........................................................................ 62-24

CAPÍTULO 63: Cliente web -  Portal cliente............................................................................. 63-1 Introducción .............................................................................................................................. 63-2 Configurar acceso al portal de cliente................................................................................ 63-3 Diferencia entre usuario y usuario del cliente.................................................................... 63-6 Usuario de cliente - Gestión de datos................................................................................ 63-7 Portal del cliente - Registro ....................................................................................................... 63-8 Portal del cliente - Soporte ........................................................................................................ 63-9 Dashboard de soporte .................................................................................................... 63-10 Crear nueva consulta soporte.......................................................................................... 63-12 Base conocimiento - Maestro artículos ............................................................................ 63-17 Portal del cliente - Objetos servicio del cliente....................................................................... 63-19 Objetos servicio del cliente ............................................................................................. 63-20

Inhalt

Resumen objetos servicio del cliente............................................................................... 63-23 Resumen ubicación ........................................................................................................ 63-28 Portal del cliente - Gestión equipos/ Maquinaria.................................................................... 63-30 Maestro equipos/ Maquinaria ......................................................................................... 63-31 Resumen equipos y maquinaria ...................................................................................... 63-33 Resumen ubicación equipos y maquinaria ...................................................................... 63-34 Portal del cliente - Desarrollo de pedidos............................................................................... 63-35 Herramienta de pedido material/alquiler (Pedido online de equipos/ maquinaria)............... 63-36 Contratos de alquiler - Configuración..................................................................................... 63-41 Resumen contratos de alquiler................................................................................................ 63-43 Contratos de alquiler ...................................................................................................... 63-45 Portal del cliente - Planes de servicio para los objetos servicio del cliente ............................ 63-48 Plan de servicio .............................................................................................................. 63-49 Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) ........................................................ 63-54 Portal del cliente - Tareas de servicio ..................................................................................... 63-55 Tareas de servicio abiertas .............................................................................................. 63-56 Portal del cliente - Configuración............................................................................................ 63-59 Portal del cliente - Gestor de consultas .................................................................................. 63-60

CAPÍTULO 64: Cliente móvil - Introducción ............................. 64-1 Cliente móvil - Introducción ..................................................................................................... 64-2 Dispositivos o plataformas compatibles ............................................................................. 64-2 Instalación técnica..................................................................................................................... 64-6 Vista general de las funciones del Cliente móvil....................................................................... 64-8

CAPÍTULO 65: Cliente móvil - Datos maestros ........................ 65-1 Contenido.................................................................................................................................. 65-2 Maestro proyectos en el Cliente móvil...................................................................................... 65-3 Maestro empleados en el Cliente móvil.................................................................................... 65-4 Maestro servicios en el Cliente móvil ....................................................................................... 65-6 Maestro contratos/ Pedidos en el Cliente móvil ....................................................................... 65-7 Maestro equipos / Maquinaria en el Cliente móvil ................................................................... 65-9 Datos maestros Activos fijos en el Cliente móvil .................................................................... 65-10 Datos maestros de artículos en el Cliente móvil..................................................................... 65-11

Inhalt

Pantallas Info para datos maestros en el Cliente móvil .......................................................... 65-13

CAPÍTULO 66: Cliente móvil - CRM ......................................... 66-1 Introducción .............................................................................................................................. 66-2 Maestro interlocutores comerciales en el Cliente móvil ........................................................... 66-3

CAPÍTULO 67: Cliente móvil - Registro de datos ..................... 67-1 Introducción .............................................................................................................................. 67-2 Registro de horas en el Cliente móvil....................................................................................... 67-3 Vista de la semana ............................................................................................................ 67-4 Vista del mes .................................................................................................................... 67-5 Nueva línea de registro de horas ....................................................................................... 67-6 Registro de horas por el superio en el Cliente móvil .............................................................. 67-11 Time Touch en el Cliente móvil............................................................................................... 67-12 Registro de viajes en el Cliente móvil...................................................................................... 67-13 Solicitudes demanda de materiales en el Cliente móvil.......................................................... 67-19 Crear nueva solicitud demanda de materiales ................................................................. 67-22

CAPÍTULO 68: Cliente móvil - Validación ................................ 68-1 Validación en el Cliente móvil ................................................................................................... 68-2 Validación de registros de horas ........................................................................................ 68-3 Validación de documentos de ventas ................................................................................ 68-6 Validación de documentos de compra .............................................................................. 68-8

CAPÍTULO 69: Cliente móvil - Unidad de soporte ................... 69-1 Introducción .............................................................................................................................. 69-2 Cliente móvil - Unidad de soporte ............................................................................................ 69-3 Consulta soporte ....................................................................................................................... 69-4 Mis consultas de soporte........................................................................................................... 69-4 Crear nueva consulta soporte.................................................................................................... 69-5 Procesar una consulta de soporte ............................................................................................. 69-8 Consulta de soporte - Opciones ........................................................................................ 69-9 Acuerdos de nivel de soporte .................................................................................................. 69-18

Inhalt

CAPÍTULO 70: Cliente móvil - Gestión de vacaciones.............. 70-1 Introducción .............................................................................................................................. 70-2 Gestión de vacaciones en el Cliente móvil................................................................................ 70-3 Solicitudes de vacaciones.......................................................................................................... 70-4 Aprobación de vacaciones......................................................................................................... 70-6 Solicitudes de horario flexible................................................................................................... 70-8 Validación horario flexible ...................................................................................................... 70-10

CAPÍTULO 71: Cliente móvil - Entrada y salida ........................ 71-1 Introducción .............................................................................................................................. 71-2 Registro de los tiempos de trabajo............................................................................................ 71-3 Registro de tiempos de proyecto............................................................................................... 71-4

CAPÍTULO 72: Cliente móvil -  Equipos/Maquinaria/Vehículos ................................................. 72-1 Introducción .............................................................................................................................. 72-2 Cliente móvil: Maestro equipos/ Maquinaria..................................................................... 72-3

CAPÍTULO 73: Cliente móvil - Objetos servicio del cliente...... 73-1 Introducción .............................................................................................................................. 73-2

CAPÍTULO 74: Cliente móvil - Planes de servicio..................... 74-1 Introducción .............................................................................................................................. 74-2

CAPÍTULO 75: Cliente móvil - Tareas de servicio .................... 75-1 Introducción .............................................................................................................................. 75-2 Nueva tarea de servicio ............................................................................................................. 75-3

CAPÍTULO 76: Cliente móvil - Portal cliente Servicio............... 76-1 Introducción .............................................................................................................................. 76-2

CAPÍTULO 77: Aplicaciones móviles iPhone/iPad y Android.... 77-1 Aplicación para iPhone y iPad................................................................................................... 77-2 Teclas de navegación........................................................................................................ 77-4

Inhalt

Escaneo código de barras.................................................................................................. 77-5 Añadir un artículo a la solicitud demanda de materiales .................................................... 77-7 Añadir imagen .................................................................................................................. 77-8 Lector láser basado en Android ............................................................................................... 77-10

CAPÍTULO 78: Time Touch....................................................... 78-1 Introducción .............................................................................................................................. 78-2 Requisitos para un uso fácil ...................................................................................................... 78-3 Configuraciones Time Touch..................................................................................................... 78-5 Programa Time Touch ............................................................................................................... 78-8

CAPÍTULO 79: Monedas extranjeras ........................................ 79-1 Contenido .................................................................................................................................. 79-2 Introducción .............................................................................................................................. 79-3 Cambios de moneda extranjera en SAP Business One.............................................................. 79-4 Tipos de cambio imputados de moneda extranjera en MARIProject........................................ 79-5 Cambio moneda extranjera en el contrato ........................................................................ 79-6 Registro de posiciones en moneda extranjera.................................................................... 79-7 Registro de horas en contratos con moneda extranjera...................................................... 79-8 Tipos de cambio erróneos................................................................................................. 79-9 Tipo de cambio en el maestro de empleados .................................................................. 79-10

CAPÍTULO 80: Localizaciones de países................................... 80-1 Contenido .................................................................................................................................. 80-2 Lista de las localizaciones.......................................................................................................... 80-3 Localización Brasil ..................................................................................................................... 80-5 Determinación de cuentas de mayor Brasil ....................................................................... 80-5 Determinación de impuestos Brasil ................................................................................... 80-5 Facturas de clientes........................................................................................................... 80-5 Configuración compañía ................................................................................................... 80-6 Localización India ...................................................................................................................... 80-7 Configuración básica......................................................................................................... 80-8 Código de impuesto por defecto....................................................................................... 80-9 Gastos de viaje ............................................................................................................... 80-10 Limitaciones ................................................................................................................... 80-11

Inhalt

Localización Israel ................................................................................................................... 80-12 EEUU / Canadá Impuesto de venta ......................................................................................... 80-13 EE.UU.: Impuesto de venta - Interfaz...................................................................................... 80-14 AvaTax de AVALARA ...................................................................................................... 80-15 Sabrix de la compañía Thomson Reuters......................................................................... 80-19 Números de folio..................................................................................................................... 80-23 Localización para Japón .......................................................................................................... 80-26 Localización para Chile ........................................................................................................... 80-28 Tipos de documentos de ventas...................................................................................... 80-28

CAPÍTULO 81 : Instalación........................................................ 81-1 Vista general .............................................................................................................................. 81-2 Instalación de MARIProject ....................................................................................................... 81-3 Directorios del origen de la instalación ............................................................................. 81-5 Explicación de las funciones a elegir ................................................................................. 81-7 Instalación paso a paso (Equipo) ....................................................................................... 81-9 Auto Update después de la instalación ........................................................................... 81-16 Instalación del Add-On MARIProject para SAP Business One ................................................ 81-19 Instalación Add-On ........................................................................................................ 81-21 Actualización del software....................................................................................................... 81-25 Descarga automática ...................................................................................................... 81-26 Descarga manual (Archivo ZIP) ....................................................................................... 81-27 Descarga manual (instalación)......................................................................................... 81-28 MARI Copy (Distribución a equipos) ...................................................................................... 81-29 Configuración de MARI Copy ......................................................................................... 81-30 MARI Copy para el MARI Service ................................................................................... 81-33 Administrador MARIProject .................................................................................................... 81-34 Crear una nueva base de datos MARIProject................................................................... 81-36 Auto Update: Actualizar base de datos ........................................................................... 81-39 Conexiones al servidor: Primera conexión a la base de datos de MARIProject................. 81-40 Varias bases de datos de MARIProject............................................................................. 81-42 Vínculo de bases de datos de MARIProject con bases de datos de Business One............. 81-43 Pestaña Licencia ............................................................................................................. 81-46 Pestaña Estado licencia ................................................................................................... 81-47 Pestaña Campos usuario ................................................................................................. 81-48 Pestaña Registro de log ................................................................................................... 81-48

Inhalt

Pestaña Bloqueo de usuario ............................................................................................ 81-49 Pestaña Protocolo de errores........................................................................................... 81-51 Pestaña Búsqueda de texto completo.............................................................................. 81-52 Bloquear datos................................................................................................................ 81-54 Error fatal........................................................................................................................ 81-55 Asistente copia de seguridad MS-SQL..................................................................................... 81-57 Asistente: Backup ........................................................................................................... 81-57 Asistente: Restauración de datos / Creación de un entorno en pruebas ........................... 81-59 Asistente copia de seguridad HANA........................................................................................ 81-61 Migración de datos HANA .............................................................................................. 81-63 Inslación del navegador demo de MARIProject ...................................................................... 81-64

CAPÍTULO 82 : Instalación - Componentes del servidor......... 82-1 Vista general .............................................................................................................................. 82-2 MARIProject Cliente web/ Servicio web .................................................................................... 82-3 IIS: Internet Information Server ......................................................................................... 82-3 Componentes de instalación del Cliente web.................................................................... 82-3 Componente de instalación MARI Servicio web ................................................................ 82-3 Instalación de los componentes web (paso a paso) ............................................................ 82-4 Configuraciones del administrador para el Cliente web ......................................................... 82-11 Cliente web con autenticación IIS ................................................................................... 82-14 MARI Servicio web................................................................................................................... 82-16 Configuración del Servicio web....................................................................................... 82-16 MARI Service............................................................................................................................ 82-17 Administrador del Servicio MARI .................................................................................... 82-17 Reparación de errores ............................................................................................................. 82-19 Instalación de ASP.NET................................................................................................... 82-20 Sistema operativo 64 bit ................................................................................................. 82-22 .NET 4 Framework.......................................................................................................... 82-22 Servidor Windows 2008 / Vista / Windows 7 .................................................................. 82-25

CAPÍTULO 83: Gestión y autorización de usuarios .................. 83-1 Conceptos .................................................................................................................................. 83-2 Concesión de derechos y grupos de usuarios .................................................................... 83-3 Gestión y cuentas de usuarios ........................................................................................... 83-4 Gestión usuarios........................................................................................................................ 83-5

Inhalt

Configurar una nueva cuenta de usuario......................................................................... 83-13 Cambiar contraseña para un usuario............................................................................... 83-15 Acceso cliente /usuario............................................................................................................ 83-16 Grupos de usuarios ................................................................................................................. 83-17 Autorizaciones de formulario .................................................................................................. 83-18 Autorizaciones del menú......................................................................................................... 83-22 Autorizaciones: Información ventas........................................................................................ 83-27 Autorizaciones informes.......................................................................................................... 83-29 Ajustes usuario ........................................................................................................................ 83-31 Cambiar contraseña ................................................................................................................ 83-33

CAPÍTULO 84: Trabajos de servicio.......................................... 84-1 Introducción .............................................................................................................................. 84-2 Configuraciones básicas de servicio ......................................................................................... 84-3 Crear un trabajo ........................................................................................................................ 84-4 Vista del servicio ....................................................................................................................... 84-6 Descripción de cada trabajo en el servicio PM ......................................................................... 84-7 Servicio: Ajuste tipos de cambio en SBO .......................................................................... 84-8 Servicio: Importar email a la unidad de soporte ................................................................ 84-9 Servicio: Cerrar días E-S.................................................................................................. 84-10 Servicio: Crear registros entradas y salidas....................................................................... 84-11 Servicio: Control contabilidad de costes.......................................................................... 84-12 Servicio: Escalada consultas de soporte ........................................................................... 84-13 Servicio: Cambio de estado de consultas de soporte ....................................................... 84-14 Servicio: Sincronización Confirmación demanda de artículos.......................................... 84-15 Servicio: Exportar Pantalla Info: Gestión ......................................................................... 84-16 Servicio: Cálculo flujo de caja......................................................................................... 84-17 Servicio: Nuevo cálculo plan de pagos............................................................................ 84-18 Servicio: MS Project Service Resource Update ................................................................ 84-19 Servicio: Notificaciones de email basadas en consultas ................................................... 84-20 Exchange: Sincronizar calendario.................................................................................... 84-21 Exportar interlocutor comercial al servidor MS Exchange................................................. 84-22 Borrar los contactos exportados al servidor Exchange ...................................................... 84-23

CAPÍTULO 85: Personalización................................................. 85-1 Introducción .............................................................................................................................. 85-2

Inhalt

Campos definidos por el usuario .............................................................................................. 85-3 Campos definidos por el usuario en la aplicación .............................................................. 85-8 Representación individual de campos definidos por el usuario ............................................. 85-10 Búsqueda guardada ................................................................................................................. 85-13 Búsqueda guardada como filtro de edición ..................................................................... 85-14 Búsqueda guardada como filtro de análisis...................................................................... 85-22 Tablas definidas por el usuario ............................................................................................... 85-24 Creación de una tabla definida por el usuario ................................................................. 85-25 Configuraciones para una tabla definida por el usuario ................................................... 85-28 Diseñador de formularios........................................................................................................ 85-31 Vista usuario ............................................................................................................................ 85-35

CAPÍTULO 86: MARIProject SDK (Software Development Kit) 86-1 Contenido .................................................................................................................................. 86-2 MARI Interface........................................................................................................................... 86-3 Documentación MARI Interface........................................................................................ 86-4 MARI Interface - Vista general de las funciones ................................................................. 86-5 Funciones principales ....................................................................................................... 86-5 Listas de funciones............................................................................................................ 86-5 Funciones globales............................................................................................................ 86-5 Funciones globales............................................................................................................ 86-6 Registro de tiempos .......................................................................................................... 86-8 Listas de funciones.......................................................................................................... 86-11 Creación de acciones de entrada y salida........................................................................ 86-13 Importar datos maestros.................................................................................................. 86-14 Programa de ejemplo .............................................................................................................. 86-16 Importar base de datos de MS Access..................................................................................... 86-17 Importar de MS Access ................................................................................................... 86-20 MARIProject DTW (Data Transfer Workbench) ...................................................................... 86-21 Delete Data Wizard ........................................................................................................ 86-25 MARI Servicio web................................................................................................................... 86-26 Best Practise: Ejemplos............................................................................................................ 86-27 Soporte .................................................................................................................................... 86-28

CAPÍTULO 87: Estructura de base de datos.............................. 87-1 Introducción .............................................................................................................................. 87-2

Inhalt

Base de datos MARIProject: Datos maestros ............................................................................ 87-3 Datos maestros empleados ............................................................................................... 87-4 Datos maestros proyecto .................................................................................................. 87-6 Datos maestros de servicios .............................................................................................. 87-7 Datos maestros contratos .................................................................................................. 87-8 Datos básicos ................................................................................................................. 87-10 Base de datos MARIProject: Datos variables .......................................................................... 87-11 Tablas para el registro de horas ...................................................................................... 87-12 Tablas para la planificación del proyecto......................................................................... 87-14 MARIProject: Unidad de soporte ............................................................................................ 87-15 Maestro productos.......................................................................................................... 87-16 Asignación producto cliente............................................................................................ 87-16 Consultas de soporte ...................................................................................................... 87-17 Consultas de mejores prácticas............................................................................................... 87-18 Consulta registro de horas............................................................................................... 87-19 Unidad de soporte ......................................................................................................... 87-21

Inhalt

Sobre este manual

Versión 5.3 Julio 2017 ¡Bienvenido a MARIProject! MARIProject es un software de facturación y control de proyectos, que permite una exacta planificación, gestión, análisis, cálculo posterior y facturación de proyectos desde diferentes unidades de negocio. Este manual le facilita una preparación rápida y sencilla en el concepto básico de MARIProject. Además le ayudará a aclarar preguntas que le puedan surgir del trabajo diario con el programa. Por tanto observe especialmente los consejos de uso( S. 0-2). El grupo de destino para el presente manual son responsables de proyecto, controladores y empleados que se encarguen de tareas de contabilidad. Independientemente de su tarea concreta, encontrará aquí descritas todas las funciones del programa. MARIProject trabaja con diferentes autorizaciones de usuario, que se configuran a través de su administrador del sistema. Las funciones del programa de las que dispone, son dependientes de las autorizaciones del usuario.

¿Qué conocimientos previos necesita? Dentro de la temática de planificación y ejecución de proyectos debería dominar las técnicas de trabajo fundamentales para manejar uno de los sistema de Microsoft Windows. Para la temática de control de proyectos, contabilidad y facturación son necesarios conocimientos del sistema ERP. Este manual no proporciona conocimientos técnicos empresariales. Para ello le pedimos que consulte la literatura pertinente.

0-1

Consejos de uso Capítulo 1:  Conceptos y terminología

Independientemente de qué tarea concreta realice, debería familiarizarse con los conceptos y terminología básica, así como licenciamiento de MARIProject, que están explicados en el capítulo Conceptos y terminología ( S. 1-1) de este manual. En los siguientes capítulos prácticos se presupone el conocimiento de estos conceptos y terminología.

Capítulo 2:  Fundamentos del manejo

MARIProject posee una interfaz del usuario uniforme. Si aún no dispone de ningún conocimiento previo para manejar este software, es recomendable que se familiarice con el capítuloAntes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo ( S. 2-1). Los capítulos 3, 4, 5 y 6 se dirigen exclusivamente a usuarios que se encargan de adaptar MARIProject a las exigencias internas de la empresa y del mantenimiento de los datos maestros. Por lo demás, no necesitará estas funciones.

Capítulo 3:  Trabajos únicos

Para preparar la implementación de MARIProject debería trabajar el capítulo Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa ( S. 3-1).

Capítulo 4:  Maestro empleados

Todas las funciones básicas del programa para la gestión de datos maestros de empleados las encontrará en el capítuloEmpleado ( S. 4-1).

Capítulo 5:  Maestro proyectos

Las funciones del maestro de proyectos se describen en el capítuloMaestro proyectos ( S. 5-1). Además de éstos, hay más datos maestros.

Capítulo 6:  Artículos y servicios

En el capítulo Artículos y servicios ( S. 6-1) se definen los servicios en MARIProject. Además de servicios, se pueden gestionar también artículos.

Capítulo 7:  Maestro contratos

El desarrollo comercial se realiza a través de la gestión de contratos y está descrita en el capítuloMaestro contratos ( S. 7-1).

Capítulo 8:  Gestión de pedidos

El desarrollo comercial de pedidos de servicios y artículos orientados al proyecto, se explica en el capítulo Gestión de pedidos ( S. 8-1).

Capítulo 9:  Planificación del proyecto

La planificación de proyectos se describen en el capítulo Planificación proyecto ( S. 9-1) ( S. 9-1).

Capítulo 10:  Proyecto preliminar y cálculo

Las preparaciones para nuevos pedidos se explican en el capítulo Proyecto preliminar y cálculo ( S. 10-1).

Capítulo 11:  Registro de datos

El capítulo Registro de datos ( S. 11-1) describe el registro de horas, artículos, gastos de viaje así como equipos y maquinaria.

Capítulo 12:  Validación proyecto

El capítulo Validación de proyectos ( S. 12-1) explica, además de la validación de horas, artículos, gastos de viaje, equipos y maquinaria registrados por empleados; también la validación de documentos de compras y de ventas, así como la validación de versiones de planificación.

0-2

Capítulo 13:  Liquidación de proyectos

El capítulo Liquidación de proyectos ( S. 13-1) describe la elaboración de facturas a los clientes.

Capítulo 14: Liquidación de proyecto módulo de servicio

En el capítulo Liquidación de proyecto - módulo de servicio ( S. 14-1) se describe cómo se pueden liquidar una o varias tareas de servicio.

Capítulo 15:  Procesos de compras

Desarrollo y explicación de los procesos comerciales orientados a proyectos Procesos de compras ( S. 15-1).

Capítulo 16:  Inventario

El capítulo Inventario ( S. 16-1) describe la gestión de stocks referente a proyectos. Se describen las transacciones que son necesarias para artículos con contabilidad de existencias.

Capítulo 17:  Demanda de material

Para que la demanda de material quede cubierta en cantidad y conforme al tiempo, el empleado tiene que trasmitir y solicitar la demanda de material, esto se describe en el capítulo Demanda de material ( S. 17-1).

Capítulo 18:  Gastos de viaje

La liquidación de gastos de viaje del empleado y la consiguiente facturación de los mismos al cliente están descritas en el capítulo Gastos de viaje ( S. 18-1).

Capítulo 19:  Distribución servicios

Si se encarga de tareas contables, en el capítulo Distribución de servicios ( S. 19-1) encontrará toda la información necesaria para la distribución de servicios internos (DSI) y el traspaso de los datos correspondientes a la contabilidad.

Capítulo 20:  Valoración trabajos en curso

El módulo "Valoración trabajos en curso" sirve para la valoración de proyectos que aún no han sido facturados al cliente. Aclaraciones al respecto las encontrarás en el capítulo Valoración trabajos en curso ( S. 20-1).

Capítulo 21:  Interfaz de nóminas

Para informarse sobre el Interfaz de nóminas, que recoge la exportación de recargos a un software de nóminas externos, lea el capítulo Interfaz de nóminas ( S. 21-1).

Capítulo 22: Prorrateo para posiciones de mantenimiento

Este capítulo del manual describe la ampliación de la facturación para posiciones de mantenimiento en la parte de ventas y el tratamiento de las posiciones de mantenimiento en la parte de compras. Ver Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento ( S. 22-1).

Capítulo 23:  Control del proyecto

El capítulo Control de proyectos - Introducción ( S. 23-1) informa sobre los instrumentos de control de proyectos de MARIProject y va dirigido a los empleados responsables de ello en su empresa.

Capítulo 24: Control de proyectos -Pantallas Info

En el capítulo Control de proyectos -Pantallas Info ( S. 24-1) se describe el análisis de un elemento con la ayuda de la máscara Pantalla Info.

Capítulo 25: Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

En el capítulo Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica) ( S. 25-1) se describe el uso básico de los análisis de gestión.

0-3

Capítulo 26: Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

El capítulo Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio ( S. 26-1) amplia las Pantallas Info de gestión con los análisis de punto de equilibrio definidos por los usuarios.

Capítulo 27:  Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

En el capítulo Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario ( S. 27-1) la Pantalla Info: Gestión se amplía con la posibilidad de definir columnas propias.

Capítulo 28:  Control de proyectos - Dashboard

En el capítulo Control de proyectos - Dashboard ( S. 28-1) se describen los análisis interactivos.

Capítulo 29:  Control de proyectos - Análisis detallado flujo de caja

En el capítulo Control de proyectos - Análisis flujo de caja ( S. 29-1) se representa qué datos se calculan para la determinación de la entrada y salida de pagos pasados y futuros.

Capítulo 30:  Control de proyectos - Análisis

En el capítulo Control de proyectos - Análisis ( S. 30-1) se describen aquellos informes que calculan los datos antes de la impresión y luego utilizan la impresora o la vista preliminar como medio de salida.

Capítulo 31:  Control de proyectos - Consultas propias

El capítulo Control de proyectos - Consultas propias ( S. 31-1) describe el generador y el gestor de consultas en MARIProject, para definir consultas SQL.

Capítulo 32:  Gestión de informes

El capítuloGestión de informes ( S. 32-1) describe las muchas posibilidades de la gestión de informes en combinación con Crystal Reports ( S. 32-1).

Capítulo 33:  Gestión de clientes

En el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1) se describen las posibilidades de gestión de clientes y más datos maestros del sistema ERP, además de informaciones del producto del cliente así como el centro de conocimiento.

Capítulo 34:  Integración con SAP Business One

El capítulo Integración SAP Business One ( S. 34-1) describe los vínculos entre el sistema MARIProject y la contabilidad financiera en SAP Business One.

Capítulo 35:  Unidad de soporte

El capítuloUnidad de soporte ( S. 35-1) contiene información sobre el módulo de soporte de la aplicación.

Capítulo 36:  Flujo de trabajo

El capítulo Flujo de trabajo ( S. 36-1) describe la configuración de procesos de aprobación y textos de notificación.

Capítulo 37:  Gestión de vacaciones

En el capítulo Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 37-1) se describe la gestión de vacaciones del empleado.

Capítulo 38:  Interfaz MS Project

Este capítulo explica cómo funciona Interfaz MS Project ( S. 38-1).

0-4

Capítulo 39:  Exchange / Outlook

El capítulo Exchange / Outlook ( S. 39-1) describe las configuraciones para la conexión con el servidor Exchange.

Capítulo 40:  Entrada y salida

El capítulo Entrada y salida ( S. 40-1) le muestra una vista general del funcionamiento del módulo para controlar los tiempos de asistencia de empleados (Entrada y salida).

Capítulo 41:  Equipos/Maquinaria/ Vehículos

La gestión de equipos y maquinaria se trata en el capítulo Equipos/Maquinaria/ Vehículos ( S. 41-1).

Capítulo 42:  Objeto servicio del cliente

El capítulo Objetos servicio del cliente ( S. 42-1) describe la extensión de las posibilidades de la tarjeta equipo del cliente en SAP Business One. Por favor tenga en cuenta los capítulos Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) y Cliente móvil Objetos servicio del cliente ( S. 73-1).

Capítulo 43:  Liquidación de comisiones

Las comisiones para empleados o proveedores de servicios externos se pueden gestionar en base al pago del cliente. Ver capítulo Liquidación de comisiones ( S. 43-1).

Capítulo 44:  Reglas de recargo

En el capítulo Reglas de recargo ( S. 44-1) se describe la posibilidad de calcular automáticamente recargos nocturnos y de días festivos.

Capítulo 45:  Gestión de documentos ELO4SAP Business One

En el capítulo Gestión de documentos ELO4SAP Business One ( S. 45-1) se describe la interfaz al sistema ELO Professiona y ELO Enterprise.

Capítulo 46:  Planes de servicio

El capítulo Planes de servicio ( S. 46-1) describe las citas periódicas para equipos, maquinaria u objetos servicios de cliente, aunque a un único equipo se pueden asignar varios planes. De los planes de servicio se pueden generar Tareas de servicio ( S. 47-1), tareas de servicio internas o tareas de comprobación.

Capítulo 47:  Tareas de servicio

El capítulo Tareas de servicio ( S. 47-1) describe las tareas de servicio desde el programa principal. Ver también los capítulos Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1) y Cliente móvil - Tareas de servicio ( S. 75-1).

Capítulo 48:  Cliente web - Datos maestros

El capítulo Cliente web - Datos maestros ( S. 48-1) trata de los datos maestros en el Cliente web.

Capítulo 49:  Cliente web - Gestión de clientes

El capítulo Cliente web - Gestión de clientes ( S. 49-1) trata de la gestión en el Cliente web de los datos de interlocutores comerciales relevantes para su empresa.

Capítulo 50:  Cliente web - Registro de datos

El registro de datos a través del Cliente web se describe en el capítulo Cliente web Registro de datos ( S. 50-1).

Capítulo 51:  Cliente web - Gastos de viaje

El registro de gastos de viaje a través del Cliente web se describe en el capítulo Cliente web - Gastos de viaje ( S. 51-1).

0-5

Capítulo 52:  Cliente web - Validación de proyectos

Encontrará información sobre la validación de proyectos por medio del Cliente web en el capítulo Cliente web - Validación de proyectos ( S. 52-1).

Capítulo 53:  Cliente web - Planificación

En el capítulo Cliente web - Planificación ( S. 53-1) se describe la propia planificación a través del Cliente web.

Capítulo 54:  Cliente web Análisis e informes

Una descripción de las numerosas posibilidades de análisis del Cliente web, la encontrará en el capítulo Cliente web Análisis e informes ( S. 54-1).

Capítulo 55:  Cliente web- Unidad de soporte

Para una descripción del módulo adicional de la Unidad de soporte, el cual permite el registro de una llamada telefónica para consultas de soporte, por favor lea el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1).

Capítulo 56:  Cliente web - Gestión de vacaciones

Al igual que la gestión de vacaciones en el programa principal, se pueden solicitar y validar vacaciones a través del Cliente web, . Información al respecto, la encontrará en el capítulo Cliente web - Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 56-1).

Capítulo 57:  Cliente web Entrada y salida

La aplicación del módulo Entrada y salida en el Cliente web se describe en el capítulo Cliente web - Entrada y salida ( S. 57-1).

Capítulo 58:  Cliente web - Desarrollo de pedidos

En este capítulo ( S. 58-1) se describen el Maestro contratos/ Pedidos, el cálculo preliminar, los procesos de compras, así como la solicitud demanda de materiales en el Cliente web.

Capítulo 59:  Cliente web - Equipos/Maquinaria/ Vehículos

El capítulo Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1) describe la gestión de equipos, maquinaria o vehículos en el Cliente web.

Capítulo 60:  Cliente web - Objetos servicio del cliente

El capítulo Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) describe el tratamiento de los equipos del cliente en el Cliente web.

Capítulo 61:  Cliente web - Planes de servicio

El capítulo Cliente web - Planes de servicio ( S. 61-1) describe el tratamiento de los planes de servicio en el Cliente web.

Capítulo 62:  Cliente web - Tareas de servicio

El capítulo Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1) describe el tratamiento de las tareas de servicio en el Cliente web.

Capítulo 63:  Cliente web - Portal cliente Servicio

El capítulo Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1) describe las opciones de acceso del cliente a "sus" equipos, maquinaria o vehículos. Además de en el Cliente web también existe una variante en el Cliente móvil.

Capítulos 64- 71: Cliente móvil

El Cliente móvil para Smartphones ofrece numerosas posibilidades que se describen en los siguientes capítulos:

• Cliente móvil - Introducción ( S. 64-1)

0-6

• • • • • • •

Cliente móvil - Datos maestros ( S. 65-1) Cliente móvil - CRM ( S. 66-1) Cliente móvil - Registro de datos ( S. 67-1) Cliente móvil - Validación ( S. 68-1) Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-1) Cliente móvil - Gestión de vacaciones ( S. 70-1) Cliente móvil - Entrada y salida ( S. 71-1)

Capítulo 72:  Cliente móvil - Equipos/Maquinaria/ Vehículos

El capítulo Cliente móvil - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 72-1) describe la representación en el Cliente móvil de los propios equipos, maquinaria o vehículos. Por favor tenga en cuenta también los capítulos Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1) y Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1).

Capítulo 73:  Cliente móvil Objetos servicio del cliente

El capítulo Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1) describe la representación en el Cliente móvil de los equipos, maquinaria o vehículos del cliente. Por favor tenga en cuenta también los capítulos Objetos servicio del cliente ( S. 42-1) y Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1).

Capítulo 74:  Cliente móvil - Planes de servicio

El capítulo Cliente móvil - Planes de servicio ( S. 74-1) describe el tratamiento de los planes de servicio en el Cliente móvil.

Capítulo 75:  Cliente móvil Tareas de servicio

El capítulo Cliente móvil - Tareas de servicio ( S. 75-1) describe el tratamiento de las tareas de servicio en el Cliente móvil.

Capítulo 76:  Cliente móvil - Portal cliente Servicio

El capítulo Cliente móvil - Portal cliente Servicio ( S. 76-1) describe el tratamiento de las tareas de servicio en el portal del cliente del Cliente móvil.

Capítulo 77:  Aplicación móvil iPhone/iPad

El capítulo Aplicaciones móviles iPhone/iPad y Android ( S. 77-1) describe las funcionalidades de la aplicación para iPhone y iPad.

Capítulo 78:  Time Touch

El capítulo Time Touch ( S. 78-1) describe el registro de horas a través de un sistema de registro de tiempos.

Capítulo 79:  Moneda extranjera

El capítulo Monedas extranjeras ( S. 79-1) describe la aplicación de monedas del contrato.

Capítulo 80:  Localizaciones de países

MARIProject contiene algunas particularidades dependiendo de la versión de SAP Business One y de las configuraciones específicas de cada país, éstas se describen en el capítulo Localizaciones de países ( S. 80-1).

Capítulo 81:  Instalación

Información sobre la instalación de MARIProject, la recibirá en el capítulo Instalación ( S. 81-1).

Capítulo 82:  Instalación - Componentes del servidor

Algunos de los componentes de MARIProject se deben instalar en un servidor. Más información:

• Cliente web • MARI Servicio web

0-7

• MARI Service Información al respecto, la encontrará en el capítulo Instalación - Componentes del servidor ( S. 82-1). Capítulo 83:  Gestión y autorización de usuarios

Para la concesión de derechos de usuario, autorizaciones de formulario y el manejo de informes de usuario, por favor lea el capítulo Gestión y autorización de usuarios ( S. 831).

Capítulo 84:  Trabajos de servicio

El capítulo Trabajos de servicio ( S. 84-1) describe transacciones que se pueden ejecutar con control de tiempo a través del módulo MARIService.

Capítulo 85:  Adaptación

El capítulo Personalización ( S. 85-1) contiene suplementos y ampliaciones a MARIProject (Campos definidos por el usuario, tablas definidas por el usuario, búsqueda guardada).

Capítulo 86:  MARIProject SDK (Software Development Kit)

El capítulo MARIProject SDK (Software Development Kit) ( S. 86-1) proporciona información sobre MARIProject SDK, que ofrece a los programadores de software interfaces flexibles para aplicaciones externas, para intercambiar datos con MARIProject.

Capítulo 87:  Estructura base de datos

El capítulo Estructura de base de datos ( S. 87-1) explica las tablas y estructuras de tablas más importantes para simplificar el trabajo con la base de datos.

Capítulo 88:  Directorio de menús

El capítulo describe la jerarquía del menú de MARIProject y las referencias a los correspondientes capítulos del manual de cada punto de menú.

0-8

Sobre MARIProject

Sobre MARIProject La solución de software MARIProject se compone de varios componentes. SAP Business One

Solución empresarial (Sistema ERP) del proveedor SAP

MARIProject

Solución para la ejecución de todos los procesos relevantes de proyectos. Para MARIProject hay varias Interfaces del usuario ( S. 2-3):

• • • • • Idiomas

Versión integrada en SAP Business One Programa principal Cliente web Cliente móvil Sistema Time Touch

MARIProject está disponible en los siguientes idiomas:

• • • • • • • • • • • • •

Alemán Inglés (UK y USA) Español, Español latinoamericano Francés Neerlandés Danés Noruego Portugués / Brasileño Finlandés Hebreo Polaco Sueco Japonés

Localizaciones

MARIProject está disponible para varias localizaciones. Éstas se enumeran en el capítulo Localizaciones de países ( S. 80-1).

Sistemas operativos

Los datos técnicos se describen en el capítulo Instalación ( S. 81-1).

0-9

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Configuración básica [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

En la documentación encontrará, diferenciado del texto normal, diferentes tipos de avisos y notas, cada una marcada con los siguientes símbolos. La Atención le advierte de especificaciones fundamentales que tiene que tener en cuenta.

La bombilla le explica resúmenes especialmente importantes.

La Información le explicita situaciones que según las circunstancias puede pasar por alto.

El Consejo le desvela técnicas que le ayudarán a poder realizar el trabajo de forma más elegante o rápida que de la forma habitual.

Si se necesitan teclas o combinaciones de teclas especiales, encontrará la descripción entre paréntesis agudos. significa por ejemplo: Mantenga la tecla presionada, y pulse al mismo tiempo la tecla .

Notas marginales

Las descripciones de elementos del interfaz, por ejemplo casillas o campos de selección, se introducirán como notas marginales en el margen izquierdo y explicados con el texto correspondiente. Así encontrará rápidamente la información que necesita por ejemplo para la casilla Nombre usuario. Todos los botones de los símbolos están representados en el margen izquierdo. Si el botón tiene una descripción, ésta se reproduce en negrita. Ejemplo: Haga clic en Opciones.

( S. 0-10)

0-10

Con la ayuda de la referencia del capítulo y del margen, encontrará rápidamente la página del manual en la que podrá leer- si necesita - explicaciones detalladas o adicionales para un determinado paso del trabajo.

Sobre MARIProject

Combinación de teclas en MARIProject La interfaz de trabajo se puede manejar tanto con el teclado como con el ratón:

Anulación de un cambio en la casilla / Cerrar una ventana de diálogo;

Anulación de un cambio de datos;

Abre la ayuda online;

Borra y coloca el marcador de datos;

Finaliza MARIProject;

Cierra la actual ventana abierta;

Cierra todas las ventanas abiertas, a excepción del menú principal;

Cambia entre las ventanas actualmente abiertas;

Abre la información sobre la autorización del formulario activo con la posibilidad para los administradores de acceder a la máscara de autorizaciones.

Actualiza la indicación;

Abre el diálogo para buscar datos;

Copia el contenido del campo;

Pega el contenido del campo;

Corta el contenido del campo;

Abre el diálogo de impresión;

Crea un nuevo registro.

(Suma)

Maximiza toda la vista y oculta el filtro.

(Menos)

Minimiza la vista y muestra el filtro.

0-11

0-12

CAPÍTULO 1: Conceptos y terminología

1-1

Conceptos y terminología

Contenido • • • • • •

1-2

Proyectos y planificación de proyectos ( S. 1-4) Contratos ( S. 1-15) Módulo de soporte ( S. 1-20) Unidades de negocio y distribución ( S. 1-28) Autorizaciones ( S. 1-34) Licenciamiento ( S. 1-35)

Introducción

Introducción MARIProject es una solución de facturación y gestión de proyectos y reproduce bajo una interfaz de usuario uniforme el completo flujo de trabajo, desde la planificación, registro de datos, pasando por la validación, facturación hasta llegar al análisis financiero. MARIProject es un Add-On para SAP Business One. Se puede utilizar de forma integrada o como versión independiente. Además del programa principal está disponible el Cliente web, que permite la entrada y el análisis de datos de clientes y proyectos independientemente del lugar y del tiempo. En el capítulo ( S. 2-3) se describen otras interfaces de usuario. El presente manual se dirige a usuarios del software. Muestra una vista general sobre las funcionalidades de MARIProject y contiene instrucciones y explicaciones para la instalación y puesta en marcha, así como para la utilización del software. Este capítulo explica los conceptos y terminología básicos y le debería facilitar la adaptación a MARIProject.

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Configuración básica [

Alemán] [

• Asistente de inicialización [

Inglés] [

Alemán] [

Español]

Inglés] [

Español]

1-3

Conceptos y terminología

Proyectos y planificación de proyectos Un proyecto incluye principalmente dos aspectos: el plan del proyecto preparatorio y la ejecución del proyecto concreta en base al plan. No obstante no tiene que preceder a cada proyecto también un plan de proyecto. Por consiguiente también se puede ejecutar un proyecto en MARIProject sin intercalar versiones de planificación. En este caso es importante que todas las actividades y costes realizados estén completamente registrados. A través del registro de todos los recursos empleados se facilitan análisis que permiten más tarde no solo liquidaciones y análisis detallados del proyecto, sino que también pueden servir como base para la planificación de proyectos similares. Si quiere definir una planificación para cada uno de sus proyectos, en MARIProject usted mismo decide mayormente cómo de detallada quiere elaborar la planificación.

1-4

Proyectos y planificación de proyectos

Tipos de proyectos MARIProject distingue ocho tipos de proyectos: »

Proyecto cliente

»

Proyecto interno

»

Proyecto interno con contrato

»

Proyecto preliminar

»

Vacaciones

»

Ausencias (Ej. Enfermedad)

»

Horario flexible

»

Modelo proyecto.

Proyecto cliente

Este tipo de proyecto lo utiliza cuando su proyecto se ejecuta en base a un pedido de cliente y a un contrato del correspondiente proyecto. El proyecto se liquida entonces conforme al contrato con este cliente.

Proyecto interno

A través de este tipo de proyectos planifica y liquida exclusivamente proyectos internos de la empresa (Ej. para la organización, formación, contabilidad, etc.). Por lo general se trata de proyectos para la propia unidad de negocio ( S. 1-30).

Proyecto interno con contrato

A través de este tipo de proyectos planifica y liquida proyectos internos de la empresa que se ejecutan en base a un contrato de proyecto. La mayoría de las veces se trata de servicios que realiza una unidad de negocio de su empresa para otra unidad de negocio. Al contrario del tipo de proyecto "proyecto interno" en este se indica en el registro de horas el servicio y se puede analizar correspondientemente. Por regla general bajo este tipo de proyectos se definen proyectos de investigación y desarrollo.

Proyecto preliminar

Este tipo de proyectos lo utiliza para proyectos que aún se encuentran en la fase de cálculo y elaboración de oferta. Ver Proyecto preliminar y cálculo ( S. 10-1).

Vacaciones

Para poder reproducir y registrar las horas de vacaciones que producen costes, se utiliza el tipo de proyecto Vacaciones. El número y tipo de proyectos de este tipo depende de los respectivos requerimientos internos de la empresa. Así por ejemplo puede definir para cada unidad de negocio un proyecto de vacaciones propio.

Ausencias

Los tiempos de ausencias en los que se trate realmente de ausencias (Ej. por enfermedad), los registra a través del tipo de proyecto Ausencias.

Horario flexible

Los tiempos de ausencias que se justifiquen a través de la compensación de horas extras y que por eso no representan realmente ninguna ausencia, pueden ser registrados y reproducidos con la ayuda del tipo de proyecto Horario flexible.

Modelo proyecto

El tipo Modelo proyecto lo utiliza exclusivamente como modelo para definir más proyectos. Se recomienda especialmente el empleo de modelos de proyecto cuando trabaja a menudo con proyectos cuya organización (estructura de fases) y desarrollo son idénticos o casi idénticos. Con la ayuda de los modelos de proyecto organiza los procesos de su trabajo de una forma más eficiente. Par un modelo de proyecto puede crear versiones de planificación y fases, sin embargo no se pueden registrar horas de trabajo en un modelo.

1-5

Conceptos y terminología

Versiones de planificación Cuando empieza a planificar un proyecto, generalmente antes que nada elabora un borrador general. A lo largo de la planificación mejorará este borrador y lo elaborará más detalladamente. MARIProject tiene en cuenta estos requisitos a través del empleo de versiones de planificación especificas. Las correspondientes versiones de planificación constituyen las bases para posteriores análisis e informes. De esta forma se puede determinar fácilmente en qué medida difiere la planificación originaria de la ejecución real del proyecto y qué actividades y costes se han cambiado en cuanto a la planificación. MARIProject contempla las siguientes versiones de planificación: »

Planificación oferta (Bloqueado)

»

Planificación ofertas validada

»

Primera planificación

»

Planificación actual.

»

Borrador planificación

Depende de sus requisitos individuales que utilice las cuatro versiones de planificación. Tiene la opción, entre otras, de empezar directamente con la planificación actual sin haber definido versiones de planificación anteriores.

Planificación oferta (Bloqueado)

Esta versión de planificación le ayuda a tener una primera vista general sobre la duración del proyecto y de los recursos a emplear. En base a esta planificación puede presentar una oferta a un cliente potencial. Esta versión de planificación aún no se tiene en cuenta en los análisis.

Planificación ofertas validada

Utilice esta versión de planificación tan pronto como haya entregado su oferta. En la planificación ofertas validada se puede documentar una probabilidad de pedido y ser representada y tenida ya en cuenta en los análisis. En ninguna de las dos versiones de planificación de ofertas se pueden registrar horas de trabajo en un proyecto.

Primera planificación

Después de otorgar un pedido, la primera planificación le permite una planificación más detallada del proyecto. En esta versión de planificación deberían estar ya detalladamente enumerados todos los recursos a emplear. También tiene la posibilidad de copiar y trabajar todos los datos de las versiones de planificación existentes. Si esta versión de planificación está cerrada, no puede realizar ningún cambio. A continuación se copiarán los datos en la planificación actual del proyecto para poder registrar en el proyecto.

1-6

Proyectos y planificación de proyectos

Tampoco se pueden registrar horas de trabajo en un proyecto en esta versión de planificación.

Planificación actual

Para empezar con el proyecto abra la Planificación actual. Los cambios que se produzcan después del comienzo del proyecto los puede tener en cuenta en esta versión de planificación para el trabajo operativo. De esta manera puede cambiar las fechas para cada empleado según lo requiera el transcurso del proyecto. En cualquier momento tiene la posibilidad de realizar una comparación Previsto-Real entre la Primera planificación y la Planificación actual. El registro de horas de cada empleado solo se puede realizar en esta versión de planificación.

Cierre de una versión de planificación

Si define una nueva versión de planificación, la versión de planificación anterior se cerrará automáticamente. Los cambios solo los podrá realizar con la correspondiente autorización.

Otras versiones de planificación

Existe la posibilidad de definir tantas versiones de planificación como se desee. Las versiones de planificación se pueden archivar. Las versiones de planificación se pueden preservar de cambios a través de un mecanismo de validación.

1-7

Conceptos y terminología

Fases del proyecto Cada versión de planificación actual se divide en cuantas fases se desee, que estructuran cronológicamente el proyecto. En proyectos complejos naturalmente puede suceder que respectivas fases coincidan. También tiene la posibilidad de copiar y trabajar todas las fases de la versión de planificación existente en la siguiente versión de planificación. Las fases se pueden estructurar jerárquicamente. Con la aplicación del interfaz MS Project la estructura de fases es idéntica a los procesos en MS Project. Ver Interfaz MS Project ( S. 38-1). Modelo proyecto

A través de modelos de proyectos se puede definir una estructura básica de fases, la cual luego puede ser cambiada individualmente en cada proyecto.

Grupo fases

A través de grupos de fases se pueden analizar fases parecidas de distintos proyectos.

1-8

Proyectos y planificación de proyectos

Estado fases En la versión planificación Planificación actual hay tres opciones disponibles para cada fase acerca de su estado: »

activo

»

Cerrado

»

No iniciado.

Solo se pueden registrar horas de trabajo en el proyecto mientras el estado de la fase sea activo. Determine el correspondiente estado de la fase en cuanto la fase del proyecto esté cerrada o no iniciada. Ya no será posible registrar horas en esta fase. Grado de avance

Cada fase puede asignar un grado de avance. MARIProject calcula de las horas plan y reales un grado de avance calculado. El responsable de proyecto puede determinar un grado de avance subjetivo para cada fase y para todo el proyecto.

1-9

Conceptos y terminología

Planificación Para planificar detalladamente los recursos a emplear para cada fase del proyecto necesita una planificación de días. Aquí registra las horas o días que previsiblemente se producirán para cada fase ( S. 9-17). MARIProject distingue entre planificación global, planificación periodos y planificación días: Planificación global

Si para una planificación solo constan las horas de trabajo a emplear o el número de artículos, MARIProject puede establecer la distribución automática en meses. El responsable de proyectos solo indica por ejemplo la cantidad de horas a partir de la fecha actual. Si él selecciona un pool de recursos, MARIProject puede estimar cuántos meses son necesarios para el trabajo.

Planificación periodos

Si en el futuro aún no consta en qué día del mes se debe realizar exactamente el trabajo, se puede asignar al mes la cantidad de horas necesarias en total. Más tarde esta planificación se convertirá en una planificación de días.

Planificación de días

Los días son la unidad de planificación más pequeña. A los empleados se les puede asignar las tareas concedidas en los días concretos. La información capacidad del empleado muestra la disponibilidad de cada recurso.

Recursos MARIProject permite incluir diferentes recursos en la planificación: Empleado

MARIProject gestiona en la planificación tanto los empleados fijos como los autónomos ( S. 4-8).

Pool de recursos

Los empleados pueden estar asignados a pools de recursos estructurados por temas. Al mismo tiempo se puede marcar si también se incluye automáticamente en la planificación al empleado en cuestión o si se asigna como "reserva" del pool ( S. 4-13).

Cuentas mayor

Además de los servicios pueden producirse más costes de otro tipo (Ej. costes para artículos adicionales o gastos de viaje). La planificación de costes se realiza de forma análoga en la contabilidad financiera en las cuentas de mayor ( S. 9-26).

Artículo

Los artículos de consumo (Ej. material de oficina, herramientas, etc.) se pueden incluir en la planificación ( S. 9-28).

Gastos de viaje

Además en la planificación pueden figurar las categorías de gastos de viaje permitidas (Ej. gastos de hotel o de transporte) ( S. 9-30).

sin recursos

Si al comenzar con la planificación aún no se sabe qué pool debe realizar la actividad, se puede seleccionar "sin recursos" ( S. 4-50).

Equipos y maquinaria

Se puede planificar el uso de cada equipo, maquinaria o vehículo ( S. 41-38).

Categorías E+M

Además de cada equipo o maquinaria también se pueden planificar categorías de equipos, maquinaria o vehículos, si aún no está decidido qué equipo en concreto se ha de utilizar.

1-10

Proyectos y planificación de proyectos

Estado proyecto El estado de un proyecto documenta en primer lugar la historia del proyecto. De esta manera se facilitan declaraciones sobre el transcurso de cada proyecto y algunos análisis específicos. Así puede por ejemplo analizar todos los proyectos que se han gestionado con éxito desde la oferta al pedido, o proyectos que en el último trimestre se encontraban en la fase de oferta y han sido rechazados.

Tipo de estado Están establecidos los siguientes tipos de estado: »

Oferta

»

Proyecto en progreso

»

Proyecto cerrado

»

Proyecto cancelado.

Los tipos de estado corresponden generalmente con una o varias versiones de planificación. No obstante no se trata de una asignación clara, sino de un contexto lógico. En algunos casos puede suceder que el tipo estado y la versión de planificación no se correspondan.

Oferta

Este tipo de estado se le asignará al proyecto automáticamente en la creación cuando cree un proyecto con varias versiones de planificación. El tipo de estado se corresponde por tanto a las dos primeras versiones de planificación Planificación oferta bloqueada y Planificación oferta validada.

Proyecto en progreso

Este tipo de estado se le asignará al proyecto automáticamente en la creación cuando cree un proyecto sin anteriores versiones de planificación. El tipo de estado se corresponde por tanto con la versión de planificación Planificación actual. Además este tipo de estado está estrechamente relacionado con el registro del proyecto. Si usted utiliza un estado de este tipo, se le indicará adaptar correspondientemente también el registro del proyecto.

Proyecto cerrado

Este tipo de estado se asigna manualmente al proyecto cuando se ha cerrado.

Proyecto cancelado

Este tipo de estado se asigna manualmente al proyecto cuando después de elaborar una oferta no se ha concedido el pedido. Si usted utiliza este tipo de estado, se le indicará que bloquee el registro del proyecto.

Equipo de proyecto El equipo de proyecto gestiona qué empleado puede registrar en un proyecto. La mayoría de los proyectos internos pueden ser registrados por todos los empleados, mientras que los proyectos de clientes solo pueden ser registrados por miembros del equipo de proyecto. Además se puede admitir a personas de contacto del cliente en el equipo de proyecto, cuando se han de tener en cuenta por ejemplo importantes detalles de organización no solo por parte de la plantilla sino también por parte del empleado del cliente ( S. 5-32).

1-11

Conceptos y terminología

Ejecución y control del proyecto Si empieza con la ejecución del proyecto se encuentra en la versión de planificación Planificación actual. Los cambios que se produzcan después del comienzo del proyecto los puede tener en cuenta en esta versión de planificación para el trabajo operativo. Así puede cambiar por ejemplo las fechas para cada empleado según lo requiera el transcurso del proyecto. Con la ayuda de Información capacidad del proyecto y de cada empleado tendrá una vista general en cualquier momento sobre los recursos disponibles. Comienza con la ejecución del proyecto cuando valida el proyecto en cuestión para que sus empleados registren en él.

1-12

Proyectos y planificación de proyectos

Registro de horas por los empleados Cada uno de sus empleados puede registrar él mismo sus horas de trabajo. Para ello tiene que estar previamente configurado como usuario y registrarse en MARIProject, ver:.

• • • •

Registro de datos - Registro de horas ( S. 11-17) Cliente web - Registro de datos ( S. 50-1) Registro de horas en el Cliente móvil ( S. 67-3) Entrada y salida ( S. 40-1).

En caso de que no se pueda o no se quiera, existe la posibilidad de que uno o varios empleados se encarguen de registrar en MARIProject las horas para otros empleados. Este empleado necesita para ello una autorización especial (Gestión y autorización de usuarios ( S. 83-1)). El módulo Registro de horas está disponible exclusivamente para el empleado que solo registra horas. Este derecho de acceso se determina a través de autorizaciones específicas de distintos grupos de usuarios. En el Registro de horas solo están visibles para el empleado sus propios registros de horas. El Registro de horas muestra además información sobre las horas de trabajo ya realizadas, las horas extras y la diferencia entre el tiempo de trabajo previsto. Cada empleado tiene la posibilidad de imprimir un diario con las horas registradas por él. Seleccionar proyectos

Su empleado tiene que indicar en el Registro de horas el respectivo proyecto para el que se han dedicado las horas de trabajo en cuestión. En la búsqueda y en la selección de proyectos solo están disponibles para su empleado aquellos proyectos que estén validados para el registro y que estén asignados al empleado a través de equipos de proyecto.

Registro artículos

En el registro de horas se pueden registrar los artículos utilizados para el proyecto.

Gastos de viaje

Los gastos de viaje (Ej. Viajes de negocios, estancias en hotel, etc.) originados en relación con un proyecto se pueden registrar directamente en MARIProject y facturar al cliente.

Costes equipos y maquinaria

Costes por el uso de equipos y maquinaria, por ejemplo los costes por combustible o electricidad se pueden registrar en el Registro de datos para cada equipo o maquinaria.

1-13

Conceptos y terminología

Validación Antes de que las horas de trabajo registradas por su empleado se facturen al cliente, las horas/artículos/gastos de viaje tienen que ser validadas por el responsable de proyectos o por su sustituto. Además tiene la posibilidad de realizar correcciones con respecto a las horas facturadas. La validación de horas es también un requisito para la distribución de servicios internos ( S. 19-1). Validación horas

Para validar horas, seleccione MARIProject > Validación proyecto. En la ventana de validación tiene acceso a todos los proyectos. Puede validar tanto todos los registros de un empleado para un periodo como registros individuales. Ver Validación de proyectos ( S. 12-1).

Validación artículos

Artículos que se han utilizado para proyectos, tienen que ser validados para la facturación a clientes. Ver Validación - Registro de artículos ( S. 12-19).

Validación gastos de viaje

Los gastos de viaje registrados por empleados tienen que ser validados por el responsable de proyectos o por superiores antes de ser facturados al cliente o de poder traspasar ingresos por gastos de viaje a la contabilidad financiera, ver Validación - Gastos de viaje (Ingresos / Costes) ( S. 12-22). Ver también Gastos de viaje - Validación por el responsable del proyecto ( S. 12-24) y Gastos de viaje - Validación por superior ( S. 12-26).

Validación equipos y maquinaria

Los costes registrados para los equipos y maquinaria también se tienen que validar antes de facturarlos al cliente. Ver Validación de tiempos y costes para equipos y maquinaria ( S. 41-53).

Validación de documentos

Los documentos de compras y/o ventas pueden estar sujetos a un proceso de aprobación. Si un documento está sujeto a la aprobación del superior, el documento también tiene que ser validado antes de la facturación al cliente. Ver Validación - Documentos de compra y venta ( S. 12-28).

Versiones de planificación

El responsable del proyecto puede enviar versiones de planificación individuales al superior para que éste las valide. Las versiones de planificación validadas no se pueden modificar más. Ver Validación de una versión de planificación ( S. 9-128)

Aprobación de vacaciones

En el capítulo Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 37-1) se describe la validación de las solicitudes de vacaciones.

1-14

Contratos

Contratos Para la liquidación de proyectos a los clientes, se definen en MARIProject contratos y servicios. Servicio

El término Servicio representa las prestaciones de servicios (con diferentes funciones y parámetros de liquidación), que se realizan por empleados fijos o autónomos de su compañía y se factura en horas, días o dentro de un precio fijo. Detrás de un servicio hay un artículo que se emplea para la elaboración de la factura ( S. 6-16).

Artículos

Los artículos son materiales que se gestionan en el maestro de artículos de SAP Business One. Éstos se pueden comprar o vender en el proyecto o ser utilizados indirectamente a través de servicios. Ver Maestro de artículos en SAP Business One ( S. 6-4).

Contrato

A los proyectos de clientes se asignan contratos que definen las condiciones de liquidación de los servicios, de los artículos de consumo y de los gastos de viaje. En un contrato también se determinan anticipos y precios fijos. A un proyecto se pueden asignar varios contratos, si por ejemplo las condiciones se han cambiado en el año nuevo, pero el mismo proyecto sigue en progreso ( S. 7-3).

Contrato base/ Contrato vinculado al base

Un contrato que contenga las mismas condiciones para varios clientes o proyectos se denomina contrato base. El contrato vinculado al base asigna un cliente y un proyecto a un contrato base ( S. 7-5).

Estado contrato

En el maestro contratos se puede configurar el uso del contrato ( S. 7-16). Según la configuración del estado del contrato, puede que en el contrato no se puedan registrar ni horas ni artículos o que no se pueda liquidar ( S. 13-85).

Asistente de liquidación

El Asistente de liquidación en ventas sirve para recoger todas las posiciones liquidables que tienen que ser facturadas al cliente. Ver Liquidación de contratos ( S. 13-3).

Contratos de mantenimiento

Los contratos de mantenimiento permiten una liquidación periódica a los clientes de los servicios o artículos.

1-15

Conceptos y terminología

Desarrollo de compras En MARIProject en Desarrollo de compras ( S. 8-1) puede pedir los artículos necesarios, realizar una entrada de mercancías, crear una solicitud de cotización o una factura de proveedores. En la entrada de mercancías se puede documentar un estado de calidad de la mercancía. Proceso de compras

En un proceso de compras se resumen todas las actividades desde una solicitud de cotización hasta la factura de proveedores ( S. 8-23).

Pedidos colectivos

Con el colector de pedidos de compras puede juntar y ordenar los pedidos creados regularmente por fechas de vencimiento o por fases en el desarrollo de compras ( S. 850).

Traslados de almacén

Si se ha de cambiar el material de un almacén estándar a un almacén del proyecto, esto se realiza mediante un traslado de almacén. Ver Inventario ( S. 16-1).

1-16

Contratos

Control del proyecto En Análisis, Pantalla Info y Pantalla Info Gestión encontrará diversas herramientas para analizar sus proyectos según diferentes criterios. Al mismo tiempo Pantalla Info: Gestión, el Análisis punto de equilibrio y el Informe proyectos/Contabilidad financiera constituyen las herramientas más importantes para el controlador financiero. Para tener una vista general más detallada sobre todos los análisis y Pantallas Info disponibles lea por favor el capítulo Control de proyectos - Introducción ( S. 23-1). Análisis

Esta herramienta de control sirve especialmente para plasmar y exportar datos. Ver ( S. 30-2)

Pantalla Info

Esta herramienta muestra los datos solo en pantalla. En cada caso solo se puede analizar un elemento de cada proyecto. Ver ( S. 24-2)

Pantalla Info: Gestión

Al contrario que en la Pantalla Info este instrumento de control permite analizar varios elementos a la vez. Ver ( S. 25-2). Hay disponibles una gran cantidad de análisis diferentes.

Crystal Dashboard

Con Crystal Dashboard puede representar datos en "vivo" en cuadros de mando con gran valor informativo y utilizarlos para análisis gráficos e interactivos. Por lo tanto la gestión puede controlar mejor la actuación de la empresa. Ver ( S. 28-2)

Análisis punto de equilibrio

Esta herramienta de control sirve para controlar los costes y para simplificar el cálculo de las ganancias. El análisis punto de equilibrio se puede configurar libremente. Ver ( S. 26-2)

Flujo de caja

El cálculo de la demanda de liquidez relacionada con el proyecto se realiza en el análisis de flujo de caja. Ver ( S. 29-2)

1-17

Conceptos y terminología

Gastos de viaje Los gastos de viaje (Ej. Viajes de negocios, estancias en hotel, etc.) originados en relación con un proyecto se pueden registrar en MARIProject y facturar al cliente. Categorías gastos viaje

Los diferentes tipos de documentos se califican como categorías gastos de viaje. Gastos de desplazamiento, gastos de manutención, gastos de alojamiento u otros costes figuran como categorías gastos de viaje ( S. 18-3).

Regla de gastos de viaje

Para viajes a distintos países se tienen que definir reglas de gastos de viaje. Las reglas de gastos de viajes definen todas las configuraciones necesarias que representan y calculan las dietas de gastos de viaje que sirven para otros países.

Viaje

El viaje define un periodo en el que el empleado no se encuentra en el lugar de trabajo. Según las configuraciones se calculan dietas por los tiempos de ausencia.

Línea de gastos de viaje

En el viaje se registran los documentos de costes individuales. Para cada documento se define al menos una línea de gastos de viaje.

Liquidación viaje

Si un empleado ha registrado todos los documentos de un viaje, éste se puede liquidar. La liquidación del viaje se envía a la contabilidad financiera para su validación y tramitación posterior.

1-18

Contratos

Unidad de soporte En la Unidad de soporte se pueden gestionar los productos del cliente. Producto de soporte

Por producto se entiende un objeto o software que está asignado al cliente. Un producto puede tener módulos y versiones ( S. 35-16).

Consulta soporte

Una consulta de soporte puede ser una pregunta de un cliente o una consulta interna. La consulta se organiza como una especie de "procedimiento" dentro de un flujo de trabajo que se organiza entre los empleados y el cliente ( S. 35-41).

Grupos de soporte

Los grupos de soporte permiten estructurar a diferentes empleados en equipos de soporte por productos. Los emails entrantes se pueden asignar directamente en el grupo correcto ( S. 35-37).

Microsoft Exchange

El interfaz MS Exchange sirve para exportar las planificaciones de MARIProject a los calendarios de Exchange/ Outlook.

1-19

Conceptos y terminología

Módulo de soporte Con el módulo de servicio MARIProject facilita la organización y gestión de tareas de servicio ( S. 47-1) que se realizan donde el cliente, incluyendo la gestión de los equipos y maquinaria del propio cliente. Estos equipos y maquinaria propios del cliente se denominan a continuación Objetos servicio del cliente ( S. 42-1). A tal efecto vea también los siguientes capítulos en este manual:

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Objetos servicio del cliente ( S. 42-1) Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1) Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1) Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1) Cliente móvil - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 72-1) Planes de servicio ( S. 46-1) Cliente web - Planes de servicio ( S. 61-1) Cliente móvil - Planes de servicio ( S. 74-1) Tareas de servicio ( S. 47-1) Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1) Cliente móvil - Tareas de servicio ( S. 75-1) Unidad de soporte ( S. 35-1) Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1) Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-1) Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1) Cliente móvil - Portal cliente Servicio ( S. 76-1).

Explicación de términos Objeto servicio del cliente

Por objetos servicio del cliente se entienden las máquinas, equipos o también módulos de software que se han vendido al cliente o para los que se deba realizar servicios. MARIProject contiene una dimensión propia para objetos servicio del cliente, que se asemeja a la dimensión "Tarjeta equipo cliente" en SAP Business One. Con la versión 5.0 aún no existe ningún vínculo o sincronización entre la dimensión en SBO y MARIProject. En este manual se utiliza como ejemplo un colegio con varios edificios. La empresa del ejemplo realiza el mantenimiento de todas las impresoras de este colegio, tanto periódicamente como cuando hay problemas esporádicos. Un objeto servicio del cliente está asignado a un artículo y opcionalmente a un número de serie. Para un uso posterior se pueden guardar piezas de recambio para un objeto servicio del cliente. Ver Objetos servicio del cliente ( S. 42-1)Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) y Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1).

Ubicaciones cliente

1-20

Una estructura jerárquica permite gestionar diferentes ubicaciones, edificios, plantas o salas del cliente para poder encontrar mejor los objetos servicio del cliente, Las jerarquías de las ubicaciones son específicas del cliente. Un objeto servicio del cliente tiene una ubicación

Módulo de soporte

de cliente, en la que se encuentra el equipo normalmente, y una ubicación actual. Ésta puede ser por ejemplo en el vehículo de servicio o en el taller. Ver Ubicaciones cliente ( S. 42-24). Equipos y maquinaria

El módulo de servicio también se puede utilizar para realizar el mantenimiento de los propios bienes. Con el módulo Equipos y maquinaria se pueden ejecutar tanto planes de servicio como tareas de servicio. Ver Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1)Cliente web Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1) y Cliente móvil - Equipos/Maquinaria/ Vehículos ( S. 72-1). En la aplicación se diferencia entre dos tipos de equipos y maquinaria: • Equipos y maquinaria para alquilar: Éstos se alquilan a los clientes y se pueden asignar a las ubicaciones de clientes. • Equipos y maquinaria como recursos: Los vehículos, equipos de medición, herramientas, pueden ser utilizados por el personal de servicio. Este tipo de equipos y maquinaria se planifica para las tareas igual que los empleados.

Listas de control

Se pueden definir listas de control que pueden (o deben) ser rellenadas en el lugar por el técnico del servicio, para poder documentar las propiedades del mantenimiento deseadas. Ver Definición de las listas de control ( S. 46-31) y Empleo de listas de control ( S. 4756).

Categorías Objeto servicio del cliente

Para filtrar más fácilmente, los objetos servicio del cliente se pueden estructurar en categorías. Ver Categoría para objetos servicio del cliente ( S. 42-4).

Modelos plan de servicio

Para artículos o grupos de artículos individuales se pueden definir modelos para tareas de servicio. Por ejemplo, una vez al año se realiza el mantenimiento de todas las impresoras de color de HP. Para ello se predefine una lista de piezas de recambio. Ver Modelos plan de servicio ( S. 46-3).

Plan de servicio

Un plan de servicio definido para un objeto servicio del cliente (impresora) concreta el intervalo de los mantenimientos regulares con una fecha de inicio y otra final. Todas las citas previstas en el futuro se pueden sugerir para las tareas de servicios. Se guardan las informaciones de la tarea de servicio y las listas de control ya rellenadas de las citas ya realizadas. Por cada objeto servicio del cliente se pueden determinar varios planes, si por ejemplo se debe controlar mensualmente los cartuchos y una vez al año las unidades de fijación. Ver Planes de servicio ( S. 46-1)Cliente web - Planes de servicio ( S. 61-1) y Cliente móvil - Planes de servicio ( S. 74-1).

Tarea de servicio

Por tarea de servicio se entiende la planificación y ejecución de una visita al cliente. A una tarea de servicio se pueden asignar varios objetos servicio del cliente ( S. 42-1). Como recursos se pueden asignar varios empleados, vehículos o equipos y maquinaria. En este caso, los equipos y maquinaria se entienden como herramientas que necesita el empleado para la realización y se tienen que reservar correspondientemente. Las tareas de servicios están asignadas a un proyecto o contrato. Generalmente se define un contrato de servicio especial que organiza la liquidación de las tareas de servicio. Las tareas de servicio pueden tener posiciones a precio fijo y posiciones a coste. Aunque haya varias tareas de servicio asignadas a un contrato, éstas se pueden liquidar individualmente. Las piezas de recambio planificadas de una tarea de servicio se pueden ofertar individualmente. Están disponibles los tipos de documentos Oferta, confirmación de pedido, albarán y factura. Todos los documentos se liquidan siempre a través del contrato pendiente, sólo

1-21

Conceptos y terminología

las cantidades y la selección de las posiciones se filtra de la tarea de servicio. Ver Tareas de servicio ( S. 47-1)Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1) y Cliente móvil - Tareas de servicio ( S. 75-1). Planificación de tareas de servicio

La planificación se realiza indirectamente a través de los empleados asignados. De una tarea de servicio se generan planificaciones de empleados / proyectos, que luego se representan y pueden modificar en la Vista Gantt. Ver Calcular planificación ( S. 47-25).

Dashboard Tarea de servicio

Todas las actividades del técnico de servicio se pueden indicar y gestionar en una máscara propia. El técnico de servicio puede registrar sus tiempos de trabajo y los de su equipo. Todos los materiales consumidos se registran y se asignan directamente al Objeto servicio del cliente. Los gastos de viaje se pueden registrar directamente en el Dashboard Tarea de servicio. Ver Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ( S. 47-51).

Almacén vehículo

Para poder organizar las piezas de recambio y su flujo de caja, se debería definir para cada vehículo un almacén en SAP Business One. Los vehículos pueden ser cargados, en virtud de las necesidades de las tareas de servicio, por ejemplo para toda la semana. A final de semana los materiales no utilizados se moverán de vuelta al almacén principal.

Consultas de soporte

A una consulta se pueden asignar uno o varios objetos servicio del cliente ( S. 42-1). Ver también Unidad de soporte ( S. 35-1), Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1) y Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-1).

Portal cliente

Los clientes pueden ver sus objetos de servicio y la jerarquía de ubicaciones. El cliente también tiene la posibilidad de ver las tareas planificadas y las citas de los mantenimientos periódicos. El cliente no puede realizar directamente ningún cambio en los registros, pero puede crear una nota de cambios ( S. 36-43), la cual se procesará internamente. Ver Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1) y Cliente móvil - Portal cliente Servicio ( S. 761).

1-22

Módulo de soporte

Gestión de vacaciones Los días de vacaciones representan costes para una empresa puesto que el empleado no puede realizar horas de trabajo y con ello no puede obtener ingresos. Si un empleado solicita vacaciones, ver Solicitud de vacaciones ( S. 37-8), éstas tienen que ser aprobadas por el superior. A través de la validación de las vacaciones, los tiempos se registran directamente en la planificación del proyecto bajo el proyecto vacaciones. Aprobación de vacaciones

Si un empleado solicita vacaciones, éstas tienen que ser aprobadas por el superior ( S. 37-25).

Proyecto vacaciones

Para representar en MARIProject las horas de vacaciones se utiliza el tipo de proyecto proyecto vacaciones( S. 1-5).

1-23

Conceptos y terminología

Entrada y salida Con la función Entrada y salida es posible utilizar los tiempos registrados del Registro de horas para controlar la asistencia ( S. 40-1). Hay además varias posibilidades para registrar los tiempos de asistencia con la ayuda de terminales CDP (Captura datos de planta). Control mensual

El control mensual le da una vista general de las horas de entrada y salida registradas dentro de un periodo.

Lista de horas extras

Debido a los tiempos de entrada y salida se pueden representar también las horas extras. Cada empleado puede ver entonces sus horas extras. Ver Resumen mensual entrada y salida ( S. 40-21)

1-24

Módulo de soporte

Gestión equipos y maquinaria Categoría E+M

Una categoría de equipo o maquinaria describe varios equipos, maquinaria o vehículos de la misma clase. Todos los equipos de una categoría pueden ser intercambiados entre sí.

Equipo, maquinaria, vehículo

Cada equipo, maquinaria o vehículo puede contar con un número de serie, referencia y asignación a unidad de negocio. Ver ( S. 41-3).

1-25

Conceptos y terminología

Calidad Para la compra/ venta de artículos las marcas de calidad pueden determinar si se debe y cómo se debe emplear este artículo. Si por ejemplo las marcas de calidad de un producto no satisfacen las necesidades, puede mandarlo de vuelta al proveedor a través de una devolución de mercancías. Proceso de calidad

Según el material hay diferentes procedimientos para controlar la calidad. Opcionalmente existe la posibilidad de definir, por medio de un proceso de calidad, si se debe realizar un control en la entrada de mercancías.

Estado de calidad

El estado de calidad da información sobre la calidad del material (Ej. Calidad bien, calidad mala, etc.).

1-26

Módulo de soporte

Compañías La compañía indica la asignación no modificable de una unidad de negocio a una empresa. Tan solo en un consorcio se convierte en relevante la distinción entre las diferentes compañías. En MARIProject se pueden definir tantas compañías como se quiera. A cada compañía se le asigna unidades de negocio propias. Nota: Cada compañía corresponde a una base de datos en SAP Business One (SBO).

1-27

Conceptos y terminología

Unidades de negocio y distribución Las unidades de negocio empresariales constituyen los fundamentos para la distribución de servicios. Antes de empezar el trabajo con MARIProject, es necesario definir en el sistema las unidades de negocio relevantes para su empresa. Esta tarea recae por lo general en el área de responsabilidad del administrador del sistema o del controlador y requiere una autorización especial.

1-28

Unidades de negocio y distribución

Empleado MARIProject diferencia por un lado entre empleados y usuarios. Por lo general todos los empleados utilizarán también MARIProject para registrar sus tiempos de trabajo y gastos de viaje. Adicionalmente puede haber usuarios administradores que no estén asignados ellos mismos como empleados en MARIProject, sino que solo utilizan el software. En MARIProject se trata diferente a los empleados fijos y autónomos: Empleados fijos

Los empleados fijos se asignan a una unidad de negocio ( S. 1-28). Esta asignación se puede cambiar mes a mes en caso de que un empleado cambie de unidad. Esta asignación se utiliza solo para la distribución de servicios internos.

Empleados autónomos

Generalmente el responsable de la unidad de negocio compra a los empleados autónomos para cada proyecto. Este proveedor de servicios externo escribe facturas relativas a proyectos para que se puedan considerar los costes en los análisis a través de la contabilidad y del código de proyecto. Al contrario que los empleados fijos, los empleados autónomos pueden estar asignados a varias unidades de negocio al mismo tiempo, ya que pueden trabajar en varios proyectos de diferentes unidades de negocio.

1-29

Conceptos y terminología

Unidades de negocio En MARIProject se entiende una unidad de negocio como parte de la empresa, cuyos servicios pueden ser facturados ante otras partes de la empresa. Una unidad de negocio es comparable con un centro de costes desde la contabilidad financiera. Una unidad de negocio sin embargo puede ser considerablemente más amplia, es decir, que puede abarcar por completo varios centros de costes. La equiparación de centros de coste con unidades de negocio acontece sin embargo sola por razones lógicas y no se presupone técnicamente en el programa. La subdivisión en unidades de negocio tiene importancia - además de la distribución de servicios - sobre todo para los análisis sobre los costes e ingresos. Con la ayuda de los análisis disponibles, recibirá afirmaciones inequívocas sobre la rentabilidad de cada unidad de negocio. Así puede darse cuenta con bastante tiempo tanto de los problemas como también de las oportunidades y emprender las correspondientes medidas. Con la subdivisión de la empresa en unidades de negocio, la empresa se reproduce completamente en las unidades de negocio.

Unidades de negocio y compañías Una unidad de negocio siempre está claramente asignada a una compañía de la contabilidad financiera. Pero también varias unidades de negocio pueden estar asignadas a una compañía. La siguiente tabla explica a modo de ejemplo la asignación de unidades de negocio a compañías. Ejemplo: Asignación de unidades de negocio a compañías Compañía 1

Compañía 2

Estudio de ingenieros Connect S.L.

Connect Servicios S.A.

Unidad de negocio 1

Dirección

Unidad de negocio 4

Consultoría

Unidad de negocio 2

Organización/ Administración

Unidad de negocio 5

Marketing

Unidad de negocio 3

Producción

Con MARIProject puede realizar análisis y valoraciones sobre varias unidades de negocio. De este modo complementa MARIProject a la contabilidad financiera con posibilidades de control financiero para todas las compañías.

Asignación de datos maestros a unidades de negocio Todos los datos maestros se asignarán a una unidad de negocio. Empleado

1-30

La asignación de un empleado fijo a una unidad de negocio resulta siempre clara, no obstante se puede cambiar con el tiempo. Es decir, que el empleado se puede cambiar a otra unidad de negocio.

Unidades de negocio y distribución

Proyectos

Los proyectos se realizan dentro de una unidad de negocio. De ahí que también estén asignados claramente a una unidad de negocio. La asignación se determina vinculantemente en la creación del proyecto y ya no se puede cambiar. Esto no significa que solo los empleados de la propia unidad de negocio puedan dedicarse a un proyecto. Los empleados pueden ser registrados en proyectos de otras unidades de negocio y otras compañías. Con la ayuda de la distribución interna MARIProject permite también el detallado análisis de los servicios de los empleados de otras unidades de negocio para un proyecto.

1-31

Conceptos y terminología

Distribución Si un empleado se dedica a un proyecto de otra unidad de negocio, origina costes en su propia unidad de negocio, sin embargo el servicio lo realiza para la unidad de negocio del proyecto. Por esta razón los servicios realizados para otra unidad de negocio deben distribuirse entre estas unidades de negocio. Aquella unidad de negocio para la que se ha realizado el servicio, compra así el servicio de un empleado de otra unidad de negocio. Ver Distribución de servicios ( S. 19-1).

Distribución interna Si la unidad de negocio que realiza y la que recibe están dentro de una misma compañía, generalmente no se efectúa una facturación. En este caso se realiza una distribución interna entre las unidades de negocio, no se efectúa ningún pago. Aquí tiene la elección entre una facturación "real", basada en las tasas de costes contables del empleado, y una facturación "política", en la que se tiene en cuenta las tasas de costes políticos asignadas a cada empleado. La distribución interna representa los servicios realizados y recibidos por ambas unidades de negocio. Con ello la distribución interna es un requisito para averiguar la rentabilidad de cada una de las unidades de negocio. Para ello tiene disponibles los correspondientes análisis y resúmenes ( S. 19-1).

Distribución entre compañías Si la unidad de negocio que realiza y la que recibe pertenecen a diferentes compañías, el servicio realizado se tiene que facturar regularmente. Con ello se factura el servicio y se bonifica correspondientemente. Además se realizan en la contabilidad financiera los correspondientes registros. Estos los puede reproducir a través de un proyecto interno con contrato.

1-32

Unidades de negocio y distribución

Tasas de costes / Costes La distribución de los servicios entre las distintas unidades de negocio se basan en diferentes tasas de costes, que se pueden configurar en MARIProject.

Tasas de costes estándar Para la distribución entre las respectivas unidades de negocio se definen antes que nada tasas de costes estándar. A menos que no indique diferentes tasas de costes para los respectivos empleados, se tomarán los valores estándar. Si las tasas de coste del empleado difieren de los valores estándar, entonces las tasas de coste definidas para el empleado servirán de base para la distribución de servicios.

Tasas de costes contables Las tasas de costes contables se pueden utilizar para el traspaso a la contabilidad financiera. Según la necesidad se pueden indicar los costes completos o parciales. Las tasas de costes contables son utilizados por los asistentes de contabilidad y para la valoración de trabajos en curso ( S. 19-19).

Tasas de costes políticos Las tasas de costes políticos son valores imputados. En estas tasas de costes no solo están incluidos los costes personales para el empleado, sino también los gastos generales, el alquiler imputado, las amortizaciones, etc. Por lo general el cálculo de las tasas de costes políticas es trabajo del controlador. Las tasas de costes políticos constituyen la base para la distribución entre cada unidad de negocio. Las tasas de costes políticos de un empleado para cada unidad de negocio se ajustan individualmente.

Distribución con control de tiempo Si se cambian las tasas de costes de un empleado, el valor actual no se puede sobrescribir simplemente. Eso tendría como consecuencia que las horas de este empleado registradas hasta ahora se calcularían con la nueva tasa. En su lugar, utilice el control de tiempo con MARIProject, para editar las tasas de costes. Para ello indique el periodo a partir del cual deben ser válidas las nuevas tasas. Entonces para la fecha indicada se cambiarán automáticamente las tasas de costes del empleado. Se sigue conservando la información sobre las tasas de costes anteriormente válidas. Se necesitan sobre todo para los análisis e informes así como para las distribuciones internas y los registros en la contabilidad financiera que aún faltan por hacer. Para poder ver y editar las tasas de costes del empleado, necesita la autorización Leer o modificar tasas de costes. Ver (Gestión y autorización de usuarios ( S. 83-1). Para garantizar la seguridad de datos, no se mostrará a otros grupos de usuarios la correspondiente pestaña en los Datos maestros del empleado.

1-33

Conceptos y terminología

Autorizaciones En MARIProject se puede limitar la autorización del empleado desde el plano de la compañía hasta el plano del empleado, desde el nivel del proyecto hasta el nivel del contrato. Ver Gestión y autorización de usuarios ( S. 83-1). Autorización formulario

En las autorizaciones de formulario puede conceder una autorización a grupos de usuarios que limite el empleo de los formularios.

Autorización menú

En las autorizaciones menú puede limitar el empleo de los puntos de menú para grupos de usuarios.

Autorización de informes

Una opción muy importante para los controladores son los informes. Los controladores los pueden ver o imprimir. Se puede impedir que determinados grupos de usuarios puedan acceder a informes y ver los datos correspondientes.

Autorización de contenido

Las autorizaciones de contenido sirven para comprobar si un usuario tiene derechos para analizar un proyecto. Si un usuario, por ejemplo, está autorizado a abrir el formulario maestro proyectos, se comprobará si puede analizar el proyecto seleccionado como responsable de proyectos. En caso de que no, solo verá la primera pestaña.

1-34

Licenciamiento

Licenciamiento Se hace diferencia entre las siguientes licencias:

Licencia MARIProject Usuario profesional La licencia de usuario profesional de MARIProject incluye el Cliente principal, todas las funciones del Cliente web y del Cliente móvil.

Licencia MARIProject Usuario limitado La licencia de usuario limitado de MARIProject incluye las funciones que utilizan los empleados estándar en el Cliente web y en el Cliente móvil. Las funciones que se necesitan en la gestión, como por ejemplo la planificación de proyectos o la validación de horas, vacaciones o documentos no están incluidas. Las notas de pie en los capítulos de este manual, señalan si para la correspondiente función se necesita una licencia de usuario profesional de MARIProject (P) o una licencia de usuario limitada de MARIProject (L). Si lo desea, puede recibir un resumen detallado de las funciones.

Licencia "empleado gestionado": Cada empleado en activo necesita una licencia "empleado gestionado". La licencia de usuario profesional de MARIProject y la licencia de usuario limitado de MARIProject cuentan con una licencia "empleado gestionado" respectivamente. Bajo petición se pueden obtener licencias adicionales.

Licencia MARIProject Time Touch Con esta licencia se pueden registrar tiempos de asistencia y de proyectos. En la licencia de usuario profesional y de usuario limitado de MARIProject está incluida la licencia de MARIProject Time Touch.

Licencia usuario de impresión Cuando MARIProject funciona como Add-On integrado en SAP Business One, tiene la posibilidad de imprimir documentos creados en SAP Business One con el Layout de MARIProject. La licencia de usuario profesional de MARIProject contiene esta posibilidad. Para poder dar también la posibilidad, a otros usuarios de SAP Business One que no trabajan con MARIProject, de poder imprimir documentos en el layout de MARIProject, se puede adquirir una licencia de usuario de impresión.

Data Transfer Workbench (DTW) para MARIProject Con esta licencia puede importar datos maestros o programar aplicaciones propias con MARIInterface. Ver también MARIProject SDK (Software Development Kit) ( S. 86-1).

1-35

Conceptos y terminología

1-36

CAPÍTULO 2: Antes de pasar a la práctica Fundamentos del manejo

2-1

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Contenido Este capítulo describe los diferentes conceptos de manejo y las variantes del producto.

• • • • • • • • • • • • • •

2-2

Interfaces del usuario ( S. 2-3) Add-On MARIProject para SAP Business One ( S. 2-4) MARIProject en modo independiente ( S. 2-8) Elementos de manejo de MARIProject ( S. 2-9) Menú principal ( S. 2-15) Técnicas de trabajo básicas con registros de datos ( S. 2-20) Carpetas ( S. 2-32) Máscaras de resumen y de búsqueda ( S. 2-48) Búsqueda de documento (Programa principal) ( S. 2-51) Formateo de textos ( S. 2-55) Imprimir documentos ( S. 2-64) Bloqueo de registros ( S. 2-68) Finalizar MARIProject ( S. 2-70) Importación de archivos (Excel, CSV, XML) ( S. 2-71)

Interfaces del usuario

Interfaces del usuario MARIProject está disponible en seis variantes:

• • • • • •

MARIProject módulo adicional para SAP Business One (Modo Add-On) MARIProject programa principal (Cliente principal, versión independiente) MARIProject Cliente web MARIProject Cliente móvil MARIProject iPhone App MARI Time Touch

Add On

Las funciones de MARIProject están cubiertas al 100% en ambas versiones, la versión independiente y la Add-On, que son más o menos similares. En el modo Add-On el usuario puede utilizar la funcionalidad completa de la solución dentro de SAP Business One (SBO), sin tener que cambiar entre aplicaciones distintas.

Versión independiente

La versión independiente es más práctica si no realiza transacciones en SBO y si por ejemplo solo utiliza la planificación. El módulo adicional para SAP Business One permite establecer una conexión directa con los datos en SAP Business One. De esta forma accede por ejemplo, haciendo clic en la flecha naranja, de un artículo al maestro de artículos de SAP Business One.

Cliente web

El Cliente web cubre solo el 20 % de las funcionalidades de MARIProject y va dirigido a usuarios finales y responsables de proyecto. Encontrará más información acerca del Cliente web a partir del capítulo Cliente web - Datos maestros ( S. 48-1).

Cliente móvil

El Cliente móvil para Smartphones sólo contiene algunos módulos, como por ejemplo información del cliente, registro de horas y soporte. Encontrará más información en el capítulo Cliente móvil - Introducción ( S. 64-2).

Aplicación iPhone/ iPad

La aplicación de MARIProject para iPhone/iPad facilita el acceso al Cliente móvil y permite traspasar fotos y capturas de la cámara. Ver Aplicación para iPhone y iPad ( S. 77-2).

MARI Time Touch

Time Touch es una interfaz para pantallas táctiles, que se puede manejar con sencillos botones. Ver ( S. 78-1). Al final de este capítulo se describen otras opciones de MARIProject.

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Configuración básica [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

2-3

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Add-On MARIProject para SAP Business One El módulo adicional MARIProject se utilizará en SAP Business One (SBO) como cualquier otro Add-On. Que el Add-On se inicie automática o manualmente depende de la definición de grupos en el administrador Add-On. Setup

La instalación del Add-On MARIProject se describirá en el capítulo instalación ( S. 811). Póngase en contacto con su administrador en caso de que el Add-On no esté disponible.

Inicio del Add-On

Si el add-on no se inicia automáticamente, vaya a Gestión > Add-ons > Gestor de addons.

Imagen: SAP Business One - Menú principal

Para iniciar el add-on manualmente, seleccione la línea correspondiente y haga clic en Inicio.

2-4

Add-On MARIProject para SAP Business One

Imagen: Gestor de add-Ons -SAP Business One

Menú principal de MARIProject

Ahora están visibles los puntos de menú de MARIProject en SAP Business One:

SAP Business One: Puntos de menú (menú principal) de MARIProject en SAP Business One

2-5

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Usuario SAP Business One Antes de poder iniciar el add-on de MARIProject, lógicamente tiene que conectar el usuario MARIProject con el usuario SAP Business One. Puede asignar el usuario ERP definiendo un nuevo empleado y usuario en MARIProject.

Imagen 00308: Administración del usuario (Inicio y contraseña ERP)

En el capítulo Gestión y autorización de usuarios ( S. 83-1) encontrará más información sobre las autorizaciones del usuario de MARIProject. Conexión de un usuario SBO con un usuario de MARIProject

2-6

Todo usuario de SBO que tenga licencia del add-on de SBO MARIProject, tiene que estar asignado a un usuario en MARIProject. Si hay varios usuarios de MARIProject vinculados con un usuario de SBO, éste se representará en rojo en la casilla de selección. Su un usuario MP1 y un usuario MP2 de MARIProject están asignados en SBO al mismo usuario "manager", la asignación no es única. Si "manager" se registra en SBO, no se puede determinar claramente qué el usuario asignado se debe utilizar en MP.

Add-On MARIProject para SAP Business One

Menú contextual - Favoritos De los puntos de menú de MARIProject puede elaborarse una lista de favoritos. Esto le permite iniciar desde la lista de favoritos los puntos de menú que utiliza con más frecuencia. Para poder crear una lista de favoritos en el modo integrado, tiene que seleccionar primero la pestaña Favoritos. A continuación haga clic con el botón derecho y seleccione la opción Añadir favoritos. En la versión independiente puede hacer esto a través del menú principal.

Imagen: Añadir favoritos

Se abrirá el menú principal de MARIProject. Seleccione los puntos de menú que quiera añadir a la lista de favoritos. Haga clic con el botón derecho en el punto de menú y seleccione Traspasar > A Favoritos.

Imagen: Selección de puntos de menú desde el menú principal

Indique la denominación para el punto de menú que deba ser traspasado a la pestaña Favoritos.

Imagen: Denominación del punto de menú en Favoritos

2-7

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

MARIProject en modo independiente Inicio y registro Después de la instalación encontrará la entrada MARIProject en el menú inicial SAP Business One y en el escritorio. Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows. Entonces seleccione Programas\Todos los programas > SAP Business One > MMARIProject, para abrir el asistente de inicio.

Imagen 00294: Asistente de inicio

Selección base de datos

Solo cuando hay varias bases de datos, aparece un campo para seleccionar la base de datos.

Nombre usuario, contraseña

Introduzca aquí su nombre de usuario y su contraseña.

Idioma

Si la licencia de MARIProject incluye la interfaz del usuario en varios idiomas, entonces aparecerá una casilla de selección para los idiomas. El idioma se predetermina del idioma del sistema Windows o del último idioma utilizado. A continuación haga clic en Inicio. Se cerrará el diálogo y se inicia MARIProject. Al igual que SAP Business One, MARIProject solo apoya dos inicios de sesión de un usuario al mismo tiempo.

2-8

Elementos de manejo de MARIProject

Elementos de manejo de MARIProject Después del inicio aparece la ventana de inicialización de MARIProject con el menú principal. Si existen entradas en Pestaña Recordatorio ( S. 2-19) , esta pestaña se mostrará automáticamente en el Menú principal. Lo mismo ocurre con la pestaña Pestaña Favoritos ( S. 2-17), siempre que haya puntos de menú definidos. 

Imagen 00300: Ventana de inicio menú principal

Los puntos de menú de la barra de menú y los botones de la barra de herramientas están siempre disponibles, independientemente del área de aplicación en la que se encuentre. En ellas obtiene las funciones descritas a continuación.

2-9

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Barra de menú Menú Fichero Configuración

Conexión directa con la Configuración básica. Encontrará más información en Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa ( S. 3-1).

Finalizar

Finaliza MARIProject.

Finalizar y reiniciar

Finaliza MARIProject y se abre de nuevo el diálogo de inicio. Ahora se puede registrar otro usuario.

Menú Módulos Puede acceder a todos los puntos del menú principal también a través de la barra de menú Módulos.

Menú Entrada y salida Puede abrir todos los puntos de menú del módulo entrada y salida también a través de la barra del menú Entrada y salida. Ver también Entrada y salida ( S. 40-1).

Menú Ventana Este menú contiene los puntos de menú estándar de Windows para trabajar con ventanas. Si fuera preciso infórmese de ello en su documentación de Microsoft Office. Cascada

Con esta opción puede clasificar las ventanas en cascada.

Cerrar todos

Con esta opción puede cerrar todas las ventanas abiertas.

Propiedades de formulario

Tiene la posibilidad de configurar el tamaño de letra y el tipo de letra de MARIProject en Propiedades formulario. En el modo integrado de SAP Business One, se adaptará automáticamente el tamaño de fuente de la configuración de SAP. Guardar las posiciones de formulario: Además puede guardar la posición del formulario, de tal manera que MARIProject cuando abra de nuevo un formulario recuperará la posición anterior. En la visualización de los datos propios del usuario bajo el punto de menú Cambio contraseña, en la nueva pestaña "Propiedades formulario", se puede guardar la posición del formulario.

Menú Ayuda (?) Ayuda

Este punto de menú abre un archivo de ayuda que le proporciona apoyo sobre los correspondientes registros abiertos.

Ayuda de tablas

Este punto de menú describe el uso de MARIInterface.dll y la estructura de la base de datos.

Info

A través de este punto de menú puede acceder a informaciones del sistema de MARIProject (Ej. versión, idioma, versión de la base de datos, etc.).

2-10

Elementos de manejo de MARIProject

Información del sistema

Si ha activado el punto de menú Información del sistema, MARIProject mostrará en la barra en el margen inferior de la pantalla la información de tabla sobre el campo en el que se está el cursor.

Imagen 06616: Visualización de la información de tabla en los datos maestros del empleado

Desactivar vistas usuario

Con esta opción puede mostrar y ocultar los campos definidos por el usuario en las máscaras de datos maestros.

2-11

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Navegación de registros La navegación de registros por debajo de la barra de menú sirve para facilitar el acceso a las funciones utilizadas más a menudo. Las funciones activas se representan en color, las inactivas, al contrario oscuras. Con estas entradas de menú puede cambiar entre los objetos del mismo tipo: Primer registro de datos

Haga clic en este símbolo para cambiar al primer registro.

Registro de datos anterior

Haga clic en este símbolo para cambiar al registro anterior.

Siguiente registro de datos

Haga clic en este símbolo para cambiar al siguiente registro.

Último registro de datos

Haga clic en este símbolo para cambiar al último registro.

Navegación de registros - Integrada en SAP Business One

Imagen 53060: Navegación de registros integrada en SAP Business One

Navegación de registros - MARIProject modo independiente

Imagen 53061: Navegación de registros - MARIProject modo independiente

Navegación de registros - MARIProject Cliente web

Imagen 53062: Navegación de registros - MARIProject Cliente web

2-12

Elementos de manejo de MARIProject

Área de trabajo MARIProject le presenta todos los datos en ventanas. Estas ventanas se muestran en el área de trabajo. Tras registrarse aparece inicialmente en el área de trabajo el Menú principal ( S. 2-15). Puede abrir paralelamente varias ventanas. De estas ventanas está cada vez una activa, es decir solo en ella puede realizar entradas. Para activar una ventana inactiva, haga clic en cualquier parte de esta ventana. Otra forma de activar una ventana es seleccionándola en el menú Ventana. Puede ordenar, minimizar, etc. todas las ventanas abiertas en el área de trabajo según sus necesidades, tal y como está acostumbrado de otras aplicaciones de Windows. Este manual presupone conocimientos básicos para el manejo de interfaces de Windows. Si no está familiarizado con las técnicas de trabajo realizadas, por favor infórmese en su documentación de Microsoft Office.

2-13

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Combinación de teclas La interfaz de trabajo se puede manejar tanto con el teclado como con el ratón. En este manual nos limitamos fundamentalmente al manejo del programa a través del ratón, dado que por lo general es el camino más cómodo. Si quiere manejar MARIProject a través del teclado, infórmese en este capítulo sobre la combinación de teclas:

Finaliza MARIProject

Cierra la actual ventana abierta

Cambia entre las ventanas actualmente abiertas

Abre la información sobre la autorización del formulario activo con la posibilidad para los administradores de acceder a la máscara de autorizaciones.

Abre el diálogo para la búsqueda de datos, con lo que el cursor se posiciona en el campo Buscar.

Actualiza la indicación

Copia el contenido del campo

Pega el contenido del campo

Corta el contenido del campo

Abre el diálogo de impresión

Crea un nuevo registro

En un árbol jerárquico abre o cierra todos los niveles jerárquicos.

2-14

Menú principal

Menú principal El Menú principal es la conexión central de MARIProject. Exceptuando algunas configuraciones o ajustes del sistema, accede desde aquí a todos los puntos de menú que necesita para su trabajo. Qué puntos de menú están disponibles para usted, depende de su autorización de usuario. Por consiguiente, la visualización de su pantalla puede diferir de la imagen aquí mostrada. Las configuraciones para las autorizaciones de usuario pertenecen al ámbito de funciones del administrador del sistema.

Configurar el entorno de trabajo

A través del Menú principal puede configurar un entorno de trabajo, adaptado a sus requerimientos individuales, copiando en la pestaña Favoritos los puntos del menú que necesite más a menudo. Los puntos de menú que tenga que trabajar en intervalos regulares, los copia en la pestaña Recordatorio. El Menú principal se compone de las pestañas Área de trabajo (Menú principal), Favoritos, Recordatorio y Informe. En el modo Add-On no están las pestañas Recordatorio e Informes. La pestaña se abre haciendo clic en el título correspondiente. Si no se muestra el Menú principal, haga clic en el botón Menú principal en la parte superior, en la barra de herramientas.

2-15

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Pestaña área de trabajo (Menú principal)

Imagen 00300: Área de trabajo (Menú principal)

Todas las carpetas con los correspondientes puntos de menú se visualizarán en forma de una estructura jerárquica. Abrir y cerrar carpetas

Para ver todos los puntos de menú de una carpeta, haga clic en la línea de la carpeta.

Abrir punto de menú

Para abrir un punto de menú, haga clic en la entrada deseada.

2-16

Para volver a cerrar la carpeta, haga clic de nuevo en la línea de la carpeta.

Menú principal

Pestaña Favoritos

Imagen: Menú principal con la pestaña Favoritos abierta

En esta pestaña guarda los puntos de menú que necesita frecuentemente para su trabajo diario. Además tiene la posibilidad de cambiar la denominación del punto de menú y adaptarlo a sus necesidades individuales. Se recomienda ajustar una vez el área de trabajo. De esta manera su trabajo diario se puede estructurar de forma más eficiente.

Copiar puntos de menú en la pestaña Favoritos Para ello, haga clic con el botón derecho en punto de menú deseado. Elija en el menú contextual Traspasar > a Favoritos, para abrir el siguiente diálogo:

Imagen: Denominación de Favoritos

Confirme la denominación o introduzca otra denominación distinta. Haga clic en OK. El punto de menú en cuestión se mostrará directamente en la pestaña Favoritos.

Renombrar el punto de menú en la pestaña Favoritos Para ello, haga clic con el botón derecho en punto de menú deseado. Elija en el menú contextual Propiedades, para abrir el diálogo de denominación de Favoritos ( S. 217). Ahora introduzca otra denominación para el punto de menú y haga clic en OK.

2-17

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Borrar puntos de menú de la pestaña Favoritos Para ello, haga clic con el botón derecho en punto de menú deseado. Seleccione el menú contextual Borrar. El punto de menú correspondiente se borrará de la pestaña de Favoritos, después de haber confirmado la pregunta de seguridad.

2-18

Menú principal

Pestaña Recordatorio

Imagen: Pestaña Recordatorio

En esta pestaña copia los puntos de menú que tenga que trabajar en intervalos regulares de tiempo, por ejemplo semanal o mensualmente. Tareas: actuales, previas, futuras

Todos los puntos de menú que tenga que trabajar el mismo día, se mostrarán en la carpeta Tareas actuales, a las que accederá a través de la lista de selección. En cuanto abra el punto de menú para trabajar en él, se moverá este punto de menú a la carpeta Tareas previas. El punto de menú aparecerá de nuevo en la carpeta Tareas actuales, cuando esté en la lista para trabajarlo de nuevo. Se archivarán en la carpeta Tareas futuras los puntos de menú cuya primera fecha de ejecución está aún por llegar. Los recordatorios y las notas de cambio se pueden mostrar también en un resumen: MARIProject > Datos maestros > Resumen Notas de cambios / Recordatorios. Ver capítulo Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46).

Editar puntos de menú en la pestaña Recordatorio Para ello, haga clic con el botón derecho en punto de menú deseado. Elija en el menú contextual Propiedades, para abrir el diálogo de Recordatorio ( S. 2-19). Realice los cambios deseados. Cuando haya terminado marque la correspondiente casilla de selección y haga clic en OK.

Borrar puntos de menú de la pestaña Recordatorio Para ello, haga clic con el botón derecho en punto de menú deseado. Seleccione el menú contextual Borrar. El punto de menú correspondiente se borrará de la pestaña de Recordatorio, después de haber confirmado la pregunta de seguridad.

2-19

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Técnicas de trabajo básicas con registros de datos Los pasos que tiene que realizar para buscar, editar o borrar datos siempre siguen el mismo esquema. Para no recargar demasiado la parte práctica y evitar confrontarle continuamente con información repetitiva, en este capítulo se explicarán las técnicas una vez y se darán por conocidas en la parte práctica.

Buscar datos - Función de búsqueda La función de búsqueda se ha incorporado directamente en la lista de registros de datos. Adicionalmente también puede activar la función de búsqueda allá donde aparezca este símbolo de MARIProject.

Límite de registros

Se puede limitar el número de los registros en los campos de búsqueda. La configuración es válida para todas las dimensiones. Así, al abrir no dura tanto, pues sólo se carga un número determinado de registros.

Imagen 00031: Límite de registros en la máscara de datos maestros

En la imagen se configura el límite a 30 registros. En la selección siempre se mostrarán sólo 30 registros. Aunque se filtre por ejemplo por la inicial, también se mostrarán solo los 30 primeros registros. Si la cifra se muestra en rojo, significa que para el filtro seleccionado hay más de 30 registros.

2-20

Técnicas de trabajo básicas con registros de datos

Término de búsqueda

Introduzca en el campo Buscar el término buscado (Ej. el apellido de un empleado). La combinación de teclas le permite la entrada directa en el campo Buscar. A continuación se mostrarán automáticamente todos los registros apropiados en una lista en la parte superior derecha de la ventana. El primer registro adecuado está destacado en color.

Imagen 01503: Función de búsqueda en el maestro empleados

Búsqueda con la(s) inicial(es)

Tiene la posibilidad de utilizar como término de búsqueda solo una o varias iniciales.

Cambio de búsqueda de letras a números

También puede utilizar cifras como término de búsqueda. El cambio entre búsqueda de iniciales (Caracteres = búsqueda Matchcode, búsqueda nombre, etc.) y búsqueda de números (cifras = número de empleado) se efectúa automáticamente.

Condición de búsqueda / clasificación

Seleccionando en el campo Condición de búsqueda/clasificación un criterio de búsqueda (Ej. Matchcode, número de empleado, apellido) puede limitar el correspondiente área de búsqueda. En la lista de resumen aparecen los datos correspondientes, clasificados primero según el criterio deseado.

Imagen 01504: Selección del criterio de búsqueda del apellido

2-21

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Guardar como estándar

La Condición de búsqueda/clasificación se puede guardar como estándar para cada usuario, utilizando el botón derecho. Al abrir de nuevo la máscara de datos maestros o una máscara de búsqueda de la misma dimensión, la condición de búsqueda está predeterminada.

Buscar en todas las carpetas

Anteponiendo un asterisco en el campo Búsqueda antes de cada término a buscar, permite realizar la búsqueda dentro de todas las carpetas.

Imagen 01505: Búsqueda en todas las carpetas (aquí: Todos empleados)

Árbol de búsqueda/ Búsqueda en cada carpeta

El árbol de búsqueda en la parte izquierda de la ventana le permite visualizar información más detallada. Haciendo clic en la unidad de negocio se mostrarán solo los empleados que actualmente pertenecen a esta unidad de negocio. (En el caso de empleados autónomos, se permite hacer doble mención.)

Imagen 01502: Árbol de búsqueda unidades de negocio

Caso especial: Unidades en el maestro de empleados

2-22

La asignación de un empleado en el maestro de empleados depende del periodo "válido desde" configurado. A través de un menú contextual "Válido desde" se puede configurar el mes, desde el cual se debe tener en cuenta la perspectiva del filtro.

Técnicas de trabajo básicas con registros de datos

Guardar el filtro de búsqueda

Si al abrir el árbol de búsqueda en los datos maestros se debe tener en cuenta automáticamente un determinado filtro, este filtro se puede preconfigurar y guardar. Seleccione una carpeta y haga clic con el botón derecho en el correspondiente objeto en el árbol de búsqueda que quiera guardar como filtro.

Imagen 06624: Predeterminación de un filtro de búsqueda

• Por defecto al abrir: La posición marcada estará entonces por defecto la próxima vez que se abra.

• Cambiar por defecto: Para ello marque el árbol en otro lugar y se cambiará el filtro por defecto.

• Borrar por defecto: La máscara se abrirá de nuevo sin filtro. • Por defecto es estándar: Este filtro se establece automáticamente por defecto para otros usuarios si éstos no han llevado a cabo sus propios ajustes.

• Forzar por defecto: Además con el derecho "Todo" es posible establecer como estándar para otros usuarios la entrada de uno mismo y sobreescribir así los ajustes individuales de otros usuarios. Los otros usuarios no podrán realizar entonces ningún ajuste por defecto. Filtro múltiple en la máscara de búsqueda

En la máscara de búsqueda de los datos maestros (Maestro proyectos, Maestro empleados...), en la parte superior izquierda se pueden filtrar los datos por grupos. También es posible marcar varios grupos con la tecla Control, para poder ver por ejemplo, todos los empleados de dos grupos. Haga clic en Filtro por defecto > Por defecto al abrir.

Imagen 06622: Filtro múltiple en árbol de búsqueda

Los filtros múltiples se vinculan generalmente con "O". Con otras combinaciones puede ser razonable vincular una selección múltiple con "Y".

2-23

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Guardar filtros en la máscara de búsqueda

Si posee la autorización correspondiente ( S. 83-1), puede guardar a través del botón derecho una selección múltiple de filtros. Los filtros guardados se pueden utilizar de nuevo.

Imagen 06623: Filtro guardado con combinaciones de selección múltiple

Editar filtro

2-24

Los filtros se guardan como sentencia SQL y están disponibles directamente para el usuario. Los usuarios con experiencia en el lenguaje de consulta estructurado (SQL) pueden crear una consulta a través del botón derecho. No obstante solo se analiza respectivamente el área de condición (WHERE) de la consulta, ya que las columnas visibles dependen de las condiciones de búsqueda seleccionadas.

Técnicas de trabajo básicas con registros de datos

Configuración columna

Según la condición de búsqueda/clasificación, las columnas estándar se muestran en la parte derecha de la cabecera de búsqueda. Existe la posibilidad de mostrar otras columnas. Además de las columnas estándar se pueden seleccionar también los campos definidos por el usuario. Nota: La opción configuración de columnas no está disponible para todos los formularios de datos maestros, puesto que algunas fuentes de datos sólo están vinculadas indirectamente con la tabla original. Ejemplo:

Imagen 53054: Configuración columna en la cabecera de la máscara de datos maestros

Imagen 53055: Ejemplo para la configuración de columnas con campos definidos por el usuario

2-25

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Favoritos en la máscara de búsqueda Si utiliza siempre algunos elementos de la máscara de búsqueda, puede guardar éstos como favoritos. Esto es posible en la máscara de búsqueda, "moviendo" una o varias líneas de la parte derecha al árbol en la izquierda. Lo importante es que se mueva la columna clave (predeterminada normalmente en la condición de búsqueda, Ej. en artículo > Número artículo). Como alternativa puede copiar los elementos a través del menú contextual a los favoritos.

Imagen: Favoritos en la máscara de búsqueda

En la primera acción se puede "dejar caer" simplemente los elementos y en una pequeña máscara se pregunta qué nombre desea dar el usuario a los Favoritos. En la imagen se muestra una selección múltiple de artículos. Ésta se puede configurar y utilizar donde se busquen varios artículos Por ejemplo en la creación de una o varias posiciones de artículos en un contrato, se pueden seleccionar varios artículos. Se mostrará entre paréntesis el número de los elementos que se encuentran en la lista de favoritos. La lista se mostrará si el usuario hace clic en sus propios favoritos. A través del menú contextual se pueden sacar elementos.

2-26

Técnicas de trabajo básicas con registros de datos

Buscar datos - Datos maestros activos e inactivos Los datos maestros de MARIProject se pueden ocultar por separado. Si por ejemplo los datos de viejos proyectos no deben aparecer en el futuro, se ocultarán simplemente a través del botón Registro > Ocultar.

Imagen 01506: Ocultar registros

Los formularios de búsqueda muestran seguidamente solo los datos maestros "actuales". Sin embargo se pueden activar los "viejos" datos, haciendo clic con el botón derecho en el árbol de búsqueda correspondiente y activando el menú contextual. Elija Mostrar registros ocultos:

Imagen 01507: Reactivar registros inactivos

2-27

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Editar registros Tiene la posibilidad de editar posteriormente todos los registros en las listas. A continuación se describirá cómo se editan los registros tomando como ejemplo el diálogo Registro de horas.

Imagen 01508: Registro de horas

Lista de registros

Marque, haciendo clic, la línea con la entrada que quiera editar. Ahora en el área inferior se mostrarán los campos correspondientes. Allí se pueden sobreescribir todas las entradas. Seguidamente haga clic en Guardar, para guardar los cambios.

2-28

Técnicas de trabajo básicas con registros de datos

Borrar registros Tiene la posibilidad de borrar todos los registros en las listas. No puede deshacer la operación de borrar. Una vez haya confirmado la pregunta de seguridad, no se pueden volver a reproducir los datos. Tenga en cuenta que solo puede borrar registros de datos bajo determinadas condiciones. En el Registro de horas por ejemplo, esto solo es posible si los registros de horas aún no han sido validados por el responsable de proyecto. En la parte práctica encontrará una indicación correspondiente de los requisitos específicos a considerar para borrar datos. A continuación se describirá cómo se borrar los registros tomando como ejemplo el diálogo Registro de horas.

Imagen 01509: Registro de horas

Lista de registros

Marque, haciendo clic, la línea con la entrada que quiera borrar. Haga clic en Borrar y confirme la pregunta de seguridad.

2-29

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Renombrar campos de formulario Si trabaja a menudo con MARIProject, puede darse la necesidad de cambiar el nombre a los campos más utilizados. Así, por ejemplo puede cambiar campos con la denominación "Tratamiento" en "Título", sin que tenga ningún efecto en los datos. Puede cambiar el nombre en los respectivos campos con y haciendo doble clic sobre la denominación.

Imagen 01289: Renombrar campos de formulario

MARIProject gestiona todas las descripciones fijas a través de un número de identificación único (ID). El ejemplo muestra que todos los formularios, informes, etc., en los que se utiliza en campo "E-mail", se han programado con el número 150. Todos los informes de la aplicación que contengan el número 150, se emplearán a continuación con la nueva descripción (Ej. Correo electrónico en vez de E-mail). Para hacer visibles los cambios, la aplicación se tiene que reiniciar a continuación.

2-30

Técnicas de trabajo básicas con registros de datos

A través del botón Ampliar se pueden buscar y modificar entradas del idioma.

Imagen 06620: Cambiar descripción del campo - Opciones ampliadas

Los cambios son válidos tanto para el Add-on como para el Cliente principal o el Cliente web de MARIProject.

2-31

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Carpetas MARIProject ofrece la posibilidad de añadir a los datos maestros, documentos, notas e imágenes, que se guardarán en la base de datos. De este modo puede guardar por ejemplo documentos de proyectos y abrirlos en cualquier momento. Las carpetas ofrecen la posibilidad de guardar documentos en la base de datos y no solo una referencia. Esto permite que desde el Cliente web también se pueda acceder a los documentos fuera de la red (DMZ, Zona Desmilitarizada). Un documento se puede guardar como imagen o archivo. El tipo imagen se mostrará directamente en una vista preliminar en el navegador web. Las carpetas se pueden abrir desde las ventanas de datos maestros ( S. 3-47) respectivamente. La función de carpetas también está disponible en el Cliente web. El manejo de las carpetas se explica a continuación con el ejemplo del maestro de proyectos. Las explicaciones son válidas también para otros datos maestros.

Abrir la carpeta desde el Maestro proyectos Después de seleccionar en el Maestro proyectos el proyecto deseado, la carpeta se puede abrir a través de la pestaña Carpeta:

Imagen 0041: Pestaña Carpeta en el Maestro de proyectos

2-32

Carpetas

La carpeta contiene diferentes pestañas. En la primera pestaña Todos se reúnen todas las informaciones:

Imagen 00455: Carpetas definidas por el usuario en el maestro proyectos

En la pestaña Todos se muestran tanto notas como documentos.

2-33

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Configuración de carpetas Para cada carpeta puede configurar libremente sus propias pestañas. La descripción de la pestaña se configura en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Carpetas:

Imagen 00013: Configuración de carpetas

Además en la configuración básica se pueden definir las rutas para la creación de nuevos documentos:

Imagen 00009: Configuración de la ruta de los ficheros en las carpetas

Ruta

Las rutas configuradas sirven simplemente como modelo para la creación de nuevos documentos. Ver también Configuración - Carpetas ( S. 3-47) en el capítulo Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa ( S. 3-1).

2-34

Carpetas

Carpetas con notas Abra la pestaña Todos o la pestaña Notas, para añadir una nueva nota, ver o editar una nota ya existente.

Añadir nota Haga clic con el botón derecho en la pestaña Todos o en la pestaña Notas para abrir el menú contextual.

Imagen 52157: Creación de una nota en la carpeta

Nueva nota

Seleccione en el menú contextual la opción Nueva nota. A continuación se abrirá la correspondiente máscara de entrada:

Imagen 52158: Registrar una nota

Pulsando OK se guardará la nueva nota en la lista de notas:

Imagen 52159: Representación de la nueva nota en la carpeta

2-35

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Notas - Menú contextual

Imagen 52167: Nota - Menú contextual

Mostrar nota

Haciendo doble clic en una nota existente se muestra el texto completo. Como alternativa también puede abrir una nota a través del menú contextual. Elija la opción Mostrar nota.

Enviar nota por email

Marque una nota y seleccione en el menú contextual Enviar nota por email para enviar la correspondiente nota por email.

Imprimir nota

Para imprimir una nota, seleccione en el menú contextual Imprimir nota.

Borrar nota

Marque una nota y seleccione en el menú contextual Borrar nota para borrar la correspondiente nota de la carpeta.

Propiedades

A través de la opción Propiedades del menú contextual se puede ver y editar una nota.

2-36

Carpetas

Carpetas con documentos Si elige en una carpeta una pestaña definida libremente, entonces puede asignar documentos (Word, Excel, etc.) a un proyecto. Según la opción seleccionada los documentos se guardan en la base de datos o simplemente se remite a su lugar en el sistema.

Añadir documento Haga clic con el botón derecho en la pestaña Todos o en la pestaña de documentos definida libremente para abrir el menú contextual.

Imagen 52161: Creación de un documento en la carpeta

Añadir documento existente

Si se ha de remitir a un documento ya existente (Ej. Archivdo de Word, Excel o PDF), seleccione en el menú contextual la opción Añadir documento existente. A continuación se abrirá la correspondiente máscara de entrada:

Imagen 52162: Selección en la carpeta de un documento existente

Haciendo clic en OK se guarda la nueva referencia al documento en la lista de la pestaña Todos y en la pestaña del documento correspondiente:

Imagen 52163: Referencia al documento en la carpeta

2-37

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Documentos - Menú contextual

Imagen 52168: Documentos - Menú contextual

Abrir documento

Éste se muestra haciendo doble clic sobre el documento existente. Como alternativa también puede abrir un documento a través del menú contextual. Elija la opción Abrir documento.

Enviar documento por email

Marque un documento y seleccione en el menú contextual Enviar documento por email para enviar el correspondiente documento por email.

Imprimir documento

Para imprimir un documento, seleccione en el menú contextual Imprimir documento.

Mostrar en Windows-Explorer

Seleccione en el menú contextual Mostrar en Windows-Explorer, para mostrar el documento en el explorador de Windows.

Borrar documento de la base de datos

Un documento que haya sido guardado en la base de datos (Estado: Insertado o No guardado), también se puede eliminar de la carpeta. Marque el documento y seleccione entonces en el menú contextual Borrar documento de la base de datos.

Imagen 52165: Borrar documento de la base de datos

Borrar el vínculo del documento

Un documento que no haya sido guardado en la base de datos (Estado: Vínculo), también se puede eliminar de la carpeta. Marque el documento y seleccione en el menú contextual Borrar el vínculo del documento para eliminar el vínculo del correspondiente documento en la carpeta.

Imagen 52166: Borrar el vínculo del documento

2-38

Carpetas

Propiedades

• Los documentos guardados en la base de datos (Estado: Insertado): A través de la opción Propiedades del menú contextual se puede ver y editar en la pestaña Nota, el texto, la fecha, así como el título de un documento.

• Los documentos que no se han guardado en la base de datos) Estado: Vínculo): A través de la opción Propiedades del menú contextual se puede ver y editar el texto creado para un documento en la pestaña Nota, la fecha así como el título y ruta del fichero.

2-39

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Gestionar documentos en la carpeta Los documentos que están en la base de datos se pueden extraer para modificarlos y seguidamente volverlos a insertar.

Extraer documentos Los documentos que están guardados en la base de datos, se pueden extraer a través del botón derecho para editarlos. El usuario puede decidir a dónde se extrae el documento para editarlo.

Imagen 00087: Opción "Extraer documento"

Insertar documentos Después de la edición, el documento se puede volver a insertar con las modificaciones realizadas. El usuario puede además guardar un comentario con el contenido de la modificación.

Imagen 00089: Ventana "Insertar documento"

La nueva versión del documento se guarda en la base de datos con un número de revisión. En consecuencia se pueden mostrar las diferentes versiones.

2-40

Carpetas

Controlar la extracción Puesto que solo el usuario que ha extraído un documento puede volver a insertarlo, se necesita una herramienta para anular esto bajo condiciones especiales. En una máscara central bajo MARIProject > Administración > Elementos extraídos, puede anular un administrador la extracción.

Imagen 00088: Elementos extraídos

Autorizaciones de la pestaña Carpetas A cada dimensión de datos (proyectos, empleados, interlocutores comerciales) se pueden asignar pestañas para los documentos.

Imagen 000138: Carpeta -> Pestaña Proyectos

El derecho Todo permite a los usuarios del correspondiente grupo de usuarios, acceder a los documentos en esta pestaña y editarlos, aunque uno no sea responsable de proyecto. Con proyectos y empleados se recurre a las llamadas autorizaciones de contenido. Como

2-41

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

responsable de proyecto solo puedo editar los proyectos en los que soy responsable o 2º responsable. En todos los demás proyectos solo se ve la pestaña Configuración básica. Con el derecho Todo, todos los responsables de proyectos, por ejemplo, pueden ver estas pestañas en la carpeta.

2-42

Carpetas

Exportar/Imprimir entradas carpetas Los documentos importantes se pueden extraer de la carpeta o imprimirlos. Para ello se ha desarrollado un asistente, el cual busca todos los elementos relevantes y sus documentos y o bien los imprime, o bien los envía como archivo por email. El asistente se puede abrir desde algunas máscaras de datos maestros a través del botón Opciones > Exportar/ Imprimir entradas carpetas.

En nuestro ejemplo, el asistente se abre a través del menú contextual "Exportar/Imprimir entradas carpetas" desde la Lista de todas las listas de embalaje. Si una entrega de equipos y maquinaria debe llevar papeles importantes al cliente, entonces se pueden extraer éstos de la carpeta del equipo y maquinaria. Para ello utilice un asistente, que busca todos los documentos relevantes y los imprime a continuación o los envía como archivos por email a los clientes.

Imagen 52085: Asistente de exportación para un documento (Pagina 1)

Selección

Marque esta columna si desea exportar o imprimir el contenido de la pestaña Carpeta en esta dimensión.

Filtro por defecto

Dependiendo de qué configuración realice aquí, se predeterminarán las líneas en la siguiente página del asistente.

• No predeterminar ninguna: No se predetermina ninguna entrada de esta pestaña. • Sólo el documento más nuevo: De esta pestaña se predetermina el documento más actual.

• Todos los documentos en el último mes: Se predeterminan todos los documentos del último mes de esta pestaña.

• Predeterminar todos: Se predeterminan todas las entradas de esta pestaña.

2-43

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

En la segunda página del asistente aparecen las entradas de la pestaña Carpeta que ha seleccionado anteriormente. Si ha utilizado el "Filtro por defecto" algunas líneas ya están marcadas.

Imagen 52086: Asistente de exportación para un documento (Pagina 2)

Mostrar sólo líneas seleccionadas

Si está configuración está activa, sólo se mostrarán las líneas seleccionadas. Los documentos seleccionados se pueden exportar a un directorio y resumir en un fichero ZIP.

Imagen 52087: Asistente de exportación para un documento (Pagina 3)

Tipo de documento

2-44

En esta columna se resumen los documentos por tipo.

Carpetas

Número de documentos

Aquí se muestra cuántos documentos de cada tipo se deben imprimir o exportar.

Imprimir

Marque esta columna si desea imprimir todas las entradas de la carpeta del tipo de documento.

Carpeta de exportación

Marque esta columna si desea guardar todas las entradas de la carpeta del tipo de documento en la carpeta de exportación.

Exportar a zip

Marque esta columna si desea archivar en un fichero Zip todas las entradas de la carpeta del tipo de documento. El fichero de Zip creado también se guarda en la carpeta de exportación.

Impresora

Seleccione la impresora que deba imprimir los documentos.

Carpeta de exportación

Seleccione un directorio donde se deban guardar los documentos.

Nombre fichero zip

Introduzca el nombre del fichero zip.

Crear subcarpeta para cada dimensión

Cree una subcarpeta para cada dimensión.

Enviar fichero ZIP por email

Si ha marcado la columna "Exportar a zip" puede enviar este fichero por email.

2-45

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Búsqueda de texto completo La Búsqueda de texto completo permite buscar en todos los campos de texto y también en el contenido de todos los documentos de las carpetas.

Imagen 52012: Maestro proyectos con la Búsqueda de texto completo activada en la parte superior

La Búsqueda de texto completo se puede activar en el administrador. Ver ( S. 81-52). Cuando la Búsqueda de texto completo está activada, en la parte superior de la máscara de datos maestros se muestra un campo de búsqueda. En este campo de búsqueda se pueden indicar palabras o combinaciones de palabras a buscar.

Reglas de búsqueda Azul

Búsqueda del término como palabra entera.

azul rojo

Varias palabras se vinculan automáticamente con Y. Sólo se mostrarán los registros en los que aparecen ambos términos.

azul o rojo

A través de la palabra clave (O) en el respectivo idioma del usuario se buscan en el índice los términos individuales.

Azul*

Se apoya el uso de un * al final de una palabra. El * al principio o en el medio de una palabra no se apoya.

"toro azul"

Si se combinan varias palabras de búsqueda con comillas en una frase, se busca la combinación de ambas palabras.

"toro azul" "rosa roja"

Las combinaciones de frases o palabras se buscan juntas con el vínculo Y, o por separado si se utiliza la palabra O.

Gato -ratón

Un "-" antepuesto a un término lo excluye.

Filtro en la tabla de búsqueda En el árbol de búsqueda se muestran las tablas de búsqueda seleccionadas en el administrador y si hay demasiados resultados se puede seleccionar una tabla. En la imagen de arriba se aplica la búsqueda "CAD y diseño" solamente a todos los campos de texto de la tabla maestro proyectos

2-46

Selección múltiple en ventana de búsqueda

Selección múltiple en ventana de búsqueda En algunos sitios del programa se pueden seleccionar varios elementos. Por ejemplo en la selección de artículos en las posiciones de contrato. Para ello hay una lista en la parte derecha, que permite al usuario seleccionar de la lista fuente, en el medio. Puede mover a la derecha los elementos seleccionados "Arrastrando y vinculando" o a través de .

Imagen 51069: Artículo selección múltiple

2-47

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Máscaras de resumen y de búsqueda MARIProject cuenta con varias máscaras de resumen y de búsqueda que siguen el mismo concepto de manejo. En este capítulo se explica mediante la máscara Resumen maestro empleados ( S. 4-54) el concepto de manejo.

Imagen 52019: Resumen maestro empleados como ejemplo para una máscara de resumen y de búsqueda

Las máscaras de resumen y de búsqueda están divididas en tres partes:

• Cabecera: Área de filtro con diferentes pestañas • Centro: Área de resultados con los resultados filtrados por las reglas seleccionadas arriba.

• Pie: Control de la máscara de resumen y de búsqueda

Área de filtro de máscaras de resumen y de búsqueda Se representan diferentes elementos de filtro, que por lo general están vacíos al abrir la máscara. En la búsqueda no se tienen en cuenta los campos vacíos. Campos de texto

(En el ejemplo Matchcode): Los campos indicados se utilizan como campos de búsqueda de texto completo. No es necesario anteponer o posponer un *.

Campos de búsqueda

(En el ejemplo Empleado): A primera vista no es necesario utilizar un filtro a un empleado si la cantidad de resultados muestra empleados. No obstante los campos de búsqueda pueden filtrar varios empleados y también filtrar por grupos o búsquedas guardadas ( S. 85-13) según se desee. Esta selección se puede combinar con otros filtros.

Listas de selección

(En el ejemplo Unidad de negocio del empleado): En las listas de selección se pueden seleccionar uno o varios valores. Cuando hay varios valores se vinculan como O en la condición de búsqueda. Ningún valor seleccionado es equivalente a todos los valores seleccionados. (Excepción con grupos, cuando también es posible no pertenecer a ningún grupo, entonces la selección de todos los grupos no mostrará aquellos que no pertenecen a ningún grupo.)

2-48

Máscaras de resumen y de búsqueda

Campos Si/No

Los campos de los datos maestros, en los que sólo se puede elegir Sí/No, se ofrecen en el formulario de filtro como campos de selección con tres posibilidades: Vacío=Sin filtro, Sí o No. Los campos de búsqueda individuales se vinculan lógicamente con Y. Si se selecciona una parte del nombre y una unidad de negocio del empleado, ambas condiciones deben ser verdaderas.

Área de resultados de las máscaras de resumen y de búsqueda El área de resultados tiene distinta apariencia dependiendo de la máscara de resumen y ésta se describe en cada capítulo.

Área de pie de las máscaras de resumen y de búsqueda

Actualizar

Si se ha indicado un o varios filtros, la búsqueda se ejecuta haciendo clic en el botón .

Auto Update

Si la opción "Auto Update" está seleccionada no se necesita pulsar el botón . Al indicar una entrada en cualquier campo de búsqueda y dejar el campo con , se inicia una nueva búsqueda y se muestran los resultados.

Límite de registros

Se puede limitar el número de resultados, puesto que no tiene mucho sentido mostrar 100.000 registros si sólo se desea buscar pocos. Si se encuentran más líneas que las configuradas en el límite de registro, la cifra se muestra en rojo. A través de Configuraciones de filtro > Configuración se guarda también la entrada del límite de registros.

Ocultar área de filtro

El pequeño botón con el símbolo de Aumentar/Reducir permite ocultar el área de filtro para tener más sitio para los resultados.

Configuraciones de filtro

A través del menú opción "Configuraciones de filtro" se pueden elegir las siguientes opciones:

• Guardar configuración: Se guardan, para cada usuario, todos los valores de filtro configurados y la selección Auto update así como el límite de registros. Si la máscara se abre de nuevo, todos los campos de filtro se rellenarán de nuevo con las configuraciones guardadas y se aplicará el filtro.

• Borrar configuraciones y restablecer filtro: Esta opción elimina todos los valores de filtro y borra las configuraciones anteriormente establecidas (Valores de filtro, opción Auto Update y límite de registros).

• Restablecer filtro: Esta opción borra manualmente todos los filtros seleccionados. • Filtro avanzado: Esta opción abre un filtro avanzado en una máscara propia (ver más abajo). Especialmente para los campos definidos por el usuario de la dimensión en la que se debe buscar (en el ejemplo Maestro empleados) se pueden indicar valores en el filtro avanzado.

2-49

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Opciones

La selección de Opciones se describe en los correspondientes capítulos de las máscaras de resumen y de búsqueda.

Filtro avanzado El filtro avanzado muestra en una tabla todos los elementos de filtro. El filtro se amplia con los campos definidos por el usuario de la respectiva dimensión.

Imagen 52021: Filtro avanzado de una máscara resumen/ búsqueda (aquí: Maestro empleados)

Borrar valores de filtro avanzados

2-50

Los valores de filtro indicados se pueden eliminar directamente del filtro a través del botón .

Búsqueda de documento (Programa principal)

Búsqueda de documento (Programa principal) Por lo general los documentos creados desde MARIProject se muestran en el proyecto ( S. 5-1) o en el contrato ( S. 7-1). Adicionalmente, en las máscaras de documentos de SAP Business One se muestra con qué contrato o proceso de compras ( S. 15-1) está vinculado cada documento. Hay tres máscaras para buscar todos los tipos de documentos de Business One:

• MARIProject > Desarrollo pedidos > Documentos ventas > Búsqueda documentos de ventas

• MARIProject > Desarrollo de compras > Documentos compra > Búsqueda documentos de compras

• MARIProject > Desarrollo de almacén > Transacciones de almacén > Búsqueda documentos de almacén

• Cliente web > Desarrollo pedidos > Documentos ventas > Búsqueda documentos de ventas

• Cliente web > Desarrollo pedidos > Documentos ventas > Búsqueda documentos de compras

• Cliente web > Desarrollo pedidos > Transacciones de almacén > Búsqueda documentos de almacén Las tres variantes de la búsqueda de documento se diferencian en la predeterminación del tipo de documento. También es posible buscar en una máscara al mismo tiempo documentos de compras y de ventas.

Imagen 51021: Filtro de formulario con selección de documento

2-51

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

En la parte superior izquierda se pueden indicar criterios de filtro de la cabecera del documento. En la parte derecha se pueden buscar documentos por número de artículo, código de barras o número de catálogo del fabricante. Ver también Inventario ( S. 161). Al hacer clic en un número de documento, en el modo integrado se abre la correspondiente máscara de Business One. En el modo independiente y en el Cliente web se abre una pequeña máscara de detalles que muestra las posiciones de un documento.

2-52

Búsqueda de documentos (Cliente web)

Búsqueda de documentos (Cliente web) La búsqueda de documentos en el Cliente web tiene la misma funcionalidad, sin embargo sólo se puede seleccionar un tipo de documento.

Imagen 51022: Cliente web menú principal - Búsqueda de documento

Imagen 51023: Búsqueda de documentos en el Cliente web

2-53

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

La vista de documentos en el Cliente web es sencilla:

Imagen 51024: Vista de un documento en el Cliente web

2-54

Formateo de textos

Formateo de textos MARIProject permite formatear textos. Los textos se pueden definir en "negrita", "cursiva", "subrayados" o en diferentes tamaños y en una selección de diferentes fuentes. El formateo de textos se puede aplicar en las siguientes áreas:

• Consultas de soporte: Descripción de las consultas, comentarios y correos al cliente. • Textos de cabecera, pie y posición en los contratos y procesos de compras. Así se pueden definir por ejemplo ofertas y facturas con mejor apariencia.

• Campos de comentarios para datos maestros

2-55

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Formateo en el programa principal Opciones básicas En los campos de edición se pueden configurar los textos a través de la barra de formateo.

Imagen: Formateo de los textos de cabecera y de pie en el maestro contratos

Para cada palabra o frase se puede configurar el tamaño de fuente, el formateo y el color de fuente y de resaltado.

Opciones de formateo El formateo se puede realizar a través de la barra de formateo o a través del botón derecho.

2-56

Formateo de textos

Imagen: Formateo a través del botón derecho

Están disponibles las siguientes opciones: Alinear

Esta opción le permite determinar la alineación del texto:

• • • • Formato

Centrado Alinear texto a la derecha Restablecer formato

Esta opción le permite formatear el texto:

• • • • • • • Párrafo

Alinear texto a la izquierda

Negrita Cursiva Subrayado Tachado Color de fuente Superíndice Subíndice

Esta opción le permite diseñar los párrafos.

• • • • •

Numeración Estilos de viñetas Disminuir sangría Aumentar sangría Título ( hasta )

2-57

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Fuente

Esta opción permite la selección del tipo de fuente. Están disponibles los siguientes tipos de fuentes:

• • • • • • • • • Tamaño fuente

Arial Arial Black Comic Sans MS Courier New Lucinda Console Tahoma Times New Roman Trebuchet MS Verdana

Esta opción permite la selección del tamaño de fuente. En algunos formulario no hay mucho sitio para mostrar la barra de formateo. Aquí sólo se puede seleccionar el formateo a través del botón derecho.

Imagen: Formateo sin barra de formateo

Vínculos (Hipervínculo) Un texto puede ser sustituido por un vínculo (enlace). Haciendo clic en la bola del mundo se accede a un pequeño formulario de vínculo. Se soportan los siguientes tipos de vínculos: Enlaces externos

2-58

El vínculo muestra a una página externa (o también interna). Un enlace externo es una dirección de internet que se muestra en un navegador.

Formateo de textos

Enlace a email

El vínculo contiene una referencia a una dirección de correo. Haciendo clic a esta referencia se abre el programa estándar de correo. Se puede definir directamente un correo con un asunto y un texto.

Datos maestros internos en MARIProject

Se puede establecer una referencia a una selección de datos maestros internos. Esta opción se debería utilizar para los campos de texto internos, puesto que en el texto de cabecera de una oferta no se puede utilizar un enlace a la máscara de datos maestros de un empleado. Los vínculos a los datos maestros tienen sentido para campos internos, como por ejemplo el campo de nota para un contrato o para un proyecto.

2-59

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Imagen: Referencia a una consulta de soporte, de manera que se puede acceder a esta directamente desde la nota del contrato.

Documentos de la carpeta

Respectivamente se pueden vincular para cada dimensión, documentos de la carpeta. En las imágenes del ejemplo se utiliza el formateo en un contrato. Si este contrato tiene documentos en la carpeta, éstos se pueden vincular. En la máscara de edición se pueden ejecutar los vínculos al mantener pulsado la tecla control (CONTROL) y haciendo clic en la tecla izquierda.

Representación en la impresión y en la vista preliminar La mayoría de los formatos se representan en Crystal Reports si se modifican los campos en el diseño del informe (ver más abajo). Algunos formatos, como por ejemplo el color de fondo, no se soportan.

Imagen: Representación de los formatos en la impresión

2-60

Formateo de textos

Enlaces en PDF Si ha integrado enlaces externos en el texto, éstos se traspasarán en el fichero PDF exportado, de manera que el cliente pueda hacer clic en el enlace en Adobe PDF Reader.

Imagen: Enlace en el documento PDF

2-61

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Representación de los formatos en SAP Business One Los formateos se escriben en los textos como etiquetas HTML. Los formularios que no apoyan estos formatos HTML, muestran los caracteres especiales que normalmente no se verían.

Documentos Si se observa el comentario de entrada y de cierre de esta oferta del ejemplo en SAP Business One, se verán estos signos de formateo.

A través del botón derecho se puede seleccionar "Abrir texto formateado", para poder ver de nuevo la versión formateada del texto.

No obstante, según las configuraciones básicas no está permitido editar un documento en SBO si éste ha sido traspasado desde MARIProject. La posibilidad de ver los textos formateados mediante el botón derecho, existe también en SAP Business One en las líneas del documento.

Maestro artículos En el maestro de artículos de SAP Business One se pueden editar, a través del botón derecho, el texto de comentarios y los campos definidos por el usuario MP Dimensionstext y MP Memo.

2-62

Formateo de textos

La funcionalidad se puede utilizar también para las traducciones de estos tres campos.

2-63

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Imprimir documentos Cuando imprima documentos - como listas de saldos o informes -se le mostrará una vista preliminar a menos que haya desactivado la correspondiente casilla de selección.

Vista preliminar

Imagen: Vista preliminar de la lista de saldos horas de empleados

Por lo general ya no tiene que editar el documento. Sin embargo tiene la posibilidad de realizar otros ajustes, como por ejemplo cambiar los márgenes de las páginas. A través de los botones de símbolos tiene las siguientes opciones: » Imprimir A través de este botón comienza a imprimir las páginas mostradas. » Zoom A través de este botón puede cambiar el tamaño de la visualización en la pantalla. » Configuración página A través de este botón se abre el diálogo estándar de Windows para la configuración de la página. Aquí puede por ejemplo elegir otro formato o editar el tamaño de los márgenes de la página. Si aún no conoce estas técnicas de trabajo, por favor infórmese en su documentación de Microsoft Office.

2-64

Imprimir documentos

Varias páginas En el margen inferior de la ventana de la vista preliminar encontrará el número de la página que se muestra actualmente.

Imagen: Número de la página mostrada

Puede cambiar de una a otra página con la ayuda de los botones de las flechas. Para ir a la primera y última página, haga clic en los correspondientes botones de flechas con las comillas angulares. Si su diario consta simplemente de una página, los botones de las flechas están inactivos. Si no puede ver el margen inferior de la ventana de la vista preliminar, puede adaptar la ventana. Para ello haga clic en el botón correspondiente.

Imagen: Adaptar la ventana

Cerrar vista preliminar Después de iniciar la impresión, cierre la ventana con el correspondiente botón en la línea del título:

Imagen: Cerrar ventana

2-65

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Exportar Vista preliminar Exportar Con el botón Exportar puede exportar el documento en otro formato de archivo. Por el momento están disponibles los siguientes formatos de archivo:

• Portable Document Format (PDF) • MS Excel: Esta variante intenta representar todos los elementos de la impresión en Excel. Los elementos individuales se pueden traspasar a áreas separadas, con las que lamentablemente no se puede seguir contando. El layout es muy parecido al original.

• Excel (Solo datos): Esta variante sólo traspasa los datos principales del informe, sin las líneas de cabecera y de pie y sin formatos.

• MS Word (rtf). Nota: No es necesaria una instalación de Word o Excel.

Imagen: Exportar una vista preliminar en otro formato

Fichero

El documento mostrado en la vista preliminar se guardará en el formato seleccionado.

Aplicación

El documento mostrado en la vista preliminar se abrirá y mostrará en el formato seleccionado, pero no se guarda.

Correo electrónico

Para enviar el documento por email. Para conocer más detalles sobre los informes vaya al capítulo Gestión de informes ( S. 32-1).

2-66

Imprimir documentos

Usabilidad / Propiedades formulario En el menú principal, a través de Ventana > Propiedades formulario se abre una máscara de configuración específica del usuario. Esta configuración también la encuentra en MARIProject > Cambiar contraseña en la pestaña "Propiedades formulario". Ver Ajustes usuario ( S. 83-31).

Imagen: Selección de las propiedades formulario en el menú Ventana

Guardar las posiciones de formulario

Al activar esta opción se guarda al cerrar, el tamaño y la posición de un formulario. Al abrir el mismo formulario se intenta establecer la posición y el tamaño de nuevo. En algunos formularios también se guarda y se restablece la posición de la barra azul, la cual separa en las máscaras de datos maestros, el área de búsqueda del área de datos.

Borrar todas las posiciones de formulario guardadas

Haciendo clic en este botón se borran todas las posiciones de formulario guardadas para el usuario específico.

Restablecer "No mostrar de nuevo este mensaje"

El usuario puede desactivar algunos mensajes que se repiten continuamente, de manera que los mensajes no se muestran más. Si se ha desactivado por descuido un mensaje, haciendo clic en se mostrarán todos los mensajes de nuevo.

Tamaño fuente

El tamaño de la fuente puede ser modificado por el usuario. El tamaño de fuente estándar es de 10. Las ventanas de la aplicación se cambiarán al correspondiente tamaño. En el modo integrado de SAP Business One, se adaptará automáticamente el tamaño de fuente de los ajustes de SAP.

Fuente

También se puede configurar el tipo de fuente deseada. La fuente estándar es "Tahoma". Es posible utilizar en el programa signos asiáticos o europeos orientales.

Ancho columna

El usuario puede cambiar el ancho de columna en todas las tablas del programa. Haciendo doble clic en el espacio entre columnas en el encabezamiento, la columna se adapta a la anchura óptima. Es posible fijar las primeras columnas para que se desplace solo la parte derecha. Para ello tiene que, con el ratón a la izquierda del todo, arrastrar el marcador hacia la derecha.

2-67

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Bloqueo de registros MARIProject soporta la utilización del programa por varios usuarios al mismo tiempo. Para evitar que dos usuarios cambien en la red el mismo registro, se bloquean los registros ( S. 81-54). El segundo usuario recibe el aviso de bloqueo.

Imagen: Bloqueo de datos por un empleado

Puede mandar un mensaje al usuario bloqueado.

Imagen: Envío de un mensaje al usuario bloqueado

El usuario bloqueado recibirá la siguiente información:

Imagen: Mensaje al usuario bloqueado

2-68

Abrir la ayuda online

Abrir la ayuda online Si trabaja con MARIProject, necesitará de vez en cuando alguna información para el manejo. Para ello tiene MARIProject además del manual una ayuda online. Para abrir la ayuda y ver el índice, elija en el modo independiente el Menú "?" > Contenido ayuda. Puede buscar en el índice el tema que desee. Además existe la posibilidad, mientras trabaja con MARIProject de abrir la ayuda en el lugar que desee. En el modo Add-On haga clic en el campo del registro para acceder a la ayuda. Para ello haga clic en el diálogo o en la ventana para la que necesite ayuda. Pulse entonces , para abrir la ayuda online. El contenido de ayuda correspondiente se mostrará directamente.

2-69

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Finalizar MARIProject Tiene - al igual que en otras aplicaciones de Windows - varias opciones para finalizar MARIProject: (1) Elija en la barra de menú Fichero > Finalizar. (2) Finalice el programa a través del botón para cerrar la ventana en el encabezamiento. Antes tiene que cerrar las otras ventanas. (3) Pulse . MARIProject se cerrará después de que haya confirmado la pregunta de seguridad.

2-70

Importación de archivos (Excel, CSV, XML)

Importación de archivos (Excel, CSV, XML) Hay varias posibilidades de importar en MARIProject archivos externos. El mecanismo de la asignación de columnas y vista preliminar de resultados es el mismo para todas las posibilidades de importación. Por esta razón se introduce en este capítulo el manejo de la importación. Están disponibles las siguientes posibilidades:

• Importar artículos a precio fijo: Importar componentes de una lista de materiales a un precio fijo. Ver también Importar artículo a precio fijo ( S. 7-147).

• Importar registro en el diario: Importación de líneas de la contabilidad financiera, Ej. de una exportación de nómina. Ver Importar registro en el diario ( S. 34-15).

• Creación de Objetos servicio del cliente: Creación de nuevos datos maestros a través de la importación. Ver Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) ( S. 42-36).

• Importar objetos servicio del cliente y resultados de control: Ver Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML ( S. 47-58).

• Importar gastos de viaje de extracto tarjeta de crédito: Ver Importar liquidaciones tarjeta crédito empresa ( S. 18-87) En los capítulos individuales se describen reglas especiales y particularidades de las columnas de importación. Aquí se describe el asistente en base al ejemplo "Importar Artículo a precio fijo". El asistente se compone de las siguientes páginas: 1.

Selección del fichero fuente y de las definiciones de columnas guardadas.

2.

Definición de las configuraciones de importación (opcional)

3.

Configuración o modificación de la definición de columnas (opcional)

4.

Entrada de valores estándar si éstos no proceden, o sólo parcialmente, de la fuente.

5.

Presentación de los resultados en una tabla editable. Aquí el usuario aún puede realizar modificaciones o añadir datos que faltan.

6.

Ejecución de la importación

Se pueden importar tres distintos formatos de fuente. En principio se puede importar cualquier estructura de tabla plana y uniforme. Todas las líneas deben tener el mismo número de columnas y suelen contener en la primera línea los títulos de las columnas.

• Excel (*.xls y *.xlsx): De un fichero Excel también se puede importar respectivamente una hoja de cálculo. Si el fichero Excel tiene varias hojas, al usuario se le preguntará cada vez por la hoja fuente.

• Ficheros csv: Se pueden leer los ficheros con valores separados por comas. En este caso se ha de tener en cuenta el formateo de los textos, los cuales pueden contener una coma. Las columnas de texto deben ser guardadas con comillas. S el propio texto contiene unas comillas, éstas se han de duplicar, para poder reconocer la diferencia de las comillas de cierre.

• Ficheros XML: Los ficheros XML pueden tener una estructura compleja y no orientada a líneas. Para la importación de un fichero XML es absolutamente necesario un fichero de transformación XLST que extrae aquellos campos que se deben importar. Ver Transformación XLST de ficheros XML ( S. 2-74).

2-71

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

La importación de ficheros a través del asistente está pensada solo para un pequeño número de líneas. Técnicamente no se procesan más de 1000 líneas. Si se tienen que importar más datos, utilice entonces el DTW o MARIInterface. Ver MARIProject DTW (Data Transfer Workbench) ( S. 86-21).

Abrir el asistente de importación Las diferentes variantes del asistente se abren como a continuación:

Importar artículo a precio fijo El asistente se abre desde una posición de precio fijo en un contrato, a través del menú contextual y la opción Importar artículo a precio fijo. Al abrir el asistente desde la posición de precio fijo se determina el contrato y la posición, bajo las que se deben clasificar las posiciones nuevas o las sincronizadas. Ver Importar artículo a precio fijo ( S. 7-147).

Importar registro en el diario El asistente se abre desde el MARIProject > Desarrollo interno > Importar registro en el diario > Importar registro sistema externo y haciendo clic en el botón Importar datos. Ver Importar registro en el diario ( S. 34-15).

Creación de Objetos servicio del cliente El asistente se abre desde el menú MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Importar objetos servicio del cliente. Ver Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) ( S. 42-36).

Importar objetos servicio del cliente y resultados de control El asistente se abre desde el menú MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Importar objetos servicio del cliente y resultados de control. Ver Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML ( S. 47-58).

Importación de números de serie en documentos de compras y de ventas.

2-72

Importación de archivos (Excel, CSV, XML)

Selección de la fuente En la página de inicio del asistente seleccione el fichero y la definición a importar.

Imagen: Asistente de importación Página 1 - Selección del fichero y de la definición

Haciendo clic en los pequeños puntos arriba a la derecha se puede seleccionar el fichero. En el diálogo abajo a la derecha se puede seleccionar el tipo de fichero.

Imagen: Asistente de importación - Selección del tipo de fuente mediante la terminación del fichero

Archivo de importación

Selección del archivo de importación. En el diálogo abajo a la derecha se puede seleccionar el tipo de fichero. Hay disponibles cuatro tipos de ficheros:

• • • •

Todos ficheros (*.*) Fichero Excel (*.xls;*.xlsx) Documento de texto (*.txt; *.asc;*.csv) Fichero XML (*.xml)

Más tarde, siempre se diferenciará entre XLS, CSV y XML. El tipo de fichero se reconoce mediante la terminación. Después de seleccionar un fichero Excel se comprueba en el contenido si hay varias hojas de cálculo. El usuario tendría que seleccionar una de ellas. Definición de importación

Se pueden guardar y gestionar varias definiciones de importación. Las definiciones de importación están disponibles para todos los usuarios (con derecho a importar).

2-73

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Menú contextual • Copiar: Se puede copiar una definición para otras modificaciones. • Borrar: Borrar la definición • Exportar definición: La asignación de las columnas se puede exportar por ejemplo de una base de datos de prueba para volver a importar ésta en una base de datos en productivo. Se guarda un fichero XML con la definición.

• Importar definición: Un fichero de definición XML de un paso anterior puede ser importado de nuevo en otra base de datos. Varias hojas de cálculo en Excel

Si se selecciona un fichero Excel que contiene varias hojas de cálculo, el usuario puede seleccionar la hoja de cálculo deseada.

XML

Si se selecciona un fichero XML, se ha de seleccionar adicionalmente un fichero de transformación XLST. Esta transformación convierte los datos estructurados en un forma de tabla simple. Ver siguiente capítulo Transformación XLST de ficheros XML ( S. 2-74).

Modificar fichero de importación

La última configuración en la primera página del asistente permite saltar las configuraciones descritas a continuación si siempre se vuelve a importar el mismo fichero Excel y la asignación de columnas no se cambia.

Transformación XLST de ficheros XML

2-74

Importación de archivos (Excel, CSV, XML)

Configuraciones para la interpretación del fichero En la segunda página del asistente se determinan configuraciones generales para la importación. Todas las configuraciones se guardan con la definición y por lo general sólo se tienen que realizar una sola vez.

Imagen: Página 2 del asistente de importación Excel: Configuración básica

Descripción definición de importación

Descripción definición de importación. En la creación se ha de indicar la descripción. Si se ha de cambiar la descripción, se abre la página del asistente aquí descrita y se indica una nueva descripción.

Separador de columnas

Indique el separador de columnas actual del formato de texto para los archivos de importación. En la casilla tiene las siguientes opciones:

• • • • Limitación de texto

Tabulador Coma , Punto y coma ; Símbolo Pipe |

Determine una limitación de texto para los archivos de importación en formato texto. Tiene la siguiente selección:

• Dobles comillas " • Comillas '

2-75

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

Formato de número

Definición para el formato de número. Indique la representación del formato de número para los formatos de texto. Esta configuración se utiliza si se leen los ficheros de texto y de una secuencia de caracteres se debe interpretar un campo de cifras. En los ficheros Excel están las celdas de cifras suelen estar formateadas como campos de cifras. En caso de que los campos estén definidos como campos de textos, entonces se utilizará de nueva esta configuración.

Imagen: Casilla de selección del campo Formato de número

Formato registro

Indique el formato registro para los formatos de texto. Está disponible la siguiente selección:

• Una línea define un registro: Estándar • Una línea define varios registros: Este caso especial se utiliza en la importación de posiciones de contrato, para crear varios artículos. Formato de fecha

Especifique un formato de fecha. Esta configuración se utiliza si se leen los ficheros de texto y de una secuencia de caracteres se debe interpretar un campo de fecha. En los ficheros Excel están las celdas de fechas suelen estar formateadas como campos de fechas. En caso de que los campos estén definidos como campos de textos, entonces se utilizará de nueva esta configuración.

Imagen: Casilla de selección del campo Formato de fecha

Formato de fichero

La siguiente selección está disponible en la variante "importar artículo a precio fijo":

• cada vez un artículo 1. 1ª línea contiene títulos

2-76

Esto es lo estándar en la importación de Excel y de texto, cuando la primera línea indica los nombres de las columnas. La modificación de las configuraciones se puede ver directamente en la ventana preliminar, en la cual se muestran las cinco primeras líneas de la fuente.

Importación de archivos (Excel, CSV, XML)

Asignación de las columnas (Página 3 del asistente) En la tercera página del asistente se pueden vincular las columnas de la fuente (área de vista previa inferior) con las posibles columnas (tabla izquierda). Las columnas vinculadas se muestran en la tabla derecha (tabla derecha).

La máscara de configuración se compone de cuatro áreas:

• Lista de campos: Arriba a la izquierda se muestran las posibles columnas de la respectiva dimensión de destino (Posiciones de contrato, Objetos servicio del cliente, etc). Sólo se muestran los campos aún no asignados.

• Área de asignación: Arriba a la derecha se muestra y se edita la asignación de las columnas / campos.

• Ventana preliminar: En la parte inferior se muestran las cinco primeras líneas de la fuente. Si se marca una columna para el área de asignación, se marcará respectivamente la columna en el área preliminar.

• Informaciones adicionales: En el área de pie de la máscara se muestran las informaciones adicionales. Si se marca un campo en la lista de campos, entonces se muestran los tipos de datos y la descripción del campo en las tablas de la base de datos.

Lista de campos Símbolo

En la primera columna se muestran diferentes símbolos:

• Punto rojo: Este campo es un campo obligatorio. Los datos deben ser rellenados o bien a través de una columna de la fuente o a través de un valor estándar.

2-77

Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo

• Símbolo azul gris: Este símbolo describe los campos definidos por el usuario en la dimensión destino. Si se importan artículos a precio fijo, se ofrece la selección de los campos definidos por el usuario de las posiciones de contrato.

• Símbolo 2 / 3: Estas columnas aparecen para las preguntas en la lista de control al importar resultados de comprobación.

• Bombilla amarilla: Representación de los campos para los que se puede configurar una regla.

• Triángulo gris: En el área de asignación se muestra un triángulo gris si se han asignado las columnas a través de la entrada manual, aunque éstas no existían en la fuente. Selección de campo: disponible

La lista de los campos disponibles corresponde a los campos de la dimensión de destino. En el manejo se diferencia entre campos de texto, campos de cifras y campos de Sí/No. Si se selecciona un campo, en el área de pie se muestran otras informaciones de este campo. Haciendo doble clic en el campo, éste se moverá a la derecha, a la lista de selección de la columna que está actualmente marcada. Si se mueve un campo, éste se eliminará de "Selección de campo: disponible".

Campo obligatorio

Los campos obligatorios se reconocen por el símbolo en rojo y por el "sí" en esta columna.

Reglas

Algunos campos tienen reglas adicionales. Éstas se pueden reconocer por el símbolo de la bombilla amarilla. Ver abajo.

Botones de comandos ">"

Asignación del campo en la parte izquierda con la columna en la parte derecha.

" Datos maestros > Compañías > Pestaña impresión documento. Ver Pestaña Impresión documento ( S. 3-138).

Imagen 06628: Configuraciones de la opción de impresión en la compañía

3-23

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración traducción de informes Los informes definidos por el usuario se pueden soportar en varios idiomas. Para más información ver Informes multilingües ( S. 32-44).

Imagen 07336: Configuración traducción de informes

Activar multilingüismo para informes

Esta opción activa la posibilidad de gestionar los informes definidos por el usuario en varios idiomas. Ver también Idioma ( S. 32-12) en el capítulo Informes de usuario ( S. 32-11).

Selección idioma

En esta configuración básica se determina qué idiomas están disponibles para esta opción.

Configuración: Distribución servicios internos

Imagen 00223: Compañía > Configuración: Distribución servicios internos

Ingreso planificación sin posiciones contrato

La estimación del precio de venta de una hora planificada se puede controlar a través del contrato correspondiente. Para ello hay dos posibilidades:

Ingresos imput. de una hora plan.

Para el caso especial, se pueden configurar los ingresos estándar por hora.

3-24

• Ingreso por servicio estándar: Configuración estándar • Tasa global: Caso especial cuando no se debe estimar la administración del contrato.

Configuración básica

Moneda del sistema MARIProject

Reproduce la moneda del sistema de MARIProject. Ver también ( S. 79-1).

Configuración básica Gestión de vacaciones Las opciones para la gestión de vacaciones se han trasladado al área de gestión de solicitudes. Ver Configuración básica ( S. 37-4).

Configuraciones Desarrollo de almacén Mostrar sólo columna con números de serie únicos

En SAP se puede configurar qué campo se debe marcar como campo unívoco para los números de serie. Se puede seleccionar entre número de serie, número de serie del fabricante, número de lote (no soportado por MP) y número de serie del sistema (equivalente a la configuración de SAP "Ninguno"). Con esta configuración determina aquí si se debe mostrar sólo el campo unívoco o todos los demás otros campos con números de serie.

• Sí • No

3-25

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - Registro de horas • • • • • • • • • •

Vista ( S. 3-26) Registro solo para hoy ( S. 3-28) Bloqueo entrada registros proyecto ( S. 3-28) Bloqueo entrada registros proyecto por fecha ( S. 3-28) Registro de horas con control de tiempo ( S. 3-29) Proyecto redondeo ( S. 3-29) Límite horas por día ( S. 3-29) Horas por día ( S. 3-30) Día solo dentro de periodo ( S. 3-31) Corte horas extras en final de año ( S. 3-31)

Vista

Imagen 00270: Registro de horas > Vista

Con esta opción se puede determinar el tipo de vista en el registro de horas. Estas configuraciones son específicas del usuario y se pueden cambiar en el punto de menú Cambiar contraseña o en Gestión usuarios ( S. 83-5) por el usuario. Días aún no registrados

En el registro de horas se muestra un mes respectivamente. Además los días vacíos se pueden mostrar u ocultar. Los fines de semana se pueden mostrar adicionalmente:

• No mostrar: Se mostrarán solo los días en los que ya se han registrado tiempos. • Mostrar todos: En el registro de horas también se mostrarán los días en los que no se han registrado horas, incluidos los fines de semana.

• Mostrar días laborables: Solo se mostrarán los días laborables definidos en el calendario. Ver días planificados

3-26

Los días planificados se mostrarán en el registro de horas del empleado para hacerse una idea. Las planificaciones se pueden convertir fácilmente en horas de trabajo. Elija aquí el tipo de visualización para los días planificados:

Configuración básica

• No mostrar: No se mostrará ninguna línea de planificación. • Mostrar todo desde hoy: Ya no se mostrarán las planificaciones del pasado. • Para días no registrados: Si en el pasado se planificó en un día, pero no se registraron horas, se mostrará la planificación. Tan pronto como se realice un registro, desaparecen todas las líneas de planificación de ese día.

• Entradas no registradas: Si para un día se planificaban varios proyectos, la planificación se suprime si ésta se refiere al mismo proyecto, al mismo contrato y a la misma fase que el registro.

• Entradas no registradas a partir de hoy: Como la configuración anterior, pero se suprime la planificación en el pasado.

• Mostrar todos: Se mostrarán siempre todas las planificaciones. Interferencia horaria

Elija aquí el tipo de visualización en el caso de que se originen interferencias en el registro de horas (Ej. 08:00 - 12:30 y 12:00 - 16:00 horas).

• Ignorar: No se comprueba si hay interferencias. • Aviso en interferencias: La persona que registra recibe un mensaje de advertencia. • Error en interferencia: No es posible guardar el registro. Actividades históricas de los últimos... Proponer períodos

Si en el registro de horas se han definido actividades para un proyecto y un contrato, se pueden ver las actividades durante el tiempo definido (periodos). En el registro de horas ( S. 3-29) se pueden seleccionar las actividades que se repiten fácilmente. El límite al definir un número de periodos evita solamente que la lista sea demasiado larga.

Ordenar selección contrato

En el registro de horas se pueden ordenar los contratos por número de contrato o por Matchcode.

Obligación acceso de artículo adicional

Automáticamente se pueden incluir en la factura los artículos adicionales definidos en los contratos, sin que el que registre las horas tenga la posibilidad de seleccionarlos ( S. 1123).

Mostrar entrada y salida

Según la configuración, se mostrarán en el registro de horas los tiempos de entrada y de salida. Para más información ver ( S. 40-1).

Info Plan por defecto

Para el registro de horas se puede determinar si se muestra por defecto la información de planificación para la línea marcada en este momento (Mostrar info Plan), no se muestra (Ocultar info Plan) o sólo se muestra la información de planificación del empleado registrado (Filtrar info Plan por empleado).

Mostrar también el número de artículo en la selección de artículos

En el registro de horas se muestra además de la descripción del artículo seleccionado, también el número de artículo de SAP Business One.

Mostrar horas extras actuales por días

Una columna adicional en el registro de horas muestra al empleado las horas extras por día.

Línea de pie en Registro de datos

En el registro de datos se pueden configurar en la línea de pie informaciones adicionales. Esta configuración se puede configurar por separado para la representación de periodo, semana calendario o de días.

3-27

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Seleccione comodines a través del botón derecho. Determine qué datos o explicaciones deben aparecer en la línea de pie del registro de horas:

• • • • • •

[Tiempo previsto] = 168 horas en el mes seleccionado [Tiempo Real] = 40 horas en la primera semana [Tiempo previsto-Tiempo Real] = 128 horas [Tiempo Real-Tiempo previsto] = -128 horas [Total horas extra] = Horas extras hasta fin del mes anterior (20 horas saldo anterior) [Total horas extra - Tiempo previsto + Tiempo Real] = -68 horas (Estas tiene que realizar el empleado en este mes para que las horas extras sean 0).

• [Tiempo previsto (hasta hoy)] = Tiempo de trabajo previsto hasta el día actual del mes. (Solo se calcula en el mes actual)

• [Tiempo Real (hasta hoy)] = No se tendrán en cuenta las horas ya registradas en el futuro.

• [Tiempo previsto - tiempo Real (hasta hoy)] = [Tiempo previsto (hasta hoy)] - [Tiempo Real (hasta hoy)]

• [Tiempo Real - tiempo previsto (hasta hoy)] = [Tiempo Real (hasta hoy)] - [Tiempo previsto (hasta hoy)] Guardar como estándar:

Las configuraciones realizadas se pueden utilizar como modelo para todos los demás usuarios. Al hacer clic en este botón se pierden las configuraciones individuales del usuario.

Registro solo para hoy Esta configuración especial no permite el registro de horas para días anteriores o posteriores. Las entradas solo se pueden realizar en el día actual.

Bloqueo entrada registros proyecto Esta opción puede evitar la entrada de registros de proyectos, por unidad de negocio, hasta el mes seleccionado.

Bloqueo entrada registros proyecto por fecha Para cada unidad de negocio del empleado se puede establecer un bloqueo de registros por fecha. Además se puede establecer también un bloqueo por periodo.

Imagen 00129: Bloqueo registro por fecha

3-28

Configuración básica

Registro de horas con control de tiempo Las horas se pueden registrar con un tiempo inicio (desde), hasta un tiempo fin (hasta) y con una pausa. Las horas se pueden indicar con 2 decimales.

Imagen 06652: Registro de horas con control de tiempo

Si no se selecciona esta configuración, los empleados solo pueden registrar el número total de horas y de horas a facturar pero sin los tiempos de inicio y de fin.

Proyecto redondeo La función Entrada y salida ( S. 40-2) permite registrar la hora exacta de entrada y de salida de la empresa. El empleado tiene que distribuir sus tiempos de asistencia en proyectos. Con ello pueden aparecer pequeñas lagunas, dentro de un umbral definido (ver reglas tiempo de trabajo: Pestaña Otros ( S. 40-12)) que se pueden contabilizar en el proyecto de redondeo aquí definido.

Límite horas por día Con esta opción se puede evitar que el empleado registre en un día más horas que las definidas. Normalmente es razonable establecer un límite de 14 o 24 horas. Si el límite es 0, se puede indicar tantas horas al día como se quiera. Esto es práctico si desea registrar las horas del año anterior en un solo día (31/12).

3-29

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Imagen 00271: Registro de horas > Límite horas por día

Horas por día

Imagen 00226: Registro de horas > Horas por día

Tiene que indicar la regla tiempo de trabajo para cada unidad de negocio por día. Este valor se necesita para las siguientes configuraciones:

3-30

»

Conversión de horas a días (relevante para el registro de horas y planificación)

»

Fundamentos de la distribución

»

Tasas de costes de empleados

»

Modelos tiempos trabajo.

Configuración básica

Día solo dentro de periodo Si elige esta opción, solo se pueden registrar datos para días dentro del periodo seleccionado. Si ha seleccionado esta configuración, la fecha del servicio determina el periodo. Si en el mes siguiente se deben realizar correcciones a registros, esta opción no debe estar activada.

Imagen 00234: Registro de horas > Día solo dentro de periodo

Corte horas extras en final de año Así mismo, en muchas empresas es habitual que al cambiar a un nuevo año comercial, solo se deban traspasar un determinado número de horas extras. Para determinar por cada unidad de negocio de su empresa un corte de horas extras por año comercial, vaya a Configuración Registro de horas > Corte horas extras en final de año. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 00229: Registro de horas > Corte horas extras en final de año

Indique aquí para cada unidad de negocio cuántas horas extras se pueden traspasar como máximo de un año comercial a otro. Al final del año comercial actual, MARIProject con el asistente de cierre de periodos ( S. 3-156) calcula automáticamente, teniendo en cuenta este valor de corte, el número de horas extras que se pueden traspasar al nuevo año comercial. Esto lo hace para todos los empleados de las distintas unidades de negocio.

3-31

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - Entrada y salida Ver también Entrada y salida ( S. 40-1). Sobre el módulo de Entrada y salida se pueden realizar algunas configuraciones. Para ello vaya a MARIProject > Configuración básica > Configuración > Entrada y salida > Configuración: Entrada y salida.

Imagen 52356: Configuración: Entrada y salida

Cálculo horas extras

El cálculo de horas extras se realiza por lo general comparando tiempo de trabajo previsto y las horas registradas. Naturalmente con la implantación de los registros de entrada y salida es más fácil calcular las horas extras del tiempo de sellado. Sin embargo esto lleva a que el empleado ya no esté motivado a distribuir sus tiempos de trabajo a proyectos. Solo con el registro en los proyectos, se calculan las horas extras correctamente.

• Tiempo previsto vs. horas proyecto: Configuración estándar • Tiempo previsto vs. horas ES: Configuración para calcular las horas extras directamente de los tiempos de Entrada y salida. Ver Cálculo horas extras ( S. 40-15).

3-32

Configuración básica

Comportamiento con actividades estándar En el registro por superior se pueden indicar los días estándar. Si se ha asignado un proyecto estándar al empleado ( S. 3-33), se registrará el proyecto con la hora estándar que se ha indicado en la configuración descrita a continuación. Ejemplo: Un empleado en la oficina trabaja todos los días en el proyecto contabilidad. Este proyecto está en el maestro empleados. Si el superior indica un día estándar (09:0017:30h), entonces el proyecto en el maestro de empleados se contabiliza con 8 horas y 0,5 horas de pausa. En el Registro de horas o en la lista errores entrada y salida se puede determinar en Opciones un día estándar:

Imagen 00427: Registro de un día estándar en la lista errores entrada y salida

Validar registros inmediatamente

Esta opción permite una validación de las entradas de proyecto creadas. Si el superior es al mismo tiempo también el responsable de proyectos, entonces una entrada de proyecto también se puede validar automáticamente.

• Sí: Los registros se validan directamente • No: (Estándar) Automático en día estándar

• Sí: Se crea una entrada de proyecto si se ha configurado el proyecto en el maestro empleados.

• No: Ningún registro de proyecto Esta configuración se utiliza también con día salida empresa. Automático en día vacaciones

Misma configuración para un día de vacaciones.

Automático en día de enfermedad

Misma configuración para un día de enfermedad.

3-33

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Automático con ausencia pagada

Configuración similar para ausencia pagada.

Utilizar hora local en el Cliente principal

Marque esta casilla para utilizar la hora local en el Cliente principal.

Utilizar hora local en el Cliente Time Touch

Marque esta casilla para utilizar la hora local en el cliente Time Touch.

Bloqueo registro entrada y salida

Para la entrada y salida se puede determinar un bloqueo de registros. Esto impide que se registren o cambien los tiempos de entrada y de salida con carácter retroactivo. Determine la fecha antes de la cual, los empleados de las unidades de negocio, no deban registrar los tiempos de entrada y de salida ( S. 40-1).

Para el módulo de Entrada y salida pueden realizar también más configuraciones.

Imagen 52357: Bloqueo registro entrada y salida

Editar registros CDP / E-S (Empleado/ Superior)

Con esta opción se puede definir qué información puede modificar el mismo empleado o el superior. Al mismo tiempo se pueden realizar configuraciones distintas para registros desde una captura datos de planta (CDP) externa.

• No: No se puede realizar ninguna modificación. • Solo tipo actividad: El superior puede cambiar por ejemplo un registro de salida por entrada. La hora del registro no se puede cambiar. Esta configuración tiene sentido por ejemplo con registros CDP, ya que esta actividad se produjo al fichar, es decir que la hora no puede estar mal.

• Hora + tipo actividad: Las actividades de registros se pueden cambiar completamente. Modo limitado E-S Cliente web

Marque esta casilla para limitar el modo de Entrada y salida en el Cliente web. Si esta opción está activada, no se puede realizar ninguna modificación en el Cliente web de los tiempos de las acciones. En el Cliente web sólo se pueden registrar acciones automáticas.

Configuraciones Time Touch

Ver Configuraciones Time Touch ( S. 78-6).

3-34

Configuración básica

Configuración – Registro de viajes • • • •

Configuración: Tipos vehículo ( S. 3-35) Reglas de gastos de viajes ( S. 3-35) Manejo de monedas ( S. 3-35) Rango de números ( S. 3-35)

Configuración: Tipos vehículo En Configuración: Tipos vehículo puede definir los tipos de vehículos (coche de empresa, coche propio) y determinar el importe de reembolso por kilómetro, válido para cada viaje de empresa con el correspondiente tipo de vehículo.

Imagen 00250: Registro de viaje > Configuración tipos de vehículo

Reglas de gastos de viajes La regla de gastos de viaje estándar se puede definir por unidad de negocio. A cada empleado se le puede asignar una regla de gastos de viaje diferente. Para más información, ver Reglas de gastos de viajes ( S. 3-9) y ( S. 18-17).

Manejo de monedas Con esta configuración puede determinar en qué moneda se debe reembolsar al empleado sus gastos de viaje. Por lo general los gastos de viaje se reembolsan en la moneda local de la compañía, es decir, en la moneda en la que el empleado recibe el salario o sueldo.

• Moneda del sistema MARIProject: Si por ejemplo, se administrar varias empresas europeas en una base de datos de MARIProject, la moneda del sistema será el EURO.

• Moneda local de la compañía: Otra compañía suiza tendrá como moneda local el CHF, y los empleados de esta empresa querrán recibir el reembolso de los importes en francos suizos. La configuración se puede realizar en una matriz, para la combinación compañía del empleado y compañía del proyecto. Para más información, ver Monedas extranjeras ( S. 79-1).

Rango de números Con esta configuración puede definir el rango de números.

3-35

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - Grupos Para estructurar y analizar los datos registrados en MARIProject tiene a su disposición diferentes criterios de clasificación. Los grupos constituyen la configuración para análisis y resúmenes. Tiene la posibilidad de ver y de analizar los datos de un determinado grupo ( S. 23-1). La descripción de algunos grupos se puede cambiar en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Grupos.

Imagen 00227: Grupos > Grupos proyectos > Configuración básica

Descripciones de grupos

3-36

Las descripciones de cada grupo se pueden cambiar. La descripción del grupo modificada aparecerá automáticamente en la estructura de árbol de la máscara de configuración, incluyendo entre paréntesis la descripción original del grupo. En las correspondientes máscaras de datos se muestra sólo la descripción modificada del grupo.

Configuración básica

Por medio de la definición de grupos puede establecer criterios de análisis que correspondan a sus demandas individuales. Ejemplo: Utiliza el grupo proyecto Objetos grandes como criterio de análisis. Desea realizar una comparación previsto - real para proyectos de la unidad de negocio Desarrollo y abra Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica) ( S. 25-1). Seleccione Análisis proyecto > Unidades de negocio > "Montaje" > Proyectos. En la tabla verá que en algunos proyectos presentan una acusada diferencia entre lo previsto y lo real. Para analizar el contexto, busque otros criterios de orden. Seleccione Unidades de negocio > "Montaje" > Proyectos por grupos de proyectos. Comprueba que todos los proyectos con una acusada diferencia entre lo previsto y lo real pertenecen al grupo de proyectos Objetos grandes. Por medio de los grupos ve la selección deseada de proyectos. Los siguientes grupos están disponibles para la clasificación de sus datos:

Grupos consulta A través de un cómodo asistente, se pueden realizar tantas consultas como se desee a la base de datos de MARIProject. Las consultas creadas se pueden guardar en el Gestor de consultas. Ver Generador de consulta ( S. 31-3). Para el gestor de consultas se han de definir grupos en MARIProject. En la parte derecha se pueden conceder autorizaciones para los grupos. Para los grupos de SAP solo se puede conceder el derecho de lectura. Los grupos SAP solo se pueden editar desde SAP y no desde MARIProject.

Imagen 06629: Configuración de un grupo consulta

Haciendo clic en Autorización aparece una nueva máscara de configuraciones con otras

3-37

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

pestañas: Autorizaciones

Derechos para los grupos de consultas en el programa principal

Cliente web (LAN)

Derechos para los grupos de consultas en el Cliente web a través de la conexión LAN

Cliente web (WAN)

Derechos para los grupos de consultas en el Cliente web a través de la conexión WAN

Autorizaciones cliente

Derechos para los grupos de consultas que se deban hacer visibles en el portal del cliente. En la máscara de configuraciones se configurar en la parte superior los grupos de consultas de MARIProject y adicionalmente se muestran los grupos de consultas del Query Manager (Gestor de consultas) de Business One. (Si en MARIProject hay definidas varias compañías, entonces se muestran también sus respectivos grupos de consultas). Si a un grupo de consultas del gestor de consultas de SAP Business One se le concede el derecho de lectura para uno o varios grupos de usuarios Ej. en El Cliente web (LAN), así es posible utilizar la consulta en el Cliente web con conexión LAN.

Imagen 06630: Concesión de autorizaciones a grupos de consultas

Añadir grupos de compañías

3-38

En el gestor de consultas también es posible ejecutar consultas definidas en las correspondientes compañías de SAP Business One. A través del botón derecho se pueden importar los grupos de compañías de SAP Business One. Estos grupos se pueden autorizar de acuerdo con los grupos de autorizaciones de MARIProject.

Configuración básica

Configuración básica Grupos Las siguientes opciones de configuración son válidas para los grupos indicados:

Configuración básica Grupos compañías

Grupo 1/2/3









Grupos servicios





Grupos empleados





Grupos de pools





Grupos productos





Grupos proyectos





Categorías Maquinaria





Equipos/Maquinaria





Grupos contratos





de





Elementos de contrato guardados





Elementos de procesos de compras guardados





Detalles acción entrada y salida

No

No

Otros

No

No

Grupo unidades negocio

de

equipos/

Grupo procesos compras

3-39

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración básica

En la Configuración básica puede darles a los grupos otra descripción de grupo.

Imagen 06653: Configuración de descripciones de grupos

En los datos maestros correspondientes verá las descripciones de grupos individuales.

Imagen 06654: Datos maestros compañías con las nuevas descripciones de grupos

Grupo (compañías) 1/2/3

Cree grupos, de compañías por ejemplo, para poder asignar a estos grupos las compañías correspondientes. Encontrará los correspondientes grupos de compañías en el maestro compañías y también en la lista de selección.

Grupos unidades de negocio Los tres posibles grupos de unidades de negocio se pueden utilizar en el control de proyectos para un análisis vertical de las compañías. Para más información ver Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica) ( S. 25-1).

3-40

Configuración básica

Grupos servicios Los grupos de servicios sirven para estructurar los servicios y para poder realizar los correspondientes análisis verticales de estructura del consorcio. Para más información ver Servicios ( S. 6-16).

Grupos empleados Los grupos de empleados sirven para clasificar a los empleados ( S. 4-7). La asignación de empleados a un grupo respectivamente, se realiza con control de tiempo, al contrario de los demás grupos. En la Pantalla Info Gestión ( S. 25-2) se pueden ver por ejemplo los datos plan y las horas registradas ordenadas por grupos de empleados.

Grupos de pools Los grupos de pools sirven para especificar más los pools de recursos. En la Configuración básica puede definir tres descripciones de grupos. A su vez, puede dividir estros tres grupos en otros grupos a través de los denominados grupos pool. Para más información ver Pool de recursos ( S. 4-47).

Grupos productos Los productos pueden estar asignados en la unidad de soporte a grupos de productos. Defina 3 grupos principales con otros subgrupos. Para más información, ver capítulo Maestro productos ( S. 35-16).

Grupos proyectos Todos los proyectos pueden subdividirse en grupos para poder realizar los correspondientes análisis. En el maestro de proyectos puede integrar cada proyecto en los grupos definidos. Por defecto hay 5 grupos predeterminados. En el maestro de proyectos puede crear y utilizar hasta 10 descripciones de grupos. Para ello tiene que adjudicar a los grupos de proyectos 6-10 una correspondiente descripción de grupo de proyectos.

Imagen 06657: Configuración grupos proyectos

3-41

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Grupos Categorías equipos/ Maquinaria Las categorías de equipos/maquinaria se pueden estructurar en grupos definibles libremente. Ver Categoría equipos y maquinaria ( S. 41-4).

Grupos equipos/ Maquinaria Los equipos/maquinaria se pueden estructurar en grupos definibles libremente. Ver Nuevos equipos y maquinaria ( S. 41-17). Configuración básica

Aquí puede realizar configuraciones básicas, es decir definir descripciones de para el grupo 1, 2 y 3.

Grupo equipos/ Maquinaria 1,2, 3

Aquí puede definir las descripciones para los grupos.

Grupo Citas

Aquí puede definir o cambiar las citas en grupos, Ej. "ITV", "Control", etc. En la Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Citas ( S. 41-23) estos grupos se muestran en el campo Grupos. En la parte derecha al lado del campo, mediante el pequeño botón se pueden definir también los grupos.

Ubicaciones

Puede definir diferentes ubicaciones y asignarlas en el maestro de equipos y maquinaria en la Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Detalles ( S. 41-23).

Seguro

Del mismo modo puede definir varios seguros y utilizarlos para los equipos y maquinaria.

Grupos contratos En el maestro contratos, en la pestaña Configuración básica, se pueden asignar los grupos predefinidos a los contratos Editar contrato/Cálculo ( S. 7-14), Ej. Contratos de mantenimiento.

Grupos procesos de compras En los datos maestro de los procesos de compras, en la pestaña Configuración básica, se pueden determinar los grupos para el proceso de compras Proceso de compras ( S. 823).

Elementos de contrato guardados En el maestro contratos puede guardar posiciones individuales como elementos del contrato. Éstos los puede copiar como nueva posición del contrato. Los elementos del contrato se pueden agrupar. Ver Elementos de contrato guardados ( S. 7-138).

Elementos de procesos de compras guardados En el proceso de compras puede guardar posiciones individuales como elementos de procesos de compras. A ellos puede acceder luego en Desarrollo de compras > Elementos de procesos de compras guardados Elementos de procesos de compras guardados ( S. 8-56).

3-42

Configuración básica

Detalles acción entrada y salida En entrada y salida define los grupos a los que se puede acceder en Detalles de entrada y salida. Para más información ver Descripción de las acciones y estados ( S. 40-3).

Otros grupos Bajo Otros puede definir otros grupos. Grupos de informes

La administración de informes se ha estructurado en grupos para hacerla más clara.

Grupos de fases

Defina grupos de fases. Los grupos de fases se pueden utilizar para los análisis. Ver Maestro fases ( S. 5-38). Los grupos de fases también son relevantes para la estructura de las fases del proyecto, dentro de la planificación del proyecto. Ver Esquema planificación ( S. 9-46). Los responsables del proyecto tienen la posibilidad de resumir varias fases del proyecto en un grupo de fases.

Grupos versión de planificación

Las versiones de planificación en el maestro de proyectos también se pueden agrupar. Ver Planificación continua / Grupos versiones de planificación ( S. 9-132).

Búsqueda de grupos guardada

Si hay grupos definidos, los nuevos grupos se pueden utilizar directamente en la búsqueda guardada. La constitución de un grupo de proyectos, empleados, unidades de negocio y pools de recursos, se define mediante una búsqueda guardada. Ver Búsqueda guardada ( S. 85-13).

Análisis punto de equilibrio

Los análisis punto de equilibrio se pueden agrupar para facilitar los análisis.

Definición columna Pantalla Info: Gestión

También puede definir grupos para la Definición columna Pantalla Info: Gestión.

3-43

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Definir y editar grupos Seleccione Configuración básica > Configuración > Grupos. Elija a continuación el grupo que quiera crear o editar.

Imagen 00216: Grupos > Grupos empleados

Denominación grupo

Para crear un nuevo grupo, haga clic en la siguiente línea al final de la lista e introduzca allí una denominación deseada para el nuevo grupo.

Número de grupo

El programa concede automáticamente el número para el nuevo grupo. Los grupos recién definidos, están disponibles en las correspondientes listas de selección de los datos maestros del empleado o del proyecto. Realice allí la asignación del empleado o del proyecto al grupo. Puede editar todos los grupos existentes, sobrescribiendo simplemente las entradas. Tiene la posibilidad de imprimir una lista con las configuraciones realizadas por usted. Para ello vaya a MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Lista configuraciones.

3-44

Configuración básica

Configuración de grupos de proyecto jerárquicos Con la ayuda de grupos de proyectos jerárquicos puede determinar otros criterios de análisis para proyectos. La definición de grupos de proyectos jerárquicos es opcional. Por medio de la definición puede establecer criterios de análisis que correspondan a sus demandas individuales. Ejemplo: Usted realiza cursos de formación. Para estructurar los proyectos utilice Formación interna y Formación externa. Ahora quiere realizar una comparación Previsto - Real de todos los proyectos con el grupo Formación externa. Vaya a la Pantalla Info: Gestión y seleccione el Grupos proyecto > Formación externa, para ver los datos correspondientes.( S. 25-2)

Puede asignar a cada proyecto un grupo. La estructura de los grupos se puede clasificar jerárquicamente.

Definir y editar grupos Los grupos se pueden editar directamente en el Maestro proyectos haciendo clic en el botón . Con ello se abre el diálogo del Grupo:

Imagen 00218: Cambio de la jerarquía de grupos de proyectos

Hoja

Un hoja se presenta en la vista con el símbolo de la página. Una hoja se puede convertir en una rama o asignar a una rama determinada.

Rama

Una rama se presenta en la vista con el símbolo del libro.

Posición

En la columna Posición verá los números de posición del grupo.

Cambiar posición

Para mover un grupo a otra posición, marque primero la línea correspondiente, haciendo clic en el número de posición original. Mantenga el botón izquierdo pulsado y mueva la

3-45

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

línea hacia arriba o abajo. Cuando haya alcanzado la nueva posición deseada, suelte el botón izquierdo ("arrastrar y soltar"). El grupo aparecerá ahora automáticamente en el nuevo lugar. Jerarquía

Para cambiar la jerarquía, coloque el ratón a la izquierda o a la derecha del número de posición.

Imagen 00235

Imagen 00256

Una flecha muestra la posición. En este ejemplo la línea 8 se convierte en un capítulo. Responsable

En la columna Responsable verá el número y Matchcode del empleado que es responsable del correspondiente grupo.

Borrar grupo

Para borrar un grupo , marque en la estructura la línea en cuestión y haga clic en el Menú contextual en Borrar.

3-46

Configuración básica

Configuración - Carpetas MARIProject permite guardar documentos y notas en los datos maestros. Los documentos y notas se guardan en una carpeta. Las carpetas están disponibles en los siguientes datos maestros (ver ( S. 2-32)):

• Pestaña Empleado: Empleado, Pool de recursos, Cualificaciones, Planes de cualificación, Medidas de cualificación

• Pestaña proyectos: Proyectos, Fases, Servicios • Pestaña Desarrollo pedidos: Contratos, Posiciones contratos, Doc. ventas, Posición documento de ventas

• Pestaña Desarrollo de compras: Procesos de compras, Posición procesos de compra, documentos de compras, posición documento de compras, Documento registrado preliminarmente

• Gestión equipos/ Maquinaria: Categorías equipos/ Maquinaria, Maestro equipos/ Maquinaria

• Pestaña Sistema ERP: Interlocutores comerciales, Maestro artículos, Auditorías interlocutor comercial, Planes de auditoría IC, Modelos de auditoría IC

• Pestaña Soporte: Productos soporte, Versión producto soporte, Módulo producto soporte, Licencia producto soporte, Base de conocimiento

• Pestaña Tareas de servicio: Objeto servicio del cliente, Ubicación cliente, Modelo plan de servicio, Plan de servicio, Lista de control, Proceso de calidad, Tareas de servicio, Tareas de servicio interna, Tarea de comprobación

Imagen 00239: Creación de carpetas para la pestaña Proyectos

3-47

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Imagen 00241: Carpetas en el maestro proyectos

Autorizaciones para cada pestaña de documentos Cada pestaña de documentos se puede dotar con derechos de grupos de usuarios. Esto permite al usuario, por ejemplo, ver también los documentos de proyectos para los que él no es responsable o segundo responsable de proyecto. Las autorizaciones se configuran a través del botón derecho y la opción "Propiedades".

Imagen 06583: Configuración de grupos de autorización para las carpetas

A continuación aparece una nueva máscara de configuración con otras pestañas: • Configuración básica: Esta pestaña se describe a continuación: Propiedad - Pestaña Configuración básica ( S. 3-49) • Autorizaciones: Derechos para las carpetas en el programa principal • Cliente web (LAN): Derechos para las carpetas en el Cliente web a través de la conexión LAN • Cliente web (WAN): Derechos para las carpetas en el Cliente web a través de la conexión WAN • Autorizaciones cliente: Derechos para las carpetas que se deban hacer visibles en el portal del cliente.

3-48

Configuración básica

Los empleados correspondientes pueden recibir, a través de sus grupos de autorizaciones, acceso a cada pestaña. Si un grupo tiene el derecho todo, entonces los usuarios pueden ver la carpeta, incluso cuando éstos no tengan derecho a acceder a los datos del proyecto.

Imagen 06584: Permisos grupos

Propiedad - Pestaña Configuración básica

Imagen 52011: Autorizaciones de carpetas - Pestaña Configuración básica

Ruta estándar

Para poder remitir fácilmente a los documentos, se puede asignar a cada pestaña una ruta. Esta ruta se utiliza como ruta estándar al abrir el fichero.

Tipo pestaña

Aquí se determina el tipo de la pestaña. Según la configuración, esta pestaña se comporta de manera diferente, es decir como almacenamiento normal de documentos o como vínculo a un sistema de gestión de documentos (SGD). Puede seleccionar las siguientes opciones:

• Pestaña para carpeta: Se trata de un almacenamiento manual normal. Los documentos se guardan en esta carpeta, bien en la misma base de datos o bien se crea un vínculo con el documento individual.

• Pestaña para carpetas referenciadas: Por ejemplo en las posiciones de contrato tiene sentido poder ver los documentos para un artículo. Para ello se puede crear una pestaña "Art->Doc" y hacer referencia a una pestaña cualquiera del maestro de artículos. También se puede hacer referencia a la pestaña "Todo" del artículo. En el maestro contratos se accede entonces a los documentos del maestro artículos.

3-49

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

• Pestaña para carpetas referenciadas (Copia): Esta variante de las carpetas referenciadas no muestra el contenido de la dimensión referenciada, sino que genera una copia a uno u otros documentos. En esto sólo se copia la referencia al documento, no se copian los bytes en la base de datos. Si se realiza por ejemplo una nueva versión en el artículo, entonces la referencia señala a la versión anterior, puesto que en el momento de la creación (de la posición del contrato) ésta era la correcta.

• Archivo carpeta: Con esta opción se muestran los documentos que están archivados mediante el sistema "Archivo carpeta", si éste sistema está activado como sistema SGD. Ver Configuraciones básicas para el archivo ( S. 45-35). • ELO Professional / ELO Enterprise: Si utiliza el SGD ELO Professional o ELO Enterprise, para algunas dimensiones (Ej. Interlocutor comercial, Número proyecto, Maestro contrato, Vista preliminar), puede crear una pestaña de carpeta, la cual consulta de forma dinámica los documentos del archivo ELO. Se mostrarán todos los documentos para este interlocutor comercial o para el proyecto. También se mostrarán documentos a los que se le han asignado manualmente palabras claves. Por dimensión solo se puede crear una pestaña de este tipo. Ver Gestión de documentos ELO4SAP Business One ( S. 45-1). Referencia

Aquí se define a qué pestaña de la carpeta se debe hacer referencia.

Por defecto Imprimir / Exportar

Aquí puede realizar las predeterminaciones para la impresión y la exportación de documentos:

• • • •

No predeterminar ninguna Sólo el documento más nuevo Todos los documentos en el último mes Predeterminar todos

Mostrar en la pestaña Todo

Si esta opción está activada, todos los documentos de esta carpeta se mostrarán también debajo de la pestaña "Todo".

Ofrecer documentos al imprimirlos

Si esta opción está activada, al imprimir se podrán elegir todos los documentos de esta carpeta.

3-50

Configuración básica

Rutas En caso de que no se haya indicado ninguna ruta estándar para cada pestaña, se podrá definir en la opción Rutas una ruta estándar por cada dimensión.

Imagen 06631: Configuración de ruta

Añadir entradas carpeta de forma estándar en la base de datos

Si está activada esta opción, las entradas se guardarán en la base de datos, es decir que no se creará sólo un vínculo del documento. Ver en el programa principal Carpetas ( S. 232) y en la web Carpeta ( S. 48-113). Al contrario de SAP Business One, las configuraciones de ruta se utilizarán solamente para iniciar la búsqueda de documentos en esta ruta. O bien se indica la ruta donde se encuentran los documentos, o bien se copian los documentos en la base de datos.

3-51

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - Proyectos Para ejecutar un proyecto se necesita mucha información. Estas informaciones se indican en el maestro de proyectos. Los cambios se realizan antes o durante el proyecto. Por lo general, los proyectos también se planifican. Para garantizar un desarrollo sin dificultades con MARIProject, se han de realizar algunas configuraciones.

• Configuración - Planificación proyecto ( S. 3-52) • Configuración - Maestro proyectos ( S. 3-60) • Configuración - Distribución proyectos interna ( S. 3-65)

Configuración - Planificación proyecto Vaya a Configuración básica > Configuración > Proyectos > Planificación proyecto para realizar las siguientes configuraciones: Están disponibles las siguientes opciones:

• • • • • • • • • • • • • •

3-52

Profundidad jerarquía en planificación de fases ( S. 3-53) Proceso de aprobación versiones planificación ( S. 3-53) Calendario proyecto ( S. 3-53) Pool de recursos estándar ( S. 3-54) Autorización planificación empleados ( S. 3-54) Planificación de fase restringida ( S. 3-55) Modo de versión de planificación ( S. 3-56) Sincronización planificación ( S. 3-56) Mostrar plazo de entrega ( S. 3-57) Configuraciones planificación ( S. 3-57) Posición de contrato obligatoria ( S. 3-59) Esquema planificación estándar ( S. 3-59) Planificación centros de coste Esquema de planificación estándar ( S. 3-59) Texto de planificación estándar ( S. 3-60)

Configuración básica

Profundidad jerarquía en planificación de fases

Imagen 00231: Configuración planificación proyecto > Profundidad jerarquía en planificación fases

Aquí puede determinar la máxima profundidad jerárquica de las fases para cada unidad de negocio. Si indica 1 como profundidad jerarquía, no se pueden crear subfases. Si indica 2 como profundidad jerárquica, una fase principal solo puede contener una subfase, pero ésta no puede tener a su vez ninguna subfase.

Proceso de aprobación versiones planificación Ver capítulo Proceso de aprobación para versiones de planificación ( S. 36-27).

Calendario proyecto

Imagen 00247: Definición de calendarios de proyecto

3-53

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

El calendario base para la planificación depende de la unidad de negocio del proyecto. Una demanda de planificación de un mes se convierte a través del calendario en horas o al revés, de horas a meses, según la configuración en la planificación. Para más información ver Base de calendario / Configuración planificación ( S. 9-22).

Pool de recursos estándar

Imagen 00253: Configuración del pool estándar por unidad de negocio

Aquí puede seleccionar pools estándar para cada unidad de negocio. El pool de recursos estándar se utiliza cuando en la planificación se planifica sin recursos, porque el responsable de proyecto, por ejemplo, aún no sabe cómo se van a realizar los servicios ( S. 9-4).

Autorización planificación empleados

Imagen 00220: Definición autorización planificación empleados

3-54

Configuración básica

Esta configuración regula la diferencia entre planificación pool y planificación proyecto.

• Todos los empleados se pueden planificar: Estándar • Solo empleados con permisos de superior: Un responsable de proyecto solo puede incluir en la planificación a los empleados de los que él es el responsable.

• Solo empleados con derechos de pool o de superior: La planificación de empleados es posible, además de la opción anterior, si el usuario tiene acceso al pool al que está asignado el empleado.

Planificación de fase restringida Esta planificación de fase restringida sirve para que se pueda ver menos fases plan que fases para el registro de tiempos en la planificación. Esta opción se puede activar por unidad de negocio del proyecto y permite limitar el número de fases a planificar para facilitar el proceso de planificación.

Imagen 01293: Configuración de la planificación de fases restringida por unidad de negocio

En el maestro fases, en la pestaña Planificable, se puede configurar qué fases se pueden planificar directamente. Ver Esquema de la planificación de un proyecto ( S. 9-3).

Imagen 01294: Configuración de la planificabilidad de cada fase en el maestro fases

En la planificación de la imagen superior solo se muestra la fase "Otros pedidos".

3-55

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Modo de versión de planificación El proyecto tiene por defecto las siguientes versiones de planificación: Planificación oferta, Primera planificación y Planificación actual. Para poder utilizar también la opción Borrador planificación ( S. 9-109), tiene que activar el Modo de versión de planificación para cada unidad de negocio. Con ello el modo de versión de planificación se podrá ver y editar en la pestaña Versiones planificación. Ver Pestaña Versiones de planificación ( S. 5-27).

Imagen 01295: Modo de versión de planificación en la configuración básica

Sincronización planificación Para más información ver Sincronización planificación - Configuración para la sincronización ( S. 39-8).

3-56

Configuración básica

Mostrar plazo de entrega Podrá ver el plazo de entrega en el maestro contratos. La vista del plazo de entrega se puede mostrar en días o en semanas. Esta configuración se puede realizar para cada compañía.

Imagen 01297: Mostrar plazo de entrega en la configuración

Configuraciones planificación Al abrir la representación Gantt es posible ajustar el área a mostrar.

Imagen 06566: Área a mostrar en la vista Gantt

A continuación se filtrará la completa representación de la planificación de barras a este área. Si se han seleccionado ya proyectos o empleados, no se puede cambiar el área a mostrar. Además, el área a mostrar evita que se carguen y se muestren planificaciones anteriores que están fuera del área a mostrar ( S. 9-82).

3-57

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

En Configuración básica > Configuración > Proyectos > Planificación proyecto > Configuraciones planificación, se puede configurar, tanto para el Cliente principal como para el Cliente web, la especificación para ambos campos de fecha a través de Inicio área a mostrar y Fin área a mostrar.

Imagen 06567: Configuración del área a mostrar en la configuración

Clasificación pool y miembros

Aquí se determina la clasificación de los pools y de sus miembros:

• Ordenar miembros por capacidad en pool: Primeramente se mostrará el miembro del pool con mayor capacidad. Si varios miembros tienen la misma capacidad, se ordenarán alfabéticamente.

• Ordenar miembros por Matchcode: Los miembros se clasifican alfabéticamente (A-Z). En Configuraciones de planificación puede realizar otras configuraciones para otras opciones de planificación: Sin planificación de vacaciones manual

Si esta opción está marcada se evita que la planificación de vacaciones se pueda crear, modificar o borrar directamente a través de la planificación. Las planificaciones de vacaciones se generarán sólo a través de la solicitud de vacaciones.

Sin planificación manual de horario flexible

Si esta opción está marcada se evita que la planificación de horario flexible se pueda crear, modificar o borrar directamente a través de la planificación. Las planificaciones de horario flexible se generarán sólo a través de la solicitud de horario flexible.

Mostrar anticipos y retenciones por separado al copiar un plan de pagos en una versión de planificación

Para el asistente "Copiar plan de pagos en la planificación", (ver Asistente actualización planificación ( S. 9-129)) hay una nueva configuración básica, para determinar si los anticipos y las retenciones se deben mostrar en la planificación por separado como ingresos o si se debe copiar el importe original de la posición de precio fijo.

El primer empleado planificado será automáticamente responsable de fase

El primer empleado que se planifique, se asignará automáticamente como responsable para la fase.

3-58

Configuración básica

Configuración de calendario estándar planificación del empleado

Predeterminaciones para la Base de calendario ( S. 9-22) en la planificación del empleado.

• Calendario proyecto ( S. 9-22) • Calendario empleado: Tiempo disponible al 100% ( S. 9-22) • Calendario empleado: X% sin tener en cuenta la disponibilidad ( S. 9-23)

Posición de contrato obligatoria En la planificación del proyecto de un empleado se puede seleccionar el servicio, para determinar así los ingresos plan del proyecto que se calculan a través de las horas de trabajo planificadas. Si no se selecciona ningún servicio, la vista de los ingresos plan queda vacía. En la opción de configuración Posición de contrato obligatoria se puede definir por unidad de negocio si la selección del servicio es obligatoria. Si esta opción está marcada, en la planificación aparecerá un aviso de error si el campo posición queda vacío.

Esquema planificación estándar En el esquema de planificación se puede determinar un esquema estándar, para que se utilice automáticamente este análisis de punto de equilibrio como esquema para la planificación. Ver Esquema planificación ( S. 9-46).

Planificación centros de coste Esquema de planificación estándar Si crea un análisis punto de equilibrio en base a una definición de cuentas de mayor, ésta definición también se puede utilizar directamente como planificación de esquema para la planificación de centros de coste. Aquí configura este esquema de planificación como estándar por unidad de negocio/compañía:

Imagen 00166: Configuración del esquema de planificación estándar para la planificación de centros de coste

3-59

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Texto de planificación estándar También es posible utilizar campos definidos por el usuario en las líneas de planificación. Si estos campos tienen el mismo nombre que los campos definidos por el usuario en el Maestro proyectos, se traspasarán los valores del Maestro de proyectos. Además es posible rellenar el texto de planificación con el contenido de estos campos.

Imagen 00058: Definición del Texto de planificación estándar

Configuración - Maestro proyectos • • • • • • • • • •

3-60

Configuración básica ( S. 3-13) Creación código proyecto ( S. 3-62) Prefijo creación código de proyecto ( S. 3-62) Prefijo creación número proyecto ( S. 3-63) Creación número de contrato ( S. 3-63) Prefijo creación número de contrato ( S. 3-63) Creación proceso compras ( S. 3-63) Prefijo creación proceso compras ( S. 3-63) Nombre creación proceso compras ( S. 3-64) Grupos interlocutores comerciales proyecto ( S. 3-64)

Configuración básica

Configuración básica

Imagen 07289: Configuración - Maestro proyectos

Creación proyecto (Responsable proyecto)

Cuando un responsable de proyecto define un nuevo proyecto, se puede limitar para qué unidad de negocio puede definir proyectos:

• solo para la propia unidad de negocio • para todas las unidades de negocio de la compañía • para todas las unidades de negocio de todas las compañías Ver Definir nuevo proyecto ( S. 5-4).

Abrir documento después de validar

Activando esta opción, los documentos se abrirán directamente después de la validación.

Utilizar IC de consolidación en el contrato

Si esta opción está activada, puede seleccionar la dirección a utilizar en el documento (IC = Interlocutor comercial):

• Dirección del cliente • Dirección del IC de consolidación + Nombre del cliente • Dirección del IC de consolidación + Nombre del IC de consolidación Para más información, ver Interlocutor comercial de consolidación ( S. 7-102).

Mostrar proyecto / contratos en el portal del cliente

A través de esta configuración se permite que los clientes puedan tener acceso a "sus" contratos o proyectos. Esto es especialmente importante cuando los clientes tienen alquilados muchos equipos y maquinaria en diferentes contratos. Ver Alquiler de equipos y maquinaria ( S. 41-89).

• Grupo contrato: Para distinguir los contratos que puede ver el cliente, se selecciona uno de los tres grupos de contratos.

• Valor de grupo: Del grupo de contrato seleccionado se selecciona un valor, por ejemplo "Contratos de alquiler (visible para el cliente)".

3-61

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Catálogo online

Definición de un catálogo online estándar para el usuario del cliente, que desee alquilar equipos o maquinaria a través del portal del cliente. Ver Definición de catálogo (Catálogo online) ( S. 41-91). El catálogo se puede asignar directamente a uno o varios clientes. Si el usuario del cliente registrado no tiene asignación directa a ningún catálogo, se utilizará el catálogo estándar online que se ha configurado aquí.

Creación código proyecto Se puede configurar si el código de proyecto se debe crear manualmente o automáticamente mediante el número de proyecto o de un prefijo. Con la creación de un proyecto, se definen automáticamente los códigos de proyecto en la contabilidad financiera de SBO.

Imagen 06492: Creación código proyecto

Prefijo creación código de proyecto Si los códigos de proyecto se deben crear automáticamente, éstos se mostrarán así más tarde con el prefijo aquí definido. Esto sucede cuando en la creación código de proyecto se ha realizado la configuración Creación automática por prefijo.

Imagen 06493: Determinación del prefijo código de proyecto

3-62

Configuración básica

Prefijo creación número proyecto Defina aquí, con qué prefijo deben ser mostrados los proyectos creados. Si desea una asignación automática para el nuevo proyecto, aparecerá más tarde el número de proyecto con el prefijo aquí definido.

Imagen 01478: Determinación de los prefijos del número de proyecto en el asistente de inicialización

Creación número de contrato A través de esta opción, el número de contrato se puede conceder automáticamente. Además el número de contrato puede contener el número de proyecto. Puede elegir entre las siguientes configuraciones:

• Creación manual número de contrato: Al crear un contrato se debe de crear manualmente el número de contrato.

• Creación automática del Nº contrato= Número proyecto: Si se crea un nuevo contrato, MARIProject genera del número de proyecto un número de contrato idéntico.

• Creación automática por prefijo: El número de contrato se puede asignar al contrato a través de la configuración del prefijo.

Prefijo creación número de contrato Puede determinar el prefijo del número del contrato para cada unidad de negocio. Si ha activado en la creación número de contrato la opción Creación automática por prefijo, al crear un contrato para una unidad de negocio del proyecto, se utilizará como prefijo el prefijo configurado.

Creación proceso compras De la misma manera que en la creación número de contrato, se puede determinar cómo se debe realizar la concesión automática del número del proceso de compras.

Prefijo creación proceso compras Al igual que el prefijo creación número de contrato puede determinar el prefijo del proceso de compra para cada unidad de negocio.

3-63

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Nombre creación proceso compras La descripción de un nuevo proceso de compras se puede definir en esta configuración a través de comodines:

• • • • • •

[Proveedor]: Descripción del proveedor seleccionado [Nº proveedor]: Número de acreedor del proveedor [Matchcode proyecto]: Matchcode del proyecto [Número proyecto]: Número proyecto [Número contrato]: Número contrato [Descripción contrato]: Descripción contrato

Grupos interlocutores comerciales proyecto Puede asignar a cada proyecto en MARIProject varios interlocutores comerciales. Puede definir además del cliente principal y cliente secundario, ya predefinidos, otros tipos de clientes. Ver Pestaña Cliente ( S. 5-31).

3-64

Configuración básica

Configuración - Distribución proyectos interna • • • •

Almacén entrada distribución proyectos internos ( S. 3-65) Almacén salida distribución proyectos internos ( S. 3-65) Cliente estándar ( S. 3-65) Proveedor estándar ( S. 3-65)

Imagen 07155: Configuración - Distribución proyectos interna

Almacén entrada distribución proyectos internos Aquí se determina el almacén de entrada para la distribución de proyectos interna. Ver capítulo ( S. 19-41).

Almacén salida distribución proyectos internos Aquí se determina el almacén de salida para la distribución de proyectos interna. Ver capítulo ( S. 19-41).

Cliente estándar Al crear un contrato de ventas interno, se necesita un deudor con la descripción de la propia empresa. Ver capítulo ( S. 19-42).

Proveedor estándar Al crear un proceso de compras interno, se necesita un acreedor con la descripción de la propia empresa. Ver capítulo ( S. 19-42).

3-65

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - Procesos de compras Para ejecutar un proceso de compras se necesita mucha información. Estas informaciones se indican en el maestro de procesos de compras.

• Configuración - Maestro procesos compras ( S. 3-66) • Configuración - Posiciones procesos de compras ( S. 3-67)

Configuración - Maestro procesos compras Vaya a Configuración básica > Configuración > Procesos de compras > Maestro procesos compras para realizar las siguientes configuraciones:

• • • • • •

Dirección entrega compañía ( S. 3-66) Cuentas mayor ( S. 3-66) Clase de expedición estándar ( S. 3-67) Tramitador estándar ( S. 3-67) Empleado de ventas estándar ( S. 3-67) Empleado estándar registro documentos de compras ( S. 3-67)

Dirección entrega compañía Un pedido puede llevar la propia dirección como dirección de entrega. Si la propia empresa tiene varias direcciones, se pueden seleccionar las siguientes:

• Dirección compañía: Dirección definida en Gestión > Inicialización sistema > Detalles empresa > Pestaña idioma local

• Dirección extranjera de la compañía: Detalles empresa > Pestaña Idioma extranjero • Dirección almacén estándar compañía: Dirección del almacén estándar, definido en Gestión > Inicialización sistema > Parametrizaciones generales > Pestaña Inventario.

• Dirección del almacén estándar para artículos a coste: Se selecciona una dirección del almacén, el cual se ha definido en almacén estándar (artículos almacenables) en el área de artículos a coste.

Cuentas mayor La determinación de cuentas de mayor se define en SAP Business One. Según la configuración puede ver la cuenta de mayor en el maestro del proceso de compras o incluso editarla. Esto es útil para saber de antemano qué cuenta de mayor utiliza la determinación de cuentas de SAP Business One al contabilizar un documento, cuando en la posición del proceso de compras no se ha indicado ninguna cuenta de mayor (GEneralmente). En este caso la cuenta se muestra en la posición del proceso de compras entre corchetes, para aclarar que se recurre a la determinación de cuentas de SAP Business One. Si en la posición del proceso de compras se indica explícitamente una cuenta de mayor, al traspasar el documento a SAP Business One se corregirá la determinación de cuentas y se utilizará siempre esta cuenta de mayor.

• No mostrar: No se muestra ninguna información de cuentas de mayor.

3-66

Configuración básica

• Mostrar a través del botón "Extras": A través del botón "Extras" se activa la pestaña "Cuenta mayor".

• Mostrar siempre (no modificable): Se muestra la determinación de cuentas de mayor pero no se puede modificar.

• Mostrar siempre (modificable): Se muestra la determinación de cuentas de mayor y se puede modificar.

Clase de expedición estándar Puede predeterminar la clase de expedición estándar en Proceso de compras: Pestaña Configuración básica ( S. 8-24). Las clases de expedición se definen en SBO en Gestión > Definiciones > inventario > Clases de expedición.

Tramitador estándar Aquí puede predeterminar el tramitador con el Usuario SBO que aparece en Proceso de compras: Pestaña proveedor ( S. 8-36).

Empleado de ventas estándar Aquí puede predeterminar el empleado del departamento de ventas estándar que aparece en Proceso de compras: Pestaña proveedor ( S. 8-36). Tiene las siguientes posibilidades:

• • • • •

Predeterminar con empleado SBO vía empleado MP Predeterminar con empleado SBO vía usuario SBO -Ningún empleado de ventasO los empleados del departamento de ventas definidos en SBO > Gestión > Definiciones > General > Empleado del dpto. compras/ventas.

Empleado estándar registro documentos de compras Aquí puede predeterminar el empleado estándar para el registro de documento de compras.

Configuración - Posiciones procesos de compras Vaya a Configuración básica > Configuración > Procesos de compras > posiciones procesos de compras para realizar las siguientes configuraciones:

• Servicio a coste ( S. 3-68) • Artículo a coste ( S. 3-69)

3-67

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Imagen 06633: Configuración procesos de compras

Para editar fácilmente procesos de compras periódicos o nuevos, se pueden realizar algunos preajustes. A pesar de ello, tiene la posibilidad de cambiar estas configuraciones manualmente en los procesos de compras.

Servicio a coste Tipo precio estándar

Determine el tipo de precio (Precio de contrato, Precio ERP), que se deba utilizar para cada proceso de compras para cada compañía. Este precio se puede sobrescribir manualmente en las posiciones de compras.

Almacén estándar (artículos almacenables)

Puede definir el almacén estándar para artículos almacenables. Las configuraciones se realizan por unidad de negocio. Si la opción Modificar almacén está activada en el proceso de compras para una unidad de negocio, el almacén se puede determinar manualmente en Posiciones de compras > Artículo > Lugar almacén. De lo contrario el almacén corresponde al almacén estándar definido en la configuración y no se puede modificar.

Almacén estándar (artículos no almacenables)

Puede definir el almacén estándar para artículos no almacenables. Las configuraciones se realizan por unidad de negocio. Nota: La opción de configurar el lugar almacén para los artículos no almacenables, a primera vista, no tiene sentido. Pero si se quiere reproducir la asignación de cuentas de mayor a través del lugar del almacén, esta opción puede ser práctica, cuando por ejemplo diferentes unidades de negocio / centro de coste deben utilizar diferentes cuentas de mayor.

Modificar almacén (artículos almacenables)

3-68

Esta opción le permite utilizar un almacén estándar para artículos almacenables o seleccionar el almacén manualmente, en las posiciones del proceso de compras. Tiene que conceder la autorización a los grupos de usuarios para poder cambiar el almacén en las unidades de negocio correspondientes.

Configuración básica

Imagen 06635: Configuración "Modificar almacén"

Modificar almacén (artículos no almacenables)

Esta opción le permite utilizar un almacén estándar para artículos no almacenables. No puede cambiar el almacén manualmente en las posiciones de compras. Tiene que conceder la autorización a los grupos de usuarios para poder cambiar el almacén en las unidades de negocio correspondientes.

Métodos de redondeo estándar

Aquí se puede configurar un método de redondeo estándar para la creación de servicios a coste. Ver Redondeo flexible de la cantidad facturable ( S. 7-107).

Método de copia para campo Matchcode

En las posiciones de compras hay un campo Matchcode para el uso interno, por ejemplo en el registro de horas, y un campo Descripción 1 para la factura. En la configuración Método de copia para campo Matchcode se puede hacer el uno dependiente del otro:

• Matchcode y descripción 1 independientes: (estándar) ninguna interacción de los campos

• Matchcode y descripción 1 siempre iguales: Cualquier cambio se copia en el otro campo respectivamente.

• Copiar Matchcode en descripción 1: Si se cambia el Matchcode, se cambia también la Descripción 1.

• Copiar descripción 1 en Matchcode: Si se cambia la Descripción 1, se cambia también el Matchcode.

Artículo a coste Tipo precio estándar

Igual que las posiciones procesos de compras - Servicio a coste ( S. 3-68).

Almacén estándar (artículos almacenables)

Igual que las posiciones procesos de compras - Servicio a coste ( S. 3-68).

3-69

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Almacén estándar (artículos no almacenables)

Igual que las posiciones procesos de compras - Servicio a coste ( S. 3-68).

Modificar almacén (artículos almacenables)

Igual que las posiciones procesos de compras - Servicio a coste ( S. 3-68).

Modificar almacén (artículos no almacenables)

Igual que las posiciones procesos de compras - Servicio a coste ( S. 3-69).

Método de copia para campo Matchcode

Igual que las posiciones procesos de compras - Servicio a coste ( S. 3-69).

3-70

Configuración básica

Configuración - Contratos Para facilitar el trabajo con contratos, puede realizar algunos preajustes. A pesar de ello, tiene la posibilidad de cambiar estas configuraciones manualmente en el maestro contratos. Puede elegir entre las siguientes configuraciones:

• Configuración maestro contratos ( S. 3-71) • Configuración posiciones contrato ( S. 3-74)

Configuración maestro contratos Método cálculo precio venta

Para el cálculo del precio de venta en el maestro contratos existe la posibilidad de calcular el precio de venta a partir del precio de compra. Para el cálculo del precio de venta están disponibles los siguientes métodos: Ejemplo: Precio de compra 100 EUR, factor de coste 10% y margen de ventas 50%

• Precio venta = precio compra: 100 EUR • Precio de venta = Precio de compra* (factor de coste + margen de ventas): 160 EUR • Precio de venta = ((Precio de compra* factor de coste) * margen de ventas): 100*10% = 110; 110*50%=165 EUR. Lista precios compra imputados

En SAP Business One se pueden definir varias listas de precios. Por lo general una lista de precios se convierte en una lista de precios de compras y se asigna al proveedor. Esta opción le permite seleccionar la correspondiente lista de precios. En el contrato ésta se utilizará para el precio de compra estándar del artículo.

Lista precios de venta

Al crear un nuevo contrato se utiliza normalmente la lista de precios para el cliente, si se desea que los precios procedan de la lista de precios de SAP Business One. Sin embargo, es posible predeterminar una lista de precios para la creación de un contrato.

Imagen 06658: Lista de precios de venta en la configuración

3-71

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Imagen 06659: Configuración de la lista precios de venta en el maestro contratos, pestaña Precios

Cuentas mayor

La determinación de cuentas de mayor se define en SAP Business One. Según la configuración puede ver la cuenta de mayor en el maestro de contrato o incluso editarla. Esto es útil para saber de antemano qué cuenta de mayor utiliza la determinación de cuentas de SAP Business One al contabilizar un documento, cuando en la posición del contrato no se ha indicado ninguna cuenta de mayor (Generalmente). En este caso la cuenta se muestra en la posición del contrato entre corchetes, para aclarar que se recurre a la determinación de cuentas de SAP Business One. Si en la posición del contrato se indica explícitamente una cuenta de mayor, al traspasar el documento a SAP Business One se corregirá la determinación de cuentas y se utilizará siempre esta cuenta de mayor.

• No mostrar: No se muestra ninguna información de cuentas de mayor. • Mostrar a través del botón "Extras": A través del botón "Extras" se activa la pestaña "Cuenta mayor".

• Mostrar siempre (no modificable): Se muestra la determinación de cuentas de mayor pero no se puede modificar.

• Mostrar siempre (modificable): Se muestra la determinación de cuentas de mayor y se puede modificar. Artículos con descripción fija

3-72

Las descripciones de artículos se gestionan generalmente en el maestro de artículos de SAP Business One y en el contrato. Normalmente estas descripciones se pueden modificar en las posiciones de contrato y también en los procesos de compras. Si esto no se desea, se puede definir a través de una de las 64 propiedades del artículo que las descripciones no se puedan modificar en el contrato. Ver también Asistente descripciones ( S. 6-62).

Configuración básica

Imagen 00175: Configuración de la propiedad para la descripción fija

Campos modificables para descripción fija

Con esta opción se puede configurar cuál de los cuatro textos se puede cambiar y cuál no para descripción fija.

Imagen 00176: Configuración de la propiedad para la descripción fija

Clase de expedición estándar

Puede predeterminar la clase de expedición estándar en Configuración básica del contrato ( S. 7-16). Las clases de expedición se definen en SBO en Gestión > Definiciones > inventario > Clases de expedición.

Tramitador estándar

Aquí puede predeterminar el tramitador con el Usuario SBO que aparece en Contrato: Pestaña Cliente ( S. 7-80).

Empleado de ventas estándar

Aquí puede predeterminar el empleado del departamento de ventas estándar que aparece en Contrato: Pestaña Cliente ( S. 7-80). Tiene las siguientes posibilidades:

• • • • •

Predeterminar con empleado SBO vía empleado MP Predeterminar con empleado SBO vía usuario SBO -Ningún empleado de ventasO los empleados del departamento de ventas definidos en SBO > Gestión > Definiciones > General > Empleado del dpto. compras/ventas.

3-73

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración posiciones contrato Puede realizar configuraciones para las siguientes posiciones del contrato, que se copiarán en las posiciones del contrato, en caso de que no se efectúe ninguna entrada manual en las posiciones:

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Posición contrato - Servicio a coste ( S. 3-78) Posición contrato - Artículo a coste ( S. 3-78) Posición contrato - Servicio externo a coste ( S. 3-78) Posición de contrato - Gastos de viaje a coste ( S. 3-79) Posición de contrato - Dietas gastos de viaje ( S. 3-79) Posición de contrato - Precio fijo ( S. 3-79) Posición de contrato - Precio fijo con costes directos ( S. 3-80) Posición de contrato - Servicio a precio fijo ( S. 3-80) Posición de contrato - Servicio como precio fijo ( S. 3-80) Posición de contrato - Artículo a precio fijo ( S. 3-81) Posición de contrato - Servicio externo a precio fijo ( S. 3-81) Posición de contrato - Gastos de viaje a precio fijo ( S. 3-81) Posición de contrato - Cabecera grupo ( S. 3-82) Posición de contrato - Inicio de resumen ( S. 3-82) Posición de contrato - Textos ( S. 3-82) Posición de contrato - Posición mantenimiento ( S. 3-82) Posición de contrato - Retención ( S. 3-82) Posición de contrato - Factura de retención ( S. 3-82) Posición de contrato - Cabecera lista de materiales ( S. 3-82) Posición de contrato - Sublista de materiales a precio fijo ( S. 3-83) Posición de contrato - Costes equipos/ Maquinaria a precio fijo ( S. 3-83) Posición de contrato - Costes equipos/ Maquinaria a coste ( S. 3-83) Posición de contrato - Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo ( S. 3-83) Posición de contrato - Duración equipos/ Maquinaria a coste ( S. 3-83)

Para las posiciones del contrato existen las siguientes opciones de configuración que se pueden realizar según el tipo de posición del contrato:

• • • • • • • • •

3-74

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Métodos de redondeo estándar ( S. 3-69) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación para posiciones definidas automáticamente ( S. 3-76)

Configuración básica

• Cálculo compra estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) • Manejo listas de materiales ( S. 3-77) • Método de entrega estándar Artículo inventario Planificación de necesidades ( S. 377)

• Método de entrega estándar para artículo de compra ( S. 3-77) • Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77) • Distribución estándar ( S. 3-77) Ocultar posiciones de contrato con nueva creación

Esta opción ofrece la posibilidad de ocultar en la creación el tipo de posición de contrato. Puede activar esta opción por unidad de negocio y por tipo posición de contrato seleccionada.

Tipo de cantidad estándar

Para cada tipo de posición, MARIProject recomienda un tipo de cantidad. Con esta opción puede determinar para cada unidad de negocio qué tipo de cantidad se recomienda.

Tipo precio estándar

Según el tipo de posición se ofrecen distintos tipos de precio. Con esta opción puede determinar para cada unidad de negocio qué precio le corresponde:

• • • • • • Opción selección de fases

Precio de contrato Precio ERP Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas Precio del registro gastos viaje (solo para los tipos de posiciones de gastos de viaje) Precio relativo a posición de contrato (solo para tipos de posiciones a precio fijo) Precio relativo a posición de documento (solo para tipos de posiciones a precio fijo)

MARIProject permite asignar a una posición de contrato una o varias fases. Se pueden realizar las siguientes configuraciones:

• Asignar varias fases a cada posición de contrato (Estándar): Esta opción permite asignar a una posición del contrato varias fases, de tal manera que en el registro, sean posibles varias combinaciones.

• Seleccionar solo una fase por cada posición de contrato: Esta opción tiene sentido, por ejemplo con artículos a precio fijo, para que las posiciones solo se puedan asignar exactamente a una fase (Ej. a un módulo). Si se ha seleccionado esta opción, aparecerán entonces en la primera pestaña, Configuración básica, las fases a seleccionar, mientras que la pestaña Fases no aparecerá.

• No seleccionar fases por posición de contrato: Si no se necesita ninguna asignación de una posición del contrato a las fases, esto se puede evitar con esta opción. Esta opción se puede determinar por compañía. Un ajuste de esta opción cambia solo el comportamiento, las referencias de las fases ya existente continúan, pero dado el caso no se pueden ver más. Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables)

Puede determinar el almacén estándar para artículos almacenables y no almacenables. Las configuraciones se realizan por unidad de negocio. Si la opción Modificar almacén está activada en el maestro contratos para una unidad de negocio, el almacén se puede determinar manualmente en Posiciones del contrato > Artículo > Lugar almacén. De lo contrario el almacén corresponde al almacén estándar definido en la configuración y no se puede modificar.

3-75

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Nota: La opción de configurar el lugar almacén para los artículos no almacenables, a primera vista, no tiene sentido. Pero si se quiere reproducir la asignación de cuentas de mayor a través del lugar del almacén, esta opción puede ser práctica, cuando por ejemplo diferentes unidades de negocio / centro de coste deben utilizar diferentes cuentas de mayor.

Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables)

Esta opción le permite determinar, para cada unidad de negocio, si el almacén en el maestro contratos se puede modificar o no.

Método de copia para campo Matchcode

En las posiciones del contrato hay un campo Matchcode para el uso interno, por ejemplo en el registro de horas, y un campo Descripción 1 para la factura. En la configuración Método de copia para campo Matchcode se puede hacer el uno dependiente del otro:

• Matchcode y descripción 1 independientes: (estándar) ninguna interacción de los campos

• Matchcode y descripción 1 siempre iguales: Cualquier cambio se copia en el otro campo respectivamente.

• Copiar Matchcode en descripción 1: Si se cambia el Matchcode, se cambia también la Descripción 1.

• Copiar descripción 1 en Matchcode: Si se cambia la Descripción 1, se cambia también el Matchcode. Tipo de liquidación para posiciones definidas automáticamente

Si una posición se define automáticamente (Ej.: la creación de posiciones dentro del asistente Solicitud demanda de materiales), se configurará predeterminadamente a "Sin liquidación". Con esta configuración básica se puede modificar este comportamiento:

Cálculo compra estándar (artículos almacenables y no almacenables)

En la pestaña Precios y cantidades de una posición del contrato se puede definir un método para calcular el precio de compra. Esta opción le permite definir un modelo para la creación de posiciones.

• Configurar siempre "Sin liquidación" • Como en la creación manual

• Sin precio compra • Entrada manual: El precio de compra se indica manualmente. • Precio compra medio: Se utilizará el precio de compra medio del maestro de artículos.

• Último precio de compra: Se utilizará el último precio de compra del maestro de artículos.

• Precio de venta: El precio de compra corresponde al precio de venta (caso especial). • Precio del proceso de compra: El precio de compra se calcula automáticamente del proceso de compras si el precio está allí definido.

• Precio compra imput.: Se utilizará el precio de compra imputado del maestro de artículos.

• Precio del servicio: Se utilizará el precio del maestro de servicios.

3-76

Configuración básica

Manejo listas de materiales

Aquí determina cómo debe reaccionar el programa si en una posición de contrato se desea definir un artículo que está definido en SAP Business One como artículo. Puede seleccionar las siguientes opciones:

• Preguntar: Artículo o subcontrato: Se preguntará si desea definir este artículo de forma normal como un artículo a precio fijo o si desea definir la lista de materiales completa como subcontrato.

• Definir siempre como artículo a precio fijo: El artículo se definirá de forma normal como un artículo a precio fijo.

• Definir siempre como subcontrato: Se definirá como subcontrato la lista de materiales completa, definida por este artículo en SAP Business One. Método de entrega estándar Artículo inventario Planificación de necesidades

Con esto se predetermina para los artículos de inventario con el método de planificación "Planificación de necesidades" (SBO) el proveedor estándar. Ver también Método de entrega ( S. 7-37).

Método de entrega estándar para artículo de compra

Con esto se predetermina para los artículos de compras el proveedor estándar. Ver también Método de entrega ( S. 7-37).

Tipo de liquidación estándar

Aquí se define el tipo de liquidación. Seleccionar entre:

• Una vez • Sin • Siempre Para más información, ver capítulo Liquidación de proyectos ( S. 13-1).

Distribución estándar

Con la configuración Distribución estándar determina para algunos tipos de posiciones de contrato, cómo se debe predeterminar esta configuración para cada tipo de posición cuando ésta se crea en el maestro de contratos. El significado y repercusión de esta configuración se describe en el capítulo Posición de documento por ( S. 7-33). Seleccionar entre:

• Precio unidad • Entrada • Nº Empleado o Número equipos/ Maquinaria (según la posición de contrato)

3-77

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Posición contrato - Servicio a coste Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Métodos de redondeo estándar ( S. 3-69) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación para posiciones definidas automáticamente ( S. 3-76) Cálculo compra estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77) Distribución estándar ( S. 3-77)

Posición contrato - Artículo a coste Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación para posiciones definidas automáticamente ( S. 3-76) Cálculo compra estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de entrega estándar Artículo inventario Planificación de necesidades ( S. 377)

• Método de entrega estándar para artículo de compra ( S. 3-77) • Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77) • Distribución estándar ( S. 3-77)

Posición contrato - Servicio externo a coste • • • • • • •

3-78

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos no almacenables): Ver ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos no almacenables): Ver ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76)

Configuración básica

• Tipo de liquidación para posiciones definidas automáticamente ( S. 3-76) • Cálculo compra estándar (artículos no almacenables): Ver ( S. 3-76) • Método de entrega estándar Artículo inventario Planificación de necesidades ( S. 377)

• Método de entrega estándar para artículo de compra ( S. 3-77) • Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77)

Posición de contrato - Gastos de viaje a coste Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77)

Posición de contrato - Dietas gastos de viaje Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77)

Posición de contrato - Precio fijo Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Método de entrega estándar Artículo inventario Planificación de necesidades ( S. 377)

• Método de entrega estándar para artículo de compra ( S. 3-77)

3-79

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

• Manejo listas de materiales ( S. 3-77) • Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77)

Posición de contrato - Precio fijo con costes directos Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Cálculo compra estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de entrega estándar Artículo inventario Planificación de necesidades ( S. 377)

• Método de entrega estándar para artículo de compra ( S. 3-77) • Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77)

Posición de contrato - Servicio a precio fijo Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Cálculo compra estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76)

Posición de contrato - Servicio como precio fijo Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • • • •

3-80

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Cálculo compra estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77)

Configuración básica

Posición de contrato - Artículo a precio fijo Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Cálculo compra estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de entrega estándar Artículo inventario Planificación de necesidades ( S. 377)

• Manejo listas de materiales ( S. 3-77) • Método de entrega estándar para artículo de compra ( S. 3-77)

Posición de contrato - Servicio externo a precio fijo • • • • • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos no almacenables): Ver ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos no almacenables): Ver ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación para posiciones definidas automáticamente ( S. 3-76) Cálculo compra estándar (artículos no almacenables): Ver ( S. 3-76) Método de entrega estándar Artículo inventario Planificación de necesidades ( S. 377)

• Método de entrega estándar para artículo de compra ( S. 3-77) • Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77)

Posición de contrato - Gastos de viaje a precio fijo • • • • • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Tipo de cantidad estándar ( S. 3-75) Tipo precio estándar ( S. 3-75) Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77)

3-81

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Posición de contrato - Cabecera grupo Dispone de las siguientes configuraciones:

• Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75)

Posición de contrato - Inicio de resumen Dispone de las siguientes configuraciones:

• Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) • Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76)

Posición de contrato - Textos Dispone de las siguientes configuraciones:

• Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75)

Posición de contrato - Posición mantenimiento Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • •

Ocultar posiciones de contrato con nueva creación ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos no almacenables): Ver ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos no almacenables): Ver ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77)

Posición de contrato - Retención Dispone de las siguientes configuraciones:

• Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) • Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76)

Posición de contrato - Factura de retención Dispone de las siguientes configuraciones:

• Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) • Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76)

Posición de contrato - Cabecera lista de materiales Dispone de las siguientes configuraciones:

• Opción selección de fases ( S. 3-75) • Método de entrega estándar Artículo inventario Planificación de necesidades ( S. 377)

• Método de entrega estándar para artículo de compra ( S. 3-77)

3-82

Configuración básica

Posición de contrato - Sublista de materiales a precio fijo Dispone de las siguientes configuraciones:

• Opción selección de fases ( S. 3-75)

Posición de contrato - Costes equipos/ Maquinaria a precio fijo Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • •

Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76)

Posición de contrato - Costes equipos/ Maquinaria a coste Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • •

Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación para posiciones definidas automáticamente ( S. 3-76) Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77) Distribución estándar ( S. 3-77)

Posición de contrato - Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • •

Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76)

Posición de contrato - Duración equipos/ Maquinaria a coste Dispone de las siguientes configuraciones:

• • • • • • •

Opción selección de fases ( S. 3-75) Almacén estándar (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-75) Modificar almacén (artículos almacenables y no almacenables) ( S. 3-76) Método de copia para campo Matchcode ( S. 3-76) Tipo de liquidación para posiciones definidas automáticamente ( S. 3-76) Tipo de liquidación estándar ( S. 3-77) Distribución estándar ( S. 3-77)

3-83

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - Contabilidad financiera Las configuraciones para la contabilidad financiera tienen efectos en las siguientes funciones:

• Distribución de servicios ( S. 19-1) • Gastos de viaje Definición asistente contabilidad ( S. 18-22) • Valoración trabajos en curso ( S. 20-1) Para más información, por favor léase el correspondiente capítulo.

Imagen 06636: Configuración Contabilidad financiera

Se pueden realizar las siguientes configuraciones:

• • • • • • • •

Contabilidad financiera - Configuración ( S. 3-84) Configuración - Matriz registro general ( S. 3-85) Configuración - Matriz registro cuentas distribución ( S. 3-85) Contabilidad financiera - Tasas de costes ( S. 3-85) Contabilidad financiera- Configuración compañía ( S. 3-85) Contabilidad financiera - Valoración (WIP) ( S. 3-89) Contabilidad financiera - Valoración matriz de registro ( S. 3-90) Contabilidad financiera - Liquidación tarjeta crédito empresa ( S. 3-90)

Contabilidad financiera - Configuración Actualización tasa de cambio automática El Banco Central Europeo facilita en su página web un fichero XML con el tipo de cambio actual. Con el MARI Service ( S. 82-17) es posible acceder al curso automáticamente. Ver también Servicio: Ajuste tipos de cambio en SBO ( S. 84-8). La dirección del fichero XML es: http://www.ecb.europa.eu/stats/eurofxref/eurofxref-daily.xml Hay dos campos de selección:

3-84

Configuración básica

Cambiar el tipo de cambio para todas las compañías

Si esta opción está activada y se cambia el tipo de cambio de una compañía, se puede copiar el nuevo curso a otras compañías.

XML URL para tipos de cambio

Introduzca aquí la dirección para el fichero XML del Banco Central Europeo.

Costes para registros de artículos Configure si los costes de los registros de artículos deben ser mostrados en el Informe proyecto/Contabilidad financiera. Ver Informe proyectos/Contabilidad financiera ( S. 30-14).

Costes para empleado autónomo Configure si los costes para los empleados autónomos deben ser mostrados en el Informe proyecto/Contabilidad financiera. Ver Informe proyectos/Contabilidad financiera ( S. 30-14).

Diferencia de tiempo servidor SQL La función Entrada y salida utiliza para cada acción la hora del servidor SQL. Si el servidor SQL se gestiona en una zona horaria distinta a la de la ubicación de la empresa, se puede indicar aquí la diferencia. Si el servidor está en Londres (GMT) y la empresa trabaja en Nueva York (GMT-5), indique por favor 5 horas.

Configuración - Matriz registro general Para más información ver Configurar matriz de registros ( S. 19-10) y Definición de los tipos de registros ( S. 19-16).

Configuración - Matriz registro cuentas distribución Para más información ver Matriz registros cuentas distribución ( S. 19-12).

Contabilidad financiera - Tasas de costes Tasas de costes estándar

Puede definir tasas de costes estándar, que se tendrán en cuenta al crear nuevos datos maestros de empleados. Las tasas de costes se pueden cambiar más tarde en el maestro empleados o manualmente en el asistente creación de empleados. Ver Pestaña Organización - Tasas de costes ( S. 4-27).

Contabilidad financiera- Configuración compañía Fuente de información para oportunidades del registro web

Para cada oportunidad en SAP Business One se puede definir en la pestaña General una fuente de información. En Fuente de información para oportunidades del registro web se puede seleccionar la fuente de información que sirve como identificativo para editar el Cliente web.

3-85

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Cabecera documento

Esta configuración permite definir textos de cabecera para documentos. Ver Contrato: Pestaña Textos ( S. 7-83).

Imagen 06660: Configuración compañía > Cabecera documento

Pie documento

Esta configuración permite definir textos de pie para documentos. Ver Contrato: Pestaña Textos ( S. 7-83).

Valor estándar factor de coste para artículo

El factor de coste imputado se puede definir por artículo, por grupo de artículo o si ninguno está definido, por compañía. Para más información, ver Determinación de precio ( S. 6-43).

Valor estándar margen de venta para artículo

El margen de venta se puede definir de la misma manera que para el factor de coste, por artículo o grupo de artículo. Si no se define ninguno de los dos, entonces se puede configurar un valor por compañía.

Precio del ERP

En SAP Business One se pueden definir precios específicos del cliente. Estos se pueden definir tanto absolutamente como relativamente al precio base. Además se pueden mostrar opcionalmente el precio base y el descuento del artículo. Para más información, ver Determinación de precio ( S. 6-43). Existen las siguientes opciones de configuración:

• No mostrar descuento • Mostrar descuento • Mostrar descuento solo automático Descuento total al cliente

El descuento del cliente configurado desde datos maestros interlocutor comercial, se puede tener en cuenta en el contrato como descuento de pie. Existen las siguientes opciones de configuración:

• No considerar descuento total • Copiar descuento total como descuento de pie

3-86

Configuración básica

Transferir código de impuestos para factura de anulación

En las bases de datos belgas se tiene en cuenta que con una factura de anulación, se debe utilizar un código de impuesto especial. El correspondiente código de impuesto se lee automáticamente de SAP Business One. Tiene las siguientes posibilidades:

• Transferir siempre código de impuesto para anulación • No transferir código de impuesto para anulación Borrar ajustes de cuenta de ingresos con DSI

Al utilizar la distribución servicios internos se borran los ajustes de cuenta de ingresos. Para más información ver ( S. 19-4).

Número de contrato es referencia del documento

Por cada compañía puede especificar con SÍ /NO, si el número de contrato debe ser al mismo tiempo la referencia del documento.

Formato persona de contacto

Las personas de contacto del interlocutor comercial tienen algunos campos como estándar. La mayoría de los clientes de MARIProject han definido otros campos definidos por el usuario en la pestaña Persona de contacto. En la Configuración existe la posibilidad de seleccionar los campos que se deben mostrar en el Cliente web y ponerlos a disposición para modificarlos.

Imagen 06637: Configuración compañía > Formato persona de contacto

La configuración se ha de realizar por compañía ya que los campos definidos por el usuario, en SAP Business One son específicos de la compañía. A través de la función arrastrar y soltar se puede determinar el orden en el Cliente web. Ver también Datos maestros interlocutor comercial ( S. 49-3). Mostrar posiciones contrato base

En Resumen tipos de contratos ( S. 7-5) se explican los contratos bases y los contratos vinculados al base. Con esta configuración se puede definir si en un contrato vinculado al base se deben mostrar o no las posiciones del contrato base.

Bloquear cambio de dirección en el contrato

En cada contrato es posible cambiar la información de la dirección que ha sido copiada de los Datos maestros del interlocutor comercial. Así se pueden adaptar individualmente las direcciones de factura y de entrega. En algunos países la dirección de entrega es relevante para la determinación de impuestos. A través de esta opción se puede impedir que se cambien las direcciones individualmente.

3-87

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

No obstante si en los Datos maestros del interlocutor comercial se cambia una dirección de entrega, los contratos no se modificarán automáticamente. Restricción de direcciones sobre el grupo clientes

En el Cliente web, empleados autorizados, podrán ver direcciones de clientes. Con esta configuración se pueden omitir grupos especiales. Indique aquí por favor el número del grupo de clientes. Para más información ver Datos maestros interlocutor comercial ( S. 49-3).

Restricción de direcciones sobre el grupo proveedores

Al igual que la restricción de direcciones sobre el grupo clientes, también se puede restringir los grupos de proveedores. Si por ejemplo no se debieran mostrar en el CRM del Cliente web los empleados acreedores con el valor abierto de dietas de gastos de viaje, se puede restringir este grupo de proveedores.

Posiciones de los botones en SAP

Si utiliza varios AddOns diferentes, puede suceder que los botones en los formularios de SBO se solapen. MARIProject ofrece ahora la posibilidad de desplazar los botones creados por MARIProject. Cada botón se puede desplazar en los ejes "x" y/o "y". Eventualmente se puede fijar el tamaño. El valor 0 significa que no hay cambios respecto al estándar.

Imagen 00139: Configuración compañía > Posiciones de los botones en SAP

3-88

Configuración básica

Nº proyecto en el almacén de proyecto

Para poder diferenciar un almacén estándar de un almacén de proyecto y asignar el almacén a los proyectos, se puede crear un campo definido por el usuario en SBO en Inventario (Categoría Almacén). Con esta configuración se determina qué campo definido por el usuario se utiliza para definir un almacén como almacén de proyecto. Ver Uso de un almacén del proyecto ( S. 15-70).

Imagen 00171: Configuración compañía > Nº proyecto en el almacén de proyecto

Identificador para almacén multiproyecto

A través de esta configuración define un identificador para el almacén multiproyectos, Ej. "Multiproyectos". Si este identificador aparece en el campo definido por el usuario anteriormente seleccionado, significa que este almacén contiene varios almacenes de proyectos.

Documento viaje: Banco como dirección de pago

Mediante esta configuración se puede determinar para cada compañía si al traspasar un documento de viaje a SAP Business One se debe de seleccionar como dirección de pago el banco. Para ello se copiará en el documento la cuenta bancaria estándar del interlocutor comercial.

Contabilidad financiera - Valoración (WIP) Métodos de valoración

Con esta configuración puede determinar los métodos para valorar los trabajos en curso.

• Valoración en base a costes no liquidados: Se utiliza un método de cálculo configurado fijamente. Para más información ver Método 1: Métodos de valoración ( S. 20-8). En el proyecto sólo se puede seleccionar si este proyecto participa o no en la valoración de trabajos en curso.

• Valoración en base a columnas liquidadas: Se puede configurar una o varias definiciones de columnas definidas por el usuario, las cuales realizan los cálculos mensuales según diferentes criterios. En el proyecto se puede seleccionar este método de valoración. Ver Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario ( S. 27-24). Descripciones costes hora

Esta configuración le permite definir una descripción para las tasas de costes contables. Para más información ver Método 1: Descripciones tasas de costes ( S. 20-10).

Método de cálculo

Se pueden definir varias descripciones para los métodos de valoración. Para cada método de valoración hay que crear en la Pantalla Info: Gestión su propia definición de columna,

3-89

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

definida por el usuario. Los métodos de cálculo se pueden seleccionar en el maestro de proyectos. Ver ( S. 27-24).

Contabilidad financiera - Valoración matriz de registro Las configuraciones en la matriz de registro para la valoración de trabajos en curso se explican detalladamente en Método 1: Definición de cuentas de mayor ( S. 20-7).

Contabilidad financiera - Liquidación tarjeta crédito empresa

Imagen 08158: Configuración Contabilidad financiera > Liquidación tarjeta crédito empresa

Centro de coste ventas

En la matriz de registros de las reglas de gastos de viaje se pueden distribuir gastos, pagados mediante una tarjeta de crédito central o una tarjeta crédito empresa, de una compañía a otra. En la Tarjeta de crédito central se toma el centro de coste necesario de esta configuración. Ver Definición asistente contabilidad Tarjetas crédito empresa central ( S. 18-90).

Dimensión centro de coste 2,3,4,5

De la misma manera se pueden utilizar las configuraciones para otras dimensiones de centros de coste.

Reglas de gastos de viajes

Para el procesamiento de una línea de costes para una tarjeta de crédito central, la regla de gastos de viaje no se puede tomar del empleado. Se utiliza entonces una regla central por cada compañía. Ver Importar liquidaciones tarjeta crédito empresa ( S. 18-87).

3-90

Configuración básica

Configuración - Configuración de documento En este apartado se pueden efectuar configuraciones para los distintos documentos creados por MARIProject.

• • • • • •

Configuración de documento - Textos documentos ( S. 3-91) Configuración de documento - Documentos ventas ( S. 3-92) Configuración de documento - Documentos compras ( S. 3-97) Configuración de documento - Inventario ( S. 3-102) Configuración de documento - Proceso de impresión estándar ( S. 3-103) Configuración de documento - Porte ( S. 3-104)

Configuración de documento - Textos documentos MARIProject permite definir textos de cabecera y de pie por tipo de documento. Al mismo tiempo se pueden definir en la configuración modelos de textos también por tipo de documento y adicionalmente por idioma. Para utilizar esta función se han de realizar algunas configuraciones. Ver Contrato: Pestaña Textos ( S. 7-83).

Imagen 06666: Configuración textos documentos

Cabecera de documento de ventas

En Cabecera de documento de ventas tiene la posibilidad de definir un texto de cabecera que se imprimirá en los correspondientes documentos de ventas.

Pie de documento de ventas

En Pie de documento de ventas tiene la posibilidad de definir un texto de pie que se imprimirá en los correspondientes documentos de ventas.

Cabecera documento de compras

En Cabecera de documento de compras tiene la posibilidad de definir un texto de cabecera que se imprimirá en los correspondientes documentos de compras.

Pie de página documento de compras

En Pie de documento de compras tiene la posibilidad de definir un texto de pie que se imprimirá en los correspondientes documentos de compras.

Cabecera de otros documentos

En Cabecera de otros documentos tiene la posibilidad de definir un texto de cabecera que se imprimirá en otros documentos (Ej. Confirmación de saldos).

3-91

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Pie de otros documentos

En Pie de otros documentos tiene la posibilidad de definir un texto de pie que se imprimirá en otros documentos (Ej. Confirmación de saldos).

Configuración de documento - Documentos ventas Muchas de las configuraciones para los tipos de documentos son idénticas. Algunos documentos no existen en SAP Business One o tienen otras configuraciones. La tabla muestra en qué tipos de documentos de ventas están disponibles las cuatro configuraciones Proceso de aprobación, Bloquear cambios en SAP Business One, Notificaciones y Serie numeración documento: Creación desde.... A continuación se explican las configuraciones individuales adicionales por tipo de documento:

Documentos de ventas

Oferta ( S. 3-95)

Proceso aprobación

de

Bloquear cambios en SAP Business One

Notificaciones

Serie numeración documento: Creación desde...







Contrato / Cálculo preliminar







Contrato / Contrato de venta interno

Albarán ( S. 3-96)







Contrato / Contrato de venta interno

Devolución de mercancías ( S. 3-96)







Contrato / Contrato de venta interno

Factura ( S. 3-96)







Contrato / Contrato de venta interno

Factura sin documento

No

No

No

Contrato / Contrato de venta interno

Sin documento efecto

No

No

No

Contrato / Contrato de venta interno

Pedido cliente ( S. 3-95)

3-92

de

sin

Configuración básica

Anulación documento

sin

No

No

No

Contrato / Contrato de venta interno

Factura de anulación ( S. 3-96)







Contrato / Contrato de venta interno

Solicitud demanda de materiales ( S. 3-96)



No



Contrato / Contrato de venta interno

Requerimiento material



No



Contrato / Contrato de venta interno

Lista de selección

No

No



Contrato / Contrato de venta interno

Lista de embalaje

No

No



Contrato / Contrato de venta interno

de

No

No

No

Contrato / Contrato de venta interno

Solicitud de pago de ventas

No

No

No

Contrato / Contrato de venta interno

Cesta alquiler):

(material/

No

No



No

Cesta contrato):

(proyecto/

No

No



No

Recomendación oferta

de

Proceso de aprobación

Para cada unidad de negocio del proyecto, se puede determinar qué proceso de aprobación se debe aplicar para este tipo de documento. El proceso deseado se puede seleccionar en el campo Proceso de aprobación. Para más información ver Procesos de aprobación para documentos ( S. 36-17).

Bloquear cambios en SAP Business One

Muchos documentos se crean desde el proyecto a través de MARIProject. Para garantizar la consistencia de los datos, tiene sentido no poder cambiar este documento en SAP Business One. En la configuración básica se puede configurar este bloqueo para cada tipo de documento. Cuando el usuario intente por ejemplo, cambiar un pedido en SAP Business One, el cambio no se efectuará, sino que aparecerá un aviso de error.

Notificaciones

Si un documento cumple con las reglas de aprobación, se mandará una notificación al que lo deba aprobar. Con esta opción puede determinar cuándo se envía una notificación y de qué forma se ha de realizar la notificación. Para más información ver Eventos en los documentos ( S. 36-24).

Serie numeración documento: Creación desde contrato

Determina qué serie de numeración de documento se utiliza si el documento se crea desde el contrato. Generalmente los números de documentos se gestionan automáticamente a través de las series de números de SAP Business One. En algunas localizaciones se asignan los números a través de sistemas externos. MARIProject apoya también la asignación manual de números de documento.

3-93

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Imagen 00056: Serie numeración documento

En la máscara de configuraciones que se muestra se pueden seleccionar o bien los rangos de números de Business One según la unidad de negocio del proyecto o una de estas dos opciones:

• Primario • : Antes de guardar un documento se tiene que indicar manualmente el número. • : Es posible cambiar de la asignación manual a uno de los rangos de números. Si un documento se traspasa con retraso debido a un proceso de aprobación, puede ser que el número ya se haya asignado. Los números de documento manuales también tienen que ser únicos. En la vista preliminar de un documento, antes de traspasarlo a SAP Business One, el número de reserva se muestra entre paréntesis angulares, Ej. "". Serie numeración documento: Creación desde cálculo preliminar

Determina qué serie de numeración de documento se utiliza si el documento se crea desde el cálculo preliminar. Ver también ( S. 3-93).

Serie numeración documento: Creación desde contrato de ventas interno

Determina qué serie de numeración de documento se utiliza si el documento se crea desde el contrato de ventas interno. Ver también ( S. 3-93).

Serie numeración documento: Creación desde proceso de compras

Determina qué serie de numeración de documento se utiliza si el documento se crea desde un proceso de compras. Ver también ( S. 3-93).

3-94

Configuración básica

Serie numeración documento: Creación desde proceso de compras interno

Determina qué serie de numeración de documento se utiliza si el documento se crea desde un proceso de compras interno. Ver también ( S. 3-93).

Oferta Tratamiento de la cantidad 0

En algunos documentos puede ser útil utilizar la cantidad 0. En una oferta se puede utilizar el tipo de posición "alternativa", en el pedido de cliente y en los pedidos por el contrario no. SAP Business One no permite guardar una cantidad de 0 en un pedido o pedido de cliente. Están disponibles tres opciones: • Traspasar posición con cantidad 1: La posición se traspasa con el número de artículo, precio y la cantidad 1 • Traspasar posición como posición de texto: La posición se traspasa como posición de texto sin número de artículo • Preguntar siempre: En el traspaso se pregunta cómo se debe proceder.

Imagen 00192

Modificar el texto de los documentos traspasados

Aquí puede determinar si se pueden modificar los textos (cabecera, posición texto, pie, etc.) de este tipo de documento después de traspasarlos a SAP Business One. Estas modificaciones de textos se guardan en MARIProject pero no se traspasan a SBO.

Pedido de cliente Tratamiento de la cantidad 0

Ver ( S. 3-95).

Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver ( S. 3-95).

3-95

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Rango de números Registro preliminar Pedido de cliente

Aquí puede determinar el rango de números para el registro preliminar Pedido de cliente.

Escribir la cantidad restante al imprimir en la tabla TMP

Esta opción permite mostrar las respectivas cantidades restantes en las entradas de mercancías o en los albaranes. Puesto que el cálculo de las cantidades abiertas conlleva relativamente mucho tiempo, esto se puede configurar para cada tipo de documento. Las tablas TMP se utilizan como configuración básica para la impresión de documentos en Crystal Reports.

Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver ( S. 3-95).

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Esta opción le permite escribir la ubicación utilizada en cada posición con su descripción al imprimir en la tabla TMP^. Las tablas TMP se utilizan como configuración básica para la impresión de documentos en Crystal Reports. Ver Gestión de ubicaciones ( S. 16-29).

Albarán

Devolución de mercancías Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver Modificar el texto de los documentos traspasados ( S. 3-95).

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP ( S. 3-96).

Factura Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver Modificar el texto de los documentos traspasados ( S. 3-95).

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP ( S. 3-96).

Factura de anulación Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver Modificar el texto de los documentos traspasados ( S. 3-95).

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP ( S. 3-96).

Precio de compra visible

Al registrar una solicitud demanda de materiales se muestra el precio unitario y se puede editar manualmente.

3-96

Solicitud demanda de materiales

Configuración básica

Requerimiento de material Precio de compra visible

Al registrar un Requerimiento de material se muestra el precio unitario y se puede editar manualmente.

Solicitud de pago de ventas Mostrar "Cabecera grupo" y "Subtotal de grupo"

Seleccione si desea mostrar la cabecera del grupo y el subtotal del grupo.

Mostrar valor de artículos no liquidados

Seleccione si desea mostrar el valor de los artículos no liquidados.

Mostrar valor de servicios no liquidados

Seleccione si desea mostrar el valor de los servicios no liquidados.

Mostrar valor de gastos de viaje no liquidados

Seleccione si desea mostrar el valor de los gastos de viaje no liquidados.

Mostrar valor de equipos/maquinaria no liquidados

Seleccione si desea mostrar el valor de los equipos/maquinaria no liquidados.

Configuración de documento - Documentos compras Como en Configuración de documento - Documentos ventas ( S. 3-92) muchas de las configuraciones para los tipos de documentos son idénticas. Algunos documentos no existen en SAP Business One o tienen otras configuraciones. La tabla muestra en qué tipos de documentos de compras están disponibles las cuatro configuraciones Proceso de aprobación, Bloquear cambios en SAP Business One, Notificaciones y Serie numeración documento: Creación desde.... A continuación se explican las configuraciones individuales adicionales por tipo de documento:

3-97

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Documentos compras

de

Solicitud cotización

de



No



Proceso de compras / proceso de compras interno

Solicitud de pedido SBO ( S. 3-100)







Proceso de compras / proceso de compras interno

Respuesta solicitud cotización



No



Proceso de compras / proceso de compras interno

Pedido ( S. 3100)







Proceso de compras / proceso de compras interno

Anulación pedido

No

No





Entrada de mercancías ( S. 3 -100)







Proceso de compras / proceso de compras interno

Devolución de mercancías ( S. 3 -101)







Proceso de compras / proceso de compras interno

3-98

Proceso aprobación

de

Bloquear cambios en SAP Business One

Notificaciones

Serie numeración documento: Creación desde...

Configuración básica

Factura de proveedores ( S. 3-101)







Proceso de compras / proceso de compras interno

Abono de proveedores ( S. 3-102)







Proceso de compras / proceso de compras interno

Factura de anticipo de proveedores ( S. 3-102)







Proceso de compras / proceso de compras interno

Borrador factura de proveedores

No

No



Proceso de compras / proceso de compras interno

Confirmación pedido

No

No

No

Proceso de compras / proceso de compras interno

Orden de entrega

No

No

No

Proceso de compras / proceso de compras interno

Documento registrado preliminarmente

No

No





Registro preliminar Entrada mercancías (Lista selección)

No

No





Registro preliminar Devolución de mercancías (Lista selección)

No

No





Respuesta solicitud de pago de compras

No

No

No

Proceso de compras / proceso de compras interno

de

Tipo documento Solicitud de cotización (SAP 8.8.1) Tipo documento Solicitud de cotización (SAP 8.8.1)

Desde la versión 8.81 de SAP hay una nueva función de SAP Business One que se asemeja a la solicitud de cotización de MARIProject. Con esta opción se puede decidir si desea seguir trabajando con el tipo de documento de MARIProject solicitud de cotización o con la variante de SBO Solicitud de pedido SBO (se traspasa a SBO). Ver Crear solicitudes de cotización ( S. 15-30).

3-99

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Solicitud de pedido SBO Serie numeración documento: Grupo proveedores

Si en Tipo documento Solicitud de cotización (SAP 8.8.1) ( S. 3-99) ha seleccionado Solicitud de pedido SBO, defina aquí qué grupo de proveedores (Serie numeración documento) se utilizará para agrupar varias solicitudes de pedido. Ver también ( S. 393).

Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver ( S. 3-95).

Planificación automática

Esta configuración permite determinar para cada unidad de negocio, si la planificación se debe crear al guardar un pedido.

Pedido

Nota: Por favor tenga en cuenta que con la opción Crear pedido (actualizar pedido) se puede duplicar la planificación.

Escribir la cantidad restante al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96).

Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver ( S. 3-95).

Precio de compra visible

Al registrar una entrada de mercancías se muestra el precio unitario y se puede editar manualmente. La Solicitud demanda de materiales también tiene esta configuración.

Entrada de mercancías

Imagen 06638: Precio de compra visible y editable en la entrada de mercancías

Salida de almacén a proyecto estándar

En el asistente para registrar entradas de mercancías puede seleccionar la opción Salida de almacén (entrega) a proyecto, para que la entrada de mercancías, con artículos a precio fijo, saque directamente la mercancía del almacén. Con esta configuración, se puede predeterminar el campo de selección. Esta configuración también existe para la factura de proveedores.

Escribir la cantidad restante al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96).

3-100

Configuración básica

Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver ( S. 3-95).

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-95).

Devolución de mercancías Devolución a almacén de proyecto estándar

Para que las devoluciones de artículos a precio fijo vuelvan directamente al almacén de nuevo, seleccione en el asistente para el registro de devolución de mercancías, la opción Registrar devolución a almacén de proyecto. Con esta configuración, se puede predeterminar el campo de selección.

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-95).

Factura de proveedores Sin entrada de mercancías, guardar como borrador

Con esta configuración se evita que se traspasen a SAP Business One una factura de proveedores sin que se haya registrado antes una entrada de mercancías. En el registro se advierte de que la factura se guardará como borrador. Si posteriormente registra la entrada de mercancías y la vincula con la factura de proveedores, ésta se puede traspasar a SBO. Ver Ninguna factura de proveedores sin entrada de mercancías ( S. 15-20).

Comprobar estado de calidad

Si esta opción está activada, al registrar la entrada de mercancías, es posible indicar para cada posición un estado de calidad anteriormente definido. Dependiendo del estado que se seleccione, puede ser que la calidad no sea suficiente para crear una factura de proveedores, se creará entonces un borrador de factura. Ver Tratamiento factura de proveedores controlada por la calidad ( S. 15-24).

Bloqueo de pagos por defecto

Por cada unidad de negocio se puede configurar predeterminadamente, que las facturas de proveedores creadas en el sistema tengan directamente la propiedad de "bloqueo de pagos". Ver también Gestión de calidad ( S. 8-50).

Salida de almacén a proyecto estándar

Al registrar entradas de mercancías en el asistente Registrar documento compras, se puede elegir la opción Salida de almacén (entrega) a proyecto, para que la mercancía entregada salga directamente del almacén, esto solo ocurre con artículos a precio fijo. Con esta configuración, se puede predeterminar el campo de selección. Observación: No tiene sentido activar al mismo tiempo la opción "Salida de almacén a proyecto estándar" en la entrada de mercancías y en la factura de proveedores.

Escribir la cantidad restante al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96).

Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver ( S. 3-95).

3-101

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96).

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96).

Abono de proveedores

Factura de anticipo de proveedores Tratamiento de la cantidad 0

Ver ( S. 3-95).

Modificar el texto de los documentos traspasados

Ver ( S. 3-96).

Configuración de documento - Inventario En este apartado se pueden efectuar configuraciones para los distintos documentos que documentan el movimiento de almacén. Muchas de las configuraciones para los tipos de documentos son idénticas. Algunos documentos no existen en SAP Business One o tienen otras configuraciones. La tabla muestra en qué tipos de documentos están disponibles las tres configuraciones Bloquear cambios en SAP Business One, Notificaciones y Serie numeración documento: Creación desde...:

Inventario

Bloquear cambios en SAP Business One

Notificaciones

Serie numeración documento: Creación desde...

Devolución a almacén de proyecto ( S. 3-103)

No

No

No

Solicitud traslado de almacén ( S. 3-103)

No



Proceso proceso interno

Salida de mercancías





No

Entrada de mercancías





No

Traslado





No

a

No

No

No

Salida de equipos y maquinaria al proyecto

No

No



Devolución de equipos y maquinaria del proyecto

No

No



Comprometido proyecto

3-102

de compras / de compras

Configuración básica

Devolución a almacén de proyecto Código proyecto para devoluciones sin costes

Si el material se devuelve al almacén, en el asistente Entrada devolución material en Desarrollo pedidos > Gestión de inventario artículos a precio fijo > Entrada devolución material, se indica la cantidad deseada y se creará una devolución. La devolución se crea con código de proyecto especial que hay que definir. Esta configuración permite definir el código de proyecto estándar para devoluciones sin coste ( S. 16-24).

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96).

Escribir la cantidad restante al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96). En los documentos de albarán se puede calcular y mostrar respectivamente para cada línea la que está aún abierta. Puesto que este cálculo tarda demasiado tiempo, se puede ajustar esta opción manualmente.

Solicitud traslado de almacén

Salida de mercancías Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96).

Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96).

Entrada de mercancías

Traslado Escribir las ubicaciones al imprimir en la tabla TMP

Ver ( S. 3-96).

Tratamiento de la cantidad 0

Ver ( S. 3-95).

Origen cantidad demandada

• Cantidad posición contrato • Cantidad abierta solicitudes traslado de almacén

Comprometido a proyecto

Configuración de documento - Proceso de impresión estándar Proceso de impresión documentos ventas

Para el envío automático de documentos de ventas (facturas) se han de definir procesos de impresión ( S. 13-77). Estos procesos de impresión determinan qué diseño de impresión y qué textos de email se utilizan. La configuración se puede predeterminar por unidad de negocio, sin embargo se puede sobrescribir en el contrato.

Proceso de impresión documentos de compra

Para el envío automático de documentos de pedidos se han de definir procesos de impresión. Estos procesos de impresión determinan qué diseño de impresión y qué textos de email se utilizan. La configuración se puede predeterminar por unidad de negocio, sin embargo se puede sobrescribir en el proceso de compras.

3-103

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración de documento - Porte Gestionar porte en documentos

SAP Business One apoya la entrada de gastos de transporte ( S. 16-26) a través de una definición de porte propia. Este porte se puede utilizar en los proyectos en la parte de compras. La gestión del porte en los procesos de compras se puede configurar para cada compañía. Están disponibles tres opciones:

• Sí (con distribución de gastos de transporte): Si se selecciona esta opción, en el asistente Registrar documento compras, se podrán repartir entonces los gastos de transporte a los costes por unidad. Los costes (Precio unitario) de los artículos registrados al proyecto aumentarán por el porte según las claves de distribución.

• Sí (sin distribución de gastos de transporte): Si se selecciona esta opción entonces se podrán registrar los gastos de transporte en el asistente Registrar documento compras, pero éstos no se repartirán a los artículos registrados al proyecto.

• No: Si se selecciona esta opción, la página de portes no se mostrará en el asistente Registrar documento compras (Estándar). Para más información ver ( S. 16-26).

3-104

Configuración básica

Configuración - Unidad de soporte Configuración básica

Imagen 06662: Unidad de soporte > Configuraciones básicas

Asignar consulta de soporte cuando el usuario registrado lo abre por primera vez

Si el cliente genera una consulta de soporte, ésta se asignará a un grupo de soporte. Todos los empleados de este grupo de soporte pueden ver las consultas en Mis consultas de soporte. Si se selecciona esta configuración, la consulta de soporte se asignará directamente al empleado que abre la consulta.

Suprimir emails al usuario registrado

Si un empleado edita una consulta de soporte, a la que él está asignado, se mandaría él mismo un email de notificación automático, con esta opción se suspendería el envío de estos emails.

Predeterminar el responsable del producto si el cliente crea una consulta de soporte

En la definición de productos de soporte se puede indicar un responsable. Con esta opción se asigna a esta persona como responsable de la consulta creada por el cliente.

Predeterminar nuevo comentario como "interno"

Al crear un nuevo comentario, la opción "Interno" está predeterminada.

Predeterminar las nuevas consultas de soporte como "internas"

Al crear una nueva consulta de soporte, la opción "Interno" está predeterminada.

Mostrar primero el adjunto más nuevo en la consulta de soporte

Al activar esta opción los adjuntos de la consulta de soporte se ordenan de forma descendente. (Las entradas más nuevas arriba, las más viejas abajo).

3-105

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Predeterminar automáticamente con el siguiente estado en el cambio de estado

Si esta opción está activada, al abrir la máscara "Cambiar estado" se predeterminará automáticamente el siguiente estado en la consulta de soporte.

Importar email sin historial

Si un cliente responde a un email desde la consulta de soporte, se intenta que al importar el email sólo se importe la respuesta del cliente, cortando el texto que se ha enviado al cliente.

Importar emails sin formateo HTML

Si la opción está activada, en emails con formateo HTML, se importará sólo el texto sin formatear.

Interpretar comentario público como respuesta del cliente

Si se utilizan acuerdos de nivel de servicio y esta opción está activa, al crear un comentario público se detiene el tiempo de respuesta. Ver Pestaña Tiempos - Definición de tiempos de reacción para un contrato de ANS ( S. 35-97).

El remitente se puede editar al enviar emails

Si la opción está activada, se puede seleccionar al remitente al enviar emails.

El usuario del cliente sólo puede seleccionar productos del cliente

Si esta opción está activa, el usuario del cliente sólo puede seleccionar productos que estén vinculados al cliente a través de la asignación del cliente al producto.

Mostrar responsable para el usuario de cliente

Con esta opción puede mostrar a la persona indicada en el campo "Responsable producto del cliente" en la asignación del cliente con el producto.

En la importación de emails asignar, si es necesario, consultas a través de referencia

Con esta opción, al importar emails las consultas de soporte se asignan a través de la referencia.

Importar emails como internos si el remitente es desconocido.

Si el remitente de un email no está definido como persona de contacto en el sistema ERP y esta opción está activa, al crear una nueva consulta de soporte o un nuevo comentario ( si ya existente una consulta de soporte) éstos se crearán como "internos".

Prefijo para ID consulta soporte

En los textos de notificación se puede escribir por ejemplo el número de consulta en el asunto. Antes de este número se puede colocar el prefijo (Ej.REQ). La consulta tendrá la descripción "REQ12345". Para la importación se utiliza el prefijo, para reconocer en el asunto si se trata de un email de respuesta a una consulta de soporte ( S. 35-1).

Tamaño máximo para importar E-mail

Para preservar el tamaño de la base de datos, se puede configurar aquí un valor límite en megabytes. 0 significa que no hay límite ( S. 35-1).

Periodo de suspensión de mensajes dobles

Cuando un empleado edita una consulta de soporte que está asignada a otro empleado, el responsable recibirá un aviso por email. Si se realizan varios cambios (Ej. se añaden varios adjuntos a una consulta), puede ser molesto si el responsable recibe varios emails seguidos. Si se indica aquí 180 segundos para 3 minutos, entonces no se mandarán emails sucesivos relacionados con esta consulta dentro de este periodo de tiempo.

3-106

Configuración básica

Idioma cliente estándar para nuevos artículos de BC

Al crear un artículo en la base de conocimiento es obligatorio indicar el idioma. Aquí se puede configurar el idioma estándar.

Cambio de estado por usuario del cliente

El usuario del cliente, además de cerrar una consulta, puede cambiar su estado a Ej.: "Reabierto". La opción se tiene que activar aquí antes.

Prioridad por defecto

Se puede seleccionar una prioridad como estándar.

Notificaciones Para más información, vaya a Notificaciones ( S. 36-4) en el capítulo Flujo de trabajo o a Notificaciones (Eventos) ( S. 35-8) en el capítulo Unidad de soporte.

Textos Email Ver Configuraciones textos de email ( S. 35-11).

Utilizar idioma del usuario del cliente para emails Si se debe utilizar el idioma del usuario del cliente para el correo electrónico, marque la respectiva casilla.

Tipo soporte Puede crear tipos de soporte e indicar si se trata de un problema, una mejora, una nueva función, o una tarea. Para cada tipo de soporte se puede definir un icono, que se mostrará en el Cliente web o en el modo independiente ( S. 35-13).

Imagen 06661: Unidad de soporte > Tipo soporte

3-107

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Solución Para la tramitación de consultas de soporte, puede indicar tipos de soluciones. Para cada tipo de solución se puede definir una imagen propia ( S. 35-13).

Prioridad A cada consulta de soporte se le puede asignar una prioridad. Indique aquí una descripción y seleccione el gráfico correspondiente ( S. 35-13).

Estado A cada consulta de soporte se le puede asignar un estado. Indique aquí una descripción, defina el orden y seleccione el gráfico correspondiente ( S. 35-14).

Imagen 06655: Unidad de soporte > Estado

Si utiliza acuerdos de nivel de servicio, puede definir para cada estado si se debe ejecutar o parar el tiempo hasta la respuesta o la solución. Por ejemplo, en el estado "Espera a feedback", el tiempo de solución debería pararse. Ver Acuerdo de nivel de servicio ( S. 35-95).

Canal de comunicación Con la ayuda del canal de comunicación puede indicar en la consulta de soporte mediante qué medio ha llegado la consulta al sistema. Indique aquí una descripción y seleccione el gráfico correspondiente ( S. 35-15).

3-108

Configuración básica

Imagen 06656: Unidad de soporte > Canal de comunicación

3-109

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - Cualificaciones Sobre este tema, por favor tenga también en cuenta el capítulo Cualificaciones ( S. 456) en el maestro de empleados.

Cualificación - Grupo de cualificación Con esta opción puede crear diferentes grupos.

Cualificación - Rango de números Cualificación Puede definir rangos de números para la creación de cualificaciones. Ver también Creación de una cualificación ( S. 4-57).

Cualificación - Rango de números Planes de cualificación Puede definir rangos de números para la creación de planes de cualificación. Ver también Nuevo plan de cualificación ( S. 4-60).

Medida de cualificación - Estado Medida de cualificación A cada medida de cualificación se le puede asignar un estado. Los siguientes estados están predeterminados por el programa:

• Solicitud: Se ha creado la medida de cualificación. • En tramitación: La medida de cualificación está en trámite. • Cerrado: Se ha realizado y cerrado la medida de cualificación.

Medida de cualificación - Rango de números Medidas de cualificación Puede definir rangos de números para la creación de medidas de cualificación.

Medida de cualificación - Estado inicial Puede definir el estado de las medidas de cualificación cuando se acaban de crear.

3-110

Configuración básica

Configuración - Auditorías interlocutor comercial Por favor tenga en cuenta también el capítulo Auditorías interlocutor comercial ( S. 3328).

Modelo de auditoría - Grupo de auditoría Con esta opción puede crear diferentes grupos.

Modelo de auditoría - Rango de números Modelos de auditoría Puede definir rangos de números para la creación de modelos de auditoría. Ver también Nuevo modelo de auditoría ( S. 33-31).

Modelo de auditoría - Rango de números Planes de auditoría Puede definir rangos de números para la creación de planes de auditoría. Ver también Nuevo plan de auditoría ( S. 33-34) y Resumen planes de auditoría ( S. 33-38).

Auditoría interlocutor comercial - Estado auditoría IC A cada auditoría interlocutor comercial se le puede asignar un estado. Los siguientes estados están predeterminados por el programa:

• Solicitud: Se ha creado la auditoría interlocutor comercial. • En tramitación: La auditoría interlocutor comercial está en trámite. • Cerrado: Se ha realizado y cerrado la auditoría interlocutor comercial.

Auditoría interlocutor comercial - Rango de números Auditoría IC Puede definir rangos de números para la creación de auditorías interlocutor comercial.

Auditoría interlocutor comercial - Estado inicial Puede definir el estado de las auditorías interlocutor comercial cuando se acaban de crear.

3-111

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - Tarea de servicio Configuración Tareas de servicio Comprobación del resultado

El Asistente cambio de estado comprueba cuando se puede cambiar el estado de una tarea de servicio:

• Comprobación del resultado al cerrar la tarea de servicio • Ninguna comprobación del resultado al cerrar la tarea de servicio Aviso rojo con vencimiento en días

Determine aquí los días, a partir de los cuales deba aparecer el aviso en rojo (Ej. 10 días antes).

Aviso amarillo con vencimiento en días

Determine aquí los días, a partir de los cuales deba aparecer el aviso en amarillo (Ej. 30 días antes).

Estado tarea de servicio A cada tarea de servicio se le puede asignar un estado. Los siguientes estados están predeterminados por el programa:

• Solicitud: La tarea de servicio ha sido creada. • Tarea activa: Tarea de servicio a la espera de ser ejecutada: • Tarea terminada, para liquidar: La tarea de servicio se ha terminado y puede ser liquidada.

• Tarea cerrada: La tarea de servicio se ha liquidado. Además de estos estados se pueden definir libremente otros más. Para ello haga clic con el botón derecho en un estado para abrir el menú contextual y seleccione la opción Crear niño. Indique aquí una descripción y seleccione el gráfico correspondiente. A continuación haga clic en Guardar, para mostrar el estado que acaba de definir. Ver también ( S. 47-22).

Imagen 07961: Tipo estado - Estado tarea de servicio con otros estados definibles libremente

3-112

Configuración básica

Estado plan de servicio A cada plan de servicio se le puede asignar un estado. Ver también ( S. 46-21). En esta máscara sólo se puede cambiar de nombre a los posibles estados y asignarles otros iconos. Aparecen dos estados a elegir:

• Activo • Inactivo

Estado modelo plan de servicio A cada modelo plan de servicio ( S. 46-3) se le puede asignar un estado. En esta máscara sólo se puede cambiar de nombre a los posibles estados y asignarles otros iconos. Aparecen dos estados a elegir:

• Activo para nuevas creaciones • Inactivo para nuevas creaciones

Plan de servicio Estado cita prevista En esta máscara sólo se puede cambiar de nombre a los posibles estados de citas previstas y asignarles otros iconos. El significado se describe en el capítulo Pestaña Citas previstas (Plan de servicio) ( S. 46-15).

Imagen 07963: Configuración básica Plan de servicio Estado cita prevista

El Estado de cita del plan de servicio también se utiliza en el estado de lista de control. Ver Estado lista de control ( S. 46-37).

Validación estado cita prevista de servicio Con esta opción se determina el momento en el que se cambia el estado en una cita prevista de un plan de servicio al finalizar una tarea de servicio:

3-113

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

• El cierre de la tarea de servicio establece el estado de la cita prevista: Esta opción estándar consigue que con el cierre de una tarea de servicio, se establezca en estado de la cita prevista a través del estado seleccionado de la lista de control.

• La validación de las listas de control establece el estado de la cita prevista: Si estado se establece con la validación, el cierre de la tarea de servicio sólo consigue que el estado de la cita prevista sea "Tarea terminada, para liquidar". El asistente de cierre permite el siguiente procesamiento. Ver Estado lista de control ( S. 46-37) y Asistente de validación para listas de control ( S. 47-69).

Calidad propuestas de soluciones Para la tramitación de tareas de servicio, se pueden indicar tipos de calidad y de soluciones. Para cada tipo de calidad y solución se puede definir una descripción y un gráfico propio.

Imagen 07962: Tarea de servicio - Tipos de calidad y soluciones definidos

Estado de posición para E+M u Objeto servicio del cliente asignados Para las posiciones de equipos y maquinaria ( S. 41-1) así como para los objetos de servicio del cliente ( S. 42-1) se puede asignar también un estado. Indique aquí una descripción y seleccione el gráfico correspondiente.

3-114

Configuración básica

Imagen 07964: Tarea de servicio - Estado de posición para E+M u Objeto servicio del cliente asignados

Estado de posición para material y servicio Para las posiciones de material y de servicio también se puede asignar un estado. Indique aquí una descripción y seleccione el gráfico correspondiente.

Imagen 07965: Tarea de servicio - Estado de posición para material y servicio asignado

3-115

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Cliente mantenimiento estándar para equipos/maquinaria Aquí puede definir un cliente de mantenimiento estándar para equipos y maquinaria ( S. 41-1) para cada unidad de negocio. El cliente de mantenimiento estándar suele ser generalmente la propia empresa, es decir, indique el número de interlocutor comercial de su propia empresa. Ver Pestaña Configuración básica (Plan de servicio) ( S. 46-11).

Fecha final estándar plan servicio Configuración para el final de la planificación de los respectivos planes de servicio. Esta fecha limita la creación automática, por ejemplo, a los siguientes 5 años. Por favor indique aquí la fecha 31/12/2020. Ver Gestión del ritmo ( S. 46-17).

Descripción plan de servicio Si se crea el plan de servicio desde la Tarjeta equipo cliente de SAP Business One, se copia en MARIProject el nombre de la Tarjeta equipo cliente siempre y cuando haya configurado aquí un comodín para el Matchcode del vínculo con MARIProject. Puede definir un Matchcode para todas las compañías disponibles. Lo mismo es válido respectivamente para la descripción tarea de servicio, descripción tarea de servicio interna y descripción modelo plan de servicio.

Descripción modelo plan de servicio Ver ( S. 3-116).

Vista mapa En la configuración para la vista del mapa se puede configurar el uso de Google Maps o Open Street View. Por favor tenga en cuenta que para el uso de Google Maps necesita una licencia de Google.

Imagen 08054: Configuración básica > Tarea de servicio > Vista mapa

3-116

Configuración básica

Para ello hay disponibles dos vistas:

• La solución comercial de Google Maps • La solución sin licencia de Open Street Maps URL base

Para ambos sistemas se recomienda una ruta estándar para la representación del mapa. Si el uso del servicio supera los valores preestablecidos, también se puede gestionar por ejemplo Open Street Map en el propio servidor. En este campo se puede indicar la URL a este servidor.

• Estándar Google: https://maps.googleapis.com/maps/api/ • Estándar OSM: http://www.openlayers.org/api/ Gráfico de marca

En el mapa se muestra en la dirección a mostrar un pequeño gráfico. La apariencia de este gráfico se puede controlar a través de la completa URL.

• Ejemplo: http://www.maringo.de/maps/mm_purple.png Geo Code URL

Para determinar las coordenadas (longitud y latitud) ambos proveedores ofrecen una Geocodificación. La dirección se envía a esta URL y se reciben las coordinadas de vuelta. Las coordinadas se puede guardar por ejemplo en las ubicaciones de clientes. Ver Ubicaciones cliente ( S. 42-24). También en la Geo-codificación hay un límite de cantidades.

• Estándar Google: http://maps.google.com/maps/api/geocode/ • Estándar OSM: http://nominatim.openstreetmap.org/  o http://open.mapquestapi.com/nominatim/v1/ Clave API

Para poder utilizar la representación del mapa de Google, se ha de adquirir una clave de API en el sitio web de Google. Esta clave se ha de indicar en este campo. Si falta la clave API aparece un mensaje de error. La clave se utiliza también para determinar las geocoordenadas. Aquí recibirá una clave API:

• https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/get-api-key • https://developer.mapquest.com/ (para OSM se puede utilizar también una clave)

Vincular posición documento SBO con objeto servicio del cliente A través de un asistente es posibles copiar las piezas asignadas a un objeto de servicio en las posiciones de una oferta (u otro documento de SBO). Para poder mostrar una referencia hacia atrás, se necesita un campo definido por el usuario en las líneas del documento del tipo "numérico". Si ha creado este campo en SBO, éste lo puede asignar aquí (reiniciar MARIProject). Ver Campos definidos por el usuario opcionales ( S. 34-24) en capítulo Integración SAP Business One ( S. 34-1).

Tarea de servicio Descripción tarea de servicio

Ver ( S. 3-116).

Estado inicial

Puede definir el estado de la tarea de servicio cuando se acaba de crear.

• Solicitud

3-117

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

• Tarea activa • Tarea terminada, para liquidar • Tarea cerrada

Tarea de servicio interna Descripción tarea de servicio interna

Ver ( S. 3-116).

Estado inicial

Puede definir el estado de la tarea de servicio interna cuando se acaba de crear.

• • • •

Solicitud Tarea activa Tarea terminada, para liquidar Tarea cerrada

Tareas de comprobación Estado inicial

Puede definir el estado de la tarea de comprobación cuando se acaba de crear.

• • • •

Solicitud Tarea activa Tarea terminada, para liquidar Tarea cerrada

Rango de números Defina los rangos de números para la creación de:

• • • • • • •

Tarea de servicio Tarea de servicio interna Plan de servicio Modelo plan de servicio Registro preliminar traslado de almacén de servicio (Lista selección) Registro preliminar entrega de servicio (Lista selección) Registro preliminar devolución servicio (Lista selección)

Ver también Numeración de documentos ( S. 3-169).

3-118

Configuración básica

Configuración - Gestión de solicitudes Ver Configuración básica ( S. 37-4) en capítulo Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 37-1).

3-119

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - Notificaciones Una notificación está formado por un acontecimiento, un posible receptor y un texto que el receptor debe recibir por email con comodines. Las siguientes configuraciones son necesarias para trabajar con notificaciones.

Imagen 06664: Configuraciones para notificaciones

A continuación se explican los términos que se utilizan en las configuraciones para entenderlas mejor. Usuario de dominio

Una aplicación, como por ejemplo MARIProject o SAP Business One se ejecuta en un contexto de usuarios. El usuario se ha iniciado sesión en Windows con un dominio, un usuario y una contraseña.

Suplantación de identidad

El Cliente web se ejecuta por el Internet Information Server y funciona generalmente con un usuario configurado en el grupo de aplicaciones. Ahora es posible que el IIS asuma el usuario registrado por el navegador. El usuario está registrado en PC1 con DOMINIO\usuario. En el SERVIDOR1 está instalado el IIS y ambos ordenadores están en la misma red (LAN) y están conectados al mismo dominio. Si la configuración "Suplantar identidad" está activada, entonces se puede suplantar el contexto del usuario. Ver Configuraciones del administrador para el Cliente web ( S. 82-11). El Internet Explorer (o Edge) traspasa el contexto de usuario local automáticamente al IIS. En otros navegadores (Chrome, Firefox) el usuario tiene que realizar antes las configuraciones para que el contexto del usuario se pueda traspasar. Las mismas configuraciones sirven también para la autenticación integrada en el Cliente web. Ver Cliente web con autenticación IIS ( S. 82-14).

Usuario de Exchange

Para enviar un email con el propio nombre y para ver éste también en la bandeja de salida, la suplantación tiene que estar activada, entonces el Cliente web también se podrá registrar con el correspondiente contexto de usuario en el servidor Exchange y enviar emails.

Método e-mail

Se ofrecen diferentes métodos de cómo debe enviar la aplicación los emails:

3-120

Configuración básica

• SMTP-Exchange: Envío a través de un Protocolo Simple de Transferencia de Correo a un servidor de correo. Los emails sólo se pueden enviar por un usuario (técnico) como remitente. Con SMTP el remitente puede variar del usuario técnico (el remitente se falsea).

• Frontend: Envío a través del programa de correo estándar configurado en Windows (Outlook,....)

• Servidor MS Exchange: Acceso directo al servidor Exchange con la ventaja de que los emails enviados tienen el remitente verdadero y aparecen en la bandeja de salida del usuario correspondiente. Ver ( S. 3-125).

• Sin método: Si no se desea que se envíen emails desde el programa.

Configuración email Cliente principal En algunas partes del programa principal se pueden enviar emails a clientes, proveedores o compañeros. Para ello se puede utilizar un cliente de email local (MS Outlook, MS Outlook Express, Lotus Notes) [Método Frontend]. (No obstante no se puede transmitir ningún adjunto a través de esta interfaz). Como alternativa, MARIProject puede mandar emails directamente a un servidor de correo (Exchange, SMTP). Servidor web

En los emails de las consultas de soporte se puede incorporar un enlace para que el destinatario pueda tramitar directamente la consulta de soporte. Para concretar la URL, se tiene que indicar el nombre del servidor web. Ejemplo: "https://ServidorWebInterno/ MPNET/MARIProject.aspx"

Método e-mail

Selección del método a utilizar. Ver Método e-mail ( S. 3-120).

Email destinatario para mensaje de error de MARIProject

Si aparece una excepción no controlada, puede enviar el correspondiente aviso de error directamente a [email protected]. Esta configuración le permite determinar una dirección distinta para el envío de avisos de error (Ej. si el administrador desea recibir emails).

Suprimir vista de mensajes de error detallados

Activando esta opción los mensajes de errores ya no son detallados.

Dominio de fax para E-Mail2Fax-Gateway

Existe la posibilidad de enviar emails, pero no a un destinatario de email, sino a un número de fax definido en la persona de contacto. Si en este campo se indica la dirección del Fax-Gateways ("servidorfax.empresa.local"), entonces se indicará como destinatario [email protected] y el email o el adjunto (oferta, pedido) se envía a esta dirección. El servidor de fax convierte entonces el email en un fax y lo envía al número indicado. Si en este campo se ha realizado una entrada, entonces en la máscara para seleccionar los destinatarios de email aparecerán automáticamente todos los números de fax definidos en las personas de contacto.

Prueba de email Cliente principal Test Email

A través del botón puede enviar un correo de prueba. Se abrirá la siguiente máscara:

3-121

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Imagen 06663: Envío de un mail de prueba

Remitente

El campo remitente sólo se utiliza en el caso de SMTP. En el caso de Exchange se utiliza el propio usuario.

Destinatario

Para la comprobación indique una dirección de destinatario válida. Según la instalación del servidor SMTP, sólo se pueden enviar emails internos.

Asunto

En el asunto se añade automáticamente la hora actual.

Texto

En el texto principal del email se puede indicar el texto deseado. Al texto se le adjunta automáticamente el método de email.

Método actual

En la parte inferior de la máscara verá el método configurado actualmente en el programa principal. En el Cliente web también encontrará un formulario de prueba similar: Información de versión ( S. 48-25).

Configuración - Método email: Servidor SMTP Salida e-mail

Según la configuración del servidor SMTP, el email no está en la bandeja de salida. Como alternativa se podría enviar una copia del email al mismo usuario.

• No crear copias. • Remitente en campo CC: El destinatario ve el remitente en el campo Carbon Copy. • Remitente en campo BCC: El destinatario ve el remitente en el campo Blind Carbon Copy. Remitente (Sólo SMTP)

La dirección del remitente es visible (Ej. [email protected]). También se necesita si la opción "En mails internos mostrar remitente tramitador " no está activada o cuando se envía el email desde el Cliente web en WAN y éste no se puede autentificar en el servidor de mail interno.

En mails internos mostrar remitente tramitador (Sólo SMTP)

Si una consulta de soporte se envía a un compañero, se puede utilizar la dirección interna del tramitador, que difiere de la del remitente ([email protected]).

Usuario

Usuario para el buzón SMTP, cuando la autenticación SMTP está activada.

3-122

Configuración básica

Contraseña

Contraseña para el buzón SMTP, cuando la autenticación SMTP está activada.

Servidor SMTP

Nombre DNS del servidor mismtp.empresa.local.

Tipo conexión

Puede seleccionar a través de qué puerto se debe entregar el email SMTP:

SMTP

(o

dirección

IP),

Ej,

mail.gmx.net

o

• No cifrado (Puerto 25) • SSL (Puerto 465) • TLS (Puerto 587) Autenticación SMTP

Muchos servidores SMTP piden al enviar un email un usuario y una contraseña. En este caso active el campo de selección.

Configuraciones - Método MS Exchange Server

Imagen 53021: Configuración cuando el método de email es Servidor MS Exchange

Cuando el método "Servidor MS Exchange" está activado, las configuraciones se realizan en un área aparte. Ver Configuraciones Servidor MS Exchange ( S. 3-125). Registro y suplantación

Con Office365 el servidor Exchange es gestionado por Microsoft y MARIProject se puede registrar con un usuario técnico al servidor Exchange. Cuando la opción "Registro con el usuario de la configuración básica y suplantación" está activada, entonces se traspasa como remitente el usuario registrado localmente, después de que MARIProject se haya registrado con el usuario técnico. El usuario técnico tiene que poseer en Exchange el rol de "Application Impersonation / Suplantación de aplicaciones".

3-123

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Enviar emails con el remitente definido en MARIProject como destinatario de la respuesta al email

Si se envía emails con el método MS Exchange Server, el correo tiene como remitente el usuario registrado y no el remitente configurado en MARIProject. Si esta opción está activada y en dicho correo se hace clic en Responder, entonces se sugiere como destinatario del correo el remitente configurado en MARIProject en lugar del remitente del correo.

Configuración email Cliente web Desde el punto de vista lógico, hay que distinguir dos tipos de servidores web:

• Servidor LAN: (Local Area Network) Servidor web que está en la red interna y que tiene acceso directo a Exchange.

• Servidor WAN: (Wide Area Network) Servidor web al que se puede acceder desde internet externa y que está en la DMZ (Zona desmilitarizada). Este, por lo general, no puede acceder al servidor Exchange. Las configuraciones válidas para el correspondiente servidor web dependen de una selección en las configuraciones servidor web (web.config). Para más información ver Configuraciones del administrador para el Cliente web ( S. 82-11). Por esta razón se pueden realizar configuraciones de email por separado para el servidor LAN y el servidor WAN. Las configuraciones son en principio idénticas con las configuraciones en el Cliente principal. Ver Configuración email Cliente principal ( S. 3121).

Configuración e-mail servicio MARIProject Aquí puede definir las configuraciones de email para el servicio MARIProject. Las configuraciones son en principio idénticas con las configuraciones en el Cliente principal. Ver Configuración email Cliente principal ( S. 3-121). Por favor tenga en cuenta que el servicio de MARIProject generalmente funciona como servicio local y no es posible suplantar. Generalmente se utiliza aquí SMTP.

3-124

Configuración básica

Configuraciones Servidor MS Exchange

Imagen 53023: Configuración MS Exchange

La interfaz Exchange de MARIProject utiliza el protocolo WebDav, que Exchange pone a disposición a partir de la versión Exchange 2000 hasta la 2007. A partir de la versión 2010, el acceso se realiza a través de la interfaz oficial SOAP de Microsoft (EWS). A través de esta configuración se tiene que crear la conexión al servidor. Encontrará más información en Interfaz planificación MS Exchange ( S. 39-4). Versión del servidor Exchange

Configure aquí la versión del servidor Exchange:

• • • • •

2007 o anterior 2007 (EWS) 2010 2010 SP1 2013

Dirección entrada a buzón desde

Lo decisivo es el enlace entre un usuario en MARIProject y el buzón = Usuario del dominio en Exchange. Este vínculo se puede realizar a través del nombre del usuario, si éste es el mismo que el usuario del dominio, o a través de la dirección de email indicada.

Dominio servidor de correo

Esta entrada sólo es necesaria si el ordenador o el servidor están en un dominio diferente al del servidor Exchange.

URL para el servidor de mail

La conexión al servidor Exchange se efectúa a través de una URL. Esta configuración se puede realizar para las tres versiones (Cliente principal, Cliente web (LAN) y Cliente web (WAN)). Ejemplo para WebDav: http://exchangeserver/exchange, para EWS: https:// exchangeserver/EWS

Usuario / Contraseña

Aquí se puede indicar el usuario y la contraseña si se debe utilizar un usuario técnico para el registro en Exchange.

3-125

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Formulario test Este formulario es para comprobar la conexión al servidor MS Exchange.

Imagen 53112: Formulario test a partir de la versión 2007 (EWS) del servidor Exchange

Autenticación de Windows integrada

Para comprobar el registro implícito con el usuario del dominio registrado.

Autenticación estándar

Para comprobar el registro explícito con el usuario y la contraseña.

Suplantación de identidad

Cuando la opción está activada, entonces se traspasa como remitente el usuario registrado localmente, después de que MARIProject se haya registrado con el usuario técnico. El usuario técnico tiene que poseer en Exchange el rol de "Application Impersonation / Suplantación de aplicaciones".

Usuario

Usuario con el que se realiza el registro (sólo con Autenticación estándar).

Contraseña

Contraseña con la que se realiza el registro (sólo con Autenticación estándar).

URL para el servidor de mail

La conexión al servidor Exchange se efectúa a través de una URL. Ejemplo para EWS: https://exchangeserver/EWS.

Buzón de correo

Dirección de email del buzón de correo en el que se deba comprobar el registro.

Dominio servidor de correo

Esta entrada sólo es necesario cuando el ordenador o el servidor no se encuentran en el mismo dominio del servidor de correo.

Inicio

Haciendo clic en Inicio, el programa se registra con las informaciones indicadas en el buzón de correo y se muestra la estructura de la carpeta.

Serie de pruebas Este formulario sirve para comprobar diferentes métodos de registro. El número de combinaciones a comprobar, depende de los parámetros indicados.

3-126

Configuración básica

Imagen 53113: Formulario Serie de pruebas

Servidor de correo

Nombre del servidor de correo.

Directorio virtual

Nombre del directorio virtual para el acceso al servidor Exchange. Normalmente es “EWS”.

Nombre buzón

Nombre del buzón de correo.

Dirección de correo del buzón

Dirección de email del buzón de correo.

Usuario

Usuario con el que se realiza el registro para comprobar la autenticación estándar.

Contraseña

Contraseña del usuario con la que se realiza el registro para comprobar la autenticación estándar.

Dominio servidor de correo

Esta entrada sólo es necesario cuando el ordenador o el servidor no se encuentran en el mismo dominio del servidor de correo.

Inicio

Inicia la comprobación con diferentes métodos y datos de registro.

Notificaciones Proyecto En el proyecto se puede supervisar la creación y eliminación de un proyecto, así como el cambio en el estado del proyecto y de la fase. Ver Notificaciones ( S. 36-4).

Notificaciones Solicitud de vacaciones Se ha trasladado esta configuración, ver Configuración básica ( S. 37-4).

Notificaciones Contrato En el control del contrato se puede indicar en la Configuración qué empleado o responsable debe ser notificado en caso de que se produzca un determinado suceso en la Contrato ( S. 36-6). También se puede dispara una notificación al superar el volumen del contrato, por ejemplo. Ver Contrato: Pestaña Precios ( S. 7-83) y Notificaciones ( S. 36-4).

3-127

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Notificaciones Servicio A través del MARI Service ( S. 84-2) se ejecutan automáticamente diferentes tareas. Se puede mandar notificaciones sobre el acierto o fracaso de las mismas. Ver Notificaciones ( S. 36-4) y Dimensión Servicio ( S. 36-7).

Notificaciones Versión planificación Al crear una aprobación de la versión de planificación se debería enviar una notificación. Ver Versión planificación ( S. 36-7) y Proceso de aprobación para versiones de planificación ( S. 36-27).

Imagen 06965: Notificaciones > Versión planificación

Notificaciones Tareas de servicio Si ha planificado a empleados desde una tarea de servicio, éstos también pueden ser notificados. Ver Dimensión tarea de servicio ( S. 36-8)Tareas de servicio ( S. 47-1) y Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1).

Notificaciones tarea de servicio interna Notificación para la planificación de empleados en la tarea de servicio interna. Dimensión tarea de servicio interna ( S. 36-8). Ver también Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4) y Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1).

Notificaciones Liquidación gastos viaje Si un empleado liquida su viaje, se puede enviar directamente una notificación al superior o al responsable del proyecto, Dimensión Liquidación gastos viaje ( S. 36-9). Ver Liquidación semanal o mensual ( S. 18-46).

3-128

Configuración básica

Notificaciones Nota de cambios Se pueden crear notas de cambios para diferentes dimensiones. Según la dimensión se puede definir a diferentes destinatarios. Ver Dimensión Nota de cambios ( S. 36-9) y Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-43). Importante: Al contrario que en las otras configuraciones de notificación, aquí se puede seleccionar sólo una variante por dimensión. En la nota de cambios se puede seleccionar una de las opciones "Correo electrónico" o "Mensaje SAP". Pero también es posible no seleccionar ninguna de estas opciones. Entonces el destinatario verá la nueva entrada al abrir el Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46).

Notificaciones Recordatorio Los recordatorios, que también se describen en el capítulo Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-43), se suelen mostrar directamente al frente. Adicionalmente es posible recibir notificaciones por email si un empleado ha creado un recordatorio, ver Dimensión Recordatorio ( S. 36-10).

Notificaciones medidas de cualificación Notificaciones para la dimensión medidas de cualificación. Ver también Dimensión medidas de cualificación ( S. 36-11).

Notificaciones auditorías interlocutor comercial Notificaciones para la dimensión auditorías interlocutor comercial. Ver también Dimensión Auditorías interlocutor comercial ( S. 36-11).

3-129

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Configuración - MARI Copy Configuraciones para distribuir nuevas versiones de la aplicación. Para más información ver Configuración de MARI Copy ( S. 81-30).

Configuración - Servicio Configuraciones para MARI Service Encontrará más información en el capítulo Configuraciones básicas de servicio ( S. 843).

3-130

Datos maestros compañías

Datos maestros compañías MARIProject soporta varias compañías. Según la configuración del país de la base de datos SAP Business One, algunas peculiaridades del software dependen de la localización de la base de datos correspondiente. Por ejemplo en las bases de datos belgas, en MARIProject se utilizan códigos de impuestos muy especiales. Países que utilicen cuentas de mayor segmentadas, pueden utilizarlas también en MARIProject. El siguiente gráfico aclara la asignación de las unidades de negocio a las compañías:

Imagen 00257: Asignación de unidades de negocio a compañías

Seleccione MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Compañías. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 00258: Configuración básica > Datos maestros > Compañías

Allí dispondrá de las siguientes pestañas:

3-131

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Pestaña Configuración básica Esta pestaña contiene información sobre la configuración básica de cada compañía. ID compañía

El número interno de la compañía se determina durante la instalación de una base de datos SAP Business One y no se puede cambiar. Para más información ver ( S. 81-40).

Compañía

La descripción de la compañía se lee en Inicialización sistema > Detalles de la empresa.

País

La selección del país se utiliza para la determinación de impuestos y de reglas de gastos de viaje.

Idioma

Idioma estándar para esta compañía. Este idioma se utiliza como estándar en el contrato cuando no se ha definido ningún idioma en el interlocutor comercial.

Matchcode interlocutor comercial

Para la búsqueda de un interlocutor comercial en el maestro de compañías, se puede definir cómo se debe configurar el Matchcode del interlocutor comercial:

• Nombre interlocutor comercial o nombre extranjero Nombre • Nombre interlocutor comercial • Nombre extranjero interlocutor comercial Matchcode artículo

Para la búsqueda de artículos, se puede definir en el maestro de compañías cómo se debe configurar el Matchcode del artículo:

• Nombre artículo o nombre extranjero • Nombre extranjero artículo • Nombre artículo Fuente para el Código de moneda ISO

La definición de la fuente estándar para el código de moneda ISO suele ser normalmente el Código de moneda ISO. Sin embargo hay algunos países (Ej. Chile o Guatemala) que utilizan monedas para los que no existe ningún código de moneda ISO. Para apoyar estos casos especiales se cambia la configuración a "Código internacional".

Grupo compañías 1 23

Los grupos se pueden utilizar en la Pantalla Info: Gestión.

Base de datos

Muestra la base de datos de SAP Business One vinculada.

Utilizar campo código de barras para el escaneo de artículos

Marque esta opción si desea utilizar el campo Código de barras para el escaneo de artículos.

Icono

Se puede guardar un icono (16x16 Pixeles), que se mostrará en la máscara de búsqueda en la lista de las compañías.

Gráfico web

En el Cliente web se muestra en el medio, el gráfico web como logo de la compañía del usuario del cliente.

Mostra imágenes en WAN

Las imágenes en los datos maestros de SAP Business One (Ej. Imágenes de un artículo) por lo general no se pueden mostrar en WAN (Wide Area Network), puesto que el servidor web no tiene acceso en DMZ (Zona desmilitarizada) a la compartición.

3-132

Datos maestros compañías

Servidor alternativo para imágenes en WAN

Si las imágenes se sincronizan en un directorio, al cual se puede acceder desde el servidor web en WAN, en esta configuración se puede definir una ruta alternativa.

Pestaña Configuración

Imagen 00259: Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Pestaña Configuración

Por lo general los datos de registro (Inicio ERP ( S. 3-14) > Opción "Usuario específico MARIProject") suelen estar indicados en el usuario de MARIProject Gestión y autorización de usuarios ( S. 83-1). Los datos de usuario definidos en Datos maestros > Compañías > Pestaña Configuración básica, se utilizan si ha establecido la configuración básica (Inicio ERP ( S. 3-14) > Opción "Utilizar acceso global"). Si quiere hacer uso de esta función, indique por favor aquí los mismos valores para el Sistema ERP y para la contabilidad. Configuración básica formatos

• Formato diferente: Si utiliza un formato diferente a ( S. 3-19) puede definirlo aquí

Calcular el total de línea utilizando el precio por unidad

SAP reconocía y apoyaba al principio 2 diferentes tipos de cálculo de descuentos. El cálculo de descuentos se podía modificar en SAP (Gestión > Inicialización sistema > Parametrizaciones de documento > General > Calcular el total de línea utilizando el precio por unidad).

para esta compañía. Si se activa esta opción, entonces se pueden definir los formatos para artículos, código de proyecto, centro de costes (todas las 5 dimensiones), número de cliente, número de proveedor y cuenta de mayor.

• Método 1: Precio por unidad * Cantidad * Descuento • Método 2: Precio después del descuento * Cantidad, siendo Precio después del descuento = Precio por unidad * Descuento (pero redondeado). El cálculo de descuentos ya no se puede modificar en el Frontend de SAP desde la versión 8.8. Siempre se calcula según el método 1. Puesto que en el Frontend de SAP ya no se puede ver más cuál es la configuración del cálculo de descuento, se muestra aquí el respectivo campo de la base de datos de SAP Business One. El método 1 corresponde a la configuración "Calcular el total de línea utilizando el precio por unidad". No predeterminar código de impuesto en el contrato

Configuración sólo para la localización en Brasil. Ver Localización Brasil ( S. 80-5).

3-133

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Predeterminar aplicación de impuesto en el contrato del cliente

Configuración sólo para la localización en Brasil. Ver Localización Brasil ( S. 80-5).

Longitud / Latitud

Para definir informaciones de geolocalización de la dirección de un interlocutor comercial, se necesitan dos campos definidos por el usuario. Cree por favor en SAP Business One dos campos con la estructura "Tipo de cambio", para asignar éstos a continuación.

Pestaña Unidades de negocio Esta pestaña muestra una visión general sobre las unidades de negocio de la compañía. También se mostrarán unidades de negocio inactivas.

Imagen 00260: Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Pestaña Unidades de negocio

Se puede cambiar el orden de las unidades de negocio. Para ello haga clic aquí con el botón izquierdo en la columna Secuencia y mueva la unidad de negocio a la posición deseada. Mostrar todas las unidades de negocio para ordenar

Se mostrarán todas las unidades de negocio de todas las compañías para que se pueda ordenar la secuencia de las unidades de negocio.

Pestaña Autorizaciones Esta pestaña da información sobre los distintos niveles de autorizaciones asignadas a los empleados.

Imagen 00261: Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Pestaña Autorizaciones

3-134

Datos maestros compañías

Pestaña Artículo Esta pestaña le permite indicar artículos de anticipo, de provisión, de retención y Artículo Factura parcial para "Valor sin cantidad". Estos artículos especiales se utilizan en los respectivos procesos para poder utilizar cuentas especiales para ingresos y gastos. Artículo anticipo

Ver Anticipos ( S. 13-55).

Artículo de provisión

Ver Gestión de provisiones ( S. 13-69).

Artículo de retención

Ver Retención ( S. 7-132).

Artículo Factura parcial para "Valor sin cantidad"

Ver Gestión de almacén para "Valor sin cantidad" ( S. 16-27), Posiciones según el valor del pedido "Valor sin cantidad" ( S. 7-62) o Valor sin cantidad en el proceso de compras ( S. 8-33).

Imagen 00262: Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Pestaña Artículo

Pestaña Grupos impositivo SAP (para localizaciones europeas) Para todas las localizaciones de SAP Business One en Europa que utilicen el sistema de IVA, es obligatorio vincular los códigos de impuestos de SBO con un número correlativo en MARIProject. Solo se tienen que vincular los códigos de SBO que se utilicen dentro de los procesos de MARIProject. Las localizaciones con un impuesto de ventas (Sales Tax) como EE.UU, Canadá, Brasil e India, no necesitan esta asignación, puesto que automáticamente se utilizan los códigos de impuesto originales. En este caso no se ve la pestaña.

Imagen 00263: Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Pestaña Grupos impositivo SAP

En la base de datos belga se tiene en cuenta que con una factura de anulación, se debe utilizar un código de impuesto especial. El correspondiente código de impuesto se lee

3-135

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

automáticamente de SAP Business One. Ver también capítulo Determinación del indicador de impuestos ( S. 34-27).

Pestaña Idiomas Para cada compañía se puede definir un idioma en SAP Business One en Gestión > Definiciones > General > Idiomas. En MARIProject tiene que estar configurado el mismo idioma.

Imagen 00230: Importar idiomas desde el sistema ERP

La manera más cómoda es importando los idiomas del sistema ERP en MARIProject. Si se realiza la importación de idiomas, en la pestaña Idiomas se mostrarán los idiomas asignados desde el sistema ERP.

Imagen 00236

3-136

Datos maestros compañías

En MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Idiomas del cliente también se pueden definir o borrar idiomas.

Imagen 00240: Definición manual de idiomas

En la pestaña Configuración básica se puede definir para cada compañía un idioma estándar.

Imagen 00243: Definición de un idioma estándar para la compañía

3-137

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

En Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Textos documentos ( S. 3-91) se puede indicar textos estándar para cada idioma creado y para cada tipo de documento.

Imagen 00255: Definición de textos de documento en diferentes idiomas

Pestaña Emplazamientos Para la localización de "India" se pueden definir en MARIProject emplazamientos, los cuales se vinculan lógicamente con los emplazamientos en la base de datos de SAP Business One. Ver Localización India ( S. 80-7).

Pestaña Impresión documento Si en Configuración: Informes ( S. 3-22) ha definido la opción Configuración por compañía, se copiarán de esta pestaña las configuraciones para la impresión de documentos.

Pestaña Destinatario notificación Si trabaja con procesos de aprobación ( S. 36-17) puede seleccionar el validador. Tiene la posibilidad de definir el destinatario notificación de cada compañía. Los validadores serían en este caso todos los destinatarios de notificación de la compañía correspondiente. Ver también capítulo Notificaciones ( S. 36-4).

3-138

Datos maestros compañías

Pestaña Comisión Ver Configuraciones en el maestro compañías

( S. 43-5).

Imagen 00179: Configuraciones para comisión

Pestaña Impuesto de venta EEUU Ver Localización EEUU / Canadá Impuesto de venta ( S. 80-13).

Imagen 00121: Configuraciones para el Impuesto de venta EEUU

Pestaña Asignación centros de coste En la pestaña "Asignación centros de coste" se determina el origen de los centros de coste que se deben utilizar para el traspaso de documentos. Utilizar dimensiones múltiples

En SAP Business One se pueden administrar hasta 5 dimensiones de centros de costes, para proporcionar diferentes vistas de un análisis de los ingresos y gastos.Requisito que en SBO > Gestión > Inicialización sistema > Parametrizaciones generales > Pestaña

3-139

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Contabilidad de costes esté activada la opción Utilizar dimensiones múltiples. Aquí se muestra a modo aclaratorio el valor configurado en SAP Business One.

Imagen 07671: Pestaña Asignación centros de coste en el maestro compañías

Dimensión

La tabla Asignación centros de coste muestra por líneas todas las dimensiones definidas en SAP Business One para la compañía (Finanzas > Contabilidad de costes > Dimensiones). Si en una compañía no se utilizan las dimensiones múltiples, se muestran las dimensiones de la 2 a la 4, pero no se podrán editar. Las dimensiones que no están definidas en SAP Business One como activas, se mostrarán, pero tampoco se podrán editar.

Visible en

Para las dimensiones activas puede definir en la columna "Visible en" dónde se pueden mostrar y gestionar en MARIProject las dimensiones de centros de coste. Aquí puede configurar que las dimensiones de centros de coste se puedan mostrar y gestionar en las siguientes máscaras de datos maestros:

• • • • •

Unidad de negocio (ver Dimensión ( S. 3-144)) Maestro proyectos (ver Dimensiones centros de coste ( S. 5-23)) Maestro contrato (ver Contrato: Pestaña Proyecto ( S. 7-83)) Posición del contrato (ver Pestaña Posiciones - Cuenta mayor ( S. 7-38)) Maestro empleados (ver Pestaña Organización - Unidad de negocio (Empleado fijo) ( S. 4-24)).

Nota: Si el módulo "Equipos y maquinaria" está activado, entonces la columna "Maestro empleados" controla la visualización de la dimensión tanto en el maestro de empleados como en el maestro de equipos / maquinaria, ver Pestaña Detalles - Centros de costes ( S. 41-19)).

No se puede quitar la visibilidad en la unidad de negocio para la 1ª dimensión. Para los centros de coste utilizar posiciones de documentos de..

3-140

En esta columna se determina finalmente el origen de los centros de coste que se deben utilizar para el traspaso de documentos. Aquí puede seleccionar los siguientes valores:

• Ninguno • Unidad de negocio proyecto • Maestro proyectos

Datos maestros compañías

• Maestro contratos • Posición contrato Sólo se pueden seleccionar como origen, los valores cuya visibilidad se ha activado en las líneas correspondientes. Si para la 1ª dimensión ha activado por ejemplo la visibilidad en la unidad de negocio y en la posición del contrato, y no se ha activado la visibilidad en el maestro proyectos y en el maestro contratos, sólo podrá seleccionar como origen de los centros de coste para el traspaso de documentos los valores "Unidad de negocio proyecto" y "Posición contrato". Nota: La pestaña "Asignación centros de coste" no se mostrará si utiliza el "Starter Pack" de SAP Business One.

Pestaña Decimales En esta pestaña se mostrarán los decimales que se han definido en SAP Business One.

3-141

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Opciones en el maestro compañías Con el botón Opciones accederá directamente a las siguientes posibilidades:

• • • •

Formato dirección cabecera ( S. 3-142) Importar idiomas: Ver Pestaña Idiomas ( S. 3-136). Importar emplazamientos: Ver Localización India ( S. 80-7). Totales compañía: Análisis para una compañía de SBO, como por ejemplo "Compañía -> Totales cuentas mayor". Ver capítulo Control de proyectos -Pantallas Info ( S. 241).

• Presupuesto compañía: Datos de planificación de la planificación de presupuesto de la compañía de SBO.

Formato dirección cabecera El formato para direcciones se puede definir ya en SAP Business One en Gestión > Definiciones > Interlocutores comerciales > Formatos dirección. Pero hay otros datos de la cabecera que forman parte de la dirección y que no se pueden formatear en SAP (Ej. Nombre de dirección, persona de contacto, etc.). Para estos campos hay un formulario en el que se puede configurar qué campos y en qué orden se deben mostrar. La configuración se puede realizar por compañía y por separado según la dirección de factura y de entrega. Al formulario se accede desde los formatos de dirección en SAP, a través del botón "Formato dirección cabecera" o desde Opciones en el maestro compañías. Las configuraciones afectan tanto a las máscaras de entrada en MARIProject (Ej. maestro contratos) como a los informes.

Imagen 07672: Formato dirección cabecera

Traspasar la dirección en bloque al sistema ERP

3-142

Desde la versión 4.6. 003.3, en el traspaso de documentos a SAP Business One 8.8 se rellenan los campos individuales de los componentes de la dirección. Lamentablemente los campos "Nombre de dirección 2" y "Nombre de dirección 3" no están disponibles por

Datos maestros compañías

parte de SAP para el traspaso. Si el contenido de estos campos fuera necesario, es posible traspasar de nuevo el bloque de dirección completo e ignorar los componentes de dirección, para ello seleccione la configuración en Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Opciones > Formato dirección cabecera > Traspasar la dirección en bloque al sistema ERP. La configuración se realiza por cada compañía. El bloque de dirección se puede editar directamente

El bloque de dirección se puede editar directamente.

Eliminar líneas sin datos al imprimir (Cabecera)

Con esta configuración se determina si por ejemplo la falta de una persona de contacto, debe aparecer en la impresión como una línea en blanco o si se debe saltar a la correspondiente siguiente línea con datos.

Eliminar líneas sin datos al imprimir (Dirección)

Con esta configuración se determina si por ejemplo la falta de una dirección en el formato de dirección de SBO, debe aparecer en la impresión como una línea en blanco o si se debe saltar a la correspondiente siguiente línea con datos.

3-143

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Datos maestros unidad de negocio Para abrir la máscara de los datos maestros de las unidades de negocio, vaya a MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Unidades de negocio.

Imagen 00264: Configuración básica > Datos maestros > Unidades de negocio

Allí dispondrá de las siguientes pestañas:

Pestaña Configuración básica Esta pestaña da información sobre la compañía, la unidad de negocio y el centro de coste. Se puede definir un icono para cada compañía. También tiene la posibilidad de guardar un gráfico web. ID Unidad negocio

Número de identificación de la unidad de negocio

Unidad de negocio

Descripción de la unidad de negocio

ID compañía

Número de identificación de la compañía

Compañía

Muestra a qué compañía está asignada la unidad de negocio.

Centro de coste

La unidad de negocio se vincula al centro de coste de SAP Business One. Todas las transacciones utilizan este centro de coste de la unidad de negocio del proyecto.

Grupo unidad de negocio 1/2/3

Las unidades de negocio se pueden clasificar en grupos. Los grupos se pueden mostrar en los análisis. Para más información ver Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica) ( S. 25-1).

Dimensión

Aquí indica la dimensión de los centros de coste para la unidad de negocio. Ver Pestaña Asignación centros de coste ( S. 3-139).

3-144

Datos maestros unidad de negocio

Icono

Se puede guardar un icono (16x16 Pixeles), que se mostrará en la máscara de búsqueda en la lista de las unidades de negocio.

Gráfico web

En el Cliente web se muestra en el medio, el gráfico web como logo de la unidad de negocio del empleado.

Pestaña Autorizaciones Esta pestaña da información sobre los distintos niveles de autorizaciones asignadas a los empleados.

Imagen 00265: Configuración básica > Datos maestros > Unidades de negocio > Autorizaciones

Pestaña Empleado Esta pestaña contiene información sobre el empleado, el tipo de empleado (empleado fijo o autónomo), el centro de coste al que está asignado un empleado y su superior.

Imagen 00266: Configuración básica > Datos maestros > Unidades de negocio > Empleado

Pestaña Destinatario notificación Si trabaja con procesos de aprobación ( S. 36-17) puede seleccionar el validador. En esta pestaña tiene la posibilidad de definir el destinatario notificación de cada unidad de negocio.

Opciones en el maestro unidades de negocio Con el botón Opciones accederá directamente a los siguientes análisis de las unidades de negocio (Pantalla Info):

• Totales unidades negocio UN -> Empleados fijos UN -> Empleados autónomos UN -> Resumen UN -> Total artículos UN -> Artículos empleados fijos UN -> Artículos empleados autónomos

• Info documento-Centro de coste

3-145

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Maestro calendarios Los calendarios ofrecen una posibilidad flexible para gestionar en MARIProject el tiempo de trabajo previsto de los empleados en MARIProject > Configuración básica > Gestión del tiempo > Maestro calendarios. Se pueden definir tantos calendarios como se quiera. Puesto que cada región tiene distintos días festivos, es necesario crear un nuevo calendario para todas las demandas. Si su empresa tiene por ejemplo una sede en Cataluña y otra en el País Vasco, defina varios calendarios:

• • • •

40 Horas semanales Cataluña 40 Horas semanas País Vasco 30 Horas semanales Cataluña 37,5 Horas semanales País Vasco, etc.

En el caso extremo, puede crear también para cada empleado un calendario propio. Dependiendo de si se utiliza la función de Entrada/ Salida de MARIProject, la ventana del maestro calendarios varía. Para más información ver Entrada y salida ( S. 40-1).

Imagen 00224: Maestro calendarios con el módulo Entrada y Salida

Pestaña Definición calendario Nombre calendario

La descripción del calendario correspondiente se utiliza en el Maestro empleados y en diferentes análisis. Es práctico si se reconoce ya en el nombre del calendario todas las informaciones para la administración. Por ejemplo: 20 h/sem: Lu, Ma 8 + Mi 4

3-146

Maestro calendarios

Los tiempos de trabajo se guardan para cada día del calendario. La configuración de los valores estándar sirve como modelo para nuevos años, también se pueden distribuir los valores configurados a calendarios ya existentes, para ello se ha de utilizar la opción Copiar valores estándar en los días ( S. 3-150). Plantilla

Selección de una plantilla para el cálculo de festivos fijos y variables. Ver Modelos de calendario ( S. 3-154).

Horas por semana

Del día de calendario normal se calcula el tiempo de trabajo medio semanal. Para ello se tienen en cuenta todas las semanas completas de un mes.

Campo para corte o reducción En la configuración básica, en Compañía > Registro de horas, se pueden configurar tres diferentes cortes para las horas extras. Ver Corte de horas extras ( S. 3-17). Reducción de horas extra

Si la opción Corte de horas extras ( S. 3-17) está configurada en "Reducción de horas extra", en el campo Reducción de horas extra se puede indicar un valor para la respectiva reducción. Es decir que las horas extras hasta este valor (Ej. 10) no se pasarán al mes siguiente. Sólo las horas extras (Ej.15) que superen este valor se pasarán al mes siguiente (Ej. 5). Si el empleado está actualmente en menos, Ej. -20, esta reducción no tiene efecto, es decir que puede recuperar sus horas extras negativas.

Corte horas extras a final de mes

Si la opción Corte de horas extras ( S. 3-17) está configurada en "Corte horas extras mensual", en este campo se puede definir el importe de corte. Si se indica Ej. 10, sólo se pasarán 10 horas al siguiente mes. Es decir que si un empleado hace por ejemplo 15 horas extras, sólo se pasarán 10 al siguiente mes.

Límite horas base

Si la opción Corte de horas extras ( S. 3-17) está definida como "Corte diario de horas extras al límite", por cada calendario se puede indicar aquí un valor, a partir del cual el empleado no puede registrar más horas extras. Este límite se puede aumentar durante un tiempo limitado solicitando la aprobación de más horas extras. Ver también capítulo Cálculo horas extras ( S. 40-23).

Día Plan estándar La función de planificación ( S. 9-3) permite además de la planificación periódica, también una planificación de días. Horas de trabajo

El tiempo de trabajo plan se utiliza para el cálculo de días de trabajo, si por ejemplo se deben distribuir 123 horas de trabajo.

Inicio, Fin, Pausa

Cada planificación de día por ejemplo de 8 horas, se indicará con el horario estándar aquí indicado (Inicio, Fin, Pausa).

3-147

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Pestaña Por defecto

Imagen 00225: Pestaña Por defecto en el maestro de calendarios

En la pestaña Por defecto puede realizar configuraciones para cada día de la semana que se pueden distribuir con el asistente "Copiar valores estándar en los días". Columna Laborable

La columna Laborable determina en qué días de la semana se debe indicar el tiempo de trabajo.

Regla tiempo de trabajo

Si el módulo "Entrada y salida" está activado, entonces se muestra una columna Regla tiempo trabajo y se ha de seleccionar una regla para todos los días. Si las reglas de pausa deben ser válidas también para los domingos y festivos, se tienen que configurar aquí también las reglas. Ver Entrada y salida ( S. 40-1).

Horas de trabajo

La índice principal para el cálculo del tiempo de trabajo mensual son las horas de trabajo de cada día. La entrada se realiza en el sistema decimal (30 minutos = 0,5 horas). Si el módulo de entrada y salida no está activo, se pueden indicar valores estándar en las columnas Inicio / Fin.

Inicio

El inicio del tiempo de trabajo se utiliza simplemente como sugerencia para el registro de horas. No es necesario crear calendarios propios para distintos grupos de trabajadores que empiezan a distinta hora, por ejemplo si un grupo empieza a las 8:00h y el otro a las 9:00h. El valor estándar es en este caso suficiente.

Fin

Lo mismo sirve para el final estándar del tiempo de trabajo.

Pausa

La pausa se muestra simplemente como control del valor de cálculo. Obtendrá más información sobre este tema en el capítulo Entrada y salida ( S. 40-1).

3-148

Maestro calendarios

Pestaña Resumen calendario En la pestaña Resumen calendario se muestran para editar los días del calendario seleccionado:

Imagen 01296: Maestro calendarios con la pestaña de resumen calendario abierta

Periodos

La lista de periodos muestra, ordenados hacia atrás, los meses ya creados del año comercial. Después de seleccionar un mes, en la parte derecha se pueden realizar las configuraciones del día. El distintivo de colores de los distintos días festivos se puede configurar en Configuración: Colores ( S. 3-18).

Tipo de día

• Laborable: Solo el día laborable se tiene en cuenta para el cálculo del tiempo de trabajo. Si por ejemplo se concede medio día de trabajo como permiso especial (Nochebuena, Nochevieja), el tiempo de trabajo se puede reducir a 4 horas.

• No laborable: Todos los días de calendario que no son días laborables, se distinguirán en el sistema con No laborables.

• Festivo fijo y festivo variable: MARIProject calcula por el "Calendario perpetuo" el primer domingo en primavera, del cual se calculan todos los festivos variables (Semana Santa, Pentecostés, Carnavales). No obstante, solo se indicarán los festivos oficiales, es decir los nacionales de cada país.

• Festivo compañía, vacaciones empresa: En caso de que un negocio está cerrado en un determinado periodo de tiempo y los empleados tengan que cogerse vacaciones, entonces estos días se pueden caracterizar como Festivo compañía o Vacaciones empresa. Para indicar un festivo, márquelo con el ratón y rellene los siguientes campos:

Ejemplo 00246: Indicar festivo

Festivo

Indique aquí la descripción del festivo o de las vacaciones de la empresa.

Regla tiempo de trabajo

Se puede definir una regla de tiempo de trabajo para cada día. (Módulo Entrada y salida activado)

3-149

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Inicio de trabajo

Para un día festivo borre el inicio de trabajo (00:00). (Esta opción aparece solo cuando la función de Entrada y Salida no está activada).

Fin de trabajo

En este campo también se indica la hora 00:00 cuando se trata de un día festivo. (Esta opción aparece solo cuando la función de Entrada y Salida no está activada).

Hrs.trabajo

En un festivo, cambie el número de horas de trabajo a 0, para que el festivo no se añada a la suma del tiempo de trabajo.

Factor Plan

Para determinar la capacidad del empleado se puede tener en cuenta para la planificación un factor de vacaciones, que reduce el factor estándar de 100 (=100%).

Copiar esta configuración en otro calendario Si se gestionan más calendarios, existe la posibilidad de copiar los festivos ya definidos a otros calendarios. Para ello marque el festivo deseado y haga clic con el botón derecho sobre el menú Copiar día(s) a todos los calendarios. A continuación se traspasarán los ajustes del día marcado a los otros calendarios.

Opciones en el Maestro calendarios Copiar calendario

Después de configurar un calendario (Ej. 40 horas Cataluña), se puede duplicar este calendario a través de la opción Copiar calendario. El nombre del calendario será Copia de 40 horas Cataluña.

Copiar valores estándar en los días

Para copiar las configuraciones de la primera pestaña Por defecto en los días de calendario, seleccione la opción Copiar valores estándar en los días. Se abre un asistente que se explica a continuación. Ver Asistente Copiar valores estándar en los días ( S. 3-152).

Añadir festivos

Si el calendario tiene una plantilla, se pueden añadir los día festivos. Por el momento sólo existe una plantilla para Alemania.

Lista empleados

Se recogen en una lista todos los empleados que pertenecen a este calendario. Estos también aparecen en la pestaña Pestaña Empleados asignados ( S. 3-151).

Imagen 07290: Opción Lista empleados

3-150

Maestro calendarios

Simulador regla de recargo

Desde aquí puede acceder al Simulador regla de recargo ( S. 44-14).

Pestaña Empleados asignados Aquí aparecerán todos los empleados que pertenecen a un calendario, con el Tipo empleado (fijo o autónomo), el Nº Empleado, Matchcode y capacidad. También es posible filtrar por periodos.

Imagen 07291: Pestaña Empleados asignados

3-151

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Asistente Copiar valores estándar en los días En el maestro de calendarios, a través de la opción "Copiar valores estándar en los días" puede traspasar las predeterminaciones a cada día.

Imagen 52072: Asistente Copiar valores estándar en los días - Página 1

Desde / hasta

En la primera página del asistente se selecciona el periodo en el que se deben cambiar los días del calendario. Las siguientes configuraciones determinan qué valores se sobrescriben en los respectivos días.

Regla tiempo de trabajo

Las reglas tiempo de trabajo se sobrescriben en los respectivos días.

Tiempos trabajo (Inicio / Fin / Horas)

Se escriben sólo el tiempo de trabajo o también el inicio y fin de los días, si el módulo de entrada y salida está activo.

Regla recargo

Si al copiar se deben tener en cuenta las reglas de recargo de trabajo definidas, marque esta casilla.

Añadir festivos

Se indican los días festivos según la plantilla del calendario.

Imagen 52073: Asistente Copiar valores estándar en los días - Página 2

En la segunda página se pueden seleccionar los valores que se deban copiar. Si se selecciona la línea "Lunes", las plantillas se copiarán en todos los lunes que sean laborables.

3-152

Maestro calendarios

Página de cierre del asistente

Imagen 52074: Asistente Copiar valores estándar en los días - Página 3

En la última página se registran las modificaciones realizadas.

3-153

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Modelos de calendario Se puede crear un propio modelo de calendario con una definición propia de los días festivos. Seleccione Configuración básica > Gestión del tiempo > Plantilla calendario. Se pueden definir días festivos variables para poder calcular bien todos los calendarios de los años posteriores.

Imagen 51070: Configuración básica > Gestión del tiempo > Plantilla calendario

3-154

Tareas periódicas

Tareas periódicas Bajo tareas periódicas se entiende principalmente el cierre del período. Éste se debería realizar en la contabilidad financiera lo más cerca posible del final del mes.

• • • • • •

Vista períodos ( S. 3-155) Cierre de período ( S. 3-156) Abrir ejercicio ( S. 3-157) Valores iniciales horas extras ( S. 3-158) Entrada derecho vacaciones ( S. 37-27) Definir tipos de cambio: Todos los meses se han de determinar los tipos de cambio de moneda extranjera. Ver Tipos de cambio imputados de moneda extranjera en MARIProject ( S. 79-5).

Vista períodos Seleccione MARIProject > Configuración básica > Gestión del tiempo > Vista períodos, para abrir el resumen de los periodos:

Imagen 00219: Configuración básica > Gestión del tiempo > Vista períodos

Una función especial de MARIProject permite cambiar los días de cada mes, para dirigir también en MARIProject los periodos financieros (Regla 4,4,5 o 5,4,4).

3-155

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Cierre de período A través del cierre de período señala un periodo como no contabilizable. Sus empleados no podrán registrar ninguna hora más para este periodo. Si por ejemplo realiza periódicamente un traspaso de los registros en la contabilidad financiera, es conveniente bloquear inmediatamente después el periodo. Con ello se evita que se puedan realizar otros registros de horas que luego no se tengan en cuenta para la exportación en la contabilidad financiera. Solo puede bloquear un periodo cuando todos los periodos anteriores estén también bloqueados. Seleccione Configuración básica > Gestión del tiempo > Cierre de período. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 00267: Bloquear periodo contable

Bloquear período

Elija el periodo deseado en el listado de selección. La lista contiene todos los periodos con el correspondiente estado de bloqueo. Haga clic en OK. El periodo está ahora bloqueado.

Desbloquear período

De la misma forma, en situaciones controladas, puede volver a desbloquear un periodo anteriormente bloqueados, por ejemplo si se deben recuperar registros de horas, y a continuación puede realizar de nuevo la contabilización. Para ello elija el periodo deseado en el listado de selección. Haga clic en Desbloquear periodo. El periodo se puede contabilizar de nuevo.

Crear bloqueo de registro horas

Si desea impedir el registro de horas para determinados periodos, indique los periodos para las correspondientes unidades de negocio. Si se ha activado un Corte de horas extras, éste se realizará con el cierre del mes. Ver Cálculo horas extras ( S. 40-23).

3-156

Tareas periódicas

Abrir ejercicio En MARIProject, en un principio, solo están disponibles los periodos del ejercicio actual para la ejecución y planificación del proyecto. Si quiere tener en cuenta los periodos para el próximo año comercial tiene que crearlo primero. Para ello vaya a MARIProject > Configuración básica > Gestión del tiempo > Abrir ejercicio. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 00268: Abrir un nuevo ejercicio

La fecha ya está indicada. La indicación se orienta al inicio del ejercicio actual. Con la apertura del periodo contable en SAP Business One no se crea automáticamente el año comercial en MARIProject. Éste se tiene que crear manualmente en MARIProject. Nuevo ejercicio

Seleccione un nuevo ejercicio.

Descripción

Indique un nombre claro, Ej. "Enero - Diciembre 2013" o "Julio 2012 - Junio 2013".

El ejercicio X comienza el

La fecha ya está indicada. Haga clic en Continuar.

3-157

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Valores iniciales horas extras En MARIProject se calculan las horas extras en base al calendario, a los valores iniciales de las horas extras del empleado ( S. 4-35) y a las horas registradas por el empleado. En el capítulo Cálculo horas extras ( S. 40-23) encontrará una explicación completa. Defina en Configuración básica > Configuración > Entrada y salida > Configuración: Entrada y Salida, cómo se debe realizar el cálculo de horas extras. Puede elegir entre las opciones Tiempo previsto vs. horas ES y Tiempo previsto vs. horas proyecto. Para indicar los valores iniciales de horas extras, MARIProject permite 3 variantes:

Variante 1: Si se especifica el cálculo de horas extras como "Tiempo previsto vs horas proyecto" ( S. 3-32), entonces se puede indicar el valor inicial de horas extras en el Maestro empleados en la pestaña Organización > Tipo empleado.

Variante 2: Si el cálculo de horas extras está definido como Tiempo previsto vs. horas ES, existe la posibilidad de indicar los valores iniciales de horas extras a partir de un día cualquiera para cada empleado. Esto tiene sentido especialmente para el sueldo semana o quincenal. Para este fin existe en el Maestro empleados la pestaña Horas extras entrada y salida. Si las horas extras se deben calcular a través de los tiempos de entrada y salida, a través de la pestaña Organización ya no es posible configurar los valores iniciales de horas extras. Para más información ver Configuración - Entrada y salida ( S. 3-32).

Imagen 06651: Valores iniciales horas extras

Los valores de las horas extras se pueden indicar no solo mensualmente sino también diariamente.

3-158

Tareas periódicas

Variante 3: Puede controlar de forma central los valores iniciales de las horas extras y el tiempo de trabajo previsto, y si fuera necesario cambiarlos. Para ello vaya a MARIProject > Configuración básica > Gestión del tiempo > Valores iniciales horas extras. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 00269: Registrar horas extras

Seleccione el periodo para el que quiera ver y registrar las horas extras. Después de hacer clic en OK aparece una lista de los empleados con el tiempo de trabajo previsto y el valor inicial de horas extras. Fecha para nuevo valor inicial

Esta configuración sólo aparece cuando el cálculo de horas extras se ha definido como Tiempo previsto vs. horas ES. Indique aquí una fecha para el valor inicial de horas extras.

Marque la entrada correspondiente en la lista cuando quiera modificar el valor inicial de horas extras o el tiempo de trabajo previsto. Indique el nuevo valor en la línea inferior. A continuación, pulse Guardar.

3-159

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Sincronización unidad de soporte Si hay varias empresas que utilizan MARIProject y su módulo de soporte ( S. 35-1), puede ser útil sincronizar consultas de soporte entre las empresas. Para explicar esta posibilidad, utilizaremos un ejemplo con la empresa A y otro con la empresa B.

Requisitos Una sincronización requiere que ambas empresas tengan un servidor web públicamente accesible. En cada uno de los servidores web tiene que estar instalado el MARIWebService (Servicio SOAP).

Empresa A Servidor SQL: SRVSQLFIMR1 Servidor web externo: SRVWAN1 acceder a través de: https://support.company1.com/WebService

En la empresa A tiene que definirse un interlocutor comercial para la empresa B. En la empresa A hay configurados productos de soporte: Módulos solares, Software y otros. En la empresa A se tiene que definir un usuario con contraseña, para que se pueda registrar la empresa B. Empresa B Servidor SQL: PARIS10

3-160

Sincronización unidad de soporte

Servidor web externo: PARIS34 accesible a través de: https://direct.company2.fr/PMService

Del mismo modo se ha de definir un interlocutor comercial para la empresa A. En la empresa B están configurados los productos de soporte: Módulos para tecnología solar y aplicaciones.

Puesto que ambas empresas tienen distintos productos y clientes, se han de conectar los elementos lógicos. Para ello hay una asignación respectiva. El maestro traspasa sus datos maestros al esclavo. Éste puede vincular los datos maestros con sus datos.

Ejemplo: Productos Empresa B = Maestro Módulos tecnología solar

para

Aplicaciones

Empresa A = Esclavo -->

Módulos solares

-->

Software

...

...

Ejemplo: prioridades Empresa B = Maestro

Empresa A = Esclavo

Problema

-->

Problema

Importante

-->

Alta

...

...

Configuraciones en la empresa A = Esclavo En Datos maestros > Soporte > Sincronización de unidades de soporte, defina las informaciones del respectivo partner.

3-161

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Imagen 00039

Botón Comprobar

El botón Comprobar comprueba la conexión y muestra el número de la versión del servidor web opuesto. Nota: Por favor tenga en cuenta que deberá indicar en la base de datos que deba ser "esclavo", el partner que sea el maestro.

Matchcode

Nombre del partner que se mostrará a continuación en las consultas.

ID Partner externo

El número que se utiliza en las configuraciones de sincronización de la otra base de datos. En el primer paso, introduzca un número 100000 y sustituya éste cuando se haya configurado en la otra base de datos.

Compañía ERP/ Dirección ERP

Indique en su base de datos el interlocutor comercial correspondiente al partner.

Partner Webservice

Indique por favor la dirección y los datos de acceso del otro servidor. Para ello, se ha de definir respectivamente un usuario, como se ha descrito anteriormente.

Activo

Puede desactivar en cualquier momento la sincronización si no desea recibir más consultas de soporte.

Asignación maestro / Asignación esclavo

Configure aquí qué estado debe tener el "otro" en la sincronización. Indique ahora las siguientes informaciones para su partner (Empresa B): La ID del partner externo es 100000 (Nº de registro del registro del partner). El usuario para el partner es: FirmaB Contraseña: ********* Mi URL es: https://support.company1.com/WebService/MARIWebService.aspx

3-162

Sincronización unidad de soporte

Maestro/Esclavo: Mi empresa A es desde el punto de vista de la empresa B el esclavo.

Configuraciones en la empresa B = Maestro

Imagen: 00040

Después de haber realizado las configuraciones, hay que comunicárselas al administrador de la empresa A:

La ID del partner externo es 100001 (Nº de registro del registro del partner). El usuario para el partner es: TicketSyncUser Contraseña: ********* Mi URL es: https://direct.comapny2.fr/PMService/MARIWebService.aspx Maestro/Esclavo: Mi empresa B es desde el punto de vista de la empresa A el maestro.

3-163

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Preparación para la asignación en la empresa B (maestro) En la empresa B se tienen que traspasar ahora las configuraciones básicas (prioridades, tipos de soporte, etc.) al partner.

Imagen 00041

Configuraciones en la empresa A = Esclavo Ahora hay que asignar las configuraciones traspasadas por el maestro (empresa B). Para ello aparece en la máscara de datos maestros la pestaña "Vínculo".

Imagen 00051

Aquí se han de vincular las configuraciones definidas individualmente:

• Estado consulta de soporte ( S. 35-14) • Tipos de soporte ( S. 35-13) • Prioridades ( S. 35-14)

3-164

Sincronización unidad de soporte

En el Cliente web ( S. 55-1) se realizarán otros vínculos si se utiliza la dimensión. Si se traspasa por ejemplo una consulta, que pertenece al producto P1, de la empresa B a la empresa A, entonces debe asignarse correspondientemente este producto en la empresa A. Esto sólo se debe hacer una vez. Lo mismo ocurre con los clientes. Los clientes de la empresa B se deben asignar a la empresa A.

3-165

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Traspasar una consulta de soporte en el Cliente web de B a A Reenviar una consulta de soporte registrada en la empresa B Después de configurar el partner de sincronización, aparecerá un nuevo punto de menú "Traspasar a Empresa A".

Imagen 00052

Después del traspaso se mostrará en el otro sistema el número de consulta.

Notificación en la empresa A A través de las configuraciones básicas se puede enviar una notificación al grupo de soporte ( S. 35-39) del producto seleccionado, si llega una consulta de soporte de la empresa B.

3-166

Sincronización unidad de soporte

Imagen 00053

Tramitación en la empresa A En la empresa A se mostrará en la consulta de soporte la referencia de vuelta a la consulta original.

Imagen 00054

Si por ejemplo se traspasa entre partners una consulta de un cliente, el cual aún no se ha traspasado se mostrará "...no contiene los correspondientes valores de asignación". Estas consultas se puede editar directamente en una pequeña ventana. En ella se pueden asignar los productos, los módulos y las versiones.

3-167

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

Imagen 00055

Haciendo clic en "Traspasar de nuevo" se sincronizarán todas las actividades de la consulta de soporte con el partner. Éste puede recibir a su vez una notificación por email para estar informado de los cambios.

3-168

Numeración de documentos

Numeración de documentos Muchos documentos se crean en SAP Business One a través de MARIProject. SAP Business One crea automáticamente números de la serie de numeración seleccionada. En el capítulo Configuración - Configuración de documento ( S. 3-91) se describe cómo se seleccionan automáticamente estos rangos de números. Además de los documentos en SAP Business One, hay documentos que sólo se crean en MARIProject. A la numeración de documentos se accede desde MARIProject > Configuración básica > Configuración contratos / Procesos de compras > Numeración documento.

Imagen 07960: La numeración de documentos - Configuración de un documento para varias compañías

Tipo documento

La lista de los tipos de documentos contiene las siguientes entradas:

• • • • • • • • • • •

Recomendación de oferta

• • • • • •

Salida al proyecto de objetos servicio al cliente

Auditoría Plan de auditoría Modelo de auditoría Solicitud de cotización Confirmación de pedido Cesta (material/alquiler) Cesta (proyecto/contrato) Respuesta solicitud de pago de compras (cerrado) Respuesta solicitud de pago de compras Salida de equipos y maquinaria al proyecto. Ver Traslado de equipos/ maquinaria ( S. 41-68). Borrador factura de proveedores Tarea de servicio interna Inventario - documento de transacción Lista recuento de inventario Entrega a clientes Lista de embalaje

3-169

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

3-170

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Solicitud traslado de almacén (cerrado)

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Devolución del proyecto de objetos servicio al cliente

Solicitud traslado de almacén Curso de formación Orden de entrega Lista gestión fabricar o comprar Requerimiento de material Ver Registrar la demanda de material ( S. 17-3). Solicitud demanda de materiales Ver Registrar la demanda de material ( S. 17-3). Sin documento sin efecto Anulación sin documento Lista de embalaje Tarea de servicio Lista de embalaje: Ver Listas de selección y de embalaje ( S. 16-54). Lista de selección Tarea de servicio Lista de selección: Ver Listas de selección y de embalaje ( S. 16-54). Respuesta solicitud cotización Tarea de fabricación Tareas de comprobación Cualificación Medida de cualificación Plan de cualificación Factura sin documento Recopilación de facturas Devolución de equipos y maquinaria del proyecto. Ver Traslado de equipos/ maquinaria ( S. 41-68). Tarea de servicio: Ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9). Lista gestión de servicio Plan de servicio: Ver Plan de servicio ( S. 46-11). Modelo plan de servicio: Ver Modelos plan de servicio ( S. 46-3). Anulación pedido Solicitud de pago de ventas (cerrada) Solicitud de pago de ventas Registro preliminar Devolución de mercancías (Lista selección) Registro preliminar Pedido de cliente Registro preliminar Entrega a clientes (Lista de selección) Registro preliminar pedido proyecto Registro preliminar traslado de almacén de servicio (Lista selección) Registro preliminar entrega de servicio (Lista selección) Registro preliminar devolución servicio (Lista selección) Registro preliminar Entrada mercancías (Lista selección) Documento registrado preliminarmente: Ver Registro preliminar de facturas de proveedores ( S. 15-53).

Numeración de documentos

Nombre

Cada rango de números puede recibir un nombre diferente. Para cada compañía se crea automáticamente un rango de números "primario". Éste se utiliza si no se ha definido otro en la configuración básica. A través del botón derecho se puede definir un nuevo rango de números para el documento.

Primer número

Valor inicial del rango de números.

Siguiente número

Vista del siguiente número disponible que se utiliza automáticamente.

3-171

Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa

3-172

CAPÍTULO 4: Empleado

4-1

Empleado

Contenido • • • • • • • • • •

Definir nuevos datos de empleados ( S. 4-3) Datos maestros del empleado ( S. 4-17) Listas Datos maestros para empleados ( S. 4-36) Tasas de costes (empleado fijo) ( S. 4-39) Pool de recursos ( S. 4-47) Habilidades empleado ( S. 4-51) Resumen maestro empleados ( S. 4-54) Cualificaciones ( S. 4-56) Planes de cualificación ( S. 4-60) Medidas de cualificación ( S. 4-66)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Definir empleados [

4-2

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Definir nuevos datos de empleados

Definir nuevos datos de empleados Antes de empezar a trabajar con MARIProject, tiene que definir los datos maestros de sus empleados. Para definir a un empleado efectúe los siguientes pasos: »

Iniciar asistente de creación

»

Registrar y editar datos maestros de empleados

»

Definir tipo de empleado

»

Asignar unidad de negocio

»

Determinar tasas de costes

»

Definir servicios

»

Asignar habilidades

»

Asignar pools

»

Determinar kilometraje

»

Definir usuario

»

Finalizar.

El asistente abre una página para cada uno de estos pasos. Con Continuar llega respectivamente a la siguiente página del asistente creación de empleados. Con Atrás llega a la página anterior. Con Cancelar termina el proceso de creación.

4-3

Empleado

Asistente creación Los datos maestros de nuevos empleados los define con la ayuda de un asistente. Para ello seleccione en el menú principal Datos maestros > Empleado > Asistente creación empleados:

Imagen 01298: Asistente para la creación de empleados - Página de inicio:

Validez desde

Elija el periodo a partir del cual deban ser válidos los datos de organización del nuevo empleado. Por lo general se suele tratar de la fecha de entrada del nuevo empleado.

Modelo

Tiene la posibilidad de seleccionar a un empleado ya registrado con su correspondiente configuración de periodo, la cual servirá de modelo para la configuración del nuevo empleado.

Casillas de selección

Puede determinar a través de las casillas de selección si quiere configurar los ajustes para servicios, habilidades, pools, kilometraje y para el usuario durante la creación del nuevo empleado o si lo desea hacer más tarde. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

Configuración básica

Imagen 01299: Asistente para la creación de empleados - Página datos empleado

4-4

Definir nuevos datos de empleados

Nº empleado

Puede introducir cualquier número de empleado, siempre que éste no esté asignado. Si introduce un asterisco se asigna automáticamente el número de empleado. La longitud y el prefijo del número de empleado se ajusta en la Configuración dentro de formatos. Para más información ver Configuración básica formatos ( S. 3-9).

Tratamiento

Introduzca el tratamiento para el nuevo empleado.

Nombre, apellido

Introduzca el nombre y apellidos del nuevo empleado.

Matchcode

El nombre y apellido introducidos se asumirán automáticamente como Matchcode del nuevo empleado. Si es necesario, puede cambiar aquí el Matchcode. El Matchcode sirve como criterio de búsqueda importante para todos los correspondientes registros.

Saludo

Introduzca aquí como se debe saludar en las cartas al nuevo empleado (Ej. Estimadas señoras y señores).

El empleado no se encuentra en estos momentos en la oficina

Marque esta opción si el empleado no se encuentra por el momento en la empresa.

Dirección de correo del sustituto

En caso de que el empleado no esté en casa, se puede reenviar el email a otro empleado. Indique en este campo la dirección de correo del empleado al que se le deban reenviar los correos. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

Información de la dirección

Imagen 01301: Asistente para la creación de empleados - Página dirección

Direcciones

Introduzca los datos de la dirección y la fecha de nacimiento del nuevo empleado. Para cambiar el formato de la dirección, ver Formato de dirección (SAP Business One) ( S. 33-11). En Teléfono y fax se introducen los prefijos internos de la empresa. Con Teléfono (privado) y Fax (privado) se refiere a los respectivos números privados del empleado. No es obligatorio introducir una dirección.

4-5

Empleado

Clave - CDP

Para que el empleado puede acceder con el dispositivo /Chip RFID al registro de horas, en MARIProject se tiene que definir para cada empleado la clave CDP correspondiente al dispositivo. Ver Asignar clave CDP ( S. 78-5).

Sincronización planificación Exchange

Las planificaciones de empleados se pueden sincronizar con sus calendarios de Exchange. Los empleados pueden mover en Outlook las citas. Si se vuelve a sincronizar se puede determinar aquí la prioridad. Ver Interfaz planificación MS Exchange ( S. 39-4).

• Sin sincronización: Las planificaciones de los empleados no se sincronizan. • Sincronización según las configuraciones básicas: Se asume la configuración de la configuración básica Origen datos ( S. 39-9).

• Se sobrescriben las citas en Outlook: La planificación en MARIProject es el maestro. Las modificaciones se sobrescribirán o borrarán en Exchange.

• Se copian las modificaciones de Outlook: Si por último se ha cambiado el calendario el Outlook, esta modificación se escribirá en la planificación del proyecto. A causa de esto los costes y los ingresos plan pueden variar también, puesto que la nueva duración corresponde a nuevos costes e ingresos plan. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

Tipo de empleado

Imagen 01302: Asistente para la creación de empleados - Página tipo empleado

Estado empleado/ Tipo empleado

Hay dos tipos de empleado: Empleado fijo y empleado autónomo. Los empleados autónomos son comprados por cada responsable de proyecto para el trabajo en los proyectos. Por consiguiente los empleados autónomos pueden pertenecer a varias unidades de negocio, ya que trabajan en proyectos de estas unidades de negocio. La distribución de servicios interna solo se puede realizar con empleados fijos. El cálculo de horas extras se realiza igualmente con empleados fijos.

Calendario

Seleccione un modelo de calendario o defina un calendario especial para el empleado.

Valor inicial horas extras

Esta opción sólo está visible si en la opción Cálculo horas extras está configurada como "Tiempo previsto vs horas proyecto". Ver Configuración - Entrada y salida ( S. 3-32). Puede introducir manualmente un valor inicial de horas extras. Estas horas extras se restarán en el periodo abajo marcado válido desde del tiempo plan. Directamente al inicio de la implementación de MARIProject, se pueden asumir las horas extras del mes anterior, comp. Valores iniciales horas extras ( S. 3-158).

4-6

Definir nuevos datos de empleados

Fecha entrada

La fecha en la que el empleado empieza con su actividad. Esta fecha sólo se tiene que indicar si el valor difiere del inicio del periodo.

Capacidad planificación

Introduzca aquí el porcentaje de tiempo plan que puede ser planificado como capacidad para proyectos. Con un valor estándar del 100%, se adopta el tiempo plan como posibles horas plan del empleado.

Grupo empleados

Dado el caso, asigne al empleado a un grupo de empleados.

Grupo Empleado 2, Grupo Empleado 3

Si se ha definido anteriormente en la configuración básica, hay disponibles más grupos de empleados. La descripción de los grupos empleados se puede cambiar en la Configuración básica. Para más información ver Configuración básica Grupos ( S. 3-39).

4-7

Empleado

Precio de compra

Puede elegir un precio de compra como coste para un nuevo empleado con el estado de empleado autónomo:

• por unidad de negocio: Se puede definir un precio de compra para cada unidad de negocio. Cada unidad de negocio tiene que asignarse por separado ya que no se realiza la distribución de servicios internos con empleados autónomos.

• por proyecto: Se puede ajustar el precio de compra para cada hora según el proyecto. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

Asignaciones unidad de negocio (empleado fijo)

Imagen 06496: Asistente para la creación de empleados - Página detalles unidad de negocio (empleado fijo)

Unidad de negocio

Introduzca la unidad de negocio donde esté o vaya a estar activo el empleado.

Centro de coste

Es obligatorio especificar un centro de coste para el empleado. Si quiere utilizar una cuenta de centro de coste ya existente, introduzca el número o la descripción de la cuenta en el campo de texto. Si se ha definido un centro de coste en los datos maestros de la unidad de negocio, el centro de coste se copiará desde la unidad de negocio en el asistente creación de empleados, después de seleccionar la unidad de negocio. Solo en casos especiales se debería asignar centros de coste específicos para un empleado.

Acreedor

Para la función de gastos de viaje existe la posibilidad de asignar a un empleado de MARIProject un acreedor en la contabilidad financiera. Los respectivos acreedores tienen que ser definidos manualmente en la contabilidad financiera. A través del botón Nuevo puede definir al usuario en MARIProject como acreedor en SAP Business One.

Imagen 06665: Asistente creación de empleados - Crear acreedor

4-8

Definir nuevos datos de empleados

Se muestra el último número de acreedor. Puede utilizar el siguiente número de acreedor libre. Introduzca el nombre del acreedor. Éste se crea en SAP Business One para que el usuario pueda liquidar los gastos de viaje con la empresa. El grupo está predeterminado automáticamente. En la imagen superior se ha seleccionado el grupo proveedores. Acreedor tarjeta crédito empresa

Para la liquidación de gastos de viaje pagados con tarjeta de crédito de empresa, se puede gestionar y definir un acreedor por cada tarjeta de crédito. Como en el caso Acreedor se puede definir a través del botón Nuevo el nuevo acreedor de la tarjeta de crédito de la empresa.

Empleado SBO

Puede determinar un empleado de SBO. Al definir al empleado de SBO se crea un vínculo con el maestro de empleados ( S. 33-1) de SAP Business One.

Superior empleados

Introduzca aquí el superior responsable del nuevo empleado.

Sustituto del superior empleados

Introduzca aquí el sustituto del superior responsable.

Asignaciones unidad de negocio (empleado autónomo) Los empleados autónomos pueden estar asignados al mismo tiempo a varias unidades de negocio. El asistente muestra las posibles unidades de negocio a elegir.

Imagen 01304: Asistente creación de empleados - Unidades de negocio (empleado autónomo)

Después de indicar las unidades de negocio deseadas, se mostrará respectivamente para cada unidad de negocio el siguiente formulario:

Imagen 01305: Configuraciones para cada una de las unidades de negocio seleccionadas

4-9

Empleado

Precio de compra

El precio de compra se utilizará como coste para cada hora de proyecto del empleado autónomo (si el método "por unidad de negocio" está activo).

Tasas de costes (empleado fijo) Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

Imagen 01306: Asistente creación de empleados - Página tasas de costes

Tasa de coste contable (neto)

La tasa de coste contable se utiliza exclusivamente en los asistentes de contabilidad para la distribución de servicios internos. Ver ( S. 1-33) y ( S. 4-39). Se pueden indicar en los campos, diferentes tasas de costes para poder reproducir en el asistente de contabilidad las diferentes posibilidades de registros. Las descripciones de los campos se pueden realizar en la Configuración básica ( S. 3-89).

Tasa costes políticos (neto)

La tasa de coste político se utiliza como coste imputado para cada actividad del empleado. Por lo general se utiliza costes medios para que no pueda ser tan fácil deducir el sueldo correspondiente. La tasa de costes políticos puede ser la misma o diferente para todas las unidades de negocio. Elija las siguientes opciones, aunque la opción que está establecida como estándar es Todas UNs igual:

• Todas UNs igual: Introduzca una tasa de costes políticos común para todas las unidades de negocio.

• Mismo coste para las otras UNs: El coste imputado puede variar si el empleado trabaja en proyectos de la propia unidad de negocio o en proyectos de otra unida de negocio.

• Por unidad de negocio: Todas las tasas de costes políticos pueden variar dependiendo de en que unidad de negocio están los proyectos para los que trabaja el empleado. Unidad de negocio

En la lista general se muestran las tasas de costes ya introducidas para cada unidad de negocio.

Coste hora

Si quiere hacer cambios o realizar nuevas entradas, marque la línea correspondiente e introduzca el respectivo coste hora en el campo inferior Coste hora.

Coste diario

El coste diario se calcula automáticamente del coste hora.

Moneda

Aquí puede indicar la correspondiente moneda para las tasas de coste. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

4-10

Definir nuevos datos de empleados

Asignación de servicios a empleados

Imagen 01307: Asistente creación de empleados - Página modelos de servicio

La asignación de servicios define uno o varios servicios estándar del empleado. Los servicios asignados están predefinidos en el registro de horas. Sin embargo, la asignación de servicios no es obligatoria para el registro de horas. Prio(ridad)

En esta columna verá con qué prioridad tiene que realizar el empleado el servicio en cuestión. Puede cambiar la prioridad moviendo simplemente en la tabla general toda la línea con el correspondiente servicio a otra posición inferior o superior ("arrastrar y soltar").

Campo: cio

Servi-

En caso de que quiera asignar al nuevo empleado uno (o más) servicios, introduzca el número correspondiente en el campo inferior Servicio. Si no conoce el número del servicio, puede activar a través del símbolo de la lupa o de la pantalla de búsqueda del maestro de servicios y allí averiguar el número del servicio.

Matchcode

Este campo muestra el Matchcode del correspondiente servicio.

Campo: mientos

Introduzca en el campo inferior Conocimientos los conocimientos especiales que posee el empleado en relación con el servicio introducido anteriormente.

Conoci-

Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus datos.

Borrar

Haga clic en este botón para borrar del maestro de empleados toda la línea referente a un servicio.

Rechazar

Haga clic en este botón si quiere rechazar sus entradas y restablecer el estado inicial de la ventana de diálogo. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

4-11

Empleado

Asignación de habilidades

Imagen 01308: Asistente creación de empleados - Página asignación habilidades

Las habilidades permiten categorizar al empleado para poder encontrar al empleado idóneo para necesidades especiales ( S. 4-51). Valoración

En esta columna verá el porcentaje correspondiente de las capacidades/calificaciones generales (=Habilidades) que están asignadas al empleado. Se puede indicar un valor entre 0 y 100 (desde 0 a 100%).

Habilidades

En esta columna verá el nombre correspondientes en la base de datos.

Conocimientos

En esta columna se muestran los conocimientos especiales que posee el empleado respecto a cada habilidad.

Campo: Habilidad

En caso de que quiera asignar al nuevo empleado una (o más) habilidades, introduzca la descripción correspondiente en el campo inferior Habilidad.

que

tienen

las

capacidades/calificaciones

Si no conoce la descripción correcta para la respectiva calificación/capacidad, puede averiguarla a través de esta función de búsqueda. Para ello haga clic en el símbolo de búsqueda o utilice la combinación de teclas . Es posible seleccionar varias habilidades al mismo tiempo. Matchcode

Este campo muestra el Matchcode para la correspondiente habilidad.

Campo: Valoración

Indicar una cifra del 1 al 100 para poder valorar la habilidad. Esta cifra se puede volver a utilizar en las búsquedas guardadas. Ver Búsqueda guardada ( S. 85-13).

Campos: Desde / hasta

A la asignación de una habilidad de empleado se le puede indicar una duración. Estos campos se pueden utilizar a través de consultas creadas manualmente.

Campo: Conocimientos

Introduzca en el campo inferior Conocimientos los conocimientos especiales que posee el empleado en relación con la calificación/ capacidad introducida anteriormente.

Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus datos.

Borrar

Haga clic en este botón para borrar del maestro empleados toda la línea referente a las habilidades del empleado correspondiente.

4-12

Definir nuevos datos de empleados

Rechazar

Haga clic en este botón si quiere rechazar sus entradas y restablecer el estado inicial de la ventana de diálogo. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

Asignación pool de recursos

Imagen 01309: Asistente creación de empleados - Página asignación pools

La asignación del empleado a un pool de recursos permite la planificación ( S. 9-62) a nivel de pool ( S. 4-47) y la posterior asignación al empleado individual. Prio(ridad)

En esta columna verá con qué prioridad está asignado a qué pool de recursos el empleado en cuestión.

Pool

En esta columna verá la denominación de cada pool de recursos.

Tipo planificación

En esta columna verá si el empleado en cuestión participa en procesos de planificación de pools de recursos (Participación planificación o sin participación en planificación).

Capacidad

Si el empleado participa en procesos de planificación de pools de recursos, en esta columna verá el porcentaje de su trabajo plan que puede utilizar en él.

Campo: Número de pool

En caso de que quiera asignar al nuevo empleado uno (o más) pools de recursos, introduzca el número correspondiente al pool de recursos en el campo inferior Pool. Si no conoce el número, puede averiguarlo a través de la función de búsqueda. Para ello haga clic en el símbolo de búsqueda o utilice la combinación de teclas .

Campo: Descripción

Si ha introducido el número de pool, aparece aquí automáticamente la descripción correspondiente.

Campo: Tipo planificación

Introduzca aquí si el empleado debe colaborar en las actividades de planificación del pool correspondiente:

• Participación planificación: La capacidad del empleado se suma proporcionalmente a la capacidad del pool. Si el empleado tiene por ejemplo un tiempo plan de 160 horas en un mes y una capacidad de planificación del 80%, puede ser planificado 128 horas. Si este empleado pertenece un 50% a un pool, se utilizarán así 64 horas de este empleado para la capacidad del pool.

• Sin participación en planificación: Si un empleado está asignado a un pool con esta opción, está considerado casi como persona suplente.

4-13

Empleado

Campo: dad

Capaci-

Introduzca aquí qué porcentaje de su tiempo plan puede utilizar el empleado en las actividades de planificación de este pool de recursos.

Campo: Conocimientos

Introduzca aquí los conocimientos especiales importantes que posee el empleado para el pool de recursos.

Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus datos.

Borrar

Haga clic en este botón para borrar del maestro de empleados todos las líneas referentes a la asignación del pool.

Rechazar

Haga clic en este botón si quiere rechazar sus entradas y restablecer el estado inicial de la ventana de diálogo.

Gastos de viaje dietas kilómetros La entrada de dietas kilómetros solo es posible utilizando el módulo de gastos de viaje ( S. 18-1). Las dietas pueden definirse individualmente para cada empleado, ya que fiscalmente es posible pagar dietas de kilómetros superiores libres de impuestos si el empleado puede demostrar gastos superiores para su automóvil.

Imagen 01310: Asistente creación de empleados - Página dietas kilómetros

Campo: vehículo

Tipo

Introduzca aquí el tipo de vehículo que debe ser asignado al empleado.

Campo: Costes

Defina aquí qué costes por kilómetro puede liquidar el empleado con el tipo de vehículo en cuestión.

Campo: Moneda

Aquí se puede definir la moneda para el kilometraje con el correspondiente tipo de vehículo.

Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus datos.

Borrar

Haga clic en este botón para borrar del maestro de empleados todos los registros referentes al tipo de vehículo.

Rechazar

Haga clic en este botón si quiere rechazar sus entradas y restablecer el estado inicial de la ventana de diálogo.

4-14

Definir nuevos datos de empleados

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

Modelo proyecto Para el registro de proyectos automático puede asignar a cada empleado los siguientes proyectos: Proyecto estándar, proyecto redondeo, proyecto vacaciones, proyecto enfermedad, proyecto ausencia, proyecto horario flexible. Ver también capítulo Complemento del maestro empleados - Modelos proyecto ( S. 40-14).

Añadir usuario

Imagen 01311: Asistente creación de empleados - Página gestión usuarios

Añadir usuario

En esta página tiene que definir si el nuevo empleado debe o no trabajar con el programa MARIProject. Si el empleado no debe trabajar con MARIProject, no es necesario definir para él un usuario MARIProject. En caso contrario necesita un Login (cuenta de usuario) para registrarse en MARIProject. Para ello marque la casilla de selección. Ahora aparecerán en la página más campos de texto para el Login.

Nombre de usuario

Se recomienda utilizar como nombre de usuario el nombre de acceso de Windows del empleado. El nombre de acceso de Windows será preestablecido automáticamente, según los ajustes en la configuración básica( S. 3-13), en el asistente de inicio de MARIProject ( S. 2-8). El empleado no necesitará introducirlo más.

Licencia

Indique aquí el tipo de licencia, el cual decide si un empleado tiene acceso completo o limitado a MARIProject o sin embargo puede utilizar funciones adicionales. Están disponibles las siguientes licencias:

• • • • •

Usuario profesional Usuario limitado Cliente impresión Cliente Time Touch Usuario profesional + SGD

Contraseña, Confirmar contraseña

Introduzca una contraseña para el primer registro. A continuación confirme la contraseña.

Usuario ERP

Solo si el usuario debe crear facturas y realizar cambios en datos del sistema ERP (SAP Business One), tiene que estar conectado el usuario MARIProject con un usuario ERP.

4-15

Empleado

Contraseña ERP

Si introduce aquí una contraseña, MARIProject puede registrarse automáticamente en el sistema ERP, Ej. para crear una factura.

Botón Probar Login

Con este botón se puede probar si funcionan los datos de login. También tiene la posibilidad de definir posteriormente el Login para el empleado. Para ello necesita los correspondientes derechos de administrador (Gestión y autorización de usuarios ( S. 83-1)).

Informe al empleado en cuestión sobre el nombre de usuario y la contraseña. El empleado tiene la posibilidad de cambiar seguidamente la contraseña. Para garantizar la seguridad de los datos, se recomienda necesariamente cambiar la contraseña directamente después del primer inicio. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de empleados.

Imagen 01312: Asistente creación de empleados - Página Finalizar

En la última página del asistente creación de empleados puede decidir como quiere continuar. Opciones

Puede definir otro nuevo empleado o ver en el maestro empleados el empleado que acaba de registrar, o simplemente cerrar el asistente de creación de empleados.

Guardar configuración

Haga clic en este botón para guardar todas las configuraciones del asistente (Selección en la primera página y selección en la página de finalizar).

Cerrar

Haga clic en este botón para cerrar el asistente de creación de empleados. En este caso no se guardarán las entradas anteriores.

Atrás

Haga clic en este botón para ir a la página anterior del asistente de creación.

Finalizar

Haga clic en Finalizar, para cerrar el registro de los datos del nuevo empleado.

4-16

Datos maestros del empleado

Datos maestros del empleado En el Maestro empleados se gestionan todos los datos de los empleados. Después de la nueva entrada, el Maestro de empleados contiene solo los datos que ha introducido en la creación. Más tarde deberá editar y complementar los datos del empleado de acuerdo con sus requerimientos. Para abrir el Maestro de empleados, elija en el Menú principal Datos maestros > Empleados > Maestro empleados. A continuación se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 01313: Maestro de empleados (aquí con la pestaña de datos empleado abierta)

4-17

Empleado

Seleccionar empleado en el Maestro empleados En la parte superior derecha encontrará una lista de todos los empleados de su empresa ordenados alfabéticamente. Seleccione a un empleado marcándolo en la lista. Limitar la lista empleados

de

Si la lista es muy larga, a través de la función de búsqueda puede ver todos los apellidos que empiecen por una determinada letra. Para ello introduzca la letra deseada en el campo Buscar. Solo se mostrarán los empleados cuyos nombres empiecen por la letra seleccionada.

Buscar empleados

Si hay un número inabarcable de empleados, se recomienda buscar al empleado mediante su Matchcode. El Matchcode corresponde generalmente al apellido más la coma, más el nombre, por ejemplo: Müller, Kerstin. Para buscar a un determinado empleado tiene tres posibilidades: Haga clic directamente en el campo Buscar, o pulse la combinación de teclas ,o haga clic en Registro > Buscar. En cualquiera de los casos llega rápidamente a la función de búsqueda, ya descrita en Fundamentos del manejo ( S. 2-1). Cuando se muestre el empleado deseado, podrá ver y editar sus datos.

Pestañas en el Maestro empleados

En la parte inferior del Maestro empleados tiene disponibles las pestañas Datos empleado, Dirección, Organización, Modelos de servicio, Vacaciones, Habilidades empleados, Planes de cualificación, Formaciones, Equipos proyecto, Carpeta, Modelos proyecto, Grupos soporte y (Campos) Definidos por el usuario con la correspondiente información detallada de cada uno de los empleados ( S. 4-21). La pestaña Organización contiene a su vez subpestañas Tipo empleado, Unidad de negocio, Tasas de costes, Pool de recursos y Dietas Kms( S. 4-22).

Botones

En todas las pestañas del Maestro empleados están disponibles los siguientes botones:

Nota

Haga clic en este botón para definir una nota acerca de los datos del empleado en cuestión. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 01314: Nota (Información adicional de la persona)

4-18

Datos maestros del empleado

Registro

A través de los puntos del menú de este botón puede realizar las siguientes acciones:

Imagen 01315: Menú del botón Registro en el Maestro empleados

A través de Registro > Imprimir puede imprimir la lista de empleados ( S. 4-36). Registro > Buscar abre el diálogo para buscar a empleados ( S. 4-18). Registro > Nuevo abre el asistente para la creación de empleados ( S. 4-4). Registro > Borrar borra el registro del empleado correspondiente. Solo puede borrar los datos del empleado cuando el empleado en cuestión no haya registrado todavía ninguna hora.

Si no quiere considerar los datos de un empleado, por ejemplo en las listas de empleados o en los análisis, a pesar de que haya registrado horas, utilice en vez de la orden Borrar, el estado empleado Inactivo en los datos de la organización del empleado ( S. 4-22) o haga clic en Registro > Ocultar. A través de Registro > Ocultar puede suprimir la visualización de los datos por ejemplo cuando el empleado en cuestión ya no está en la empresa. Para mostrar la URL y copiarla al portapapeles, haga clic en Enlace web directo LAN / WAN. Opciones

A través de los puntos del menú de este botón puede realizar las siguientes acciones:

Imagen 01316: Menú del botón Opciones en el Maestro empleados

A través de Opciones > Recordatorio puede colocar el registro del empleado en cuestión en el recordatorio para usted mismo o para un compañero, de forma periódica o puntual. A través de Opciones > Totales empleado puede ver los totales del empleado en cuestión.

4-19

Empleado

A través de Opciones > Planificación empleados puede ver la planificación del empleado para el empleado en cuestión. A través de Opciones > Asignación empleado puede ver en qué proyectos está implicado el empleado en cuestión. A través de Opciones > Consultas de soporte puede ver la cantidad de consultas de soporte clasificadas por productos de soporte. A través de Opciones > Info empleado puede abrir un pequeño perfil del empleado en cuestión con los datos personales más importantes. A través de Opciones > Resumen mensual entrada y salida recibirá un resumen de todas las acciones realizadas y la asignación de los registros de proyecto. Ver Resumen mensual entrada y salida ( S. 40-21). En Opciones > Vista calendario: Capacidad puede obtener información de la capacidad y disponibilidad del respectivo empleado. En Opciones > Imprimir equipo de proyecto puede imprimir una lista con la pertenencia de cada empleado a equipos de proyecto. En Opciones > Imprimir resumen organización puede imprimir un resumen de organización para cada empleado. A través de Opciones > Planificación calendario empleado puede abrir el calendario del correspondiente empleado. A través de Opciones > Planificación Gantt Empleado puede abrir la planificación Gantt del correspondiente empleado. En Opciones > Interfaz SGD puede ver los documentos guardados. En Opciones > Participantes del curso puede definir al respectivo empleado como participante de un curso.

4-20

Datos maestros del empleado

Editar datos de empleados Datos del empleado y de la dirección Para ver y editar los datos personales y de la dirección de un empleado, seleccione en el Maestro empleados al correspondiente empleado( S. 4-18). La pestaña Datos empleado se abre automáticamente en primer lugar.

Imagen 01317: Maestro empleados con la pestaña Datos empleado abierta

Nº empleado

El número de empleado se determinó de forma vinculante en la creación del empleado y no se puede cambiar.

Editar datos de empleados

Los datos restantes también se han determinado en la creación del empleado( S. 4-4). Puede editar todos los datos del empleado especificados (menos el número de empleado). Para ello haga clic simplemente en el campo de texto y sobrescriba la entrada correspondiente.

Direcciones

Para ver o cambiar la dirección de un empleado, selecciónelo en la lista general y abra la pestaña Dirección. Ahí podrá complementar o sobrescribir las entradas ya existentes.

4-21

Empleado

Datos de organización Par ver o editar los datos de organización de un empleado, seleccione al empleado en cuestión en la lista general del Maestro empleados ( S. 4-18), y abra la pestaña Organización. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 01318: Maestro empleados con la pestaña Organización - Tipo empleado abierta

Subdivisión

La pestaña Organización está subdividida a su vez en las pestañas Tipo empleado (abierta automáticamente la primera), Unidad de negocio, Tasas de costes, Pool de recursos y Dietas Kms.

Inicio de validez

En todas las pestañas del Maestro empleados que contienen datos de Organización, aparece en el margen izquierdo de la ventana, la columna Válido desde. Aquí se muestran los periodos a partir de los cuales se activan los datos de organización del empleado en MARIProject. Este periodo se ha determinado ya en la creación del empleado ( S. 4-4). Por lo general se suele tratar de la fecha de entrada del empleado en la empresa. Si la lista contiene varias entradas, se trata de datos de organización regulados por tiempo ( S. 4-35). Si quiere ver o editar datos de organización para otro periodo diferente del actual, tiene que marcar el periodo en la columna válido desde. Se mostrarán los datos correspondientes y entonces pueden ser complementados o sobrescritos. Solo puede editar los datos de organización cuando aún no se ha realizado ningún proceso contable para el periodo válido, es decir ninguna distribución de servicios internos ( S. 4-35). Si ya se ha realizado un proceso contable, las entradas estarán marcadas en rojo. Entonces solo podrá realizar cambios para el siguiente periodo válido controlado por tiempo ( S. 4-35).

Pestaña Organización - Tipo empleado Estado empleado

En esta línea (ver imagen anterior) se señala si el empleado en cuestión se gestiona como empleado fijo, empleado autónomo, como empleado no operativo o como empleado inactivo. El estado del empleado tiene importancia para los Costes plan y para la distribución interna. Los empleados autónomos no se toman en consideración para los costes plan

4-22

Datos maestros del empleado

imputados (Ej. del informe de proyecto contabilidad financiera), ya que no están asalariados. Calendario

En esta línea se señala el calendario del tiempo plan válido para el correspondiente empleado. A través del botón al lado de la flecha de la lista de selección puede ver todas las propiedades de este calendario y si es necesario definir un nuevo calendario para el empleado.

Valor inicial horas extras

Las horas extras aquí introducidas se restarán en el periodo abajo marcado en válido desde del tiempo plan.

Fecha entrada

La fecha de entrada se deriva del periodo seleccionado a la izquierda. Si un empleado no empieza el primer día del mes, sino a lo largo del mes, se puede indicar aquí la fecha de entrada exacta.

Fecha salida

Si un empleado deja de trabajar por ejemplo el 15 de diciembre de un año, entonces se crea un periodo "Válido desde" enero del siguiente año con el estado inactivo. En el periodo anterior se anota el 15 de diciembre como fecha de salida. Ver Datos de organización con control de tiempo ( S. 4-35)

Capacidad planificación

Porcentaje del tiempo plan del empleado disponible para las actividades de planificación.

Grupos empleados

Aquí verá los grupos de empleados a los que está asignado el empleado en cuestión. En la lista de selección encontrará aquellos grupos de empleados, que han sido definidos para la unidad de negocio del empleado ( S. 3-36).

Precio de compra

Si el estado del empleado es autónomo, el tipo de tasa de coste se puede definir más detalladamente:

• Por unidad de negocio: La tasa de coste (precio de compra) se define por unidad de negocio en la que el empleado autónomo está activo.

• por proyecto: El coste se puede definir para cada proyecto. Regla de gastos de viaje

Indique una regla de gastos de viaje, véase Reglas de gastos de viajes ( S. 18-17)

4-23

Empleado

Pestaña Organización - Unidad de negocio (Empleado fijo)

Imagen 01319: Maestro empleados con la pestaña Organización - Unidad de negocio abierta

Unidad de negocio

Las asignaciones unidad de negocio de Empleados fijos ya se han definido en el asistente de creación. Puede cambiar la unidad de negocio del empleado. Para ello seleccione en la lista de selección la unidad de negocio deseada. Los empleados autónomos pueden trabajar en varias unidades de negocio. Si abre la subpestaña Asignación UN, puede ver en la columna Asignado las unidades de negocio a las que está asignado actualmente el empleado autónomo.

Centro de coste

El centro de coste del empleado ya se ha definido en el asistente de creación. Tiene la posibilidad de cambiar el centro de coste. Si quiere utilizar una cuenta de centro de coste ya existente, introduzca el número o la descripción de la cuenta en el campo de texto. Como alternativa haga clic en el símbolo de búsqueda o presione , para encontrar la cuenta a través de la función de búsqueda.

Dimensiones de centros de coste

Si en las configuraciones de la compañía (ver Pestaña Asignación centros de coste ( S. 3139)) se ha configurado, que se debe utilizar las dimensiones de centro de coste del maestro de empleados, a través del botón existe la posibilidad de configurar las dimensiones.

Imagen 08160: Configuración de los centros de coste para un empleado al utilizar varias dimensiones de centros de coste.

Acreedor

Para el registro de gastos de viaje( S. 18-35) existe la posibilidad de asignar a un empleado de MARIProject un acreedor en la contabilidad financiera.

Acreedor tarjeta crédito empresa

Se puede definir un acreedor para la liquidación de los gastos de viaje pagados con tarjeta de crédito de la empresa.

4-24

Datos maestros del empleado

TC (Tarjeta de crédito)

Número de la tarjeta de crédito de la empresa Ver Asignación de números de tarjetas de crédito a los empleados y acreedores ( S. 18-91).

Imagen 08161: Indicación de la información para la asignación de la tarjeta de crédito de la empresa.

Empleado SBO

Para que un empleado pueda crear una oportunidad en el Cliente web, tiene que estar autorizado por un superior a poder utilizar el Maestro de direcciones y Oportunidades. Aquí puede determinar al responsable de oportunidades. Con el pequeño botón se puede crear directamente en SAP Business One un empleado, el cual puede ser utilizado, entre otras cosas, como responsable de oportunidades. Un pequeño asistente copia la mayoría de los datos maestros para SAP Business One.

Imagen 01495: Definición del empleado SBO

Superior empleados

En esta línea se introduce al superior responsable del empleado en cuestión. Determine, si se diera el caso, otro superior.

Sustituto del superior empleados

En esta línea se introduce al sustituto del superior responsable del empleado. Determine, si se diera el caso, otro sustituto.

4-25

Empleado

Pestaña Organización - Asignación UN (Empleado autónomo) En MARIProject, los empleados autónomos se tratan de manera algo diferente, ya que la distribución de servicios internos no se realiza para empleados autónomos. Si un empleado autónomo trabaja en un proyecto de otra unidad de negocio, pasa la factura de cada proyecto a la unidad de negocio a la que esté asignada el proyecto. Los empleados autónomos pueden estar asignados a varias unidades de negocio. Para el registro de horas solo pueden ser utilizados proyectos de unidades de negocio en las que esté asignado el empleado.

Imagen 00563: Maestro empleados con la pestaña Organización - Asignación UN (Empleado autónomo) abierta

Asignado

Si la casilla de selección está activada, el empleado autónomo puede registrar horas en un proyecto de la unidad de negocio seleccionada.

Detalles de la unidad de negocio seleccionada Para cada línea seleccionada en la pestaña Asignación UN pueden editarse diferentes datos en la pestaña Unidad de negocio (X). x=Número de unidades de negocio

Imagen 00565: Maestro empleados con la pestaña Organización - Unidad de negocio (Empleado autónomo) abierta

Unidad de negocio principal

Una de las unidades de negocio asignadas puede ser definida como unidad de negocio principal, para que los datos del empleado aparezcan solo una vez en la pantalla Info.

Precio de compra

El precio de compra se utilizará como coste para cada hora de proyecto realizada por el empleado autónomo (si el método por unidad de negocio está activo).

4-26

Datos maestros del empleado

Pestaña Organización - Tasas de costes Las tasas de costes del empleado se describirán por separado en el capítulo Tasas de costes ( S. 4-39). En el apartado Tasas de costes de empleados encontrará más explicaciones sobre la correspondiente pestaña del Maestro empleados( S. 4-41). Para poder ver y editar las tasas de costes del empleado, necesita la autorización Leer o modificar tasas de costes (Gestión y autorización de usuarios ( S. 831)). Para garantizar la seguridad de datos, no se mostrará a otros grupos de usuarios la correspondiente pestaña en los Datos maestros del empleado.

Pestaña Organización - Pool de recursos En esta pestaña verá los pools de recursos a los que pertenece el empleado en cuestión.

Imagen 01320: Maestro empleados con la pestaña Organización - Pools de recursos abierta

Tiene la opción de asignar más pools de recursos al empleado. La suma de la capacidad no puede superar el 100%. La visualización, entrada y edición de datos se efectúa aquí de la misma manera que en la correspondiente página del asistente creación de empleados ( S. 4-13). Encontrará explicaciones más detalladas sobre el tema en el capítulo Pool de recursos ( S. 4-47).

4-27

Empleado

Pestaña Organización - Dietas Kms. En esta pestaña verá los tipos de vehículos a los que está asignado el empleado en cuestión y el kilometraje que puede facturar respectivamente.

Imagen 01321: Maestro empleados con la pestaña Organización - Dietas Kms abierta

Tiene la posibilidad de asignar al empleado otros tipos de vehículos y dietas de kilómetros. La visualización, entrada y edición de datos se efectúa aquí de la misma manera que en la correspondiente página del asistente creación de empleados ( S. 4-14).

Pestaña Modelos de servicio En esta pestaña verá los servicios específicos que realiza el empleado en cuestión en nombre de su empresa. Los modelos de servicio no se encuentran debajo de la pestaña Organización, ya que la asignación de servicios no se controla por tiempo ( S. 6-39).

Imagen 01322: Maestro empleados con la pestaña Modelos de servicio (Empleado autónomo) abierta

Tiene la opción de asignar más servicios al empleado en cuestión. La visualización, entrada y edición de datos se efectúa aquí de la misma manera que en la correspondiente página del asistente creación de empleados ( S. 4-11).

4-28

Datos maestros del empleado

Pestaña Vacaciones Esta pestaña da información sobre los días de vacaciones del empleado.

Imagen 01324: Maestro empleados con la pestaña vacaciones abierta

Aquí puede definir el derecho de vacaciones del empleado para el año correspondiente. Valen como vacaciones reclamadas todas las horas/días que han sido registrados en un proyecto del tipo Vacaciones. Ver Configuración básica en el maestro de empleados ( S. 37-10).

Pestaña Habilidades empleados En esta pestaña verá las capacidades/ destrezas (habilidades) de las que dispone el empleado en cuestión.

Imagen 01323: Maestro empleados con la pestaña Habilidades empleados abierta

Tiene la opción de asignar más habilidades al empleado. La visualización, entrada y edición de datos se efectúa aquí de la misma manera que en la correspondiente página del asistente creación de empleados ( S. 4-12).

4-29

Empleado

Pestaña Planes de cualificación En la pestaña Planes de cualificación se representan los planes de cualificación, incluyendo los intervalos de repetición, de las cualificaciones asignadas al empleado. A través del menú contextual puede definir un nuevo plan de cualificación. Ver Planes de cualificación ( S. 4-60).

Imagen 52038: Pestaña Planes de cualificación en el maestro empleados

Pestaña Formaciones Las formaciones realizadas en forma de medidas de cualificación se puede mostrar directamente para el empleado en la pestaña Formaciones. Ver Medidas de cualificación ( S. 4-66).

Imagen 52039: Pestaña Formaciones en el maestro empleados

4-30

Datos maestros del empleado

Pestaña Horas extras entrada y salida Esta pestaña sólo está visible si en la opción Cálculo horas extras está configurada como "Tiempo previsto vs. horas ES". Ver Configuración - Entrada y salida ( S. 3-32) y Configuración básica ( S. 40-15).

Imagen 06651: Maestro empleado Pestaña Horas extras entrada y salida

Indique aquí un nuevo valor inicial si se han pagado las horas extras al empleado y se ha de reducir el saldo. Día

A partir de este determinado día es válido el nuevo valor inicial. Para definirlo, indique simplemente en la línea con el símbolo "*" el día deseado para el nuevo valor inicial.

Valor inicial horas extras

Nuevo valor inicial al comienzo del día indicado.

Horas extras día anterior

Aquí se muestra para controlar, el valor calculado de las horas extras hasta el día anterior del nuevo valor inicial.

Reducción horas extras

Este campo sólo sirve para anotar el valor del pago. Éste no forma parte del cálculo.

4-31

Empleado

Pestaña Equipos proyecto En esta pestaña verá los equipos de proyecto a los que pertenece el empleado en cuestión. La configuración la realiza por lo general el responsable de proyectos en el Maestro proyectos. El equipo de proyecto regula la visualización de proyectos en el registro de horas.

Imagen 01325: Maestro empleados con la pestaña Equipo de proyecto abierta

Número proyecto

En esta columna consta el número del proyecto al que se refiere el equipo de proyecto.

Matchcode

En esta columna se muestra el Matchcode del proyecto correspondiente.

Estado

En esta columna se muestra el estado del proyecto correspondiente (Ej. activo, cerrado, en fase de prueba etc.). Este lo tiene que indicar manualmente en el campo.

Campo: Número proyecto

Tiene la opción de asignar más equipos de proyecto al empleado. Para ello introduzca el número del proyecto deseado en el campo inferior Número proyecto, introduzca si es necesario la información del estado y luego haga clic en Guardar. Si no se acuerda del número del proyecto, lo puede averiguar haciendo clic en el símbolo de búsqueda o a través de la función de búsqueda .

Editar datos

Puede editar o sobrescribir todas las entradas en la lista general habiendo marcado anteriormente la línea deseada.

Guardar

Con Guardar puede guardar los datos.

Rechazar

Con Rechazar anula los cambios, es decir restablece el estado inicial de los campos correspondientes.

Borrar

Con Borrar elimina del maestro de empleados el registro marcado. Antes aparecerá una pregunta de seguridad.

Mostrar asignación pasiva

En asignación pasiva se muestran aquellos proyectos en los que el empleado pueda registrar, puesto que esta así configurado para que todos los empleados puedan registrar.

Pestaña Carpeta En las carpetas puede guardar documentos, notas, etc. Ver también capítulo Para obtener más información del empleado SBO en el Cliente web de MARIProject, vaya a Empleado SBO ( S. 48-98) y Oportunidades ( S. 49-11). ( S. 33-27).

4-32

Datos maestros del empleado

Pestaña Modelos proyecto Para el registro de proyectos automático puede asignar a cada empleado los siguientes siete proyectos: Proyecto estándar, proyecto redondeo, proyecto vacaciones, proyecto enfermedad, proyecto ausencia, proyecto horario flexible y ausencia no pagada. Ver también capítulo ( S. 40-14).

Imagen 01326: Maestro empleados con la pestaña Modelos proyecto abierta

Proyecto estándar

El proyecto estándar se utiliza cuando el tiempo de asistencia del empleado de entrada y salida se debe registrar automáticamente en este proyecto. Ver también Servicio: Cerrar días E-S ( S. 84-10).

Proyecto vacaciones

Se toma el proyecto vacaciones de los modelos de proyecto del empleado, para indicar en la planificación el tiempo solicitado. El proyecto se puede utilizar además para determinar el validador o el destinatario de las notificaciones. Ver Tipos de solicitud ( S. 37-8)

Proyecto enfermedad

El proyecto se utiliza cuando en el módulo de entrada y de salida se define el tipo de día como enfermedad.

Proyecto redondeo

En las reglas de tiempo de trabajo se puede indicar una diferencia de por ejemplo 30 minutos. Si la diferencia entre los registros del proyecto y el tiempo de asistencia es menor que la cantidad indicada, entonces se puede registrar la diferencia automáticamente al proyecto de redondeo indicado aquí en el maestro de empleados.

Proyecto ausencias

Proyecto para una ausencia pagada, por ejemplo por maternidad.

Proyecto horario flexible

Proyecto para la planificación del tiempo de horario flexible aprobado.

Ausencia no pagada

Proyecto para una ausencia no pagada.

Permiso especial

Proyecto para permiso especial, Ej. mudanza, boda del empleado, nacimiento de un hijo, etc.

Pestaña Definido por usuario Existe la posibilidad de definir a través del administrador campos definidos por el usuario para el maestro empleados. Si se han definido tales campos, en esta pestaña puede verlos y editarlos.

4-33

Empleado

Pestaña Grupos soporte Con la configuración de grupos de soporte, las consultas de soporte se pueden reenviar a un grupo de empleados. En esta pestaña ve los grupos de soporte asignados a los empleados ( S. 35-39).

4-34

Datos maestros del empleado

Datos de organización con control de tiempo Tiene la posibilidad de definir nuevos datos de organización de un empleado para un periodo futuro. Los datos de organización se activarán automáticamente en cuanto empiece este periodo. Para ello seleccione al empleado deseado en el Maestro empleados ( S. 4-18) y abra la pestaña Organización o una de sus subpestañas correspondientes ( S. 4-22).

Imagen 01327: Pestaña Organización en el maestro de empleados

Haga clic ahí en Nuevo debajo de la columna Válido desde. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 01328: Nuevo periodo para datos de organización

Nuevo periodo

Introduzca aquí el periodo a partir del cual deben valer los nuevos datos de organización para el empleado. Si un empleado sale de la empresa por ejemplo a mediados de diciembre, seleccione entonces diciembre e indique la fecha de salida. Si un empleado abandona la empresa el 1 de enero, es suficiente seleccionar enero como nuevo periodo.

Fecha salida

Si se indica como en el ejemplo, la fecha de salida a mediados del mes, entonces el asistente crea dos periodos "Válido desde", porque el empleado aún está fijo en diciembre y a partir de enero es inactivo. Para diciembre se crea un periodo con un calendario normal y los tiempos previstos de trabajo, no obstante éstos terminan un día antes de la fecha de salida. Se crea otro periodo para enero con el tipo de empleado "Empleado inactivo". Luego haga clic en OK. Inmediatamente aparecerá el nuevo periodo en la pestaña Organización bajo Válido desde. Ahora puede editar o crear ahí mismo los datos de organización para este periodo ( S. 4-21).

4-35

Empleado

Listas Datos maestros para empleados Tiene la posibilidad de imprimir las siguientes listas de datos maestros: »

Lista empleados

»

Lista empleados por centro de coste

»

Organización empleados

»

Calendario organización empleados

»

Empleados por equipo de proyecto

»

Número teléfono empleados

»

Lista: Pools

La lista empleados contiene los nombres, direcciones y números de telecomunicación del empleado. La Lista empleados por centro de coste contiene adicionalmente los centros de coste y los códigos de proyectos asignados a los empleados. La Organización empleados alista los datos de organización de los empleados para cada periodo. El Calendario organización empleados da información sobre el calendario (Ej. 40 horas. Tiempo completo, jornada parcial), al que está asignado un empleado en el periodo seleccionado. La lista Empleados por equipo de proyecto da informaciones sobre las unidades de negocio, proyectos, códigos de proyectos y números de proyectos a los que está asignado el empleado. La lista Números teléfono empleados muestra los números de teléfono de los empleados desde el maestro de empleados. La Lista: Pools muestra a qué pools están asignados cada empleado en el periodo seleccionado.

4-36

Listas Datos maestros para empleados

Imprimir listas empleados Elija en el Menú principal Listas datos maestros > Empleados > Lista empleados. Seleccione entonces la lista de datos maestros deseada. A continuación se abrirá el diálogo Filtro para lista empleados:

Imagen 01329: Filtro para la lista empleados

Nº empleado

Puede indicar uno o varios empleados. Seleccione de la lista un empleado a través del Matchcode o del número de empleado. Si desea seleccionar varios empleados, haga clic con la tecla Shift presionada en el primer y último empleado para incluir a todos los empleados que están entre éstos, o utilice la tecla Control y el ratón para seleccionar determinados empleados.

Matchcode (de/ hasta)

Puede indicar con qué inicial comienza el Matchcode del empleado. Para ello indique bajo desde la(s) primera(s) letra(s) del Matchcode. Luego indique en hasta las letras del Matchcode que no se deban tener más en cuenta. Ejemplos: » Quiere tener en cuenta todos los empleados cuyo nombre empieza con S. En desde introduzca S, en hasta introduzca T. » Quiere imprimir todos los empleados desde la N hasta la Z. En desde introduzca N, deje vacío el campo hasta. » Quiere tener en consideración todos los empleados desde Ma... hasta Mo... Para ello indique en desde la inicial M. En hasta introduzca la siguiente letra alfabéticamente después de Mo, es decir Mp.

Si quiere hacer especificaciones tanto en Nº Empleado como en Matchcode, solo se mostrarán los empleados que cumplan ambas condiciones. Si por el contrario no hace ninguna especificación, se tendrán en cuenta a todos los empleados.

Unidad de negocio

Elija la unidad de negocio para la que quiera imprimir la lista de empleados. Si quiere tener en cuenta a los empleados de todas las unidades de negocio, deje la lista de selección vacía.

4-37

Empleado

Estado empleado

Seleccione el estado de empleado para el que desea imprimir la lista de empleados (Ej. empleado fijo, empleado autónomo, empleado no operativo o empleado inactivo).

Descripción informe

Puede elegir cómo se deben agrupar los empleados en el impreso:

• • • • • • •

sin grupo alfabéticamente por unidad de negocio por población por tipo empleado por tipo empleado (Número) por código postal

Cada grupo recibe en el impreso un título correspondiente. Clasificar por

Indique el orden deseado de la clasificación. Si elige Nº Empleado, los empleados se clasificarán conforme al número de empleado. Si elije Matchcode, los empleados se clasificarán alfabéticamente por nombre.

Vista preliminar

Esta opción está activada por defecto. Si no desea ver la vista preliminar, active en su lugar la opción Imprimir directamente. Seguidamente haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. En caso contrario se imprimirá directamente el documento. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Seleccione esta opción si desea imprimir directamente la lista de empleados.

Exportar

Seleccione esta opción si desea exportar la lista de empleados a un fichero.

Tabla

La lista de empleados se mostrará en forma de tabla, sin utilizar Crystal Reports.

Enviar email

La lista de empleados se puede enviar por email.

4-38

Tasas de costes (empleado fijo)

Tasas de costes (empleado fijo) Las tasas de costes entre las distintas unidades de negocio se definen a continuación como configuración básica. Este ajuste es necesario para el funcionamiento de MARIProject. Adicionalmente puede definir para cada empleado tasas de costes individuales que difieren de la configuración básica. Estas tasas de costes diferentes no permanecen fijas. También tiene la posibilidad de utilizar un control de tiempo. Así podrá por ejemplo indicar hoy mismo, que la tasa de coste de un empleado determinado cambiará en el siguiente trimestre. El cambio de la distribución lo realizará MARIProject automáticamente.

Imagen 01330: Maestro empleados con la pestaña Organización - Tasas de costes abierta

4-39

Empleado

Fundamentos de la distribución Seleccione en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Tasas de costes > Tasas de costes estándar. Con ello abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 01331: Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Tasas de costes

UN productora / UN pagadora

La tabla contiene una lista de todas las distribuciones entre cada una de las unidades de negocio. Para cada unidad de negocio productora hay una correspondiente entrada para todas las unidades de negocio receptoras. Si por ejemplo hay 4 unidades de negocio definidas, la tabla contiene 16 líneas.

Coste diario/ Coste hora

Introduzca aquí los costes hora para la distribución entre las correspondientes unidades de negocio. El campo Coste diario no se puede editar, el Coste diario se determina automáticamente del Coste hora. Como base para el cálculo sirve el valor estándar de las tasas de costes por UN establecido en la configuración básica para las horas de trabajo por día ( S. 3-30). Cierre el diálogo. Sus entradas se guardarán automáticamente.

4-40

Tasas de costes (empleado fijo)

Tasas de costes de empleados A cada empleado se le asignará a continuación las tasas de costes definidas para su unidad de negocio en la configuración básica ( S. 4-40). Tiene la posibilidad de indicar para cada empleado tasas de costes diferentes. Además de eso puede definir cambios con control de tiempo en las tasas de costes para cada empleado. Para poder ver y editar las tasas de costes del empleado, necesita la autorización Leer o modificar tasas de costes (Ver capítulo Gestión y autorización de usuarios ( S. 83-1)). Para garantizar la seguridad de datos, no se mostrará a otros grupos de usuarios la correspondiente pestaña en los Datos maestros del empleado.

Mostrar tasas de costes de empleados Seleccione para ello MARIProject > Datos maestros > Empleados > Maestro empleados. Seleccione de la lista general el empleado ( S. 4-18)cuyas tasas de costes quiera ver. Entonces haga clic en la pestaña Organización, y abra la pestaña Tasas de costes. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 01332: Maestro empleados con la pestaña Organización - Tasas de costes abierta

Inicio de validez

Aquí se muestran los periodos a partir de los cuales se activan los datos de los empleados en MARIProject. Este periodo se ha determinado ya en la creación del empleado ( S. 44). Por lo general se suele tratar de la fecha de entrada del empleado en la empresa. Todas las tasas de costes son válidas a partir de este periodo. Si la lista contiene varias entradas, se trata de tasas de costes reguladas por tiempo. Marque el periodo deseado para ver o editar los datos correspondientes.

Tasa de coste contable (neto)

Aquí se muestra la tasa de costes por hora que se traspasa a la contabilidad financiera en los procesos contables.

Tasa de coste contable (neto) 2, 3, 4

Encontrará la aplicación de las otras tasas de costes contables en Valoración trabajos en curso ( S. 20-1). Además cada tasa de coste contable puede ser denominada según sus necesidades especiales.

4-41

Empleado

Tasa costes políticos (neto)

Las tasas de costes políticos se copian a continuación de los valores configurados para la unidad de negocio en la configuración básica de "Tasas de costes estándar" ( S. 4-40).

• Todas UNs igual: una tasa de costes políticos común para todas las unidades de negocio

• Mismo coste para las otras UNs:Un coste para la unidad de negocio a la que está asignado el empleado y un coste para las otras unidades de negocio.

• Por unidad de negocio: Un coste para cada proyecto de la unidad de negocio para la que trabaja el empleado

Cambiar tasas de costes Para cambiar tasas de costes necesita la autorización tasas de costes.  Solo puede editar las tasas de costes cuando aún no se ha realizado ningún proceso contable para el periodo válido ( S. 19-4). Si ya se ha realizado un proceso contable, las entradas estarán marcadas en rojo. Entonces solo podrá realizar cambios para el siguiente periodo válido a través de tasas de costes con control de tiempo. Para cambiar la tasa de coste contable sobrescriba el valor indicado. Para cambiar una de las tasas de costes políticos, haga clic en Válido desde en el periodo correspondiente. Haga clic en el área tasas de costes políticos en la entrada deseada. En la línea inferior en el campo Coste hora se mostrará el coste hora para la unidad de negocio seleccionada. Ver imagen Pestaña Organización - Tasas de costes en el Maestro empleados ( S. 4-41). Introduzca en este campo el nuevo valor.

4-42

Tasas de costes (empleado fijo)

Definir tasas de costes centrales Tiene la posibilidad de registrar nuevas tasas de costes centrales para cada periodo. Para ello vaya a MARIProject > Desarrollo interno > Distribución servicios internos > Tasas de costes > Añadir nuevas tasas de costes. A continuación se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00529: Registro de tasas de costes antes de elegir empleados.

Seleccione el periodo deseado de la lista de selección en la línea superior. Nº empleado

Seleccione a través de la opción de búsqueda el empleado deseado. Se puede seleccionar varios empleados a través de la selección múltiple. Para ello marque a todos los empleados deseados. En la tabla aparecerá entonces una lista de todos los empleados cuyos datos de organización son válidos para el periodo seleccionado:

Imagen 00550: Registro de tasas de costes después de seleccionar empleados y marcar líneas.

4-43

Empleado

Estado UN propia/ Estado otras UNs/ Estado TcCont

Las tasas de coste indicadas en las columnas Estado UN propia, Estado otras UNs y Estado tasa de coste contable son válidas en el periodo seleccionado. Si en el periodo seleccionado son válidas distintas tasas de costes para las unidades de negocio ajenas, se mostrará una máscara vacía (###,##). Para ver las distintas tasas de costes para unidades de negocio ajenas en el periodo seleccionado, haga doble clic en la línea del empleado en cuestión. Alternativamente marque la línea y haga clic en la flecha naranja. De esta manera se abrirán automáticamente los datos maestros del empleado correspondiente. Vaya entonces a la pestaña Organización - Tasas de costes ( S. 4-27). Sin embargo no puede realizar ningún cambio en este lugar.

Valor UN propia/ Valor otras UNs/ Valor TcCont

En las columnas Valor UN propia, Valor otras UNs y Valor TcCont aparecerán más tarde las nuevas tasas de costes que indique.

Definir nuevas tasas de costes Marque en la tabla general la línea del empleado para el que quiera definir nuevas tasas de costes para el periodo seleccionado. Campos:

Introduzca en los campos Nuevo valor para unidad de negocios propio, Nuevo valor para otras unidades de negocio y Nueva tasa de coste contable debajo de la tabla general los valores correspondientes para las nuevas tasas de costes.

Ver nuevo valor

Tan pronto como haga clic en otra línea después de la entrada, aparecerá en la tabla el nuevo valor a la derecha al lado del correspondiente estado actual. Aquí se creará el periodo seleccionado para las tasas de costes del empleado en cuestión. Las tasas de costes indicadas por usted se asignarán a este periodo. Si no ha indicado todas las tasas de costes nuevas, por ejemplo la nueva tasa de coste contable, ésta se asumirá del periodo anterior. Si quiere definir nuevas tasas de costes para otro empleado, simplemente haga clic en la línea correspondiente de la tabla e introduzca el nuevo valor. Si no desea registrar nuevas tasas de costes, cierre el diálogo. Antes de cerrar la ventana, se le preguntará si quiere guardar los cambios. Haga clic en sí, para guardar sus entradas.

4-44

Tasas de costes con moneda en empleados / pools de recursos

Tasas de costes con moneda en empleados / pools de recursos Para cada empleado y pool de recursos ( S. 4-48), se puede indicar el coste hora imputado ahora también en una moneda extranjera. Esto tiene sentido si se utiliza MARIProject para varias compañías y cuando cada empresa emplea distintas monedas locales.

Configuración - Empleado fijo

Imagen 00032

La moneda deseada se puede seleccionar tanto para la tasa de costes políticos como para la tasa de coste contable. Con un registro de horas, la tasa de coste se convierte al correspondiente curso del mes definido en MARIProject. Las cuatro tasas de costes configurables, que se pueden utilizar tanto en la distribución servicios internos ( S. 19-1) como también en la valoración de trabajos en curso ( S. 20-1), se representan con una descripción elegida libremente. La descripción se define en Configuración > Contabilidad financiera > Valoración - WIP > Descripción costes hora.

4-45

Empleado

Configuración - Empleado autónomo por proyecto

Imagen 00033

4-46

Pool de recursos

Pool de recursos Un pool de recursos se puede definir y gestionar a través de unidades de negocio. Tiene las siguientes posibilidades:

• Un empleado puede pertenecer a más pools. • Un pool pertenece a una unidad de negocio para limitar el mantenimiento de los respectivos derechos.

• A un pool pueden pertenecer empleados de todas las unidades de negocio al igual que empleados autónomos.

• Los demás empleados del pool puede ser seleccionados manualmente para un proyecto, pero no se tendrán en cuenta automáticamente.

• Se puede utilizar una prioridad múltiple para una clasificación interna. • Al pool se asigna un empleado estándar, a través del cual se calculan los costes medios. Si un pool se planifica para 10 horas, MARIProject toma el coste hora imputado del empleado estándar (precio político) para calcular el coste de estas 10 horas.

• A un servicio puede asignarse un pool para permitir la planificación global automática. Para ello seleccione en MARIProject Datos maestros > Empleado > Pools de recursos: Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00545: Datos maestros > Empleado > Pools de recursos

Número de pool

El formato del número de pool (hasta 20 caracteres) se puede configurar en Configuración básica > Configuración > Compañía > Configuración: Formatos. Con una nueva creación se puede asignar un nuevo número de pool a través de Registro > Nuevo o a través de .

Descripción

La descripción del pool (hasta 50 caracteres) se mostrará en los correspondientes análisis de planificación.

Unidad de negocio

La asignación a una unidad de negocio sirve simplemente al contenido de la asignación de autorizaciones. Todos los responsables y sus segundos responsables, así como los

4-47

Empleado

empleados que tengan derecho de acceso completo a la unidad de negocio seleccionada, pueden editar el pool de recursos. Tipo de coste

Se puede asignar el tipo de coste para cada empleado en un pool de recursos. Puede elegir entre los tipos de coste empleado estándar y la tasa de coste del pool.

• Empleado estándar: Se necesita un empleado estándar del pool para poder calcular la tarifa por horas para el plan de un pool. Como el coste hora se puede cambiar a lo largo de los meses, se selecciona aquí en el pool un empleado medio. La tarifa de costes políticos de este empleado se utiliza como base para los costes de planificación del pool.

• Tasa de coste - Pool: Al contrario del empleado estándar puede determinar una tasa de coste del pool y asignarla como tipo de coste para el uso del coste hora para una hora plan de un pool de recursos. Si se ha configurado el tipo de coste tasa de coste de pool, puede configurar el periodo y el periodo a partir del cual son válidas las tasas de costes para el pool de recursos a través de la pestaña "tasas de costes".

Imagen 06667: Datos maestros > Empleado > Pool de recursos > Pestaña Tasas de costes (Tipo de coste=Pooltasa de costes)

Tasa de coste - Pool en otra moneda Similar a los empleados ( S. 4-41), también se puede definir en otra moneda la tasa de coste de un pool de recursos, siempre que el tipo de distribución no sea empleado estándar sino "Tasa de coste - Pool". Responsable Pool

Para comprobar las autorizaciones se define un responsable para un pool. Este responsable y su sustituto pueden ver, editar y cambiar un pool.

2º Responsable pool

El segundo responsable tiene las mismas funciones que el responsable.

Grupo pool 1, 2, 3

Para poder analizar más tarde los pools de recursos, puede asignar grupos a los pool de recursos. Ver capítulo Configuración - Grupos ( S. 3-36).

4-48

Pool de recursos

Pestaña: Empleados asignados

Imagen 00537: Datos maestros > Empleado > Pool de recursos > Empleados asignados

Asignación del empleado

En la pestaña Empleados asignados se especifican todos los empleados que pertenecen respectivamente al pool de recursos marcado en la vista general. La asignación del empleado a un pool de recursos se realiza en el Maestro empleados ( S. 4-27).

Pestaña: Servicios asignados

Imagen 00555: Datos maestros > Empleado > Pool de recursos > Servicios asignados

Asignación de vicios

ser-

En la pestaña Servicios asignados se especifican todos los servicios producidos por el pool de recursos marcado en la vista general. La asignación de un servicio a un pool de recursos se realiza en el Maestro servicios ( S. 6-1).

Carpeta La pestaña "Carpeta" permite añadir documentos, notas etc. a un pool de recursos. Ver capítulo Para obtener más información del empleado SBO en el Cliente web de MARIProject, vaya a Empleado SBO ( S. 48-98) y Oportunidades ( S. 4911). ( S. 33-27).

4-49

Empleado

Imagen 01333: Datos maestros > Empleado > Pool de recursos > Carpeta

Pool de recursos estándar Para la planificación de proyectos es conveniente definir un pool de recursos como pool de recursos estándar. Se utilizará este pool de recursos cuando no se dé más información en la planificación. Ejemplo: En la planificación aparece solamente el número de horas de trabajo necesarias. Pero aún no se sabe qué empleado o pool debe realizar estas horas. En la planificación esto también se denomina sin recursos. Configure por favor para cada unidad de negocio un pool estándar. Para ello seleccione en el Menú principal Configuración básica > Configuración > Proyecto > Planificación proyecto > Pool de recursos estándar. A continuación se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00253: Configuración del pool de recursos estándar

4-50

Habilidades empleado

Habilidades empleado Las habilidades de empleados sirven para identificar las capacidades de empleados. Las habilidades se pueden utilizar para buscar al empleado adecuado. Las habilidades se pueden estructurar en una jerarquía. Como alternativa se pueden crear también cualificaciones y asignar a los empleados como planes de cualificación. Ver Cualificaciones ( S. 4-56). Vaya a MARIProject > Datos maestros > Empleado > Habilidades empleados, para abrir la siguiente ventana:

Imagen 00564: Definición de habilidades empleados

Primera nueva habilidad

En la primera línea libre puede definir la primera habilidad. Para ello haga clic en el campo Descripciones e indique en él la descripción para la nueva habilidad. Presione luego la tecla , para guardar los datos de esa línea y pasar a la siguiente.

Añadir habilidades de empleados

La última línea de la tabla de resumen para las habilidades de empleados está siempre vacía. Aquí puede añadir cuando quiera nuevas habilidades. Prosiga como se explica anteriormente. Además tiene la posibilidad de añadir nuevas habilidades de empleados por encima de las ya existentes. Para ello marque la línea sobre la cual quiera añadir la habilidad y abra el menú contextual con el botón derecho. Elija la opción Añadir. A continuación se añadirá una línea vacía sobre la línea marcada, la cuál puede editar como se ha mencionado anteriormente.

Mover habilidades de empleados

Para mover una habilidad a otra posición de la tabla, tiene que marcar primeramente la línea correspondiente. Mueva el ratón al número de posición original de tal forma que la opción Mover sea visible. Mantenga el botón izquierdo pulsado y mueva la línea hacia arriba o abajo. Cuando haya alcanzado la nueva posición deseada, suelte el botón izquierdo ("arrastrar y soltar").

4-51

Empleado

Estructurar habilidades de empleados Tiene la posibilidad de clasificar jerárquicamente las habilidades en la tabla de resumen y de resumir varias habilidades de un contexto. Para ello tiene disponible las opciones Nivel superior y nivel inferior Nivel inferior

Con la orden Nivel inferior se puede subordinar en la vista de la estructura una habilidad y con ello estar directamente subordinado a las habilidades precedentes: Para ello haga clic en la línea deseada con el botón izquierdo a la derecha, junto al número de posición de las habilidades de empleado.

Imagen 06668

La habilidad del empleado del nivel inferior queda sangrada y subordinada directamente a las habilidades superiores. La habilidad superior se convierte automáticamente en un nodo de habilidad de empleado. Mover

Cuando quiera agrupar habilidades que en la tabla no están inmediatamente seguidas, primero tiene que mover a posiciones "vecinas" y luego conectarlas a través del nivel inferior.

Imagen 06669: Desplazamiento de la posición Programa Office con las subposiciones a una nueva posición.

Imagen 06670: Nueva posición de Programa Office con subposiciones

4-52

Habilidades empleado

Si en el Maestro de empleados hay habilidades asignadas a empleados ( S. 4-51), en la parte inferior de la ventana se mostrarán los empleados asignados a las habilidades.

Imagen 06671: Empleados asignados a la habilidad

En el ejemplo superior a los empleados Manuel Manager, Paula Proyectos, Esther Estándar y Sonia Secretaria se les han asignado conocimientos de inglés. Nivel superior

Con la orden nivel superior puede deshacer las sangrías y subordinaciones de habilidades de empleados: Para ello haga clic en la línea deseada con el botón izquierdo a la izquierda, junto al número de posición.

Insertar

Para añadir una habilidad, vaya a la posición correspondiente y haga clic con el botón derecho en Insertar.

Borrar

Para borrar una habilidad, vaya a la posición correspondiente y haga clic con el botón derecho en Borrar.

Imprimir

Permite imprimir.

4-53

Empleado

Resumen maestro empleados El Resumen maestro empleados sirve para buscar y encontrar empleados a través de diferentes criterios. Para abrir seleccione MARIProject > Datos maestros > Resumen maestro empleados. Por favor tenga en cuenta el capítulo Máscaras de resumen y de búsqueda ( S. 2-48) para la descripción del concepto de manejo.

Imagen 52019: Resumen maestro empleados - Pestaña Filtro

Filtrar - Pestaña Filtro Empleado

A primera vista no es necesario utilizar un filtro a un empleado si la cantidad de resultados muestra empleados. No obstante los campos de búsqueda pueden filtrar varios empleados y también filtrar por grupos o búsquedas guardadas ( S. 85-13) según se desee. Esta selección se puede combinar con otros filtros.

Matchcode

En término de búsqueda indicado en el campo Matchcode se utiliza como término de búsqueda de texto completo. No es necesario anteponer o posponer un *.

Superior, 2º Responsable

Para filtrar al superior o a su sustituto, se utiliza el control de tiempo actual del empleado.

Tipo de empleado

Se puede diferenciar entre empleados fijos, autónomos, empleados inactivos o empleados no operativos.

No mostrar ocultos

Se pueden ocultar registros de empleados cuando han salido de la empresa desde hace mucho tiempo. Los empleados que han realizado registros en el pasado no pueden ser borrados. En la predeterminación no se muestran los registros ocultos.

Unidad de negocio empleado

Respectivamente se filtra a las unidades de negocio a día de hoy. En la columna Unidad de negocio empleado se muestra para empleados fijos, la unidad de negocio asignada. Los empleados autónomos pueden estar asignados al mismo tiempo a varias unidades de negocio. Aquí se muestra una lista.

4-54

Resumen maestro empleados

Pool de recursos

Asignación a través de uno o varios pools de recursos. Ver Pestaña Organización - Pool de recursos ( S. 4-27).

Filtrar - Pestaña Grupos

Imagen 52022: Resumen maestro empleados - Pestaña Grupos

Grupo empleados 1-3

Los nombres de los primeros 3 grupos corresponden a la descripción libremente definible de los grupos de empleados. Ver Grupos empleados ( S. 3-41).

Habilidades empleado

Selección de habilidades de empleados como filtro. Ver Habilidades empleado ( S. 451).

Cualificaciones

Filtro a las cualificaciones que están asignadas los empleados. Ver Cualificaciones ( S. 456).

Modelos de servicio

Filtrar empleados a través de los modelos de servicio. Ver Pestaña Modelos de servicio ( S. 4-28).

Filtrar - Propiedades empleado

Imagen 52023: Resumen maestro empleados - Pestaña Propiedades empleado

Licencia

La licencia está vinculada indirectamente con el empleado y su usuario. Si se selecciona aquí un valor de filtro, entonces sólo se mostrarán los empleados que también están asignados a un usuario.

4-55

Empleado

Cualificaciones En la máscara de datos maestros Cualificaciones se pueden definir las capacidades que están asignadas a los empleados en un plan de cualificación. Al contrario que en las habilidades de empleados ( S. 4-51), para la obtención de cualificaciones se deben presentar regularmente comprobantes. Aquí, en el manual se utiliza como ejemplo las instrucciones de seguridad, que tienen que seguir todos los empleados de determinados departamentos y que se ha de repetir regularmente. Cualificación

Definición de cualificaciones que uno o varios empleados pueden adquirir o han adquirido ya. En la cualificación se define el intervalo regular en el cual se deben repetir las cualificaciones.

Plan de cualificación

El plan de cualificación define para un empleado cuándo se ha realizado la última prueba y cuándo se debe realizar la siguiente prueba. La cualificación define el ritmo y el plan de cualificación define las citas concretas para cada empleado. Ver Planes de cualificación ( S. 4-60).

Medidas de cualificación

La medida de cualificación se puede utilizar sólo para documentar la prueba de una renovación o se puede utilizar como módulo de organización interna cuando las cualificaciones se realizan en la propia empresa. Ver Medidas de cualificación ( S. 4-66).

4-56

Cualificaciones

Creación de una cualificación A través de MARIProject > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Nueva calificación se abre el asistente para la creación de una cualificación.

Imagen 52024

Número de cualificación

El número para la cualificación se asigna automáticamente. A través del rango de números se puede determinar un área de números. Ver Numeración de documentos ( S. 3-169).

Matchcode

Descripción de la cualificación.

Grupo

Las cualificaciones se pueden estructurar en un grupo. Aquí, en el ejemplo se han creado dos grupos "cualificaciones internas" y "cualificaciones externas". A través del pequeño botón al lado de la selección del grupo se pueden crear nuevos grupos.

Estado

Si más tarde no se debiese utilizar una cualificación para los planes de cualificación de empleados, se puede definir el estado como "Inactivo para nuevas creaciones".

Lista de control

En el registro de una medida de cualificación ejecutada se pueden definir y responder listas de control. Ver Listas de control cualificación ( S. 4-74).

Ritmo

El ritmo se puede configurar en días o meses. Para ello se ofrecen cinco posibilidades:

• Días: Introduzca un número de días: Un mantenimiento se ha de realizar por ejemplo cada 100 días.

• • • •

Meses: Introduzca un número de meses, Ej. cada 5 meses. Trimestral: Configuración de 3 meses. Semestral: Configuración de 6 meses. Anual: Configuración de 12 meses.

El ritmo en la cualificación sirve simplemente como modelo para el plan de cualificación específico del empleado, que puede tener un ritmo distinto. Comportamiento al cerrar una medida de cualificación

Cuando se cierra una medida de cualificación, puede determinar qué sucede con las citas abiertas:

4-57

Empleado

• Borrar citas abiertas en el pasado • Citas abiertas en el futuro: Mantener / Calcular de nuevo

4-58

Cualificaciones

Cualificaciones - Máscara datos maestros Mediante MARIProject > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Cualificacionesse muestra la máscara de datos maestros con las cualificaciones definidas.

Imagen 52025: Máscara de datos maestros Cualificaciones - Pestaña Configuración básica

Cualificaciones - Pestaña Configuración básica Los campos se describen en el capítulo Creación de una cualificación ( S. 4-57).

Cualificaciones - Pestaña Predeterminación nuevo empleado En esta pestaña se pueden definir criterios para crear planes de cualificación automáticamente en la creación de un empleado. {Esta funcionalidad no está activa por el momento.}

Cualificaciones - Pestaña Asignado a En esta pestaña se muestran todos los empleados que tienen un plan de cualificación basado en la cualificación seleccionada.

Cualificaciones - Pestaña Descripción Para una cualificación se pueden guardar dos textos.

Cualificaciones - Pestaña Carpeta Para una cualificación se pueden guardar documentos o también cuestionarios.

4-59

Empleado

Planes de cualificación En un plan de cualificación se define para un empleado que posee una cualificación y las citas previstas de cuándo se tiene que renovar la cualificación. Un plan de cualificación se puede crear en el maestro de empleados desde la pestaña Planes de cualificación a través del menú contextual. Ver Pestaña Planes de cualificación ( S. 4-30). Un plan de cualificación se puede definir también desde MARIProject > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Nuevo plan de cualificación.

Nuevo plan de cualificación

Imagen 52026: Asistente de creación para un plan de cualificación

Nº plan de cualificación

El número para el plan de cualificación se asigna automáticamente. A través del rango de números se puede determinar un área de números. Ver Numeración de documentos ( S. 3-169).

Empleado

Un plan de cualificación tiene que estar asignado a un empleado.

Cualificación

Un plan de cualificación tiene que estar asignado a una cualificación.

Matchcode

Generalmente el plan específico del empleado tiene la descripción de la cualificación. Pero también se puede indicar el nombre del empleado en el Matchcode.

Estado

Un plan se puede desactivar.

Ritmo

Se toma la configuración del ritmo de la cualificación, pero también se puede configurar individualmente. Se crean citas previstas basadas en la fecha de inicio y de fin.

Duración (años)

Por lo general las cualificaciones se tienen que repetir regularmente. Para cada repetición se crea una cita prevista. Para no tener que crear citas previstas para los siguientes 50 años, hay una opción que limita la creación, por ejemplo a 5 años en el futuro, y hay un asistente que puede prolongar más tarde las citas.

Fecha de inicio

La fecha de inicio determina el inicio del ritmo. Si el empleado ya tiene la cualificación, aquí se puede indicar directamente la fecha de la siguiente prueba. Si se desea guardar el

4-60

Planes de cualificación

resultado de la cualificación, entonces la fecha de inicio debería ser la fecha de la prueba actual. El resultado se guarda a través de una medida de cualificación. Fecha final

La fecha final se puede dejar abierta, si siempre se tiene que repetir la cualificación. Tal y como se ha descrito arriba en "Duración (años)", se debería indicar aquí el final en apróx. 5 años, para prolongarlo después.

Comportamiento al cerrar una medida de cualificación

Cuando se cierra una medida de cualificación, puede determinar qué sucede con las citas abiertas:

• Borrar citas abiertas en el pasado • Citas abiertas en el futuro: Mantener / Calcular de nuevo

Nuevo plan de cualificación - Vista de las citas previstas En la segunda página del asistente se representan las citas calculadas.

Imagen 52040: Asistente de creación para un plan de cualificación: Vista de las citas previstas

Haciendo clic en se crea el nuevo plan de cualificación.

4-61

Empleado

Datos maestros Planes de cualificación En MARIProject > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Planes de cualificación se muestra la máscara de datos maestros con los planes.

Imagen 52111 Máscara datos maestros Plan de cualificación

Datos maestros planes de cualificación - Pestaña Configuración básica Los campos a configurar ya se han descrito en el apartado anterior del asistente de creación.

Datos maestros planes de cualificación - Pestaña Citas previstas

Imagen 52041: Plan de cualificación - Pestaña Citas previstas

En el ejemplo se ve que la primera cita ya está vinculada con una medida. Cuando se cierre la medida, la siguiente cita será la que vence. Las citas se pueden procesar individualmente si aún no están asignadas.

4-62

Planes de cualificación

Datos maestros planes de cualificación - Pestaña Descripción

Imagen 52042: Plan de cualificación - Pestaña Descripción

Datos maestros planes de cualificación - Pestaña Carpeta En las carpetas puede guardar documentos, notas, etc. Ver también capítulo Para obtener más información del empleado SBO en el Cliente web de MARIProject, vaya a Empleado SBO ( S. 48-98) y Oportunidades ( S. 49-11). ( S. 33-27).

4-63

Empleado

Resumen planes de cualificación El Resumen planes de cualificación sirve para controlar qué cualificaciones se deben realizar próximamente. La máscara se puede abrir desde MARIProject > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Resumen planes de cualificación. Por favor tenga en cuenta el capítulo Máscaras de resumen y de búsqueda ( S. 2-48) para la descripción del concepto de manejo.

Imagen 52027: Resumen planes de cualificación

Resumen planes de cualificación - Pestaña Filtro Empleado

Se puede filtrar a uno o varios empleados.

Matchcode

Se puede filtrar al empleado por una parte del Matchcode. No es necesario utilizar el *.

Cualificación

Se puede filtrar a una o varias cualificaciones.

Grupo de cualificación

También se puede filtrar los planes según el grupo de cualificación.

Fecha referencia

La fecha de referencia se predetermina con la fecha actual. En base a esta fecha, se representan iconos rojos, amarillos o verdes, en comparación con el vencimiento de la siguiente cualificación. Si desea ver las cualificaciones que vencen al final del año, cambie correspondientemente la fecha de referencia.

Sólo líneas con vencimiento anterior a fecha referencia

Si esta opción está marcada, sólo se muestran las líneas anteriores a la fecha indicada.

4-64

Planes de cualificación

Superior empleados

Posibilidad de filtrar adicionalmente al superior actual del empleado con los planes de cualificación.

Sustituto del superior empleados

Posibilidad de filtrar adicionalmente al sustituto actual del superior del empleado con los planes de cualificación.

Tipo de empleado

Aquí puede seleccionar el tipo de empleado (Ej. Empleado fijo, Empleado autónomo, Empleado inactivo o Empleado no operativo).

Resumen planes de cualificación - Pestaña Propiedades empleado Grupo empleados 1-3

Los nombres de los primeros 3 grupos corresponden a la descripción libremente definible de los grupos de empleados. Ver Grupos empleados ( S. 3-41).

Columnas de la vista de resultados Empleado

Vista del empleado. Si un empleado tiene varios planes de cualificación, se representarán también varias líneas de empleados. No se muestran los empleados sin planes de cualificación.

Plan de cualificación

Plan de cualificación específico del empleado.

Fecha de vencimiento

Fecha del siguiente vencimiento de cada plan.

Estado

Se muestra el estado de la respectiva siguiente cita prevista:

• Planeado: No se ha asignado aún ninguna medida. • En tramitación: Ya se ha asignado una medida, la cual aún no está cerrada. Si se cierra la medida, el vencimiento pasa a la siguiente línea y se vuelve a mostrar "Planeado". Medida de cualificación

Si ya se ha creado una medida de cualificación, se asigna ya la cita prevista y se puede ver la correspondiente medida.

Inicio

Inicio de la medida de cualificación planificada.

Estados medida

Estado actual de la medida de cualificación.

4-65

Empleado

Medidas de cualificación Las medidas de cualificación se pueden utilizar, o bien sólo para guardar resultados, cuando el empleado certifica que ha aprobado una medida de cualificación, o bien cuando la medida se realiza en la propia empresa y ésta se utiliza para planificar a los empleados y docentes.

Nueva medida de cualificación A través de MARIProject > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Nueva medida de cualificación se puede crear una nueva medida.

Imagen 52028: Asistente de creación de medida de cualificación con selección de la fuente - Página 1

Una medida de cualificación puede estar vinculada con varias fuentes. Las fuentes describen el origen de la medida de cualificación:

• Sin vínculo • Plan de cualificación (sin referencia a cita prevista): Creación en base a un plan de cualificación

• Plan de cualificación (referencia a la primera cita prevista abierta): En el plan de cualificación se vincula la cita prevista actual con la nueva medida de cualificación y ésta se define como "En tramitación".

4-66

Medidas de cualificación

Imagen 52028: Asistente de creación de una nueva medida con ejecución propia - Página 2

En el ejemplo se crea una medida, que se ejecuta en la propia empresa. Matchcode

Descripción de la medida.

Inicio / Fin

Duración de la medida. Este período de tiempo se utiliza para la planificación del profesor.

Estado

Una medida puede tener tres estados:

• Planeado: La medida se debe ejecutar próximamente. • Activo: La medida se está ejecutando. • Cerrado: La medida ha sido finalizada. Vea más abajo en el texto, el efecto al cerrar una medida. Proyecto

Una medida necesita un proyecto, sólo si ésta se debe realizar en la propia empresa. Se pueden seleccionar proyectos internos o proyectos internos con contrato.

Contrato

Si se ha seleccionado un proyecto interno con contrato, se puede seleccionar el contrato deseado.

Fase

Si el proyecto seleccionado tiene fases, se puede seleccionar aquí la fase. La fase se predetermina en un registro de horas para la medida.

Predeterminación cualificación

Generalmente todos los participantes de una medida obtienen la misma cualificación. Pero también es posible seleccionar otra cualificación en cada línea del participante. Al indicar un participante, se elige un plan de cualificación para la cualificación seleccionada y se predetermina la correspondiente cita prevista.

Lista de control estándar

Si la medida se debe cerrar con una lista de control, ésta se puede indicar como estándar para cada línea de participante.

Referencia / Número de referencia

Texto libre como referencia. Si se utiliza la medida para documentar el resultado de una formación realizada externamente, se puede anotar aquí el número de referencia del proveedor externo.

4-67

Empleado

Nueva medida de cualificación - Definición participantes

Imagen 52029: Asistente de creación de una nueva medida con ejecución propia - Página 3

Por cada línea se puede indicar un empleado para la medida.

Nueva medida de cualificación - Selección de recursos

Imagen 52030: Asistente de creación de una nueva medida con ejecución propia - Página 4

En la tercer página del asistente se pueden definir los recursos que se utilizan en la medida. Tipo

Están disponibles los siguientes tipos de recursos:

• Empleado: Indicación del docente. • Pool de recursos: Si aún no se ha seleccionado al docente, se puede planificar primero sobre un pool de recursos. Cuanto más cerca esté el inicio de la medida, más rápido se ha de seleccionar a un empleado.

• Maestro equipos/ Maquinaria: Si para la realización se necesita un equipo o una sala, se puede seleccionar aquí directamente un equipo del maestro de equipos/ maquinaria.

4-68

Medidas de cualificación

• Categorías equipos/ Maquinaria: Si por ejemplo se necesita un proyector, pero aún no se tiene que decidir cuál, con qué número de serie, se puede trabajar primero con una categoría. Ver Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1). Clave

Número del empleado, del pool de recurso, del equipo, maquinaria o vehículo.

Matchcode

Descripción del empleado, del pool de recurso, del equipo, maquinaria o vehículo.

Cantidad

El campo Cantidad se utiliza sólo para pools de recursos o categorías de E/M. Si por ejemplo se necesitan tres proyectores, aquí puede indicar la cifra de ellos. Haciendo clic en se guardará la nueva medida.

4-69

Empleado

Datos maestros - Medidas de cualificación En MARIProject > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Medidas de cualificación se muestra la máscara de datos maestros con las medidas planificadas o ejecutadas.

Imagen 52112: Máscara de datos maestros Medidas de cualificación - Pestaña Configuración básica

Máscara de datos maestros Medida de cualificación - Pestaña Configuración básica La mayoría de los campos se han descrito ya en el apartado anterior. Adicionalmente están los siguientes campos: Medida de cualificación

Número de la medida según el rango de números utilizado.

Predecesor / Sucesor

Si hay varias medidas dependientes la una de la otra, aquí se pueden referenciar entre sí. Se puede seleccionar, respectivamente, otra medida.

4-70

Medidas de cualificación

Datos maestros Medida de cualificación - Pestaña Participante En la pestaña Participante se pueden indicar a los empleados.

Imagen 52113: Pestaña Participante de una medida de formación.

Además de las columnas Tipo posición, clave y Matchcode, son relevantes también las siguientes columnas. Columna Lista de control

A cada participante se le asigna generalmente la lista de control estándar de la cabecera de la medida. Pero también es posible asignar a cada empleado una lista de control propia, Ver Listas de control cualificación ( S. 4-74)

Columna Resultado

Tras realizar la medida se puede seleccionar un resultado de la lista de estado lista de control cualificación. Ver Estado Lista de control cualificación ( S. 4-76). Al cerrar la medida, el estado causa un cambio en el plan de cualificación.

Columna Plan de servicio / Cita

Generalmente las medidas de cualificación se basan en planes de cualificación. Automáticamente se indica en esta columna la siguiente cita planificada. Esta configuración se puede sobrescribir. En una medida también pueden participar empleados que no tengan un plan correspondiente.

Datos maestros Medida de cualificación - Pestaña Recursos En la pestaña Recursos, al igual que en la tarea de servicio, se gestionan los empleados, salas o equipos/ maquinaria, que se necesitan para realizar la medida. Ver también Pestaña Recurso ( S. 47-13) en el capítulo tareas de servicio.

Imagen 52114: Pestaña Recursos de una medida de formación.

4-71

Empleado

Datos maestros Medida de cualificación - Pestaña Planificaciones Ver también Pestaña Planificaciones ( S. 47-15) en el capítulo tareas de servicio.

Datos maestros Medida de cualificación - Pestaña Entradas Ver también Pestaña Entradas ( S. 47-17) en el capítulo tareas de servicio.

Datos maestros Medida de cualificación - Pestaña Descripción Ver también Pestaña Descripción ( S. 47-19) en el capítulo tareas de servicio.

Datos maestros Medida de cualificación - Pestaña Carpeta Ver también Pestaña Carpeta ( S. 47-21) en el capítulo tareas de servicio.

Datos maestros Medida de cualificación - Opciones En el menú Opciones se ofrecen las siguientes posibilidades:

• Exportar/Imprimir

entradas

carpetas:

Ver

Exportar/Imprimir

entradas

carpetas ( S. 2-43).

• Calcular planificación: Abre un asistente para planificar al docente en la ejecución de la medida. Opcionalmente también se pueden planificar directamente a los participantes.

• Crear registro de horas: Asistente para registrar los tiempos del formador.

4-72

Medidas de cualificación

Resumen medidas de cualificación Si en la empresa se deben coordinar muchas medidas de cualificación, se puede abrir una máscara de resumen desde MARIProject > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Resumen medidas de cualificación. Por favor tenga en cuenta el capítulo Máscaras de resumen y de búsqueda ( S. 2-48) para la descripción del concepto de manejo.

Imagen 52032: Resumen medidas de cualificación

4-73

Empleado

Listas de control cualificación En MARIProject > Datos maestros > Listas de control > Lista de control cualificación puede ver las listas de control para las cualificaciones. A través del botón Registro > Nuevo se puede crear una nueva lista de control. En el pequeño asistente tan sólo de define el Matchcode de la lista de control. Las listas de control para cualificaciones están construidas de forma similar a las listas de control para planes de servicio.

Imagen 52033: Asistente creación lista de control cualificación

Matchcode

En la creación sólo se pregunta por la descripción de la lista de control. En la máscara de datos maestros, en la pestaña Preguntas puede definir cada pregunta de la lista de control.

Imagen 52034: Datos maestros Listas de control cualificación con la pestaña Preguntas

4-74

Medidas de cualificación

Se puede definir una nueva pregunta rellenando el campo "Pregunta" marcado. Haciendo clic en la flecha naranja se abre una máscara de edición, que se describe en el capítulo Definición de las listas de control ( S. 46-31).

4-75

Empleado

Estado Lista de control cualificación En una medida de cualificación se puede definir un estado, es decir si un participante ha aprobado la medida. Los posibles estados se pueden definir libremente. Seleccione para ello MARIProject > Datos maestros > Listas de control > Estado Lista de control cualificación.

Imagen 52035: Estado Lista de control para medidas de cualificación

Para la correcta realización de la gestión de citas para cualificaciones que se repiten, se han de definir al menos tres estados. En cada estado se define qué se debe hacer con las citas. Matchcode

Descripción del estado

Estado de cita

Selección para la tramitación de citas:

• Ejecutado, OK: La medida se ha realizado con éxito. La cita prevista se cierra y se activa la siguiente cita del ritmo (La próxima cita, por ejemplo en 1 año, está ahora abierta).

• Ejecutado, con FALLOS, repetición: La medida no ha sido exitosa. Se cierra la cita vinculada y se indica una nueva cita con la fecha actual (fecha del cierre de la medida), de manera que se vuelve a mostrar una cita abierta, que vence enseguida.

• Ejecutado, con FALLOS: La medida no se ha realizado con éxito. Sin embargo, la cita no se tiene que repetir, la siguiente cita abierta es por ejemplo en un año.

4-76

Medidas de cualificación

Aplicación de las listas de control en las medidas de cualificación Para cada participante de una medida, se pueden indicar resultados de una lista de control.

Imagen 52036: Medida de cualificación con la visualización de la columna Lista de control y el menú contextual para la selección

Si se deben utilizar listas de control en las medidas, opcionalmente se puede mostrar, la columna "lista de control". Si una línea de participante está asignada a una lista de control, a través del menú contextual se puede indicar un resultado.

Imagen 52037: Entrada de resultados de lista de control para un participante

4-77

Empleado

4-78

CAPÍTULO 5: Maestro proyectos

5-1

Maestro proyectos

Contenido • • • • • •

Esquema de la elaboración de un proyecto ( S. 5-3) Definir nuevo proyecto ( S. 5-4) Datos maestros del proyecto ( S. 5-14) Maestro fases ( S. 5-38) Modelos de proyecto ( S. 5-55) Lista datos maestros Proyectos ( S. 5-56)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• ¿Cómo funcionan los proyectos internos? [ Alemán] [ Inglés] [ Español] • Configurar proyectos internos de vacaciones, horario flexible enfermedad[

Alemán] [

Inglés] [

• Trabajar con proyectos de cliente (En base al ejemplo "Servicio a coste")[ [

Inglés] [

Alemán]

Español]

• Proyecto de cliente con diferentes servicios, límites y fases[ [

y

Español]

Alemán] [

Inglés]

Español]

• Trabajar con proyectos de cliente (En base al ejemplo "Servicios y artículos a coste")[

Alemán] [

Inglés] [

Español]

• Trabajar con proyectos a precio fijo[

5-2

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Esquema de la elaboración de un proyecto

Esquema de la elaboración de un proyecto Para crear una completa planificación de proyecto, ha de realizar por regla general los siguientes pasos:

• • • • • •

Definir nuevo proyecto ( S. 5-4) Añadir y editar datos maestros del proyecto ( S. 5-14) Crear fases de proyecto para la actual versión de planificación ( S. 5-49) Planificación proyecto ( S. 9-3) Crear nuevas versiones de planificación ( S. 5-50) Asignar estado de proyecto ( S. 5-35)

El esquema describe aquí solo los procedimientos básicos. Según el volumen y complejidad del proyecto correspondiente, algunos pasos se pueden suprimir o realizar en distinto orden.

5-3

Maestro proyectos

Definir nuevo proyecto Los nuevos proyectos se definen con la ayuda de un asistente. Para ello seleccione MARIProject > Datos maestros > Proyectos > Asistente creación proyectos. A continuación se abrirá el siguiente diálogo:

Página de inicio

Imagen 00893: Asistente creación proyectos - Página de inicio

Tipo de proyecto

Determine aquí de qué tipo de proyecto ( S. 1-5) se trata. Están disponibles los siguientes tipos de proyectos:

• • • • • • • •

Proyecto cliente Proyecto interno con contrato Proyecto interno Proyecto vacaciones Proyecto horario flexible Proyecto ausencias Modelo proyecto Ausencia no pagada

Determine obligatoriamente en la creación el tipo de proyecto. Ésta no se puede cambiar posteriormente.

Versión de planificación

• El proyecto no tiene versiones de planificación anteriores y se puede registrar en él directamente: Elija esta opción si quiere validar un proyecto directamente al registrar las horas de trabajo realizadas. Se definirá entonces automáticamente la versión de planificación Planificación actual. El proyecto se puede registrar inmediatamente.

• el proyecto contiene varias versiones de planificación y no se puede registrar en él directamente: Elija esta opción si quiere planificar inicialmente las horas de trabajo producidas, por ejemplo en el ámbito de una creación de una oferta. Después de la creación del proyecto puede a continuación crear las versiones de planificación

5-4

Definir nuevo proyecto

necesarias. El proyecto solo se puede registrar cuando se haya definido la versión de planificación Planificación actual y se permitan las entradas al proyecto en la Configuración básica en el Maestro proyectos. Casillas de selección

Independientemente del tipo de proyecto con o sin versiones de planificación que haya elegido anteriormente, tiene a su disposición las siguientes opciones básicas para la creación de proyectos:

• Crear proyecto en base a un modelo • Crear código proyecto para el proyecto • Copiar todos los contratos del modelo proyecto La opción Crear código proyecto para el proyecto está gris y no se puede cambiar si la configuración de la creación del código de proyecto está en Creación automática por prefijo o en Creación autom. del código proyecto = número proyecto ( S. 3-9). Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de proyectos.

Modelo proyecto En el caso de haber elegido la opción Crear proyecto en base a un modelo, recibirá el siguiente diálogo, en el que tiene que definir primeramente la base para el nuevo proyecto:

Imagen 00899: Asistente creación proyectos - Página modelo proyecto

Base es el proyecto modelo

La base para el nuevo proyecto es un proyecto modelo, es decir copia las fases y eventualmente las versiones de planificación de un modelo de proyecto al nuevo proyecto. Puede editar las fases posteriormente. Con esta opción solo puede seleccionar como modelo aquellos proyectos que se definieron explícitamente como modelo de proyecto.

5-5

Maestro proyectos

Base es un proyecto existente

La base para el nuevo proyecto es un proyecto ya existente, es decir copia sus fases y eventualmente sus versiones de planificación al nuevo proyecto. Puede elegir cualquier proyecto como modelo.

Campo: Proyecto

Introduzca aquí el número o el Matchcode del modelo de proyecto, es decir el proyecto ya existente en el que se deba basar el nuevo proyecto. Alternativamente haga clic en el símbolo de búsqueda o utilice la combinación de techas , para averiguar los datos del proyecto deseados.

Copiar versiones planificación del proyecto modelo

Active la correspondiente casilla de selección si quiere copiar las versiones de planificación del modelo para el nuevo proyecto.

Copiar fases de cada versión de planificación

Active la correspondiente casilla de selección si quiere copiar las fases de cada versión de planificación del modelo para el nuevo proyecto.

Copiar equipo de proyecto

Si también quiere copiar el equipo de proyecto del modelo al nuevo proyecto, active la correspondiente casilla de selección.

Copiar carpeta

Si también quiere copiar las carpetas del modelo al nuevo proyecto, active la correspondiente casilla de selección.

Copiar campos definidos por el usuario

Si también quiere copiar los campos definidos por el usuario del modelo al nuevo proyecto, active la correspondiente casilla de selección.

Botón Guardar configuración

Con este botón puede guardar las configuraciones realizadas hasta ahora.

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de proyectos.

Datos del proyecto

Imagen 00895: Asistente creación proyectos - Página datos proyecto

Unidad de negocio

5-6

Seleccione aquí la unidad de negocio a la que debe asignarse el nuevo proyecto. La entrada de una unidad de negocio es obligatoria. Los costes derivados de la ejecución proyectos se liquidarán internamente a través de la unidad de negocio.

Definir nuevo proyecto

En caso de que el nuevo proyecto se base en un modelo, a continuación se mostrará automáticamente su unidad de negocio. No obstante tiene la posibilidad de determinar otra unidad de negocio para el nuevo proyecto. Determine obligatoriamente la unidad de negocio en la creación del proyecto. Ésta no se puede cambiar posteriormente.

Número proyecto

En el campo Número proyecto aparece primeramente el formato del número de proyecto definido para la correspondiente unidad de negocio con un asterisco, Ej. P10*. Ver Prefijo creación número proyecto ( S. 3-9). Si quiere una asignación automática del número para el nuevo proyecto, presione la tecla tabulador. Ahora aparece en el campo número proyecto el número de proyecto que propone MARIProject para el nuevo proyecto. No obstante también tiene la posibilidad de determinar otro número cualquiera para el nuevo proyecto, siempre que éste no este asignado ya.

Nombre proyecto

Introduzca un nombre para el nuevo proyecto. Luego haga clic en el campo Matchcode

Matchcode

Se copiará automáticamente el nombre del proyecto como Matchcode. No obstante también puede determinar otro Matchcode. El Matchcode sirve como criterio de búsqueda para los correspondientes datos de proyecto y por tanto debería ser lo más claro y significativo posible.

Responsable proyecto/ 2° responsable proyecto

Se recomienda determinar un responsable de proyecto y un segundo responsable. Estos empleados están autorizados a validar las horas registradas para el proyecto. Si no introduce ningún responsable de proyectos ni ningún sustituto, solo los administradores pueden desempeñar esta tarea. En caso de que el nuevo proyecto se base en un modelo, se mostrará automáticamente el responsable y su sustituto definidos en él. Si lo desea, puede cambiar estos datos.

Botón Guardar configuración

Con este botón puede guardar las configuraciones realizadas hasta ahora. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de proyectos.

5-7

Maestro proyectos

Código de proyecto

Imagen 00905: Asistente creación proyectos - Página código proyecto

Esta página solo se mostrará si crea un proyecto sin versiones de planificación en el que se pueda registrar directamente. Aquí tiene que introducir un código de proyecto para la contabilidad de costes de la contabilidad financiera del nuevo proyecto. Si quiere utilizar un código de proyecto ya existente, introduzca el número o la descripción del código de proyecto en el campo de texto. Alternativamente haga clic en el símbolo de búsqueda o utilice la combinación de techas , para averiguar el código de proyecto deseado. Dependiendo de la configuración básica se definirá el código de proyecto automáticamente en la contabilidad financiera.

Interlocutor comercial

Imagen 07320: Creación de proyectos - Página Interlocutor comercial

5-8

Definir nuevo proyecto

Cta

En este campo aparece primero el número de cliente del maestro de interlocutores comerciales de SAP Business One. A través del campo de búsqueda puede abrir el maestro de interlocutores comerciales y seleccionar otro interlocutor comercial de la lista.

Tipo interlocutor comercial

En este campo puede definir si se trata de un cliente principal o de un cliente secundario.

Matchcode

Este campo muestra el Matchcode para el correspondiente interlocutor comercial.

Botón Guardar configuración

Con este botón puede guardar las configuraciones realizadas hasta ahora.

Botón Guardar

Haga clic en este botón para guardar los datos.

Botón Borrar

Haga clic en este botón para borrar los datos. Antes de que se borren los datos se ha de confirmar una pregunta de seguridad.

Botón Rechazar

Haga clic en este botón para rechazar los datos y volverlos a indicar de nuevo. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de proyectos.

5-9

Maestro proyectos

Asignación contrato (un contrato) Esta página solo se muestra si en la página de inicio del asistente creación proyectos se ha seleccionado la opción Copiar todos los contratos del modelo proyecto. Aquí puede copiar las posiciones del contrato y las condiciones de un contrato ya existente para el nuevo proyecto:

Imagen 00898: Asistente creación proyectos - Asignación contrato (un contrato)

Columna Descripción (modelo)

En esta columna verá la denominación del contrato del modelo de proyecto.

Columna Descripción (Nuevo)

En esta columna se mostrará la correspondiente descripción del contrato para el nuevo proyecto.

Columna OK

Si quiere copiar las posiciones/ condiciones del contrato especificadas en la tabla para el nuevo proyecto, active la correspondiente casilla de selección en la columna OK. Introduzca entonces en los siguientes campos los datos para el nuevo contrato de proyecto a crear.

Descripción

Determine aquí una descripción para el nuevo contrato.

Cliente

Introduzca en esta línea el número y Matchcode del cliente con el que ha cerrado el nuevo contrato. Si fuera necesario presione , para abrir la máscara de búsqueda de los datos maestros de interlocutores comerciales y averiguar el número del cliente deseado.

Volumen neto

Introduzca aquí el volumen neto del nuevo contrato.

Número referencia

Introduzca aquí el número de referencia (del cliente) para el nuevo contrato.

Referencia

Introduzca aquí la referencia (del cliente) para el nuevo contrato.

Inicio de validez

Introduzca aquí el periodo a partir del cual el nuevo contrato obtiene su validez.

Fin de validez

Introduzca aquí el periodo a partir del cual debe perder el nuevo contrato su validez, o elija la opción Abierto.

5-10

Definir nuevo proyecto

Cabecera y pie desde configuración de compañía

Si se ha seleccionado la opción Cabecera y pie desde configuración de compañía, se copiarán los textos modelo, dependiendo del idioma del cliente configurado en el sistema ERP. Ver Configuración de documento - Textos documentos ( S. 3-91). Si no se ha definido ningún idioma para un cliente, se recurrirá al Idioma estándar de la compañía.

Botón Guardar configuración

Con este botón puede guardar las configuraciones realizadas hasta ahora. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de proyectos.

Asignación contrato (varios contratos) Esta página solo aparecerá si en la página de inicio del asistente creación proyectos se han elegido las opciones Crear proyecto en base a un modelo y Copiar todos los contratos del modelo proyecto. Aquí puede copiar las posiciones del contrato /condiciones de varios contratos ya existentes del modelo para el nuevo proyecto:

Imagen 00913: Asistente creación proyectos - Asignación contrato (varios contratos)

En la tabla superior están recogidos todos los contratos correspondientes al respectivo modelo de proyecto. Columna Descripción (modelo)

En esta columna verá las denominaciones de los contratos del modelo de proyecto.

Columna Descripción (Nuevo)

En esta columna se mostrarán las correspondientes descripciones de los contratos para el nuevo proyecto.

Columna OK

Si quiere copiar las posiciones/ condiciones de un contrato especificado en la tabla para el nuevo proyecto, active la correspondiente casilla de selección en la columna OK. Introduzca entonces en los siguientes campos los datos para el nuevo contrato de proyecto a crear.

Descripción

Determine aquí una descripción para el nuevo contrato. Ésta aparecerá también en la columna Descripción (Nueva) de la tabla superior.

Cliente

Introduzca en esta línea el número y Matchcode del cliente con el que ha cerrado el nuevo contrato.

5-11

Maestro proyectos

Si fuera necesario presione , para abrir la máscara de búsqueda de los datos maestros de interlocutores comerciales y averiguar el número del cliente deseado. Volumen neto

Introduzca aquí el volumen neto del nuevo contrato.

Número referencia

Introduzca aquí el número de referencia (del cliente) para el nuevo contrato.

Referencia

Introduzca aquí la referencia (del cliente) para el nuevo contrato.

Inicio de validez

Introduzca aquí el periodo a partir del cual el nuevo contrato obtiene su validez.

Fin de validez

Introduzca aquí el periodo a partir del cual debe perder el nuevo contrato su validez, o elija la opción Abierto. Repita el procedimiento también para los otros contratos cuyas posiciones/condiciones deban ser copiadas para el nuevo proyecto.

Cabecera y pie desde configuración de compañía

Si se ha seleccionado la opción Cabecera y pie desde configuración de compañía, se copiarán los textos modelo, dependiendo del idioma del cliente configurado en el sistema ERP. Ver Configuración de documento - Textos documentos ( S. 3-91). Si no se ha definido ningún idioma para un cliente, se recurrirá al Idioma estándar de la compañía.

Botón Guardar configuración

Con este botón puede guardar las configuraciones realizadas hasta ahora. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente creación de proyectos.

Finalizar

Imagen 01334: Asistente creación de proyectos: Página Finalizar

Ahora puede crear todos los datos para el nuevo proyecto y guardarlo en el Maestro proyectos. Determine aquí cómo quiere continuar después de la creación: Crear proyecto y finalizar el asistente

5-12

Si quiere cerrar el Asistente creación proyectos y volver al Menú principal, elija esta opción.

Definir nuevo proyecto

Crear proyecto y gestionar

Si quiere continuar con la planificación del nuevo proyecto, elija esta opción. Después de crear el nuevo proyecto, se mostrará directamente el Maestro proyectos. Entonces tendrá la posibilidad de editar y complementar los datos maestros del proyecto ( S. 5-23). A continuación puede definir las fases del proyecto para las correspondientes versiones de planificación ( S. 5-47).

Crear proyecto y definir un nuevo proyecto

Si quiere definir varios nuevos proyectos sucesivamente, elija esta opción. El asistente se queda abierto después de definir el actual proyecto.

Crear nuevo contrato, crear proyecto y gestionar

Si desea definir un nuevo contrato, crear y gestionar el proyecto, defina esta opción. Primero se crea el asistente creación de contratos ( S. 7-10) y luego se abre el maestro de proyectos ( S. 5-14) para gestionar los datos.

Luego haga clic en el botón Finalizar. Se finalizará el registro para el nuevo proyecto.

5-13

Maestro proyectos

Datos maestros del proyecto En el Maestro proyectos se gestionan todos los datos de los proyectos. Después de la nueva entrada, el proyecto en cuestión contiene solo los datos que ya ha introducido en la creación. De acuerdo con los requisitos internos de su empresa, tendrá que editar y complementar los datos del proyecto. Si ha elegido anteriormente la opción correspondiente, se mostrará directamente después de la creación de un proyecto el Maestro proyectos con el correspondiente proyecto. Para abrir el Maestro de proyectos, vaya a MARIProject > Datos maestros > Proyectos > Maestro proyectos. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 00897: Maestro proyectos con la pestaña Configuración básica abierta

5-14

Datos maestros del proyecto

Seleccionar proyecto en el Maestro proyectos En la parte superior derecha de la ventana (ver imagen anterior) encontrará una lista de todos los proyectos de su empresa ordenador por el número de proyecto. Seleccione un proyecto marcándolo en la lista. Condición de búsqueda / clasificación

Tiene la posibilidad de cambiar la clasificación de la lista de proyectos. Para ello elija en el campo Condición de búsqueda/clasificación en vez de Número proyecto simplemente otro criterio: Número proyecto, Matchcode, Nombre proyecto, Código proyecto, Tipo proyecto, Responsable proyecto, 2° responsable proyecto, Número contrato, Contrato, Cliente de contrato o Fase.

Limitar lista de proyectos

Si la lista mostrada le parece demasiado larga o poco clara, puede limitarla. Para ello elija en el árbol de búsqueda en la parte superior izquierda de la ventana en vez de la opción Proyectos/ Todos proyectos simplemente una de las subcarpetas. Puede ver por ejemplo solo los proyectos actuales o solo los proyectos de una determinada unidad de negocio. También puede limitar la lista de proyectos estableciendo la condición de búsqueda Número proyecto y seguidamente en el campo Buscar introduciendo el primer número deseado. Entonces solo se mostrarán los proyectos cuyo número de proyecto empiece con esta cifra. También puede limitar la lista de proyectos estableciendo la condición de búsqueda Matchcode y seguidamente en el campo Buscar introduciendo una letra deseada. Entonces solo se mostrarán los proyectos cuyo Matchcode empiece con esta letra.

Buscar un proyecto

Tiene tres posibilidades de buscar un determinado proyecto: Haga clic directamente en el campo Buscar, pulse la combinación de teclas , o haga clic en Registro > Buscar. En cualquiera de los casos llega rápidamente a la función de búsqueda, ya descrita en Fundamentos del manejo ( S. 2-1). Si hay un número inabarcable de proyectos, se recomienda buscar el proyecto por su Matchcode. El Matchcode corresponde por lo general al nombre del proyecto. También se denomina nombre interno de proyecto, ya que dentro de MARIProject se opera con el Matchcode. Cuando se muestre el proyecto deseado, podrá ver y editar sus datos.

5-15

Maestro proyectos

Búsqueda de texto completo La búsqueda de texto completo ( S. 2-46) se puede utilizar en los datos maestros. Requisito para utilizar la búsqueda de texto completo es tener el servidor de Microsoft SQL 2008 o superior. Para ello se muestra en la parte derecha de arriba de la máscara de búsqueda, el campo búsqueda de texto completo. Introduciendo palabras y combinaciones de palabras se busca en todos los campos de texto de la tabla principal y en las tablas lógicamente relacionadas. En el maestro de proyectos están asignadas las tablas para la búsqueda de texto completo.

• • • •

Maestro proyectos Contratos y posiciones de contratos Líneas de planificación Carpetas

Imagen 00002: Búsqueda de texto completo en el maestro de proyectos

Entrada de búsqueda en la máscara de datos maestros Si se indica un término de búsqueda en el campo búsqueda texto completo, se busca automáticamente en todos los campos de texto de las tablas lógicamente relacionadas. En la imagen aparece por ejemplo la palabra Protocolo en una nota de la carpeta.

5-16

Datos maestros del proyecto

Imagen 00003: Término de búsqueda en la carpeta

Filtrar a las tablas de búsqueda En el árbol de búsqueda en la parte izquierda, se puede limitar la búsqueda a una tabla. Para ello haga clic simplemente en una tabla. Manteniendo pulsada la tecla de Control, también se pueden seleccionar varias tablas. La búsqueda de texto completa busca correspondientemente, pero sólo en documentos de pestañas visibles.

Selección múltiple en el árbol de búsqueda como filtro combinado Con la tecla de Control se pueden combinar criterios en el árbol de búsqueda. Si se selecciona por ejemplo el tipo de proyecto Proyectos clientes y Proyectos internos, se mostrarán proyectos de ambas categorías (Vínculo O). En otras combinaciones igual se desea que se apliquen ambas categorías al mismo tiempo (Vínculo Y). Esto se puede seleccionar a través del menú contextual.

Imagen 00004: Selección múltiple en el árbol de búsqueda como filtro combinado

5-17

Maestro proyectos

Pestañas en el Maestro de proyectos En la parte inferior del Maestro de proyectos tiene a su disposición las pestañas Configuración básica, Responsable proyecto, Grupos, Versiones planificación, Fases proyecto, Contratos, Cliente, Equipo de proyecto, Modelo, Estado, Carpeta y eventualmente otras pestañas definidas por los usuarios con la correspondiente información detallada a cerca de cada proyecto.

Botones En todas las pestañas del Maestro proyectos están disponibles los siguientes botones: Nota

Haga clic en este botón para definir una nota acerca de los datos del proyecto en cuestión.

Registro

A través de los puntos del menú de este botón puede realizar las siguientes acciones: A través de Registro > Imprimir puede imprimir la lista de proyectos ( S. 5-56). Registro > Buscar abre el diálogo para buscar a proyectos ( S. 2-20). Registro > Nuevo abre el asistente para la creación de proyectos ( S. 5-4). Registro > Borrar borra el registro del proyecto correspondiente ( S. 2-29). Solo puede borrar un proyectos cuando no se haya creado hasta el momento ni versiones de planificación ni fases, ni se hayan planificado fechas para el proyecto. Si ya se han registrados horas en un proyecto, ya no lo puede borrar. Con Registro > Ocultar puede suprimir la visualización de datos de un proyecto, por ejemplo si el proyecto en cuestión ya no es actual. Para mostrar la URL y copiarla al portapapeles, haga clic en Enlace web directo LAN / WAN.

Opciones A través de los puntos del menú de este botón puede realizar las siguientes acciones:

5-18

Datos maestros del proyecto

Imagen 06673: Puntos de menú del botón Opciones

Editar fases

A través de la opción Editar fases se pueden editar las fases del proyecto.

Planificación proyecto

A través de la opción Planificación proyecto puede ver y editar la planificación días para cada fase del proyecto ( S. 9-8).

Imagen 01336: Opción planificación periodos en el Maestro proyectos

Planificación proyecto periódica

A través de la opción Planificación proyecto periódica puede ver y editar las planificaciones mensuales para los periodos seleccionados ( S. 9-41).

5-19

Maestro proyectos

Planificación proyecto con esquema planificación

A través de la opción Planificación proyecto con esquema planificación accede a la máscara Planificación proyecto con esquema planificación ( S. 9-46).

Planificación proyecto con esquema planificación sin Real

A través de la opción Planificación proyecto con esquema planificación sin Real accede a la máscara Planificación proyecto con esquema planificación sin Real ( S. 9-46).

Planificación Gantt Proyectos

A través de la opción Planificación Gantt Proyectos llega a una representación gráfica de la planificación la que también puede editar aquí ( S. 9-77).

Totales proyecto

A través de la opción Totales proyecto puede comprobar los Totales Real del proyecto en cuestión ( S. 24-3).

Totales proyecto por fases

A través de la opción Totales proyecto por fases puede comprobar los Totales Real del proyecto en cuestión por fases.

Planificación del proyecto

A través de la opción Planificación proyecto puede abrir los Totales Plan para el proyecto en cuestión ( S. 24-3).

Imagen 00902: Opción Totales planificación en el Maestro proyectos

Planificación proyecto por fases

A través de la opción Planificación proyecto por fases puede abrir los Totales Plan para el proyecto en cuestión por fases ( S. 24-3).

Recursos proyecto utilizados

A través de la opción Recursos proyecto utilizados puede abrir los recursos utilizados para el correspondiente proyecto.

Totales proyecto Servicio

A través de la opción Totales proyecto Servicio puede acceder a informaciones de las tareas de servicio asignadas al proyecto ( S. 47-1).

Info proyecto

A través de la opción Info proyecto recibirá un resumen de toda la información del proyecto ( S. 23-6).

Info documento Código proyecto

La opción Info documento- Código proyecto muestra todos los documentos en SAP Business One que están vinculados con el proyecto ( S. 23-7).

5-20

Datos maestros del proyecto

Servicio y soporte

A través de la opción Servicio y soporte recibe, entre otras cosas, información sobre los equipos y maquinaria, los objetos servicio del cliente, las tareas de servicio, así como el estado de los planes de servicio de los equipos / maquinarias y objetos servicio del cliente asignados. Por favor lea también los capítulos:

• • • • • • • •

Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1) Objetos servicio del cliente ( S. 42-1) Tareas de servicio ( S. 47-1) Planes de servicio ( S. 46-1) Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1) Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1) Cliente web - Planes de servicio ( S. 61-1)

Análisis punto de equilibrio

A través de la opción Análisis punto de equilibrio se pueden realizar análisis especiales ( S. 26-2).

Actividades

En Actividades aparecen las siguientes opciones a seleccionar:

• • • • •

Actividades asignadas: Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42) Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39) Crear nota de cambios:Nueva Nota de cambios ( S. 36-44) Recordatorio:Nuevo recordatorio ( S. 36-45) Resumen Notas de cambios / Recordatorios: Ver Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46)

Imprimir equipo de proyecto

En la opción Imprimir equipo de proyecto puede imprimirse un resumen de empleados para cada proyecto. También puede informarse sobre los miembros de cada equipo de proyecto si abre la pestaña Equipo de proyecto en el Maestro proyectos ( S. 5-32).

Validación proyecto

A través de la opción Validación proyecto puede ver todos los registros de horas que aún no se han validado.

Imagen 00282: Validación proyecto filtrada a un proyecto

5-21

Maestro proyectos

Para más información proyectos ( S. 12-1).

sobre

la

validación

de

proyecto,

ver

Validación

de

Asistente cierre de proyecto

A través de la opción Asistente cierre de proyecto abra el correspondiente asistente. Para más información ver ( S. 13-90).

Interfaz SGD

A través de la opción Interfaz SGD puede ver una lista de los documentos almacenados en el sistema de gestión de documentos. Para más información ver ( S. 45-1).

5-22

Datos maestros del proyecto

Editar datos del proyecto Pestaña Configuración básica Para ver y editar los datos de un proyecto seleccione el correspondiente proyecto en el Maestro proyectos ( S. 5-15). La pestaña Configuración básica se abre automáticamente en primer lugar.

Imagen 00897: Pestaña Configuración básica en el maestro de proyectos

Número proyecto

El número de proyecto se determinó vinculantemente en la creación del proyecto y ya no se puede cambiar.

Nombre proyecto, Matchcode, Unidad de negocio, Tipo proyecto

Estos datos se definieron en la creación del proyecto. Solo se pueden realizar cambios si aún no se ha registrado en el proyecto.

Código de proyecto

Si ha creado un proyecto sin versiones de planificación, el código de proyecto ya se ha definido en la creación del proyecto. Tiene la posibilidad de cambiar el código de proyecto (a través de la lista de selección) o de definir un nuevo código de proyecto en la contabilidad financiera. Para definir un nuevo código de proyecto, haga clic en la flecha al lado del símbolo de búsqueda y luego en Nuevo. Con ello abre el diálogo para la creación de un código de proyecto. Ver Creación código proyecto ( S. 3-9).

Dimensiones centros de coste

Indique aquí los centros de coste. Tiene la posibilidad de indicar hasta un máximo de 5 dimensiones de centros de coste. En SBO > Finanzas > Contabilidad de costes > Dimensiones se definen estas dimensiones. Ver Pestaña Asignación centros de coste ( S. 3-139).

Responsable proyecto/ 2° responsable proyecto

Aquí puede introducir otros responsables de proyecto y 2° responsables de proyecto distintos a los de la creación.

Entradas proyecto

A través de esta lista de selección establece fundamentalmente si se pueden registrar las horas de trabajo en el proyecto (permitido) o no (bloqueado). Si las Entradas proyecto están en bloqueado, ningún empleado tendrá acceso al proyecto desde el registro de horas. Pues no aparecerá en absoluto en la correspondiente ventana de búsqueda.

5-23

Maestro proyectos

Esta propiedad tiene prioridad ante otras condiciones para las entradas en el proyecto ( S. 34-5). Después de la creación de un proyecto se permiten siempre las entradas al proyecto si el proyecto se ha creado sin versiones de planificación. Sin embargo si ha creado un proyecto con versiones de planificación, las entradas al proyecto están inicialmente bloqueadas. Validez

La selección de un periodo impide registros de horas después del periodo seleccionado.

Estado proyecto

De este campo deduce el actual estado del proyecto (Oferta/ proyecto en progreso/ proyecto cerrado/ proyecto cancelado). Puede cambiar el estado del proyecto ( S. 535). El estado del proyecto documenta la historia del proyecto ( S. 1-11). En la creación de un proyecto se le asigna a éste automáticamente un estado. Cuando se permiten las entradas al proyecto sin versiones de planificación, éste posee el tipo de estado proyecto en progreso. El tipo de estado Oferta se le asignará automáticamente en la creación al proyecto si se crea uno con varias versiones de planificación. A un proyecto se le puede asignar varios estados. A cada estado se le asigna una validez. Ese es el periodo a partir del cual el estado es válido. Tan pronto como un nuevo estado sea válido, quedará inválido el anterior. Para ello es determinante la conclusión del periodo anterior.

Valoración -WIP

En el Maestro proyectos puede determinara si el proyecto se debe incluir para la valoración de trabajos en curso. En Desarrollo interno > Valoración trabajos en curso puede marcar en la valoración de trabajos en curso el filtro de proyecto Participa en valoración WIP, para considerar solo los proyectos marcados en la valoración. Para más información ver Valoración trabajos en curso ( S. 20-1).

Inicio/Fin proyecto

Los datos de fecha en este campo se pueden utilizar en los propios informes como filtros. Sin embargo no tienen ningún efecto sobre el registro, sino que sirven simplemente de información.

Modo de validación

En este campo puede determinar el modo de validación (Estándar, Validación automática responsable proyecto, Validación automática todos los empleados). Para más información sobre la validación de proyectos, ver ( S. 12-1).

Versión de planificación actual

De este campo deduce la versión actual de planificación ( S. 5-50) del proyecto.

5-24

Si se ha creado un proyecto sin versiones de planificación, se mostrará aquí automáticamente la indicación de Planificación actual.

Datos maestros del proyecto

Pestaña Responsable proyecto La pestaña Responsable proyecto está disponible para la gestión del responsable de proyecto y del segundo responsable de proyecto.

Imagen 00910: Definición del responsable de proyecto y del 2° responsable proyecto

Aquí puede indicar otro responsable de proyecto o segundo responsable diferentes a los de la creación del proyecto. Los empleados aquí indicados están autorizados para la validación de horas registradas. Si no se ha definido ningún responsable de proyecto o segundo responsable, solo se puede llevar a cabo la validación a través del administrador. Selección líneas

La primera línea está determinada para la entrada del responsable de proyecto. Este empleado tiene automáticamente todos los derechos (ver imagen superior).

Más líneas

Puede definir más sustitutos para el responsable de proyecto.

Derechos Modificar

Todos los responsables de proyectos con el derecho Modificar pueden realizar cambios en la ventana del Maestro proyectos.

Validación

Todos los responsables de proyectos con el derecho Validación pueden validar proyectos. Ver Validación de proyectos ( S. 12-1).

Planificación

Todos los responsables de proyectos con el derecho Planificación pueden cambiar y editar planificaciones de proyectos. Ver Planificación proyecto ( S. 9-1).

Análisis

Las herramientas de análisis de proyectos pueden ser utilizadas por todos los responsables de proyectos con el derecho Análisis. Ver Análisis ( S. 30-3).

Autorización

Si un responsable de proyecto/2° responsable proyecto tiene el derecho Autorización, puede concederle o quitarle al otro responsable de proyecto/2° responsable proyecto las autorizaciones en la pestaña Responsable proyecto.

Contratos / Posiciones contrato

Si un responsable / 2° responsable de proyecto tiene la autorización Contratos / Posiciones contrato, puede modificar y editar los contratos y posiciones de contratos. Ver Añadir nuevo contrato ( S. 7-10) y Posiciones contrato ( S. 7-19).

Procesos de compras

Si un responsable / 2° responsable de proyecto tiene la autorización Procesos de compras, puede crear, modificar y editar los procesos de compras. Ver Procesos de compras ( S. 15-1).

5-25

Maestro proyectos

Pestaña Grupos En esta pestaña puede realizar la clasificación de sus proyectos. Ver también ( S. 3-36).

Imagen 00908: Pestaña Grupos en el Maestro de proyectos

Los cinco primeros grupos de proyecto están activados de forma estándar, mientras que los otros grupos de proyectos (6-10) sólo están visibles cuando se indica una descripción. Ver ( S. 3-41). El segundo y tercer grupo de proyectos no se pueden estructurar jerárquicamente, al contrario que los otros grupos de proyectos. A través del botón tiene la posibilidad de definir o editar grupos ( S. 336). Sin embargo necesita para ello la correspondiente autorización.

La descripción de grupos se puede cambiar en la Configuración básica. Ver Configuración - Grupos ( S. 3-36).

Calendario proyecto

Aquí puede seleccionar un calendario del proyecto. Ver también Calendario proyecto ( S. 3-53).

Página web proyecto

Aquí puede indicar una dirección de internet con fines informativos.

Directorio carpetas

Aquí puede indicar para el proyecto una ruta diferente para el directorio de carpetas.

5-26

Datos maestros del proyecto

Pestaña Versiones de planificación

Imagen 06675: Pestaña Versiones de planificación en el maestro de proyectos

Para cada proyecto se pueden definir versiones de planificación (planificación oferta, primera planificación y planificación actual). El número de las versiones de planificación que se pueden definir no es limitado. No obstante hay que tener en cuenta que la versión de planificación Planificación actual es aquella en la que se controla el desarrollo del proyecto. Ver también Planificación proyecto ( S. 9-1). Después de activar la opción a través de la configuración ( S. 3-56), puede crear para cada proyecto, individualmente, nuevas versiones de planificación. En la pestaña Versión de planificación se pueden ver las diferentes versiones. Además se diferencia entre varios tipos de versiones de planificación. Ver Versiones de planificación en el maestro proyectos ( S. 9-112).

5-27

Maestro proyectos

Pestaña Fases proyecto En esta pestaña puede ver y editar la clasificación del proyecto en fases jerárquicamente estructuradas. Se muestra automáticamente la versión actual de planificación del proyecto

Imagen 00903: Pestaña Fases proyecto en el Maestro de proyectos

Grado subjetivo de avance de proyecto

Si se encuentra en una versión de planificación precedente a la Planificación actual, (Ej. Oferta validada/primera planificación), se anota aquí la probabilidad de pedido. Usted puede cambiar este valor siempre y cuando tenga la autorización correspondiente. La indicación de la probabilidad de pedido sirve para el cálculo de los costes y las ventas a esperar en los proyectos, para los que aún no existe un pedido.

Fases de la planificación actual

En la tabla de resumen se representan todas las fases, clasificadas jerárquicamente, de la versión de planificación actual de un proyecto.

Nodo de fase

En una entrada, que aparece en negrita y está marcada con el símbolo de una flecha, se trata de un llamado Nodo de fase, que al mismo tiempo se divide en otros nodos de fases y/o en fases individuales. Haga clic en el símbolo de la flecha antes del nodo de fase para que se vean las fases correspondientes. Haga clic en el símbolo de la flecha antes del nodo de fase para ocultar las fases subordinadas.

Estado

Para cada fase de proyecto hay en la columna estado una casilla de selección. Puede definir una fase como activa, no iniciada o cerrada. Solo se pueden registrar horas en las fases con el estado activo.

Botón Versión planificac.

A través de este botón tiene la posibilidad de crear y/o editar las versiones de planificación de un proyecto ( S. 5-50).

Imagen 00909: Botón Versión planificac.

Seleccione Versiones planificación > Borrar versión planificación para borrar en la tabla de resumen la versión de planificación actual de un proyecto. Antes aparecerá una pregunta de seguridad. Si la confirma se borrará la versión de planificación actual, y la

5-28

Datos maestros del proyecto

versión de planificación anterior aparecerá en su lugar en la tabla de resumen ( S. 551). Seleccione Versiones planificación > Copiar planificación actual > en ..., para copiar la versión de planificación actual (Ej. Planificación oferta validada) en una nueva versión de planificación (Ej. Primera planificación) ( S. 5-50). Seleccione Versión planificac. > Editar fases en ..., para crear y/o editar fases de versiones de planificación anteriores o posteriores de un proyecto ( S. 5-52).

Imagen 00906: Botón Editar fases

Botón Editar

Seleccione Editar para crear y/o editar fases de la actual versión de planificación. Ver Crear nuevas fases para la versión de planificación actual ( S. 5-47).

5-29

Maestro proyectos

Pestaña contratos En esta pestaña se mostrarán todos los contratos y documentos de compras y de ventas que se refieren al proyecto seleccionado.

Imagen 00083: Pestaña Contratos en el Maestro de proyectos

En las pestañas Contratos y Procesos de compras verá todos los contratos del proyecto con el respectivo número, descripción, fecha del contrato, número de referencia y referencia (del cliente), así como el estado del contrato. Los documentos de ventas y de compras dan información detallada sobre los documentos asignados a este proyecto ( S. 7-86). Editar contrato

Marque el contrato en la pestaña Contratos y haga clic en Editar contrato, para editar uno de los contratos aquí especificados. A continuación se abrirá la pestaña Configuración básica en el Maestro contratos/ pedidos. Desde la pestaña Contratos también puede acceder y editar el contrato, haciendo doble clic sobre el contrato marcado, o haciendo clic en la flecha naranja.

Nuevo contrato para proyecto

Para crear un nuevo contrato para el proyecto, haga clic en Nuevo contrato para proyecto. A continuación se abrirá la ventana para añadir un nuevo contrato.

Archivar contrato

Para archivar un contrato, haga clic en Archivar contrato ( S. 5-30). A continuación se inicia el asistente para archivar un contrato.

Editar lista de artículos

Haga clic en  Editar lista de artículos, para abrir la correspondiente ventana. Para más información ver Editar lista de artículos ( S. 7-143).

Imprimir Lista

Esta opción permite imprimir (Estándar o dinámico) una lista con todos los contratos incluyendo el número de contrato, Tipo contrato, Descripción, Fecha, Número referencia y marca de referencia, estado, Referencia y Asignaciones a precio fijo.

Exportar a Excel

Esta opción permite exportar los datos a Excel.

Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Contratos.

5-30

Datos maestros del proyecto

Pestaña Cliente En esta pestaña verá todos los clientes que están relacionados con el respectivo proyecto.

Imagen 00896: Pestaña Cliente en el Maestro proyectos

Todos los clientes están registrados en la tabla de resumen con su correspondiente tipo de cliente (Cliente principal/ Cliente secundario), su Matchcode y la respectiva compañía.

• Cliente principal: El cliente principal se utiliza en los contratos para crear las facturas. • Cliente secundario: La posibilidad de definir varios clientes secundarios sirve simplemente como fines informativos, en caso de que tenga un cliente que trabaje al mismo tiempo para otro cliente en el proyecto. Tiene la opción de asignar más clientes al proyecto. Cta

Para ello indique en este campo el cliente deseado y pulse . Como alternativa, también puede abrir la máscara de búsqueda del maestro interlocutores comerciales a través del símbolo de búsqueda y seleccionar allí el cliente deseado.

Tipo interlocutor comercial

Indique aquí si el cliente en cuestión se debe tratar como cliente principal o secundario del proyecto. Si más tarde quiere facturar a ese cliente, seleccione como Tipo cliente Cliente principal. De lo contrario seleccione Cliente secundario. A cada proyecto se le pueden asignar varios interlocutores comerciales. También puede crear un nuevo tipo de clientes de propio, para ello vaya a Configuración básica > Configuración > Proyectos > Maestro proyectos > Grupos interlocutores comerciales proyecto ( S. 3-60).

Matchcode

En este campo se muestra el Matchcode del cliente.

Compañía

En este campo se muestra la respectiva compañía.

Guardar

Haga clic en este botón para asignar los datos del cliente al respectivo proyecto.

Borrar

Tiene la posibilidad de eliminar los datos de un cliente desde la pestaña Cliente. Para ello marque en la correspondiente línea de la tabla de resumen y haga clic en este botón.

Rechazar

Haga clic en este botón para rechazar su selección y restablecer el estado inicial de los campos.

5-31

Maestro proyectos

Pestaña Equipo de proyecto En esta pestaña están representados todos los empleados que participan en el proyecto.

Imagen 00900: Pestaña Equipo de proyecto en el Maestro proyectos

Miembros registros

Con ayuda de esta función tiene la posibilidad de limitar el número de personas que registran datos en el respectivo proyecto.

• Todos empleados: Si deja activada esta opción, todos los empleados podrán registrar horas de trabajo en este proyecto.

• Equipo de proyecto: Sin embargo si solo activa la opción Equipo de proyecto, entonces solo los empleados del correspondiente equipo de proyecto podrán registrar horas en este proyecto. La creación de un equipo de proyecto es opcional, sirve como vista general y criterio de análisis. Asignar empleados

Si quiere admitir a nuevos empleados en el equipo de proyecto, proceda como a continuación: Active en la parte de debajo de la tabla la opción Empleado. Introduzca entonces el número o el Matchcode del empleado en el correspondiente campo y presione el . Como alternativa pulse para determinar a través de la función de búsqueda los datos del empleado deseado.

Estado

Además tiene la opción de anotar en el campo Estado información sobre el estado de cada miembro del equipo de proyecto dentro del mismo proyecto. Aquí puede indicar cualquier descripción de la función o del estado.

Selección múltiple

También tiene la posibilidad de admitir directamente en el equipo del respectivo proyecto a todos los empleados de una unidad de negocio o de un equipo dentro de una unidad de negocio. Para ello active el campo Selección múltiple. La selección múltiple también se puede utilizar para eliminar el grupo de todos los empleados de una unidad de negocio o un equipo de proyecto.

5-32

Datos maestros del proyecto

Agrupación

El la lista de selección puede seleccionar los siguientes grupos:

• Unidad de negocio • Grupo empleados Seleccione en los respectivos campos que se muestran: Unidad de negocio o Grupo empleado aquella unidad de negocio o grupo de empleado cuyos empleados deban estar asignados al equipo de proyecto.

Imagen 06676: Selección múltiple

Persona de contacto

Siempre que el respectivo proyecto se haya asignado a un cliente, tiene la posibilidad de incluir al equipo de proyecto también a una persona de contacto por parte del cliente. Para ello active el campo Persona de contacto. Indique pues el Matchcode o la persona de contacto del cliente en el correspondiente campo y presione el . Como alternativa también tiene la posibilidad de especificar la persona de contacto del cliente a través de y la máscara de búsqueda del maestro de interlocutores comerciales.

Guardar

Después de introducir los datos, haga clic en este botón para guardar sus entradas o cambios.

Borrar

Marque un empleado en la tabla de resumen y haga clic en este botón para borrar los datos correspondientes de la pestaña Equipo de proyecto.

Rechazar

Haga clic en este botón para restaurar los campos de entrada con el estado inicial y rechazar las entradas realizadas hasta ahora.

Pestaña Modelo En la lista se muestra para qué empleado se ha definido el proyecto seleccionado como modelo para la función Entrada y Salida. Ver capítulo Entrada y salida ( S. 40-1).

5-33

Maestro proyectos

Imagen 06572: Pestaña Modelo en el Maestro proyectos

Pestaña MS Project Esta pestaña sólo aparece cuando se ha realizado ya una importación o exportación con la interfaz MS Project. Con el interfaz de MS Project pueden transferirse datos de proyectos de Microsoft Project a MARIProject y viceversa. Ver capítulo Interfaz MS Project ( S. 381).

Imagen 07665: Pestaña MS Project en el Maestro proyectos

Fichero MS Project

Ruta al fichero de MS Project vinculado.

Última importación

Muestra la fecha, hora y el usuario que ha realizado la última importación.

Última exportación

Muestra la fecha, hora y el usuario que ha realizado la última exportación.

Opciones > Editar parámetros de traspaso

Edita los parámetros para la siguiente exportación.

Opciones > Editar parámetros import.

Edita los parámetros para la siguiente importación.

Opciones > Borrar asignación

Borra el vínculo entre el fichero MS Project y el proyecto de MARIProject.

5-34

Datos maestros del proyecto

Pestaña Estado El estado del proyecto documenta la historia de un proyecto. Más explicaciones al respecto en el capítulo Estado fases ( S. 1-9) de este manual del usuario. En la creación de un proyecto se le asigna a éste automáticamente un estado. Cuando se permiten las entradas al proyecto sin versiones de planificación, éste posee el tipo de estado proyecto en progreso. El tipo de estado Oferta se le asignará a un proyecto en la creación si se crea con varias versiones de planificación. A un proyecto se le puede asignar varios estados. A cada estado se le asigna una validez. Este es el periodo a partir del cual el estado es válido. Tan pronto como un nuevo estado de proyecto sea válido, el anterior quedará inválido. Para ello es determinante la conclusión del periodo anterior.

Asignar nuevo estado de proyecto Seleccione el proyecto deseado en el Maestro proyectos y abra la pestaña Estado.

Imagen 00916: Asignar nuevo estado de proyecto

En la tabla de resumen aparecen en una lista, en orden cronológico, todos los estados asignados anteriormente al proyecto. Estado

La lista de selección del campo de entrada Estado contiene todos los tipos de estado disponibles: Oferta, Proyecto en progreso, Proyecto cerrado y Proyecto cancelado. Seleccione aquí el tipo de estado deseado.

Válido desde

Aquí tiene que indicar el periodo a partir del cual el nuevo estado debe ser válido. Si el nuevo estado debe ser válido de inmediato, se mantiene el periodo actual. El estado anterior pierde automáticamente su validez.

Razón

Para cada estado de un proyecto tiene la posibilidad de definir una Nota con el texto que quiera. Para ello haga clic en el símbolo del botón correspondiente. Como consecuencia se abrirá la máscara de entrada. Indique aquí el texto deseado y confírmelo con el OK.

Guardar

Haga clic en Guardar para incluir sus entradas en la lista de resumen.

5-35

Maestro proyectos

Si ha añadido una nueva entrada en la lista, se especificará la fecha de la modificación así como su nombre.

Borrar

Haga clic en este botón para borrar sus entradas.

Rechazar

Haga clic en este botón para rechazar sus entradas.

Pestaña Definido por usuario Existe la posibilidad de definir a través del administrador campos definidos por el usuario para el maestro proyectos. Si se han definido tales campos, en esta pestaña puede verlos y editarlos.

Imagen 00915: Campos definidos por el usuario en el Maestro proyectos

( S. 85-3) obtendrá más información para la crear nuevos campos. En el capítulo Campos definidos por el usuario

Pestaña Carpeta En las carpetas puede añadir documentos, notas, etc. para los proyectos. Ver también los capítulos Para obtener más información del empleado SBO en el Cliente web de MARIProject, vaya a Empleado SBO ( S. 48-98) y Oportunidades ( S. 4911). ( S. 33-27) y Configuración - Carpetas ( S. 3-47).

Imagen 01337: Pestaña Carpeta en el Maestro de proyectos

5-36

Datos maestros del proyecto

Pestaña tablas definidas por el usuario En MARIProject existe la posibilidad de gestionar tablas definidas por el usuario. Es posible editar directamente en el formato de línea los correspondientes campos. También es posible editar estas tablas en los formularios de SAP Business One, por ejemplo en el de Oportunidades, si estas tablas tienen un vinculo lógico con la tabla de oportunidades. Ver Tablas definidas por el usuario ( S. 85-24).

Imagen 06573: Pestaña Tablas definidas por el usuario en el Maestro proyectos

5-37

Maestro proyectos

Maestro fases Al crear un proyecto puede copiar las fases del proyecto de un modelo. En la pestaña Fases proyecto en el Maestro proyectos, puede editar las fases directamente. Este capítulo describe las opciones ampliadas del formulario Editar fases. Encontrará explicaciones más detalladas sobre las diferentes versiones de planificación de un proyecto en el capítulo Conceptos y terminología ( S. 1-1) y sobre el borrador de planificación en el capítulo Borrador planificación ( S. 9-109) de este manual. Primero seleccione en el Maestro proyectos el proyecto deseado ( S. 5-15). En la pestaña Fases proyecto haga clic en el botón Editar o vaya a Datos maestros > Proyectos > Maestro fases y seleccione un proyecto. A continuación se abrirá el diálogo para editar las fases de la correspondiente versión de planificación actual del proyecto:

Imagen 00901: Editar fases de la actual versión de planificación (aquí planificación actual)

Posición

En la columna Posición verá los números de cada fase del proyecto.

Cambiar posición / Mover fases

Para mover una fase de proyecto a otra posición, tiene que marcar primeramente la línea correspondiente. Mueva el ratón al número de posición original de la fase del proyecto de tal forma que la opción Mover sea visible. Mantenga el botón izquierdo pulsado y mueva la línea hacia arriba o abajo. Cuando haya alcanzado la nueva posición deseada, suelte el botón izquierdo ("arrastrar y soltar").

Fases [Planificación actual]

En esta columna están todas las fases del proyecto con su descripción correspondiente.

Nodo de fase

Es una entrada, que aparece en negrita y está marcada con una flecha, se trata de un llamado Nodo de fase, que al mismo tiempo se divide en otros nodos de fases y/o en fases individuales. Haga clic en la flecha antes del nodo de fase para que se vean las fases correspondientes.

5-38

Maestro fases

Haga clic en la flecha antes del nodo de fase para cerrar las fases subordinadas. Renombrar fases

Tiene la posibilidad de renombrar fases de proyecto. Para ello marque en la columna Fases la descripción de fase deseada y sobrescríbala.

Maestro fases - Pestañas En el maestro fases se muestran las siguientes pestañas:

• • • • • •

Pestaña Estructura de fases ( S. 5-40) Pestaña Mostrar fases planificables ( S. 5-43) Pestaña Empleado ( S. 5-44) Pestaña Comentario ( S. 5-45) Pestaña Posiciones contratos ( S. 5-45) Pestaña Transcurso del avance ( S. 5-46)

5-39

Maestro proyectos

Pestaña Estructura de fases Vista de las columnas Mediante el botón derecho sobre una fase y seleccionando la opción Configuraciones de columna determina qué columnas se deben mostrar.

Estado

La columna Estado da información sobre el estado de una fase. El estado de una fase se puede marcar como activo, no iniciado o cerrado. Solo se pueden registrar horas de trabajo en una fase de proyecto si su estado es activo.

Nota

Puede definir para cada fase de proyecto un texto de nota o editar uno ya definido. La nota de la fase puede contener las instrucciones de trabajo para los empleados. Estas informaciones también se ofrecen en el Cliente web.

Horas

En la columna Horas, verá cuántas horas de trabajo se han registrado realmente para cada fase de proyecto. Los datos se copiarán automáticamente del Registro de horas y no se pueden cambiar aquí manualmente.

Horas Plan

En la columna Horas Plan, verá cuántas horas de trabajo están planificadas para cada fase de proyecto. En la máscara que aquí se muestra no es posible realizar cambios manualmente.

Planificable

En esta columna se puede seleccionar qué fases se deben tener en cuenta para la planificación. Si la fase no está marcada, ésta no aparecerá en la planificación. A través de Configuración básica > Configuración > Proyectos > Planificación proyecto > Planificación de fase restringida, es posible ocultar para la planificación de cada unidad de negocio fases del maestro de proyectos. Ver también capítulo Planificación de fase restringida ( S. 3-55). Esta opción permite limitar en el número las fases a planificar, para facilitar así el proceso de planificación. En esta pestaña del maestro fases se puede configurar qué fases se pueden planificar directamente.

Predecesor / sucesor o Fecha de inicio / fin

En el maestro fases se pueden gestionar las fases con un vinculo predecesor / sucesor. Este vínculo se lee respectivamente del MS Project y se puede ver aquí. Además se puede indicar una fecha de inicio y de fin, por la cual se calcula la duración de la fase.

Inicio / Fin día plan estándar

Esta columna muestra el inicio y el final del día plan estándar.

Grado avance calculado / subjetivo

En estas columnas se muestran el Grado de avance calculado (objetivo) y el grado de avance subjetivo de cada fase de proyecto (en porcentajes). El grado de avance objetivo (calculado) de una fase de proyecto se calcula automáticamente de la comparación Plan-Real entre las horas plan y las horas realmente realizadas. De ahí que no sea posible realizar cambios manuales. El grado de avance subjetivo de una fase de proyecto se introduce por el contrario manualmente y se puede modificar.

Grupo

5-40

Esta columna sirve para la configuración del grupo de fases. Las fases se pueden agrupar. Para ello es necesario que los grupos de fases se hayan definido anteriormente en la

Maestro fases

configuración. En la Configuración básica > Configuración > Grupos > Otros > Grupos fases ( S. 3-43), se pueden definir estos y luego asignar los grupos de fases en la versión de planificación actual. Costes plan

Los coste plan resultan de las configuraciones de planificación del empleado. Ver capítulo Planificación proyecto ( S. 9-1).

Costes

Los costes resultan del número de horas facturadas multiplicado por la tasa de coste del empleado ( S. 4-41).

Ingresos Plan

Los ingresos plan resultan de las horas plan multiplicado por el precio por hora del maestro de contratos. Ver capítulo Planificación proyecto ( S. 9-1).

Ingresos

Los ingresos resultan de las horas facturadas multiplicadas por el precio unitario para el servicio prestado del maestro de contratos.

Funciones adicionales - Botón derecho Nivel inferior / nivel superior

Con esta opción puede llevar una fase a un nivel superior o inferior. Ver Estructurar las fases ( S. 5-49).

Predecesor

Con esta opción se abre la ventana "Predecesor para fase". Allí puede indicar, comprobar o modificar la información sobre el predecesor de la fase seleccionada, Ej. el tipo de predecesor Fin a fin (FF), Fin a comienzo (FC), Comienzo a fin (CF) o Comienzo a comienzo (CC) o el intervalo en días. Ver Menú contextual - Fase ( S. 9-86).

Borrar

Esta opción permite borrar fases de la jerarquía de fases.

Copiar al portapapeles

Una estructura de fase o parte una estructura de fase se puede copiar de un proyecto a otro con el botón derecho, a través del portapapeles. Para ello marque la posición que desea copiar. Pulse el botón derecho y seleccione la opción copiar al portapapeles.

Pegar del portapapeles

Si ha copiado una estructura de fase al portapapeles, puede pegar la estructura de fase copiada en el maestro fases. Pulse el botón derecho y seleccione la opción pegar del portapapeles.

Convertir en hoja

Esta opción le permite convertir una fase en una estructura jerárquica, en una hoja.

Validación proyecto

Esta opción le permite saltar directamente a la máscara de validación del proyecto. Ver también Validación de proyectos ( S. 12-1) y Cliente web - Validación de proyectos ( S. 52-1).

Estado

Esta columna muestra el estado de la fase del proyecto.

Totales fase

Con esta opción puede ver los totales (es decir de horas, horas facturadas, días, días facturados, costes e ingresos) por fase (es decir Fase/Empleado, Fase/GV, Fase/Viajes, Fase/ Servicio).

Totales fases Plan

Con esta opción puede ver los totales plan (es decir de horas plan, días plan, costes plan, ingresos plan, beneficio plan bruto) por fases (Fases/Tipo recursos, Fases/Empleado, Fases/ Pools recurso, Fases/Pool estándar).

Insertar

Esta opción permite añadir fases a la jerarquía de fases.

5-41

Maestro proyectos

Configuración columna

A través de esta opción puede configurar las columnas que se deban mostrar en el maestro de fases.

Imprimir Lista

Esta opción le permite imprimir el maestro fases para la versión de planificación actual.

Exportar a Excel

Además puede exportar la información a Excel.

Detalles de la fase Las siguientes pestañas están disponibles para obtener información sobre las fases.

Imagen 06574: Detalles sobre las fases en la versión de planificación actual

Pestaña Estructura de fases - Nota

Aquí puede definir una nota para la fase correspondiente o editar una nota ya definida.

Pestaña Estructura de fases - Entradas

Se mostrarán aquí las horas introducidas en el registro de horas para las fases.

Pestaña Estructura de fases - Planificación

En la pestaña Planificación están todas las planificaciones asignadas a la fase seleccionada. En la máscara de fases se muestra la planificación de empleados y Pools en horas.

Pestaña Estructura de fases - Procesos de compras

Se mostrarán todos los procesos de compras asignados a la fase.

Pestaña Estructura de fases - Empleado

En el maestro fases se pueden asignar los empleados a cualquier fase. Ver también Pestaña Empleado ( S. 5-44).

Pestaña Estructura de fases - Mensajes

Se muestran los mensajes registrados en el Registro de horas, para la fase seleccionada.

Pestaña Estructura de fases - Carpeta

Aquí se muestran todos los documentos y notas definidos. Ver también Pestaña Carpeta ( S. 5-36).

5-42

Maestro fases

Pestaña Mostrar fases planificables Fases

Esta columna muestra las fases del proyecto seleccionado. Si en la pestaña Planificable se han marcado las fases como planificables, éstas se mostrarán en la pestaña Mostrar fases planificables, sino, no.

Estado

Esta columna muestra el estado de las fases del proyecto.

Horas Plan

Esta columna muestra las horas plan que han sido planificadas para cada fase de proyecto.

Imagen 53114: Maestro fases - Pestaña Mostrar fases planificables

5-43

Maestro proyectos

Pestaña Empleado Para que los empleados puedan dar una respuesta al responsable de proyectos ( S. 553), se ha creado la opción de asignar a los empleados a fases. En el maestro fases, en la pestaña Empleado, se pueden asignar a los empleados a cualquier fase. Si el empleado está asignado a fases y las fases tienes el estado activo, entonces se mostrarán estas en la lista de tareas. La lista de tareas se encuentra en MARIProject > Registro de datos > Lista de tareas y se puede ver y editar en el programa principal y en el Cliente web. Fases

Los empleados pueden asignarse a las fases. Una selección múltiple es posible.

Matchcode

En el campo Matchcode están los nombres de los empleados que están asignados a la fase.

Tipo

Hay dos tipos de asignaciones de empleado:

• Responsable: El empleado ve la fase en la lista de tareas y puede registrar un comentario.

• Miembro: El empleado ve la fase en la lista de tareas. A través del botón derecho se pueden copiar las asignaciones a otra fase. A través de la opción Copiar asignaciones de empleado de fase [$1] a fase(s), accederá a una nueva máscara en la que podrá seleccionar en qué fases se debe copiar el empleado.

Imagen 01340: Asignación de empleados a las fases

5-44

Maestro fases

Pestaña Comentario En esta pestaña puede ver los datos más actuales de las respectivas fases. El grado de avance subjetivo de la fase NO se cambiará por los mensajes. El responsable de proyecto puede copiar en la pestaña Comentario la estimación del grado de avance de su empleado. Si el usuario hace clic en Aviso de acabado, se muestra una marca verde, la cual puede determinar el responsable de proyectos después de comprobar manualmente en el maestro fases.

Pestaña Posiciones contratos Fases

Se muestran las fases de proyecto creadas, si éstas están asignadas en el maestro contratos a los contratos. Ver Pestaña Posiciones - Fases ( S. 7-35).

Número contrato

Contiene el número del contrato.

Descripción contrato

Contiene la descripción del contrato desde el maestro contratos.

Posición contrato

Contiene la posición del contrato.

Imagen 01341: Asignación de las fases a los contratos

Fecha de entrega en las posiciones del contrato a través del final de la fase Si las posiciones de contrato están asignadas a las fases, entonces es posible copiar la fecha del inicio o de fin de la fase como fecha de entrega deseada en las posiciones de contrato.

5-45

Maestro proyectos

Imagen 53105: Pestaña Posiciones de contrato - Copiar la fecha como fecha de entrega

Pestaña Transcurso del avance Para la versión de planificación actual de un proyecto se puede guardar el transcurso del grado de avance en cada periodo (en una versión posterior éste porcentaje se podrá utilizar en las pantallas info).

Imagen 53090: Maestro fases - Pestaña Transcurso del avance

5-46

Maestro fases

Crear nuevas fases para la versión de planificación actual Después de haber creado un proyecto, puede definir las fases del proyecto para su actual versión de planificación. Para ello haga clic en la pestaña Fases proyecto en el botón Editar. A continuación se abrirá la ventana de diálogo para editar la actual versión de planificación. No obstante, la tabla de resumen está vacía en un principio:

Imagen 01342: Crear fases para la actual versión de planificación de un nuevo proyecto

Primero fase nueva

En la línea vacía puede crear ahora la primera fase de la actual versión de planificación. Para ello haga clic en el campo Fases e indique en él la descripción para la nueva fase. Presione luego la tecla , para guardar automáticamente la línea para la nueva fase. Realice si son necesarios cambios en las columnas Estado y Nota. Debajo de la primera fase del proyecto aparecerá de nuevo una línea vacía para crear más fases.

Añadir fase

La última línea de la tabla de resumen para las fases de proyecto está siempre vacía. Aquí puede añadir cuando quiera nuevas fases. Prosiga como se explica anteriormente. Además tiene la posibilidad de añadir nuevas fases de proyecto por encima de las ya existentes. Para ello marque la línea sobre la cual quiera añadir la fase y abra el menú contextual con el botón derecho. Elija la opción Añadir. A continuación se añadirá una línea vacía sobre la línea marcada, la cuál puede editar como se ha mencionado anteriormente.

Planificación del proyecto

Después de haber creado todas las fases de proyecto necesarias para la actual versión de planificación, puede continuar con la planificación de fechas y de cuentas de mayor. Encontrará explicaciones más detalladas sobre el tema en el capítulo Planificación proyecto ( S. 9-1) de este manual.

Mover fase

Para mover una fase de proyecto a otra posición en la tabla, tiene que marcar primeramente la línea correspondiente. Mueva el ratón al número de posición original de la fase del proyecto de tal forma que la opción Mover sea visible. Mantenga el botón izquierdo pulsado y mueva la línea hacia arriba o abajo. Cuando haya alcanzado la nueva posición deseada, suelte el botón izquierdo ("arrastrar y soltar").

5-47

Maestro proyectos

Imagen 00907: Mover fase de proyecto

Borrar fase

Marque la fase que quiera borrar. Con el botón derecho abra el menú contextual y seleccione la opción Borrar. Si confirma con Sí la siguiente pregunta de seguridad, se eliminará la fase de la actual versión de planificación. Solo puede borrar una fase de proyecto si no ha registrado nada en ella.

5-48

Maestro fases

Estructurar las fases Tiene la posibilidad de clasificar jerárquicamente las fases del proyecto en la tabla de resumen y de resumir varias fases de proyecto de un contexto. Para ello tiene disponible las opciones Nivel superior y nivel inferior. Las fases de proyecto solo pueden ser reordenadas en la estructura si aún no se ha registrado en ellas.

Nivel inferior

Con la orden Nivel inferior se puede subordinar en la vista de la estructura una fase de proyecto y con ello estar directamente subordinada a la fase precedente:

Imagen 00904: Fase proyecto nivel inferior

Para ello haga clic en la línea deseada, en la flecha que mira hacia la derecha, junto al número de posición de la fase del proyecto. La fase del proyecto del nivel inferior queda sangrada y subordinada directamente a las fases superiores. La fase superior se convierte automáticamente en un nodo de fase ( S. 5-38). Mover

Cuando quiera agrupar fases que en la tabla no están inmediatamente seguidas, primero tiene que mover a posiciones vecinas ( S. 5-47) y luego conectarlas a través del nivel inferior.

Nivel superior

Con la orden nivel superior puede deshacer las sangrías y subordinaciones de fases:

Imagen 00912: Fase proyecto nivel superior

Para ello haga clic en la línea deseada, en la flecha que mira hacia la izquierda, junto al número de posición de la fase del proyecto. La fase con sangría se pondrá en un nivel superior y el nodo de fase subordinado se convertirá en una fase simple.

5-49

Maestro proyectos

Crear nuevas versiones de planificación Un proyecto que comprende varias versiones de planificación, directamente después de la creación del proyecto, se halla en la primera versión de planificación Oferta validada. Las siguientes versiones de planificación (Primera planificación/ Planificación actual) las tiene que crear usted mismo, después de haber cerrado la planificación de la respectiva versión actual. Si cierra una versión de planificación, no puede realizar ninguna modificación más en ella sin la correspondiente autorización del usuario. Para una versión de planificación cerrada tampoco es posible la planificación de días y de cuentas de mayor. Para pasar de la actual versión de planificación a la siguiente versión de planificación, tiene dos opciones: Copiar la versión de planificación actual en la nueva versión de planificación

Si quiere copiar las fases e informaciones de la actual versión de planificación en la nueva versión de planificación, haga clic en el botón Versión planificación y seleccione Copiar planificación actual > a ...

Imagen 00909: Copiar planificación actual

Ahora se copian las fases y los datos de la actual versión de planificación y se traspasan completamente a la nueva versión de planificación. La versión de planificación anterior se considera inmediatamente cerrada, y la nueva versión de planificación se muestra en la pestaña Fases proyecto como versión de planificación actual. En cuanto la nueva versión de planificación aparezca en la pestaña Fases proyecto como versión de planificación actual, podrá editarla ( S. 5-38). Nueva planificación sin copiar

Si desea crear una nueva versión de planificación sin copiar la actual versión de planificación, haga clic en el botón Versión planificación > Editar fases y seleccione la versión de planificación que quiera crear (Ej. Primera planificación o planificación actual). La versión de planificación elegida aparecerá de inmediato como versión de planificación actual en la pestaña Fases proyecto, pero no tiene ninguna fase. Por último puede crearlas y editarlas ( S. 5-38). La versión de planificación anterior se considera cerrada.

Validación de versiones de planificación

5-50

Las versiones de planificación que se deban validar tras su creación, pueden ser asignadas a un proceso de validación. Ver también Validación - Versiones de planificación ( S. 1230).

Maestro fases

Borrar versión de planificación actual Tiene la posibilidad de borrar la versión de planificación que se muestra en la pestaña Fases proyecto como actual. Para ello haga clic en el botón Versión planificación y seleccione Borrar versión planificación y confirme a continuación la pregunta de seguridad con un Sí. Ahora se borrará esta versión de planificación y se mostrará la anterior versión de planificación como versión de planificación actual. Solo puede borrar una versión de planificación si aún no se ha planificado ningún día.  Si se encuentra en la versión de planificación Planificación actual, por otra parte, no se puede haber registrado ninguna hora de trabajo.

5-51

Maestro proyectos

Editar posteriormente versiones de planificación Para editar una versión de planificación ya cerrada, necesita la autorización correspondiente. Por lo general, las versiones de planificación cerradas no se editan más. Sin embargo puede resultar necesario editar una versión de planificación cerrada para por ejemplo, corregir un error tipográfico o entradas erróneas. Para ello haga clic en el botón Versión planificación > Editar fases y seleccione la versión de planificación que quiera editar posteriormente. En cuanto se muestre la versión de planificación deseada, puede realizar las modificaciones o correcciones en cada fase. Una versión de planificación cerrada se edita de la misma manera que una versión de planificación actual ( S. 5-38).

5-52

Maestro fases

Lista de tareas Si el empleado está asignado a fases ( S. 5-44) y las fases están activas, entonces se mostrarán estas en la lista de tareas. En el Cliente web la Lista de tareas (Cliente web) ( S. 50-18) es parecida.

Imagen 06577: Asignación de empleados a fases

En el programa principal la lista de tareas se encuentra en Registro de datos > Lista de tareas.

Imagen 06578: Lista de tareas

Desde la lista de tareas se puede cambiar directamente a través del botón derecho al registro de horas y naturalmente haciendo clic en la flecha naranja se pueden ver los detalles de la fase.

Comentario de fases en el registro de horas Si un empleado registra tiempos en una fase, en la que está definido como responsable, se abrirá entonces una nueva pestaña, en la que el empleado puede indicar un comentario.

5-53

Maestro proyectos

Imagen 06579: Comentario del responsable de fase en el registro de horas (programa principal)

Representación para el responsable de proyecto En el maestro fases, por otra parte, hay una pestaña Comentario, la cual muestra los datos actuales de cada fase.

Imagen 06680: Pestaña Comentario en el maestro fases después del comentario al responsable de fase

El grado de avance subjetivo de la fase no se cambiará por el mensaje. El responsable de proyecto puede copiar aquí la estimación de su empleado. Si el usuario hace clic en Aviso de acabado, se muestra una marca verde, la cual puede determinar el responsable de proyectos después de comprobar manualmente en el maestro fases.

5-54

Modelos de proyecto

Modelos de proyecto En el capítulo Definir nuevo proyecto ( S. 5-4) ya se ha explicado cómo un modelo de proyecto puede facilitar la creación. En MARIProject > Datos maestros > Proyectos > Modelos proyecto, se pueden gestionar los modelos de proyecto. La funcionalidad es parecida al maestro de proyectos.

5-55

Maestro proyectos

Lista datos maestros Proyectos Tiene la posibilidad de imprimir una lista de informes para uno o varios proyectos (filtrados según diferentes criterios). Con la ayuda de la lista de proyectos puede obtener rápidamente una vista general de todos los proyectos existentes. Para ver todas las listas de proyectos disponibles, vaya a MARIProject > Listas datos maestros > Proyectos. Están disponibles las siguientes listas de proyectos:

• • • • •

Lista proyectos Lista proyectos con grupos de ventas Lista proyectos con grupos proyectos Lista proyectos con códigos proyectos Lista proyectos con contratos

El manejo del diálogo para la impresión de las diferentes listas de proyectos es muy parecida. A continuación se explica el manejo con un ejemplo de lista Lista proyectos. Seleccione MARIProject > Lista datos maestros > Proyectos > Lista proyectos. A continuación se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00911: Filtro para el informe lista proyectos

Las indicaciones en este dialogo son opcionales. Si no indica ninguna característica de selección restrictiva para la impresión de la lista de proyectos, se tendrán en cuenta todas las características y se aceptarán los preajustes. No obstante, para limitar la vista se le recomienda utilizar características de selección específicas. Proyecto (de/hasta)

5-56

En caso de que quiera imprimir la lista para un solo proyecto, es suficiente con indicar en el campo de el número de proyecto correspondiente.

Lista datos maestros Proyectos

Si desea considerar una parte de los proyectos, indique el número del primer proyecto deseado en el campo de y el número del último proyecto deseado en el campo hasta. Tiene la posibilidad de determinar el número del proyecto o proyectos deseado/s, a través de la función de búsqueda. Para ello haga clic en el símbolo de búsqueda. Si no hace ninguna especificación, se tendrán en cuenta todos los proyectos. Fecha inicio (de/ hasta)

Si solo quiere considerar proyectos que se iniciaron después de una fecha determinada, indíquela en el campo de. En caso de que solo desee tener en cuenta proyectos cuyo inicio esté dentro de un determinado periodo, defina este periodo indicando las correspondientes fechas en los campos de/hasta.

Fecha final (de/ hasta)

Si solo quiere considerar proyectos que finalizaron después de una fecha determinada, indíquela en el campo de. En caso de que solo desee tener en cuenta proyectos cuyo fin esté dentro de un determinado periodo, defina este periodo indicando las correspondientes fechas en los campos de/hasta.

Tipo de proyecto

Si solo desea considerar proyectos de un determinado tipo, elija este tipo en la lista de selección.

Entradas proyecto

Determine aquí si desea considerar solo entradas de proyecto bloqueadas o permitidas. Si no hace ninguna especificación, se tendrán en cuenta todas las entradas de proyecto.

Estado proyecto

Si solo desea considerar proyectos con un determinado estado, elíjalo en la lista de selección.

Unidad de negocio

Si solo desea considerar proyectos de una determinada unidad de negocio, escógela en la lista de selección.

Responsable proyectos

Si la lista de proyectos deba reproducir solo proyectos de un determinado responsable de proyectos, indique en este campo el Matchcode o el número de empleado del responsable deseado. Alternativamente haga clic en el símbolo de búsqueda para determinar, a través de la función de búsqueda, el responsable de proyecto deseado.

Idioma

Aquí se puede seleccionar el idioma en el que se deba imprimir el informe.

Solo activos

Si la casilla de control está marcada, mostrará solo los proyectos activos.

Vista preliminar

Esta casilla de selección está activada por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Si ha elegido la Vista preliminar, la respectiva ventana se abrirá antes de la impresión. En caso contrario se imprimirá directamente el documento. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

La lista de proyectos se imprimirá directamente sin vista preliminar.

5-57

Maestro proyectos

Exportar

La lista de proyectos se exporta a un fichero o a la aplicación (MS Word, MS Excel o PDF).

Tabla

La lista de proyectos se mostrará en forma de tabla, sin utilizar Crystal Reports.

Enviar email

La lista de proyectos se puede enviar por email.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Si en el impreso no desea tener información del filtro, desactívela.

5-58

CAPÍTULO 6: Artículos y servicios

6-1

Artículos y servicios

Contenido En este capítulo del manual se describen los fundamentos para el desarrollo comercial de los servicios y artículos producidos.

• • • • • • • • • •

Introducción ( S. 6-3) Maestro de artículos en SAP Business One ( S. 6-4) Maestro de artículos en MARIProject ( S. 6-9) Servicios ( S. 6-16) Artículo adicional ( S. 6-26) Determinación de precio artículos ( S. 6-45) Números de serie ( S. 6-50) Lotes ( S. 6-57) Listas de materiales ( S. 6-60) Asistente descripciones ( S. 6-62)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Definición de artículos [

Alemán] [

Inglés] [

• Definición de servicios y de habilidades [

6-2

Español]

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Introducción

Introducción Asignación de servicios y artículos El precio de venta de un servicio depende por lo general, no de la persona que lo realiza, sino del tipo de actividad. Por ejemplo, un ingeniero se puede dedicar a la planificación técnica y también a la puesta en marcha y por consiguiente se factura de distinta forma. Las diferentes actividades que pueda realizar un empleado, se denominan Servicios ( S. 6-16). Al crear la factura, es decir al traspasarla al sistema ERP, el correspondiente servicio gestionado en MARIProject, se asignará después a un artículo del Sistema ERP o se convertirá en un artículo. Servicio

Artículo

Descripción

Unidad

Servicio ingeniero

10020

Ingeniero

h.

Ejemplo: Asignación de un servicio a un artículo del Sistema ERP

Al crear un servicio, el artículo correspondiente tiene que estar creado con anterioridad en el Sistema ERP. Opcionalmente, se pueden facturar varios servicios a través de un solo artículo. Sin embargo solo dispondrá de una estadística / análisis para este artículo. Servicio

Artículo

Descripción

Unidad

Servicio ingeniero

10020

Ingeniero

h.

Ingeniero según §16

10020

Ingeniero

h.

Caso especial: Dos servicios distintos se facturar a través de un mismo artículo.

Los servicios administrados en MARIProject pueden contener más información o artículo adicional (como por ejemplo recargo nocturno). Los correspondientes artículos en el desarrollo de pedidos se pueden analizar estadísticamente.

6-3

Artículos y servicios

Maestro de artículos en SAP Business One En el modo integrado con SAP Business One, a partir de la versión SBO 2007, el maestro de artículos contiene una pestaña adicional MARIProject. Esta pestaña le permite registrar los siguientes campos adicionales:

• • • •

Factor de coste Margen de ventas Proceso de calidad por defecto (Venta/Compra). Artículo mantenimiento

A través del botón Opciones se puede acceder, entre otras, a las Pantallas Info del artículo seleccionado.

Imagen: Maestro de artículos en SAP Business One, pestaña MARIProject

La pestaña MARIProject contiene a su vez otras pestañas relevantes para proyectos:

• • • • • •

6-4

Propiedades adicionales Artículo mantenimiento Piezas Valores límite listas de control Modelo plan de servicio Carpeta

Maestro de artículos en SAP Business One

Pestaña Propiedades adicionales Proceso de calidad por defecto (Venta) / (Compra).

El proceso de calidad deseado se puede predeterminar para cada artículo. Ver capítulo Gestión de calidad ( S. 8-50).

Factor coste

Existe la posibilidad de calcular el precio de venta en base a los procesos de compras. Para poder entregar una oferta vinculante, el precio de compra se determina primeramente a través del proceso de compras. El precio de venta se puede calcular en base a un factor de coste y a un margen de ventas. Aquí se puede definir el factor de coste estándar. Ver Determinación de precio ( S. 6-43).

Margen de ventas

Se puede definir el margen de ventas estándar. Ver también factor de coste.

Dimensión 1

Aquí puede indicar una dimensión.

Pestaña Artículo mantenimiento En los contratos de ventas se pueden vincular las posiciones de contrato (Precio fijo, artículo a coste/ precio fijo) con artículos de mantenimiento. Aquí puede definir las configuraciones estándar para los artículos de mantenimiento. Ver también Artículo mantenimiento ( S. 7-119). Mantenimiento

Marque la casilla de control si el artículo debe estar vinculado con un mantenimiento ( S. 7-118). Entonces aparecerán otros campos:

Artículo mantenimiento

Indique el número del artículo que quiera definir como artículo de mantenimiento. En esta pestaña se puede definir para un artículo (Ej. para una licencia) un determinado artículo de mantenimiento.

Periódico

Defina en qué periodo debe realizarse la facturación de artículos de mantenimiento. Puede realizar las siguientes configuraciones:

• • • • •

Ninguno Anual Semestral Trimestral Mensual

Porcentaje p.a.

Indique el valor porcentual con el que se factura la posición de mantenimiento (Ej. se calcula un 20% anual del precio base del artículo en el maestro contratos como importe de mantenimiento).

Vence el / Día fijo

La liquidación de las posiciones de contrato correspondientes se puede efectuar respectivamente el último día del periodo, primer día del periodo o en un día fijo de un periodo.

Pestaña Piezas Ver Pestaña Piezas ( S. 41-11).

6-5

Artículos y servicios

Pestaña Valores límite listas de control Ver Pestaña Valores límite listas de control ( S. 41-11).

Pestaña Modelo plan de servicio Ver Modelos plan de servicio ( S. 46-3).

Pestaña Carpeta Ver Carpetas ( S. 2-32).

Opciones El menú Opciones permite abrir las siguientes pantallas Info de un artículo. Totales artículos

• Artículo-> Totales proyecto: Seleccione un artículo / un servicio. Accederá a un resumen de los proyectos que contienen el artículo/ servicio seleccionado. Ver capítulo Información de ventas ( S. 24-3).

• Artículo -> Totales empleado: Seleccione un artículo / un servicio. Accederá a un resumen de los empleados que han registrado el artículo/ servicio seleccionado.

• Artículo-> Totales contrato: Seleccione un artículo / un servicio. Accederá a un resumen de los contratos para los que se han registrado el artículo/ servicio seleccionado. Planificación artículos

• Artículo-> Planificación proyecto: Seleccione un artículo / un servicio. Accederá a un

Actualizar descripciones

Se actualiza la descripción del artículo y se copia a través de un asistente en todos los contratos ( S. 6-62).

Interfaz SGD

• SGD: Mostrar documentos en la lista: Todos los documentos definidos en el sistema

resumen de los proyectos planificados que contienen el artículo/ servicio seleccionado.

de gestión de documentos se muestran en una lista.

6-6

Maestro de artículos en SAP Business One

Lista de precios especiales ( S. 3-71) SAP Business One ofrece varios métodos para calcular los costes medios. Según la configuración se mostrarán estos coste en el campo Costes artículo.

Imagen: Maestro de artículos de SAP Business One con el campo Costes artículo

Para poder acceder a este campo en la formación de precio, hay tres "pseudo" listas de precios:

• Costes de artículo ( S. 6-8) • Último precio de compra • Último precio calculado

Imagen: Maestro de contratos de MARIProject con la configuración Lista precios compra en la pestaña Precios

6-7

Artículos y servicios

Cálculo de costes de artículos Los costes de artículos para un proyecto se pueden calcular en base al precio medio modificable para grupos de artículos seleccionados. Normalmente MARIProject utiliza el precio del pedido para calcular los costes de un proyecto. Sin embargo, si se debe utilizar el precio medio variable, se traspasará primero una entrada de mercancías a SAP Business One, para que SBO pueda realizar el cálculo y el nuevo precio medio recalculado se traspasa al registro de artículos, para representar los costes modificados. Puesto que esta característica no tiene sentido para todos los grupos de artículos ( S. 614), se necesita un campo definido por el usuario MARICostRecalc en el maestro grupo de artículos, en el cual se tiene que definir "YES" (Sí).

Imagen: Herramientas > Herramientas de customizing > Campos definidos por el usuarios: Gestión

Nuevo cálculo El nuevo cálculo o la lectura del nuevo precio medio variable se efectúa automáticamente cuando se registra una entrada de mercancías o una factura de proveedores. Por favor tenga en consideración que el cálculo del precio medio variable es lógicamente muy complicado y depende fuertemente del orden de los acontecimientos. Siempre que el nivel de stock sea 0 ó < 0, el precio medio variable se calculará de nuevo.

6-8

Maestro de artículos en MARIProject

Maestro de artículos en MARIProject En el modo integrado generalmente se trabaja en la compañía (= Base de datos SBO) a la que también están asignados los contratos y proyectos. Haciendo clic en la flecha naranja en el número de artículo, se abre el maestro de artículos original de SAP Business One. Si por ejemplo se edita un contrato asignado a otra compañía, de esta manera no se podrá mostrar el artículo en SAP Business One. Para esto se ha reproducido en MARIProject el maestro de artículos, pero también otros datos maestros de SAP Business One (grupo de artículos, interlocutores comerciales, centros de coste, código de proyecto), para poder ver los detalles. Ver también Sistema ERP ( S. 49-27) y Imagen: Solicitudes de cotización a proveedores ( S. 66-9). Además del salto directo al maestro de artículos, se puede acceder a él a través del menú: MARIProject > Datos maestros > Sistema ERP > Artículo. Si en MARIProject se gestionan varias compañías, y el usuario correspondiente tiene derecho sobre varias compañías, primero se tiene que seleccionar la compañía deseada. El maestro de artículos se muestra por separado para cada compañía.

Imagen: Selección de la compañía

Si un usuario solo tiene autorización de acceso a una compañía, no se muestra la selección correspondiente. Ver Gestión usuarios ( S. 83-5). Después de haber confirmado con el OK la selección de la compañía, se abrirá el maestro de artículos. Aparecerá el siguiente diálogo:

6-9

Artículos y servicios

Imagen: Maestro de artículos en MARIProject

En la ventana superior derecha puede ver el artículo, número de artículo, descripción y Matchcode del Sistema ERP. Para buscar un determinado artículo, puede utilizar las condiciones de búsqueda en la parte izquierda. Dependiendo de qué condiciones de búsqueda especifique, tendrá en la ventana superior una columna más.

Pestaña Configuración básica La pestaña Configuración básica se abre automáticamente en primer lugar en el maestro de artículos:

Imagen: Pestaña Configuración básica en el maestro de artículos

Se muestra información sobre los artículos desde el maestro de artículos. Estos no se pueden editar aquí. Las configuraciones para los artículos se pueden definir en los datos maestros y luego Sistema ERP. Número artículo

Indica el número de artículo del artículo seleccionado.

Nombre

Indica el nombre completo del artículo.

6-10

Maestro de artículos en MARIProject

Nombre extranjero

Indica el nombre extranjero del artículo.

Matchcode

Si en SAP Business One se ha definido un Matchcode, éste se muestra aquí. Por defecto, el Matchcode utilizado por MARIProject corresponde en SBO al campo Nombre extranjero en datos maestros de artículo.

Descripción 1/2

Señala la descripción del artículo de SAP Business One.

Gestionar artículo por

Aquí se muestra cómo se gestiona el artículo:

• Ning. (Estándar): Ninguna gestión especial para este artículo. • Números de serie: El artículo se gestiona a través de números de serie. • Lotes: El artículo se gestiona a través de números de lotes. Esta clase de gestión consiste en realizar un seguimiento de los artículos con números y características exclusivos, pero que se han combinado en un grupo único, como, por ejemplo, los productos farmacéuticos.

Fijar cuentas de mayor por

Aquí se muestra el método de cuenta de mayor estándar para el artículo:

• Almacén: Todas las cuentas de mayor que ha definido a nivel de almacén • Grupo artículos: Todas las cuentas de mayor que ha definido a nivel de grupos de artículos

• Nivel de artículo: Todas las cuentas de mayor que ha definido a nivel de artículos Grupo de artículos

Si el artículo se ha asignado en SAP Business One a un grupo de artículos, éste se mostrará aquí.

Almacén estándar

Si ha definido en SAP Business One para el artículo seleccionado un almacén estándar, éste se representa aquí. El almacén es relevante también para la determinación de cuentas de mayor. Si en SAP Business One se han configurado las cuentas de mayor para el artículo a través del almacén, se utilizará el almacén correspondiente. Ver también Gestión de inventario en MARIProject ( S. 16-8).

Ciclo de fabricación

Reproduce el ciclo de fabricación indicado en el maestro de artículos (SAP Business One) en la pestaña Datos de inventario.

Activo desde / hasta

Indique un Rango de fechas para determinar el periodo de validez del artículo.

Inactivo desde / hasta

Indique un Rango de fechas para determinar el periodo en el que desea invalidar el artículo.

Comentarios

Aquí puede indicar comentarios para un artículo definido como activo o inactivo.

6-11

Artículos y servicios

Pestaña Compras / Ventas

Imagen: Pestaña Compras / Ventas en el maestro de artículos

Si en el Sistema ERP se han definido artículos como artículos de compras / ventas, en la pestaña Compras/ Ventas recibirá más información. Se muestran las medidas (Longitud, ancho, altura, volumen y peso) el método de aprovisionamiento, la unidad de medida, la cantidad por unidad, la unidad de embalaje, la cantidad por UdM de embalaje, el proveedor estándar, el Nº catálogo fabricante, el último precio de compra y el precio de compra medio.

Pestaña Propiedades adicionales

Proceso de calidad por defecto (Venta)/ (Compra)

Por lo general un proceso de calidad se define en el grupo de artículos ( S. 6-14). Pero se puede determinar también uno diferente para cada artículo por separado.

Factor coste

Por lo general los recargos se definen en el grupo de artículos. Pero también se puede definir por artículo ( S. 6-14).

Margen de ventas

Indique el porcentaje del margen de ventas para los artículos.

Dimensión 1

Aquí puede indicar una dimensión.

Pestaña Descripciones En esta pestaña puede definir un texto largo y un texto de dimensión.

6-12

Maestro de artículos en MARIProject

Pestaña Datos inventario Se trata de un artículo de inventario, en este pestaña se mostrarán todos los almacenes para el artículo con el código y nombre del almacén, así como las cantidades comprometidas, solicitadas y las disponibles.

Imagen: Pestaña Datos inventario con artículos de inventario

Pestaña Artículo mantenimiento En la pestaña Artículo mantenimiento puede definir qué artículo es un artículo de mantenimiento. Marque la casilla Mantenimiento y podrá ver los siguientes campos. Ver Contratos de mantenimiento ( S. 7-118).

Imagen: Maestro artículos - Pestaña Artículo mantenimiento

Artículo mantenimiento

Indique aquí el número del artículo que quiera definir como artículo de mantenimiento.

Periódico

Ver ( S. 6-5).

Porcentaje p.a.

Ver ( S. 6-5).

Vence el / Día fijo

Ver ( S. 7-77).

Pestaña Modelo plan de servicio Esta pestaña muestra los modelos plan de servicio. Ver Modelos plan de servicio ( S. 463).

Pestaña Carpetas Esta pestaña muestra los documentos y notas guardados. Ver Carpetas ( S. 2-32).

6-13

Artículos y servicios

Grupos de artículos Grupo de artículos SAP Business One MARIProject amplia los grupos de artículos de SAP Business One Gestión > Definiciones > Inventario > Grupos de artículos, con los recargos imputados y los procesos de calidad.

Imagen: Pestaña MARIProject en SAP Business One, grupos de artículos

Factor coste

Por grupo de artículo se puede definir un factor de coste imputado en %.

Margen de ventas

De la misma manera se puede indicar el margen de ventas imputado por grupo de artículo.

Proceso de calidad por defecto (Venta)/ (Compra)

Para el departamento de compras, por cada grupo de artículos se puede definir un proceso de calidad. Ver Gestión de calidad ( S. 8-50).

Dimensión 1

Aquí puede definir una dimensión.

6-14

Grupos de artículos

Grupo de artículos MARIProject Al igual que el maestro de artículos, en MARIProject también existen grupos de artículos, si no se trabaja en modo integrado o la compañía es diferente. Para acceder a ellos, vaya a MARIProject > Datos maestros > Sistema ERP > Grupos artículos.

Imagen: Grupos de artículos en MARIProject

6-15

Artículos y servicios

Servicios El término Servicio representa las prestaciones de servicios (con diferentes funciones y parámetros de liquidación), que se realizan por empleados fijos o autónomos de su compañía. Para acceder al maestro de servicios, seleccione MARIProject > Datos maestros > Proyectos > Maestro servicios. En el maestro de servicios se gestionan todos los servicios que se pueden realizar al cliente. En el Registro de horas se asigna cada servicio a las horas de trabajo realizadas por el empleado.

Imagen: Maestro servicios

Existe la posibilidad de buscar los servicios en el campo de búsqueda por Matchcode o por número de servicio o por una de las condiciones de búsqueda configuradas en la selección. En el maestro servicios, en el árbol de búsqueda, también puede buscar por grupos si el servicio está asignado a un grupo.

Pestaña Configuración básica Cada servicio gestionado con MARIProject está distinguido con un número de servicio y un Matchcode. Un servicio se puede liquidar al cliente tanto en horas como en días.

Pestaña Posiciones Si utiliza varias compañías, puede comprobar fácilmente a qué compañía está asignado el servicio en cuestión abriendo la pestaña Posiciones. Esta pestaña le permite comprobar y editar la asignación de un servicio a un artículo o la conversión de un servicio en un artículo del Sistema ERP. Para poder facturar un servicio a un cliente se necesita un artículo porque el Sistema ERP no conoce los servicios, y una factura siempre tiene que contener los campos posición, cantidad, artículo, texto y precio unitario.

6-16

Servicios

Imagen: Pestaña Posiciones con una lista de los artículos del Sistema ERP

En la tabla de resumen de esta pestaña verá en qué compañía, con qué artículo del Sistema ERP se corresponde el servicio correspondiente. Si marca una línea de artículo, debajo de la tabla se abrirá la máscara para editar. Realice aquí los posibles cambios. Compañía

En este campo se muestra la descripción de la compañía correspondiente.

Moneda

El precio en el Maestro servicios sirve como precio estándar en el contrato. Puesto que la moneda local puede ser diferente según la compañía, es posible determinar la moneda del precio estándar.

Tipo

En este campo verá si el servicio correspondiente se liquida como artículo por horas o por días. Por motivos estadísticos, en la liquidación del mismo servicio por horas y días, se tienen que emplear dos artículos distintos, para que no se produzcan estadísticas de cantidades erróneas, como por ejemplo 5 días + 5 horas = 10.

Artículo/ Unidad

Seleccione a través de un artículo de servicio que corresponda al tipo de liquidación seleccionado (horas/días). Para editar el maestro de artículos, ver ( S. 6-9). La unidad del artículo debería tener 2 decimales, ya que en la práctica sucede a menudo que se facturan por ejemplo 1,5 o 1,75 horas.

Descripción 1/2

Aquí puede indicar un texto para describir el artículo de servicio en el Sistema ERP. Esta descripción puede ser diferente al Matchcode del servicio correspondiente en el Maestro servicios. Al traspasar el precio al contrato, se tendrán en cuenta la moneda del contrato y el tipo de cambio del contrato.

6-17

Artículos y servicios

Imagen: Configuración de la moneda

La moneda deseada se puede cambiar haciendo clic en la línea de la compañía. Para más información ver Monedas extranjeras ( S. 79-1).

6-18

Servicios

Definición de un servicio Los precios para los servicios se pueden predeterminar desde el maestro servicios. Si un servicio se utiliza posteriormente en un cálculo o en un contrato, se propondrá automáticamente el precio determinado en el maestro servicios. Para editar los detalles de un servicio, seleccione la compañía deseada en la pestaña Posiciones del Maestro servicios. A continuación haga clic en el triángulo negro en la parte de la izquierda para abrir la jerarquía. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen: Maestro servicios con la pestaña de posiciones abierta

Aquí puede cambiar, si fuera necesario, la descripción del servicio o seleccionar otra compañía.

6-19

Artículos y servicios

Pestaña Configuración básica Después de crear un servicio, verá en la pestaña Configuración básica los valores indicados.

Imagen: Pestaña Configuración básica

Número servicio

Al crear un nuevo servicio, MARIProject puede conceder automáticamente el siguiente número de servicio libre, ver también ( S. 3-9). Después de crear un servicio, el número de servicio ya no se puede cambiar.

Matchcode

Indica la descripción del servicio definido.

Grupo servicios

Asignación a un grupo de servicios, ver también ( S. 3-36). Los grupos solo valen para el análisis.

Pestaña Posiciones En la pestaña Posiciones del maestro de servicios se muestra, para el servicio seleccionado, una posición especial para la liquidación por días y una posición para la liquidación por horas.

Imagen: Maestro servicios (con la pestaña Posiciones abierta y otras pestañas para editar)

En cuanto haga clic en la pestaña Posiciones en un servicio (por horas o por días), aparecerán pestañas adicionales Posiciones - Configuración básica, Posiciones Descripciones, Posiciones - Precios y cantidades, Posiciones - Liquidación, Posiciones - Tipo nómina, Posiciones - Artículo, Posiciones - Impuesto, Posiciones - Cuenta mayor y Posiciones - Factor coste, en ellas podrá ver o editar otros datos del respectivo servicio.

6-20

Servicios

Pestaña Posiciones - Configuración básica

Imagen: Pestaña Posiciones - Configuración básica en el Maestro servicios

En esta pestaña puede ver o editar las siguientes informaciones sobre la posición del servicio seleccionado: Tipo posición

El tipo de posición (Ej. Servicio a coste) describe cómo se debe liquidar posteriormente la posición del servicio seleccionada.

Número artículo

Seleccione el artículo deseado para este servicio. A continuación se muestra en este campo el número de artículo.

Matchcode

Descripción interna para mostrar el servicio correspondiente en el registro de horas (se puede renombrar en el contrato).

Cantidad

Cantidad de horas o de días que se define como cantidad estándar.

UM

Muestra la unidad de venta del artículo que se definió en el maestro artículos en la pestaña Ventas.

Precio unidad

Para cada hora o día de trabajo se utiliza este precio como modelo para el cálculo o el contrato.

Precio total

= Cantidad * Precio unitario (los posibles descuentos todavía no se tienen en cuenta en este momento.)

Descuento

Si se le debe conceder al cliente un descuento sobre la posición del servicio, aquí se puede determinar el descuento porcentual correspondiente. No obstante es extraño definir ya descuentos en el maestro servicios.

Pestaña Posiciones - Descripciones En esta pestaña puede determinar qué explicaciones deben aparecer en la respectiva posición del servicio al registrarla o liquidarla en los documentos correspondientes.

Imagen: Pestaña Posiciones - Descripciones en el Maestro servicios

Descripción 1/2

Las descripciones aquí definidas para la respectiva posición del servicio, aparecen en la factura.

Info posición

La información de la posición se imprime en la liquidación una vez para una posición de servicio. A través del botón Comodín se puede determinar que el número y el Matchcode del proyecto registrado aparezcan en la factura.

6-21

Artículos y servicios

Info registro

La información del registro se imprime en la liquidación para cada día registrado en la factura. A través del botón Comodín se puede determinar por ejemplo, que se indique en la factura para la posición de servicio correspondiente, los datos de los días de trabajo, los horarios exactos así como la actividad que ha realizado el empleado. Si por ejemplo para realizar el servicio correspondiente trabajan dos empleados, cada uno tres días, en la factura aparecerán en total seis líneas con los días de trabajo, los tiempos y las actividades. Ver Módulos de texto/Comodín ( S. 7-66).

Pestaña Posiciones - Precios y cantidades En esta pestaña encontrará toda la información sobre los precios y las cantidades de la posición del servicio seleccionada:

Imagen: Pestaña Posiciones - Precios y cantidades en el Maestro servicios

Tipo cantidad

El tipo cantidad indica si la posición del servicio en cuestión se liquida en horas o en días.

Cantidad

Cantidad de horas o de días que se define como cantidad estándar para la respectiva posición de servicio.

UM

Muestra la unidad de venta del artículo que se definió en el maestro artículos en la pestaña Ventas.

Precio unidad

Precio unitario por hora o por día de la posición del servicio. El precio unitario se utiliza como modelo para el cálculo o para los contratos.

Precio base

El precio base corresponde al precio total (= Cantidad * Precio unitario) antes de la deducción de un posible descuento de posición.

Tipo precio

En este campo indica si el precio para la posición de servicio seleccionada se copia del contrato o del Sistema ERP o si el precio de venta se determina del precio de compra más factor de coste y margen de ventas ( S. 7-28). Puede determinar los siguientes tres tipos de precio:

• Precio de contrato • Precio ERP • Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas Limitar cantidad

A través de esta casilla se puede determinar si en el registro de horas se debe limitar a un número máximo, las horas o los días de trabajo a registrar para la posición de servicio "Servicio a coste". Si se alcanza este valor máximo, en el registro de horas se bloquea la entrada de horas /días para esta posición de servicio. Si la casilla está marcada, aparecen dos campos de entrada y puede determinar el límite de cantidad Total o mensual. Existe la posibilidad, a través de la función de notificaciones, de enviar un email (Ej. al responsable de proyectos) si se ha intentado sobrepasar la cantidad máxima.

• Limitar cantidad - Total: No es posible exceder la cantidad, tampoco en un momento posterior.

6-22

Servicios

• Limitar cantidad - Mensual: El valor indicado no puede excederse en el registro de horas mensual. Están disponibles las siguientes posibilidades de selección:

• • • • • • • •

Planificación Total (Aviso) Planificación Total (Bloqueo) Planificación fase Total (Aviso) Planificación fase Total (Bloqueo) Planificación mensual (Aviso) Planificación mensual (Bloqueo) Planificación fase mensual (Aviso) Planificación fase mensual (Bloqueo)

Cantidad factura no editable

Si la casilla Cantidad factura no editable está marcada, en el registro de horas, los empleados no pueden registrar otros tiempos a facturar distintos a las horas de trabajo realmente realizadas. En este caso las horas de trabajo a facturar son las mismas que las horas de trabajo realizadas.

Acepta descuento

Esta casilla le permite regular cualquier tipo de descuento para la posición de servicio correspondiente. Si por ejemplo en una factura se concede un descuento de pie del 5%, solo se tendrán en cuenta las posiciones que acepten el descuento.

Descuento posición

La entrada de un descuento porcentual permite rebajar cada posición del servicio. El descuento de posición se muestra como porcentaje y como valor absoluto.

Total posición

Precio total (= Cantidad * Precio unitario) para la posición del servicio menos el descuento de posición.

Descuentos superiores

Además de los descuentos de posición también se pueden conceder descuentos superiores (Ej. como descuento de pie). Un descuento superior también aparece aquí como porcentaje y como valor absoluto.

Descuento posición efectivo

El descuento posición efectivo se muestra como porcentaje y como valor absoluto.

Total efectivo

El total efectivo corresponde al precio base menos el descuento de posición efectivo.

Pestaña Posiciones - Tipo nómina En la pestaña Tipo nómina se puede asignar a los servicios y artículos adicionales un tipo de nómina. Ver ( S. 21-3).

Pestaña Posiciones - Artículo En la pestaña Artículo recibirá información complementaria sobre el artículo adicional. Además puede definir un factor de coste y un margen de ventas, que se define como recargo al precio de compra del artículo adicional y por consiguiente determina el precio de venta. Factor coste

Para el valor de ventas se puede definir automáticamente un recargo de costes.

6-23

Artículos y servicios

Margen de ventas

Para el valor de ventas se puede definir automáticamente un recargo de ventas.

Precio compra imput.

Indique el precio de compra imputado.

Precio compra imput. en moneda extranjera

Como particularidad puede indicar el precio de compra imputado también en otra moneda. Si principalmente se hace negocios de servicios en el extranjero, y los servicios se realizan generalmente por profesionales independientes en este país, tiene sentido realizar el cálculo en base a la moneda del país. En el maestro de servicios se puede definir un tipo de coste en otra moneda diferente a la moneda del sistema.

Imagen: Precio compra imput. en moneda extranjera

Método de entrega

Determine si el servicio se puede comprar a través del módulo de compra. El método de entrega se puede configurar como a continuación:

• No compra: El servicio no se puede comprar a través del módulo de compra. • Compras: El servicio se puede comprar a través del módulo de compra (Ej. El servicio de un empleado autónomo). Nº catálogo IC

Aquí se muestra el número de pedido específico para el cliente o proveedor del maestro de artículos de SAP Business One.

Ciclo de fabricación

Si aún no se conoce el momento de entrega, se puede utilizar el ciclo de fabricación para la oferta. Sirve para avisar al cliente de cuántos días/semanas son necesarias para una entrega.

Fecha de entrega

La fecha de entrega describe la fecha deseada para entregar el artículo al cliente.

Almacén

La configuración de un almacén para artículos no almacenables tiene sentido si se desea reproducir cuentas de mayor a través del almacén. Aquí ve el almacén estándar definido en SAP Business One.

Proceso de calidad

Aquí se puede definir qué tipo de control de calidad se debe realizar (Ej. Ninguna comprobación, control de entrada simple).

6-24

Servicios

Pestaña Posiciones - Cuenta mayor En esta pestaña se puede indicar la cuenta de mayor y la dimensión.

Pestaña Posiciones - Factor coste Indique aquí el recargo para los costes hora del empleado, para poder adaptar los costes para esta posición. Tipo factor coste

• Sin factor de coste • Valor porcentual • Valor fijo

6-25

Artículos y servicios

Artículo adicional Tiene la opción de asignar a las posiciones de servicios los llamados artículos adicionales. Artículos adicionales son artículos de consumo, recargos, dietas o servicios que guardan relación directa con el servicio realizado. La relación entre las horas registradas y la cantidad a facturar del artículo adicional se define a través del cálculo de cantidades. Para asignar un artículo adicional a una posición del servicio, abra primero en el maestro servicios la pestaña Posiciones con la compañía asignada y marque la compañía deseada. Después marque la posición del servicio deseada, active con el botón derecho el menú contextual y seleccione la opción Añadir artículo adicional:

Imagen 07136: Añadir artículo adicional en la pestaña Posiciones del Maestro servicios

Puede elegir entre los siguientes artículos adicionales: Artículo adicional cantidad

Con artículos adicionales del tipo cantidad, se pregunta la cantidad necesaria del artículo (Ej. material de consumo) durante el registro de horas. Ver ( S. 6-33).

Artículo adicional Tiempo

El precio para el artículo adicional del tipo tiempo se calcula en base a las horas de trabajo registradas para el servicio principal. En el registro de horas no es necesario indicar la cantidad para el propio artículo adicional. Ver ( S. 6-28).

Artículo adicional recargo

Con artículos adicionales del tipo recargo se pueden definir diferentes recargos porcentuales sobre el coste hora del respectivo servicio y se calcula correspondientemente. El que registra las horas, decide él mismo cuántas de las horas realizadas se valoran, por ejemplo, como trabajo nocturno o de fin de semana. Ver ( S. 6-35).

Artículo adicional recargo libre

Al igual que con artículos adicionales del tipo recargo se determinan aquí recargos porcentuales. No obstante, el precio base para el recargo se determina libremente. Ver ( S. 6-38).

6-26

Servicios

Después de que haya especificado el tipo de posición del artículo adicional, puede seleccionar en la pestaña Posiciones - Configuración básica del Maestro servicios el artículo deseado y si fuera necesario, realizar más indicaciones. Ver ( S. 6-38). Regla recargo

Los recargos se calculan automáticamente de las horas y del día del calendario. Ver capítulo propio: Reglas de recargo ( S. 44-1).

6-27

Artículos y servicios

Artículo adicional Tiempo Artículo adicional Tiempo - Pestaña Configuración básica

Imagen: Artículo adicional tiempo en la pestaña Posiciones - Configuración básica, del Maestro servicios

Tipo posición

El tipo de posición indica de qué tipo de artículo adicional se trata.

Número artículo

Seleccione en este campo a través de el artículo adicional deseado. A continuación se muestra en este campo el número de artículo.

Matchcode

Descripción interna para mostrar en el registro de horas el correspondiente artículo adicional.

UM

Muestra la unidad de venta del artículo que se definió en Datos maestro artículo de SAP Business One en la pestaña Datos de venta.

Precio unidad

Si por ejemplo se requiere un recargo para trabajos nocturnos o en festivos, aquí se puede determinar con un precio propio.

Precio total

=Cantidad*Precio unidad menos posibles descuentos.

Descuento

Si se le debe conceder al cliente un descuento sobre el artículo adicional, aquí se puede determinar el descuento porcentual correspondiente.

Artículo adicional Tiempo - Pestaña Descripciones En esta pestaña puede determinar qué explicaciones deben aparecer sobre el respectivo artículo adicional al registrarlo o liquidarlo en los documentos correspondientes.

Imagen: Pestaña Posiciones - Descripciones en el Maestro servicios

Descripción 1/2

Las descripciones aquí definidas para el respectivo artículo adicional, aparecen en la factura.

Info posición

La información de la posición se imprime en la liquidación una vez para una posición de servicio.

Info registro

La información del registro se imprime en la liquidación para cada día registrado en la factura. A través del botón Comodín se puede determinar por ejemplo, la fecha de inicio y de fina, al precio unidad, el empleado o la fase, etc. que deba aparecer en la factura.

6-28

Servicios

Artículo adicional Tiempo - Pestaña Precios y cantidades En la pestaña Precios y cantidades se puede determinar si el empleado puede cambiar en el registro de horas la cantidad (es decir el número de las horas o días) del respectivo artículo adicional tiempo.

Imagen: Artículo adicional tiempo en la pestaña Posiciones - Precios y cantidades, del Maestro servicios

Tipo cantidad

El tipo cantidad indica si el artículo adicional en cuestión se liquida en horas o en días.

Cantidad

Cantidad de horas o de días que se define como cantidad estándar para el respectivo artículo adicional.

Precio unidad

Precio unitario por hora o por día del artículo adicional. El precio unitario se utiliza como modelo para el cálculo o para los contratos.

Precio base

El precio base corresponde al precio total (= Cantidad * Precio unitario) antes de la deducción de un posible descuento de posición.

Tipo precio

En este campo indica si el precio para la posición de servicio seleccionada se copia del contrato o del Sistema ERP o si el precio de venta se determina del precio de compra más factor de coste y margen de ventas ( S. 7-28). Puede determinar los siguientes tres tipos de precio:

• Precio de contrato • Precio ERP • Precio de venta basado en precio de compra, costes + margen de ventas Descuento posición

La entrada de un descuento porcentual permite rebajar cada posición del artículo adicional. El descuento de posición se muestra como porcentaje y como valor absoluto.

Total posición

Precio total (= Cantidad * Precio unitario) para la posición del artículo adicional menos el descuento de posición.

Descuentos superiores

Además de los descuentos de posición también se pueden conceder descuentos superiores (Ej. como descuento de pie). Un descuento superior también se muestra como porcentaje.

Descuento posición efectivo

El descuento posición efectivo se muestra como porcentaje y como valor absoluto.

Total efectivo

El total efectivo corresponde al precio base menos el descuento de posición efectivo.

Cantidad modificable

Si la casilla Cantidad modificable no está activada, el respectivo empleado solo puede decidir al registrar las horas, si el recargo nocturno se debe utilizar completamente. Completamente significa como en el ejemplo superior, que por un servicio de dos horas de duración, se calcularía también un recargo de 2 x 10 euros.

6-29

Artículos y servicios

Si la casilla Cantidad modificable está activada, el empleado correspondiente puede indicar él mismo, durante el registro de horas, la cantidad exacta de artículos adicionales tiempo (Ej. 2 horas recargo nocturno):

Imagen: Registro de un artículo adicional del tipo tiempo (con cantidad modificable) en el registro de horas

Limitar cantidad

A través de esta casilla se puede determinar si en el registro de horas se debe limitar a un número máximo, las horas o los días de trabajo a registrar para la posición de servicio "Servicio a coste". Si se alcanza este valor máximo, en el registro de horas se bloquea la entrada de horas /días para esta posición de servicio. Si la casilla está marcada, aparecen dos campos de entrada y puede determinar el límite de cantidad Total o mensual. Existe la posibilidad, a través de la función de notificaciones, de enviar un email (Ej. al responsable de proyectos) si se ha intentado sobrepasar la cantidad máxima.

• Limitar cantidad - Total: No es posible exceder la cantidad, tampoco en un momento posterior.

• Limitar cantidad - Mensual: El valor indicado no puede excederse en el registro de horas mensual. Cantidad factura no editable

Si la casilla Cantidad factura no editable está marcada, en el registro de horas, los empleados no pueden registrar otros tiempos a facturar distintos a las horas de trabajo realmente realizadas. En este caso las horas de trabajo a facturar son las mismas que las horas de trabajo realizadas. Esta opción solo la puede utilizar si la casilla Cantidad modificable está activada (ver ( S. 6-29)).

Precio modificable por usuario

Si esta casilla está activada, se le permite al empleado cambiar, en el registro de horas, el precio de venta para el respectivo servicio. Ya que los precios pueden variar según los registros, éstos se mostrarán en la factura en una línea individual. Esta opción solo la puede utilizar si la casilla Acepta descuento está desactivada.

Acepta descuento

Active esta casilla si la posición del artículo adicional debe tenerse en cuenta en el cálculo del descuento.

Obligatorio

Si la casilla Obligatorio está marcada, entonces en el registro de horas se contará automáticamente con el artículo adicional si se selecciona el servicio con artículo adicional. Así por ejemplo se puede definir un servicio con un recargo nocturno. Si se selecciona el servicio, se calcula automáticamente el recargo nocturno. Si activa esta casilla, se verán las siguientes opciones:

Artículo adicional Tiempo - Pestaña Tipo nómina En la pestaña Tipo nómina se puede asignar a los artículos adicionales un tipo de nómina. Ver ( S. 21-3).

Artículo adicional Tiempo - Pestaña Posiciones superiores En la pestaña Posiciones superiores puede ver los datos de las posiciones de servicio superiores al servicio adicional.

6-30

Servicios

Imagen: Pestaña Posiciones - Posiciones superiores

Artículo adicional Tiempo - Pestaña Artículo En la pestaña Artículo recibirá información complementaria sobre el artículo adicional. Además puede definir un factor de coste y un margen de ventas, que se define como recargo al precio de compra del artículo adicional y por consiguiente determina el precio de venta. Factor coste

Para el valor de ventas se puede definir automáticamente un recargo de costes.

Margen de ventas

Para el valor de ventas se puede definir automáticamente un recargo de ventas.

Precio compra imput.

Indique el precio de compra imputado.

Precio compra imput. en moneda extranjera

Como particularidad puede indicar el precio de compra imputado también en otra moneda. Si principalmente se hace negocios de servicios en el extranjero, y los servicios se realizan generalmente por profesionales independientes en este país, tiene sentido realizar el cálculo en base a la moneda del país. En el maestro de servicios se puede definir un tipo de coste en otra moneda diferente a la moneda del sistema.

Imagen: Precio compra imput. en moneda extranjera

Método de entrega

Determine si el servicio se puede comprar a través del módulo de compra. El método de entrega se puede configurar como a continuación:

• No compra: El servicio no se puede comprar a través del módulo de compra. • Compras: El servicio se puede comprar a través del módulo de compra (Ej. El servicio de un empleado autónomo). Nº catálogo IC

Aquí se muestra el número de pedido específico para el cliente o proveedor del maestro de artículos de SAP Business One.

Ciclo de fabricación

Si aún no se conoce el momento de entrega, se puede utilizar el ciclo de fabricación para la oferta. Sirve para avisar al cliente de cuántos días/semanas son necesarias para una entrega.

6-31

Artículos y servicios

Fecha de entrega

La fecha de entrega describe la fecha deseada para entregar el artículo al cliente.

Almacén

La configuración de un almacén para artículos no almacenables tiene sentido si se desea reproducir cuentas de mayor a través del almacén. Aquí ve el almacén estándar definido en SAP Business One.

Proceso de calidad

Aquí se puede definir qué tipo de control de calidad se debe realizar (Ej. Ninguna comprobación, control de entrada simple).

6-32

Servicios

Artículo adicional cantidad El tipo de posición Artículo adicional cantidad se utiliza para artículos que se consumen durante la realización de servicios. Si por ejemplo durante una medición se clavan puntos de medida en la calle, éstos se pueden registrar junto con el servicio principal. La unidad de medida (pieza, cartón, palé, etc.) depende del correspondiente artículo utilizado.

Artículo adicional Cantidad - Pestaña Configuración básica En la pestaña Posiciones - Configuración básica para artículos adicionales del tipo cantidad, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-28).

Imagen: Artículo adicional cantidad en la pestaña Posiciones - Configuración básica, del Maestro servicios

Artículo adicional Cantidad - Pestaña Descripciones En la pestaña Posiciones - Descripciones para artículos adicionales del tipo cantidad, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-28).

Artículo adicional Cantidad - Pestaña Precios y cantidades En la pestaña Posiciones - Cantidades y precios para artículos adicionales del tipo cantidad, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-29).

Imagen: Artículo adicional cantidad en la pestaña Posiciones - Precios y cantidades, del Maestro servicios

Imagen: Registro de un artículo adicional del tipo cantidad en el registro de horas

6-33

Artículos y servicios

Artículo adicional Cantidad - Pestaña Posiciones superiores En la pestaña Posiciones - Posiciones superiores puede ver los datos de las posiciones de servicio superiores al servicio adicional.

Artículo adicional Cantidad - Pestaña Artículo En la pestaña Posiciones - Artículo para artículos adicionales del tipo cantidad, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-31).

Artículo adicional Cantidad - Pestaña Cuenta mayor Para artículos adicionales del tipo cantidad, en la pestaña Posiciones - Cuenta mayor puede indicar informaciones sobre la cuenta de mayor y la dimensión.

6-34

Servicios

Artículo adicional recargo El tipo de posición Artículo adicional recargo se utiliza para asignar a un servicio un recargo porcentual que se puede añadir al precio de venta (Coste hora o día).

Artículo adicional Recargo - Pestaña Configuración básica

Tipo posición

Aquí se indica el tipo de posición seleccionado.

Número artículo

Seleccione el artículo deseado. A continuación se muestra en este campo el número de artículo.

Matchcode

Descripción interna para mostrar en el registro de horas el correspondiente artículo.

Registro bloqueado

Si se marca esta casilla se evita que se pueda utilizar el artículo en el Registro de horas.

Artículo adicional Recargo - Pestaña Descripciones En la pestaña Posiciones - Descripciones para artículos adicionales del tipo Recargo, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-28).

Artículo adicional Recargo - Pestaña Precios y cantidades

Imagen: Artículo adicional recargo en la pestaña Posiciones - Precios y cantidades, del Maestro servicios

Tipo cantidad

El tipo de cantidad indica de qué tipo de recargo se trata.

Precio unidad

Aquí se puede indicar el precio unidad del correspondiente recargo.

Tipo precio

Aquí se puede configurar que el recargo se deba calcular sobre el precio de venta de la posición de servicio superior.

Limitar cantidad / Cantidad por defecto

También con un artículo adicional del tipo recargo, en la pestaña Posiciones - Precios y cantidades, se puede limitar o predeterminar, a través de la casilla correspondiente, la cantidad a registrar por el empleado.

6-35

Artículos y servicios

Registro de horas

En el registro de horas, los empleados pueden elegir el recargo a utilizar de una lista que contiene todos los recargos definidos en la pestaña Posiciones - Recargo para el respectivo servicio:

Imagen: Registro de un artículo adicional del tipo recargo en el registro de horas

Cantidad factura no editable

Ver ( S. 6-23).

Acepta descuento

Ver ( S. 6-23).

Obligatorio

Ver ( S. 6-30).

Artículo adicional Recargo - Pestaña Tipo nómina En la pestaña Tipo nómina se puede asignar a los artículos adicionales un tipo de nómina. Ver ( S. 21-3).

Artículo adicional Recargo - Pestaña Posiciones superiores En la pestaña Posiciones - Posiciones superiores puede ver los datos de las posiciones de servicio superiores al servicio adicional.

Artículo adicional recargo -Pestaña Recargo

Imagen: Definición de recargos en la pestaña Posiciones - Recargo del maestro servicios

En la parte izquierda se muestra una tabla con los recargos ya definidos. En la parte derecha de la tabla puede definir un nuevo recargo: Recargo

Indique en este campo una descripción para el recargo deseado. Esta descripción se utilizará en el registro de horas.

Factor

Indique aquí el factor calculado por el que se deba multiplicar el precio de venta del servicio superior.

Porcentaje

Para controlar la factura, MARIProject muestra automáticamente el factor de recargo también como recargo porcentual.

Artículo adicional recargo -Pestaña Artículo En la pestaña Posiciones - Artículo para artículos adicionales del tipo Recargo, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-31).

6-36

Servicios

Artículo adicional Recargo - Pestaña Cuenta mayor Para artículos adicionales del tipo Recargo, en la pestaña Posiciones - Cuenta mayor puede indicar informaciones sobre la cuenta de mayor y la dimensión.

6-37

Artículos y servicios

Artículo adicional recargo libre Los artículos adicionales del tipo Recargo libre, se utilizan de forma parecida a los artículos adicionales del tipo recargo.

Artículo adicional recargo libre - Pestaña Configuración básica En la pestaña Posiciones - Configuración básica para artículos adicionales del tipo Recargo libre, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-28).

Artículo adicional recargo libre - Pestaña Descripciones En la pestaña Posiciones - Descripciones para artículos adicionales del tipo Recargo libre, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-28).

Artículo adicional recargo libre - Pestaña Precios y cantidades En la pestaña Posiciones - Cantidades y precios para artículos adicionales del tipo Recargo libre, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-29).

Artículo adicional recargo libre - Pestaña Posiciones superiores En la pestaña Posiciones - Posiciones superiores puede ver los datos de las posiciones de servicio superiores al servicio adicional.

Artículo adicional recargo libre - Pestaña Recargo Con los recargos libres se utiliza otro tipo de precio como base, es decir, el recargo no se calcula en base al precio de venta de la posición de servicio superior sino en base a un precio libre.

Imagen: Artículo adicional recargo libre en la pestaña Posiciones - Precios y cantidades, del Maestro servicios

Artículo adicional recargo libre - Pestaña Artículo En la pestaña Posiciones - Artículo para artículos adicionales del tipo Recargo libre, están disponibles los mismo campos de entrada y opciones de configuración que para los artículos adicionales del tipo tiempo. Ver ( S. 6-31).

Artículo adicional recargo libre - Pestaña Cuenta mayor Para artículos adicionales del tipo Recargo libre, en la pestaña Posiciones - Cuenta mayor puede indicar informaciones sobre la cuenta de mayor y la dimensión.

6-38

Servicios

Asignación de empleados a servicios En el Maestro empleados se puede definir para cada empleado qué servicios puede realizar potencialmente. Esta asignación sirve para que el sistema los sugiera automáticamente en el registro de horas. Allí después de seleccionar el empleado, proyecto y contrato, se sugiere primeramente el servicio definido en el contrato que tenga la máxima prioridad para el empleado correspondiente ( S. 4-17).

Imagen: Asignación de servicios en el Maestro empleados

Respectivamente en la pestaña Empleados asignados del maestro servicios, se especifica todos los empleados que están asignados al correspondiente servicio:

Imagen: Asignación empleado en el maestro servicios

6-39

Artículos y servicios

Asignación de pools de recursos a servicios Los servicios desde cálculos y contratos se incluyen automáticamente en la planificación. Si se ofrece al cliente, por ejemplo 10 días de consultoría, esta cantidad se puede asignar directamente en la planificación al pool de recursos de consultoría. La asignación de pools de recursos a servicios se realiza en la pestaña Pools recursos asignados del maestro servicios:

Imagen: Asignación de un pool de recursos a un servicio en el maestro servicios

Para definir un pool de recursos, ver Pool de recursos ( S. 4-47). Número de pool

En este campo realice la selección del pool de recursos deseado a través de .

Descripción

Indica la descripción del pool de recursos.

Prioridad

Si para un servicio se definen varios pools de recursos, así se determina su posición en la lista resumen (en la parte superior de la pestaña), la cual debe favorecer el uso del pool de recursos. Puede cambiar fácilmente la prioridad de un pool de recursos, moviéndolo en la lista de resumen de una posición a otra (arrastrar y soltar).

Tipo planificación

En este campo determina si el pool de recursos seleccionado se debe tener en cuenta (Participación planificación) o no en la planificación automática (sin participación en planificación). Los pools de recursos que no participan en la planificación son los llamados pools de reserva.

6-40

Servicios

Pestaña Carpeta Existe la posibilidad de añadir documentos y notas a los servicios. Para ello abra el menú contextual a través del botón derecho y seleccione la opción Nueva nota o Añadir documento existente. La pestaña carpeta puede contener a su vez varias pestañas diferentes que puede añadir en Configuración básica > Configuración > Carpetas > Pestaña servicios. Para informarse sobre las configuraciones de autorizaciones para carpetas ver Carpetas ( S. 2-32). En la pestaña Todos se muestran tanto las notas y documentos, como también las pestañas especiales para cada servicio. Fecha

Contiene la fecha en la que se añadió el documento o nota a la carpeta.

Estado

Aquí se indica si el documento se guarda en la base de datos o si se trata solo de un vínculo al correspondiente documento.

Título

Contiene el nombre del documento o nota.

Versión

Indica la versión.

Usuario

Indica el nombre del usuario que ha añadido el documento o la nota a la carpeta.

Aplicación

Si se conoce el formato del fichero, se muestra el formato.

Fuente

Indica la ruta al documento.

Imagen: Carpeta en el maestro servicios

6-41

Artículos y servicios

Totales servicio Desde el maestro servicios puede ver todos los proyectos, contratos o empleados que han utilizado o realizado el servicio seleccionado. Para ello haga clic en el botón Opciones y seleccione la correspondiente opción Totales servicio > Servicio > Totales proyecto, Servicio > Totales empleados o Servicio > Totales contrato. El siguiente ejemplo muestra los servicios realizados en esos proyectos. Seleccione Opciones > Totales servicio > Servicio > Totales proyecto. A continuación aparecerá la siguiente ventana:

Imagen: Totales servicio clasificado por proyectos

Naturalmente también son posibles los análisis "inversos": Totales servicio / proyecto

Si desea ver todos los servicios realizados para un determinado proyecto, marque el proyecto deseado en la tabla de resumen de los totales de servicio y active con el botón derecho el menú contextual. Seleccione la opción Totales proyecto > Proyecto > Totales servicio.

Servicio/ Totales empleado

Si quiere comprobar qué empleado ha realizado un servicio determinado, encima de la tabla de totales servicio, active con el botón derecho el menú contextual. Seleccione Totales servicio > Servicio > Totales empleado. Si desea ver todos los servicios realizados por un determinado empleado, marque el empleado deseado en la tabla de resumen de totales de servicio y active con el botón derecho el menú contextual. Seleccione Totales empleado > Empleado > Totales servicio.

Servicio/ Totales contrato

Si desea ver todos los servicios realizados para un determinado contrato, marque el contrato deseado y active con el botón derecho el menú contextual. Seleccione la opción Totales contrato > Contrato > Totales servicio. Para más información sobre las posibilidades de análisis, vea Control de proyectos Introducción ( S. 23-1).

6-42

Determinación de precio

Determinación de precio Para poder crear facturas se tiene que haber realizado en el Sistema ERP todas las configuraciones básicas necesarias. Sus clientes (deudores) se definen en la base de datos central del sistema ERP y allí se especifican los datos de la moneda correspondiente y las condiciones de pago. La tarea de MARIProject es facturar al cliente los artículos utilizados, los precios fijos y las horas de trabajo realizadas por el empleado. La gestión de contratos domina tanto los contratos de obra, proyectos de precio fijo, como también los contratos de servicios o las formas mixtas. Para la liquidación de las horas realizadas o de los artículos utilizados, se pueden definir los precios desde el maestro artículo en el sistema ERP, desde el maestro contratos o desde el precio de venta que se puede basar en el precio de compra más factor de coste y margen de ventas.

Determinación de precio servicios En el sistema ERP, la configuración del precio es muy flexible. A través de listas de precios escalonadas y precios específicos de clientes, se pueden reflejar todos los deseos en el mantenimiento de precios. Para utilizar esta flexible posibilidad se puede activar por ejemplo en un servicio, la opción Precio ERP. Para poder facturar precios referentes a proyectos, los precios se pueden regular además en MARIProject. Para ello tiene la posibilidad de predeterminar el servicio seleccionado en el contrato con los siguientes tipos de precios:

• Precio ERP: El precio procede de la lista de precios de SAP Business One. • Precio de contrato: En el maestro contratos se define el precio del servicio. • Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas: El precio de venta se calcula a través del precio de compra determinado en la pestaña Artículo más factor de coste y margen de ventas.

6-43

Artículos y servicios

Si por ejemplo ha negociado con un cliente importante una tarifa de coste hora especial para los servicios de ingeniería, puede definir este precio específico del cliente en el sistema ERP además de los otros precios para este servicio. Artículo

Descripción

Lista de precios sistema ERP

Precio

10020

Ingeniero

Estándar

120,00

Clientes grandes

110,00

D100100*

105,00

Ejemplo: Varios precios para un artículo en el sistema ERP (* = Precio específico del cliente)

Además de los precios (por hora o por día) de la tramitación del pedido, se pueden asignar a los servicios también precios fijos.

6-44

Determinación de precio

Determinación de precio artículos Como en la determinación de precios servicios, los precios de artículos también se pueden determinar a través de listas de precios jerárquicas o de precios específicos de clientes. En el contrato puede acceder a estas opciones según el tipo de precio seleccionado.

• Precio ERP: El precio siempre se determina actualmente de la correspondiente lista de precios.

• Precio de contrato: El precio se determina de las listas de precios al crear una nueva posición y a continuación solo se cambia en el contrato.

• Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas: En este caso el precio se calcula siempre de los precios de compras. SAP Business One ofrece varias listas de precios para artículos. Posiciones de contrato con el tipo precio Precio ERP adoptan el precio de venta correspondiente de la lista de precios asignadas al cliente. En este caso el precio no se puede editar manualmente sin cambiar el tipo de precio a Precio de contrato. En el maestro contratos de MARIProject, se puede sobrescribir la lista de precios deseada. En la pestaña Precios en el maestro contratos se puede seleccionar la deseada Lista precios compra imputados así como la Lista precios de venta.

Imagen: Selección de la lista de precios en la pestaña Precios del maestro contratos

En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contratos > Maestro contratos > Lista precios compra imputados/ Lista precios de venta, se puede definir la lista precios de compra estándar a la que se recurre para el precio imputado, ver capítulo Configuración maestro contratos ( S. 3-71).

6-45

Artículos y servicios

En SAP Business One se pueden definir precios específicos del cliente. Estos se pueden definir tanto absolutamente como relativo al precio base. Aquí se pone un ejemplo: Un artículo cuesta 150 euros. Para un cliente se puede definir o 130 euros o el 20% relativo al precio base. Al crear una posición del contrato Artículo a coste, precio fijo o artículo a precio fijo, se lee el precio actual del artículo. Además se pueden mostrar opcionalmente el precio base y el descuento.

Imagen: Determinación precio del ERP

No mostrar descuento

En MARIProject no se muestra el descuento del sistema ERP.

Mostrar descuento

La opción Mostrar descuento selecciona siempre el descuento de la lista de precios del sistema ERP específica del cliente.

Mostrar descuento solo automático

La opción Mostrar descuento solo automático toma solo el descuento si la opción Automático en la lista de precios especiales está marcada para el interlocutor comercial.

Imagen: Configuración del descuento en SAP Business One

El descuento del cliente configurado en SAP Business One, se traspasa a MARIProject en el contrato como descuento total.

6-46

Determinación de precio

Listas de precios en el proceso de compras Al crear un nuevo contrato se utiliza normalmente la lista de precios del cliente, si se desea que los precios procedan de la lista de precios de SAP Business One. Pero también se puede predeterminar para la parte de compras una lista de precios de compra. La lista precios compra imputados se puede definir en Configuración básica > Configuración > Contratos > Maestro contratos > Lista precios compra imputados. Especifique el cálculo de la lista de precios de compra que se predeterminará en el maestro contratos.

Preselección de proveedores De la lista de precios especiales se pueden deducir los proveedores para un artículo. Adicionalmente se utiliza la lista de números del catálogo del interlocutor comercial.

6-47

Artículos y servicios

Imagen: Configuración de números de catálogo de interlocutor comercial en SAP Business One

Imagen: Números de catálogo de interlocutor comercial en SAP Business One

Para predeterminar el o los proveedores, para cada artículo seleccionado se recurre al proveedor principal, a los proveedores con una entrada en la lista de precios y a los proveedores en la lista de números de catálogo. Solo estos proveedores aparecerán en la búsqueda si la casilla de control Filtro proveedores ha sido marcada ( S. 8-23).

6-48

Determinación de precio

Imagen: "Crear proceso de compras desde ventas" con la opción del filtro por proveedor

En el campo Lista precios compra indique la lista de precios de compra del interlocutor comercial que se deba utilizar para el proceso de compras. En la última página del asistente se pueden enviar solicitudes de cotización. Allí se podrán seleccionar todos los proveedores asignados a los artículos.

6-49

Artículos y servicios

Números de serie Los números de serie se pueden utilizar por ejemplo en la realización de una producción. Con entregas defectuosas, que conllevan el retiro o devolución de productos, los números de serie son de gran importancia, ya que mediante ellos, se pueden identificar claramente los artículos. SAP Business One le ofrece una cómoda administración de números de serie, que le permite un fácil seguimiento de artículos y relocalización de todos los datos con la ayuda del Informe operaciones números de serie. Se puede distinguir cada artículo con un número de serie. La asignación se efectúa o bien en la entrada de mercancías o en la salida de mercancías. A través del informe operaciones números de serie, podrá ver a qué cliente se ha vendido el artículo. MARIProject puede gestionar los números de serie tanto en compras como en ventas.

Números de serie en documentos de compras En SAP Business One puede conceder números de serie en documentos de compras dependiendo de las configuraciones de la compañía y de las configuraciones en el maestro de artículos. Para esto se tienen en cuenta las siguientes configuraciones en SAP: En las configuraciones de la compañía de SAP se determina si y con qué valor se desea una claridad de los números de serie. Las siguientes configuraciones son posibles:

• Ninguno: No se utiliza ningún número de serie. • Número de serie del fabricante: Utiliza el número de serie del fabricante. • Número de serie: Asigna y gestiona sus propios números de serie definidos.

Imagen: Configuración de la compañía, gestión de números de serie

El método de gestión en el maestro de artículos de SAP o en la configuración de la compañía determina si se tienen que indicar los números de serie en cada operación (entrada de mercancías y salida de almacén) o solo en la salida.

6-50

Números de serie

Imagen: Artículos con número de serie obligatorio en el maestro artículos

En el maestro artículos en SAP Business One se puede diferencia entre los siguientes métodos de gestión:

• En cada operación: Tiene que asignar números de serie en cada operación de inventario (entrada de mercancías o salida).

• Solo en salida: Solo tiene que asignar números de serie en la salida, en otras operaciones, la asignación es opcional. En MARIProject también se pueden desarrollar los números de serie en los procesos de compras. Para ello en la entrada de mercancías, hay disponible una máscara de entrada para cada artículo que se gestione con números de serie.

6-51

Artículos y servicios

Registrar entrada de mercancías (Factura de proveedores) Ver también Registrar documentos de compra ( S. 15-3).

Imagen: Registro documento entrada de mercancías

El registro de números de serie en la entrada de mercancías es idéntico al de la factura de proveedores. Por ello aquí solo se explica la entrada de mercancías. Los artículos se pueden registrar como es habitual en la entrada de mercancías (Factura de proveedores).

En la página siguiente se mostrarán aquellos artículos para los que se tenga que añadir el número de serie.

6-52

Números de serie

Imagen: Registro números de serie

Número de serie del fabricante

Indique, eventualmente, el número de serie indicado por el fabricante.

Número de serie

Indique el número de serie del artículo. Los demás pasos son iguales que la entrada de mercancías. Solo después de haber indicado todos los números de serie necesarios, podrá pasar a la siguiente página del asistente.

Imagen: Entradas proyecto

A continuación traspase el documento a SAP Business One.

6-53

Artículos y servicios

Devolución de mercancías En caso de una devolución, se selecciona en la primera columna de una lista de números de serie disponibles, qué artículo con qué número de serie se devuelve.

Imagen: Devolución de mercancías

Si la devolución se basa en una entrada de mercancías, los números de serie de la entrada de mercancías están ya marcados.

Imagen: Selección de los números de serie para el documento de devolución

Solo después de haber seleccionado los números de serie necesarios, podrá pasar a la siguiente página del asistente.

6-54

Números de serie

Números de serie en documentos de ventas Al crear una factura para un contrato se comprueba si los artículos a liquidar deben llevar números de serie.

En caso de ser así, en el siguiente paso se tienen que seleccionar los números de serie en la pestaña Posiciones documento. Para ello haga clic en la pestaña Posiciones documento, en los artículos con número de serie obligatorio. A continuación en la parte inferior aparece la pestaña Números de serie.

Imagen: Selección de números de serie

Recibirá una lista de los números de serie existentes de los artículos. Elija los correspondientes números de serie que necesita. Haga clic en Guardar para crear el documento de ventas.

6-55

Artículos y servicios

Informe operaciones números de serie En los datos maestros artículo en SAP Business One a través del botón derecho y de la opción Informe operaciones números de serie puede seguir las transacciones de los números de serie.

Imagen: Informe operaciones números de serie en SAP Business One

6-56

Lotes

Lotes Al contrario que los números de serie, un lote puede contener una determinada cantidad un artículo, de manera que las cantidades respectivas se gestionan en un lote. MARIProject apoya también la gestión de lotes. La gestión de lotes se activa en el Maestro de artículos de SAP Business One por cada artículo:

Imagen: Activar la gestión de lotes en el maestro de artículos de SAP Business One

Desarrollo de compras Si en el proceso de compras se utiliza un artículo con gestión de lotes, el usuario tiene que seleccionar o definir el lote por ejemplo en la entrada de mercancías.

Imagen: Registro de un lote en el proceso de compras

6-57

Artículos y servicios

Para cada línea con número de lote obligatorio, el usuario tiene que indicar el o los lotes. Por lo general se indican nuevos lotes. Para la definición se pueden indicar los dos atributos de lotes. En caso de que la entrada de mercancías no se traspase directamente a SAP Business One, los números de lotes se reservan en MARIProject y se definen en SAP Business One poco antes del traspaso.

Transacciones de almacén En un proceso traslado de almacén se ofrece para seleccionar las cantidades y los lotes disponibles del almacén origen.

Desarrollo pedidos - Entrega al cliente En artículos a entregar (Tipo de posición artículo a coste) en la creación del documento (Albarán o factura) se pregunta por el lote seleccionado.

6-58

Lotes

Desarrollo pedidos - Salida de almacén a proyecto estándar Los materiales que sirven para la creación de un artículo a precio fijo se sacan del almacén al entregarlos con la obra completa a través del asistente "Asistente para traslado o consumo de artículos".

6-59

Artículos y servicios

Listas de materiales En SAP Business One es posible crear una disposición estructurada de artículos y definir ésta como lista de materiales. De esta manera se puede definir como lista de materiales (Lista de materiales ventas), por ejemplo un ordenador que en el almacén está comprendido solo por componentes individuales (RAM, placa base, tarjeta gráfica, etc.). Si se vende el ordenador, recibirá automáticamente la lista de materiales completa con los componentes individuales. Las listas de materiales definidas en SAP Business One, se pueden utilizar en MARIProject como artículos a precio fijo o artículos a coste.

Imagen: Lista de materiales de ventas en SAP Business One

En el maestro contratos se puede ver en este caso la lista de materiales. Ver Listas de materiales / Subcontratos ( S. 7-157) y ( S. 7-151).

6-60

Listas de materiales

Imagen: Lista de materiales de ventas en MARIProject (Maestro contratos)

Conforme a las configuraciones en la lista de materiales de SAP Business One, los artículos se sacarán del almacén.

6-61

Artículos y servicios

Asistente descripciones Descripción fija de artículos En algunas empresas las descripciones de artículos son muy complicadas debido a las características técnicas. En MARIProject es posible cambiar las descripciones de artículos en el contrato o también en la parte de compras dependiendo del proyecto. Esto tiene sentido cuando se debe utilizar el mismo artículo para distintos fines o en diferentes formas. Por eso se puede dividir los artículos de SAP Business One en dos grupos:

• Artículos variables: La descripción se puede cambiar en todos las áreas de MARIProject.

• Artículos con descripción fija: La descripción no se puede cambiar en el proyecto, solo en el Maestro artículos. A través de esta limitación impuesta se asegura de que todas las descripciones sean iguales. Si tiene que cambiar el texto para un artículo con descripción fija, hay disponible un asistente que copia el texto cambiado en todas las posiciones del contrato y de los procesos de compras.

Propiedades en el maestro de artículos Para poder diferenciar los dos tipos de artículos, se utiliza una de las 64 propiedades del maestro de artículos. En el ejemplo se cambió de nombre la propiedad del artículo y se configuró en el artículo la Descripción fija:

6-62

Asistente descripciones

Configuración básica En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contratos > Maestro contratos > Artículos con descripción fija, se puede seleccionar una de 64 propiedades para activar esta nueva funcionalidad ( S. 3-85).

Imagen: Configuración básica "Artículos con descripción fija"

Bloqueo del texto Al utilizar el artículo anterior, los campos de textos están ahora bloqueados y no se pueden editar.

Imagen: En el maestro contratos no se puede cambiar la descripción del texto del artículo

6-63

Artículos y servicios

Asistente para cambiar el texto Si desea actualizar y sobrescribir las descripciones de artículo en las posiciones de contrato y de procesos de compras con la actual descripción del maestro de artículo, dispone para ello de un asistente. Este asistente para actualizar la descripción lo encuentra en MARIProject > Datos maestros > Sistema ERP > Artículos > botón Opciones > Actualizar descripciones. En la primera página seleccione el artículo para el que se deba actualizar la descripción en las posiciones de contrato y de proceso de compras.

Imagen: Asistente para cambiar la descripción fija del artículo

En la segunda página de este asistente se mostrarán todos los contratos y todos los procesos de compras donde se utilice este artículo.

Si el usuario no tiene derechos sobre los contratos o un contrato está bloqueado por otro usuario, las líneas se representarán en rojo.

6-64

Asistente descripciones

Actualizar una descripción de artículo En el contrato o en el proceso de compras ahora es posible cargar las descripciones desde el maestro de artículos. Según las propiedades configuradas en el apartado anterior, esto se puede realizar para todos los artículos o solo para los artículos variables. Para ello el usuario solo tiene que hacer clic con el botón derecho en Matchcode o en Descripción 1 o 2 y seleccionar la opción Copiar descripciones del maestro artículos.

Copia automática de Matchcode y Descripción 1 En las posiciones de contrato y en las de los procesos de compras se emplea el campo de texto Matchcode para el desarrollo interno. Así el campo se muestra por ejemplo en el registro de horas y de artículos. Muchos clientes tienen lo mismo en este campo que en el campo Descripción 1, el cual se utiliza para la factura. Ahora para no tener que copiar siempre los dos campos, se puede configurar que los cambios de un campo se copien al otro campo también. En Configuración básica > Configuración > Contratos/ Procesos de compras > Posiciones de contrato/ Posiciones de procesos de compras > Servicio a coste > Método de copia para campo Matchcode, se puede configurar para cada posición de contrato o proceso de compra si y cómo se debe copiar de uno a otro campo.

• • • •

Matchcode y descripción 1 independientes Copiar Matchcode en descripción 1 Copiar descripción 1 en Matchcode Matchcode y descripción 1 siempre iguales

6-65

Artículos y servicios

6-66

CAPÍTULO 7: Maestro contratos

7-1

Maestro contratos

Contenido El módulo gestión de contratos sirve para facturar al cliente los servicios y artículos que han sido realizados o entregados por la propia empresa. Los principios básicos son la utilización de estructuras ya existentes en el sistema ERP y la especificación exacta de los servicios realizados. En este capítulo del manual se describe el desarrollo comercial de los servicios realizados y de los artículos entregados.

• • • • • • • • • • • • • • •

Gestión contratos / Cálculo ( S. 7-3) Editar contrato/Cálculo ( S. 7-14) Posiciones contrato ( S. 7-19) Información sobre el maestro contratos ( S. 7-79) Opciones del contrato ( S. 7-93) Planificación en el maestro contratos / cálculo ( S. 7-104) Redondeo flexible de la cantidad facturable ( S. 7-107) Contratos de mantenimiento ( S. 7-118) Editar condiciones de liquidación para todo el contrato ( S. 7-127) Retención ( S. 7-132) Elementos de contrato guardados ( S. 7-138) Editar lista de artículos ( S. 7-143) Importar artículo a precio fijo ( S. 7-147) Resumen de los tipos de documentos de ventas ( S. 7-154) Listas de materiales / Subcontratos ( S. 7-157)

Lecciones de formación Maestro de contratos: [

Alemán]: http://www.maringo.de/linkto.php?To=111

[

Inglés]: http://www.maringo.de/linkto.php?To=38

[

Español]: http://www.maringo.de/linkto.php?To=106

Lecciones de formación Listas de materiales:

7-2

[

Alemán]: http://www.maringo.de/linkto.php?To=199

[

Inglés]: http://www.maringo.de/linkto.php?To=54

[

Español]: http://www.maringo.de/linkto.php?To=239

Gestión contratos / Cálculo

Gestión contratos / Cálculo El cálculo de un proyecto se basa en la definición de los servicios, entregas de mercancías, licencias, etc. a realizar o a facturar. MARIProject apoya el cálculo de una oferta para la fase de adquisición, así como la definición de un pedido en el maestro contratos. Cálculo

Con la ayuda de un cálculo se gestiona en MARIProject el coste y potenciales ingresos de servicios, artículos y gastos de viaje. El manejo de un cálculo corresponde al manejo de un contrato. De un cálculo se pueden crear tantas ofertas como se desee.

Contrato

Un contrato se crea en MARIProject generalmente después de otorgarse el pedido. El contrato regula las posiciones a facturar para el pedido de cliente y los parámetros de liquidación para las facturas a crear. Los servicios a realizar por los empleados pueden variar según el proyecto. Por eso un contrato individual tiene posiciones exactamente definidas, las cuales se corresponden con la selección de los servicios a registrar en el registro de horas para cada proyecto. La gestión de contratos permite las siguientes opciones de liquidación:

• • • • • • •

Liquidación de los servicios a coste registrados Liquidación de los artículos a coste registrados Facturas parciales y facturas finales Anticipos Presupuesto contrato (Provisión) Fijación de precios flexible Liquidación de precios fijos - Artículo a precio fijo - Servicio a precio fijo

Para facilitar la definición/ creación de contratos, se pueden realizar configuraciones en los llamados contratos base ( S. 7-5), a los que seguidamente se hace referencia. Además se pueden resumir y volver a utilizar combinaciones de posiciones de contratos en elementos de contratos guardados ( S. 7-138).

7-3

Maestro contratos

Navegación A los cálculos y contratos se pueden acceder en MARIProject de diferentes lugares:

• Proyecto preliminar / Cálculo > Proyectos preliminares( S. 7-6) • Datos maestros > Proyectos > Proyectos preliminares > Pestaña Cálculo ( S. 76)

• Datos maestros > Proyectos > Maestro proyectos > Pestaña Contratos ( S. 7-6) • Desarrollo pedidos > Maestro contratos/ Pedidos ( S. 7-6) • Desarrollo pedidos > Asistente de liquidación ( S. 13-26). El siguiente capítulo describe la navegación y las opciones de configuración en la máscara Cálculo / Maestro contratos. Ambas máscaras son en principio idénticas. La diferencia radica simplemente en que desde la máscara de Cálculo generalmente se pueden crear ofertas y desde el Maestro de contratos facturas. Por lo demás, aquí se explicará la máscara de datos maestros con los detalles de posiciones, la creación de cálculos / contratos y las formas especiales de cálculos / contratos.

7-4

Gestión contratos / Cálculo

Resumen tipos de contratos Contrato individual

Un contrato específico para un proyecto (estándar).

Contrato de venta interno

Contrato como contrapieza al proceso de compras interno. Ver capítulo Contrato de venta interno ( S. 19-46).

Subcontrato

Parte del contrato cuando se utilizan listas jerárquicas de materiales. Ver capítulo Listas de materiales / Subcontratos ( S. 7-157).

Contrato base

Contrato global para una serie de proyectos.

Contrato vinculado al base

Vínculo entre un proyecto y un contrato base.

Contrato base/ Contrato vinculado al base Si desea definir las mismas condiciones para varios clientes de un grupo de empresas, cree un contrato base. En este contrato base seleccione los servicios específicos y cambie las condiciones si fuera necesario. Si un cliente pide un servicio (Ej. 100 horas de ingeniería) con las condiciones habituales, puede crear para ello un proyecto especial y definir el pedido en un contrato vinculado al base.

• Contrato base: Selección de los servicios y determinación de las condiciones y contratos individuales

• Contrato vinculado al base: Asignación de un cliente y un proyecto a un contrato base.

7-5

Maestro contratos

Crear contratos y editarlos desde el maestro proyectos Desde la pestaña Contratos del maestro proyectos, puede crear fácilmente nuevos contratos:

Imagen: Pestaña Contratos en el Maestro de proyectos

Botón contrato A través del botón Contrato dispone de las siguientes opciones:

Imagen: Botón Contrato en el maestro contratos

Editar contrato

Seleccione Contrato > Editar contrato, para editar un contrato ya existente en el respectivo proyecto. Accederá automáticamente a la máscara correspondiente en el maestro de contratos.

Nuevo contrato para proyecto

Seleccione Contrato > Nuevo contrato para proyecto, para crear un nuevo contrato para el proyecto correspondiente.

Archivar contrato

Seleccione Contrato > Archivar contrato, para abrir el asistente para archivar un contrato ( S. 7-99). Para crear un nuevo contrato archivado, seleccione la versión de planificación. A continuación haga clic en Finalizar para archivar el contrato con las entradas indicadas.

7-6

Gestión contratos / Cálculo

Editar lista de artículos

Seleccione Contrato > Editar lista de artículos, para editar la lista de los artículos. Para más información, ver Editar lista de artículos ( S. 7-143).

Imprimir Lista

Seleccione Contrato > Imprimir Lista, para imprimir los datos. Puede elegir entre impresión estándar o dinámica.

Exportar a Excel

Seleccione Contrato > Exportar a Excel para exportar los datos a Excel.

7-7

Maestro contratos

Abrir cálculos y contratos desde el programa principal Para editar cálculos, proyectos preliminares, vaya a MARIProject > Proyecto preliminar / Cálculo. Tiene las siguientes posibilidades:

• crear un nuevo proyecto preliminar ( S. 10-4) • editar un proyecto preliminar / cálculo ( S. 7-9) • convertir un proyecto preliminar / cálculo en un proyecto / contrato ( S. 10-13). Para editar contratos ya existentes, seleccione MARIProject >Desarrollo de pedidos. Tiene las siguientes posibilidades:

• • • • • • • • • • • • • •

7-8

abrir el maestro contratos/ pedidos ( S. 7-9) definir un nuevo contrato ( S. 7-10) abrir el asistente de liquidación ( S. 13-26) convertir una oferta en un contrato abrir el traspaso de documentos al Sistema ERP ( S. 7-87) buscar contratos cerrados ( S. 7-117) realizar el ajuste de ingresos para contratos con posiciones a precio fijo ( S. 13-34) editar lista de artículos ( S. 7-143) editar demanda de material ( S. 7-156) gestionar el almacén para artículos a precio fijo ( S. 7-155) gestionar equipos y maquinaria ( S. 41-1) crear liquidaciones de comisiones ( S. 7-91) mostrar documentos de ventas ejecutar análisis para posiciones de contrato no liquidadas basadas en fases abiertas

Gestión contratos / Cálculo

Máscara de búsqueda contratos / cálculos

Imagen: Máscara de búsqueda en el maestro de contratos o maestro preliminar

Todas las máscaras de datos maestros contienen un árbol de búsqueda en la parte superior de la ventana. Si hace clic en el símbolo del filtro puede aumentar el tamaño de la vista de posiciones. En esta máscara de búsqueda puede seleccionar en la tabla de resumen entre todos los contratos y cálculos mostrados. Condición de búsqueda / clasificación

Como en el maestro proyectos tiene la posibilidad de cambiar la clasificación de la lista de proyectos. Para ello elija en el campo Condición de búsqueda/clasificación en vez del número de contrato o del proyecto preliminar simplemente otro criterio: Descripción, Número proyecto, Matchcode proyecto, Nº Documento, Referencia, Número referencia, Cliente de contrato, Posición contrato: Matchcode, Posición contrato: Descripción 1, Posición contrato: Descripción 2. Si los contratos se han agrupado, puede limitar la búsqueda. En la ventana superior izquierda puede buscar también dentro de un grupo.

7-9

Maestro contratos

Añadir nuevo contrato Para crear un nuevo contrato tiene tres posibilidades:

• En el maestro de contratos seleccione Registro > Nuevo • En el programa principal seleccione Desarrollo pedidos > Añadir nuevo contrato. • Abra la pestaña Contratos en el maestro proyectos y el botón Contrato > Nuevo contrato para proyecto.

Tipo contrato

Estos tipos de contratos son los que aparecen para seleccionar:

• Contrato base: Contrato global para una serie de proyectos. • Contrato vinculado al base: Vínculo entre un proyecto y un contrato base. • Contrato individual: un contrato específico para un proyecto (estándar) Compañía

Seleccione aquí la compañía.

Proyecto

Indique aquí el proyecto para el que se deba crear el nuevo contrato. Este campo está predeterminado si ha abierto el asistente añadir nuevo contrato desde el maestro proyectos.

Lista precios compra imputados

La Lista precios compra imputados se emplea de la misma manera que la Lista precios de venta. En la configuración básica se puede definir la Lista precios compra estándar a la que se recurrirá para el precio imputado.

Lista precios de venta

SAP Business One ofrece varias listas de precios para artículos. Posiciones de contrato con la configuración Precio ERP adoptan el precio de venta correspondiente de la lista de precios asignadas al cliente. La lista de precios de clientes se puede predeterminar en Configuración básica > Configuración > Contratos > Maestro contratos > Lista precios de venta.

Clase de expedición

Similar al maestro de interlocutores comerciales se puede seleccionar la clase de expedición, para poder utilizarla más tarde en albaranes. (Ver Business One: Gestión > Definiciones > Inventario > Clases de expedición)

7-10

Añadir nuevo contrato

Crear un contrato en base a un modelo

Marque esta opción para ver una lista de selección de los contratos.

Tipo modelo

• Sin: El nuevo contrato se crea sin modelo. • Contrato: Se copian las configuraciones de un contrato ya existente. • Cálculo: Se copian las configuraciones desde el cálculo de oferta para un contrato.

Modelo

Seleccione un contrato ya existente y haga clic en Continuar.

Cliente

Seleccione un cliente del sistema ERP (SAP Business One).

Dirección factura

Si en Datos maestros interlocutor comercial (SAP Business One) se han definido varias direcciones de factura para el cliente, aquí puede seleccionar una de las direcciones de factura creadas.

Dirección entrega

Si en los datos maestros de interlocutores comerciales (SAP Business One) se han definido varias direcciones de entrega para el cliente, aquí puede seleccionar una de las direcciones de entrega creadas.

Moneda

Indique la moneda en la que quiere facturar el contrato con el cliente. Si la moneda del cliente difiere de la moneda local propia, se tiene que determinar el tipo de cambio al que se debe facturar el contrato.

A continuación haga clic en Continuar.

7-11

Maestro contratos

Número contrato

El número contrato es un número libre determinado para el uso interno. En la factura aparecerá más tarde el número referencia y la referencia del cliente. El número de contrato es por lo general idéntico al número de proyecto. Si se gestionan varios contratos para un proyecto, es habitual utilizar la última cifra como índice. Introduzca un asterisco (*), para obtener el siguiente número libre.

Descripción contrato

Este campo también está determinado para uso interno, para distinguir los contratos fácilmente por medio de un título / descripción.

Fecha de inicio

Por lo general la fecha de inicio es la fecha en la que el cliente nos concedió el pedido. En los cálculos, esta fecha debería coincidir con la fecha de creación del cálculo. Si se está trabajando en un proyecto sin tener el encargo por escrito del cliente, este campo se debería dejar vacío.

Número referencia

Número de referencia del pedido del cliente

Referencia

Referencia del pedido del cliente

Valido desde / hasta

Puesto que varios contratos pueden estar vinculados con un proyecto, el control del tiempo le permite una clasificación de los contratos. Si por ejemplo el precio hora determinado en el año 2012 se ha cambiado en el 2013, el primer contrato se puede configurar como válido hasta diciembre del 2012 y el segundo contrato directamente con las nuevas condiciones a partir de enero del 2013. Si hay dos contratos de un proyecto que están dentro del mismo periodo, en el registro de horas se le pregunta al usuario para qué contrato desea registrar sus horas de trabajo / servicios realizados. Si en el campo Válido hasta selecciona la opción Abierto, entonces la validez del contrato no está limitada.

Cabecera y pie desde configuración de compañía

Si se ha seleccionado la opción Cabecera y pie desde configuración de compañía, se copiarán los textos modelo, dependiendo del idioma del cliente configurado en el sistema ERP. Ver Configuración de documento - Textos documentos ( S. 3-91). Si no se ha definido ningún idioma para un cliente, se recurrirá al Idioma estándar de la compañía.

Imagen: Definición de los textos de cabecera y de pie en el maestro contratos

Ahora tiene la posibilidad de adaptar los textos del documento según el tipo de documento y específico del contrato. Si no se ha creado ningún texto de cabecera y de pie para un determinado tipo de documento, se utilizarán los textos estándar. También tiene la posibilidad de formatear textos. Para más información ver Formateo de textos ( S. 2-55).

7-12

Añadir nuevo contrato

Finalizar

Imagen: Página Finalizar

En la última página del asistente Añadir nuevo contrato, tiene la posibilidad de decidir cómo desea continuar:

• Crear contrato y cerrar el asistente • Crear y gestionar contrato • Crear contrato y añadir nuevo contrato

7-13

Maestro contratos

Editar contrato/Cálculo Si desea editar un contrato / cálculo, haga clic en el maestro contratos / maestro preliminar en el correspondiente contrato / cálculo. A continuación se mostrarán todas las pestañas con informaciones detalladas sobre el correspondiente contrato / cálculo:

Imagen: Pestaña para editar un contrato en el maestro contratos

La pestaña Configuración básica se abre automáticamente en primer lugar. Para abrir las otras pestañas, haga clic en la respectiva pestaña. Pestaña Configuración básica

Esta pestaña contiene entre otros el tipo de contrato, la descripción y la fecha del contrato. Ver Configuración básica del contrato ( S. 7-16).

Pestaña Posiciones

En esta pestaña se gestionan los componentes del contrato a facturar. Ver Posiciones contrato ( S. 7-19).

Pestaña Cliente

Esta pestaña contiene entre otros la dirección y la referencia del cliente del contrato. Ver Contrato: Pestaña Cliente ( S. 7-80).

Pestaña Proyecto

En esta pestaña se muestra la información básica del correspondiente proyecto del maestro proyectos ( S. 7-83).

Pestaña Precios

Esta pestaña muestra el cálculo de precios de todo el contrato. Ver Contrato: Pestaña Precios ( S. 7-83).

Pestaña Cálculo precio

Esta pestaña muestra la información general del cálculo del precio de cada posición ( S. 7-113).

Pestaña Textos

En esta pestaña se gestionan los textos de cabecera y de pie de página del modelo para el pedido de cliente. Ver Contrato: Pestaña Textos ( S. 7-83).

Pestaña Documentos

En esta pestaña del maestro contratos verá de un vistazo todos los documentos ya creados para el contrato correspondiente. Ver Contrato: Pestaña Documentos ( S. 7-86).

7-14

Editar contrato/Cálculo

Pestaña Anticipos

En esta pestaña se pueden definir anticipos y provisiones. Ver Anticipos ( S. 13-55).

Pestaña Plan de pagos

Ver Contrato: Pestaña Plan de pagos ( S. 7-90).

Pestaña Comprobación ingresos

Ver Contrato: Pestaña Comprobación ingresos ( S. 7-91).

Pestaña Procesos de compras

A una posición de contrato se pueden asignar uno o varios procesos de compras. Ver Proceso de compras ( S. 8-23).

Pestaña Comisión

En esta pestaña se muestran las posibles comisiones. Para más información ver Liquidación de comisiones ( S. 43-1).

Pestaña Balance

El balance muestra la relación de la cantidad demandada con la cantidad pedida y entregada. Para más información ver Estadística de balance ( S. 7-163).

Pestaña Carpeta

En la carpeta se pueden definir documentos y notas para cada contrato. Además se pueden configurar más pestañas para las carpetas ( S. 33-27).

Pestaña Campos usuario

En MARIProject puede utilizar una serie de campos definidos por el usuario. Para obtener información más detallada, por favor lea Pestaña Campos usuario ( S. 81-48).

Pestaña Tablas definidas por el usuario

En MARIProject existe la posibilidad de gestionar tablas definidas por el usuario. Ver también Pestaña tablas definidas por el usuario ( S. 5-37).

7-15

Maestro contratos

Configuración básica del contrato Los datos y configuraciones básicas de un contrato los puede ver y editar en la pestaña Configuración básica del maestro contratos:

Imagen: Pestaña Configuración básica en el maestro de contratos

Tipo contrato

Estos tipos de contratos son los que aparecen para seleccionar:

• • • • •

Contrato base: Contrato global para una serie de proyectos. Contrato vinculado al base: Vínculo entre un proyecto y un contrato base. Contrato individual: un contrato específico para un proyecto (estándar) Contrato de venta interno: un contrato que sólo se utiliza internamente Subcontrato: un subcontrato para un contrato

Número contrato

El número contrato es un número libre determinado para el uso interno. En la factura aparecerá más tarde el número referencia y la referencia del cliente. El número de contrato es por lo general idéntico al número de proyecto. Si se gestionan varios contratos para un proyecto, es habitual utilizar la última cifra como índice.

Descripción contrato

Este campo también está determinado para uso interno, para distinguir los contratos fácilmente por medio de un título / descripción.

Fecha contrato

Por lo general la fecha del contrato es la fecha en la que el cliente nos concedió el pedido. En los cálculos, esta fecha debería coincidir con la fecha de creación del cálculo. Si se está trabajando en un proyecto sin tener el encargo por escrito del cliente, este campo se debería dejar vacío.

Compañía

La asignación de clientes y artículos es específica de la compañía. Con la selección determina para qué compañía es válido el contrato. El campo se predetermina por lo general a través de la unidad de negocio del proyecto correspondiente.

Liquidación estándar

A través de la liquidación estándar se determina cuando se debe liquidar un contrato o sus posiciones y con qué intervalo. Cada posición puede tener un modo de liquidación propio o seguir esta liquidación estándar ( S. 7-74).

Estado contrato

A través del estado de contrato se puede configurar el uso del contrato en el flujo de trabajo. El estado se cambia en Opciones > Asistentes > Asistente cierre contrato( S. 13-85).

• Abierto: El contrato se puede contabilizar y liquidar.

7-16

Editar contrato/Cálculo

• Finalizado: En el contrato ya no se pueden registrar entradas, pero se pueden realizar todas las liquidaciones (dependiendo de una configuración básica "Estado contrato finalizado" ( S. 3-13)).

• Transacciones bloqueadas: Si este estado está configurado, no es posible ni registrar horas ni realizar liquidaciones. A través de las autorizaciones se puede configurar quién puede determinar el último estado y quién lo puede revocar ( S. 13-89). Grupo contrato

Asigne los contratos por pertenencia a grupos. En los análisis y en el asistente de liquidación puede filtrar por estos grupos de contratos.

Fin de validez

Puesto que varios contratos pueden estar vinculados con un proyecto, el control del tiempo le permite una clasificación de los contratos. Si por ejemplo el precio hora determinado en el año 2012 se ha cambiado en el 2013, el primer contrato se puede configurar como válido hasta diciembre del 2012 y el segundo contrato directamente con las nuevas condiciones a partir de enero del 2013. Si hay dos contratos de un proyecto que están dentro del mismo periodo, en el registro de horas se le pregunta al usuario para qué contrato desea registrar las horas de trabajo / servicios realizados. Si en el campo Válido hasta selecciona la opción Abierto, entonces la validez del contrato no está limitada.

Moneda

Aquí puede determinar la moneda del contrato.

Idioma

Aquí puede configurar el idioma de comunicación con el cliente.

Proceso de impresión documentos ventas

Aquí puede configurar el proceso de impresión para los documentos d ventas. Para más información ver Proceso de impresión documentos ventas ( S. 3-103) y Procesos de impresión ( S. 13-77).

Basado en contrato

Si se trata de un contrato vinculado al base, aquí se muestra el número del contrato y la descripción del contrato base correspondiente.

Logística Almacén

En la pestaña Configuración básica se puede configurar el almacén estándar a nivel de contratos. Si se cambia el almacén, se le preguntará si se debe copiar la configuración a todas las posiciones del contrato seleccionado. Si se han vinculado ya uno o varios procesos de compras, se preguntará adicionalmente si se debe cambiar también allí el almacén.

Última fecha de entrega

La fecha de entrega del artículo que se entrega al cliente describe la fecha deseada para la entrega. En el contrato se muestra en la pestaña Configuración básica en el área de Logística la última fecha de entrega de todas las posiciones de ventas y la última fecha de entrega de un artículo a precio fijo (artículo de compra). Si se cambia la fecha se desajustan todos los datos de entrega de la posición. En cada posición se puede indicar el plazo de entrega y la fecha de entrega en la pestaña Artículo.

Último inicio de alquiler

El inicio de alquiler de la posición (Duración) de Equipos y maquinaria que se prestan al cliente, describe el inicio de alquiler deseado. En el contrato se muestra en la pestaña Configuración básica, en el área Logística, el último inicio de alquiler de todas las

7-17

Maestro contratos

posiciones de equipos y maquinaria. Si se cambia la fecha se desajustan todos los datos de alquiler de la posición. En cada posición se puede indicar el inicio de alquiler en la pestaña Artículo. Ciclo máximo de fabricación

Si aún no se conoce el momento de entrega, se puede utilizar el ciclo de fabricación para la oferta. Así indica al cliente cuántos días / semanas se necesita para una entrega. El ciclo de fabricación se puede indicar en datos maestros artículo en la pestaña Planificación, en el campo ciclo de fabricación en días. El ciclo de fabricación se puede emplear para averiguar el momento correcto para pedir una mercancía. El ciclo de fabricación se copia del artículo a la posición del contrato y se puede adaptar allí individualmente.

Clase de expedición

Se puede definir una clase de expedición, la cual se traspasa a todos los documentos de salida.

Configuración planificación Las posiciones individuales (Servicios, artículos, artículo adicional, categorías gastos de viaje) se pueden planificar directamente en el contrato. Ver Planificación en el maestro contratos / cálculo ( S. 7-104).

7-18

Posiciones contrato

Posiciones contrato En la pestaña Posiciones se muestran todas las posiciones incluidas en el respectivo contrato o cálculo.

Imagen: Pestaña Posiciones en el maestro de contratos

Las posiciones en un contrato o en un cálculo describen el desarrollo comercial de los servicios a realizar. Las posiciones se deberían registrar en el orden en el que al final también van a aparecer en la factura para el cliente. Básicamente se pueden distinguir las siguientes categorías de posiciones de contrato: Elemento de contrato guardado

Ver Elementos de contrato guardados ( S. 7-138)

Posiciones a coste

Servicios, artículos y gastos de viaje se liquidan a coste. Cuanto más se realice para el cliente, más se facturará al cliente. Ver también el tema Efecto volumen en el capítulo Contrato: Pestaña Precios ( S. 7-83).

Posiciones precio fijo

Las posiciones de precio fijo contienen por un lado información del precio para el cliente y por otro los detalles del servicio realizado. Los servicios de empleados, materiales y gastos de viaje se pueden asignar a un precio fijo.

Servicio como precio fijo

Para más información ver capítulo Servicio como precio fijo ( S. 7-63).

Posiciones de texto y de clasificación

Las posiciones de texto y de desglose sirven solamente para estructurar y explicar los documentos (Ofertas, confirmaciones de pedidos, facturas, etc.). Se pueden gestionar cabeceras de grupo, subtotales totales de grupo, salto de página y textos libres.

Honorario base

De acuerdo con el reglamento de honorarios alemán para arquitectos e ingenieros (HOAI), los servicios se calculan a menudo en porcentajes en base a un honorario básico. Se trata así mismo de posiciones de precio fijo porcentuales basadas en una posición de referencia. Sin embargo esta misma posición de referencia Honorario base no la liquidan

7-19

Maestro contratos

los arquitectos. Para representarla en el contrato, se ha creado el tipo de posición honorario base. Para más información ver Tipo precio ( S. 7-52). Resumen Inicio/Fin

Posibilidad de clasificación para resumir en la factura varias posiciones a coste en una posición. Las informaciones de texto de las posiciones que se resumen (Info posición e Info registro), se agrupan en la posición resumen. Para más información y ejemplos, ver Resumir posiciones ( S. 7-109).

Posición mantenimiento

Ver Duración de las posiciones de mantenimiento ( S. 7-123).

Si hace clic en el filtro de búsqueda tiene más sitio para ver y editar las posiciones.

7-20

Posiciones contrato

Componentes a liquidar MARIProject gestiona básicamente cuatro tipos diferentes de componentes a liquidar: Servicios

Por servicios se entienden los servicios que realizan empleados fijos o autónomos. Los servicios se liquidan por horas o por días ( S. 6-16).

Artículos

Los artículos son por ejemplo materiales de consumo que se necesitan durante la realización de servicios o mercancías que se entregan al cliente dentro de un proyecto. En principio MARIProject utiliza la denominación artículo para todas las mercancías del sistema ERP que no representan servicios (por horas o días) ( S. 6-9).

Gastos de viaje

Con la ayuda de la función gastos de viaje de MARIProject, los empleados pueden registrar ellos mismos sus gastos de viaje para que después se les reembolse el importe. El término gastos de viaje en la gestión de contratos de MARIProject, describe los gastos de viaje que se facturan al cliente. Para ello están disponibles las dietas o la facturación 1:1 ( S. 18-1).

Equipos y maquinaria

Se puede tener en cuenta la duración y los costes para los equipos y maquinaria. Para más información, ver Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1).

Asignación de tipos de contratos y posiciones Los diferentes tipos de posiciones se pueden liquidar según el siguiente esquema a coste o a precio fijo: Tipos de contratos y posiciones A coste:

Precio fijo:( S. 7-49)

Servicio a coste ( S. 7-28)

Servicio a precio fijo ( S. 7-54)

Artículo a coste ( S. 7-41)

Artículo a precio fijo ( S. 7-56)

Servicio externo a coste ( S. 7-48)

Servicio externo a precio fijo ( S. 7-58)

Gastos de viaje a coste, Dietas gastos de viaje ( S. 18-51)

Gastos de viaje a precio fijo ( S. 18-51)

Duración equipos/ Maquinaria a coste ( S. 41-30)

Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo ( S. 41-30)

Costes equipos/ Maquinaria  a coste ( S. 41-30)

Costes equipos/ Maquinaria a precio fijo ( S. 41-30)

Imagen: Esquema sobre las opciones de asignación de los diferentes tipos de posiciones

Si un servicio pertenece a un precio fijo, éste se registra para determinar los costes que resultan de él a la propia empresa y no para facturar dicho servicio al cliente.

7-21

Maestro contratos

Posiciones de contrato especiales Artículo adicional

Los artículos adicionales son recargos de los servicios que se pueden utilizar tanto como servicios a coste como servicios a precio fijo ( S. 6-26).

Leyenda de las posibles posiciones del contrato A través del botón Opciones > Posiciones > Mostrar leyenda, puede ver un resumen de todos los tipos de posiciones del contrato en el maestro contratos:

Imagen: Leyenda de las posibles posiciones del contrato

7-22

Posiciones contrato

Variantes de representación de las posiciones del contrato Dos líneas (posible selección múltiple)

Cada posición del contrato se compone de dos líneas. En la 2ª línea adicional puede mostrar información adicional. A través del botón Columnas puede ver información más detallada:

• Liquidación: Las condiciones de liquidación se muestran en tres columnas, para ver una vista general de la liquidación de los diferentes precios fijos ( S. 7-24).

• Equipos/Maquinaria: En el módulo Equipos y maquinaria se puede representar en el contrato la asignación de los tipos de coste.

• Plan: En las columnas Costes imputados y cantidad se muestran los datos plan de la posición del contrato.

• Detalles planificación: Esta opción muestra las cantidades plan y los períodos de planificación.

• Costes Real: Esta opción carga todos los registros de servicios o artículos de las posiciones para mostrar los costes.

• Costes: La columna de Costes muestra el precio de compra de cada posición. • Costes totales: La columna de Costes totales muestra el precio de compra total para las posiciones. Además es posible una selección múltiple de posiciones de contrato, por ejemplo para guardar varias posiciones de contrato como elemento de contrato. Sin embargo no es posible mover las posiciones del contrato.

Imagen: imagen de dos líneas de la posición del contrato

7-23

Maestro contratos

Una línea (posible mover)

Si se ha elegido la opción Una línea, solo puede mostrar una línea por cada posición / subposición del contrato respectivamente. No obstante, con la ayuda del botón izquierdo puede cambiar la posición del contrato. Para esto haga clic con el ratón sobre el número de la posición del contrato y muévalo a la posición deseada.

Imagen: imagen de una línea de la posición del contrato

Liquidación

7-24

Para las posiciones de contrato se pueden determinar condiciones de liquidación para crear regular y automáticamente facturas al cliente. La duración y el ritmo de la liquidación se puede ver haciendo clic en la pestaña Liquidación. En la pestaña Posiciones se puede configurar la opción "Liquidación", que puede mostrar respectivamente la duración y la próxima factura de las posiciones.

Posiciones contrato

Imagen: Pestaña Posiciones en el maestro contratos con la pestaña Liquidación abierta

7-25

Maestro contratos

Menú contextual para una posición del contrato Puede abrir un menú contextual con otras opciones para una posición de contrato, aunque las opciones se pueden diferenciar levemente dependiendo de la posición del contrato. Para abrir el menú contextual, haga clic con el botón derecho sobre la posición de contrato deseada.

Imagen: Menú contextual para la posición de contrato Servicio a coste

Guardar como elementos de contrato

Guarde la posición como elemento del contrato para incluir esta posición en otros o en nuevos contratos ( S. 7-138).

Copiar al portapapeles

Esta opción permite copiar una posición al portapapeles.

Copiar de modelo

Para facilitarle el trabajo en el maestro contratos, tiene la posibilidad de copiar las configuraciones de una posición del contrato a otra.

De una posición de contrato seleccionada, puede copiar las siguientes configuraciones modelo:

• Condición liquidación: Si en el modelo hay condiciones de liquidación, éstas se copian en las posiciones de contrato seleccionadas.

• Fase: Si a la posición del contrato se le han asignado fases, éstas se pueden copiar en la nueva posición del contrato.

• Copiar descuento del modelo: Si en el modelo hay descuento, éstos se copian en las posiciones de contrato seleccionadas.

• Copiar empleado del modelo: Si a la posición del contrato se le han asignado empleados, éstos se pueden copiar en la posición del contrato seleccionada.

7-26

Posiciones contrato

Seleccione la posición del contrato, haga clic con el botón derecho y elija una de estas posibles opciones. (Configuraciones modelo). En el siguiente paso tendrá que seleccionar de qué posición de contrato desea copiar las configuraciones modelo. Añadir artículo adicional

Esta opción permite añadir un artículo adicional a la posición.

Añadir nueva posición después de esta posición

Utilice esta opción para crear una nueva posición de contrato después de una posición de contrato ya existente ( S. 7-19).

Borrar

Borra la posición seleccionada (esto solo posible si aún no se ha realizado ningún registro en la posición, Ej. registros de horas, factura de clientes, etc.).

Copiar descripciones de los datos maestros

En el contrato es posible cargar las descripciones de nuevo desde el maestro de artículos. Para ello seleccione con el botón derecho esta opción desde ( S. 6-62).

Copiar unidades de medida de los datos maestros

Para copiar unidades de medida del maestro de artículos, seleccione por favor esta opción.

Cambiar artículo en el contrato y en el proceso de compras

Seleccione esta opción para cambiar artículos en el contrato o en el proceso de compras. Se abre un asistente en el que puede seleccionar el contrato para el que desea cambiar el artículo. El artículo seleccionado se busca en el contrato y en todos los procesos de compras vinculados y se sustituye por el nuevo artículo. Ver ( S. 7-152).

Asistente traspasos

Para traspasar registros de un proyecto a otra fase, a otro proyecto, a otro periodo o a otro empleado, seleccione por favor esta opción. Ver también Asistente traspasos ( S. 11-40) y Asistente traspasos de registros de artículos ( S. 11-45).

Resumen transacciones posiciones contrato

Obtiene un resumen de transacciones de la posición de contrato seleccionada. Puede ver también los documentos de compras y de ventas pertenecientes a la posición, los registros de artículos y la estadística de balance.

Imagen: Resumen transacciones posiciones contrato

Resumir posiciones

Esta opción permite resumir posiciones. Ver ( S. 7-109).

Buscar posición de contrato

En los contratos con muchas posiciones se puede buscar por artículos. Aparece una máscara de búsqueda sobre todas las posiciones que se puede filtrar fácilmente a través de un número de artículo. A través de la flecha naranja en la lista de las posiciones se puede acceder rápidamente al maestro de artículos.

7-27

Maestro contratos

Servicio a coste Una posición de servicio se puede utilizar por separado a coste o asignada a un precio fijo o a una obra. En el simple caso de una liquidación a coste, se añade la posición de servicio en la pestaña Posiciones del maestro contratos en el contrato correspondiente:

Imagen: Selección de una nueva posición de contrato en la pestaña Posiciones del maestro contratos

En cuanto haya elegido el tipo de posición Servicio a coste, aparecerán automáticamente en la parte inferior de la pestaña Posiciones, las pestañas adicionales para añadir más especificaciones o editar la posición de servicio deseada:

Imagen: Pestañas adicionales para indicar o especificar un servicio a coste

Aparecerán automáticamente las pestañas adicionales Configuración básica, Descripciones, Precios y cantidades, Liquidación, Tipo nómina, Artículo, Impuesto, Cuenta mayor, Precio de compra para el cálculo, Cuota, Procesos de compras, Balance, Factor coste y Carpeta. Botón Extras

Las pestañas adicionales opcionales Posiciones - Empleado, Posiciones - Fases, Posiciones - Artículo adicional, Posiciones - Planificación y Posiciones - Entradas se pueden abrir a través del botón Extras. Desde aquí también puede Convertir posición en > Servicio a precio fijo.

Pestaña Posiciones Configuración básica

Registro simple de la información más importante: Número de servicio, cantidad y precio unidad ( S. 7-30).

Pestaña Posiciones Descripciones

Especificación de los componentes de textos para los documentos de factura ( S. 7-31).

Pestaña Posiciones Precios y cantidades

Pestaña para definir especialidades como por ejemplo descuentos o especificaciones referentes al registro ( S. 7-31).

Pestaña Posiciones Liquidación

Configuración del tipo y del periodo de liquidación de cada posición, ver ( S. 7-33) y ( S. 7-74).

Pestaña Posiciones Artículo adicional

Se visualiza a través de Extras. Para un servicio se pueden registrar artículos adicionales para tener en cuenta recargos o materiales de consumo que tienen relación directa con el servicio correspondiente ( S. 6-26). Ver también ( S. 7-34).

7-28

Posiciones contrato

Pestaña Posiciones Tipo nómina

Determinación del tipo de nómina ( S. 21-3) para la exportación a un software de cálculo de nóminas. Ver también ( S. 7-35).

Pestaña Posiciones Fases

Se visualiza a través de Extras. Asignación del servicio a las fases del proyecto ( S. 7-35).

Pestaña Posiciones Empleado

Se visualiza a través de Extras. Asignación de empleados que pueden registrar tiempos de trabajo para este servicio ( S. 7-36).

Pestaña Posiciones Planificación

Se visualiza a través de Extras. Aquí se puede comprobar en qué proceso de planificación de proyecto se incluye el respectivo servicio ( S. 7-36).

Pestaña Posiciones Entradas

Se visualiza a través de Extras. Aquí se muestran las entradas del registro de horas referentes al servicio o artículo correspondiente ( S. 7-36).

Pestaña Posiciones Artículo

El sistema ERP no conoce servicios, solo artículos. Por eso cada servicio que se gestiona con MARIProject tiene que estar asignado a un artículo del sistema ERP o convertirse en uno de ellos para que se puedan crear facturas debidamente. En esta pestaña se indica el artículo (con el número de artículo y descripción) del sistema ERP, que corresponde con el servicio correspondiente en MARIProject ( S. 7-37).

Pestaña Posiciones Impuesto

Esta pestaña permite configurar el código de impuesto ( S. 7-38).

Pestaña Posiciones Cuenta mayor

La determinación de cuentas de ingresos de una posición del contrato se realiza automáticamente por SAP Business One a través de la determinación de cuentas mayor del artículo. Es posible mostrar en el maestro de contratos las cuentas de mayor o modificarlas también para poder realizar requisitos especiales ( S. 7-38).

Pestaña Posiciones Precio de compra para el cálculo

Esta pestaña permite la entrada y valoración de los costes de un servicio para el cálculo ( S. 7-39).

Pestaña Posiciones Cuota

Aquí puede ver las horas en comparación con las cantidades del contrato ( S. 7-40).

Pestaña Posiciones Procesos de compras

En estaña pestaña se pueden ver todos los procesos de compras asignados ( S. 7-40).

Pestaña Posiciones Balance

En esta pestaña puede ver las cantidades de un proceso de compras pedidas, entregadas y liquidadas para la posición de servicio seleccionada ( S. 7-40).

Pestaña Posiciones Factor coste

En esta pestaña puede definir un recargo para los costes hora del empleado, para poder adaptar los costes para la posición ( S. 7-40).

7-29

Maestro contratos

Pestaña Posiciones - Configuración básica

Imagen: Registro de un servicio a coste en la pestaña Posiciones - Configuración básica

Número servicio

Seleccione a través de el servicio deseado. Si el servicio seleccionado se puede liquidar tanto en días como en horas, el programa requiere automáticamente que elija el tipo de cantidad.

Imagen: Selección del tipo de cantidad para un servicio

Matchcode

En este campo se indica la descripción del servicio seleccionado. El Matchcode de un servicio en el maestro servicios se puede modificar en una posición del contrato. En el registro de horas se utilizará el Matchcode indicado en esta máscara de la posición del contrato.

Cantidad

En principio no es necesario indicar la cantidad para un servicio a coste. Sin embargo, en caso necesario se puede indicar aquí la cantidad estimada de horas/días de trabajo a realizar. La cantidad aquí indicada se utiliza Ej. para la creación de la oferta y la planificación automática desde el contrato.

UM

En este campo aparece la unidad de medida definida anteriormente (horas o días).

Precio unidad

El coste hora o coste diario se utiliza para la liquidación del servicio al cliente, pero también para la valoración del tiempo de trabajo realizado. A continuación se liquidarán las horas a facturar multiplicadas por el precio unitario.

Precio total

El precio total resulta de la multiplicación del precio unidad por la cantidad.

Descuento

Un descuento de posición permite rebajar la posición del servicio correspondiente.

Fase

En este campo se puede asignar el servicio a una fase.

Registro bloqueado

A través de esta opción se bloquea en el registro de horas el registro del correspondiente servicio. Este servicio ni siquiera aparecerá en el registro de horas para el usuario.

7-30

Posiciones contrato

Planificar posición

Activando esta opción Planificar posición, se copiará automáticamente a la planificación la cantidad indicada para el servicio. Ver Planificación en el maestro contratos / cálculo ( S. 7-104).

Pestaña Posiciones - Descripciones

Imagen: Servicio a coste en la pestaña Posiciones - Descripciones

Descripción 1/2

Las descripciones aquí indicadas para el servicio aparecen en la factura al lado del número de artículo (del sistema ERP).

Info posición

La información de la posición se imprime en la liquidación una vez para una posición de servicio. Por medio de Comodín se puede indicar por ejemplo el empleado que realiza el servicio o la actividad concreta.

Info registro

Los comodines en la información del registro se imprimirán en la factura para cada día registrado. Si por ejemplo dos empleados trabajan cada uno tres días en este servicio, en la factura aparecerán seis líneas con la información del registro. Ver Módulos de texto/ Comodín ( S. 7-66).

Pestaña Posiciones - Precios y cantidades

Imagen: Servicio a coste en la pestaña Posiciones - Precios y cantidades

En la pestaña Posiciones - Configuración básica se pueden indicar ya las cantidades y precios del servicio correspondiente. En esta pestaña se pueden configurar otras opciones: Tipo cantidad

Los servicios se pueden liquidar por horas o por días. Aunque cambie en la posición del contrato el tipo de cantidad a días, los tiempos de trabajo realizados por los empleados se seguirán registrando en horas. El factor de cálculo convertirá por ejemplo 12 horas en 1,5 días, y los liquidará al cliente en la correspondiente factura. En la configuración básica se puede configurar también un tipo de cantidad estándar por unidad de negocio. En este caso MARIProject sugiere un tipo de cantidad ( S. 3-75).

Cantidad

Este campo indica la cantidad de horas o de días.

Precio unidad

Este campo indica el precio por hora o por día.

7-31

Maestro contratos

Precio base

El precio base resulta de la multiplicación de la cantidad por precio unidad.

Método de redondeo

Existe la posibilidad de redondear flexiblemente los tiempos registrados desde el punto de vista del cliente. Estos se pueden configurar por posición de contrato. Ver Redondeo flexible de la cantidad facturable ( S. 7-107).

Limitar cantidad

Activando esta opción tiene la posibilidad de definir un tope para el registro (Ej. 150 horas ó 12 días). Puede limitar las horas que pueden registrar los empleados en el registro de horas para la posición Servicio a coste. Para ello tiene que marcar Limitar cantidad en la posición del contrato. Si la opción Limitar cantidad está marcada, a continuación se abren los siguientes campos de entrada.

• • • • • • • • • •

Total Mensual Planificación Total (Aviso) Planificación Total (Bloqueo) Planificación fase Total (Aviso) Planificación fase Total (Bloqueo) Planificación mensual (Aviso) Planificación mensual (Bloqueo) Planificación fase mensual (Aviso) Planificación fase mensual (Bloqueo)

Para esta posición de servicio puede indicar ahora el valor máximo que los empleados pueden definir en el registro de horas. Además puede determinar si el control se realiza sobre todas las cantidades ya registradas (total) o solo sobre las horas del mes actual (mensual). Existe además la posibilidad, a través de la función de notificaciones, de enviar un email por ejemplo al responsable de proyectos, si se ha intentado sobrepasar la cantidad máxima, ver ( S. 36-6). Cantidad factura no editable

Por medio de esta opción se puede evitar que los empleados puedan registrar para facturar un tiempo de trabajo distinto al que realmente se ha realizado. Si la opción está activada, la cantidad factura y la cantidad registrada serán automáticamente idénticas. Esta opción solo surte efecto si el empleado puede registrar en principio las horas a facturar ( S. 3-16). En el registro de horas se ocultará la línea para el registro de horas a facturar, de tal forma que no es posible modificarlas.

Acepta descuento

Marque esta opción si se debe conceder un descuento sobre la posición del contrato. Aparecen entonces los siguientes campos de entrada: Descuento posición ( S. 7-33), Descuentos superiores ( S. 7-44) y Descuento posición efectivo ( S. 7-33).

Tipo precio

Aquí hay disponibles tres posibilidades para elegir, que también se pueden predeterminar como estándar en la configuración básica ( S. 3-71):

• Precio de contrato: El precio se determina en la gestión de contratos (Estándar). • Precio ERP: El precio se traspasa de la lista de precios del cliente del interlocutor comercial en el momento de la liquidación ( S. 6-43).

7-32

Posiciones contrato

• Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas: El precio resulta del precio de compra, que se determina en la pestaña Precio compra y al que se le puede definir un factor de coste y un margen de ventas. Estos se pueden definir en la pestaña Artículo. Para más información ver Cálculo de contratos ( S. 7111). Descuento posición

Si se garantiza un descuento en la posición del contrato, se puede indicar en este campo el descuento.

Total posición

El Total posición resulta de la multiplicación de la cantidad por el precio unidad menos el descuento de posición.

Descuentos superiores

Existe la posibilidad de conceder un descuento sobre un subtotal a través de cabeceras y totales de grupo. Además es posible indicar un descuento de pie para todo el documento. MARIProject calcula este descuento para poder calcular el descuento efectivo de la posición de servicio correspondiente.

Descuento posición efectivo

El descuento posición efectivo se muestra como porcentaje y como valor absoluto.

Total efectivo

Teniendo en cuenta los descuentos individuales, de grupo y totales resulta un total de ingresos después de deducir los descuentos.

Pestaña Posiciones - Liquidación

Imagen 01397: Servicio a coste en la pestaña Posiciones - Liquidación

Por lo general se liquida una posición del contrato al mismo tiempo que las otras posiciones. En la pestaña Configuración básica del maestro contratos ( S. 7-16) se puede definir una liquidación estándar. Las opciones individuales se describen en el capítulo Condiciones de liquidación ( S. 7-74). Posición de documento por

En la creación de la factura se pueden crear posiciones de factura individuales con las entradas del registro.

• Precio unidad: (Estándar) Se resumen todas las entradas de estas posiciones. Si se han definido diferentes precios de venta dependiendo del momento del registro, por cada precio se crea una línea.

• Entrada: Para cada registro se crea una posición individual en la factura. • Número empleado: Para cada empleado se crea una posición en la factura. Liquidar registros sin valor

Para la liquidación de servicios con precio 0, con lo cual las horas registradas se cambian a facturadas ( S. 7-76).

7-33

Maestro contratos

Pestaña Posiciones - Artículo adicional A través del botón Extras se puede mostrar la pestaña Artículo adicional. Los artículos adicionales se utilizan si por ejemplo se deben registrar y facturar recargos nocturnos o artículos de consumo junto con un servicio. Después de que aparezca la pestaña, se pueden añadir diversos artículos adicionales.

Imagen: Añadir un artículo adicional a un servicio a coste

Con ello se pueden elegir cuatro tipos de artículos adicionales:

Imagen: Selección del tipo de posición para un artículo adicional

Tras seleccionar el tipo de posición deseado accede automáticamente a la pestaña Posiciones - Configuración básica con la máscara de entrada para el nuevo artículo adicional:

Imagen: Pestaña Posiciones - Configuración básica con la máscara de entrada para el nuevo artículo adicional

Seleccione aquí a través de el artículo adicional deseado del sistema ERP. Después de confirmar la entrada con Guardar, se muestra el nuevo artículo adicional en la parte superior de la pestaña Posiciones, en la representación jerárquica de las posiciones de contrato:

7-34

Posiciones contrato

Imagen: Representación jerárquica de posiciones de servicios con artículos adicionales en el maestro contratos

( S. 6-26) de este manual encontrará información más detallada para utilizar y asignar artículos adicionales a servicios. En el capítulo Artículo adicional

Pestaña Posiciones - Tipo nómina Para exportar las horas extras de servicios definidos en los contratos, MARIProject dispone de un interfaz de nóminas. Con este interfaz se puede vincular la posición de contrato Servicio a coste con un tipo de nómina ( S. 21-3).

Pestaña Posiciones - Fases Esta pestaña se puede mostrar a través de Extras > Fases, siempre que se puedan asignar varias fases a una posición del contrato, ver Opción selección de fases ( S. 3-75). Sin embargo, si la posición de servicio se ha asignado ya en la creación a una determinada fase de proyecto en la pestaña Posiciones - Configuración básica, la pestaña Posiciones - Fases se mostrará directamente:

Imagen: Asignación de una posición de servicio a determinadas fases de proyecto

A través de la casilla Asignado puede asignar la posición de servicios correspondiente a una o a varias fases del proyecto. La asignación de un servicio a fases de proyecto se tiene que pensar detenidamente. En algunas circunstancias puede desconcertar al usuario o a la persona que registra las horas, cuando por ejemplo para una fase de proyecto hay disponibles tres posiciones de servicios diferentes y para otra fase solo dos.

7-35

Maestro contratos

Pestaña Posiciones - Empleado Esta pestaña se puede mostrar a través de Extras > Empleado. Aquí determina qué empleado puede registrar horas de trabajo para la posición de servicio del contrato correspondiente. Normalmente esto es posible para todos los empleados que pertenecen al equipo del proyecto al que está asignado el respectivo contrato. En la pestaña aparecerá la opción Todos empleados:

Imagen: Todos los empleados del equipo de proyecto pueden registrar las horas de trabajo en la correspondiente posición de servicio del contrato

También tiene la posibilidad de cambiar la preconfiguración Todos empleados, autorizando solo a determinados empleados para el registro de horas de la posición de servicios correspondiente. Para ello, seleccione en el campo Empleado, a través de el empleado deseado y confirme a continuación con Aceptar. En la pestaña se mostrará una lista con el empleado asignado:

Imagen: Solo determinados empleados pueden registrar las horas de trabajo en la correspondiente posición de servicio del contrato

Pestaña Posiciones - Planificación Esta pestaña se puede mostrar a través de Extras > Planificación. Aquí se muestran todas las planificaciones de la correspondiente posición de servicios.

Imagen: Servicio a coste en la pestaña Posiciones - Planificación del maestro contratos

En el capítulo Planificación en el maestro contratos / cálculo ( S. 7-104) se describen más opciones de planificación.

Pestaña Posiciones - Entradas Esta pestaña se puede mostrar a través de Extras > Entradas. Aquí se mostrarán todas las entradas registradas hasta ahora por el empleado en el registro de horas para la posición

7-36

Posiciones contrato

de servicio correspondiente. Tiene la posibilidad de ver, para la posición de servicio, todas las entradas de registro, solo las liquidadas o solo las abiertas (aún no validadas).

Imagen: Vista de los registros de un servicio a coste en la pestaña Posiciones - Entradas del maestro contratos

Pestaña Posiciones - Artículo En esta pestaña se indica el artículo (artículo asignado con el número de artículo y descripción) del sistema ERP, que corresponde con el servicio correspondiente en MARIProject y se utiliza para la facturación al cliente.

Imagen: El servicio a coste se transforma en la factura en un respectivo artículo del sistema ERP

Aquí puede definir los recargos para el cálculo de precios de venta si en la pestaña Precios y cantidades ha seleccionado en el campo tipo de precio Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas ( S. 7-32). Factor coste

Si el precio de compra aumenta y el precio de venta no cambia, entonces el margen de beneficios disminuiría. Para que el aumento del precio de compra tenga efecto en el precio de venta, tiene que seleccionar en la pestaña Precios y cantidades el tipo de precio Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas. A continuación puede en la pestaña Artículo puede definir un factor de coste que se calcule sobre el precio de compra, que repercute en el precio de venta. Indique el valor porcentual para el factor de coste.

Margen de ventas

Esta opción se efectúa de la misma manera que la opción Factor coste.

Precio compra imput.

En la configuración básica se puede definir la Lista precios compra estándar a la que se recurrirá para el cálculo de los precios imputados. Ver ( S. 7-111).

Método de entrega

Junto con los artículos también se pueden comprar los servicios (Ej. servicios de empleados autónomos) ( S. 15-3). El campo método de entrega determina el valor que se sugiere al crear un proceso de compras:

• No compra: No se sugiere el servicio para comprar. • Compras: Se sugiere el servicio para comprar. Si se quiere adquirir una posición de servicio a través de un proceso de compras, se tiene que configurar esta opción. Ciclo de fabricación

En este campo se puede indicar el ciclo de fabricación para el correspondiente artículo.

7-37

Maestro contratos

Fecha de entrega

En este campo se puede indicar la fecha de entrega del artículo.

Almacén

Si se trata de un artículo de inventario, en este campo se puede indicar el almacén. Ver también Gestión de inventario en MARIProject ( S. 16-8).

Proceso de calidad

Por cada posición se puede definir un proceso de calidad, el cual se debe comprobar con la entrada de la mercancía. Ver Gestión de calidad ( S. 8-50).

Pestaña Posiciones - Impuesto

Imagen 52212: Pestaña Impuesto en las posición del contrato

Individual

Si se activa esta casilla, entonces se puede modificar manualmente el código de impuesto definido en SAP Business One. Ver también Determinación del indicador de impuestos ( S. 34-27).

Código de impuesto

Este campo muestra el código de impuesto de SAP Business One. Si la opción "Individual" no está activada, se muestra automáticamente el Código de impuesto de SAP Business One.

Pestaña Posiciones - Cuenta mayor En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contratos > Maestro contratos > Cuentas mayor se puede configurar por cada unidad de negocio de proyecto cuándo se muestra esta pestaña.

Imagen: Configuración de la cuenta mayor por cada unidad de negocio del proyecto

Imagen: Vista de la pestaña Cuenta mayor

7-38

Posiciones contrato

Cuenta de mayor

Si el campo se deja libre, la cuenta mayor se determina a través de la determinación de cuentas automática de Business One. En paréntesis angulares se siguiere el valor determinado. Ver también Determinación de cuenta de mayor ampliada ( S. 34-28) Nota: En las localizaciones para India y Brasil no se sugiere ningún valor. Ver Localizaciones de países ( S. 80-1).

Centro de coste (= Dimensión 1)

Según la configuración en la configuración básica de la compañía es posible sobrescribir el centro de coste en las posiciones del contrato. Según la denominación de las dimensiones, en la pestaña Cuenta mayor se muestran las dimensiones de los centros de coste. Si no se indica ningún centro de coste, se utiliza el centro de coste en la cabecera del contrato (Contrato: Pestaña Proyecto ( S. 7-83)). Si éste está vacío, se utiliza el centro de coste del proyecto o el de la unidad de negocio del proyecto.

Dimensión centros de coste 2-5

Si en SAP Business One ha activado la opción Utilizar dimensiones múltiples en Gestión > Inicialización sistema > Parametrizaciones generales > Pestaña Contabilidad de costes, se mostrarán aquí las dimensiones definidas.

Pestaña Posiciones - Precio de compra para el cálculo Para indicar o valorar los costes de un servicio se toma aquí el precio de compra del sistema ERP o de MARIProject.

Imagen: Valoración de un servicio a coste en la pestaña Posiciones - Precio de compra para el cálculo del maestro contratos

Los precios de compra posibles se explican en el capítulo Pestaña Compras / Ventas ( S. 6-12) de este manual. Cálculo compra

Determina cómo se debe calcular el precio de compra. Puede obtener el precio de compra del sistema ERP, indicar manualmente un precio de compra o copiar éste del proceso de compras. El tipo de cálculo de compra es importante para el cálculo del precio de venta en Precios y cantidades, puesto que existe la posibilidad de calcular el precio de venta en base a los procesos de compras. Para poder entregar una oferta vinculante, el precio de compra se determina primeramente a través del proceso de compras. El precio de venta se puede calcular en base a un factor de coste y a un margen de ventas a través de la pestaña Artículo en las posiciones de contrato o a través de Datos maestros > Sistema ERP > Artículo o Grupos artículos. Se pueden configurar los siguientes tipos de cálculo compra:

• Sin precio compra: El precio de compra es 0. • Entrada manual: Determine manualmente el precio de compra. Aparece una nueva línea para introducir el precio de compra.

• Precio del servicio: En servicios a coste o servicios a precio fijo, el precio de compra imputado se puede tomar del respectivo maestro de servicios, siempre que la moneda del contrato coincida con la moneda del maestro de servicios. Precio de compra

Entrada del precio de compra que se debe utilizar para el cálculo. La entrada sólo es posible si el tipo está definido como "Entrada manual".

7-39

Maestro contratos

Precio del servicio

El precio de compra imputado proviene del maestro de servicios de MARIProject.

Último precio de compra

Utiliza el precio de compra usado por último en una factura de proveedores (SBO o PM).

Precio de compra medio

Se calcula y se utiliza el precio de compra medio de los precios de compra registrados.

Precio compra imput.

Si en el maestro de contratos, en la pestaña Precios se ha definido la lista precios compra imputados, se utiliza el valor de la lista precios compra como precio de compra imputado.

Pestaña Posiciones - Cuota Aquí puede ver las horas en comparación con las cantidades del contrato.

Imagen: Vista de las horas en comparación con las cantidades del contrato en la pestaña Posiciones - Cuota

Pestaña Posiciones - Procesos de compras En la pestaña puede ver todos los procesos de compras asignados al Servicio a coste.

Pestaña Posiciones - Balance En esta pestaña puede ver las cantidades de un proceso de compras pedidas, entregadas y liquidadas para la posición de servicio seleccionada ( S. 8-30).

Pestaña Posiciones - Factor coste Aquí puede indicar un recargo para los costes hora del empleado, para poder adaptar los costes para esta posición. Puede elegir entre los siguientes tipos de factor de coste:

• Sin factor de coste • Valor porcentual: Aquí indica un Porcentaje de cargo. • Valor fijo: Aquí indica un Cargo fijo por hora.

Pestaña Posiciones - Carpeta Puede asignar a una posición de contrato documentos o notas ( S. 33-27).

Pestaña Posiciones - Tablas definidas por el usuario Ver ( S. 7-92).

Pestaña Posiciones - Campos usuario Ver ( S. 7-92).

7-40

Posiciones contrato

Artículo a coste En la pestaña Posiciones del maestro contratos, también se registran artículos del sistema ERP que se deben facturar al cliente. Se pueden definir artículos de consumo o también dietas (Ej. Dieta gestión de proyectos) como posición de contrato.

Imagen: Creación de una posición de contrato para artículo a coste

En cuanto haya elegido el tipo de posición Artículo a coste, aparecerán automáticamente en la parte inferior de la pestaña Posiciones, las pestañas adicionales para añadir más especificaciones o editar la nueva posición de artículo:

Imagen: Pestañas adicionales para indicar o especificar un artículo a coste

Aparecerán automáticamente las pestañas adicionales Configuración básica, Descripciones, Precios y cantidades, Liquidación, Artículo, Impuesto, Cuenta mayor, Precio de compra, Cuota, Procesos de compras, Balance, Mantenimiento y Carpeta. Botón Extras

Las pestañas adicionales opcionales Posiciones - Fases, Posiciones - Empleado, Posiciones - Planificación y Posiciones - Entradas se pueden mostrar a través del botón Extras y se manejan como en la posición del contrato Servicio a coste ( S. 7-28).

Pestaña Posiciones Configuración básica

Registro simple de la información más importante: Número de servicio, cantidad y precio unitario ( S. 7-42).

Pestaña Posiciones Descripciones

La entrada de componentes de texto para documentos de factura para un artículo a coste se efectúa de la misma manera que para un servicio a coste ( S. 7-31).

Pestaña Posiciones Precios y cantidades

Pestaña para definir especialidades como por ejemplo descuentos o especificaciones referentes al registro ( S. 7-43).

Pestaña Posiciones Liquidación

La configuración del tipo y periodo de liquidación de un artículo a coste se efectúa de la misma manera que un servicio a coste ( S. 7-33). Ver también ( S. 7-74).

Pestaña Posiciones Fases

Se visualiza a través de Extras. Asignación del artículo para cada fase del proyecto ( S. 7-35).

7-41

Maestro contratos

Pestaña Posiciones Empleado

Se visualiza a través de Extras. Asignación de empleados que pueden registrar tiempos de trabajo para este artículo ( S. 7-36).

Pestaña Posiciones Planificación

Se visualiza a través de Extras. Aquí se puede comprobar en qué proceso de planificación de proyecto se incluye el respectivo artículo ( S. 7-36).

Pestaña Posiciones Entradas

Se visualiza a través de Extras. Aquí se muestran las entradas individuales del registro de datos para el artículo ( S. 7-36).

Pestaña Posiciones Artículo

En esta pestaña se indica el artículo (con el número de artículo y descripción) del sistema ERP, que corresponde con el artículo correspondiente en MARIProject. Ver ( S. 7-44).

Pestaña Posiciones Impuesto

Esta pestaña permite configurar el código de impuesto. Ver ( S. 7-38).

Pestaña Posiciones Cuenta mayor

La determinación de cuentas de ingresos de una posición del contrato se realiza automáticamente por SAP Business One a través de la determinación de cuentas mayor del artículo. Es posible mostrar en el maestro de contratos las cuentas de mayor o modificarlas también para poder realizar requisitos especiales ( S. 7-38).

Pestaña Posiciones Precio compra

En esta pestaña se realiza el cálculo del valor para el artículo correspondiente. Para ello se tiene en cuenta el precio de compra del sistema ERP ( S. 7-46).

Pestaña Posiciones Cuota

Esta pestaña muestra la cantidad registrada y validad en comparación con la cantidad facturada. Ver ( S. 7-40).

Pestaña Posiciones Procesos de compras

A una posición de contrato se pueden asignar uno o varios procesos de compras ( S. 740). Ver también Proceso de compras ( S. 8-23).

Pestaña Posiciones Balance

Esta pestaña muestra las cantidades de un proceso de compras pedidas, entregadas y liquidadas para la posición del artículo ( S. 7-40) seleccionada, ver también ( S. 830).

Pestaña Posiciones Mantenimiento

En la pestaña puede determinar los artículos de mantenimiento ( S. 7-46). Si la casilla Mantenimiento está marcada aparecerán nuevos campos visibles ( S. 7-118).

Pestaña Posiciones Carpeta

Puede asignar a una posición de contrato documentos o notas ( S. 33-27).

Pestaña Posiciones - Configuración básica

Imagen: Registro de un artículo a coste en la pestaña Posiciones - Configuración básica

Seleccione aquí a través de el artículo deseado del maestro artículos. Indique la cantidad, el precio unitario y si acaso el descuento de posición para el artículo.

7-42

Posiciones contrato

Además aquí tiene la posibilidad de asignar el artículo a una fase de proyecto determinada ( S. 3-75), bloquear el registro del artículo en el registro de horas e incluir el artículo en la planificación automática.

Pestaña Posiciones - Precios y cantidades En la pestaña Posiciones - Configuración básica del maestro contratos se ha configurado ya la cantidad y el precio unitario del artículo correspondiente. En esta pestaña se pueden configurar otras opciones:

Imagen: Configuraciones para un artículo a coste en la pestaña Posiciones - Precios y cantidades

Tipo cantidad

Los artículos se facturan de por sí por unidades. No obstante cada artículo puede tener diferentes unidades de medida (pieza, cubo, metro, etc.). Esta unidad de medida se determina sin embargo en el sistema ERP. Por eso el tipo de cantidad en esta pestaña está predeterminado como Cantidad. El tipo de cantidad estándar lo puede configurar por compañía a través de Configuración básica > Configuración > Contratos > Posiciones contrato > Artículo a coste > Tipo de cantidad estándar.

Cantidad

Este campo indica la cantidad del artículo o la unidad de medida de compra.

Precio unidad

Este campo indica el precio por artículo o la unidad de medida de compra.

Precio base

El precio base resulta de la multiplicación de la cantidad por precio unidad.

Cantidad modificable

Si esta opción está desactivada, el usuario no puede cambiar la cantidad indicada. La posición del contrato fija entonces la cantidad.

Limitar cantidad

Activando esta opción tiene la posibilidad de definir un tope para el registro (Ej. 150 unidades) Los empleados no podrán entonces sobrepasar esta cantidad en el registro de horas para el artículo correspondiente. Puede limitar la cantidad que los empleados pueden registrar en el registro de horas para la posición Artículo a coste. Para ello tiene que marcar Limitar cantidad en la posición del contrato. Si la opción Limitar cantidad está marcada, a continuación se abren los siguientes campos de entrada.

• Total • Mensual Para esta posición de artículo puede indicar ahora el valor máximo que los empleados pueden definir en el registro de horas. Además puede determinar si el control se realiza sobre todas las cantidades ya registradas o solo sobre las cantidades del mes actual. Existe además la posibilidad, a través de la función de notificaciones, de enviar un email por ejemplo al responsable de proyectos, si se ha intentado sobrepasar la cantidad máxima.

7-43

Maestro contratos

Cantidad por defecto

Haciendo clic en esta opción, el usuario puede sugerir una cantidad estándar del correspondiente artículo. Si por ejemplo las fotocopias siempre se facturan en paquetes de 5, en el campo cantidad que aparece se puede configurar como cantidad 5 unidades.

Cantidad factura no editable

Por medio de esta opción se puede evitar que los empleados puedan indicar para facturar una cantidad distinta a la que realmente se ha utilizado. Si la casilla de control está activada la cantidad factura es automáticamente la misma que la cantidad utilizada.

Precio modificable por usuario

Si esta casilla está activada, se le permite al empleado cambiar, en el registro de horas/ artículos, el precio de venta para el respectivo artículo. Ya que los precios pueden variar según los registros, éstos aparecerán en la factura en una línea individual. Si por ejemplo se registra una copia de color por un lado 5 unidades a 1,20 € y por otro 10 a 1,15, en la factura no pueden aparecer 15 unidades a 1,1666€. Si esta opción no se puede seleccionar, tiene que desactivar la opción Acepta descuento.

Acepta descuento

Active esta casilla si la posición del artículo debe tenerse en cuenta en el cálculo del descuento. Aparecen entonces los siguientes campos de entrada: Descuento posición ( S. 7-33), Descuentos superiores ( S. 7-44) y Descuento posición efectivo ( S. 744). Si esta opción está activa, se desactiva la función anterior Precio modificable por usuario ( S. 7-44), puesto que ambas opciones no son compatibles al mismo tiempo.

Tipo precio

Aquí hay disponibles tres posibilidades para elegir, que también se pueden predeterminar como estándar en la configuración básica ( S. 3-71):

• Precio de contrato: El precio para el artículo se determina en la gestión de contratos. • Precio ERP: El precio para el artículo se copia de la lista de precios actual del sistema ERP en el momento de la factura.

• Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas: El precio resulta del precio de compra, que se puede determinar en la pestaña Precio compra, al que se le puede definir un factor de coste y un margen de ventas. Estos se pueden definir en la pestaña Artículo ( S. 7-111). Descuento posición

Si se garantiza un descuento en la posición del artículo, se puede indicar en este campo el descuento.

Total posición

El Total posición resulta de la multiplicación de la cantidad por el precio unidad menos el descuento de posición.

Descuentos superiores

Existe la posibilidad de conceder un descuento sobre un subtotal a través de cabeceras y totales de grupo. Además es posible conceder un descuento de pie para todo el documento. MARIProject calcula estos diferentes descuentos para poder mostrar el Descuento efectivo de la posición de artículo correspondiente.

Descuento posición efectivo

El Descuento de posición efectivo se calcula de los descuentos superiores.

Total efectivo

Teniendo en cuenta los descuentos individuales, de grupo y totales resulta un total de ingresos después de deducir los descuentos.

Pestaña Posiciones - Artículo En esta pestaña se indica el artículo (artículo asignado con el número de artículo y descripción) del sistema ERP, que corresponde con el servicio correspondiente en MARIProject y se utiliza para la facturación al cliente.

7-44

Posiciones contrato

Imagen 01398: El artículo a coste se transforma en la factura en un respectivo artículo del sistema ERP

Aquí puede definir los recargos para el cálculo de precios de venta si en la pestaña Precios y cantidades ha seleccionado en el campo tipo de precio Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas ( S. 7-32). Factor coste

Si el precio de compra aumenta y el precio de venta no cambia, entonces el margen de beneficios disminuiría. Para que el aumento del precio de compra tenga efecto en el precio de venta, tiene que seleccionar en la pestaña Precios y cantidades el tipo de precio Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas. A continuación puede en la pestaña Artículo puede definir un factor de coste que se calcule sobre el precio de compra, que repercute en el precio de venta. Indique el valor porcentual para el factor de coste. El método para el cálculo del precio de venta se configura en Método cálculo precio venta ( S. 3-71).

Margen de ventas

Esta opción se efectúa de la misma manera que la opción Factor coste.

Precio compra imput.

En la configuración básica se puede definir la Lista precios compra estándar a la que se recurrirá para el precio imputado. Ver ( S. 7-111).

Método de entrega

Además de servicios (Ej. servicios de empleados autónomos) ( S. 15-3), también se pueden comprar artículos. El campo método de entrega determina el valor que se sugiere al crear un proceso de compras:

• No compra: No se sugiere el artículo para comprar. • Compras: Se sugiere el artículo para comprar. Si se quiere adquirir una posición de artículo a través de un proceso de compras, se tiene que configurar esta opción.

• Salida de almacén: Estos artículos no se deben comprar porque generalmente hay suficientes en el almacén. Este artículo se sugiere para sacar del almacén. Los artículos que están definidos en el maestro de artículos con el método de "Planificación de necesidades", al crear una nueva posición de contrato se establecen automáticamente como Salida de almacén y sobrescriben la predeterminación de la configuración básica.

• Por proveedor: El artículo se adquiere a través de un proveedor. Nº catálogo IC

El Nº de catálogo del cliente se copia al seleccionar el artículo y se puede mostrar en los documentos en lugar del número de artículo. Existe la posibilidad de sobrescribir este campo en la posición del contrato.

Ciclo de fabricación

En este campo se puede indicar el ciclo de fabricación para el correspondiente artículo.

Fecha de entrega

En este campo se puede indicar la fecha de entrega del artículo.

Almacén

Si se trata de un artículo de inventario, en este campo se puede indicar el almacén.

Proceso de calidad

Por cada posición se puede definir un proceso de calidad, el cual se debe comprobar con la entrada de la mercancía. Ver Gestión de calidad ( S. 8-50)

7-45

Maestro contratos

Pestaña Posiciones - Precio compra Para indicar o valorar los costes de un artículo se toma aquí el precio de compra del sistema ERP o de MARIProject.

Imagen: Valoración de un artículo a coste en la pestaña Posiciones - Precio de compra del maestro contratos

Los precios de compra posibles se explican en el capítulo Pestaña Compras / Ventas ( S. 6-12) de este manual. Cálculo compra

Determina cómo se debe calcular el precio de compra. Puede obtener el precio de compra del sistema ERP, indicar manualmente un precio de compra o copiar éste del proceso de compras. El tipo de cálculo de compra es importante para el cálculo del precio de venta en Precios y cantidades, puesto que existe la posibilidad de calcular el precio de venta en base a los procesos de compras. Para poder entregar una oferta vinculante, el precio de compra se determina primeramente a través del proceso de compras. El precio de venta se puede calcular en base a un factor de coste y a un margen de ventas a través de la pestaña Artículo en las posiciones de contrato o a través de Datos maestros > Sistema ERP > Artículo o Grupos artículos. Se pueden configurar los siguientes tipos de cálculo compra:

• Sin precio compra: El precio de compra es 0. • Entrada manual: Determine manualmente el precio de compra. Aparece una nueva línea para introducir el precio de compra.

• Precio compra medio: Se calcula y se utiliza el precio de compra medio de los precios de compra registrados.

• Último precio de compra: Utiliza el precio de compra usado por último en una factura de proveedores (SBO o PM).

• Precio compra imput.: Si en el maestro de contratos, en la pestaña Precio compra se ha definido la lista precios compra imputados, se utiliza el valor de la lista precios compra como precio de compra imputado.

• Precio de venta: El precio de venta corresponde al precio de compra. • Precio del proceso de compra: El precio de compra proviene del proceso de compras de MARIProject. Precio modificable por usuario

En la creación del documento de compras, aún se puede modificar el precio.

Pestaña Posiciones - Mantenimiento En la pestaña puede determinar los artículos de mantenimiento. Si marca la casilla Mantenimiento, puede configurar el mantenimiento para este artículo. En el capítulo Duración de las posiciones de mantenimiento ( S. 7-123) encontrará la descripción de cada campo.

7-46

Posiciones contrato

Imagen: Definición de un artículo de mantenimiento en la pestaña Posiciones - Mantenimiento del maestro contratos

7-47

Maestro contratos

Servicio externo a coste Si se deben comprar servicios externos a proveedores de servicios, éstos también se podían desarrollar a través de una posición de artículo (Artículos a precio fijo o artículos a coste). Como alternativa se puede definir directamente un servicio externo a coste, que permite comprar los servicios, no en horas, sino globalmente, y liquidarlos al cliente. Selección artículos

En la selección aparecen todos los artículos del maestro de artículos que no son de inventario.

Tipo cantidad

El tipo de cantidad se define automáticamente como "Valor sin cantidad", puesto que los servicios externos se suelen comprar y liquidar globalmente. Ver Posiciones según el valor del pedido "Valor sin cantidad" ( S. 7-62). Todas las pestañas que se han descrito anteriormente en el capítulo Artículo a coste ( S. 7-41) sirven de la misma manera para los servicios externos a coste. Ver también Añadir un servicio externo a precio fijo ( S. 7-58).

7-48

Posiciones contrato

Precios fijo Para poder facturar un precio fijo a un cliente, MARIProject solo tiene que saber cuándo se debe liquidar el precio fijo. Para la liquidación no es relevante si el empleado ha registrado o no horas en el precio fijo correspondiente. A pesar de ello, en algunas circunstancias se registran las horas de trabajo realizadas y los artículos utilizados para poder establecer una comparación precisa entre los costes y los ingresos. Además el registro de horas en el precio fijo facilita una estimación del valor que el empleado ya ha realizado.

Imagen: Precio fijo con un servicio y un artículo

El ejemplo se compone de un servicio y un artículo. El valor de venta del servicio y del artículo se registra por tres razones:

• MARIProject puede calcular el valor del precio fijo de valores individuales. • Si cada hora tiene un valor, también se puede estimar, antes de terminar, cuánto servicio se ha realizado hasta el momento.

• Si en el momento de la factura el valor de las horas del precio fijo difieren, entonces se efectúa una cuenta de devolución de ingresos. Ver también el capítulo Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos ( S. 13-34).

Representación jerárquica Si en la pestaña Posiciones del maestro contratos se ha creado un precio fijo, entonces los servicios y artículos pertenecientes se representarán en la jerarquía sangrados:

7-49

Maestro contratos

Imagen: Vista jerárquicamente estructurada de la pestaña Posiciones del maestro contrato, con el precio fijo con servicio y artículo correspondientes

7-50

Posiciones contrato

Creación de un precio fijo Para asignar una nueva posición de precio fijo a un contrato, seleccione en el campo Nueva posición contrato de la pestaña Posiciones, la opción Precio fijo:

Imagen: Creación de una posición de precio fijo en la pestaña Posiciones del maestro contratos

A continuación aparecerán las pestañas de Posiciones, para especificar y editar la nueva posición de precio fijo:

• • • • • • • • • • • • • • •

Configuración básica ( S. 7-51) Descripciones ( S. 7-31) Precios y cantidades ( S. 7-52) Liquidación ( S. 7-53) Posiciones pertenecientes ( S. 7-53) Planificación ( S. 7-36) Artículo ( S. 7-37) Impuesto ( S. 7-38) Cuenta mayor ( S. 7-38) Definición cuenta devolución ingresos ( S. 13-34) Estado cuenta devolución ingresos ( S. 13-34) Procesos de compras ( S. 7-40) Balance ( S. 7-40) Mantenimiento ( S. 7-46) Carpeta( S. 7-40)

La manera de funcionar de las pestañas adicionales Definición cuenta devolución ingresos y Estado cuenta devolución ingresos se explican en el capítulo Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos ( S. 13-34).

Pestaña Posiciones - Configuración básica

Imagen: Definición de una nueva posición de precio fijo en la pestaña Posiciones - Configuración básica del maestro contratos

7-51

Maestro contratos

Seleccione en el campo número de artículo a través de el artículo a precio fijo deseado. Si desea cambie el Matchcode e indique la cantidad y el precio unitario.

Pestaña Posiciones - Precios y cantidades Determine en esta pestaña el tipo precio y posibles descuentos para la posición de precio fijo.

Tipo precio

Hay tres opciones a elegir:

• Precio de contrato: El precio para el artículo se determina en la gestión de contratos. • Precio ERP: El precio para el artículo se copia de la lista de precios actual del sistema ERP en el momento de la factura.

• Precio relativo a posición de contrato: Esto es una determinación de precio porcentual basado en una posición de contrato superior. Si por ejemplo se calcula una opción de licencia con el 20% del precio de todos los módulos, se puede aplicar el nuevo tipo de precio en el subtotal.

• Precio relativo a posición de documento: Esto es una determinación de precio porcentual basado en una posición de documento superior. Si se selecciona el tipo precio Precio relativo a posición de contrato o Precio relativo a posición de documento, se puede definir directamente en una pequeña ventana de selección, las posiciones relativas y el porcentaje. Posteriormente se puede configurar la posición de referencia en la pestaña Posición referencia. Compárese también Honorario base ( S. 7-19). No calcular precio desde subposiciones

7-52

Esta opción regula si la posición de precio fijo se debe actualizar como hasta ahora o si se debe omitir explícitamente cuando se actualizan globalmente los precios fijos desde las subposiciones asignadas. Esto facilita mucho el trabajo, especialmente cuando hay muchas posiciones de precio fijo, puesto que ya no es necesario actualizar posición por posición.

Posiciones contrato

Pestaña Posiciones - Liquidación Para más información ver Condiciones de liquidación ( S. 7-74).

Pestaña Posiciones - Posiciones pertenecientes Haga clic en esta pestaña en el botón Posición > Añadir, para asignar servicios, artículos o equipos y maquinaria a la correspondiente posición precio fijo.

Imagen: Añadir un servicio / un artículo a una posición de precio fijo

A continuación se le pedirá que seleccione un tipo de posición (Servicio, Artículo o Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo).

7-53

Maestro contratos

Añadir un servicio a precio fijo Si desea asignar a la posición de precio un servicio, marque la posición de precio fijo, haga clic con el botón derecho y seleccione Añadir subposición. A continuación seleccione el tipo de posición Servicio a precio fijo y confirme con el OK.

Imagen 01421: Añadir un servicio a un precio fijo - Selección del tipo de posición

Pestaña Posiciones del maestro contratos

En la estructura jerárquica se añade automáticamente debajo de la posición de precio fijo correspondiente, una línea sangrada para el nuevo servicio a precio fijo:

Imagen: nuevo servicio a precio fijo en la pestaña Posiciones del maestro contratos

Pestaña Posiciones Configuración básica

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Configuración básica de un servicio a precio fijo se realiza en principio como un servicio a coste ( S. 7-28). Seleccione el servicio deseado a través de . Sin embargo, a diferencia de un servicio a coste, aquí se indica el valor unitario en vez del precio unidad y el valor total en vez del precio total de una hora o un día de trabajo.

7-54

Posiciones contrato

Pestaña Posiciones Descripciones

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Descripciones de un servicio a precio fijo se realiza también como un servicio a coste ( S. 7-31).

Pestaña Posiciones Precios y cantidades

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Precios y cantidades de un servicio a precio fijo se realiza en principio igual que un servicio a coste. No obstante, en el campo Precio unidad no aparece el precio de venta sino el valor de una hora o un día de trabajo. Del mismo modo, en el campo Precio base no aparece el precio de venta base sino el valor base ( S. 7-31).

Pestaña Posiciones Tipo nómina

Para exportar las horas extras de servicios definidos en los contratos, MARIProject dispone de un interfaz de nóminas. Con este interfaz se puede vincular la posición de contrato Servicio a precio fijo con un tipo de nómina ( S. 7-35).

Pestaña Posiciones Posiciones superiores

En la pestaña Posiciones - Posiciones superiores puede ver o editar los datos del servicio de la posición de precio fijo superior:

Imagen: Datos de la posición de precio fijo a la que pertenece la posición de servicio correspondiente

Pestaña Posiciones Artículo

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Artículo de un servicio a precio fijo se realiza también como un servicio a coste ( S. 7-37).

Pestaña Posiciones Impuesto

Esta pestaña permite configurar el código de impuesto ( S. 7-38).

Pestaña Posiciones Cuenta mayor

La determinación de cuentas de ingresos de una posición del contrato se realiza automáticamente por SAP Business One a través de la determinación de cuentas mayor del artículo. Es posible mostrar en el maestro de contratos las cuentas de mayor o modificarlas también para poder realizar requisitos especiales ( S. 7-38).

Pestaña Posiciones Precio de compra para el cálculo

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Precio de compra de un servicio a precio fijo se realiza también como un servicio a coste ( S. 7-39).

Pestaña Posiciones Cuota

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Cuota de un servicio a precio fijo se realiza también como un servicio a coste.( S. 7-40)

Pestaña Posiciones Procesos de compras

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Procesos de compras de un servicio a precio fijo se realiza también como un servicio a coste ( S. 7-40).

Pestaña Posiciones Balance

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Balance de un servicio a precio fijo se realiza también como un servicio a coste ( S. 7-40).

Pestaña Posiciones Factor coste

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Factor coste de un servicio a precio fijo se realiza también como un servicio a coste ( S. 7-40).

Pestaña Posiciones Carpeta

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Carpeta de un servicio a precio fijo se realiza también como un servicio a coste ( S. 7-40).

7-55

Maestro contratos

Extras

A través del botón Extras, puede mostrar las pestañas adicionales correspondientes al servicio a precio fijo Posiciones - Empleado, Posiciones - Planificación, Posiciones Artículo adicional y Posiciones - Entradas.

Convertir posición

Además existe la posibilidad de convertir un servicio a precio fijo en un servicio a coste, a través de Extras > Convertir posición en.

Añadir un artículo a precio fijo La asignación de un artículo a precio fijo se realiza de la misma manera que un servicio a precio fijo ( S. 7-54). Si desea asignar un artículo a una posición de precio fijo en el contrato, en la pestaña Posiciones - Posiciones pertenecientes de la posición de precio fijo, haga clic en el botón Posiciones > Añadir. A continuación se le pedirá que seleccione un tipo de posición (Servicio o artículo a precio fijo). Seleccione el tipo de posición Artículo a precio fijo y confirme con el OK. A continuación aparecerán automáticamente las pestañas para editar el nuevo artículo a precio fijo:

Imagen: Asignación de un nuevo artículo a una posición de precio fijo en el maestro contratos

Pestaña Posiciones Configuración básica

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Configuración básica de un artículo a precio fijo se realiza en principio como un artículo a coste ( S. 7-41). Seleccione el artículo deseado a través de . Sin embargo, a diferencia de un artículo a coste, aquí se indica el valor unitario en vez del precio unidad y el valor total en vez del precio total.

Pestaña Posiciones Descripciones

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Descripciones de un artículo a precio fijo se realiza también como un artículo a coste.

Pestaña Posiciones Precios y cantidades

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Precios y cantidades de un artículo a precio fijo se realiza en principio igual que un artículo a coste. En el campo Precio unidad no aparece el precio de venta sino el valor del artículo. Del mismo modo, en el campo Precio base no aparece el precio de venta base sino el valor base.

7-56

Posiciones contrato

Pestaña Posiciones Posiciones superiores

En la pestaña Posiciones - Posiciones superiores se pueden ver o editar los datos del artículo de la posición de precio fijo superior.

Pestaña Posiciones Artículo

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Artículo de un artículo a precio fijo se realiza también como un artículo a coste ( S. 7-44).

Pestaña Posiciones Impuesto

Esta pestaña permite configurar el código de impuesto ( S. 7-38).

Pestaña Posiciones Cuenta mayor

La determinación de cuentas de ingresos de una posición del contrato se realiza automáticamente por SAP Business One a través de la determinación de cuentas mayor del artículo. Es posible mostrar en el maestro de contratos las cuentas de mayor o modificarlas también para poder realizar requisitos especiales ( S. 7-38).

Pestaña Posiciones Precio compra

Aquí se tiene en cuenta el precio de compra del sistema ERP para la valoración del artículo.

Pestaña Posiciones Cuota

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Cuota de un artículo a precio fijo se realiza también como un servicio a coste ( S. 7-40).

Pestaña Posiciones Mantenimiento

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Mantenimiento de un artículo a precio fijo se realiza también como un artículo a coste ( S. 7-46).

Pestaña Posiciones Carpeta

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Carpeta de un artículo a precio fijo se realiza también como un artículo a coste ( S. 7-40).

Extras

A través del botón Extras, puede mostrar las pestañas adicionales correspondientes al artículo a precio fijo Posiciones - Empleado, Posiciones - Planificación y Posiciones Entradas.

Convertir posición en

Además existe la posibilidad de convertir un artículo a precio fijo en un artículo a coste, a través de Extras > Convertir posición en.

7-57

Maestro contratos

Añadir un servicio externo a precio fijo Si desea asignar a la correspondiente posición de precio fijo un servicio externo, proceda como en el servicio ( S. 7-54) y artículo a precio fijo ( S. 7-56). Por servicio externo se entienden los servicios que se deben comprar a proveedores de servicios. Esta posición sirve para la compra de servicio externo, al cliente sólo se le factura eéte indirectamente a través de un precio fijo. Un servicio externo se procesa como un artículo, pero se representa mejor en los análisis. La diferencia con un artículo a precio fijo es que el tipo de cantidad se establece automáticamente en "Valor sin cantidad" ( S. 7-62), puesto que generalmente los servicios externos se compran y liquidan globalmente. En la selección aparecen todos los artículos del maestro de artículos que no son de inventario. En cuanto haya elegido el tipo de posición Servicio externo a coste, aparecerán automáticamente en la parte inferior de la pestaña Posiciones, las pestañas adicionales para añadir más especificaciones o editar la nueva posición de servicio: Configuración básica, Descripciones, Precios y cantidades, Posiciones superiores, Artículo, Impuesto, Cuenta mayor, Precio de compra, Cuota, Procesos de compras, Balance y Carpeta. Pestaña Posiciones Configuración básica

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Configuración básica de un servicio externo a precio fijo se realiza en principio como un artículo a precio fijo.

Pestaña Posiciones Descripciones

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Descripciones de un servicio externo a precio fijo se realiza también como un artículo a precio fijo.

Pestaña Posiciones Precios y cantidades

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Precios y cantidades de un servicio externo a precio fijo se realiza en principio igual que un artículo a precio fijo.

Pestaña Posiciones Posiciones superiores

En la pestaña Posiciones - Posiciones superiores se pueden ver o editar los datos del artículo de la posición de precio fijo superior.

Pestaña Posiciones Artículo

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Artículo de un servicio externo a precio fijo se realiza también como un artículo a precio fijo.

Pestaña Posiciones Impuesto

Esta pestaña permite configurar el código de impuesto.

Pestaña Posiciones Cuenta mayor

La determinación de cuentas de ingresos de una posición del contrato se realiza automáticamente por SAP Business One a través de la determinación de cuentas mayor del artículo. Es posible mostrar en el maestro de contratos las cuentas de mayor o modificarlas también para poder realizar requisitos especiales.

Pestaña Posiciones Precio compra

Aquí se tiene en cuenta el precio de compra del sistema ERP para la valoración del servicio externo.

Pestaña Posiciones Carpeta

El funcionamiento de la pestaña Posiciones - Carpeta de un servicio externo a precio fijo se realiza también como un artículo a precio fijo.

Extras

A través del botón Extras, puede mostrar las pestañas adicionales correspondientes al servicio externo a precio fijo Posiciones - Empleado, Posiciones - Planificación y Posiciones - Entradas.

7-58

Posiciones contrato

Convertir posición

Además existe la posibilidad de convertir un servicio externo a precio fijo en un artículo a coste, a través de Extras > Convertir posición en.

Añadir Gastos de viaje a precio fijo Si desea asignar a la correspondiente posición a precio fijo gastos de viaje, proceda como en el servicio ( S. 7-54) y artículo a precio fijo ( S. 7-56). Los detalles se describen en el capítulo Definición del contrato ( S. 18-51) de gastos de viaje.

Añadir Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo Las posiciones de equipos y maquinaria se crean a través de un asistente. En el capítulo Equipos y maquinaria en el contrato ( S. 41-29) encontrará todas las informaciones para estos tipos de posiciones de contrato.

Cálculo del precio fijo desde las subposiciones En la pestaña Precios y cantidades ( S. 7-31) puede determinar los precios de las posiciones de precio fijo. En este caso los costes de las subposiciones no han cambiado el precio de la posición de precio fijo. Además de esta configuración del precio, a través de la pestaña Precios y cantidades, existe la posibilidad de determinar el precio fijo con la ayuda de las subposiciones. El precio fijo resulta de la suma de los costes de las subposiciones del precio fijo. Para ello tiene que ir al precio fijo, hacer clic con el botón derecho en una posición del contrato y seleccionar Calcular precio desde subposiciones.

Imagen: Determinación del precio de una posición de precio fijo a través de los costes de las subposiciones

7-59

Maestro contratos

A continuación se abre un asistente con una vista preliminar y los valores calculados de nuevo.

Imagen: Vista del asistente Calcular precio desde subposiciones

Obtendrá información sobre el valor anterior (precio fijo sin la inclusión de los costes de las subposiciones) y el nuevo valor. Copiar cantidad desde planificación

Si la casilla Copiar cantidad desde planificación está activa, las cantidades originales de las subposiciones se cambian por cantidades plan. En el campo Versión planificación puede determinar de qué versión de planificación ( S. 9-7) se deben copiar las cantidades plan. Están disponibles las siguientes versiones de planificación:

• Planificación ofertas validada • Primera planificación • Planificación actual Copiar precio de costes plan

Activando la opción Copiar precio de costes plan existe la posibilidad de copiar los costes configurados en la planificación. En este caso los costes de las subposiciones se sobrescriben con los de la planificación.

Imagen: Costes plan de la planificación

Además existe la posibilidad de configurar en el campo Margen de ventas, un margen de ventas para los costes plan. Las siguientes configuraciones son posibles:

• Ninguno • Precio fijo Descuento

7-60

Al calcular la posición del precio fijo desde las subposiciones, se puede configurar qué descuentos se incluyen en el cálculo. La siguiente selección es posible:

Posiciones contrato

• Descuento de posición precio fijo: En este caso se copia el descuento de posición de la posición de precio fijo.

• Descuento de subposiciones: Para el cálculo de la posición de precio fijo se incluyen los descuentos de las subposiciones.

Imagen: Calcular precio desde subposiciones

7-61

Maestro contratos

Posiciones según el valor del pedido "Valor sin cantidad" SAP Business One y MARIProject están fuertemente orientados a cantidades. Si se piden 5 unidades y sólo se entregan 3, quedan 2 abiertas. Lo difícil es el enfoque cuando se trata de bienes no contables y de servicios. Si se compra por ejemplo un servicio a un estudio de ingeniería por 100.000 EUR y este proveedor puede realizar todos los meses facturas parciales, se presta mejor un tratamiento sobre el valor y no sobre las cantidades. Si se ha pedido 1*100.000 EUR y una factura parcial asciende a 1*20.000 EUR, en SAP Business One se cerrará el pedido, puesto que se ha pedido 1 unidad y se ha recibido 1 unidad. Por eso existe la posibilidad de crear una posición con el tipo de cantidad "Valor sin cantidad".

Imagen: Posición según el valor del pedido "Valor sin cantidad"

Lo decisivo para cerrar un pedido es únicamente el valor. Después de registrar la factura parcial por valor de 20.000 EUR, quedan aún 80.000 EUR abiertos en el pedido. Este tipo de cantidad especial se distingue en todas las máscaras con "", para representar la invariabilidad de la cantidad. La misma representación del tipo de cantidad "Valor sin cantidad" se encuentra también en el proceso de compra ( S. 8-33). Ver también Valor sin cantidad en el proceso de compras ( S. 8-33) y Gestión de almacén para "Valor sin cantidad" ( S. 16-27).

7-62

Posiciones contrato

Servicio como precio fijo Este tipo de posición permite una rápida definición del contrato cuando principalmente se venden a los clientes servicios a un precio fijo. Para vender un servicio a precio fijo se tenía que definir una posición de precio fijo y luego un servicio a precio fijo. • La posición de precio fijo se utiliza para liquidar a los clientes • La posición "servicio a precio fijo" se utiliza para el registro de horas. El nuevo tipo combina ambas características en una posición:

Creación de un servicio como precio fijo En el maestro de contratos se puede añadir la posición "Servicio como precio fijo":

Características de una posición "servicio como precio fijo" Las configuraciones son una combinación de un servicio a precio fijo y de una posición de precio fijo.

Las condiciones de liquidación son las mismas que las de la posición de precio fijo.

La posición se trata en el ajuste de ingresos, como la combinación de precio fijo y servicio a precio fijo.

7-63

Maestro contratos

Registro de horas de un servicio como precio fijo El registro de horas trata la posición como una posición de servicio. Ahora hay tres tipos de posiciones que se tratan igual en el registro de horas: • Servicio a coste • Servicio a precio fijo • Servicio como precio fijo

Liquidación de proyecto de un servicio como precio fijo Consiguientemente la liquidación de un servicio como precio fijo se realiza igual que una posición de precio fijo.

Ajuste de ingresos de un servicio como precio fijo El ajuste de ingresos corrige la cantidad a facturar y el ingreso imputado en los registros de horas para los empleados que han realizado el servicio. Así el ingreso imputado mostrado en el análisis de empleados coincide con el precio fijo.

7-64

Posiciones contrato

La nueva posición "servicio como precio fijo" se trata en el ajuste de ingresos como la combinación de precio fijo y servicio a precio fijo.

7-65

Maestro contratos

Módulos de texto/Comodín Para descripciones o explicaciones más detalladas de una posición de contrato puede indicar en la pestaña Posiciones - Descripciones del maestro contratos el texto largo que desee. Para ello están disponibles los campos Descripción 1/2, Info posición e Info registro:

Imagen: Uso de comodines / módulos de texto en el maestro contratos

En el texto largo de los campos Info posición e Info registro se pueden integrar a través del botón Comodín, diferentes módulos de texto predefinidos. Al crear la factura, cuando ésta se traspase al sistema ERP estos comodines se sustituirán automáticamente por los correspondientes datos específicos. A continuación se describen todos los comodines que se pueden encontrar en las posiciones de contrato anteriores. Condición liquidación

Indica la descripción de la condición de liquidación.

Actividad

Indica la Actividad de la entrada del registro.

Precio base

Indica el precio base del mantenimiento. Este comodín aparece sólo en la posición del contrato de mantenimiento.

Total documento

Indica el importe total del documento.

Nº documento

Sustituye el comodín por el número de documento.

Descripción 1

Indica la "Descripción 1". Este comodín aparece sólo en la posición del contrato de mantenimiento.

Descripción 2

Indica la "Descripción 2". Este comodín aparece sólo en la posición del contrato de mantenimiento.

7-66

Posiciones contrato

Fecha

Se sustituye por la fecha del registro.

Precio de compra

Indica el precio de compra.

Precio unidad

Indica el Precio unidad del registro. Normalmente el precio unidad en el registro y en la posición del contrato (ver más abajo) es el mismo, a no ser que se haya modificado el precio en el registro.

Precio unidad (Contrato)

Indica el Precio unidad de la posición del contrato.

Fecha final

Es sustituido por la fecha final, por ejemplo de un viaje, un registro de servicio, posición de mantenimiento, etc..

Hora fin

Es sustituido por la hora final, Ej. en un registro de horas.

Filtro - Texto libre

Es sustituido por el contenido del filtro "Texto libre" en el asistente de liquidación.

Descripción equipos/ Maquinaria

Es sustituido por el nombre del equipo/maquinaria.

Información registro equipos/maquinaria

Indica un resumen del registro de equipos y maquinaria, incluyendo el número, Matchcode y periodo.

Número equipos/ Maquinaria

Es sustituido por el número del equipo/maquinaria.

Total

Indica el importe total de un registro.

Precio total

Indica el precio total de una posición de mantenimiento. Este comodín sólo aparece en la posición de mantenimiento.

Total posiciones facturadas antes

Reproduce la suma total de todos los importes facturados de esta posición de contrato, sin tener en cuenta la posición del documento actual.

Total posiciones facturadas ahora

Reproduce la suma total de todos los importes facturados de esta posición de contrato, teniendo en cuenta la posición del documento actual.

Total documentos facturados antes

Reproduce la suma total de todos los importes facturados de todas las posiciones de contrato, sin tener en cuenta el documento de venta actual.

Total documentos facturados ahora

Reproduce la suma total de todos los importes facturados de todas las posiciones del contrato.

Identificación

Indica la identificación del equipo o maquinaria.

Horas reales

Es sustituido por la cantidad de horas reales en el registro.

Cuota precio unidad

Inicio de resumen

Cuota cantidad facturada

Inicio de resumen

Cuota cantidad total

Inicio de resumen

7-67

Maestro contratos

Almacén

Es sustituido por el almacén en la posición del contrato.

Duración

Indica el periodo (desde-hasta) de una posición de mantenimiento.

Proveedor

Indica el nombre del proveedor.

Nº proveedor

Indica el número del proveedor.

Fecha de entrega

Indica la fecha de entrega.

Nota

Es sustituido por el texto de la nota del registro.

Nota de documento de viaje

Es sustituido por el texto de la nota del documento de viaje. Este comodín aparece sólo para las posiciones de gastos de viaje.

Cantidad

Indica la cantidad facturada de la posición.

Unidad de medida

Indica la unidad de medida de la posición.

Empleado

Indica el nombre del empleado del registro.

Nº empleado

Indica el número del empleado del registro.

Liquidación periódica

Indica el intervalo de la posición de mantenimiento.

Fase

Es sustituido por la asignación de fase o por la fase del registro.

Matchcode proyecto

Indica el Matchcode del proyecto asignado.

Nombre proyecto

Indica el nombre del proyecto asignado.

Número proyecto

Indica el número del proyecto.

Porcentaje

Este comodín aparece sólo en la posición del contrato "Posición de mantenimiento" e indica el valor porcentual del mantenimiento.

Origen - Descripción

Indica la descripción del correspondiente origen, Ej. la descripción de una solicitud de vacaciones.

Origen - ID

Indica la ID del correspondiente origen, Ej. el número de la solicitud de vacaciones.

Origen - Tipo

Indica el origen del registro, si los registros se realizan automáticamente, Ej. "Vacaciones".

Descuento

Indica el descuento de una posición de mantenimiento.

Número referencia

Indica el número de referencia del contrato.

Referencia

Indica la referencia del contrato.

Nota viaje

Este comodín se encuentra en las posiciones del contrato de gastos de viaje. Indica la nota del viaje.

7-68

Posiciones contrato

Destino

Este comodín se encuentra en las posiciones de gastos de viaje. Indica el destino del viaje.

Fecha de inicio

Es sustituido por la fecha de inicio, por ejemplo de un viaje, un registro de servicio, posición de mantenimiento, etc.

Hora inicio

Es sustituido por la hora de inicio, Ej. en un registro de horas.

Descripción contrato

Indica el nombre del contrato.

Fecha contrato

Indica la fecha del maestro de contratos.

Referencia consulta

Si se ha generado un correspondiente registro de una consulta, este comodín indica la referencia de la consulta.

Ciclo de fabricación

Es sustituido por la cantidad en días que transcurren desde el momento del pedido hasta la entrada o fabricación.

Posición contrato: Descripciones Además tiene la posibilidad de definir textos para cada posición de un contrato, que luego aparecerán también en los correspondientes documentos. Para ello marque en la pestaña Posiciones del maestro contratos la posición del contrato deseada. Abra la pestaña Posiciones - Descripciones e indique allí los módulos de texto y comodines:

Imagen: Pestaña Posiciones - Descripciones en el maestro contratos

En los textos de cabecera y de pie de página también puede utilizar módulos de textos. Para ello lea ( S. 7-66).

7-69

Maestro contratos

Imagen: Vista preliminar con comodines

7-70

Posiciones contrato

Menú contextual para una posición de precio fijo Para una posición de precio fijo puede abrir un menú contextual con otras opciones. Para abrir el menú contextual, haga clic con el botón derecho sobre la posición de precio fijo deseada. Guardar como elementos de contrato

Guarde la posición del precio fijo como elemento del contrato para incluir esta posición de precio en otros o en nuevos contratos ( S. 7-138).

Copiar al portapapeles

Esta opción permite copiar una posición al portapapeles.

Copiar de modelo

Para facilitarle el trabajo en el maestro contratos, tiene la posibilidad de copiar las configuraciones de una posición del contrato a otra.

De una posición de contrato seleccionada, puede copiar las siguientes configuraciones modelo:

• Condición liquidación: Si en el modelo hay condiciones de liquidación, éstas se copian en las posiciones de contrato seleccionadas.

• Fase: Si a la posición del contrato se le han asignado fases, éstas se pueden copiar en la nueva posición del contrato.

• Copiar descuento del modelo: Si en el modelo hay descuento, éstos se copian en las posiciones de contrato seleccionadas.

• Copiar empleado del modelo: Si a la posición del contrato se le han asignado empleados, éstos se pueden copiar en la posición del contrato seleccionada. Seleccione la posición del contrato, haga clic con el botón derecho y elija una de estas posibles opciones. (Configuraciones modelo). En el siguiente paso tendrá que seleccionar de qué posición de contrato desea copiar las configuraciones modelo. Añadir subposición

A la posición de precio fijo se pueden añadir subposiciones. Las siguientes subposiciones son posibles:

• • • • •

Servicio a precio fijo ( S. 7-54) Artículo a precio fijo ( S. 7-56) Servicio externo a precio fijo ( S. 7-58) Gastos de viaje a precio fijo ( S. 7-59) Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo ( S. 7-59)

7-71

Maestro contratos

Calcular precio desde subposiciones

El precio de venta de una posición de precio fijo se puede calcular con la ayuda de las subposiciones. Para el cálculo del nuevo precio fijo se pueden incluir los costes de las subposiciones ( S. 7-59).

Ajuste de ingresos

Para adaptar el valor del servicio realizado al valor del precio fijo, el ajuste de ingresos le permite crear registros de corrección para equiparar las horas o artículos realizados y facturados al valor del precio fijo ( S. 13-34).

Ajuste de ingresos de todas las posiciones de precio fijo

Para no tener que iniciar en un contrato el ajuste de ingresos para cada posición de precio fijo, con el asistente ajuste de ingresos puede realizar a la vez un registro de corrección para todos los precios fijos ( S. 13-34).

Borrar registros de ajuste de ingresos existentes

Si se han añadido horas realizadas o artículos a un precio fijo existente con subposición para el que ya se ha realizado el ajuste de ingresos, o desea anular el ajuste de ingresos ya realizado, puede eliminarlo con Borrar registros de ajuste de ingresos existentes.

Info cálculo precio

A través de la posición de precio fijo puede obtener información sobre los costes y márgenes de las posiciones de precio fijo. Para ello tiene que hacer clic en Info cálculo precio.

Importar artículo a precio fijo

Ver capítulo Importar artículo a precio fijo ( S. 7-147).

Añadir nueva posición después de esta posición

Para crear una nueva posición de contrato después de una posición de contrato existente, haga clic en Añadir nueva posición después de esta posición ( S. 7-19).

Borrar

Borra la posición de precio fijo seleccionada (esto solo posible si aún no se ha realizado ningún registro en la posición de precio fijo, Ej. registros de horas, factura de clientes, etc.).

Copiar descripciones de los datos maestros

En el contrato es posible cargar las descripciones de nuevo desde los datos maestros. Para ello seleccione con el botón derecho la opción Copiar descripciones de los datos maestros ( S. 6-62).

Copiar unidades de medida de los datos maestros

Para copiar unidades de medida de los datos maestros, seleccione por favor esta opción.

7-72

Posiciones contrato

Cambiar artículo en el contrato y en el proceso de compras

Seleccione esta opción para cambiar artículos en el contrato o en el proceso de compras. Se abre un asistente en el que puede seleccionar el contrato para el que desea cambiar el artículo. El artículo seleccionado se busca en el contrato y en todos los procesos de compras vinculados y se sustituye por el nuevo artículo.

Resumen transacciones posiciones contrato

Obtiene un resumen de transacciones de la posición de precio fijo seleccionada. Puede ver también los documentos de compras y de ventas pertenecientes a la posición de precio fijo o los registros de artículo.

Imagen: Resumen transacciones posiciones contrato

Editar lista de artículos

Ver Editar lista de artículos ( S. 7-143).

Resumir posiciones

Esta opción permite resumir posiciones. Ver ( S. 7-109).

Buscar posición de contrato

En contratos con muchas posiciones se puede buscar por artículos. Aparece una máscara de búsqueda sobre todas las posiciones que se puede filtrar fácilmente a través de un número de artículo. A través de la flecha naranja en la lista de las posiciones se puede acceder rápidamente al maestro de artículos.

7-73

Maestro contratos

Condiciones de liquidación Para controlar bien la fecha de liquidación de una posición de contrato, tiene la posibilidad de configurar una condición de liquidación especifica tanto para el contrato en general como para cada posición del contrato.

Configuración de la condición de liquidación para el contrato La condición de liquidación para todo el contrato se configura en la pestaña Configuración básica del maestro contratos, en el campo Liquidación estándar. El modo de liquidación estándar aquí seleccionado para todo el contrato, sirve también como modelo para cada posición del contrato. Si en una posición, en el campo Tipo liquidación se efectúa la configuración como Contrato, esta posición se liquida según el modo de liquidación estándar de todo el contrato.

Imagen: Configuración del modo de liquidación estándar en la pestaña Configuración básica del maestro contratos

No

Esta opción se selecciona si las correspondientes posiciones del contrato deben ser registradas por empleados pero no deben aparecer en la factura del cliente.

Liquidar siempre

Esta opción sirve para la liquidación a coste. En cada proceso de liquidación se sugieren para facturar automáticamente las horas de trabajo realizadas. Esta condición también se puede utilizar para posiciones de precio fijo. En este caso las posiciones en cuestión se sugieren para cada factura.

A través de Opciones > Posiciones > Editar condiciones de liquidación se pueden modificar todas las condiciones de liquidación para todos los precios fijos al mismo tiempo. Ver Editar condiciones de liquidación para todo el contrato ( S. 7-127).

7-74

Posiciones contrato

Configuración condición de liquidación específica de posición La configuración de la condición de liquidación para cada posición del contrato se realiza en la pestaña Posiciones - Liquidación del maestro contratos:

Imagen: Pestaña Posiciones - Liquidación en el maestro contratos

Hay dos métodos de control fundamental: Por un lado puede determinar la fecha de liquidación para la posición del contrato correspondiente. Por otro, puede definir varios tipos de liquidación para la posición del contrato correspondiente.

Tipos de liquidación Para una posición de contrato, tiene la posibilidad de elegir entre los siguientes tipos de liquidación:

Imagen: Lista de selección con los diferentes tipos de liquidación

Contrato

Con esta opción, la correspondiente posición del contrato se liquida según el modo de liquidación estándar de todo el contrato. Esta condición se puede utilizar para controlar de forma unitaria, la liquidación para todas las posiciones del correspondiente contrato.

Periódico

A través de esta opción se puede definir un ritmo de liquidación fijo para la correspondiente posición del contrato ( S. 7-76).

Fase

Una posición de contrato con este tipo de liquidación se liquida después del cierre de la fase del proyecto indicada. Un típico caso de empleo para este tipo de liquidación es la liquidación por hitos.

Imagen: Configuración del tipo de liquidación Fase

7-75

Maestro contratos

El plan de pagos ( S. 7-90) calcula para las condiciones relacionadas con fases, la fecha final de fase como cobro, si en el maestro de proyectos se ha indicado una fecha fin de fase. Por consiguiente también se puede utilizar el plan de pagos aunque no haya ninguna planificación. Fecha de vencimiento

Con este tipo de liquidación, la facturación de la correspondiente posición del contrato se produce al alcanzar la fecha indicada. Esta condición se utiliza con pagos al inicio del proyecto o en otras fechas específicas.

Imagen: Configuración del tipo de liquidación Fecha de vencimiento

Sin

Con esta opción la posición del contrato correspondiente no se liquida.

Siempre

Con esta opción las horas realizadas / artículos en la correspondiente posición del contrato siempre se liquidan tan pronto como el contrato correspondiente también se liquide.

Una vez

Con esta opción el módulo de liquidación se da cuenta si la posición de contrato correspondiente ya se ha liquidado. Esta opción se debería utilizar solo en casos especiales.

Liquidar registros sin valor

Los artículos y servicios también se pueden liquidar sin valor, Ej. las posiciones de garantía por lo general no se liquidan al cliente. Los empleados registran los servicios en esta posición para recoger los gastos. Si se desea que estos servicios aparezcan en la factura a precio 0 y con los días de servicio, la opción Liquidar registros sin valor hace que la posición aparezca en la factura y que las horas registradas se cambien a facturadas.

Liquidación periódica de una posición del contrato Con la configuración del tipo de liquidación Periódico, las posiciones de contrato correspondientes se liquidan a un ritmo fijo. Esta condición es adecuada tanto para pagos constantes (como el alquiler) como para realizar una facturación periódica. Las posiciones de contrato liquidadas periódicamente no se limitan a posiciones de precio fijo. Después de seleccionar el tipo de liquidación Periódica aparece el siguiente formulario:

Imagen: Creación de una liquidación periódica

Realice aquí la definición de la condición de liquidación periódica deseada:

7-76

Posiciones contrato

Inicio de validez

Fecha a partir de la que debe ser válida la condición de liquidación.

Fin de validez

Fecha después de la cual la condición de liquidación periódica pierde su validez, es decir que no se debe utilizar más.

Ritmo

El periodo entre la creación de las facturas se denomina ritmo. El ritmo de liquidación puede ser un mes, un trimestre, un semestre o un año.

Válido hasta

La liquidación de las posiciones de contrato correspondientes se puede efectuar respectivamente el último día del periodo, primer día del periodo o en un día fijo de un periodo. Si se elige un día fijo, aparecerá el campo de entrada Fecha vencimiento en el que puede indicar la fecha correspondiente. Después de confirmar sus datos con Guardar, volverá automáticamente a la pestaña Posiciones - Liquidación del maestro contratos. Aquí aparecerá una lista de resumen con todas las liquidaciones correspondientes a la posición de contrato para los periodos de validez indicados.

Eliminar modalidades de liquidación ya registradas

Si esta opción está activada, se borrarán todas las condiciones existentes de liquidación abiertas.

Imagen: Lista resumen de la liquidación periódica de una posición del contrato

En el ejemplo superior se ha definido una liquidación periódica con ritmo mensual para un periodo de validez de doce meses. El día de vencimiento correspondiente es el primero del mes. En la tabla aparecen todas las liquidaciones mensuales.

Estructura de la liquidación La estructura de un precio fijo que se debe facturar dentro de una liquidación periódica, por ejemplo durante 10 meses, puede aparecer en la factura de dos formas distintas: Dividir total y mantener cantidad

• Con una posición de precio fijo con la cantidad 1, en la factura para cada mes se

Dividir cantidades y mantener precio unidad

• Con una posición de precio fijo con 20 unidades a 2.500 euros cada una, la cantidad

Repetir posiciones (Mantener cantidad y precio unidad)

• Con una posición de precio fijo con 20 unidades a 2.500 euros cada una, se liquidará

puede liquidar una décima parte del total. En el ejemplo de precio fijo 1 x 50.000 EUR, se liquidarán cada mes 5.000 euros. Para ello seleccione el modo de estructura Dividir total y mantener cantidad.

se puede dividir para cada mes. En el ejemplo superior serían 2 unidades a 2.500 euros mensuales. Para ello seleccione el modo de estructura Dividir cantidades y mantener precio unidad.

en el momento de la facturación la cantidad total con el correspondiente precio unidad.

7-77

Maestro contratos

Estado de liquidación En la última columna aparece uno de los siguientes estados:

• abierto • cerrado. Este estado se crea automáticamente con la creación de una factura. Solo en casos especiales se debería cambiar el estado manualmente. Si por ejemplo se realiza una liquidación por fecha de vencimiento, el estado se cambia automáticamente de abierto a cerrado.

Opciones de liquidación Con el botón derecho en el campo Liquidación accederá a las siguientes opciones:

Borrar línea

La línea de liquidación marcada se borrará.

Completar al 100%

Si el valor total de la posición del contrato no está completo al 100% en la pestaña liquidación, se añadirá la diferencia en la primera línea de liquidación.

Borrar todas las líneas

Se borrarán todas las líneas de liquidación.

Editar condición de liquidación para esta posición

Se abre una nueva ventana en la que puede indicar las condiciones de liquidación.

Editar condiciones de liquidación

Se abre un formulario para editar todas las condiciones de liquidación de los precios fijos. Ver Editar condiciones de liquidación para todo el contrato ( S. 7-127).

7-78

Información sobre el maestro contratos

Información sobre el maestro contratos En el maestro contratos se puede además, acceder directamente a las siguientes informaciones:

• • • • • • • • • • • • • •

Contrato: Pestaña Cliente ( S. 7-80) Contrato: Pestaña Proyecto ( S. 7-83) Contrato: Pestaña Precios ( S. 7-83) Contrato: Pestaña Cálculo precio ( S. 7-83) Contrato: Pestaña Textos ( S. 7-83) Contrato: Pestaña Documentos ( S. 7-86) Contrato: Pestaña Anticipos ( S. 7-89) Contrato: Pestaña Plan de pagos ( S. 7-90) Contrato: Pestaña Comprobación ingresos ( S. 7-91) Contrato: Pestaña Procesos de compras ( S. 7-91) Contrato: Pestaña Comisión ( S. 7-91) Contrato: Pestaña Balance ( S. 7-92) Contrato: Pestaña Definido por usuario ( S. 7-92) Contrato: Pestaña Carpeta ( S. 7-92)

7-79

Maestro contratos

Contrato: Pestaña Cliente La asignación de un cliente a un contrato es absolutamente necesaria, sino, no se puede crear ningún documento. En la pestaña Cliente del maestro contratos, se puede seleccionar la dirección de factura y de entrega dentro de las direcciones que se han definido en SAP Business One en Datos maestros interlocutor comercial:

Imagen: Pestaña Cliente en el maestro de contratos

Dirección entrega

Si la dirección de entrega se diferencia de la dirección de factura, se indicarán en el documento las dos direcciones. Si existe más de una dirección de entrega, (éstas se definen en SAP Business One) en Direcciones de entrega se puede seleccionar una de las direcciones de entrega disponibles. Del formato de la dirección depende de qué campos sean visibles. Ver también Formato dirección (SAP Business One) en el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1).

Dirección factura

Si la dirección de factura se diferencia de la dirección de entrega, se indicarán en el documento las dos direcciones. Si existe más de una dirección de factura, (éstas se definen en SAP Business One) en Direcciones de factura se puede seleccionar una de las direcciones de factura disponibles. Del formato de la dirección depende de qué campos sean visibles. Ver también Formato dirección (SAP Business One) en el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1).

Tramitador

En un documento de factura se puede indicar el correspondiente tramitador /asesor del cliente en su empresa. La lista muestra los usuarios de SAP Business One de la compañía del contrato. Al usuario SBO se ha de asignar un empleado SBO. Entonces se rellenará el campo "Titular" en los documentos creados desde el contrato. En los documentos se puede predeterminar el nombre del titular.

7-80

Información sobre el maestro contratos

El tramitador se predetermina a través del usuario de MARI y a través del vínculo con el usuario SBO. Empleado del departamento de ventas

Existe la posibilidad de seleccionar un empleado de ventas para el contrato existente. El empleado de ventas se crea en SBO, en Gestión > Definiciones > General > Empleado / encargado de compras del departamento de ventas y se puede predeterminar en Datos maestros interlocutor comercial, en la pestaña General.

Referencia / Número referencia

En estos campos se indican las referencias del documento del cliente con el fin de facilitar al destinatario la asignación de la factura. Ambos campos solo puede contener como máximo 80 caracteres (límite del sistema ERP).

Condiciones de pago

Aquí puede seleccionar las condiciones de pago (30 días, 2% descuento, pago directo, etc.). Éstas se definen en SAP Business One en los interlocutores comerciales. Los métodos y condiciones de pago, durante la creación del documento / factura, se pueden traspasar al documento o adaptarlos y modificarlos individualmente.

Vía de pago

En el contrato tiene la posibilidad de especificar una vía de pago distinta a la estándar, definida en el interlocutor comercial.

Incoterms

Con el add-on "Intrastat" de SAP, SAP Business One ofrece la posibilidad de definir el incoterm en el interlocutor comercial. Este se traspasa al contrato y allí se puede sobrescribir. Esta opción solo aparece cuando el add-on Intrastat está instalado (y los correspondientes campos definidos por el usuario creados).

Predeterminación del impuesto de ventas en el contrato (EE.UU., Canadá) SAP Business One utiliza para compañías en EE.UU., Canadá un impuesto de ventas que depende de la dirección de entrega del cliente. En versiones anteriores la configuración estándar del código de impuesto se podía definir, a través de la dirección de entrega estándar, solo en las posiciones del contrato diferentes a la dirección de entrega estándar.

Indicación del impuesto en el contrato En la pestaña Cliente del maestro contratos se puede indicar el código de impuesto. Si éste falta y en las posiciones no hay un código especial, entonces se tomará de nuevo el código de impuesto del proveedor estándar.

7-81

Maestro contratos

7-82

Información sobre el maestro contratos

Contrato: Pestaña Proyecto En la pestaña Proyecto del maestro contratos encontrará de un vistazo las informaciones más importantes sobre el proyecto al que pertenece el correspondiente contrato:

Imagen: Pestaña Proyecto en el maestro de contratos

En este lugar no se deberían realizar cambios en las informaciones del proyecto. En lugar de ello utilice por favor el maestro proyectos para cambiar o añadir información del proyecto ( S. 5-23). Dimensiones centros de coste

Si en las configuraciones de la compañía (ver Pestaña Asignación centros de coste ( S. 3139)) se ha configurado, que se pueden sobrescribir los centros de coste en el contrato, a través del pequeño botón existe la posibilidad de configurar las dimensiones.

Contrato: Pestaña Precios El cálculo en la pestaña Precios del maestro contratos le permite un rápido vistazo sobre:

• Costes imputados e ingresos potenciales de un contrato • Costes de compra e ingresos potenciales de un contrato • Costes de compra de cada posición del contrato e ingresos potenciales de un contrato. Para más información ver Contrato: Pestaña Precios ( S. 7-111).

Contrato: Pestaña Cálculo precio En la pestaña Cálculo precio puede realizar cambios en el porcentaje para ver los efectos en el precio fijo. En el maestro de contratos en la pestaña Cálculo precio se puede ver el beneficio bruto y el cálculo. Para más información ver Contrato: Pestaña Cálculo precio ( S. 7-113).

Contrato: Pestaña Textos Textos de cabecera y pie para el contrato En la pestaña Textos del maestro contratos tiene la posibilidad de definir textos predeterminados para la cabecera y pie de página que luego se imprimirán en los documentos /facturas correspondientes a cada contrato. Puede definir en la configuración modelos de textos por tipo de documento y adicionalmente por idioma ( S. 3-91).

7-83

Maestro contratos

Puede utilizar tanto módulos de texto propios como añadir a través del botón Comodín, los correspondientes comodines.

Imagen: Pestaña Textos en el maestro de contratos

En Configuración básica > Datos maestros > Módulos de texto, puede definir grupos de texto que a continuación se pueden copiar en el texto. Por ejemplo "Garantía 24" copiará en el texto del documento una descripción detallada de la garantía. Se pueden indicar módulos de texto en diferentes idiomas. Se utiliza el idioma estándar cuando no se ha definido ningún idioma para el cliente correspondiente. En el maestro contratos se pueden añadir estos módulos de texto en la cabecera, el pie, posiciones o como texto de email. A través de la opción Guardar como módulo de texto se puede guardar el texto marcado como nuevo módulo de texto. También tiene la posibilidad de formatear textos. Para más información ver Formateo de textos ( S. 2-55).

Comodines de la pestaña Textos Persona de contacto

Es sustituido por la persona de contacto del interlocutor comercial definida en la dirección de factura.

Filtro - Fecha de documento

Es sustituido por la fecha en el filtro "Fecha de documento" en el asistente de liquidación del contrato.

Filtro - Fecha contable

Es sustituido por la fecha en el filtro "Fecha contable" en el asistente de liquidación del contrato.

Filtro - Texto libre

Es sustituido por el contenido del filtro "Texto libre" en el asistente de liquidación del contrato.

Filtro - Período contable hasta

Es sustituido por el periodo del filtro "Período contable desde" en el asistente de liquidación del contrato.

Filtro - Período contable desde

Es sustituido por el periodo del filtro "Período contable hasta" en el asistente de liquidación del contrato.

Filtro - Fecha de servicio hasta

Es sustituido por la fecha en el filtro "Fecha de servicio hasta" en el asistente de liquidación del contrato.

7-84

Información sobre el maestro contratos

Filtro- Por fecha de servicio desde

Es sustituido por la fecha en el filtro "Fecha de servicio desde" en el asistente de liquidación del contrato.

Filtro - Empleados

Es sustituido por los empleados del filtro "Empleados" en el asistente de liquidación del contrato.

Filtro - Fases

Es sustituido por la fase del filtro "Fases" en el asistente de liquidación del contrato.

Filtro -Tarea de servicio

Es sustituido por el contenido del filtro "Posiciones para tarea de servicio" en el asistente de liquidación.

Filtro - Por fecha de vencimiento

Es sustituido por la fecha en el filtro "Posiciones vencidas hasta día clave" en el asistente de liquidación.

Filtro - Consulta de soporte

Es sustituido por el contenido del filtro "Posiciones para consulta de soporte" en el asistente de liquidación.

Matchcode Responsable Proyecto

Indica el Matchcode del responsable del proyecto.

Nº Empl. responsable proyecto

Indica el número de empleado del responsable del proyecto.

Matchcode proyecto

Indica el Matchcode del proyecto asignado.

Nombre proyecto

Indica el nombre del proyecto asignado.

Número proyecto

Indica el número del proyecto.

Matchcode 2º Responsable proyecto

Indica el Matchcode del 2º responsable del proyecto.

Nº Empleado 2º Respons. Proyecto

Indica el número de empleado del 2º responsable del proyecto.

Número referencia

Indica el número de referencia del contrato.

Referencia

Indica la referencia del contrato.

Descripción contrato

Indica el nombre del contrato.

Fecha contrato

Indica la fecha del maestro de contratos.

Nota

Es sustituido por el texto de la nota del contrato.

Número contrato

Indica el número del contrato.

Empleado del departamento de ventas

Indica el nombre del empleado de ventas.

7-85

Maestro contratos

Contrato: Pestaña Documentos En la pestaña Documentos del maestro contratos verá de un vistazo todos los documentos ya creados para el contrato correspondiente. En las siguientes 3 pestañas encontrará los documentos correspondientes:

• Doc.ventas: Verá todos los documentos de ventas (oferta, pedido de cliente, factura) • Procesos de compras: Todos los procesos de compras relacionados con el contrato. • Doc. compras: Todos los documentos de compras creados para el contrato.

Imagen: Pestaña Doc. Ventas con una lista de todos los documentos de un contrato

Usted mismo puede determinar qué columnas están visibles en la lista de documentos y en qué orden deben aparecer éstas. Para ello abra el menú contextual haciendo clic en el botón derecho y seleccione la opción Configuraciones de columna. Un filtro por tipo de documento permite un mejor resumen si se han creado muchos documentos para un proyecto, contrato o proceso de compras.

Imagen: Filtro por tipo de documento en la lista de documentos

7-86

Información sobre el maestro contratos

Pestaña Documentos - Doc. ventas Nº documento

MARIProject crea documentos desde el contrato o proceso de compras y los traspasa a SAP Business One. SBO crea al mismo tiempo un número de documento. El número de documento se compone del año comercial (creado en MARIProject) y del número de documento de SAP Business One.

Tipo documento

Muestra de qué tipo de documento se trata, ver ( S. 7-154).

Fecha de documento

Aquí ve la fecha en la que se creó el documento.

Fecha contable

Aquí ve la fecha en la que se contabilizó el documento.

Revisión

Ver Revisión del documento ( S. 13-21).

Importe neto

Aquí ve el importe neto.

Importe bruto

Aquí ve el importe bruto.

Validación

Si el documento está sujeto a un proceso de aprobación y este documento aún no está validado, la casilla está vacía. La casilla está marcada si el documento se ha validado o no está sujeto a ningún proceso de aprobación.

Efecto

Existe la posibilidad de traspasar las posiciones del contrato al sistema ERP sin marcar los servicios /artículos /gastos de viaje como facturados (llamada Pseudo factura). En la columnar Efecto aparecerá entonces un No. Sí+ distingue a los documentos cuyo efecto es positivo (factura). Sí- distingue a los documentos cuyo efecto es negativo (factura de anulación, abono).

ERP

En esta columna se indica si un documento se ha traspasado realmente al sistema ERP (Sí) o si solo se ha guardado para el traspaso (No). Un traspaso posterior es posible a través del punto de menú Desarrollo pedidos > Traspaso documentos a ERP. Para más información ver Liquidación de contratos ( S. 13-3).

PA-número

Con facturas, abonos y facturas de anulación se generan en el sistema ERP partidas abiertas. El número de la partida abierta es por lo general idéntico al número de documento (ver primera columna de la tabla).

PA-estado

En esta columna se puede comprobar directamente si la partida abierta ha sido pagada ya por el cliente (PA-estado: contabilizado) o no (PA-estado abierto).

Pagado (bruto)

Si un cliente solo ha pagado parte del importe de la factura abierta, en la última columna se mostrará este importe.

Referencia / Número referencia

Aquí se muestra la referencia o número de referencia del documento de venta.

Documento base

Aquí se muestra el número del documento base.

7-87

Maestro contratos

Pestaña Documentos - Procesos de compras En esta pestaña se muestran todos los procesos de compras que contienen posiciones y que remiten a las posiciones del contrato seleccionado.

Mostrar registros ocultos

Los procesos de compras, al igual que todos los demás datos maestros, por lo general, no se pueden borrar, pero sí que se pueden ocultar. Seleccionando esta opción, se pueden mostrar los procesos de compras asignados pero ocultos.

Pestaña Documentos - Doc. compras

Imagen: Tipos de documentos en documentos de compras

La pestaña muestra todos los documentos de compras que pertenecen a los procesos de compras vinculados. Ver Resumen de todos los tipos de documentos de compras ( S. 8-61).

7-88

Información sobre el maestro contratos

Contrato: Pestaña Anticipos En esta pestaña se definen los anticipos.

Explicaciones más detalladas al respecto, las encontrará en los capítulos:

• Anticipo: Anticipos ( S. 13-55). • Provisión:Gestión de provisiones ( S. 13-69) • Anticipo (SAP): Con esta opción se utiliza la lógica de anticipos de SAP Business One. Si se activa la opción "Solicitud de anticipo", en SBO se crea una Solicitud de anticipo de clientes. De lo contrario se crea una Factura de anticipo de clientes, en la que se contabilizan los ingresos y el impuesto sobre el valor añadido.

7-89

Maestro contratos

Contrato: Pestaña Plan de pagos En la pestaña Plan de pagos obtendrá una vista general sobre los contratos ya liquidados y aquellos a liquidar. Las posiciones de precio fijo se liquidan según un plan de tiempo o por hitos. Estas informaciones del tiempo se basan en la liquidación. Con condiciones de liquidación en base a fases, el último día de la planificación actual se calcula como periodo de liquidación.

Imagen 06728: Plan de pagos en el maestro de pagos

Tipo

Se representan tres tipos:

• Posición automática: El valor y la fecha se establecen automáticamente de las condiciones de liquidación de las posiciones del contrato.

• Posición automática (gestionada): Plan de pagos modificado manualmente. • Posición manual: Posición indicada manualmente. Además del tipo, están disponibles las siguientes columnas, las cuales se pueden mostrar u ocultar a través del botón derecho y la opción Configuración columna: Pos.

Muestra la posición de la posición del contrato.

Matchcode

Muestra la descripción de la posición del contrato ( S. 7-53).

Descripción 1/2

Muestra otras descripciones de la posición del contrato ( S. 7-52).

Liquidación

Se muestran los tipos de liquidación configurados ( S. 7-75).

Vencimiento

Muestra la fecha en la que vence la factura.

Fecha de documento

Muestra la fecha en la que se creó la factura.

Fecha de pago

Muestra la fecha hasta la cual se ha de pagar el importe de la factura.

Días

Indica las condiciones de pago (Ej. 30 días).

Porcentaje

Indica el porcentaje del posible descuento.

Valor posición

Indica el valor del pago.

Retención

Indica el importe que se retiene de la factura.

Importe de anticipo

Muestra el importe del anticipo.

7-90

Información sobre el maestro contratos

Importe factura

Muestra el importe completo de la factura.

Factura de retención

Muestra el valor de la posible factura de retención.

Moneda

Muestra el distintivo de la moneda.

Estado

Indica el estado definido ( S. 7-78).

A través del menú contextual se pueden elegir las siguientes opciones:

• Editar condiciones de liquidación: Ver Editar condiciones de liquidación para todo el contrato ( S. 7-127)

• Copiar un plan de pagos en una versión de planificación: Ver Copiar plan de pagos en la planificación ( S. 9-54)

Contrato: Pestaña Comprobación ingresos En comprobación de ingresos obtiene un resumen sobre las posiciones utilizadas en el documento de ventas. Se muestran los ingresos creados a través del documento por posición del contrato. Para obtener información más detallada, por favor lea el capítulo Comprobación ingresos ( S. 13-50).

Contrato: Pestaña Procesos de compras En la pestaña Procesos de compras verá todas las posiciones procesos de compras relacionadas con el contrato ( S. 8-26).

Contrato: Pestaña Comisión Para más información ver capítulo Cuantía de la comisión en el proyecto / contrato ( S. 43-9).

7-91

Maestro contratos

Contrato: Pestaña Balance En esta pestaña se comparan todas las posiciones del contrato con los procesos de compras.

La tabla muestra de izquierda a derecha el tipo de entrega y la cantidad de ventas, la cantidad necesitada, la pedida, la de la entrada de mercancías, la cantidad de la factura de proveedores y la de entrega. Las solicitudes traslado de almacén se muestran en la columna Pedido. El semáforo muestra si la cantidad necesitada se ha pedido, entregado o facturado completamente. Cada línea se puede expandir jerárquicamente para poder ver las acciones individuales. En la columna Artículo se muestran los procesos de compras para las posiciones. En las siguientes dimensiones (pedido, entrada de mercancías, factura de proveedores) verá los documentos.

Si detiene el ratón durante un segundo sobre el documento, se muestran los detalles sobre el documento. A través de la flecha naranja puede ver los detalles del documento. La estadística de balance indica la relación de la cantidad demandada con la cantidad pedida y entregada ( S. 8-42).

Contrato: Pestaña Carpeta Ver Pestaña Posiciones - Carpeta ( S. 8-31).

Contrato: Pestaña Definido por usuario En MARIProject puede utilizar una serie de campos definidos por el usuario. Para más información ver Pestaña Campos usuario ( S. 81-48).

7-92

Opciones del contrato

Opciones del contrato Tiene la posibilidad de crear desde el maestro de contratos, los primeros documentos de un contrato. Para ello seleccione el contrato deseado en la máscara de búsqueda del maestro de contratos, luego haga clic en el botón Opciones. Desde aquí puede realizar las siguientes acciones:

Imagen: Botón Opciones en el maestro contratos

Opciones Crear factura

A través de este botón inicia un proceso de liquidación para el contrato actual. Ver también el capítulo Liquidación de contratos ( S. 13-3). Ver también Resumen de los tipos de documentos de ventas ( S. 7-154).

Crear albarán

A través de esta opción puede crear, de forma similar a la factura, un albarán para el contrato actual.

Crear oferta

Un contrato sirve como base para la creación de una oferta. La diferencia al habitual traspaso de documento es que en este traspaso solo se traspasa el contrato con sus posiciones, independientemente de las horas de trabajo realizadas y los posibles vencimientos. Con posiciones de contrato a coste, para la creación de la oferta se toma la cantidad correspondiente de la posición. De ahí que sea conveniente indicar también en las posiciones con cantidades libres, un número de horas. Esta cantidad de horas se utilizará para la oferta. Ver también el capítulo Liquidación de contratos ( S. 13-3).

Crear oferta (Actualizar documento)

Es posible sobrescribir una oferta ya existente y crear una revisión. Ver Revisión de una oferta ( S. 13-21).

Crear pedido de cliente

Similar a la creación de ofertas, también se puede traspasar al sistema ERP la creación de documentos de pedidos de clientes.

7-93

Maestro contratos

Crear pedido de cliente (actualizar documento)

Es posible sobrescribir un pedido de cliente ya existente y crear una revisión. Ver Revisión del documento ( S. 13-21).

Crear pedido de cliente de una oferta

Es posible crear desde una oferta, un pedido de cliente.

Crear solicitud demanda de materiales

Con esta opción tiene la posibilidad de crear directamente desde el contrato una solicitud demanda de materiales ( S. 17-3).

Crear lista de embalaje

Con esta opción tiene la posibilidad de crear directamente desde el contrato una lista de embalaje. Se abrirá el asistente para la creación de una lista de embalaje. Ver Listas de selección y de embalaje ( S. 16-54).

Crear lista de selección

Con esta opción tiene la posibilidad de crear directamente desde el contrato una lista de selección. Se abrirá el asistente para la creación de una lista de selección. Ver Listas de selección y de embalaje ( S. 16-54).

Crear solicitud de pago de ventas

Desde esta opción puede crear una solicitud de pago de ventas. Ver Solicitudes de pago ( S. 13-93) y Anexo a la factura (Comprobante factura parcial) ( S. 30-32).

Copiar contrato

Con esta opción tiene la posibilidad de copiar un contrato ya existente en un contrato nuevo ( S. 7-98).

Opciones - Asistentes

Imagen: Asistentes en el maestro contratos

Crear proceso de compras desde ventas

Existe la posibilidad de iniciar un proceso de compras directamente desde el maestro contratos ( S. 8-5).

Crear proceso traslado de almacén

Con esta opción tiene la posibilidad de iniciar directamente desde el maestro de contratos el asistente para el traslado. Ver también Proceso traslado de almacén: Traslado del almacén al almacén del proyecto ( S. 16-48).

7-94

Opciones del contrato

Importación de documentos: Albarán

Con esta opción tiene la posibilidad de iniciar directamente desde el maestro de contratos el asistente para la importación de documentos. Ver también Asistente de import.docum. ERP ( S. 13-82).

Asistente cierre contrato: abierto, finalizado y transacciones bloqueadas

El asistente cierre contrato le permite cerrar el contrato o cambiar el estado. Ver Asistente cierre contratos ( S. 13-85).

Ajuste de ingresos de todas las posiciones de precio fijo

Si se ha acordado con el cliente un precio fijo con subposiciones, es posible que sea necesario un ajuste de ingresos o registros de corrección para el servicio realizado, para equiparar el valor de las horas realizadas y facturadas con el precio fijo ( S. 13-34).

Calcular precio desde subposiciones

Puede determinar que el precio fijo resulte de la suma de costes de las subposiciones de precio fijo. Para ello tiene que ir al precio fijo, hacer clic con el botón derecho en una posición del contrato o a través de Opciones > Asistentes, y luego seleccionar Calcular precio desde subposiciones. Se calcularán nuevos precios para todas las posiciones de precio fijo. Para hacer efectivas las modificaciones pulse Guardar ( S. 7-59).

Asignación producto

Un asistente traslada los artículos vendidos que están definidos en la unidad de soporte, al inventario ( S. 35-38).

Gestionar asignación producto

Gestiona la asignación de productos de cliente en la unidad de soporte ( S. 35-38).

Asistente posiciones de mantenimiento

De un contrato con posiciones de artículos se pueden crear posiciones de mantenimiento. A través de la opción Asistente posiciones de mantenimiento puede crear, con la ayuda del asistente, una posición de mantenimiento para una posición de artículo ( S. 7-121).

Actualizar dirección

A través de esta opción se sustituye la dirección del contrato por la dirección actual en datos maestros interlocutor comercial.

Copiar plan de pagos en la planificación

Ver Asistente actualización planificación ( S. 9-129).

Asistente para traslado o consumo de artículos

A través de esta opción se abre el Asistente para traslado o consumo de artículos ( S. 1635):

Asistente registro equipos/maquinaria (basado en ubicaciones de proyecto)

A través de esta opción puede abrir un asistente que compara los registros ya existentes de equipos/maquinaria con las informaciones de las ubicaciones y basándose en ellas crea nuevos registros para el contrato. Ver Asistente registro para equipos/maquinaria ( S. 4150).

Exportar/Imprimir entradas carpetas:

A través de esta opción puede exportar o imprimir las entradas en las carpetas. Ver Exportar/Imprimir entradas carpetas ( S. 2-43).

Archivar contrato

Se pueden archivar los contratos con sus configuraciones. Así se puede comprobar cómo estaba establecida una u otra configuración, por ejemplo antes de un gran cambio. Ver ( S. 5-30).

7-95

Maestro contratos

Opciones - Posiciones Renumerar

Los números visibles de posiciones 1, 2, 2.1, 2.2 etc. no se cambian automáticamente al mover las posiciones en el maestro contratos (Arrastrar + Soltar). Con Renumerar se actualizan los números visibles de posiciones.

Calcular precio desde subposiciones

Idéntico al Calcular precio desde subposiciones anteriormente indicado. La única diferencia es que el cálculo del precio fijo solo vale para una sola posición de precio fijo. En una nueva ventana tendrá que seleccionar la posición de precio fijo para la que desea calcular el precio a través de las subposiciones.

Añadir retención

En el maestro contratos se puede definir una reducción porcentual como retención de garantía que se resta en cada creación de la factura. El cliente tiene que pagar respectivamente un importe más reducido por el servicio de garantía.( S. 7-132)

Añadir piezas de un objeto servicio del cliente

Con esta opción puede copiar artículos de una lista de materiales de un Objeto servicio del cliente, para facilitar por ejemplo la venta de piezas de recambio, de desgaste y componentes. Ver Añadir piezas de recambio a un contrato ( S. 42-46).

Editar condiciones de liquidación

Con esta opción puede gestionar conjuntamente todas las condiciones de liquidación de un contrato. Ver Editar condiciones de liquidación para todo el contrato ( S. 7-127).

Comprobación artículo

Si en SAP Business One hay muchos artículos que no son válidos, puede suceder que al copiar un contrato viejo en uno nuevo, se utilicen números de artículos viejos, es decir no válidos. Este asistente comprueba para un contrato individual o también para todos los contratos abiertos, si todos los artículos que se utilizan son aún válidos. Para más información, ver ( S. 7-100).

Editar lista de artículos

Esta opción facilita la entrada de nuevas posiciones de contrato. Ver Editar lista de artículos ( S. 7-143).

Actualizar precios desde SAP

Con esta opción puede actualizar los precios desde SAP Business One.

Resumen equipos y maquinaria

A través de esta opción accede a la máscara Resumen equipos y maquinaria ( S. 41-60).

Estado contrato de alquiler

Con esta opción puede controlar el estado de los equipos y maquinaria alquilados. Ver Estado contrato de alquiler ( S. 41-90).

Mostrar leyenda

Muestra una leyenda de las posibles posiciones de contrato ( S. 7-22).

Opciones - Anticipo Crear factura anticipo

Por lo general se exige al cliente los anticipos antes de que se realicen los servicios. Existe la posibilidad a través de Opciones -> Anticipo -> Crear factura anticipo, de generar un anticipo ( S. 13-55). Esta opción solo se muestra si se ha definido un anticipo.

Crear factura final

Sirve para crear una factura final ( S. 13-55).

Crear factura parcial

Sirve para crear una factura parcial.

7-96

Opciones del contrato

Opciones - Totales: Contrato

Todas las informaciones referentes a los totales contrato (Pantalla Info) puede consultarlas en el capítulo Gestión de informes ( S. 32-1). Además también se puede acceder directamente a un análisis punto de equilibrio específico del contrato.

Opciones - Informes Imprimir lista de documentos

A través de este botón se puede imprimir el contenido de la pestaña Doc. Ventas.

Opciones - Servicio y soporte A través de la opción Servicio y soporte recibe, entre otras cosas, información sobre los equipos y maquinaria, los objetos servicio del cliente, las tareas de servicio, así como el estado de los planes de servicio de los equipos / maquinarias y objetos servicio del cliente asignados.

• Equipos

+ Maquinaria maquinaria ( S. 41-84).

asignados:

Ver

Informe

almacén

equipos/

• Equipos/Maquinaria asignados (Vínculo contrato de servicio): Ver Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) ( S. 41-64).

• Objeto servicio del cliente asignado (ubicación actual): Ver Informe almacén equipos/maquinaria ( S. 41-84).

7-97

Maestro contratos

• Objeto servicio del cliente asignado (Vínculo contrato de servicio): Ver Contenido ( S. 42-2).

• Tareas de servicio asignadas: Ver Tareas de servicio abiertas ( S. 47-44). • Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente): Ver Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21).

• Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria): Ver Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21).

Opciones - Actividades En Actividades aparecen las siguientes opciones a seleccionar:

• • • • •

Actividades asignadas: Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42) Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39) Crear nota de cambios:Nueva Nota de cambios ( S. 36-44) Recordatorio:Nuevo recordatorio ( S. 36-45) Resumen Notas de cambios / Recordatorios: Ver Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46)

Descripción de la opción - Copiar contrato A través de la opción Copiar contrato puede copiar los datos de un contrato, ya existente en el maestro contratos, en un nuevo contrato. Para el nuevo contrato tiene que determinar un número de contrato propio y una descripción del contrato. Opcionalmente el cliente y el proyecto pueden diferir de los datos del contrato copiados. Por lo demás el nuevo contrato contiene todas las propiedades y posiciones del contrato que sirve como modelo:

Imagen: Copiar un contrato ya existente en un nuevo contrato

Ver Añadir nuevo contrato ( S. 7-10).

7-98

Opciones del contrato

Asistente para archivar contratos Es posible archivar un contrato con todas las configuraciones. Esto le permite observar posteriormente, por ejemplo los precios fijos y las citas de pago planificadas. Puesto que muchas citas de pago están vinculadas con fases, a cada archivado del contrato se le asigna una versión de planificación (archivada) o se puede archivar directamente una versión de planificación con sus fases. El asistente se puede abrir desde el contrato a través de Opciones > Asistentes > Archivar contrato.

Imagen: Asistente para archivar contratos

En la selección "Vincular nuevo archivo con versión de planificación" el usuario puede seleccionar "Nuevo", para archivar también las fases actuales de la "Planificación actual". Esto tiene sentido si hay muchas posiciones en el contrato vinculadas con fases, para que por ejemplo las fechas de liquidación dependan del cierre de una fase. Los contratos archivados se pueden ver en el contrato actual, en la pestaña Proyecto.

Imagen: Contratos archivas en la pestaña Proyecto del Maestro de contratos

7-99

Maestro contratos

Asistente Comprobación artículo El asistente se puede abrir desde el contrato a través de Opciones > Posiciones > Comprobación artículo.

Imagen: Asistente Comprobación artículo

En la segunda página se mostrarán todos los artículos inactivos que son relevantes.

Seguidamente se mostrarán todas las posiciones relevantes en el contrato.

7-100

Opciones del contrato

A través del botón derecho se puede abrir el asistente para cambiar el número de artículo para mantener así la posición y sustituirlo por un artículo válido.

Como alternativa se pueden marcar las posiciones de contrato para borrarlas. Al mismo tiempo se compruebe naturalmente si la posición se puede borrar. Tras finalizar se borran las posiciones seleccionadas del contrato:

7-101

Maestro contratos

Interlocutor comercial de consolidación En SAP Business One es posible definir para un interlocutor comercial un interlocutor comercial de consolidación. Si por ejemplo se suministra a una cadena de sucursales, a menudo se envían las facturas a una filial pero los pagos son realizados por la central. Puede ser de gran ayuda vincular las partidas abiertas con la central, lo que es posible en SAP Business One a través del IC de consolidación.

Imagen: SAP Business One - Definición de un IC de consolidación

MARIProject ofrece la posibilidad de configurar en cada contrato si se debe utilizar el interlocutor comercial de consolidación o no. En la Configuración básica en Proyectos > Maestro proyectos > Configuración básica se puede activar esta nueva función. Ver Configuración básica ( S. 3-61). Activando la funcionalidad "Utilizar IC de consolidación en el contrato", aparecerá en el maestro de contratos en Cliente, la pestaña IC de consolidación, el cuál se rellena automáticamente en la creación del contrato, a través de la configuración del interlocutor comercial.

7-102

Opciones del contrato

La factura creada en MP utiliza para el documento el deudor de la filial con la dirección de la central (o lo que haya definido en la Configuración básica) y para el registro el deudor de la central.

7-103

Maestro contratos

Planificación en el maestro contratos / cálculo En una cálculo ( S. 10-9) o en un contrato se especifican los servicios y artículos necesarios para un proyecto con sus condiciones de liquidación determinadas. Generalmente, un responsable de proyectos también desea incluir directamente en la planificación, el número de horas de trabajo indicadas en el cálculo/ contrato para un servicio. Este apartado describe brevemente el manejo de los elementos de planificación el maestro contratos. Encontrará explicaciones más detalladas sobre el tema en el capítulo Planificación proyecto ( S. 9-1).

Planificar posiciones de contrato separadas Cada posición de un contrato se puede incluir en la planificación. Para ello active en la pestaña Posiciones - Configuración básica el botón Planificar posición para la posición del contrato correspondiente.

Imagen: Configuración de la planificación automática para una posición de contrato

La cantidad necesitada se copia de la posición del contrato a la planificación. La planificación de posiciones de contrato individuales funciona igual que se describe en el capítulo Creación de una línea de planificación ( S. 9-10). Para facilitar la planificación algunos campos del contrato están ya rellenos en la máscara planificación proyecto.

Fundamentos del contrato En la pestaña Configuración básica de un contrato en el maestro contratos o de un cálculo en el maestro preliminar, puede gestionar en Configuración planificación parámetros para la planificación de proyecto.

7-104

Planificación en el maestro contratos / cálculo

Automático

Cuando se ha hecho la primera auto planificación, aparecen estas posibilidades para seleccionar:

• Sin planific. automática: Este es el caso estándar, en el que la planificación solo se puede realizar manualmente.

• Autoplanificación desde fecha vencimiento: La planificación automática se realiza a partir del inicio del proyecto.

• Autoplanificación hasta fecha vencimiento: La planificación automática se realiza hasta un determinado momento.

Configuración planificación - Planificar contrato / Autoplanificación para todo el contrato En el maestro contratos existe la posibilidad de abrir una autoplanificación para todo el contrato. Con ello se abre un asistente para la planificación.

Paso 1 Planificar contrato

Con Planificar contrato se abre el asistente para la planificación.

Imagen: Planificación en el paso 1

Proyecto

El número de proyecto del contrato seleccionado está predeterminado si se inicia la planificación del contrato a través de la Posición del contrato > Configuración básica.

7-105

Maestro contratos

Número contrato

El número del contrato está predeterminado si se inicia la planificación del contrato a través de la Posición del contrato > Configuración básica.

Fase

Seleccione una fase para el contrato.

Método de planificación

En la primera página del asistente se puede seleccionar el tipo de planificación (planificación global, periodos, día), la fase y la fecha de inicio.

Tipo de fecha

Para la planificación hay para elegir entre de / hasta y fecha fija / fecha de entrega.

Periodo

El periodo de inicio para la planificación.

Cantidad de empleados

Determine el número de empleados, que realicen el servicio al mismo tiempo, y que deban incluirse en la planificación. La demanda de horas se dividirá entre el número de empleados y se distribuirá en los meses. En la planificación de pool se puede indicar por ejemplo el número de personas para distribuir la demanda durante el eje de tiempo. (Se pueden realizar 300 horas en un mes si por ejemplo trabajan tres personas al mismo tiempo)

Tipo recursos

Si en el contrato hay posiciones de servicios, se puede seleccionar el tipo de recursos (empleado, pool recursos, sin recursos/ pool estándar).

Copiar plan de pagos en la planificación

Para más información ver Asistente actualización planificación ( S. 9-129).

Paso 2 En la segunda página se determina cómo se debe tratar con las planificaciones antiguas, similar a las planificaciones en una posición del contrato.

Activar autoplanificación

Puede activar la opción autoplanificación. En este caso siempre se borrarán las planificaciones ya existentes. Si más adelante se realizan modificaciones de cantidades en una posición de contrato, las planificaciones también se crearán automáticamente de nuevo. Si no se activa la autoplanificación, entonces la planificación del contrato se realiza solo una vez, y los cambios posteriores no se tendrán automáticamente en cuenta.

Paso 3 En el tercer paso se muestran las posiciones de contrato planificables. Aquí se pueden realizar configuraciones detalladas, por ejemplo un recurso diferente para una posición de servicio. Las planificaciones existentes se toman como modelo para nuevas autoplanificaciones. Si existen planificaciones para una posición de contrato, en la Autoplanificación desde fecha vencimiento se utilizará por ejemplo la fecha de la última planificación como nueva fecha de vencimiento. Además se copiará el tipo de planificación y los recursos.

Paso 4 • Ejecución de la autoplanificación. Después de hacer clic en Finalizar recibirá información y posibles descripciones de error, de si se ha realizado la planificación o no.

7-106

Redondeo flexible de la cantidad facturable

Redondeo flexible de la cantidad facturable Existe la posibilidad de redondear flexiblemente los tiempos registrados. Para eso está la configuración Método redondeo. El método de redondeo se puede definir por unidad de negocio o compañía y también por cada posición de contrato ( S. 7-32). En Gestión de proyectos Configuración básica > Configuración contratos/Procesos de compras > Métodos de redondeo, se pueden definir métodos especiales.

Imagen: Configuración de métodos de redondeo para el contrato

Tipo

Se puede diferenciar entre redondeo para el contrato o para los procesos de compras.

Descripción

Introduzca por favor una descripción que aclare directamente al usuario del maestro de contratos el método. Para trabajar más niveles de redondeo se pueden definir pasos. Por favor defina también una regla cuando el empleado introduzca valores negativos en los registros de corrección.

De/Cantidad Hasta/Cantidad

Introduzca un periodo / cantidad para la regla.

Tipo redondeo

El tipo de redondeo describe el método matemático:

• no redondear: no se realiza ningún redondeo • Valor fijo: Si por ejemplo se deben limitar todas las horas a partir de 8 horas a 8, entonces utilice la opción valor fijo e introduzca 8 en la columna de Valor redondeo.

• redondear hacia abajo • redondear hacia arriba

7-107

Maestro contratos

Valor redondeo

Introduzca el valor de redondeo en base a la hora. Si se debe redondear siempre a 15 minutos, introduzca 0,25 horas.

Comprobar

Con una entrada test se puede comprobar el resultado basado en el método de redondeo. Se muestra el resultado que resulta de la entrada test.

Configuración estándar en la Configuración básica En Configuración básica > Configuración > Contratos > Posiciones contrato > Servicio a coste > Métodos de redondeo estándar, se puede configurar un estándar para la creación de servicios a coste.

Imagen: Configuración básica método de redondeo

7-108

Resumir posiciones

Resumir posiciones Las posiciones de contrato Inicio de resumen/ Fin de resumen le permite resumir para el cliente varias posiciones (como por ejemplo cuota de soporte) en una posición de factura. Para ello se utiliza un propio artículo que debe ser lo más idéntico posible con todas las posiciones dentro del resumen.

Posible aplicación: Posiciones a coste con valor de umbral Si por ejemplo las consultas de soporte se deben liquidar al cliente, pero hay una cantidad estándar de horas de soporte gratis al mes, entonces la facturación se puede automatizar utilizando la posición de resumen. Ejemplo: Un cliente tiene un contrato en el que se acordó que en el contrato de soporte anual ya están incluidas cada mes tres horas a 100 euros cada una. Todas las horas que superen las tres horas, se pueden facturar.

En el ejemplo superior se necesitan cuatro posiciones:

• Posición de resumen con la opción de que no se permitan valores negativos. • Una posición de servicio a coste liquida los servicios realizados. • Una posición de precio fijo con el abono mensual (-300 EUR) se resta a los servicios realizados.

• Fin de resumen que cierre las posiciones. Liquidar con 0 cuando 0, de tal manera que se liquide con 0 si la suma de todas las posiciones en el resumen es negativa.

Siempre facturar horas

La opción Siempre facturar horas conlleva a que los servicios que incluso tienen un total negativo, se marquen como liquidados.

7-109

Maestro contratos

1. Ejemplo: 2 horas registradas Si se registran en un mes solo 2 horas de servicios, se facturan 200 EUR - 300 EUR = 0 EUR. Se recomienda guardar la facturas 0 para que queden señaladas las horas y se reconozca que este mes ya ha sido facturado. 2. Ejemplo: 4 horas registradas Si se han registrado 4 horas a 100 EUR cada una, se facturarán al cliente 400 - 300= 100 EUR. Acumulado

Por lo general son válidas las 3 horas al mes (ver arriba). Si esta opción está activada, las horas del mes anterior también se tienen en cuenta. Ejemplo: En el mes anterior se han utilizado 2 horas, en este mes 4 horas. Por término medio serían 3 horas de servicio y para el cliente no se origina una factura adicional.

7-110

Cálculo de contratos

Cálculo de contratos Hay una máscara de cálculo para los precios fijos. La máscara permite el cálculo del precio fijo mediante los beneficios brutos de cada posición del tipo artículo a precio fijo. En MARIProject se han implementado ya algunas herramientas para calcular el precio fijo en base al precio de compra y a porcentajes definidos, ver Cálculo de contratos ( S. 7111). Una pestaña permite al usuario realizar modificaciones en una máscara sobre los porcentajes para ver los efectos en el precio fijo. En el maestro de contratos en la pestaña Cálculo precio se puede ver el beneficio bruto y el cálculo.

Contrato: Pestaña Precios El cálculo en la pestaña Precios del maestro contratos le permite un rápido vistazo sobre:

• Costes imputados e ingresos potenciales de un contrato • Costes de compra e ingresos potenciales de un contrato • Costes de compra de cada posición del contrato e ingresos potenciales de un contrato. Además también se puede indicar en esta pestaña el volumen estimado del contrato.

Imagen: Pestaña Precios en el maestro de contratos

Subtotal posiciones a liquidar

Muestra el subtotal de las posiciones a liquidar.

Descuento final

Tres descuentos finales permiten garantizar un descuento al final de un documento. Con una modificación en el descuento, los ingresos efectivos de las posiciones se calculan automáticamente de nuevo.

Total neto

Muestra el total neto de las posiciones a liquidar.

Lista precios compra imputados

La Lista precios compra imputados se emplea de la misma manera que la Lista precios de venta.

7-111

Maestro contratos

En la configuración básica se puede definir la Lista precios compra estándar a la que se recurrirá para el precio imputado. Lista precios de venta

SAP Business One ofrece varias listas de precios para artículos. Posiciones de contrato con Precio ERP adoptan el precio de venta correspondiente de la lista de precios asignadas al cliente. La lista de precios de clientes se puede predeterminar en Configuración básica > Configuración > Contratos > Maestro contratos > Lista precios de venta. El precio no se puede editar manualmente sin cambiar el tipo de precio a Precio de contrato.

Efecto volumen

Es posible limitar el registro de horas si por ejemplo se ha acordado con un cliente un proyecto a coste pero con un tope de 7.000 euros. Están disponibles las siguientes opciones de configuración:

• Sin prueba • Aviso si excede: Es posible avisar si el volumen del contrato se excede (para servicios, artículos, gastos de viaje y equipos y maquinaria, respectivamente). Aviso si excede el x%: Cuando se haya agotado más del 90% del volumen del contrato, se envía un aviso al responsable del proyecto. Aviso si excede el x% y bloquear con el 100%: Con este efecto de volumen, además de enviar el aviso, no es posible guardar un registro de horas si con él se excedería el volumen. Aviso si excede el x% y otro aviso distinto con el 100%: En este caso se enviarían dos notificaciones a responsable del proyecto.

• Bloqueo (exceso no posible) En el capítulo Control del volumen del contrato ( S. 36-37) recibirá información más detallada. Volumen contratos (estimación)

Para que los contratos se puedan comparar entre ellos, la estimación del volumen de contratos le posibilita la comparación entre pequeños y grandes proyectos, también con proyectos a coste. Con proyectos a precio fijo la estimación se tiene que configurar en el precio fijo.

Volumen contrato servicios

Se puede registrar por separado la estimación del volumen contrato por los servicios. Haciendo clic en el botón derecho, se puede traspasar el total de cada posición del contrato al volumen del contrato.

Volumen contrato artículos

La estimación del volumen contrato por los artículos se puede registrar por separado. Haciendo clic en el botón derecho, se puede traspasar el total de cada posición del contrato al volumen del contrato.

Volumen contrato gastos viaje

La estimación del volumen contrato por los gastos de viaje se puede registrar por separado. Haciendo clic en el botón derecho, se puede traspasar el total de cada posición del contrato al volumen del contrato.

Volumen contrato equipos/ Maquinaria

La estimación del volumen contrato de los equipos y maquinaria se puede registrar por separado. Haciendo clic en el botón derecho, se puede traspasar el total de cada posición del contrato al volumen del contrato.

Cálculo

En la tabla de cálculo puede compara los ingresos del proyecto con los costes de la planificación. Los valores plan se determinan o bien a través de la planificación automática o a través de la planificación manual. Estás disponibles las siguientes posibilidades de cálculo:

7-112

Cálculo de contratos

• Ingresos / Costes imput. • Ingresos/ Costes compras • Ingresos/ Costes compras (Posiciones) Ingresos / Costes imput.

El beneficio bruto se calcula en base a los costes plan.

Ingresos / Costes compras

El beneficio bruto se calcula en base a los costes compras imputados. La pestaña Ingresos/ Costes compras muestra un resumen según los tipos de posiciones:

Ingresos / Costes compras (Posiciones)

La pestaña Ingresos/ Costes compras (Posiciones) desglosa los valores según las posiciones:

Las dos últimas columnas muestran el factor de coste y el margen de ventas. Si se representan los valores en negro, entonces se ha calculado el valor de venta en base a estor factores. Los valores representados en gris muestran que el valor de venta ha sido introducido manualmente.

Contrato: Pestaña Cálculo precio En la pestaña Cálculo precio el usuario puede realizar cambios en el porcentaje para ver los efectos en el precio fijo.

7-113

Maestro contratos

En el maestro de contratos en la pestaña Cálculo precio se puede ver el beneficio bruto y el cálculo.

En este formulario se pueden cambiar directamente los siguientes campos de la posición del contrato:

• • • • • • •

Cantidad del precio fijo Costes del artículo a Precio fijo (cuando el cálculo compra está en entrada manual) Factor coste en % Margen de ventas en % Tipo precio de venta Valor de venta del artículo a precio fijo Precio de la posición de precio fijo o beneficio bruto deseado

En la parte derecha se pueden ver los beneficios brutos:

7-114

Cálculo de contratos

Recargos En MARIProject puede definir recargos para determinar el precio de venta con dependencia del precio de compra y de los recargos. Los recargos indicados se pueden copiar en varias líneas. Los precios de compra se pueden indicar en la moneda del contrato. Puede configurar los siguientes registros:

• Factor de coste • Margen de ventas Las configuraciones se pueden realizar en varios campos:

• En el Maestro artículos en SBO en la pestaña MARIProject: Si se utiliza el artículo en el maestro contratos de MARIProject, los recargos definidos en el maestro artículos se copiarán como propuesta ( S. 6-16).

• En el maestro servicios en la pestaña Artículo: Determine los recargos para los servicios. Si compra un servicio, (Ej. a un empleado autónomo), usted puede determinar el valor de venta a través de recargos ( S. 6-16).

• Grupos de artículos en MARIProject: Determine a nivel de grupos los recargos en la pestaña Configuración básica

• Posiciones contrato: En las posiciones de contrato, en la pestaña Artículo puede definir los recargos. Si existe una preconfiguración, se copia este valor. Este valor se puede sobrescribir manualmente. El método para el cálculo del precio de venta se determina en Configuración básica > Configuración > Contratos > Maestro contratos > Método cálculo precio venta. Se pueden realizar las siguientes configuraciones:

•Precio venta = precio compra •Precio de venta = Precio de compra* (factor de coste + margen de ventas) •Precio de venta = ((Precio de compra* factor de coste) * margen de ventas) • En el maestro contratos: En el maestro contratos puede realizar las configuraciones en cada posición del contrato en la pestaña artículos.

7-115

Maestro contratos

Honorario base De acuerdo con el reglamento de honorarios alemán para arquitectos e ingenieros (HOAI), los servicios se calculan a menudo en porcentajes en base a un honorario básico. Se trata así mismo de posiciones de precio fijo porcentuales basadas en una posición de referencia, ver también ( S. 7-52). Sin embargo esta misma posición de referencia Honorario base no la liquidan los arquitectos. Para representar este proceso en el contrato, se ha creado el tipo de posición honorario base.

Imagen: Honorario base en la pestaña Posiciones del maestro contratos

7-116

Cálculo de contratos

Búsqueda de contratos a cerrar Para buscar contrato abiertos, en los que no se ha registrado nada en los últimos meses y puedan ser cerrados, dispone de un asistente en Desarrollo pedidos > Búsqueda de contratos para cierre. Seleccione el periodo y el grupo de contratos y haga clic en Continuar. El asistente enumera a continuación todos los contratos abiertos. A través de la flecha naranja en la columna ID, puede acceder directamente al maestro de contratos para ver el contrato. Si desea cerrar el correspondiente contrato, haga clic en el botón Cierre.

Imagen: Asistente para buscar contratos para cierre

7-117

Maestro contratos

Contratos de mantenimiento Los contratos de mantenimiento le permiten calcular las tasas de mantenimiento en base a artículos de ventas como por ejemplo licencias. A cada posición en un contrato que tenga el tipo Artículo a coste, Artículo a precio fijo o Precio fijo, se puede marcar como mantenimiento. Distintivo de mantenimiento en el maestro artículos

Las licencias que se deben aplicar automáticamente para el mantenimiento, se pueden configurar en el maestro artículos ( S. 7-119).

Artículo mantenimiento

Se tiene que configurar un artículo de mantenimiento que se utiliza para el cálculo de las tasas de mantenimiento periódicas. Este artículo se indica en los artículos a licenciar ( S. 7-119).

Posiciones contrato

En las posiciones del contrato se puede realizar manualmente la configuración ( S. 7120).

Asistente posiciones de mantenimiento

Desde el contrato se puede utilizar un asistente para crear automáticamente nuevas posiciones de mantenimiento en un contrato existente o en uno nuevo ( S. 7-121).

Duración

La duración y el cálculo se pueden configurar individualmente.( S. 7-123)

Liquidación

La liquidación se realiza de forma estándar o bien manualmente o a través del asistente de liquidación ( S. 7-126).

7-118

Contratos de mantenimiento

Distintivo de mantenimiento en el maestro artículos En Datos maestros > Sistema ERP > Artículos se pueden predeterminar los artículos que deban contener mantenimiento.

Ver también Maestro de artículos en MARIProject ( S. 6-9).

Artículo mantenimiento Un artículo de mantenimiento se utiliza para calcular las tasas periódicas. Un artículo de mantenimiento está definido por otro artículo, como se ha descrito anteriormente, que remite a este artículo como artículo de mantenimiento. En la pestaña Artículo mantenimiento se muestran todos los artículos que utilizan este artículo.

7-119

Maestro contratos

Imagen: Pestaña Artículo mantenimiento al seleccionar un artículo de mantenimiento en el maestro de artículos de MARIProject

Imagen: Pestaña MARIProject - Artículo de mantenimiento en SAP Business One, maestro de artículos

Definición de un artículo de mantenimiento en la posición del contrato En un artículo de licencia, sobre cuya base se deban facturar regularmente las tasas de mantenimiento, se pueden definir configuraciones específicas del contrato / cliente.

Imagen: Pestaña Mantenimiento (antes de la asignación)

7-120

Contratos de mantenimiento

Asistente posiciones de mantenimiento Desde un contrato con posiciones de artículo, asignadas a una posición de mantenimiento conforme al capítulo anterior, puede abrir el siguiente asistente a través de Opciones > Asistentes > Asistente posiciones de mantenimiento.

Imagen: Asistente para posiciones de mantenimiento (página 1).

Este asistente crea posiciones de mantenimiento para cada posición seleccionada en el contrato elegido. Si desea crear un propio contrato para el mantenimiento, desde el asistente puede crear directamente un nuevo contrato. Proyecto/ Contrato

Seleccione un proyecto y un contrato correspondiente para el que se deba crear una posición de mantenimiento. Si el asistente se abre desde Opciones, entonces están predeterminados los campos.

Posiciones de mantenimiento / Contrato

El asistente busca las posiciones "Artículo a coste" o "Artículo a precio fijo", si éstas tienen el distintivo "Posición de mantenimiento" en el maestro de artículos. El asistente crea entonces en el contrato las correspondientes posiciones de mantenimiento. Por razones organizativas puede ser práctico definir las posiciones de mantenimiento en un contrato separado. Esta se puede seleccionar en este campo.

Crear nuevo contrato

Este botón abre el asistente de creación de contratos con el proyecto actual ya predeterminado.

Asistente para posiciones de mantenimiento (página 2)

Imagen: Asistente para posiciones de mantenimiento (página 2)

7-121

Maestro contratos

En la segunda página se sugieren las nuevas posiciones. Las siguientes columnas son importantes: OK: Selección

En la columna OK se puede controlar la creación de las posiciones por separado.

Porcentaje

Entrada del porcentaje individual para el cálculo del importe de mantenimiento.

Intervalo

Configuración del intervalo de mantenimiento (ver más abajo).

Desde

Fecha de inicio del intervalo de mantenimiento.

Hasta

Fecha final del intervalo. La fecha final no puede ser mayor que los periodos definidos en MARIProject. A través del asistente Cambio de índice de precios para contratos de mantenimiento ( S. 35-89) se puede alargar la fecha "hasta".

Fin de mantenimiento

Si se ha acordado con el cliente una duración del contrato, ésta se puede indicar aquí. Si no se ha definido el fin del contrato, éste campo se puede dejar vacío.

Válido hasta

Aquí se puede indicar el día del periodo seleccionado. Ver siguiente párrafo. Haciendo clic en se crean las posiciones de mantenimiento. Nota: El asistente se puede abrir también repetidamente, si por ejemplo se han vendido varios artículos con mantenimiento. Se muestran las posiciones ya definidas, pero no se crean de nuevo. Si se ha asignado un artículo de mantenimiento, entonces se mostrará en esta pestaña la referencia a la posición de mantenimiento:

Imagen: Pestaña Mantenimiento (después de la asignación)

7-122

Contratos de mantenimiento

Duración de las posiciones de mantenimiento Después de crear la posición de mantenimiento, en la pestaña Configuración básica aparecerá la duración de la posición de mantenimiento.

Imagen: Pestaña Configuración básica de una posición del contrato del tipo "Posición mantenimiento"

Campos especiales para una posición de mantenimiento: Intervalo

Determinación de la frecuencia de liquidación. Si se cambia el parámetro, en la pestaña "Liquidación" se calculan todas las condiciones de liquidación de nuevo.

• Ninguno: Liquidación única del importe de mantenimiento. • Anual: Liquidación única del importe de mantenimiento, en la fecha de inicio más X años respectivamente.

• Semestral: El importe base se liquida en la fecha de inicio más 6 meses respectivamente.

• Trimestral: Fecha de inicio más 3 meses respectivamente. • Mensual: El importe de mantenimiento se liquida todos los meses. • Anual desde el principio del año: La posición de mantenimiento se debe liquidar anualmente. No obstante, si la fecha de inicio empieza durante el año, entonces la primera cuota se calcula proporcionalmente para el tiempo restante. Si la fecha de inicio es el 1 de septiembre, entonces se calculan 4 de 12 meses. A partir del día 16 del mes se tiene en cuenta medio mes.

• Semestral desde el principio del semestre: La primera liquidación se calcula proporcionalmente hasta el inicio del siguiente semestre.

• Trimestral desde el principio del trimestre: La primera liquidación se calcula proporcionalmente hasta el inicio del siguiente trimestre.

• Mensual (prorrateo en el primer mes): Si la fecha de inicio no es el primero de mes, el primer mes se calcula proporcionalmente (con un mes de 30 días).

• Bienal, Trienal, Cuatrienal, Quinquenal: Configuración, similar a la anual, sin embargo se factura directamente para dos, tres, cuatro o cinco años, y sólo después se renueva la posición del contrato.

• Bienal al comienzo del año: Similar a "Anual desde el principio del año" se calcula una posición de liquidación para el año actual y a continuación se crea un condición de liquidación para dos años (similar a Trienal, Cuatrienal, Quinquenal al comienzo del año).

• Una vez con prorrateo: Este intervalo sólo se ofrece cuando ya se ha seleccionado una regla de prorrateo. El intervalo "Una vez con prorrateo" permite la distribución de una posición de mantenimiento en el período definible libremente entre la fecha de inicio y la fecha final. Ejemplo para una posición de mantenimiento para cinco meses, del 01/02 al 30/6. El importe de mantenimiento se distribuye (según la configuración de la regla) en cinco partes iguales y en cinco meses. Si el periodo está en medio del mes de inicio o de fin, entonces las partes se calcularán y distribuirán para estos meses. Ver capítulo Facturas de ejemplos ( S. 22-13) ejemplo 10.

7-123

Maestro contratos

Válido hasta

• primer día del periodo: Se toma el primer día del mes, trimestre, semestre o año respectivamente.

• último día del periodo: Se toma el último día del año, semestre, trimestre o mes respectivamente. Esta configuración también sirve para el periodo corto de la primera liquidación, cuando en "Intervalo" está "Anual desde el principio del año".

• día X del periodo: Se puede determinar también un día para el periodo de liquidación. Día fijo

Si la configuración "Vence el" está establecida en "día X del periodo", este campo sirve como entrada para el día del periodo. El valor se suma respectivamente a la fecha de inicio del periodo seleccionado.

Regla prorrateo ventas

Para regularizar los ingresos, por ejemplo con facturas anuales a los periodos individuales, se puede configurar una regla de prorrateo. Ver Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento ( S. 22-1).

Precio base

Las tasas de mantenimiento son dependientes del precio base. Si la posición de mantenimiento se ha creado con el asistente para posiciones de mantenimiento, el precio base se copia del artículo de mantenimiento.

Porcentaje

Se puede configurar el porcentaje de mantenimiento basándose en el precio base, para calcular el importe de mantenimiento.

Importe mantenimiento

El importe de mantenimiento es la base para el cálculo de las condiciones individuales de liquidación. Se puede calcular del precio base y porcentaje. Como alternativa también se puede indicar directamente un importe de mantenimiento. En este caso, se deducirá el precio base. Si el campo "porcentaje" está vacío, se asume entonces un 100%.

Fecha de inicio

Indique la fecha a partir de la que se liquida la posición de mantenimiento. Esta es la base para el cálculo de las condiciones de liquidación.

Fecha final

Defina una fecha final en la que termina la liquidación de la posición de mantenimiento. La fecha final no puede ser posterior a los periodos definidos en MARIProject. Ver Maestro calendarios ( S. 3-146).

Fin de mantenimiento

Ver abajo.

Vencimiento de las posiciones de mantenimiento Se puede controlar si la factura de mantenimiento se debe facturar al cliente a primeros, a últimos o el día X del mes. Para ello se puede definir una opción en el artículo de mantenimiento.

7-124

Contratos de mantenimiento

Imagen: Maestro de artículos SBO: Pestaña MARIProject > Artículo de mantenimiento

En el asistente para la creación de posiciones de mantenimiento se puede modificar entonces el día de inicio o el ciclo.

Imagen: Asistente para posiciones de mantenimiento (página 2).

Las configuraciones se traspasan a las posiciones de mantenimiento.

Imagen: Posiciones de mantenimiento generadas con el intervalo y sus configuraciones

7-125

Maestro contratos

Fin de mantenimiento

Las posiciones de mantenimiento tienen una fecha desde y una fecha hasta. Estas se utilizan para los intervalos de mantenimiento. El asistente para prolongar los intervalos de mantenimiento ha alargado un año más, de acuerdo con las configuraciones (Fecha final). El asistente de prolongación comprueba el campo "Fin de mantenimiento" y si se ha alcanzado el fin del mantenimiento ya no se prolonga. Ver Cambio de índice de precios para contratos de mantenimiento ( S. 35-89).

Liquidación de contratos de mantenimiento Después de seleccionar la posición de mantenimiento en el maestro contratos, en la pestaña Liquidación puede determinar las condiciones de liquidación.

Imagen: Posición mantenimiento - Pestaña Liquidación

Posiciones de mantenimiento en el Cliente web Para indicar directamente a los empleados de soporte si un cliente tiene un contrato de mantenimiento y cómo se deben liquidar las horas de trabajo para una consulta de soporte, en Datos maestros del interlocutor comercial del Cliente web, en la pestaña Productos de soporte, se muestran dos columnas.

La primera columna (Contratos de mantenimiento) muestra si existe un contrato de soporte válido para el producto asignado al cliente. Se comprueba en todos los contratos del cliente si éste tiene una posición de mantenimiento para el producto. La segunda columna (Registro de horas) muestra la asignación del registro de horas. Una marca verde indica que hay un contrato de soporte y que éste se liquida como precio fijo. El símbolo del reloj indica que las horas se liquidan a coste. A través de esta visualización directa se puede interpretar directamente en la comunicación con el cliente, la diferencia entre los servicios ya pagados y los servicios a liquidar.

7-126

Editar condiciones de liquidación para todo el contrato

Editar condiciones de liquidación para todo el contrato En este capítulo se describe una máscara que permite gestionar conjuntamente todas las condiciones de liquidación de un contrato. La máscara se puede abrir a través de las siguientes maneras:

• Contrato > Opciones > Posiciones > Editar condiciones de liquidación • Contrato > Plan de pagos: Menú contextual: Editar condiciones de liquidación • Posición de contrato > Liquidación: Menú contextual: Editar condiciones de liquidación

Imagen 52213: Resumen de las posiciones de precio fijo (en el ejemplo antes de la primera modificación)

En el ejemplo se representan dos posiciones a precio fijo, las cuales solo tienen respectivamente una condición de liquidación "una vez". Proyecto/ Contrato

Selección del proyecto y del contrato. Estos campos están predeterminados puesto que se ha abierto la máscara desde el contrato.

Cita para fases sin planificación

En caso de que no se pueda determinar ninguna fecha a través de las planificaciones sobre la fase seleccionada, se toma esta fecha como vencimiento.

Mostrar valores originales

Si se han realizado muchas modificaciones, se pueden mostrar en gris los valores antes de abrir la máscara.

Mostrar sólo posiciones abiertas

Si se selecciona esta opción, no se muestran las posiciones ya liquidadas.

7-127

Maestro contratos

Distribuir diferencia a la siguiente condición de liquidación

Si se han definido por ejemplo tres condiciones de liquidación (30% el 1 de julio, 30% el 1 de septiembre y 40% el 31 de diciembre) y éstas suman 100%, entonces se puede activar la opción "Distribuir diferencia a la siguiente condición de liquidación". Si ahora se cambia el porcentaje del 1 de julio al 35%, entonces se traspasa la diferencia automáticamente al 1 de septiembre. Ahí se reduce el porcentaje al 25%, para llegar siempre al 100%.

Área Selección Para realizar modificaciones se han de seleccionar las posiciones que se han de cambiar. Esto se puede realizar manualmente marcando la posición o seleccionando los campos "Selección". Selección: Fecha de vencimiento

Si en el campo "Selección Fecha de vencimiento" se indica una fecha y se hace clic en el botón , se marcan todas las condiciones de liquidación del tipo de liquidación "Fecha de vencimiento" y la fecha seleccionada.

Selección: Porcentaje

La selección con porcentaje trabaja en combinación con la fecha de vencimiento y se puede utilizar cuando se desea modificar varias fechas con la misma fecha de vencimiento, pero sólo se desean seleccionar aquellas con el porcentaje indicado.

Selección: Fase

Las líneas se pueden marcar a través de la fase seleccionada.

Selección: Una vez

Se marcan todas las líneas que tienen "una vez".

Ejemplo 1: Fechas de vencimiento En el siguiente ejemplo se deben realizar las liquidaciones porcentualmente por fechas de vencimiento. En el primer paso se marcan todas las posiciones mediante Selección "una vez". Si se realiza ahora una modificación en la primera posición, la modificación se traspasa a todas las demás posiciones marcadas.

Imagen 52214: Cambio de las posiciones seleccionadas a una nueva fecha de vencimiento

Para poder indicar automáticamente el resto hasta 100%, se sugiere indicar aquí primero la última fecha de vencimiento (en este caso 31/12/2016).

Área Añadir Añadir: Fecha de vencimiento / Porcentaje

Si se desea añadir ahora una nueva fecha de vencimiento, entonces se rellenan ambos campos (Fecha de vencimiento / Porcentaje) y se hace clic en . Para el ejemplo se selecciona el 01/06/2016 y se indica un 30%.

Añadir: Fase / Porcentaje

Como alternativa se puede añadir también una nueva línea con liquidación por fases. Ver ejemplo 2.

Añadir: Una vez

También se puede añadir una liquidación única.

7-128

Editar condiciones de liquidación para todo el contrato

Imagen 52215: Añadir una nueva línea (azul) con el 30% deseado

A continuación se añade la segunda línea de fecha de vencimiento (1 de septiembre, 30%).

Estructura por vencimiento Además de estructurar por posiciones de precio fijo, también es posible clasificar por fechas de vencimiento o por fases y realizar las modificaciones en esta estructura. En esta representación es también más fácil ver qué importe se liquida en la correspondiente fecha de vencimiento.

Imagen 52218: Condiciones de liquidación estructuradas por días de vencimiento

7-129

Maestro contratos

Ejemplo 2: Hitos con fases Si se trabaja con fases, la máscara intenta representar los hitos por un transcurso temporal. Para las fases también se calcula una fecha respectivamente. Esta fecha se determina por fase, bien a través del final de la fase o a través de la última planificación de la fase. Para el ejemplo se definen seis fases y se asigna una fecha final.

Imagen: 52216: Máscara de edición de fases con ejemplo de fases y la correspondiente fecha final

La asignación se realiza respectivamente a través del cierre de la fase. El manejo es similar a las fechas de vencimiento.

Imagen: 52217: Asignación de las fases y clasificación según el respectivo final de la fase

7-130

Editar condiciones de liquidación para todo el contrato

Ejemplo 3: Liquidación periódica Si se deben liquidar posiciones todos los meses, esta máscara también dispone de un pequeño asistente para indicar varias condiciones de liquidación directamente. Si directamente sobre una posición a precio fijo, se selecciona a través del botón derecho, el menú contextual "Periódico", se abre un pequeño asistente que directamente crea varias condiciones de liquidación.

Imagen 52219: Creación de condiciones de liquidación periódicas para una posición de contrato

En el capítulo Liquidación periódica de una posición del contrato ( S. 7-76) se describen las posibilidades de configuración. Realizar para todas las posiciones de contrato seleccionadas (X)

La selección "Realizar para todas las posiciones de contrato seleccionadas (X)" traspasa la configuración periódica a todas las posiciones de precio fijo marcadas. Una posición a precio fijo está marcada si una de las posiciones de liquidación está marcada.

Imagen 52220: Líneas generadas después de utilizar la creación periódica

7-131

Maestro contratos

Retención Hay varias razones por las cuales no se puede liquidar un servicio o un precio fijo al 100%. Con la opción Retención es posible retener una parte de la liquidación. Hay diferentes posibilidades de uso para ello como por ejemplo retención de garantía o de seguridad. Un ejemplo para una retención de garantía: Se crea una factura con una retención, a la cual se resta automáticamente de cada factura por ejemplo un 10% y luego cinco años más tarde, cuando haya vencido la garantía, se liquida. En el maestro contratos se puede definir una reducción porcentual como retención de garantía que se resta en cada creación de la factura. El cliente tiene que pagar respectivamente un importe más reducido por la retención de garantía. Pasado el tiempo determinado, el asistente de liquidación propondrá liquidar la retención de garantía. Para realizar retenciones se tienen que añadir al contrato dos posiciones: Retención

En esta posición se define la descripción de la deducción, el porcentaje y la duración para la factura de retención.

Factura de retención

En esta posición se recogen todas las facturas, que luego, por ejemplo 5 años después se deben liquidar.

Configuración compañía Para preparar esta función se tienen que definir artículos en el maestro compañías. Se necesita un artículo que se utilice en las facturas para la deducción, y otro artículo que se emplea en la factura después de cinco años. Se puede utilizar también el mismo artículo. Para poder realizar el control de la cuenta mayor, según el caso impositivo, la definición de la retención se puede realizar por separado. Seleccione Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Pestaña Artículo > Artículo de retención ( S. 3-135). Por favor indique aquí los artículos anteriormente definidos en la retención y en la factura de retención.

Crear una retención En el contrato se crearán dos posiciones a través de Opciones > Posiciones > Añadir retención.

7-132

Retención

La definición de retención resta la retención de la factura. La posición factura de retención guarda las facturas parciales para la factura de retención posterior.

Retención En la retención puede fijar la descripción Retención de garantía, Retención de seguridad, etc. Se necesitan los siguientes campos: Porcentaje

El porcentaje del importe a deducir para todas las posiciones que aparecen en el contrato a través de la retención.

Meses

Indique la duración de la retención en meses (5 años = 60 meses).

Fecha final

Si se crean varias facturas parciales, a través de esta configuración se regula en qué momento se crea la factura de retención.

• Fecha factura: Si se crea la primera factura parcial el 01/10/2012 y la segunda el 01/ 12/2012, entonces en cinco años se propondrán dos facturas: una el 01/10/2017 y otra el 01/12/2017.

• Última factura: Con esta configuración se crea solo una factura, el 01/12/2017. Cinco años más tarde se propondrá, a través del asistente de liquidación, liquidar la factura correspondiente.

• Fase: Con esta configuración, la factura parcial se crea cuando se finalice la fase.

7-133

Maestro contratos

Retenciones en el plan de pagos En la pestaña Plan de pagos de un contrato se muestran todas las posiciones relevantes para la liquidación. Todo importe parcial de una posición de precio fijo se identifica por separado. Las retenciones se tienen en cuenta directamente en el plan de pagos. Si se ha definido por ejemplo una retención de garantía del 5%, esta retención se restará correspondientemente a todas las posiciones.

Plan de pagos sin anticipo y retención En el primer ejemplo el contrato tiene dos posiciones a precio fijo y una posición "Servicio a coste".

La lista contiene símbolos, para poder reconocer por ejemplo el tipo de posición. A través del botón derecho se puede configurar el orden y la visibilidad de las columnas.

Plan de pagos con retención de garantía En el segundo ejemplo se define un 5 por ciento de retención de garantía para la posición a precio fijo.

En el ejemplo se configura además que la factura de garantía vence 12 meses después de su creación. El plan de pagos muestra respectivamente como fecha de documento 12 meses después de la fecha estimada de la correspondiente factura parcial. El valor de la posición se deduce respectivamente en un 5% de la retención, de manera que el importe de la factura es menor.

Fecha de la factura para la retención por fase Es posible configurar el momento de liquidación de la retención según una fase.

7-134

Retenciones en el plan de pagos

Como fecha de factura se toma o bien la fecha final o bien la última fecha de planificación de esta fase.

Definición de anticipo para el plan de pagos Para los anticipos creados a través de un artículo de anticipo, en la definición de anticipo se puede decidir si el anticipo se debe tener en cuenta en la primera factura o distribuido en todas las facturas.

• Asignar porcentualmente a cada factura: A través del porcentaje indicado en la factura, se distribuye el importe de anticipo a todas las facturas parciales.

7-135

Maestro contratos

• Deducir la retención del importe de anticipo: Con esta configuración se determina si el 10 por ciento del anticipo se debe calcular antes de deducir la retención o después. Si la factura parcial es de 45.000 EUR, el importe del anticipo se determinaría en 4.500 EUR. Entonces se calcularía el 5% de retención sobre 40.500 EUR. O primero se resta el 5% de la retención (45.000 - 2.250 = 42.750). El anticipo será entonces sólo 4.275 EUR. Ejemplo 1: Deducción en la primera factura parcial

Ejemplo 2: Deducción en cada factura parcial

Nota: El importe a deducir en las facturas parciales se puede sobrescribir manualmente. El plan de pagos se calcula de nuevo para el respectivo importe restante.

Combinación de anticipo y retención Si se define tanto una retención de garantía como un anticipo, todas las cifras se representan por separado:

7-136

Retenciones en el plan de pagos

Editar fecha de vencimiento y fase en el plan de pagos A través del botón derecho "Editar el plan de pagos" se pueden editar los siguientes campos:

• Método de liquidación de una condición de liquidación: Fecha de vencimiento/Fase, etc.

• Vencimiento: Fecha o selección de fase • Importe parcial en % o como importe: Indicación del importe de factura parcial para una condición de liquidación

• Método de vencimiento de la definición de retención: Si aún no se ha creado ninguna factura parcial, en la cual se hayan restado las retenciones, sólo se muestran las definiciones de retención. En este caso sólo puede haber un método de liquidación (Fecha de vencimiento o por fases). Si se modifica una línea, ésto tiene efecto en todas las demás definiciones de retención. Si ya se ha creado una factura parcial, se puede configurar por separado la fecha final de la retención futura.

7-137

Maestro contratos

Elementos de contrato guardados Para facilitar la definición o el registro de contratos, tiene la posibilidad de combinar posiciones de contratos y de definirlas como Elementos de contrato guardados y utilizarlas de nuevo.

Empleo en el maestro contratos Para guardas las posiciones de contrato como elementos de contrato, marque las posiciones de contrato, abra el menú contextual a través del botón derecho y seleccione la opción Guardar como elementos de contrato.

En el siguiente paso indique una descripción para los elementos del contrato:

Si desea reutilizar este elemento del contrato, al crear una nueva posición del contrato puede seleccionar la opción Elemento de contrato guardado, que copiará el elemento de contrato guardado en el contrato seleccionado.

7-138

Retenciones en el plan de pagos

Importar documentos con elementos de contrato guardados Seleccione Desarrollo pedidos > Maestro contratos/ Pedidos > Conversión oferta/ pedido en contrato, para importar una oferta o un pedido. Con ello se importarán todas las líneas de artículos a coste, servicios a coste o precios fijos. Es posible crear estructuras completas a través de elementos de contrato guardados. En el siguiente ejemplo se ha creado una oferta con dos líneas:

En el siguiente paso indique el proyecto y el contrato para el que se deba importar el documento:

7-139

Maestro contratos

Si existe un elemento de contrato guardado adecuado al número de artículo 2000, se puede elegir este en el traspaso. En el contrato se traspasarán esta posición y todas las posiciones siguientes desde el elemento de contrato guardado.

7-140

Retenciones en el plan de pagos

Gestión de subcontratos (listas de materiales) en elementos de contrato guardados Es posible crear elementos de contrato guardados que a su vez están asignados a subcontratos. El correspondiente subcontrato se guarda también como elemento de contrato guardado.

Si se guarda una posición de contrato "Eje delantero" y "Eje trasero", las cuales hacen referencia respectivamente al subcontrato "Rueda", entonces se guardan como elemento de contrato guardado, tanto el subcontrato "Rueda" como también las posiciones del eje delantero y del eje trasero.

Si este elemento de contrato guardado se añade a un nuevo contrato, el subcontrato "Rueda" se crea y se referencia automáticamente. Al añadir elementos de contratos

7-141

Maestro contratos

guardados se crean entonces los correspondientes subcontratos. Puesto que cada subcontrato debe tener un número, se mostrará una pequeña máscara para su asignación.

7-142

Editar lista de artículos

Editar lista de artículos Para facilitar la entrada de nuevas posiciones de contratos existe un formulario propio. Al formulario accede a través de Desarrollo pedidos > Editar lista de artículos.

Imagen: Edición rápida de lista de artículos de un proyecto cliente

Después de la selección del proyecto y del contrato se pueden filtrar y editar todas las posiciones. Para ello se proporcionan tres filtros:

• Tipo posición: La máscara sirve para administrar rápido la lista de artículos para un precio fijo. Al abrir la máscara el filtro Tipo posición aparece en artículo a precio fijo. Se pueden crear directamente nuevas líneas si el contrato contiene ya una posición de precio fijo. La configuración del filtro regula también como se crea una nueva posición.

• Precio fijo: Aquí se selecciona el precio fijo para la creación de una posición a precio fijo.

• Grupo artículos: El grupo artículos permite filtrar las líneas por grupos de artículos cuando se trata de una amplia lista de artículos. El filtro consigue que, también en la búsqueda de nuevos artículos, se busque por este grupo de artículos.

• Fase: Si por ejemplo se utiliza la estructura de fases para la distribución de elementos, las líneas se pueden filtrar por fases. Con la creación de una línea, se utiliza esta fase como modelo. Columna )(

La columna )( es la conocida carpeta. Para asignar los documentos a las posiciones (Ej. especificaciones), se puede abrir un diálogo haciendo clic en el botón de la columna )(. Si hay un papel en el alfiler, entonces se ve el vínculo a un documento.

Imagen: Carpeta con un documento añadido en la lista de artículos

7-143

Maestro contratos

Clasificar, mostrar y ocultar columnas A través del menú contextual, Configuración columna, se puede definir el orden y la visibilidad de las columnas. Se mostrarán todos los campos definidos por el usuario en la posición del contrato.

Imagen: Configuración columna de la lista de artículos a través del botón derecho

Guardar como estándar

Se guarda el orden y la visibilidad de las columnas según el usuario. Los usuarios del grupo administradores tienen la posibilidad de guardar sus configuraciones como modelo para todos los demás usuarios.

Restauración estándar

Si no dispone de derechos como administrador, esta opción hace que las columnas se restablezcan como las había configurado el administrador. Para usuarios con derechos de administrador, este botón consigue que se restablezca el orden estándar.

Bloqueos individuales en la máscara "Editar lista de artículos" Para que un segundo usuario pueda modificar los datos al mismo tiempo, la máscara "Editar lista de artículos" contiene un bloqueo individual a nivel de líneas, de manera que el usuario pueda reconocer en la primera columna el bloqueo y las líneas ya modificadas.

7-144

Editar lista de artículos

En la primera columna "#" se puede reconocer por el número de filas rojo y el símbolo del lápiz que estas líneas están siendo modificadas. Las cifras de las líneas en gris (en la imagen línea 5 y 6) significa que están siendo cambiadas por otro usuario y están bloqueadas.

7-145

Maestro contratos

Editar lista de artículos - Gestión de los tipos de posiciones Definición de nuevas posiciones

A través del menú contextual se pueden crear nuevas posiciones en cualquier lugar. Haciendo clic con el botón derecho en las posiciones a precio fijo, también exista la posibilidad de crear artículos o servicios para este precio fijo. También es posible crear nuevas posiciones si el contrato está vacío. Para ello se pueden seleccionar los tipos de posiciones a través del botón Opciones.

Mover posiciones Las posiciones se pueden mover "Arrastrando y soltando". Una posición a precio fijo se puede mover directamente debajo de otro precio fijo. Si se mueve un servicio a coste debajo de la jerarquía de un precio fijo, la posición se convertirá en un servicio a precio fijo. Es posible además mover varias líneas al mismo tiempo.

Importar elementos de contrato guardados Es posible añadir uno o varios elementos de contrato guardados en la posición deseada. Para ello se pueden marcar varios elementos de contrato con la tecla .

7-146

Importar artículo a precio fijo

Importar artículo a precio fijo Con el asistente "Importar artículo a precio fijo" dispone de un mecanismo con el puede importar datos de artículos de diferentes fuentes de datos (ficheros Excel, CSV, XML) en las posiciones de contratos. El manejo básico del asistente se describe en el capítulo "Fundamentos del manejo" en Importación de archivos (Excel, CSV, XML) ( S. 2-71). Además se pueden guardar los diferentes formatos y se pueden utilizar para otras importaciones. Seleccione MARIProject > Maestro contratos para abrir el asistente de importación de artículos. Haga clic con el botón derecho sobre la posición a precio fijo y seleccione la opción Importar artículo a precio fijo.

Imagen: Asistente para Importar artículos -Página 1

Archivo de importación

Seleccione el archivo que se deba importar en formato Excel (*.xls), en un formato de texto (*.csv, *.txt) o en un formato XML. Nota: El formato de Excel 2007 *.xlsx también se apoya. Aquí encontrará más explicaciones sobre esta página del asistente:Abrir el asistente de importación ( S. 2-72)

7-147

Maestro contratos

En la siguiente página del asistente se pueden realizar algunas configuraciones para la importación de artículos. La configuración es relevante si desea importar un archivo de texto. Con archivos de Excel, el formato se adapta automáticamente.

Imagen: Asistente para Importar artículos -Página 2

Las explicaciones a los campos las encontrará aquí:Configuraciones para la interpretación del fichero ( S. 2-75)

Campo asignado En la siguiente página del asistente se asignarán las columnas del archivo de importación a los campos de la base de datos. A la izquierda se muestran los campos de la base de datos que se soportan, y en la parte derecha verá las columnas del archivo de importación con las correspondientes asignaciones.

Imagen: Asistente para Importar artículos -Página 3

7-148

Importar artículo a precio fijo

Algunos campos como Ej. el campo Campo asignado son obligatorios. Este campo tiene que rellenarse con el número de artículo de SBO. El empleo de esta página del asistente se describe en el capítulo Asignación de las columnas (Página 3 del asistente) ( S. 2-77). Para vincular un campo pulse en el botón [>].

Imagen: Asistente para importación de artículos - Editar asignación de campo a través del botón derecho.

Las listas de materiales se importan como artículo a precio fijo. Para más información, ver ( S. 7-151) y ( S. 7-157). Clase

Como tipo de importación seleccione Artículo.

Regla

Se puede definir una regla.

Formato número de artículo

Aquí puede determinar cómo se debe formatear el número de artículo.

• Número artículo = Contenido celda (Configuración estándar): El contenido de celda corresponde al número de artículo.

• Número artículo = Contenido celda / ID: Al contenido de la celda se le añade una barra más la ID. El valor compuesto corresponde al número de artículo. Esta configuración generalmente sólo tiene sentido si se selecciona la regla "Artículo de coste adicional". Posición contrato

Selección de la posición del contrato. La línea a importar genera una correspondiente posición de contrato en el contrato, desde el cual se inicia la importación o en el que ha indicado en el asistente de importación.

• Artículo a coste: Configuración estándar • Artículo a precio fijo: Configuración estándar para listas de materiales • Sublista de materiales a precio fijo: Configuración estándar para listas de materiales con sublislas Valor único (funcionalidad actualización)

Con esto determina si el valor de esta columna es único. El valor de esta columna sirve como clave primaria dentro del contrato y de ahí que solo se pueda utilizar solo una vez dentro de un contrato:

• No: Seleccione "NO" para que esta columna se añada siempre de nuevo con una nueva importación.

7-149

Maestro contratos

• Sí (sobrescribir cantidad): Seleccione "SÍ (sobrescribir cantidad)" para cambiar esta línea con una nueva importación y para que no se añada de nuevo. Al hacerlo se sobrescribirán todos los campos del fichero de importación incluidas las cantidades.

• Sí (añadir cantidad): Seleccione "SÍ (Añadir cantidad)" para cambiar esta línea con una nueva importación y para que no se añada de nuevo. Al hacerlo se sobrescribirán todos los campos del fichero de importación excepto las cantidades. El valor de la cantidad importada se añadirá a la cantidad anterior de la posición del contrato existente.

• Sí, dentro del proyecto (sobrescribir cantidad) • Sí, dentro de la base de datos (sobrescribir cantidad)

Indicar valores estándar Si en la asignación de campos se ha seleccionado la opción Valor estándar, en el asistente se mostrará una página, en la que se pueden indicar los valores estándar. En Indicar valores estándar ( S. 2-79) encontrará más detalles al respecto.

Editar los datos importados antes del procesamiento Se muestra una página preliminar que permite comprobar la validación de los campos y si fuera necesario realizar modificaciones. Para conocer más detalles vaya al capítulo Editar los datos importados antes del procesamiento ( S. 2-80).

Finalizar e importar En la última página del asistente seleccione el contrato en el que se deba importar.

Imagen: Asistente para importar artículos - Selección del contrato en la última página

7-150

Importar artículo a precio fijo

Importar listas de materiales Para importar listas de materiales de sistemas externos, existe la posibilidad de importar de forma flexible datos de formatos Excel o de texto. Si en la fuente se ha indicado al menos el número de artículo y la cantidad, se crearán nuevas posiciones en el contrato. Si se leen varias veces las fuentes, MARIProject puede decidir si una línea de fuente es nueva o se ajusta a una línea ya existente. Si se ajusta, se sobrescribirán las informaciones. Ahora para poder decidir si una línea es única, se puede marcar una columna de fuente o un campo en el contrato como campo único. Se han desarrollado dos opciones:

• Clave única = Número de artículo: Se añaden cantidades Para un cliente los datos de origen siempre se basan en nuevos materiales y cantidades. Si un número de artículo ya se ha importado en el contrato, se debe sumar la nueva cantidad pero sin crear una nueva línea (Opción "Sí (añadir cantidad)".

• Clave única = Global para el proyecto / global en la base de datos Otro cliente tiene en los datos de origen una clave única en cada línea para todos los proyectos y listas de materiales. Con la nueva configuración "Sí, dentro de la base de datos (sobrescribir cantidad)" se comprueba por ejemplo que los datos origen no se importen en un proyecto o en un contrato incorrecto. Si la clave es única solo por proyecto y debe ser única para todos los contratos y subcontratos, seleccione la opción "Sí, dentro del proyecto (sobrescribir cantidad)". También encontrará más información sobre las listas de materiales en el capítulo Listas de materiales / Subcontratos ( S. 7-157).

7-151

Maestro contratos

Asistente para modificar un número de artículo El asistente cambia un número de artículo en el proceso de compras y en el contrato, si aún no se ha realizado ninguna transacción. Ver también ( S. 8-44). Seleccione el correspondiente artículo en la pestaña Posiciones del maestro contratos. Haga clic con el botón derecho sobre el artículo para abrir el menú contextual y seleccione la opción Cambiar artículo en el contrato y en el proceso de compras. Como alternativa, también puede abrir la pestaña Contratos en el maestro proyectos y acceder desde allí al contrato del correspondiente proyecto. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen: Asistente para modificar un número de artículo en el contrato y en el proceso de compras - Página 1

Contrato

Este cmapo está predeterminado con el correspondiente contrato.

Artículo anterior

Este campo muestra el anterior artículo con la descripción.

Nuevo artículo

En este campo indique la descripción del nuevo artículo. Mediante los botones al lado del campo de entrada puede buscar el correspondiente artículo. Haga clic en , para ir a la siguiente página.

Vista detallada del error

7-152

Marque esta casilla para ver en la siguiente página una vista detallada de los errores, en caso de que los haya.

Importar artículo a precio fijo

Imagen: Asistente para modificar un número de artículo en el contrato y en el proceso de compras - Página 2

Ahora se muestran todas las posiciones y procesos de compras que se ven afectadas por el cambio del artículo. Si ya se han traspasado documentos a SAP Business One, ya no se puede cambiar el artículo. A continuación haga clic en , para modificar los artículos. Se comprueban los contratos y las posiciones y se cambia el artículo en el contrato y en el proceso de compras.

Imagen: Asistente para modificar un número de artículo en el contrato y en el proceso de compras - Finalizar

7-153

Maestro contratos

Resumen de los tipos de documentos de ventas Desde un contrato se pueden crear diferentes tipos de documentos de ventas. Este apartado le da una vista general completa sobre todos los tipos de documentos. Ver también Resumen de todos los tipos de documentos de compras ( S. 8-61).

Documentos de ofertas Oferta

Desde las posiciones de contrato que se pueden facturar a los clientes, se puede crear en cualquier momento un documento de oferta. Si ya se ha traspasado una oferta a SAP Business One, ésta por lo general se puede sobrescribir. Con ello se mantiene el número de oferta y se añade una letra (revisión B, C, D...). No obstante, esto solo es posible si no se han creado documentos sucesores. Ver ( S. 7-93).

Oferta (archivada)

Si se ha sobrescrito una oferta ya existente y se le asigna una nueva revisión B, la oferta originaria se convierte en el tipo de documento "Oferta (archivada)".

Pedidos de cliente Pedido de cliente

Un pedido de cliente, también llamado confirmación de pedido, se puede crear desde el contrato para señalar el estado del pedido recibido. Los artículos de inventario en el pedido del cliente se reservan en el almacén correspondiente para el suministro ( S. 793). Los artículos a precio fijo que solo se entregan al cliente indirectamente, se reservan a través de un documento "Comprometido a proyecto".

Comprometido a proyecto

En la construcción se necesitan para la producción muchos artículos que solo se entregan al cliente indirectamente, puesto que el cliente recibe solo la obra ensamblada. En la confirmación del pedido se muestra solo la obra ensamblada, mientras que las partes individuales se definen en el contrato como artículo a precio fijo. Si se desea utilizar para artículos almacenables el asistente de planificación de necesidades de Business One, para poder reponer de forma automatizada el almacén a través del stock mínimo, se tiene que indicar la demanda. El documento pedido de cliente crea esta demanda. Para incluir en la demanda también las piezas individuales, se crea un pedido para éstas a través de un asistente. Ver ( S. 16-1). Nota: Si se debe cancelar el efecto de reserva de un pedido de cliente, éste se tiene que "cerrar" en Business One a través del botón derecho.

Albaranes (Salida de almacén) Albarán / Albarán con efecto

Desde el contrato se puede generar un albarán a través del menú Opciones > Crear albarán. En la vista preliminar del albarán se puede cambiar el tipo de documento a albarán con efecto. Un albarán reduce el nivel de stock de los artículos almacenables y crea, según las configuraciones, el registro de costes por la compra de la mercancía. La diferencia entre "Albarán" y "Albarán con efecto" consiste en que el último marca los registros de horas / artículos como liquidados. El documento "Albarán con efecto" se debería utilizar solo cuando, a raíz de especialidades de impuestos, no es posible crear una factura desde MARIProject, y el proceso de liquidación, con referencia a los proyectos, se debe terminar con el albarán.

7-154

Resumen de los tipos de documentos de ventas

Si un cliente debe crear una factura colectiva en SBO en base a varios albaranes, que eventualmente provienen de varios proyectos /contratos, también puede cerrar el proceso, desde el punto de vista del contrato, con el tipo de documento "albarán con efecto". Salida de almacén (entrega) a proyecto

Para sacar artículos a precio fijo del almacén se inicia un asistente para la gestión de material de proyecto, que crea un albarán. Este albarán se describe internamente como Salida de almacén (entrega) a proyecto ( S. 16-1).

Facturas de clientes Factura

La factura ( S. 7-93) contiene los precios fijos y las posiciones a coste del contrato. Al crear una factura, las correspondientes posiciones se marcan como facturadas. Ver Liquidación de contratos ( S. 13-3). Si se crea una factura sobre artículos de inventario sin haberse creado anteriormente un albarán, Business One realiza al mismo tiempo con la factura la salida y eventualmente el registro de costes para la adquisición.

Factura sin documento

El tipo de documento "Factura sin documento" se puede seleccionar en la Vista preliminar del documento después de ejecutar el asistente de liquidación. La "factura sin documento" se utiliza cuando se desea representar en el contrato una factura que ya se ha creado manualmente en Business One. Desde el punto de vista del contrato se marcan todos los datos como liquidados pero no se traspasa ninguna factura a Business One. Justo cuando se implementa MARIProject y un proyecto lleva tiempo en curso y tiene algunas facturas del pasado, éstas se pueden reproducir como "facturas sin documento".

Abono como factura

Este caso excepcional se crea cuando se debe anular una factura con líneas negativas. Sin embargo, esto no es posible con SAP Business One hasta la versión 2007 inclusive. Las líneas negativas, que deberían aparecer en el abono, se guardan como líneas positivas en el "Abono como factura". Pero como desde la versión 8.8 se permiten líneas negativas en las anulaciones, éstas se crearán también consecuentemente. Ver Factura de anulación ( S. 7-155).

Solicitud de anticipo

Desde el contrato se pueden crear solicitudes de anticipo. La solicitud de anticipo se contabiliza sin IVA, mientras que la factura de anticipo se contabiliza con IVA.

Factura de anticipo

Similar a la solicitud de anticipo. Nota: Para la localización de Chile y Brasil existen variantes de facturas Ej. Factura exenta de deudores, Nota de débito de clientes, Boleta, Boleta exenta, Factura de exportación. Estas se puede seleccionar manualmente en el asistente de facturación. Ver Lista de las localizaciones ( S. 80-3).

Factura de anulación Factura de anulación

Si se creado una factura, ésta solo se puede corregir a través de una factura de anulación. Esta se puede crear por medio del botón derecho sobre la lista de documentos de un contrato, no obstante solo si el cliente aún no ha pagado la factura. MARIProject no puede crear por el momento facturas de anulación o abonos parciales. Esto tiene que ver con que la factura se ha creado generalmente en base a los registros de horas o de artículos. Con lo que las cantidades dependen de los datos de movimiento. Si el empleado A

7-155

Maestro contratos

registra 50 horas y el empleado B 50 horas, y el cliente desea recibir un abono de 10 horas, la factura se tiene que anular completamente. A continuación las horas a facturar se modifican o se realiza un registro de corrección para poder crear una nueva factura sobre 90 horas. Nota: Lamentablemente en SAP Business One no es posible anular una factura con una línea negativa. Esto es posible a partir de la versión 8.8. Si por ejemplo se crea una factura con una retención de seguridad, ésta tiene entonces una línea negativa. Esta factura no se puede anular. Si el usuario anula una factura que contiene una posición negativa, a través del botón derecho en la lista de documentos de ventas, se crearán dos documentos: Una factura de anulación sobre todas las posiciones positivas y un Abono como factura para las posiciones negativas. Anulación sin documento

De la misma forma se puede reconstruir una factura de anulación histórica a través de "Anulación sin documento". Si desde el contrato se debe anular una factura o una factura sin documento, pero no se debe traspasar esta anulación a Business One, por ejemplo porque se ha anulado ya manualmente, entonces se puede crear un tipo de documento "Anulación sin documento".

Sin documento sin efecto

Se crea un documento proforma que no tiene efecto alguno. Sirve simplemente para la vista del documento y no se traspasa a SAP.

Devolución (Devolución al almacén) Devolución

De un albarán se puede crear en la lista de documentos una devolución. Esto aumenta el nivel de stock y reduce el registro de costes de la adquisición.

Devolución a almacén de proyecto

Para los artículos a precio fijo se puede registrar una devolución a través del asistente "Entrada devolución material". El documento creado por este asistente se denomina Devolución a almacén de proyecto ( S. 16-1).

Cancelar salida almacén al proyecto

Si se cancela una Salida de almacén (entrega) a proyecto, se crea una devolución que se denomina Cancelar salida almacén al proyecto.

Demanda de material Solicitud demanda de materiales

7-156

Los empleados pueden pedir materiales para la ejecución o producción del proyecto en un flujo de trabajo. Para ello se registra una solicitud demanda de materiales para un proyecto /contrato ( S. 17-3).

Listas de materiales / Subcontratos

Listas de materiales / Subcontratos Con los subcontratos es posible gestionar en un contrato varias listas de materiales intercaladas. Si una instalación se compone de varios componente o los componentes de componentes parciales, entonces ahora puede administrar éstos por separado. Para ello se ha introducido en cada nivel una cantidad base y una cantidad resultante. Una rueda de un coche se compone de una llanta, un neumático y cuatro tuercas. La cantidad base para las tuercas es cuatro. Dado que el coche tiene naturalmente 4 ruedas, se tienen que adquirir 16 tuercas. Se puede hacer varias referencias a las listas de materiales, de tal manera que las dos ruedas de atrás pertenecen a la lista de materiales del eje trasero y las dos ruedas de delante a la del eje delantero.

En la imagen del ejemplo la lista de materiales "Rueda completa" se utiliza dos veces para el eje delantero y dos veces para el eje trasero, de tal manera que los componentes de la lista de materiales "Rueda completa" se deben pedir cuatro veces. En el ejemplo sencillo se muestra ahora la cantidad base y la cantidad total. El usuario solo puede editar la cantidad base.

7-157

Maestro contratos

Crear un subcontrato En MARIProject una lista de materiales se trata como un contrato que está asignado a un contrato base, por esta razón en lo consecutivo se habla de subcontrato. Para poder crear un subcontrato se necesita un artículo a precio fijo que describa la lista de materiales (eje o rueda completa). Esta posición de precio fijo se necesita para guardar la cantidad deseada de ejes (uno respectivamente) y ruedas (dos respectivamente). A través del botón derecho y de la opción "Crear subcontrato" se puede convertir una posición de "Artículo a precio fijo" en una "Sublista de materiales a precio fijo". Un pequeño asistente ayuda al usuario:

Imagen: Asistente para la creación de un subcontrato - Página 1

Crear nueva lista de materiales vacía

Creación de un nuevo subcontrato sin los correspondientes artículos

Crear lista de materiales en base a un modelo

Ver Crear lista de materiales en base a un modelo ( S. 7-160)

Vincular con una lista de materiales existente de este proyecto

En el ejemplo se crea en el subcontrato "Eje delantero" un nuevo subcontrato "Rueda completa". En el subcontrato "Eje trasero" se puede utilizar la misma lista de materiales "Rueda completa". Por lo tanto esta lista de materiales solo se vincula y se añade la cantidad necesaria de ruedas del eje trasero. Al finalizar el asistente se puede acceder directamente a la gestión.

7-158

Listas de materiales / Subcontratos

Imagen: Asistente para la creación de un subcontrato - Última página

Crear contrato y cerrar el asistente

La gestión se realiza más tarde.

Crear y gestionar contrato

Se abre el maestro de contratos para el subcontrato.

Crear y editar contrato (lista de artículos)

Se abre directamente "Editar lista de artículos" para el nuevo contrato para poder introducir rápidamente los elementos.

Crear contrato e importar lista de materiales

Se abre directamente el asistente para importar los elementos del contrato desde Excel.

7-159

Maestro contratos

Crear lista de materiales en base a un modelo Si en el asistente se ha seleccionado la opción "Crear lista de materiales en base a un modelo", el asistente ofrece la siguiente selección:

Crear desde una lista de materiales de producción

Se pueden copiar los elementos de una lista de materiales de producción creada en SAP Business One. La lista de materiales de producción sirve simplemente de fuente para un contrato, el módulo de producción de SAP Business One no se utiliza.

Copiar de subcontrato existente

Dado que solo se permite una referencia a un subcontrato existente dentro del mismo proyecto, esta opción permite por ejemplo copiar un subcontrato de otro proyecto. Esto puede ser práctico también en un mismo proyecto cuando por ejemplo las ruedas traseras deben tener otras llantas.

Crear de un elemento de contrato guardado

Cualquier elemento de contrato guardado se puede utilizar como fuente, sin embargo solo se copian las líneas del tipo artículo a precio fijo.

7-160

Listas de materiales / Subcontratos

Cantidad base y cantidad total Cada elemento de la lista de materiales tiene una cantidad base (4 tuercas por llanta). El usuario solo puede cambiar esta cantidad base. Las respectivas cantidades totales se calculan en base a las cantidades superiores.

Representación de ambas cantidades Ambas cantidades se muestran en el maestro de contratos. Para determinar la demanda se utiliza naturalmente la cantidad total.

Para comprobar en el subcontrato "Ruedas completas" de donde viene el factor 4, se puede abrir la pestaña "Contratos superiores":

7-161

Maestro contratos

Pasar modificaciones de cantidades jerárquicamente Si por ejemplo el coche del ejemplo se reconstruye y se desarrolla un prototipo con un eje delantero y dos ejes traseros, todos los componentes de la lista de materiales del eje trasero se tienen que duplicar. Si el usuario cambia la cantidad del eje trasero de 1 a 2, se mostrará una ventana que informa sobre las modificaciones.

Por los dos ejes traseros, todos los componentes en la lista de materiales del eje trasero se tienen que adquirir dobles. Ahora se necesitarán entonces 6 ruedas completas y 24 tuercas de ruedas. Puesto que esta modificación en la cantidad se tiene que pasar a varios contratos, se comprueba si se pueden bloquear todos los contratos dependientes para modificarlos. Si una lista de materiales está siendo utilizada por otro usuario, no se puede realizar la modificación de la cantidad.

Procesos de compras La adquisición de los elementos de un subcontrato se realiza de la misma manera a través de procesos de compras. A través de pedidos colectivos es posible pedir conjuntamente elementos de diferentes subcontratos y del contrato base.

7-162

Listas de materiales / Subcontratos

Estadística de balance La estadística de balance en un contrato se puede mostrar, incluyendo los subcontratos, a través del botón derecho.

No obstante hay que tener en cuenta que en el ejemplo se tienen que adquirir las ruedas completas cuatro veces, pero dos respectivamente se necesitan para el mismo eje. El balance se muestra completamente en la primera representación (eje delantero) y en gris en la segunda representación para que las cifras no se interpreten doblemente. En el ejemplo se han pedido cuatro neumáticos, cuatro llantas y 16 tuercas de rueda. Con cifras pares aún se puede dividir los pedidos lógicamente (dos para el eje delantero, dos para el trasero). Sin embargo si por ejemplo el proveedor ha entregado primeramente tres llantas, entonces la vista carece de sentido. Por esta razón la estadística de balance completa de un contrato se muestra respectivamente pero solo se cuenta una vez.

7-163

Maestro contratos

7-164

CAPÍTULO 8: Gestión de pedidos

8-1

Gestión de pedidos

Contenido Esta parte del manual explica el desarrollo comercial de pedidos de servicios y artículos relacionados con proyectos.

• • • • • • • • •

8-2

Introducción ( S. 8-3) Flujo de trabajo ( S. 8-4) Asistente para la creación de un proceso de compras en base al contrato ( S. 8-6) Asistente "Crear proceso de compras desde ventas" (Ampliación) ( S. 8-18) Proceso de compras ( S. 8-23) Gestión de calidad ( S. 8-50) Elementos de procesos de compras guardados ( S. 8-56) Gastos de transporte ( S. 8-57) Resumen de todos los tipos de documentos de compras ( S. 8-61)

Introducción

Introducción MARIProject contiene un proceso de compras relativo al proyecto con sus correspondientes funciones, que se explicarán el los siguientes capítulos:

Capítulo 8 Gestión de pedidos • Asistente para la creación de procesos de compra desde un proyecto/contrato ( S. 8-18)

• Los procesos de compras recogen todas las actividades de la operación de compra, desde la solicitud de cotización hasta la factura de proveedores ( S. 8-23)

• Representación de la estadística de balance = Relación de la cantidad demandada con la cantidad pedida y entregada ( S. 8-30)

• Análisis de los costes del proyecto por periodos y fases de proyecto( S. 8-42) • Gestión de gastos de transporte ( S. 8-57).

Capítulo 15 Procesos de compras • Creación de pedidos a un proveedor ( S. 15-3) • Registro de entrada de mercancías /factura de proveedores con registros de artículos en el proyecto para posible facturación al cliente ( S. 15-3)

• Creación de borradores de facturas de proveedores para pedidos sin registrar una entrada de mercancías ( S. 15-20).

• estrecha relación con el proyecto cliente y las fases del proyecto ( S. 15-3) • Creación de pedidos colectivos a un proveedor ( S. 15-12) • Creación de solicitudes de cotización para varios proveedores ( S. 15-30)

Capítulo 16 Inventario • Las transacciones especiales referentes a los movimientos de almacén se describen en el capítulo Inventario ( S. 16-1).

8-3

Gestión de pedidos

Flujo de trabajo Vínculo entre proyecto, contrato de ventas y compras • A una posición de contrato (Precio fijo, artículo a precio fijo o artículo a coste) se puede asignar uno o varios procesos de compras ( S. 8-18). A servicios a precio fijo y servicios a coste, se les asignan procesos de compras para empleados autónomos.

• Un proceso de compras puede estar asignado a varios proveedores para la solicitud de cotización, pero solo a un proveedor cuando se produce un pedido ( S. 15-30).

• Un proceso de compras puede estar asignado a un proyecto ( S. 8-23). • Pedidos (entrega, factura de proveedores) referentes a varios proyectos se realizan a través de documentos colectivos ( S. 8-57).

• Una estadística de balance puede mostrar desde el punto de vista del contrato de venta, el estado de los pedidos ( S. 8-42).

Vínculo ERP (SAP Business One) Los documentos creados en MARIProject (pedido, entrada de mercancías y factura de proveedores) se traspasan 1:1 a SAP Business One, para que se garantice directamente el desarrollo contable. Las solicitudes de cotización se gestionan exclusivamente en MARIProject, dado que SAP Business One no conoce este tipo de documento.

Términos Proceso de compras

Un proceso de compras mantiene juntas todas las transacciones de una compra. De estos procesos se pueden crear solicitudes de cotización, pedidos, entradas de mercancías y facturas de proveedores.

Estadística de balance

La estadística de balance comprueba la cantidad pedida, entregada y facturada de un proceso de compras. La estadística de balance se puede controlar desde el contrato de venta.

Solicitud de cotización

La solicitud de cotización se puede enviar a varios proveedores. Además, en el impreso no se mostrará ningún precio, sino un campo vacío para que los proveedores puedan indicar sus precios.

Respuesta solicitud cotización

La respuesta solicitud cotización permite guardar en el proceso de compras el precio dado por los proveedores. Una comparación entre los precios permite comprobar el proveedor más barato.

Pedido, entrada de mercancías, factura de proveedores

Estos documentos son documentos estándar que ya están disponibles en el sistema ERP. Estos documentos se crean desde un proceso de compras y se traspasan al sistema ERP.

8-4

Flujo de trabajo

Flujo de trabajo 1: Desde el proyecto En el primer ejemplo se crea un pedido desde un contrato de cliente. Se trata de artículos que se deben adquirir para un cliente.

Imagen: Un proceso de compras creado desde un contrato de venta de un proyecto de un cliente

Para crear un proceso de compras desde este contrato de venta, inicie el asistente "Crear proceso de compras desde ventas" a través de Opciones ( S. 8-6).

Flujo de trabajo 2: Inicio del proceso de compras También es posible empezar directamente con los pedidos de artículos, que hasta este momento no están asignados a un proyecto. Todas las mercancías que se pidan orientadas a un proyecto, se asignan a un contrato de ventas, con lo cual se puede decidir respectivamente si estas posiciones se pueden facturar al cliente o no. El asistente, descrito en el siguiente capítulo, se puede iniciar para este segundo flujo de trabajo a través de MARIProject > Desarrollo de compras > Asistente creación procesos de compras. En este caso primeramente se pregunta por un proyecto al que se pueda asignar el proceso.

Flujo de trabajo 3: Solicitud demanda de materiales Un proceso de pedido se puede crear en base a una solicitud demanda de materiales. Si se necesitan materiales para la producción o para la ejecución de un proyecto, un empleado puede registrar una solicitud demanda de materiales y mandarla por email a un responsable. El responsable puede crear un pedido desde la solicitud demanda de materiales. Ver capítulo Solicitudes demandas de materiales con traslado de almacén, salida de almacén y conversión en pedidos ( S. 17-8).

8-5

Gestión de pedidos

Asistente para la creación de un proceso de compras en base al contrato Abra el maestro de contratos a través de Opciones > Asistentes > Crear proceso de compras desde ventas.

Selección del contrato

Imagen: Página 1 del asistente "Crear proceso de compras desde ventas"

Contrato

El contrato ya se ha predeterminado con el inicio del asistente desde el contrato de ventas.

Incluir posiciones de subcontratos

Marque esta casilla si desea tener en cuenta las posiciones de los subcontratos.

Filtro posición contrato

Si se desea que solo se cree un proceso de compras desde una posición del contrato, se puede filtrar a una posición del contrato existente.

Incluir subposiciones

Si esta opción está marcada, también se tendrán en cuenta las subposiciones de la posición de contrato filtrada.

Filtro Grupo artículos

Además del filtro de posiciones de contrato, se puede configurar opcionalmente otro filtro a los grupos de artículos. Solo se mostrarán los grupos de artículos utilizados en el contrato. En la siguiente página del asistente, están disponibles los artículos que están asignados al grupo de artículos seleccionado.

Filtro artículo

Si se desea crear el proceso de compras sólo para determinados artículos, se puede filtrar a los artículos.

Filtro fase

Si se desea crear el proceso de compras sólo para una determinada fase, se puede filtrar a la fase.

Filtro proveedor principal

Si se desea crear el proceso de compras sólo para el proveedor principal, se puede filtrar al proveedor principal.

Filtro proceso de compras

Aquí puede seleccionar el proceso de compras si desea filtrar a un proceso de compras ya existente de un contrato.

8-6

Flujo de trabajo

Mostrar solo líneas que aún no estén vinculadas a un proceso de compra

Si una posición del contrato ya está vinculada con un proceso de compras, esta posición del contrato no se propondrá en el siguiente paso para el nuevo proceso de compras a crear. Las posiciones del contrato pueden estar vinculadas con varios procesos de compras.

Mostrar solo líneas cuya cantidad restante no es 0

Si la estadística de balance sugiere una cantidad restante, se mostrarán estas posiciones, en caso contrario se ocultan estas posiciones.

Líneas que no cumplen con los criterios de filtro

Con las líneas que no cumplen con los criterios de filtro, se puede seguir de la siguiente manera:

• Desmarcar líneas: Si se ha indicado un criterio de filtro se puede determinar, si en el siguiente paso del asistente, se deben desmarcar las líneas que no se corresponden con el criterio de filtro. Todas las posiciones del contrato que cumplen con el criterio se preseleccionan.

• Ocultar líneas: Si se ha indicado un criterio de filtro, en el siguiente paso del asistente, no se mostrarán las líneas que no cumplen con el criterio. Resumir artículos

Con al opción Resumir artículos las posiciones de artículo se clasifican en el nuevo proceso de compras por número de artículo y se añaden dos posiciones adicionales "Inicio de resumen" y "Fin de resumen". Las posiciones de artículo agrupadas se suman para las solicitudes de cotización y pedidos y aparecen como una posición.

Selección de las posiciones En el asistente se propondrán todos los artículos que están marcados en el sistema ERP como artículo de venta, si en las correspondientes posiciones de contrato, en la pestaña Artículo, en el campo Método de entrega se ha configurado "Compra" ( S. 7-37). Si el método de entrega se ha configurado como "No compra" o "Salida de almacén", los artículos se ocultarán en el proceso de compras.

Imagen: Selección de las posiciones a pedir

En stock (Todos)

El nivel de stock actual (total) del artículo (en SAP Business One). Esta es la cantidad real existente en todos los almacenes.

Comprometido (Todos)

Stock total de todos los almacenes que está reservado para los clientes (por medio de pedidos de clientes).

Pedido (Todos)

Cantidad de todos los pedidos que se han encargado a los proveedores (pedidos).

Disponible (Todos)

Cantidad de un artículo que está disponible en todos los almacenes, con la salida del stock comprometido y con la entrada del stock pedido.

8-7

Gestión de pedidos

En stock

El nivel de stock actual del artículo (en SAP Business One). Esta es la cantidad real existente del artículo en el almacén seleccionado. El almacén se selecciona en la columna "almacén".

Comprometido

El stock del almacén seleccionado que está reservado para los clientes (por medio de pedidos de clientes).

Pedido

Cantidad del almacén seleccionado que se ha encargado a los proveedores (pedidos).

Disponible

Cantidad de un artículo que está disponible en el almacén seleccionado, con la salida del stock comprometido y con la entrada del stock pedido.

Almacén

Normalmente se predeterminan las posiciones de procesos de compras con un almacén estándar que no se puede cambiar. Con los derechos correspondientes, se puede indicar en la configuración básica el almacén estándar por unidad de negocio. La autorización para que el almacén sea modificable se tiene que realizar a través de MARIProject > Configuración básica > Configuración > Procesos de compras > Posiciones procesos de compras > Servicio a coste / artículo a coste > Modificar almacén ( S. 3-66), para que se pueda cambiar la ubicación del almacén en las posiciones del contrato o en las posiciones del proceso de compras. En el capítulo Asignación de almacén ( S. 16-7) encontrará una explicación detallada.

Cantidad solicitada

En el asistente se muestra en la columna "Cantidad solicitada", la demanda en cantidades del artículo para el proyecto.

Cantidad para compra

Además de la "cantidad solicitada" puede indicar en la columna "Cantidad para compra", la cantidad de artículos con la que se deba iniciar un proceso de compras desde ventas. En el caso de que se cree un proceso de compras desde ventas, se sugieren y se predeterminan las cantidades del proceso de compras que aún no se han pedido o entregado (Cantidad restante).

Un

En la columna "Unidad" se mostrará la unidad de medida.

Otras opciones - Botón derecho

Imagen: Opciones a través del botón derecho

Seleccionar todas las posiciones

Se seleccionan todas las posiciones y en la columna OK se marca la casilla de todas las posiciones con una señal.

Desmarcar todas las posiciones

Se desmarcan todas las posiciones, de manera que no hay ninguna marca en la casilla de la columna OK. Para pasar a la siguiente página tiene que haber por lo menos una casilla marcada.

Cambiar método de entrega: "Salida de almacén"

El método de entrega se cambia, de manera que el artículo o la mercancía pueden ser sacados del almacén.

8-8

Flujo de trabajo

Cambiar método de entrega: "Por proveedor"

Se cambia el método de entrega. El artículo o la mercancía es entregada por el proveedor, pero ya no se tiene en cuenta en este asistente.

Imprimir

Sirve para imprimir la página ( S. 2-64).

Exportar a Excel

La página se exporta en el formato de archivo Excel ( S. 2-66).

Configuración columna

A través del botón derecho y la opción "Configuración columna" se puede configurar el orden y la visibilidad de las columnas.

Imagen: Configuración columna

Si se desea que esta configuración sea válida para todos los usuarios, se puede guardar como estándar. Las siguientes configuraciones también son posibles:

• Guardar como estándar: Guarda la configuración de columnas como estándar para todos los usuarios.

• Restauración estándar: Se restauran las configuraciones de fábrica de MARIProject. Las líneas 3 y 4 no tienen ninguna descripción en la configuración columna. Estas líneas se utilizan en la representación de posiciones de compras (ver imagen en Selección de las posiciones ( S. 8-7)) para gráficos y jerarquías.

Copiar valor de la línea X en todas las otras líneas seleccionadas

Copiar valor de la línea X en todas las otras líneas seleccionadas Si desea copiar el valor de una determinada línea en otras líneas, entonces seleccione primero las líneas de destino mediante la columna posición, como conoce de Windows con la tecla Control + Clic o SHIFT + Clic. Seleccione luego en la línea fuente, a través del botón derecho sobre la columna Posición, la respectiva opción del menú contextual.

8-9

Gestión de pedidos

Copiar valor de la línea X en todas las otras líneas

• OK (Sí) • Cantidad para compra

Selección de procesos de compras En la tercera página del asistente se crea el proceso.

Imagen: Página 3 del asistente "Crear proceso de compras desde ventas"

Proceso de compras

• Nuevo proceso de compras: Por lo general se suele crear un nuevo proceso cuando el artículo en el contrato aún no se ha pedido.

• Seleccionar proceso compras existente: Si por ejemplo se ha cambiado la cantidad de la mercancía para el cliente, este asistente puede comparar estos cambios con el proceso de compras existente. Si escoge esta opción, puede elegir entre los procesos existentes. Ver ejemplo ( S. 8-18). Número de proceso

8-10

Introduciendo un * asterisco, se crear un nuevo número de proceso. En la configuración se puede ajustar el formato del número de proceso. Ver Configuración básica

Flujo de trabajo

formatos ( S. 3-9). Para la asignación automática del número de proceso, por favor lea el capítulo Creación proceso compras ( S. 3-63). Descripción

Cada proceso de compras debería tener una descripción propia. En la descripción se debería elegir una referencia al proyecto y al material que se pide en este proceso.

Compañía

La compañía se predetermina automáticamente gracias a la compañía del proyecto.

Proveedor

Se sugiere automáticamente un proveedor cuando para todos los artículos seleccionados, hay definido un proveedor principal en el maestro de artículos del sistema ERP. El proveedor aún se puede cambiar antes del primer pedido.

Dirección entrega

Bajo dirección de entrega se puede determinar la dirección en la que se debe entregar la mercancía. Además de la dirección de la compañía y la dirección de entrega del almacén, definidas en las posiciones del contrato en la pestaña artículo y vinculada con el proceso de compras, aparece también la dirección de entrega de todos los clientes del proyecto, para que se pueda entregar al cliente en caso de una entrega directa.

Moneda

Muestra la moneda del contrato.

Fase por defecto

Se necesita la fase de proyecto para asignar, en la entrega o en el cálculo del proveedor, los costes a la fase adecuada del proyecto. Es posible definir ya en el asistente de creación una fase estándar. Esto es solo necesario cuando las posiciones no están ya asignadas.

Lista precios compra

En SAP Business One se pueden definir varias listas de precios. Por lo general una lista de precios se convierte en una lista de precios de compras y se asigna al proveedor. Esta opción le permite seleccionar la correspondiente lista de precios. En el contrato ésta se utilizará para el precio de compra estándar del artículo.

Almacén estándar

Esta opción le permite seleccionar el almacén para el artículo.

Filtro proveedores

La marca en el campo de selección "Filtro proveedores" sirve para la preselección de proveedores. Para predeterminar el o los proveedores, se recurre para cada artículo seleccionado al proveedor principal, a los proveedores con una entrada en la lista de precios y a los proveedores en la lista del número de catálogo ( S. 6-47).

Entrada de precio/ Asignación posición En la cuarta página del asistente se pueden determinar o comprobar las condiciones y los precios de compra.

8-11

Gestión de pedidos

Los precios se predeterminan generalmente a través del último precio de compra o a través de la lista de precios de compra del proveedor.

Imagen: Página 4 del asistente "Crear proceso de compras desde ventas": Entrada de condiciones

Lista resumen Lista superior

En la lista superior se representa la asignación de las posiciones de venta a las posiciones de compra. Más adelante se representa un ejemplo de una ampliación de un proceso de compras ( S. 8-18). Los botones Guardar, Borrar y Rechazar están disponibles en todas las páginas del asistente "Crear proceso de compras desde ventas".

Guardar

Haga clic en el botón Guardar, para guardar los datos.

Borrar

Haga clic en el botón Borrar, para borrar los datos.

Rechazar

Haga clic en el botón Rechazar para rechazar los datos y restablecer el estado inicial de la máscara. Sólo puede hacer clic en Continuar, si están asignadas todas las posiciones de una fase.

Pestaña Compras En la pestaña Compras se pueden configurar los precios, la fecha de entrega, el ciclo de fabricación y los descuentos.

Imagen: Pestaña Compras en el asistente "Crear proceso de compras desde ventas"

8-12

Flujo de trabajo

Tipo posición

En este campo se muestra el tipo de posición (Ej. artículo a coste).

Proveedor

En este campo se muestra el proveedor definido anteriormente.

Cantidad

Generalmente la cantidad está predeterminada por la cantidad en el contrato de venta.

Precio unidad

El precio unitario se predetermina a través de la lista de precios de compra del proveedor.

Precio base

El precio base corresponde al precio total (= Cantidad * Precio unitario) antes de la deducción de un posible descuento de posición.

Fase

En este campo puede seleccionar la fase para la cual se deba adquirir el artículo.

Descuento posición

Los descuentos no se predeterminan, pero se pueden indicar aquí.

Total posición

Precio total (= Cantidad * Precio unitario) para la posición del servicio menos el descuento de posición.

Ciclo de fabricación

El ciclo de fabricación se puede emplear para averiguar el momento correcto para pedir una mercancía. Si aún no se conoce el momento de entrega, se puede utilizar el ciclo de fabricación para la oferta. Sirve para avisar al cliente de cuántos días/semanas son necesarias para una entrega.

Fecha de entrega

La fecha de entrega en el proceso de compra describe hasta el pedido la fecha de entrega deseada. Generalmente se copia del contrato de ventas. Esta fecha se puede comunicar directamente al proveedor en la solicitud de cotización. Al crear un pedido se copiará la fecha de entrega de las posiciones del proceso de compras si ésta está rellena. Si solo está disponible la información del plazo de entrega, la fecha de entrega se calculará e indicará en base a la fecha del pedido + el ciclo de fabricación.

Almacén

Aquí puede determinar el almacén para el artículo.

Pestaña Ventas

Imagen: Pestaña Ventas en el asistente "Crear proceso de compras desde ventas"

Esta página sirve como referencia para poder ver las condiciones hechas a los clientes.

Pestaña Método de pedido

Imagen: Pestaña Método de pedido en el asistente "Crear proceso de compras desde ventas"

8-13

Gestión de pedidos

El método de pedido se puede utilizar para dejar que MARIProject sugiera el momento de un pedido. El Colector de pedidos de compras ( S. 8-50) analiza las configuraciones del método de pedido para, por ejemplo después del cierre de una fase, poder realizar el siguiente pedido. O pueden ser necesarios pedidos por fecha de vencimiento. Normalmente se pide enseguida, así que esta pestaña puede seguir inadvertida.

Pestaña Descripciones Para descripciones o explicaciones más detalladas de un proceso de compras puede indicar en la pestaña Descripciones del asistente "Crear proceso de compras desde ventas" el texto largo que desee. Para ello están disponibles los campos Descripción 1/2, Info posición e Info registro: En el campo Info posición con la ayuda del botón comodín se pueden integrar en el texto los siguientes comodines:

• Almacén • Fecha de entrega • Ciclo de fabricación En el campo Info registro con la ayuda del botón comodín se pueden integrar en el texto los siguientes comodines:

• • • • • •

Nº documento Fecha Precio de compra Proveedor Nº proveedor Posición

Los comodines serán sustituidos automáticamente por los datos específicos correspondientes cuando se cree el documento ( S. 8-27). Estos datos se copiarán en el campo de Actividad o en el campo MP Langtext en SAP Business One cuando se efectúe la entrega.

Imagen: Pestaña Descripciones en el asistente "Crear proceso de compras desde ventas"

8-14

Flujo de trabajo

Cierre del asistente A continuación se puede efectuar directamente un pedido o crear una o varias solicitudes de cotización:

Imagen: Crear varias solicitudes de cotización

Cerrar asistente

El proceso de pedido se crea al cerrar el asistente, con ello se ha guardado la demanda para el proyecto. Si un usuario no tiene ninguna autorización para efectuar pedidos, ésta puede ser la única opción a seleccionar.

Crear solicitud(es) cotización

Se pueden crear solicitudes de cotización a varios proveedores ( S. 8-3). Automáticamente se sugieren todos los proveedores que tienen el artículo necesario en la lista de precios. Además se pueden añadir manualmente otros proveedores. Haciendo clic en Finalizar los correspondientes documentos se muestran en la vista preliminar. En la solicitud de cotización MARIProject concede un número de documento correlativo.

Crear pedido

Si se ha determinado el proveedor, se puede crear directamente un pedido al proveedor principal del proceso de compras. También en esta opción se mostrará, además del proceso de compras, una vista preliminar del documento. Por favor tenga en cuenta que la creación de un pedido o de una solicitud de cotización, también puede estar relacionada con un proceso de aprobación ( S. 36-17).

Mostrar proceso de compras

Si se selecciona esta opción, después de hacer clic en Finalizar se cierra el asistente y el proceso de compras generado se abre directamente.

8-15

Gestión de pedidos

Vista preliminar del documento En la vista preliminar de los documentos de compras (solicitud de cotización, pedido, entrada de mercancía, factura de proveedores) se puede ver otra vez el tipo de documento antes de guardarlo.

Esta funcionalidad es similar a la vista de documentos en el área de ventas. Ver Liquidación de contratos ( S. 13-3).

8-16

Flujo de trabajo

Vista preliminar

Imagen: Vista preliminar de una solicitud de cotización

Todos los tipos de documento de un proceso de compras se pueden ver a continuación y en todo momento, en el proceso de compras en las pestañas Documentos > Doc. compras.

8-17

Gestión de pedidos

Asistente "Crear proceso de compras desde ventas" (Ampliación) Si por ejemplo se ha cambiado la cantidad en el contrato del proyecto, posiblemente se tenga que cambiar la cantidad a pedir. Así, a través de la estadística de balance, se comprueba si se tiene que realizar algún pedido posterior. En este apartado se cambia la cantidad de servidores deseada por el cliente, de uno a tres servidores. Si se inicia de nuevo el asistente "Crear proceso de compras desde ventas", y se asigna al proceso de compras ya existente, se calculará de nuevo las cantidades de diferencia.

Imagen: Página 3 del asistente "Crear proceso de compras desde ventas": Selección de un proceso de compras ya existente.

Proceso de compras

En este ejemplo se ha seleccionado un proceso de compras ya existente.

Asignación de las posiciones

Imagen: Página 4 del asistente "Crear proceso de compras desde ventas": Posible asignación múltiple.

Lista superior

En la lista superior, ahora se puede asignar la nueva cantidad a una posición ya existente (Cantidad 1 se cambia por cantidad 3) o se muestra una nueva posición en el proceso de compras. Después de guardar las posiciones asignadas, en la estadística de balance, la diferencia en las cantidades es más clara.

8-18

Flujo de trabajo

Asistente "Actualizar proceso de compras desde contrato" En el asistente para crear procesos de compras se puede seleccionar en la primera página un proceso de compra existente. Este filtro limita las líneas origen a los artículos que ya se han utilizado en el proceso de compras. Esta opción tiene sentido si el contrato contiene cientos de líneas, pero uno desea actualizar 10 líneas seleccionadas en un momento anterior.

Imagen: Opciones > Asistentes > Actualizar proceso de compras desde contrato

Imagen: Crear proceso de compras desde ventas - Fuente

8-19

Gestión de pedidos

Creación de un proceso de compras Además de crear un proceso de compras desde el contrato de ventas ( S. 8-18), también se puede crear un proceso de compras manualmente a través de un asistente. En MARIProject > Desarrollo de compras > Asistente creación procesos de compras puede iniciar el asistente. Un proceso de compras está siempre vinculado a un proyecto y a un contrato existente. En la primera página del asistente tiene que relacionar el proceso de compras con un proyecto.

Compañía

Si existen varias compañías SBO, seleccione la compañía para la que quiera crear un proceso de compras.

Proyecto

Seleccione el proyecto correspondiente al proceso de compras.

Lista precios compra imputados

Al crear un nuevo proceso de compras se utiliza normalmente la lista de precios del cliente, si se desea que los precios procedan de la lista de precios de SAP Business One. El nuevo proceso de compras se puede predeterminar también con otras listas de precios de compra.

Clase de expedición

Sólo se puede seleccionar en este campo si se han definido antes las clases de expedición en SAP Business One en Gestión > Definiciones > Inventario > Clases de expedición.

Crear un proceso de compras en base a un modelo

Se puede crear un nuevo proceso de compras en base a un proceso de compras ya existente.

8-20

En la siguiente página del asistente tendrá la opción de determinar qué tipo de modelo quiere utilizar, si en el paso anterior ha marcado Crear proceso de compras basado en modelo.

Flujo de trabajo

Tipo modelo

Hay dos tipos de modelos que uno puede utilizar:

• Sin: No se utilizará ningún modelo para crear un nuevo proceso de compras. • Proceso de compras: Si elige como tipo de modelo el proceso de compras, tendrá la opción de seleccionar un modelo de los procesos de compras ya existentes. El nuevo proceso de compras se predetermina con las configuraciones del modelo. En la página siguiente indique las informaciones básicas del proceso de compras.

Proveedor

Seleccione un proveedor:

Moneda

La moneda del proveedor se predetermina al seleccionar un modelo. Si se desea otra moneda para el proceso de compras, ésta se puede seleccionar.

Nº proceso compras

Introduzca el número del proceso de compras o deje que se genere uno automáticamente ( S. 3-63).

Nombre proceso de compras

Indique un nombre para el proceso de compras. Puesto que puede haber varios procesos de compras vinculados con un proyecto/ contrato, el nombre debe ser claro.

Fecha de inicio

Introduzca una fecha de inicio. Por lo general esta es la fecha de inicio del proceso de compras con los proveedores.

Número referencia

Si se conoce el número de referencia del proveedor, indíquelo aquí.

8-21

Gestión de pedidos

Referencia

Introduzca aquí la referencia si la conoce.

Cabecera y pie desde configuración de compañía

Si en la Configuración básica hay definidos textos de cabecera y de pie para compañías, se pueden copiar éstos en el proceso de compras ( S. 3-86). En la última página del asistente se puede finalizar el proceso de compras y cerrar el asistente.

Puede decidir cómo desea continuar:

• Crear proceso de compras y cerrar el asistente: Crea el proceso de compras y cierra el asistente procesos de compras.

• Crear y gestionar proceso de compras: Crea el proceso de compras y abre el proceso de compras para otras gestiones.

• Crear proceso de compras y añadir nuevo proceso de compras: Crea el proceso de compras e inicia el asistente de proceso de compras de nuevo para añadir otros procesos de compras.

8-22

Proceso de compras

Proceso de compras Un proceso de compras mantiene juntos los pedidos, las entradas de mercancías y las facturas de proveedores. La correspondiente estadística de balance muestra el estado de tramitación. Los procesos de compras se pueden abrir a través de MARIProject > Desarrollo de compras > Procesos de compras. Además desde una posición del contrato de ventas en la pestaña Procesos de compras, se puede saltar al proceso a través de la flecha naranja. Las diferentes pestañas del maestro de procesos de compras se describen en los siguientes capítulos:

• Proceso de compras: Pestaña Configuración básica ( S. 8-24) • Proceso de compras: Pestaña Posiciones ( S. 8-26) • A cada posición de compras se pueden asignar documentos, como por ejemplo especificaciones, o guardarlos en la base de datos. Además hay una pestaña "Carpetas de referencia", para mostrar los documentos que están asignados a las posiciones de ventas. Los documentos de ambas fuentes, Carpeta y Carpetas de referencia, se pueden enviar adjuntos por email al enviar el pedido. Más detalles sobre carpetas en ( S. 3327). ( S. 8-31)

• • • • • • •

Proceso de compras: Pestaña Proyecto ( S. 8-38) Proceso de compras: Pestaña Textos ( S. 8-39) Proceso de compras: Pestaña Documentos ( S. 8-40) Proceso de compras: Pestaña Anticipos ( S. 8-41) Proceso de compras: Pestaña Definido por usuario ( S. 8-41) Proceso de compras: Pestaña Balance ( S. 8-42) Proceso de compras: Pestaña Carpeta ( S. 8-43)

8-23

Gestión de pedidos

Proceso de compras: Pestaña Configuración básica En la pestaña Configuración básica se determina principalmente la descripción del proceso de compras.

Tipo proceso de compras

Por el momento se apoyan los siguientes tipos de procesos de compras:

• Proceso de compras: Ej. Pedido, entrega... • Proceso de compras interno: El proceso de compras interno vincula la demanda de materiales y servicios con un proyecto interno de, generalmente, otra unidad de negocio. Los servicios y materiales registrados se liquidarán a precio fijo. Con la ayuda de un asistente se puede convertir un proceso de compras en un proceso de compras interno ( S. 19-36).

• Proceso traslado de almacén: Se puede crear un proceso traslado de almacén, cuando se puede transferir material de otro almacén (en una ciudad distinta), con ello puede quedar realizada la solicitud demanda de materiales. Proceso Compras Nº

El número de proceso compras distingue cada proceso de compras.

Nombre proceso de compras

La descripción tiene que hacer referencia al proyecto y al artículo o servicio que se deba adquirir.

Fecha Proceso de Compras

Por lo general se indica la fecha de creación del proceso.

Compañía

A través del proyecto se determina automáticamente la compañía del proceso. No es posible pedir para distintas compañías.

Propuesta de pedido estándar

Para la propuesta de pedido se puede ejecutar automáticamente los pedidos en el colector de pedidos de compras ( S. 8-50). Aquí puede determinar un estándar para las posiciones:

8-24

Proceso de compras

• Sugerir siempre: Se sugieren para el pedido todas las posiciones que tengan el método "Contrato" en la pestaña método de pedido en cada posición de compras.

• No sugerir: Aunque en la pestaña Método de pedido esté definido como método Contrato en una posición de compras, el colector de pedidos de compras no incluirá esta posición. Estado proceso de compras

Los procesos de compras se pueden cerrar manualmente. Hay disponibles los siguientes estados:

• Abierto: El proceso de compras se puede utilizar. • Finalizado: El proceso de compras ha finalizado. Sin embargo todavía es posible realizar cambios en el proceso de compras o crear documentos. Grupo procesos de compras 1,2, 3

En la Configuración básica puede dotar a los tres grupos con una descripción. Los posibles grupos pueden ser editados directamente a través del botón pequeño al lado del grupo.

Moneda

Ver ( S. 79-4).

Idioma

Si SAP Business One contiene un artículo en varios idiomas, en MARIProject se copiará en el proceso de compras la descripción del artículo en el idioma definido en la pestaña Configuración básica en el campo Idioma. A través de posiciones de compras, se puede acceder con el botón derecho a la opción "Copiar descripciones del maestro artículos". Esta función copia de SAP la descripción de artículo en el idioma configurado y en la posición seleccionada.

Proceso de impresión documentos de compra

Para el proceso de compras se puede definir un proceso de impresión, ver Procesos de impresión ( S. 13-77).

Clase de expedición

Se puede definir una clase de expedición, la cual se traspasa a todos los documentos de entrada.

Lista precios compra

En el proceso de compras se puede predeterminar un precio de compra de una posición con la lista precios compra del proveedor principal.

Configuración básica - Logística En el proceso de compras en la pestaña Configuración básica, en el área Logística, se puede mostrar la última fecha de entrega de todas las posiciones de compras. Almacén

En la pestaña Configuración básica se puede configurar el almacén estándar a nivel de compras. Si se cambia el almacén, se preguntará al usuario si se debe copiar la configuración a todas las posiciones del contrato seleccionado.

última fecha de entrega

Ver ( S. 8-13). Tras indicar una fecha de entrega, se le preguntará en una nueva ventana si desea copiar la fecha de entrega a todas las posiciones. (El asistente cambios planificaciones también puede cambiar la fecha de entrega de las posiciones asignadas a una fase ( S. 9-101)).

Ciclo máximo de fabricación

Ver ( S. 8-13). De la misma manera que con la fecha de entrega se pueden sobrescribir los ciclos de fabricación a todas las posiciones de compras.

8-25

Gestión de pedidos

Proceso de compras: Pestaña Posiciones El orden de las posiciones se ha realizado de forma similar al contrato de ventas. Para tener más espacio para la representación de las posiciones, haga clic en el símbolo del filtro.

Imagen: Símbolo filtro

A continuación obtendrá la siguiente representación:

Imagen: Más espacio después de hacer clic en el símbolo filtro

Nuevas posiciones Si edita una posición, haciendo clic en Rechazar o Guardar puede acceder de nuevo a la pestaña Nuevo.

Están disponibles los siguientes filtros: Elemento del proceso de compras guardado

8-26

Similar al contrato de ventas, es posible guardar varias posiciones del proceso de compras para poder reutilizarlas en otros lugares. Las posiciones se guardan haciendo clic con el botón derecho sobre la lista de posiciones.

Proceso de compras

Servicio a coste

En un proceso de compras se pueden gestionar servicios. Esto generalmente tiene sentido para empleados autónomos o subcontratas que no entregan ninguna obra, sino que realizan servicios basados en horas, y que también deben representar las horas en MARIProject.

Artículo a coste

(Posición estándar): Por lo general en un proceso de compras la mercancía se adquiere. Artículo a coste significa que la cantidad de artículos puede ser variable. Se determina un precio por artículo y generalmente se adquiere una cantidad fija. Si se entrega otra cantidad, los costes serán mayores o menores respectivamente.

Posición mantenimiento (Compras)

En un proceso de compras se pueden gestionar posiciones de mantenimiento. Esto es necesario si utiliza las funciones de prorrateo. Ver Reglas de prorrateo compras ( S. 2218).

Cabecera grupo, Subtotal, Salto de página, Posición texto

Las posiciones de texto y de desglose sirven solamente para estructurar y explicar los documentos (Ofertas, confirmaciones de pedidos, facturas, etc.). Se pueden gestionar cabeceras de grupo, totales de grupo y textos libres. Además existe la posibilidad de definir saltos de página. Elija una nueva posición de proceso y haga clic en Aceptar.

Pestaña Posiciones - Configuración básica Si registra una nueva posición del proceso, haga clic en el símbolo de búsqueda para poder buscar un servicio, un artículo de los datos maestros.

Imagen: Pestaña Posiciones - Configuración básica en el Proceso de compras

En los procesos de compras, en la pestaña Posiciones - Configuración básica aparecen los mismos campos de entrada y las mismas opciones de configuración que están disponibles en la pestaña Posiciones de la posición de servicio ( S. 6-20). Planificar posición

Con el botón "Planificar posición" en una posición proceso de compras, se crea una planificación en la posición del contrato de ventas referente. En la pestaña planificación ventas se puede ver la planificación.

Pestaña Posiciones - Descripciones Los campos de descripción se pueden utilizar para los detalles de un producto.

Imagen: Pestaña Posiciones - Descripciones en el proceso de compras

Si se ha indicado la descripción en el proyecto cliente, ésta se copiará al proceso de compras. Descripción 1/2

Campos de texto con 100 caracteres cada uno

8-27

Gestión de pedidos

Info posición

Campo de notas con infinitos caracteres. Están disponibles los siguientes comodines:

• Almacén • Fecha de entrega • Ciclo de fabricación Info registro

La información registro se utiliza de distinta manera que en el contrato de ventas. En el asistente Registrar documentos de compra ( S. 15-3) para procesar la entrada de mercancías o la factura de proveedores, se indica la mercancía o los servicios en el registro de horas. Info registro se utiliza en esta paso para rellenar el campo de actividad. Están disponibles los siguientes comodines:

• • • • • •

Nº documento: Número de albarán o de factura de proveedores Fecha: Fecha del documento Precio de compra: Precio unitario del albarán o de la factura de proveedores. Proveedor: Matchcode del proveedor Nº proveedor: Número de acreedor del proveedor Posición: Descripción de la posición proceso de compras.

Pestaña Posiciones - Precios y cantidades

Imagen: Pestaña Posiciones - Precios y cantidades en el proceso de compras

Ver Pestaña Posiciones - Precios y cantidades ( S. 7-43) en el maestro de contratos.

Pestaña Posiciones - Método de pedido El método de pedido regula el momento en el que el Colector de pedidos de compras ( S. 8-50) debe sugerir una posición para el pedido.

Imagen: Pestaña Posiciones - Método de pedido en el proceso de compras

Están disponibles los siguientes métodos de pedido: Contrato

La posición se sugerirá o no para el pedido dependiendo de la configuración en Propuesta de pedido estándar en la pestaña Configuración básica.

Periódico

Es posible realizar pedidos con intervalos regulares.

Fase

Se propone la posición cuando la fase seleccionada está terminada.

8-28

Proceso de compras

Fecha de vencimiento

Se sugiere el pedido cuando llega la fecha de vencimiento.

Sin

Esta posición no se propondrá para el pedido.

Siempre

Se sugiere la posición para el pedido, siempre que la estadística de balance determine una demanda.

Una vez

La posición sólo se sugiere una vez para el pedido. Por lo general, los diferentes métodos de pedido no son necesarios, si el pedido se realiza de todos modos directamente desde el asistente ( S. 8-18).

Pestaña Posiciones - Planificación ventas Esta pestaña permite ver las planificaciones que, desde el proceso de compras hacen referencia a una posición del contrato de venta.

Imagen: Pestaña Posiciones - Planificación ventas en el proceso de compras

Pestaña Posiciones - Entradas Esta pestaña permite ver los registros realizados.

Pestaña Posiciones - Artículo En los procesos de compras, en la pestaña Posiciones - Artículo aparecen los mismos campos de entrada y las mismas opciones de configuración que están disponibles en la pestaña Artículo de la posición de servicio ( S. 6-23).

Pestaña Posiciones - Impuesto Esta pestaña permite configurar el código de impuesto.

Pestaña Posiciones - Cuenta mayor Esta pestaña permite indicar datos diferentes para la cuenta de costes o definir los centros de coste a utilizar. Ver Maestro contratos: Pestaña Posiciones - Cuenta mayor ( S. 7-38) y ver también Determinación del indicador de impuestos ( S. 34-27).

Pestaña Posiciones - Cuota En los procesos de compras, en la pestaña Posiciones - Cuota aparecen los mismos campos de entrada y las mismas opciones de configuración que están disponibles en la pestaña Cuota de la posición de servicio ( S. 6-23).

8-29

Gestión de pedidos

Pestaña Posiciones - Proyecto y fases La pestaña Proyecto y fases muestra la referencia a la posición del contrato cliente.

Imagen: Pestaña Posiciones - Proyecto y fases en el proceso de compras

En el actual módulo de compras, solo se puede asignar un proyecto a un proceso de compras. Por medio de la flecha naranja se puede saltar directamente al proyecto o al contrato de ventas asignado.

Pestaña Posiciones - Balance

Imagen: Pestaña Posiciones - Balance en el proceso de compras

Detalles al respecto, los encontrará en el capítulo Proceso de compras: Pestaña Balance ( S. 8-42).

Pestaña Posiciones - Mantenimiento Marque la casilla de control si el artículo debe estar vinculado con un mantenimiento ( S. 7-118). Entonces aparecerán otros campos: Periódico

Defina en qué periodo debe realizarse la facturación de artículos de mantenimiento. Puede realizar las siguientes configuraciones:

• • • • •

Ninguno Anual Semestral Trimestral Mensual

Fecha inicio, fecha final, Fin de mantenimiento

En estos campos puede indicar los datos correspondientes.

Vence el / Día fijo

La liquidación de las posiciones de contrato correspondientes se puede efectuar respectivamente el último día del periodo, primer día del periodo o en un día fijo de un periodo.

8-30

Proceso de compras

Pestaña Definido por usuario En MARIProject es posible utilizar campos definidos por el usuario. Para más información ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

Pestaña Posiciones - Carpeta A cada posición de compras se pueden asignar documentos, como por ejemplo especificaciones, o guardarlos en la base de datos. Además hay una pestaña "Carpetas de referencia", para mostrar los documentos que están asignados a las posiciones de ventas. Los documentos de ambas fuentes, Carpeta y Carpetas de referencia, se pueden enviar adjuntos por email al enviar el pedido. Más detalles sobre carpetas en ( S. 33-27).

Menú contextual para una posición del proceso de compras Puede abrir un menú contextual con otras opciones para una posición del proceso de compras, aunque las opciones se pueden diferenciar levemente dependiendo de la posición. Para abrir el menú contextual, haga clic con el botón derecho sobre la posición del proceso de compras deseada.

Imagen: Menú contextual para la posición del proceso de compras Artículo a coste

Guardar como elementos del proceso de compras

Guarde la posición como elemento del proceso de compras para incluir esta posición en otros procesos de compras o en uno nuevo. Compárese con ( S. 7-26).

Copiar al portapapeles

Esta opción permite copiar una posición al portapapeles.

Copiar de modelo

Para facilitarle el trabajo en el maestro de procesos de compras, tiene la posibilidad de copiar las configuraciones de una posición del proceso de compras a otra. Compárese con ( S. 7-26).

Proceso de calidad

Aquí puede asignar un proceso de calidad al proceso de compras. Ver Proceso de calidad ( S. 8-52).

Añadir nueva posición después de esta posición

Utilice esta opción para crear una nueva posición de proceso de compras después de una posición de proceso de compras ya existente ( S. 7-19).

Borrar

Borra la posición seleccionada (esto solo posible si aún no se ha realizado ningún registro en la posición, Ej. registros de horas, factura de clientes, etc.).

8-31

Gestión de pedidos

Copiar descripciones de los datos maestros

En el proceso de compras es posible cargar las descripciones de nuevo desde el maestro de artículos. Para ello seleccione con el botón derecho esta opción desde ( S. 6-62).

Copiar unidades de medida de los datos maestros

Para copiar unidades de medida del maestro de artículos, seleccione por favor esta opción.

Cambiar artículo en el contrato y en el proceso de compras

Seleccione esta opción para cambiar artículos en el proceso de compras o en el contrato. Se abre un asistente en el que puede seleccionar el proceso de compras para el que desea cambiar el artículo. El artículo seleccionado se busca en el proceso de compras y en todos los contratos vinculados y se sustituye por el nuevo artículo si aún no se ha realizado ninguna transacciones con esta línea. Ver ( S. 7-143).

Resumen transacciones posición proceso de compras

Obtiene un resumen de transacciones de la posición del proceso de compras seleccionada. Puede ver también los documentos de compras y de ventas pertenecientes a la posición, los registros de artículos y la estadística de balance. Comparar Resumen transacciones posiciones contrato ( S. 7-27).

Buscar posición de contrato

En los procesos de compras con muchas posiciones se puede buscar por artículos. Aparece una máscara de búsqueda sobre todas las posiciones que se puede filtrar fácilmente a través de un número de artículo. A través de la flecha naranja en la lista de las posiciones se puede acceder rápidamente al maestro de artículos.

8-32

Proceso de compras

Valor sin cantidad en el proceso de compras El tipo de cantidad "Valor sin cantidad" ( S. 8-33) descrito anteriormente en el Maestro de contratos, se encuentra también en el proceso de compras:

Imagen: Representación del tipo de cantidad "Valor sin cantidad" en el proceso de compras

Si se registra ahora una factura de proveedores en esta posición, sólo se puede editar el precio. Lo decisivo para el procesamiento posterior es saber si se trata de una factura parcial o de una factura final. Por esta razón se muestra una nueva página en el asistente con todas las posiciones y el tipo de cantidad "Valor sin cantidad".

El usuario tiene que decidir si con el importe de la factura se trata de una factura final o de una factura parcial. Si se indica un importe menor que el importe abierto, se quita la marca de la columna Factura final.

En el momento del traspaso de la factura a SAP Business One, el pedido se divide en dos partes. Una línea de 20.000€, que está vinculada con la factura y una línea abierta de 80.000€. Para documentarlo se crea en la lista de documentos un nuevo tipo de documento "Pedido (dividido)".

8-33

Gestión de pedidos

El pedido se modifica correspondientemente.

Ahora la lista de los pedidos abiertos muestra automáticamente el valor de 80.000 €.

Valor sin cantidad en la estadística de balance En la Estadística de balance ( S. 8-30) y ( S. 8-42) no se compara la cantidad pedida con la cantidad entregada o facturada, sino el valor pedido.

8-34

Proceso de compras

Para marcar la diferencia con el balance por cantidades, se indica la cantidad entre paréntesis angulares "" y la funcionalidad del semáforo se basa en los importes. En el Control de fechas Procesos de compras ( S. 16-31) se recurre también al respectivo valor como comparación.

Ver Posiciones según el valor del pedido "Valor sin cantidad" ( S. 7-62) y Gestión de almacén para "Valor sin cantidad" ( S. 16-27).

8-35

Gestión de pedidos

Proceso de compras: Pestaña proveedor El proveedor principal de un proceso de compras se ve en esta pestaña.

Imagen: Pestaña proveedor en el proceso de compras

La representación de la pestaña Proveedor es en principio idéntica a la pestaña Cliente en el Maestro contratos ( S. 7-80).

Pestaña Proveedor - Dirección pedir a Proveedor

Si existe más de una dirección del proveedor, las direcciones pago a se definen en SAP Business One, y luego al lado de la casilla de selección del proveedor, se puede seleccionar una de las direcciones disponibles. Del formato de direcciones en SAP dependen los campos que se ven en la parte inferior de la dirección. Ver también Formato dirección (SAP Business One) en el capítulo Formato de dirección (SAP Business One) ( S. 33-11). En la parte inferior de la dirección se muestran los campos que componen la dirección, pero que no se formatean en SBO. Estos campos se definen en la máscara Formato dirección cabecera ( S. 3-142).

Matchcode

Indica la descripción del proveedor.

Tratamiento

En este campo puede indicar el nombre de la persona de contacto del proveedor. Alternativamente se puede utilizar este campo también como línea adicional a la dirección, si el nombre de la empresa se compone de varias líneas.

Nombre/ Nombre 2

Estos dos campos se pueden utilizar adicionalmente como línea de dirección, si el nombre de la empresa se compone de varias líneas.

Información adicional

En este campo puede indicar informaciones adicionales para el proveedor.

8-36

Proceso de compras

Persona de contacto

En este campo puede indicar una persona de contacto del proveedor.

Pestaña proveedor - Dirección pagar a En la pestaña Proveedor - Dirección pagar a están disponibles los mismos campos de entrada y opciones de configuración que en la pestaña Proveedor - Dirección pagar a. Ver ( S. 8-36). Especialmente en el pago de cheques, la dirección de pago puede ser diferente a la dirección de pedido.

Pestaña Proveedor - Dirección entrega La dirección de entrega es la dirección a la que el proveedor debe entregar la mercancía. Esta es por lo general la de la propia empresa y puede dejarse vacía. En un envío directo, se puede indicar aquí la dirección del cliente. Si existe más de una dirección de entrega, éstas se definen en SAP Business One, y en Direcciones de entrega se puede seleccionar una de las direcciones disponibles. Además se ofrecen las direcciones del almacén. Los posible campos de dirección se controlan en SAP Business One en formato dirección. Ver también capítulo Formato de dirección (SAP Business One) ( S. 33-11). Independientemente de los campos de dirección, en esta máscara se encuentran otros campos con información para el proveedor: Tramitador

O bien se traspasa el tramitador definido en el contrato o en el caso de que no haya, se traspasará el usuario actual en la creación del documento a SAP. Requisito para esto, es que el correspondiente usuario esté definido en el maestro empleados de SAP y que el usuario esté vinculado con este empleado. Ver Tramitador estándar ( S. 3-67).

Empleado de compras

Al proveedor se le asigna un empleado del departamento de ventas de SAP Business One. Ver también Empleado de ventas estándar ( S. 3-67).

Referencia

En este campo se puede indicar una referencia para la comunicación con el proveedor.

Número referencia

En este campo se puede indicar un número de referencia para la comunicación con el proveedor.

Condiciones de pago

En SAP Business One los medios y las condiciones de pago están definidas en Interlocutores comerciales. Estas se copiarán al documento mientras se crea el mismo. Las condiciones de pago se pueden cambiar y adaptar individualmente en la pestaña proveedor o durante la creación del documento. SAP Business One apoya diferentes cálculos de las condiciones de pago. MARIProject reproduce todos los métodos y calcula correspondientemente la correcta fecha de vencimiento. Para calcular el vencimiento, se tiene también en cuenta el calendario de Business One empleado en detalles empresa.

Vía de pago

Tiene la posibilidad de determinar una vía de pago distinta a la estándar.

8-37

Gestión de pedidos

Proceso de compras: Pestaña Proyecto Verá el proyecto asignado al proceso de compras. Tendrá alguna información acerca del proyecto, pero no la podrá modificar. A través de la flecha naranja al lado del campo Número proyecto, unidad de negocio, responsable proyecto y 2º responsable de proyecto se puede acceder a las informaciones correspondientes de los respectivos datos maestros.

Imagen: Pestaña Proyecto en el proceso de compras

8-38

Proceso de compras

Proceso de compras: Pestaña Textos El modo de funcionar de la pestaña Textos es idéntico al del maestro contratos ( S. 783).

8-39

Gestión de pedidos

Proceso de compras: Pestaña Documentos La pestaña Documentos se divide a su vez en varias pestañas. Las siguientes pestañas están disponibles:

• Contratos: Un proceso de compras del proyecto se vincula al contrato del proyecto existente. Puede ver el contrato si hace clic en la flecha naranja antes del campo Nº Documento.

• Doc.ventas: Si hay documentos de ventas, éstos aparecerán aquí. • Doc. compras: Si se han creado documentos de compras, (Ej. factura de proveedores, pedido, etc.) estos tipos de documentos se verán en esta pestaña ( S. 8-61). En la pestaña Doc. compras se muestran los documentos de compras ya creados en el proceso de compras.

Imagen: Pestaña Documentos compras en el proceso de compras

Nº documento

En la columna Nº documento se muestra el número de documento creado por MARIProject para las solicitudes de cotización. Puesto que se pueden mandar solicitudes de cotización a varios proveedores, también se mostrará aquí el nombre del proveedor. Todas las otras columnas y sus funciones en la pestaña documentos son idénticas a las del maestro contratos. Estas se describen en el capítulo Contrato: Pestaña Documentos ( S. 7-86).

Tipo documento

Ver Resumen de todos los tipos de documentos de compras ( S. 8-61).

Crear un nuevo documento desde la lista de documentos A través del botón derecho se pueden crear nuevos documentos. El menú se diferencia según el documento de referencia.

Imagen: Tipo documento de una factura de proveedores aún no traspasada a SAP.

8-40

Proceso de compras

Proceso de compras: Pestaña Anticipos La pestaña anticipos en el proceso de compras se gestiona de la misma manera que en la parte de ventas, aquí aparecerán los anticipos que se han negociado con los proveedores.

Imagen: Pestaña Anticipos en el proceso de compras

Proceso de compras: Pestaña Definido por usuario En MARIProject es posible utilizar campos definidos por el usuario. Para más información ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

8-41

Gestión de pedidos

Proceso de compras: Pestaña Balance Se ha desarrollado la estadística de balance para un control más rápido del flujo de mercancía. En la estadística de balance se puede comparar qué mercancía ya ha sido pedida, entregada o facturada. Se muestra por cada artículo en el contrato la cantidad necesaria y la cantidad en la adquisición (demanda). Para poder ver los detalles, se puede ampliar la jerarquía para cada línea. Allí se mostrarán los correspondientes procesos de compra y los respectivos documentos (pedidos, entradas de mercancías, facturas de proveedores). A través de la flecha naranja se puede acceder directamente a ellos. Debido al pedido nuevo, se cambia la estadística de balance, que también se puede mostrar para el proceso de compras entero.

La estadística de balance da la relación entre la cantidad demandada, pedida y entregada para un proceso de compras.

Representación color • • • •

La primera representación de color indica la cantidad de demanda. La segunda reproduce los pedidos de compra. La tercera es la entrada de mercancías. La cuarta la factura de proveedores.

Los colores se puede ajustar en Configuración básica y puede diferir de los colores aquí representados ( S. 3-18). La estadística de balance se muestra en el contrato de venta y en cada proceso de compra.

8-42

Proceso de compras

Proceso de compras: Pestaña Carpeta Ver Pestaña Posiciones - Carpeta ( S. 8-31).

8-43

Gestión de pedidos

Proceso de compras: Botón Opciones Crear solicitudes de cotización Con esta opción puede crear una solicitud de pedido ( S. 8-61) para un proveedor.

Crear pedido (Asistente) Con esta opción puede crear un pedido mediante el asistente "Registrar documento compras".

Crear pedido Con esta opción puede crear un pedido ( S. 8-61).

Crear pedido (actualizar pedido) Es posible por pequeños cambios, sobrescribir un pedido ya creado y generar una versión "B". Si por ejemplo se ha creado un pedido, y al imprimirlos descubrimos un error ortográfico, o el proveedor nos pide más especificaciones, en estos casos se puede generar el pedido de nuevo manteniendo el número de documento existente. En SAP Business One se sobrescribirá el pedido existente. En la lista de documentos de compras se mantiene el primero como versión "A". En la misma lista se mostrarán ambas versiones. Para crear una nueva versión, seleccione en Opciones "Crear pedido (actualizar pedido)", ver también ( S. 7-93).

Imagen: Selección de las Opciones

8-44

Proceso de compras

Si quiere enviar el pedido a un proveedor, tiene la posibilidad de imprimir este documento o de mandárselo cómodamente por email como adjunto, a través del botón "Exportar" ( S. 36-1).

Crear entrada de mercancías Con esta opción puede crear una entrada de mercancías ( S. 8-61).

Crear confirmación de pedido Con esta opción puede crear una confirmación de pedido ( S. 8-61).

Crear orden de entrega Con esta opción puede crear una orden de entrega ( S. 8-61).

8-45

Gestión de pedidos

Crear factura de proveedores Con esta opción puede crear una factura de proveedores ( S. 8-62).

8-46

Proceso de compras

Proceso de compras: Botón Opciones - Asistentes Actualizar proceso de compras desde contrato Para más información, ver ( S. 8-19).

Asistente precio de venta Para más información, ver ( S. 15-42).

Distribución proceso de compras Para más información, ver ( S. 15-38).

Creación de un pedido interno Para más información, ver ( S. 19-44).

Comparación de proveedores Para más información, ver ( S. 15-46).

Exportar/Imprimir entradas carpetas: Para más información, ver Exportar/Imprimir entradas carpetas ( S. 2-43).

8-47

Gestión de pedidos

Proceso de compras: Botón Opciones - Posiciones Renumerar Con esta opción puede enumerar de nuevo las posiciones en el proceso de compras.

Comprobación artículo Para más información, ver ( S. 7-100).

Mostrar leyenda Para más información, ver ( S. 7-22).

8-48

Proceso de compras

Proceso de compras: Botón Opciones - Informes Imprimir lista de documentos Con esta opción puede imprimir una lista de todos los documentos.

Proceso de compras: Botón Opciones - Actividades Actividades asignadas Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42).

Crear actividad Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39).

Crear nota de cambios Ver Nueva Nota de cambios ( S. 36-44).

Recordatorio Ver Nuevo recordatorio ( S. 36-45).

Resumen Notas de cambios / Recordatorios Ver Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46).

8-49

Gestión de pedidos

Gestión de calidad Tiene la posibilidad de definir y comprobar controles de calidad para la mercancía entregada. Para su empleo hay al respecto un proceso de calidad y un estado de calidad. Proceso de calidad

El proceso de calidad define cómo puede ser realizado el control de entrada de mercancías. Los procesos deseados los puede definir usted mismo, ya que son diferentes en cada empresa. En la Configuración básica puede determinar el proceso estándar para la empresa, para el grupo de artículos y para cada artículo. En el correspondiente contrato se puede cambiar el proceso. Ejemplo: Control de entrada simple, No controlar, Control de calidad en el laboratorio A.

Estado de calidad

Se puede definir cuál de los diferentes estados de calidad corresponde al material. Ejemplos: No controlar, no controlado, calidad OK, mala calidad.

8-50

Gestión de calidad

Estado de calidad En MARIProject > Configuración básica > Configuración Contratos/ Procesos de compras > Estados de calidad puede definir el estado de calidad deseado.

Imagen: Definición del estado de calidad

Matchcode

Aquí indica una descripción para el estado de calidad.

Uso

Seleccione aquí el uso. Puede elegir entre Proceso de compras o Contrato.

Se puede crear una factura con este estado

El estado de calidad se puede definir libremente. Marque esta casilla para configurar qué estado permite crear una factura de proveedores ( S. 15-24). Por el momentos solos se apoya el control de calidad de la entrada de mercancías. Para una versión posterior, se planifica poder definir y controlar los procesos de calidad también para las mercancías que se construyen.

8-51

Gestión de pedidos

Proceso de calidad Según el material hay diferentes procedimientos para controlar la calidad. En Configuración básica > Configuración Contratos/ Procesos de compras > Procesos de calidad se pueden configurar los procesos deseados.

Imagen: Configuración de un proceso de calidad

Proceso de calidad por defecto

Se puede definir un proceso de calidad como estándar. Se utilizará éste cuando se haya definido otro proceso de calidad ni en el grupo de artículo ni en el artículo.

Matchcode

Es la descripción del proceso de calidad. Usted indica cómo se tiene que controlar la calidad.

Uso

Por el momento solo se puede definir un proceso de calidad para compras.

Paso

Aquí se puede indicar una cifra para ver cuántos pasos de calidad se deben realizar para el control. La cifra sirve solo de información y no se trabajará con ella.

Estado de calidad por defecto

El estado aquí seleccionado se copiará a la posición del contrato o proceso de compras cuándo ésta se cree.

Inspector de calidad

Estos dos campos también sirven de información y no se trabajará con ellos.

8-52

Gestión de calidad

Definición del proceso de calidad en el maestro de artículos o en el grupo de artículos En las configuraciones ampliadas del grupo de artículos en MARIProject > Datos maestros > Sistema ERP > Grupos artículos, se puede definir el proceso de calidad estándar para el grupo de artículos seleccionado. Si no se ha definido nada, entonces se recurre al proceso de calidad seleccionado por defecto.

Imagen: Configuración del proceso de calidad en el grupo de artículos

La configuración del proceso de calidad también se puede definir en el maestro de artículos en SAP Business One. En la pestaña MARIProject en el maestro de artículos, hay disponibles dos campos para la configuración del proceso de calidad.

Si un artículo se debe asignar a un proceso de calidad diferente al de la definición del grupo de artículos, éste se puede configurar en Datos maestros > Sistema ERP > Artículos.

8-53

Gestión de pedidos

Imagen: Definición del proceso de calidad en el maestro de artículos

Configuración del proceso de calidad en el contrato y en el proceso de compras En el contrato de venta determine para el "artículo a precio fijo" el proceso de calidad de compras deseado, para que se pueda comprobar directamente el artículo en la entrada de mercancías. (La definición de procesos de calidad para la salida de mercancías no es posible de momento). El proceso de calidad deseado se puede cambiar en los siguientes sitios:

• Maestro contratos > Pestaña Posiciones > Pestaña Artículo • Editar lista de artículos ( S. 7-143) • Proceso de compras > Pestaña Posiciones > Pestaña Artículo

Imagen: Posibilidades de configuración para procesos de calidad en el proceso de compras

8-54

Gestión de calidad

En Tratamiento factura de proveedores controlada por la calidad ( S. 15-24) encontrará información sobre el tratamiento de la factura de proveedores basada en la calidad de la factura.

8-55

Gestión de pedidos

Elementos de procesos de compras guardados El uso de los elementos de procesos de compras guardados es similar a los del maestro de contratos ( S. 7-138). Para facilitar los procesos de compras, existe la posibilidad de combinar posiciones de compras y guardarlas como "elementos de procesos de compras guardados" y volverlas a utilizar.

Aplicación en el proceso de compras Para guardar las posiciones de compras como elementos de compras, marque las posiciones de compras y haga clic con el botón derecho en "Guardar como elementos del proceso de compras".

En el siguiente paso indique una descripción para el elemento del proceso de compras.

Si desea utilizar este elemento del proceso de compras, al crear un nuevo proceso de compras u otra posición de compras, puede seleccionar "Elemento del proceso de compras guardado", el cuál se copiará en el proceso de compras seleccionado.

8-56

Gastos de transporte

Gastos de transporte SAP Business One apoya la entrada de gastos de transporte a través una definición propia "Porte". Este porte se puede utilizar en los proyectos en la parte de compras.

Definir gastos de transporte en SAP Business One En Gestión > Inicialización sistema > Parametrizaciones de documento se puede activar la funcionalidad en Business One.

Imagen: Casilla de configuración para el empleo de portes en SBO

8-57

Gestión de pedidos

Se pueden definir diferentes tipos de porte en SBO bajo Gestión > Definiciones > General > Porte.

Imagen: Definiciones de porte con configuraciones básica

Definición de gastos de transporte en MARIProject Para que se puedan utilizar los gastos de transporte en los procesos de compras de MARIProject, se tiene que configurar el porte en Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Porte y luego por compañía, ver Configuración de documento - Porte ( S. 3-104). En el asistente "Registrar documento de compras" se mostrará, después de la entrada del artículo, otro paso para la entrada del porte:

Porte

Descripciones de los tipos de porte configurados en SAP.

Comentario

Indique, si es necesaria, una observación sobre el porte.

Código de impuesto

Selección del código de impuesto que se debe utilizar para el porte.

%

Muestra el porcentaje del impuesto empleado para los gastos de transporte.

Impuesto

Muestra el importe del impuesto.

Método distribución

Al igual que en SAP Business One, aquí se puede emplear uno de los siguientes métodos de distribución para los gastos de transporte. Elija el método, según el cuál se deba

8-58

Gastos de transporte

distribuir el porte en las líneas del documento. Mediante el método seleccionado se distribuirán los importes de transporte desde la línea de cabecera a las líneas.

• Ninguno: Si los gastos de transporte no se deben distribuir entre cada una de las posiciones de compras, seleccione Ninguno.

• Cantidad: Los gastos de transporte se distribuirán proporcionalmente a la cantidad. • Volumen: Si trabaja con volúmenes de artículos, los gastos de transporte se pueden distribuir proporcionalmente al volumen del artículo por posición de compras.

• Peso: Los gastos de transporte se distribuirán proporcionalmente al peso de cada posición de compras.

• Igual a: Los gastos de transporte se distribuyen de forma uniforme a cada posición de compras.

• Total líneas: La distribución de los gastos de transporte se determina por el importe total. La distribución se realiza proporcionalmente al importe total de cada línea. Importe

Importe total de los gastos de transporte por tipo de gastos de transporte. El total del documento se mostrará en el siguiente paso para su comprobación. El total de los gastos de transporte originados se muestran en el resumen del documento en el campo Gastos de transporte.

Imagen: Resumen documento

8-59

Gestión de pedidos

Al final del asistente Registrar documento compras se crea un documento en SAP Business One y se contabilizan los costes en el proyecto cliente:

Los gastos de transporte creados en MARIProject, se pueden contemplar en SBO en el campo Porte, a través de la flecha naranja.

8-60

Resumen de todos los tipos de documentos de compras

Resumen de todos los tipos de documentos de compras Este capítulo describe todos los tipos de documentos que pueden ser creados a partir de un proceso de compras. Ver también Resumen de los tipos de documentos de ventas ( S. 7-154).

Pedidos Pedido

Desde un proceso de compras se puede crear en cualquier momento un pedido y entregárselo al proveedor. Los pedidos ya traspasado a SAP Business One se pueden sobrescribir. Al igual que en un documento de oferta ( S. 7-154), el número de pedido se mantiene y se complementa con una letra (Revisión B, C, D...). También en este caso, esto solo es posible si no se ha creado ningún documento sucesivo (Entrada de mercancías).

Pedido (archivado)

Si en un proceso de compras se crea a través de la opción Crear pedido (actualizar pedido) una revisión de un pedido (el pedido ya creado se sobrescribe), la versión anterior (revisión A) se distingue con un nuevo tipo de documento "Pedido (archivado)". Para poder reconocer mejor las posiciones modificadas, éstas se representan en negro y las versiones anteriores en gris.

Solicitud de cotización

En el proceso de compras existe la posibilidad de enviar solicitudes de cotización a proveedores ( S. 8-41). Los proveedores pueden entonces entregar una oferta. Estos precios se guardarán en la solicitud de cotización. De las numerosas solicitudes de cotización se puede seleccionar la mejor oferta de un proveedor y crear un pedido para este proceso de compras. Las solicitudes de cotización se pueden crear a través de procesos de compras, también para proyectos preliminares.

Respuesta solicitud cotización

El módulo de compras de MARIProject ofrece la opción de enviar a proveedores solicitudes de cotización. Si varios proveedores han recibido una solicitud de cotización, por lo general facilitarán una respuesta, es decir una oferta. Las condiciones se pueden guardar respectivamente en una respuesta solicitud cotización, ver ( S. 8-40) y ( S. 15-34).

Confirmación de pedido

Cuando un proveedor confirma el pedido, entonces con este documento se puede guardar la fecha y el número de confirmación.

Orden de entrega

Cuando en el momento del pedido no se conoce la dirección de entrega, entonces se puede enviar al proveedor una orden de entrega. Ésta describe el lugar y la hora deseada del pedido.

Entrada de mercancías Entrada de mercancías

El tipo de documento entrada de mercancías se puede crear desde un proceso de compras o desde el asistente registrar documento compras. Una entrada de mercancías aumenta el nivel de stock de los artículos de almacén.

8-61

Gestión de pedidos

Factura de proveedores Factura de proveedores

La factura de proveedores contiene todas las posiciones de compras de un proceso de compras. Una factura de proveedores se puede crear cómodamente desde Opciones > Crear factura de proveedores en el proceso de compras o con el asistente Registrar documento compras. MARIProject asigna la factura de proveedores a un proyecto y a una fase y realiza automáticamente el registro de artículo, para que la mercancía pueda ser, si se da el caso, facturada al cliente. Si se crea una factura de proveedores sobre artículos de inventario, sin que se haya creado antes una entrada de mercancías, la mercancía se contabilizará en el almacén con la creación de la factura de proveedores desde SAP Business One.

Facturas de anticipo Solicitud de anticipo de proveedores

El proveedor espera un anticipo por un valor y en una fecha determinada. Este documento no genera ningún asiento en el Sistema ERP.

Factura de anticipo de proveedores

El proveedor ha enviado una factura sobre un anticipo a realizar. Este documento genera en el Sistema ERP un asiento contra una cuenta de distribución y muestra la factura también como partida abierta. Con la factura final se liquida de nuevo la cuenta de distribución.

Devolución de mercancías Devolución de mercancías

Si se ha creado una entrada de mercancías, en la lista de los documentos se puede crear una devolución de mercancías. Esto disminuye el nivel de stock y aumenta el registro de costes de la adquisición.

Abono Abono de proveedores

Si se cancela una factura de proveedores, MARIProject crea el tipo de documento abono de proveedores. Éste se puede crear en la lista de documentos de un contrato, a través del botón derecho. Este tipo de documento se copia a SAP Business One también como un abono de compras.

Documentos colectivos Pedido colectivo

Si se resumen varios pedidos para un proveedor en un mismo pedido, es posible registrarlo en un proceso. Obligatorio aquí es que haya varios pedidos en los procesos de compras para el mismo proveedor. Un pedido colectivo puede crearse a través del Colector de pedidos de compras o a través del asistente Registrar documento compras (proveedor).

Entradas mercancías colectiva

De la misma forma que un pedido colectivo, se pueden registrar en un proceso varias entradas de mercancías para varios procesos de compras y proyectos. También aquí es necesario que existan varios documentos de entradas de mercancías en los procesos de compras para el mismo proveedor.

Factura de proveedores colectiva

Al igual que con un pedido colectivo, también las facturas de proveedores para varios proyectos, se pueden registrar juntas en un proceso. Las facturas de proveedores como

8-62

Resumen de todos los tipos de documentos de compras

también los documentos de entrada de mercancías, se gestionan basándose en los procesos de compras relacionados con el proyecto. Abono de proveedores colectivo

Similar a los pedidos colectivos, se pueden registrar en un mismo proceso, varios abonos de compras a un proveedor.

Devolución de mercancías colectiva

Similar a los pedidos colectivos, se pueden registrar en un mismo proceso, varias devoluciones de mercancías a un proveedor.

Documento parcial

Por documento colectivo se entiende un documento de/para proveedores que el programa, técnicamente divide en documentos parciales (pedido parcial, entrada mercancías parcial, factura de proveedores parcial, devolución de mercancías parcial, abono de proveedores parcial), para que desde el punto de vista de cada proyecto solo se tengan en cuenta pedidos, entradas de mercancías, facturas de proveedores, devoluciones y abonos de proveedores, que sean relevantes para dicho proyecto. Un documento colectivo se traspasa a Business One como un documento normal, no obstante las cantidades se reparten conforme a los proyectos. Por ejemplo, si se entregan 10 unidades de un artículo, de ellas 8 son para el proyecto A y 2 para el proyecto B, en este caso, aparecerán así en 2 líneas en SAP Business One (8 y 2), para que el código de proyecto pueda ser traspasado correspondiendo a las líneas. Por este motivo el tipo de documento pedido colectivo está subordinado al pedido parcial.

Demanda de material Solicitud traslado de almacén

Si se necesita material para un proyecto, existe la posibilidad, dentro de una empresa, de trasladar material de un almacén a otro almacén cercano. La solicitud traslado de almacén es una confirmación del pedido de que el traslado va a tener lugar.

Salida de mercancías interna para traslado

Con este tipo de documento recibe la confirmación de que ha tenido lugar una salida de mercancía. En nivel de stock se ha reducido.

Entrada de mercancías interna por traslado

Con el traslado los artículos se exportan a otro almacén. El nivel de stock aumenta. Este tipo de documento confirma la entrada de mercancías interna.

8-63

Gestión de pedidos

Asistente precio de venta El Asistente precio de venta calcula en base al precio de compra el factor de coste y en base al margen de ventas, el precio de venta. El asistente precio de venta se explica detalladamente en el capítulo ( S. 15-52).

8-64

CAPÍTULO 9: Planificación proyecto

9-1

Planificación proyecto

Contenido Este capítulo describe las diferentes posibilidades para la planificación del proyecto.

• Recursos ( S. 9-4) • Tipo planificación ( S. 9-6): Planificación global, de periodos, de días y planificación de reserva

• Versiones de planificación ( S. 9-7) • Planificación proyecto ( S. 9-8) • Planificación de artículos / gastos de viaje / cuentas de mayor / pools de recursos ( S. 9-26)

• • • • • • • • • • • •

Asistente planificación ritmo ( S. 9-35) Planificación de proyecto periódica ( S. 9-41) Esquema planificación ( S. 9-46) Calendario de planificación de recursos ( S. 9-55) Pool de recursos - Distribuir planificación ( S. 9-62) Planificación calendario proyecto (Gantt) ( S. 9-77) Asistente cambios planificaciones ( S. 9-101) Borrador planificación ( S. 9-109) Validación de una versión de planificación ( S. 9-128) Informes sobre las planificaciones ( S. 9-131) Planificación continua / Grupos versiones de planificación ( S. 9-132) Presupuesto de contrato en la planificación ( S. 9-134)

La planificación del proyecto se utiliza en otro lugar:

• Cliente web - Planificación ( S. 53-1) • Interfaz planificación MS Exchange ( S. 39-4)

9-2

Esquema de la planificación de un proyecto

Esquema de la planificación de un proyecto Para crear una completa planificación de proyecto, ha de realizar por regla general los siguientes pasos: »

Definir nuevo proyecto

»

Añadir y editar datos maestros del proyecto

»

Crear fases de proyecto para la actual versión de la planificación

»

Planificar citas y cuentas de mayor

»

Crear nuevas versiones de planificación

»

Editar estado del proyecto.

El esquema describe aquí solo los procedimientos básicos. Según el volumen y complejidad del proyecto correspondiente, algunos pasos se pueden suprimir o realizarse en distinto orden. Indicaciones sobre la interfaz MS Project las encontrará en el capítulo Interfaz MS Project ( S. 38-1). La interfaz no se explica en este capítulo.

9-3

Planificación proyecto

Recursos MARIProject apoya la planificación con diferentes recursos: Empleado

Si un empleado individual se debe organizar para la realización de un determinado servicio, éste se puede asignar directamente en la planificación.

Pool de recursos

Si aún no está claro qué empleado debe realizar el servicio planificado, utilice un pool de recursos para la planificación. Estos pools se componen de acuerdo con la especificación de los servicios correspondientes. A un pool pueden pertenecer varios empleados con diferentes capacidades de planificación. Precisamente para la planificación global de un proyecto, cuya realización es relativamente lejana en el tiempo, la utilización de pools de recursos es conveniente. No hasta el actual o el siguiente mes, es razonable asignar los recursos directamente Pool de recursos ( S. 4-47).

Sin recursos

Si tampoco se conoce aún el tipo de actividad que se debe realizar, entonces se puede planificar sin indicar los recursos. En este caso se utiliza el recurso estándar para la determinación de costes. Ver también ( S. 4-50). En las representaciones y en las pantallas Info, el pool de recursos estándar está distinguido con paréntesis angulares: .

Artículo

Si para el proyecto se necesitan artículos de consumo y se facturan al cliente, estos artículos se pueden incluir en la planificación. El consumo de artículos se indica en el registro de horas de la misma forma que las horas del empleado. Estos datos se pueden consultar más tarde en la comparación Plan/ Real.

Gastos de viaje

Si en el momento de la planificación ya consta que se van a producir gastos de viaje, éstos también se pueden integrar en la planificación.

Cuenta de mayor

Si para un proyecto se producen gastos adicionales (alquiler local, etc.), éstos se pueden planificar desde el punto de vista de la planificación de costes de la contabilidad financiera.

Categoría equipos/ Maquinaria (Duración)

Se puede reservar un grupo de equipos y maquinaria. Similar a los pools de recursos, este recurso sirve para crear planificaciones en un futuro lejano. En un futuro cercano se debería mover la planificación a un equipo o maquinaria determinada. Ver Planificación de reserva y de costes de equipos y maquinaria ( S. 41-38).

Categoría equipos/ Maquinaria (Costes)

Además de la planificación de reservas se pueden planificar costes especiales individuales (Costes de instalación).

Equipos/ Maquinaria (duración)

Al contrario que la planificación de categorías, aquí se reserva el tiempo para un equipo o maquinaria determinada.

Equipos/ Maquinaria (Costes)

Se pueden contabilizar los costes para un determinado equipo o maquinaria.

Cantidad Plan (Tiempo) En muchos análisis y pantallas Info se muestra la cantidad plan para un proyecto. Esta cantidad se indica en horas o en días. Naturalmente en la cantidad plan solo se tienen en cuenta los siguientes recursos:

9-4

Recursos

• Empleado • Pool de recursos • Sin recursos/ Pool estándar Las cantidades de artículos, gastos de viaje y cuentas de mayor no se suman en la cantidad plan (horas/días).

9-5

Planificación proyecto

Tipo planificación MARIProject diferencia entre cuatro tipos de planificación: Planificación global

La planificación global sirve para facilitar el registro cuando una cantidad plan se tiene que distribuir en varios meses. Se puede indicar por ejemplo que se deben realizar 200 días (por persona) a partir de una determinada fecha entre tres personas. La planificación global calcula entonces automáticamente la demanda de recursos para los próximos meses y genera planificaciones de periodos para estos meses.

Planificación periodos

La planificación de periodos muestra la demanda de recursos en un mes seleccionado. La asignación de recursos para un día de calendario determinado se realiza más tarde en la planificación de días (planificación de días precisos). Muchas pantallas Info muestran resúmenes de meses en las que se representan las cantidades plan.

Planificación días/ Planificación diaria

La planificación de días permite colocar las tareas a realizar por el empleado en un día determinado o una serie de días. La conversión de una planificación de periodos en una planificación de días, permite una asignación diaria de recursos en el momento deseado. Generalmente para proyectos que se realizan en un futuro relativamente lejano, se crean planificaciones de periodos que aún no contienen asignaciones a los empleados. Cuanto más se aproxima la fecha de ejecución del proyecto, antes se asignará la planificación a los empleados en lugar de a los pools de recursos.

Planificación de reserva

9-6

Con la planificación de reserva es posible reservar equipos y maquinaria para un periodo. Al contrario que la planificación de empleados, las máquinas no tienen ningún calendario individual, sino que pueden planificarse los 365 días del año.

Versiones de planificación

Versiones de planificación Las diferentes versiones de planificación se describen en el capítulo Conceptos y terminología ( S. 1-1) y en el capítulo Maestro proyectos ( S. 5-1) de este manual. Las diferentes versiones de planificación se manejan de la misma manera en el módulo de planificación. Solo se puede editar la respectiva versión de planificación actual. En la capacidad de recursos solo se tiene en cuenta la Planificación actual. No obstante, algunas pantallas Info muestran también proyectos en la planificación de oferta multiplicados por la probabilidad de pedido.

9-7

Planificación proyecto

Planificación proyecto La planificación del proyectos se inicia a través de MARIProject > Planificación > Planificación proyecto > Planificación proyecto. Alternativamente también se puede abrir la planificación desde el maestro proyectos a través del botón Opciones > Planificación proyecto.

Imagen: Planificación del proyecto

La máscara de planificación de proyectos está dividida en cuatro partes: Selección

Seleccione el proyecto y la versión de planificación.

Representación de las fases

En la parte superior se muestra la estructura de fases del proyecto seleccionado para la versión de planificación elegida. Los proyectos sin fases también se pueden planificar en esta máscara.

Líneas de planificación

En la parte del medio se representan las líneas de planificación individuales. Si en la parte superior marca una fase haciendo un solo clic, en las líneas de planificación solo se mostrarán aquellas líneas que están asignadas a la fase seleccionada. La clasificación estándar de las líneas de planificación es la siguiente:

• • • •

Planificación global Planificación periodos Planificación de días Planificación de reserva

Dentro de la clasificación estándar, la clasificación es cronológica.

9-8

Planificación proyecto

Área de edición

En la versión de planificación actual, en la parte inferior se pueden crear nuevas líneas de planificación o editar líneas de planificación ya existentes. Las demás versiones de planificación solo se pueden observar.

Línea de planificación La planificación del proyecto se orienta por líneas. Una línea de planificación se define como información que está relacionada con el módulo de planificación. Se puede comparar una línea de planificación con una barra en MS Project. La línea de planificación de una planificación diaria contiene varios días de trabajo, Ej. de lunes a viernes. La línea de planificación de una planificación global contiene varias planificaciones de periodos.

Imagen: Líneas de planificación con informaciones detalladas (cerrada)

Haciendo clic en la flecha se pueden mostrar los detalles para una línea de planificación:

Imagen: Líneas de planificación con informaciones detalladas (abierta)

9-9

Planificación proyecto

Creación de una línea de planificación En la parte inferior de la máscara de planificación se pueden crear nuevas líneas de planificación.

Imagen: Crear nuevas líneas de planificación

Tipo planificación

Seleccione el tipo de planificación ( S. 9-6). Qué datos se tienen que indicar en la siguiente máscara, depende del tipo de planificación. Están disponibles los siguientes tipos de planificación:

• • • • Tipo recursos

Planificación global ( S. 9-11) Planificación periodos ( S. 9-15) Planificación de días ( S. 9-17). Planificación de reserva ( S. 41-38)

Seleccione el tipo de recursos. Según el tipo de recursos se necesitan diferentes informaciones de planificación. Estas diferencias se explican en los siguientes capítulos. Después de seleccionar ambos parámetros Tipo planificación y Tipo recursos, haga clic en Aceptar.

9-10

Planificación proyecto

Creación planificación global La creación de una nueva planificación global permite crear al mismo tiempo diferentes planificaciones de periodos. Como ejemplo se muestra aquí la creación de una planificación global para un solo empleado:

Imagen: Selección de los parámetros Planificación global y empleado

Después de la selección de parámetros haga clic en el botón Aceptar. Se abrirá la máscara de entrada para la nueva línea de planificación:

Imagen: Creación de una Planificación global con el recurso empleado

Empleado

Seleccione con o a través del símbolo de búsqueda el empleado deseado. En la planificación se pueden tener en cuenta tanto empleados fijos como autónomos. Al lado del campo para el Matchcode puede abrir, a través del pequeño botón el calendario de planificación del recurso ( S. 9-55).

Fase

Con proyectos que están subdivididos en fases, la selección de una fase es obligatoria. La selección de la fase del proyecto se puede predeterminar si en la parte superior de la máscara de planificación se ha marcado antes una fase.

Texto planificación/ Nota

El texto de planificación (máx. 100 caracteres) puede contener explicaciones sobre la actividad planificada. A través del botón Nota se puede guardar una explicación indefinidamente larga.

Contrato

Para determinar los ingresos plan se puede utilizar el precio de venta para un servicio. El precio de venta para un servicio se define en un contrato del proyecto. Si un proyecto tiene varios contratos, se puede utilizar la lista de selección Contrato. Por definición, los proyectos internos o proyectos de vacaciones no tienen ningún contrato.

Posición

En el campo Posición puede seleccionar un servicio si en la posición del contrato se ha definido un servicio. Si se selecciona un servicio, el tiempo de trabajo planificado se muestra también con ingresos plan. Si por ejemplo en el contrato se define para el correspondiente servicio un precio de venta de 100 EUR la hora y se planifican 100 horas, MARIProject muestra 10.000 euros como ingresos plan. Con esto se supone que en la facturación al cliente también se pueden liquidar todas las horas plan si se han realizado posteriormente.

9-11

Planificación proyecto

Si no desea mostrar ningún ingreso plan, entonces simplemente no seleccione ningún servicio. Nota: Si en la planificación global para la planificación de costes e ingresos se selecciona Importe, pueden aparecer diferencias de redondeo cuando se convierta la planificación global en una planificación de periodos o de días. Esto es debido a que la base de la planificación es siempre la hora y un importe de costes se ha de calcular desde el coste en horas.

En la Configuración básica Posición de contrato obligatoria ( S. 3-59) se puede definir por unidad de negocio que la selección de un servicio sea obligatoria en la planificación. En caso de que no se haya seleccionado ningún servicio, al guardar la planificación aparecerá un aviso de error.

9-12

Planificación proyecto

Control de tiempo Para la planificación global existen las siguientes opciones de control de tiempo, ver también ( S. 9-17):

• • • • •

De / Cantidad Hasta / Cantidad Desde / hasta Desde / Hasta / Cantidad Importe

Periodo desde / Periodo hasta

Indique aquí el periodo a partir del cual se deban calcular los días/ las horas plan en la planificación global. En la opción de control de tiempo Hasta/Cantidad no se puede seleccionar ningún periodo en el campo Periodo desde. El periodo en el campo Periodo desde se calcula del periodo en el campo periodo hasta menos los días /horas plan.

Días plan de trabajo/Horas plan de trabajo

En el campo Días plan de trabajo u Horas plan de trabajo se pueden indicar las cantidades plan. A través del pequeño botón días u horas se puede cambiar entre horas y días y viceversa.

Número de empleados

En la planificación de un empleado, la cantidad siempre es 1. El campo Cantidad Empl. solo se pùede configurar con el uso del tipo de recurso Sin recursos y Pool recursos, ver ( S. 9-17). Al crear una planificación de un pool, para calcular la duración, se puede indicar el número de empleados que deban realizar la actividad.

Área de análisis En la parte de la derecha se pueden observar los cambios en la planificación y sus efectos. De la cantidad plan elegida y del número de empleados se calcula automáticamente los meses necesarios. En los campos inferiores se calculan de las tasas de costes políticos del empleado, los costes y del precio de venta, definido para el servicio en el contrato, los ingresos plan.

Imagen: Área de análisis de la planificación global

En la vista de detalles de la planificación global hay dos campos de información adicionales: Horas / Día

En uno se mostrarán las horas al día. Estas provienen de la configuración básica y se definen por unidad de negocio. Se utilizan para calcular las horas planificadas en los días planificados. El valor puede diferir en el calendario plan en horas al día.

Días calendario

Adicionalmente está el campo "días calendario". Este valor suele ser normalmente idéntico a los días plan. Si en la planificación de un pool se planifican varios empleados, en este campo se repartirá la cantidad plan total entre el número de empleados mostrado. En la planificación días se muestra en este campo la cantidad de días (= duración) entre la fecha de inicio y de fin. Con ello también se contarán los fines de semana, aún cuando no estén planificados.

9-13

Planificación proyecto

Pestaña Periodos La distribución automática de las cantidades plan a varios periodos se puede comprobar y también cambiar en la pestaña Periodos.

Imagen: Pestaña Periodos en la planificación global

La cantidad plan deseada se puede distribuir a través de los meses, registrando directamente o sobrescribiendo los días o las horas en los correspondientes campos. Al registrar directamente, en la pestaña Base de calendario se cambia la configuración a Manual (Sin cálculo automático).

Número de meses (por persona)

Haciendo clic con el botón derecho se puede mostrar la vista de días/ horas plan también para meses (por persona), (Actividad de un empleado durante un mes). Ver porcentaje meses hombre en el calendario proyecto

En la máscara de planificación se calculan y muestran los meses (por persona) de acuerdo con el calendario en la unidad de negocio del proyecto ( S. 3-53).

Ver porcentaje meses hombre en el calendario recursos

En la máscara de planificación se muestran los meses (por persona) que se basan en el calendario del empleado. Ver Pestaña Organización - Tipo empleado ( S. 4-22). El número de meses (por persona) solo se muestra en la planificación de empleados.

Pestaña Base de calendario Ver Base de calendario / Configuración planificación ( S. 9-22).

9-14

Planificación proyecto

Creación planificación periodos La creación de una planificación de periodos se describe aquí con el ejemplo del recurso elegido Empleado:

Imagen: Selección de los parámetros planificación periodos y empleado

Después de la selección de parámetros haga clic en el botón Aceptar. Se abrirá la máscara de entrada para la nueva línea de planificación:

Imagen: Creación de una Planificación periodos con el recurso empleado

Empleado/Fase/ Texto planificación/ Contrato/Posición

En la parte izquierda de la máscara de entrada se realiza la selección del empleado, de la fase, del texto de planificación y del contrato con un correspondiente servicio como en la creación de una planificación global ( S. 9-11).

Control de tiempo Para la planificación de periodos existen las siguientes opciones para el control de tiempo:

• Periodo Periodo

Indique aquí el periodo a partir del cual se deban calcular los días/ las horas plan en la planificación periodos.

Días plan de trabajo/Horas plan de trabajo

En el campo Días plan de trabajo u Horas plan de trabajo se pueden indicar las cantidades plan. A través del pequeño botón días u horas se puede cambiar entre horas y días y viceversa.

Área de análisis En la parte de la derecha se pueden observar los cambios en la planificación y sus efectos. De las tasas de costes políticos del empleado se calculan los costes y del precio de venta, definido para el servicio en el contrato, los ingresos plan.

Imagen: Área de análisis de la planificación periodos

En la vista de detalles de la planificación de periodos hay dos campos de información adicionales.

9-15

Planificación proyecto

Horas / Día

En uno se mostrarán las horas al día. Estas provienen de la configuración básica y se definen por unidad de negocio. Se utilizan para calcular las horas planificadas en los días planificados. El valor puede diferir en el calendario plan en horas al día.

Días calendario

Adicionalmente está el campo "días calendario". Este valor suele ser normalmente idéntico a los días plan. Si en la planificación de un pool se planifican varios empleados, en este campo se repartirá la cantidad plan total entre el número de empleados mostrado. En la planificación días se muestra en este campo la cantidad de días (= duración) entre la fecha de inicio y de fin. Con ello también se contarán los fines de semana, aún cuando no estén planificados.

9-16

Planificación proyecto

Creación planificación días La creación con la elección del parámetro planificación días permite una planificación diaria exacta. Después de la selección de parámetros haga clic en el botón Aceptar. Se abrirá la máscara de entrada para la nueva línea de planificación:

Imagen: Selección del parámetro planificación días y empleado

Imagen: Creación de una Planificación días con el recurso empleado

Empleado/Fase/ Texto planificación/ Contrato/Posición

En la parte izquierda de la máscara de entrada se realiza la selección del empleado, de la fase, del texto de planificación y del contrato con un correspondiente servicio como en la creación de una planificación global ( S. 9-11).

Control de tiempo Se pueden planificar directamente varios días. La entrada se puede realizar en tres variantes:

• De / Cantidad: A partir de la fecha de inicio se distribuye la cantidad en los días de trabajo.

• Hasta / Cantidad: La cantidad se distribuye hacia atrás desde la fecha final en los días laborables.

• De / Hasta: Se puede indicar una duración fija. La cantidad se calcula a través de los días entre la fecha de inicio y la final, ver también ( S. 9-22) para la configuración del cálculo de la cantidad plan.

• Desde / Hasta / Cantidad: En el periodo seleccionado se distribuye la cantidad proporcionalmente a los días de trabajo. Están disponibles las siguientes opciones: Fecha desde

Fecha de inicio para el cálculo de los días necesarios.

Fecha hasta

Fecha final para un cálculo hacia atrás o un cálculo de / hasta.

Días plan de trabajo/Horas plan de trabajo

En el campo Días plan de trabajo u Horas plan de trabajo se pueden indicar las cantidades plan. A través del pequeño botón "días" / "horas" se puede cambiar entre horas y días y viceversa.

9-17

Planificación proyecto

Duración fija A través de la fecha de inicio y de fin se indica un periodo fijo, así el sistema calcula el tiempo de trabajo durante los días entre ambas fechas.

Área de análisis En la parte de la derecha se pueden observar los cambios en la planificación y sus efectos. Partiendo de la cantidad plan indicada, la demanda (días plan) se convierte automáticamente en días de calendario.

Imagen: Área de análisis de la planificación días

En la vista de detalles de la planificación de días hay dos campos de información adicionales: Horas / Día

En uno se mostrarán las horas al día. Estas provienen de la configuración básica y se definen por unidad de negocio. Se utilizan para calcular las horas planificadas en los días planificados. El valor puede diferir en el calendario plan en horas al día.

Días calendario

Adicionalmente está el campo "días calendario". Este valor suele ser normalmente idéntico a los días plan. Si en la planificación de un pool se planifican varios empleados, en este campo se repartirá la cantidad plan total entre el número de empleados mostrado. En la planificación días se muestra en este campo la cantidad de días (= duración) entre la fecha de inicio y de fin. Con ello también se contarán los fines de semana, aún cuando no estén planificados.

Botón Ritmo Existe la posibilidad de registrar una planificación rítmica. Ésta facilita al usuario confeccionar una planificación para un periodo largo. Ver Asistente planificación ritmo ( S. 9-35).

Pestaña Días La cantidad plan indicada en días se representa en una tabla en la pestaña Días. En tabla se puede editar individualmente cada día.

Imagen: Pestaña Días de la planificación días

Aquí se pueden editar individualmente los campos Inicio, Fin, Pausa, Horas/Días y Actividad (Actividades de la planificación días).

9-18

Planificación proyecto

Pestaña Base de calendario Para más información, ver ( S. 9-22).

9-19

Planificación proyecto

Nueva planificación de reserva La nueva creación de la planificación de reserva permite la planificación de equipos y maquinaria Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1). Después de la selección de parámetros haga clic en el botón Aceptar. Se abrirá la máscara de entrada para la nueva línea de planificación:

Imagen: Selección del parámetro planificación de reserva y categoría equipos / maquinaria (Duración)

Imagen: Nueva planificación de reserva con el recurso Categoría equipos/ Maquinaria (Duración)

Categoría equipos/ Maquinaria (Duración)

Seleccione una Categoría equipos/ Maquinaria ( S. 41-4).

Equipos/ Maquinaria (duración)

Seleccione un equipo / Maquinaria.

Fase/Texto planificación/Contrato/Posición

En la parte izquierda de la máscara de entrada se realiza la selección de la fase, del texto de planificación y del contrato con un correspondiente servicio como en la creación de una planificación global ( S. 9-11).

Control de tiempo Se pueden planificar directamente varios días. La entrada se puede realizar en tres variantes:

• De / Cantidad: A partir de la fecha de inicio se distribuye la cantidad en los días de trabajo.

• Hasta / Cantidad: La cantidad se distribuye hacia atrás desde la fecha final en los días laborables.

• De / Hasta: Se puede indicar una duración fija. La cantidad se calcula a través de los días entre la fecha de inicio y la final, ver también ( S. 9-22) para la configuración del cálculo de la cantidad plan. Están disponibles las siguientes opciones: Fecha desde

Fecha de inicio para el cálculo de los días necesarios.

Fecha hasta

Fecha final para un cálculo hacia atrás o un cálculo de / hasta.

9-20

Planificación proyecto

Días plan / Horas plan

En el campo Días plan u Horas plan se pueden indicar las cantidades plan. A través del pequeño botón "días" / "horas" se puede cambiar entre horas y días y viceversa.

Área de análisis En la parte de la derecha se pueden observar los cambios en la planificación y sus efectos. Partiendo de la cantidad plan indicada, la demanda (días plan) se convierte automáticamente en días de calendario.

Imagen: Área de análisis de la planificación de reserva

En la vista de detalles de la planificación de reserva hay dos campos de información adicionales: Horas / Día

En uno se mostrarán las horas al día. Estas provienen de la configuración básica y se definen por unidad de negocio. Se utilizan para calcular las horas planificadas en los días planificados. El valor puede diferir en el calendario plan en horas al día.

Días calendario

Adicionalmente está el campo "días calendario". Este valor suele ser normalmente idéntico a los días plan. Si en una planificación de reserva se planifican varios equipos / maquinarias, en este campo se repartirá la cantidad plan total entre el número de equipos / maquinaria mostrado.

9-21

Planificación proyecto

Base de calendario / Configuración planificación El cálculo de una cantidad plan se puede configurar en la pestaña Base de calendario:

Imagen: Parámetros de planificación de la máscara planificación proyecto como base de cálculo.

Para la explicación se utiliza a un empleado al que solo se le puede planificar al 80%. Al día, en vez de 8 horas, solo 6,4 horas.

Imagen: Maestro empleados Pestaña Organización - Tipo empleado

Base de calendario La pestaña permite el cálculo o la distribución de la cantidad plan. En la pestaña Base de calendario se decide, qué calendario se utiliza para el cálculo (Calendario proyecto, Calendario recursos al 100% o para empleados que no deban planificarse al 100%, el x%). Las configuraciones necesarias se guardan en la línea de planificación. Ejemplo: Se deben distribuir 2 días (16 horas) a partir del 25/08/2010. Calendario proyecto

El tiempo plan se distribuye en los días laborables del calendario de la unidad de negocio del proyecto. Ver Calendario proyecto ( S. 3-53). Los días festivos en la unidad de negocio del proyecto podrían ser diferentes a los de la unidad de negocio del recurso.

Calendario empleado: Tiempo disponible al 100%

La base para el cálculo es el calendario del empleado o del pool correspondiente.

9-22

En el cálculo se distribuyen las 16 horas del ejemplo en los días aún libres a partir del 25/ 08. Para ello se comprueba día a día cuántas horas del calendario definido en el maestro empleados están libres. Si por ejemplo el recurso tiene el primer día una capacidad plan de 4 horas, entonces se distribuirán 4 horas el primer día, 8 horas el segundo y 4 horas el último día, esto suponiendo que en el calendario se han definido 8 horas de trabajo al día.

Planificación proyecto

Calendario empleado: Tiempo disponible al 80%

Si el recurso tiene por ejemplo una capacidad menor, la cantidad plan se calculará correspondientemente: El primer día ya hay planificadas para otro fin 4 horas, quedan entonces 2,4 horas, el segundo día 6,4, el tercer día otra vez 6,4 y el cuarto día 0,8.

Imagen: Lista de días en la distribución de 16 horas al 80%, teniendo el primero día 4 horas ocupadas.

Calendario empleado: X% sin tener en cuenta la disponibilidad

Esta configuración estándar distribuye la cantidad requerida en los días del calendario. En el ejemplo se han distribuido 8 horas el 25/08 y 8 horas el 27/08. Naturalmente con ello se ha sobreplanificado el recurso el primer día en 4 horas.

Calendario empleado al 80%

De la misma forma se distribuyen las 16 horas, dos días 6,4 horas + otro día el resto 3,2 horas, sin tener en cuenta las cuatro horas planificadas para otro proyecto.

Imagen: Distribución de las 16 horas al 80%

Manual (Sin cálculo automático)

No se realiza ningún cálculo automático de las horas, sino que las horas se pueden distribuir manualmente a los días individuales.

Otros parámetros Porcentaje planificación diaria

La capacidad de planificación del calendario de un empleado se puede cambiar a través de este porcentaje. Si para un administrador de redes se debe indicar por ejemplo 1 hora al día, MARIProject distribuye con una asignación del 12,5%, 10 horas en dos semanas. Los porcentajes de la capacidad de planificación y la asignación al X% del valor diario se multiplican. Si el empleado tiene un 80% de la capacidad de planificación y se distribuye al 50%, el resultado de un día de 8 horas es: 8 * 80% * 50% = 3,2 horas.

Días planificación: Solo en días laborables

Cuando esta opción no está seleccionada, cabe la posibilidad de indicar horas plan también los fines de semana y los festivos. Nota: El porcentaje de la capacidad se determina a través del recurso seleccionado.

9-23

Planificación proyecto

Nota: Si utiliza la opción Desde/Hasta, la cantidad se calcula según los parámetros configurados. Tres días à 6,4 horas = 19,2 horas.

Menú contextual - Líneas de planificación

Imagen: Menú contextual - Líneas de planificación

Haciendo clic con el botón derechos sobre las líneas de planificación se puede abrir un menú contextual. Convertir planificación en planificación global

Una planificación de días o de periodos se puede convertir en una planificación global.

Convertir planificación en planificación periodos

Una planificación global o de días se puede convertir en una planificación periódica.

Convertir planificación en planificación días

Al convertir una planificación global o de periodos en una planificación de días, se tiene que determinar de la base del calendario la base del cálculo ( S. 9-22).

Mover

Las líneas de planificación se pueden mover en el tiempo hacia delante o hacia atrás. Al seleccionar Mover se inicia el Asistente cambios planificaciones.

Información empleado

Breve información sobre el empleado. Se muestran el nombre, apellidos, teléfono, fax, tipo de empleado, calendario y la unidad de negocio del empleado.

9-24

Planificación proyecto

Imagen: Información empleado

Comprobación planificación

En la comprobación registro de planificación se muestra la planificación individual del empleado y el origen de la misma. La parte inferior de la comprobación del registro sirve solo de información para las líneas de planificación. Se mostrarán todas las entradas de la planificación.

Imagen: Comprobación registro planificación

Imprimir

Con esta opción puede imprimir las líneas de planificación.

Exportar a Excel

Con esta opción puede exportar las líneas de planificación a Excel.

9-25

Planificación proyecto

Planificación de artículos / gastos de viaje / cuentas de mayor / pools de recursos La planificación de artículos, gastos de viaje, cuentas de mayor (Costes / Ingresos) y pools se realiza en principio de la misma manera que la planificación de empleados.

Planificación de cuentas de mayor En MARIProject es posible planificar los tipos de costes para un proyecto. Se pueden seleccionar todas las cuentas de mayor de la contabilidad financiera. Se reconoce automáticamente si se trata de una cuenta de costes o de una de ingresos. Después de la selección de parámetros haga clic en el botón Aceptar. Se abrirá la máscara de entrada para la nueva línea de planificación

Imagen: Selección de los parámetros planificación periodos y cuenta mayor

Imagen: Creación de una planificación de periodos con el recurso cuenta mayor

Tipo coste/Cuenta mayor

La selección de una cuenta de mayor se realiza a través de o del símbolo de búsqueda.

Fase

La selección de la fase se realiza de la misma manera que las otras posibilidades de planificación.

Texto planificación

Para más aclaración sobre el tipo de coste, se puede añadir a la planificación un texto (máx. 100 caracteres).

Periodo

La selección del periodo regula la representación temporal de los costes / ingresos planificados.

Costes

Si se ha seleccionado una cuenta mayor de la clase de cuentas Costes, los costes se pueden indicar en este campo.

Ingresos Plan

Similar a la indicación de costes, se puede indicar un valor de ingresos plan indicando una cuenta de ingresos:

9-26

Planificación de artículos / gastos de viaje / cuentas de mayor / pools de recursos

Imagen: Indicación de un valor de ingresos plan en la creación de una planificación de periodos.

No obstante, los ingresos plan no se deberían referir a los servicios, puesto que éstos ya se calculan y muestran en los ingresos plan de la planificación de empleados / recursos. El uso se debería limitar a ingresos extraordinarios, que no se producen por la prestación de servicios. La planificación días para cuentas de mayor se puede crear también para varios días, así la cantidad total se distribuye proporcionalmente para cada día.

Imagen: Planificación días para cuentas de mayor durante varios días

Si se deben registrar costes/ingresos para varios periodos, se recomienda crear una planificación global. Con ello, al principio, los costes se distribuyen proporcionalmente en los periodos. En un segundo paso es posible adaptar manualmente los valores de cada periodo.

9-27

Planificación proyecto

Planificación de artículos La planificación de artículos permite la planificación de la necesidad de artículos de consumo, así como sus costes e ingresos.

Imagen: Selección de los parámetros planificación periodos y artículo

Después de la selección de parámetros haga clic en el botón Aceptar. Se abrirá la máscara de entrada para la nueva línea de planificación

Imagen: Creación de una planificación de periodos con el recurso artículo

Artículo

A través de o del símbolo de búsqueda se pueden seleccionar todos los artículos del sistema ERP. Alternativamente el artículo también se puede indicar a través de la selección de la posición del contrato.

Fase

La selección de la fase se realiza de la misma manera que las otras posibilidades de planificación.

Texto planificación

La explicación de una planificación de artículo puede contener como máximo 100 caracteres.

Contrato / Posición

A través de la asignación de un contrato / de una posición del contrato se toma el precio de venta del contrato. Alternativamente se pueden indicar los costes e ingresos introduciendo el precio unidad.

Control de tiempo Periodo

Asignación temporal de los costes/ ingresos que se producen por emplear el artículo.

Cantidad

Número de artículos. La unidad de medida corresponde a la unidad de medida base del sistema ERP.

Área de análisis Precio unidad CO

El precio unidad compra determina los costes de la adquisición de un artículo. Teniendo en cuenta la respectiva posición del contrato, se puede elegir entre Precio de compra medio y Último precio de compra.

Precio unidad Vta

Precio unidad de venta que solo sirve para el cálculo de la planificación.

9-28

Planificación de artículos / gastos de viaje / cuentas de mayor / pools de recursos

Imagen: Planificación días de artículos sobre varios días

La planificación días para artículos se puede crear también para varios días, así la cantidad total se distribuye proporcionalmente para cada día. Al igual que para las cuentas de mayor, con planificaciones de artículos sobre varios periodos, se recomienda crear primero una planificación global. Con ello, al principio, los artículos se distribuyen proporcionalmente en los periodos. En un segundo paso se pueden adaptar los periodos manualmente. Nota: Las unidades de medida de los artículos se representan en la planificación en la columna "horas" de forma cursiva y también se diferencian por el color.

9-29

Planificación proyecto

Planificación de gastos de viaje Siempre que se utilice en MARIProject el módulo de gastos de viaje ( S. 18-2), los gastos de viaje también se podrán considerar en el módulo de planificación.

Imagen: Selección de los parámetros planificación periodos y gastos de viaje

Después de la selección de parámetros haga clic en el botón Aceptar. Ahora se abrirá la máscara de entrada para la nueva línea de planificación:

Imagen: Creación de una planificación de periodos con el recurso gastos de viaje

Gastos de viaje

La categoría de gastos de viaje se puede seleccionar a través de o del símbolo de búsqueda.

Fase

La selección de la fase se realiza de la misma manera que las otras posibilidades de planificación.

Texto planificación

También para los gastos de viaje se pueden definir textos de planificación (máx. 100 caracteres).

Contrato / Posición

A través de la asignación de un contrato / de una posición del contrato se toma el precio de venta del contrato. Alternativamente se pueden indicar los costes e ingresos introduciendo el precio unidad.

Control de tiempo Periodo

Asignación temporal de los costes / ingresos del viaje.

Cantidad

Número de los eventos de viajes (Pernoctaciones o número de kilómetros recorridos).

Área de análisis Precio unidad CO

9-30

El precio de unidad de compra determina los gastos de viaje.

Planificación de artículos / gastos de viaje / cuentas de mayor / pools de recursos

Precio unidad Vta

En el campo Precio unidad Vta se indican los ingresos por gastos de viaje. Si un alojamiento se factura al cliente 1:1, en la planificación se estima un precio medio y se introduce éste en ambos campos.

Imagen: Planificación días de gastos de viaje durante varios días

La planificación días para gastos de viaje se puede crear también para varios días, así la cantidad total se distribuye proporcionalmente para cada día. Al igual que para las cuentas de mayor, con planificaciones de gastos viaje sobre varios periodos, se recomienda crear primero una planificación global. Con ello, al principio, los costes / ingresos se distribuyen proporcionalmente en los periodos. En un siguiente paso se pueden adaptar los periodos manualmente. Nota: Las unidades de medida de los gastos de viaje se representan en la planificación en la columna "horas" de forma cursiva y también se diferencian por el color.

9-31

Planificación proyecto

Planificación de pools de recursos A continuación se explica la planificación periodos de un pool de recursos. Después de la selección de parámetros haga clic en el botón Aceptar. Se abrirá la máscara de entrada para la nueva línea de planificación:

Imagen: Selección de los parámetros planificación periodos y pool de recursos

Imagen: Creación de una Planificación periodos con el recurso pool de recursos

La diferencia con Planificación periodos/Empleado radica solamente en la selección de otro recurso. En el campo Pool de recursos se puede elegir, a través del símbolo de búsqueda, entre todos los pools de recursos.

Abre la ventana Info planificación pool recurso( S. 9-66). Cantidad Empl.

Con la planificación de un pool de recursos se puede configurar el tamaño del equipo (empleados). En el campo Número de empleados aparece la capacidad de planificación del pool de recursos seleccionado. Con la Planificación días de un pool de recursos se tratará el tiempo de inicio, de fin y de pausa como si se hubiera planificado solo un empleado. La cantidad se indicará para el número total de empleados. Luego si se planifica a 2 empleados cada uno 8 horas al día, entonces el pool estará planificado con 16 horas. El coste político para una hora de trabajo de un pool de recursos se toma del empleado estándar del correspondiente pool de recursos. Ver Tasas de costes (empleado fijo) ( S. 4-39). Como alternativa existe la posibilidad de determinar una tasa de costes del pool. Ver Pool de recursos ( S. 4-47).

9-32

Planificación de artículos / gastos de viaje / cuentas de mayor / pools de recursos

Imagen: Planificación periódica indicando el número de empleados

Horas/Día y días de calendario

En la vista general de la planificación global y periódica hay dos campos de información adicionales. En uno se mostrarán las horas al día. Estas provienen de la configuración básica y se definen por unidad de negocio. Se utilizan para calcular las horas planificadas en los días planificados. El valor puede diferir en el calendario plan en horas al día. Adicionalmente está el campo "días calendario". Este valor suele ser normalmente idéntico a los días plan. Si en la planificación de un pool se planifican varios empleados, en este campo se repartirá la cantidad plan total entre el número de empleados mostrado. En la planificación días se muestra en este campo la cantidad de días (= duración) entre la fecha de inicio y de fin. Con ello también se contarán los fines de semana, aún cuando no estén planificados.

9-33

Planificación proyecto

Planificación periódica sin recursos Además de la asignación directa, también existe la planificación sin recursos. En caso de que no se haya determinado el tipo de actividad, también se puede planificar sin indicar los recursos. Esta planificación se registra internamente en un pool de recursos estándar de la unidad de negocio del proyecto. Ver Pool de recursos estándar ( S. 3-54). Después de la selección de parámetros haga clic en el botón Aceptar. Se abrirá la máscara de entrada para la nueva línea de planificación:

Imagen: Selección de los parámetros planificación periodos sin recursos

Imagen: Creación de una planificación de periodos sin recursos

Cantidad Empl.

9-34

En la cantidad de empleados aparece por defecto 1 y se puede cambiar manualmente.

Asistente planificación ritmo

Asistente planificación ritmo El asistente para la planificación rítmica permite al usuario crear fácilmente planificaciones para tareas que se repiten regularmente durante un largo periodo (Ej. todos los lunes o siempre el primero de cada mes). La planificación rítmica está disponible para todos los tipos de recursos.

Abrir el asistente para la planificación rítmica Para abrir el asistente seleccione MARIProject > Planificación > Planificación proyecto > Planificación proyecto, luego seleccione una planificación de días o cree, a través de la autoplanificación en el maestro de contratos ( S. 7-104), una planificación de días y luego inicie la planificación rítmica.

Un asistente le permite indicar líneas de planificación que se repiten con un ritmo:

El asistente escribe a continuación registros de días en el mes seleccionado. Ver también Planificación semanal ( S. 9-36) y Planificación mensual ( S. 9-38). Por último el usuario puede decidir si las planificaciones de una posición del contrato se pueden sustituir por las nuevas planificaciones o se deben añadir.

9-35

Planificación proyecto

Imagen: Planificación rítmica, última página

Planificación semanal Para realizar una planificación semanal, seleccione el ritmo semanal o diario. Si selecciona diario, están predeterminados todos los días de la semana de lunes a viernes. En la segunda página del asistente se pueden seleccionar los días reales de la planificación.

Imagen: Asistente para la planificación rítmica - planificación semanal

Nota

Aquí se muestra el texto de la posición del contrato. De esta manera se pueden guardar datos importantes para una planificación automática con la posición del contrato y traspasar a los asistentes.

Selección día

Aquí selecciona los días de la semana que se deben planificar.

Festivos

Si la casilla considerar está activa, el asistente tiene en cuenta los días festivos y mueve la planificación automáticamente al siguiente día laboral. De lo contrario, los días festivos se reconocen como errores.

Solapados

Si la casilla Indicar como error está activa, el asistente marca como error las nuevas planificaciones, que se solapan con planificaciones ya existentes.

9-36

Asistente planificación ritmo

Si la casilla Conectar días consecutivos está marcada, se juntan los días consecutivos. Error

Si la casilla Guardar como planificación no está activada, el asistente muestra en la vista preliminar una planificación con errores, pero no guarda la planificación en la base de datos. Si la casilla está activa, se ignorará el error y la planificación se guardará.

Fecha inicio / fecha final

Indique el periodo de inicio y fin para el que se deba calcular la planificación rítmica.

Hora inicio / Hora fin

Las horas de trabajo que se han planificado para cada día en la autoplanificación.

Pausa

En la planificación de empleados y pools de recursos se puede indicar además de una hora de inicio y de fin, una pausa. Con ello es más fácil registrar una planificación que responde al día de trabajo estándar. La tercera página muestra una vista preliminar de la nueva planificación. Los errores se destacan en diferentes colores de acuerdo con las configuraciones en Compañía > Configuración: Colores. Si no se ha seleccionado la opción Error - guardar como planificación , las líneas con errores se representarán en gris y no se mostrará ninguna cantidad. Si se hace clic en las líneas de planificación "con errores", en la parte inferior se mostrará una descripción con el error. Los errores pueden ser por ejemplo una sobreplanificación o una planificación en un día festivo.

Imagen: Asistente para la planificación rítmica - Vista de la planificación

La última página del asistente para la planificación rítmica ofrece la posibilidad de añadir nuevas planificaciones o sustituir las anteriores. Con la opción de sustituir, se borran todas las planificaciones antiguas para la misma posición del contrato, el mismo periodo, el mismo empleado o pools antes de que se cree una nueva planificación.

9-37

Planificación proyecto

Imagen: Asistente para la planificación rítmica - última página

Planificación mensual Para crear una planificación mensual, seleccione por favor en la primera página del asistente para la planificación rítmica el ritmo mensual. La única diferencia con la planificación diaria o semanal radica en la segunda página del asistente, donde se indica la fecha de planificación actual. Es posible crear una planificación mensual para un determinado día de la semana. Ejemplo: Cada primer lunes del mes. Cada último viernes del mes.

Imagen: Asistente para la planificación rítmica - planificación mensual

Nota

Aquí se muestra el texto de la posición del contrato. De esta manera se pueden guardar datos importantes para una planificación automática con la posición del contrato y traspasar a los asistentes.

Selección día

Aquí selecciona los días que se deben planificar. La siguiente configuración es posible:

• primero del mes: Primer día del mes. • último del mes: Último día del mes.

9-38

Asistente planificación ritmo

• Día fijo: Se abre un nuevo campo de entrada. Puede indicar un día fijo para la planificación automática, Ej. 3 para el tercer día de cada mes.

• primer día de la semana del mes: En el nuevo campo de entrada que aparece, puede seleccionar un día de la semana que se deba incluir en la planificación automática.

• último día de la semana del mes: Similar al primer día de la semana. Festivos

Si el campo considerar está activo, el asistente tiene en cuenta los días festivos y automáticamente mueve la planificación al siguiente día laboral. De lo contrario, los días festivos se reconocen como errores.

Solapados

Si el campo Indicar como error está activo, el asistente marca como error las nuevas planificaciones, que se solapan con planificaciones ya existentes.

Fines de semana

Si el campo considerar está activo, el asistente tiene en cuenta los fines de semana y automáticamente mueve la planificación al siguiente día laboral.

Error

Si el campo Guardar como planificación no está activado, el asistente muestra una vista preliminar de la planificación con errores, pero no guarda la planificación en la base de datos. Si el campo está activo, se ignorará el error y la planificación se guardará.

Periodo inicio / Periodo final

El periodo para el que se crea la autoplanificación.

Hora inicio / Hora fin

Los tiempos de trabajo que se han planificado para cada día en la autoplanificación.

Pausa

Ver ( S. 9-37).

Imagen: Línea de planificación con un aviso de error

Para las líneas de planificación "con errores" marcadas en rojo, se muestra en la parte inferior una descripción con el error, cuando la línea está seleccionada. Los errores pueden ser por ejemplo una sobreplanificación o una planificación en un día festivo.

9-39

Planificación proyecto

Imagen: Asistente para la planificación rítmica - última página

9-40

Planificación de proyecto periódica

Planificación de proyecto periódica MARIProject contiene una máscara de planificación que muestra la planificación con fases y tiempo. Seleccione MARIProject > Planificación > Planificación proyecto > Planificación proyecto periódica, para abrir la siguiente máscara:

Imagen: Planificación de proyecto periódica

Al contrario que la máscara de planificación del proyecto ( S. 9-8), esta ventana muestra solo los empleados y los pools de recursos. Solo se muestran los meses del periodo seleccionado (desde hasta). El usuario puede añadir otras columnas cambiando el periodo de tiempo desde/hasta. Esta máscara muestra una planificación mensual con la suma de los valores de planificación por periodo, recurso y fase. Si se han registrado en un periodo varias planificaciones para un recurso y fase, se mostrarán líneas adicionales. Los valores de planificación (horas, días...) pueden cambiarse directamente en la tabla. Proyecto

Seleccione el correspondiente proyecto para ver, cambiar o crear planificaciones.

Versión de planificación

Se puede seleccionar la versión de planificación para editarla. Por lo general se selecciona la actual versión de planificación, que la mayoría de las veces es la planificación actual. Si existe un borrador de planificación activo, se ofrecerá éste como primero.

Plan Total

Aquí puede definir en qué periodo desea mostrar los totales planificados.

• Todos: Total de todos los periodos que existen en la base de datos de MARIProject. • : Total de los periodos que se han definido en el área de filtro más los periodos posteriores. Filtro: Total de los periodos que se han definido en el área de filtro.

9-41

Planificación proyecto

Tipo recursos

Con este filtro se puede reducir la vista de las líneas. Solo se mostrarán las planificaciones del tipo de recurso filtrado. Puede seleccionar entre Empleado y Pool de recursos.

Recursos

Indique un recurso y se filtrará la entrada mostrada.

Periodo desde

Configure aquí las líneas visibles de la planificación. Por defecto se muestra el mes actual.

Período hasta

Si desea limitar el número de columnas visibles, entonces realice en este campo la entrada.

Mostrar contratos finalizados

Opción especial de la ventana emergente. Los contratos que aparecen en la selección muestran solo contratos actuales y finalizados o contratos que aún no se han abierto.

Mostrar cantidades comprometidas

Los responsables de pool de recursos pueden confirmar la demanda requerida en la columna.

Mostrar detalles planificación

Si se crea una nueva planificación, MARIProject muestra una ventana detallada para definir una descripción. Si no se selecciona esta opción, la ventana solo se muestra con la creación de la línea, para indicar el contrato y la posición del contrato.

Unidad

En la máscara de planificación del proyecto se pueden utilizar cinco unidades: Horas, días, meses (por persona) (basándose en el calendario de la unidad del proyecto), costes e ingresos.

Botón Actualizar

Es posible configurar los valores de filtro y luego rellenar la tabla de nuevo a través de este botón. Las opciones de selección debajo de "Mostrar" funcionan inmediatamente.

Representación color El borrador de planificación ( S. 9-109) se representa en la planificación en verde. El color verde indica los cambios al cargar el borrador de planificación. Si se desea quitar este color, seleccione con el botón derecho Eliminar origen planificación. Ver también ( S. 9-124).

Imagen: Planificación proyecto periódica con un borrador de planificación añadido

9-42

Planificación de proyecto periódica

Crear una nueva línea de planificación Para añadir a la estructura de la fase un nuevo recurso, haga clic con el botón derecho y seleccione Añadir recurso y la opción Empleado o Pool.

Imagen: Opción "añadir recurso" en la planificación de proyecto periódica

Si se añade un nuevo recurso que ya existe, para este recurso se creará automáticamente una nueva línea de planificación vacía.

Indicar un valor en la planificación del proyecto periódica Para crear una planificación periódica, añada a la columna deseada un valor. Si la opción Mostrar detalles planificación está marcada, aparecerá una ventana emergente en la que el usuario puede indicar más datos (Ej. el contrato y la posición del contrato correspondientes). Si en el mes siguiente se indica una cantidad, las configuraciones (contrato, posiciones) se copian de la planificación anterior.

Imagen: Ventana para registrar los detalles de la planificación al crear una planificación de proyecto periódica

Añadir una segunda línea de planificación para la misma fase y el mismo recurso Dado el caso se tiene que planificar el mismo recurso (pool o empleado) en el mismo periodo para otro contrato u otra posición del contrato. Dado que una celda está

9-43

Planificación proyecto

vinculada con una línea de planificación, se puede añadir una nueva línea de planificación (vacía) para el mismo recurso.

Imagen: Añadir línea vacía de planificación para recurso

Menú contextual - Líneas de planificación Haciendo clic con el botón derecho sobre una línea de planificación se puede abrir el menú contextual para editar la línea de planificación.

Imagen: Menú contextual - Líneas de planificación

Añadir línea vacía de planificación para recurso

Añadir una línea de planificación vacía para el recurso.

Borrar línea de planificación

Borra la completa línea de planificación. Atención: No se borra la celda, sino la línea completa para todos los periodos disponibles.

Convertir planificación en planificación periodos

La línea de planificación seleccionada se convierte en planificación de periodos. Solo se convierte el periodo que se ha seleccionado.

9-44

Planificación de proyecto periódica

Convertir planificación en planificación días

La línea de planificación seleccionada se convierte en planificación de días. Solo se convierte el periodo que se ha seleccionado.

Editar planificación

Se abrirá una ventana de planificación para modificar los datos de la planificación.

Resumir planificaciones (un periodo)

Si existen varias líneas de planificación para el mismo recurso dentro de una fase, se resumirán las líneas de planificación en una línea de planificación (en la superior) para el periodo seleccionado.

Resumir planificaciones (varios periodos)

Similar a la opción Resumir planificaciones (un periodo) se pueden resumir todos los periodos.

Comprobación planificación

En la comprobación de la planificación se muestra la planificación individual con todos los campos relevantes.

Confirmación planificación

Con esta opción puede abrir la "Comprobación Reg. Planificac.", la cual muestra en la pestaña Confirmación, si la cantidad planificada ha sido confirmada y si es así, cuándo y por quién ha sido confirmada la cantidad planificada.

Imprimir

Con esta opción puede imprimir la planificación de proyecto periódica.

Exportar a Excel

Con esta opción puede exportar la planificación a Excel.

9-45

Planificación proyecto

Esquema planificación En este apartado se explica cómo se puede utilizar una planificación basada en un esquema. Un esquema de planificación sirve para facilitar la planificación al responsable de proyecto. Especialmente al principio de un proyecto cuando no se conocen muchos detalles, se prefiere que el proyecto se planifique globalmente. Mediante un pequeño ejemplo se le aclarará el esquema de planificación. En la planificación se deben mostrar las siguientes informaciones:

• • • •

Ingresos precios fijo Costes CAD Costes consultoría Costes licencias

El esquema de planificación es una base del análisis del proyecto. Para poder comparar los costes e ingresos reales con la planificación, se utilizan las líneas relevantes del análisis punto de equilibrio para la planificación. Por esta razón la configuración para el esquema está integrada en la configuración del análisis punto de equilibrio, puesto que a continuación se comparan las cifras en el análisis punto de equilibrio.

Definición del esquema Para crear este esquema, seleccione MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Configuración > Análisis punto de equilibrio. Defina una nueva definición de Análisis punto de equilibrio y marque en la pestaña Configuración básica esta definición de análisis punto de equilibrio como esquema de planificación. Ver Configuración del análisis punto de equilibrio ( S. 26-3)

9-46

Esquema planificación

Imagen: Definición de un análisis punto de equilibrio con esquema de planificación

Los costes de consultoría se asignan a través de "Costes imputados / Ingresos por servicios". Dado que en la planificación solo se puede registrar a servicios, empleados o a pools, se definirá aquí un pool para la planificación.

Línea para esquema planificación

A través de esta opción se activa una línea del análisis punto de equilibrio, para que se muestre en el módulo de planificación.

Recurso para planificación

En la definición de la línea del análisis punto de equilibrio se pueden resumir varios elementos de una dimensión. Tanto con servicios como con cuentas de mayor, como con artículos, se pueden resumir varios servicios /cuentas de mayor / articulos (desde/hasta). Si se ha creado una planificación que utiliza un servicio en este margen, entonces los costes plan en el esquema se mostrarán también en esta línea. Si el usuario indica un nuevo importe de costes plan, el mecanismo que hay por detrás necesita un elemento para guardar la planificación.

9-47

Planificación proyecto

• Cuenta mayor: Se necesita como recurso una cuenta mayor del área seleccionada (Desde/hasta).

• Artículo: Se necesita un artículo o grupo de artículos del área seleccionada (desde/ hasta).

• Servicios: Se necesita un pool de recursos que se ajuste con un vínculo lógico entre el servicio y el pool al área seleccionada (desde/hasta de servicios). En el ejemplo los servicios se asignan al pool estándar. Filtrar a grupos de fases

9-48

En el esquema de planificación aparecerán las líneas del esquema de planificación seleccionadas para cada nodo hoja de fase. Si solo tienen sentido determinadas combinaciones de fases y líneas de esquema planificación, así puede filtrar las líneas de esquema de planificación a un grupo de fases. Si por ejemplo todos los materiales (artículos) se han adquirido solo y exclusivamente en la fase "compra", tiene sentido indicar la planificación de los costes de artículos también solo en esta fase. Dado que las fases son en principio específicas de cada proyecto y con ello pueden ser distintas en cada proyecto, existe la posibilidad de crear una asignación entre distintos proyectos a través del grupo de fases.

Esquema planificación

A los costes de licencias se le asignará para la planificación una cuenta de mayor.

Asignación del esquema a la versión de planificación Para poder utilizar el esquema solamente se tiene que asignar el esquema en el maestro de proyectos de la versión de planificación.

Imagen: Configuración del esquema de planificación en el maestro proyectos

9-49

Planificación proyecto

Para poder utilizar el esquema, el proyecto tiene que planificarse con la ayuda de este esquema. La planificación se realiza en MARIProject > Planificación > Planificación proyecto con esquema planificación.

Imagen: Planificación proyecto con esquema planificación

Puesto que la planificación de servicios/pools se realiza en horas, se calcularán los costes indicados en horas. Nota: Debido al cálculo retroactivo, puede ser que los valores indicados se redondeen hacia arriba o hacia abajo. Si por ejemplo la tasa de costes a la hora de un empleado de un pool es 60 euros y el importe indicado es 400 euros (400/60 = 6,6666), entonces la planificación redondea el valor a 400,20 EUR (400,20/60 = 6,67).

Área de filtro Proyecto

Seleccione el correspondiente proyecto para ver, cambiar o crear planificaciones.

Versión de planificación

Se puede seleccionar la versión de planificación para editarla. Por lo general se selecciona la actual versión de planificación, que la mayoría de las veces es la planificación actual. Si existe un borrador de planificación activo, se ofrecerá éste como primero.

Plan Total

Aquí puede definir en qué periodo desea mostrar los totales planificados.

• Todos: Total de todos los periodos que existen en la base de datos de MARIProject. • < + Filtro: Total de los periodos que se han definido en el área de filtro más los periodos anteriores.

• Filtro + >: Total de los periodos que se han definido en el área de filtro más los periodos posteriores.

• Filtro: Total de los periodos que se han definido en el área de filtro. Comparar con

Es posible mostrar una segunda versión de planificación, para comparar por ejemplo la primera planificación con la planificación actual: Se mostrará entonces un subtotal primera planificación menos costes actuales = Presupuesto restante.

Total comparación

Seleccione aquí el periodo de comparación correspondiente al total plan.

9-50

Esquema planificación

Periodo desde / Periodo hasta

Seleccione aquí el periodo de planificación (desde el primero hasta el último periodo).

Este botón muestra los valores totales antes de los periodos que se han definido el área de filtro, en columnas separadas.

Este botón muestra los valores totales después de los periodos que se han definido el área de filtro, en columnas separadas. Mostrar detalles planificación

Si esta casilla está activada, al indicar una nueva planificación, siempre se mostrará una ventana con las informaciones detalladas de la planificación.

Mostrar Pedidos abiertos

Para tener una mejor sensación del presupuesto que queda, a través de esta opción se puede añadir una nueva columna que muestra los pedidos abiertos de los proveedores.

Botón Actualizar

Es posible configurar primero todos los valores de filtro y luego rellenar la tabla de nuevo a través de este botón. Las opciones de selección debajo de "Mostrar" funcionan inmediatamente.

Modo de vista Importe (Costes total) / Importe (Suma Ingresos)

Con estos campos de opciones en las líneas de suma se pueden hacer visibles los costes y los ingresos. En las líneas de detalles se muestran siempre los costes e ingresos, los valores que no entran en los totales, se representan en cursiva.

Valor (Costes - Ingresos) / Valor (Ingresos - Costes)

Con estos campos de opciones en las líneas de suma se pueden hacer visibles las diferencias entre los costes y los ingresos. El sustraendo se muestra en las líneas de detalle correspondientemente con un signo negativo.

Área a mostrar En el área a mostrar se muestran los datos de acuerdo con las configuraciones en el área de filtro.

Botón Guardar configuración Guardar configuración

Con la ayuda de este botón se pueden guardar las configuraciones de filtro actuales (excepto Proyecto y Versiones planificación) individualmente para cada usuario.

rechazar configuraciones guardadas

Con la ayuda de esta opción, el usuario puede restablecer los valores estándar para él. El tipo de planificación aquí presentada es compatible con la planificación existente. En el ejemplo se puede ver que las planificación de pool, artículo y cuentas mayos se han definido. Se pueden utilizar los dos métodos juntos.

9-51

Planificación proyecto

No obstante si se planifica un servicio o una cuenta mayor (en una de las otras máscaras de planificación) que no están en el esquema de planificación, se muestra una línea de error.

Atención: Los costes e ingresos se muestran mezclados. Ambos se pueden editar. En el total aparece siempre solo uno de los dos. Las líneas se representan correspondientemente en negrita o en cursiva.

9-52

Esquema planificación

Esquema de planificación para proyectos preliminares Las versiones de planificación también se pueden crear para proyectos preliminares y la planificación de la oferta se puede vincular con un esquema de planificación. Ver Proyecto preliminar y cálculo ( S. 10-1). Desde la pestaña Versión planificac. se puede abrir el Esquema planificación sin Real.

Imagen: Opción "Planificación proyecto con esquema planificación sin Real" en el maestro proyectos preliminares

9-53

Planificación proyecto

Copiar plan de pagos en la planificación (foto falta)

Imagen: Copiar un plan de pagos en una versión de planificación

Para determinar la cuenta de mayor correcta para la planificación de ingresos se necesita un esquema de planificación. Este asistente también se puede abrir desde la pestaña Plan de pagos ( S. 7-90) en el maestro contratos. Para más información ver ( S. 9-129).

9-54

Calendario de planificación de recursos

Calendario de planificación de recursos MARIProject le ofrece varias posibilidades para mantener una vista general de la capacidad de un empleado:

• Calendario de planificación Empleado • Empleado: Totales Plan + Fracción pool Puesto que un empleado puede ser considerado en la planificación directamente y también indirectamente a través de un pool de recursos, las representaciones arriba indicadas muestran tanto la proporción directa del empleado (en la cantidad plan) como la aportación indirecta (en la cantidad plan) a través del pool.

Calendario de planificación Empleado Al calendario de planificación Empleado se puede acceder a través de MARIProject > Planificación > Empleado > Calendario de planificación Empleado o en el módulo de planificación Planificación proyecto a través del botón al lado del campo Matchcode. La máscara se ha mantenido pequeña intencionadamente para poder mostrar varios calendarios de empleados distribuidos por la pantalla. El color rojo significa que en un día se han planificado más horas de trabajo que tiempo de trabajo diario permitido (capacidad diaria). Los otros colores representan el respectivo tipo de proyecto (rosa = vacaciones, turquesa = proyecto normal, gris = festivo). Los colores se pueden cambiar en la Configuración básica. Ver Configuración: Colores ( S. 3-18).

9-55

Planificación proyecto

El periodo se puede cambiar a través de la flecha a la derecha / izquierda. Como alternativa, haciendo clic con el botón derecho sobre la superficie entre las flechas, se puede seleccionar desde un menú el año y el periodo.

Imagen: Calendario de planificación Empleado - Selección del periodo

Columna calendario / mes

En la columna calendario se muestra la planificación diaria, mientras que en la columna mes se muestra la planificación periódica.

Tiempo trabajo previsto / Capacidad planificación

Para los empleados con una capacidad de planificación del 100% se muestra en la primera línea el tiempo previsto. Para los empleados con una capacidad de planificación menor, se calcula el valor proporcional del tiempo de trabajo previsto.

Proyectos

En la línea Proyectos se reúnen todas las horas plan para los proyectos de clientes.

Proyectos internos

Las horas plan para proyectos internos y proyectos internos con servicios se suman en esta línea.

Vacaciones, enfermedad

La planificación en proyectos de vacaciones y proyectos de ausencias se muestra en esta línea.

Disponibilidad

La disponibilidad muestra la diferencia entre el tiempo de trabajo previsto (o capacidad de planificación) del empleado correspondiente y la suma de las horas plan asignadas ya a él. Por favor tenga en cuenta que en el mes actual, las horas mostradas como disponibles puede que se encuentren en el pasado y por lo tanto no estén ya disponibles en la realidad.

Reservado por Pool

Si un empleado pertenece a uno o varios pools de recursos, se muestra aquí la cantidad plan total del pool para el empleado. Naturalmente también puede ser que varios empleados deban trabajar las horas plan en el pool; pero como esta distribución no se ha realizado, se muestra aquí la cantidad total. Si un empleado está implicado en un pool solo al 50%, para este empleado solo se mostrará la mitad de la cantidad plan asignada al pool.

Botón

9-56

A través de este pequeño botón se puede abrir directamente la Pantalla Info Empleado Totales plan + Fracción pool ( S. 9-59).

Calendario de planificación de recursos

Tiempo restante

En este campo se indica el tiempo restante, que puede ser planificado el empleado en el mes correspondiente.

Vista en horas

A través de esta casilla de selección se puede cambiar entre la vista de la cantidad plan en horas o en días.

Detalles

El botón Detalles permite la ampliación del calendario del empleado para que se puedan mostrar los proyectos de planificación individuales.

Planificación calendario empleado Detalles Haciendo clic en Detalles puede mostrar la planificación individual para diferentes citas, proyectos y fases.

Imagen: Calendario de planificación Empleado - Detalles

En este resumen se puede reconocer fácilmente porqué algunos días están marcados en rojo: La imagen muestra que el empleado ha sido planificado para un proyecto aunque ya estaban planificadas las vacaciones. Las planificaciones para el periodo se muestran arriba del todo en el calendario de planificación.

Menú contextual - Calendario de planificación Empleado Por medio del botón derecho accederá a las funciones de menú adicionales:

9-57

Planificación proyecto

Imagen: Calendario de planificación Empleado - Menú contextual

Planificación del proyecto

Tiene la posibilidad de acceder desde la vista detallada de la planificación calendario empleado directamente a la planificación del proyecto. Para ello haga clic en la línea de planificación para el proyecto correspondiente, active con el botón derecho el menú contextual y seleccione Planificación proyecto.

Planificación proyecto periódica

Tiene la posibilidad de acceder desde la vista detallada de la planificación calendario empleado directamente en la planificación del proyecto periódica. Para ello haga clic en la línea de planificación para el proyecto correspondiente, active con el botón derecho el menú contextual y seleccione Planificación proyecto periódica.

Planificación Gantt Proyectos

Tiene la posibilidad de acceder desde la vista detallada de la planificación calendario empleado directamente a la vista Gantt del proyecto correspondiente. Para ello haga clic en la línea de planificación para el proyecto correspondiente, active con el botón derecho el menú contextual y seleccione Planificación Gantt Proyectos.

Editar planificación

Con esta opción se puede editar la línea de planificación seleccionada.

Imprimir

Con esta opción se puede imprimir el calendario de planificación del empleado.

Exportar a Excel

Con esta opción se puede exportar a Excel el calendario de planificación del empleado.

9-58

Calendario de planificación de recursos

Empleado Totales plan + Fracción pool Los totales plan de un empleado se pueden representar durante 12 meses. Para ello seleccione MARIProject > Pantalla Info > Empleado: Totales planificación > Empleado: Totales Plan + Fracción pool:

Imagen: Pantalla Info Totales plan del empleado más fracción del pool.

Planificación proyecto directa

Aquí se muestran las cantidades plan (por periodo y proyecto) asignadas directamente al empleado correspondiente.

Proporcional a la planificación pool

En la parte inferior se muestran las cantidades plan totales de todos los pools de recursos a los que pertenece el empleado. Proporcionalmente se calculará si un empleado pertenece a un pool a menos de un 100% (Ej. solo un 20%).

9-59

Planificación proyecto

Calendario de planificación empleados (Grupo) Al contrario que en el calendario de planificación del empleado, en el Calendario de planificación empleados (grupo) puede ver varios empleados al mismo tiempo a través de la selección múltiple. Para ello seleccione MARIProject > Planificación > Empleado > Calendario de planificación empleados (Grupo).

Imagen: Calendario de planificación empleados (Grupo)

Con el botón derecho se pueden abrir un menú contextual en el calendario de planificación del empleado (grupo).

Imagen: Menú contextual - Calendario de planificación empleados (Grupo)

Eliminar

La línea de planificación (empleado) seleccionada no se mostrará más en el calendario de la planificación.

Calendario de planificación Empleado

Abre la planificación calendario para el empleado seleccionado.

Planificación Gantt Empleado

Se muestra la representación Gantt para el empleado seleccionado.

Empleado Totales plan + Fracción pool

Ver ( S. 9-59).

Información empleado

En una nueva ventana se muestran, desde el Maestro empleados, las informaciones referentes al empleado.

9-60

Calendario de planificación de recursos

Imagen: Información empleado

Exportar a Excel

Con esta opción puede exportar los datos a Excel.

9-61

Planificación proyecto

Pool de recursos - Distribuir planificación Las cantidades plan asignadas a un pool de recursos se deberían distribuir lo antes posible a los correspondientes empleados. Con la ayuda de la máscara de totales plan, a la que accede a través de MARIProject > Pantalla Info > Pools recursos (Planificación) > Pools de recursos, puede obtener una vista general exacta sobre los proyectos y cantidades plan de los correspondientes pools de recursos a gestionar.

Imagen: Pantalla Info > Pools recursos (Planificación) > Pools de recursos

Como ya se ha descrito en la introducción de esta parte del capítulo, en principio existe la posibilidad de planificar en un pool de recursos o sin recursos. La planificación sin recursos se referirá automáticamente al pool estándar definido en la Configuración básica. Planificación directa en el pool

En la imagen de arriba, en la parte superior de la tabla se muestra la planificación para el pool seleccionado (aquí: pool estándar y técnico).

Planificación pool estándar

Sin embargo, en la parte inferior de la tabla se indican también las cantidades plan sin asignación fija a un pool. De esta manera se debe advertir de que los trabajos que se han planificado sin recursos también se tienen que realizar en realidad.

9-62

Pool de recursos - Distribuir planificación

En caso de que quiera ver en la Pantalla Info, solo la planificación para cualquier pool de recursos, pero no las cantidades plan sin recursos, seleccione MARIProject > Pantalla Info > Pools recursos (Planificación) > Pools de recursos asignados:

Imagen: Pantalla Info de los totales plan para un pool de recursos con asignación fija de la cantidad plan

En los detalles se puede obtener a través de "Proyecto/Fases" una representación detallada de la planificación de recursos.

Menú contextual Con la tecla derecha se puede abrir un menú contextual para los Pools de recursos y Pools recursos asignados. El menú contextual se diferencia dependiendo de si ha hecho clic en un proyecto ( S. 9-64) o en una fase ( S. 9-65) del proyecto.

9-63

Planificación proyecto

Menú contextual Proyecto

Imagen: Menú contextual haciendo clic en un proyecto

Totales proyecto

Con esta opción puede abrir las diferentes máscaras de totales de proyectos. En ( S. 243) encontrará más información al respecto.

Totales proyecto por fases

Con esta opción puede abrir las diferentes máscaras de totales de proyectos estructuradas en fases. En ( S. 24-3) encontrará más información al respecto.

Planificación del proyecto

Con esta opción puede abrir las diferentes máscaras de planificación de proyecto.

Planificación proyecto por fases

Con esta opción puede abrir las diferentes máscaras de planificación de proyectos estructuradas en fases.

Recursos proyecto utilizados

Con esta opción puede abrir las diferentes máscaras de recursos utilizados para el proyecto. Más información al respecto encontrará abajo en el capítulo Recursos utilizados ( S. 24-21).

Imprimir

Con esta opción puede imprimir los datos.

Exportar a Excel

Con esta opción puede exportar los datos a Excel.

9-64

Pool de recursos - Distribuir planificación

Menú contextual Fase

Imagen: Menú contextual haciendo clic en la fase

Planificación fases

Con esta opción puede abrir la máscara de Totales fase para el empleado planificado. Ver Totales fase ( S. 24-13).

Totales fase

Con esta opción puede abrir las diferentes máscaras de totales de fase. En Totales fase ( S. 24-13) encontrará más información al respecto.

Imprimir

Con esta opción puede imprimir los datos.

Exportar a Excel

Con esta opción puede exportar los datos a Excel.

9-65

Planificación proyecto

Distribuir planificación Para poder distribuir la cantidad plan de un pool de recursos a los correspondientes empleados, seleccione MARIProject > Planificación > Pools de recursos > Info planificación pool recurso. A continuación se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen: Información planificación Pool de recursos

En la parte superior se mostrarán las planificaciones en los respectivos pools y en la parte inferior los empleados asignados a los pools. Haciendo clic con el botón derecho en la planificación, es posible mover una planificación del pool A a un empleado del pool B.

Parte superior La información de planificación muestra en la parte superior para el mes seleccionado, los proyectos y las fases sobre los que se ha planificado en el pool correspondiente. La tabla de la parte superior se compone de los siguientes elementos: Añadir más pools

Si esta casilla está activada, se pueden seleccionar directamente en la máscara de búsqueda varios pools a través de la tecla Control.

Solo fases activas

Si está casilla está activa, sólo se mostrarán las fases activas.

Filtro proyecto

El Filtro proyecto le permite filtrar a proyectos.

Periodo de/hasta

Se pueden gestionar varios periodos al mismo tiempo.

Modo de vista

Es posible mostrar los valores en horas o en días.

Total arriba

La tabla superior de Planificaciones del pool tiene una línea de total.

Cambio de tamaño

La relación del tamaño de ambas tablas se puede configurar como quiera.

Borrador planificación

Para hacer visibles los cambios a través del borrador de planificación, éstos se representan en verde ( S. 9-109).

9-66

Pool de recursos - Distribuir planificación

Parte inferior En la parte inferior se muestran los recursos en el pool. En ella se representan tanto los recursos planificables como también los recursos de reserva (empleados de un pool sin participación en planificación). La tabla de la parte inferior se compone de los siguientes elementos: Nº Empl./ Matchcode

El número y el Matchcode del empleado que pertenece al pool.

Prioridad

Prioridad del empleado en el pool.

Planificable

= Tiempo previsto * capacidad de planificación del empleado en cuestión.

Porcent. Pool

Un empleado puede pertenecer a un pool completamente (es decir con el total de su capacidad de planificación), parcialmente (con una parte de su capacidad de planificación) o solo como persona sustituta. Se muestra el porcentaje.

Horas en Pool

= Horas planificables * Porcent. Pool

Disponible para pool

El tiempo de trabajo del empleado disponible para el pool se calcula de la diferencia entre las horas planificables para el pool y las ya planificadas en el pool. Las siguientes dos columnas provienen del maestro de empleados. Los datos no tienen ninguna relación directa con el pool de recursos seleccionado.

Ya planificado

Suma de las horas plan del empleado en el mes seleccionado (Planificación periodos y diaria).

Disponible

El tiempo de trabajo disponible del empleado se calcula de la diferencia entre el tiempo de trabajo previsto/capacidad planificación y el total de las horas plan relacionadas con el empleado. Por favor tenga en cuenta que en el mes actual, las horas mostradas como disponibles puede que se encuentren en el pasado y por lo tanto no estén ya disponibles en la realidad.

9-67

Planificación proyecto

Asignar la planificación de recursos a un empleado Para traspasar la cantidad plan de una línea plan del pool de recursos a un empleado, haga clic con el botón derecho en la línea plan del pool, en la parte superior y seleccione la opción Asignar cantidad planificada al empleado. Luego seleccione en la lista el empleado deseado.

Imagen: Cantidad plan de la línea plan asignada a un empleado

Si confirma la siguiente pregunta de seguridad, la cantidad plan se trasmitirá al empleado seleccionado.

Imagen: Confirmar asignación al empleado

9-68

Pool de recursos - Distribuir planificación

Asignar la planificación de recursos a varios empleados Para traspasar la cantidad plan de una línea plan del pool de recursos a varios empleados, haga clic con el botón derecho en la línea plan deseada, en la parte superior y seleccione la opción Asignar cantidad planificada a empleados. Este formulario puede procesar también varios meses al mismo tiempo. A continuación se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen: Cantidad de la línea plan distribuida a varios empleados del pool de recursos

Realice aquí la distribución de la cantidad plan a los empleados deseados del pool de recursos y a continuación confirme sus datos con OK. Borrador planificación

Para hacer visibles los cambios a través del borrador de planificación, éstos se representan en verde ( S. 9-109).

Representación cantidad

Las cantidades a distribuir están marcadas con color.

Resto

El resto a distribuir se marca con colores. Los borradores de planificación con valores negativos se pueden asignar a los empleados, para éstos el resto se representa en gris.

9-69

Planificación proyecto

Planificación pool recursos periódica La Planificación pool recursos periódica se basa en los mismos datos que la planificación pool de recursos ( S. 9-66). Esta versión solo muestra dos columnas por mes y ofrece un número autodefinido de meses para elegir.

Imagen: Planificación pool recursos periódica - Informaciones detalladas

Pool de recursos

Seleccione primero el pool de recursos. Después de que haya seleccionado el pool de recursos, en la parte superior de la máscara aparecerán todas las planificaciones asignadas directamente.

Filtro proyecto

Por lo general se muestran todos los proyectos que se han planificado para el pool. Solo cuando se utiliza el filtro se ve la demanda del proyecto seleccionado.

Periodo desde

Periodo de inicio de la línea del tiempo visible. Esta columna está predeterminada con el mes actual.

Período hasta

Este campo limita la línea del tiempo visible. Esta columna está predeterminada con el quinto mes siguiente al mes actual.

Modo de vista

Es posible mostrar los valores en horas o en días.

Añadir más pools

Se pueden elegir varios pools de recursos en la selección Pool de recursos. Aparecen en la lista todas las planificaciones asignadas directamente de los pools de recursos.

Mostrar solo fases con planificación

Se ocultarán todos los proyectos y fases que no posean ninguna planificación de pool de recursos.

Solicitud de demanda (área superior) En la parte superior se muestra la demanda indicada por el responsable de proyectos en el periodo seleccionado.

9-70

Pool de recursos - Distribuir planificación

Imagen: Planificación pool recursos periódica - Información detallada en la parte superior de la máscara

Estructura fases

A la izquierda la estructura de fases muestra la demanda del pool de recursos. Opcionalmente es posible que haya más de una línea por fase para los recursos.

Columna: Plan

Esta columna indica la demanda planificada en el formulario planificación. Esta columna no se puede editar.

Columna: Comprometido

El responsable del pool de recursos puede confirmar el número de horas basadas en el pool de recursos. La cantidad también se puede confirmar asignando la demanda a un empleado o pool (ver más abajo). Esta columna se puede editar.

Asignar a empleados Utilice el botón derecho para asignar la demanda a uno o varios empleados.

Imagen: Planificación pool recursos periódica - Opción "Asignar cantidad planificada al empleado"

Asignar cantidad planificada a empleados

Al elegir la primera opción se muestra una ventana de selección para la asignación. Es posible asignar a los empleados más de un mes del pool. Introduzca las horas en la lista de empleados para mover la planificación del pool a la planificación de empleados.

9-71

Planificación proyecto

Imagen: Planificación pool recursos periódica - Asignación del empleado

Asignar cantidad planificada al empleado

Esta opción se utiliza para asignar a un empleado la planificación del pool en el periodo seleccionado.

Convertir planificación en planificación global

Ver ( S. 9-24).

Convertir planificación en planificación periodos

Ver ( S. 9-24).

Convertir planificación en planificación días

Ver ( S. 9-24).

Editar planificación

Cambio manual de los datos de la planificación del pool de recursos.

Resumir planificaciones (un periodo)

Ver ( S. 9-45).

Resumir planificaciones (varios periodos)

Ver ( S. 9-45).

Comprobación planificación

Ver ( S. 9-45).

Imprimir

Con esta opción puede imprimir los datos.

Exportar a Excel

Con esta opción puede exportar los datos a Excel.

9-72

Pool de recursos - Distribuir planificación

Capacidad del empleado (parte inferior) La parte inferior de la máscara muestra los empleados asignados a un pool. Los empleados que solo están asignados algunos meses del periodo de tiempo seleccionado, se representan en gris.

Imagen: Planificación pool recursos periódica - Información detallada en la parte inferior de la máscara

En la lista de empleados en la parte izquierda se muestra la demanda para cada proyecto en las líneas detalladas, al lado de los nombres de los empleados. Si se abre la jerarquía, se puede mostrar la estructura de fase además del proyecto. Columna: Ya planificado

Esta columna muestra, para cada empleado que se ha asignado al pool, la planificación de proyecto asignada al empleado.

Columna: Disponible

Las horas disponibles se determinan a través de la capacidad del calendario. Capacidad disponible = Días de calendario multiplicados por el factor de la planificación (estándar 100%) menos las horas ya planificadas. Los valores negativos se representan en rojo.

9-73

Planificación proyecto

Confirmación de los recursos (Confirmación planificación) Si la planificación del proyecto se reparte entre el responsable de proyectos y el responsable del pool, y el responsable de proyectos solo planifica en los pools de recursos, le compete así al responsable del pool distribuir la planificación del pool a los empleados. Una asignación al empleado se interpreta directamente como confirmación. Pero si aún no se han distribuido todas las planificaciones del pool a los empleados, el responsable del pool tiene la posibilidad de confirmar la planificación. Así se confirma la cantidad planificada en el pool o al 100% o proporcionalmente.

Imagen: Confirmación planificación para un pool de recursos

A través de Planificación > Pool de recursos > Info planificación pool recurso se puede ver la planificación en los pools. A través del botón derecho se puede abrir la confirmación de la planificación. En la pestaña "Confirmación" se puede confirmar la cantidad de planificación total o solo una parte.

9-74

Confirmación de los recursos (Confirmación planificación)

Imagen: Comprobación registro planificación

Confirmar todas líneas completas

Haciendo clic en este botón, se confirma respectivamente la cantidad planificada por el responsable de proyecto. Indicando una cantidad diferente se puede confirmar también solo una parte.

Rechazar todas las líneas

A través de esta opción se anula la confirmación. Nota: En la Planificación pool recursos periódica se puede indicar directamente la cantidad confirmada.

Imagen: Cantidades confirmadas en la Planificación pool recursos periódica

9-75

Planificación proyecto

Representación de la confirmación En las pantallas Info, el responsable de proyectos pueden ver ahora en la vista general la diferencia entre la cantidad confirmada y la no confirmada. Si en la Pantalla Info se selecciona un análisis de proyecto, en la parte superior, a través del botón derecho se puede acceder a otras posibilidades de análisis.

A través de Recursos proyecto utilizados > Proyecto > Empleados/Pools (+-c)Real/ Plan se muestran por separado las cantidades confirmadas y las no confirmadas. .

Imagen: Pantalla Info Proyecto- > Empleados/Pools (+-c)Real/Plan

Más información al respecto encontrará en el capítulo Recursos utilizados ( S. 24-21).

9-76

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Planificación calendario proyecto (Gantt) Además de las posibilidades explicadas en apartados anteriores para influir en la planificación, la planificación del calendario del proyecto le permite la representación gráfica y gestión de la planificación. En MARIProject > Planificación, seleccione Planificación proyecto > Planificación Gantt Proyectos o Empleado > Planificación Gantt Empleado para abrir la representación Gantt.

La representación de la planificación está dividida en seis partes: Área 1: Cabecera

En la parte de la cabecera se indican nuevos proyectos y se configuran los parámetros de la representación ( S. 9-79).

Área 2: Proyecto/ Fases

Representación y gestión de proyectos, fases y recursos asignados ( S. 9-86).

Área 3: Barras de planificación Proyecto/Empleado

Las barras de planificación permiten la gestión directa de la planificación ( S. 9-90).

Área 4: Empleado/ Proyecto

La representación muestra los empleados y los proyectos en los que se han planificado a éstos.

9-77

Planificación proyecto

Área 5: Barras de planificación

La representación de barras de planificación en los empleados es muy similar a la representación de barras de planificación en el área 3 ( S. 9-90).

Área 6: Pie

En el pie de la planificación se representan las informaciones detalladas para una barra de planificación marcada.

Ventana Área a mostrar En la parte inferior derecha de la máscara de planificación Gantt, mediante un elemento de zoom, se puede representar el ancho de la semana. Como alternativa se puede seleccionar "Área a mostrar fija" para cambiar justo a una semana.

La velocidad de representación aumenta puesto que sólo se cargan las planificaciones de la semana seleccionada.

Planificación proyecto versus Planificación empleado Los dos puntos de menú en MARIProject permiten invertir las áreas 2/3 y 4/5. El punto de menú Planificación > Empleado > Planificación Gantt Empleado muestra la planificación de empleados en las áreas 2/3 y la planificación de proyecto en 4/5.

9-78

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Área 1: Configuraciones de cabecera En la cabecera de la máscara se selecciona en primer lugar un proyecto o un recurso. Configuración de color

Cada proyecto o recurso se muestra en el medio en una lista y se le asigna un color. Todas las barras reciben este color. Así se puede mostrar y ocultar rápidamente en el resumen un proyecto o recurso.

Imagen: Selección de proyecto con colores

Configuraciones de cabecera - Planificación Gantt Proyectos

Imagen: Área de cabecera de Planificación Gantt Proyectos

Número proyecto

Con este modo puede seleccionar uno o varios proyectos a través de la combinación de teclas o el símbolo de búsqueda. La Planificación Gantt Proyectos contiene además las siguientes pestañas:

Pestaña Gantt (Fases)

En esta pestaña se muestran las planificaciones estructuradas por fases.

Pestaña Gantt (Posiciones de contrato)

En esta pestaña se muestran las planificaciones estructuradas según las posiciones de contrato.

Configuraciones de cabecera - Planificación Gantt Empleados

Imagen: Área de cabecera de Planificación Gantt Empleados

Nº empleado

Con este modo puede seleccionar uno o varios empleados a través de la combinación de teclas o el símbolo de búsqueda.

Número de pool

Con este modo puede seleccionar uno o varios pools de recursos a través de la combinación de teclas o el símbolo de búsqueda.

Pool y empleado

Con este modo se puede seleccionar un pool. Con ello se mostrarán automáticamente en modo añadir todos los empleados asignados al pool en la planificación Gantt.

Equipos/Maquinaria

Con este modo puede seleccionar equipos/maquinaria. Con ello se mostrarán automáticamente en modo añadir todos los equipos/maquinaria en la planificación Gantt.

9-79

Planificación proyecto

Categoría equipos/ Maquinaria

Con este modo puede seleccionar categorías de equipos/maquinaria. Con ello se mostrarán automáticamente en modo añadir todas las categorías de equipos/maquinaria en la planificación Gantt.

Categoría y equipos

Con este modo puede seleccionar un equipo. Con ello se mostrarán automáticamente en modo añadir todos los equipos asignados a la categoría en la planificación Gantt. En la Planificación Gantt Empleado están disponibles las siguientes pestañas:

Pestaña Gantt (Fases)

En esta pestaña se muestran la estructura por fases.

Pestaña Planificación de tareas

Esta pestaña se concentra en un vista clara de las planificaciones y utiliza tres niveles de filas para representar los detalles de planificación.

Imagen: Planificación Gantt Empleado - Pestaña Planificación de tareas

Las fechas relacionadas se representan en un bloque. Si por ejemplo, en la vista semanal, una cita se prolonga hasta la siguiente semana, la fecha final se muestra arriba a la derecha:

Imagen: Planificación Gantt Empleado - Pestaña Planificación de tareas con citas relacionadas

9-80

Planificación calendario proyecto (Gantt)

En la planificación de tareas las citas se pueden desplazar igual que en la representación de barras. Mediante la tecla de Control, se pueden marcar varias citas y mover al mismo tiempo en el eje del tiempo. Pestaña Vista de días

En esta pestaña se muestran las planificaciones con hora.

Imagen: Planificación Gantt Empleado - Pestaña Vista de días

La imagen superior muestra tres empleados. Durante el día se reparten todas las citas, de manera que las citas se representarán más o menos grandes, para maximizar el espacio en la pantalla. Marcando y desplazando "arriba" o "abajo" se puede cambiar fácilmente una cita de hora.

Imagen: Mover una fecha

Si se desplaza una cita a otro día, las citas contiguas no se mueven. Con otras combinaciones de teclas puede mover conjuntamente citas contiguas. Ver Combinación de teclas ( S. 9-94).

9-81

Planificación proyecto

Modo Modo añadir

Haciendo clic en esta opción, además del proyecto existente se puede añadir otro proyecto. Los proyectos se mostrarán en el área 2/3 uno debajo de otro.

Ocultar contra página

Haciendo clic en una barra plan se muestra generalmente en las áreas 4/5 la planificación de los correspondientes recursos. Dado que aquí se tienen que cargar todas las planificaciones de los recursos, después de hacer clic sobre una barra de planificación, la carga de los datos puede tardar algún tiempo. Al activar la opción Ocultar contra página se ocultarán las áreas 4/5.

Ocultar líneas vacías

Haciendo clic en esta opción, se pueden ocultar líneas vacías de un proyecto existente.

Escala tiempo La escala de tiempo se puede utilizar en combinación con el regulador deslizante. Existen las siguientes posibilidades:

• Mes / Semana / Día: La representación más detallada en la que se puede ver cada día.

• Mes / Semana: • Año / Mes:

Líneas verticales

Esta opción permite, según la escala de tiempo, marcar líneas entre los días, semanas, meses o años.

Área a mostrar Fecha desde/ Fecha hasta

Al abrir la representación Gantt es posible ajustar el área a mostrar. A continuación se filtrará la completa representación de la planificación de barras a este área. Si se han seleccionado ya proyectos o empleados, no se puede cambiar el área a mostrar. En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Proyectos > Planificación proyecto > Configuraciones planificación, se puede indicar los valores predeterminados para ambos campos de fechas . Ver Configuración - Planificación proyecto ( S. 3-52).

9-82

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Imagen: Configuraciones básicas para el área a mostrar en la Configuraciones planificación

Marca 1/2

En los dos campos Marca1 y Marca2 se puede indicar una fecha respectivamente, a la izquierda de estas fechas se marca una línea roja. Con se puede abrir el calendario.

Impedir cambio de tamaño con el ratón

Como se ha explicado en Aumentar o reducir la planificación ( S. 9-93), la cantidad plan se puede aumentar y disminuir moviendo el ratón sobre la barra de planificación. Si esta opción está activa se impide modificar la cantidad plan con el ratón.

Impedir cambios en proyectos y fases

Se impide mover las barras de planificación ( S. 9-95) a otros proyectos o fases. Solo será posible mover la planificación a otro recurso de la misma fase.

Vista rápida proyectos

Ver ( S. 9-83).

Mostrar dependencias

Ver ( S. 9-65).

Vista rápida proyectos Planificación Gantt Proyectos

La Planificación Gantt Proyectos contiene una Vista rápida proyectos para poder ver de un vistazo qué empleados están planificados en el periodo seleccionado. También se muestra en la barra el nombre del empleado y de la fase.

9-83

Planificación proyecto

Imagen: Vista rápida proyectos Planificación Gantt Proyectos

Planificación Gantt Empleado

La Planificación Gantt Empleado contiene también una Vista rápida proyectos para poder ver de un vistazo en qué proyectos está planificado un empleado durante el periodo seleccionado. También se muestran en la barra el nombre del proyecto y de la fase. Cada empleado recibe un color propio, que también se utiliza en la Vista rápida proyectos:

Imagen: Vista rápida proyectos Planificación Gantt Empleados

En la vista rápida proyectos se pueden editar, mover e incluso crear nuevas barras. Si se define una nueva barra en el nivel del empleado, aparece a continuación una ventana para seleccionar el proyecto. Si se ha selecciona el proyecto, se abre una máscara de detalles en la que se puede determinar la fase, el texto de planificación, el contrato y la posición de contrato, entre otros. Planificación Gantt Pool de recursos

Para ofrecer también un resumen de los recursos planificados, sin tener que abrir la jerarquía de las fases, la Planificación Gantt Pool de recursos también cuenta con una vista rápida de proyectos. También se muestran en la barra de planificación el nombre del proyecto y de la fase.

Imagen: Vista rápida proyectos en la Planificación Gantt Pool de recursos

Mediante el botón derecho, es posible crear líneas para todas las líneas que contengan un recurso. En la representación de recursos, el modo Vista rápida proyectos también apoya los recursos del tipo Pool y Equipos/ Maquinaria.

9-84

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Planificación Gantt Equipos/Maquinaria

La Planificación Gantt Equipos/Maquinaria también cuenta con una vista rápida de proyectos para poder ver de un vistazo para qué proyecto y en qué fase se planifica un equipo o maquinaria en el periodo seleccionado.

Imagen: Vista rápida proyectos en la Planificación Gantt Equipos/Maquinaria

9-85

Planificación proyecto

Área 2: Proyecto / Fase / Recurso En la segunda área se muestran los proyectos, sus fases y los recursos. Se pueden indicar varios proyectos activando en la cabecera la opción "Modo añadir". Fase / Empleado

Representación jerárquica de las fases y de los recursos planificados. Si debajo de una fase no se muestra ningún recurso, entonces es que aún no se ha creado ninguna planificación para esta fase.

Plan

El total de las horas plan de la fase o del proyecto.

Menú contextual - Proyecto Si hace clic con el botón derecho sobre un proyecto en la vista Gantt, se abre un menú contextual con las siguientes opciones: Borrar proyecto

Con esta opción tiene la posibilidad de borrar el proyecto de la vista Gantt.

Planificación del proyecto

Haga clic en esta opción para abrir la máscara de planificación de proyectos. Ver Planificación proyecto ( S. 9-1).

Maestro proyectos

Seleccione esta opción para abrir directamente el maestro de proyectos. Ver Maestro proyectos ( S. 5-1).

Editar fases

Seleccione esta opción para abrir el maestro de fases. Ver Maestro fases ( S. 5-38).

Menú contextual - Fase Si hace clic con el botón derecho sobre una fase en la vista Gantt, se abre un menú contextual con las siguientes opciones: Predecesor

Las relaciones de las fases se pueden activar a través de la selección "Mostrar dependencias". A través de esta opción, se puede abrir directamente una máscara para configurar el predecesor.

Imagen 51002: Configurar predecesor para fase

Borrar recursos no planificados

9-86

Con esta opción tiene la posibilidad de borrar un recurso no planificado de la vista Gantt.

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Añadir recursos

Abriendo las fases se mostrarán directamente aquellos recursos que están planificados en la fase correspondiente. Si aún no existe ninguna planificación para la correspondiente fase, debe seleccionar primero un recurso.

Imagen: Selección del recurso al añadir una nueva cita para una fase sin planificación

Añadir fecha

A través de Añadir fecha se puede indicar directamente una línea de planificación.

Imagen: Añadir una fecha desde la planificación Gantt

El manejo se realiza de forma similar a la creación de una planificación días en la máscara de planificación proyecto ( S. 9-17). Planificación del proyecto

Haga clic en esta opción para abrir la máscara de planificación de proyectos. Ver Planificación proyecto ( S. 9-1).

Maestro proyectos

Seleccione esta opción para abrir directamente el maestro de proyectos. Ver Maestro proyectos ( S. 5-1).

Editar fases

Seleccione esta opción para abrir el maestro de fases. Ver Maestro fases ( S. 5-38).

Inicio y final de fase Si una fase no tiene un inicio o final explícito, la duración resultará de los recursos planificados (empleados, pools, equipos y maquinaria). Como alternativa también se puede establecer respectivamente una fecha. El inicio o el final de la fase se puede establecer directamente a través del menú contextual. Los dos campos de fechas se mostrarán con un triángulo en verde o rojo. Los triángulos se puede seleccionar y desplazar.

9-87

Planificación proyecto

En el ejemplo ve que la empleada Paula Proyectos está planificada desde el martes al miércoles, pero la duración de todas las fases se deduce a través de la fecha de inicio y fin. Esto tiene efecto sobre la representación de las relaciones con las fases. Es posible planificar fuera de la fecha de inicio y fin, sin embargo se rompen las dependencias.

Hitos Las fases que no posean planificación de recursos, se pueden definir y representar, a través de un menú contextual, como hitos.

Estado fases Si se muestran las dependencias ( S. 9-65), se mostrará al mismo tiempo una columna "Estado" para cada fase. El estado de la fase se puede cambiar directamente a través del menú contextual.

Menú contextual - Empleado Si hace clic con el botón derecho sobre un empleado en la vista Gantt, se abre un menú contextual con las siguientes opciones:

Imagen: Menú contextual - Empleado

Abrir calendario empleados

Esta opción abre el calendario del empleado ( S. 9-55).

Mostrar contra página

Si esta casilla está marcada, se muestra en las áreas 4/5 de la máscara, las horas plan para el empleado. A esta función también accede si marca una barra de planificación.

9-88

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Añadir fecha

Ver ( S. 9-89).

Planificación del proyecto

Haga clic en esta opción para abrir la máscara de planificación de proyectos. Ver Planificación proyecto ( S. 9-1).

Maestro proyectos

Seleccione esta opción para abrir directamente el maestro de proyectos. Ver Maestro proyectos ( S. 5-1).

Editar fases

Seleccione esta opción para abrir el maestro de fases. Ver Maestro fases ( S. 5-38).

9-89

Planificación proyecto

Área 3: Barras de planificación Se utilizan diferentes colores y representaciones para reconocer las barras de planificación.

Imagen: Barras de planificación del proyecto

Barras de planificación Planificación día

La barra de planificación de días, muestra en horas la cantidad planificada para cada día. Aquí la suma es 40 horas.

Planificación periodos

Naturalmente la planificación de periodos no se puede mostrar en un día. La planificación de periodos se muestra como una barra vacía a lo largo de todo el periodo (desde el 1 hasta el final del mes). La cifra describe la cantidad en horas.

Proyecto/Fases Total

La línea negra sobre una barra ilustra que es un total de suma, por ejemplo de todas las planificaciones de una fase.

9-90

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Empleado/Proyecto Total

En el área inferior se muestra en color rojizo el total de las planificaciones dentro de un proyecto, puesto que solo se trata de un total de un empleado.

Barras de calendario En el área inferior se muestra una barra de calendario para cada recurso.

Imagen: Calendario de recursos en el área 5 con la barra de calendario en la primera línea

Tiempo trabajo previsto

El calendario de recursos muestra en la primera línea el tiempo de trabajo previsto.

Color

El color corresponde a los colores en el calendario de planificación del empleado:

• • • • •

Rosa =Vacaciones Turquesa = Proyecto normal Amarillo = Proyecto interno Gris = Festivo Rojo = Sobreplanificado

Nota: Los colores se pueden configurar en la Configuración básica. Ver Configuración: Colores ( S. 3-18)

Suma recursos En la segunda línea de un recurso aparece el total de todas las barras de planificación de este recurso.

9-91

Planificación proyecto

Imprimir la representación Gantt La vista Gantt se puede imprimir la representación exportando el gráfico en un archivo de imagen (BMP). A través del botón Exportar gráfico se puede seleccionar el periodo deseado para la exportación Gantt.

Nota: El árbol se exporta tal y como se muestra actualmente. Si todos los detalles deben ser visibles, se tienen que expandir anteriormente todas las fases. Con + clic en el símbolo del triángulo en la representación Gantt, se expande o se cierra toda la jerarquía.

Mostrar gráfico

9-92

El archivo exportado se muestra adicionalmente como gráfico.

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Editar barras de planificación Además de la representación de los proyectos ya planificados, la planificación se puede cambiar fácilmente. Están disponibles las siguientes acciones:

• • • • • • • •

Mover la planificación (a la izquierda, a la derecha) ( S. 9-93) Alargar o acortar la planificación ( S. 9-93) Mover la planificación a otro recurso ( S. 9-95) Mover la planificación a otra fase ( S. 9-95) Editar planificación ( S. 9-96) Borrar planificación ( S. 9-98) Copiar planificación ( S. 9-98) Definir planificación ( S. 9-99)

Importante: Cada acción se puede llevar a cabo solo si antes se ha marcado la barra de planificación correspondiente: 1. Clic: Marcar, 2. Clic: Mover, aumentar, reducir.

Una barra de planificación marcada se puede restablecer de nuevo pulsando la tecla de .

Mover planificación 1. Clic

Con el primer clic se marca la barra invertido:

2. Clic

. La barra se mostrará con el color

.

Manteniendo la tecla del ratón sobre la barra de planificación marcada ésta se puede mover. Tenga en cuenta que solo tras un desplazamiento a la izquierda o a la derecha se calcula de nuevo la planificación. Si se ha definido en las configuraciones de la planificación ( S. 9-22) que solo se debe planificar los días laborables, puede ser que una barra conjunta (5 veces 8 horas = 40 horas) se divida en varios días. Si una planificación de lunes, martes y miércoles se desplaza al viernes, la barra terminará el siguiente lunes y martes.

Combinación de teclas para mover la planificación Para simplificar la planificación hay algunas combinaciones de teclas que le facilitan el trabajo. Ver Imagen: Todas las combinaciones de teclas disponibles en la vista Gantt ( S. 9-95).

Aumentar o reducir la planificación Si desea cambiar la cantidad de la planificación puede modificar la longitud de la barra.

9-93

Planificación proyecto

1. Clic

Con el primer clic se marca la barra color invertido:

2. Clic

. La barra se mostrará con el

.

Desplace el ratón al final de la barra (izquierda o derecha) hasta que el ratón se cambie de una flecha a un símbolo de desplazamiento:

Si se mueve la parte derecha hacia la derecha, la barra de planificación se alarga y la cantidad de planificación aumenta. Para la distribución se utilizará respectivamente la cantidad de planificación del primer día (8 horas). Nota: Si alarga o acorta la barra a un fin de semana o festivo, la barra "salta" de vuelta puesto que por lo general solo se debe planificar en los días laborables.

Tecla de combinación para aumentar o reducir la planificación Para simplificar la planificación hay algunas combinaciones de teclas que le facilitan el trabajo. Ver Abbildung auf Seite 95

Combinación de teclas A través del botón Combinación teclas se pueden ver todas las combinaciones de teclas disponibles en la vista Gantt.

Imagen: Botones combinaciones de teclas

9-94

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Imagen: Todas las combinaciones de teclas disponibles en la vista Gantt

Mover barra de planificación a otro recurso Al mover la barra de planificación a otra línea dentro de la misma fase, la planificación se borra de un recurso y se añade en el otro. Las cantidades se mantienen, solo los costes y los ingresos se calculan de nuevo.

Mover barra de planificación a otra fase El desplazamiento a otra fase se realiza marcando la barra, moviéndola y soltándola ("arrastra y soltar") en la otra fase deseada.

Mover varias barras de planificación en la vista Gannt En el diagrama de Gantt es posible marcar varias barras de planificación con el ratón mediante el rectángulo rojo. Como alternativa también se pueden marcar varias barras a través de la tecla .

Imagen: Mover citas en la vista Gannt

A través del botón derecho se pueden mover varias fechas. Se abre el Asistente cambios planificaciones ( S. 9-101) con las barras de planificación seleccionadas:

9-95

Planificación proyecto

Imagen: Asistente cambios planificaciones

Conectar varias barras de planificación en la vista Gannt A través del botón derecho se pueden vincular también varias fechas. No obstante esto solo es posible si los recursos coinciden.

Imagen: Conectar citas en la vista Gannt

Editar barras de planificación Una planificación se puede editar después de hacer clic sobre ella, a través del botón derecho.

Imagen: Editar fecha

9-96

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Seleccionando la opción Editar fecha, la línea de planificación se puede cambiar de la misma manera que la planificación del proyecto ( S. 9-17).

Imagen: Editar una línea de planificación a través del botón derecho

Dividir barra de planificación Si una línea de planificación es demasiado larga y quiere dividirla en 2 planificaciones separadas, Ej. porque desea mover una de las planificaciones divididas a otro periodo, en la línea de planificación vaya a la fecha que desea dividir. El punto se marca en rojo. A continuación abra el menú contextual con el botón derecho y seleccione la opción Cortar fecha el (XX.XX.XXXX).

Imagen: Cortar planificación

Distribuir barras de planificación en cantidades Al crear planificaciones de pool, se puede indicar el número de empleados en común que deban realizar las tareas. Para distribuir más fácil la planificación del pool a un empleado, se puede dividir una barra en Gantt con la cantidad.

9-97

Planificación proyecto

Imagen: Distribuir planificación en cantidades

Borrar barra de planificación Abriendo el menú contextual con el botón derecho se puede borrar una línea de planificación.

Copiar barra de planificación Para copiar una línea de planificación, mantenga con el segundo clic la tecla de control pulsada y mueva la barra un poco o directamente a otro lugar en el eje del tiempo o en la jerarquía de fases). 1. Clic

Con el primer clic se marca la barra invertido:

2. Clic

9-98

. La barra se mostrará con el color

.

Mantenga la tecla de control pulsada y haga clic con el ratón sobre la barra. A continuación mueva la barra para crear una copia. El puntero del ratón muestra un claro símbolo:

Planificación calendario proyecto (Gantt)

Definir planificación Una línea de planificación solo se puede crear gráficamente si debajo de una fase está visible el recurso deseado. Si el recurso aún no está visible, añada éste a la fase haciendo clic con el botón derecho en el área 2. En una línea de recurso debajo de una fase se indica con el ratón el área de tiempo deseada:

Imagen: Definir una planificación con el ratón

Después de soltar el ratón aparece una máscara de edición que contiene todas las informaciones existentes (Proyecto/Fase/Empleado/Fecha desde/Fecha hasta). También se pueden realizar los cálculos del tiempo "Desde/Hasta/Cantidad" incluyendo la cantidad por día.

Imagen: Definir una planificación con la posibilidad directa de editar

Nota: Tenga en cuenta que abajo a la izquierda de la máscara de edición el contrato no está predeterminado y se tiene que configurar debidamente.

Guardar configuración A través del botón Guardar configuración se pueden guardar, específicamente para cada usuario, la selección de la representación (Gantt, planificación de tareas, vista de días), la configuración del área fija a mostrar y todas las demás configuraciones. Si el usuario abre la máscara de planificación de nuevo, se utilizará directamente la selección guardada anteriormente.

9-99

Planificación proyecto

Planificación Gantt Empleado - Mi planificación Generalmente sólo los responsables del proyecto pueden realizar las planificaciones para diferentes recursos. Si los empelados pueden planificar sus propios tiempos en el proyecto, esto lo pueden hacer en la máscara "Mi planificación".

Imagen: Planificación Gantt Empleado - Mi planificación

Esta representación se diferencia en que no existe la posibilidad de planificar a otro empleado que no sea uno mismo (el usuario registrado).

9-100

Asistente cambios planificaciones

Asistente cambios planificaciones El asistente cambios planificaciones permite modificar, mover o borrar las planificaciones. El asistente se abre a través de MARIProject > Planificación > Asistente cambios planificaciones. Están disponibles las siguientes opciones:

• Cambiar planificaciones de un proyecto a otra fase o recurso: Si ya existen planificaciones para un proyecto, estas planificaciones se pueden cambiar a otra fase o recurso en el mismo proyecto.

• Cambiar planificaciones de un proyecto a otro proyecto: Las planificaciones de proyecto existentes se pueden cambiar a otros proyectos.

• Mover una planificación: Si por ejemplo se debe mover una planificación de proyecto completamente en el tiempo, puede utilizar esta opción para mover la planificación del proyecto hacia delante o hacia atrás en otro periodo o a otro día del calendario.

• Calcular de nuevo costes y beneficios: Calcula los costes y los ingresos de la planificación de nuevo.

• Borrar planificación: Se puede eliminar una planificación de proyecto existente.

9-101

Planificación proyecto

Cambiar planificaciones de un proyecto a otra fase o recurso Apartado 1: Seleccione el método para cambiar las planificaciones:

Imagen: Selección desde el Asistente cambios planificaciones

Apartado 2:

Imagen: Datos del proyecto para el cambio en el proyecto

Tipo proyecto

Indique el tipo de proyecto que deba ser cambiado. Puede seleccionar entre Proyecto y Proyecto preliminar.

Proyecto

Seleccione el proyecto cuyos datos deban ser cambiados.

Versión de planificación

Indique la versión de planificación.

Contrato

Si no se debe cambiar todo el proyecto sino solo un contrato, filtre al contrato correspondiente.

Posición contrato

Cambio de posiciones de contrato individuales.

Fase

Selección de la fase para el cambio.

9-102

Asistente cambios planificaciones

Con la ayuda de la casilla de selección a la derecha del campo Fase, puede seleccionar al mismo tiempo una o varias fases. Marque simplemente la correspondiente casilla o haga clic en el botón Opciones para seleccionar todas las fases o para marcar o desmarcar.

Tipo recursos

Determine qué tipo de recursos se cambian. Puede seleccionar entre empleados, cuentas de mayor, pool de recursos, pool estándar, artículo y gastos de viaje.

Recursos

Seleccione el recurso correspondiente al tipo de recurso seleccionado.

Periodo desde / Periodo hasta

Selección del periodo que debe ser cambiado.

Tipo planificación

Determine cuál de los siguientes tipos de planificación debe ser cambiado por el asistente cambios planificaciones:

• • • • •

Todos Solo planificación días Solo planificación periodos Solo planificación global Solo planificaciones reserva

Apartado 3: Seleccione en la columna OK los recursos que deben ser cambiados.

9-103

Planificación proyecto

Imagen: Selección de los recursos para el cambio

Menú contextual - Asistente cambios planificaciones Si hace clic con el botón derecho sobre una línea de planificación, se abre un menú contextual con las siguientes opciones: Comprobación registro planificación

Con esta opción puede abrir la comprobación registro planificación.

Marcar todos

Con esta opción puede seleccionar o marcar todas las líneas de planificación.

Quitar marca

Con esta opción puede quitar la marca de nuevo.

Apartado 4: Seleccione la fase y / o recurso en el que se deban traspasar las planificaciones seleccionadas:

Imagen: Selección del proyecto al que se deben cambiar los datos

9-104

Asistente cambios planificaciones

Apartado 5: Puede determinar si se debe cambiar la planificación, es decir que cambia las líneas de planificación de un proyecto a otro proyecto, a otra fase o a otro contrato o mantiene esta planificación y crea una copia de las líneas de planificación en otro proyecto, otra fase u

otro contrato. Imagen: Cambiar o copiar la planificación existente

Apartado 6:

Imagen: Finalización del asistente cambios planificaciones

Apartado 7: Haga clic en Finalizar, para mostrar una lista de las nuevas planificaciones. En el área inferior se muestran los detalles de las planificaciones o en rojo los avisos de error. Haga clic en Cerrar, para finalizar con el asistente cambios planificaciones.

Cambiar planificaciones de un proyecto a otro proyecto Funciona de forma similar al cambio de un proyecto a otra fase o recurso ( S. 9-105).

9-105

Planificación proyecto

Mover una planificación Apartado 1: Seleccione el método para cambiar las planificaciones:

Imagen: Selección desde el Asistente cambios planificaciones

Apartado 2:

Imagen: Datos del proyecto para mover la planificación

Actualizar datos de entrega de las posiciones del contrato

Al cambiar las planificaciones, es posible mover al mismo tiempo la fecha de entrega a las posiciones del contrato y a las del proceso de compras. En ello se tendrán en cuenta todas las posiciones del contrato que cumplan los criterios del filtro. También aquellas que no disponen de planificación. El resto de campos de selección funcionan de forma similar al cambio de un proyecto a otra fase o recurso ( S. 9-105).

Apartado 3: El apartado 3 es idéntico a las posibilidades de cambio de planificación descritas anteriormente.

9-106

Asistente cambios planificaciones

Apartado 4: En el paso 4 determina a dónde se deben mover las planificaciones seleccionadas.

Dirección movimiento

Se puede mover respectivamente en dos direcciones:

• Adelante: Mueve las planificaciones a un momento posterior • Atrás: Mueve las planificaciones a un momento anterior.

Mover una planificación de periodo Al mover la planificación de periodos, las siguientes configuraciones son posibles: Cantidad períodos

Mueve la planificación hasta 12 periodos.

Modo calendario

Al mover la planificación es necesario indicar qué calendario ( S. 9-22) se debe tener en cuenta. Están disponibles las siguientes posibilidades:

• • • •

Mantener calendario original Calendario proyecto ( S. 9-22) Calendario empleado: X% sin tener en cuenta la disponibilidad ( S. 9-23) Calendario empleado: Tiempo disponible al 100% ( S. 9-22)

Mover una planificación de día Para la planificación de día se pueden realizar las siguientes configuraciones: Nº Días calendario

Cantidad de días de calendario para mover la planificación.

Modo calendario

Ver ( S. 9-107).

Tipo de día

• Solo se cuentan los días laborales • Se cuentan todos los días del calendario

Solo en días laborables

Puede seleccionar si la planificación se debe mover en días de calendario o en días laborables. Marque esta casilla para que la planificación se mueva los días laborables.

9-107

Planificación proyecto

Si en el paso 2 se ha marcado la opción Actualizar datos de entrega de las posiciones del contrato, aparecerá una nueva página que muestra los datos de entrega anteriores y actuales que se deben mover a las posiciones de contrato seleccionadas.

A continuación puede cerrar el asistente cambios planificaciones.

Calcular de nuevo costes y beneficios Funciona de forma similar al cambio de un proyecto a otra fase o recurso ( S. 9-105). Se suprimen los pasos 4 y 5.

Borrar planificación Funciona de forma similar al cambio de un proyecto a otra fase o recurso ( S. 9-105). Se suprimen los pasos 4 y 5.

9-108

Borrador planificación

Borrador planificación Este capítulo describe la posibilidad de que un responsable de proyecto edite un borrador de planificación, el cual una vez validado, se convertirá en la planificación actual. Todas las modificaciones se marcarán con colores.

• • • • • • •

Introducción ( S. 9-110) Modo de versión de planificación ( S. 9-113) Lista de las versiones de planificación ( S. 9-114) Editar versiones de planificación ( S. 9-115) Crear y combinar borradores de planificación ( S. 9-117) Editar borradores de planificación ( S. 9-123) Editar borradores de planificación ( S. 9-123)

9-109

Planificación proyecto

Introducción MARIProject ofrece la posibilidad de repartir las tareas, así, el responsable del proyecto planifica la demanda y el responsable del pool de recurso realiza la distribución a los empleados. A través de una configuración "Autorización planific.empleados" se puede definir que el responsable de proyecto solo pueda planificar en pools de recursos y que solo los responsables de pool puedan realizar la distribución a los empleados. Ver Autorización planificación empleados ( S. 3-54). Versión de planificación actual

La versión de la planificación actual la utilizan los empleados y superiores para determinar la capacidad. Esta versión de planificación es el fundamento para todos los análisis.

Borrador planificación activa

Si el responsable del proyecto desea cambiar de forma muy extensa la planificación, pero esta planificación nueva no debe aparecer directamente en la capacidad del empleado, existe la posibilidad de planificar en otra versión de planificación que no sea la actual. Esta posibilidad adicional de que haya una versión actual y una versión de planificación modificable, se puede configurar por proyecto. Adicionalmente está disponible esta opción a través de una configuración básica. Ver Modo de versión de planificación ( S. 3-56) Ambos pasos, la planificación de la demanda y la asignación de los recursos se puede repetir tantas veces como se quiera.

9-110

Borrador planificación

Configuraciones básicas para el borrador de planificación Para la planificación borrador, se tiene que definir en la configuración básica para las unidades de negocio deseadas la opción de que haya varios modos de planificación. En el formulario Configuración básica > Configuración > Proyectos > Planificación proyecto > Modo de versión de planificación, se puede determinar para cada unidad de negocio si se puede ajustar un modo de versión de planificación alternativo.

Imagen: Modo de versión de planificación en la configuración básica

9-111

Planificación proyecto

Versiones de planificación en el maestro proyectos Si en la configuración básica se ha activado la opción "Modo de versión de planificación ajustable", en el maestro proyectos aparecerá la pestaña "Versiones planificación".

Imagen: Maestro proyectos con la pestaña Versiones planificación

En los próximos capítulos se explican los siguientes puntos:

• • • • •

Modo de versión de planificación ( S. 9-113) Lista de las versiones de planificación ( S. 9-114) Editar versiones de planificación ( S. 9-115) Crear borrador planificación ( S. 9-118) Validar y combinar borradores de planificación ( S. 9-121)

El uso del grupo de versiones de planificación se describe en el capítulo Planificación continua / Grupos versiones de planificación ( S. 9-132).

9-112

Versiones de planificación en el maestro proyectos

Modo de versión de planificación En la pestaña "Versiones de planificación" en el Maestro proyectos hay una casilla de selección para determinar los modos de versiones de planificación. Están disponibles los siguientes modos:

Versiones de planificación fijas

Corresponde a la configuración estándar y permite las versiones de planificación estándar "primera planificación", "Planificación oferta validada" y "Planificación actual". Además también es posible archivar versiones de planificación.

Borrador planificaciones

Permite versiones de planificación adicionales para los borradores de planificaciones en los que se modifican las planificaciones de demanda existentes. De estos borradores de planificación se originan líneas delta, que por otra parte se tienen que tener en cuenta en la asignación de recursos.

9-113

Planificación proyecto

Lista de las versiones de planificación La pestaña "Versiones de planificación" en el maestro proyectos permite la gestión de las versiones de planificación. El modo concreto de versión de planificación se configura en la casilla de selección en el área inferior.

En la parte superior se muestran en una tabla las versiones de planificación existentes. Versión de planificación

En la primera columna se muestran diferentes tipos de versiones de planificación.

• Versión actual de planificación: Versión de planificación para el cálculo de la capacidad, para mostrar a empleados y responsables.

• Versión de planificación archivada: Una versión de planificación queda guardada después de que ésta se haya trasferido por ejemplo a la versión actual de planificación.

• Versión de planificación fija: Las versiones de planificación estándar (Planificación oferta, primera planificación, Planificación actual) están suavemente coloreadas. No se pueden editar más. La gestión de las versiones de planificación estándar se realiza como se ha descrito en el capítulo Borrador planificación ( S. 9-109) a través de la configuración básica del proyecto y a través de la pestaña "Fases proyecto".

• Borrador planificación activo: Creación de un borrador de planificación activo. Nombre

Las versiones de planificación se puede nombrar libremente. Al crear un borrador de planificación aparece el nombre anterior más un número consecutivo.

Fecha, Usuario

En estas columnas se guarda respectivamente la última modificación en la definición de una versión de planificación.

Grupo

Las versiones de planificación adicionales se pueden asignar a un grupo.

Esquema planificación

Ver ( S. 9-46).

Aprobación

Para proteger una versión de planificación de cambios, se puede validar esta por un superior. Para ello se configurará un proceso de aprobación. Ver ( S. 9-128).

9-114

Versiones de planificación en el maestro proyectos

Editar versiones de planificación De una versión de planificación se puede editar la estructura de fases y naturalmente la planificación.

Imagen: Menú contextual para cambiar las versiones de planificación

Editar fases

Las fases y tareas pueden variar según la versión de planificación. Al seleccionar esta opción accederá a la máscara de fases de la respectiva versión de planificación.

Archivar versión de planificación

Haciendo clic con el botón derecho sobre una versión de planificación ésta se puede archivar. Con ello se generan copias de la versión de planificación y de todas las planificaciones pertenecientes. Esto también es posible en las versiones de planificación estándar.

Definir como actual borrador planificación

El respectivo borrador de planificación activa se selecciona automáticamente al abrir una máscara de planificación.

Definir versión de planificación vacía

Con esta opción se puede definir una versión de planificación vacía.

Borrar

Una versión de planificación se puede borrar si anteriormente se han borrado todas las planificaciones. Esto se puede realizar a través del Asistente cambios planificaciones ( S. 9-101).

Planificación proyecto, Planificación proyecto periódica

Asimismo a través del botón derecho, se puede saltar directamente a la planificación del proyecto y a la planificación del proyecto periódica de una determinada versión de planificación. Sin embargo solo se puede planificar la versión de planificación activa.

Planificación proyecto con esquema planificación / Planificación proyecto con esquema planificación sin Real

Asimismo a través del botón derecho, también es posible saltar directamente a la Planificación proyecto con esquema planificación y a la Planificación proyecto con esquema planificación sin Real para una determinada versión de planificación. La versión sin los datos reales muestra sólo los datos de planificación y tiene la ventaja que el formulario esquema de planificación es más rápido.

Planificación proyecto > Fase > Comparación versión de planificación

A través de esta opción se puede saltar directamente a la Pantalla Info para comparar las fases.

9-115

Planificación proyecto

Actualizar planificación en base a costes actuales

Si un responsable de proyecto actualiza mensualmente su planificación, es útil si se sustituye la planificación del mes pasado por los costes actuales. Para ello hay un asistente al que los responsables del proyecto pueden acceder respectivamente desde su proyecto. Para más información ver ( S. 9-129).

Copiar plan de pagos en la planificación

Las condiciones de liquidación en las posiciones del contrato dan como resultado un plan de pagos ( S. 7-90), que se puede ver en una propia pestaña en el maestro de contratos. Si se desea utilizar este plan de pagos como base para la planificación de ingresos, a través de un asistente se pueden convertir los valores y tiempos. Ver Copiar plan de pagos en la planificación ( S. 9-54).

9-116

Versiones de planificación en el maestro proyectos

Crear y combinar borradores de planificación A través del botón "Borrador planificación" abajo a la derecha de la máscara, se pueden crear o juntar nuevos borradores de planificaciones.

Lo importante es la selección de la fuente. Se puede crear un borrador de planificación en base a la planificación actual o en base a otro borrador de planificación. Con ello solo se tiene que seleccionar la fuente deseada. Nota: Solo puede haber un borrador de planificación activo. La creación de un borrador de planificación solo es posible si el borrador de planificación activo se ha validado o archivado.

Crear borrador planificación

Marcando una fuente de la versión de planificación se puede crear, a través del botón "Borrador planificación", un nuevo borrador de planificación. Ver el siguiente capítulo Crear borrador planificación ( S. 9-118).

Validar borrador planificación

Si el responsable de proyecto ha terminado con el borrador de planificación, entonces éste se puede validar y combinar con la planificación actual. Ver Validar y combinar borradores de planificación ( S. 9-121).

Desactivar borrador planificación

Si no se debe continuar más con el borrador, éste se puede desactivar y por consiguiente archivar. A través del botón derecho se puede volver a activar un borrador de planificación archivado.

9-117

Planificación proyecto

Crear borrador planificación A través del botón Borrador planificación se puede crear un nuevo borrador de planificación, si no hay otro borrador de planificación activo.

Imagen: Asistente para crear un nuevo borrador de planificación

Proyecto

El proyecto se predetermina con el proyecto desde el que se ha abierto el asistente.

Fuente versión de planificación

Como fuente versión de planificación se sugiere la versión actual de planificación, pero también se puede elegir otra versión.

Renombrar fuente versión de planificación

Después de crear el nuevo borrador de planificación se puede conceder a la fuente versión de planificación un nuevo nombre. De forma predeterminada se conserva el nombre antiguo.

Nuevo borrador planificación

Al nuevo borrador de planificación también se le tiene que dar un nombre. Aquí se sugiere el nombre de la fuente con un número consecutivo adicional.

Resumen de planificación de datos

Además se puede elegir si y cómo se deben resumir los datos de planificación en un nuevo borrador de planificación. Aparecerán las siguientes opciones para elegir:

• Sin: Las planificaciones se copian simplemente pero no se modifican. • Pool: Las planificaciones del empleado se vuelven a asignar al pool del empleado y se acumulan allí. Todos los otros recursos también se tienen que resumir. Esta opción solo tiene sentido si cada empleado pertenece exactamente solo a un pool.

• Recurso (periódico): Las planificaciones se resumen a nivel de recursos. Las planificaciones de días se convierten en planificaciones de periodos, las planificaciones globales también se dividen en planificaciones de periodos.

• Pool (periódico): Las planificaciones del empleado se vuelven a asignar al pool del empleado y se acumulan allí. Todos los otros recursos también se tienen que resumir. Esta opción solo tiene sentido si cada empleado pertenece exactamente solo a un pool. Las planificaciones de días se convierten en planificaciones de periodos, las planificaciones globales también se dividen en planificaciones de periodos. Naturalmente un resumen solo se puede realizar cuando el recurso, el contrato y la posición del contrato y también la fase coinciden.

9-118

Versiones de planificación en el maestro proyectos

Agregación de datos Si el responsable de proyecto planifica solo en pools de recursos y en meses, entonces la distribución a los empleados de un pool es poco clara. La selección "Pool (periódico)" elimina la planificación relacionada con el empleado y agrega la planificación de nuevo a los pools.

9-119

Planificación proyecto

Finalizar borrador de planificación Haga clic en Finalizar, para crear el borrador de planificación.

Imagen: Crear borrador planificación

El nuevo borrador de planificación creado puede ser editado ahora por el responsable del proyecto.

9-120

Versiones de planificación en el maestro proyectos

Validar y combinar borradores de planificación Cuando todas las planificaciones de un borrador de planificación se hayan adaptado a los requisitos del responsable de proyecto, se podrá validar este borrador de planificación. Esto sucede a través del botón Borrador planificación.

Aparecerá un asistente en el cual el proyecto, la fuente versión de planificación y la versión de planificación destino están predeterminados.

Versión de planificación destino

La validación de un borrador de planificación trasfiere el borrador de planificación a la planificación actual.

Resumen de planificación de datos

Las diferentes opciones del resumen son idénticas a las de la creación de un nuevo borrador de planificación. No obstante, ahora al combinarlas, se determinan las diferencias entre las planificaciones originales y las planificaciones de la solicitud de cambio y se guardan en la planificación actual como modificadas recientemente.

Determinación de las diferencias Si la nueva planificación se resume con la planificación actual, MARIProject determina la diferencia. Para poder comparar ambas partes de la misma manera se agrega primero la planificación destino. Este procedimiento se explicará en el siguiente ejemplo. Planificación actual anterior

Fase A: Empleado A 50 horas en abril, 100 horas en mayo Fase A: Empleado B 50 horas en abril, 100 horas en mayo Fase A: Pool "Desarrolladores de Java" 200 horas en mayo

Borrador planificación

El responsable de proyecto ha desplazado en el borrador de planificación el desarrollo de Java Fase A: Pool "Desarrolladores de Java" 100 horas en abril, 280 horas en mayo, 200 horas en junio

9-121

Planificación proyecto

Planificación actual agregada

Antes de la comparación se agrega la planificación final de acuerdo con la configuración del resumen "Pool (Periódico)". Si ambos empleados pertenecen al pool "Desarrolladores de Java", entonces resulta lo siguiente: Fase A: Pool "Desarrolladores de Java" 100 horas en abril, 400 horas en mayo

Diferencia

De ello resulta la siguiente diferencia: Fase A: Pool "Desarrolladores de Java" -120 horas en mayo, +200 horas en junio. El asistente trabaja ahora periódicamente: El resultado de mayo Fase A: Empleado A 100 horas en mayo Fase A: Empleado B 100 horas en mayo Fase A: Pool "Desarrolladores de Java" 200 horas en mayo Fase A: Pool "Desarrolladores de Java" -120 horas en mayo* Las dos últimas líneas se resumen automáticamente. El * señala donde los cambios son visibles. Fase A: Empleado A 100 horas en mayo Fase A: Empleado B 100 horas en mayo Fase A: Pool "Desarrolladores de Java" 80 horas en mayo* En junio Fase A: Pool "Desarrolladores de Java" 200 horas en mayo*

Los cambios (en el ejemplo con *) se resaltan en color en todas las máscaras de planificación.

9-122

Versiones de planificación en el maestro proyectos

Editar borradores de planificación Si se ha creado un nuevo borrador de planificación, esto aparece automáticamente en todas las máscaras de planificación. Esto se reconoce en la casilla de selección "Versión de planificación" en la que aparece la descripción del borrador de planificación.

En cuanto un borrador de planificación esté activo, en él solo se pueden crear o editar planificaciones. Las otras versiones de planificación se pueden ver a través de la casilla de selección "Versiones de planificación", pero ahí no son posibles los cambios.

9-123

Planificación proyecto

Asignación de recursos Después de que se haya terminado y validado un borrador de planificación, la diferencia en la planificación aparece marcada en color en todas las máscaras de planificación. En la comprobación de la planificación y también en las líneas de información de las máscaras de planificación periódica se muestra la fuente de la versión de las planificaciones delta. Como tipo de fuente se indica "del borrador planificación". Estas modificaciones en la demanda, marcadas mediante las planificaciones delta, se deberían comprobar con las planificaciones originales.

Por planificación delta se entiende la diferencia entra la planificación actual y el borrador de planificación. Si se trata de una planificación delta positiva, cuyo valor se debe copiar, haciendo clic con el botón derecho sobre la planificación se puede "Eliminar origen planificación". La información de que la planificación proviene de un borrador de planificación se eliminará y la antigua planificación delta aparecerá como una planificación normal. Las planificaciones delta son tratadas por el software de la misma manera que las planificaciones normales, la eliminación del origen de la planificación solo sirve para señalar al usuario que esta planificación se ha reconocido y se ha aceptado oficialmente como planificación. Si en la planificación delta se trata de una planificación pool, ésta se eliminará normalmente distribuyéndola a los empleados. Si se trata de una planificación delta negativa, se deberían eliminar las planificaciones de los empleados y volverlas a asignar al pool. En la planificación pool de recursos periódica existe adicionalmente la posibilidad de resumir varias planificaciones y así, de una planificación positiva y una planificación delta negativa, crear una planificación reducida por el valor de la planificación delta.

9-124

Pantalla Info comparación de fases

Pantalla Info comparación de fases A través de la Pantalla Info y mediante uno de los análisis de proyectos accederá, con el botón derecho, a otras pantallas Info. A través de Planificación proyecto > Planificación proyecto > Fase > Comparación versión de planificación es posible comparar dos versiones de planificación. La Pantalla Info se puede abrir entre otros desde la pestaña "Versiones de planificación" en el Maestro proyectos haciendo clic con el ratón derecho sobre una versión de planificación.

Imagen: Comparación versión de planificación

9-125

Planificación proyecto

Asistente creación versiones de planificación Algunas empresas crear regularmente una planificación continua de los proyectos actuales. Para ello, los responsables de proyectos definen todos los meses o trimestres una nueva versión de planificación de sus proyectos. El asistente que se presenta en este capítulo se ocupa de la creación para todos o una selección de los proyectos. El asistente se puede abrir a través de MARIProject > Planificación > Planificación proyecto > Asistente creación versiones de planificación.

Imagen: Asistente creación versiones de planificación

Filtro proyecto

En la máscara de búsqueda para los proyectos, a través de la selección múltiple se puede seleccionar el número deseado de proyectos para los que se deban crear nuevas versiones de planificación.

Versión de planificación origen por grupos

Se debe copiar el plan del origen respectivamente. Puesto que las diferentes versiones de planificación se pueden llamar de distinta manera dependiendo del proyecto, el origen se encuentra a través del grupo versión de planificación. Adicionalmente se puede seleccionar la planificación actual o la primera planificación como origen.

Nombre de la nueva versión de planificación

Este nombre se elige para todos los proyectos seleccionados.

Grupo de la nueva versión de planificación

La nueva versión de planificación pertenece, generalmente, a un nuevo grupo. El ejemplo presupone que cada trimestre se crea una versión de planificación.

Solicitar aprobación

9-126

En la siguiente página se comprueba si para todos los proyectos seleccionados también existe (exactamente una) versión de planificación origen. Al mismo tiempo se comprueba que no haya ninguna versión de planificación destino con el grupo de versión de planificación seleccionado. Si se ha definido un Proceso de aprobación para versiones de planificación ( S. 36-27), seleccionando esta opción, se puede solicitar directamente la validación de la versión de planificación.

Asistente creación versiones de planificación

Imagen: Asistente creación versiones de planificación - Página 2

En la siguiente página del asistente sólo se tendrán en cuenta los proyectos que tengan exactamente una versión de planificación en el grupo fuente y ninguna en el grupo destino. En la siguiente página se crea entonces la nueva versión de planificación y se traspasa la planificación de la fuente.

9-127

Planificación proyecto

Validación de una versión de planificación Para proteger una versión de planificación de cambios, el responsable del proyecto puede aprobarla. A continuación la planificación no se puede cambiar más. En el capítulo Proceso de aprobación para versiones de planificación ( S. 36-27) se describe la configuración de las reglas para la aprobación. En el capítulo Validación - Versiones de planificación ( S. 12-30) se representa cómo el aprobador puede aprobar una versión de planificación.

Crear solicitud En el maestro proyectos, en la pestaña Versiones de planificación, después de crear una planificación de la versión de planificación, se puede enviar ésta para solicitar su aprobación. Después de marcar la versión de planificación, seleccione a través del botón derecho Solicitar aprobación.

En la columna Aprobación se mostrará el estado. Los siguientes tres estados pueden ser posibles:

• Aprobación solicitada: Cuando el empleado ha enviado al validador la versión de planificación para aprobarla.

• Aprobado: Cuando el validador ha aprueba la versión de planificación. • Rechazado: Cuando el validador ha rechazado la versión de planificación.

9-128

Asistente actualización planificación

Asistente actualización planificación Dos asistentes ofrecen la posibilidad de copiar los datos actuales en los datos de planificación:

• Asistente "Actualizar planificación en base a costes actuales": Este asistente se utiliza generalmente para el mes anterior para actualizar la planificación con el estado real.

• Asistente "Copiar plan de pagos en la planificación": Este asistente copia los ingresos potenciales del plan de pagos en los ingresos de la planificación. El Asistente actualización planificación permite ejecutar las funcionalidades de los asistentes mencionados anteriormente, para varios proyectos. El asistente se puede abrir a través de MARIProject > Planificación > Planificación proyecto > Asistente actualización planificación.

Imagen: Asistente actualización planificación

Filtro proyecto

En la máscara de búsqueda para los proyectos, a través de la selección múltiple se puede seleccionar el número deseado de proyectos.

Versión de planificación destino por grupos

La actualización de los costes plan e ingresos se realiza respectivamente en una versión de planificación que se encuentra a través del grupo. Como fuente están también disponibles 3 versiones de planificación fijas, que se reconocen por los paréntesis angulares (Ej. ).

Actualizar planificación en base a costes actuales

Con esta selección se ejecuta la funcionalidad del asistente "Actualizar planificación en base a costes actuales".

Periodo de/hasta

Selección del periodo fuente para las cifras reales. Generalmente es el periodo desde la última actualización.

Copiar plan de pagos en la planificación

Esta opción activa la funcionalidad del asistente "Copiar plan de pagos en la planificación". La segunda página del asistente muestra los proyectos para los que se puede encontrar una planificación destino. En la siguiente página se muestra una barra de progreso para cada acción de copiado. Si la planificación del proyecto estuviera bloqueada por otro usuario, se mostrará un mensaje de error, de manera que se pueden repetir las acciones para estos proyectos.

9-129

Planificación proyecto

Si sólo se puede crear una parte de la planificación, esto se mostrará como error. Haciendo clic en una línea hace que en la parte inferior del formulario se muestren los detalles de los errores aparecidos.

Asistente "Copiar plan de pagos en la planificación" Para los asistentes descritos en el capítulo anterior y para el asistente "Copiar plan de pagos en la planificación", hay una configuración básica, para determinar si los anticipos y las retenciones se deben mostrar en la planificación por separado como ingresos o si se debe copiar el importe original de la posición de precio fijo.

Imagen: Configuración básica de planificación

9-130

Informes sobre las planificaciones

Informes sobre las planificaciones Existen tres informes especiales que se pueden utilizar para la impresión de una planificación de día. Informe uso recursos

En el Informe uso de recursos aparece una planificación de día para una semana de calendario incluyendo la hora de inicio/ final, proyecto, cliente, servicios y texto de nota.

Resumen planificación semanal

Este Resumen planificación semanal ofrece una vista general simple. Solo se muestran los proyectos, días, horas de trabajo de las planificaciones de días para una semana de calendario.

Hoja de trabajo

La hoja de trabajo es parecida al Informe uso recursos, sin embargo crea una nueva página para cada posición de contrato y para cada día. El Informe uso recursos y el Resumen planificación semanal los encontrará en MARIProject > Administración > Informes > Autorizaciones informes y en la nueva ventana bajo Planificación > Planificación automática. Para abrirlos vaya al campo "Informe uso recursos" o "Resumen planificación semanal" y haga clic con el botón derecho en "Abrir". El formulario pedido lo encontrará en Administración > Informes > Autorizaciones informes > Otros > Formulario pedido > Formulario pedido.

Imagen: Informe uso recursos con filtros

9-131

Planificación proyecto

Planificación continua / Grupos versiones de planificación Si en la empresa se actualizan regularmente las planificaciones de todos los proyectos actuales y se desea archivar los correspondientes estados de planificación, para ello se pueden utilizar grupos de versiones de planificación uniformes. Se recomienda definir los siguientes grupos: Grupo 2013/Q1 Grupo 2013/Q2 Grupo 2013/Q3 y así sucesivamente. Los grupos se definen en la Configuración básica. Configuración - Grupos ( S. 3-36)

Imagen: Configuración básica Grupos versión de planificación

Para las versiones de planificación archivadas se selecciona un grupo respectivamente. Por claridad, cada trimestre debería estar asignado exactamente a una sola versión de planificación archivada. Ver también Versiones de planificación en el maestro proyectos ( S. 9-112)

9-132

Planificación continua / Grupos versiones de planificación

Imagen: Maestro proyectos / Versiones de planificación con la asignación a un grupo

Si todos los proyectos disponen uniformemente de versiones de planificación archivadas y éstas están asignadas a los trimestres, puede utilizar éstas como fuente para la pantalla Info gestión con columnas definidas por el usuario. Ver Control de la fuente de planificación a través de los grupos de versiones de planificación ( S. 27-15).

9-133

Planificación proyecto

Presupuesto de contrato en la planificación La máscara de planificación del proyecto puede estructurar los valores plan según la estructura del contrato. Esto facilita la entrada del presupuesto del proyecto.

Planificación de proyecto con estructura de contrato Las líneas de planificación de proyecto tienen una referencia a un proyecto, a una fase, a un contrato y a una posición de contrato. Luego le siguen las diferentes dimensiones de planificación: Empleado / Servicios, Artículo, Gastos de viaje / Categoría gastos viaje, cuenta de mayor, equipos y maquinaria / Tipo coste. La asignación a un contrato o a una posición de contrato es, dependiendo de la configuración básica, obligatorio.

En la parte superior de la máscara de planificación se puede cambiar la vista entre representación de fases y representación de contratos.

Planificación de costes en posición a precio fijo Por lo general los costes plan de una posición a precio fijo resultan de la planificación de las subposiciones. No obstante, si se desea planificar una posición a precio fijo en una etapa muy temprana del proyecto, cuando aún no dispone de subposiciones, tiene sentido indicar ya un presupuesto de costes.

9-134

Presupuesto de contrato en la planificación

En la representación aparece una línea de la posición a precio fijo como suma de las planificaciones de la subposición. Si ahora también se planifica la propia posición a precio fijo, la posición a precio fijo aparecerá tanto como línea de total como línea de detalles.

Asistente autoplanificación En la autoplanificación desde el contrato se puede seleccionar si se deben planificar los detalles o si en la posición a precio fijo sólo se deben planificar los costes.

9-135

Planificación proyecto

9-136

CAPÍTULO 10: Proyecto preliminar y cálculo

10-1

Proyecto preliminar y cálculo

Contenido • • • • • • • •

10-2

Estructura de un proyecto preliminar ( S. 10-3) Creación de un proyecto preliminar ( S. 10-4) Maestro cálculo preliminar ( S. 10-9) Crear una oferta ( S. 10-12) Conversión de un proyecto preliminar en un proyecto ( S. 10-13) Procesos de compras para cálculos preliminares ( S. 10-20) Solicitudes de cotización desde cálculos preliminares ( S. 10-22) Posiciones alternativas ( S. 10-24)

Estructura de un proyecto preliminar

Estructura de un proyecto preliminar MARIProject le ofrece la posibilidad de administrar además de los regulares proyectos de clientes, también proyectos preliminares y con ello utilizar el cálculo de recursos y de costes para la creación de ofertas. Los proyectos preliminares No sirven para el registro de tiempos, sino exclusivamente para la planificación y el análisis. Los tiempos de trabajo que se realizan dentro de la elaboración de la oferta, adquisición o concepción, se registran en un proyecto preliminar interno, ya que está usted, sin un pedido del cliente, está produciendo solo costes internos. En cuanto se conceda el pedido o se empiece el proyecto verdadero, podrá traspasar las horas de trabajo realizadas para el proyecto preliminar al nuevo proyecto en progreso. Un proyecto preliminar consta de varias partes:

• Proyecto preliminar con fases • Cálculo • Planificación oferta Proyecto preliminar

Un proyecto preliminar tiene en principio la misma estructura que un proyecto de cliente. Para el número de proyecto existe un rango de números propio, por ejemplo empieza con una A (Ej. A12345). Al convertirlo en un proyecto de cliente, el número de proyecto también se cambia correspondientemente (Ej. P12345).

Cálculo

Un cálculo describe el desarrollo comercial de un proyecto, de la misma manera que un contrato para un proyecto de cliente. Se pueden definir servicios, precios fijos o artículos, tal y como se puedan facturar al final al cliente. Naturalmente aquí también existe la opción de convertir un cálculo en un contrato. Al igual que se pueden definir varios contratos para un proyecto de cliente, se pueden definir también varios cálculos para un proyecto preliminar.

Planificación oferta

Las posibilidades de planificación de un proyecto, descritas en el capítulo anterior de este manual, también se pueden utilizar para proyectos preliminares. Sin embargo, la planificación de proyectos preliminares no se mostrará directamente como planificación en los diferentes análisis.

10-3

Proyecto preliminar y cálculo

Creación de un proyecto preliminar Para crear un proyecto preliminar, vaya a MARIProject > Proyecto preliminar / Cálculo > Asistente creación proyecto preliminar. A continuación se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen: Asistente para la creación de un proyecto preliminar

Unidad de negocio

Al igual que un proyecto regular, un proyecto preliminar también tiene que ser asignado a una unidad de negocio. Para ello está disponible la lista de selección.

Crear un cálculo

Si al mismo tiempo desea crear un cálculo para el proyecto preliminar, marque por favor esta casilla. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

Imagen: Asistente creación proyecto preliminar Página 1

Tipo interlocutor comercial

• Cliente: Interlocutor comercial distinguido en el sistema ERP (SAP Business One) como cliente

• Interesado: Interlocutor comercial distinguido en el sistema ERP (SAP Business One) como lead Interlocutores comerciales

10-4

Seleccione a través de el cliente ya existente o el futuro cliente.

Creación de un proyecto preliminar

Dirección factura

Aquí se utiliza la dirección de factura definida en SAP Business One.

Dirección entrega

Aquí se utiliza la dirección de entrega definida en SAP Business One.

Proyecto preliminar

En este campo indica el número del proyecto preliminar. Introduzca un asterisco (*), para que el sistema asigne automáticamente el siguiente número libre.

Nombre proyecto preliminar

En este campo se indica el nombre del proyecto preliminar.

Nº Cálculo preliminar

Aquí se predetermina automáticamente el número del proyecto preliminar, pero también puede asignar un nuevo número para el cálculo preliminar.

Descripción cálculo preliminar

En este campo se indica la descripción o el Matchcode del cálculo preliminar (con un máximo de 50 caracteres).

Fecha de inicio

MARIProject sugiere automáticamente la fecha actual del día. Este campo es obligatorio, sólo puede cambiar la fecha.

Tipo modelo

Para la creación de un proyecto preliminar se puede copiar alguna información de un modelo ya existente. Hay disponibles tres tipos de modelos:

• Sin: La creación se realiza sin utilizar un modelo • Proyecto: Se copia toda la información de un proyecto ya existente. • Modelos de proyecto: Como en la creación de proyectos, aquí también existe la posibilidad de utilizar un proyecto de modelo, definido exclusivamente para este fin.

• Proyecto preliminar: Si se ha creado ya una oferta parecida, de esta manera se puede copiar la información del correspondiente proyecto preliminar. Cabecera y pie desde configuración de compañía

Si quiere utilizar los textos de cabecera y pie de la configuración de la compañía también para los proyectos preliminares, marque esta casilla. Ver ( S. 3-86). Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

Imagen: Asistente creación proyecto preliminar página 2, si se ha activado Cabecera y pie desde configuración de compañía.

Responsable preliminar/2º Resp. preliminar

A cada proyecto preliminar se le puede asignar un responsable y su sustituto. Seleccione a través el empleado deseado.

10-5

Proyecto preliminar y cálculo

Proyecto preliminar interno

Para registrar el gasto que se produce dentro de la adquisición, se utiliza un proyecto interno superior definido para ello. El mismo proyecto preliminar aún no se puede utilizar para registrar los tiempos de trabajo. El proyecto preliminar interno es por regla, un proyecto interno que solo genera costes. Seleccione a través de el proyecto preliminar interno.

Fase

Con grandes trabajos de preparación, puede ser práctico crear una propia fase, dentro del proyecto preliminar interno, para el nuevo proyecto preliminar. La creación se puede realizar a través del siguiente botón:

Imagen: Crear nueva fase para el proyecto preliminar interno

Accede automáticamente en el maestro fases del proyecto preliminar interno en cuestión:

Imagen: Estructura del proyecto preliminar interno en fases, que corresponden a los diferentes proyectos preliminares asignados

Indique aquí en la siguiente línea libre la descripción para la nueva fase del proyecto preliminar interno o añada donde quiera la línea para la nueva fase con la ayuda del menú contextual. Todos los datos se guardan automáticamente en cuanto cierra la máscara a través del icono de navegación Cerrar y vuelve al asistente de creación. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

10-6

Creación de un proyecto preliminar

Modelo posición

Seleccione el modelo de posición:

• Sin: No se produce ninguna copia de un contrato o de un cálculo existente. • Contrato: Las posiciones se copian de un contrato de cliente existente. • Cálculo preliminar: Las posiciones se copian de un cálculo existente. Modelo

Si ha seleccionado como modelo de posición Contrato o Cálculo preliminar, indique un modelo.

Asignar contrato base

Existe además la posibilidad de crear un cálculo a un contrato base ya existente. Para ello active la correspondiente casilla y a través de seleccione el contrato base deseado. Con Continuar llega a la última página del asistente, donde tiene dos opciones:

Crear proyecto preliminar y finalizar el asistente.

Se crea un proyecto preliminar y se finaliza con el asistente.

Crear y gestionar proyecto preliminar

Se crea un proyecto preliminar y accede automáticamente al maestro de proyectos preliminares donde puede editar el proyecto. Después de indicar toda la información para la creación de un proyecto preliminar, haga clic en el botón Finalizar. Después de indicar toda la información para la creación de un proyecto preliminar, haga clic en el botón Finalizar.

10-7

Proyecto preliminar y cálculo

MARIProject crea automáticamente en la base de datos dos objetos correspondientes:

• Un Proyecto preliminar: Seleccione MARIProject > Datos maestros > Proyectos > Proyectos preliminares, para ver y editar los proyectos preliminares.

• Un Cálculo: Seleccione MARIProject > Proyecto preliminar / Cálculo > Maestro cálculo preliminar, para ver y editar un cálculo. En cuanto termine el asistente de creación proyecto preliminar haciendo clic en el botón Finalizar, se mostrará automáticamente el cálculo correspondiente ( S. 10-9).

10-8

Maestro cálculo preliminar

Maestro cálculo preliminar Un proyecto preliminar puede contener uno o varios cálculos. Si desea seguir editando un cálculo existente, seleccione MARIProject > Proyecto preliminar / Cálculo > Maestro preliminar/Cálculo. A continuación se abre el maestro preliminar/cálculo. Seleccione aquí el proyecto preliminar del que quiera ver y editar el/ los cálculo(s):

Imagen: Maestro cálculo preliminar

En el capítulo Editar contrato/Cálculo ( S. 7-14) de este manual encontrará información más detallada para gestionar y editar los cálculos.

Imagen: Pestaña con detalles del cálculo en el maestro preliminar/Cálculo

En el capítulo Maestro contratos ( S. 7-1) de este manual se describirá detalladamente cada pestaña:

• • • • • • •

Pestaña Posiciones ( S. 7-19) Pestaña Cliente ( S. 7-80) Pestaña Proyecto ( S. 7-83) Pestaña Precios ( S. 7-83) Pestaña Cálculo precio ( S. 7-83) Pestaña Textos ( S. 7-83) Pestaña Documentos ( S. 7-86)

10-9

Proyecto preliminar y cálculo

• Pestaña Plan de pagos ( S. 7-90) • Pestaña Carpeta ( S. 7-92) • Pestaña Definido por usuario ( S. 7-92) Desde un cálculo se puede crear una correspondiente oferta a través del botón Opciones (ver página siguiente). La planificación en el preliminar se realiza de la misma manera que en el maestro de contratos. Ver Configuración planificación - Planificar contrato / Autoplanificación para todo el contrato ( S. 7-105).

10-10

Recomendación de oferta

Recomendación de oferta Antes de crear una oferta oficialmente, se puede crear una recomendación de oferta, que utiliza un rango de números propio y no se traspasa a SAP Business One. Ver también Numeración de documentos ( S. 3-169).

10-11

Proyecto preliminar y cálculo

Crear una oferta Haga clic en el Maestro preliminar/Cálculo, en el botón Opciones > Crear oferta, para crear una oferta de un cálculo:

Imagen: Opciones > Crear oferta

La oferta creada se puede ver en la ventana preliminar:

Imagen: Vista preliminar oferta / Crear documento

Las ofertas, en principio se manejan de la misma manera que las facturas de clientes. En el capítulo Liquidación de contratos ( S. 13-3) de este manual encontrará explicaciones más detalladas para la creación y modificación de ofertas / documentos.

10-12

Conversión de un proyecto preliminar en un proyecto

Conversión de un proyecto preliminar en un proyecto Un proyecto preliminar se puede convertir en un proyecto de cliente (planificación actual). Con ello comienza el proyecto verdadero. Si para la creación de este proyecto preliminar se ha seleccionado un interesado como tipo de interlocutor comercial, antes de la conversión se ha realizar primero un cambio de interesado a cliente en SAP Business One > Interlocutor comercial > Datos maestros del interlocutor comercial, de lo contrario no se puede realizar la conversión y aparecería el siguiente mensaje:

El tipo de interlocutor comercial se puede cambiar en SAP Business One > Interlocutor comercial > Datos maestros del interlocutor comercial

Imagen: Cambio del tipo de interlocutor comercial de interesado a cliente

Para la conversión en el proyecto cliente seleccione MARIProject > Proyecto preliminar / Cálculo > Asistente proy. preliminar / Cálculo -> en proyecto/contrato. A continuación aparecerá la siguiente ventana:

Imagen: Asistente para la conversión de un proyecto preliminar

El asistente convierte un proyecto preliminar y un cálculo en un respectivo proyecto de cliente y un contrato. Así mismo se puede configurar si el proyecto preliminar y el cálculo se deben mantener. Proyecto preliminar

Seleccione en este campo, a través de el proyecto preliminar que debe ser convertido.

Nuevo número proyecto

En el campo Nuevo número proyecto aparece primeramente el formato del número de proyecto definido para la correspondiente unidad de negocio con un asterisco, Ej. P*. Si quiere una asignación automática del número para el nuevo proyecto, presione la tecla tabulador. Ahora aparece en el campo Nuevo número proyecto el número de proyecto que propone MARIProject para el nuevo proyecto.

10-13

Proyecto preliminar y cálculo

No obstante también tiene la posibilidad de determinar otro número cualquiera para el nuevo proyecto, siempre que éste no este asignado ya. Copiar cálculos

En caso de que se hayan creado varios cálculos, se puede seleccionar uno de ellos. En casos especiales se podría crear también un proyecto sin convertir los datos del cálculo en un contrato.

• No copiar cálculos: No se copia ningún cálculo. • Copiar un cálculo: Se copian todas las configuraciones del cálculo que haya seleccionado. Convertir el cálculo preliminar en un nuevo contrato (proyecto ya existente)

El cálculo preliminar se convierte en un proyecto ya existente que ha de ser seleccionado.

Borrar proyecto preliminar tras el traspaso

Si esta opción está marcada, el proyecto preliminar se borrará tras la conversión.

Borrar cálculo tras la conversión

Si esta opción está marcada, el cálculo preliminar se borrará tras la conversión.

Copiar versión planificación

Aquí se copia la versión de planificación del proyecto preliminar en el proyecto cliente.

Copiar versiones de planificación archivadas

Aquí se copian las versiones de planificación archivadas del proyecto preliminar al proyecto cliente.  Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de conversión:

Imagen: Selección del código de proyecto para el nuevo proyecto de cliente

Indique aquí el código de proyecto para el nuevo proyecto de cliente. El código de proyecto se copia automáticamente de las configuraciones estándar. Ver Creación código proyecto ( S. 3-9).

10-14

Conversión de un proyecto preliminar en un proyecto

Haga clic en Continuar para terminar la conversión del proyecto preliminar. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen: Terminar conversión del proyecto preliminar

Elija aquí una de las siguientes tres opciones antes de hacer clic en Finalizar: Crear proyecto y finalizar el asistente

En el Maestro proyectos se creará el proyecto cliente y se finalizará el asistente de conversión.

Crear proyecto y gestionar

El asistente de conversión se finaliza y aparecerá automáticamente el Maestro proyectos, donde puede editar el nuevo proyecto de cliente.

Crear proyecto y traspasar horas proy. preliminar

El asistente de conversión se finaliza y accederá automáticamente al asistente de traspasos. Con la ayuda de este asistente puede traspasar las horas de trabajo realizadas para el correspondiente proyecto interno (proyecto preliminar interno) al nuevo proyecto de cliente (ver página siguiente).

10-15

Proyecto preliminar y cálculo

Traspasar horas proyecto preliminar En la última página del asistente para la conversión de un proyecto preliminar en un proyecto cliente, puede decidir si se deben traspasar las horas de trabajo registradas en el proyecto interno principal (Proyecto preliminar interno) al nuevo proyecto cliente. Para ello seleccione la opción Crear proyecto y traspasar horas proy. preliminar. No obstante, las horas de trabajo registradas en el proyecto preliminar interno, se pueden traspasar posteriormente al proyecto cliente a través del Asistente traspasos ( S. 11-40).

Imagen: Finalizar asistente de conversión y activar asistente de traspasos

Proyecto preliminar interno

A través de seleccione el proyecto preliminar interno del que se deben traspasar las horas de trabajo registradas al nuevo proyecto cliente.

Fase

A través de seleccione la correspondiente fase del proyecto preliminar interno de la que se deben traspasar las horas de trabajo registradas al nuevo proyecto cliente. Haga clic en Finalizar para terminar el asistente de conversión y activar el asistente de traspasos. En el siguiente paso defina un filtro, para reunir los registros que deban ser cambiados.

10-16

Conversión de un proyecto preliminar en un proyecto

En el siguiente paso recibirá el siguiente diálogo:

Imagen: Asistente traspasos

Aquí, en el resumen, se mostrarán todas las horas de trabajo que fueron asignadas en el registro de horas al proyecto preliminar interno o a la fase correspondiente. Marque en la casilla OK aquellas líneas de registros que desee traspasar al nuevo proyecto cliente. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente de traspasos:

Imagen: Indicación del proyecto destino para el traspaso de horas

En este página se indican los datos del proyecto destino para los traspasos de horas: Proyecto

El proyecto destino, al que se deben traspasar las horas preliminares, está predeterminado ya automáticamente, por el asistente de conversión, con el número del nuevo proyecto cliente.

Contrato

Con el contrato a seleccionar se trata del cálculo recién convertido.

Posición contrato

En este campo se tiene que seleccionar una posición de servicios en la que se registren los tiempos de trabajo para el preliminar. Un servicio no facturado al cliente debe registrarse en una posición de contrato con precio de venta 0 Euros o con la condición de liquidación Sin Liquidación.

10-17

Proyecto preliminar y cálculo

La selección de la posición del contrato es obligatoria. Decide si y cómo se pueden facturar al cliente las horas preliminares que hasta ahora solo se habían considerado costes.

Fase

Seleccione la fase del proyecto cliente a la que se deban traspasar los datos. Por lo general cada proyecto cliente debe tener una fase de preparación en la que se puedan registran los trabajos preparatorios. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente de traspasos. Las horas a traspasar se muestran aquí de nuevo para comprobar:

Imagen: Horas a traspasar en la vista de control

Seleccione el modo de traspaso Modificar todos los registros seleccionados. Con Continuar llega a la penúltima página del asistente de traspasos:

Imagen: Finalizar traspaso

Con Continuar llega a la última página del asistente de traspasos:

10-18

Conversión de un proyecto preliminar en un proyecto

Después haga clic en Finalizar para cerrar el proceso de traspaso. A continuación aparece la confirmación de que los registros se han traspasado. Desde aquí puede realizar más traspasos.

10-19

Proyecto preliminar y cálculo

Procesos de compras para cálculos preliminares Desde el cálculo preliminar es posible crear un proceso de compras para mandar solicitudes de cotización a proveedores. No obstante el manejo de los procesos de compras está limitado a solicitudes de cotización y a respuestas a solicitud de cotización. No es posible realizar un pedido mientras que se trate de un proyecto preliminar.

Imagen: Iniciar proceso de compras desde un cálculo preliminar

Proceso de compras El proceso de compras para los proyectos preliminares es igual que los procesos de compras para los proyectos de clientes. Por favor lea el capítulo Proceso de compras ( S. 8-23). Para poder iniciar el proceso de compras en el preliminar, tiene que ir a MARIProject > Proyecto preliminar / Cálculo > Maestro preliminar/Cálculo, y en Opciones seleccionar Crear proceso de compras desde ventas. La única diferencia a los procesos de compras del capítulo 8 es que, en la última página del asistente aparece disponible la siguiente selección:

• Cerrar asistente • Crear solicitud(es) cotización

10-20

Procesos de compras para cálculos preliminares

Imagen: Última página del asistente "Crear proceso de compras desde ventas"

10-21

Proyecto preliminar y cálculo

Solicitudes de cotización desde cálculos preliminares Con el asistente Crear proceso de compras desde ventas puede, tal y como se describe en el capítulo Crear solicitudes de cotización ( S. 15-30), crear solicitudes de cotización y respuestas a solicitudes de cotización. En proceso de compras creado desde el Maestro preliminar /Cálculo, ahora se puede crear una solicitud de cotización manualmente.

Imagen: Creación de un proceso de compras desde el maestro preliminar /Cálculo

A través del botón Opciones > Crear solicitud de cotización puede crear solicitudes de cotización para proveedores.

Si los proveedores han mandado una oferta, puede indicar los precios en las solicitudes de cotización, ver Respuesta solicitud cotización ( S. 15-34).

10-22

Solicitudes de cotización desde cálculos preliminares

A través del botón Opciones desde el proceso de compras, también puede abrir los siguientes asistentes:

• Asistente precio de venta ( S. 15-42) • Distribución proceso de compras ( S. 15-38)

10-23

Proyecto preliminar y cálculo

Posiciones alternativas En los cálculos de un proyecto preliminar, se pueden indicar posiciones como "Alternativas". Estas posiciones alternativas se copiaran en la oferta correspondiente y no se incluirán en la suma total.

Imagen: Posición de un cálculo preliminar con posiciones "alternativas"

En precios fijos, servicios y artículos a coste, con la casilla "Alternativa" activada, se puede crear en el impreso de oferta una posición con la correspondiente distinción Alternativa / Opcional.

10-24

Posiciones alternativas

Imagen: Vista preliminar de una oferta con una posición alternativa

Conversión de un cálculo preliminar con posiciones alternativas en un contrato En la conversión de un cálculo preliminar, que contiene posiciones alternativas, hay que tener en cuenta que esta posición alternativa se convertirá también en una posición de contrato normal, al igual que una posición sin el la marca "alternativa". Por consiguiente para la oferta / pedido real, se ha de borrar manualmente del contrato la posición no válida.

10-25

Proyecto preliminar y cálculo

Imagen: Posición del cálculo preliminar convertido sin la marca "alternativa"

10-26

CAPÍTULO 11: Registro de datos

11-1

Registro de datos

Contenido Cuando ejecuta un proyecto, se acometen por lo general los siguientes pasos: »

Permitir las entradas en el proyecto

»

Registro de horas por los empleados

»

Validación de las horas registradas

»

Adaptar y editar la planificación actual

Según el tamaño o complejidad del proyecto se pueden suprimir uno o varios pasos. Para la ejecución del proyecto y planificación actual son especialmente relevantes las informaciones sobre la capacidad. Aquí puede seguir la desviación de los valores Plan de los valores Reales y adaptar correspondientemente la Planificación actual. En caso necesario infórmese sobre cómo editar y adaptar la Planificación actual en el capítulo Esquema de la planificación de un proyecto ( S. 9-3). Todos los demás resúmenes y análisis se explican en el capítulo Control de proyectos Introducción ( S. 23-1). Este capítulo del manual describe los siguientes elementos de la ejecución de proyectos:

• • • • • • • •

Registro de horas ( S. 11-3) / Cliente web ( S. 50-3) Registro de artículos ( S. 11-15) / Cliente web ( S. 50-23) Entrada proyecto ( S. 11-23) Registro por superior ( S. 11-28) Líneas plan en el registro de horas ( S. 11-29) Comprobación registro ( S. 11-32) Lista de tareas ( S. 11-37) Asistente traspasos ( S. 11-40)

El registro de tiempos y de artículos lo realiza generalmente el propio empleado. El registro de gastos de viaje por el empleado se describe en el capítulo Registro de gastos de viaje ( S. 18-35). Por lo general, la validación del proyecto la llevan a cabo los responsables de proyecto. Las otras opciones pueden ser realizadas por el control o por la administración. La entrada de proyecto permite el registro de horas de trabajo relacionadas con un proyecto y el Asistente traspasos permite el traspaso de tiempos de trabajo entre proyectos.

11-2

Registro de horas

Registro de horas Generalmente las horas de trabajo realizadas se suelen registrar por el respectivo empleado. Usted tiene la posibilidad de confiar a uno o varios empleados el registro de las horas de trabajo realizadas por toda la plantilla. Esto es práctico, por ejemplo si los empleados registran sus horas a mano o cuando no todos los empleados tienen acceso a un ordenador. Si un empleado debe registrar horas de trabajo para otros empleados, tiene que disponer de la autorización Registro de horas: Todo.

11-3

Registro de datos

Requisitos para el registro de horas Para poder registrar horas de trabajo en un proyecto, el proyecto en cuestión tiene que cumplir varias condiciones. Si ha definido en el Maestro de proyectos un proyecto sin versiones de planificación anteriores, se cumplen automáticamente todas las condiciones. Así sus empleados pueden inmediatamente registrar horas para el proyecto. Si por el contrario, ha creado un proyecto con varias versiones de planificación, por favor tenga en cuenta los siguientes requisitos: 1.

Entradas proyecto

En la pestaña Configuración básica del Maestro proyectos las entradas de proyecto tienen que ser validadas( S. 5-23) para el correspondiente proyecto. 2.

Versiones de planificación

Los registros de horas son posibles fundamentalmente en la versión de planificación Planificación actual. Esta versión de planificación se define automáticamente si ha creado el proyecto con la opción sin versiones de planificación anteriores. 3.

Fases del proyecto y estado de las fases

Si se ha creado la Planificación actual sin fases de proyecto, es posible registrar horas inmediatamente. Si la Planificación actual contiene fases de proyecto, el empleado tiene que seleccionar primeramente en el registro de horas la fase en la que quiera registrar las horas. El estado de la fase seleccionada tienen que ser activo. No es posible realizar registros de horas en una fase con el estado inactivo o No iniciado. 4.

Periodo

El periodo para el que se registra no puede estar bloqueado por la contabilidad ( S. 1140). 5.

Equipo de proyecto

Un empleado tiene que pertenecer al correspondiente equipo de proyecto para poder registrar en el respectivo proyecto sus tiempos de trabajo, a no ser que en el Maestro proyectos se haya configurado como miembros registro a Todos empleados ( S. 5-32). 6.

Duración del contrato

En un proyecto de cliente o en un proyecto interno con contrato tiene que haber como mínimo un contrato en el actual periodo válido. Se recomienda informar al empleado de la fecha máxima en la que tengan que estar registradas las horas para un periodo. Lo mejor sería un registro diario o al menos semanal de las horas de trabajo. Registros posteriores dificultan mucho el control de proyectos.

11-4

Registro de horas

Registro de horas Seleccione MARIProject > Registro de datos > Registro de datos, para acceder a la correspondiente máscara de entrada.

Imagen: Registro de datos

Registro de datos - Área superior de registro Nº Empleado / Matchcode

Aquí se mostrarán automáticamente su número de empleado y su nombre. Para seleccionar a un empleado, necesita la autorización Registro de horas: Todo. Para ello indique el Matchcode o el nombre del empleado en el correspondiente campo y presione el . Alternativamente haga clic en el símbolo de búsqueda para averiguar la información deseada. A través del pequeño botón de la flecha a la derecha del número de empleado, abrirá un menú, a través del cual puede abrir los Totales empleado y la información de la ocupación para cada empleado.

11-5

Registro de datos

Periodo

En este campo se mostrará en primer lugar automáticamente el periodo actual. Si la fecha en la que ha producido las horas de trabajo a registrar está fuera del periodo actual, seleccione en la lista el correspondiente periodo. Si en la lista de selección elige otro periodo, se le advertirá de que la fecha actual no está dentro del periodo de registro seleccionado. Entonces tendrá que adaptar la fecha correspondientemente.

Notas por mes

Tiene la opción de escribir cada mes notas sobre lo que quiera. Estas notas son exclusivamente para su propia información. Al contrario que la Nota, estas notas por mes no están vinculadas a un registro.

Filtro de vista

Están diferentes filtros de vista disponibles:

• • • •

Registro de horas Registro de gastos de viaje Registro artículos Registro equipos y maquinaria

Seleccione Registro de horas, marcando la casilla.

Registro de datos - Área inferior de registro Categoría entrada

Seleccione el tipo de registro. Según los módulos activados y el filtro de vista (arriba a la derecha) se ofrecen diferentes categorías de entrada:

• • • •

Registro de horas Registro de gastos de viaje Registro artículos Registro equipos y maquinaria

La categoría de entrada Registro de horas se mostrará en la pestaña Nuevo en la parte inferior del área de registro:

Imagen: Registro de datos - Pestaña Nuevo

Favoritos

En el registro se puede distinguir una línea como Favorito. Los favoritos están disponibles para la selección directa.

Imagen: Favoritos

11-6

Registro de horas

Haga clic en la opción Registro de horas. Se verán las siguientes pestañas:

Imagen: Registro de datos - Registro de horas

Pestaña Registro horas Fecha

Elija la fecha del día en el que se realizaron las horas.

Fecha hasta

El campo Fecha hasta permite la entrada de varios días al mismo tiempo ( S. 11-13). Si es necesario utilice el calendario. A continuación haga clic en el campo de texto Fecha e indique .

Proyecto

Introduzca en el campo el número o el Matchcode del proyecto para el que quiera registrar horas y presione . Como alternativa haga clic en el símbolo de búsqueda para buscar los datos deseados. Después de haber indicado la fecha desde / hasta y el proyecto, se abrirá la siguiente ventana:

Imagen: Registro de datos - Registro de horas

11-7

Registro de datos

Ahora, en la parte superior o inferior del área de registro tiene la posibilidad de definir la fase y el servicio. Nota: Si selecciona el proyecto de los favoritos, entonces estos campos están predeterminados. Fase

Tiene que elegir en la lista de selección la fase del proyecto para la que se hayan realizado las horas de trabajo. Solo puede elegir las fases con el estado activo. La selección se puede realizar también a través de la máscara de búsqueda. Si en la lista no se muestra ninguna fase, la Planificación actual no contiene ninguna fase. Las entradas de la lista en negrita son grupos de fases. No se puede registrar en los grupos de fases (Ej. Desarrollo, ver imagen). En su lugar elija una de las fases subordinadas.

Servicio

En un proyecto de clientes se puede seleccionar los servicios realizados. Se puede definir para un empleado un servicio estándar que aparecerá como predeterminado. Se ofrecen solo aquellos servicios que se han indicado en el contrato del proyecto. En contratos con muchos servicios o artículos, se puede buscar a través de posiciones. Todas las actividades que ya haya indicado para este proyecto, las tiene disponibles en el listado de selección. Si registra un nuevo dato con la misma actividad, selecciónela en la lista.

Contrato

Si un proyecto tiene varios contratos que son válidos al mismo tiempo, entonces puede seleccionar el correspondiente contrato.

Entrada de tiempos Según las configuraciones básicas la entrada de tiempo se realiza con o sin horas. Además se puede configurar si el propio empleado puede introducir las Horas a facturar o no.

A:

B:

C:

D:

Horas

Introduzca el número de horas de trabajo realizadas. Si necesita datos más precisos que horas, utilice centésimas de hora, por ejemplo así 2,25 para 2 horas y 15 minutos.

Facturado

Introduzca el número de horas facturables. Si se trata de un proyecto interno para la unidad de negocio, esta indicación no es necesaria.

11-8

Registro de horas

Las horas a facturar pueden ser corregidas posteriormente por el responsable de proyectos en la validación de horas.

desde, hasta

Indique aquí los tiempos para su actividad. La entrada debe ser completa, es decir, dos cifras respectivamente para las horas y para los minutos, por ejemplo 07:30. Si ya ha indicado el número de horas, las horas se complementarán automáticamente. No obstante, basta con indicar los tiempos. Las horas de trabajo correspondientes se calcularán automáticamente.

Pestaña Nota Para cada registro tiene la posibilidad de definir una Nota con el texto que quiera. Si ya se ha definido una nota, lo reconocerá por el siguiente símbolo: Imagen: Símbolo de la nota definida

Para crear una nueva nota haga clic en Nota. Introduzca entonces el texto deseado y haga clic en OK. Para añadir el registro a la lista, seleccione Guardar, de manera que se muestre en la lista. Si en un registro de horas ha registrado más horas de las definidas para todo el día, al guardar aparecerá un diálogo con el aviso de que se ha superado el número de horas máximo permitido por día.

Guardar los datos registrados Añadir

Para guardar los datos indicados, haga clic en Añadir. Las horas de trabajo indicadas serán asignadas al mes actual o al periodo seleccionado y las horas extras se calcularán de nuevo.

Cancelar

Para cancelar el registro haga clic en Cancelar. Si se guarda o se rechaza una línea, debajo en la pestaña Nuevo se pueden crear nuevas líneas.

Borrar

Para borrar una línea haga clic con el botón derecho en la línea y se abrirá el menú contextual. Luego haga clic en Borrar.

11-9

Registro de datos

Registro de horas - Funciones adicionales Hay dos posibilidades de acceder a las funcionalidades adicionales en el registro de horas. Haga clic o bien en el botón Opciones, o con el botón derecho, en una línea del registro de horas para abrir el menú contextual.

Registro de horas - Botón Opciones

Imagen: Registro de horas - Botón Opciones

En Opciones tiene disponible algunas funcionalidades que le facilitan el trato con el registro de horas. Podrá seleccionar las siguientes opciones: Mostrar info Plan

Con esta opción, al hacer clic en una entrada de horas ya realizada, aparece en la parte superior del registro de horas otra ventana. En esta ventana verá las cantidades Plan y Real registradas por el empleado en las posiciones de servicio existentes en el contrato del proyecto.

Imagen: Línea de cabecera del registro de horas después de mostrar la info Plan

Info Plan para todos empleados

Esta opción muestra, para el registro de horas seleccionado, las cantidades Plan y Real registradas de todos los empleados con el correspondiente proyecto y servicios en la respectiva posición del contrato.

Resumen mensual entrada y salida

Esta opción da una vista general del tiempo de trabajo previsto diferencia, horas extras y el total de horas extras de cada empleado en el correspondiente mes. Ver Resumen mensual entrada y salida ( S. 40-21).

Validación proyecto

Desde el registro de horas puede iniciar el asistente para la validación de proyecto ( S. 12-24).

Mostrar todos los contratos

Aquí se muestran tanto los contratos abiertos como los cerrados.

Imprimir

Con esta opción se pueden imprimir los datos.

11-10

Registro de horas

Registro de horas - Menú contextual

Imagen: Otras funciones después de seleccionar una línea del registro de horas con el botón derecho

Haciendo clic con el botón derecho en una línea del registro de horas puede acceder a otras funcionalidades del registro de horas. Están disponibles las siguientes opciones:

• Comprobación registro: En la comprobación de registro se muestra cada registro con todos los campos relevantes ( S. 11-32).

• Borrar: El registro de horas realizado se borra. • Validación proyecto: También desde aquí, desde el registro de horas puede iniciar el asistente para la validación de proyecto ( S. 12-24).

• Asistente traspasos: El Asistente traspasos le permite mover horas ya registradas de un proyecto a otro ( S. 11-40).

• Guardar como favorito: Ver Favoritos ( S. 11-6). • Copiar registro • Imprimir hoja de horas: Por medio de la hoja de horas, el cliente puede firmar en un impreso los servicios realizados ( S. 11-33).

• Imprimir hoja de horas semanal (para este contrato): Si se han registrados varios días de servicios o semanas en un contrato, las horas registradas se pueden imprimir conjuntamente y ser firmadas por el cliente ( S. 11-35).

• Imprimir hoja de horas por fecha servicio para contrato: Al contrario que en la hoja de horas, aquí se puede indicar el periodo de servicio deseado. Se puede filtrar por posiciones de contrato.

• Crear viaje: Desde el registro de horas, usted puede crear un viaje, registrar gastos de viaje y facturar los gastos de viaje al cliente según la definición del contrato ( S. 1835).

• Configuración columna: Las columnas del registro de datos se pueden configurar. Se puede guardar además el ancho de columna recién configurado.

11-11

Registro de datos

• Eliminar clasificación • Copiar valor de la línea X en todas las otras líneas seleccionadas • Copiar valor de la línea X en todas las otras líneas

11-12

Registro de horas

Registro en serie Existe la posibilidad de registrar horas para varios días de trabajo al mismo tiempo. Si el empleado ha trabajado por ejemplo de martes a viernes en el mismo proyecto, se pueden indicar las fechas correspondientes de inicio y fin.

Imagen: Registro de varios días al mismo tiempo

Después de haber seleccionado el proyecto se muestran pestañas adicionales:

Pestaña Registro horas Entrada de proyecto, fase, servicio y contrato para la serie, como se describe en Registro de horas ( S. 11-5).

Pestaña Serie Indicar los tiempos para los días seleccionados:

Horas

Indicar las horas de trabajo y los tiempos en el día correspondiente. Tras indicar los tiempos para el primer día, se predeterminarán los mismos tiempos para los demás días de la serie. No obstante éstos se pueden modificar individualmente.

Facturado

Indicar las horas a facturar.

Actividad / Nota

La actividad y la nota se pueden determinar de forma diferente para cada día. Primero se copia la actividad o nota del primer día automáticamente a los otros días, al igual que sucede con los tiempos. Después de guardar, MARIProject define para cada día una línea de registro, la cual se puede editar individualmente.

11-13

Registro de datos

Registro de gastos de viaje En la máscara registro de datos puede generar también un viaje y registrar gastos de viaje, los cuales, se liquidan posteriormente al cliente, según lo definido en el contrato ( S. 18-35). Para ello marque aquí la casilla de selección Registro gastos viaje. A continuación seleccione en la pestaña Nuevo la opción Registro gastos viaje. El registro de gastos de viaje por el empleado se realiza como se describe en el capítulo Registro de gastos de viaje ( S. 18-35).

11-14

Registro de artículos

Registro de artículos En la máscara registro de datos puede registrar también artículos, los cuales, se liquidan posteriormente al cliente, según lo definido en el contrato ( S. 18-35).

Configuración básica para el registro de artículos Para registrar artículos debe realizar las siguientes configuraciones básicas en MARIProject: Para ello vaya a MARIProject > Configuración básica > Configuración > Compañía. A continuación aparecerá la siguiente ventana ( S. 3-9):

Imagen: Configuración básica > Configuración > Compañía > Configuración: Registro de horas

En la pestaña Configuración: Registro de horas determine los parámetros para el registro de artículos: Registro artículos

• Si la condición Precios artículo del maestro contratos está configurada, se recurre al precio determinado en el contrato.

• La opción Empleados registran artículo precio venta permite al empleado cambiar el precio de venta en el registro del artículo. Una vez esté activada esta opción, todos los empleados disponen de tal autorización. Entrada artículos

• Solo en registro proyectos: Los artículos solo se pueden registrar aquí, no en el registro de horas.

• Entrada proyectos y registro de horas: El registro de artículos es posible tanto en la entrada de proyectos como en el registro de horas.

Después de haber definido las configuraciones básicas, vaya al Menú principal > Registro de datos > Registro de datos.

11-15

Registro de datos

Registro de datos - Área superior de registro Vista

Marque la casilla Registro de artículos.

Registro de datos - Área inferior de registro La opción Registro de artículos se mostrará en la pestaña Nuevo en la parte inferior del área de registro:

Imagen: Registro de datos - Pestaña Nuevo

Haga clic en el botón Registro de artículos. Se verán las siguientes pestañas:

Imagen: Registro de datos - Registro de horas

Pestaña Registro artículos Fecha

Indique la fecha en la que se utilizó el artículo a registrar.

Proyecto

Indique el proyecto para el que se ha utilizado el artículo.

Fase

Si un proyecto está subdividido en fases, en la lista de selección tiene que elegir la fase del proyecto para la que se ha utilizado el artículo en cuestión. Solo puede elegir las fases con el estado activo. Si en la lista no se muestra ninguna fase, el proyecto no contiene fases. Si fuera necesario pregunte al responsable del proyecto por el desarrollo y la estructura de fases del proyecto.

Contrato

Indique el contrato. En caso de que haya varios contratos, puede selecionar aquí el correspondiente.

Artículo

Seleccione el artículo deseado en la lista de artículos indicados en el contrato.

Actividad

Seleccione la correspondiente actividad de la lista de actividades predefinidas.

Cantidad

En este campo indique la cantidad del artículo empleado. La unidad de medida ya está determinada en el Sistema ERP.

Cantidad facturada

La cantidad facturada es generalmente la misma que la cantidad necesitada, sin embargo puede ser, que no se deba facturar al cliente toda la cantidad consumida.

11-16

Registro de artículos

Precio unidad CO

El precio de compra de un artículo se puede indicar en algunos casos en el registro de horas. En la mayoría de los casos, el precio de compra se determina o se calcula automáticamente.

Precio unidad Vta

Aquí se muestra o se indica también manualmente el precio unidad de venta del artículo en cuestión.

Guardar los datos registrados Añadir

Para guardar los datos indicados, haga clic en Añadir.

Cancelar

Para cancelar el registro haga clic en Cancelar. Si se guarda o se rechaza una línea, debajo en la pestaña Nuevo se pueden crear nuevas líneas.

Borrar

Para borrar una línea haga clic con el botón derecho en la línea y se abrirá el menú contextual. Luego haga clic en Borrar.

11-17

Registro de datos

Registro de artículos - Funciones adicionales Hay dos posibilidades de acceder a las funcionalidades adicionales en el registro de artículos. Haga clic o bien en el botón Opciones, o con el botón derecho, en una línea del registro de artículos para abrir el menú contextual.

Registro de artículos - Botón Opciones Están disponibles las siguientes opciones: Validación proyecto

Esta opción se puede utilizar en la máscara Registro de datos para validar los artículos registrados. Se abre directamente la máscara validación proyecto. Ver Validación de proyectos ( S. 12-1).

Mostrar todos los contratos

Aquí se muestran tanto los contratos abiertos como los cerrados.

Imprimir

Con esta opción se puede imprimir un Diario registros de los artículos ( S. 11-33).

Registro de artículos - Menú contextual Haciendo clic con el botón derecho en una línea del registro de artículos puede acceder a otras funcionalidades del registro de artículos. Están disponibles las siguientes opciones:

• Comprobación registro: En la comprobación de registro se muestra cada registro con todos los campos relevantes ( S. 11-32).

• Borrar: El registro de horas realizado se borra. • Validación proyecto: También desde aquí, desde el registro de horas puede iniciar el asistente para la validación de proyecto ( S. 12-24).

• Asistente traspasos: El Asistente traspasos le permite mover horas ya registradas de un proyecto a otro ( S. 11-40).

• Guardar como favorito: Ver Favoritos ( S. 11-6). • Configuración columna: Ver Registro de horas - Menú contextual ( S. 11-11). • Copiar valor de la línea X en todas las otras líneas

11-18

Registro de artículos

Registro de artículos adicionales En el capítulo Artículo adicional ( S. 6-26) se describen las posibilidades de configuración de opciones de registro adicionales. Si hay artículos adicionales definidos para un servicio, éstos se ofrecerán en una pestaña separada de la máscara de registro: Se ofrecen cuatro tipos distintos de artículos adicionales:

• • • •

Artículo adicional Tiempo Artículo adicional cantidad Artículo adicional recargo Artículo adicional recargo libre

Artículo adicional Tiempo El recargo de los domingos se factura sobre la cantidad de horas de trabajo. Indique la cantidad de horas que se deben facturar con este artículo adicional.

Imagen: Registro del artículo adicional del tipo tiempo en el registro de horas

OK

Seleccione el respectivo artículo adicional.

Cant/Fact

Aquí se muestra la cantidad y la cantidad facturada de acuerdo con las horas registradas anteriormente.

Guardar

Confirme y guarde su entrada con Guardar.

Rechazar

Haga clic en el botón Rechazar para anular sus entradas hasta ahora y empiece de nuevo con el registro de artículos adicionales.

Artículo adicional cantidad Con pequeños artículos de consumo, que siempre están relacionados con un servicio, se registran las cantidades consumidas y las cantidades a facturar.

Imagen: Registro de un artículo adicional del tipo cantidad en el registro de horas

Cant/Fact

Aquí puede modificar la cantidad de horas y la cantidad de horas a facturar de los artículos adicionales.

11-19

Registro de datos

Artículo adicional recargo/ recargo libre Los recargos para un servicio se definen en el maestro contratos y se tienen que seleccionar a través del campo de selección Recargo.

Imagen: Registro de horas de un artículo adicional del tipo recargo

Cant/Fact

Aquí puede modificar la cantidad de horas y la cantidad de horas a facturar de los artículos adicionales.

Recargo

Determine el recargo.

11-20

Registro de equipos y maquinaria

Registro de equipos y maquinaria En la máscara registro de datos puede registrar también equipos y maquinaria, los cuales, se liquidan posteriormente al cliente, según lo definido en el contrato ( S. 18-35). Para ello marque aquí la casilla de selección Registro de equipos y maquinaria. A continuación seleccione en la pestaña Nuevo la opción Registro de equipos y maquinaria. El registro de equipos y maquinaria se realiza como se describe en el capítulo Registro de datos para equipos y maquinaria ( S. 41-47).

11-21

Registro de datos

Registro de datos - Representación Para una representación más clara de las distintas posibilidades de registro, se mostrará por medio de un símbolo en el registro de horas y en la entrada de proyectos, si se ha registrado un servicio, un artículo o equipos y maquinaria. Si se registra un viaje de negocios, se marcará el día laboral correspondiente con un símbolo de un avión. Una rueda dentada azul señala las filas de artículos. El hombrecito con el lápiz es el símbolo para las líneas de horas. Si el hombrecito muestra también un pequeño papel, significa que se han registrado artículos adicionales (además se mostrará el símbolo §).

Imagen: Resumen Registro de datos

El diálogo muestra una lista de todas las horas registradas del empleado correspondiente en orden cronológico para el actual periodo de tiempo. La línea inferior de la vista general deduce la desviación Previsto -Real de las horas planificadas a las realmente producidas. También se tienen en cuenta las Horas extras del mes anterior. Horas

Horas reales registradas por el mismo empleado o por un superior.

Fact.

Horas a facturar o ya facturadas.

Total

Si se han guardado más registros para un mismo día, se mostrará en esta columna la suma de las horas de trabajo para el día correspondiente. Si ya se han validado las horas ( S. 12-1), se señalarán con una marca en la última columna.

11-22

Entrada proyecto

Entrada proyecto Además del registro de datos general (horas), tiene la posibilidad de registrar sus horas de trabajo directamente en un proyecto especial. Este tipo de registro de datos es especialmente útil si tiene que registrar las horas realizadas por varios empleados en un mismo proyecto. Vaya a MARIProject > Registro de datos > Entrada proyecto:

Imagen: Entrada proyecto

Entrada proyecto - Área superior de registro Tipo de proyecto

Indique el tipo de proyecto (Proyecto cliente, Proyecto interno con contrato, Proyecto interno, Vacaciones, Proyecto horario flexible, Proyecto ausencia, Proyecto preliminar).

Proyecto

Indique la descripción del proyecto deseado. Puede buscar a través del botón de búsqueda un proyecto o mediante determinar el proyecto deseado a través de la función de búsqueda.

Contrato

Si un proyecto tiene varios contratos, entonces indique en este campo el contrato deseado.

Periodo

Automáticamente se sugiere el periodo actual. No obstante, también puede registrar posteriormente horas de periodos anteriores en el respectivo proyecto, siempre y cuando el periodo no esté cerrado.

Entrada proyecto - Área inferior de registro Las opciones Registro de horas, Registro de artículos y Registro de equipos y maquinaria se muestran en la pestaña Nuevo en la parte de registro inferior:

11-23

Registro de datos

Imagen: Máscara de entrada en la entrada de proyecto

El registro de horas, artículos, equipos o maquinaria se realiza en la máscara Entrada de proyecto de la misma manera que en la máscara Registro de datos y como se describe en Registro de horas ( S. 11-5), Registro de artículos ( S. 11-15) y en Registro de equipos y maquinaria ( S. 11-21). La única diferencia es que en el área de registro superior se selecciona primero el proyecto y luego se indica el respectivo empleado. Fecha

Indique la fecha en la que se han realizado las horas de trabajo a registrar.

Empleado

Indique aquí - si se conoce - el número o el Matchcode del empleado que haya realizado las horas de trabajo y confirme con . Los siguientes pasos en el registro de horas o artículo para el respectivo proyecto, se realizan de la misma manera que en el registro de horas y artículos en la máscara Registro de datos. Las respectivas ventanas de entrada de la máscara Entrada proyecto corresponden también a aquellas del Registro de datos. Haciendo clic en Añadir se guardarán los datos indicados.

11-24

Registrar vacaciones o enfermedad

Registrar vacaciones o enfermedad Para poder reproducir todas las horas que ocasionan costes, pero que en el sentido estricto no representan ninguna hora de trabajo, utilice los tipos de proyectos Vacaciones y ausencias. Para registrar estas horas tiene que crear un proyecto propio para cada tipo de proyecto. Sus empleados solo pueden registrar horas para vacaciones/ enfermedad/ ausencias en los correspondientes proyectos de su propia unidad de negocio. Es decir, que tiene que crear para cada unidad de negocio un proyecto con este tipo de proyecto. Esta restricción la puede configurar en Configuración > Compañías > Configuración básica. El registro de horas para vacaciones o enfermedad se realiza con la ayuda de la Entrada proyecto( S. 11-23). Para ello seleccione MARIProject > Registro de datos > Entrada proyecto.

Imagen: Entrada proyecto - Registro de vacaciones

Entrada proyecto - Área superior de registro (Registrar vacaciones / enfermedad) Tipo de proyecto

Indique el tipo de proyecto vacaciones.

Proyecto

Indique el proyecto de vacaciones (Ej. vacaciones por formación, vacaciones especiales, etc.).

Periodo

Seleccione el periodo. El periodo actual está predeterminado, pero se puede modificar.

11-25

Registro de datos

Entrada proyecto - Área inferior de registro (Registrar vacaciones / enfermedad) Las opciones Registro de horas, Registro de artículos y Registro de equipos y maquinaria se muestran en la pestaña Nuevo en la parte de registro inferior. Seleccione la opción Registro de horas. Registre vacaciones o enfermedad en la máscara Entrada proyecto de la misma manera que en la máscara Registro de datos, tal como se describe en Registro de horas ( S. 115) y en Entrada proyecto ( S. 11-23). La gestión de vacaciones se explica detalladamente en el capítulo Gestión de vacaciones ( S. 37-1).

11-26

Registrar horario flexible

Registrar horario flexible Si por ejemplo, un empleado sale antes el viernes para reducir las horas extras, esto no se tiene que registrar en MARIProject. Pues MARIProject se utiliza normalmente solo para tiempos de trabajo productivos o pagados. Además existe la posibilidad de registrar tiempos flexibles. Si en el Maestro proyectos se ha creado un proyecto Horario flexible, entonces éste se puede seleccionar y contabilizar en la máscara Entrada proyecto. Vaya a MARIProject > Registro de datos > Entrada proyecto. Seleccione en la pestaña Nuevo la opción Registro de horas. En el área de registro inferior de la máscara Entrada proyecto, puede registrar entonces el horario flexible.

Imagen: Registro de horas de horario flexible

En un proyecto de tiempo flexible solo existe la posibilidad de indicar los tiempos y una actividad. En el fondo el tiempo se guarda como pausa. El tiempo de trabajo asciende a 0 horas.

En el ejemplo superior el tiempo flexible se calcula con 0 horas en el día.

11-27

Registro de datos

Registro por superior El superior de un empleado puede utilizar la máscara Registro por superior para registrar los tiempos de sus empleados subordinados. Para ello seleccione MARIProject > Registro de datos > Registro por superior.

Imagen: Registro por superior

La función corresponde a la del módulo Registro de horas ( S. 11-3). Además se muestra una lista de los empleados en la parte superior de la ventana.

11-28

Líneas plan en el registro de horas

Líneas plan en el registro de horas Como se describe en el capítulo Planificación proyecto ( S. 9-1), se puede planificar a un empleado en proyectos. Con una planificación de día, en el registro de horas se puede mostrar la planificación como línea de planificación y convertirla fácilmente en un registro de horas.

Imagen: Registro de horas con líneas de planificación (en azul)

Para que las líneas de planificación se muestren en el registro de horas, en el campo Ver días planificados en MARIProject > Gestión > Gestión usuarios en la pestaña Mostrar registro de horas no debe estar activada la opción No mostrar ( S. 83-9). Establezca para todos los nuevos empleados la configuración correspondiente en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Registro de horas > Vista > Ver días planificados( S. 3-26).

11-29

Registro de datos

Imagen: Configuración de los días planificados en la gestión de usuarios

11-30

Líneas plan en el registro de horas

Modificar línea plan en la línea del registro de horas Si existen líneas plan porque el responsable de proyecto del empleado ha planificado para el proyecto, la línea de planificación se puede cambiar en una línea de registro de horas. Abra para ello el Registro de datos en MARIProject > Registro de datos > Registro de datos. Haga clic en la línea plan para marcarla. Seleccione la opción Copiar planificación en la pestaña Nuevo en el área de registro de la parte inferior de la máscara de Registro de datos. Se abrirá la pestaña Registro de horas. Ahora se puede copiar la planificación (es decir guardar los datos), haciendo clic en el botón Añadir. No obstante también puede cambiar los datos y guardarlos a continuación.

11-31

Registro de datos

Comprobación registro Si en el registro de horas se ha seleccionado una línea de registro, a través del botón derecho se puede mostrar la comprobación del registro referente a esta línea. Ver también Comprobaciones de registros ( S. 23-8) y Comprobaciones de registro (Cliente web) ( S. 54-63).

Imagen: Comprobación registro para una línea de registro de horas

La parte superior de la comprobación del registro sirve solo de información para la línea de registro seleccionada. Se mostrarán todas las entradas del registro de horas. Además de la información del registro de horas, se mostrará en el campo Creado por el autor de las horas. Si se han realizado cambios en las horas registradas, se puede mostrar el usuario que ha realizado los cambios, con referencia a la fecha y a la hora del sistema. En la línea de registro se puede ver en el campo Validación si el registro de horas se ha validado o no. En las tres pestañas disponibles recibirá la siguiente información:

• Servicios: Se muestra el servicio registrado con Matchcode, la cantidad real, las horas a facturar al cliente y la suma total de ventas.

• Contrato: Se muestra el contrato correspondiente al servicio. • Posición contrato: Se ve la posición del contrato con la descripción 1,2 y el Matchcode. Además de ello existe la posibilidad de guardar una nota.

11-32

Imprimir Diario registro horas

Imprimir Diario registro horas Cada empleado se puede imprimir su Diario registro horas personal de todas las horas registradas por él. Para ello vaya a MARIProject > Análisis > Diarios > Diario registro horas. Si se encuentra en la pantalla del registro de horas, seleccione en el botón Registro > Imprimir.

Imagen: Filtro de informe para imprimir el Diario registro de horas

Empleado

Se mostrará automáticamente el nombre correspondiente al código de usuario. Como responsable de proyecto tiene la posibilidad de seleccionar aquí a otro empleado.

Periodo

Seleccione en la lista de selección los periodos desde y hasta para los que quiera imprimir el diario registro de horas.

Idioma

Seleccione el idioma deseado.

11-33

Registro de datos

Imagen: Hoja de horas desde el Diario registro de horas

Opciones para imprimir Elija una o varias de las opciones de impresión que se ofrecen. Vista preliminar

Esta opción está activada por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactive la casilla de control. Luego haga clic en OK. Si ha seleccionado la vista preliminar, se abrirá la ventana correspondiente, sino, el documento se imprimirá directamente.

Imprimir notas para los empleados

Haciendo clic en Imprimir notas para los empleados se integrarán todos los textos en el diario registro de horas.

Solo validados

La opción Solo validados le permite imprimir solo las horas validadas.

Una página por período

Seleccionando esta opción, cada periodo se imprimirá en una página por separado.

Imprimir viajes

Si hace clic en Imprimir viajes, se mostrarán en el diario los detalles del viaje de los correspondientes registros de horas.

Mostrar equipos/ maquinaria

Con la ayuda de la opción Mostrar equipos/maquinaria éstos también se mostrarán.

Descripciones de informes Seleccione la descripción del informe deseada para el diario.

11-34

Imprimir Diario registro horas

Cliente

Las líneas de registros de horas se muestran con los datos del cliente para el que se han registrado las respectivas horas.

Servicio/Artículo

Seleccionando esta descripción de informe se indicará el correspondiente servicio o artículo a la correspondiente línea del registro de horas.

Nota

Sólo se mostrarán líneas de registro con notas.

Tiempo: Fact. Horas

Aquí sólo se mostrarán la cantidad de horas a facturar.

Tiempo: Horas

Se muestran solo las horas registradas y no las facturadas. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo ( S. 2-1).

Hoja de horas para varios días Existe la posibilidad de imprimir las horas realizadas para un cliente durante uno o varios días. Para ello haga clic con el botón derecho en una línea de registro de horas en la máscara del registro de datos. Recibirá una presentación detallada de las horas registradas con la Imprimir hoja de horas por fecha servicio para contrato. La hoja de horas semanal y la hoja de horas por fecha de servicio indican las horas registradas para el correspondiente contrato registrado.

Imagen: Imprimir hoja de horas semanal

11-35

Registro de datos

Imagen: Hoja de horas para una semana de calendario

11-36

Lista de tareas

Lista de tareas Los empleados pueden estar asignados a fases de proyectos ( S. 5-38) y en la lista de tareas se ve la asignación de los empleados a las fases. Con la autorización como responsable de fase, los empleados tienen la posibilidad de registrar en el registro de horas comentarios para el responsable del proyecto y hacerles llegar su respuesta. La lista de tareas se encuentra en MARIProject > Registro de datos > Lista de tareas y se puede ver y editar tanto en el programa principal y como en el Cliente web ( S. 5037).

Imagen: Lista de tareas de un empleado

Cambiar prioridad

Mueva el ratón al número de prioridad original de la fase del proyecto de tal forma que la opción Mover sea visible. Mantenga el botón izquierdo pulsado y mueva la línea hacia arriba o abajo. Cuando haya alcanzado la nueva posición deseada, suelte el botón izquierdo ("arrastrar y soltar"). Puede ordenar las fases según la prioridad deseada.

Detalles de Fase

A través de la flecha amarilla puede abrir los respectivos detalles de fases:

Imagen: Detalles de una fase

Asignaciones de empleados en el maestro de fases Tipo

En el maestro de fases hay dos tipos de asignaciones de empleado:

• Responsable: El empleado ve la fase en la lista de tareas y puede registrar un comentario.

• Miembro: El empleado sólo ve la fase en la lista de tareas.

11-37

Registro de datos

Imagen: Asignación de los empleados a las fases (en el Maestro fases)

Comentario en el registro de horas En el registro de horas se abre una nueva pestaña Comentario, si un empleado marca una fase de proyecto en la que está como responsable de fase. Además existe la posibilidad en la lista de tareas, a través del botón derecho y seleccionado la opción Generar registro de horas, de acceder directamente al registro de horas. En el campo de entrada Mensaje se puede escribir un comentario para el responsable de proyecto. Este podrá ver en el proyecto el mensaje ( S. 5-45).

Imagen: Pestaña Confirmación en el registro de horas

11-38

Lista de tareas

Sigue existiendo la posibilidad de que el empleado responsable indique su estimación personal del grado de avance en porcentaje y defina también el tiempo estimado restante en horas para la fase, en la que se están registrando los tiempos. Si el que registra selecciona Aviso de acabado, el grado de avance estimado se establece automáticamente en 100%; al responsable del proyecto se le muestra una marca, la cual se puede establecer manualmente en el mastro de fases después de la comprobación.

11-39

Registro de datos

Asistente traspasos El Asistente traspasos le permite mover horas ya registradas de un proyecto a otro. Para iniciar el Asistente traspasos, vaya a MARIProject > Desarrollo interno > Asistente traspasos.

Imagen: Asistente traspasos

Se ofrecen cuatro tipos de traspasos:

• • • •

Traspaso de fases Traspaso de proyectos Traspaso de periodos Traspaso de empleados

Este capítulo describe el traspaso de datos de un proyecto a otro proyecto. Las otras opciones de traspasos se maneja de la misma manera. En la siguiente página del asistente traspasos se pregunta por el proyecto fuente:

Imagen: Entrada del proyecto fuente

Los campos definidos en turquesa son campos obligatorios. Proyecto

11-40

Indique el proyecto de origen.

Asistente traspasos

Contrato

Introduzca el contrato de origen.

Solo horas no validadas

Desactivando la opción Solo horas no validadas es posible también traspasar horas ya validadas, pero solo si éstas aún no han sido facturadas al cliente. Dependiendo de la necesidad, se puede determinar si las horas registradas se deben filtrar por fases, empleados o periodos. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de traspasos:

Imagen: Vista de las horas según el filtro seleccionado

Si la selección no era la correcta, puede volver a la selección de filtros a través del botón Atrás. Se pueden seleccionar registros de horas individuales marcando la casilla de selección OK. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de traspasos. Aquí se pregunta por el proyecto destino:

Imagen: Indicación del proyecto destino con contrato, posición de contrato y fase para los registros de horas.

Configuración En la siguiente página del asistente traspasos se pueden realizar algunas configuraciones para el traspaso:

11-41

Registro de datos

Imagen: Asistente traspasos - Selección del modo de traspaso

Modo traspaso

• Modificar todos los registros seleccionados (estándar): Si se elige este modo, los registros originales se traspasarán al destino.

• Modificar todos los registros seleccionados y mantener los originales como copia: Si se elige este modo, se crearán, mediante los registros seleccionados, nuevos registros. Ignorar límite de horas por día

El límite diario de horas registradas se puede determinar individualmente. Ver Configuración - Registro de horas ( S. 3-26). Si elige esta opción, el límite no se tendrá en cuenta.

Ignorar bloqueo volumen de contratos

Cada contrato puede tener un límite para el bloqueo o aviso. Ver Información sobre el maestro contratos ( S. 7-79). El límite se puede suprimir seleccionando esta opción.

Ignorar estado de contrato finalizado

Si se establecido un contrato como finalizado, este estado se ignorará con la ayuda de esta opción.

Ignorar cantidad máxima para posiciones de contrato

Con esta configuración se ignorará para el contrato el límite de cantidad existente en el proyecto origen.

Ignorar periodos bloqueados

Por favor tenga cuidado en cuanto a esta opción. Si un periodo anterior está bloqueado no se puede realizar ningún cambio. Si las horas solo se traspasan de un proyecto a otro del mismo periodo, no acontece ningún cambio en la suma total.

Ignorar fases inactivas

Con esta configuración se ignorarán las fases inactivas del contrato del proyecto origen.

Tratar automáticamente horas factura dependiendo del tipo proyecto

En los proyectos internos no hay horas factura. Si los proyectos internos se convierten en proyectos cliente, entonces se cambiará la configuración 0 para horas factura de proyectos internos por el número de horas realizadas y registradas.

11-42

La página siguiente se muestra para controlar. Si no se ha indicado ninguna fase, se intentará buscar concordancia a través de un mismo nombre de la fase del nuevo proyecto con las fases del proyecto anterior. Si esto no funciona, las líneas en cuestión se mostrarán rojas con un aviso de error.

Asistente traspasos

Si no aparece ningún mensaje de error, puede hacer clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de traspasos.

Imagen: Comprobación de horas

Imagen: Comprobación de horas con mensaje de error

Seleccione Finalizar para cerrar el proceso de traspaso.

Imagen: Finalización del proceso de traspaso

11-43

Registro de datos

Imagen: Mensaje en la última página del asistente de que el traspaso se ha realizado con éxito

Finalice el asistente de traspasos haciendo clic en Cerrar.

11-44

Asistente traspasos de registros de artículos

Asistente traspasos de registros de artículos El Asistente traspasos de registros de artículos permite traspasar artículos ya registrados. Para iniciar el Asistente traspasos de registros de artículos, vaya a MARIProject > Desarrollo interno > Asistente traspasos de registros de artículos. Se ofrecen las siguientes acciones de traspaso:

• • • • •

Traspasar registros de artículos dentro del mismo contrato (sólo corrección de ingresos) Traspasar registros de artículos de una fase de un proyecto a otra fase Traspasar registros de artículos de un contrato a otro contrato diferente Traspasar registros de artículos de un periodo a otro periodo diferente Traspasar registros de artículos de un empleado a otro empleado diferente

Imagen: Asistente traspasos de registros de artículos

Este capítulo describe el traspaso de artículos de un contrato a otro contrato. Las otras opciones de traspasos se maneja de la misma manera. En la siguiente página del asistente traspasos se pregunta por el proyecto fuente:

Imagen: Entrada del proyecto fuente

Los campos definidos en turquesa son campos obligatorios.

11-45

Registro de datos

Proyecto

Indique el proyecto de origen.

Contrato

Introduzca el contrato de origen.

Posición contrato

En este campo puede indicar la posición de contrato.

Fase, empleado, periodo

Dependiendo de la necesidad, se puede determinar si los artículos registrados se deben filtrar por fases, empleados o periodos.

Solo registros de artículos no validados

Desactivando la opción Solo registros de artículos no validados es posible también traspasar registros de artículos ya validados, pero solo si éstas aún no han sido facturadas al cliente. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de traspasos:

Imagen: Vista de los artículos según el filtro seleccionado

Si la selección no era la correcta, puede volver a la selección de filtros a través del botón Atrás. Se pueden seleccionar registros de artículos marcando la casilla de selección OK. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de traspasos. Aquí se pregunta por el proyecto destino:

Imagen: Indicación del proyecto destino con contrato, posición de contrato y fase para los registros de artículos.

11-46

Asistente traspasos de registros de artículos

Imagen: Comprobación de artículos

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de traspasos. Seleccione Finalizar para cerrar el proceso de traspaso.

Imagen: Finalización del proceso de traspaso

El asistente se puede abrir también directamente desde una posición de contrato del tipo "Artículo a coste" o "Artículo a precio fijo". Ver también Maestro contratos ( S. 7-1).

11-47

Registro de datos

Imagen: Maestro contratos - Abrir asistente de traspasos mediante el menú contextual

De la misma manera se puede abrir el asistente de traspasos para posiciones de servicio desde las posiciones del contrato. Las opciones de traspaso para las posiciones de servicios son similares a las del Asistente traspasos ( S. 11-40).

11-48

Asistente traspasos ingresos de gastos de viaje

Asistente traspasos ingresos de gastos de viaje El Asistente traspasos ingresos de gastos de viaje cambia sólo los registros de viajes que se utilizan para la liquidación al cliente. Todos los datos que se utilizan para el reembolso de los gastos de viaje permanecen igual. Para iniciar el Asistente traspasos, vaya a MARIProject > Desarrollo interno > Asistente traspasos ingresos de gastos de viaje. Se ofrecen las siguientes acciones de traspaso:

• Traspasar registros de una fase de un proyecto a otra fase • Traspasar registros de un proyecto al mismo proyecto o a otro proyecto diferente

Imagen: Asistente traspasos ingresos de gastos de viaje

Forzar cálculo de precio para todas las posiciones

Los precios unidad de las posiciones se calculan de nuevo. El Precio unidad también se calcula de nuevo si se indica manualmente, Ej. a través del tipo de precio "Precio del registro gastos viaje". Este capítulo describe como se traspasan los registros de un proyecto a otra fase. La otra opción de traspaso se maneja de la misma manera. En la siguiente página del asistente traspasos se pregunta por el proyecto fuente:

11-49

Registro de datos

Imagen: Entrada del proyecto fuente

Los campos definidos en turquesa son campos obligatorios. Proyecto

Indique el proyecto de origen.

Contrato

Introduzca el contrato de origen.

Posición contrato

En este campo puede indicar la posición de contrato.

Fase, empleado, periodo

Dependiendo de la necesidad, se puede determinar si los ingresos de gastos de viaje registrados se deben filtrar por fases, empleados o periodos.

Sólo los ingresos por gastos de viaje no validados

Desactivando la opción Sólo los ingresos por gastos de viaje no validados es posible también traspasar ingresos de gastos de viaje ya validados, pero solo si éstos aún no han sido facturados al cliente. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de traspasos:

Imagen: Vista de los ingresos de gastos de viaje según el filtro seleccionado

11-50

Asistente traspasos ingresos de gastos de viaje

Si la selección no era la correcta, puede volver a la selección de filtros a través del botón Atrás. Se pueden seleccionar registros de gastos de viaje individuales marcando la casilla de selección OK. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de traspasos. Aquí se pregunta por el proyecto destino:

Imagen: Indicación de la fase destino

Imagen: Comprobación de ingresos

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de traspasos. Seleccione Finalizar para cerrar el proceso de traspaso.

11-51

Registro de datos

Imagen: Finalización del proceso de traspaso

El asistente se puede abrir también directamente desde una posición de contrato del tipo "Gastos de viaje a coste" o "Dietas gastos de viaje". Ver también Maestro contratos ( S. 71).

11-52

Asistente traspasos posiciones de servicio

Asistente traspasos posiciones de servicio El Asistente traspasos permite traspasar servicios ya registrados. Para iniciar el Asistente traspasos, vaya a MARIProject > Desarrollo interno > Asistente traspasos. Se ofrecen cuatro tipos de traspasos:

• • • •

Traspaso de fases Traspaso de proyectos Traspaso de periodos Traspaso de empleados

Imagen: Asistente traspasos

El traspaso de los servicios se realiza de la misma manera que se ha descrito en el capítulo Asistente traspasos ( S. 11-40). El asistente se puede abrir también directamente desde una posición de contrato del tipo "Servicio a coste" o "Servicio a precio fijo". Ver también Maestro contratos ( S. 7-1).

11-53

Registro de datos

11-54

CAPÍTULO 12: Validación de proyectos

12-1

Validación de proyectos

Contenido Este capítulo del manual describe la validación de proyectos en el programa principal ( S. 12-3). También puede validar proyectos con el Cliente web y con el Cliente móvil. Consulte también Cliente web - Validación de proyectos ( S. 52-1) y Cliente móvil Validación ( S. 68-1). Por lo general la validación de proyectos se realiza por el responsable de proyectos o por su sustituto. Otras opciones pueden ser realizadas por el controlador financiero o la administración. El registro de proyectos permite mostrar las horas de trabajo para determinados proyectos y el asistente de traspasos permite cambiar las horas de un proyecto a otro. Todas las horas registradas tienen que ser validadas por el responsable de proyectos antes de que se pueda seguir trabajando con las horas, artículos y viajes, etc. registrados. Ver también el capítulo Liquidación de contratos ( S. 13-3) y Distribución de servicios ( S. 19-1). Este capítulo está dividido en las siguientes partes:

• • • • • • • •

Validación ( S. 12-3) Validación - Registro de horas ( S. 12-11) Validación - Registro de artículos ( S. 12-19) Validación - Gastos de viaje (Ingresos / Costes) ( S. 12-22) Validación - Registro equipos y maquinaria ( S. 12-21) Validación - Documentos de compra y venta ( S. 12-28) Validación - Versiones de planificación ( S. 12-30) Resumen validación proyecto ( S. 12-41)

Imagen 00279: Menú principal con la selección Validación

12-2

Validación

Validación La máscara de validación universal se puede abrir desde el menú principal y desde algunas otras máscaras:

• • • •

Validación proyecto > Validación Registro de datos > Opciones > Validación proyecto Maestro proyectos > Opciones > Validación proyecto Desarrollo interno > Distribución servicios internos > Asistente contabilidad > Botón Validar.

Imagen 52329: Máscara de validación con filtros estándar

La máscara se compone de tres áreas, que se describen individualmente en los próximos capítulos: Área de cabecera

Filtro y clasificación de las informaciones a validar

Listas validación proyectos

Las listas de validaciones se clasifican en áreas de validación individuales y muestran directamente al validador todas las áreas en las que se necesita una validación.

Área de detalles

El área de detalles muestra respectivamente los detalles de cada línea marcada. Pueden ser detalles sobre las áreas superiores como proyectos, contrato, periodo o empleado o detalles de la dimensión a validar.

12-3

Validación de proyectos

Validación - Área de cabecera (Clasificación / Filtro) En la parte superior izquierda de la validación se puede configurar una clasificación y un filtro.

Imagen 52330: Representación de la clasificación y posibilidades de filtro en la validación

El área de clasificación y filtro se compone a su vez de dos partes:

• Parte izquierda "Agrupación": Representación de la agrupación para las líneas en las listas de validación

• Parte derecha "Disponible": Posibilidades de filtro según diferentes criterios. Las líneas de validación resultan de ambos filtros. En la parte izquierda se muestran generalmente elementos como proyectos, empleados o periodos. En la parte derecha se puede utilizar el filtro para filtrar exactamente a un elemento.

Configuración estándar Agrupación estándar

Cuando se abre la máscara de validación por primera vez, se muestran tres líneas en la agrupación:

• Nivel 1: Proyecto • Nivel 2: Empleado • Nivel 3: Periodo A través del menú contextual en el área de agrupación, se puede configurar el estándar para estos tres niveles mediante "Restauración estándar". Responsable proyectos

En la parte derecha se filtra de forma estándar al usuario registrado. El usuario desea ver "sus" proyectos. Se deben validar todos los registros de sus proyectos. En la columna Filtro aparece correspondientemente el propio número del empleado. Cuando se elimina este filtro se comprueba si el usuario tiene derechos avanzados. Con derecho de responsable de proyecto, no se puede eliminar el filtro. No obstante, es posible validar los proyectos en los que uno mismo es sustituto.

Borrar el filtro de responsable de proyecto

• Derechos de responsable de proyecto: El filtro salta al campo 2° responsable proyecto

• Nivel autorización Responsable unidad negocio: Los usuarios con autorizaciones en una o varias unidades de negocio pueden borrar el propio número de empleado, si se ha seleccionado antes una unidad de negocio de proyecto. Entonces se ven todos los datos a validar de los proyectos de esta unidad de negocio, aunque uno no sea responsable de proyecto.

• Nivel autorización Consorcio: Los usuarios con el nivel de autorización Consorcio, pueden eliminar el filtro de responsable de proyecto.

12-4

Validación

• Autorización de formulario con derecho "Todo": Si, a través de las autorizaciones de formulario, el usuario dispone del derecho Todo, se puede eliminar el filtro del responsable de proyecto, independientemente del nivel de autorización.

Área de agrupación (Izquierda) Mover agrupación (arriba o abajo)

En la parte de agrupación, los elementos se pueden mover hacia arriba o hacia abajo a través del menú contextual o "Arrastrando y soltando". En el menú contextual están disponibles "mover al principio", "Mover hacia arriba", "Mover hacia abajo" y "mover al final".

Imagen: 52353 Menú contextual en el área de agrupación en la validación

Mover a la derecha

Adicionalmente se pueden mover los elementos del área de agrupación hacia la derecha. Para ello está disponible el menú contextual "Eliminar del grupo".

Filtro a la izquierda

El filtro se puede utilizar en el área de agrupación, para por ejemplo filtrar al tipo de proyectos Proyecto cliente. En la selección se muestra el árbol de búsqueda del maestro de proyectos. En la imagen se ve la selección de los favoritos, la cual se puede modificar en el maestro de proyectos.

Imagen 52354: Validación con filtro en el área de agrupación

12-5

Validación de proyectos

Parte derecha (Disponible)

Imagen 52355: Validación con el menú contextual en la parte derecha debajo de "Disponible"

Mover a la izquierda

Si para la estructura se debe utilizar un elemento de la parte derecha, éste elemento se puede mover a la izquierda. Para ello, el usuario puede o bien "Arrastrar y soltar" o seleccionar en el menú contextual "Añadir al grupo". Si se mueve por ejemplo el contrato hacia la izquierda, entonces los registros de horas se agrupan por Proyecto / Contrato / Empleado / Periodo.

Mover hacia arriba/ abajo

También en la parte derecha se pueden mover los filtros hacia arriba o hacia abajo. Esto sólo sirve para una mejor visibilidad del filtro.

Filtro a la derecha

En la parte de la derecha se pueden filtrar los elementos individuales. Así se puede filtrar fácilmente a un proyecto, moviendo el proyecto de la parte izquierda a la derecha e indicando en la columna "Filtro" el proyecto deseado.

Menú contextual: Mostrar todos los filtros establecidos

No siempre se muestran todos los elementos en la parte derecha. Sólo se muestran aquellos filtros, que tienen sentido para la dimensión seleccionada. Ejemplo: Si se selecciona la validación de solicitudes de vacaciones, entonces no se puede filtrar a un contrato. El filtro del contrato se oculta. No obstante, los filtros se vuelven a mostrar si se vuelve a hacer clic en la pestaña Registro de horas. En el caso especial de que se haya configurado un filtro y como consecuencia no se mostrara ningún registro de horas, puesto que éstas no corresponden con el filtro, desaparecerá la pestaña Registro de horas. Si sólo se ven validaciones de vacaciones, el filtro no se puede volver a eliminar. Si se selecciona la opción "Mostrar todos los filtros establecidos" en la pestaña Solicitudes de vacaciones se muestra el filtro del contrato y entonces se puede eliminar el valor del filtro.

Menú contextual: Borrar todos los filtros

12-6

Si el usuario posee suficientes autorizaciones (ver descripción para eliminar el responsable del proyecto), en el menú contextual aparece la opción "Borrar todos los filtros", la cual elimina los valores de filtro a la derecha y a la izquierda.

Validación

Validación - Cabecera (Filtro de representación) En la parte superior derecha de la validación, en usuario puede seleccionar las validaciones que desea realizar en una máscara.

Imagen 52331: Validación Cabecera: arriba a la derecha

Dimensiones de validación En la segunda lista de la derecha, en la máscara de validación, el usuario puede configurar qué dimensiones se deben representar. Registro de horas

Validación de los tiempos registrados por el empleado. Ver también Registro de horas ( S. 11-5).

Registro artículos

Validación de registros de artículos, los cuales han sido creados, o bien a través de entradas de mercancías o por entrada manual. Ver también Registro de artículos ( S. 11-15)

Registro equipos y maquinaria

Registros de equipos y maquinaria que han sido utilizados por los propios empleados o que se han alquilado a clientes. Ver Registro de datos para equipos y maquinaria ( S. 4147).

Ingresos/Gastos de viaje

Validación para la liquidación de los gastos de viaje al cliente. Esta validación la suele realizar generalmente el responsable del proyecto. Ver Registro de gastos de viaje ( S. 18-35).

Costes/Gastos de viaje

Validación de los costes para el reembolso al empleado. Esta validación la suele realizar generalmente el superior. La validación también se puede realizar a través de una firma.

Documentos de ventas

En la creación de documentos de ventas (Factura, Confirmación de pedidos) se pueden definir procesos de aprobación. El documento se traspasa a SAP Business One tras su validación. Ver Procesos de aprobación para documentos ( S. 36-17).

Documentos de compras

Al igual que los documentos de ventas, a los pedidos u otros documentos de compras también se les puede asignar un proceso de aprobación.

Versiones de planificación

Los responsables de proyectos pueden crear versiones de planificación para que se aprueben. Ver Proceso de aprobación para versiones de planificación ( S. 36-27)

Solicitudes

En la gestión de solicitudes se pueden crear diferentes solicitudes. Para cada tipo de solicitud (Solicitud de vacaciones, solicitud de horario flexible, solicitud trabajo adicional,...) se puede definir por unidad de negocio del empleado si la solicitud es visible. Si se ha configurado como "visible", al menos para una unidad de negocio, un tipo de solicitud, este tipo de solicitud se ofrecerá en la máscara de validación. Ver Registrar las solicitudes ( S. 37-13).

12-7

Validación de proyectos

Filtro por tipo de acción En la lista de la derecha se filtran las líneas que se deben visualizar. En color naranja se marca el tipo de acción seleccionado. Para validar

En este modo sólo se muestran aquellas líneas que aún deben ser aprobadas por el validador. Si desde su punto de vista, está todo validado, entonces no aparecerá ninguna línea en el área central. Este modo es el estándar al abrir el formulario.

Validado

En este modo se muestran todas las dimensiones ya validadas. Antes de seleccionar "Validado", debería establecer en la cabecera, arriba a la izquierda, un filtro para el periodo o para un proyecto. Sin filtro, puede ser que se carguen todos los registros de horas validados de por ejemplo los últimos 10 años.

Todos

Muestra las líneas validadas y las líneas a validar.

Rechazado

Muestra todos los registros o solicitudes rechazadas.

Opciones de vista Expandir todas las posiciones

Si esta opción está activada, se abrirá directamente la jerarquía de la clasificación de las líneas, de manera que el usuario pueda ver directamente las líneas a validar.

Mostrar solo periodos no cerrados

Existe la posibilidad de mostrar también registros que están dentro de periodos ya bloqueados. Ver también el capítulo Cierre de período ( S. 3-156).

Mostrar todos los filtros establecidos

En el capítulo Validación - Área de cabecera (Clasificación / Filtro) ( S. 12-4) se describe el uso del filtro. No todos los filtros se pueden utilizar para la dimensión seleccionada (pestañas en la parte central) y generalmente no se muestran. A través de la opción "Mostrar todos los filtros establecidos" se pueden mostrar estos filtros, a pesar de que estos no se aplican.

Mostrar siempre pestaña

Para mostrar siempre la pestaña, seleccione esta opción.

12-8

Validación

Dimensiones de validación (Representación de líneas) En la parte centra de la validación se muestran en pestañas las dimensiones a validar. En la segunda lista de la derecha arriba se configura qué dimensiones se deben cargar. No obstante sólo se muestran las pestañas de las dimensiones que tienen al menos una línea para validar. Si por ejemplo no hay ninguna solicitud de vacaciones para validar, tampoco se mostrará ninguna pestaña.

Imagen 52332: Área central de la validación con visualización de las líneas de validación

Las columnas mostradas dependen de la pestaña seleccionada, es decir de la dimensión elegida. En el ejemplo ve la columna Días de vacaciones, que naturalmente sólo tiene sentido en la validación de las solicitudes de vacaciones. En los siguientes capítulos se describirán todas las columnas según la dimensión. Antes de ello, se describe el área de pie de página de la validación.

12-9

Validación de proyectos

Validación - Informaciones detalladas en el área de pie de página En el área de pie de página se muestran los detalles de la línea seleccionada en la validación. En cada capítulo de la dimensión se describen los detalles para un registro de horas, de artículos o para una solicitud. En este capítulo se describen las informaciones de las configuraciones básicas de los datos maestros.

Informaciones del proyecto Si se selecciona una línea de proyecto se muestran las siguientes informaciones:

Imagen 52334: Vista de detalles en la validación para un proyecto

Informaciones del empleado Si se selecciona una línea de empleado se muestran las siguientes informaciones:

Imagen 52335: Vista de detalles en la validación para un empleado

Informaciones del periodo Si se selecciona una línea de periodo se muestran las siguientes informaciones:

Imagen 52336: Vista de detalles en la validación para un periodo

En los siguientes capítulos se describen otras máscaras de detalles de las respectivas dimensiones.

12-10

Validación

Validación - Registro de horas Si se ha seleccionado la dimensión de validación Registro de horas ( S. 12-7), se mostrará una pestaña con la descripción "Registro de horas" y el número de las líneas abiertas.

Imagen 52333: Validación de registros de horas - Representación de líneas

Descripción de columnas Selección

La columna Selección se utiliza para todas las dimensiones y representa las líneas de validación según de la estructura seleccionada. En el ejemplo se muestra el proyecto, el empleado y el periodo.

Fase

La descripción de la fase en la que se registró.

Actividad

La actividad se puede editar directamente en la línea de validación si ésto ha sido activado en la configuración básica. Por este motivo el campo es de color blanco.

Nota

A través de este pequeño botón se puede ver la nota del registro de horas y según la configuración, se puede editar.

Cantidad

Horas registradas en el proyecto.

CantFact

La cantidad a facturar al cliente. El responsable de proyecto tiene la posibilidad de editar las horas a facturar.

Cantidad días

Conversión de las horas registradas a días, a través del factor definido en la configuración (generalmente 8).

Cant. días fact.

Días a facturar al cliente. Si en el contrato se liquida el servicio al cliente en días, el responsable del proyecto puede editar la cantidad de días.

Ingresos

Vista de los ingresos imputados (Cantidad facturada * valor de venta del servicio en el contrato).

Costes

Costes imputados del registro de horas (Cantidad *tasa de coste político del empleado).

Referencia

En la columna Referencia se muestra un número y una flecha, si el registro está vinculado por ejemplo con una consulta de soporte o una tarea de servicio.

Rechazado

Columna para rechazar el registro de horas.

12-11

Validación de proyectos

Validación

Para validar la línea marque la casilla o si se trata de una jerarquía superior con varías líneas, marque por ejemplo al empleado. Ver también Registro de horas - Validación de varias líneas ( S. 12-16).

Imagen 00281: Casilla para validar

Al marcar la casilla se pueden validar las horas, aunque aparecerá el siguiente mensaje:

Imagen 07769: Pregunta de seguridad en la validación de registros

Retirar validación

Para retirar una validación, se ha de eliminar simplemente la marca. La retirada de una validación solo es posible si aún no se han liquidado las horas.

Imagen 07770: Pregunta de seguridad al retirar la validación

La retirada de una validación se realiza de la misma manera para las otras Dimensiones de validación ( S. 12-7).

12-12

Validación

Registro de horas - Detalles En la máscara de detalles para el registro de horas se muestran al validador todos los detalles.

Imagen 52337: Detalles en la máscara de validación al hacer clic en una línea del registro de horas

Según el registro de horas se pueden mostrar otras pestañas:

• Registro de horas: Se muestran todos los campos, similar al registro de horas. El validador puede editar el texto de actividad.

• Comentario: Ver Pestaña Comentario ( S. 5-45). • Nota: Texto adicional para el registro de horas. El validador puede editar el texto de la nota.

• Artículo adicional: Si el registro de horas está vinculado con artículos adicionales, entonces se mostrará una correspondiente pestaña con los detalles.

• Definido por usuario: Vista de los campos definidos por el usuario si éstos están definidos en la línea del registro de horas (éstos son para proyectos internos y proyectos de clientes). Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

• Definido por usuario (Servicio): Vista de los campos definidos por el usuario con registros de horas con contrato (Proyecto de cliente y proyecto interno con contrato). La pestaña solo se muestra si se han definido los correspondientes campos en el registro de servicios.

Registro de horas - Menú contextual En una línea de Registro de horas se pueden seleccionar las siguientes opciones: Comprobación registro

Vista de los detalles de un registro de horas. Ver Comprobación registro ( S. 11-32) y Comprobación de registro y Asistente traspasos ( S. 12-18).

Asistente traspasos

El asistente de traspasos sirve para traspasar registros de un proyecto a otra fase, a otro proyecto, a otro periodo o a otro empleado. Ver también Comprobación de registro y Asistente traspasos ( S. 12-18) y Asistente traspasos ( S. 11-40).

Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Registro de horas.

12-13

Validación de proyectos

Registro de horas - Botón Opciones A través del botón Opciones se pueden cambiar los valores en la visualización, es decir validar las horas o anular la validación. Tiene las siguientes opciones a seleccionar:

Imagen 06798: Validación proyecto (Registro de horas) - Botón Opciones

Actualizar

Actualiza los datos

Imprimir Lista

Se pueden imprimir los datos en la validación del proyecto.

Exportar a Excel

Los datos se exportan a Excel.

Mostrar con jerarquía de fases

En la validación de proyecto puede seleccionar la opción "Mostrar con jerarquía de fases". Entonces se mostrará debajo de los proyectos la jerarquía de fases completa. También se mostrarán fases sin registros abiertos.

Imagen 07779: Vista de la jerarquía de fases a través de Opciones

En Configuración básica > Configuración > Compañía > Configuración básica se puede predeterminar esta selección.

12-14

Validación

Imagen 07780: Predeterminación de la jerarquía de fases en la Configuración básica

Validar todas las horas

Todos los registros del proyecto seleccionado se validarán sin consultar detalladamente.

Retroceder todas las validaciones

Si existen registros del proyecto ya validados, se pueden anular todas las validaciones del proyecto.

12-15

Validación de proyectos

Registro de horas - Validación de varias líneas Existe la posibilidad de validar horas también en un nivel de grupos superior. Entonces se marcarán como validadas todas las horas correspondientes que aparezcan debajo.

Ejemplo 52338: Validación de varias líneas de registros al mismo tiempo (representación compacta)

En la columna de la derecha se muestra cuántas líneas están aún sin validar. (En el ejemplo arriba mencionado en la línea marcada hay 5 registros abiertos). Haciendo clic en la casilla se pondrá la marca de validado.

12-16

Validación

Validación - Cambiar las horas facturadas El responsable de proyectos (o cualquier otra persona que esté autorizado para la validación de proyectos) puede cambiar el número de horas o artículos a facturar. El número de horas prestadas no puede ser cambiado por el responsable de proyectos. En caso de que un trabajo haya introducido un número incorrecto, el responsable de proyectos tiene que contactar con él para que pueda cambiar las horas. El número de horas se puede cambiar en el nivel inferior de la máscara de validación en la columna facturado.

Imagen 00273: Cambio de la cantidad a facturar en la máscara de validación del proyecto

Después del cambio se calculan los ingresos inmediatamente de nuevo.

Imagen 00278: Vista de los ingresos calculados de nuevo después de cambiar las horas facturas

12-17

Validación de proyectos

Comprobación de registro y Asistente traspasos Si ha seleccionado una línea de registro del nivel de agrupación inferior, a través del botón derecho puede ver la comprobación del registro de artículos y horas de esta línea o abrir el asistente de traspasos.

Imagen 07771: Opción Comprobación de registro o Asistente traspasos

Comprobación registro

En la comprobación de registro se muestra cada registro con todos los campos relevantes. En este sentido es útil saber con qué documento se ha calculado una posición. Ver también Comprobación registro ( S. 11-32). Para ello aparece en horas o artículos facturados una pestaña Documento factura.

Imagen 00283: Comprobación registro de la pestaña Documento factura

Asistente traspasos

12-18

Sirve para traspasar registros de un proyecto a otra fase, a otro proyecto, a otro periodo o a otro empleado. Ver también Asistente traspasos ( S. 11-40).

Validación

Validación - Registro de artículos Si se ha seleccionado la dimensión de validación Registro de artículos ( S. 12-7), se mostrará una pestaña con la descripción "Registro de artículos" y el número de las líneas abiertas.

Descripción de columnas La descripción de las columnas y la funcionalidad es idéntica a la Validación - Registro de horas ( S. 12-11).

Imagen 52339: Validación de artículos registrados

Registro de artículos - Menú contextual Comprobación registro

Vista de los detalles de un registro de artículos. Ver Comprobaciones de registros ( S. 23-8) y Comprobación de registro y Asistente traspasos ( S. 12-18).

Asistente traspasos

El asistente de traspasos sirve para traspasar registros de un proyecto a otra fase, a otro proyecto, a otro periodo o a otro empleado. Ver también Asistente traspasos ( S. 11-40) y Comprobación de registro y Asistente traspasos ( S. 12-18).

Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Registro de artículos.

12-19

Validación de proyectos

Registro de artículos - Validación de varias líneas La descripción de las columnas y la funcionalidad es idéntica a la Registro de horas Validación de varias líneas ( S. 12-16).

12-20

Validación

Validación - Registro equipos y maquinaria Si se ha seleccionado la dimensión de validación Registro de equipos y maquinaria ( S. 12-7), se mostrará una pestaña con la descripción "Registro de equipos y maquinaria" y el número de las líneas abiertas.

Descripción de columnas La descripción de las columnas y la funcionalidad es idéntica a la Validación - Registro de horas ( S. 12-11).

Imagen 52340: Ejemplo de una validación de equipos y maquinaria

Registro equipos y maquinaria - Menú contextual Comprobación registro

Vista de los detalles de un registro de equipos y maquinaria. Ver Comprobaciones de registros ( S. 23-8) y Comprobación de registro y Asistente traspasos ( S. 12-18).

Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Registro de equipos y maquinaria.

Registro de equipos y maquinaria - Validación varias líneas La descripción de las columnas y la funcionalidad es idéntica a la Registro de horas Validación de varias líneas ( S. 12-16).

12-21

Validación de proyectos

Validación - Gastos de viaje (Ingresos / Costes) Un registro de viajes integrado ( S. 18-35) tiene la ventaja de que los datos indicados se pueden trabajar directamente. Si pasa por alto algún error o los empleados presentan gastos de viaje demasiado altos, tiene que recurrir a mecanismos de control para evitar posibles abusos. Por este motivo se han realizado en MARIProject dos validaciones, según el procesamiento:

• Validación de ingresos por gastos de viaje a través del responsable de proyectos. • Validación de costes por gastos de viaje a través del superior Antes de que se realicen estas validaciones, los viajes tienen que ser liquidados por el empleado. Ver también el capítulo Liquidación semanal o mensual ( S. 18-46). La factura de viaje creada, tiene un número de factura. Los viajes ya no se pueden editar más. El superior o el responsable de proyectos puede empezar con la validación solo después de la facturación. Si en la validación o al controlar el documento se encuentra un fallo, se puede anular también la factura de viaje. El número de factura, adjudicado una sola vez, será de este modo inválido, para que no acaben en la contabilidad datos erróneos por descuido. Por favor tenga aquí en cuenta la diferencia entre las tres siguientes distinciones:

• Marca viaje facturado Bloquea las posibilidades de edición de todo un viaje y la marca la pone el mismo empleado.

• Marca gastos de viaje validados Permite el pago de los costes al empleado y la marca la pone el superior. Esta validación está visible como información para la contabilidad en el Asistente contabilidad gastos de viaje ( S. 18-55).

• Marca ingresos gastos de viaje validados Permite la facturación de los ingresos al cliente a través de la gestión del contrato y la marca la pone el responsable de proyecto. Esta validación es obligatoria para la liquidación. Además se menciona aquí que hay dos marcas más, que son importantes para la posterior tramitación:

• Marca gastos de viaje contabilizados Marca que estos gastos han sido traspasados a la contabilidad. Ya no es posible realizar un cambio.

• Marca ingresos gastos de viaje liquidados Se ha facturado al cliente, así que no se pueden tramitar más estos ingresos de gastos de viaje. La asignación de un responsable de empleados y su sustituto se realiza en el maestro de empleados. Ver también el capítulo ( S. 4-17). Para facilitar el trabajo de validación, un responsable de proyecto, que también es superior de un viajante, puede naturalmente, tramitar ambas validaciones a la vez.

12-22

Validación

Hay dos grupos de usuarios que pueden validar viajes:

• Responsable proyecto: El responsable de proyecto tiene que confirmar todos los costes de su proyecto que puedan facturarse a los clientes. La validación es obligatoria. Ver Gastos de viaje - Validación por el responsable del proyecto ( S. 12-24).

• Superior: El pago al empleado tiene que ser confirmado por el superior. La validación se puede realizar manualmente a través de una firma o en MARIProject a través de la función Validación gastos de viaje por superior. Ver Gastos de viaje - Validación por superior ( S. 12-26).

12-23

Validación de proyectos

Gastos de viaje - Validación por el responsable del proyecto Seleccione

• Menú principal > Validación proyecto > Validación > Dimensión validación Registro gastos viaje

• MARIProject > Validación proyecto > Validación proyecto: Viajes para abrir la máscara de validación. Se muestran todos los viajes, registrados por los viajeros y que se tienen que validar aún. En la parte superior de la máscara aparecerán los empleados de los que uno es responsable. Debajo del empleado correspondiente, el responsable de proyecto ve los viajes que han sido realizados tanto para proyectos en los que él es responsable como para proyectos de otro responsable de proyecto.

Imagen 00939: Gastos de viaje - Validación viajes

Dependiendo del área de responsabilidad del responsable de proyecto, en la máscara se pueden realizar validaciones en la parte de los costes y/o en la de los ingresos. Para ello tiene que estar seleccionada la respectiva opción en el campo Validación.

Imagen 07812: Configuración para la validación en la parte de ingresos

12-24

Validación

Descripción de columnas Selección

La columna Selección se utiliza para todas las dimensiones y representa las líneas de validación según de la estructura seleccionada.

Proyecto/ Contrato/ Posición contrato

Vista del proyecto, contrato y de la posición del contrato para los que se han registrado los gastos de viaje.

Cant.venta

Cantidad de venta

Venta unidad

Precio de venta por unidad

Suma venta

Suma de venta, es decir Cantidad venta * Precio unidad Vta.

Costes total

Precio total de venta actual

Validación

Para validar la línea o la jerarquía superior con varías líneas, marque la casilla. Ver también Registro de horas - Validación de varias líneas ( S. 12-16).

Ingresos / Gastos de viaje - Menú contextual Comprobación registro

Vista de los detalles de un viaje. Ver Comprobaciones de registros ( S. 23-8) y Comprobación de registro y Asistente traspasos ( S. 12-18).

Asistente traspasos

El asistente de traspasos sirve para traspasar registros de un proyecto a otra fase, a otro proyecto, a otro periodo o a otro empleado. Ver también Comprobación de registro y Asistente traspasos ( S. 12-18) y Asistente traspasos ( S. 11-40).

Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Ingresos / Gastos de viaje.

12-25

Validación de proyectos

Gastos de viaje - Validación por superior Seleccione MARIProject > Validación proyecto > Validación gastos de viaje por superior, para abrir la máscara de validación para superior:

Imagen 00940: Pantalla validación proyecto para superior

Descripción de columnas Selección

La columna Selección se utiliza para todas las dimensiones y representa las líneas de validación según de la estructura seleccionada.

Nº documento

Muestra el número del documento de gastos de viaje.

Medio de pago

En este campo se muestra el método de pago (Ej. Privado, Tarjeta crédito empresa, etc.).

Cantidad

Este campo muestra la cantidad (Ej. para el kilometraje los km, para el transporte público la cantidad de documentos, etc.).

Precio unidad

Este campo muestra el precio (Ej. el precio del billete de avión, el precio por km, etc.).

Total

Este campo muestra el total a validar (Producto de la multiplicación de cantidad * precio unidad).

Validación

Para validar la línea o la jerarquía superior con varías líneas, marque la casilla. Ver también Registro de horas - Validación de varias líneas ( S. 12-16).

12-26

Validación

Costes / Gastos de viaje - Menú contextual Comprobación registro

Vista de los detalles de un viaje. Ver Comprobaciones de registros ( S. 23-8) y Comprobación de registro y Asistente traspasos ( S. 12-18).

Cancelar liquidación

Esta opción está disponible para retirar una liquidación.

Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Costes / Gastos viaje.

12-27

Validación de proyectos

Validación - Documentos de compra y venta Es posible comprobar por medio de procesos de autorización los documentos antes de traspasarlos a SAP Business One. Se comprobará si el creador del documento está incluido en una regla del proceso de aprobación. Ver Procesos de aprobación para documentos ( S. 36-17). Si se aplica la regla para los documentos de compras / ventas, los documentos tienen que ser validados. El validador, tras recibir el email, tiene que acceder al formulario de validación en Validación proyecto > Validación de documentos de ventas/ compras. Allí se mostrarán todos los documentos estructurados.

Imagen 01521: Validación de documentos de ventas según el proceso de aprobación

Para denegar un documento seleccione la cruz roja. Con la denegación, se debe indicar una razón.

Imagen 01522: Denegación de una validación de un documento de ventas

Imagen 01523: Indicación de la razón de la denegación

Si se debe validar el documento, éste se puede traspasar en el formulario del documento a SAP Business One después de ser validado. Si no hay procesos de aprobación, se marcarán automáticamente todos los documentos como validados, para que el creador pueda traspasar directamente el documento a SAP Business One.

12-28

Validación

Traspaso directo en la aprobación de documento Para poder traspasar directamente los documentos a SAP Business One después de la aprobación, hay una nueva opción que abre el documento después de ser validado.

Imagen 07907: Validación documento - Salto a la vista preliminar - Máscara para guardar

El documento se puede guardar directamente desde la vista preliminar. Puesto que el documento ya se ha aprobado, se genera un número de documento de SAP y el documento se puede imprimir directamente. Esta opción es apropiada si el validador también tiene derechos para traspasar documentos a la contabilidad. Si el contable por ejemplo debe validar y traspasar las facturas, éste puede realizar directamente el traspaso.

12-29

Validación de proyectos

Validación - Versiones de planificación También se puede dotar a las versiones de planificación con un proceso de aprobación ( S. 36-27). Si se crea una versión de planificación y ésta se debe validar de acuerdo con el proceso de aprobación, a través del asistente Aprobación versiones de planificación, se pueden validar todas las versiones de planificación en las que esté indicado usted como validador en el proceso de aprobación. El proceso de aprobación se define en MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Proceso de aprobación versiones planificación.

Imagen 06800: Configuración de un proceso de aprobación para la versión de planificación

Para que el proceso de aprobación funcione también para la versión de planificación tiene que estar definido en la compañía o en las unidades de negocio un proceso de aprobación, para ello vaya a MARIProject > Configuración básica > Configuración > Proyectos > Planificación proyecto > Proceso de aprobación versiones planificación.

Imagen 06801: Configuración Proceso de aprobación versiones planificación

Adicionalmente se tienen definir las configuraciones de notificación tal y como se describe en el capítulo Proceso de aprobación para versiones de planificación ( S. 36-27), en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Notificaciones > Versión planificación.

12-30

Validación

Si un empleado crea una versión de planificación en el Maestro de proyectos, éste empleado tiene la posibilidad de solicitar al correspondiente aprobador una validación para la versión de planificación, seleccionando Solicitar aprobación a través del botón derecho.

Imagen 06802: Solicitar un proceso de aprobación para la versión de planificación

En el siguiente paso, el validador tiene la posibilidad de validar la versión de planificación en MARIProject > Validación proyecto > Aprobación versiones de planificación.

Imagen 06803: Validación de una versión de planificación

12-31

Validación de proyectos

Validación - Solicitudes de vacaciones Si se ha seleccionado la dimensión de validación Solicitudes de vacaciones ( S. 12-7), se mostrará una pestaña con la descripción "Solicitudes de vacaciones" y el número de las líneas abiertas.

Imagen 52332: Área central de la validación con visualización de las líneas de validación

Descripción de columnas Selección

La columna Selección se utiliza para todas las dimensiones y representa las líneas de validación según de la estructura seleccionada. En el ejemplo se estructura por empleados y periodos.

Solicitante

Nombre del empleado que ha entregado una solicitud de vacaciones.

Fecha inicio / fecha final

Periodo de las vacaciones solicitadas.

Días de vacaciones

Número de días de vacaciones solicitados.

Fecha de solicitud

Fecha en la que se envío la solicitud de vacaciones registrada para su aprobación.

Texto validación

El validador puede indicar un texto para documentar la aprobación o el rechazo.

Proyecto

Referencia al respectivo proyecto de vacaciones.

Tipo de validación

Vista del estado actual. Generalmente "Pendiente de aprobar". En la columna se muestra el validador, lo que es muy útil si se utiliza la validación en la administración.

Confirmación

En la columna Confirmación el aprobador puede ver si el responsable del proyecto ya ha confirmado. A través de una función de semáforo se muestra si los responsables del proyecto ya han confirmado (la mitad en verde), si ya han confirmado todos (todo en verde), si han rechazado parcialmente (mitad en verde) o si han rechazado todos (todo en rojo).

Rechazado

Columna con la vista de las solicitudes rechazadas. En esta columna aparecen sólo valores, si el modo de vista (arriba a la derecha) está en "Todos" o "Rechazado". Marque la casilla para rechazar una solicitud de vacaciones.

Validación

12-32

Marque la casilla para validar una sola solicitud de vacaciones.

Validación

Solicitudes de vacaciones - Detalles

Imagen 52341: Vista de detalles en la validación para una solicitud de vacaciones

La representación de la máscara de detalles se parece a la máscara en la solicitud. Ver también Nueva solicitud de vacaciones ( S. 37-19). Además de los elementos de formulario definidos en el capítulo de solicitudes, existen los siguientes elementos: Texto validación

Información que desea transmitir el validador al solicitante en caso de aprobación o rechazo.

Aprobar

Haciendo clic en "Aprobar" se valida la solicitud de vacaciones. Un clic en este campo tiene el mismo efecto que un clic en la columna "Validación". Con la aprobación, la planificación ya creada al enviar la solicitud, o bien cambia de estado o bien se define como planificación en el proyecto de vacaciones.

Confirmar

En el caso de que se haya definido una regla para la confirmación, a través del proyecto de aprobación se pide al usuario (Ej. Responsable de proyecto) una confirmación. En lugar del campo de selección "Aprobar" se mostrará "Confirmar".

Rechazar

Alternativamente la solicitud puede ser rechazada por el confirmante o validador. Se borrará la planificación.

Anular

Si en la máscara de validación se marca una solicitud de vacaciones ya aprobada, entonces se muestra la opción "anular". Esto permite retirar la solicitud de nuevo. Entonces se borrará la planificación.

Solicitudes de vacaciones - Menú contextual Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Solicitudes de vacaciones.

12-33

Validación de proyectos

Validación - Solicitudes de horario flexible Si se ha seleccionado la dimensión de validación Solicitudes de horario flexible ( S. 127), se mostrará una pestaña con la descripción "Solicitudes de horario flexible" y el número de las líneas abiertas.

Imagen 53010: Área central de la validación con visualización de las líneas de validación

Descripción de columnas Selección

La columna Selección se utiliza para todas las dimensiones y representa las líneas de validación según de la estructura seleccionada. En el ejemplo se estructura por empleados y periodos.

Solicitante

Nombre del empleado que ha entregado una solicitud de horario flexible.

Hora Fecha inicio / Hora Fecha final

Fecha del horario flexible solicitado con hora desde / hasta.

Horas

Número de horas solicitadas.

Texto validación

El validador puede indicar un texto para documentar la aprobación o el rechazo.

Confirmación

En la columna Confirmación el aprobador puede ver si el responsable del proyecto ya ha confirmado. A través de una función de semáforo se muestra si los responsables del proyecto ya han confirmado (la mitad en verde), si ya han confirmado todos (todo en verde), si han rechazado parcialmente (mitad en verde) o si han rechazado todos (todo en rojo).

Rechazado

Columna con la vista de las solicitudes rechazadas. En esta columna aparecen sólo valores, si el modo de vista (arriba a la derecha) está en "Todos" o "Rechazado". Marque la casilla para rechazar una solicitud de horario flexible.

Validación

12-34

Marque la casilla para validar una única solicitud de horario flexible.

Validación

Solicitudes de horario flexible - Detalles

Imagen 53156: Vista de detalles en la validación para una solicitud de horario flexible

La representación de la máscara de detalles se parece a la máscara en la solicitud. Ver también Solicitud horario flexible ( S. 37-8). Además de los elementos de formulario definidos en el capítulo de solicitudes, existen los siguientes elementos: Texto validación

Información que desea transmitir el validador al solicitante en caso de aprobación o rechazo.

Aprobar

Haciendo clic en "Aprobar" se valida la solicitud de vacaciones. Un clic en este campo tiene el mismo efecto que un clic en la columna "Validación". Con la aprobación, la planificación ya creada al enviar la solicitud, o bien cambia de estado o bien se define como planificación en el proyecto de vacaciones.

Confirmar

En el caso de que se haya definido una regla para la confirmación, a través del proyecto de aprobación se pide al usuario (Ej. Responsable de proyecto) una confirmación. En lugar del campo de selección "Aprobar" se mostrará "Confirmar".

Rechazar

Alternativamente la solicitud puede ser rechazada por el confirmante o validador. Se borrará la planificación.

Anular

Si en la máscara de validación se marca una solicitud de vacaciones ya aprobada, entonces se muestra la opción "anular". Esto permite retirar la solicitud de nuevo. Entonces se borrará la planificación.

Solicitudes de horario flexible - Menú contextual Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Solicitudes de horario flexible.

12-35

Validación de proyectos

Validación - Solicitud trabajo adicional Si se ha seleccionado la dimensión de validación "Solicitud trabajo adicional" ( S. 12-7), se mostrará una pestaña con la descripción "Solicitudes de trabajo adicional" y el número de las líneas abiertas.

Imagen 52342: Validación de solicitudes trabajo adicional - Representación de líneas

Descripción de columnas Selección

La columna Selección se utiliza para todas las dimensiones y representa las líneas de validación según de la estructura seleccionada. En el ejemplo se estructura por empleados y periodos.

Solicitante

Nombre del empleado que ha entregado la solicitud de trabajo adicional.

Fecha inicio / fecha final

Periodo para superar el máximo de horas extras.

Horas

Número de horas de trabajo adicional en el que se pueden realizar horas extras.

Texto validación

El validador puede indicar un texto para documentar la aprobación o el rechazo.

Proyecto

Referencia al respectivo proyecto.

Tipo de validación

Vista del estado actual. Generalmente "Pendiente de aprobar".

Rechazado

Columna con la vista de las solicitudes rechazadas. En esta columna aparecen sólo valores, si el modo de vista (arriba a la derecha) está en "Todos" o "Rechazado". La casilla de control se puede utilizar para rechazar una solicitud de trabajo adicional.

Validación

12-36

Columna con la posibilidad de validar una solicitud individual de trabajo adicional.

Validación

Solicitud Trabajo adicional - Detalles

Imagen 52343: Vista de detalles en la validación para una solicitud de trabajo adicional

La representación de la máscara de detalles se parece a la máscara en la solicitud. Ver Nueva solicitud trabajo adicional ( S. 37-23). Además de los elementos de formulario definidos en el capítulo de solicitudes, existen los siguientes elementos: Texto validación

Información que desea transmitir el validador al solicitante en caso de aprobación o rechazo.

Aprobar

Haciendo clic en "Aprobar" se valida la solicitud de trabajo adicional. Un clic en este campo tiene el mismo efecto que un clic en la columna "Validación". Con la aprobación se tiene en cuenta la solicitud en el cálculo de horas extras. Ver Cálculo horas extras ( S. 40-23).

Confirmar

En el caso de que se haya definido una regla para la confirmación, a través del proyecto de aprobación se pide al usuario (Ej. Responsable de proyecto) una confirmación. En lugar del campo de selección "Aprobar" se mostrará "Confirmar".

Rechazar

Alternativamente la solicitud puede ser rechazada por el confirmante o validador.

Anular

Si en la máscara de validación se marca una solicitud de trabajo adicional ya aprobada, entonces se muestra la opción "anular". Esto permite retirar la solicitud de nuevo. Correspondientemente, no se tendrá en cuenta la solicitud en el cálculo de horas extras.

Solicitud Trabajo adicional - Menú contextual Editar solicitud

Esta opción ofrece la posibilidad de editar una solicitud de trabajo adicional. Se abre la ventana Gestión de solicitudes, donde se puede editar la solicitud. Al guardar se rechaza la solicitud anterior y se genera una solicitud nueva con los datos modificados. La nueva solicitud se puede guardar ya como aprobada. Como alternativa también puede volver a pasar el proceso de aprobación.

Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Solicitud Trabajo adicional.

12-37

Validación de proyectos

Validación - Solicitud pago horas extras Si se ha seleccionado la dimensión de validación "Solicitud pago horas extras" ( S. 12-7), se mostrará una pestaña con la descripción "Solicitud pago horas extras" y el número de las líneas abiertas.

Imagen 52344: Validación de solicitudes pagos horas extras - Representación de líneas

Descripción de columnas Selección

La columna Selección se utiliza para todas las dimensiones y representa las líneas de validación según de la estructura seleccionada. En el ejemplo se estructura por empleados y periodos.

Solicitante

Nombre del empleado que ha entregado la solicitud de pago.

Fecha de vencimiento

Día para la reducción de las horas extras por la cantidad de pago.

Horas

Número de horas extras a pagar.

Texto validación

El validador puede indicar un texto para documentar la aprobación o el rechazo.

Rechazado

Columna con la vista de las solicitudes rechazadas. En esta columna aparecen sólo valores, si el modo de vista (arriba a la derecha) está en "Todos" o "Rechazado". Marque la casilla para rechazar una solicitud de pago de horas extras.

Validación

12-38

Marque la casilla para validar una única solicitud de pago de horas extras.

Validación

Solicitud pago horas extras - Detalles

Imagen 52345: Vista de detalles en la validación para una solicitud de pago de horas extras

La representación de la máscara de detalles se parece a la máscara en la solicitud. Ver Nueva solicitud pago horas extras ( S. 37-24). Además de los elementos de formulario definidos en el capítulo de solicitudes, existen los siguientes elementos: Texto validación

Información que desea transmitir el validador al solicitante en caso de aprobación o rechazo.

Aprobar

Haciendo clic en "Aprobar" se valida la solicitud de trabajo adicional. Un clic en este campo tiene el mismo efecto que un clic en la columna "Validación". Con la validación se establece para el día clave un nuevo Valor inicial horas extras, el cual se reduce con las horas extras aprobadas. Ver Cálculo horas extras ( S. 40-23).

Confirmar

En el caso de que se haya definido una regla para la confirmación, a través del proyecto de aprobación se pide al usuario (Ej. Responsable de proyecto) una confirmación. En lugar del campo de selección "Aprobar" se mostrará "Confirmar".

Rechazar

Alternativamente la solicitud puede ser rechazada por el confirmante o validador.

Anular

Si en la máscara de validación se marca una solicitud de pago de horas extras ya aprobada, entonces se muestra la opción "anular". Esto permite retirar la solicitud de nuevo. El valor inicial de horas extras indicado se volverá a eliminar.

Solicitud pago horas extras - Menú contextual Editar solicitud

Esta opción ofrece la posibilidad de editar una solicitud pago horas extras. Se abre la ventana Gestión de solicitudes, donde se puede editar la solicitud. Al guardar se rechaza la solicitud anterior y se genera una solicitud nueva con los datos modificados. La nueva solicitud se puede guardar ya como aprobada. Como alternativa también puede volver a pasar el proceso de aprobación.

Configuración columna

Esta opción le permite mostrar y ocultar determinadas columnas en la pestaña Solicitud pago horas extras.

12-39

Validación de proyectos

Máscaras de validación con predeterminación de filtro Las máscaras de validación explicadas anteriormente, están también disponibles en el menú con un filtro predeterminado para la correspondiente dimensión de validación:

• Validación proyecto Artículos: Ver Validación - Registro de artículos ( S. 12-19).

• Validación proyecto Gastos de viaje: Ver Validación - Gastos de viaje (Ingresos / Costes) ( S. 12-22).

• Validación proyecto: Equipos/maquinaria: Ver Validación - Registro equipos y maquinaria ( S. 12-21).

• Validación de documentos de ventas: Ver Validación - Documentos de compra y venta ( S. 12-28).

• Validación de documentos de compra: Ver Validación - Documentos de compra y venta ( S. 12-28).

• Aprobación versiones de planificación: Ver Validación - Versiones de planificación ( S. 12-30).

12-40

Validación

Resumen validación proyecto Existe la posibilidad de imprimir informes sobre proyectos validados o que aún estar por validar. La vista preliminar también permite ver los informes antes de la impresión y exportar éstos a Excel. Los informes dan información sobre las horas que se han contabilizado en un proyecto, la correspondiente fecha del servicio y el periodo, así como el empleado que lo ha realizado y el correspondiente responsable del proyecto. Para acceder a la lista de validación de proyecto, seleccione MARIProject > Validación proyecto > Resumen validación proyecto y aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen: Ventana de selección para imprimir el Resumen validación proyectos

Las indicaciones en este campo son opcionales. Si no indica ninguna característica de selección restrictiva para la impresión de la Lista validación proyectos, se tendrán en cuenta todas las características y se aceptarán los preajustes. Para limitar la vista se le recomienda utilizar características de selección específicas. Número proyecto

Indique el Matchcode del proyecto deseado en el correspondiente campo de texto y pulse . Alternativamente pulse para determinar el proyecto a través de la función de búsqueda.

Responsable proyecto

Indique el nombre del responsable del proyecto deseado y pulse . Alternativamente pulse para determinar el proyecto a través de la función de búsqueda.

Unidad de negocio

A través del menú desplegable seleccione la unidad de negocio deseada.

Periodo de/hasta

Seleccione el/los periodo(s) para los que desea imprimir el Resumen validación proyectos.

Modo de validación

Indique el modo de validación para los registros de horas cuyos valores se deban tener en cuenta.

• Validado: Sólo se tienen en cuenta las horas validadas. • Sin validar: Sólo se tienen en cuenta las horas no validadas. Modo factura

Indique el modo de factura para los registros de horas cuyos valores se deban tener en cuenta.

• Facturado: Sólo se tienen en cuenta las horas facturadas. • Sin facturar: Sólo se tienen en cuenta las horas no facturadas. • Todas las horas: Se tienen en cuenta todas las horas registradas hasta ahora. Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

12-41

Validación de proyectos

Vista preliminar

Este campo de opciones está activado por defecto. Si hace clic en OK, recibirá una correspondiente Vista preliminar del Resumen validación proyectos. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente, sin vista preliminar.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción. Cuando haya terminado de configurar los filtros como desea, haga clic en OK. En una vista preliminar aparece la siguiente ventana:

Imagen: Resumen validación proyecto - Vista preliminar

12-42

CAPÍTULO 13: Liquidación de proyectos

13-1

Liquidación de proyectos

Contenido Este capítulo del manual describe la creación de facturas. También se explica cómo se pueden deshacer los procesos mediante las facturas de anulación:

• • • • • • • • • • • •

13-2

Liquidación de contratos ( S. 13-3) Asistente de liquidación ( S. 13-26) Ejemplos de liquidación ( S. 13-32) Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos ( S. 13-34) Comprobación ingresos ( S. 13-50) Anticipos ( S. 13-55) Gestión de provisiones ( S. 13-69) Procesos de impresión ( S. 13-77) Asistente de import.docum. ERP ( S. 13-82) Asistente cierre contratos ( S. 13-85) Asistente cierre de proyecto ( S. 13-90) Solicitudes de pago ( S. 13-93)

Liquidación de contratos

Liquidación de contratos Después de que el empleado haya registrado las horas, los artículos y los gastos de viaje para los proyectos y se hayan validado estas posiciones, se puede realizar la facturación al cliente. En el capítulo Editar contrato/Cálculo ( S. 7-14) se describen los requisitos para la liquidación del contrato. El capítulo describe la creación de facturas para los clientes. En otros capítulos se describirán los abonos o las facturas de anulación. El Asistente de liquidación ( S. 13-26) permite comprobar en varios contratos si las posiciones de liquidación son facturables. En el maestro de proyectos seleccione a través de la pestaña Contratos el contrato a liquidar o abra éste a través de MARIProject > Desarrollo pedidos > Maestro contratos/ Pedidos. En el maestro de contratos, a través del botón Opciones > Crear factura, tiene la posibilidad de liquidar un contrato.

Imagen 07806: Maestro contratos > Opciones > Crear factura

13-3

Liquidación de proyectos

Liquidación de contratos Página 1 - Inicio (Filtro) La liquidación de contratos sirve para reunir posiciones potenciales a liquidar. Antes de una liquidación de contratos se solicitan los siguientes datos:

Imagen 07781: Liquidación de contratos - Posibilidades de filtro

Fecha contable

Indique aquí la fecha contable de la factura. En una versión anterior de MARIProject el nombre disponible era "fecha documento". Esta descripción se adaptó a la de SAP Business One y lleva ahora el nombre de "fecha contable".

Fecha de vencimiento

El cálculo de la fecha de vencimiento se realiza automáticamente mediante las condiciones de pago. Esta no se puede cambiar en el campo manualmente.

Fecha de documento

Indique la fecha del documento. En una versión anterior de MARIProject encontraba este campo bajo la descripción de "fecha de valor".

Texto libre

Este campo sirve como comodín y se utiliza por ejemplo en las liquidaciones mensuales o trimestrales. Para poder utilizar este campo, añada en el contrato en el texto de pie o de cabecera el comodín [Filtro - Texto libre].

Entrada en el diario

Texto opcional para la observación en la línea del asiento. Si la línea queda vacía, SAP Business One sugiere el texto estándar.

Condiciones de pago

En el asistente de liquidación para un contrato es posible utilizar, para una factura especial, una condición de pago diferente a la configuración estándar configurada en el maestro de contratos. Las condiciones de pago se definen en SAP Business One. SAP Business One apoya diferentes cálculos de las condiciones de pago. MARIProject reproduce todos los métodos y calcula correspondientemente el vencimiento. Se tienen en cuenta los siguientes cálculos:

• Número de meses

13-4

Liquidación de contratos

• La configuración "Inicio del mes", "medio mes" y "Final de mes" • Número de días de tolerancia • Fecha de vencimiento basada en Para el cálculo del vencimiento se tendrá en cuenta el calendario de SAP Business One utilizado en los documentos de ventas por los correspondientes interlocutores comerciales y en la configuración de la compañía de los documentos de compras. Si se utilizan pagos a plazos ( S. 15-10), se calcula el vencimiento en el primer plazo.

Imagen 07788: Condiciones de pago de SAP Business One

Cliente

Muestra el cliente del contrato.

Filtro datos dinámicos Básicamente solo se liquidan las horas validadas, los artículos y los viajes. No es posible liquidar datos dinámicos que no estén validados. Período contable

Las horas registradas se asignan al respectivo periodo a través de la fecha de servicio. Si seleccione esta opción puede elegir los periodos como filtro.

Fecha servicio

Como alternativa al periodo contable se puede utilizar como criterio de filtro la fecha de servicio. Si por ejemplo solo quiere liquidar una semana del calendario al cliente, por favor indique aquí simplemente el primer y último día de la semana deseada.

Imagen 07782: Liquidación contrato - Filtro datos dinámicos

Los criterios de filtro también funcionan para los artículos. Aquí se utiliza la fecha del día en la que se registraron los artículos. Con los viajes se utiliza como criterio el primer día del viaje.

13-5

Liquidación de proyectos

Fase

Seleccionando una fase se liquidarán solo las horas y los artículos asignados a esta fase.

Imagen 07789: Liquidación contrato - Filtro a fase

Empleado

Seleccionando un empleado se liquidarán solo las horas y los artículos asignados a este empleado.

Imagen 07790: Liquidación contrato - Filtro a empleado

Selección de las posiciones de liquidación Para la liquidación se sugieren aquellas posiciones de contrato que han vencido para la fecha clave o cuyas fases se han cerrado. Posiciones vencidas hasta día clave

Comparación de la fecha de vencimiento indicada con las fechas de vencimiento en las posiciones de contrato.

Posiciones para la tarea de servicio

El filtro de liquidación se puede establecer para una determinada tarea de servicio.

Posiciones para consulta de soporte

El filtro de liquidación se puede establecer para una determinada consulta de soporte.

13-6

Liquidación de contratos

Campos de opciones Factura

Seleccione este campo de opción, si desea crear una factura.

Anticipo

Seleccione este campo de opción, si desea crear un anticipo. Ver Anticipos ( S. 13-55).

Botones Cancelar

Haga clic en este botón para rechazar los datos indicados y cancelar el proceso.

Atrás

Haga clic en este botón para volver a la página anterior del asistente.

Continuar

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

Página anticipos

Si en el contrato ya se han realizado anticipos, entonces se mostrará en el asistente una página propia para seleccionar los anticipos que se deben tener en cuenta en la factura. Ver Anticipos ( S. 13-55).

Página 2 - Posiciones La selección de la posición para liquidar muestra en el primer nivel jerárquico las posiciones que aparecen en la factura.

Imagen 07783: Liquidación de contrato - Representación de las posiciones de contrato vencidas

Descuento

Aquí se muestra el descuento El descuento del contrato se indica en el maestro contratos, en la pestaña Precios y se adopta para la liquidación. Si se modifica el descuento, éste también se modificará en el contrato.

Mostrar posiciones sin valor

También se muestran las posiciones que no tienen importe.

La lista muestra todas las posiciones de un contrato. El símbolo de filtro marca las posiciones que fueron seleccionadas mediante la respectiva condición de filtro.

13-7

Liquidación de proyectos

Columna de selección

A través de los criterios de filtro se marcan las correspondientes líneas de origen.

Condición liquidación

Esta columna muestra la condición de liquidación del contrato.

Cantidad

Esta columna muestra la cantidad de las líneas fuente. En las posiciones a coste, la cantidad se calcula de la cantidad de horas o artículos a facturar. En posiciones a precio fijo, la posición de contrato determina la cantidad.

Precio unidad

Esta columna muestra el precio unidad del contrato.

Total base

Total base

Valor

En esta columna se muestra el valor para la hora o el artículo. Aunque en posiciones a precio fijo, las líneas de registro asignadas para la determinación del precio no juegan ningún papel, se muestra el valor de cada línea.

División precio Si se modifica el precio por unidad de una posición de contrato y en la factura se deben liquidar registros con el precio nuevo y el precio antiguo, se creará automáticamente una división del precio.

Imagen 52360: Ejemplo de una división de precio con 100 EUR y 125 EUR de la posición 3 que luego se divide en 3a y en 3b.

Si la modificación del precio también debe valer para los registros antiguos, cancele la creación de la factura y utilice el Asistente traspasos para traspasar el nuevo precio a los registros anteriores.

Botones Renumerar

Con este botón puede sustituir para esta factura las posiciones originales del contrato por una nueva numeración.

Continuar

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

13-8

Liquidación de contratos

Página 3 - Porte En esta página tiene la posibilidad de distribuir el porte. La página aparece sólo cuando en SAP Business One se ha configurado y activado la opción de Porte.

Imagen 07784: Liquidación contrato - Porte

Se pueden utilizar todos los métodos de porte definidos. Comentario

Campo de texto libre

Código de impuesto

El impuesto se predetermina en la definición de métodos de porte y se puede modificar aquí.

Importe

Al indicar un importe, el porte se tendrá en cuenta en la factura como posición adicional. Si no se indica ningún importe no se tiene en cuenta el porte. (Las observaciones y códigos de impuesto sólo se guardan si tienen un importe).

13-9

Liquidación de proyectos

Página 4 - Vista de documento En esta página se muestran las siguientes pestañas:

• • • •

Pestaña Contenido ( S. 13-10) Pestaña Logística ( S. 13-13) Pestaña Textos documentos ( S. 13-14) Pestaña Prorrateo. Ver Simulador prorrateo liquidación de contrato (Ventas) ( S. 2215)

• Pestaña Campos usuario • Pestaña Carpeta

Imagen 07785: Liquidación de contrato - Vista de documento (Pestaña Contenido)

Vista de documento - Pestaña Contenido Esta pestaña muestra en la parte superior informaciones del cliente, proyecto y contrato y en la parte central las posiciones que aparecen en la factura. Cliente / Proyecto / Contrato

El número de cliente, el proyecto y el contrato están vinculados fijamente y no se pueden modificar en el documento.

Persona de contacto

Puede seleccionar una persona de contacto del cliente.

Tipo documento

El tipo de documento se puede cambiar con determinadas combinaciones. Ver Cambio del tipo de documento ( S. 13-25).

Nº documento

Este campo sirve para la entrada de un número de documento si el rango de números está configurado como "manual". Si éste no es el caso, se mostrará "". Tras el traspaso a SAP aparecerá aquí el número de documento asignado por SBO.

Rango de números

Si en SBO se han definido varios rangos de números, aquí se puede cambiar el rango de números.

13-10

Liquidación de contratos

Fecha contable

Con esta fecha se traspasa el documento a la contabilidad financiera. La fecha contable también se denomina fecha IVA.

Fecha de vencimiento

A través de la condición de pago se calcula la fecha de vencimiento en base a la fecha del documento. También se puede sobreescribir manualmente la fecha de vencimiento, pero entonces ya no coincidiría el texto de la condición de pago.

Fecha de documento

La fecha del documento visible para el cliente.

Tramitador

El tramitador está predefinido por el contrato y se puede cambiar aquí. Éste puede ser visible para el cliente, dependiendo del layout de impresión.

Empleado del departamento de ventas

El empleado de ventas está predefinido por el contrato y se puede cambiar aquí. Éste puede ser visible para el cliente, dependiendo del layout de impresión.

Referencia

La referencia debería de haber sido indicada por el cliente del contrato en el pedido. Ésta se copia aquí y le sirve al cliente como referencia para su pedido.

Número referencia

Similar a la referencia.

Comentarios

Aquí puede indicar otras observaciones.

Condiciones de pago

Se puede determinar una condición de pago diferente a la configurada en el contrato o en el cálculo. A través del pequeño botón se pueden definir plazos. Ver Plazos de una factura ( S. 13-12).

Vía de pago

Se puede determinar una vía de pago diferente a la configurada en el contrato o en el cálculo.

En la parte inferior izquierda tiene la posibilidad de editar las siguientes informaciones:

En la parte inferior derecha se muestran las siguientes informaciones: Subtotal posiciones a liquidar

Total de las posiciones antes del descuento

Descuento

Aquí se muestra el descuento El descuento del contrato se indica en el maestro contratos, en la pestaña Precios y se adopta para la liquidación.

Anticipos

Aquí se muestra el importe de anticipo de todos los anticipos seleccionados que han sido creados por el método "Anticipo (SAP)". Ver

Gastos de transporte

Aquí se muestran los gastos de transporte.

Total neto

Aquí se muestra el total neto.

más IVA

Aquí se muestra el IVA.

Total bruto

Aquí se muestra el importe bruto que resulta añadiendo los impuestos pero quitando el descuento.

13-11

Liquidación de proyectos

Moneda

Si trabaja con varias monedas tiene la posibilidad de cambiar de moneda. Como consecuencia todas las cifras se convertirán en la moneda deseada. Puede representar la moneda del documento, la moneda local y la moneda del sistema global.

Plazos de una factura A través del pequeño botón en las condiciones de pago, se pueden definir plazos:

Imagen 52361: Distribución del importe de factura en plazos

Cantidad de plazos

Especifica el número de plazos.

Aplicar impuesto en primer plazo

Añade el importe del impuesto sólo al primer plazo.

Aplicar impuesto proporcionalmente

Añade el importe del impuesto proporcionalmente a cada plazo en función del campo Porcentaje.

13-12

Liquidación de contratos

Vista de documento - Pestaña Logística En esta pestaña se muestran las direcciones del cliente y de entrega. Verá el formateo de los campos de dirección, tal y como se han configurado éstos en SAP Business One para los correspondientes países de destino. Directamente en el campo de texto se puede modificar la dirección manualmente o a través del botón se pueden editar los campos individuales. Se abrirá entonces una ventana en la que se muestran y se pueden editar todos los campos de dirección. Los campos con el símbolo de las rayas en la parte izquierda se utilizan para la impresión de la dirección. A través del botón derecho se puede reducir el número de campos a los campos con el símbolo de rayas.

Imagen 07786: Liquidación de contrato - Vista de documento (Pestaña Logística)

Campos Brasil

En la localización para Brasil se muestran más campos. Ver Localización Brasil ( S. 80-5).

13-13

Liquidación de proyectos

Vista de documento - Pestaña Textos documentos Para el documento se copian los textos de la definición del contrato y se sustituyen los comodines. Los textos aún se pueden modificar antes del traspaso. Ver Contrato: Pestaña Textos ( S. 7-83). Tiene la posibilidad de utilizar módulos de texto, sobrescribir el texto del contrato y formatear elementos.

Imagen 07787: Liquidación de contrato - Vista de documento (Pestaña Textos documentos)

Vista de documento - Pestaña Prorrateo Si la factura contiene una posición de mantenimiento con regla de prorrateo, ésta se mostrará en una pestaña aparte. Ver Liquidación de posiciones de mantenimiento con reglas de prorrateo (Vista del documento) ( S. 22-17).

Vista de documento - Pestaña Campos usuario Si en la tabla del documento hay definidos campos de usuario, éstos se pueden editar en la correspondiente pestaña. Los campos que coinciden se copian del contrato al documento. Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

Vista de documento - Pestaña Carpeta En esta pestaña se muestran los documentos y notas guardados en el contrato. Éstos también pueden ser añadidos como adjuntos al documento.

Botones Vista preliminar

Si hace clic en este botón puede ver la vista preliminar del documento (sin número de factura).

Cancelar

Haga clic en este botón para rechazar los datos indicados y cancelar el proceso.

13-14

Liquidación de contratos

Atrás

Haga clic en este botón para volver a la página anterior del asistente, para realizar modificaciones en la selección. Esto puede provocar un conflicto entre los textos generados automáticamente y los textos modificados. Si por ejemplo selecciona a través del botón otra línea, el texto se debería de modificar. Pero como el texto ya se ha sobrescrito manualmente, se muestra un aviso y a través del botón derecho se puede volver a crear el texto automáticamente.

Continuar

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

13-15

Liquidación de proyectos

Página 5 - Traspaso documento

Imagen 52374: Última página del asistente de liquidación. Ejemplo con aprobación, por lo que el traspaso a ERP está desactivado.

Haga clic en Finalizar, después de haber comprobado y completado los datos de cada pestaña. Se asignará un nuevo número de factura y el documento se traspasa al sistema ERP. Aprobación

Si se ha definido para el documento un proceso de aprobación, se mostrará una propia pestaña, la cual muestra el validador. Ver Procesos de aprobación para documentos ( S. 36-17)

Informe actividad

A través de la opción "Imprimir anexo a la factura (Informe actividad)" se imprimirá el Informe de actividad a continuación de la factura. Ver también Anexo a la factura (Informe actividad) ( S. 30-31)

Comprobante factura parcial

A través de la opción "Imprimir anexo a la factura (Comprobante factura parcial)" se calculará e imprimirá el comprobante. Ver Anexo a la factura (Comprobante factura parcial) ( S. 30-32).

Imprimir documento

Si, además de traspasar el documento al sistema ERP, también desea imprimirlo, marque esta casilla.

Traspaso a ERP

Si la opción está marcada se realiza el traspaso de la nueva factura al sistema ERP. Si se ha definido un proceso de aprobación para la factura de clientes, puede ser que el traspaso a SAP Business One solo sea posible después de la validación ( S. 36-17).

13-16

Liquidación de contratos

Vista preliminar Si no desea imprimir el documento directamente al traspasarlo, también puede imprimir después el documento y mostrar una vista preliminar del mismo, para ello:

• Seleccione Maestro de contratos > Pestaña Documentos. • Haga clic en la flecha naranja en la columna Nº documento, para abrir la página 4 ( S. 13-10) del asistente.

• Haga clic en el botón Imprimir.

Imagen: Vista preliminar de la factura en Crystal Reports

La vista preliminar se explica detalladamente en el capítulo ( S. 36-1). Exportar

Existen las siguientes posibilidades de exportación para el documento:

• Fichero • Aplicación • Correo electrónico La exportación de documentos se explica más detalladamente en el capítulo ( S. 36-1).

Maestro contratos - Pestaña Documentos La pestaña Doc. Ventas del maestro de contratos muestra ahora la factura recién creada:

13-17

Liquidación de proyectos

Imagen: Maestro contratos con la pestaña Doc. Ventas abierta

Con el botón derecho puede utilizar otras funcionalidades de los documentos de ventas. Según el documento de ventas están disponibles las siguientes opciones: Vista documento

Abre la vista del documento donde puede realizar aún correcciones en los documentos.

Imprimir documento

Accede directamente a la vista preliminar Desde la vista preliminar tiene la posibilidad de imprimir el documento.

Cancelar documento

Puede cancelar una factura en la pestaña Doc. Ventas. Esto crea un nuevo documento la factura de anulación que genera una contrapartida de la factura. El PA-estado de la factura y de la factura de anulación se cambiará a Contabilizado. El vínculo de la factura con los registros de horas, artículos o gastos de viaje se restablece, para que después de la anulación o después de modificar los registros se pueda crear una nueva factura.

Borrar documento

Los tipos de documentos oferta y pedido de cliente se pueden borrar desde la pestaña Doc. Ventas.

Anexo a la factura (Informe actividad)

Seleccione esta opción si desea imprimir un informe de actividad como adjunto a la factura. Ver Anexo a la factura (Informe actividad) ( S. 30-31)

Anexo a la factura (Comprobante factura parcial)

Seleccione esta opción si desea imprimir un comprobante de factura parcial como adjunto a la factura. Ver Solicitudes de pago ( S. 13-93) y Anexo a la factura (Comprobante factura parcial) ( S. 30-32).

Ajuste de ingresos referente a documentos

Seleccione esta opción, si desea realizar para el documento un ajuste de ingresos ( S. 13-20).

Traspaso

Si el documento aún no se ha traspasado a SAP Business One, porque el responsable de proyectos no tiene por ejemplo la autorización para traspasar documentos a SAP, el documento lo puede traspasar a SAP otra persona que tenga este derecho.

13-18

Liquidación de contratos

Imprimir Lista

Puede imprimir el resumen de los documentos de ventas. Puede elegir entre impresión estándar o dinámica.

Imagen: Tipos de documentos de ventas en el maestro de contratos

Exportar a Excel

Además puede exportar a Excel el resumen de los documentos de ventas.

Configuración columna

Esta opción le permite mostrar u ocultar columnas.

Filtro

Se pueden seleccionar diferentes filtros (Ej. por tipo de documento, grupo de documentos).

Anulación de facturas con posiciones negativas Lamentablemente en versiones anteriores de SAP Business One (antes de la 8.8) no era posible anular una factura con una línea negativa. Si por ejemplo se ha creado una factura con una retención de seguridad, ésta tiene entonces una línea negativa. Si el usuario anula una factura que contiene una posición negativa, a través del botón derecho en la lista de documentos de ventas, se crearán, en versiones anteriores a la 8.8 de SAP Business One, dos documentos. Una factura de anulación sobre todas las posiciones positivas y un "Abono como factura" para las posiciones negativas.

13-19

Liquidación de proyectos

Liquidación de una posición de precio fijo Una posición de precio fijo ( S. 7-49) se sugiere para liquidar conforme a las condiciones de liquidación (fecha clave, fase, etc.). Generalmente los servicios y/o artículos se realizan en el marco de una posición de precio fijo. En la pestaña Entradas se muestran y se asignan los servicios a precio fijo y los artículos a precio fijo. La asignación tiene como finalidad que en la comprobación de las horas realizadas se pueda reconocer si estas se han liquidado al cliente. Si bien no se han facturado a coste, sino a través del precio fijo, esta asignación permite sin embargo mostrar en la comprobación del registro el número de factura, a través del cual se han liquidado los servicios.

Ajuste de ingresos En los análisis se muestran los ingresos conseguidos por los empleados. Sin embargo, si las horas se liquidan a través de precios fijos, el valor del precio fijo se puede convertir a los servicios realizados. Este proceso se denomina con el término técnico Ajuste de ingresos. Otras informaciones al respecto, las encontrará en el capítulo Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos ( S. 13-34). En la representación de las posiciones de contratos recopiladas, este símbolo muestra aquellas líneas para las que son necesarias un ajuste de ingresos. Imagen 06473

13-20

Liquidación de contratos

Revisión del documento MARIProject crea documentos desde el contrato o proceso de compras y los traspasa a SAP Business One. SBO crea al mismo tiempo un número de documento. Si el documento aún se puede cambiar en SBO, por ejemplo si aún no se ha creado ningún documento consecutivo, MARIProject podrá sobrescribir entonces el documento. Si por ejemplo se ha creado un pedido y al imprimirlo descubrimos un error ortográfico, o el proveedor nos pide más especificaciones, en estos casos se puede generar el pedido de nuevo manteniendo el número de documento existente. El documento en SBO simplemente se sobrescribe. En la misma lista se mostrarán ambas versiones. La última versión contiene automáticamente la revisión "B". O si se tiene que renovar una oferta, es posible sobrescribir una oferta ya existente y generar una revisión.

Revisión de una oferta Seleccione en el maestro de contratos Opciones > Crear oferta (actualizar documento).

Imagen: Revisión de una oferta

13-21

Liquidación de proyectos

Se abre un asistente, en el que se puede seleccionar la oferta, que se debe actualizar.

Imagen: Revisión de una oferta - Selección del documento

Ejemplo: En la primera versión de la oferta hay 10 posiciones. Algunos precios se han cambiado en las posiciones de contrato. Se han creado además nuevas posiciones en el contrato. Posiciones documento

• Crear posiciones de documento en base a las posiciones de contrato actuales: Se modifican todos los precios (y textos) de la oferta y se añaden nuevas posiciones de contrato.

• Crear posiciones de documento en base al documento seleccionado: Sólo se modifican los precios (y textos) de la oferta. No se adjuntan las nuevas posiciones del contrato. Puede elegir entre:

• Actualizar cantidad de contrato • Actualizar precios del contrato Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente.

En la siguiente página puede seleccionar las posiciones que desea actualizar. Para ello marque la casilla de selección OK.

13-22

Liquidación de contratos

Imagen: Revisión de una oferta - Selección de las posiciones

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente. Se muestra un resumen del documento. Puede comprobar de nuevo los datos en las pestañas Contenido, Logística, Textos documentos y Carpeta.

Imagen: Revisión de una oferta - Resumen documento

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente.

13-23

Liquidación de proyectos

Imagen: Revisión de una oferta - Traspaso documento

Imprimir documento

Marque esta casilla para imprimir el documento. Se muestra primero una vista preliminar del documento.

Traspaso a ERP

Marque esta casilla para traspasar el documento al sistema ERP. Se mostrará un correspondiente mensaje cuando se haya traspasado con éxito.

En SAP Business One la oferta se sobrescribe con el mismo número. En el contrato quedan archivadas ambas versiones y se marcan con una letra de revisión "A" y "B".

Imagen: Revisión de una oferta en la pestaña Doc. Ventas del maestro de contratos

En la impresión del documento se puede imprimir esta letra de revisión. La letra A se genera solo cuando se ha generado una revisión B.

13-24

Liquidación de contratos

Cambio del tipo de documento Al crear un documento, en algunos casos puede ser práctico cambiar manualmente el tipo de documento. En este apartado se describen las respectivas posibilidades. Aquí Resumen de los tipos de documentos de ventas ( S. 7-154) encontrará un resumen de los tipos de documentos de ventas.

Documento factura de clientes Si a través del asistente de liquidación se crea una factura, se puede cambiar así el tipo de documento:

• Factura sin documento: La factura no se traspasa a SAP Business One, no obstante se cierran todas las correspondientes posiciones de contrato. El efecto en la parte de MARIProject es igual que el de una factura.

• Albarán con efecto: Todas las posiciones se marcan como liquidadas, a SAP Business One se traspasa un albarán, en vez de un documento de factura.

• Factura como abono: Cuando el importe de la factura es negativo, se puede cambiar el tipo de documento de manera que el cliente reciba un abono con importe positivo. El efecto es idéntico al de una factura.

• Otros tipos de facturas para Chile: Ver Localización para Chile ( S. 80-28). • Oferta: Se puede traspasar a SBO una factura como una oferta y aún así marcar las posiciones como liquidadas. Esta variante sólo tiene sentido si se tiene que crear la factura en SBO, porque se ha de recurrir, por ejemplo, a AddOns especiales de impuestos.

13-25

Liquidación de proyectos

Asistente de liquidación En el módulo Asistente liquidación se pueden determinar todas las posiciones a liquidar para poder realizar fácilmente la facturación. Con este asistente se pueden determinar y crear por ejemplo todas las facturas de mantenimiento sin tener que abrir cada contrato. Seleccione MARIProject > Desarrollo pedidos > Asistente de liquidación. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 07796: Asistente de liquidación sin filtro antes de la actualización

El cálculo de los contratos a liquidar toma un poco de tiempo, puesto que se tienen que comprobar todas las especialidades de los contratos. Este cálculo de cada contrato puede tardar por contrato un par de minutos, de forma que el cálculo total puede llegar a durar varias horas. Si se ha descubierto un error las correspondientes líneas del contrato se representan entonces en rojo. A través del botón derecho se pueden controlar los errores, por ejemplo precios que faltan o que son diferentes. Proyecto

Filtre por proyectos. En el asistente de liquidación puede seleccionar varios proyectos y filtrar por ejemplo todos los proyectos de un responsable de proyecto. Para ello seleccione los proyectos individuales manteniendo la tecla de Control pulsada.

Compañía

Si utiliza MARIProject con varias compañías de SBO, en el asistente de liquidación puede indicar para qué compañía se deben buscar los contratos a liquidar.

Cliente

Filtre un cliente.

Unidad de negocio

Filtre por unidades de negocio.

Grupo contrato

Si los contratos están definidos en grupos de contratos se puede filtrar a cada grupo de contratos.( S. 7-17)

mostrar solo contratos abiertos

Se tienen en cuenta solo los contratos a liquidar que contienen el estado Abierto ( S. 716).

13-26

Asistente de liquidación

Texto libre

Este campo sirve como comodín y se utiliza por ejemplo en las liquidaciones mensuales o trimestrales. Para poder utilizar este campo, añada en el contrato en el texto de pie o de cabecera el comodín [Filtro - Texto libre].

Selección de las posiciones de liquidación Posiciones vencidas hasta día clave

Filtre los contratos que tengan posiciones de liquidación vencidas hasta un día clave. Ver Selección de las posiciones de liquidación ( S. 13-6).

Filtro datos dinámicos Básicamente solo se liquidan las posiciones de precio fijo, las horas validadas, los artículos y los viajes. No es posible liquidar datos dinámicos que no estén validados. Ver Filtro datos dinámicos ( S. 13-5). Período contable

Las horas registradas se asignan al respectivo periodo a través de la fecha de servicio. Haciendo clic puede seleccionar los periodos como filtro.

Fecha servicio

Como alternativa al periodo contable se puede utilizar como criterio de filtro la fecha de servicio. Si por ejemplo solo quiere liquidar una semana del calendario al cliente, por favor indique aquí simplemente el primer y último día de la semana deseada.

Botones Actualizar

Si se han realizado modificaciones en los contratos a liquidar mientras el asistente de liquidación estaba abierto, puede actualizar el contrato.

Imprimir

La lista recopilada en el asistente de liquidación se puede imprimir o exportar a Excel.

Cerrar

Si hace clic en este botón se cierra el asistente de liquidación.

Bloqueo de los contratos Todos los contratos reunidos en el asistente de liquidación se bloquean para evitar modificaciones de otros usuarios. Puesto que el asistente de liquidación determina los importes de la factura, el contrato no puede ser cambiado por otra persona, porque de lo contrario los valores podrían dejar de coincidir. Cuando un contrato está bloqueado, no se puede realizar ningún registro de horas ni otras transacciones en el contrato. Por favor cuando termine cierre el asistente de liquidación lo antes posible, para que sus compañeros puedan volver a registrar datos.

13-27

Liquidación de proyectos

Comprobación de las posiciones liquidables El asistente de liquidación comprueba según las siguientes reglas si las posiciones son liquidables:

• Selección de las posiciones de contrato cuyo tipo de liquidación sea liquidable. Ver también el capítulo Condiciones de liquidación ( S. 7-74).

• Si una posición de contrato es liquidable, entonces se comprobará si las cantidades registradas se han validado. Además tiene que estar definido un precio de venta como válido actualmente.

• Con cantidades fijas (Ej.. precios fijos) las posiciones siempre se liquidan. • Para condiciones de liquidación periódicas se comprueba si esta posición vuelve a vencer en el periodo seleccionado.

• Se determinan las posiciones de gastos de viaje validados.

13-28

Asistente de liquidación

Representación de los importes Se determinan las posiciones individuales de factura y se muestran bajo el contrato correspondiente.

Imagen 07794: Asistente de liquidación

A través del botón derecho se puede saltar directamente a la liquidación de un contrato.

Imagen 07795: Asistente de liquidación - Menú contextual

Editar contrato

Accede al maestro de contratos del contrato seleccionado. Tiene la posibilidad de realizar modificaciones en el contrato.

Filtrar y liquidar

Antes de que liquide un contrato puede filtrar éste de acuerdo con datos dinámicos determinados. Ver Liquidación de contratos ( S. 13-4).

Liquidar

Se inicia el asistente de liquidación para el traspaso del documento a la contabilidad financiera.

Liquidar todos los contratos

Con esta opción puede liquidar todos o varios contratos. Ver Liquidar todos los contratos ( S. 13-30).

Actualizar contrato

Con esta opción puede actualizar el contrato.

13-29

Liquidación de proyectos

Liquidar todos los contratos En el asistente de liquidación, a través del botón derecho y la opción "Liquidar todos los contratos" puede generar directamente varias facturas, una detrás de otra. Se abre un nuevo asistente que al mismo tiempo le permite crear e imprimir varias facturas desde el asistente de liquidación. El asistente le permite la selección de uno o varios contratos.

Imagen 07807: Asistente para la liquidación de varios contratos

Con Continuar llega a la siguiente página.

Imagen 07800: Asistente para la liquidación de varios contratos: Vista preliminar de los documentos de factura

Las facturas se procesan paso a paso: Generar factura, traspasar a la contabilidad financiera, marcar las horas como liquidadas e imprimir el documento. Número de copias de facturas

Indique cuántos ejemplares de la factura desea imprimir.

Número de copias de anexo 1 / 2

Puede añadir a la factura diferentes anexos (Ej. Informe actividad, Comprobante factura parcial, etc.). Indique cuántos ejemplares del anexo 1 o del anexo 2 desea imprimir.

13-30

Asistente de liquidación

Informe - Impresión Doc.Fact.

Puede seleccionar para la impresión uno de los tipos de documentos factura definidos.

Informe - Informe actividad

Puede seleccionar una de las variantes de informes definidas para la impresión.

Informe - Comprobante factura parcial

Puede imprimir el Informe "Anexo a la factura (Comprobante factura parcial)": Ver Procesos de impresión ( S. 13-77).

Utilizar, si existe, proceso de impresión

Los procesos de impresión ( S. 13-77) permiten el envío automático de facturas. En estos procesos se puede definir para cada tipo de documento qué formato de impresión y qué texto de email se debe utilizar.

Tipo documento

En el asistente para la creación automática de documentos desde el asistente de liquidación se puede seleccionar el tipo de documento deseado. Algunos clientes crean desde MARIProject un albarán, para utilizar luego en SAP Business One una factura colectiva.

Fecha contable / Fecha documento

En el asistente también se pueden indicar la fecha contable y la fecha del documento.

Automát. por línea seleccionando la columna 'Guardar' Guardar

Si marca esta casilla también se marcarán automáticamente en cada línea todas las columnas que usted ha predeterminado antes.

Imprimir

Si selecciona esta opción se imprimirá directamente la factura.

Anexo 1

Si se selecciona esta opción se imprimirá el anexo 1 directamente con la factura.

Anexo 2

Si se selecciona esta opción se imprimirá el anexo 2 directamente con la factura.

PDF

Si marca esta casilla, se creará un documento PDF de la factura.

Correo electrónico

Si marca esta casilla, se puede enviar la factura como correo electrónico. Como requisito es que en el contrato se haya definido una persona de contacto del cliente con una dirección de correo.

Renumerar posiciones

Si se marca esta opción se puede cambiar la numeración de las posiciones del documento.

Botones Guardar configuración

En caso de que tenga que cancelar la edición, puede guardar las configuraciones y volver a abrir el asistente de liquidación más tarde con estas configuraciones.

Cerrar

Haga clic en este botón para cerrar el asistente de liquidación.

Atrás

Si hace clic en este botón puede volver a la página anterior del asistente de liquidación, para realizar modificaciones en la selección.

Finalizar

Haga clic en este botón para liquidar los contratos a clientes.

13-31

Liquidación de proyectos

Ejemplos de liquidación La gestión de contratos le permite reproducir diferentes requerimientos. En este capítulo le mostramos algunos ejemplos típicos.

Proyecto a precio fijo Un típico proyecto a precio fijo puede ser muy fácil de liquidar. Como ejemplo nos sirve un desarrollo de software con la siguiente liquidación:

• 30% en la concesión del pedido • 30% en la entrega • 40% con la aceptación. La gestión de contratos en principio no tiene que liquidar ninguna cantidad del empleado, sino esperar al momento adecuado en el que se tengan que liquidar las tres posiciones. Una factura de precio fijo puede parecerse a lo que sigue a continuación: FACTURA Cliente A Fecha

En MARIProject, en la pestaña Posiciones del maestro de contratos cree una posición de precio fijo y asigne a esta servicios a precio fijo.

Para este ejemplo realice los siguientes pasos:

• Nueva definición de un proyecto • Nueva definición de fases de proyecto, Ej. Fase 1 Concesión del pedido, Fase 2 Entrega, Fase 3 Aceptación

• Creación de un contrato individual para este proyecto • Añadir una nueva posición de contrato Precio fijo en la pestaña Posiciones del maestro contratos

• Indicar el precio total en la pestaña Posiciones - Configuración básica:

Imagen: Registro de una posición a precio fijo en el maestro de contratos (Configuración básica)

13-32

Ejemplos de liquidación

• Describir el servicio en la pestaña Posiciones - Descripciones:

Imagen: Indicación de una descripción para la posición precio fijo en el maestro contratos (Descripciones)

• División de la liquidación en 30%, 30%, 40% en la pestaña Posiciones - Liquidación.

• Añadir un Servicio a precio fijo en la pestaña Posiciones pertenecientes:

• Selección del servicio:

Imagen: Selección de una posición de precio fijo en el maestro contratos

Si en el maestro de proyectos se cambian las fases a "cerradas", el contrato aparecerá con la posición de precio fijo en el asistente de liquidación y se podrán liquidar las fases.

13-33

Liquidación de proyectos

Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos En MARIProject es posible que el cliente y proveedor acuerden un precio fijo, que vencerá al finalizar el proyecto, independientemente de si para su realización se han necesitado más o menos recursos que los estimados. En los proyectos de precio fijo, la cantidad de los servicios realizados no es necesaria desde el punto de vista del registro de horas. Si un proyecto se ha terminado se puede liquidar el precio fijo, independientemente de si los tiempos estimados han sido registrados por los empleados. Para adaptar el valor del servicio realizado al valor del precio fijo, el ajuste de ingresos le permite crear registros de corrección para equiparar las horas o artículos realizados y facturados al valor del precio fijo . A continuación se describe un ejemplo para entenderlo mejor:

Definición de un proyecto a precio fijo Volumen contrato

42.000 EUR

P os .

Descripción

Importe

Liquidación

1

Precio fijo "todo incluido"

42.000

1. 1

Servicio Consultoría PM 100 horas à 200,00 EUR

(20.000)

Sin liquidación

1. 2

Servicio Consultoría SBO 100 horas à 200,00 EUR

(20.000)

Sin liquidación

1. 3

SAP Business One Licencia CRM 1 Licencia à 2.000 EUR

(2.000)

Sin liquidación

Fecha clave para el cierre del proyecto

El ejemplo superior muestra la definición de un proyecto a precio fijo. Para la facturación al cliente bastaría la posición 1. Los servicios a precio fijo, Pos. 1.1 y 1.2, se definen para que los empleados puedan registrar sus tiempos en el proyecto, en este caso para dos servicios distintos. Los artículos adicionales están cubiertos en este ejemplo con el precio fijo. El proyecto se define, como se describe en el capítulo Precios fijo ( S. 7-49), con una posición de precio fijo y 2 servicios a precio fijo y un artículo a precio fijo.

13-34

Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos

Imagen: Maestro contratos con un ejemplo de posición a precio fijo

Distribución de los ingresos del proyecto: Para abrir la información de ventas del proyecto, seleccione en MARIProject > Pantalla Info > Totales proyecto > Totales proyecto: Empl/Artículos/GV y seleccione el proyecto deseado. En nuestro ejemplo tres empleados han trabajado en el proyecto.

Imagen: Totales proyecto de servicios y artículos para una posición de precio fijo

Los tres empleados han registrado 48 horas por un valor de 9.600 EUR. Sin embargo, según el precio fijo los servicios realizados tienen un valor total de 42.000 EUR en vez de 9.600 EUR. Importe de corrección

Para que en los análisis de empleados y de proyectos aparezca el valor correcto, se tiene adjudicar a los empleados un importe de corrección de 32.400 euros, puesto que su trabajo tenía más valor que la valoración de las horas registradas.

13-35

Liquidación de proyectos

Definición de Ajuste de ingresos El Ajuste de ingresos se puede distribuir a través de diferentes métodos. A través de la definición de esta distribución se determina el reparto a empleados, unidades de negocio, fases, etc. En la posición de precio fijo del respectivo contrato se puede definir la distribución de un ajuste de ingresos.

Imagen: Definición Ajuste de ingresos en la posición de precio fijo

Para cada paso se puede seleccionar una de las siguientes acciones en Asignado por:

• Asignación final: Asignación de los porcentajes que quedan en los últimos niveles. (Este es siempre el último paso).

• Unidad de negocio: Se realiza una distribución por unidades de negocio de los empleados.

• Periodo: Asignación a los tiempos registrados en los periodos. Por ejemplo 50% para mayo y 50% para junio.

• Posición contrato: Los valores o los tiempos se distribuyen por posiciones de ventas. • Empleado: Aquí para el cálculo se utiliza directamente el empleado. • Fase: División de los valores a asignar por fases. Para cada acción en Tipo asignación se pueden seleccionar los siguientes factores:

Imagen: Definición factor Ajuste de ingresos

• Proporcional al tiempo: La asignación se realiza en relación a las horas. • Proporcional al valor: La asignación se realiza respectivamente a través del valor del servicio realizado. Un empleado cuyo servicio se ha vendido por 2.000 EUR / día, tiene más valor que un empleado cuyo servicio se ha vendido por 1.800 EUR / día, a pesar de que ambos han trabajo un día.

• Manual (Abs): En la asignación manual se le pregunta al usuario qué porcentaje debe recaer por ejemplo en la unidad de negocio Hardware.

13-36

Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos

En principio para la asignación se pueden crear tantos niveles como se quiera. Por lo general vale con dos niveles. Si no se configura el tipo de asignación Manual (Abs), entonces la ejecución del contrato puede calcular automáticamente el ajuste de ingresos.

Liquidación de la posición de precio fijo En la continuación del ejemplo superior se creará la factura al cliente por 42.000 EUR. Ya en la facturación se puede ver la diferencia entre el valor de los registros y el valor del precio fijo.

Imagen: Liquidación de una posición de precio fijo

A continuación la factura se podría imprimir como en el ejemplo:

13-37

Liquidación de proyectos

Imagen: Vista preliminar de una factura

13-38

Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos

Realizar ajuste de ingresos - Posición individual de precio fijo Marque la correspondiente posición de precio fijo. Con el botón derecho haga clic en la posición para abrir el menú contextual y seleccione la opción Ajuste de ingresos.

Imagen: Ajuste de ingresos en el menú contextual del maestro contratos

Imagen: Ajuste de ingresos - asignación porcentual

Categoría ajuste

Se diferencia entre Ajuste relacionado con documento y Ajuste relacionado con posición. La única diferencia es que en el Ajuste relacionado con documento se pueden ajustar al mismo tiempo varias posiciones de precio fijo. Esta opción es sobre todo útil para facturas finales.

Valor total

El valor total es la suma de las posiciones de precio fijo que aparecen en la factura. En el ejemplo superior ésta es una posición de 42.000 EUR.

Total artículos

Los artículos que están recogidos en el precio fijo se tienen en cuenta con su valor (precio de venta).

Total gastos de viaje

Los gastos de viaje se tendrán solo en cuenta si tienen un valor. Puesto que generalmente los gastos de viaje en un precio fijo no tienen ningún valor - de lo contrario se facturarían adicionalmente al precio fijo - por lo general éstos no se tienen en cuenta.

13-39

Liquidación de proyectos

Total equipos

Los equipos y maquinaria se tienen en cuenta con su valor.

Total registros (Asignación no relevante)

Los registros cuya asignación no es relevante son aquellos que se han definido por ejemplo para empleados autónomos.

Total ajuste de ingresos

Total de las cuotas de servicios en el precio fijo.

Total registros (Asignación relevante)

Las horas de servicio de los empleados que están definidas con un valor.

Diferencia (base de distribución)

En el ejemplo superior, la diferencia de los trabajos debido a la liquidación del precio fijo.

Total de registros AI existentes (libre)

Si para una posición de precio fijo ya se han realizado ajustes de ingresos, con el nuevo cálculo se comprueba cuál de ellos puede ser cambiado por el asistente.

Total de los registros AI existentes (fijo)

Los registros de ajustes de ingresos no modificables son aquellos que se crearon por ejemplo en un periodo ya cerrado y que no se pueden modificar más.

Posiciones documento La representación de las posiciones de documento permite comprobar qué posiciones están asignadas a qué factura.

Haciendo clic en el botón Continuar se calcula el ajuste de ingresos.

Distribución de las posiciones Para el ejemplo superior en la definición del ajuste de ingresos se ha seleccionado primero la asignación manual por empleados y en segundo lugar con asignación final según el valor.

Con la opción Manual (Abs) se le pregunta al usuario por la asignación deseada:

13-40

Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos

Se ha optado por una asignación del servicio total de 21.000 EUR para Carlos Consultor, 14.000 para Manuel Manager y el resto para Paula Proyectos.

MARIProject calcula entonces para cada persona la siguiente distribución:

Imagen: Distribución del ajuste de ingresos en dos pasos

13-41

Liquidación de proyectos

Registros de corrección Haciendo clic en Continuar se crean los registros de corrección para cada empleado.

Imagen: Vista preliminar de los registros de corrección

Los registros de corrección determinan para el empleado Carlos Consultor +81 horas, para la empleada Paula Proyectos +27 horas y para Manuel Manager +54 horas. También se crean las correcciones cuando se ha registrado como facturable más tiempo del que realmente es facturable. En este caso se crean registros de corrección negativos. Haciendo clic en Finalizar se traspasan los registros al registro de horas. En los Totales proyecto se muestra el valor de los servicios exactamente con 42.000 EUR:

Imagen: Totales proyecto después de realizar el ajuste de ingresos

Realizar ajuste de ingresos - Un contrato A través de las posiciones de contratos puede iniciar también el ajuste de ingresos para todas las posiciones de precio fijo de un contrato. Para ello seleccione una posición de contrato. Con el botón derecho, haga clic en la posición para abrir el menú contextual y seleccione la opción Ajuste de ingresos de todas las posiciones de precio fijo.

13-42

Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos

En la siguiente página tienen la posibilidad de determinar el contrato para el que se deba realizar el ajuste de ingresos. Si hay una fecha de valor configurada para el ajuste de ingresos, también puede indicar una fecha de vencimiento ( S. 13-47).

En la página siguiente tiene que determinar para qué posiciones de precio fijo en el contrato se debe realizar un ajuste de ingresos. Seleccione esto a través de la columna OK.

En el último paso del asistente se realizará el ajuste de ingresos para el contrato seleccionado.

13-43

Liquidación de proyectos

Asistente ajuste de ingresos - Ajuste de ingresos de todos los contratos Con el asistente bajo MARIProject > Desarrollo pedidos > Asistente ajuste de ingresos, al mismo tiempo puede realizar un ajuste de ingresos para varios o para todos los contratos existentes.

Imagen: Asistente ajuste de ingresos - Inicio

En la primera página del asistente ajuste de ingresos puede filtrar por proyecto o por propiedades de contrato. Están disponibles las siguientes configuraciones de filtro:

• • • •

Tipo proyecto: Filtre a un tipo de proyecto ( S. 5-14) Estado proyecto: Filtre a un estado de proyecto ( S. 5-35). Estado contrato: Filtre por contratos abiertos o cerrados. Grupo contrato: Si los contratos están asignados a grupos de contratos, filtre por grupos.

• Fecha de valor: Fecha base para determinar el valor de una posición de contrato para el ajuste de ingresos ( S. 13-47). Continuar

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente ajuste de ingresos. Allí aparecerán todos los proyectos que cumplen los criterios de filtro de la primera página.

Imagen: Asistente ajuste de ingresos - Selección de contrato

13-44

Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos

En la tercera página verá todos los registros de artículos y de servicios que aún no están asignados a ningún ajuste de ingresos.

Imagen: Asistente ajuste de ingresos - Registros no asignados

A continuación obtendrá un resumen de los proyectos, el precio unitario de la posición de precio fijo, la suma total de la posición de precio fijo y la suma de todos los registros (registros de artículos o de servicios). En la columna Selección marque cada posición de precio fijo para la que se deba realizar el ajuste de ingresos. Si hace clic en Continuar recibirá un aviso de si quiere continuar. El ajuste de ingresos se realizará entonces.

13-45

Liquidación de proyectos

Opciones del ajuste de ingresos Vista de los registros de corrección Los registros de corrección creados por el ajuste de ingresos se muestran generalmente en el registro de horas. Mediante una opción en la configuración básica se puede impedir que se muestren en el registro de horas.

Imagen: Configuración: Registro de horas - Mostrar corrección de ingresos

Borrar registros de corrección Es posible borrar posteriormente los registros de corrección para una posición de precio fijo. Para ello haga clic con el botón derecho en la correspondiente posición del contrato en el punto de menú Borrar registros de ajuste de ingresos existentes:

13-46

Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos

Asignación de valores Dependiendo de los requerimientos del cliente, puede pasar que al final de año o de trimestre se tengan que crear facturas diferentes al progreso del servicio. Así puede suceder que se liquide al cliente una posición de precio fijo, pero que los servicios asociados se realicen en los siguientes meses. Para garantizar un correcto ajuste de ingresos de los servicios a precio fijo, se puede realizar un ajuste de ingresos con cantidades parciales de una liquidación. Por ejemplo el 01/12/2012 se crea una factura al cliente A por valor de 100.000 EUR. A través de SBO se asigna el ingreso a una cuenta mayor de ingresos, aunque una parte del servicio se realice en los meses siguientes. Para tener esto en cuenta en la PyG, el ingreso se corrige manualmente en la cuenta de mayor "Ingresos 19% regulados".

Factura

Diciembre

Enero

Febrero

Marzo

Abril

Mayo

Haber

Haber

Haber

Haber

Haber

Haber

-90.000

20.000

20.000

20.000

20.000

10.000

10.000

20.000

20.000

20.000

20.000

10.000

100.000

Cuenta de ingresos Regularizaci ón Ingresos 19 % regulados Saldo

El ajuste de ingresos en MARIProject comprueba los importes de factura con los servicios realizados y corrige estos servicios en base al importe de factura. En el ejemplo presentado se ha creado una factura por 100.000 EUR, pero solo por deseo del cliente y no basándose en el servicio. Para el ajuste de ingresos el importe base de 10.000 EUR hubiera sido el correcto. En los meses siguientes para el ajuste de ingresos se deberían tener en cuenta a su vez 20.000 EUR y en el mes de mayo 10.000 EUR, en vez de 0 EUR, puesto que el importe de la factura en diciembre se creó por 100.000 EUR. Para cada posición de contrato, además de las condiciones de liquidación, también se puede indicar la fecha de valor.

• Ajuste de ingresos en base a la fecha de valor

13-47

Liquidación de proyectos

El usuario tiene la posibilidad de determinar una asignación de valores para la posición 30/ 11 y 30/04, Ej. con la siguiente asignación de valores mostrada en la tabla.

Mediante el botón derecho y la opción Editar condición de liquidación para esta posición se accede a las condiciones de liquidación:

En la nueva ventana haga clic con el botón derecho en la línea de liquidación vacía a la que quiera añadir una fecha de valor.

13-48

Proyectos a precio fijo y Ajuste de ingresos

A la definición de la fecha de vencimiento se puede indicar, a través de la ventana, cómo se distribuye el valor. Si existen las asignaciones de valores, éstas se representan en una lista jerárquicamente.

En la pestaña Liquidación las líneas de liquidación están ahora marcadas en color, lo que indica que aquí se ha definido un valor.

Si se inicia ahora el ajuste de ingresos, se puede indicar la fecha de vencimiento de los valores. El ajuste de ingresos se tiene en cuenta para el valor hasta la fecha de vencimiento.

13-49

Liquidación de proyectos

Comprobación ingresos La comprobación de ingresos le permite representar de una forma clara las posiciones utilizadas para cada factura. La comprobación de ingresos se muestra en el maestro contratos en la pestaña Comprobación ingresos.

Imagen 07832: Pestaña Comprobación ingresos: Documentos de ventas en el contrato con las correspondientes posiciones

Lista superior: Documentos En la parte superior de la comprobación de ingresos se muestran las facturas creadas. Delante de la lista de los documentos aparece una línea "". Aquí se muestran posiciones, que pertenecen a posiciones a precio fijo (Servicio a precio fijo, artículo a precio fijo) que ya se han liquidado. (Ver abajo)

Lista de las posiciones de documento (Selección documento) Si en la parte superior se selecciona una factura, se mostrarán todas las posiciones del documento y los correspondientes registros. Columna Posición

• En el primer nivel se muestran las posiciones del documento. • En el segundo nivel las posiciones para las entradas (Precios fijos). • En el tercer nivel se muestran las entradas individuales.

Columna OK

En el siguiente apartado se explica cómo se pueden marcar las horas no asignadas.

Descripción

Descripción de la posición o nombre del empleado.

Cantidad

Cantidad posición del documento o cantidad del registro.

Precio unidad / Total

Informaciones de ingresos

Info

En la columna de información se muestra si se pueden asignar posiciones y si se tiene que realizar un ajuste de ingresos.

• Entrada en posición liquidada: La entrada está asignada a una posición liquidada.

13-50

Comprobación ingresos

• Registro AI en posición liquidada: La entrada es un registro de ajuste de ingresos y está asignada a una posición liquidada.

• Posición contrato liquidada Diferencia AI (Diferencia): La línea está marcada en rojo. Existe una diferencia entre los registros asignados y la posición de contrato liquidada. Fase

Referencia a fase

Opciones a través del menú contextual Comprobación registro

A través del botón derecho se puede mostrar la comprobación del registro para los registros de horas. Como alternativa se puede hacer clic en la flecha naranja. Ver Comprobaciones de registros ( S. 23-8).

Ajuste de ingresos

A través del menú contextual de una posición a precio fijo se puede iniciar el ajuste de ingresos. Ver Realizar ajuste de ingresos - Posición individual de precio fijo ( S. 13-39).

Borrar registros de ajuste de ingresos existentes

A través del menú contextual de una posición a precio fijo se pueden borrar los registros de ajuste de ingresos existentes.

Asignación posterior a un documento Los servicios a precio fijo sólo se liquidan indirectamente. Por lo general se liquida después de registra el servicio. Si una posición de precio fijo se liquida, todos los servicios a precio fijo dentro de esta posición, se marcan también como liquidados. Esta marca se utiliza tanto en los análisis de los empleados como en el ajuste de ingresos. Si después de haber creado la factura, se registran servicios, estos servicios a precio fijo se pueden asignar posteriormente.

Si se hace clic en "" se muestran todos los servicios a precio fijo que no están asignados.

Imagen 52375: Ejemplo de registros de horas no asignados en la comprobación de registro.

13-51

Liquidación de proyectos

Selección documento

La asignación se realiza seleccionando la factura a la que se deben asignar las horas:

Imagen 06527: Selección de un documento y en la parte inferior las posiciones de los registros de horas libres.

Columna OK

En la Columna OK se pueden marcar los registros de horas no asignados. Así se marcan los registros de horas como liquidados. La asignación de registros de horas o de artículos se realiza a un documento creado. La gestión del ajuste de ingresos se refiere siempre a la posición de precio fijo (posición del contrato).

Nota: Si se debe realizar una liquidación del precio fijo antes de finalizar el trabajo, tiene sentido asignar las horas a la factura después de finalizar, para que las horas aparezcan en los análisis como liquidadas.

13-52

Comprobación ingresos

Posiciones sin liquidación Si en la pestaña Liquidación de un servicio a coste aparece Sin en tipo de liquidación, éste se puede tratar como un servicio a precio fijo.

Imagen: Pestaña Posiciones - Liquidación en el maestro contratos

Por lo tanto el servicio o artículos se pueden asignar a una factura ya creada para que las posiciones no aparezcan más como abiertas. En el ajuste de ingresos estas posiciones sin liquidación aparecerán directamente para seleccionar. Las posiciones sin liquidación se pueden marcar entonces como liquidadas al igual que las posiciones a precio fijo con la liquidación del precio fijo.

Liquidación de servicios a coste sin valor En las posiciones de garantía generalmente no se liquida nada al cliente. Los empleados registran los servicios en esta posición para recoger los gastos. Si se desea que estos servicios aparezcan en la factura a precio 0 en los días de servicio, la opción Liquidar registros sin valor hace que la posición aparezca en la factura y que las horas registradas se cambien a facturadas.

Imagen: Configurar registros sin valor

13-53

Liquidación de proyectos

Imagen: Registro sin valor en la vista preliminar

En el ejemplo se vende una planta solar y el soporte se realiza sin facturación.

13-54

Anticipos

Anticipos La gestión de contratos de MARIProject permite la gestión de anticipos. Por lo general los anticipos son requeridos a los clientes antes de que se realicen los servicios o cuando se haya realizado una parte del servicio, pero ésta no puede liquidarse por sí sola. Dos métodos

Se ofrecen dos métodos diferentes para realizar anticipos:

• Anticipos (MARIProject): En la factura de anticipo se utiliza una línea con el artículo de anticipo y el importe deseado. En facturas parciales o finales, el o los importes de anticipos se consideran parcial o completamente y se restan debajo de las posiciones. Para el manejo se utiliza un artículo especial, el cual se asigna correspondientemente a cuentas de mayor. Ver Liquidación (Método MARIProject) ( S. 13-56)

• Anticipo (SAP): SAP Business One permite crear una factura de anticipo porcentualmente, en la que se proponen todas las posiciones relevantes para la liquidación y se muestran en la factura. En el pie del documento aparece el porcentaje que debe ser liquidado. Ver Anticipo (Método SAP) ( S. 13-63)

13-55

Liquidación de proyectos

Liquidación (Método MARIProject) Este capítulo describe el manejo de anticipos a través de un artículo de anticipo.

Definición artículo de anticipo Creación artículos

En SAP Business One se han de definir dos artículos, que se utilizan en la factura de anticipo y en la factura parcial o final. Configure la determinación de cuentas "para cada artículo" e indique como cuenta de ingresos la cuenta de balance deseada para el anticipo. A través MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Compañías, se puede asignar para cada compañía el artículo deseado que se utilice para la factura de anticipo o factura final.

Imagen 07833: Configuración básica de las compañías en MARIProject

Los artículos se asignan respectivamente en las categorías Anticipo realizado y Recibir anticipo. La configuración se puede realizar dependiendo del tipo de impuesto del cliente.

13-56

Liquidación (Método MARIProject)

Realización en el contrato La gestión de contratos en MARIProject contiene las automatizaciones correspondientes para el tratamiento de anticipos. En el maestro de contratos seleccione la pestaña Anticipos:

Imagen 07843: Pestaña Anticipos en el maestro de contratos de MARIProject

Método de anticipo

En la primera línea se puede seleccionar entre tres métodos de anticipo:

• Anticipo: Método de MARIProject descrito en este apartado. • Provisión: Método descrito en Gestión de provisiones ( S. 13-69). • Anticipo (SAP): Ver Anticipo (Método SAP) ( S. 13-63). En la parte inferior del formulario se pueden indicar la descripción y el importe. Descripción

La descripción se imprimirá en la factura de anticipo.

Estado

Hay cuatro estados diferentes para el anticipo. El estado se determina automáticamente y no se puede configurar manualmente:

• • • •

Abierto: La factura de anticipo aún no se ha creado. Facturado: La factura de anticipo se ha facturado ya al cliente. Recibido: El anticipo se ha procesado en el marco de una factura final. Recibido parcialmente: El anticipo se ha procesado en el marco de una factura parcial.

Tipo anticipo

El momento en el que se liquida automáticamente un anticipo se puede controlar a través de una fecha de vencimiento o una fase. En la liquidación relacionada con la fase, el importe a liquidar se propone cuando en el maestro de proyectos la fase pasa a tener el estado cerrado.

Fecha de vencimiento

Indicación de la fecha de vencimiento deseada.

13-57

Liquidación de proyectos

Valor del anticipo

Aquí se puede indicar el importe del anticipo.

% de la suma total

Aquí se puede indicar el porcentaje de la suma total.

Asignar porcentualmente a cada factura

Aquí se puede indicar el porcentaje de la suma total asignado a cada factura.

Deducir la retención del importe de anticipo:

Marque esta casilla de control si al importe de anticipo se le debe restar el anticipo. Para más información sobre las retenciones, vaya a ( S. 7-132).

Crear una factura de anticipo Abra el maestro de contratos Seleccione Opciones > Crear factura y marque el campo de opción Anticipo.

Imagen 07834: Asistente liquidación de contratos

Proceda como se ha descrito en la liquidación del contrato( S. 13-4).

13-58

Liquidación (Método MARIProject)

Creación de otras facturas de anticipo Si para un contrato se crean varios anticipos, se puede repetir el proceso como se ha indicado arriba ( S. 13-58). En la pestaña Anticipos del maestro de contratos se puede comprobar fácilmente si mientras tanto se han pagado los anticipos. En este caso, se muestra el estado Contabilizado en la columna PA-estado.

Imagen 07836: Facturas de anticipo pagadas con el estado Contabilizado en el maestro de contratos

13-59

Liquidación de proyectos

Factura final Para la creación de la factura final se liquidan las posiciones a coste o el precio fijo y se restan los anticipos correspondientes. En nuestro ejemplo, para un valor de pedido de 100.000 EUR, se han liquidado anticipos en valor de 25.000 y 25.000 EUR. Seleccione en el maestro de contratos Opciones > Crear factura y marque el campo de opción Factura.

Imagen 07837: Asistente liquidación de contrato para la creación de una factura final - Página 1

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente. Seleccione todos los anticipos y decida si desea mostrar los anticipos como primera posición en la factura final.

Imagen 07838: Asistente liquidación de contrato para la creación de una factura final - Página 2

13-60

Liquidación (Método MARIProject)

Nota: En principio se tiene que mirar si el valor de la factura final es positivo, puesto que SAP Business One no reconoce facturas negativas. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente. Antes de la factura final se restan los anticipos facturados. Puede sobrescribir manualmente el importe de anticipo a restar.

Imagen 07839: Asistente liquidación de contrato para la creación de una factura final - Página 3

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente. Aquí puede distribuir los portes al proveedor y cliente.

Imagen 07840: Factura final - Definición porte

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente. En la vista preliminar del documento se pueden definir informaciones adicionales para la impresión definitiva de la factura final antes de que ésta se cree. Ver ( S. 13-4).

13-61

Liquidación de proyectos

Imagen 07841: Factura final - Vista preliminar

La impresión definitiva de la factura final de nuestro ejemplo tiene el siguiente aspecto:

Imagen 07842: Factura final - Vista preliminar

13-62

Anticipo (Método SAP)

Anticipo (Método SAP) Al contrario que en el método de anticipos de MARIProject, en la factura parcial o final sólo se tiene en cuenta el importe de los anticipos. Una ventaja del método de SAP es que el cliente ve las posiciones a las que hacen referencia los anticipos. Si se utiliza el método de SAP no es necesario definir un artículo de anticipo.

Definición de una posición de anticipo

Imagen 52362: Selección de un anticipo (SAP)

Método de anticipo

En la primera línea se puede seleccionar entre tres métodos de anticipo:

• Anticipo: Ver Liquidación (Método MARIProject) ( S. 13-56). • Provisión: Ver Gestión de provisiones ( S. 13-69). • Anticipo (SAP): Método que se describe en este apartado. Descripción

La descripción sólo sirve como organización en esta máscara. En el método "Anticipo (SAP)" este texto no está visible para el cliente.

Estado

Hay dos estados diferentes para el anticipo (SAP). El estado se determina automáticamente y no se puede configurar manualmente:

• Abierto: La factura de anticipo aún no se ha creado. • Facturado: La factura de anticipo se ha facturado ya al cliente. Tipo anticipo

El momento en el que se liquida automáticamente un anticipo se puede controlar a través de una fecha de vencimiento o una fase. En la liquidación relacionada con la fase, el importe a liquidar se propone cuando en el maestro de proyectos la fase pasa a tener el estado cerrado.

Fecha de vencimiento

Indicación de la fecha de vencimiento deseada.

Valor del anticipo

Aquí se puede indicar el importe del anticipo.

% de la suma total

Aquí se puede indicar el porcentaje de la suma total.

13-63

Liquidación de proyectos

Solicitud de anticipo

Si se activa esta opción, en SBO se crea una Solicitud de anticipo de clientes. De lo contrario se crea una Factura de anticipo de clientes, en la que se contabilizan los ingresos y el impuesto sobre el valor añadido.

Deducir la retención del importe de anticipo:

Marque esta casilla de control si al importe de anticipo se le debe restar el anticipo. Para más información sobre las retenciones, vaya a ( S. 7-132).

Crear una factura de anticipo por el método SAP Seleccione en el contrato Opciones > Crear factura:

Imagen 52363: Crear una factura de anticipo a través del método SAP

Seleccione la opción "Anticipo". Se muestra la suma de los anticipos vencidos para recordar que hay que crear primero las facturas de anticipos. Mantener porcentaje

13-64

La factura de anticipo de SAP muestra todas las posiciones del contrato a liquidar y en base a ellas un porcentaje del anticipo. Si se desea pedir al cliente un anticipo sólo en base a una parte del contrato (por ejemplo sobre los precios fijos), entonces se puede mantener el importe del anticipo (= se aumenta el porcentaje) o se mantiene el porcentaje, de manera que el importe de anticipo será menor si se seleccionan menos posiciones.

Anticipo (Método SAP)

Selección de posiciones para la factura de anticipo (Mantener importe)

Imagen 52364: Selección de posición de una factura de anticipo a través del método SAP

En la imagen del ejemplo no se ha activado la opción "Mantener porcentaje", de manera que en la segunda página, en la selección se mantiene la suma 3.560,00.

Imagen 52365: Selección de posición de una factura de anticipo a través del método SAP

Si en el ejemplo se desactiva la posición de Peritaje, se ha de adaptar el porcentaje para mantener el importe.

Selección de posiciones para la factura de anticipo (Mantener porcentaje)

Imagen 52366: Selección de posición de una factura de anticipo a través del método SAP

En este ejemplo el porcentaje se mantiene igual (10%), de manera que el importe disminuye si se desmarcan las posiciones.

13-65

Liquidación de proyectos

Vista preliminar de la factura de anticipo En la siguiente página se representan (e imprimen) a continuación las posiciones seleccionadas, pero con los porcentajes calculados:

Imagen 52367: Representación de posiciones de la factura de anticipo (Método SAP)

En el layout de la factura se muestra el porcentaje en la parte inferior:

Imagen 5236: Vista preliminar de la factura de anticipo

13-66

Anticipo (Método SAP)

Consideración de los anticipos en las facturas parciales y finales Una factura de anticipo, creada por el método SAP, sólo se tiene en cuenta en una factura parcial o final si ésta ha sido pagada. En el asistente de liquidación se muestra una segunda página, en la que se pueden seleccionar los anticipos creados:

Imagen 52369: Selección de anticipos (Método SAP) en el asistente de liquidación

Al contrario que en el método de MARIProject, el anticipo sólo se muestra en el campo Anticipo y no se reconoce como una posición.

Imagen 52370: Posiciones de factura con vista del importe de anticipo en el pie

13-67

Liquidación de proyectos

Vista en el layout de factura

Imagen 52371: Layout de la factura con la consideración de un anticipo de SAP

13-68

Gestión de provisiones

Gestión de provisiones En el contrato, en la pestaña Anticipo es posible definir un importe de provisión, el cual se le factura regularmente al cliente por servicios a coste. El importe determinado, por ejemplo 3.500 EUR se factura al comienzo del pedido. Al final de mes se facturará el servicio realizado contra la provisión. Si el valor del servicio es mayor que el importe mínimo definido, al cliente se liquidará de nuevo una factura de provisión. Los servicios individuales se especifican exactamente. Similar a los anticipos, para la provisión también se necesitan dos cuentas de mayor. La primera cuenta de mayor es necesaria para la provisión facturada al cliente, la segunda cuenta para la recepción de la provisión.

Configuraciones en el maestro compañías A través de MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Compañías, se puede configurar para cada compañía el artículo deseado y las correspondientes cuentas de mayor.

Imagen: Definición de las cuentas de mayores para un artículo de provisión

Para más información sobre las configuraciones básicas, vea Pestaña Artículo ( S. 3135).

Configuraciones en el maestro contratos En el maestro contratos, en la pestaña Anticipos se puede definir la provisión.

13-69

Liquidación de proyectos

Imagen: Definición de la provisión en la pestaña Anticipos en el maestro contratos

Descripción

Descripción de la factura de provisión.

Estado

El empleo del estado es similar al del anticipo ( S. 13-57).

Fecha última factura

• Saldo inicial: Si antes del primer uso ya existe una provisión del cliente, se puede indicar aquí este saldo.

• Saldo inicial pagado: La provisión que ya ha sido pagada por el cliente. Importe provisión

El importe de provisión que se ha facturado al cliente. Si el importe de factura de una posición de servicio es mayor que una provisión ya recibida, en la próxima factura se liquidará el importe de provisión X veces más, hasta que el importe de la factura del servicio esté por debajo del valor del Mínimo provisión.

Mínimo provisión

En caso de que el saldo de la provisión esté por debajo del Mínimo provisión, se crea una nueva factura de provisión por valor del importe de provisión. Nota: El cálculo de la provisión se refiere exclusivamente a los servicios a coste. Los otros tipos de posiciones de contratos (precio fijo, cuota de mantenimiento...) no se utilizan.

Botones Textos

Ver ( S. 13-75).

Info

Haga clic en este botón si desea ver el saldo después de crear la factura. Ver ( S. 13-71).

13-70

Gestión de provisiones

Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus entradas.

Borrar

Haga clic en este botón para borrar sus entradas.

Rechazar

Haga clic en este botón para rechazar los datos y empezar de nuevo con la entrada.

Crear una factura Al crear una factura sin valor se genera una factura de provisión por 3.500 EUR (ver ejemplo superior). La provisión se explica con más detalle en base al ejemplo inferior.

Factura

1. Factura

2. Factura

3. Factura

4. Factura

Importe servicio

0

EUR

750 EUR

+6300 EUR = 7050 EUR

+ 1000 EUR = 8050EUR

Balance provisión

0

EUR

3500 EUR

3500 EUR

3450 EUR

Diferencia provisión

0

EUR

2750 EUR

-3550 EUR

2450 EUR

1* 3500 EUR

0

2* 3500 EUR

0

Nueva provisión

Imagen: Asistente para crear una factura de provisión

13-71

Liquidación de proyectos

Imagen: Vista preliminar

El cliente recibe una factura con el importe de provisión que tiene que pagar. Después de crear la factura se puede ver el saldo en la pestaña Anticipos > Provisión, bajo el botón Info.

Si en el siguiente paso se crea una factura, que contiene una posición de contrato de servicio a coste, entonces la provisión se salda con las posiciones correspondientes.

13-72

Gestión de provisiones

Si se crean más facturas, MARIProject calcula el importe de provisión que se pasa al cliente con la próxima factura.

13-73

Liquidación de proyectos

13-74

Gestión de provisiones

Textos Similar al maestro de contratos, se puede indicar para la provisión descripción, Info posición, info. registro, así como comodines correspondientes en las posiciones de texto. Ver ( S. 7-66).

Imagen: Definición de textos para la provisión

Info A través del botón Info accede a la Pantalla Info Provisiones. Tipo documento

El tipo de documento en el que se utiliza la provisión (Ej. Factura, Cobros...).

13-75

Liquidación de proyectos

Servicios

El valor del registro de los servicios de la factura que se saldan con la provisión.

Provisión

El importe de provisión que se ha facturado al cliente.

Saldo

Saldo = Provisión - Servicios

Pagos provisión

Importe de provisión ya pagado.

Saldo provisión pagado

Saldo pagado de la provisión.

Imagen: Pantalla Info Provisión

13-76

Procesos de impresión

Procesos de impresión Para hacer posible el envío automático de facturas se necesitan procesos de impresión. En estos procesos de impresión se puede definir para cada tipo de documento qué formato de impresión y qué texto de email se debe utilizar. El proceso de impresión estándar se puede predeterminar por unidad de negocio o por compañía y se puede sobrescribir en el contrato.

Definición de procesos de impresión Los procesos los puede definir en MARIProject > Configuración básica > Configuración contratos / Procesos de compras > Proceso de impresión documentos ventas o Proceso de impresión documentos de compra.

Imagen: Definición proceso de impresión

A través de Registro > Nuevo puede crear un nuevo proceso de impresión.

Imagen: Proceso de impresión - Inicio

Después de haber hecho clic en Continuar, en la siguiente ventana se le pedirá realizar algunas configuraciones básicas.

13-77

Liquidación de proyectos

Imagen: Proceso de impresión - Configuración básica

Proceso de impresión ID

El número ID se asigna automáticamente y no se puede cambiar.

Proceso de impresión

Indique un nombre para el proceso de impresión.

Entre compañías

Si desea utilizar el proceso de impresión para todas las compañías, marque esta casilla. De lo contrario el proceso de impresión se creará específicamente para esta compañía.

Compañía

Si el proceso de impresión no es válido entre compañías, seleccione aquí la compañía para la que deba ser válido el proceso de impresión. En el último paso establezca aún las siguientes configuraciones:

Imagen: Proceso de impresión - Método

Método

Indique el método del proceso de impresión:

• Impresora: Relevante para la impresión • Correo electrónico: Relevante para el envío de email Descripción

13-78

Indique una descripción para el método.

Procesos de impresión

El proceso de impresión puede contener varios pasos. Se pueden definir las configuraciones para el envío de Email y para la impresión.

Pestaña Pasos - Impresión

Imagen: Procesos de impresión con la pestaña Pasos abierta

Utilizar configuración estándar

Si se ha definido un tipo de documento como estándar, al seleccionar esta opción se pueden copiar todas las configuraciones de la configuración estándar.

Estándar

Determina si las configuraciones para el tipo de documento seleccionado deben ser definidas como estándar para todos los demás tipos de documentos.

Tipo informe

Seleccione un tipo de informe:

Informe

Si existen varios informes puede seleccionar un informe.

Pestaña Pasos - Envío email Para el envío de email se determina la definición de texto y el remitente. En las configuraciones de procesos de impresión se puede definir el documento estándar.

Imagen: Procesos de impresión con la pestaña Pasos - Envío email abierta

13-79

Liquidación de proyectos

Utilizar configuración estándar

Si se ha definido un tipo de documento como estándar, al seleccionar esta opción se pueden copiar todas las configuraciones de la configuración estándar.

Estándar

• Sí • No

Dirección remitente

Indique qué usuario se indica como remitente al enviar un email. Las siguientes configuraciones son posibles:

• El remitente es el usuario registrado: El usuario de MARIProject se indica como remitente.

• Remitente del proceso de impresión: Determine el remitente en el campo de. Textos de notificación

Si se ha definido un texto de notificación, éste se puede integrar en el proceso de impresión.

Desde

Indique su correo electrónico.

CC

Indique la dirección de email del destinatario.

Asunto

Indique un asunto.

Mensaje

Introduzca un mensaje para el destinatario.

Configuración básica Procesos de impresión En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Procesos de impresión puede predeterminar los procesos de impresión para los documentos de ventas y de compras.

Imagen: Configuración básica Procesos de impresión

Configuración en el contrato En cada contrato, en la pestaña Configuración básica, se puede configurar individualmente el proceso.

13-80

Procesos de impresión

Imagen: Definición de los procesos de impresión en el maestro contratos

Envío automático de las facturas por E-mail En el asistente de liquidación se pueden enviar todas las facturas creadas como email. Naturalmente como requisito es que en el contrato se haya definido una persona de contacto del cliente con una dirección de correo.

Imagen: Asistente de liquidación con la posibilidad de enviar facturas por correo electrónico

Es posible enviar un documento a un cliente simplemente por email. Basándose en la definición de los procesos de impresión es posible, desde la vista preliminar (Ej. al crear una factura), enviar un documento como anexo a una factura. A través del proceso de impresión se sugiere el texto para el E-mail y también el remitente. Mediante los comodines correspondientes se puede individualizar el texto. Ver también Anexo a la factura (Informe actividad) ( S. 30-31) y Anexo a la factura (Comprobante factura parcial) ( S. 30-32).

13-81

Liquidación de proyectos

Asistente de import.docum. ERP Al crear en SBO el documento de una oferta o de un pedido de cliente, normalmente no tiene la posibilidad de utilizar en MARIProject estos documentos. Si se debe importar una oferta o un pedido de cliente en un contrato de MARIProject, para que los documentos tengan un vínculo al proyecto, puede utilizar el asistente de importación de documentos de ERP. Seleccione MARIProject > Desarrollo pedidos > Conversión oferta/pedido en contrato. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen: Asistente de import.docum. ERP - Inicio

Tipo documento / Número documento ERP

En el primer paso del asistente seleccione el documento a importar.

Tipo de proyecto

En la segunda página seleccione si el documento se debe importar en un proyecto o en un proyecto preliminar.

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente de importación documentos ERP.

Imagen: Asistente de import.docum. ERP - Selección Proyecto / Contrato

Proyecto

13-82

Seleccione el proyecto en el que se debe importar el documento. En caso de que se tenga que crear un nuevo proyecto para el tipo de documento, a través del botón Nuevo puede iniciar el Asistente creación proyectos. A continuación seleccione de nuevo el proyecto recién creado en el asistente.

Asistente de import.docum. ERP

Contrato

Si el proyecto seleccionado, tiene ya un contrato, éste se puede seleccionar. Las posiciones a importar se añadirán al contrato. También es posible crear un nuevo contrato para el proyecto seleccionado a través del botón . Éste se predeterminará automáticamente en el campo de selección después de terminar el asistente creación de contratos.

Tipo posición estándar

Puede seleccionar el tipo de posición estándar (Ej. artículo a coste, precio fijo).

S/N

En el siguiente paso se determina la importación. A continuación indique qué líneas del documento de ERP se deben traspasar al contrato. Con ello se importarán todas las líneas de artículos a coste, servicios a coste o precios fijos.

Servicios

Si en el documento fuente hay un artículo asignado exactamente a un servicio, entonces se encuentra automáticamente el respectivo número de servicio y el tipo de posición se cambia a Servicio a coste.

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente de importación documentos ERP.

Imagen: Asistente de import.docum. ERP - Posiciones documento

Pos.

Las posición de las líneas (orden) del documento en ERP.

Artículo

Muestra el número de artículo del maestro de artículos.

Descripción

Señala la descripción del artículo desde el maestro de artículos.

Auto planificac.

Se activa la auto planificación ( S. 7-105).

Traspasar como

Tiene que determinar como qué tipo de posición del contrato se deben traspasar las líneas del documento de SBO. Están disponibles las siguientes posibilidades:

• Servicio - MARIProject; El artículo se importa como servicio a coste. • Elemento de contrato guardado - servicio estándar: Es posible crear estructuras completas a través de elementos de contrato guardados. Si existe un elemento de contrato guardado adecuado al número de artículo, se puede elegir éste en el traspaso. En el contrato se traspasarán la posición y todas las posiciones siguientes desde el elemento de contrato guardado.

• Artículo a coste: La posición se importa a MARIProject como artículo a coste. • Precio fijo: La posición se importa como precio fijo en el contrato de MARIProject.

13-83

Liquidación de proyectos

• Posición mantenimiento: Se crea una posición de mantenimiento basada en el artículo. La posición de mantenimiento se tiene que configurar con la fecha de inicio y de final y el intervalo.

• No traspasar: El artículo no se importa a MARIProject. Tipo cantidad

Determine el tipo de cantidad para las posiciones de servicios.

• Liquidación por horas • Liquidación por días Con Continuar llega a la siguiente página del asistente de importación documentos ERP. Haga clic en Finalizar para asignar el documento seleccionado al contrato de MARIProject.

A continuación las posiciones de contrato están incluidas en el correspondiente cálculo o maestro de contratos. El documento importado se muestra en la lista de los documentos del contrato. Nota: El documento fuente se modifica y en todas las líneas se escribe el código del proyecto. El código de proyecto que se encontraba antes en las líneas se sobrescribe.

13-84

Asistente cierre contratos

Asistente cierre contratos Si un contrato está cerrado y en consecuencia se desea marcar este contrato como cerrado, se puede iniciar el asistente cierre de contrato. El Asistente cierre contrato comprueba si el contrato se puede cerrar, puesto que puede haber por ejemplo liquidaciones por fechas de vencimiento o posiciones de horas o artículos que aún no se han liquidado, por lo que no se debe cerrar aún el contrato. En el maestro de contratos, en la pestaña Configuración básica, no es posible cambiar el estado del contrato manualmente. En el proceso de compras se puede cambiar el estado manualmente.

Búsqueda de contratos a cerrar Un pequeño asistente permite buscar todos los contratos que aún están abiertos, pero en los que en los últimos X meses no se ha realizado ningún registro de tiempo para cambiar el estado de estos contratos a cerrado. Para iniciar el asistente, seleccione

• MARIProject > Desarrollo pedidos > Búsqueda de contratos para cierre o • Maestro contratos/ Pedidos > Opciones > Asistentes > Asistente cierre contrato: Finalizado.

• Con el asistente bajo MARIProject > Maestro contratos/ Pedidos > Opciones > Asistentes > Asistente cierre contrato: Transacciones bloqueadas puede incluso cerrar al mismo tiempo todos los procesos de compras del contrato.

• Para volver a abrir contratos cerrados, seleccione MARIProject > Maestro contratos/ Pedidos > Opciones > Asistentes > Asistente cierre contrato: Abierto.

Imagen: Asistente cierre contrato - Filtro de período

Periodo actual

Filtre por periodos. Se comprueban todos los periodos anteriores al periodo actual y el periodo actual para ver qué contratos se pueden cerrar.

Grupo contrato

Filtre por grupos de contratos. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente cierre de contratos. Puede seleccionar un contrato. El asistente enumera todos los contratos que corresponden con las configuraciones de filtro de la primera página del asistente.

13-85

Liquidación de proyectos

Imagen: Asistente cierre contrato - Seleccionar contrato

Seleccione los contratos que desea cerrar. Si se posiciona en la barra del asistente, haciendo clic con el botón derecho Ej. sobre OK o ID, puede marcar todos o quitar la marca de todos los contratos. Al iniciar la página de selección de contratos, en la columna OK se marcan todos los contratos que pueden ser cerrados sin errores. Los contratos que aún no se pueden cerrar no están marcados. En las siguientes páginas recibirá información de porqué no se puede cerrar el contrato. Cancelar

Haga clic en este botón para liquidar el procesamiento y cerrar el asistente.

Atrás

Haga clic en este botón para volver a la página anterior del asistente.

Continuar

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente cierre de contratos. En la página siguiente puede causar el cierre de los contratos individuales haciendo clic en el botón Cierre.

Imagen: Asistente cierre contrato - Contratos a completar

Cerrar

Haga clic en este botón para liquidar el procesamiento y cerrar el asistente.

Atrás

Haga clic en este botón para volver a la página anterior del asistente.

13-86

Asistente cierre contratos

Si inicia el Asistente cierre contrato desde el maestro de contratos, salta directamente a la siguiente página del asistente.

Imagen: Asistente cierre contrato - Seleccionar contrato

Ignorar horas no facturadas

Marque esta casilla en caso de que se deban ignorar las horas aún no facturadas. Si la casilla no está seleccionada y existen horas aún no facturadas, en la página siguiente puede aparecer un aviso de error.

Cancelar

Haga clic en este botón para liquidar el procesamiento y cerrar el asistente.

Continuar

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente cierre de contratos.

Si ha iniciado el asistente desde MARIProject > Maestro contratos/ Pedidos > Opciones > Asistentes > Asistente cierre contrato: Transacciones bloqueadas, puede cerrar todos los procesos de compras del contrato.

Imagen: Asistentes Asistente cierre contrato - Cerrar todos los procesos de compras correspondientes

En el siguiente paso recibirá la información de que se ha comprobado el contrato y que puede cerrar el contrato. En caso de que no pueda cerrar el contrato recibirá una descripción de error correspondiente.

13-87

Liquidación de proyectos

Imagen: Asistente cierre contrato - Comprobar contrato

Cambiar el estado del contrato a pesar de error

Marque esta casilla de control si, a pesar del error, desea cambiar el estado del contrato. En el último paso del Asistente cierre contrato puede determinar cómo se debe continuar después del cierre.

Imagen: Asistente cierre contrato - Cerrar el contrato

Cerrar contrato y asistente

El Asistente cierre contrato se finaliza y se cambia el estado del contrato a Finalizado.

Cerrar proyecto (Abrir asistente cierre de proyecto)

Si después del cierre de contrato también desea cerrar el proyecto, puede iniciar el Asistente cierre de proyecto ( S. 13-90).

Adaptar volumen de contrato

Adapte el volumen del contrato.

Cerrar todos los procesos de compras correspondientes

Marque esta casilla para cerrar también todos los procesos de compras asignados al contrato.

13-88

Asistente cierre contratos

Autorizaciones sobre el estado del contrato Por lo general el responsable del proyecto cierra un contrato. Para poder abrir de nuevo un contrato o para bloquearlo, existe una autorización independiente, ya que esto sólo se debería llevar a cabo Ej. por un administrador.

Imagen: Configuración de autorizaciones para el Asistente cierre contrato

Respectivamente también existe la autorización para los procesos de compras:

Imagen: Configuración de autorizaciones para el proceso de compras

13-89

Liquidación de proyectos

Asistente cierre de proyecto El Asistente cierre de proyecto comprueba si se han validado y liquidado todos los registros de horas y de artículos. Además se comprueban todos los contratos, si estos ya se han cerrado. Si éstos no están cerrados pueden ser cerrados por el Asistente cierre de proyecto, aunque el asistente fija los registros de proyectos en bloqueados. Si el proyecto está cerrado no se puede realizar ninguna entrada de proyecto o registro de horas para el proyecto. En el maestro de proyectos el Asistente cierre de proyecto se puede iniciar a través del botón Opciones. En el primer paso seleccione el proyecto que desea cerrar.

Imagen: Asistente cierre de proyecto - Selección proyecto

Cancelar

Haga clic en este botón para liquidar el procesamiento y cerrar el asistente.

Continuar

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente. El asistente comprueba si el proyecto aún tiene contratos abiertos. Si aún hay contratos no cerrados, éstos se pueden cerrar manualmente a través del botón Cierre. Así se inicia el Asistente cierre contrato ( S. 13-85).

Imagen: Asistente cierre contrato - Comprobar proyecto

13-90

Asistente cierre de proyecto

Imagen: Asistente cierre contrato - Seleccionar contrato

Ignorar horas no facturadas

Marque esta casilla en caso de que se deban ignorar las horas aún no facturadas. Si la casilla no está seleccionada y existen horas aún no facturadas, en la página siguiente puede aparecer un aviso de error.

Cancelar

Haga clic en este botón para liquidar el procesamiento y cerrar el asistente.

Continuar

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente cierre de contratos. En el siguiente paso recibirá la información de que se ha comprobado el contrato y que puede cerrar el contrato. En caso de que no pueda cerrar el contrato recibirá una descripción de error correspondiente.

Imagen: Asistente cierre contrato - Comprobar contrato

Cambiar el estado del contrato a pesar de error

Marque esta casilla de control si, a pesar del error, desea cambiar el estado del contrato. En el último paso del Asistente cierre contrato puede determinar cómo se debe continuar después del cierre.

13-91

Liquidación de proyectos

Imagen: Asistente cierre contrato - Cerrar el contrato

Cerrar contrato y asistente

El Asistente cierre contrato se finaliza y se cambia el estado del contrato a Finalizado.

Cerrar proyecto (Abrir asistente cierre de proyecto)

Si después del cierre de contrato también desea cerrar el proyecto, puede iniciar el Asistente cierre de proyecto ( S. 13-90).

Adaptar volumen de contrato

Adapte el volumen del contrato.

Cerrar todos los procesos de compras correspondientes

Marque esta casilla para cerrar también todos los procesos de compras asignados al contrato.

Si están todos los contratos cerrados, también se puede cerrar el contrato.

13-92

Solicitudes de pago

Solicitudes de pago Explicación de la creación de un documento al cliente para la futura factura.

Ver también Anexo a la factura (Comprobante factura parcial) ( S. 30-32).

13-93

Liquidación de proyectos

13-94

CAPÍTULO 14: Liquidación de proyecto - módulo de servicio

14-1

Liquidación de proyecto - módulo de servicio

Introducción En este capítulo se describe con más detalle que en el capítulo Liquidación de proyectos ( S. 13-1), cómo se pueden las tareas de servicio.

• Asistente de liquidación desde una tarea de servicio ( S. 14-3) • Tareas de servicio para liquidar ( S. 14-5) Las tareas de servicio se describen en los siguientes capítulos:

• Tareas de servicio ( S. 47-1) • Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1) • Cliente móvil - Tareas de servicio ( S. 75-1)

14-2

Asistente de liquidación desde una tarea de servicio

Asistente de liquidación desde una tarea de servicio Seleccione MARIProject > Servicio y soporte > Tareas de servicio > Tareas de servicio. En la parte superior izquierda de la ventana, debajo de "Tarea de servicio" puede filtrar al estado de la tarea de servicio. Seleccione el estado Tarea terminada, para liquidar, para mostrar todos los servicios que se pueden liquidar.

Imagen: Resumen de las tareas de servicio para liquidar

Marque la tarea de servicio que desea liquidar. Seleccione Opciones > Crear factura. Se abrirá el siguiente asistente:

14-3

Liquidación de proyecto - módulo de servicio

Imagen: Crear factura - Inicio (Página 1)

Mientras que en la liquidación desde el maestro de contratos se liquidan todas las posiciones del correspondiente contrato, en la liquidación desde la tarea de servicio solo se liquidan las posiciones que existen también en la tarea de servicio.

Selección de las posiciones de liquidación En el campo "Posiciones para la tarea de servicio" se muestra automáticamente la tarea de servicio con las posiciones liquidables, que se han abierto a través de Opciones > Crear factura. Haga clic en . La siguiente página muestra las posiciones liquidables de esta tarea de servicio. Tiene la posibilidad de seleccionar posiciones individuales, marcando la casilla OK. Puede liquidar las posiciones de la tarea de servicio como se ha descrito en Liquidación de contratos ( S. 13-4).

14-4

Tareas de servicio para liquidar

Tareas de servicio para liquidar En caso de que el técnico no pueda registrar él mismo todos los datos necesarios, hay otra máscara disponible para la comprobación y preparación de las tareas de servicio para la liquidación. Seleccione MARIProject > Servicio y soporte > Tareas de servicio > Tareas de servicio para liquidar.

Imagen: Tareas de servicio para liquidar

Área de filtro En la pestaña Tareas de servicio, en la parte superior de la ventana, puede filtrar a determinados datos. Los filtros corresponden a las máscaras Tareas de servicio abiertas ( S. 47-44) y Mis tareas de servicio ( S. 47-50).

Vista de resultados Tarea de servicio Dashboard

Ver Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ( S. 47-51).

Matchcode

Descripción

Estado

Estado de la tarea de servicio. Ver

14-5

Liquidación de proyecto - módulo de servicio

Inicio / Fin

Fecha de inicio y de fin de la tarea de servicio

Proyecto Matchcode proyecto Cliente Nombre cliente

Vista detallada Tipo

Vista de los tipos de posición. Ver Módulos de servicios - Tipos de posiciones ( S. 4742).

Clave

Vista de la clave, que depende del tipo de posición. Con un clic en la flecha, se accede a los datos maestros correspondientes (es decir, artículo, servicios, objetos servicio del cliente, etc).

Matchcode

Descripción

Cantidad / UM

Vista de la cantidad necesaria en la tarea de servicio con unidad de medida. Este campo solo está disponible para equipos/maquinaria.

14-6

CAPÍTULO 15: Procesos de compras

15-1

Procesos de compras

Contenido Este apartado del manual explica el desarrollo comercial de los procesos de compras orientados a proyectos. Las informaciones básicas sobre los datos maestros se han aclarado ya en el capítulo Gestión de pedidos ( S. 8-1). En este capítulo la aplicación de los procesos de compras queda en primer plano.

• • • • • • • • • •

Registrar documentos de compra ( S. 15-3) Pedido colectivo ( S. 15-12) Registrar documentos de compras ( S. 15-17) Crear solicitudes de cotización ( S. 15-30) Respuesta solicitud cotización ( S. 15-34) Colector de pedidos de compras ( S. 15-50) Traspaso documentos a ERP ( S. 15-51) Registro preliminar de facturas de proveedores ( S. 15-53) Procesos de compras para varios subcontratos ( S. 15-68) Uso de un almacén del proyecto ( S. 15-70)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Generar compras desde un contrato de proyecto [ • Proceso de compras con almacén de proyecto [

Alemán] [ Alemán] [

Inglés] [ Inglés] [

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo sobre los procesos de compras: [

15-2

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Español] Español]

Registrar documentos de compra

Registrar documentos de compra Cuando se tramita una factura de proveedores o una entrada de mercancías, estos documentos se registran en el proceso de compras de MARIProject y no directamente en SAP Business One. MARIProject asigna la factura de proveedores al proyecto y a la fase y realiza automáticamente el registro de artículo, para que la mercancía, si se da el caso, sea facturada al cliente.

Imagen 00086

Encontrará el asistente para registrar documentos de compras en MARIProject > Desarrollo de compras > Registrar documento compras o inicie un proceso de compras ya existente y registre el documento (pedido, entrada de mercancías, factura de proveedores) a través del botón Opciones. En la pestaña Documentos del proceso de compras existe otra posibilidad para generar el siguiente documento, seleccionando éste y a través del menú contextual. Tipo documento

Con el asistente Registrar documento compras se pueden generar los siguientes tipos de documentos:

• • • • • Tipo

Factura de proveedores Entrada de mercancías Pedido compra Devolución de mercancías (albarán de devolución) Abono de proveedores

Los siguientes tipos están disponibles:

• Artículo: Si quiere iniciar un proceso de compras para un artículo. • Servicio (Autónomo): Para comprar los servicios de autónomos o de empleados externos o para que le paguen sus horas realizadas, tiene que seleccionar el tipo Servicio (Autónomo). Si se selecciona el tipo Servicio, se abre un nuevo campo de selección:

• Artículo (Importación doc.): Si ya existen en SBO documentos de compras que quiera vincular con un proceso de compras, tiene que importar primero el documento de SBO a MARIProject ( S. 8-50).

15-3

Procesos de compras

Código de impuesto

En la primera página es posible predeterminar para los documentos de compras el código de impuesto, el cuál se puede cambiar por línea en la siguiente página. Esta opción no está disponible si se ha seleccionado un documento base. Nota: La base de datos canadiense utiliza los códigos de impuestos de la base de datos de EE.UU. Para Canadá es necesario distinguir entre los proveedores nacionales e internacionales para que los códigos de impuestos funcionen. Para ello se puede predeterminar en los procesos de compras en la pestaña "proveedor" un código de impuesto. Además se puede cambiar en el asistente "Registrar documento compras" el código de impuesto por línea.

Proceso de compras

Elija el proceso de compras correspondiente para el que quiera crear un documento.

Empleado

El empleado es el responsable del proyecto que está vinculado al proceso de compras ( S. 8-38).

Documento base

Documento anterior. La información relevante se copia del documento base.

Pedido

Se refiere a un documento ya existente. El documento posterior cierra a continuación el documento existente en SAP.

Referencia

Indique aquí la referencia.

Entrada en el diario

La entrada se copiará a la contabilidad financiera - Asiento (SBO) en el campo comentarios.

Fecha contable

Al igual que en SAP Business One se puede definir una fecha de contabilización.

Fecha de entrega

El campo sirve para poder definir la fecha de movimiento del almacén, que puede variar de la fecha actual. La fecha de entrega describe además, por ejemplo en el pedido, la fecha de entrega deseada por el proveedor, aunque la fecha de entrega en la entrada de mercancías indica la fecha real de la entrada de la mercancía.

Cantidad en los pedidos Proponer cantidades restantes desde estadística de balance

En el caso de la entrada de mercancías se propondrán aquellas cantidades que no hayan sido entregadas de las cantidades pedidas (cantidades restante).

Sugerir porcentaje de la cantidad de demanda

Se sugiere porcentaje de la cantidad de demanda.

Sugerir cantidad del campo definido por usuario

La cantidad de sugiere del campo definido por el usuario.

15-4

Registrar documentos de compra

Opciones para los tipos de documentos Factura de proveedor es

Entrada de mercancía s

Pedido compra

Devolució n de mercancía s

Abono de proveedor es

Proponer cantidades restantes desde estadística de balance







No

No

Bloqueo de pagos



No

No

No



No fijar líneas con cantidad 0











Registrar salida de almacén (entrega) a proyecto





No

No

No

Registrar devolución a almacén de proyecto

No

No

No





Proponer cantidades restantes desde estadística de balance

En el caso de la entrada de mercancías se propondrán aquellas cantidades que no hayan sido entregadas de las cantidades pedidas (cantidad restante).

Bloqueo de pagos

Las facturas creadas en el sistema están provistas directamente de la característica bloqueo de pagos. Ver también Bloqueo de pago de documentos de compra ( S. 15-28).

No fijar líneas con cantidad 0

Cuando la estadística de balance no propone ninguna cantidad restante, se suprimen estas posiciones en base a este filtro.

Registrar salida de almacén (entrega) a proyecto

En MARIProject se han introducido algunos procesos para desarrollar correctamente en la economía de los materiales, los artículos a precio fijo que solo se venden indirectamente al cliente ( S. 16-17). Esta transacción, sacar artículos del almacén, se puede realizar directamente a través de la entrada de mercancías o en la factura de proveedores.

Registrar devolución a almacén de proyecto

Aquí con la devolución / abono, se registran los artículos de vuelta al almacén.

Nuevo proceso de compras

Si aún no existe ningún proceso de compras, se puede iniciar el Asistente creación procesos de compras a través del botón . A continuación se presentarán en la siguiente página del asistente los registros de artículos creados para comprobarlos (aquí: se describe mediante una factura de proveedores el registro de documentos de compras).

15-5

Procesos de compras

Imagen 00087

Artículo

Dependiendo de las configuraciones de la primera página del proceso de compras, se proponen todas las posiciones de compras que cumplen los criterios. Además se pueden definir manualmente otros artículos al proceso de compras.

Matchcode

Descripción del artículo.

Cantidad

Indicación de la cantidad deseada.

UM

Muestra la unidad de medida del artículo definida en el maestro de artículos (SBO) en la pestaña Compras - Unidad de medida de compras.

Precio unidad

El precio unitario se sugiere automáticamente de las posiciones procesos de compras.

Código de impuesto

Si en la primera página del asistente registrar documento compras se ha definido el código de impuesto, éste se mostrará aquí como valor propuesto, si es necesario, cámbielo manualmente.

Descuento

Descuento posición de compra.

Proyecto

Al crear un documento en SAP Business One, el asistente contabiliza los costes en el proyecto cliente.

Precio total

Precio total: Cantidad * Precio unitario de cada línea de artículo.

Estado de calidad

Si se han definido procesos de calidad, entonces se puede determinar el estado de calidad al registrar la entrada de mercancías, solo cuando sea necesario un control de entrada ( S. 8-50).

Fase

Asigne las posiciones de compras a una fase de proyecto.

Contrato de ventas

Un proceso de compras está siempre vinculado con un contrato. Haga referencia a un contrato de ventas.

Posición

Asignación a las posiciones de contrato.

Descripción proyecto

Descripción del proyecto con el que está vinculada la línea del proceso de compras.

Descripción contrato

Descripción del contrato con el que está vinculada la línea del proceso de compras.

15-6

Registrar documentos de compra

Almacén

Si en la configuración básica se ha definido que el lugar almacén es modificable, aquí se puede determinar manualmente dónde se debe almacenar la mercancía con una entrada de mercancías ( S. 16-7). Si el lugar del almacén no es modificable, se tomará de SAP Business One el almacén estándar para el artículo, siempre que no se haya definido en la configuración básica de MARIProject un almacén estándar. Nota: También se puede determinar el almacén para artículos no almacenables. Para los artículos almacenables y no almacenables, el almacén sirve para la determinación de cuentas de mayor en SAP.

Ubicaciones

La gestión de ubicaciones ( S. 16-29) se puede activar para cada almacén. Si hay ubicaciones asignadas, éstas se mostrarán aquí.

Gestión de portes En la configuración básica se puede configurar que los gastos de transporte se utilicen en procesos de compras. Si en la configuración básica no está activada la gestión de gastos de transporte, MARIProject se salta la gestión de porte. Los gastos de transporte se explican más detalladamente en el capítulo ( S. 8-57).

Imagen 06978

El total del documento se mostrará en el siguiente paso para su comprobación.

Imagen 06757

15-7

Procesos de compras

En el siguiente paso verá los registros de proyectos del maestro contratos, correspondientes al proceso de compras:

Imagen 06758: Vista de los registros de proyecto

Imagen 06979

A continuación en la siguiente ventana puede cerrar el documento de compras con la opción de traspasar por último este documento a SAP Business One.

Imagen 07059

Traspasar documento a ERP

El documento se traspasa a SAP y se genera un número de documento.

No traspasar a ERP

El documento no se traspasa a SAP.

15-8

Registrar documentos de compra

El asistente crea un documento en SAP Business One y contabiliza los costes en el proyecto cliente:

Imagen 00088

Los registros de artículos se pueden ver en la pestaña Comparación / Comprobación en MARIProject > Pantalla Info > Totales proyecto > Detalles total > Totales proyecto: Artículos:

Imagen 00089: Totales proyecto

15-9

Procesos de compras

Condiciones de pago con varios plazos En SAP Business One se pueden definir condiciones de pago con varios plazos. Este mecanismo se puede utilizar también en los procesos de compras en MARIProject. Si en la condición de pago estándar se han definido ya varios plazos, éstos se traspasan al proceso de compras. Adicionalmente también se pueden definir los plazos manualmente por documento.

Imagen 00159: Condiciones de pago con plazos en SAP Business One

Plazos en facturas de proveedores En el asistente para registrar documentos de compras ( S. 15-3) se pueden definir los plazos o los importes. Para ello haga clic en el pequeño botón al lado de la condición de pago:

15-10

Registrar documentos de compra

Imagen 00167: Configuración de los plazos en el asistente para crear documentos de compras

Para cada plazo se puede cambiar la fecha, el porcentaje y el importe:

Imagen 00168: Plazos - Factura de proveedores

15-11

Procesos de compras

Pedido colectivo Si existen varios pedidos a un proveedor a través de varios procesos de compras y proyectos, éstos se pueden ejecutar en un proceso. En el siguiente asistente se pueden crear los siguientes tipos de documentos colectivos:

• • • • •

Pedidos colectivos Entradas mercancías colectiva Facturas de proveedores colectiva Devolución de mercancías colectiva Abono de proveedores colectivo

A continuación se explica detalladamente la creación de un pedido colectivo. Si quiere registrar varios pedidos en un pedido colectivo, puede registrarlos con el asistente que encontrará en MARIProject > Desarrollo de compras > Registrar documento compras (proveedor). Al contrario que en el otro asistente ( S. 15-3), se pregunta por el proveedor y no por el proceso de compra. El procedimiento para entradas de mercancías, facturas de proveedores y devoluciones es el mismo.

Imagen 06763: Asistente para registrar un pedido colectivo de varios pedidos

Opciones de los pedidos colectivos No fijar líneas con cantidad 0

Cuando la estadística de balance no propone ninguna cantidad restante, se suprimen estas posiciones en base a este filtro.

Resumir posiciones de artículos iguales

Con esta opción, las posiciones de artículo se clasifican en el nuevo proceso de compras por número de artículo y se añaden dos posiciones adicionales "Inicio de resumen" y "Fin de resumen". Las posiciones de artículo agrupadas se suman para las solicitudes de cotización y pedidos y aparecen como una posición.

15-12

Pedido colectivo

Imagen 06764

Después de la selección de pedidos las posiciones se resumen en grupos de artículos: Se pueden cambiar las cantidades en el documento parcial y los precios de compra en el documento colectivo.

Imagen 06765

En caso de que los precios figuren en el albarán, éstos también se pueden cambiar. Generalmente esto sucede al registrar la factura de proveedores (entonces se registrarán las variaciones correspondientes).

15-13

Procesos de compras

Para la comprobación se mostrará la suma del documento:

Imagen 06767

En el resumen de documentos se mostrará el documento colectivo para traspasar a SBO y los documentos parciales de los correspondientes proyectos.

Imagen 06768

A continuación se asignarán y traspasarán los registros de artículos: Por último se traspasará el documento a Business One. Para poder escribir correctamente en cada línea el código de proyecto, se traspasarán las líneas por separado.

15-14

Pedido colectivo

Entradas de mercancías colectiva, abono de proveedores colectivo, facturas de proveedores colectiva, devoluciones de mercancías colectiva Las entradas de mercancías y las facturas de proveedores, devoluciones y abonos de proveedores colectivos, se gestionan basándose en los procesos de compras relacionados con el proyecto. Si se resumen varios pedidos para un proveedor en un albarán, es posible registrarlo en un proceso. Los siguientes documentos se registran igual que el pedido colectivo.

• • • •

Entrada de mercancías colectiva Factura de proveedores colectiva Devolución de mercancías colectiva Abono de proveedores colectivo

Para los documentos mencionados existen otras opciones:

Factura de proveedores colectiva

Entrada de mercancías colectiva

Pedido colectivo

Devolución de mercancías colectiva

Abono de proveedores colectivo

Proponer cantidades restantes desde estadística de balance











Bloqueo de pagos



No

No

No



Crear entrada de mercancías desde pedidos

No



No

No

No

Registrar salida de almacén (entrega) a proyecto

No



No

No

No

Registrar devolución a almacén de proyecto

No

No

No





No fijar líneas con cantidad 0











Resumir posiciones de artículos iguales











• Proponer cantidades restantes desde estadística de balance: En el caso de la entrada de mercancías se propondrán aquellas cantidades que no hayan sido entregadas de las cantidades pedidas (cantidades restante).

15-15

Procesos de compras

• Bloqueo de pagos: Las facturas creadas en el sistema están provistas directamente de la característica "bloqueo de pagos".

• Crear entrada de mercancías desde pedidos: Si no se activa esta opción, las cantidades restantes se calcularán en base a Cantidad demandada = Cantidad en el proceso de compra. Esta opción tiene sentido cuando se trabaja sin pedidos desde el sistema.

• Registrar salida de almacén (entrega) a proyecto: En MARIProject se han introducido algunos procesos para desarrollar correctamente en la economía de los materiales, los artículos a precio fijo que solo se venden indirectamente al cliente ( S. 16-17). Esta transacción, sacar artículos del almacén, se puede realizar directamente a través de la entrada de mercancías o en la factura de proveedores. La factura de proveedores colectiva siempre se basa en entradas de mercancía anteriores La opción de la salida del almacén no está disponible puesto que la salida se debería de haber realizado con la entrada de mercancías.

• Registrar devolución a almacén de proyecto: Aquí con la devolución / abono, se registran los artículos de vuelta al almacén.

• No fijar líneas con cantidad 0: Cuando la estadística de balance no propone ninguna cantidad restante, se suprimen estas posiciones en base a este filtro.

• Resumir posiciones de artículos iguales: Con al opción Resumir artículos las posiciones de artículo se clasifican en el nuevo proceso de compras por número de artículo y se añaden dos posiciones adicionales "Inicio de resumen" y "Fin de resumen". Las posiciones de artículo agrupadas se suman para las solicitudes de cotización y pedidos y aparecen como una posición. La factura de proveedores colectiva y la entrada mercancías colectiva tienen 2 páginas adicionales en comparación con el pedido colectivo. La factura de proveedores colectiva y la entrada mercancías colectiva, se pueden registrar igual que el pedido colectivo. En la penúltima página es posible asignar la cantidad a los empleados. A estos empleados se les asigna los registros de proyecto.

15-16

Registrar documentos de compras

Registrar documentos de compras Por lo general los documentos de compras se crean desde MARIProject. Si se utilizan otros procedimientos y los documentos se crean independientemente de MARIProject, existe la posibilidad de importar documentos de SAP Business One a MARIProject.

1er flujo de trabajo - Importación de documentos desde MARIProject En MARIProject > Desarrollo de compras > Registrar documento compras, se puede iniciar el asistente para importar documentos. Para que se pueda importar en MARIProject un documento de SAP, se tiene que seleccionar tipo de documento a importar y como tipo Artículo (Importación doc.). A continuación aparecerá el campo de entrada adicional "Número documento ERP". Seleccione un documento existente de SAP Business One para la importación.

Imagen 06958

En el siguiente paso un aviso de error en rojo, le advierte que debido a la importación del documento aún no existe ninguna referencia al proyecto, contrato o fases. Para seguir con la tramitación se tienen que asignar las siguientes columnas: Proyecto, contrato de ventas, fase y posición. Algunos campos ya están predeterminados gracias a la importación. El empleado aún tiene la posibilidad de comprobar los datos de la importación y, si fuera necesario, de cambiarlos.

15-17

Procesos de compras

Imagen 06760: Aviso sobre asignación de un contrato de ventas, de una fase y de una posición del contrato

En el último paso, indique para el documento la fecha de entrega, descuentos, texto de cabecera y de pie. Con el botón se importa el pedido de SAP a MARIProject.

Imagen 06959

2. Flujo de trabajo - Importación de documentos desde SAP Business One Un documento existente en SAP Business One, se puede importar desde SAP y vincular en pocos pasos con un proceso de compras en MARIProject.

15-18

Registrar documentos de compras

En el primer paso, abra en SAP el documento que quiera importar a MARIProject. A través del botón se puede iniciar el asistente para registrar documentos de compras.

Imagen 06977

El documento a importar se puede seleccionar a través de la selección de Artículo (Importación doc.) y vincularlo con un proceso de compras ya existente o con uno nuevo. Gracias a la importación del documento se predeterminan la mayoría de los campos. Se puede continuar igual que con el primer flujo de trabajo. Nota: Debido a la importación del documento podría ser que ahora el código de proyecto difiriera en el sistema ERP y debería cambiarse correspondientemente.

15-19

Procesos de compras

Ninguna factura de proveedores sin entrada de mercancías SAP Business One permite registrar una factura de proveedores por ejemplo en base a un pedido o también sin él, sin que se haya registrado una entrada de mercancías. Si no se selecciona ninguna entrada de mercancías como documento de origen, la factura de proveedores genera una entrada de mercancías y el correspondiente registro de balance para los artículos de inventario. Sin embargo muchas empresas quieren necesariamente que primero se registre la entrada de mercancías y luego basándose en ella, la factura de proveedores. A continuación se describe la solución para todos los procesos de compras orientados en proyectos.

Configuración básica: Sin entrada de mercancías, guardar como borrador Seleccione MARIProject -> Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos compra > Factura de proveedores > Sin entrada de mercancías, guardar como borrador.

Imagen 00095

Asistente factura de proveedores Mediante la opción de configuración básica y la entrada de mercancías que falta, el asistente para registrar factura de proveedores muestra en la página principal un correspondiente aviso:

15-20

Registrar documentos de compras

Imagen 00096

Después de ejecutar el asistente, para casos especiales se puede prescindir de la utilización del borrador factura. Sin embargo, a través de la opción básica, en la selección aparece como defecto "Guardar factura como borrador":

Imagen 00097

La factura se guarda con todos los detalles en MARIProject y no se traspasa a SAP Business One.

Imagen 00098

Se crea un número de documento interno de MARIProject, que se puede controlar a través de la numeración de documentos.

15-21

Procesos de compras

Vínculo con la entrada de mercancías posterior Si ahora existe el documento de entrada de mercancías, ésta se puede registrar y así la factura registrada ya anteriormente se puede traspasar. En la primera página, la entrada de mercancías se registra como normalmente:

Imagen 00099

En una página adicional aparecen para seleccionar todos los borradores factura de proveedores abiertos y asignados al proceso de compras:

Imagen 00100

En el último paso se crea la entrada de mercancías en SAP Business One y el borrador factura de proveedores se convierte en una factura de proveedores y también se traspasa a SAP Business One.

Imagen 00101

15-22

Registrar documentos de compras

El número de documento es asignado naturalmente por SAP Business One.

Imagen 00102

15-23

Procesos de compras

Tratamiento factura de proveedores controlada por la calidad En el capítulo anterior se ha descrito el empleo de borradores factura de proveedores cuando la entrada de mercancías aún no se ha registrado en el sistema. Basándose en este mecanismo, aún se puede comprobar si la calidad de las posiciones de la entrada de mercancías es buena. Para ello, MARIProject ofrece procesos de calidad ( S. 8-52), que también pueden ser definidos para cada artículo o grupos de artículos. En el contrato se puede configurar el proceso final deseado. Cada proceso de calidad posee una calidad estándar, que se predetermina en cuanto se registra un documento de entrada de mercancías.

Definición del estado de calidad para el traspaso de facturas Puesto que el estado de calidad ( S. 8-51) se puede definir libremente, en MARIProject > Configuración básica > Configuración contratos / Procesos de compras > Estados de calidad, se puede configurar el estado que autoriza la creación de la factura de proveedores.

Imagen 00103

Desactive el campo "Se puede crear una factura con este estado", si no desea que se cree una factura con este estado.

Configuración básica: Comprobar estado de calidad En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos compra > Factura de proveedores > Comprobar estado de calidad, se puede activar esta función.

15-24

Registrar documentos de compras

Imagen 00104

Ejemplo de entrada de mercancía con falta de calidad En el siguiente ejemplo se muestra una entrada de mercancías en cuya última línea aún no posee la calidad deseada.

Imagen 00105

Al registrar la factura de proveedores se guarda como borrador factura de proveedores:

15-25

Procesos de compras

Imagen 00106

Debido a la falta de calidad, una factura solo se puede guardar como borrador. Las otras opciones no se pueden seleccionar.

Imagen 00107

Cambiar estado de calidad A través del botón derecho y de la opción Cambiar estado de calidad, se puede cambiar el estado de calidad en el documento de entrada de mercancías.

Imagen 00108

15-26

Registrar documentos de compras

Traspaso posterior del borrador de factura Para comprobar regularmente si se puede convertir algún borrador de factura de proveedores, el contable puede seleccionar a través del asistente, que se encuentra MARIProject > Desarrollo de compras >Traspaso documentos a ERP, el tipo de documento "Borrador factura de proveedores".

Imagen 00109

Entonces el asistente comprueba todos los borradores factura de proveedores, si la calidad ahora es suficiente y convierte el documento:

Imagen 00110

15-27

Procesos de compras

Bloqueo de pago de documentos de compra Al registrar una factura de proveedores, se puede establecer directamente un bloqueo de pagos. Esto da lugar a que en la Gestión de bancos (SBO), el asistente de pagos no liste los documentos de compras que contienen un bloqueo de pagos, Ej. porque el proveedor no ha cumplido completamente su entrega y por eso no se debe realizar ningún pago al proveedor.

Imagen 01461: Registro de una factura de proveedores con un bloqueo de pagos

El bloqueo de pagos puede verlo en el documento de compras (Columna Bloqueo de pagos) y desbloquearlo, haciendo clic en la factura con el botón derecho y a través de la opción Quitar bloqueo de pagos.

Imagen 01462: Bloqueo de pagos en el documento de compras

En la Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos compra > Factura de proveedores > Bloqueo de pagos por defecto, se puede determinar si el bloqueo de pagos debe estar predeterminado por defecto por unidad de negocio en el registro de documentos.

15-28

Registrar documentos de compras

Imagen 01463: Configuración del bloqueo de pagos por defecto en la configuración básica

15-29

Procesos de compras

Crear solicitudes de cotización El módulo de compras de MARIProject tiene la opción de enviar a proveedores solicitudes de cotización. Los proveedores pueden entonces entregar una oferta. Tiene la posibilidad de ver estas ofertas (Respuestas solicitud cotización ( S. 15-34)) en los documentos de ventas y de generar un pedido desde el documento. Se puede iniciar la solicitud de cotización en el proceso de compras a través del botón Opciones > Crear solicitud de cotización. Desde la versión 8.81 de SBO existe la posibilidad de ejecutar este proceso también a través de SBO. Dependiendo de lo definido en esta configuración Tipo documento Solicitud de cotización (SAP 8.8.1) ( S. 3-99), se decide por una u otra variante.

Imagen 01453: Crear una solicitud de cotización desde el proceso de compras

En el siguiente paso se le pedirá que seleccione los proveedores para los que se deba crear una solicitud de cotización. Los artículos que estén asignados a proveedores a través de números de catálogo de interlocutor comercial, se predeterminarán automáticamente al crear la solicitud de cotización. A través de la columna Acreedor, se pueden añadir manualmente otros proveedores. A través de la columna OK, se puede seleccionar entre diversos proveedores, para qué proveedor se debe crear la solicitud de cotización.

Imagen 06980

15-30

Crear solicitudes de cotización

En la siguiente página del asistente recibirá como vista preliminar el siguiente documento para cada proveedor:

Imagen 01454: Solicitud de cotización como documento

Si quiere enviar la solicitud de cotización a un proveedor, tiene la posibilidad de imprimir este documento y / o de mandárselo cómodamente por email como adjunto, a través del botón "Exportar" ( S. 36-1).

Imagen 06752

15-31

Procesos de compras

Cambio de un artículo en la solicitud de cotización En un proceso de compras, la solicitud de cotización sirve para determinar la disponibilidad de los artículos y su precio. Una línea de artículo en la solicitud de cotización y en el proceso de compras está vinculada generalmente con una línea en el contrato o en el subcontrato. A veces resulta que el número de artículo seleccionado no era el correcto. Antes de que se traspase el pedido es posible cambiar el número de artículo. Para ello hay un asistente que se puede abrir haciendo clic con el botón derecho sobre una posición del contrato de ventas ( S. 7-19) o una posición del proceso de compras.

Imagen 00185: Asistente "Cambiar artículo en contrato/Proceso de compras"

En el área "Nuevo artículo" se puede seleccionar el artículo y si fuera necesario cambiar el texto. En la siguiente página del asistente se comprueba si el cambio es aún posible.

15-32

Crear solicitudes de cotización

Imagen 00186: Asistente "Cambiar artículo en contrato/Proceso de compras"

15-33

Procesos de compras

Respuesta solicitud cotización Después de enviar la solicitud de cotización, se debería registrar la respuesta solicitud de cotización, para que mediante el precio o el plazo de entrega se pueda seleccionar el proveedor adecuado. Los precios y plazos de entrega se pueden guardar respectivamente en una respuesta solicitud cotización. Para ello es necesario que se guarde en el proceso de compras, en la pestaña Documentos > Doc. compras, seleccionando la solicitud de cotización del proveedor y haciendo clic con el botón derecho sobre Registrar respuesta solicitud cotización.

Imagen 01455: Registrar una respuesta solicitud cotización desde una solicitud de cotización

Imagen 06981

15-34

Respuesta solicitud cotización

En la respuesta solicitud cotización que aparece, se puede indicar y guardar ahora la información recibida por el proveedor (plazo de entrega y precios). En la pestaña Doc. compras se puede seleccionar, de todas las respuestas solicitud cotización, por medio del botón derecho Seleccionar proveedor, el proveedor que mejor oferta ha presentado. A continuación se puede sobrescribir la respuesta solicitud cotización en las posiciones procesos de compras.

Imagen 01457: Selección de proveedor según la respuesta solicitud cotización

En el siguiente paso puede filtrar a posiciones de contrato individuales.

Asistente Selección de proveedor

Imagen 01458

En el último paso recibirá la siguiente información:

15-35

Procesos de compras

Imagen 06753

El asistente escribe los precios cambiados en el proceso de compras. Copiar precios y fecha de entrega en la posición

Si esta opción está marcada, se copiará el precio y la fecha de entrega de la respuesta solicitud cotización a la posición de compras.

Carpeta respuesta solicitud cotización Puede vincular documentos en la respuesta a una solicitud de cotización.

Imagen 00093

Naturalmente también se puede asignar un documento a cada línea:

15-36

Respuesta solicitud cotización

Imagen 00094

Ver Carpetas ( S. 2-32).

15-37

Procesos de compras

Distribución proceso de compras Este asistente permite mover posiciones, que aún no han sido pedidas, en un proceso de compras nuevo o en uno ya existente. Para abrir el asistente, vaya a MARIProject > Desarrollo de compras > Procesos de compras. Seleccione el proceso de compras y haga clic en Opciones > Asistentes > Distribución proceso de compras. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 07143: Distribución Proceso de compras - Página 1

Proceso de compras

Seleccione el proceso de compras.

Filtro Grupo artículos

Puede filtrar a un grupo de artículos.

Filtro proveedor principal

Puede filtrar al proveedor principal. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

Imagen 07144: Distribución Proceso de compras - Selección de la posición (Página 2)

Seleccione la correspondiente posición o posiciones, que se deben mover a un proceso de compras nuevo o a uno ya existente e indique en la columna Cantidad dividida la correspondiente cantidad.

15-38

Distribución proceso de compras

Con Continuar llega a la siguiente página del asistente. En la siguiente página del asistente seleccione si desea crear un nuevo proceso de compras o seleccionar uno ya existente en el que desea mover la posición.

Nuevo proceso de compras

Imagen 07145: Distribución Proceso de compras - Crear un nuevo proceso de compras (Página 3)

Nuevo proceso de compras

Este campo de opciones está predeterminado por defecto. En este caso se muestra automáticamente el nuevo número del proceso.

Descripción

Este campo contiene comodines que se sustituyen automáticamente.

Proveedor

En este campo puede seleccionar al proveedor.

Dirección entrega

En caso de que se hayan definido varias direcciones de entrega, puede seleccionar la correspondiente en este campo.

Moneda

Este campo muestra la moneda. No obstante se puede cambiar la moneda. Haga clic en Finalizar para crear el nuevo proceso de compras.

Seleccionar proceso compras existente

Imagen 07146: Distribución Proceso de compras - Selección del proceso de compras existente (Página 3)

15-39

Procesos de compras

Proceso de compras

Seleccione el proceso de compras en el que desea mover la posición o posiciones.

Proveedor / Dirección de entrega

El proveedor y la dirección de entrega se muestran automáticamente después de que haya seleccionado el proceso de compras existente.

Moneda

Se muestra la moneda pero ya no se puede modificar. Haga clic en Finalizar, para mover la posición o las posiciones al proceso de compras ya existente. El proceso de compras se abre automáticamente y la nueva posición se muestra en la pestaña Posiciones.

15-40

Tercera dirección en los procesos de compras para la impresión del cheque

Tercera dirección en los procesos de compras para la impresión del cheque En los procesos de compras se utiliza la dirección principal para enviar el pedido a los proveedores. La dirección de entrega es por general la dirección del propio almacén o una dirección de entrega del cliente. Si la factura del proveedor se debe pagar a través de un cheque, entonces la dirección de pago y la dirección del pedido puede variar. Para ello se ha implementado en el proceso de compras una tercera dirección:

Imagen 00154: Dirección pagar a en la pestaña Proveedor del proceso de compras

Al crear la factura de proveedores se toma en el documento de la factura la información de la dirección de la pestaña "Dirección pagar a". El asistente de pago de SAP Business One copiará entonces esta dirección en la impresión del cheque.

15-41

Procesos de compras

Asistente precio de venta El asistente precio de venta calcula, en base al precio de compra, el precio de venta en los contratos de venta asignados. La base para el cálculo son el factor coste porcentual y el margen de ventas.

Configuraciones factor de coste / margen de ventas El factor de coste y el margen de ventas se pueden definir en MARIProject en varios sitios. Jerárquicamente y según un determinado orden se comprueba qué valor se copia al asistente precio de venta. Antes de que el asistente precio venta pueda calcular el precio de venta a partir del precio de compra más factores de coste y márgenes de ventas, se tienen que realizar algunas configuraciones. En el maestro contratos, la posición de contrato tiene que estar asignada, en la pestaña Precios y cantidades, al tipo de precio Precio de venta basado en precio de compra, factor de coste + margen de ventas ( S. 7-32).

Imagen 07060

En Configuración básica > Configuración > Contratos > Maestro contratos > Método cálculo precio venta se determina el método de cálculo del precio de venta, ver ( S. 3-71). Los factores de costes y márgenes de ventas definidos, se buscan en el siguiente orden:

• Posición contrato: En la pestaña Artículo de la posición del contrato se pueden definir los valores referentes al contrato.

• Artículo: En Datos maestros > Sistema ERP > Artículos > pestaña Compras / Ventas, se pueden definir los valores a nivel del artículo, ver ( S. 6-23).

15-42

Asistente precio de venta

• Grupo artículos: En Datos maestros > Sistema ERP > Grupos artículos > pestaña Configuración básica, puede definir los valores para los recargos a nivel de grupos.

• Configuración básica: Si la configuración se refiere a la compañía, ésta se puede definir en Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Configuración compañía > Valor estándar factor de coste para artículo o en Valor estándar margen de venta para artículo. Se comprueba desde arriba (posición del contrato) hasta abajo (Configuración básica) si hay valores definidos. Si no hay valores definidos, se comprueban los valores en el siguiente nivel. Si se encuentran valores, se toman éstos para el cálculo del precio de venta.

Imagen 06983: Factor de coste en el maestro contratos

El asistente se puede iniciar en un proceso de compras, a través del botón Opciones > Asistentes > Asistente precio de venta.

Imagen 06982

15-43

Procesos de compras

Proceso de compras

El proceso de compras está ya predeterminado, pero se puede cambiar manualmente si se debe ejecutar el Asistente precio de venta para otro proceso de compras.

Filtro posición contrato

Si se desea cambiar solo el precio de ventas de una posición del contrato, se puede filtrar a una posición del contrato, de tal manera que se oculten todas las demás posiciones de contrato.

Imagen 06984

Pos.

Posición contrato

IDContrato

Abre el proceso de compras.

Matchcode

Descripción de la posición de compra desde el proceso de compra.

Cantidad

La cantidad desde el proceso de compras.

Precio unidad CO

El coste de cada artículo por posición de compra.

Precio total compra

Cantidad * Precio unidad CO.

Factor coste

Se muestra el factor de coste definido.

Recargo (Factor)

Al igual que con el factor de coste, se toma el recargo definido para el cálculo del precio de venta.

Precio unidad venta (calc)

El nuevo precio de venta, que el asistente ha calculado en base al precio de compra, el factor de coste porcentual y el margen de ventas.

Total ventas (calc)

El nuevo precio total: Cantidad * Precio unidad Vta. El precio total se puede indicar manualmente. El precio unidad de ventas se calculará a partir del precio total / cantidad.

IDContrato

Abre el correspondiente contrato de ventas con el que está vinculado el contrato de compra.

Contrato

Muestra el contrato de ventas que está vinculado con el proceso de compras, para el que se ha iniciado el Asistente precio venta.

Tipo

Muestra los tipos de posiciones del contrato.

Matchcode

Descripción de cada posición del contrato con la que está vinculada la posición de compras.

Cant.venta

Cantidad de venta.

Precio unidad Vta

Precio original de venta del maestro contratos.

15-44

Asistente precio de venta

Precio total venta

Precio total de venta actual: Cantidad venta * Precio unidad Vta.

Acción

• Valor original de la posición de contrato: El precio de venta no se ha cambiado. • Cambio por el cálculo: El nuevo precio de venta se ha cambiado debido al nuevo cálculo: precio de compra, factor de coste, margen de venta.

• Cambio con el nuevo cálculo en proporción a la cantidad: El precio de venta se ha cambiado en proporción al precio total de compra y de venta.

• Cambio con el nuevo cálculo del precio fijo: El precio fijo se calcula de nuevo debido a las subposiciones.

• Cambio manual: Cambio manual del precio unidad de ventas y del precio total venta. Nota: El asistente no calcula el factor de coste y el margen de venta respecto al precio indicado manualmente.

Imagen: 06985

En la última página del asistente precio venta, haciendo clic en Finalizar, se pueden ejecutar los siguientes cambios:

• Hacer cambios y cerrar el asistente: Los precios de ventas de los contratos asignados se calculan y los precios modificados se copian en las posiciones del contrato.

• Borrar cambios y cerrar asistente: Los cambios se rechazan, de tal manera que el asistente precio ventas no tiene ningún efecto en el precio de venta de las posiciones del contrato.

Imagen 06986: Los cambios del precio de venta en el maestro contratos se guardan y se sobrescriben.

15-45

Procesos de compras

Comparación de proveedores Desde un proceso de compras se pueden enviar varias solicitudes de cotización a diferentes proveedores. El asistente "Comparación de proveedores" permite comparar los precios recibidos y las fechas de entrega. El asistente se puede utilizar además para la distribución del proceso de compras. El asistente se puede abrir desde el proceso de compras a través de Opciones > Asistentes > Comparación de proveedores.

Imagen 00041: Comparación de proveedores

En la primera página del asistente se muestran todas las posiciones del proceso de compras seleccionado. Tiene la posibilidad de excluir posiciones individuales de la comparación de proveedores. La columna Solicitudes de cotización muestra el número de consultas guardadas. La columna Respuestas solicitudes cotización muestra el número de respuestas. En la segunda página se muestran los artículos con precios y cantidades ordenados por número de artículo y proveedor.

15-46

Comparación de proveedores

Parte izquierda de la segunda página

Imagen 00042: Comparación de proveedores - Página 2, parte izquierda

Comparación de precios Los respectivos precios unitarios se valoran por cada artículo: • Verde sobre fondo verde: Precio más barato. • Rojo sobre fondo verde: El precio difiere sólo un 10% del precio más barato. • Rojo sobre fondo amarillo: El precio difiere más de un 10% del precio más barato.

Comparación de cantidades La cantidad demandada se compara con la cantidad de la oferta. En el asistente la cantidad demandada siempre es la cantidad de pedido abierta, en caso de que ya se hayan pedido unidades del proceso de compras. • Negro sobre fondo verde: La cantidad ofrecida corresponde a la cantidad abierta. • Negro sobre fondo rojo: La cantidad ofrecida es menor que la demanda. • Negro sobre fondo amarillo: La cantidad es mayor que la demanda. Aquí se debería comprobar si se trata de cantidades por embalaje, lo cual debería tener en cuenta el comprador.

Momento de entrega Como tercera comparación se representan las fechas de entrega. Éste sólo se realiza si en la respuesta a la solicitud de cotización se ha indicado una fecha de entrega para el documento o las posiciones. • Rojo sobre fondo rojo: La fecha de entrega ofrecida es posterior a la fecha de demanda. • Negro sobre fondo amarillo: La fecha es anterior a la fecha de demanda. Verde sobre fondo verde: La fecha de entrega ofrecida corresponde a la fecha de demanda.

15-47

Procesos de compras

Parte derecha de la segunda página

Imagen 00043: Comparación de proveedores - Página 2, parte derecha

Selección de proveedores La columna "SP" Seleccionar proveedor, debería seleccionarse para aquel proveedor que pueda entregar la mayor parte de los artículos del proceso de compras a tiempo y a buen precio. Las posiciones seleccionadas en esta columna se quedan en el proceso de compras. Los precios y fechas de entrega se copian en las posiciones del proceso de compras. Esta función corresponde al asistente "Selección de proveedores".

Mover a un nuevo proceso de compras La columna "Compras" permite mover los artículos seleccionados en un nuevo proceso de compras, para pedir por ejemplo a varios proveedores. Esta funcionalidad corresponde al asistente "Distribución proceso de compras".

Finalizar acciones En la última página del asistente se representa por último cómo se realiza la distribución.

15-48

Comparación de proveedores

Imagen 00044: Comparación de proveedores - Página 3

La distribución de los procesos de compras genera nuevos procesos de compras para los proveedores seleccionados. En la segunda columna se puede editar el nombre del proceso de compra.

Valores de umbral para representación de colores Mediante las configuraciones en la segunda página del asistente se pueden configurar los valores porcentuales para la representación de colores de las diferencias.

Imagen 00114: Configuración de colores y umbrales porcentuales

15-49

Procesos de compras

Colector de pedidos de compras El colector de pedidos de compras permite una propuesta automática de pedidos, que incluye las posiciones según el método de pedido indicado en cada posición de compra. El colector de pedidos de compras se encuentra en MARIProject > Desarrollo de compras > Colector de pedidos de compras. Por lo general se suele crear un pedido ya en la creación del proceso de compras. Luego el colector de pedidos de compras solo es importante para proyectos que deban crear pedidos regularmente, por medio de fecha de vencimiento o por fases.

Imagen 00111

El colector de pedidos de compras se puede filtrar a las siguientes configuraciones:

• • • •

Proyecto Cliente Unidad de negocio Grupo

Mostrar solo procesos de compras abiertos

Solo se listan los procesos de compras abiertos.

Agrupar por proveedores

Si para un proyecto hay varios proveedores, éstos se pueden agrupar.

Menú contextual A través del botón derecho, se pueden ejecutar directamente pedidos o abrir el proceso de compras correspondiente para gestionarlo.

Imagen 01464: Crear pedido desde el colector de pedidos de compras

15-50

Traspaso documentos a ERP

Traspaso documentos a ERP Un documento creado en MARIProject no puede ser traspasado directamente a SAP Business One por varias razones, Ej. porque se ha de autorizar primero el documento o porque un empleado del programa principal (Stand Alone) no tiene autorización para traspasar los documentos a SAP Business One. Los documentos que no han sido traspasados a SBO, tienen como número de documento . Los documentos se pueden ver en el proceso de compras o en el maestro contratos, en la pestaña Documentos, debajo de Doc. ventas o Doc. compras.

Imagen 06890: Tipo de documento pedido en el proceso de compras que no se ha traspasado a SBO.

Un usuario con la correspondiente autorización, tiene la posibilidad de traspasar posteriormente este documento al sistema ERP.

Traspaso documentos a ERP a través de la pestaña Doc. compras Los documentos existentes no traspasados a SBO, se pueden traspasar después de seleccionar el documento en la pestaña documentos y haciendo clic a través del botón derecho sobre Traspaso.

Imagen 06891

Con ello se crear un número de documento y el documento se traspasa a SBO.

Asistente traspaso documentos a ERP Este asistente Traspaso documentos a ERP, sirve para traspasar posteriormente al sistema ERP y a la contabilidad, los documentos creados desde todos los proyectos que, por ejemplo, no han podido ser traspasados directamente a causa de los procesos de aprobación.

15-51

Procesos de compras

Encontrará el asistente en MARIProject > Desarrollo pedidos / Desarrollo de compras > Traspaso documentos a ERP.

Imagen 06868

Tipo documento

Seleccione un tipo de documento que quiera traspasar al sistema ERP. La cifra entre paréntesis indica el número de documentos que aún no se han traspasado al sistema ERP.

Imagen 07142

También es posible dejar que se ejecuten automáticamente los procesos de impresión definidos y las transacciones de email. La segunda página del asistente es similar al asistente de liquidación, para más detalles, vea ( S. 13-26).

15-52

Registro preliminar de facturas de proveedores

Registro preliminar de facturas de proveedores El proceso que se describe a continuación permite el procesamiento de facturas de proveedores a través de varios pasos. Tras el registro se escanea el documento y se reenvía al o a los responsables del proyecto para su validación. Las posiciones se pueden copiar de los procesos de compras o de las posiciones del contrato. Los procesos de compras que faltan se definen automáticamente. Si una factura está asignada a varios proyectos, la factura se distribuye automáticamente en una factura colectiva con facturas parciales para cada proyecto.

Flujo de trabajo • La idea del registro preliminar es la entrada central de nuevas facturas de proveedores recibidas, por ejemplo desde la secretaría. Se realiza un escaneo de la factura y se adjunta al nuevo documento registrado preliminarmente. • A continuación se selecciona a un empleado, quien seguramente sea el responsable del proyecto o del proveedor. • El responsable recibe un email y puede ver el escaneo de la factura directamente desde el correo en el Cliente web. Adicionalmente el responsable puede asignar un proyecto. • O el responsable llega a la conclusión de reenviar el documento a un compañero, el cual recibe de nuevo un correo.

Configuración básica Serie numeración documento: Los documentos registrados preliminarmente pueden tener varios rangos de números por compañía. Para ello vaya a Configuración básica > Configuración contratos / Procesos de compras > Numeración documento y seleccione el tipo de documento Reg. preliminar factura proveedores. Los documentos empiezan automáticamente por 1. Predeterminación del rango de números: Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos compra > Documento registrado preliminarmente > Serie numeración documento. Definición de una pestaña de carpeta "Escaneos" para los documentos registrados preliminarmente. Configuración básica > Configuración > Carpetas > Desarrollo de compras > Pestaña Documento registrado preliminarmente. Indique "Escaneos" y asigne a través del menú contextual autorizaciones para el programa principal y el Cliente web. En Configuración básica > Datos maestros > Textos de notificación defina a través de Registro > Nuevo un texto para la clase de búsqueda Reg. preliminar factura proveedores. En el texto utiliza, entre otros, el comodín [Enlace (LAN)] para que el destinatario de la notificación pueda acceder desde su programa de correo electrónico directamente al documento. En Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos compra > Reg. preliminar factura proveedores > Notificaciones active la notificación para el correspondiente responsable.

15-53

Procesos de compras

Nuevo registro preliminar: Factura de proveedores En Desarrollo de compras > Registro preliminar > Nuevo registro preliminar: Factura de proveedores se puede generar un nuevo documento.

Imagen 00002

Proveedor Moneda Fecha Referencia Responsable Búsqueda de texto completo Filtro proyecto

Es posible filtrar a (un) determinado/s proyecto/s.

Relacionado con proyecto (Por defecto) Importe neto Diferencia con las posiciones Buscar posiciones de documentos

15-54

Ver Buscar posiciones de documentos ( S. 15-59).

Registro preliminar de facturas de proveedores

Buscar posiciones de procesos de compras

Ver Buscar posiciones de procesos de compras ( S. 15-60)

Buscar posiciones de procesos de compras

Ver Buscar posiciones de procesos de compras ( S. 15-60).

Importación de documentos

Ver Importación de documentos ( S. 15-61). En el ejemplo, del documento escaneado, sólo se ha registrado el proveedor, la fecha, el número de factura y el importe .

Imagen 00003

A continuación se adjunta el escaneo al documento a través del explorador de archivos, arrastrando y soltando. En el siguiente paso se reenvía el documento al empleado que probablemente sea el responsable, indicando éste en el campo de responsable. El texto y la asignación se envían como correo (a través de las configuraciones de las notificaciones).

15-55

Procesos de compras

Imagen 00004

Desde el enlace en el email se inicia el Cliente web y el empleado puede ver directamente el documento registrado preliminarmente.

15-56

Registro preliminar de facturas de proveedores

Comprobación en el Cliente web Desde el enlace en el email se inicia el Cliente web y el empleado puede ver directamente el documento registrado preliminarmente.

Imagen 00005

En el Cliente web, el usuario puede asignar el proyecto.

Imagen 00059

Dado el caso, el usuario puede traspasar el proceso a otro compañero. Para ello se puede hacer clic en la cabecera detrás del responsable a [Modificar].

15-57

Procesos de compras

Imagen 00006

Asignación de proyectos y posiciones El procesamiento de la factura de proveedores se realiza en el programa principal. Se deben registrar y asignar todas las posiciones de la factura correspondientemente. Para ello se pueden, o bien registrar líneas nuevas, o bien seleccionar posiciones de pedidos.

Asignación de un proyecto Si ésto no ha sucedido ya en el Cliente web, el proyecto se puede predeterminar en el registro arriba a la derecha como filtro. Adicionalmente, se puede indicar un proyecto y un contrato o varios proyectos y contratos en la pestaña "Asignación".

Imagen 00012

15-58

Registro preliminar de facturas de proveedores

Opciones del Documento registrado preliminarmente Traspasar Imprimir documento registrado preliminarmente Cerrar documento manualmente Crear factura de proveedores (no guardada) Campo asignado Exportar/Imprimir entradas carpetas:

Buscar posiciones de documentos

Imagen 00011

Si se seleccionan posiciones, por ejemplo de una entrada de mercancías, entonces se establecen automáticamente las correspondientes referencias.

15-59

Procesos de compras

En la ventana de búsqueda se puede indicar un texto en el campo "Búsqueda de texto completo", el cual se busca en todas las columnas.

Imagen 00013

Buscar posiciones de procesos de compras Además de en los documentos, se puede buscar también en los procesos de compras.

Imagen 00014

Buscar posiciones de procesos de compras Si una posición en la factura aún no se ha pedido, puede ser que ésta ya se haya indicado en el contrato. La correspondiente máscara de búsqueda "Buscar posiciones de procesos de compras" permite una selección.

15-60

Registro preliminar de facturas de proveedores

Importación de documentos ...se describe próximamente...

Procesamiento de las posiciones En el ejemplo se copian las posiciones desde un proceso de compras. En la imagen se representa un caso especial, donde los módulos se representaban por separado en el pedido, pero el proveedor los ha calculado en una posición. De esta manera se ha distribuido la posición y se ha asignado por separado.

Imagen: 00015

Nuevas posiciones Si deben aparecer nuevas posiciones en la factura, éstas se pueden registrar fácilmente.

Imagen 00016

La nueva línea de artículos registrada aparece en rojo puesto que aún se debe indicar a qué posición de contrato pertenece ésta. En el ejemplo hay sólo un precio fijo, de manera que éste se predetermina en la selección.

15-61

Procesos de compras

Imagen 00017

No obstante, si la nueva posición se debe crear como artículo a coste, se puede indicar para que se pueda definir la posición. La nueva posición tiene que asignarse a un proceso de compras si éste ya existe. Si existe sólo un proceso de compras abierto para el proyecto y proveedor seleccionado, éste se predetermina.

Otros proyectos Si la factura contiene otras posiciones para otros proyectos, éstas también se pueden registrar o buscar en pedidos.

Imagen 00018

Si no se encuentra ningún proceso de compras, éste se crea en el asistente de liquidación.

Interrupción del procesamiento El procesamiento de un documento registrado preliminarmente se puede interrumpir en cualquier momento, por ejemplo cuando los detalles de un segundo proyecto no están completos. El documento se puede volver a abrir desde Desarrollo de compras > Registro preliminar > Lista de documentos registro preliminar.

15-62

Registro preliminar de facturas de proveedores

Imagen 00020

Traspaso de la factura El asistente "Convertir documento registrado preliminarmente en factura de proveedores" se abre desde el documento, a través de Opciones > Crear factura de proveedores. Éste analiza todas las informaciones y complementa si es necesario las informaciones que faltan. En la primera página aparecen todas las acciones:

Imagen 00019

El documento crea a continuación una factura de proveedores colectiva y facturas de proveedores parciales para cada proyecto y proceso de compras:

15-63

Procesos de compras

Imagen 00021

15-64

Registro preliminar de facturas de proveedores

Lista de documentos registro preliminar

15-65

Procesos de compras

Desarrollo de compras: Análisis MARIProject >Desarrollo de compras > Análisis Procesos de compras con diferente cantidad de pedido Estado de calidad posiciones de compras Diferencia cantidad de compra Lista de posiciones con plazos de entrega de compras Lista de posiciones con retraso en la entrega

15-66

Documentos de compras

Documentos de compras MARIProject > Desarrollo de compras > Documentos compra Búsqueda documentos de compras Pedido Entrada de mercancías Devolución de mercancías Factura de proveedores Abono de proveedores Traslado

15-67

Procesos de compras

Procesos de compras para varios subcontratos Desde el contrato principal es posible crear directamente un proceso de compras, el cuál copia los artículos de varios subcontratos. Ver también Maestro contratos ( S. 7-1) y Listas de materiales / Subcontratos ( S. 7157). En el ejemplo de los contratos jerárquicos, se selecciona ahora el contrato automóvil base.

Imagen 00007

En el asistente "Crear proceso de compras desde ventas" se puede activar esta posibilidad a través de la opción "Incluir posiciones de subcontratos".

Imagen 00008

En el asistente aparece una segunda página para la selección de los subcontratos.

15-68

Procesos de compras para varios subcontratos

Imagen 00009

En la lista de las posiciones se añade como fuente una columna Contrato.

Imagen 00010

15-69

Procesos de compras

Uso de un almacén del proyecto En proyectos con larga duración es posible que se compre mucho material y que se construya en el proyecto. Si antes de la entrega parcial o final del proyecto, el material no cambia de propietario, los materiales deben seguir en el balance como capital circulante. Con la entrega parcial o final los materiales salen del almacén y los gastos de adquisición de los materiales se registran como costes. Para diferenciar el almacén normal de los materiales en el proyecto, en SAP Business One se pueden definir almacenes propios, que se utilizan para todos los proyectos juntos o por separado para cada proyecto. Para realizar este proceso, se tienen en cuenta dos configuraciones básicas: Almacén de proyecto

En SBO tiene que crearse un campo definido por el usuario. En este campo se indica el número del proyecto. Ver Nº proyecto en el almacén de proyecto ( S. 3-89).

Identificador para almacén multiproyecto

Si no se debe crear para todos los proyecto un almacén propio, sino que se deben registrar los pequeños proyectos en el mismo almacén de proyecto, se puede indicar un indicador (Ej. "Multiproyecto") para este almacén en el campo definido por el usuario. En la configuración básica se define el indicador seleccionado. Ver Identificador para almacén multiproyecto ( S. 3-89) Con el cierre parcial o final del proyecto, los materiales se deben sacar del almacén de proyecto a través del asistente "Gestión material de proyecto: Registro artículos ->Salida almacén". Ver Gestión material de proyecto: Salida almacén -> Registro artículos ( S. 16-22)

15-70

CAPÍTULO 16: Inventario

16-1

Inventario

Contenido • Introducción ( S. 16-3) • Resumen del asistente en relación a los registros de artículos y movimientos de almacén ( S. 16-4)

• • • • • • •

Gestión de inventario para artículos a precio fijo ( S. 16-6) Asignación de almacén ( S. 16-7) Gestión de inventario artículos a precio fijo ( S. 16-13) Gestión de almacén para "Valor sin cantidad" ( S. 16-27) Control de fechas Procesos de compras ( S. 16-31) Asistente para traslado o consumo de artículos ( S. 16-35) Proceso traslado de almacén: Traslado del almacén al almacén del proyecto ( S. 1648)

• Listas de selección y de embalaje ( S. 16-54)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Traslado de almacén [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo sobre la gestión de inventario: [

16-2

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Introducción

Introducción Este capítulo describe la gestión de inventario relacionada con proyectos en MARIProject En este capítulo se describen aquellas transacciones que son necesarias para artículos con contabilidad de existencias. Artículo a coste / Artículo a precio fijo

Los artículos a coste o a precio fijo se contabilizan automáticamente del almacén, puesto que del contrato se crea un albarán o una factura con estas posiciones. El albarán en SAP Business One genera una salida del almacén. Una factura en SAP Business One una genera una salida del almacén si la posición no está asignada a ningún albarán, que ya ha realizado la salida del almacén.

Artículo a precio fijo

Una propiedad de los artículos a precio fijo es que éstos no se representan en el albarán o en la factura. Por lo general los artículos a precio fijo se consumen en el montaje y tienen que ser sacados del almacén a través de procesos propios. Estos procesos se describen a continuación.

Almacén de proyecto

En el capítulo se utiliza el término Almacén de proyecto. Éste es un almacén que gestiona los materiales que se utilizan en el proyecto, pero que aún no se han entregado al cliente, o que no pasan ser posesión del cliente hasta que no se termine el proyecto. Ver también Uso de un almacén del proyecto ( S. 15-70). El comportamiento es diferente en algunos procesos, si por ejemplo se registra un traslado de un almacén estándar a otro almacén estándar o de un almacén estándar a un almacén de proyecto. (Aviso: traslados de almacén de proyecto a almacén de proyecto no se soportan.)

Registros de artículos

Para entender los procesos es importante entender cuándo se generan registros de artículos y cuándo se presuponen los registros de artículos. Una entrada de mercancías de un pedido del proyecto genera registros de artículos. Otros procesos esperan que los registros de artículos ya existan.

16-3

Inventario

Resumen del asistente en relación a los registros de artículos y movimientos de almacén

Imagen: 53011 Representación del asistente y repercusión sobre el almacén

Pedido / entrada de mercancías / factura de proveedores

16-4

Si el material se pide y se tramita en relación a un proyecto, entonces los asistentes crean estos tipos de documentos.

• • • • •

"+": Creación de documento o entrada al almacén "± " Entrada y salida del almacén "-": Registro negativo, o salida del almacén o cancelación del documento. "-/+P": Salida del almacén estándar, Entrada al almacén del proyecto "o": Opcional: Ver nota a pie de página.

Resumen del asistente en relación a los registros de artículos y movimientos de almacén

Generar registros de artículos

El asistente genera registros de artículos basándose en la cantidad del proceso de compras o del contrato.

Utilizar registros de artículos

Este asistente se basa en registros de artículos que ya han sido creados por otros procesos.

Salida de almacén

Un albarán al cliente genera una salida del almacén. El tipo de documento "Salida de almacén (entrega) a proyecto" genera también una salida de almacén. (Este tipo de documento es también en la parte de SAP Business One un albarán, pero no se muestra al cliente).

• Opcional: Con una entrada de mercancías se puede generar también por ejemplo una salida de almacén, de manera que se consuman los materiales directamente al llegar. Capítulo

Referencia al capítulo en este manual.

Nota a pie de página

• 1: Opcionalmente se puede crear una entrega directamente con la entrada de mercancías.

• 2: Si se han encontrado registros de artículos, éstos se asignan automáticamente. • 3: Si las posiciones de la factura de proveedores no hacen referencia a entradas de mercancías, se generarán registros de artículos.

• 4: Traslado del almacén estándar al almacén del proyecto. Opcionalmente Proceso traslado de almacén

• 5: Sacar del almacén los artículos de la lista de materiales, incluir en el almacén el artículo terminado.

• 6: Sin transacción, documento para el almacenista • 7: Sin transacción, documento para cliente

16-5

Inventario

Gestión de inventario para artículos a precio fijo • • • • • • •

16-6

Asignación de almacén ( S. 16-7) Confirmación demanda de artículos ( S. 16-14) Gestión material de proyecto registros artículo (basado en registros) ( S. 16-26) Gestión material de proyecto: Salida almacén -> Registro artículos ( S. 16-22) Entrada devolución material ( S. 16-24) Gestión material de proyecto registros artículo (basado en registros) ( S. 16-26) Gestión de almacén para "Valor sin cantidad" ( S. 16-27)

Asignación de almacén

Asignación de almacén En cada posición del contrato se puede determinar el almacén, a través del cual se realizan las transacciones. Si se utilizan almacenes de proyecto, entonces se debería asignar a todas las posiciones el correspondiente almacén de contrato. Uso de un almacén del proyecto ( S. 15-70). En la configuración del contrato se puede cambiar el almacén para todas las posiciones.

Gestión de inventario en SAP Business One En SAP Business One se pueden definir los almacenes en Gestión > Definiciones > Inventario > Almacén. En datos maestros artículo puede ver el stock de artículos en la pestaña Datos de inventario.

Imagen 06591: Datos de inventario en el maestro de artículos (SAP Business One)

En el ejemplo se muestra un artículo que tiene stock en el almacén 01, 02 y 03. En SAP Business One se recogen cuatro valores por artículo y almacén:

• En stock: Cantidad real en el almacén • Comprometido: Cantidad que está reservada por medio de confirmaciones de pedido (pedidos).

• Pedido: Cantidades que se esperan de pedidos a proveedores. • Disponible: La cantidad disponible es la suma de los tres valores, desafortunadamente sin tener en cuenta los plazos de entrega.

16-7

Inventario

Gestión de inventario en MARIProject Almacén estándar = Predeterminación para nuevas posiciones Para las posiciones de contratos / procesos de compras en el maestro contratos/ procesos de compras, se pueden efectuar algunas configuraciones que se copiarán al almacén estándar en las posiciones de contrato / procesos de compras, en caso de que no se realice ninguna entrada manual en las posiciones. Puede determinar el almacén estándar para artículos almacenables y no almacenables. Las configuraciones se pueden asignar por unidad de negocio, con lo cual tiene que configurar si el almacén se puede modificar o no en el maestro contratos o en los procesos de compras. Si la opción Modificar almacén está activada para una unidad de negocio en el maestro contratos o en el proceso de compras, en Posiciones del contrato o en procesos de compras > Artículo > Lugar almacén se puede determinar manualmente el lugar de almacén, de lo contrario éste correspondería al almacén estándar definido en la configuración y no se podría cambiar. La configuración del almacén estándar se realiza para el maestro contratos a través de Configuración básica > Configuración > Contratos > Posiciones contrato. En la siguiente tabla se listan para qué posiciones de contrato son posibles las configuraciones de almacén:

Tipo posición

16-8

Almacén estándar

Almacén estándar

Modificar almacén

Modificar almacén

(Artículos almacenables)

(Artículos no almacenables)

(Artículos almacenables)

(Artículos no almacenables)

Servicio a coste









Artículo a coste









Servicio externo a coste

No



No



Gastos de viaje a coste









Dietas gastos de viaje









Precio fijo









Precio fijo con costes directos









Servicio a precio fijo









Servicio como precio fijo









Artículo a precio fijo









Servicio externo a precio fijo

No



No



Gastos de viaje a precio fijo









Asignación de almacén

Cabecera grupo

No

No

No

No

Inicio resumen

No

No

No

No

Textos

No

No

No

No

Posición mantenimiento

No



No



Retención

No

No





de

No

No





Cabecera lista de materiales

No

No

No

No

Sublista materiales precio fijo

de a

No

No

No

No

Costes equipos/ Maquinaria a precio fijo









Costes equipos/ Maquinaria a coste









Duración equipos/ Maquinaria precio fijo

















Factura retención

de

a

Duración equipos/ Maquinaria coste

a

La configuración del almacén estándar para los procesos de compras se realiza a través de Configuración básica > Configuración > Procesos de compras > Posiciones procesos de compras En la siguiente tabla se listan para qué posiciones de procesos de compras son posibles las configuraciones de almacén:

Tipo posición

Almacén estándar

Almacén estándar

Modificar almacén

Modificar almacén

(Artículos almacenables)

(Artículos no almacenables)

(Artículos almacenables)

(Artículos no almacenables)

Servicio coste

a









Artículo coste

a









16-9

Inventario

Imagen 06589: Configuración del almacén estándar por unidad de negocio

La configuración para modificar el almacén se realiza a través de Modificar almacén (artículos almacenables) y Modificar almacén (artículos no almacenables).

Imagen 06590: Configuración de si el almacén se modifica en las posiciones del contrato

Nota: La opción de configurar el lugar almacén para los artículos no almacenables, a primera vista, no tiene sentido. Pero si se quiere reproducir la asignación de cuentas de mayor a través del lugar del almacén, esta opción puede tener así sentido, cuando por ejemplo diferentes unidades de negocio / centro de coste deben utilizar diferentes cuentas de mayor. Ver también Determinación de cuenta de mayor ampliada ( S. 34-28). Además el almacén se puede cambiar para todas las posiciones de un contrato. Este cambio repercute opcionalmente en todas las posiciones existente o solo para nuevas posiciones.

16-10

Asignación de almacén

Configuración en las posiciones En cada posición del contrato se puede sobrescribir el almacén estándar. Si se ha determinado un almacén estándar por unidad de negocio, se escribirá éste automáticamente en la posición. En la pestaña Artículo se puede cambiar el lugar almacén para la posición, siempre que la opción en la configuración esté activada.

Imagen 06593: Configuración del almacén en las posiciones del contrato

16-11

Inventario

Configuración a nivel de contrato En la pestaña Configuración básica se puede configurar el almacén estándar para todas las posiciones del contrato.

Imagen 06594: Definición del lugar almacén a nivel de contrato

Si se cambia el almacén, se preguntará al usuario si se debe copiar la configuración a todas las posiciones. Si se han vinculado ya uno o varios procesos de compras, se preguntará adicionalmente si se debe cambiar también allí el almacén.

16-12

Gestión de inventario artículos a precio fijo

Gestión de inventario artículos a precio fijo El interés principal es garantizar el flujo de material de artículos a coste y artículos a precio fijo. Ejemplo: En el proyecto se utilizan artículos a precio fijo, pero ni se entregan ni se facturan al cliente. Al cliente solo se factura la posición de precio fijo, la cual no tiene que ser ni contener un artículo de inventario. El reto en el proyecto son los artículos a precio fijo, que se piden al proveedor pero que no se entregan al cliente. En el siguiente ejemplo el precio fijo se compone de tres artículos a precio fijo:

Imagen 06592: Precio fijo con tres artículos

Pedido basado en un proyecto VS Pedido a través de la demanda de artículos (Planificación de necesidades) Método de entrega: Compras

Si en la posición del contrato, el método de entrega es "compras", entonces los materiales se tramitan a través de pedidos basados en el proyecto. Estos procesos se describen en los capítulos Gestión de pedidos ( S. 8-1) y Procesos de compras ( S. 15-1).

Método de entrega: Salida de almacén

El suministro se realiza mediante los materiales que se encuentran en el almacén. SAP Business One permite pedir automáticamente artículos con el método de planificación "Planificación de necesidades". Para que SAP Business One pueda determinar la demanda, se tienen en cuenta todos los pedidos de clientes abiertos. Los artículos a coste o precio fijo están ya representados generalmente en el pedido del cliente. Los artículos a precio fijo, que no se representan en el pedido del cliente, visible para el cliente, también tienen que están configurados como demanda de almacén. Para ello puede crear MARIProject una Confirmación demanda de artículos. Para sacar posteriormente del almacén estos artículos a precio fijo, están disponibles varios asistentes de gestión material de proyecto. Si después del ensamblaje aún hay material de sobra que se deba devolver al almacén, se puede utilizar el asistente Entrada devolución material.

16-13

Inventario

Confirmación demanda de artículos El asistente Confirmación demanda de artículos genera, desde los artículos a precio fijo y con la ayuda de un pedido de cliente, una demanda en el almacén para los artículos de inventario. Seleccione MARIProject > Desarrollo pedidos > Gestión de inventario artículos a precio fijo > Confirmación demanda de artículos.

Imagen 06595: Asistente para la confirmación demanda de artículos (página 1)

Número proyecto / Contrato

Elija un proyecto con un contrato correspondiente.

Filtro Grupo de artículos

Opción de filtro por grupo de artículos. Sólo se ofrecen grupos de artículos que se utilizan en el contrato.

Filtrar a artículos con método de planificación 'Planificación de necesidades'

Para que las cantidades demandadas se adquieran a tiempo, a través del asistente planificación de necesidades se puede determinar la demanda de los artículos de SAP y pedirlos. Si se debe utilizar esta funcionalidad, se puede seleccionar en el asistente de Confirmación demanda de artículos en MARIProject, que en la siguiente página sólo aparezcan los artículos para los que se haya definido en SBO, en el maestro artículos, pestaña Datos de inventario, el método de planificación "Planificación de necesidades".

Filtrar a artículos con método de entrega "Salida de almacén"

En el asistente de Confirmación demanda de artículos en MARIProject, se puede seleccionar que en la siguiente página sólo aparezcan los artículos para los que se haya definido en SBO, en el maestro artículos, pestaña Datos de inventario, el método de entrega Salida de almacén.

Fecha de entrega

El campo fecha de entrega sirve para poder definir la fecha del movimiento de almacén distinta a la del día actual. Puede elegir entre las siguientes opciones:

• Copiar fecha entrega de posición de contrato: Para todas las posiciones en el contrato que tengan definida una fecha de entrega, ésta se copiará para la demanda. Para las posiciones sin fecha de entrega, se copiará la fecha del campo de esta página del asistente.

• Actualizar fecha de entrega sin cambiar la cantidad: Si ya se ha creado una Confirmación demanda de artículos, entonces normalmente sólo se cambiarán posiciones en las que se haya modificado la cantidad. Si se selecciona esta opción, se sobreescribirán todas las fechas de entrega.

16-14

Gestión de inventario artículos a precio fijo

Fecha contable

Este campo sirve para poder definir la fecha contable distinta a la del día actual. En el siguiente paso seleccione un artículo para el que quiera crear un pedido de cliente. El asistente permite confirmar solo parte del material y seleccionar líneas por separado. Con ello, el responsable del proyecto puede "pedir" selectivamente los materiales con planificación de necesidades que necesita para el proyecto.

Imagen 06596: Asistente para la confirmación demanda de artículos (página 2)

En el último paso puede crear el pedido de cliente e imprimir el documento después de guardarlo.

Imagen 07139: Asistente para la confirmación demanda de artículos (última página)

En el maestro de artículos se mostrará la correspondiente demanda.

16-15

Inventario

Imagen 06597: Variación de stocks en el maestro de artículos, aumento de la cantidad comprometida después de la confirmación demanda de artículos

La adquisición del artículo se puede realizar ahora manualmente o a través del módulo MRP (Planificación de necesidades) de SAP Business One. La solicitud creada se señala en la pestaña Doc. Ventas como "Comprometido a proyecto".

Imagen 06598: Tipo de documento "Comprometido a proyecto" después de la confirmación demanda de artículos

Comprometido a proyecto

16-16

El asistente Confirmación demanda de artículos crea una solicitud en SAP Business One. Esta solicitud se guarda como "Comprometido a proyecto".

Gestión de inventario artículos a precio fijo

Gestión material de proyecto: Asistentes Durante la elaboración del proyecto, los materiales deben salir del almacén en un determinado momento para ser ensamblados a un artículo conjunto. Para ello se tiene que descargar el almacén. Con la salida del almacén disminuye automáticamente el inventario por medio de las cuentas de balance de SAP Business One y los costes de compras se contabilizan en PYG. (A través de la valoración trabajos en curso, se pueden mover estos costes a la valoración WIP). Para implementar la transacción en el almacén hay dos procedimientos:

• Los empleados registran el consumo de materiales en la entrada proyecto registro de artículos (en el Cliente web o en el Cliente principal). Las cantidades de los registros de artículos salen del almacén regularmente a través de los asistentes "Gestión material de proyecto: Registro artículos -> Salida almacén" ( S. 16-18) o "Gestión material de proyecto: Registro artículos -> Salida almacén, según UN" ( S. 1621). Este procedimiento se presenta cuando el empleado registra el consumo de artículos a través del Cliente web ( S. 50-11).

• El almacenista registra las cantidades que los empleados del proyecto necesitan en el asistente "Gestión material de proyecto: Salida almacén -> Registro artículos" ( S. 16-22). El consumo se saca directamente del almacén y se asigna al mismo tiempo como registros de artículo al proyecto y a la fase. En ambos casos se crea un albarán interno que realiza el movimiento del almacén. Nota: Las transacciones aquí descritas son necesarias para los artículos de inventario a precio fijo. Las posiciones de precio fijo o artículos a coste se sacan directamente del almacén con un albarán o con una factura de clientes. Aquí no son necesarios estos asistentes. Nota: En el proceso de compras existe la posibilidad de contabilizar directamente una salida de almacén a proyecto al registrar una factura de proveedores o una entrada de mercancías. Para ello al registrar un documento de compras tiene que estar marcada la opción Registrar salida de almacén (entrega) a proyecto. Ver también ( S. 15-3).

16-17

Inventario

Gestión material de proyecto: Registro artículos -> Salida almacén Cuando los empleados hayan indicados los artículos consumidos en la entrada de proyectos y el responsable de proyectos haya confirmado este gasto a través de la validación, entonces se podrán realizar las salidas de almacén con este asistente. Seleccione Desarrollo pedidos > Gestión de inventario artículos a precio fijo > Gestión material de proyecto: Registro artículos -> Salida almacén. En el primer paso seleccione un proyecto y un contrato. En el campo fecha de entrega puede indicar la fecha del movimiento del almacén si difiere del día actual.

Imagen 06599: Selección del proyecto y del contrato para la salida de almacén

Proyecto/ Contrato

Selección del proyecto deseado y del contrato correspondiente.

Grupo de artículos

A través del filtro grupo artículos se pueden filtrar las posiciones del contrato al grupo seleccionado.

considerar también artículos no almacenables

Los artículos no almacenables también se pueden mostrar en la siguiente página.

Almacén de la posición de contrato

En la siguiente página se predetermina el almacén de la posición del contrato, pero se puede modificar.

16-18

Gestión de inventario artículos a precio fijo

En el siguiente paso seleccione un artículo para el que se deba crear un albarán de cliente.

Imagen 06600: Selección de los artículos para los que se deba crear un albarán de clientes

Las cantidades están predeterminadas por el registro de artículos y no se pueden cambiar. Lo único que se puede cambiar es el lugar del almacén. En el último paso se termina el proceso. Si lo desea, puede imprimir el albarán. El albarán creado se guarda como tipo de documento "Salida de almacén (entrega) a proyecto" y se puede ver en la pestaña Doc. ventas.

Imagen 06601: Tipo de documento de ventas "Salida de almacén (entrega) a proyecto"

La salida de almacén se puede imprimir como albarán.

16-19

Inventario

Imagen 06602: Vista preliminar del albarán "Salida de almacén (entrega) a proyecto"

16-20

Gestión de inventario artículos a precio fijo

Gestión material de proyecto: registro artículos-> Salida almacén, según UN El empleo de este asistente es idéntico al descrito en el apartado anterior, solo que no se filtra por proyectos y contratos sino por unidades de negocio. Este asistente recoge todos los registros de "artículos a precio fijo", de todos los proyectos de la unidad de negocio seleccionada, para los que aún no se ha registrado ninguna "salida almacén al proyecto". El paso siguiente es idéntico a "Gestión material de proyecto: Registro artículos ->Salida almacén".

Imagen 06608: Gestión material de proyecto por UN (página 1)

Imagen 06609: Gestión material de proyecto por UN (página 2)

El asistente muestra todos los proyectos/ contratos para los que tenga que ser iniciado el asistente Gestión material de proyecto: Registro artículos ->Salida almacén( S. 1618). Este puede ser ejecutado haciendo clic en el botón Inicio para "XXXX" en la última columna.

16-21

Inventario

Gestión material de proyecto: Salida almacén -> Registro artículos El segundo método para reducir el inventario es el asistente "Gestión material de proyecto: Salida almacén -> Registro artículos". Este asistente se inicia para que el almacenista indique las cantidades deseadas que deban ser sacadas y para que se creen los registros de artículo para el proyecto. Seleccione Desarrollo pedidos > Gestión de inventario artículos a precio fijo > Gestión material de proyecto: Salida almacén -> Registro artículos. En el primer paso seleccione un proyecto y un contrato. En el campo fecha de entrega puede indicar la fecha del movimiento del almacén si difiere del día actual.

Imagen 06603: Asistente Gestión material de proyecto: Salida almacén -> Registro artículos (Página 1)

Proyecto/ Contrato

Selección del proyecto deseado y del contrato correspondiente.

Filtro Filtro Grupo artículos

A través del filtro grupo artículos se pueden filtrar las posiciones del contrato al grupo seleccionado.

Filtro Lugar almacén

Se pueden filtrar las posiciones del contrato que están asignadas ya a un almacén especial.

Método de entrega

Las posiciones de contrato se pueden filtrar al método de entrega.

Filtrar a artículos en stock

Este filtro está predeterminado y muestra solo aquellos artículos que tienen también un nivel de stock.

Filtrar a artículos en stock en el almacén de la posición de contrato correspondiente

El almacén se puede definir en la posición del contrato. A través de la casilla de selección se comprobará las existencias en este almacén.

16-22

Se propondrán todas las posiciones del contrato que sean del tipo "artículo a precio fijo" y que estén señaladas como de inventario.

Gestión de inventario artículos a precio fijo

Imagen 06604: Selección del artículo para crear un albarán

Se pueden cambiar las siguientes columnas: Fase, Cantidad entrega, Precio unidad CO y Almacén. Este asistente crea también un albarán "Salida de almacén (entrega) a proyecto".

16-23

Inventario

Entrada devolución material Puede suceder que se saque del almacén material y que no se utilice todo para el proyecto. Esto puede pasar tanto durante el transcurso del proyecto como al final del proyecto. En el asistente Entrada devolución material se indicarán las cantidades deseadas y se creará una devolución (albarán de devolución). Seleccione MARIProject > Desarrollo pedidos > Gestión de inventario artículos a precio fijo > Entrada devolución material para abrir el asistente.

Imagen 06605: Asistente entrada devolución material

Proyecto/ Contrato

Selección del proyecto deseado y del contrato correspondiente.

Grupo de artículos

A través del filtro grupo artículos se pueden filtrar las posiciones del contrato al grupo seleccionado.

considerar también artículos no almacenables

Los artículos no almacenables también se pueden mostrar en la siguiente página.

Considerar también artículos a coste

Los artículos a coste también se pueden mostrar en la siguiente página.

Después de haber especificado el proyecto y el contrato puede indicar si se deben reducir o no los costes del proyecto. En el campo fecha de entrega puede indicar la fecha del movimiento del almacén si difiere del día actual. El asistente ofrece dos posibilidades para la contabilidad: Costes del proyecto reducidos

En el registro de artículos del proyecto se crea una cantidad negativa con el coste correspondiente, de tal manera que los costes del proyecto disminuyen. Esta opción tiene sentido si los materiales siguen teniendo en el almacén su valor total. El albarán de devolución se crea con el código del proyecto.

Costes del proyecto no reducidos

Si el material a devolver solo se puede volver a utilizar en parte, o de momento no hay ningún cliente con miras a que pueda necesitar este material, los costes tienen que permanecer en el proyecto. El registro de proyecto creado con cantidades negativas se

16-24

Gestión de inventario artículos a precio fijo

crea sin coste, de manera que los costes no disminuyan el consumo. La devolución se crea con código de proyecto especial que hay que definir. El código de proyecto estándar se puede definir en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Inventario > Devolución a almacén de proyecto > Código proyecto para devoluciones sin costes. Poner a 0 todos los precios de los artículos de almacén a devolver

El precio de la mercancía se puede configurar manualmente en la devolución. A través de esta selección, el precio se predeterminará con 0.

En el siguiente paso puede indicar en la lista de posiciones de contrato, la cantidad deseada para la devolución. También puede modificar el Precio unidad CO y el almacén.

Imagen 06606: Selección del artículo en la devolución

A continuación se puede crear una entrada de mercancías.

Imagen 07140: Asistente entrada devolución material (última página)

En Comprobación de registro se puede ver el efecto del albarán de devolución. Nota: En el proceso de compras existe la posibilidad de registrar automáticamente una devolución a almacén del proyecto. Para ello al registrar una devolución de mercancías tiene que estar marcada la opción Registrar devolución a almacén de proyecto. Ver también ( S. 15-3).

16-25

Inventario

Gestión material de proyecto registros artículo (basado en registros) Los empleados pueden pedir materiales para la ejecución o producción del proyecto en un flujo de trabajo. Para ello en el Cliente web, Cliente móvil o en el programa principal, se registra en un proyecto/contrato una solicitud demanda de materiales y se envía por email a un responsable. Éste puede crear pedidos o salidas de almacén desde la solicitud demanda de materiales. Este tema se describe detalladamente en el capítulo Demanda de material ( S. 17-1).

16-26

Gestión de inventario artículos a precio fijo

Gestión de almacén para "Valor sin cantidad" El uso de este tipo de cantidad "Valor sin cantidad" permite la gestión de servicios o material no contable. También en la construcción de una máquina grande puede suceder que se reciban por parte del proveedor facturas parciales, las cuales componen al final una obra. Ver también Posiciones según el valor del pedido "Valor sin cantidad" ( S. 7-62) y Gestión de almacén para "Valor sin cantidad" ( S. 16-27). Por lo general no se deberían introducir en el almacén los artículos utilizados, porque SAP Business One sólo cuenta cantidades. Con la segunda factura parcial, el artículo debería de estar en el almacén dos veces. Como ejemplo emplearemos un tanque grande de 100.000 EUR, el cual hemos pedido a un proveedor, incluyendo diseños CAD. La primera factura parcial por los diseños CAD es de 25.000 EUR. La gestión de almacén mostraría un tanque con el último precio de compra de 25.000 EUR. No tiene sentido, en este caso, meter en el almacén el artículo tanque con 25.000 EUR. La factura parcial se procesa a través de un artículo especial que no es de inventario, que utiliza como cuenta de costes una cuenta de existencias. Este artículo especial se utiliza automáticamente si se utiliza una posición con un artículo de inventario y el tipo de cantidad "Valor sin cantidad". A través de este rodeo se muestra en el balance el importe parcial, sin que se cuente con el tanque en el almacén. Para ello se ha desarrollado en la configuración básica de compañías, en la pestaña Artículo, una configuración para definir este artículo de factura parcial.

Imagen 00063: Ejemplo de artículo para Valor sin cantidad

Seleccione Configuración básica > Datos maestros > Compañías.

16-27

Inventario

Imagen 00064: Maestro compañías configuración artículos

Si se crea una entrada de mercancías sobre la entrega del servicio parcial, en el ejemplo los diseños CAD, así se puede registrar ésta en MARIProject. La entrega se traspasa sólo con la posición del texto, sin valor ni cantidad.

En facturas parciales con artículos de inventario se utiliza en su lugar el artículo de la configuración básica de compañías. En la factura final se utilizará entonces el artículo original, el cual se contabilizará con el importe completo en el almacén. Las posiciones con los artículos de la factura parcial se restarán correspondientemente de nuevo.

Cambio del tipo de cantidad Es posible cambiar el tipo de cantidad de una posición del contrato siempre y cuando sólo se haya realizado el pedido con la cantidad uno para las posiciones de compras vinculadas. Si ya se han asignado otros documentos, ya no se puede realizar una modificación. Un cambio en la parte de la posición de ventas, cambia todas las posiciones vinculadas en la parte de compras. Un cambio en la parte de compras también cambia la parte de ventas.

16-28

Gestión de inventario artículos a precio fijo

Gestión de ubicaciones SAP Business One ha implementado con la versión 9.0 la gestión de ubicaciones. Así se puede activar en cada almacén la gestión de ubicaciones. Si la entrada de mercancías se registra en MARIProject en un almacén así, el usuario puede seleccionar, en qué ubicación o en qué ubicaciones se debe distribuir la cantidad. Si no se indica nada, se guarda automáticamente en la ubicación del sistema. Si se utiliza un almacén con ubicaciones, se mostrará una columna "Ubicaciones", la cual permite, a través de una flecha naranja, abrir ina máscara de selección.

Imagen 00024: Asistente para el registro de un documento de compra (Entrada de mercancías) con vista de la ubicación.

La ubicación se puede seleccionar en el siguiente asistente:

• • • • • • • • •

Registrar documento compras (Entrada de mercancías, Factura de proveedores) En artículos con número de serie se registra la ubicación por cada número de serie. En artículos con números de lote se realiza la distribución nuevamente por cada lote. Traslado de almacén Salida al proyecto Asistente para traslado o consumo de artículos Albarán al cliente Factura al cliente Asistente de selección y embalaje

16-29

Inventario

• Importar entradas de mercancías de SAP Business One

Configuraciones para la impresión En Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos ventas/ Documentos compras se puede seleccionar para los correspondientes documentos, si se debe imprimir en el documento las ubicaciones seleccionadas.

Imagen 00028: Definición de si se deben imprimir en el documento las ubicaciones

Ver capítulo "Trabajos únicos". Albarán ( S. 3-96).

16-30

Control de fechas Procesos de compras

Control de fechas Procesos de compras En MARIProject se pueden introducir para un artículo varios campos de fechas:

• Fecha de entrega en la posición del contrato: Fecha de entrega deseada en la lista de materiales (Columna: Solicitud del cliente)

• Fecha de entrega en la posición del proceso de compras: Fecha de entrega deseada como valor teórico para el pedido (Columna: Fecha requerida)

• Fecha de entrega en el pedido: Fecha de entrega del pedido, la cual se ha acordado con el proveedor (Columna: Fecha deseada).

• Fecha de entrega en la entrada de mercancías: Fecha en la que se entregó el material (Columna: Últ. EM). Puesto que para un proceso de compras pueden existir varios pedidos o entradas de mercancías, se muestra respectivamente la última fecha. Un asistente permite controlar si los pedidos se entregan a tiempo. Al mismo tiempo se puede utilizar el asistente para comprobar la completitud de los subcontratos (Listas de materiales), para por ejemplo poder entregar al cliente el producto terminado.

Asistente "Control de tiempos Procesos de compras" El asistente reúne las informaciones de los procesos de compras individuales y muestra éstos en la estructura de los subcontratos (Listas de materiales). De esta manera se puede controlar fácilmente si se han entregado todos los materiales a tiempo para la producción. Para abrir el asistente seleccione Desarrollo de compras > Control de fechas Procesos de compras:

Imagen 00149: Control de fechas Procesos de compras (Página 1)

Opciones de filtros En la primera página del asistente se pueden aplicar numerosos filtros. Filtro estado pedido

pedido completamente, pedido parcialmente, no pedido o pedido parcialmente

16-31

Inventario

Filtro entrega de proveedores

recibido completamente, recibido parcialmente, no recibido o recibido parcialmente

Filtro entrega a clientes

Pedido entregado parcial o completamente, No entregado

Filtro compañía

Filtra los proyectos y procesos de compras a una compañía.

Filtro proveedor

Filtra los procesos de compras de un proveedor.

Filtro proyecto

Se puede seleccionar uno o varios proyectos. (Selección múltiple)

Filtro contrato

Si en el campo "Filtro proyecto" se ha indicado un solo proyecto, se puede seleccionar un contrato o un subcontrato.

Filtro proceso de compras

Filtro a los procesos de compras.

Filtro grupo de proyecto

Posibilidad de filtrar a uno de los diez grupos de proyectos. La descripción "Grupo de proyecto" puede variar.

Utilizar todos los subcontratos

Si se ha seleccionado un contrato, a través de esta opción se pueden elegir todos los subcontratos. Siguiendo el ejemplo del primer capítulo, a través de esta opción, al seleccionar "Eje delantero" también se analiza la lista de materiales de las ruedas completas.

Mostrar todas las posiciones a precio fijo

Filtra a los proyectos con posiciones a precio fijo.

Filtro dirección de entrega

Si por ejemplo a la hora de realizar los pedidos, la dirección de entrega aún no está clara, se puede indicar una dirección comodín. Se puede filtrar a este interlocutor comercial.

Filtro Grupo artículos

Los grupos de artículos de SAP Business One se pueden utilizar aquí como filtro. (Requisito es que se filtre a una compañía).

Filtro método de entrega

Filtra el método de entrega en la posición de venta (No compra, Compra, Salida de almacén, Por proveedor)

Filtro artículos almacenables

Filtra los proyectos por "Todos los artículos", "Solo artículos almacenables" o "Solo artículos no almacenables".

Filtro responsable proyecto

Filtra los proyectos a través de los responsables de proyecto o segundos responsables

Filtro fecha entrega

Filtra a la fecha de entrega en la posición del proceso de compras.

Filtro fecha fin de fase

Filtra a la fecha final de la respectiva fase asignada a la posición.

Clasificar por proyecto/fase, sin jerarquía

Filtra a proyecto/fase, sin jerarquía

16-32

Control de fechas Procesos de compras

Fecha referencia

El vencimiento de las fechas de entrega está representado con un símbolo gráfico y se muestra con la fecha referencia. En la parte superior derecha se muestra el número de los proyectos seleccionados. El asistente para el cálculo de estadísticas necesita un tiempo y no se debería abrir con muchos proyectos.

Vista de las posiciones del proceso de compras En la página principal del asistente se muestran las posiciones del proceso de compras estructuradas por contratos de ventas y subcontratos. Se muestran además informaciones de fases así como los campos definidos por el usuario en los procesos de compras.

Imagen 00150: Control de fechas Procesos de compras (Página 2)

En la parte izquierda de la representación se ve la estructura de la lista de materiales y las posiciones individuales del contrato. La cantidad en amarillo oscuro es la cantidad en el contrato de ventas (demanda), la cantidad en amarillo claro la cantidad en el proceso de compras (Cantidad a adquirir). Los pequeños símbolos de semáforo muestran respectivamente la diferencia en la cantidad.

Imagen 00151: Control de fechas Procesos de compras (Página 1)

16-33

Inventario

En la parte central se muestran las cantidades de entrega (pedidas, entregadas, facturadas) y una comparación entre los diferentes campos de fechas de entrega. El símbolo muestra respectivamente en los campos de fechas una diferencia sobre el día de referencia en un ritmo de 14 días (mitad rojo = 14 días, tres cuartos rojo = 28 días, todo rojo = 56 días). Para poder diferenciar el origen de las diferentes fechas de entrega, se muestra una ayuda como descripción emergente para la columna correspondiente.

Editar campos definidos por el usuario Los campos definidos por el usuario en las posiciones del proceso de compras pueden ser editados directamente en el asistente.

16-34

Asistente para traslado o consumo de artículos

Asistente para traslado o consumo de artículos Mediante los distintos subcontratos (Listas de materiales) se crean diferentes módulos. Los artículos se han adquirido o se han sacado del almacén. Hay diferentes demandas para proceder con los materiales en los módulos:

• Los artículos recopilados se trasladan del almacén estándar al almacén del proyecto para ser montados.

• Los artículos de lista de materiales se sacan del almacén, se consolidan y se vuelve a introducir como artículo terminado al almacén (del proyecto).

• Un módulo y todos los materiales adquiridos se entregan al cliente. • Se crean listas de selección para el almacenero, para que éste pueda encontrar los materiales correctos.

• Para el cliente se crean listas de embalaje, para que éste pueda comprobar los componentes. Para diferentes transacciones pueden existir varios asistentes. No obstante, la primera página es la misma para todas las transacciones. En la segunda página se determina qué transacción se desea. El asistente se puede abrir desde Desarrollo de compras > Asistente para traslado o consumo de artículos.

Selección de la fuente El asistente puede utilizar diferentes fuentes para establecer la lista de los artículos que se se deben procesar. O bien se recopila la lista de contratos y subcontratos y se selecciona con los correspondientes filtros, o se utiliza una lista ya creada (lista de embalaje o lista de selección). La selección de la fuente es independiente de la acción a seleccionar y es la misma para todas las variantes del asistente.

Imagen 00161: Asistente para traslado o consumo de artículos (Página 1)

Seleccionar proyecto

El proyecto se tiene que indicar obligatoriamente.

16-35

Inventario

Seleccionar contrato principal

Se puede filtrar a un contrato.

Utilizar todos los subcontratos

A través de esta opción, se pueden seleccionar todos los subcontratos en la jerarquía del contrato.

Filtrar por fases vinculadas

Las posiciones del proceso de compras están relacionadas con una fase en la lista de materiales. Se puede filtrar a esta fase.

Filtro Grupo artículos

Filtra el proyecto a los grupos de artículos.

Filtro artículo

Filtra el proyecto a artículos.

Filtro entrega de proveedores

Se puede filtrar entre "recibido completamente", "recibido parcialmente" y "no recibido o recibido parcialmente".

Filtro método de entrega

Se puede filtrar entre "Compra" y "Salida de almacén".

Filtrar por cantidad en almacén

Aquí se puede seleccionar un almacén. Si para un proyecto se manejan varios almacenes de proyecto, tiene sentido poner aquí un filtro. Puede haber una diferencia entre el almacén en la posición de venta (Lista de materiales) y el almacén en el proceso de compras. Esto tiene sentido si por ejemplo se debe entregar primero al almacén de calidad. El filtro se sirve de la configuración en la posición del proceso de compras.

Filtro proveedor

Filtra el proyecto a los proveedores.

Filtro dirección de entrega

Filtra el proyecto a la dirección de entrega.

Cargar de lista de selección

Para facilitar la selección de las posiciones se puede seleccionar una lista de selección. Se seleccionan correspondientemente todas las posiciones incluidas en la lista de selección. Generalmente la lista de selección ha sido creada un par de días antes con el mismo asistente.

Cargar de lista de embalaje

De la misma manera se puede predeterminar la selección de las posiciones también a través de una lista de embalaje (=lista de selección cerrada).

Cargar del proceso traslado de almacén

También se pueden predeterminar todas las posiciones de un proceso de traslado de almacén. Puesto que un proceso traslado de almacén está vinculado con un proyecto y un contrato, tras la selección se rellenan también el campo proyecto y contrato. Ver Proceso traslado de almacén: Traslado del almacén al almacén del proyecto ( S. 16-48).

Desmarcar líneas con cantidad 0

Con esta opción puede desmarcar todas las líneas que no tengan ninguna cantidad.

Líneas que no cumplen con los criterios de filtro

Con las líneas que no cumplen con los criterios de filtro, se puede seguir de la siguiente manera:

• Desmarcar líneas: Si se ha indicado un criterio de filtro se puede determinar, si en el siguiente paso del asistente, se deben desmarcar las líneas que no se corresponden con el criterio de filtro. Todas las posiciones del contrato que cumplen con el criterio se preseleccionan.

16-36

Asistente para traslado o consumo de artículos

• Ocultar líneas: Si se ha indicado un criterio de filtro, en el siguiente paso del asistente, no se mostrarán las líneas que no cumplen con el criterio.

Elegir transacción En la siguiente página se puede seleccionar la transacción.

• Mover artículos seleccionados al almacén ( S. 16-38): Los artículos de lista materiales se trasladan del almacén estándar al almacén del proyecto para ser montados. Se generan registros de artículos (con costes).

• Consolidar artículo en la jerarquía de lista de materiales ( S. 16-40): Los artículos de lista materiales se sacan del almacén y se consolidan en el artículo de producción. El artículo de cabecera se devuelve al almacén (del proyecto).

• Liberar almacén, crear salida de almacén ( S. 16-44): Al cliente se le entrega un ensamblaje y todos los componentes adquiridos y por ello se saca del almacén del (proyecto).

• Crear lista de selección ( S. 16-45): La lista de selección sirve para facilitar la gestión del almacén. Así, se pueden reunir los artículos en un primer paso y a continuación ser sacados del almacén.

• Crear lista de embalaje ( S. 16-47): La lista de embalaje permite imprimir al cliente los componentes de la lista de materiales.

16-37

Inventario

Mover artículos seleccionados al almacén Esta acción permite trasladar los artículos de la lista de materiales del almacén (estándar) al almacén del proyecto. Para ello se realiza una Solicitud traslado de almacén para las líneas seleccionadas. Esto se describe en el capítulo Proceso traslado de almacén: Traslado del almacén al almacén del proyecto ( S. 16-48).

Imagen 52377: Asistente para traslado o consumo de artículos: Mover artículos seleccionados al almacén

Proveedor

Opción de filtro, si se debe seleccionar sólo un artículo de un proveedor (a través de los procesos de compras).

Almacén destino

Seleccione el almacén de destino para el traslado. Si se selecciona un almacén de proyecto, se generan registros de artículos.

Crear solicitud traslado de almacén

El traslado se realiza a través de un proceso de traslado de almacén. Si se selecciona la opción "Crear solicitud traslado de almacén" se genera el documento directamente a continuación.

Copiar cantidades de posiciones de contrato

Se sugiere la cantidad de la posición del contrato (menos los traslados ya existentes). La cantidad se puede editar en la siguiente página en cada línea.

16-38

Asistente para traslado o consumo de artículos

Selección de las posiciones

Imagen 53012: Selección de las posiciones para la acción "Mover artículos seleccionados al almacén"

Comprobación de las transacciones

Imagen 53013: Comprobación de las líneas antes de la creación de un proceso traslado de almacén

Representación de los documentos

Imagen 53014: Representación de la flecha naranja, para abrir el Proceso traslado de almacén

16-39

Inventario

Consolidar artículo en la jerarquía de lista de materiales Tiene la posibilidad de consumir todos los materiales de una lista de materiales de un subcontrato y colocar el producto terminado de vuelta al almacén. Al mismo tiempo se consolidan los costes consumidos de los artículos, servicios y gastos de viaje o costes de equipos y maquinaria y se utilizan como precio de compra. Requisito

• Compras: Los materiales en el subcontrato se tienen que haber pedido a través de un proceso de compras y la entrada de mercancías del proceso de compras genera registros de artículos.

• Registros de artículos manuales: Los registros de artículos manuales en el subcontrato también se consumen.

• Los procesos de traslado del almacén estándar al almacén del proyecto generan registros de artículos. Determinación de costes

En este paso se añaden los costes de todos los registros de artículos, horas y equipos y maquinaria y se distribuyen según la cantidad del artículo de lista de materiales.

Cancelación de los costes

En el subcontrato se genera entonces un registro de artículo con cantidad negativa y costes negativos. Desde el punto de vista del subcontrato los costes son ahora 0. Se crea un documento "Salida de almacén (entrega) a proyecto".

Costes en el contrato principal

El producto final se registra en el contrato superior con un registro de artículos con cantidad positiva y los costes de cada pieza. Se crea un documento "Devolución a almacén de proyecto".

Imagen 52376: Asistente para traslado o consumo de artículos: Consolidar artículo en la jerarquía de lista de materiales

Fecha contable, Fecha de vencimiento

Para los nuevos documentos Salida de almacén (entrega) a proyecto o Devolución a almacén de proyecto, se puede indicar aquí una fecha contable y de vencimiento.

Mover productos y mercancías terminadas al almacén, Almacén destino

Si el artículo terminado se debe mover a un almacén distinto del artículo de la lista de materiales, se debe activar esta opción e indicar el almacén.

16-40

Asistente para traslado o consumo de artículos

Copiar cantidades de posiciones de contrato

Se sugiere la cantidad de la posición del contrato (menos los traslados ya existentes). La cantidad se puede editar en la siguiente página en cada línea.

Ejemplo: "Ruedas completas" Nuestro ejemplo "Automóvil base" contiene una lista de materiales ruedas completas, la cual se compone de llantas, neumáticos y tuercas. Adicionalmente se añade un servicio de montaje y el montaje se registra en el registro de horas. Tras finalizar, la rueda completa se coloca terminada en el almacén para poder seguir trabajando en el proyecto. Se abre el asistente para traslado o consumo de artículos para consumir los materiales y determinar los costes.

Imagen 00015: Asistente para traslado o consumo de artículos (Página 2)

En la segunda página se selecciona la opción "Consolidar artículo en la jerarquía de lista de materiales": A continuación se elige la lista de materiales deseada:

Imagen 00017: Asistente para traslado o consumo de artículos (Página 2)

16-41

Inventario

En la siguiente página se muestran todos los materiales y servicios para determinar los costes:

Imagen 00018: Asistente para traslado o consumo de artículos (Página 3)

En el complejo ejemplo aquí seleccionado se traspasan respectivamente dos ruedas completas a un eje. En el asistente se tiene que indicar la distribución, en caso de que no coincidan las cantidades (Ej, cuando sólo hay 3 de 4 ruedas terminadas).

Imagen 00180: Asistente para traslado o consumo de artículos (Página Registros)

Los registros se representan en la siguiente página. Todas las líneas tenían un registro de costes en el momento de la entrada de mercancías. Estos registros se resuelven negativamente. En los costes para las ruedas completas se agregan los registros de horas en el subcontrato.

16-42

Asistente para traslado o consumo de artículos

Imagen 00181: Asistente para traslado o consumo de artículos (Vista preliminar Consolidación)

Haciendo clic en Finalizar se crean por lo menos dos documentos que se muestran claramente a continuación.

Imagen 00182: Asistente para traslado o consumo de artículos (Representación de los documentos generados)

La salida de almacén saca los componentes y la Devolución a almacén devuelve las ruedas completas al almacén con los costes calculados.

16-43

Inventario

Liberar almacén, crear salida de almacén En Desarrollo pedidos > Gestión de inventario artículos a precio fijo > Gestión material de proyecto: Salida almacén, existe ya un asistente que saca para un contrato el material de un almacén (de proyecto). El asistente que se presenta a continuación puede realizar estas acciones para contratos y subcontratos. Desarrollo de compras > Asistente para traslado o consumo de artículos. El asistente se puede abrir también desde el contrato a través de Opciones > Asistentes.

Imagen 52378: Asistente para traslado o consumo de artículos: Liberar almacén, crear salida de almacén

Fecha contable, Fecha de vencimiento

Para el nuevo documento Salida de almacén (entrega) a proyecto, se puede indicar aquí una fecha contable y de vencimiento.

considerar también artículos no almacenables

En algunos casos, raramente, puede tener sentido, que los artículos no almacenables también aparezcan en este documento para "consumir" así el respectivo registro de artículos.

Almacén de la posición de contrato

Habitualmente se utiliza el almacén del registro de artículo, pero también puede servir como almacén origen el almacén de la posición del contrato.

Copiar cantidades de los registros de artículos (Es posible reducir manualmente la cantidad)

También tiene la posibilidad de editar las cantidades que se deban sacar del almacén del proyecto. La salida se produce generalmente del almacén seleccionado en la entrada de mercancías. Con la entrada de mercancías se ha generado un registro de artículo con una referencia al almacén. La opción "Almacén de la posición de contrato" utiliza el almacén de la posición, independientemente de los movimientos.

Copiar cantidades de los registros de artículos (No es posible editar la cantidad)

La salida del almacén al proyecto se basa en registros de artículos ya existentes. La cantidad se copia de estos registros y no se puede editar más.

16-44

Asistente para traslado o consumo de artículos

Crear lista de selección En nuestro ejemplo se debe dar salida a los materiales desde el almacén de proyecto. Para ello se crea en primer lugar una lista de selección:

Imagen 00163: Asistente para traslado o consumo de artículos: Crear lista de selección

Manejo de cantidades

• Copiar cantidades de posiciones de contrato: Si se deben trasladar todas las cantidades, se debe predeterminar la "Cantidad prevista" del contrato.

• Sugerir cantidades restantes: Se sugieren sólo las cantidades aún no entregadas.

Controlar la selección En la siguiente página del asistente se representan los artículos seleccionados a través de filtros:

Imagen 00162: Selección de las posiciones en el asistente de traslado

16-45

Inventario

A continuación se muestran en el asistente todos los documentos que se deben crear. Haciendo clic en Finalizar, se crean los documentos y se muestra el número con una flecha naranja.

Imagen 52121: Finalizar el asistente para traslado o consumo de artículos

En nuestro ejemplo se ha creado concretamente una lista de selección del subcontrato "Rueda completa".

Imagen 00164: Crear lista de selección a través del asistente para traslado o consumo de artículos

La lista de selección ( S. 16-54) se entrega a los empleados del almacén para que éstos puedan reunir y controlar los materiales de Accesorios.

16-46

Asistente para traslado o consumo de artículos

Crear lista de embalaje Si selecciona esta acción, al final del asistente se crea una lista de embalaje que se adjunta a la entrega.

Imagen 52379: Asistente para traslado o consumo de artículos: Crear lista de embalaje

Manejo de cantidades

• Copiar cantidades de posiciones de contrato: Si se deben trasladar todas las cantidades, se debe predeterminar la "Cantidad prevista" del contrato.

• Sugerir cantidades restantes: Se sugieren sólo las cantidades aún no entregadas.

16-47

Inventario

Proceso traslado de almacén: Traslado del almacén al almacén del proyecto Asistente: Crear proceso traslado de almacén Para trasladar material del almacén (estándar) al almacén del proyecto, se puede ejecutar un asistente desde Desarrollo pedidos > Maestro contratos/ Pedidos > Opciones > Asistentes > Crear proceso traslado de almacén o desde Desarrollo pedidos > Editar lista de artículos > Opciones > Asistentes > Crear proceso traslado de almacén. Como alternativa se puede generar un proceso traslado de almacén desde el Asistente para traslado o consumo de artículos, a través de la acción Mover artículos seleccionados al almacén ( S. 16-38).

Imagen 00172: Asistente para Crear proceso traslado de almacén (Página 1)

En la primera página del asistente las posiciones de contrato se filtran al método de entrega "Salida de almacén". Justo estas desea sacar del almacén el responsable del proyecto y asignarlas al proyecto.

Imagen 00173: Asistente para Crear proceso traslado de almacén (Página 2).

16-48

Proceso traslado de almacén: Traslado del almacén al almacén del proyecto

Un proceso traslado de almacén ofrece todas las líneas de artículos de inventario de un contrato que tienen el método de entrega "Salida de almacén". Si ya se han realizado traslados, se sugieren las respectivas cantidades restantes, es decir, se muestran aquellos artículos que estén aún abiertos en la estadística de balance.

Imagen 00174: Asistente para Crear proceso traslado de almacén (Página 3).

En la tercera página del asistente se representan los artículos a trasladar. El usuario puede seleccionar el respectivo almacén de origen y de destino. El almacén de destino es por lo general el almacén de proyecto. Se crea un proceso traslado de almacén y directamente una solicitud traslado de almacén. Si se utilizan varios almacenes de origen, se tiene que tener en cuenta que no se tiene que utilizar directamente el documento "traslado de almacén" sino primero una salida de mercancías y luego una entrada de mercancías (ver más abajo). El asistente descrito arriba, crea un nuevo proceso traslado de almacén y directamente el documento "solicitud traslado de almacén". La solicitud traslado de almacén se puede enviar a los empleados en el almacén.

16-49

Inventario

Crear solicitud traslado de almacén Desde el asistente se crea un documento "Solicitud traslado de almacén". Este tipo de documento no está incluido en SAP Business One. A través de Numeración de documentos ( S. 3-169) puede definir un Rango de números deseado. Solicitud traslado de almacén

Si el documento "Solicitud traslado de almacén" no se ha creado directamente con el asistente, éste se puede crear más tarde a través de la opción "Crear solicitud traslado de almacén".

Imagen 53015: Vista del documento para el proceso traslado de almacén

Haciendo clic en se puede imprimir el documento o enviar por correo electrónico al almacenero.

Imagen 53016: Vista preliminar Solicitud traslado de almacén

16-50

Proceso traslado de almacén: Traslado del almacén al almacén del proyecto

Crear proceso traslado de almacén

Imagen 00175: Máscara de datos maestros proceso traslado de almacén

Para seguir con el proceso, seleccione en la pestaña Documentos / Doc. Compras la solicitud traslado de almacén y seleccione una de las dos variantes: Crear traslado

El documento en SAP Business One permite trasladar de un almacén origen a varios almacenes destino. La salida de un almacén y la entrada en otro almacén se realizan en un paso. Ésto sólo es posible si todos los artículos se sacan del mismo almacén origen, puesto que este tipo de documento sólo puede tramitar un almacén origen y varios almacenes destino (en las líneas). Si los almacenes están en dos lugares distintos, primero se debería crear una Salida de mercancías y después del transporte una entrada de mercancías.

Crear salida de mercancías

Esta salida de almacén puede sacar la mercancía directamente de varios almacenes. Esta opción también solo tiene sentido si estos almacenes origen se encuentran físicamente en un lugar. Si la mercancía se encuentra en sitios distintos, tiene más sentido crear varios traslados de almacén.

Entrada de mercancías

Cuando los artículos hayan llegado al almacén destino (almacén proyecto), éstos se podrán registrar a través de una entrada de mercancías en base a una salida de mercancías. Nota: Si entre la salida de mercancías y la entrada de mercancías se cambia de mes (salida del almacén en abril, entrada en el almacén en mayo), los activos no coinciden en el balance porque en este paso intermedio los artículos no se encuentran en el almacén.

16-51

Inventario

Realizar un traslado Al seleccionar "Crear traslado" en el menú contextual de la solicitud, se abre un asistente:

Imagen 53017: Asistente de traslado con vista preliminar de las posiciones

En la primera página del asistente se pueden controlar las posiciones. Dependiendo de la combinación de diferentes almacenes origen y en su caso de diferentes almacenes destino, se crearán a continuación varios documentos:

Imagen 53018: Asistente para traslado con vista de los registros de artículos a generar

En el segundo paso se muestran los registros de artículos a generar. Pueden surgir errores lógicos, si por ejemplo la fase seleccionada está cerrada o el responsable del proyecto no puede registrar en el proyecto.

16-52

Proceso traslado de almacén: Traslado del almacén al almacén del proyecto

Con el cierre del asistente el documento se crea en SAP Business One.

Imagen 53019: Cierre del Asistente de traslado

Imagen 53020: Vista preliminar del traslado

La Solicitud traslado de almacén queda cerrada mediante el traslado.

De la misma manera, sin embargo en dos pasos, se registra una salida de almacén y a continuación una entrada de almacén.

16-53

Inventario

Listas de selección y de embalaje Para preparar una salida de almacén, se puede crear una lista de selección, que posteriormente se convertirá en un albarán. En proyectos de precio fijo, se puede pedir que a la entrega le acompañe una lista de embalaje, que contenga también artículos que se facturan indirectamente dentro del precio fijo.

• Lista de selección: Preparación de lo que se debe sacar del almacén ( S. 16-54). • Lista de embalaje: Un tipo de albarán, que puede contener tanto elementos de precio fijo como artículos a precio fijo o artículos a coste ( S. 16-62). Ninguno de los dos tipos de documento influyen directamente en el movimiento de mercancías. SAP Business One ofrece también la posibilidad de reproducir el mecanismo de selección y embalaje. Éste se basa sin embargo en el pedido de cliente. No obstante, al utilizar precios fijos, en el pedido de cliente aparece solo el producto final y no todos los elementos que se deban sacar del almacén.

Ver también Selección y embalaje para una o varias tareas de servicio ( S. 47-29).

16-54

Listas de selección y de embalaje

Crear una lista de selección Seleccione MARIProject > Desarrollo pedidos > Maestro contratos/ Pedidos. Marque el contrato para el que desea crear una lista de selección, y seleccione Opciones > Crear lista de selección.

Imagen 52380: Crear lista de selección (página 1)

Empleado

Indique el empleado responsable del documento.

Texto de traspaso

Este texto sirve para comentar el traspaso al nuevo responsable. El texto puede ser utilizado con comodín en la notificación automática que se envía al nuevo responsable.

Copiar cantidad de la cantidad prevista

La cantidades en la lista de selección se rellenan automáticamente con la cantidad prevista (excepto con números de serie y de lotes).

Mostrar documento

Tras finalizar se mostrará directamente el documento.

Posiciones abiertas a través del balance

Si esta opción está activada, las posiciones con una cantidad prevista = 0, calculada a través del balance, no se seleccionaran o no se mostrarán.

Grupo de artículos

Puede filtrar a un grupo de artículos.

Artículo

Puede filtrar a un artículo.

Fases

Puede filtrar a una fase.

Almacén

Puede filtrar al almacén.

Método de entrega

Puede filtrar al método de entrega.

Fecha entrega

Puede filtrar a la fecha de entrega.

Filtrar a artículos en stock

Puede filtrar a artículos con stock.

16-55

Inventario

Filtrar a artículos en stock en el almacén de la posición de contrato correspondiente

Puede filtrar a los artículos del contrato que tengan stock en el almacén. El registro se copia y no se puede editar más.

Mostrar solo posiciones filtradas

Si esta opción está activada, no se mostrarán las posiciones que quedan fuera del filtro debido a la configuración del mismo. Si esta opción está desactivada, se mostrarán las posiciones filtradas, pero no estarán seleccionadas.

Imagen 52381: Crear lista de selección (página 2)

Cantidad posición contrato

La cantidad que aparece en la posición del contrato.

Cantidades abiertas

La cantidad de la posición del contrato menos la cantidad ya entregada.

Cantidad prevista

Esta columna está predeterminada con la cantidad abierta. El valor se puede cambiar y establece la cantidad que se debe sacar del almacén con esta lista de selección.

16-56

Listas de selección y de embalaje

Imagen 52382: Crear lista de selección (página 3 - Pestaña Posiciones) con Opciones

Cliente

Cliente para el que se realiza la lista de selección.

Fecha de documento

Indique la fecha.

Referencia

Indique la referencia.

Mostrar sólo líneas abiertas

Si esta opción está activada, sólo se mostrarán las líneas cuya cantidad difiere de la cantidad prevista.

Moneda

Moneda del contrato, no se puede editar.

Responsable

El empleado responsable de la lista de selección.

Fecha de entrega

Indique la fecha y la hora de entrega.

Búsqueda de texto completo

Es posible buscar términos, los cuales se marcarán en color en la tabla.

En esta máscara hay 2 columnas importantes: Cantidad

En esta columna se indica la cantidad real que se saca del almacén.

Almacén

Almacén del que ha salido el artículo.

16-57

Inventario

Pestaña Posiciones El programa calcula automáticamente si el artículo seleccionado ya se ha utilizado en otra lista de selección. Pos./Artículo/Matchcode/Descripción 1/ 2

Se muestran las posiciones del contrato, el número de artículo, el Matchcode y la descripción.

Cantidad / Unidad

Se muestra la cantidad y la unidad de medida. Se pueden editar las cantidades si solo se debe sacar una parte de la cantidad del contrato.

Almacén

Esta columna muestra la cantidad que hay en el almacén seleccionado.

Pestaña Info En esta pestaña se puede indicar o ver las siguientes informaciones: Número referencia

Indique un número de referencia.

Entrada en el diario

se traspasa al documento de SBO como Entrada en el diario.

Fecha ref. 1

vale como fecha de entrega.

Fecha ref. 2 / 3

indicar cualquier fecha.

Nota

se traspasa al documento de SBO como Comentarios.

Pestaña Responsable En esta pestaña puede ver la historia de los responsables.

Pestaña Asignación En esta pestaña puede guardar la asignación del documento al proyecto / contrato o proceso de compras.

Pestaña Carpeta En esta pestaña puede guardar los documentos y notas para una lista de selección.

Botones

Utilice este botón para guardar sus datos. A continuación se crea el documento Registro preliminar Entrega a clientes (Lista de selección). Este documento se verá en el maestro de contratos, pestaña Documentos, subpestaña Selección y embalaje.

Utilice este botón para rechazar sus datos y finalizar con la entrada.

Botón Opciones Traspasar

16-58

Aquí se puede traspasar la lista de selección a otro responsable.

Listas de selección y de embalaje

Imprimir documento registrado preliminarmente

Para imprimir la lista de selección.

Cerrar documento manualmente

La lista de selección se cierra sin transacciones.

Crear documento(s) de entrega

Con esta opción se crea un documento de Entrega en SAP Business One. En MARIProject se crea el tipo de documento Entrega a clientes Lista de embalaje. Este documento se verá en el maestro de contratos, pestaña Documentos, subpestaña Selección y embalaje. El documento Registro preliminar Entrega a clientes (Lista de selección) no se mostrará más, puesto que se ha convertido en una Entrega a clientes Lista de embalaje. Se crea además el documento Salida de almacén (entrega) a proyecto o Albarán. También se crean registros de artículos. Los registros de artículos ya existentes se tienen también en cuenta.

Exportar/Imprimir entradas carpetas:

Ver Exportar/Imprimir entradas carpetas ( S. 2-43).

16-59

Inventario

Salida de material del proyecto En el asistente para la salida de material del proyecto, que crea una albarán, se puede seleccionar la correspondiente lista de selección. Seleccione MARIProject > Desarrollo pedidos > Gestión de inventario artículos a precio fijo > Gestión material de proyecto: Salida almacén ->Registro artículos.

Imagen 00042: Selección de la lista de selección en el asistente Gestión material de proyecto: Salida almacén >Registro artículos

Número proyecto / Contrato

Indique el proyecto y el contrato para el que desea crear la lista de selección.

Filtro Grupo artículos/ Almacén/Método de entrega

En el área superior se puede filtrar a un grupo de artículos, al almacén y / o a un método de entrega.

Filtrar a artículos en stock

Puede filtrar a artículos con stock.

Filtrar a artículos en stock en el almacén de la posición de contrato correspondiente

Puede filtrar a los artículos del contrato que tengan stock en el almacén.

Lista de selección

Si ya existe una lista de selección puede seleccionarla aquí.

Fecha contable

Indique la fecha contable.

Fecha entrega

Indique la fecha de entrega.

Haga clic en este botón para ir a la siguiente página del asistente.

Utilice este botón para rechazar sus datos y finalizar con la entrada. En la siguiente página seleccione los artículos para los que desee crear un albarán de clientes. Para ello marque la casilla de selección OK.

16-60

Listas de selección y de embalaje

Haga clic en este botón para ir a la siguiente página del asistente.

Haga clic en este botón para volver a la página anterior del asistente.

Utilice este botón para rechazar sus datos y finalizar con la entrada.

Imagen 00043: Asistente Gestión material de proyecto: Salida almacén (Página 2 Registros de artículos)

En el ejemplo había dos artículos en la lista de selección, aquí sin embargo solo se muestra uno ya que el otro no era artículo almacenable.

16-61

Inventario

Crear una lista de embalaje Seleccione MARIProject > Desarrollo pedidos > Maestro contratos/ Pedidos. Marque el contrato para el que desea crear una lista de embalaje, y seleccione Opciones > Crear lista de embalaje. La lista de embalaje puede contener tanto posiciones de precio fijo como artículos a precio fijo. Las pestañas corresponden a las pestañas de la lista de selección ( S. 16-54).

Imagen 00044: Lista de embalaje Pestaña Cabecera documento.

Imagen 00045: Lista de embalaje Pestaña Posiciones.

En el ejemplo además de los módulos se entregan cables, que naturalmente no aparecen en la factura ni en el albarán oficial.

16-62

Listas de selección y de embalaje

Representación de listas de embalaje anteriores Si se crea una nueva lista de embalaje, las cantidades de la posición del contrato de las listas de embalaje anteriores disminuirán y solo se sugerirán las cantidades restantes de la posición.

Imagen 00046: Lista de embalaje Columna Lista de embalaje anterior.

16-63

Inventario

16-64

CAPÍTULO 17: Demanda de material

17-1

Demanda de material

Contenido Un empleado puede realizar una demanda de material relativa a un proyecto para la ejecución del mismo. Para que la demanda de material quede cubierta en cantidad y conforme al tiempo, el empleado tiene que trasmitir y solicitar la demanda de material. Por consiguiente el empleado dispone de un asistente que puede solicitar la demanda de materiales. Si los materiales están disponibles se pueden sacar del almacén o pedirlos cuando sea necesario.

• Registrar la demanda de material ( S. 17-3) • Lista solicitudes demanda de materiales ( S. 17-5) • Solicitudes demandas de materiales con traslado de almacén, salida de almacén y conversión en pedidos ( S. 17-8)

• • • •

17-2

Salida de almacén a proyecto ( S. 17-12) Configuración básica: Solicitud demanda de materiales ( S. 17-15) Requerimiento de material ( S. 17-17) Configuración básica: Requerimiento de material ( S. 17-18)

Registrar la demanda de material

Registrar la demanda de material Los empleados pueden pedir materiales para la ejecución o producción del proyecto en un flujo de trabajo. Para ello en el Cliente web, en el Cliente móvil o en el programa principal, se registra una solicitud demanda de materiales para un proyecto/contrato y se envía por email a un responsable. Éste puede crear pedidos o salidas de almacén desde la solicitud demanda de materiales. Una solicitud demanda de materiales se puede reproducir a través del siguiente flujo de trabajo.

• • • •

Creación de una solicitud demanda de materiales en el Cliente web ( S. 58-1). Creación de una solicitud demanda de materiales en el Cliente móvil ( S. 67-19). Registro de la solicitud demanda de materiales en el programa principal Validación de la solicitud demanda de materiales por parte de superiores o responsables de proyecto.

• Procesamiento de la solicitud demanda de materiales a través de compras, en él se crearán pedidos o salidas de almacén. En MARIProject > Desarrollo pedidos > Solicitud demanda de materiales > Crear solicitud demanda de materiales encontrará el asistente para crear solicitudes demanda de materiales. Al asistente también se puede acceder a través del maestro contratos, Opciones > Crear solicitud demanda de materiales. Si el asistente se abre desde el maestro contratos, el proyecto y el contrato están predeterminados.

Imagen: Crear solicitud demanda de materiales

Número proyecto

Una solicitud demanda de materiales siempre tiene que estar asignada a un proyecto. Si la demanda se registra para el almacén, se debería definir para este fin un proyecto interno con contrato.

Contrato

Seleccione un contrato correspondiente.

Filtro: Grupo de artículos

Los artículos a añadir se pueden filtrar en la pestaña Posiciones por grupos de artículos.

17-3

Demanda de material

Filtro Artículo en contrato

Este filtro se activa automáticamente, cuando se marca la opción Requerimiento de material. Ver Registro del requerimiento de material ( S. 17-20).

Enviar solicitud

Para enviar el documento se tiene que marcar la opción Enviar solicitud. Según la configuración del proceso de aprobación, la solicitud se valida directamente o se envía por email al validador.

Pestaña Cabecera documento Fecha

Indique la fecha de creación de la solicitud demanda de materiales.

Fecha entrega

Indique la fecha de entrega deseada.

Número referencia

Indique un número de referencia.

Referencia

Indique una referencia.

Texto de cabecera/ Texto de pie

Indique el texto de cabecera y de pie para la solicitud demanda de materiales.

Pestaña Posiciones En la pestaña Posiciones se pueden añadir los artículos deseados y el proveedor preferido.

Imagen: Crear Solicitud demanda de materiales - Pestaña Posiciones

Guardar

A través de Guardar la solicitud solo se guarda. A continuación se tiene que seleccionar en la lista de solicitudes "Enviar solicitud" para que la solicitud demanda de materiales se transmita a la validación de documentos.

Cancelar

La solicitud demanda de materiales no se guarda y está disponible en la Lista solicitudes demanda de materiales.

17-4

Lista solicitudes demanda de materiales

Lista solicitudes demanda de materiales En MARIProject > Desarrollo pedidos > Solicitud demanda de materiales > Lista solicitudes demanda de materiales puede iniciar el asistente que muestra al usuario sus solicitudes y el respectivo estado.

Imagen: Lista solicitudes demanda de materiales

Estado

Puede filtrar la lista de solicitudes demanda de materiales según los estados:

• Todos: En la lista se mostrarán todas las solicitudes demanda de materiales. • Aprobado: Se mostrarán todas las solicitudes demanda de materiales que se hayan validado, por ejemplo por medio de un proceso de aprobación. Si no hay ningún proceso de aprobación relacionado con la solicitud demanda de materiales, ésta se validará automáticamente.

• Rechazado: Todas las solicitudes demanda de materiales rechazadas por validadores. • Pendiente de aprobar: Se mostrarán todas las solicitudes demanda de materiales para las que existe un proceso de aprobación pero que aún no han sido aprobadas o rechazadas.

• Registrado: Las solicitudes demanda de materiales se han registrado pero aún no se han enviado. Nº solicitud

En MARIProject se genera un número de solicitud interno para las solicitudes demanda de materiales. Éstos los puede ver aquí.

Fecha de documento

Muestra la fecha del documento.

Cabecera

Se mostrará la cabecera del asistente Crear solicitud demanda de materiales.

Proyecto

Puede ver el proyecto asignado a la solicitud demanda de materiales.

Moneda

Muestra del código de la moneda

Aprobación

Se muestra el estado de la solicitud demanda de materiales.

Otras opciones - Botón derecho A través del botón derecho puede seleccionar una solicitud demanda de materiales y originar otros procesos.

17-5

Demanda de material

Imagen: Lista de las solicitudes demanda de materiales - Opciones a través del botón derecho

Editar

Se puede volver a abrir y modificar una solicitud demanda de materiales que se ha registrado pero que no se ha enviado. Sin embargo, si la solicitud se ha enviado, solo se permite una vista del documento.

Borrar

Solo las solicitudes registradas y no enviadas se pueden borrar.

Imprimir

Imprima la solicitud demanda de materiales.

Enviar solicitud

Las solicitudes demanda de materiales se pueden enviar posteriormente.

Info sobre solicitud demanda de materiales

Con esta opción puede abrir la estadística de balance y ver qué artículos / piezas de la solicitud demanda de materiales ya han sido pedidas o entregadas.

Nuevo

Se inicia el asistente Crear solicitud demanda de materiales para registrar una nueva solicitud de demanda.

Validación de una solicitud demanda de materiales La validación se realiza en "Validación de documentos de ventas", ya utilizada para otros tipos de documentos. Seleccione MARIProject > Validación proyecto > Validación de documentos de ventas.

17-6

Lista solicitudes demanda de materiales

Imagen: Validación de una solicitud demanda de materiales

Solo es necesaria la validación cuando hay un proceso de aprobación definido para la unidad de negocio del proyecto.

17-7

Demanda de material

Solicitudes demandas de materiales con traslado de almacén, salida de almacén y conversión en pedidos Después de que el empleado haya guardado en el sistema la solicitud, el comprador puede decidir cómo procesarla. Las solicitudes validadas se procesan individualmente. Con ello se pueden realizar las siguientes acciones:

• Definir el material deseado como "Artículo a precio fijo" o "artículo a coste" en el contrato de venta.

• Crear uno o varios procesos de compras estructurados por proveedor • Crear salidas de almacén

Solicitudes abiertas demanda de materiales En MARIProject > Desarrollo pedidos > Solicitud demanda de materiales > Solicitudes abiertas demanda de materiales, aparece un asistente que muestra todas las solicitudes no procesadas. Seleccione una solicitud demanda de materiales para seguir procesándola.

Imagen: Selección de una lista de solicitudes demanda de materiales abiertas

Selección del proceso de compras / proveedor / almacén Con artículos no almacenables se puede seleccionar un proveedor para el suministro. Al mismo tiempo se muestran los proveedores seleccionados manualmente y adicionalmente todos los proveedores que están asignados en el maestro de artículos a través de listas de precios, proveedores estándares o números de catálogo. En la tercera columna se muestra el origen del proveedor.

17-8

Solicitudes demandas de materiales con traslado de almacén, salida de almacén y conversión en pedidos

Imagen: Selección del proceso de compras, del proveedor o del almacén

Si el proveedor deseado no está en la lista, se puede seleccionar uno adicionalmente a través de .

Crear posiciones de contrato En la segunda página del asistente se debe decidir en la última columna si

• se define la posición a través de la opción como artículo a coste o • si se utiliza la posición como artículo a precio fijo debajo de la posición de precio fijo seleccionada

Imagen: Selección de la posición del contrato

Con artículos almacenables el comprador puede decidir si éstos se deben adquirir para el proyecto o si el material se saca simplemente del almacén.

17-9

Demanda de material

Imagen: Asignación del artículo demandado para un proceso de compras ya existente

Otra posibilidad, el artículo solicitado se puede asignar a un proceso de compras ya existente. Para ello seleccione ....

Columnas adicionales Si son necesarias otras informaciones adicionales referentes al stock del artículo, a través del botón derecho y Configuración columna se pueden mostrar columnas adicionales.

Imagen: Configuración de columnas en la lista de solicitudes demanda de materiales abiertas

Crear procesos de compras En la siguiente página del asistente se crearán nuevos procesos de compras estructurados por proveedores. Aquí se mostrarán los procesos de compras con las correspondientes posiciones. Al mismo tiempo se puede tratar tanto de procesos de compras ya existentes como de procesos de compras que se han creado nuevos.

17-10

Solicitudes demandas de materiales con traslado de almacén, salida de almacén y conversión en pedidos

Imagen: Crear nuevos procesos de compras

Se crearán automáticamente nuevos números para los procesos de compras. La descripción se puede indicar en la tercera columna. La moneda solo se puede cambiar en los procesos de compras nuevos.

17-11

Demanda de material

Salida de almacén a proyecto Aquellos artículos para los que se haya configurado una salida de almacén a través de la selección del almacén, se pueden sacar en la siguiente página del asistente. Aquí se mostrarán los almacenes de los que se saca la demanda de material.

Imagen: Creación de albaranes para la salida de almacén a proyecto

Haciendo clic en Guardar se crearán los nuevos procesos de compras. En la última página del asistente puede ejecutar directamente algunas acciones después de guardar.

Crear pedido A continuación puede realizar directamente las siguientes acciones. Por un lado se pueden crear directamente pedidos, imprimirlos y enviarlos a los proveedores y por otro se puede realizar la salida del almacén al proyecto.

En la parte superior se pueden crear los pedidos a través de la última columna. Como alternativa también se puede tramitar la demanda a través de pedidos colectivos ( S. 15-12), del colector de pedidos de compras ( S. 15-50) o de un nuevo proceso de compras ( S. 15-17).

17-12

Solicitudes demandas de materiales con traslado de almacén, salida de almacén y conversión en pedidos

Después de cada acción, una marca en la columna Pedido muestra que el pedido ya se ha realizado.

Imagen: Indicación de un pedido ya ejecutado

Salida de almacén de "Artículo a precio fijo" Haciendo clic en Salidas de almacén se abre el asistente Gestión material de proyecto: Salida almacén > Registro artículos. Ver también capítulo ( S. 16-22).

Imagen: Asistente Gestión material de proyecto: Salida almacén -> Registro artículos

Salida de almacén de "Artículo a coste" Los artículos a coste se pueden entregar directamente al cliente. En la columna "Guardar" se puede crear un albarán. Ver también capítulo ( S. 16-17).

17-13

Demanda de material

Traslado de almacén

Aquí se puede crear el tipo de documento solicitud traslado de almacén. Ver también ( S. 8-24).

17-14

Solicitudes demandas de materiales con traslado de almacén, salida de almacén y conversión en pedidos

Configuración básica: Solicitud demanda de materiales Para el tipo de documento "Solicitud demanda de materiales" se pueden realizar las siguientes configuraciones en Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos ventas > Solicitud demanda de materiales > Proceso de aprobación. Bajo Configuración básica > Configuración contratos /procesos de compras > Proceso de aprobación, se pueden definir uno o varios procesos. En la Configuración básica se puede elegir el proceso deseado para la unidad de negocio del proyecto.

Imagen: Configuración de documento > Documentos ventas > Proceso de aprobación para solicitud demanda de materiales

Precio de compra visible En Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos ventas > Solicitud demanda de materiales > Precio de compra visible se pueden mostrar las columnas para el precio de compra.

Notificaciones En Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos ventas > Solicitud demanda de materiales > Notificaciones se pueden configurar textos de notificación. Al igual que en los otros documentos, se tiene que definir a quién y con qué texto le comunica el creador al receptor una solicitud demanda de materiales.

17-15

Demanda de material

Imagen: Configuración de documento > Documentos ventas > Notificaciones para solicitud demanda de materiales

Si el comprador no es el mismo que el que lo aprueba, se debería indicar al comprador en el evento "Respuesta a solicitud de aprobación de documento" para que se le informe de que se ha aprobado una nueva solicitud.

17-16

Requerimiento de material

Requerimiento de material En los apartados anteriores de este capítulo se ha descrito la posibilidad de crear una solicitud demanda de materiales. Después de enviar una Solicitud demanda de materiales se envía un correo al comprador para que pueda adquirir los materiales. En este paso se añaden los materiales a las posiciones del contrato. Con extensos proyectos puede ser práctico enviar cada material necesario al lugar de acción. Los empleados en el lugar, no desean pedir nuevos materiales, sino requerir los materiales de la cantidad del contrato.

• Configuración básica: Requerimiento de material ( S. 17-18) • Registro del requerimiento de material ( S. 17-20)

17-17

Demanda de material

Configuración básica: Requerimiento de material Serie numeración documento Para el requerimiento de material se puede definir un rango de números propio. Ver también Numeración de documentos ( S. 3-169).

Imagen: Serie numeración documento para el tipo de documento Requerimiento de material

Parametrizaciones de documento Para el tipo de documento "Requerimiento de material" se pueden realizar las siguientes configuraciones en Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos ventas > Requerimiento de material > Proceso de aprobación. Bajo Configuración básica > Configuración contratos /procesos de compras > Proceso de aprobación, se pueden definir uno o varios procesos. En la Configuración básica se puede elegir el proceso deseado para la unidad de negocio del proyecto.

Imagen: Configuración de documento > Documentos ventas > Proceso de aprobación para requerimiento de material

17-18

Requerimiento de material

Precio de compra visible En Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos ventas > Requerimiento de material > Precio de compra visible se pueden mostrar las columnas para el precio de compra.

Notificaciones En Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos ventas > Requerimiento de material > Notificaciones se pueden configurar textos de notificación. Al igual que en los otros documentos, se tiene que definir a quién y con qué texto le comunica el creador al receptor una solicitud demanda de materiales.

Imagen: Configuración de documento > Documentos ventas > Configuraciones de notificación para requerimiento de material

17-19

Demanda de material

Registro del requerimiento de material El asistente para crea un requerimiento de material es el mismo que el descrito en Registrar la demanda de material ( S. 17-3). Para abrir el asistente vaya a MARIProject > Desarrollo pedidos > Solicitudes demanda de materiales > Crear solicitud demanda de materiales.

Imagen: Crear requerimiento de material

Pestaña Cabecera documento Requerimiento de material

Marque la casilla Requerimiento de material. Con esta selección se establece automáticamente el filtro "Artículo en contrato" puesto que el usuario desea seleccionar material del contrato.

Filtro Artículo en contrato

Si en el registro se utiliza material adiciona, ésto es posible desactivando del filtro "Artículo en contrato".

Fase

Los artículos en el contrato se pueden filtrar por fases.

Pestaña Posiciones En la pestaña Posiciones se pueden añadir los artículos deseados y el proveedor preferido. Tras seleccionar una posición se recomienda la cantidad abierta.

17-20

Requerimiento de material

Los siguientes pasos en este asistente son idénticos. Simplemente la cantidad del contrato no se aumenta y no se ha de asignar a ninguna posición del contrato, pues ésto ya se ha realizado al abrirlo.

Mostrar requerimiento de material en la lista de solicitudes demanda de materiales abiertas El formulario Solicitudes abiertas demanda de materiales como resumen para los empleados internos, muestra, además de las solicitudes abiertas demanda de materiales también el requerimiento de material. Para ello se ha de marcar simplemente la casilla Requerimiento de material.

17-21

Demanda de material

17-22

CAPÍTULO 18: Gastos de viaje

18-1

Gastos de viaje

Introducción Este capítulo describe la gestión de los gastos de viaje por parte de los empleados, la contabilidad y el responsable de proyecto. Para el Cliente web hay un capítulo a parte ( S. 50-1). Contenido:

• • • • • • • • •

18-2

Concepto del registro de los gastos de viaje ( S. 18-3) Datos maestros gastos de viaje ( S. 18-7) Registro de gastos de viaje ( S. 18-35) Liquidación semanal o mensual ( S. 18-46) Búsqueda documento ( S. 18-49) Maestro contratos / Cálculo ( S. 18-50) Desarrollo interno: Gastos de viaje ( S. 18-54) Pantallas Info ( S. 18-74) Ampliación del maestro de empleados para los gastos de viaje ( S. 18-79)

Concepto del registro de los gastos de viaje

Concepto del registro de los gastos de viaje Adaptada a las necesidades de una empresa, la entrada de gastos de viaje permite que el propio empleado registre sus gastos de viaje. El registro se realiza en proyectos y fases para proyectos internos y proyectos de clientes. Al contrario que con el registro de gastos de viaje convencionales, los gastos de viaje se facturan, según el contrato, automáticamente al cliente, de forma que ya no se "pierde" ningún gasto de viaje. Los siguientes términos se utilizan en el manual y en el software en ambas partes del registro de gastos de viaje, Costes de los viajeros y facturación a los clientes: Gastos de viaje Costes

Describe la parte de los costes de un viaje. Estos costes, eventualmente, deben rembolsarse al empleado y en cualquier caso cargar el código de proyecto (portador de costes).

Gastos de viaje Ingresos

Este término describe la parte de ventas de un viaje. Los gastos de viaje (Ej. costes de hotel) se pueden facturar directamente al cliente o se acuerdan importes globales que se cobran al cliente en la factura.

Categorías de viaje

Los diferentes tipos de documentos (recibos de taxi, de gasolina, factura del hotel, etc.) se describen como categorías gastos de viaje. Al principio se tienen que configurar las categorías de gastos de viaje de acuerdo con las necesidades de cada empresa. Ver también el capítulo Categorías de viaje ( S. 18-8).

18-3

Gastos de viaje

Flujo de trabajo Una pequeña vista general explica los diferentes módulos que se utilizan en el procesamiento de los gastos de viaje. Además del desarrollo técnico del software, los documentos también se tienen que traspasar en original a la contabilidad.

1.

Registro de gastos de viaje por el empleado. Ver también el capítulo Registro de gastos de viaje ( S. 18-35).

2.

Liquidación mensual o semanal y traspaso de los documentos de los viajes registrados por el empleado. Los viajes ya no se pueden modificar más. Ver también el capítulo Liquidación semanal o mensual ( S. 18-46).

3.

Firma del superior.

4.

Validación de costes por gastos de viaje a través del superior.

5.

Procesamiento por parte de la contabilidad financiera. Ver también el capítulo Desarrollo interno: Gastos de viaje ( S. 18-54).

6.

Pago al empleado a través del módulo de pago de la contabilidad financiera.

Junto con el procesamiento de los costes de gastos de viaje se puede realizar paralelamente la liquidación de los ingresos de gastos de viaje:

18-4

7.

Validación por parte del responsable de proyecto. Ver también el capítulo Validación proyecto - Ingresos/ Gastos de viaje ( S. 12-14).

8.

Liquidación del proyecto. Ver también el capítulo Liquidación de contratos ( S. 1853).

Concepto del registro de los gastos de viaje

Si un superior encuentra un error, puede cancelar el viaje traspasado (después de punto 3), para que el usuario pueda registrar las modificaciones. Ver también el capítulo Liquidaciones de viajes ( S. 18-62). A continuación la contabilidad realiza los siguientes pasos: 9.

Control de la liquidación del viaje y de los documentos. Posibilidad de editar las informaciones de viajes.

10.

Registro de facturas externas adicionales (Ej. facturas de vuelos) asignándolas al viaje. Ver también el capítulo Búsqueda documento ( S. 18-49).

11.

Creación de los registros contables pulsando un botón. Creación de partidas abiertas para el pago a los viajeros. Ver también el capítulo Desarrollo interno: Gastos de viaje ( S. 18-54).

12.

Pago a través del módulo de pago "normal" de la contabilidad financiera.

18-5

Gastos de viaje

Resumen de los puntos de menú En este capítulo introductorio se presentan todas las entradas de menú que están disponibles para el procesamiento de gastos de viajes. Detrás de los puntos de menú aparece el número de página del respectivo capítulo en este manual.

• Registro de horas »

Registro gastos de viaje ( S. 18-35)

»

Liquidación de los gastos de viaje ( S. 18-46)

• Listas datos maestros / Gastos de viaje »

Categorías de viaje ( S. 18-8)

• Validación proyecto »

Validación proyecto: Viajes ( S. 12-14)

»

Validación gastos de viaje por superior ( S. 12-14)

• Desarrollo interno / Liquidación gastos viaje »

Asistente contabilidad gastos de viaje ( S. 18-54)

»

Liquidaciones de viajes ( S. 18-62)

»

Recibo ( S. 18-62)

»

Registro gastos viaje (Contable) ( S. 18-54)

»

Registro documentos viaje (Contable) ( S. 18-49)

»

Comprobación número liquidación viaje.

• Pantalla info. / Categorías gastos de viaje »

Documentos categorías gastos de viaje

»

Totales proyecto: Categorías viajes ( S. 18-74)

»

Totales empleado: Categorías viajes ( S. 18-74)

• Pantalla info. / Gastos de viaje »

Resumen viaje ( S. 18-74)

»

Búsqueda documento viaje ( S. 18-49)

»

Totales proyecto: Viajes ( S. 18-74)

»

Totales empleado: Viajes ( S. 18-74)

• Configuración básica / Gastos de viaje

18-6

»

Categorías de viaje ( S. 18-8)

»

Reglas de gastos de viajes ( S. 18-17)

»

Importes reembolso kilometraje ( S. 18-15)

»

Importes reembolso kilometraje (Selección) ( S. 18-16)

Datos maestros gastos de viaje

Datos maestros gastos de viaje La descripción de los datos maestros de gastos de viaje se divide en los siguientes puntos:

• • • • • • • •

Categorías de viaje ( S. 18-8) Tipos de vehículos ( S. 18-14) Reglas de gastos de viajes ( S. 18-17) Definición asistente contabilidad ( S. 18-22) Países de viaje por versión de regla ( S. 18-24) Creación de una regla de gastos de viaje (Variante 1) ( S. 18-28) Simulador registros gastos de viaje ( S. 18-34) Ampliación del maestro de empleados para los gastos de viaje ( S. 18-79).

18-7

Gastos de viaje

Categorías de viaje Las categorías de gastos de viaje se tienen que definir individualmente para cada empresa. En el capítulo Categorías necesarias de gastos de viaje ( S. 18-13) se describen las categorías de gastos de viaje más importantes y necesarias.

Imagen: Categorías de viaje

Categorías gastos viaje

En Configuración compañía se puede configurar la longitud del número de la categoría de gastos de viaje (R1234).

Descripción

Esta descripción de la respectiva categoría gastos de viaje se muestra a los empleados en el registro. Si fuera necesario se puede indicar en paréntesis más información para los viajeros.

Función

Las categorías gastos de viaje pueden tener diferentes funciones. Para ello en la selección se tiene que elegir una de las siguientes funciones:

• Función Costes Gastos de viajes habituales como taxi, dietas, billetes de tren, etc.

• Función Dietas Kms A través de esta función se liquidan las dietas de kilometraje. Lo importante más tarde es la diferencia de si se ha realizado el viaje con el vehículo de empresa o con el coche propio. Ver también el capítulo Tipos de vehículos ( S. 18-14).

• Función Alojamiento (hotel, etc.) Esta función tiene que estar configurada para todas las categorías gastos de viaje que incluyan una pernoctación. En el contrato se puede configurar en el cliente que por cada pernoctación se debe facturar un importe total de X. Con ello tiene que asignar a esta función las categorías gastos de viaje hotel etc.

18-8

Datos maestros gastos de viaje

• Función Dieta de ventas Si en el contrato con el cliente se ha definido una dieta, entonces se le facturará al cliente esta dieta. Se tiene que definir una dieta de estas para que ésta se pueda representar en los análisis como ingresos de gastos de viaje.

• Función Dieta de comida Como en la dieta de alojamiento, el sistema necesita una categoría gastos de viaje con la función Dieta manutención.

• Función Dieta de alojamiento  Si el empleado se ausenta del lugar de trabajo y no se aloja en un hotel, se le reembolsará una correspondiente dieta. También aquí se tiene que definir una categoría gastos de viaje que tenga la función Dieta alojamiento.

Configuración de la categoría gastos de viaje Para procesar los gastos de viaje se tienen que configurar algunos parámetros por cada categoría de gastos de viaje, para que el sistema sepa qué cuenta mayor o qué centro de beneficio se debe utilizar. Hay que tener en cuenta que las cuentas de mayor señalen a la contabilidad financiera y que pueden ser distintas según la compañía. En la pestaña Detalles aparecerán las posibilidades de configuración.

Imagen: Categorías gastos de viaje - Pestaña Detalles

Asignación compañía / Descripción

Se pueden representar varias variantes de impuestos de la categoría gastos de viaje por compañía, para reproducir así distintos casos de impuestos. En la parte de la izquierda se muestran todas las compañías y las correspondientes variantes de impuestos. Ver Variantes de impuestos ( S. 18-11). Haciendo clic en la compañía deseada, en la parte derecha se realizan las configuraciones de cuentas de mayor, impuestos y artículos.

18-9

Gastos de viaje

no utilizar en esta compañía

Para no tener que mostrar al usuario los gastos de viaje en todas las compañías, puede ocultarlos. Si una categoría gastos de viaje aún no se ha utilizado en una compañía, ésta se puede ocultar si es necesario. Para ello no marque la casilla de selección.

Cuentas para compañías

Todas las configuraciones se tienen que realizar para todas las compañías que trabajan con MARIProject. Seleccione respectivamente una compañía e indique los correspondientes valores. Por favor tenga en cuenta que aquí se hace diferencia entre dos cuentas de mayor. Dependiendo de si los gastos de viaje se facturan al cliente o no, se contemplan dos cuentas de mayor. Por favor rellene ambas cuentas. Si no desea hacer distinción entre las cuentas, indique por favor las mismas cuentas en ambos campos.

Gestión cuenta mayor (transferible)

La gestión de cuentas de mayor permite una asignación flexible de las cuentas de costes en la contabilidad financiera. Para ello ver también el capítulo Tratamiento del IVA ( S. 18-13).

• Gestión cuenta mayor - Fijo Indicación de una cuenta de mayor fija.

• Gestión cuenta mayor - Matriz Se puede predefinir un prorrateo a través de una matriz.

Imagen: Categorías gastos de viaje -- Prorrateo cuentas mayor

Cuenta mayor transferible

Selección de una cuenta de gastos.

Gestión cuenta mayor (no transferible)

La gestión cuentas de mayor para esta cuenta se configura al igual que para la cuenta transferible.

Cuenta mayor no transferible

Selección de una cuenta de gastos. Si en un contrato hay definidas categorías de gastos de viaje, independientemente de si son dietas o categorías de gastos de viaje especiales, se utilizará la respectiva cuenta de mayor transferible. Por favor indique también las cuentas de mayor para las categorías gastos de viaje que nunca se cobrarán al cliente (Ej. Agasajos o regalos). Naturalmente indique en ambos campos la cuenta de mayor no transferible. Al mismo tiempo se comprueba si la cantidad a editar manualmente y a transferir es 0 ó el precio a transferir es 0. En este caso se utiliza la cuenta de mayor no transferible.

18-10

Datos maestros gastos de viaje

Gestión centros de beneficio

En la asignación del centro de beneficio generalmente se utiliza el centro de beneficio del empleado. Pero también tiene otras opciones:

• Gestión centros de beneficio: Fijo Se puede definir un centro de beneficio fijo para la categoría gastos de viaje.

• Gestión centros de beneficio: Centro de beneficio general Se utiliza siempre el centro de beneficio general de la contabilidad financiera.

• Gestión centros de beneficio: Centro de beneficio del empleado Estándar para el centro de beneficio que ha originado los costes.

• Gestión centros de beneficio: Centro de beneficio de la unidad de negocio del empleado Centro de beneficio de la unidad de negocio a la que esté asignado el empleado.

• Gestión centros de beneficio: Centro de beneficio de la unidad de negocio del proyecto Se toma directamente el centro de beneficio del proyecto. El centro de beneficio del proyecto se define a través de la unidad de negocio en el proyecto y del centro de beneficio de la unidad de negocio. Esta gestión de centros de beneficio no se debe utilizar cuando en MARIProject se gestionan varias compañías, dado que el reembolso de costes al empleado podría sugerir un centro de beneficio del proyecto que sin embargo no existe en la compañía del empleado. Gestión código proyecto

Con el código de proyecto se utiliza generalmente el código del proyecto. En casos excepcionales se puede utilizar aquí otra opción.

• Gestión código proyecto: Proyecto código proyecto  Configuración estándar.

• Gestión código proyecto: Fijo Se puede definir un código de proyecto fijo para la categoría gastos de viaje. Si trabaja con varias compañías, defina por favor un código de proyecto para cada base de datos de la compañía. Esto es necesario pues puede suceder que un empleado de una compañía trabaje para proyectos en otras compañías.

• Gestión código proyecto: Código proyecto general Se utiliza siempre el código de proyecto general de la contabilidad financiera. Código de impuesto

Para no tener que molestar al viajero con las complicadas directivas del derecho tributario, el código de impuesto se determina automáticamente en cada categoría gastos de viaje. En el siguiente capítulo Tratamiento del IVA ( S. 18-13) encontrará más informaciones al respecto.

Artículos

Con una categoría gastos de viaje, al igual que con un servicio, se tiene que definir un artículo para que éste se pueda especificar más tarde en la factura. Para ello seleccione un artículo correspondiente del sistema ERP. Solo puede haber un artículo para las diferentes variantes de impuestos.

Unidad de medida

La unidad de medida sirve como referencia para el registro. Por ejemplo para un artículo Kilometraje se determinará km. Las posibles unidades se copian del sistema ERP.

Variantes de impuestos En MARIProject es posible definir varias variantes de impuestos para una categoría gastos de viaje. A través del botón derecho se puede definir por compañía (válida la respectiva compañía del viajante) una nueva variante de impuesto. Así por ejemplo puede definir

18-11

Gastos de viaje

para la categoría gastos de viaje Hotel las variantes Nacional / Internacional con diferentes códigos de impuestos.

Nueva variante de impuestos

Se puede indicar un nombre a la nueva variante de impuestos. Si para una categoría gastos de viaje hay más de una variante de impuestos definida, ésta está disponible para la selección en el registro de viajes y puede ser cambiada por el contable. La variante 0 es estándar en el registro. Editar variante de impuestos

18-12

La descripción de una variante de impuestos se puede modificar a través del botón derecho Editar.

Datos maestros gastos de viaje

Tratamiento del IVA Para no molestar a los viajeros con las reglas especiales del derecho tributario, las claves de impuestos están determinadas en las categorías gastos de viaje o en las variantes de impuestos. La clave de impuestos se define como código de impuesto en la categoría gastos de viaje / Variante de impuestos o en la matriz de cuentas de mayor (matriz tratamiento cuentas de mayor).

Categorías necesarias de gastos de viaje Para que la liquidación gastos viaje funcione sin problemas, tiene que predefinir las siguientes categorías gastos de viaje: Categorías necesarias de gastos de viaje Tipo coste

de

Descripción

Función

V....1

Dieta manutención

Dieta manutención

V....2

Dieta de alojamiento

Dieta de alojamiento

V....3

Dietas

Dieta de ventas

La inicial V... indica que puede asignar libremente el número de las categorías gastos de viaje. Esta también es la razón por la cual estas categorías gastos de viaje no se definen automáticamente. Las dietas de manutención y de alojamiento creadas se tienen que definir en las reglas de gastos de viaje ( S. 18-25).

Categorías gastos de viaje que deben existir al menos una vez Tipo coste

de

Descripción

V....4

Hotel nacional, internacional

V....5

Kilometraje

Función hotel

Alojamiento (hotel, etc.) Kilometraje

18-13

Gastos de viaje

Tipos de vehículos Mediante los tipos de vehículos se controla el rembolso para el empleado. También se puede definir para cada empleado otra tasa de reembolso. Sin embargo, el programa no comprueba en este caso si una mayor tasa supera los costes y se tiene que tener en cuenta en la contabilidad de sueldos y salarios como beneficio monetario. Lista tipos de vehículos estándar Nº

Descripción

Observación

0

Vehículo empresa

Sin rembolso al empleado

1

Coche privado normal

Rembolso de la tasa normal

2

Coche acompañante

El conductor indica los gastos de desplazamiento para él y su acompañante. Por lo general el acompañante no tiene que realizar ninguna entrada.

3

Sin rembolso

privado

Si uno se ha desplazado con un compañero y desea especificar los gastos de desplazamiento por separado, entonces se puede seleccionar este tipo de vehículo.

Seleccione Configuración básica > Configuración > Registro de viajes > Configuración: Tipos vehículo para definir más tipos de vehículos, Ej. bicicleta, etc.

Imagen: Configuración - Tipos vehículo

En el maestro de empleados se indica la definición correspondiente al importe de rembolso. Ver también el capítulo Tipos de vehículos ( S. 18-80) y Ampliación del maestro de empleados para los gastos de viaje ( S. 18-79).

18-14

Datos maestros gastos de viaje

Configuración central de las tasas de kilometraje estándar Si desea por ejemplo cambiar las tasas de kilometraje a partir de una fecha, en el punto de menú Configuración básica > Gastos de viaje > Importes reembolso kilometraje hay una máscara que permite cambiar automáticamente para todos los empleados:

Imagen: Configuración básica - Tipos de vehículos para empleados

18-15

Gastos de viaje

Configuración central de las tasas de kilometraje estándar para varios empleados Para asignar las tasas de kilometraje a una selección de empleados, por ejemplo de una unidad de negocio, seleccione por favor Configuración básica > Gastos de viaje > Importes reembolso kilometraje (Selección). Número empleado

A través de una selección múltiple de empleados se puede indicar un tasa global para los empleados seleccionados.

Imagen: Entrada de un tipo de vehículo con varios empleados

18-16

Datos maestros gastos de viaje

Reglas de gastos de viajes Las reglas de gastos de viajes contienen todas las configuraciones necesarias para la representación de las diferentes configuraciones de países. MARIProject proporciona una regla de gastos de viaje para Alemania y una regla universal para otros países. Para definir la regla de gastos de viajes, seleccione MARIProject > Configuración básica > Gastos de viaje > Reglas de gastos de viajes.

Imagen: Configuración reglas de gastos de viajes

Para cada país se pueden definir diferentes reglas de gastos de viajes. La asignación en MARIProject se realiza o bien a través del maestro de empleados o a través de la configuración unidades de negocio:

Configuración unidad de negocio de la regla de gastos de viaje En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Registro gastos de viaje > Reglas de gastos de viaje se puede configurar la regla deseada para cada unidad de negocio del empleado.

18-17

Gastos de viaje

Regla por unidad de negocio

Además se pueden asignar diferentes reglas para cada empleado. En los datos maestros del empleado se puede sobrescribir la regla. Regla por empleado

Ver Ampliación del maestro de empleados para los gastos de viaje ( S. 18-79) Si no hay nada definido en el empleado, entonces se utiliza la configuración de la unidad de negocio del empleado.

18-18

Datos maestros gastos de viaje

Control de tiempo de las reglas de gastos de viaje (versión de la regla) Las reglas de gastos de viaje pueden variar por modificaciones de ley. Por esta razón todas las configuraciones están controladas por tiempo. En la segunda pestaña del maestro reglas de gastos de viaje, en la parte izquierda, se puede configurar el control de tiempo:

Imagen: Reglas de gastos de viajes: Configuración válido desde.

Nuevo control de tiempo

A través del botón Nuevo se puede añadir un nuevo control de tiempo. En caso de que se cambie la ley referente a las reglas de gastos de viaje o dietas, se puede crear una nueva versión de la regla. Ver Creación de una regla de gastos de viaje (Variante 1) ( S. 18-28).

Pestaña Configuración básica Modelo

El modelo se selecciona al definir una nueva regla o una nueva versión de regla. Los modelos contienen todas las tasas estándar relevantes para la respectiva fecha.

Manejo de días

: La indicación de un país de viaje por día no es relevante y no se pregunta. : El viajero puede indicar un país de viaje para cada día. Mediante estos países se calcula la correspondiente tasa.

Coincidencia de tiempos

: Los tiempos de un viaje no pueden coincidir, de manera que el empleado solo se puede encontrar al mismo tiempo en un viaje. : Se pueden registrar al mismo tiempo varios viajes. No se realiza ningún control. (Esta configuración no se recomienda para Alemania puesto que el cálculo de tasas determina tiempos incorrectos para las actividades que se realizan fuera de la empresa)

18-19

Gastos de viaje

Dietas

: (Estándar para Alemania). Las dietas para el alojamiento y la manutención se rembolsarán según las siguientes configuraciones. : (Estándar para todos los países): No se determina automáticamente ninguna dieta mediante el tiempo de viaje.

País estándar

El país estándar se predetermina en el registro y naturalmente debería estar predeterminado con el país que se emplee más a menudo. Ver también países destino ( S. 18-24).

Decimales

Se pueden utilizar diferentes decimales para cada parámetro: Precio unidad: El respectivo precio unitario en el documento (estándar = 2) Importes: Por importes se entiende el resultado de la cantidad por el precio unidad, que generalmente siempre tiene 2 decimales. Cantidad: La cantidad es el número de kilómetros o de noches que se señala en un documento. (Estándar = 2) Dietas kilometraje: Las dietas de kilometraje tienen en algunos países tres dígitos (0,465 USD). Mediante esta configuración, en la configuración básica se pueden definir dietas con tres dígitos.

Número máximo de días por viaje

El sistema calcula las dietas necesarias a partir de la fecha de inicio y la final. Puesto que este cálculo depende de la duración del viaje, el sistema puede ser bastante lento si por ejemplo se ha indicado un año incorrecto. Un viaje puede durar tantos días como se haya indicado en esta configuración.

Pestaña Asistente contabilidad

Imagen: Pestaña Asistente contabilidad en las reglas de gastos de viaje

Método de contabilización

El traspaso de las liquidaciones de gastos de viaje a la contabilidad financiera, para el pago a los empleados y para la distribución de servicios tanto internos como externos, se puede realizar con diferentes métodos. Los registros a los empleados se realizan generalmente a través de una factura de proveedores para que el módulo pueda originar el pago. La venta interna o externa de gastos de viaje a otra unidad de negocio o a otra compañía, se puede realizar a través de un asiento o de una factura de clientes.

• • • •

18-20

Factura de clientes: o Cancelar factura de clientes: o Factura de proveedores: o Cancelar factura de proveedores: o

Datos maestros gastos de viaje

Partidas abiertas prefijo

Las liquidaciones de gastos de viaje se traspasan a la contabilidad con una partida abierta. El número de la partida abierta se compone del prefijo, (Ej. "GV"), y del número de liquidación de 6 dígitos.

Definición asistente contabilidad

Con el botón Definición asistente contabilidad se pueden cambiar las configuraciones del asistente de contabilidad. Ver Definición asistente contabilidad ( S. 18-22).

18-21

Gastos de viaje

Definición asistente contabilidad El asistente de contabilidad ( S. 18-55) genera para los viajeros facturas de proveedores o asientos y al mismo tiempo una distribución de servicios interna o externa. Las configuraciones deseadas se pueden configurar por regla de gastos de viaje y por lo tanto por unidad de negocio del empleado. Haciendo clic en el botón Definición asistente contabilidad en las reglas de gastos de viaje, se pueden realizar las siguientes configuraciones.

Por favor tenga en cuenta el título de la máscara de configuración puesto que éste muestra la regla de viaje y la validez de la configuración. Categoría entrada

Además de los documentos normales de gastos de viaje hay una peculiaridad con los kilómetros recorridos con el vehículo de empresa. Desde el punto de vista de un proyecto los desplazamientos con el vehículo privado cuestan tanto como los desplazamientos con el vehículo de la empresa. Sin embargo los kilómetros para un desplazamiento con el vehículo de la empresa no son relevantes para los costes reales de un vehículo de empresa ya que lo relevante aquí son el combustible, las reparaciones, etc. Para obtener los costes, al menos calculatoriamente para el código del proyecto, se puede configurar el asistente de contabilidad para Gastos viaje Imput. (Gastos desplazamiento vehículos empresa).

Tipo de registro

Básicamente, se distinguen tres tipos de registros diferentes:

• : No se realiza ninguna distribución, solo el pago al empleado.

• : Esto se denomina distribución de servicios internos.

• : Esto se denomina distribución de servicios externos. Tipo de proyecto

18-22

Las configuraciones se pueden realizar según el tipo de proyecto.

Datos maestros gastos de viaje

Versión

Para cada tipo de registro se puede determinar la versión deseada con el número de registros.

Texto registro

Se puede definir un texto de registro por cada línea de registro. Ver capítulo Distribución de servicios ( S. 19-1). A través del botón Simulación se puede iniciar el simulador.

18-23

Gastos de viaje

Países de viaje por versión de regla Por cada regla se pueden configurar los países de viaje. Así para los países donde no se utilicen las reglas alemanas se puede reducir la lista a los países deseados. También es posible definir regiones de un país si se desea evaluar éstas estadísticamente. Los países de viaje se gestionan por versión de regla de viaje. Los países se pueden cambiar con cada control de tiempo. En las reglas de gastos de viaje seleccione la pestaña Configuración > Pestaña Configuración básica y haga clic en el botón Países:

Imagen: Países de viaje en base a una regla de gastos de viaje con dietas

País destino

Descripción del país destino

Tasas globales y deducciones Las posibilidades de configuración dependen de las reglas que se han definido en las pestañas Dieta manutención y Dieta alojamiento. Tasas globales

Al configurar los tres umbrales para los tres tiempos (aquí 8, 14, 24 horas), se pueden indicar las tasas globales para la dieta de manutención y el país seleccionado.

Dieta de alojamiento

La dieta de alojamiento se puede pagar al viajero si éste por ejemplo tiene una opción de alojamiento privada y no puede presentar ningún documento.

Deducciones

Se puede determinar una deducción para diferentes comidas. En nuestro ejemplo se resta el 20% de la dieta de manutención de 24 horas. Como métodos disponibles están Valor porcentual e Importe fijo.

18-24

Datos maestros gastos de viaje

Reglas de gastos de viaje (Continuación) Pestaña Manejo de dietas

En la pestaña Manejo de dietas se puede configurar un país que no calcule automáticamente ninguna dieta. Este mecanismo es necesario cuando un trabajador realiza un servicio externo en la misma ciudad que su lugar de trabajo. País sin dietas

Campo de selección por si se ha definido un país sin dietas.

Lugar de trabajo

Selección entre los países definidos.

Pestaña Dietas de manutención

Imagen: Pestaña Dietas manutención en las reglas de gastos de viaje.

Dietas dependen del país

Esta configuración permite definir individualmente los importes de dietas para cada país.

18-25

Gastos de viaje

Dieta manutención

Para el empleo de una dieta de manutención es necesaria una categoría gastos de viaje. Esta categoría de gastos de viaje tiene que estar definida en los datos maestros de la categoría gastos de viaje y estar seleccionada aquí. Solo se pueden seleccionar categorías gastos de viaje del tipo Dieta manutención.

Número umbrales de tiempo

Para el cálculo de dietas escalonado puede indicar aquí en cuántos umbrales de tiempo se puede dividir un día de viaje. Para el cálculo de las dietas alemanas se necesitan por ejemplo tres umbrales de tiempo. Los umbrales se definen en horas respectivamente. El último umbral debería ser siempre 24.

Umbral de tiempo 1, 2, 3

Por favor indique las correspondientes horas. En el ejemplo, un viajero que tenga una visita de menos de 8 horas no recibe ninguna dieta de manutención, en el primer umbral de 8 a 14 horas, en el segundo de 14 a 24 horas y en el tercero a partir de un día entero, recibiría lo acordado para cada umbral. Los valores reales de dietas dependen de los países de viaje y en ellos se definen respectivamente. Indicando 23:59 se acepta como 24 horas, esto es una forma rápida para el viajero de recibir la dieta de manutención pero no la de alojamiento.

Pestaña Dieta de alojamiento

Imagen: Pestaña Dieta alojamiento en las reglas de gastos de viaje

Dietas dependen del país

Esta configuración permite definir individualmente los importes de dietas para cada país.

Dieta de alojamiento

Seleccione por favor la categoría gastos de viaje deseada para las dietas de alojamiento.

Deducciones

Se pueden seleccionar hasta tres deducciones de comidas. En la primera columna se pueden definir las deducciones deseadas y cómo se denominan. En la tercera columna se define la correspondiente categoría gastos de viaje. Se puede utilizar la misma categoría gastos de viaje para todas las deducciones o definir y asignar una distinta para cada deducción. De acuerdo con la definición en este punto, se cambian las opciones de configuración en los países de viaje.

Estándar

En la parte derecha se pueden marcar o desmarcar como estándar la dieta de alojamiento y las deducciones. En cuanto un viaje dura más de un día, se consideran éstas configuraciones y se calculan automáticamente.

Tolerancia a medianoche

Para los empleados que trabajan pasada la media noche pero que no deben recibir dieta de alojamiento, se puede configurar un límite de tolerancia. Si un empleado trabaja por ejemplo hasta la 01:00h, no recibirá ninguna dieta de alojamiento si la Tolerancia a

18-26

Datos maestros gastos de viaje

medianoche está configurada en 1 hora. Sin embargo los empleados que trabajan más tarde de la 1:00h sí reciben esta dieta de alojamiento.

18-27

Gastos de viaje

Creación de una regla de gastos de viaje (Variante 1) Definición de términos Conjunto de reglas gastos de viaje

Un conjunto de reglas gastos de viaje es un registro de datos que contiene una o varias reglas con control de tiempo.

Regla de gastos de viaje

Por regla de gastos de viaje se entienden las configuraciones para la liquidación de gastos de viaje. Puesto que la legislación puede cambiar las reglas de gastos de viaje, existe la posibilidad de adaptar estas configuraciones a través de un control de tiempo (Versión/ Válido desde) a los requisitos legales. En este apartado solo se describe la importación, las otras posibilidades surgen a continuación cuando se utiliza el asistente.

Nueva versión (Control de tiempo)

Para crear un nuevo control de tiempo (versión / válido desde) o una regla de gastos de viaje, seleccione la pestaña Configuración > Configuración básica y haga clic en el botón Nuevo debajo de Válido desde.

Imagen: Creación de un nuevo control de tiempo (versión / válido desde)

Hay disponibles dos opciones:

Imagen: Creación de una nueva regla de gastos de viaje

18-28

Datos maestros gastos de viaje

Nueva configuración de regla de gastos de viaje desde modelo

Utiliza como modelo una regla de gastos de viaje que existe en su base de datos y copia las configuraciones en una nueva regla de gastos de viaje.

Importar nueva configuración de regla de gastos de viaje

Mediante la importación se utiliza una regla de gastos de viaje ya predefinida por MARINGO, que corresponde a las normativas legales.

18-29

Gastos de viaje

Creación de una regla de gastos de viaje en un nuevo conjunto de reglas gastos de viaje (Variante 2) Este asistente también crea una regla de gastos de viaje y al mismo tiempo genera para ésta un nuevo conjunto de reglas gastos de viaje. Para definir un nuevo conjunto de reglas gastos de viaje para una nueva unidad de negocio, seleccione Registro > Nuevo.

Imagen: Creación de un nuevo conjunto de reglas gastos de viaje

Hay disponibles dos opciones: Nuevo conjunto de reglas gastos de viaje desde modelo

Usted utiliza como modelo una regla de gastos de viaje que existe en su base de datos y copia las configuraciones en una nueva regla de gastos de viaje, dentro de un nuevo conjunto de reglas gastos de viaje.

Importar nuevo conjunto de reglas gastos de viaje

Mediante la importación se importa una regla de gastos de viaje ya predefinida por MARINGO, que corresponde a las normativas legales, en el nuevo conjunto de reglas gastos de viaje.

A continuación se describen las demás páginas del asistente. En las páginas que aparecen solo en una variante, esto se destaca por separado.

Modelos disponibles

18-30

Las reglas de gastos de viaje predefinidas solo se muestran si anteriormente se ha seleccionado la opción "Importar nuevo conjunto de reglas gastos de viaje".

Datos maestros gastos de viaje

Aquí hay disponibles varias reglas de gastos de viaje predefinidas (Alemania / Extranjero). Válido desde

En el siguiente paso se selecciona el periodo a partir del cual se debe aplicar la nueva regla.

Nueva descripción

En el siguiente paso se indica la nueva descripción para el conjunto de reglas gastos de viaje:

Este paso aparece solo en la variante 2 de la creación de una regla de gastos de viaje. Las siguientes páginas del asistente corresponden a las configuraciones en las reglas de gastos de viaje que se describen en la página ( S. 18-17).

18-31

Gastos de viaje

Configuración básica

Asistente de contabilidad

Manejo de dietas

Dietas manutención

18-32

Datos maestros gastos de viaje

Dietas de alojamiento

Finalizar

Haciendo clic en Finalizar se guardará la regla de gastos de viaje. Los países y las configuraciones del asistente de contabilidad se copian automáticamente del modelo.

18-33

Gastos de viaje

Simulador registros gastos de viaje El simulador de registros permite probar, a modo de ejemplo, las configuraciones en el asistente de contabilidad ( S. 18-22). Para abrir el simulador de registros seleccione MARIProject > Configuración básica > Reglas de gastos de viajes > Pestaña Configuración > Pestaña Asistente contabilidad > Definición asistente contabilidad > Simulación. Ver ( S. 18-17).

Imagen: Simulador registros gastos de viaje

El simulador selecciona para las unidades de negocio seleccionadas (Empleado UN y Proyecto UN) un empleado y un proyecto ejemplo para poder realizar el cálculo. Por esta razón solo se pueden simular ejemplos que también están disponibles. Vista de las cuentas

18-34

Al mover el ratón individualmente sobre las cuentas, puede ver las descripciones.

Registro de gastos de viaje

Registro de gastos de viaje Los empleados pueden seleccionar el Registro gastos de viaje en el modo independiente de MARIProject a través del punto de menú Registro de datos. Para el registro de viajes en el Cliente web lea por favor Cliente web - Gastos de viaje ( S. 50-1). La siguiente imagen muestra los viajes ya registrados de un empleado para el mes seleccionado o el actual:

Imagen: Registro de gastos de viaje - Máscara de entrada para el empleado

El registro de gastos de viaje permite al usuario ver todos los viajes del correspondiente periodo seleccionado. Dado que un viaje puede implicar diferentes países y las dietas cuentan para el respectivo país en un día, el empleado puede indicar estos países.

Pestaña Viaje Fecha inicio/ Hora inicio

Indicación del primer día de viaje y de la hora de salida.

Fecha final / Hora fin

Se pueden registrar viajes de varios días. El cálculo de las dietas siempre tiene en cuenta el día completo, aunque se hayan realizado varios viajes en este día.

Motivo

Aquí puede indicar el motivo del viaje.

Destino

Aquí puede indicar el destino de su viaje.

País destino

Con viajes de un día de duración seleccione por favor el país en el que estuvo por último. Con viajes al extranjero seleccione cada día respectivamente el país que ha visitado por último. Con viajes de varios días de duración se puede sobrescribir la configuración de los días cambiando el país de viaje.

18-35

Gastos de viaje

Nota

Aquí puede indicar otras informaciones a cerca del viaje.

Pestaña Días En la pestaña Días se muestran los respectivos días con los países individuales, el usuario puede modificar aquí los datos.

Imagen: Pestaña Días en el registro de gastos de viaje por empleado

Las dietas que aparecen en la parte derecha de la lista dependen de las reglas de gastos de viaje ( S. 18-17). En Alemania son necesarias deducciones para el desayuno, comida y cena, si el empresario rembolsa el importe de las comidas. Día

Día de viaje. Según la legislación alemana, si en un viaje al extranjero, en un mismo día se visitan varios países, el último país sirve de base respectivamente para la dieta de manutención.

País

País de viaje de la lista de países basada en la regla de gastos de viaje.

Nota

Campo de texto libre para comentarios sobre el respectivo día de viaje.

Dieta de alojamiento

Esta dieta se rembolsa al empleado cuando éste no ha recibido alojamiento en un hotel.

Deducciones

Aquí se pueden indicar las correspondientes deducciones. Si en la regla de gastos de viaje se ha definido que hay una deducción que se debe realizar de manera estándar, esta deducción se indicará automáticamente con el importe a deducir definido. No obstante el usuario puede sobrescribir este importe.

Pestaña proyectos Todo viaje tiene que estar asignado a un proyecto. Aquí se pueden registrar tanto proyectos de cliente como proyectos internos, Ej. formación. Un viaje se puede registrar tanto para varios días como para varios proyectos.

Imagen: Registro de viajes - Asignación proyecto

Generalmente esta asignación de proyecto se utiliza para los demás gastos de viaje. Sin embargo el usuario puede decidir para cada documento a qué proyecto se debería asignar. En algunos casos se trabaja por ejemplo para un cliente varias fases de un proyecto. Esto también se puede registrar aquí.

18-36

Registro de gastos de viaje

Imagen: Registro de viajes - Asignación a varios proyectos

Proyecto

Selección de un proyecto mediante las funciones normales de búsqueda de MARIProject. Todo viaje tiene que estar asignado obligatoriamente a un proyecto. Si no se trata de un viaje para un proyecto proyecto productivo entonces se tiene que seleccionar un proyecto interno.

Fase

La selección de la fase del proyecto es necesaria puesto que en el contrato, la configuración de ingresos por gastos de viaje podría ser específica de las fases. Si un proyecto no tiene fases, entonces se salta la casilla de selección con la tecla tabulador.

Contrato

El contrato permite un cálculo de gastos de viaje directamente al cliente (ver también el capítulo Maestro contratos / Cálculo ( S. 18-50)). En caso de que haya varios contratos válidos para un proyecto, aquí se puede seleccionar el correspondiente contrato. Al igual que el registro de horas, solo se mostrarán los contratos que son válidos en el periodo del registro.

Porcentaje

Con varios proyectos, el viaje se distribuye automáticamente. Mediante la casilla Porcent.automáticos se puede desactivar esta opción para definir otros porcentajes. En la entrada del documento también puede cambiar posteriormente la asignación al proyecto. Tras asignar los proyectos haga clic en o en la pestaña Documentos. A continuación puede registrar los documentos.

18-37

Gastos de viaje

Registro de documentos de gastos de viaje Después de guardar los datos básicos del viaje (pestaña Viaje), puede registrar las líneas individuales de viaje. En su caso, las categorías gastos de viaje que resultan de las dietas de manutención o de las posiciones de contrato, se muestran ya automáticamente.

Imagen: Registro de viajes - Selección del tipo de coste

Al seleccionar la categoría gastos de viaje, el usuario puede seleccionar el correspondiente tipo de documento. La categoría gastos de viaje se puede seleccionar fácilmente escribiendo las primeras iniciales.

Imagen: Registro de la categoría gastos de viaje avión

Según la categoría de gastos de viaje se muestran para el registro diferentes campos: Categoría gastos de viaje / Variante de impuestos

Para la categoría gastos de viaje seleccionada (Ej. costes de avión) se puede seleccionar la variante de impuestos (nacional / internacional).

Asignación costes

• Asignación costes Proyectos primarios En el caso estándar los costes se asignan a los proyectos que se han indicado en la máscara anterior.

• Asignación costes Individual Para este documento se ha de realizar una asignación distinta a la asignación básica. Por ejemplo los costes se deberían asignar solo a un proyecto. Después de esta selección se abre una pequeña ventana en la que se puede registrar la asignación del documento a este proyecto.

• Número de proyecto al 100% Si en la asignación básica, en vez de varios proyectos, se debe seleccionar un único proyecto, éste se puede seleccionar a través de al 100% Número de proyecto.

Imagen: Registro de viajes - Asignación de costes

Para ello ver también el capítulo Asignación de proyectos para un documento ( S. 1844).

18-38

Registro de gastos de viaje

Cantidad

La cantidad es generalmente 1, por ejemplo si se entrega un recibo de un taxi. La cantidad es relevante para los costes de desplazamiento, ya que los kilómetros se deben indicar en el campo Cantidad.

UM

Unidad de la categoría gastos de viaje (pieza, km, dieta, etc.).

Medio de pago

Para la liquidación con el empleado es determinante cómo se ha pagado el viaje:

• Privado Esto se refiere a todas las formas de pago privadas, también la tarjeta de crédito privada.

• Empresa TC Si un documento se paga con la tarjeta de crédito de la empresa, entonces estos costes no se reembolsarán al empleado.

• Factura El viajero tiene la posibilidad de indicar Factura si desea registrar ya los gastos de viaje, a pesar de que la factura se enviará más tarde directamente a la administración. La contabilidad deberá indicar más tarde el respectivo acreedor (Ej. compañía aérea). Precio unidad

Dependiendo de la selección de la cantidad, el precio se indica para un kilómetro o para una pernoctación en hotel. Para ello ver también el capítulo Registro de un alojamiento en hotel ( S. 18-41).

Fecha de documento

Al contrario que con los días de viaje, ésta fecha se refiere a la fecha del documento. Si por ejemplo recibiese la factura de un coche de alquiler después de varios días, habría que indicar la fecha impresión como la fecha del documento. (Tenga en cuenta también los campos Día desde y Día hasta en el siguiente capítulo.)

Nº documento

El número de documento se puede registrar si se desea organizar los documentos. Así por ejemplo se puede escribir un número en los recibos para tener éstos ordenados. El campo no se tiene que rellenar.

Descripción

La descripción corresponde a la descripción de la categoría gastos de viaje.

Moneda

La indicación de la moneda se puede cambiar a la moneda en la que se pagaron los gastos de viaje. Por favor tenga en cuenta que el tipo de cambio de la moneda se traspase de la contabilidad financiera de SAP Business One. El que lo registra no tiene ninguna posibilidad de cambiar él mismo el curso. Ver también el capítulo Monedas extranjeras en la contabilidad financiera ( S. 18-73). A continuación el importe se convierte automáticamente en la moneda del sistema de MARIProject.

CI, Impuesto

El IVA soportado se selecciona automáticamente a través de la categoría gastos de viaje y se calcula del importe bruto. Obtendrá más información en el capítulo Tratamiento del IVA ( S. 18-13). Después de rellenar los campos anteriormente citados, se puede guardar un documento:

• Guardar viaje Guarda el documento y también cierra directamente el viaje. A continuación se vuelve a mostrar la lista de todos los viajes del respectivo empleado.

• Guardar Guarda el documento que está registrando y permite registrar más documentos.

18-39

Gastos de viaje

• Borrar Borra del viaje el documento mostrado. El viaje se conserva. Si desea borrar el viaje completamente, haga clic en la pestaña Viaje y pulsando allí Borrar se elimina el viaje entero.

• Rechazar Haciendo clic en Rechazar deshace todos los cambios en este documento. Si se ha modificado un documento, así rechaza sus modificaciones. Si el documento se ha creado nuevo, Rechazar provoca la cancelación de las entradas.

18-40

Registro de gastos de viaje

Registro de un alojamiento en hotel El registro de una pernoctación se describe por separado en este manual puesto que las pernoctaciones tienen efecto, por ejemplo en Alemania, sobre el tratamiento de dieta de alojamiento y del desayuno.

Imagen: Registro de la categoría gastos de viaje hotel

Si se selecciona una categoría gastos de viaje, cuya función se ha configurado como Alojamiento (Hotel, etc.), se mostrarán cuatro campos más: Día desde

Día de llegada a este hotel.

Día hasta

Día de salida.

Desayuno

Indicar si en el precio del hotel está incluido el desayuno. Si en el campo Precio desayuno no hay ningún valor indicado, al viajero se le deducirá 4,80 EUR en el territorio nacional o el 20% de la dieta del día en el extranjero (Estado Alemania 01/01/2010).

Precio desayuno

Si en el documento del hotel se indica el precio del desayuno, se deducirá completamente este importe. Por favor tenga en cuenta que el sistema calcula automáticamente una dieta de alojamiento con viajes de varios días. En cuanto haya registrado un alojamiento en hotel, la dieta de alojamiento no se mostrará ya automáticamente.

18-41

Gastos de viaje

Alojamiento y dietas de manutención MARIProject determina automáticamente las dietas necesarias (solo para Alemania). Se ha de tener en cuenta que con varios viajes en un día, las dietas se muestran respectivamente en todos los viajes, aunque al fin y al cabo solo se calcula una dieta por día.

Imagen: Registro de viajes - Resumen dietas

La imagen muestra las deducciones de la dieta de manutención ya que el desayuno estaba incluido en el precio del hotel. Las dietas no se pueden editar o modificar ya que éstas están prescritas por la ley. Como ya se ha descrito en el capítulo Registro de un alojamiento en hotel ( S. 18-41), la dieta de alojamiento no se muestra si se ha registrado un documento de alojamiento.

18-42

Registro de gastos de viaje

Gastos de viaje - Ingresos El traspaso de los gastos de viaje a la parte de ventas se controla a través del contrato. Las configuraciones de un contrato se describen en el capítulo Maestro contratos / Cálculo ( S. 18-50). Con los documentos de gastos de viaje normales o con los costes de desplazamiento se pueden definir que éstos se facturen al cliente 1:1. Estos ingresos por gastos de viaje se muestran en el registro en las columnas de la tabla Cantidad fact., Precio venta y Suma venta. Por favor tenga en cuenta que precio de venta por unidad se muestra en neto sin IVA. Cantidad fact.

La cantidad facturable es generalmente la misma que la cantidad registrada. Por ejemplo un empleado conduce 50 km desde el lugar de trabajo a donde el cliente. Al empleado se le rembolsan los 50 km, y al cliente se le facturan 50 km. En otros casos al cliente se le facturan 50 km, aunque el viaje del empleado dure más.

Precio venta

El precio de venta puede variar de los costes. Al empleado se le rembolsan 0,30 EUR por kilómetro, al cliente sin embargo se le facturan 0,51 EUR por kilómetro.

Dietas de ventas Si en el contrato se ha indicado un cálculo automático de ingresos de gastos de viaje, en el registro se mostrará directamente qué importe se debe facturar al cliente. Se pueden determinar dietas tanto para cada viaje (llegada), como para cada día. Las dietas de venta no son necesarias si los gastos de viaje se facturan al cliente 1:1.

Imagen: Registro de viajes - Dietas de ventas

Las dietas de ventas se muestran en azul.

18-43

Gastos de viaje

Documento de acreedores Los documentos de gastos de viaje que se dirigen directamente a la empresa, como generalmente los gastos de avión, pueden ser registrados por el contable. Por lo general el viajero no tiene que registrar estos documentos. Información al respecto, la encontrará en el capítulo Asignación del acreedor ( S. 18-66).

Asignación de proyectos para un documento Existe la posibilidad de configurar individualmente la asignación de un documento al correspondiente proyecto.

Imagen: Registro de viajes - Selección proyecto

También es posible seleccionar un proyecto diferente si por ejemplo, en un viaje a Barcelona, se ha estado hablando una hora desde la habitación del hotel con un cliente de Huelva y desea asignar estos costes directamente al proyecto de Huelva.

Imagen: Registro de viaje distribución proyecto

La determinación de las dietas de manutención se realiza solo para los proyectos que se hayan definido en la estructura proyecto base.

18-44

Registro de gastos de viaje

Informe viaje Desde el registro de viajes, a través de Registro > Imprimir, se puede imprimir un viaje. Todos los documentos se muestran con las dietas. Por favor tenga en cuenta que las dietas son válidas para un día de trabajo completo y que se muestran para cada viaje que se haya realizado ese día. Al final solo se facturará una dieta de manutención y de alojamiento por día. Dado el caso se pueden realizar deducciones adicionales en las dietas.

Imagen: Informe de viaje de un viaje antes de la liquidación

18-45

Gastos de viaje

Liquidación semanal o mensual Un empleado puede liquidar en cualquier momento sus tiempos de viajes registrados. Generalmente esto se realiza una vez a la semana o al mes. MARIProject no fija aquí ninguna regulación. Pero para los viajeros frecuentes tiene sentido reunir los documentos y registrarlos luego todos "en bloque". Para liquidar sus gastos de viaje, seleccione MARIProject > Registro de datos > Liquidación gastos viaje. La máscara muestra todos los viajes que aún no se han liquidado. Aquí se pueden omitir algunos viajes si por ejemplo no se tienen todos los documentos.

Imagen: Liquidación de viaje por parte del empleado y creación del documento de liquidación

Haciendo clic en OK se bloquean los viajes y se genera una liquidación de viaje. La liquidación tiene un número de liquidación, mediante el cual la contabilidad puede acceder a las informaciones generadas.

18-46

Liquidación semanal o mensual

Liquidación viaje Haciendo clic en OK en la máscara Liquidación gastos viaje se crea un documento de traspaso que resume todos los viajes seleccionados y los documentos correspondientes. Cada liquidación contiene un número de liquidación del viaje (en el ejemplo GV 100017). Al final del traspaso documentos gastos viaje hay dos campos, uno para que firme el viajero y otro para que firme el superior.

Imagen: Traspaso documento de viaje - Vista preliminar

Los viajeros tienen que entregar este documento, junto con los documentos originales en papel, a la contabilidad.

18-47

Gastos de viaje

Después de cerrar la máscara se le pregunta al usuario si la vista preliminar es correcta:

18-48

Búsqueda documento

Búsqueda documento La búsqueda de documento permite a un empleado o también a la contabilidad, encontrar fácilmente en MARIProject un determinado documento de gastos de viaje. Para ello seleccione MARIProject > Pantalla Info > Gastos de viaje > Búsqueda documento viaje.

Imagen: Representación de los viajes en la búsqueda de documentos de gastos de viaje

Después de cambiar los campos de filtro, se buscarán directamente los correspondientes documentos. Número empleado

La máscara se filtrará automáticamente para el propio usuario. Si tiene bastantes autorizaciones puede ver también los documentos de otros empleados.

Periodo

Selección del mes de viaje. El campo se puede borrar para mostrar todos los periodos.

Medio de pago

Los documentos se pueden filtrar según el medio de pago Privado, Tarjeta crédito empresa o Factura.

Viajes

A través de la selección Todos; no liquidado; Liquidado, no contabilizado o Liquidado, contabilizado, se puede filtrar por el estado de un viaje. A través del botón derecho se puede mostrar la comprobación del registro para el respectivo viaje ( S. 18-75).

18-49

Gastos de viaje

Maestro contratos / Cálculo A través de la gestión de contratos, MARIProject puede liquidar los viajes registrados a los clientes. Los costes se pueden facturar 1:1. También es posible acordar dietas especiales con el cliente que se calcularán luego automáticamente. En el manual del usuario encontrará en el capítulo Gestión contratos / Cálculo ( S. 7-3) las explicaciones básicas para la liquidación al cliente. Este capítulo se centra en las características especiales de la liquidación de los gastos de viaje.

Imagen: Gastos de viaje en el maestro contratos

En la definición de un contrato se pueden definir en la pestaña Posiciones las condiciones de liquidación para cada contrato. Aquí se llevan a cabo diferentes requisitos.

18-50

Maestro contratos / Cálculo

Definición del contrato Al cliente solo se le facturan las categorías gastos de viaje que están definidas en el contrato. Solo si indica la categoría gastos de viaje tren, se puede facturar ésta también al cliente. El tipo de cantidad regula cómo se calculan los gastos registrados. Puede facturar al cliente los costes 1:1 o definir un determinado precio (Ej. 1,00 EUR por kilómetro) y tomar la cantidad del registro. A continuación, mediante algunos ejemplos, hemos intentado establecer una relación práctica. Se diferencia entre Gastos de viaje a coste y Dietas gastos de viaje:

Imagen: Selección en el maestro de contratos de uno de los dos tipos de posiciones de contrato de gastos de viaje

Posición contrato: Gastos de viaje a coste Cantidad

Con este tipo de cantidad define el traspaso 1:1. Se traspasa el precio del transporte público y la cantidad. Una vez 50,00 EUR significa que se cargarán 50,00 EUR solo una vez.

Ejemplo: Posición de contrato Dietas gastos de viaje Transporte público

Cantidad modificable

A través de la opción Cantidad modificable se determina en el contrato si el viajero puede cambiar la cantidad en el registro de viajes.

Posición contrato: Dietas gastos de viaje Además de la liquidación variable de los costes al cliente, se pueden definir también importes fijos. El tipo de cantidad controla el número de estas dietas para la liquidación al cliente. Por viaje

Este tipo de cantidad se puede utilizar para una dieta que se calcule por viaje. Para cada viaje que realice un empleado se liquidará esta dieta, denominada dieta de desplazamiento. Si el cliente debe recibir una dieta de desplazamiento de 1.000,00 EUR, indica 1 en cantidad y 1.000 en precio.

Por día

Aquí se cuentan los días de viaje que están vinculados con este contrato / proyecto. Si usted por ejemplo ha acordado una dieta diaria y el empleado visita al cliente desde el lunes por la mañana al martes al mediodía, entonces se calcularán dos días, es decir dos dietas.

18-51

Gastos de viaje

Por noche

En principio este tipo de cantidad es el mismo que por día, pero no se cuenta el último día. En el ejemplo anterior de lunes a martes solo se cuenta una dieta.

Configuración del precio Tiene diferentes posibilidades para definir el precio. Existen tres diferentes tipos de precio: Precio de contrato

El precio se define en el contrato (Ej. 1,00 EUR por km).

Precio del registro gastos viaje

El precio se copia del registro de gastos de viaje. Seleccione esta opción si por ejemplo desea copiar el precio del hotel 1:1.

Precio ERP

El precio se copia del sistema ERP a través del artículo definido en la categoría gastos de viaje.

También cuenta con más opciones de configuración para influir sobre el precio: Precio modificable por usuario

A través de la opción Precio modificable por usuario se determina en el contrato que el viajero puede cambiar el precio de venta a facturar al cliente. Esta opción solo la puede utilizar si la casilla Acepta descuento está desactivada.

Registro de las posiciones de gastos de viaje Para un contrato solo es necesario registrar aquellas categorías gastos de viaje que se deban facturar al cliente. Si desea facturar en un contrato específicamente los costes del hotel y del avión, indique estas categorías gastos de viaje en el contrato.

18-52

Maestro contratos / Cálculo

Liquidación de contratos Después de que el responsable de proyecto realice la validación, puede liquidar las posiciones de gastos de viaje. Obtendrá más información sobre este tema en el capítulo Crear la factura ( S. 13-12). El tratamiento posterior de los ingresos de gastos de viaje es idéntico a las posiciones de servicios y artículos que se han registrado en MARIProject.

18-53

Gastos de viaje

Desarrollo interno: Gastos de viaje Este capítulo describe el traspaso de los registros de costes y el pago al empleado por parte de la contabilidad. Si no se deben realizar modificaciones, el contable puede acceder directamente al Asistente contabilidad gastos de viaje. Si aún se deben realizar modificaciones, hay disponibles dos máscaras: Registro gastos viaje (Contable), Registro documentos viaje (Contable)

• • • • • •

Asistente contabilidad gastos de viaje ( S. 18-55) Liquidaciones de viajes ( S. 18-62) Documento registros de viaje ( S. 18-64) Registro gastos viaje (Contable) ( S. 18-65) Registro documentos viaje (Contable) ( S. 18-66) Imprimir la liquidación de viaje con registros ( S. 18-69)

Otros capítulos describen el tratamiento de casos especiales:

• • • •

18-54

Cancelar una liquidación viaje ( S. 18-70) Cancelar registros de viajes ( S. 18-71) Registro de dietas de manutención ( S. 18-72) Monedas extranjeras en la contabilidad financiera ( S. 18-73)

Desarrollo interno: Gastos de viaje

Asistente contabilidad gastos de viaje El Asistente contabilidad gastos de viaje genera registros para el rembolso a los empleados de todos los documentos y al mismo tiempo genera también los registros para la distribución de servicios internos y externos. En el desarrollo de gastos de viaje se tiene en cuenta la respectiva moneda de la compañía del empleado. Si un empleado trabaja en una compañía alemana la moneda que se muestra es el EUR, si otro empleado trabaja en Suiza, se mostrará todo en CHF. En el fondo siempre se tiene en cuenta la moneda de sistema de MARIProject, pero el usuario solo ve su moneda. Naturalmente también es posible, por parte del empleado, utilizar monedas extranjeras para sus documentos de viaje. En el asistente de contabilidad se puede configurar en qué moneda se deben contabilizar los gastos de viaje dentro de la misma compañía o entre compañías. Un documento en otra moneda se puede contabilizar en la moneda local o en la moneda del documento. Al asistente de contabilidad se puede acceder desde la máscara Liquidaciones de viajes a través de Opciones o desde Desarrollo interno > Liquidación gastos viaje > Asistente contabilidad gastos de viaje.

Imagen: Asistente contabilidad gastos de viaje

Liquidación

Indicando en la cabecera de la ventana el número de liquidación se muestran todos los correspondientes gastos de viaje. El filtro de búsqueda solo muestra números de liquidación válidos que aún no se han traspasado.

18-55

Gastos de viaje

Lista de viajes

En la primera lista, el contable puede ver los viajes del número de liquidación. Aquí es importante que el contable verifique por su cuenta si los viajes han sido validados por el superior o por el responsable del proyecto. Para ello se muestran en la línea de viaje los estados de validación. En este caso GV señala la validación de Costes / Gastos viaje y Vta la validación de Ingresos / Gastos viaje. Según el desarrollo del trabajo, MARIProject permite generar registros aunque éstos no hayan sido validados ni por el superior ni por el responsable del proyecto. En la lista de viajes, mediante el botón derecho, se puede acceder a la comprobación del registro de viajes ( S. 18-75).

Crear registros de viaje A través del botón Crear registros de viaje se cargan en primer lugar las cuentas de mayor necesarias en la memoria de trabajo (Matriz de registros). A continuación se calculan los registros para todas las líneas de costes de un número de liquidación. El resultado de los cálculos se puede comprobar en la lista inferior. Si hubiera un fallo en las cuentas de mayor o en los centros de beneficio, se pueden modificar las cuentas de mayor sugeridas por el contable o cerrar la ventana, ya que en el caso no se procesan los registros. Líneas de registro

Cada documento de gastos de viaje puede generar varias líneas de registros. Por un lado se duplican las líneas de registros cuando un documento de viaje se tiene que asignar a dos proyectos, por otro lado se pueden crear varias líneas en la distribución de servicios.

Imagen: Pestaña líneas registro en el asistente de contabilidad (Distribución de costes a varios proyectos)

Cuentas mayor

Al generar registros de gastos de viaje en el asistente de contabilidad, se pueden cambiar las cuentas de mayor sugeridas automáticamente por el contable. En la columna Debe y Haber se pueden editar las cuentas.

Recibos

18-56

Las líneas de registro generadas se agrupan automáticamente por compañía y acreedor / deudor. Se agrupan en tres documentos, por ejemplo, todas las líneas de registro para rembolsar al empleado (empleado acreedor), todos los cálculos transferibles a la compañía

Desarrollo interno: Gastos de viaje

asociada (deudor de la hermana) y los costes en la compañía del proyecto (acreedor de compra).

Imagen: Pestaña Recibos en el asistente de contabilidad

A través de las reglas de gastos de viaje se puede configurar si se crean asientos, facturas de clientes o factura de proveedores ( S. 18-19).

Guardar registros Haciendo clic en Guardar registros se guardan los registros en la base de datos de MARIProject y los costes de los gastos de viaje quedan señalados como que se han contabilizado. Sin embargo los registros aún no se han traspasado a la contabilidad financiera. El número de registros generados y guardados se puede comprobar en la máscara abajo a la derecha. Aquí se suman todos los registros guardados que aún no se han traspasado a la contabilidad financiera. A través del botón Imprimir se pueden representar los registros en una lista.

Traspasar registros Pulsando el botón Traspasar registros se envían los registros preparados a la contabilidad financiera o al sistema ERP.

Opciones de impresión Si se ha seleccionado una liquidación de gastos de viaje, entonces se pueden crear varias impresiones:

Diario registro gastos de viaje

El diario de registro muestra cómo se traspasan a la contabilidad financiera todos los documentos a contabilizar.

Diario registro gastos de viaje por compañía

El mismo diario de registro que arriba, pero filtrado por compañía.

18-57

Gastos de viaje

Traspaso documentos gastos viaje

Con esta opción, se puede volver a crear el traspaso de documentos con los viajes y los campos de firmas. Si el viaje ya se ha traspasado a la contabilidad financiera, el informe contiene también los registros, de manera que todas las informaciones aparecen en un informe.

Error registro viaje Contabilidad financiera

Muestra todos los errores producidos en el traspaso. Ver siguiente párrafo.

Diario registro gastos de viaje El diario registro gastos de viaje muestra una vez más en la impresión todos los registros relevantes.

18-58

Desarrollo interno: Gastos de viaje

Lista errores de registro En la esquina inferior derecha del asistente de contabilidad se muestran todos los errores originados en el traspaso a la contabilidad financiera. Haciendo clic en Imprimir se puede mostrar la lista de errores.

Imagen: Lista de errores en el traspaso de registros en el asistente contabilidad gastos de viaje

En el ejemplo superior se ha intentado contabilizar en EUR a un acreedor, aunque éste no tiene moneda múltiple sino CHF.

18-59

Gastos de viaje

Pago a los empleados El pago por el reembolso de los costes se realiza a través del módulo de pago de la contabilidad financiera. Todos los documentos que tienen el tipo de pago Privado se contabilizan como facturas de proveedores al empleado acreedor. La asignación del acreedor al empleado se realiza en el Maestro empleados y se describe en el capítulo Ampliación del maestro de empleados para los gastos de viaje ( S. 18-79).

Configuración de la matriz de registros Tal y como se ha descrito en el capítulo Asistente de contabilidad ( S. 19-29) hay dos categorías de entrada Gastos de viaje y Gastos de viaje imputados. Seleccione MARIProject > Configuración básica > Gastos de viaje > Reglas de gastos de viajes > Definición asistente contabilidad para configurar la variante deseada para los respectivos tipos de registro. Tenga en cuenta que el primer registro corresponde, en la mayoría de los casos, al empleado acreedor para realizar el pago a éste. Si el proyecto está asignado a una unidad de negocio distinta a la del empleado o el proyecto se desarrolla en una compañía distinta, los gastos de viaje se deben facturar a la otra unidad de negocio o compañía.

Ejemplo de una contabilidad de costes entre unidades de negocio Debe

Haber

Cuenta de costes: Gastos de viaje de trabajadores

Acreedor empleado

Cuenta de ayuda: Partidas transitorias Gastos de viaje imputados

Descripción del

Rembolso empleado

Importe al

Importe del documento menos el IVA soportado del documento (10,70EUR, 10EUR)

Ingresos imputados por la distribución

Liquidación a la unidad de negocio del proyecto

Importe neto (10 EUR)

Cuenta de ayuda: Partidas transitorias

Imputación de gastos de viaje del empleado

Importe neto (10 EUR)

En el segundo ejemplo un empleado trabajo en un proyecto de otra compañía. Se supone que el empleado recibe el rembolso de los gastos de viaje por parte de la compañía en la que está también empleado. Ahora se realiza una distribución externa, para transmitir los costes a la compañía que ejecuta el proyecto.

18-60

Desarrollo interno: Gastos de viaje

Ejemplo de una contabilidad de costes entre dos compañías (Distribución externa) Debe

Haber

Cuenta de costes: Gastos de viaje de trabajadores

Acreedor empleado

Deudor de la compañía del proyecto Costes a través de gastos de viaje por la distribución 18%

Descripción del

Rembolso empleado

Importe al

Importe del documento menos el IVA soportado del documento (10,70EUR, 10EUR)

Ingreso 18% mediante la distribución

Liquidación a la unidad de negocio del proyecto

Importe neto (10EUR) más el 18% de IVA (11,80 EUR)

Acreedor de la compañía del empleado

Imputación de gastos de viaje del empleado

Importe bruto (11,80 EUR) menos el 18% IVA soportado

18-61

Gastos de viaje

Liquidaciones de viajes Para el desarrollo interno, la máscara Liquidaciones de viajes permite una vista general de todas las liquidaciones que han creado los empleados. La máscara Liquidaciones de viajes la encuentra en Desarrollo interno > Liquidación gastos viaje > Liquidaciones de viajes.

Imagen: Máscara de datos maestros de liquidaciones de viajes

En el área de búsqueda superior se puede comprobar directamente el estado de una liquidación de viaje. Válido

El viajero ha imprimido su Liquidación gastos viaje y ha contestado con Sí a la pregunta "¿Desea traspasar los gastos de viaje a contabilidad financiera para su proceso?". Un número de liquidación gastos viaje también puede ser invalidado si la liquidación se cancela mediante el botón Opciones (véase más adelante).

Contabilizado

Una liquidación de gastos de viaje está contabilizada si se han traspasado todos los registros a la contabilidad financiera.

Pestaña Configuración básica En la pestaña Configuración básica se ven las informaciones sobre la liquidación del viaje. No es posible realizar modificaciones.

Pestaña Documentos Mediante el asistente de contabilidad ( S. 18-55) se crean recibos ( S. 18-64) que se muestran para una liquidación.

18-62

Desarrollo interno: Gastos de viaje

Pestaña Viajes Esta pestaña muestra los viajes para una liquidación. A través del botón derecho se puede acceder a la comprobación de registro.

Imprimir registro A través de Registro > Imprimir se puede imprimir la liquidación del viaje de nuevo.

Opciones para una liquidación de viaje Asistente contabilidad gastos de viaje

El Asistente contabilidad gastos de viaje se abre directamente filtrado a esta liquidación de gastos de viaje.

Cancelar liquidación

Una liquidación de gastos de viaje, que aún no se ha contabilizado, se puede cancelar para que ésta se pueda volver a modificar. Ver Cancelar una liquidación viaje ( S. 1870).

Cancelar entradas

Se pueden cancelar todos los registros de una liquidación de gastos de viaje. Ver Cancelar registros de viajes ( S. 18-71).

18-63

Gastos de viaje

Documento registros de viaje El Asistente contabilidad gastos de viaje ( S. 18-55) genera para varias líneas de registros recibos resumidos. Estos se pueden buscar y mostrar como referencia en una pequeña máscara de datos maestros que encontrará en Desarrollo interno > Liquidación gastos viaje > Recibo.

Imagen: Resumen de los recibos de viaje

Haciendo clic en la flecha naranja se pueden abrir directamente las facturas de proveedores y de clientes. Interlocutor comercial

En la pestaña Interlocutor comercial aparecen las direcciones exactas para los documentos de distribución servicios interna y externa.

Posiciones

La pestaña Posiciones muestra los registros individuales resumidos en el documento.

18-64

Desarrollo interno: Gastos de viaje

Registro gastos viaje (Contable) Si el empleado ha realizado una liquidación de gastos viaje, éste no puede editar ya los viajes. El contable tiene la posibilidad de realizar cambios en una máscara que parece exactamente igual que la del registro del empleado, pero que guarda las modificaciones. A través de Desarrollo interno > Liquidación gastos viaje > Registro gastos viaje (Contable) se pueden editar los viajes del empleado y en el mes seleccionado.

Imagen: Registro gastos viaje (Contable)

Las opciones en esta máscara de registro ( S. 18-35) son idénticas a la máscara de registro para el empleado.

18-65

Gastos de viaje

Registro documentos viaje (Contable) El Registro documentos viaje (Contable), que se parece al Registro gastos viaje (Contable), se encuentra en Desarrollo interno > Liquidación gastos viaje > Registro documentos viaje (Contable); aquí sin embargo se pueden buscar documentos individuales. Las opciones de búsqueda son idénticas a la Búsqueda documento ( S. 18-49).

Imagen: Tramitación de los viajes en el registro documentos viaje (Contable)

Haciendo clic en un documento de viaje éste se puede editar en la parte inferior de la máscara. La apariencia es similar a la máscara en el registro de viajes con la diferencia que también se puede indicar el acreedor externo y sus partidas abiertas.

Asignación del acreedor Los gastos de viaje que no son pagados por el viajero, los paga generalmente la empresa. Ésta recibe una factura de la agencia o del organizador de viajes. Estas facturas de proveedores se deben comprobar y asignar al viaje del empleado. MARIProject cuenta con que los empleados también señalan en el registro los costes adicionales que no pagan ellos mismos y los registran con el medio de pago Factura. Después del registro del empleado, la contabilidad solo tiene que asignar los acreedores e indicar las correspondientes partidas abiertas. Si la agencia de viajes ha facturado por el ejemplo tres vuelos en una factura, tres empleados tienen que indicar una línea de documento Vuelo con el medio de pago Factura. En la contabilidad se abre el Registro documentos gastos de viaje y los filtros se configuran en medio de pago Factura y categoría gastos de viaje Vuelo. Así se puede comprobar fácilmente qué empleado ha indicado un vuelo. Se marcan las tres líneas y en ellas se indica el acreedor de la agencia de viajes y el número de las partidas abiertas. En caso necesario se modifican los importes.

18-66

Desarrollo interno: Gastos de viaje

Si la contabilidad liquida los viajes se genera entonces una partida abierta por el mismo valor que la factura de la agencia de viajes. Esta factura se puede pagar, al igual que otros pagos a los empleados, a través del módulo de pagos.

Imagen: Complemento del acreedor en el registro documentos viaje (Contable)

18-67

Gastos de viaje

Nuevas líneas En el Registro documentos viaje (Contable) es posible añadir nuevas líneas para un viaje. Para ello se tiene que hacer clic en una línea de registro, para que el programa sepa en qué viaje o a qué empleado se debe indicar el nuevo registro. Después de hacer clic en una línea antigua, haga clic en Rechazar. A continuación puede registrar una nueva línea de viaje.

Opciones: Actualizar tipos de cambio

Los tipos de cambios se utilizan de la contabilidad financiera para la fecha de documento. Si en el momento del registro, el cambio falta o es incorrecto, a través de esta opción se puede actualizar el curso. Ver ( S. 18-73).

Imprimir de nuevo

A través del botón Opciones > Imprimir de nuevo se puede imprimir de nuevo la liquidación del viaje. La liquidación del viaje mantiene su número. Tras los cambios de la contabilidad, probablemente se modifique la cantidad o el importe a pagar. El nuevo impreso se puede archivar directamente en la contabilidad o ser firmado de nuevo por el superior.

18-68

Desarrollo interno: Gastos de viaje

Imprimir la liquidación de viaje con registros Si en el asistente de contabilidad se imprime el traspaso del documento de viaje, en el informe se imprimirán directamente todos los registros relevantes.

Imagen: Impresión traspaso gastos de viaje con registros página 1

Imagen: Impresión traspaso gastos de viaje con registros página 2

18-69

Gastos de viaje

Cancelar una liquidación viaje Se puede cancelar una liquidación de viaje que aún no se ha contabilizado. A continuación el viajero puede editar las entradas de nuevo. Se recomienda resaltar correspondientemente el documento impreso o incluso destruirlo. El número de liquidación del viaje se marca como no válido y no se volverá a utilizar. La cancelación de una liquidación de viaje se realiza a través de las opciones en Liquidaciones de viajes ( S. 18-62).

18-70

Desarrollo interno: Gastos de viaje

Cancelar registros de viajes La cancelación de una liquidación de viaje se realiza a través de las Opciones en Liquidaciones de viajes ( S. 18-62). Si los documentos del registro de viajes ya se han traspasado a la contabilidad financiera, se crearán los correspondientes documentos de anulación. Si aún no se ha traspasado ningún registro, sino que solo se han generado, entonces los documentos de anulación se marcarán directamente como finalizados.

18-71

Gastos de viaje

Registro de dietas de manutención Este capítulo trata el problema de que solo pueda haber una dieta de manutención al día. Si un empleado está ausente más de 8 horas por una salida de negocios, a éste le corresponde una dieta de manutención. Para el cálculo no es relevante cuántos viajes haya hecho en ese día. MARIProject suma los tiempos de ausencia de cada viaje y calcula la dieta de manutención a rembolsar de la suma:

• Viaje A: 5 horas • Viaje B: 4 horas. Las 9 horas en Alemania tienen como resultado una dieta de 6 euros. Esta dieta se reparte por igual a los viajes en los análisis y pantallas info.

• Viaje A: contiene 3 euros de dieta de manutención • Viaje B: contiene 3 euros de dieta de manutención. El asistente de contabilidad registra respectivamente, a través de la matriz de registros, 3 euros al viaje y al código del proyecto.

Registros resumidos El registro para el viaje A y el registro para el viaje B se resumen en la comprobación del registro, de manera que al hacer clic en una de las dos dietas de manutención se pueden ver todos los registros, es decir de A y de B. Puesto que los mismos registros se deben mostrar proporcionalmente en ambas dietas, el número de registros es mayor.

18-72

Desarrollo interno: Gastos de viaje

Monedas extranjeras en la contabilidad financiera Los tipos de cambio para el registro de gastos de viaje se copian de la contabilidad financiera. Los viajeros no pueden cambiar ellos mismos el tipo de cambio; por lo tanto se evitan posibles abusos. Se lee siempre de la contabilidad financiera el tipo de cambio del día actual. Aunque el documento a registrar sea más antiguo, se utiliza de todos modos el tipo de cambio actual. Si el cambio actual difiere considerablemente del cambio en el momento del viaje, el empleado debe indicar esto en la liquidación del viaje, para que la contabilidad pueda indicar una corrección del cambio.

Imagen: Indicación de la moneda extranjera en el documento de viaje

La contabilidad financiera tiene la posibilidad de descargarse a través de internet los tipos de cambios de los países sin EURO. Si para el registro de gastos de viaje se necesitan estos tipos de cambio, el contable debería obtener cada mañana los tipos de internet pulsando un botón, lo que también debería hacer para su propia contabilidad.

Monedas diferentes entre las compañías Si las compañías resumidas en la solución de MARIProject tienen diferentes monedas locales, en Configuración básica > Configuración > Registro viaje > Manejo de moneda se puede definir en qué moneda se deben traspasar los registros.

18-73

Gastos de viaje

Pantallas Info Hay disponibles varias posibilidades de análisis de viajes, categorías gastos de viaje y naturalmente de otras dimensiones en las cuales son importantes los viajes (empleados, proyectos, contratos). Comprobación registro

La comprobación del registro muestra todos los detalles de un viaje ( S. 18-75).

Información de ventas

Hay diferentes totales de ventas para las categorías gastos de viaje ( S. 18-77).

18-74

Pantallas Info

Comprobación registro viaje Detalles de registro Esta comprobación muestra los registros individuales con todos los campos relevantes. Con varias monedas, éstas se indican por separado.

Imagen: Comprobación registro viaje

Pestaña Traspaso a contabilidad financiera

Imagen: Comprobación registro viaje - Pestaña Traspaso a contabilidad financiera

Pestaña Costes detallados

Imagen: Comprobación registro viaje - Pestaña Costes detallados

18-75

Gastos de viaje

Pestaña Ingresos detallados

Imagen: Comprobación registro viaje - Pestaña Ingresos detallados

Los ingresos detallados muestran qué posición del contrato se ha utilizado para el cálculo al cliente. Aquí en el ejemplo el documento se factura 1:1 al cliente.

18-76

Pantallas Info

Pantallas Info MARIProject permite analizar los gastos de viaje a través de proyectos o empleados. La Pantalla Info Proyectos permite mostrar todos los viajes o las categorías gastos de viaje individuales para un proyecto.

Imagen: Totales proyecto - Totales proyecto: Empl/Artículos/GV

A través del botón derecho se pueden ver los viajes del proyecto y dentro de los viajes, las categorías de gastos de viaje.

Imagen: Totales proyecto: Viajes

18-77

Gastos de viaje

En otra representación se pueden mostrar los viajes de un empleado con los correspondientes costes e ingresos:

Imagen: Totales empleado: Viajes

18-78

Ampliación del maestro de empleados para los gastos de viaje

Ampliación del maestro de empleados para los gastos de viaje En el maestro de empleados puede definir otras configuraciones para la liquidación gastos de viaje:

Asignación de las reglas de gastos de viaje

Imagen: Asignación de una regla de gastos de viaje en la pestaña Organización - Tipo empleado del maestro empleados

Asignación acreedor

Imagen: Definición de un acreedor en la pestaña Organización - Unidad de negocio del empleado

Se pueden definir dos acreedores: Acreedor

Cada empleado tiene que estar asignado a un acreedor en la contabilidad financiera. Para este acreedor a su vez, deberían estar indicados los datos bancarios en la contabilidad financiera. Para el reembolso de los gastos de viaje se genera respectivamente una partida abierta.

Acreedor tarjeta crédito empresa

Si un empleado paga los gastos a través de la tarjeta de crédito de la empresa, la compañía de la tarjeta liquidará regularmente estos costes. Para poder realizar aquí una comprobación más fácil, se asignarán todos los documentos de gastos de viaje registrados a un respectivo acreedor con una partida abierta. Cuando se registra el pago a la compañía de la tarjeta, las partidas abiertas se pueden volver a compensar, puesto que el recibo real (Ej. documento del hotel) ya se ha creado a través de la liquidación de gastos de viaje.

18-79

Gastos de viaje

Superior empleados

Superior de un empleado con la posibilidad de aprobar viajes.

Sustituto del superior empleados

Campo opcional para la misma función como sustituto del superior.

Tipos de vehículos A través de una pestaña propia puede definir el rembolso de los gastos de los empleados para cada tipo de vehículo con control de tiempo. Para ello ver también el capítulo Tipos de vehículos ( S. 18-14).

Imagen: Pestaña Organización - Dietas kms en el Maestro empleados

18-80

CAPÍTULO 19: Distribución de servicios

19-1

Distribución de servicios

Contenido • • • • • • • • • • •

Introducción ( S. 19-3) Registros en la contabilidad financiera ( S. 19-4) Configuración para la contabilidad financiera ( S. 19-9) Definición de los tipos de registros ( S. 19-16) Variantes de registro ( S. 19-19) Simulador registros ( S. 19-21) Asistente de contabilidad ( S. 19-23) Resúmenes y listas ( S. 19-31) Distribución de gastos de viaje ( S. 19-35) Distribución de proyectos internos ( S. 19-36) Asistente cálculo retroactivo costes de empleados ( S. 19-48)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Distribución de servicios interna [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo sobre la Distribución de servicios interna:

• [

19-2

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Introducción

Introducción La distribución de servicios internos (DSI) sirve para el registro, distribución y cálculo de costes o ingresos que se generan con la disposición y utilización de servicios dentro de la empresa. La distribución de servicios internos garantiza que los servicios realizados y los costes incurridos por la unidad de negocio se distribuyen, según lo producido, entre la unidad de negocio que presta el servicio y la que lo utiliza. La distribución de servicios internos sirve para obtener las siguientes informaciones:

• Qué servicios realizan las unidades de negocio entre sí • Para qué servicios / artículos / productos / viajes se han efectuado y facturado los costes e ingresos

• Transparencia de costes Para poder realizar una distribución de servicios internos se tienen que conocer algunos parámetros:

• Cuál es el centro de coste que produce • Cuál es el código de proyecto o centro de beneficio receptor • Cuál es el coste del servicio realizado en el centro de beneficio productor

Contenido • Distribución de tiempos del empleado • Distribución de gastos de viaje • Distribución de proyectos internos

19-3

Distribución de servicios

Registros en la contabilidad financiera El objetivo de la distribución de servicios internos es traspasar los costes imputados de los empleados fijos a los códigos de proyecto en la contabilidad financiera. Solo después del traspaso están disponibles estas informaciones en la contabilidad financiera, en el análisis del centro de coste o en el código de proyecto. Con la distribución de servicios internos se trata fundamentalmente de una extracción de los registros de horas y su traspaso a la contabilidad financiera. Este capítulo del manual contiene informaciones sobre los siguientes temas:

• Matriz de registros ( S. 19-5) • Registros en la contabilidad financiera ( S. 19-4) • Resúmenes y listas ( S. 19-31). Para comprender mejor las observaciones aquí realizadas debería además tener en cuenta los capítulos Distribución ( S. 1-32) y Tasas de costes / Costes ( S. 1-33) especialmente.

19-4

Registros en la contabilidad financiera

Matriz de registros La matriz de registro es, además de los datos maestros de empleados y proyectos, la principal fuente de información para el asistente de contabilidad. Aquí debe definir para cada tipo de registro y para cada combinación entre la unidad de negocio productora y receptora de servicios, las cuentas, códigos de proyecto y centros de coste que deba utilizar el Asistente de contabilidad para un determinado caso. Los siguientes ejemplos muestran tipos de registros comunes: Ejemplo 1: Un empleado registra horas para un proyecto en su propia unidad de negocio. Se genera un registro con los siguientes valores: Importe

horas registradas x Tasa de coste contable

Cuenta debe

Cuenta de distribución de horas de la unidad de negocio desde la matriz de registros

Cuenta haber

Cuenta de contrapartida distribución de horas de la unidad de negocio desde la matriz de registros

Centro coste

de

Centro de coste del empleado desde sus datos maestros

Código proyecto

de

Código de proyecto indicado en el registro de horas.

Ejemplo 2: Un empleado registra horas para un proyecto en otra unidad de negocio: "Distribución interna". Se generan tres registros: 1. Registro: Las horas se registran en la unidad de negocio del empleado como costes. Importe

horas registradas x Tasa de coste contable

Cuenta debe

Cuenta de distribución de horas de la unidad de negocio desde la matriz de registros

Cuenta haber

Cuenta de contrapartida distribución de horas de la unidad de negocio desde la matriz de registros

Centro coste

de

Centro de coste del empleado desde sus datos maestros

Código proyecto

de

El código proyecto ventas desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio.

19-5

Distribución de servicios

Ejemplo 2: Un empleado registra horas para un proyecto en otra unidad de negocio: "Distribución interna". 2. Registro: La unidad de negocio del empleado vende el servicio a la unidad de negocio del proyecto. Importe

horas registradas x Tasa de costes políticos

Cuenta debe

Partidas transitorias como cuenta de contrapartida desde la matriz de registros

Cuenta haber

Cuenta de ingresos imputados desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio

Centro coste

de

Centro de coste del empleado desde sus datos maestros

Código proyecto

de

El código proyecto ventas desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio.

3. Registro: La unidad de negocio del proyecto compra el servicio de la unidad de negocio del empleado. Importe

horas registradas x Tasa de costes políticos

Cuenta debe

Cuenta de compras imputada desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio

Cuenta haber

Partidas transitorias como cuenta de contrapartida desde la matriz de registros

Centro coste

de

Centro de coste compras desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio

Código proyecto

de

Código del proyecto

En el segundo ejemplo ambas unidades de negocio, la del empleado y la del proyecto, se encuentran en la misma compañía. En el tercer ejemplo se presta un empleado de otra empresa (compañía) y trabaja en un proyecto para él externo.

19-6

Registros en la contabilidad financiera

Ejemplo 3: Un empleado de la unidad de negocio 1 de la compañía 1 registra horas para un proyecto de otra unidad de negocio, 4, de la compañía 2: "Distribución externa". Se generan tres registros: 1. Registro: Las horas se registran en la unidad de negocio del empleado como costes. El primer registro es idéntico al ejemplo 2. 2. Registro: La unidad de negocio del empleado vende el servicio a la unidad de negocio del proyecto. Importe

horas registradas x tasa de costes políticos más el IVA repercutido

Cuenta debe

Deudor desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio

Cuenta haber

Cuenta de ingresos PyG imponible desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio

Centro coste

de

Centro de coste del empleado desde sus datos maestros

Código proyecto

de

El código proyecto ventas desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio.

Partidas abiertas

Partidas abiertas creadas automáticamente condiciones de pago en el deudor

con

19-7

las

Distribución de servicios

Ejemplo 3: Un empleado de la unidad de negocio 1 de la compañía 1 registra horas para un proyecto de otra unidad de negocio, 4, de la compañía 2: "Distribución externa". 3. Registro: La unidad de negocio del proyecto compra el servicio de la unidad de negocio del empleado. Importe

horas registradas x tasa de costes políticos más el IVA soportado

Cuenta debe

Cuenta de costes de compras PyG desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio

Cuenta haber

Acreedor desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio

Centro coste

de

Centro de coste compras desde la matriz de registro con la unidad de negocio del empleado como productor del servicio y la unidad de negocio del proyecto como receptor del servicio

Código proyecto

de

Código del proyecto

Partidas abiertas

19-8

Mismo número de partidas abiertas en la parte receptora con las condiciones de pago en el acreedor

Registros en la contabilidad financiera

Configuración para la contabilidad financiera El traspaso de las horas registradas en MARIProject se realiza con la ayuda del asistente de contabilidad. El Asistente de contabilidad genera de los registros de horas validados en MARIProject, registros para la contabilidad financiera. La matriz de registro es, además de los datos maestros de empleados y proyectos, la principal fuente de información para el asistente de contabilidad. Antes de iniciar el primer proceso de contabilización, tiene que realizar las configuraciones básicas para la contabilidad y la Matriz de registros. Aquí debe definir para cada tipo de registro y para cada combinación entre la unidad de negocio productora y receptora de servicios, las cuentas, códigos de proyecto y centros de coste que deba utilizar el Asistente de contabilidad para un determinado caso. Para el asistente de contabilidad las tasas de costes contable configuradas en los datos maestros del empleado son decisivas para el cálculo del importe del registro. Por eso se tiene que asegurar que cada empleado (excepto los autónomos) esté asignado a una tasa de coste contable (distinta a 0). Las tasas de coste contable de los empleados se indican y se modifican en el Maestro empleados. Si necesita obtener más información consulte de nuevo el capítulo Tasas de costes de empleados ( S. 4-41).

Asegúrese de que todas las cuentas, centros de coste y códigos de proyecto se han definido previamente en la contabilidad financiera, antes de que realice las configuraciones en la matriz de registros.

19-9

Distribución de servicios

Configurar matriz de registros Seleccione MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Matriz registros general. A continuación aparecerá la siguiente ventana:

Imagen 00493: Configuración: matriz registro general

Después de definir una unidad de negocio tiene que completar la matriz de registros correspondientemente. Distribución artículos

Cuenta mayor para la distribución de artículos dentro de las unidades de negocio; cuenta estadística, con contabilidad de costes. Si es necesario, haga clic en el símbolo de búsqueda para determinar, a través de la máscara de búsqueda, las cuentas correspondientes desde la contabilidad financiera.

Distribución artículos: Cuenta contrapartida

Cuenta de contrapartida para la distribución de costes; cuenta estadística, sin contabilidad de costes.

Distribución horas

Esta cuenta estadística es necesaria para contabilizar los costes del debe derivados del registro de horas de un empleado en una unidad de negocio.

19-10

Registros en la contabilidad financiera

Distribución Horas: Cta.contrap.

Estas cuentas se necesitan como cuentas de contrapartida para la distribución de horas.

Imagen 00492: Configuración - Distribución Horas: Cta.contrap.

Distribución horas estadísticas

En la contabilidad financiera se pueden contabilizar en los proyectos las horas realizadas por los empleados, para repartir los costes de las horas.

Distribución horas estadísticas: cuenta contrapartida

Con registros estadísticos se necesita una cuenta de contrapartida neutral, la cual no participa en la contabilidad de costes.

Gastos viaje imputados

Cuenta de mayor para los gastos de los vehículos de empresa que se contabilizan calculatoriamente en los proyectos.

Gastos viaje imputados Cuenta contrapartida

Con registros estadísticos se necesita una cuenta de contrapartida neutral, la cual no participa en la contabilidad de costes. Ver también el capítulo Definición asistente contabilidad ( S. 18-22) para el registro de gastos de viaje.

Ingresos con factor

Si en vez de costes se distribuyen ingresos por horas prestadas, estos ingresos imputados pueden ser distribuidos con un factor X (Ej. 1,25 para un margen de ventas del 25%).

Artículo: Ingresos con factor

Si en vez de costes se distribuyen ingresos por artículos, estos ingresos imputados pueden ser distribuidos con un factor X (Ej. 1,25 para un margen de ventas del 25%).

Distribución E/M

Costes por la utilización de equipos y maquinaria para el centro de coste del propietario.

Cuenta contrapartida DSI E/M

Cuenta de contrapartida para los costes por utilización de equipos y maquinaria.

19-11

Distribución de servicios

Matriz registros cuentas distribución Seleccione MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Matriz registros cuentas distribución para abrir el siguiente diálogo:

Imagen 00502: Configuración básica - Matriz registro Cuentas de distribución

La tabla describe la configuración de cuentas para la matriz de registros y las informaciones que puede leer a continuación el controlador. Hay que tener en cuenta que al configurar la matriz de registros también se pueden resumir varios casos, seleccionando por ejemplo solo un código de proyecto ventas para todas las unidades de negocio. En este caso, en la contabilidad no se podrá sacar ya ninguna conclusión sobre la distribución interna entre las diferentes unidades de negocio. Si ha definido n unidades de negocio, entonces tiene que definir hasta (n-1)² cuentas de la respectiva categoría.

Se muestran las siguientes cuentas:

• • • • • • • • • • • •

19-12

Cuenta transitoria Deudores Acreedores Centro de coste compras Dimensión centro de coste 2 Dimensión centro de coste 3 Dimensión centro de coste 4 Dimensión centro de coste 5 Código proyecto ventas Código proyecto ventas (Caso especial UN=UN) Cuentas compras Cuentas compras (Caso especial UN=UN)

Registros en la contabilidad financiera

• • • • • • • • • •

Cuentas compras: Artículo Cuentas ingresos Cuentas ingresos (Caso especial UN=UN) Cuentas ingresos: Artículo Cuentas compras estadística Cuentas ingresos estadística Cuentas compras: Gastos viaje Cuentas ingresos: Gastos viaje Cuentas compras: Equipos/Maquinaria Cuentas ingresos: Equipos/Maquinaria

La siguiente lista está ordenada por casos de uso: Cuenta transitoria

La cuenta transitoria se utiliza para la combinación de unidad de negocio a unidad de negocio en lugar de los acreedores y deudores, en el caso de que ambas unidades de negocio estén en la misma compañía.

Deudores

Aquí configura qué cuenta de deudores de la compañía de la unidad de negocio que realiza el servicio (desde unidad de negocio), se debe cargar en caso de una distribución de un servicio para otra unidad de negocio (para unidad de negocio).

Acreedores

Aquí se configura la cuenta de acreedores de la compañía que compra el servicio, que se debe utilizar en una compra de un servicio de una unidad de negocio (Para unidad de negocio) de otra unidad de negocio (Desde unidad de negocio).

Centro de coste compras

El centro de coste compras contiene todos los servicios "comprados" de la distribución de servicios interna o externa. Si para cada unidad de negocio, de la que se toma prestado el servicio, se define un Centro de coste compras se podrá ver la relación entre las unidades de negocio. Defina el centro de coste que se deba cargar en la contabilidad financiera de la compañía que compra el servicio cuando se compra un servicio de una unidad de negocio (para unidad de negocio) de otra unidad de negocio (desde unidad de negocio). Este centro de coste se utiliza en el tercer registro del asistente de contabilidad.

Dimensión centro de coste 2

Similar al Centro de coste compras para la dimensión 2.

Dimensión centro de coste 3

Similar al Centro de coste compras para la dimensión 3.

Dimensión centro de coste 4

Similar al Centro de coste compras para la dimensión 4.

Dimensión centro de coste 5

Similar al Centro de coste compras para la dimensión 5.

Código proyecto ventas

En el Código proyecto ventas, los costes del empleado (tasa de coste contable) aparecen en una página (1º registro con variante 4 y Tipo de registro 300) y el precio de venta (tasa de coste político) en la otra (2º registro con variante 4 y Tipo de registro 300). Configure respectivamente un código de proyecto que se deba utilizar en la contabilidad financiera de la compañía productora del servicio cuando se presta un servicio de una unidad de negocio (desde unidad de negocio) a otra unidad de negocio (para unidad de negocio).

19-13

Distribución de servicios

Código proyecto ventas (Caso especial UN=UN)

Cuando el empleado y el proyecto están en la misma unidad de negocio, en una variante se utiliza un código de proyecto fijo y no el del maestro de proyectos. Este código de proyecto fijo se ha de indicar correspondientemente.

Cuentas compras

Aquí define la cuenta de costes en la que se debe abonar en la contabilidad financiera de la compañía que compra el servicio cuando se compra un servicio de una unidad de negocio (para unidad de negocio) de otra unidad de negocio (desde unidad de negocio). Para la distribución de servicios internos configure una cuenta de compra imputada de la clase Cuenta estadística (Consumo). Para la distribución de servicios externa defina por favor una Cuenta de costes PyG si fuera necesario con IVA soportado. Esta cuenta se utiliza con el tercer registro (registro 3 con la variante 4 del tipo de registro 300) del asistente de contabilidad. Nota: Los códigos de impuestos se leen de las cuentas de mayor. (Por favor tenga en cuenta en SAP Business One la configuración del tipo de cuenta ingresos o costes. Con otras cuentas, el código de impuesto no se lee).

Cuentas compras (Caso especial UN=UN)

Cuanto la unidad de negocio del empleado y del proyecto es la misma, en una variante se utiliza una cuenta de compras (costes), la cual se puede definir aquí.

Cuentas compras: Artículo

Cuenta de costes en la distribución interna de artículos de la unidad de negocio del empleado (generalmente se utiliza aquí el responsable del proyecto como empleado en las transacciones).

Cuentas ingresos

Aquí define la cuenta de ingresos en la que se debe abonar en la contabilidad financiera de la compañía productora del servicio cuando se presta un servicio de una unidad de negocio (desde unidad de negocio) a otra unidad de negocio (para unidad de negocio). Configure para la distribución de servicios internos una cuenta de ingresos imputados sin IVA de la clase Cuenta estadística (Consumo). En la distribución de servicios externa, seleccione una cuenta de ingresos PyG con IVA. Esta cuenta se utiliza con el segundo registro (registro 2 con la variante 4 del tipo de registro 300) del asistente de contabilidad.

Cuentas ingresos (Caso especial UN=UN)

Cuanto la unidad de negocio del empleado y del proyecto es la misma, en una variante se utiliza una cuenta de ingresos, la cual se puede definir aquí.

Cuentas ingresos: Artículo

Similar a la cuenta de ingresos de los registros de horas, se puede definir una cuenta para la distribución de registros de artículos.

Cuentas compras estadística

Al traspasar las cantidades estadísticas a la contabilidad para el módulo Asignación de costes, en el último registro se necesita una cuenta de compras para el traspaso entre unidades de negocio.

Cuentas ingresos estadística

Al distribuir cantidades estadísticas éstas se depositan de la unidad de negocio del empleado a esta cuenta. La descripción se ha elegido de forma analógica a las otras cuentas de ingresos. Naturalmente con cantidades estadísticas no se trata de ingresos. Elija para todos los casos una cuenta estadística, también para el traspaso a otra compañía.

Cuentas compras: Gastos viaje

Los gastos de viaje que se producen en la unidad de negocio del empleado y se tienen que traspasar a la unidad de negocio del proyecto, se pueden contabilizar en la parte del

19-14

Registros en la contabilidad financiera

proyecto, a través de una cuenta de compras. Ver también el capítulo Definición asistente contabilidad ( S. 18-22) para el registro de gastos de viaje. Cuentas ingresos: Gastos viaje

En la distribución de gastos de viaje de una unidad de negocio a otra, en la unidad de negocio del empleado resultan ingresos que eliminan de nuevo los costes reales. En la distribución de servicios internos (Unidad de negocio del empleado en la misma compañía que la unidad de negocio del proyecto), seleccione una cuenta estadística y al traspasar a otra compañía, una cuenta de ingresos con IVA.

Cuentas compras: Equipos/Maquinaria

Cuenta de costes para la utilización de un equipo o maquinaria en la unidad de negocio del proyecto.

Cuentas ingresos: Equipos/Maquinaria

Cuenta de ingresos para el alquiler del equipo o maquinaria del centro de coste "propietario".

19-15

Distribución de servicios

Definición de los tipos de registros Dependiendo de la aplicación de la configuración de costes se puede parametrizar el asistente de contabilidad de MARIProject. Las posibilidades se dividen en tipos de registros individuales. Para los tipos de registros individuales se puede seleccionar una variante respectivamente para el propio concepto de control.

Tipos de registros Registros de horas Para la distribución de servicios internos de las horas de trabajo registradas por el empleado, se puede diferenciar entre 15 tipos de registros: Tipo de registro

Empleado de la unidad de negocio del proyecto

Proyecto cliente 100 Proyecto interno 101 Proyecto interno con 104 contrato Vacaciones 102 Ausencias 107 (Enfermedad)

19-16

Empleado de otra unidad de negocio, pero en la misma compañía

Empleado de otra compañía distinta a la del proyecto

200 201 204

300 301 304

202 207

302 307

Registros en la contabilidad financiera

Tipos de registros Registros de artículos El registro de artículos para proyectos también se puede realizar por empleados de distintas unidades de negocio. Para el registro de artículos se pueden distinguir también 15 tipos de registros: Tipo de registro

Empleado de la unidad de negocio del proyecto

Proyecto cliente 1100 Proyecto interno 1101 Proyecto interno con 1104 contrato Vacaciones 1102 Ausencias 1107 (Enfermedad)

Empleado de otra unidad de negocio, pero en la misma compañía

Empleado de otra compañía distinta a la del proyecto

1200 1201 1204

1300 1301 1304

1202 1207

1302 1307

Tipos de registros Registros gastos de viaje También en el registro de gastos de viaje para empleados, los empleados de otras unidades de negocio pueden registrar gastos de viaje para un proyecto. Generalmente los empleados reciben el reembolso de los gastos de viaje de su propia unidad de negocio. Por lo que los costes se tienen que transferir a la unidad de negocio del proyecto a través de la distribución de servicios internos. En la representación también se distinguen 15 tipos de registros: Tipo de registro

Empleado de la unidad de negocio del proyecto

Proyecto cliente 2100 Proyecto interno 2101 Proyecto interno con 2104 contrato Vacaciones 2102 Ausencias 2107 (Enfermedad)

Empleado de otra unidad de negocio, pero en la misma compañía

Empleado de otra compañía distinta a la del proyecto

2200 2201 2204

2300 2301 2304

2202 2207

2302 2307

Tipos de registros Registros gastos de viaje imputados Los viajes con vehículos de empresa no generan por kilómetro ningún coste. Los costes se generan a través de recibos de repostaje y reparaciones a los vehículos de empresa. Para poder traspasar a los proyectos, además de los gastos de viaje del vehículo privado, también los costes de vehículos de empresa, se calculan los costes imputados. Siguiendo el esquema anterior también hay para este caso 15 tipos de registros: Tipo de registro

Proyecto cliente Proyecto interno

Empleado de la unidad de negocio del proyecto

3100 3101

Empleado de otra unidad de negocio, pero en la misma compañía

3200 3201

Empleado de otra compañía distinta a la del proyecto

3300 3301

19-17

Distribución de servicios

Proyecto interno con 3104 contrato Vacaciones 3102 Ausencias 3107 (Enfermedad)

3204

3304

3202 3207

3302 3307

Tipos de registros Registros de cantidades estadísticas En la contabilidad financiera, para la asignación de costes, se puede necesitar además de los costes de los empleados, solo la estructura de la cantidad. El traspaso estadístico registra en la contabilidad las horas como valor.

Tipo de registro

Empleado de la unidad de negocio del proyecto

Proyecto cliente 4100 Proyecto interno 4101 Proyecto interno con 4104 contrato Vacaciones 4102 Ausencias 4107 (Enfermedad)

19-18

Empleado de otra unidad de negocio, pero en la misma compañía

Empleado de otra compañía distinta a la del proyecto

4200 4201 4204

4300 4301 4304

4202 4207

4302 4307

Registros en la contabilidad financiera

Variantes de registro Entre los tipos de distribución de servicios internos deseados en las diferentes empresas, se pueden distinguir varias variantes. Seleccione MARIProject > Desarrollo interno > Distribución servicios internos > Configuración > Definición asistente contabilidad. A continuación aparecerá la siguiente ventana:

Imagen 00498: Definición de todas las combinaciones posibles del asistente de contabilidad

La máscara de configuraciones permite al controlador seleccionar para el tipo de registro individual la variante deseada. Las propias variantes no se pueden cambiar puesto que ya han sido preprogramadas respectivamente. Ver variante

Haciendo clic en la columna de la izquierda selecciona una variante. Los posibles registros aparecen en la parte inferior.

Imprimir

A través del botón Imprimir se pueden imprimir todas las variantes o las variantes seleccionadas respectivamente.

Columna Selección

Haciendo clic en la columna Selección se establece una variante para los registros del asistente de contabilidad. Por favor tenga en cuenta que ha configurado las variantes para todos los tipos de registros posibles de acuerdo con sus deseos.

Simulación

Un simulador permite realizar los posibles casos de registro, a modo de prueba, utilizando respectivamente la variante seleccionada. Por favor si ha cambiado las variantes para probar, tenga en cuenta que restablece éstas a continuación con los valores deseados.

19-19

Distribución de servicios

Configuración del texto de registro Para cada registro se puede definir un texto que se llena con los contenidos del correspondiente registro a través de comodines. Para ello haga clic en la línea correspondiente en el pequeño botón al lado del texto del registro.

Imagen 00499: Definición del texto de registro en el asistente de contabilidad

Los correspondientes comodines de los módulos de texto se rellenan con el asistente de contabilidad.

19-20

Registros en la contabilidad financiera

Simulador registros Simulador de registros de servicios y artículos Para que pueda ver los efectos de cada registro, hay disponible un simulador. Por favor después de las simulaciones tenga en cuenta restablecer las variantes al tipo deseado.

Imagen 06612: Simulador de registro para la definición del asistente de contabilidad

Todos los cinco tipos de registro se pueden simular aquí: Mostrar tipo de registro

Simulación de un tipo de registro en función del tiempo registrado en el registro de horas. A través de tres casillas desplegables se puede variar las unidades de negocio del empleado y del proyecto.

Mostrar registros estadísticos

Los registros estadísticos traspasan a la contabilidad el tiempo trabajado en horas, con el fin de una posterior asignación de costes.

Mostrar tipo de registro

El registro de artículo distribuye los precios de compra y/o los precios de venta de las mercancías emitidas a los clientes. A través de las flechas naranjas puede acceder directamente a los datos maestros de cada cuenta de mayor, acreedores, deudores, centros de coste y códigos de proyecto. Las cuentas de mayor segmentadas (EE.UU., España...) también se tienen en cuenta. Para los países EE.UU. y Canadá, la distribución externa se realiza a través del código de impuesto especial del 0%.

Actualizar

Haga clic en Actualizar, para actualizar los datos.

Imprimir

Haga clic en Imprimir, para imprimir los datos.

19-21

Distribución de servicios

Simulador registros gastos de viaje Seleccione MARIProject > Configuración básica > Gastos de viaje > Reglas de gastos de viajes > Pestaña Configuración > Pestaña Asistente contabilidad. Haga clic en el botón Definición asistente contabilidad y a continuación en el botón Simulación.

Imagen 06614: Simulador registros gastos de viaje

Mostrar registros viajes

Para los registros de gastos de viaje, por favor seleccione una de sus categorías de gastos de viaje, ya que para el registro de algunas cuentas se procede de la categoría de gastos de viaje. La posibilidad de dividir el registro (Gastos de agasajo) no se simula aquí.

Mostrar registros viajes imputados

Los registros estadísticos también se pueden simular para mostrar los kilómetros recorridos con vehículos de empresa.

Actualizar

Haga clic en Actualizar, para actualizar los datos.

Imprimir

Haga clic en Imprimir, para imprimir los datos.

19-22

Registros en la contabilidad financiera

Asistente de contabilidad El Asistente de contabilidad genera de los registros de horas validados en MARIProject, registros para la contabilidad financiera. En el caso más simple solo se realiza una asignación de costes de personal (horas registradas) para un centro de coste o para un código de proyecto en la contabilidad financiera. En cuanto se presten servicios entre unidades de negocio o sus compañías, se generarán varios registros y se distribuirán respectivamente en la contabilidad financiera. En el capítulo 1 de este manual Conceptos y Terminología se configuran las bases para ello. Ver también el capítulo Distribución ( S. 1-32) y Distribución entre compañías ( S. 132). Para permitir una distribución de servicios, adaptada especialmente a su empresa, entre las diferentes unidades de negocio, se pueden seleccionar diferentes variantes. Ver también el capítulo Variantes de registro ( S. 19-19). Los registros creados se traspasarán directamente a la contabilidad financiera. Antes de iniciar el primer proceso de contabilización, tiene que realizar las configuraciones básicas para la contabilidad y la matriz de registros. Ver también el capítulo Configuración para la contabilidad financiera ( S. 19-9). El traspaso de datos del registro de MARIProject a la contabilidad financiera consta fundamentalmente de tres pasos:

• Preparación del proceso de contabilización • Ejecución del proceso de contabilización • Traspaso directo

19-23

Distribución de servicios

Preparación del proceso de contabilización Seleccione MARIProject > Desarrollo interno > Distribución servicios internos > Asistente contabilidad. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 00494: Asistente de contabilidad

Entradas para período

Elija el periodo de registro deseado en el listado de selección. Para el proceso de contabilización solo se tienen en cuenta las horas validadas. La validación de registros de horas es responsabilidad del responsable de proyecto o de su sustituto. Ver Validación de proyectos ( S. 12-1).

Registrar período

Seleccione esta opción si desea ejecutar los registros en el periodo seleccionado.

Cancelar entradas de período

Seleccione esta opción si desea cancelar los registros en el periodo seleccionado. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de contabilidad. En la siguiente página del asistente determine los pasos a seguir para el periodo seleccionado.

Imagen 00504: Asistente contabilidad - Validar registro de horas

19-24

Registros en la contabilidad financiera

Bloquear período

Seleccione esta opción si a continuación desea bloquear el periodo anteriormente seleccionado.

Validar horas

Seleccione esta opción para validar las horas registradas.

Registra horas en MARIProject

Seleccione esta opción para registrar horas en MARIProject.

Registrar horas en contabilidad financiera

Seleccione esta opción para registrar las horas en la contabilidad financiera.

Procesar registros directamente

Seleccione esta opción para procesar los registros inmediatamente.

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de contabilidad.

Valide en la siguiente página del asistente las horas aún no validadas o solicite al responsable del proyecto la validación.

Imagen 00506: Asistente contabilidad - Pedir al responsable del proyecto la validación

Validado

De este campo obtiene el número de registros de horas que ya han sido validados para el periodo.

No registrado en período anterior

Si existen horas en periodos anteriores que aún no se han traspasado a la contabilidad financiera, éstas se muestran aquí. Puede tener en cuenta los registros de horas en este proceso de contabilización y traspasarlas posteriormente. En este caso, después de iniciar el proceso de contabilización ( S. 19-27) le aparece una consulta, en la que tiene que indicar si se deben tener en cuenta o no las horas registradas de periodos anteriores.

Sin validar

De este campo obtiene el número de registros de horas no validados para el periodo actual. Estas horas no se tienen en cuenta para el proceso de contabilización.

19-25

Distribución de servicios

Tiene la posibilidad de acceder al resumen de validaciones de cada registro de horas y si lo desea, imprimirlo. Para ello haga clic en el símbolo de la lupa al lado del campo correspondiente. Del resumen obtiene información detallada sobre los respectivos proyectos así como sobre los responsables de proyecto.

Exigir al responsable proyecto validar proyectos

Tiene la posibilidad de exigir al correspondiente responsable del proyecto la validación de los registros de horas aún pendientes. Esto se recomienda especialmente cuando desea realizar el proceso de contabilización solo una vez por periodo. Para ello haga clic en el botón correspondiente. El responsable de proyecto en cuestión recibe automáticamente en su recordatorio la correspondiente petición ( S. 2-19). Por favor tenga en cuenta que el mensaje en el recordatorio aparece después del siguiente registro en MARIProject. Si desea realizar el proceso de contabilización cuando se hayan validado todos los registros de horas para el periodo, puede salir ahora del asistente de contabilidad. Después de un tiempo razonable compruebe de nuevo si se han validado todos los registros de horas. Naturalmente también tiene la posibilidad de realizar el proceso de contabilización varias veces.

Validar

A través del botón Validar accede directamente a la validación del proyecto en la que puede editar los registros de horas aún no validados.

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de contabilidad.

19-26

Registros en la contabilidad financiera

Ejecución del proceso de contabilización Prepare, si fuera necesario, el proceso de contabilización pidiéndole al responsable de proyecto la validación de los registros de horas aún abiertos ( S. 19-24). En cuanto los registros de horas se hayan validado, puede iniciar el proceso de contabilización. Si existen horas no contabilizadas de periodos anteriores, aparecerá un correspondiente mensaje. Si desea recuperar el proceso de contabilización para estas horas en el periodo actualmente seleccionado, confirme la pregunta con OK. Traspasar horas de períodos anteriores

Seleccione esta opción si desea traspasar las horas del periodo anterior.

Traspasar registros a la contabilidad financiera

Seleccione esta opción si desea traspasar los registros a la contabilidad financiera. Haga clic en el botón Iniciar, para realizar el proceso de contabilización. Dependiendo del número de horas a contabilizar, la duración del proceso de contabilización puede durar varios minutos. Puede observar el avance en la línea de estado. Después de haber realizado el proceso de contabilización se muestra el número de registros creados en los campos correspondientes:

Imagen 00507: Asistente contabilidad - Contabilización interna

A registrar en MARIProject

Muestra el número de registros previstos antes de hacer clic en el botón Iniciar.

Registrado en MARIProject

Tras finalizar el proceso de contabilización aparecerá aquí el número de todos los registros realizados por el asistente de contabilidad.

Error (MARIProject)

El asistente de contabilidad controla la integridad y plausibilidad de los registros creados en comparación con los datos maestros de la contabilidad financiera. Si ocurren errores, se mostrará el número de registros con errores. La mayoría de las veces se trata de centros de coste, códigos de proyecto o cuentas inexistentes. En caso de que hayan aparecido errores, haga clic en el símbolo de la lupa. En el resumen encontrará información sobre la causa del error. Después de haber resuelto la causa del error, puede iniciar el proceso de contabilización de nuevo y continuar en este punto.

19-27

Distribución de servicios

Puede obtener un resumen de todos los registros creados e imprimirlo si lo desea. Para ello haga clic en el símbolo de la lupa al lado del campo correspondiente. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de contabilidad.

Imagen 00505: Asistente contabilidad - Traspaso a la contabilidad financiera

Para transferir a contabilidad financiera

De este campo obtiene el número de los registros preparados para la exportación.

Registrados en la contabilidad financiera

De este campo obtiene el número de todos los registros del periodo ya exportados.

Error (Contabilidad financiera)

Aquí puede ver los detalles en caso de error. Para ello haga clic en el símbolo de la lupa.

Distribución (Listas)

A través de este botón puede imprimir los documentos de distribución y las listas. Se corresponden con la distribución interna ( S. 19-32). Haga clic en Iniciar. Aparecerá el siguiente aviso.

Imagen 00497: Pregunta traspaso registros

Si confirma con Sí, los registros se traspasan a MARIProject y directamente a la contabilidad financiera. Según la conexión con la contabilidad financiera, el usuario se tiene que registrar en la contabilidad financiera o el registro se realiza automáticamente.

19-28

Registros en la contabilidad financiera

Con ello se han completado los pasos necesarios por parte de MARIProject para el traspaso de registros a la contabilidad financiera. Haga clic en Finalizar, para cerrar el asistente de contabilidad.

Configuración del registro en el sistema ERP En la Configuración básica se puede configurar si para el traspaso de los registros se debe seleccionar el usuario del sistema ERP / Contabilidad financiera o si éste se debe definir en la Configuración básica.

Imagen: Configuración básica Compañía

Ver también Configuración Registro de horas ( S. 3-9). Utilizar acceso global

En MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Compañías se puede definir un usuario y una contraseña con la cual el asistente de contabilidad se registra en el sistema ERP.

19-29

Distribución de servicios

Imagen 00501: Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Pestaña Configuración

Usuario específico MARIProject

En la gestión de usuarios para cada usuario de MARIProject se puede asignar el usuario correspondiente en la contabilidad / sistema ERP. Éste se utiliza para iniciar la sesión.

Acceso manual

Cada vez que se inicia el asistente de contabilidad se pedirán los datos para el registro. Aparecerá la correspondiente pantalla de inicio de sesión. Ver Configuración Registro de horas ( S. 3-9).

19-30

Resúmenes y listas

Resúmenes y listas Además de los numerosos análisis de la contabilidad financiera, MARIProject permite adicionalmente algunos resúmenes:

• Distribución interna ( S. 19-32) • Resumen de la distribución ( S. 19-34)

19-31

Distribución de servicios

Distribución interna Con este módulo puede imprimir, alternativa o adicionalmente al asistente de contabilidad, documentos para la distribución interna ( S. 1-32) . La distribución interna representa los servicios realizados y recibidos por las respectivas unidades de negocio. Para abrir el siguiente diálogo vaya a MARIProject > Desarrollo interno > Distribución servicios internos > Listas distribución:

Imagen 00500: Imprimir distribución

Periodo

En la lista de selección elija el periodo para el que desea realizar la distribución interna.

Fecha contable

Adicionalmente se puede filtrar a una fecha contable especial. Están disponibles los siguientes tipos de distribución:

Distribución externa Horas / artículos / Libro facturas

Se distribuyen horas para servicios y artículos para proyectos entre la unidad de negocio productora y receptora si las unidades de negocio están en diferentes compañías.

Distribución interna Horas / artículos / Libro facturas

Distribución de horas para servicios y artículos dentro de una compañía.

A través de los botones Seleccionar todo y Desmarcar todos puede seleccionar o desmarcar las opciones para la distribución externa e interna.

Haga clic en OK, para mostrar las listas.

19-32

Resúmenes y listas

Imprimir recopilación

Haga clic en Imprimir recopilación, para imprimir las listas.

Cancelar

Haga clic en cancelar para cancelar la impresión y cerrar la ventana.

19-33

Distribución de servicios

Resumen de la distribución El resumen de la distribución le da información sobre todos los servicios que ha proporcionado una unidad de negocio para otras unidades de negocio dentro de un mismo año comercial. Al mismo tiempo se enumeran todos los servicios que la unidad de negocio correspondiente ha tomado de otras unidades de negocio. Para abrir el siguiente diálogo vaya a MARIProject > Desarrollo interno > Distribución servicios internos > Resumen distribución:

Imagen 00508: Resumen distribución

Año comercial

Elija el año comercial para el que quiera imprimir el resumen.

Importes

Indique qué tasas de costes se deben tomar como base para el resumen:

• Interno: Se imprimen las distribuciones internas, es decir las distribuciones entre unidades de negocio de una compañía.

• Externo: Se imprimen las distribuciones externas, es decir las distribuciones entre unidades de negocio de distintas compañías.

• Bruto: Si desea un resumen con el IVA, active esta opción. • Neto: Si desea un resumen sin el IVA, active esta opción. Vista preliminar

Esta casilla de selección está activada por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. En caso contrario se imprimirá directamente el documento.

Cancelar

19-34

Haga clic en cancelar para cerrar la ventana.

Distribución de gastos de viaje

Distribución de gastos de viaje Los gastos de viaje se distribuyen directamente en la contabilización entre los centros de coste y/o las compañías. Ver Definición asistente contabilidad ( S. 18-22) y Desarrollo interno: Gastos de viaje ( S. 18-54).

19-35

Distribución de servicios

Distribución de proyectos internos Es posible comprar "internamente" partes de un proyecto y distribuirlas automáticamente por ejemplo entre dos unidades de negocios. A través de un asistente un proceso de compras se convierte en un "proceso de compras interno" y se define un proyecto interno. Éste se liquidará entonces como precio fijo.

19-36

Distribución de proyectos internos

Distribución interna a través de un proyecto interno MARIProject ofrece, a través de la distribución interna, la posibilidad de que empleados de otra unidad de negocios trabajen en un proyecto. Estas horas se distribuirán a través del asistente de contabilidad, entre las unidades de negocio o también entre compañías asociadas. Si una parte de un proyecto debe desarrollarse en un subproyecto interno, ahora se puede vincular un proceso de compra con un proyecto interno.

Imagen 07070

En el gráfico se representa un proyecto de cliente "proyecto 1", el cual consta de varios componentes. El motor para el vehículo especial se debe montar internamente. Para ello se crea en el paso 1 un proceso de compras. En el paso 2 se abre el asistente para crear un proyecto interno. Éste crear un contrato interno para un proyecto interno con contrato. En el ejemplo se ha establecido un precio fijo de 5000 €, que debe ser facturado a continuación. Después de finalizar el motor se genera un ingreso interno y los costes se contabilizan al proyecto principal.

Preparaciones contabilidad financiera (una compañía) A continuación se presenta un ejemplo en el que la unidad de negocio del montaje del motor está en la misma compañía que la unidad de negocio del montaje del vehículo especial. Se trata de una distribución interna y de meros registros internos.

19-37

Distribución de servicios

Cuentas especiales de mayor

Imagen 07071: Plan de cuentas en SAP Business One - Otros ingresos y gastos I,

Se necesitan las siguientes cuentas de mayor (la numeración es solo ejemplar):

• 990400 DSI ingresos artículos proyectos internos (pestaña: Otros ingresos y gastos I, clase de cuenta volumen de negocios)

• 990410 DSI costes artículos proyectos internos (pestaña: Otros ingresos y gastos II, clase de cuenta salida)

Imagen 07072: Plan de cuentas en SAP Business One - Obligaciones

19-38

Distribución de proyectos internos

• 990420 DSI Acreedores proyectos internos (pestaña: pasivo; clase de cuenta otros; cuenta asociada)

• 990430 DSI Deudores proyectos internos (pestaña: activo; clase de cuenta otros; cuenta asociada)

19-39

Distribución de servicios

Creación de un acreedor / deudor Se necesita un acreedor interno y un deudor interno:

Imagen 07073: Creación de un deudor

Por favor, fíjese bien que la cuenta asociada está en las nuevas cuentas de balance.

Imagen 07074: Creación de un acreedor

El deudor y el acreedor tienen que tener el status de impuesto exento, para que no se calculen impuestos sobre las ventas.

19-40

Distribución de proyectos internos

Creación de un almacén especial La distribución interna necesita cuentas de mayor propias, ya que no se trata ni de ingresos ni de costes reales. Para activar las cuentas de mayor a través de la determinación de cuentas mayor, se aconseja definir un almacén propio. Además aconsejamos desactivar la gestión de cantidades en el almacén a través del campo de selección envío directo.

Imagen 07075: Creación de un almacén especial

19-41

Distribución de servicios

Configuraciones básicas en MARIProject Almacén En el ejemplo se utiliza el almacén recién definido como almacén de entrada y de salida para la distribución de proyectos internos. Seleccione MARIProject > Configuración básica > Configuración > Proyectos > Distribución proyectos interna:

• Almacén entrada distribución proyectos internos • Almacén salida distribución proyectos internos Como se ha mencionado antes aquí se selecciona un almacén, para utilizar solo las cuentas de mayor correctas para las siguientes transacciones. La configuración se realiza en una matriz (compañía a compañía). Si a la base de datos de proyectos solo está asignada una empresa (compañía), la configuración será la siguiente:

Imagen 07076: Configuración - Distribución proyectos interna

Cliente estándar / Proveedor estándar En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Proyectos > Distribución proyectos interna, se puede definir adicionalmente un cliente y un proveedor estándar.

19-42

Distribución de proyectos internos

Imagen 07155: Configuración básica - Cliente estándar

19-43

Distribución de servicios

Conversión de un proceso de compras en un proceso de compras interno En nuestro ejemplo, el vehículo especial se compone de un chasis, un motor, cuatro ruedas y los correspondientes tornillos. El motor se debe montar en un proyecto interno. Para ello en primer lugar se crea un proceso de compras para el motor en base a un artículo a precio fijo.

Preparar un proceso de compras Cuando se determina que la mercancía se debe elaborar en casa, se debe indicar la propia empresa como proveedor DSI. El precio fijo al que se compra internamente se define como precio de compra.

Imagen 07077: Opciones > Asistentes > Creación de un pedido interno

Desde el proceso de compras se puede abrir un nuevo asistente a través del botón Opciones > Asistentes > Creación de un pedido interno.

19-44

Distribución de proyectos internos

Asistente para la conversión

Imagen 07078: Creación de un pedido interno - Página 1

El asistente convierte el proceso de compra en un proceso de compra interno. A través del botón Nuevo proyecto se puede definir un nuevo proyecto del tipo proyecto interno con contrato. Dentro de este proyecto se define un contrato interno que contiene las mismas posiciones que el proceso de compras.

Imagen 07079: Creación de un pedido interno - Finalizar

19-45

Distribución de servicios

Contrato de venta interno En el nuevo contrato se tienen que indicar las piezas y el servicio a precio fijo necesarios para la fabricación del motor.

Imagen 07080: Contrato de venta interno con la pestaña Proyecto abierta

El vínculo lógico entre el proceso de compras interno y el contrato interno se puede ver en la pestaña proyecto.

Facturación interna Cuando el motor esté acabado, los costes acordados se pueden distribuir en dos pasos. 1. Se crea una factura de clientes desde el contrato interno. 2. Se crea una factura de proveedores desde el proceso de compras interno. El primer paso se realiza como siempre a través de Opciones > Crear factura. Después del asistente de creación factura, se puede elaborar la factura de proveedores para el proyecto del cliente.

19-46

Distribución de proyectos internos

Creación de una factura de proveedores interna El asistente crea de la misma manera que una factura de clientes interna, una factura de proveedores:

Imagen 07081: Creación de una factura de proveedores interna - Página 1

En la segunda página del asistente se crean los registros de artículos en el proyecto del cliente, para hacer visibles los costes.

Imagen 07082: Creación de una factura de proveedores interna - Página 2

Posterior creación de una factura de proveedores interna La factura de proveedores correspondiente a la factura de clientes se puede crear en un segundo paso. Para ello seleccione MARIProject > Desarrollo interno > Crear factura de proveedores interna.

19-47

Distribución de servicios

Asistente cálculo retroactivo costes de empleados Introducción Los empleados fijos reciben generalmente un sueldo fijo, de manera que a la empresa no le supone costes adicionales aunque el empleado realice horas extras. Para representar en un caso así los gastos de personal con costes reales, hay en MARIProject un asistente para calcular retroactivamente los costes de los empleados. Este asistente calcula de nuevo la tasa de coste político del empleado y corrige automáticamente los registros de horas del empleado. El asistente cálculo retroactivo costes de empleados se aplica solo para empleados fijos y no para empleados autónomos. Ejemplo: La empleada Esther Estándar tiene un sueldo de 8.000 al mes. Tiene asignado un calendario estándar con 40 horas a la semana. De ahí resultan los siguientes tiempos de trabajo previsto en horas al mes:

Imagen 07228: Tiempo de trabajo previsto del empleado en horas por mes

Para determinar la tasa de coste base al mes se divide el sueldo mensual entre el correspondiente tiempo de trabajo previsto. En nuestro ejemplo la tasa de coste para enero y febrero es de 50 EUR y para marzo 43,48 EUR. Esta tasa se define en MARIProject como tasa de coste político. Básicamente, se muestran todos los análisis con la tasa de coste político por horas que estaba definida en el maestro de empleados en el momento del registro de horas para el empleado. Si la empleada Esther Estándar registrar en enero exactamente 160 horas, MARIProject muestra costes totales para la empleada y todos los proyectos por valor de 8.000 euros. Si la empleada Esther Estándar registra 200 horas, en MARIProject se muestran costes totales por valor de 10.000 EUR. Pero realmente se le paga un sueldo fijo y para la empresa no se originan gastos adicionales. Por eso se recalculan las horas para todos los registros. Con un sueldo de 8.000 EUR y 200 horas, resulta un coste de hora medio de 40 EUR/h. Esta tasa se puede cambiar como tasa política por empleado y ocasiona un nuevo cálculo de los registros de horas. Dado que el cálculo para los empleados de una empresa es muy costoso, el nuevo cálculo mensual es secundado por el Asistente cálculo retroactivo costes de empleados.

19-48

Asistente cálculo retroactivo costes de empleados

El nuevo coste político se calcula de la siguiente manera: Horas trabajo previstas Mes X / Horas reales al mes X * Tasa de coste base = nueva tasa de coste político Basándose en el ejemplo anterior, resulta el siguiente cálculo: 160 Horas reales / 200 horas previstas * 50,-- EUR/h = 0,8 * 50,-- EUR = 40,-- EUR De la misma manera, si en un mes se registran menos horas que el tiempo previsto de trabajo, el coste hora aumenta.

Para llevar a cabo un nuevo cálculo son necesarios los siguientes pasos:

• • • •

Paso 1: Definir tasa de coste base ( S. 19-50) Paso 2: Iniciar Asistente cálculo retroactivo costes de empleados ( S. 19-51) Paso 3: Editar lista de empleados ( S. 19-52) Paso 4: Calcular nuevas tasas de coste e indicarlas en el maestro de empleados ( S. 19-54)

19-49

Distribución de servicios

Paso 1: Definir tasa de coste base Para el cálculo del factor de ajuste se tiene que definir la tasa de coste base por mes. Seleccione para ello MARIProject > Datos maestros > Empleados > Maestro empleados. Abra entonces la pestaña Organización y Tasas de costes para definir la tasa de coste base.

Imagen 07229: Definición de la tasa de coste base

Tasa de coste base

19-50

Como tasa de coste base se utiliza la Tasa de coste contable 4 (neto). Esta tasa no lleva automáticamente la descripción Tasa de coste base, pero se puede cambiar de nombre en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Valoración-WIP > Descripciones costes hora.

Asistente cálculo retroactivo costes de empleados

Paso 2: Iniciar Asistente cálculo retroactivo costes de empleados Seleccione MARIProject > Desarrollo interno > Distribución servicios internos > Tasas de costes > Asistente cálculo retroactivo costes de empleados para iniciar el asistente.

Imagen 07227: Asistente cálculo retroactivo costes de empleados - Página 1

Periodo

Seleccione el periodo para el que se deban calcular de nuevo las tasas de costes del empleado. Tras seleccionar el periodo el asistente muestra una línea por cada empleado fijo en el periodo seleccionado.

Empleado

Tiene la posibilidad de filtrar a uno o a varios empleados. Si no selecciona ningún filtro, se tendrán en cuenta todos los empleados fijos. Haga clic en Continuar.

19-51

Distribución de servicios

Paso 3: Editar lista de empleados El asistente muestra una lista de empleados para los que se tienen que recalcular los costes. Los empleados correspondientes están ya premarcados en la columna OK.

Imagen 07226: Asistente cálculo retroactivo costes de empleados - Lista de los empleados

En el asistente se muestran las siguientes columnas: OK

En esta columna puede seleccionar una línea. Para ello marque simplemente la casilla de selección.

Nº empleado

Esta columna muestra en número de empleado.

Nombre de empleado

Esta columna muestra el nombre del empleado.

Unidad de negocio

Esta columna da información sobre la unidad de negocio a la que está asignada el empleado.

Último estado

Esta columna da información sobre el último control de periodos o de tiempo en el maestro de empleados. El símbolo del registro muestra que el asistente crea para este empleado un nuevo control de tiempo en el periodo seleccionado.

Última tasa de coste base

Indica la tasa de coste base del periodo "último estado".

Tasa de coste base actual

Esta columna muestra la tasa de coste base actual para el periodo seleccionado. Si no hay ningún control de tiempo, el Asistente cálculo retroactivo costes de empleados calcula la tasa de coste base actual teniendo en cuenta la última tasa de coste y las horas previstas. La tasa de coste calculada se puede modificar manualmente.

Moneda

Esta columna muestra la moneda de la tasa de coste base.

Horas previstas

Esta columna muestra las horas previstas en el mes seleccionado.

Horas reales

Esta columna muestra las horas reales en el mes seleccionado.

19-52

Asistente cálculo retroactivo costes de empleados

TC político

Esta columna muestra si la tasa de coste político es la misma para todas las unidades de negocio.

Actual TC político

Esta columna muestra la tasa de coste político actual para el mes seleccionado.

Nueva TC político

Esta columna muestra la tasa de coste político nuevamente calculada para el mes seleccionado. La nueva tasa de coste también se puede modificar manualmente.

Moneda

Esta columna muestra la moneda de la tasa de coste político.

Representación color La lista de empleados también muestra en diferentes colores si se requiere o no un ajuste o si los datos son incorrectos. Las siguientes opciones son posibles:

• Se requiere ajuste (líneas en negro): Las líneas cuyas tasas de coste no son correctas y para las que son necesarias un ajuste, se representan en negro.

• No se requiere ajuste (líneas en verde): Las líneas cuyas tasas de coste son correctas y para las que no son necesarias un ajuste, se representan en verde.

• Datos incorrectos (líneas en rojo): Las líneas con datos incorrectos se representan en rojo. El aviso de error concreto puede verlo haciendo clic en la línea en la parte inferior de la ventana. En el caso de datos incorrectos, haciendo clic en la flecha naranja delante del número de empleado, accede al maestro de empleados donde puede cambiar los datos correspondientes.

19-53

Distribución de servicios

Paso 4: Calcular nuevas tasas de coste e indicarlas en el maestro de empleados A continuación haga clic en Finalizar para indicar automáticamente en el maestro de empleados las nuevas tasas de coste.

19-54

CAPÍTULO 20: Valoración trabajos en curso

20-1

Valoración trabajos en curso

Contenido Este capítulo describe dos métodos para el cálculo de trabajos en curso que se implementan en MARIProject. Básicamente están disponibles dos métodos distintos:

• Método 1: Valoración basada en registros de horas y artículos no liquidados con un coste de hora fijo.

• Método 2: Cálculo flexible por proyecto con tres fórmulas definibles libremente. En este capítulo se describen ambos métodos:

• • • • • • •

20-2

Método 1: Introducción ( S. 20-3) Método 1: Dimensiones ( S. 20-4) Método 1: Configuraciones para la valoración de trabajos en curso ( S. 20-6) Método 1: Asistente valoración ( S. 20-12) Método 2: Introducción ( S. 20-17) Método 2: Configuración de las fórmulas de cálculo ( S. 20-20) Método 2: Asistente valoración ( S. 20-21)

Método 1: Introducción

Método 1: Introducción El módulo Valoración de trabajos en curso de MARIProject sirve para calcular los servicios realizados que aún no han sido facturados al cliente. El primer método realiza las valoraciones conforme al derecho mercantil alemán (HGB). La forma más fácil para tener en cuenta el grado de avance calculatorio o subjetivo requeridos en US-GAAP (Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados, EE.UU.) es a través del método 2. En MARIProject existen las siguientes informaciones sobre un proyecto:

• Servicios que ya se han liquidado a los clientes • Servicios que se han validado pero que aún no se han liquidado. En esta introducción se comenta simplemente el ejemplo de varios proyectos de servicios que deben ser valorados. En capítulos posteriores nos adentraremos en los artículos y gastos de viaje registrados. En este capítulo se describen todas las áreas de la valoración:

• Métodos de valoración ( S. 20-5) • Configuraciones básicas ( S. 20-6) • Asistente valoración ( S. 20-12)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Valoración trabajos en curso [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

20-3

Valoración trabajos en curso

Método 1: Dimensiones La siguiente lista describe las diferentes dimensiones y explica la relevancia para la valoración: sin validar

Los servicios registrados pero no validados no se tendrán en cuenta puesto que el responsable de proyecto no ha comprobado el valor actual de los datos.

Facturado

Los servicios que ya se han facturado a los clientes tampoco se valorarán puesto que los ingresos ya han fluido a la cuenta de pérdidas y ganancias.

Validado, no facturado

Los servicios realizados que aún no han sido facturados a los clientes pero que ya han sido validados por el responsable de proyecto, sí que se tendrán en cuenta.

Participa en Valoración

Se puede decidir para cada proyecto en particular si éste participa en la valoración de trabajos en curso. No obstante fundamentalmente solo se utilizan proyectos que tienen el tipo de proyecto "proyecto cliente" o "proyecto interno con contrato" ( S. 20-11).

Método de valoración

Se pueden utilizar diferentes métodos y registros de valoración. Para más información sobre las configuraciones, vea ( S. 20-8).

Registros de valoración

Los registros de valoración de las horas de los empleados se pueden calcular de los costes parciales o totales. Los costes deseados se definen en el Maestro empleados ( S. 20-10).

20-4

Método 1: Dimensiones

Método 1: Posibilidades de valoración La valoración se realiza para cada proyecto individualmente. Todos los servicios relevantes registrados (registros de horas) se valoran para cada proyecto por separado. Para un proyecto se comprobarán todos los contratos según las siguientes reglas:

• Si el contrato aún se puede liquidar (estado del contrato) • Si la posición del contrato se puede liquidar. (Ya ha trascurrido la fecha de vencimiento, la posición aparece como no liquidable)

• Cuando se factura al cliente una posición del contrato a coste, cualquier hora a facturar puede aparecer en la valoración.

• Si el coste seleccionado es mayor que el precio de venta, entonces solo se utilizará el precio de venta como registro de valoración. Después de determinar los correspondientes valores se generarán registros para la contabilidad financiera ( S. 20-5).

Registros a crear Se crearán registros respectivamente "Construcciones en curso" a "Variación de existencias de productos en curso". En el Plan General Contable (PGC) español sería un asiento: 231000 Construcciones en curso a 710000 Variación de existencias de productos en curso.

20-5

Valoración trabajos en curso

Método 1: Configuraciones para la valoración de trabajos en curso En este capítulo se describen las configuraciones básicas para la valoración. A ellas pertenecen:

• Definición de cuentas de mayor ( S. 20-7) • Métodos de valoración ( S. 20-8) • Costes hora ( S. 20-10) Solo se tendrán en cuenta los proyectos que tenga el tipo de proyecto "proyecto cliente" o "proyecto interno con contrato". Cada proyecto puede participar individualmente en la valoración ( S. 20-11).

20-6

Método 1: Configuraciones para la valoración de trabajos en curso

Método 1: Definición de cuentas de mayor Las valoraciones se pueden realizar por separado según los tipos de servicios, es decir se pueden registrar los servicios de empleados, los servicios a precio fijo y los artículos entregados pero no facturados. Si ya se han producido gastos de viaje que aún no se han facturado al cliente, éstos también se pueden valorar. Para la configuración vaya por favor a MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Valoración matriz de registro:

Imagen 00197: Configuración de las cuentas de mayor para la valoración de trabajos en curso

Servicio Debe

Construcciones en curso (PGC: 213000)

Servicio Haber

Variación de existencias de productos en curso (PGC: 710000)

Precio fijo Debe

Aquí se puede definir opcionalmente una cuenta separada para determinar por ejemplo reservas por pérdidas. Estándar: Construcciones en curso (PGC: 213000)

Precio fijo Haber

Variación de existencias de productos en curso (PGC: 710000)

Artículo Debe

Artículos entregados que ya han salido del almacén. Si éstos ya se han determinado en el sistema ERP a través de la salida de almacén, entonces se pueden omitir estas cuentas (Cuenta Debe).

Artículo Haber

Cuenta de Haber correspondiente

Artículo sin almacén Debe

Generalmente los artículos sin gestión de inventario no se pueden valorar a través del sistema ERP. Aquí se utiliza el precio de compra en caso de que éste sea menor que el precio de venta.

Artículo sin almacén Haber

Cuenta de Haber correspondiente

Gastos viaje Debe

Los gastos de viaje a facturar también se registrarán a través de la cuenta "Construcciones en curso".

Gastos viaje Haber

Variación de existencias de productos en curso.

20-7

Valoración trabajos en curso

Método 1: Métodos de valoración Tal y como se ha descrito en la introducción, la valoración de trabajos en curso se realiza sobre las horas prestadas por el empleado pero que aún no han sido facturadas. Aquí se puede utilizar el coste hora por empleado o se utilizará un coste para todos los empleados. Esta configuración se puede determinar separadamente para empleados fijos y autónomos. Seleccione MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Valoración - WIP > Métodos de valoración.

Imagen 00198: Configuración Valoración WIP - Métodos de valoración

Método de valoración

Esta configuración decide el método de valoración:

• Valoración en base a costes no liquidados: Método 1, el cual está descrito en la primera parte de este capítulo.

• Valoración en base a columnas liquidadas: Método 2, el cual está descrito en la segunda parte de este capítulo. Método valoración empleados fijos

Hay tres configuraciones posibles:

• Coste hora del empleado: Se puede seleccionar entre los cuatro costes hora del empleado. La descripción se puede determinar libremente ( S. 20-10).

• Coste hora general: Aparece un campo en el que se puede indica el coste hora que se utilizará para la valoración de todos los empleados.

• Sin valoración Coste horas empleados fijos

Aquí puede seleccionar los costes hora para el empleado fijo.

Método valoración empleados autónomos

También hay tres configuraciones posibles:

20-8

• Coste hora del empleado: Se puede seleccionar entre cuatro coste hora del empleado. La descripción se puede determinar libremente ( S. 20-10).

Método 1: Configuraciones para la valoración de trabajos en curso

• Coste hora general: Aparece un campo en el que se indica el coste hora que se utilizará para la valoración de todos los empleados.

• Sin valoración Coste horas empleado autónomo

Aquí puede seleccionar los costes hora para el empleado autónomo.

Método valoración (artículos almacenables)

Hay dos configuraciones posibles:

• Precio de compra: Se utilizará como valor el respectivo precio de compra del artículo. • Sin valoración: Seleccione esta opción en caso de que los artículos no deban ser valorados.

Método valoración (artículos no almacenables)

Hay dos configuraciones posibles:

• Precio de compra: Se utilizará como valor el respectivo precio de compra del artículo. • Sin valoración: Seleccione esta opción en caso de que los artículos no deban ser valorados.

Método valoración gastos viaje

Hay dos configuraciones posibles:

• Gastos de viaje: Se valorarán los respectivos costes de los viajes a facturar. • Sin valoración: Seleccione esta opción en caso de que los gastos de viaje no deban ser valorados.

20-9

Valoración trabajos en curso

Método 1: Descripciones tasas de costes Para poder utilizar en el cálculo de trabajos en curso los diferentes costes hora del empleado, además de la tasa de coste contable existe la posibilidad de definir otras tres tasas de coste.

Imagen 06615: Maestro empleados con la pestaña tasas de costes y las tres tasas adicionales.

La descripción de las tasas de costes se puede configurar en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Valoración - WIP > Descripciones costes hora.

Imagen 00200: Descripciones de las tasas de costes

20-10

Método 1: Configuraciones para la valoración de trabajos en curso

Método 1: Configuraciones en el maestro proyectos Cualquier proyecto de cliente o interno con contrato puede participar en la valoración. En el maestro proyectos se puede realizar esta configuración individualmente.

Imagen 00201: Maestro proyectos - Configuración para saber si el proyecto participa en la valoración (imagen con método 1)

La configuración se puede realizar adicionalmente en el asistente.

20-11

Valoración trabajos en curso

Método 1: Asistente valoración Como el asistente de valoración es muy parecido, por favor tenga en cuenta si se configura el método 1 o el método 2. Ver también Método 2: Asistente valoración ( S. 20-21) El asistente de valoración trabaja en varios pasos.

• Recopilación de los proyectos a valorar ( S. 20-14) • Cálculo de la valoración ( S. 20-15) • Creación de registros ( S. 20-16) Puede iniciar el asistente desde MARIProject > Desarrollo interno > Valoración trabajos en curso > Valoración trabajos en curso.

Imagen 00202: Asistente para el cálculo de la Valoración en base a costes no liquidados: Página de inicio

Selección

• Cálculo de los trabajos en curso: Este completo asistente calcula las nuevas valoraciones para el periodo contable y cancela los registros anteriores.

• Cancelar cálculos registrados: Si solo se deben cancelar las valoraciones ya registradas del mes anterior, esto se puede realizar sin una nueva valoración.

• Traspasar de nuevo los registros: Si un mes no se han podido traspasar los registros a la contabilidad financiera, por ejemplo porque el periodo contable estaba bloqueado, esta opción permite iniciar el traspaso de nuevo. Esta selección sólo está visible si se han generado los registros pero no se han traspasado.

• Anular registros del mes anterior: los registros creados en el mes anterior se anularán en el periodo actual. Período valoración

Por lo general se valora el periodo anterior. Naturalmente es conveniente que el periodo ya esté cerrado y que no se pueda registrar ninguna hora, etc. más.

Periodo actual

El periodo actual se utiliza sólo para la valoración en el método 2.

Fecha contable

La fecha contable está predeterminada respectivamente con el último día del periodo seleccionado.

Fecha de documento

La fecha del documento o del traspaso está predeterminada con el día actual y puede ser cambiada.

20-12

Método 1: Asistente valoración

Texto registro / Cancelación valoración

Estos dos textos se traspasan a los registros en la nota del asiento. Aquí hay disponibles 4 comodines, que luego se sustituyen respectivamente para el proyecto a registrar. En las líneas se indica respectivamente la descripción de la columna de la definición de columnas. Están disponibles los siguientes comodines:

• $1 = Número proyecto: Se sustituye por el número P123456. • $2 = Matchcode proyecto: Se sustituye por el Matchcode del proyecto. • $3 = Periodo (Cifra): Se utiliza el número del periodo interno de MARIProject, que se compone de cuatro cifras para el año y tres cifras para el periodo (2013006). $4 = Periodo (Texto): Se utiliza la descripción del periodo (Junio 2013). Filtro proyecto "Participa en valoración WIP"

Sólo se tienen en cuenta los proyectos que en el maestro de proyectos están definidos como que "Sí participan".

Filtro en contratos abiertos

Sólo se tienen en cuenta los contratos abiertos. Se ignoran los servicios no liquidados de proyectos cerrados.

Asientos

Este botón abre una pequeña consulta con los registros creados. A través de la flecha en la primera columna puede acceder directamente a la máscara del registro en SAP Business One.

20-13

Valoración trabajos en curso

Método 1: Recopilación de los proyectos a valorar Solo se tendrán en cuenta los proyectos que tenga el tipo de proyecto "proyecto cliente" o "proyecto interno con contrato". Cada proyecto puede participar individualmente en la valoración ( S. 20-11). El asistente muestra ahora la selección. Si excluye un proyecto quitando la marca, ésto se anota en el proyecto para que este proyecto no se sugiera de nuevo.

Imagen 00203: Asistente Valoración trabajos en curso: Seleccionar proyecto

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente.

20-14

Método 1: Asistente valoración

Método 1: Cálculo de la valoración En el siguiente paso se comprobará si los proyectos del periodo seleccionado han sido valorados ya. En este caso se puede sobrescribir la valoración anterior.

Imagen 00204: Asistente Valoración trabajos en curso: Resultado

Menú contextual

A través del botón derecho puede ver los resultados del cálculo:

• Vista detalles: Abre la máscara de detalles (ver abajo) • Mostrar todos los proyectos: Los proyectos que no obtienen ninguna valoración, se omiten automáticamente en la lista, no obstante puede ser mostrados a través de esta opción.

• Mostrar solo proyectos con valor: Cuando se muestran todos los proyectos, con esta opción se puede limitar más la selección.

• Imprimir: Se puede imprimir la lista de los proyectos valorados.

Imagen 00205: Vista detalles para la valoración de un proyecto

20-15

Valoración trabajos en curso

Método 1: Creación de registros En la siguiente página del asistente se puede realizar la siguiente selección antes del traspaso.

Imagen 00206: Asistente Valoración trabajos en curso: Traspaso

Anular registros del mes anterior

Puesto que el asistente de contabilidad valora de nuevo los proyectos, las valoraciones se tienen que anular antes. Por defecto, los registros se deberían eliminar del periodo anterior.

Traspasar registros recalculados

Esta selección inicia el traspaso.

Procesar registros directamente

Los registros creados se traspasarán directamente a la contabilidad financiera. Si esta opción no está seleccionada primero se mostrarán los registros antes del traspaso y a continuación se traspasarán.

Si ambas opciones no están seleccionadas, se puede finalizar el asistente.

Después de finalizar el asistente se mostrarán los registros calculados antes del traspaso a la contabilidad financiera:

Imagen 00207: Asistente Valoración trabajos en curso: Vista de los registros

Haciendo clic en Finalizar se traspasan los registros a la contabilidad financiera.

20-16

Método 2: Introducción

Método 2: Introducción El segundo método utiliza la definición de columnas flexibles de la Pantalla Info Gestión. Allí se pueden definir fórmulas de cálculo propias y cuentas diferentes y flexibles. El capítulo Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario ( S. 27-24) describe las configuraciones de las fórmulas en la definición de columnas. Para entenderlo mejor se presenta el ejemplo de provisiones por pérdidas contractuales, en la que se debe realizar un registro sólo si los costes exceden los ingresos planificados.

D: Provisiones por pérdidas contractuales

B: Ingresos Plan

C: Valoración trabajos en curso

Planificación

Fórmula + Cuentas de mayor

Fórmula + Cuentas de mayor

A

SI(A>B;B-A;0)

128.000

8.000

Debe

330000 Productos en curso

710000 Variación de existencias de productos en curso

Haber

710000 Variación de existencias de productos en curso

674000 Perdidas procedentes de operaciones con acciones y obligaciones propias

Proyecto

Fuente

A: Horas no facturadas

Registro horas

Fórmula Ejemplo

128.000

120.000

Utilizando la fórmula SI se puede rellenar la columna D correspondientemente. La particularidad es la posibilidad de definir en el módulo de columnas definidas por los usuarios, cuentas de mayor en las columnas de fórmulas que pueden ser contabilizadas para cada proyecto. Para poder realizar el ejemplo se tienen que cumplir tres requisitos:

• El método de valoración en la Configuración se ha de configurar en "Valoración en base a columnas calculadas". Ver más abajo y en ( S. 3-89).

• Se ha de definir al menos un método de cálculo para la valoración. • El método de cálculo se ha de seleccionar en el proyecto o proyectos.

20-17

Valoración trabajos en curso

Método 2: Configuraciones básicas para la valoración de trabajos en curso Para activar el nuevo método de valoración de trabajos en curso, en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Valoración-WIP > Métodos de valoración cambie a "Valoración en base a columnas calculadas".

Imagen 07739: Configuración básica Métodos de valoración

A continuación defina al menos un método de cálculo en Contabilidad financiera > Valoración-WIP > Método de cálculo.

Imagen 07740: Configuración básica método de cálculo

20-18

Método 2: Introducción

Método 2: Asignar proyecto a los métodos de valoración En el maestro de proyectos se tiene que configurar ahora para cada proyecto si debe participar en la valoración de trabajos en curso.

Imagen 07741: Configuración del método de cálculo en el maestro de proyectos

Valoración -WIP

Según en el método de valoración seleccionado en la configuración, en la lista de selección de "Valoración - WIP", se puede elegir un método de cálculo o sólo "Sí" o "No". La selección del método de cálculo que se muestra en la imagen se permite si el método de valoración es "Valoración en base a columnas calculadas".

20-19

Valoración trabajos en curso

Método 2: Configuración de las fórmulas de cálculo Las fórmulas de cálculo se configuran en Pantalla Info: Gestión > Configuración > Definición columna Pantalla Info: Gestión. Por favor consulte en el capítulo Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario ( S. 27-24) los detalles para la configuración.

Imagen 07743: Definición de columnas con una fórmula y cuentas Debe/ Haber

20-20

Método 2: Asistente valoración

Método 2: Asistente valoración Como el asistente de valoración es muy parecido, por favor tenga en cuenta si se configura el método 1 o el método 2. Ver también Método 1: Asistente valoración ( S. 20-12) El asistente de valoración trabaja en varios pasos.

• Recopilación de los proyectos a valorar ( S. 20-14) • Cálculo de la valoración ( S. 20-15) • Creación de registros ( S. 20-16) Puede iniciar el asistente desde MARIProject > Desarrollo interno > Valoración trabajos en curso > Valoración trabajos en curso.

Imagen 07745: Asistente para la Valoración en base a columnas calculadas: Página de inicio

Selección

• Cálculo de los trabajos en curso: Este completo asistente calcula las nuevas valoraciones para el periodo contable y cancela los registros anteriores.

• Cancelar cálculos registrados: Si solo se deben cancelar las valoraciones ya registradas del mes anterior, esto se puede realizar sin una nueva valoración.

• Traspasar de nuevo los registros: Si un mes no se han podido traspasar los registros a la contabilidad financiera, por ejemplo porque el periodo contable estaba bloqueado, esta opción permite iniciar el traspaso de nuevo. Esta selección sólo está visible si se han generado los registros pero no se han traspasado.

• Anular registros del mes anterior: los registros creados en el mes anterior se anularán en el periodo actual. Período valoración

Por lo general se valora el periodo anterior. Naturalmente es conveniente que el periodo ya esté cerrado y que no se pueda registrar ninguna hora, etc. más. Las configuraciones de periodo de las columnas "Desde/Hasta" van respectivamente desde el primer periodo del sistema hasta el periodo contable seleccionado.

Periodo actual

Si en la definición de columnas se configura un filtro de periodo "Hasta el periodo actual", entonces se utiliza para el cálculo el periodo aquí configurado. La planificación se puede recopilar por ejemplo hasta el periodo actual.

20-21

Valoración trabajos en curso

Fecha contable

La fecha contable está predeterminada respectivamente con el último día del periodo seleccionado.

Fecha de documento

La fecha del documento o del traspaso está predeterminada con el día actual y puede ser cambiada.

Texto registro / Cancelación valoración

Estos dos textos se traspasan a los registros en la nota del asiento. Aquí hay disponibles 4 comodines, que luego se sustituyen respectivamente para el proyecto a registrar. En las líneas se indica respectivamente la descripción de la columna de la definición de columnas. Están disponibles los siguientes comodines:

• $1 = Número proyecto: Se sustituye por el número P123456. • $2 = Matchcode proyecto: Se sustituye por el Matchcode del proyecto. • $3 = Periodo (Cifra): Se utiliza el número del periodo interno de MARIProject, que se compone de cuatro cifras para el año y tres cifras para el periodo (2013006).

• $4 = Periodo (Texto): Se utiliza la descripción del periodo (Junio 2013). Estado

Para los periodos seleccionados respectivamente, se muestra el número de proyectos calculados, el número de registros y los registros traspasados. Puesto que puede haber proyectos que no contengan registros, cuando todos los valores sean 0, es posible que el número de registros sea menor que el número de proyectos valorados.

Asientos

Este botón abre una pequeña consulta con los registros creados. A través de la flecha en la primera columna puede acceder directamente a la máscara del registro en SAP Business One.

Filtro proyecto "Participa en valoración WIP"

Sólo se valoran los proyectos que están asignados a un método de cálculo.

20-22

Método 2: Asistente valoración

Método 2: Recopilación de los proyectos a valorar Solo se tendrán en cuenta los proyectos que tenga el tipo de proyecto "proyecto cliente" o "proyecto interno con contrato". Cada proyecto puede participar individualmente en la valoración ( S. 20-19). El asistente muestra ahora la selección. Si excluye un proyecto quitando la marca, ésto se anota en el proyecto para que este proyecto no se sugiera de nuevo.

Imagen 07746: Asistente Valoración trabajos en curso: Seleccionar proyecto

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente.

20-23

Valoración trabajos en curso

Cálculo de la valoración En el siguiente paso se realiza el cálculo proyecto a proyecto.

Imagen 07747: Asistente Valoración trabajos en curso: Cálculo

El cálculo puede tardar, según la complejidad de la definición de columnas, varias horas.

Imagen 07748: Vista de los resultados calculados clasificados por proyecto y cuenta de mayor

Menú contextual

A través del botón derecho puede ver los resultados del cálculo:

• Vista detalles: Abre la máscara de detalles. Ver ( S. 20-26) • Imprimir: Se puede imprimir la lista de los proyectos valorados.

20-24

Método 2: Asistente valoración

Creación de registros En la siguiente página del asistente se puede realizar la siguiente selección antes del traspaso.

Imagen 07750: Asistente Valoración trabajos en curso: Traspaso

Anular registros del mes anterior

Puesto que el asistente de contabilidad valora de nuevo los proyectos, las valoraciones se tienen que anular antes. Por defecto, los registros se deberían eliminar del periodo anterior.

Traspasar registros recalculados

Esta selección inicia el traspaso.

Procesar registros directamente

Los registros creados se traspasarán directamente a la contabilidad financiera. Si esta opción no está seleccionada primero se mostrarán los registros antes del traspaso y a continuación se traspasarán.

Si ambas opciones no están seleccionadas, se puede finalizar el asistente.

Después de finalizar el asistente se mostrarán los registros calculados antes del traspaso a la contabilidad financiera:

Imagen 07751: Asistente Valoración trabajos en curso: Vista de los registros

Haciendo clic en Finalizar se traspasan los registros a la contabilidad financiera.

20-25

Valoración trabajos en curso

Método 2: Vista de la cantidad de resultados guardada Los valores calculados se pueden abrir directamente desde el asistente de creación, a través del botón derecho o a través de Desarrollo interno > Valoración trabajos en curso > Datos guardados. Para ello se abre una Pantalla Info: Gestión especial ( S. 25-2), que permite mostrar las cifras calculadas de todos los proyectos. Naturalmente sólo se muestran cifras en los proyectos para los cuales estaba establecido el método de valoración en el momento del cálculo.

Imagen 07749: Vista de los valores guardados para la valoración trabajos en curso en la Pantalla Info: Gestión

Análisis

En el árbol de la izquierda de los análisis se muestran todos los métodos de cálculo utilizados. La representación de los resultados depende del método de cálculo, puesto que éste está vinculado con la definición de columna.

Período valoración

A través del periodo de valoración se selecciona el mes del cálculo y se cargan los datos correspondientes. Un cambio del mes puede provocar también otra representación de columnas, si la definición del mes seleccionado estaba configurada de otra manera.

Columnas

Además de la opción "Todas las columnas" también se pueden mostrar sólo las columnas que están definidas como "Fórmula y cuenta Debe/Haber".

20-26

CAPÍTULO 21: Interfaz de nóminas

21-1

Interfaz de nóminas

Introducción El interfaz de nóminas recoge la exportación de recargos a un software de nóminas externo. Por el momento los recargos solo se tienen en cuenta en los contratos para clientes. Aún no hay ningún cálculo o administración automática de los recargos desde el punto de vista del empleado. El interfaz es útil cuando los recargos coinciden 1 a 1 con los recargos de los clientes, de manera que se pueden exportar los datos. Este capítulo se divide como a continuación:

• • • • •

Tipos nómina ( S. 21-3) Configuraciones exportación de nóminas ( S. 21-5) Asistente exportación nómina - Exportación al software de nóminas ( S. 21-12) Lista nómina ( S. 21-16) Traspaso de registros de proyectos con registro de horas al módulo de Entrada y salida ( S. 21-17)

• Importar registro en el diario ( S. 21-19) • Provisión de horas extras y vacaciones empleado ( S. 21-20)

21-2

Tipos nómina

Tipos nómina Para una gestión simple de los tipos de nómina es posible guardar los tipos de nóminas, necesarias para la exportación, en el mismo MARIProject. Seleccione MARIProject > Desarrollo interno > Interfaz nóminas Tipos nómina.

Imagen 00510: Tipos nómina - Selección de la compañía

Si MARIProject en el modo independiente está vinculado con más de una compañía, entonces se le pregunta al usuario por la compañía a editar.

Imagen 00512: Maestro Tipos de nóminas

Tipo nómina

Número del tipo de nómina como se utiliza en MARIProject.

Descripción

Descripción para identificar fácilmente el tipo de nómina a utilizar.

Compañía

Asignación a la compañía comercial.

Nota

Texto para avisos internos sobre este tipo de nómina.

Modo liquidación

El modo de liquidación indica si el tipo de nómina participa en la exportación de nóminas. Existen las siguientes opciones de configuración:

• no considerado en exportación: El tipo de nómina no participa en la exportación de nóminas.

21-3

Interfaz de nóminas

• considerado en exportación: El tipo de nómina participa en la exportación cuando se inicia el asistente exportación de nóminas. Clave tipo de nómina

21-4

En el maestro tipos de nóminas se puede definir para cada tipo de nómina una clave externa. Este corresponde por ejemplo en DATEV, al tipo de nómina en DATEV. Si no se ha definido ninguna clave tipo de nómina, el traspaso a DATEV no es posible.

Configuraciones exportación de nóminas

Configuraciones exportación de nóminas Las configuraciones para la exportación de nóminas se realizan en el asistente de exportación nómina. Seleccione MARIProject > Desarrollo interno > Interfaz nóminas > Asistente exportación nómina.

Imagen 53134: Asistente exportación nómina - Página 1

Haga clic en el botón .

Imagen 53135: Configuraciones exportación de nóminas - Configuración básica

21-5

Interfaz de nóminas

Configuraciones exportación de nóminas - Configuración básica El método es la configuración más importante en esta página. Éste indica según qué reglas se realiza la exportación y cómo está estructurado el fichero de exportación. Método

El método para exportar datos se define a través del número de licencia de MARIProject. Por el momento están disponibles los siguientes formatos de exportación:

• AWS: Exportación de nóminas especial. Las horas de los empleados, que han registrados sus horas de trabajo a través de la entrada y salida, pueden ser exportadas sin esfuerzo. No obstante el caso especial es cuando hay un segundo grupo de empleados que solo registran sus horas de trabajo en el registro de horas, sin tiempos de entrada ni de salida. Este grupo de empleados tiene que utilizar el mismo maestro calendarios. MARIProject genera entonces un registro de entrada y salida para estos empleados. El cálculo empieza a partir de la medianoche y añade en la entrada y salida las horas registradas en el registro de horas, Ej. 8 horas -> Hora inicio 00:00h y hora final 08:00h. Las pausas pagadas a calcular se tienen que añadir separadamente en el maestro calendarios para que las pausas también se traspasen correctamente. En la exportación (fichero Excel) se encuentran, entre otras, las siguientes columnas: - Nombre y número del empleado - Días de la semana - Horas de trabajo regulares - Recargos - Vacaciones - Vacaciones pagadas - Horas extras

• DATEV • DATEV L. u. G (Lohn und Gehalt): Con "Lohn und Gehalt" puede realizar las liquidaciones de sueldos y salarios. Se genera un correspondiente fichero de exportación de nóminas.

• • • • • •

Grupo Castilla HR3 Huldt & Lillevik HZI IDI Nova Line: Apoya la exportación a Nova Line.

La exportación de nóminas y sus correspondientes formatos es algo especial y no está pensada para que lo empleen todos los clientes.

21-6

Configuraciones exportación de nóminas

Las otras opciones de configuración que se muestran dependen esencialmente del método elegido. Ver también Configuraciones exportación de nóminas - Configuración básica (Campos adicionales) ( S. 21-8). Cálculo nómina vía

Indique si el cálculo nómina se debe realizar a través del registro de horas o a través de entrada y salida.

Acumular líneas de nómina

Normalmente las líneas de nómina se acumulan para la exportación por día, empleado y tipo de nómina. Pero también es posible exportar como líneas de nómina las líneas de registro originarias 1:1.

Horas facturadas

• Horas no facturadas: Si el cálculo de nómina se realiza a través de los registros de horas, entonces es posible limitar la exportación a las horas no facturadas.

• Todas las horas: Como alternativa también se pueden exportar todas las horas. Validación

• Horas validadas: Si el cálculo de nómina se realiza a través de los registros de horas, entonces es posible limitar la exportación a las horas validadas:

• Todas las horas: Como alternativa también se pueden exportar todas las horas. Ruta

Indique la ruta del fichero donde se deba guardar el fichero de exportación. La entrada se puede modificar al ejecutar la propia exportación de la nómina de nuevo.

Número empleado nómina

• Número empleado: Puede utilizar el número de empleado existente en MARIProject. • Clave - CDP: Puesto que el número del empleado utilizado en MARIProject puede variar del número en el software de nomina, es posible utilizar como alternativa la entrada en el campo "Clave - CDP" como número de empleado para la exportación.

Tipo nómina para la exportación

• Tipo nómina: Puede utilizar el tipo de nómina existente en MARIProject. • Clave tipo de nómina: Puesto que el identificador del tipo de nómina utilizado en MARIProject puede variar del identificador en el software de nomina, es posible utilizar como alternativa la entrada en el campo "Clave tipo de nómina" como identificador del tipo de nómina para la exportación.

ID compañía

Indica el ID de la compañía. Este campo sólo existe para los métodos de exportación DATEV, Huldt & Lillevik y Grupo Castilla. En los demás métodos de exportación no existe este campo.

Número de consultor

Número de máximo 7 cifras concedido por DATEV al miembro al entrar en la cooperativa.

Número liquidación

Número de máximo 5 cifras concedido por el consultor a la compañía.

Suplemento número de liquidación

Suplemento del número indicado por el consultor para la compañía.

ID propia

En este campo se pueden indicar otros datos de DATEV.

Contraseña

La contraseña se solicita al departamento de socios de DATEV.

Exportar formato

• KNE: La extensión número de cuenta representa una ampliación extensa de campo y la capacidad de varias monedas.

21-7

Interfaz de nóminas

• OBE: Extensión orden de término representa una ampliación del número de consultor a 7 cifras y el número de la compañía a 5 cifras. Después de haber realizado las respectivas configuraciones, haga clic en . Se abre la página Configuraciones exportación de nóminas - Tipo de proyecto ( S. 2110) del asistente de exportación de nómina.

Configuraciones exportación de nóminas - Configuración básica (Campos adicionales) Campos adicionales en el método AWS Los siguientes campos adicionales aparecen con el método AWS: Festivo pagado

Aquí se puede seleccionar un único tipo de festivo.

• • • •

Festivo fijo Festivo variable Festivo compañía Vacaciones empresa

Si se trabaja en un día festivo de este tipo, la línea de nómina recibe automáticamente un recargo del 100%. La semana de salario empieza el domingo

En exportaciones de nóminas que no se realizan periódicamente, sino que tienen lugar semanal o quincenalmente, es crucial saber si la semana de nómina empieza un lunes (estándar) o un domingo.

Campos adicionales con el método DATEV L.u.G. Centro de coste origen

El centro de coste para cada línea de exportación se puede leer o bien de la Unidad de negocio o se genera basándose en el Número de proyecto sin prefijo.

Centro de coste salario fijo en días festivos

Para cada calendario se puede determinar un salario fijo para días festivos, aunque no se haya trabajado entonces. Aquí se puede definir el correspondiente centro de coste.

Registro

• Registro calendario • Registro mes

Botón Crear fichero INI

Se necesita un fichero INI con el formato de exportación para DATEV. El fichero INI lo puede crear con la ayuda de este botón.

Campos adicionales con el método Grupo Castilla Los siguientes campos adicionales aparecen con el método Grupo Castilla: Gastos de viaje

Con este método es posible incluir también los gastos de viaje en la exportación de nóminas. Las siguientes configuraciones son posibles:

• Considerar: Los gastos de viaje se traspasan a la exportación de nóminas.

21-8

Configuraciones exportación de nóminas

• No considerar: Los gastos de viaje no se traspasan. ID compañía

En el método de exportación Grupo Castilla se utiliza la ID compañía para una columna dentro del fichero de exportación.

Campos adicionales con el método Huldt & Lillevik ID compañía

En el método de exportación Huldt & Lillevik la ID compañía es parte del nombre del fichero de exportación.

Campos adicionales con el método Nova Line Los siguientes campos adicionales aparecen con el método Nova Line: Gastos de viaje

Con este método es posible incluir también los gastos de viaje en la exportación de nóminas. Las siguientes configuraciones son posibles:

• Considerar: Los gastos de viaje se traspasan a la exportación de nóminas. • No considerar: Los gastos de viaje no se traspasan.

21-9

Interfaz de nóminas

Configuraciones exportación de nóminas - Tipo de proyecto

Imagen 53136: Configuraciones exportación de nóminas - Tipo de proyecto

Tipo proyecto (proyecto cliente, proyecto interno...)

Para cada tipo de proyecto se puede configurar individualmente cómo se determina el tipo de nómina para la exportación. Están disponibles los siguientes métodos:

• No exportar: Para el tipo de proyecto no se exporta ningún dato al software de nómina. Las líneas de nómina determinadas se muestran en gris en el asistente de exportación nómina.

• Posiciones contrato: En esta configuración, el tipo de nómina para el tipo de proyecto se toma de la posición del contrato. Para poder asignar las horas extras individualmente a los tipos de nóminas, en los contratos se puede guardar el tipo de nómina en la posición del contrato. Naturalmente esto también se puede configurar en los servicios.

Imagen 00516: Maestro contratos Posiciones - Pestaña Tipo de nómina

21-10

Configuraciones exportación de nóminas

• Tipo nómina: Para el tipo de proyecto se utiliza un tipo de nómina fijo. Esto es común, por ejemplo para proyectos de vacaciones. Dado que los tipos de nóminas son específicos de cada compañía, se ha de indicar una compañía para el tipo de nómina. Los tipos de nóminas para la configuración se seleccionan entonces de esta compañía. Si también se deben exportar datos de otra compañía, en esta compañía.debe existir también un tipo de nómina con un indicador idéntico.

• Servicio: Para el tipo de proyecto se toma el tipo de nómina del servicio en la posición del contrato. En el maestro servicios se puede asignar cada tipo de nómina a servicios y artículos adicionales.

Imagen 00517: Maestro servicios / Artículo adicional con la pestaña Tipo nómina

• Categoría de nómina: Para el tipo de proyecto se utiliza una categoría de nómina fija. Las categorías de nómina se pueden definir para varias compañías.

• Calendario: No todas las opciones están disponibles para todos los tipos de proyectos.

Haga clic en , para guardar todas las configuraciones. En MARIProject se puede iniciar la exportación de registros de horas al software de nóminas. Ver Asistente exportación nómina - Exportación al software de nóminas ( S. 21-12).

21-11

Interfaz de nóminas

Asistente exportación nómina - Exportación al software de nóminas Seleccione MARIProject > Desarrollo interno > Interfaz nóminas > Asistente exportación nómina.

Imagen 53134: Asistente exportación nómina - Página 1

Exportar nómina

• Iniciar nueva exportación nómina: Seleccione esta opción para iniciar una nueva exportación de nómina.

• Cargar exportación de nóminas realizada y exportar de nuevo: Seleccione esta opción para cargar una exportación de nómina ya realizada y para exportarla de nuevo. Periodo

Selección del periodo desde el punto de vista de MARIProject.

Fecha inicio / Fecha final

En caso de que el periodo deba variar del calendario (Regla 445), aquí se puede realizar una corrección, ya que los software de nóminas suelen liquidar generalmente por meses de calendario.

Compañía

Selección de la compañía y filtro de los empleados a esta compañía.

Descripción

Descripción de la exportación libremente definible. La descripción se predetermina con la hora actual.

Exportaciones de nóminas existentes

Aquí puede determinar el procedimiento para exportaciones de nóminas ya existentes:

• Borrar exportaciones de nóminas existentes en el mismo periodo, exportar todos los datos de nuevo

• Mantener exportaciones de nóminas existentes, exportar sólo datos modificados Haga clic en .

21-12

Asistente exportación nómina - Exportación al software de nóminas

Horas registradas

Imagen 53144: Asistente exportación nómina - Página 2

En la siguiente página se muestran todas las horas registradas y validadas del empleado, si se puede realizar una exportación a través de los tipos de nóminas definidos en la Configuración básica y en el maestro de contratos. Haciendo clic en una línea roja se muestra la razón del error.

Imagen 53145: Asistente exportación nómina - Página 3

21-13

Interfaz de nóminas

Resumen

Imagen 53146: Asistente exportación nómina - Página 4

A continuación se resumen todas las horas libres de errores. Haga clic en .

Finalizar

Imagen 53147: Asistente exportación nómina - Página 5

Introduzca el nombre del fichero de exportación. Haga clic en .

21-14

Asistente exportación nómina - Exportación al software de nóminas

Resultado

Imagen 53148: Asistente exportación nómina - Página 6

Haga clic en , para crear el fichero de exportación. Ahora se puede cerrar el asistente.

21-15

Interfaz de nóminas

Lista nómina Para imprimir una lista de los datos de nómina exportados, vaya a MARIProject > Desarrollo interno > Interfaz nóminas > Lista nómina. Filtre a los datos correspondientes.

Imagen 53137: Filtro para informe: Lista nómina

Vista preliminar

Marque esta opción para mostrar una vista preliminar del informe.

Imprimir directamente

Marque esta opción para imprimir directamente el informe.

Exportar

Marque esta opción si desea exportar el informe. Haga clic en .

Imagen 53138: Lista nómina - Vista preliminar

21-16

Traspaso de registros de proyectos con registro de horas al módulo de Entrada y salida

Traspaso de registros de proyectos con registro de horas al módulo de Entrada y salida En el Registro de horas se pueden realizar registros de proyectos con o sin registros de tiempo. Pero estas horas de proyecto no se traspasan al Módulo de entrada y salida. Si se desea que las horas con tiempos se traspasen del registro de horas también al módulo de Entrada y salida, esto se puede realizar con la ayuda del asistente Crear registros entradas y salidas. Este asistente se encuentra en MARIProject > Desarrollo interno > Interfaz de nóminas > Crear registros entradas y salidas. Además se utilizan las reglas en los calendarios para poder aplicar suplementos de turno especiales.

Configuración de suplementos de turno En las reglas tiempo de trabajo se pueden configurar distintos tipos de nóminas y recargos según el tipo de día y la hora.

Imagen 06968: Suplementos de turno en las reglas tiempo de trabajo

Al calcular el registro de entrada y salida, del registro de horas se calcularán estas configuraciones con el suplemento y el tipo de nómina y se traspasarán a la exportación de nóminas.

21-17

Interfaz de nóminas

Crear registros entradas y salidas

Imagen 06969: Crear registros entradas y salidas

Periodo

Indicación del periodo a partir del cual se deban crear los registros de horas en registros de entradas y salidas.

Fecha de inicio

Se puede indicar la fecha a partir de la cual se deben crear los registros.

Fecha final

Se puede indicar la fecha hasta la cual se deben crear los registros.

Calendario

El registro de líneas de entrada y salida es específico del calendario, es decir que todos los empleados que están asignados a este calendario y han registrado horas o creado registros de proyecto, se tendrán en cuenta en el registro de entrada y salida. Para los empleados que existan ya registros de entradas y salidas, éstos se pueden sobrescribir. En este caso se debería tener en cuenta que los empleados que solo registran registros de horas o entradas de proyectos, estén asignados a un calendario propio.

Utilizar hora de inicio y hora final

Si en el registro de horas existen horas de inicio y de fin, éstas se pueden traspasar al registro de entrada y salida.

Guardar configuración

La configuración realizada se guarda como configuración estándar.

21-18

Traspaso de registros de proyectos con registro de horas al módulo de Entrada y salida

Importar registro en el diario La importación de registros en el diario de programas de contabilidad salarial externos se explica detalladamente en el capítulo Contabilidad financiera ( S. 34-15).

21-19

Interfaz de nóminas

Provisión de horas extras y vacaciones empleado Si antes de la fecha de cierre de las cuentas, los empleados tienen aún derecho a vacaciones u horas extras, se han de crear provisiones de vacaciones y horas extras para estos gastos de personal, dado que la adquisición y la reclamación no se encuentran en el mismo ejercicio. En MARIProject >Desarrollo interno > Interfaz nóminas > Provisión de horas extras y vacaciones empleado está disponible una máscara para determinar estas provisiones de horas extras y de vacaciones. Tras seleccionar al empleado y la fecha clave, se calculan las provisiones de horas extras y de vacaciones para el respectivo empleado:

Imagen 53140: Provisión de horas extras y vacaciones empleado

Nº empleado

Esta columna muestra en número de empleado.

Matchcode

Esta columna muestra el Matchcode del empleado.

Horas extras actual

Esta columna muestra el número de horas extras del año actual.

Coste hora

El importe de la provisión resulta del coste hora que hubiera pagado la empresa al empleado, si éste hubiera aprovechado ya las vacaciones o las horas extras. Esta columna muestra el coste hora del empleado, en el que se basa el cálculo del valor de las provisiones de horas extras y vacaciones.

Valor

En esta columna se muestra el importe de la provisión de horas extras. El valor resulta de la multiplicación de las horas extras actuales con el coste hora del empleado.

Días año anterior

Esta columna muestra el número de días de vacaciones restantes del año anterior.

Derecho año actual

Esta columna muestra el número de días de vacaciones a los que tiene derecho el empleado en el año actual.

Derecho proporcional

El valor en esta columna resulta de la multiplicación del número de días en la columna "Días año anterior" y el número de días en la columna "Derecho año actual".

21-20

Provisión de horas extras y vacaciones empleado

Vacaciones solicitadas

Esta columna muestra el número de días de vacaciones tomados en el año actual.

Abierto

El número de días de vacaciones en esta columna resulta de la suma de los días de vacaciones en las columnas "Días año anterior" y "Derecho año actual" menos los días de vacaciones de la columna "Vacaciones solicitadas".

Horas

El valor en esta columna resulta de la multiplicación del número de días de vacaciones en la columna "Abierto" con el tiempo de trabajo por día (Ej. 8 horas), que hubiera trabajado normalmente el empleado.

Valor

En esta columna se muestra el importe de la provisión de vacaciones. El valor resulta de la multiplicación del número de horas en la columna "Horas" por el coste hora del empleado en la columna "Coste hora".

21-21

Interfaz de nóminas

21-22

CAPÍTULO 22: Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

22-1

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Contenido Este capítulo del manual describe la ampliación de la facturación para posiciones de mantenimiento en la parte de ventas y el tratamiento de las posiciones de mantenimiento en la parte de compras. Por prorrateo se entiende la distribución de los costes o ingresos durante el periodo de las posiciones de mantenimiento. De una factura anual de 1.200 EUR, se generan doce registros, cada uno de 100 EUR distribuidos en los meses contables.

• • • • • • •

Introducción ( S. 22-3) Nueva regla prorrateo liquidación de contrato (Ventas) ( S. 22-4) Regla prorrateo ventas ( S. 22-6) Configuraciones recomendadas (Ventas) ( S. 22-12) Facturas de ejemplos ( S. 22-13) Simulador prorrateo liquidación de contrato (Ventas) ( S. 22-15) Liquidación de posiciones de mantenimiento con reglas de prorrateo (Vista del documento) ( S. 22-17)

• Reglas de prorrateo compras ( S. 22-18) • Configuraciones recomendadas Compras ( S. 22-22) • Asistente registros prorrateados para registros retrasados ( S. 22-23)

22-2

Introducción

Introducción Las cuotas de mantenimiento se pueden liquidar al cliente cómodamente en diferentes intervalos a través de la gestión de contratos de MARIProject. Se ofrecen liquidaciones anuales, semestrales y trimestrales. Con la versión 5.2 se introducen las siguientes novedades fundamentales:

• Ajuste del periodo de mantenimiento al ritmo anual: Si se cierra un contrato de mantenimiento anual, por ejemplo en octubre de un año, el cliente debería recibir una factura por tres meses (Octubre - Diciembre) y a continuación facturas anuales comenzando en enero. Ver también Duración de las posiciones de mantenimiento ( S. 7-123)

• Distribución de los ingresos a cada mes: Los ingresos de, por ejemplo, una factura de mantenimiento anual se deben contabilizar proporcionalmente en 12 meses contables.

• Posiciones de mantenimiento en la parte de compras: Ahora también se pueden comprar posiciones de mantenimiento a través de los procesos de compras.

• Regularización de los costes de mantenimiento: Si para las posiciones de mantenimiento se crean procesos de compras, con el pedido se puede realizar una regularización de los costes distribuida durante el periodo. Los costes regularizados se liquidarán entonces con las facturas de proveedores y se volverán a distribuir durante el periodo. Para no intervenir en el funcionamiento automático de la contabilización de facturas de SAP Business One, la factura se crea de forma normal con las posiciones de mantenimiento y se contabilizan todos los ingresos de la factura de mantenimiento anual (12.000 €) por ejemplo en enero. MARIProject contabiliza a continuación una regularización en enero de -12.000 € y luego respectivamente un registro de 1.000 € en todos los doce meses. En el ejemplo se crean, además de la contabilización original de la factura, otros 13 asientos más. Regla prorrateo

Para la definición de los registros de distribución se utilizan "Reglas de prorrateo", que se pueden seleccionar en la correspondiente posición de mantenimiento. La regla define diferentes procedimientos en la contabilización de la regularización y define las cuentas de mayor deseadas.

Regla prorrateo venta / compra Para preparar la nueva funcionalidad se han de definir reglas.

• MARIProject > Desarrollo interno > Prorrateo para posiciones de mantenimiento > Reglas prorrateo liquidación de contrato Ventas. Ver Regla prorrateo ventas ( S. 22-6)

• MARIProject > Desarrollo interno > Prorrateo para posiciones de mantenimiento > Reglas prorrateo liquidación de contrato Ventas. Ver Reglas de prorrateo compras ( S. 22-18)

22-3

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Nueva regla prorrateo liquidación de contrato (Ventas) • MARIProject > Desarrollo interno > Prorrateo para posiciones de mantenimiento > Reglas prorrateo liquidación de contrato Ventas. A través de Registro > Nuevo se abre un asistente que pregunta por la descripción de la compañía y por la fuente para las cuentas de ingresos.

Imagen 52001: Nueva Reglas prorrateo liquidación de contrato

Descripción

La descripción se mostrará más tarde en el contrato en la posición de mantenimiento.

Compañía

Las configuraciones son específicas de la compañía, puesto que se pueden utilizar cuentas de mayor de la respectiva compañía.

Cuenta regularización de facturas por defecto

Tal y como se describe más abajo, los ingresos se distribuyen en los periodos. Como contracuenta se utiliza respectivamente una cuenta de regularización de facturas, la cual se puede configurar individualmente para cada registro. Ésta se puede predeterminar en el asistente de creación.

• Cuenta fija: Selección directa de una cuenta de mayor. • Cuenta de ingresos del documento: A través de la determinación de cuentas de SAP Business One, de la combinación entre el cliente, artículo, grupo de artículo y / o almacén se determina la correspondiente cuenta de mayor para la posición de mantenimiento. Esta cuenta se puede utilizar como cuenta de regularización para reducir completamente el ingreso de enero. Ver también Determinación de cuenta de mayor ampliada ( S. 34-28). Cuenta de ingresos (Regularización)

22-4

Para regularizar la cuenta de ingresos se puede definir una cuenta fija o tomar la respectiva cuenta de los ingresos de la factura original.

Nueva regla prorrateo liquidación de contrato (Ventas)

Normalmente se saldaría como cuenta de ingresos la misma cuenta a la que se ha cargado la factura de clientes. No obstante, si la cuenta de ingresos está vinculada con una clave de impuestos la utilización de la misma cuenta para los registros de regularizaciones tiene la desventaja de dificultar la Validación del impuesto sobre las ventas, pues en la cuenta se encontrarían registros de regularizaciones sin impuestos. Recomendamos utilizar otra cuenta de ingresos sin vínculo de impuestos. Dado el caso se han de crear reglas nacionales, extranjeras comunitarias y extranjeras no comunitarias.

22-5

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Regla prorrateo ventas

Imagen 52002: Regla prorrateo venta Formulario datos maestros - Configuración básica

En el capítulo Facturas de ejemplos ( S. 22-13) se representan 7 ejemplos a los que se hace referencia aquí en la descripción. Ver también Reglas de prorrateo compras ( S. 22-18). Descripción

La descripción se mostrará más tarde en el contrato en la posición de mantenimiento.

Compañía

Las configuraciones son específicas de la compañía, puesto que se pueden utilizar cuentas de mayor de la respectiva compañía.

Documento regularización de facturas

• Anulación del documento fuente: En los siguientes ejemplos se da por supuesto que la factura de mantenimiento se contabiliza en una cuenta de ingresos y éste registro se debe anular para realizar la distribución.

• Sin anulación del documento fuente: Si en SBO se ha configurado ya la determinación de cuentas de tal manera que la factura (documento fuente) se contabiliza a una cuenta de regularización, entonces vale con que los doce importes parciales se contabilicen a la cuenta de ingresos. Acción con sólo un periodo

Si en la configuración de intervalo está activada la opción "Anual desde el principio del año" y un cliente empieza el mantenimiento a partir del 1 de diciembre, entonce la primera factura corresponde sólo a un mes.

• Ningún registro: Esta configuración estándar en las reglas de ventas no realiza ningún registro para una factura de un mes.

• Regularización y registro prorrateado: Para ese mes se realiza tanto el registro de regularización (importe de factura negativo) como el registro de prorrateo.

• Sólo registro prorrateado Sólo se realiza el registro prorrateado (la configuración "Inicio prorrateo").

22-6

Regla prorrateo ventas

Método de redondeo

• no redondear: El importe mensual se calcula y se utiliza con dos decimales. (Ver también Origen importe posición de factura). [Ejemplos de 1-7]

• Redondear a valores sin posiciones decimales: El importe de regularización mensual se redondea de 83,33333 a 83,00. Diferencia de redondeo

El importe se divide al distribuir el importe durante el periodo. En tal caso, puede haber diferencias de redondeo. (Ejemplo 1.000 EUR durante 12 meses = 83,333333. Redondeado a 83,33. 12*83,33 = 999,96 Resto 0,04):

• Resto en el primer mes: El resto de 0,04 se añade al primer mes. 83,33+0,04=83,37, mientras en los siguientes meses se contabiliza 83,33.

• Resto en el último mes: Los primeros 11 meses se contabilizan con 83,33 y el último mes con 83,37. [Ejemplos de 1-7] Diferencia de fecha 1er mes

Si el periodo de mantenimiento no empieza el 1 de enero, sino el 10 de enero, entonces se tiene que repartir también el importe mensual. Ejemplo 3.720,00 EUR al año. Son 310,00 EUR al mes. Periodo de mantenimiento del 10 de enero de 2016 al 09 de enero del 2017.

• Cuota mensual completa (sin prorrateo diario): No se tiene en cuenta la fecha de enero, se contabilizan 12 cuotas cada una de 310,00 EUR. Esto tiene la ventaja de que en el ejemplo no se contabiliza un decimotercera periodo en enero del siguiente año. [Ejemplo 1]

• Proporcional en el primer mes (28-31 / 365 días): El importe se distribuye en el día 28, 29, 30 o 31 del primer mes y en el ejemplo del 10 de enero se calculan 22 días (del 10 al 31 de enero). Esto resulta 220 EUR para enero del 2016 y 90 EUR para el periodo 13. [Ejemplo 2,3 y 5-7]

• Proporcional en el primer mes (30 / 360 días): Los 22 días del 10 de enero al 31 de enero se calculan con 22/30, es decir 227,33 EUR. [Ejemplo 4] Cuota meses intermedios

• Misma cuota para todos los meses: Los meses siguientes (a partir de febrero) se fijan todos con la misma cuota. [Ejemplo 1-4]

• Proporcional en mes actual (28-31 / 365 días): La cuota mensual puede tener en cuenta la duración del mes, de manera que en febrero se recibe una cuota más pequeña que en marzo. Ejemplo: Si el importe anual es de 365 EUR, entonces cada mes se calcularía según los día del calendario 1 EUR, si en "Diferencia de fecha 1er mes" aparece "Proporcional en el primer mes (28-31 / 365 días)". [Ejemplo 5-7] Método para facturas de anulación

• Cambiar Debe / Haber: Generalmente la factura de clientes se contabiliza "Deudor" a "Ingresos". La opción "Cambiar Debe / Haber" contabiliza los "ingresos" a la "cuenta de regularización".

• Cambiar signo: Se contabiliza: De la cuenta de regularización a ingresos con un signo negativo. Fecha de registro en un periodo posterior

Si la factura del ejemplo de 1.000 EUR se crease el 2 de febrero, pero el periodo de mantenimiento es de enero a diciembre, habría dos posibilidades:

• Registro al comienzo del mantenimiento: El primer registro de regularización de 83,33 EUR se realiza en enero, es decir antes de la factura real. No obstante sólo se puede registrar en enero si el periodo contable está aún abierto.

• Registro en el mes del documento: En el ejemplo se ha contabilizado la cuota para enero y febrero en el mes de la factura.

22-7

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Retrasar registros

No siempre se desea que se realicen ya registros para ejercicios posteriores. Se puede configurar que el Asistente contabilidad no ejecute directamente todos los registros determinados, sino que guarde los registros y que los ejecute posteriormente cuando se abra el nuevo ejercicio.

• Sin retrasos: (Configuración estándar). Se contabilizan todos los registros hasta 37 meses en el futuro.

• Traspaso de registros hasta el final del año actual: Sólo se registran los registros en el ejercicio de la factura de clientes y se anotan los registros posteriores.

• Traspaso de registros hasta el final del siguiente año: Se ejecutan los registros en el actual y en el siguiente ejercicio y se anotan los registros posteriores. Ver Asistente registros prorrateados para registros retrasados ( S. 22-23). Regla prorrateo compra

22-8

Si se transforma una posición de mantenimiento en una posición de compra de un proceso de compra, entonces también se puede o debe aplicar un mecanismo de prorrateo a la posición de compra. En la regla de prorrateo de ventas se puede definir lógicamente una referencia a una regla de prorrateo de compras. Como se describe más adelante, el intervalo de compras puede ser diferente en la parte de compras. El proveedor liquida trimestralmente y el cliente desea una liquidación anual.

Regla prorrateo ventas

Pestaña: Documento regularización de facturas / Inicio prorrateo, Prorrateo intermedio, Final prorrateo

Imagen 52005: Pestaña "Documento regularización de facturas" de la regla de prorrateo

Puesto que los parámetros son los mismos para estas cuatro pestañas, éstas se describen aquí. En el siguiente capítulo se representan las configuraciones recomendadas. Cuenta debe

Tal y como se describe más abajo, los ingresos se distribuyen en los periodos. Como contracuenta se utiliza respectivamente una cuenta de regularización de facturas, la cual se puede configurar individualmente para cada registro. Ésta se puede predeterminar en el asistente de creación.

Cuenta haber

Para regularizar la cuenta de ingresos se puede definir una cuenta fija o tomar la respectiva cuenta de los ingresos de la factura original. Opciones de selección para la cuenta de Debe / Haber:

• Cuenta fija: Selección directa de una cuenta de mayor. • Cuenta de ingresos del documento: A través de la determinación de cuentas de SAP Business One, de la combinación entre el cliente, artículo, grupo de artículo y / o almacén se determina la correspondiente cuenta de mayor para la posición de mantenimiento. Por favor tenga en cuenta la observación de arriba para las cuentas de ingresos con el automatismo de impuestos sobre ventas. Origen importe posición de factura

El valor de la posición de la factura, podría ser menor si el cliente recibe al final de la factura un descuento final. En esta opción se puede configurar cómo se determina el importe (en el ejemplo 1.000 EUR.

• Importe neto sin descuentos: Aunque la posición de mantenimiento tenga un descuento de posición o un descuento de pie, para la regularización se utiliza el importe del mantenimiento "nominal".

• Importe neto menos descuento de posición: El descuento de pie no se tiene en cuenta, pero sí el descuento de posición.

• Importe neto menos todos los descuentos: Consideración de todos los descuentos • Importe neto negativo sin descuentos: Las tres variantes negativas para la determinación del importe, se necesitan por ejemplo para el primer registro, cuando el importe deba regularse negativamente.

22-9

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

• Importe neto negativo menos descuento de posición: Esta configuración es la normal para el "Documento regularización de facturas". Entonces se liquida justo el importe que se ve en la posición de la factura, sin tener en cuenta un descuento de pie.

• Importe neto negativo menos todos los descuentos Fecha contable

La fecha contable determina el periodo contable de cada registro. Están disponibles las siguientes posibilidades:

• De fecha del documento: Para el registro se toma la misma fecha del documento que la del documento de la factura (2 de febrero).

• De fecha IVA de documento: La fecha contable es la fecha del documento de la factura. Ésta puede ser diferente de la fecha del documento. En el ejemplo anteriormente citado, en el que se escribió la factura anual en febrero, el "Documento regularización de facturas" se contabiliza generalmente con esta configuración.

• Inicio periodo: Si el documento se ha creado el 2 de febrero, esta opción selecciona el 1 de febrero como fecha contable.

• Fin de periodo: Si el documento se ha creado el 2 de febrero, esta opción selecciona como fecha el 28/29 de febrero. Para que todos los registros se puedan resumir en un registro en el mes del documento, se crean todos los registros del mes del documento con la fecha contable del documento. Ejemplo: En una factura anual creada el 2 de febrero sobre 1.200 EUR, la primera cuota de 100 EUR se crea en enero. Según la fuente, el 1 o el 31 de enero. Si en "Prorrateo intermedio" se configura para la fecha contable "Inicio periodo", la segunda cuota se contabilizará el 1 de febrero. Pero para contabilizar juntos el registro de -1.200 EUR con el registro de 100 EUR, se contabilizarán los segundos 100 EUR también el 2 de febrero. Si la configuración "Fecha de registro en un periodo posterior" se ha cambiado a "Registro en el mes del documento", entonces aquí en el ejemplo se contabilizarán -1.200 y +200 EUR en la fecha contable. Fecha de documento

Similar a la fecha contable, en la fecha del documento se pueden seleccionar cuatro opciones. En el caso de los doce registros prorrateados, puede tener sentido utilizar para todos la fecha del documento original fuente. No obstante, si esto se desea así, se ha de procurar que la fecha del documento también esté permitida. En SBO se puede configurar para cada periodo contable qué fechas del documento están permitidas. Para la contabilización del cierre en febrero del siguiente año se tiene que permitir aún la fecha del documento del año actual.

Entrada en el diario

La entrada en el diario permite asignar las 13 facturas, que son técnicamente independientes unas de otras, al documento originario. El texto puede estar compuesto de varios comodines.

• $1: (CardCode) Comodín para el número de deudor (Número de cliente) • $2: (CardName): Descripción del cliente • $3: (Step): Número de paso, el cual numera los periodos para los registros después del registro de regularización. Los primeros 83,33 EUR reciben un 1 hasta la doceava cuota que recibe un 12.

22-10

Regla prorrateo ventas

• $4: (Step Count): Número de meses. En el ejemplo 12: "$3 de §4" resulta después "1 de 12", "2 de 12" y así sucesivamente.

• • • •

$5: Número de posición en el documento $6: Descripción de posición en el documento $7: Periodo en formato YYYYMMM (2015012) $8: Periodo en formato MMM (Ene)

Contabilidad de costes Para las contabilizaciones se puede configurar si se deben utilizar registros de costes (centros de costes). Debe / Haber

Se puede configurar respectivamente si la contabilidad de costes de debe contabilizar en la parte del Debe / Haber. Deudor a ingresos con importe negativo se debe contabilizar la contabilidad de costes en la parte del Haber.

Código de proyecto

Como fuente para el código de proyecto se puede seleccionar:

• De documento: Se toma el mismo código de proyecto que en la posición del documento. Éste depende generalmente de la unidad de negocio del proyecto.

• Cuenta fija: Se puede configurar un código de proyecto fijo. Si se selecciona por ejemplo, como en la imagen, un código de proyecto general, el responsable del proyecto ve entonces los ingresos de mantenimiento (1.000 EUR) en enero. Si se selecciona respectivamente el código de proyecto del documento = Proyecto, entonces el responsable del proyecto ve la distribución de los 12 meses. Dimensión centro de coste 1-5

Similar al código de proyecto se pueden configurar todas las cinco dimensiones de centros de coste.

22-11

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Configuraciones recomendadas (Ventas) Para una factura anual se crean hasta 14 registros, que se componen de estos cuatro tipos: 1.

Regularización de factura con importe negativo (1er registro [$3=0])

2.

Cuota mensual en el primer mes (2º registro [$3=1]) Registro [$3=1])

3.

Registros en los meses intermedios (Registro 3-12 ó 3-13 [$3=2...])

4.

Registro en el último mes (El 12º ó 13º, respectivamente el último registro)

Cuenta debe

En los cuatro casos se recomienda una cuenta fija como cuenta activa de regularización de facturas.

Cuenta haber

En los cuatro casos se recomienda tomar la cuenta de ingresos del documento, o debido al automatismo de impuestos sobre ventas, una cuenta de ingresos especial que no esté vinculada al IVA.

Fuente Importe factura

El primer registro debería tener un importe neto negativo para liquidar la contabilización de ingresos de la factura original. Los otros tres registros utilizan un importe neto positivo.

Fecha contable

El primer registro debería utilizar la configuración "De fecha IVA de documento". El segundo registro podría trabajar con la configuración "Fin de periodo", mientras que los dos siguientes registros deberían tener "Inicio periodo". Nota: En caso de que en el parámetro "Fecha de registro en un periodo posterior" esté "Registro al comienzo del mantenimiento", y una factura anual del 1 de enero no se cree hasta febrero, la fecha contable para "Inicio prorrateo" no debería estar en "De fecha IVA de documento", pues no se puede contabilizar ninguna fecha de febrero en enero.

Fecha de documento

Para los cuatro registros se puede configurar aquí "De fecha del documento". Por favor tenga en cuenta la observación de arriba referente a la configuración de los periodos en SBO.

Entrada en el diario

Textos de ejemplo con comodines para la entrada en el diario 1.

"Regularización cliente=$1, $2, $3 de $4, Pos=$5 $6"

2.

"Inicio cliente=$1, $2, $3 de $4, Pos=$5 $6"

3.

"Intermedio cliente=$1, $2, $3 de $4, Pos=$5 $6"

4.

"Fin cliente=$1, $2, $3 de $4, Pos=$5 $6"

Nota: El campo Ref. 1 se copia siempre de la factura original, de manera que todas las entradas del diario tienen la misma referencia. Contabilidad de costes

22-12

Se recomienda tomar la contabilidad de costes en la parte del Haber (Ingresos) respectivamente del documento.

Facturas de ejemplos

Facturas de ejemplos Para entender mejor los diferentes métodos de cálculo, se representan a continuación siete ejemplos:

Imagen 52003: Ejemplos 1-7 del cálculo del prorrateo

Ejemplo 1

Contrato anual con la misma distribución, cada una de 100 EUR.

Ejemplo 2

Fecha de inicio distinta (10 de enero, en verde). De ello resulta un decimotercer mes. La "Diferencia de fecha 1er mes" está aquí en "Proporcional en el primer mes (28-31 / 365 días)" (rojo)

Ejemplo 3

El importe se ha elevado aquí a 12*310 EUR. De manera que todos los meses reciben 310 EUR y para los primeros 22 días de enero, 220 EUR.

Ejemplo 4

El parámetro "Diferencia de fecha 1er mes" se ha cambiado a "Proporcional en el primer mes (30 / 360 días)" (naranja). Con un importe de 3.600 EUR, esto da como resultado una cuota uniforme de 300 EUR y en el primer mes también 220 EUR.

Ejemplo 5

Los ejemplos del 5 al 7 distribuyen la cuota mensual irregularmente dependiendo de los días del mes. Configuración "Cuota meses intermedios" = "Proporcional en mes actual (28-31 / 365 días)" (azul) En el ejemplo 5, la fecha de inicio es el 1 de enero, de manera que se calculan 10 EUR para cada día.

Ejemplo 6

Aquí se vuelve a desplazar la fecha de inicio al 10 de enero, de manera que 220 EUR vencen el primer mes y 90 EUR en el mes 13.

Ejemplo 7

Un ejemplo de un periodo de mantenimiento de cuatro meses.

22-13

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Imagen 52120: Ejemplos 8-9 del cálculo del prorrateo

Ejemplo 8

Sencillo ejemplo por cuatro meses hasta final de año con una fecha de inicio a principios de mes.

Ejemplo 9

Ejemplo para el intervalo "Anual desde el principio del año". Para ello se tienen que distribuir los tres meses y medio hasta el final de año. Para el cálculo se toma como relación los 107 días, entre el 31.12 y el 16.09 y se calcula la cuota para el primer mes (=400/107*15). El resto (=400-65,07) se redondea y se distribuye en los últimos tres meses.

Ejemplo 10

El ejemplo10 sólo resulta si en la posición de mantenimiento aparece el intervalo "Una vez con prorrateo". Ver Duración de las posiciones de mantenimiento ( S. 7-123). Entonces se calcula el importe del primer mes (=400/122*15 [Días en septiembre]) y el importe del último mes (=400/122*15 [Días en enero]). La diferencia (=400-49,18-49,18) se distribuye en los tres meses.

22-14

Simulador prorrateo liquidación de contrato (Ventas)

Simulador prorrateo liquidación de contrato (Ventas) Se ha desarrollado un simulador que muestra los registros según las configuraciones.

• MARIProject > Desarrollo interno > Prorrateo para posiciones de mantenimiento > Simulador prorrateo liquidación de contrato

• Abrir desde la definición de regla a través de Opciones

Imagen 52004: Simulador prorrateo liquidación de contrato

Compañía

Selección de la compañía, para poder seleccionar los correspondiente datos de ejemplo (Cliente, artículo).

Regla prorrateo

Selección de la regla descrita en el capítulo anterior. La regla se puede abrir y cambiar a través de la flecha amarilla. Presione en la máscara de datos maestros para guardar las modificaciones. En el simulador puede ver directamente las modificaciones si pulsa de nuevo .

Fecha de documento

Este campo simula la fecha de documento y fecha contable de la factura de clientes. En este mes se contabiliza también la regularización de la factura.

Fecha de inicio

Fecha de inicio del periodo de mantenimiento que puede variar de la fecha de documento.

Ritmo

Número de meses para la posición de mantenimiento. Ver también la configuración "Periódico" en la posición de mantenimiento en el contrato, que permite liquidar una posición de mantenimiento el 1 de octubre para 3 meses y crear a continuación las facturas anuales. Ver Definición de un artículo de mantenimiento en la posición del contrato ( S. 7-120).

Importe

Importe de la posición de mantenimiento. En el simulador no se tiene en cuenta ningún descuento.

22-15

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Tipo documento

Simulación de diferentes documentos fuente

• Factura: Factura de mantenimiento, en el simulador con una posición de mantenimiento.

• Abono: Abono correspondiente. Deudor

En el simulador se necesita el deudor sólo para la simulación de las notas del asiento.

Artículo mantenimiento

El artículo de mantenimiento es necesario para la determinación de cuentas si las fuentes están configuradas en "Cuenta de ingresos del documento".

Proyecto

El proyecto se utiliza para determinar el código de proyecto y el centro de coste.

Pos./Posición

Los campos número de posición y posición se utilizan únicamente como comodín para la representación de la nota del asiento.

Resumen del registro (Centro) En la parte central del simulador, en el eje del tiempo, se puede ver la distribución de los periodos. En la primera línea se muestra la regularización de la factura y en las siguientes líneas las 12/13 distribuciones.

Resumen del registro (Abajo) En la parte inferior se muestran los registros simulados. Respectivamente se muestran dos líneas para un registro Debe / Haber, para mostrar en qué parte se utiliza la contabilidad de costes.

22-16

Liquidación de posiciones de mantenimiento con reglas de prorrateo (Vista del documento)

Liquidación de posiciones de mantenimiento con reglas de prorrateo (Vista del documento) Si una liquidación del contrato contiene posiciones de mantenimiento con reglas de prorrateo, en la tercera página del asistente de liquidación se mostrará una nueva pestaña "Prorrateo".

Imagen 52006: Asistente de liquidación Pestaña Prorrateo.

En la imagen del ejemplo hay dos posiciones en la factura, que contiene una regla de prorrateo. En la vista preliminar se pueden ver los registros para cada posición, antes de traspasar la factura. La representación es similar al simulador anteriormente descrito. Si se ha definido un proceso de aprobación, entonces sólo se guarda la nueva regla. Aún ni se genera ningún registro de prorrateo. Si la factura se traspasa desde el formulario de aprobación, el traspaso de los registros se realiza correspondientemente.

22-17

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Reglas de prorrateo compras

Imagen 52008: Regla prorrateo compra Pestaña Configuración básica.

Las configuraciones para la regularización de los costes de los pedidos y las facturas de proveedores se definen a través de las reglas de prorrateo de compras. La mayoría de las configuraciones se han descrito ya en el capítulo Regla prorrateo ventas ( S. 22-6).

• • • • • • • • • •

22-18

Descripción Compañía Documento regularización de facturas Acción con sólo un periodo Método de redondeo Diferencia de redondeo Diferencia de fecha 1er mes Cuota meses intermedios Método para facturas de anulación Retrasar registros

Reglas de prorrateo compras

Configuraciones adicionales en compras: Comportamiento con pedido

Si las facturas de mantenimiento de los proveedores, llegan generalmente muy tarde, puede tener sentido regular con tiempo los costes esperados, puesto que en los procesos de compras ya se han definido los intervalos de los costes de mantenimiento.

• Regularización al guardar el pedido: Al guardar el pedido ya se crea un registro de regularización. Si se selecciona esta configuración, aparecerán otras tres pestañas más en la máscara de datos maestros: "Provisión pedido Inicio", "Provisión pedido Intermedio", "Provisión pedido Fin". Para las provisiones del pedido se ignora la configuración "Acción con sólo un periodo" y se genera siempre un registro.

• Ningún efecto. Sólo factura de proveedores: En la tramitación de las reglas de prorrateo sólo se tienen en cuenta las facturas de proveedores. Cambiar intervalo

Si un proveedor, liquida por ejemplo trimestralmente, independientemente de la facturación a los clientes, se puede definir una regla propia para este proveedor. Al convertir una posición de contrato en una posición de un proceso de compras, el intervalo se cambia correspondientemente.

• Copiar posición de ventas: En la conversión al proceso de compras no se realiza ninguna modificación en la configuración del intervalo.

• Anual, Anual desde el principio del año, Semestral, Semestral desde el principio del semestre, Trimestral, Trimestral desde el principio del trimestre: Ver Duración de las posiciones de mantenimiento ( S. 7-123).

22-19

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Pestaña Documento regularización de facturas, Inicio prorrateo, Prorrateo intermedio, Final prorrateo

Imagen 52009: Pestaña Documento regularización de facturas de la regla de prorrateo compras

Las configuraciones son similares a las reglas de ventas, sólo la fuente para las cuentas de mayor permite una selección "Cuenta de costes del documento" o "Cuenta fija". Ver Pestaña: Documento regularización de facturas / Inicio prorrateo, Prorrateo intermedio, Final prorrateo ( S. 22-9). Ver también Configuraciones recomendadas Compras ( S. 22-22).

22-20

Reglas de prorrateo compras

Pestaña Provisión pedido Inicio, Provisión pedido Intermedio, Provisión pedido Fin Estas tres pestañas sólo se ven si en la configuración "Comportamiento con pedido" se ha definido "Regularización al guardar el pedido". Defina la determinación de cuentas para las regulaciones de las factura de proveedores que espera.

Imagen 52010: Pestaña Provisión pedido Inicio en la regla de prorrateo compras.

Para los pedidos se pueden realizar las siguientes configuraciones, según el periodo.

• Pestaña Provisión pedido Inicio: Configuración de regla que se utiliza para el primer mes de la regularización de los pedidos.

• Provisión pedido Intermedio: Configuración de regla que se utiliza para el segundo, tercero, ... y penúltimo mes de la regularización.

• Provisión pedido Fin: La configuración se utiliza para el últimos mes de la regularización. Vea Pestaña: Documento regularización de facturas / Inicio prorrateo, Prorrateo intermedio, Final prorrateo ( S. 22-9) para las distintas opciones de configuración. Ver también Configuraciones recomendadas Compras ( S. 22-22).

22-21

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Configuraciones recomendadas Compras En la mayoría de los casos es suficiente con regularizar la factura de proveedores durante los meses. Por esta razón se recomienda definir en la configuración "Comportamiento con pedido" "Ningún efecto. Sólo factura de proveedores". Las recomendaciones aquí descritas se refieren a esta configuración. En la tramitación de la factura de proveedores, los costes se contabilizan en el mes de la factura de proveedores. Adicionalmente, a través del mecanismo de prorrateo se crean los siguientes 13 o 14 registros: 1.

Regularización de factura con importe negativo (1er registro [$3=0])

2.

Cuota mensual en el primer mes (2º registro [$3=1]) Registro [$3=1])

3.

Registros en los meses intermedios (Registro 3-12 ó 3-13 [$3=2...])

4.

Registro en el último mes (El 12º ó 13º, respectivamente el último registro)

Cuenta debe

Se recomienda utilizar la configuración "Cuenta de costes del documento",

Cuenta haber

Se recomienda utilizar una "Cuenta regularización de facturas" fija.

Fuente Importe factura

El primer registro debería tener un importe neto negativo para liquidar la contabilización de costes de la factura original. Los otros tres registros utilizan un importe neto positivo.

Fecha contable

El primer registro debería utilizar la configuración "De fecha IVA de documento". El segundo registro podría trabajar con la configuración "Fin de periodo", mientras que los dos siguientes registros deberían tener "Inicio periodo". Nota: En caso de que en el parámetro "Fecha de registro en un periodo posterior" esté "Registro al comienzo del mantenimiento", y una factura anual del 1 de enero no se cree hasta febrero, la fecha contable para "Inicio prorrateo" no debería estar en "De fecha IVA de documento", pues no se puede contabilizar ninguna fecha de febrero en enero.

Fecha de documento

Para los cuatro registros se puede configurar aquí "De fecha del documento". Por favor tenga en cuenta la observación de arriba referente a la configuración de los periodos en SBO.

Entrada en el diario

Textos de ejemplo con comodines para la entrada en el diario 1.

"Regularización proveedor=$1, $2, $3 de $4, Pos=$5 $6"

2.

"Inicio proveedor=$1, $2, $3 de $4, Pos=$5 $6"

3.

"Intermedio proveedor=$1, $2, $3 de $4, Pos=$5 $6"

4.

"Fin proveedor=$1, $2, $3 de $4, Pos=$5 $6"

Nota: El campo Ref. 1 se copia siempre de la factura original, de manera que todas las entradas del diario tienen la misma referencia. Contabilidad de costes

22-22

Se recomienda tomar la contabilidad de costes en la parte del Debe (Costes) respectivamente del documento.

Asistente registros prorrateados para registros retrasados

Asistente registros prorrateados para registros retrasados En las reglas de prorrateo se puede configurar que no todos los registros se deban ejecutar en el futuro, sino que estos registros se "retrasen". Cuando se haya creado el nuevo año comercial en SAP Business One, entonces se pueden recuperar estos registros retrasados. El asistente se abre desde Desarrollo interno > Prorrateo para posiciones de mantenimiento > Asistente registros prorrateados para registros retrasados.

Imagen 52350: Asistente registros prorrateados para registros retrasados - Página 1

Compañía

El asistente se ha de ejecutar para cada compañía.

Tipo de Fuente

Se pueden traspasar registros retrasados de la parte de ventas y / o de la parte de compras.

Filtro de período

Generalmente se traspasan los registros retrasados completamente para el nuevo año comercial. Se puede indicar también el año comercial o seleccionar un periodo como filtro.

Reglas prorrateo liquidación de contrato Ventas

Los registros retrasados se pueden filtrar por una regla. Si en el filtro se indica una regla, en la segunda página sólo se muestran aquellos registros retrasados que fueron creados con esa regla.

Reglas prorrateo liquidación de contrato Compras

Filtro análogo para la regla de compras.

Nota: El asistente se puede repetir tantas veces como se desee. Sólo se sugieren los registros que no hayan sido traspasados.

22-23

Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento

Representación de registros

Imagen 52351: Asistente registros prorrateados para registros retrasados - Página 2

Ejecutar

22-24

Haciendo clic en el botón se traspasan los registros. En la columna Número se muestra el número de registro interno de SAP Business One.

CAPÍTULO 23: Control de proyectos Introducción

23-1

Control de proyectos - Introducción

Contenido Este capítulo describe las posibilidades de análisis más simples de MARIProject. Existen otros capítulos sobre el control de proyectos:

• • • • • • • •

Control de proyectos -Pantallas Info ( S. 24-1) Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica) ( S. 25-1) Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio ( S. 26-1) Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario ( S. 27-1) Control de proyectos - Análisis flujo de caja ( S. 29-1) Control de proyectos - Dashboard ( S. 28-1) Control de proyectos - Análisis ( S. 30-1) Control de proyectos - Consultas propias ( S. 31-1)

Aquí se explican los términos utilizados: Resúmenes

Los resúmenes son análisis simples desarrollados para áreas especiales.

• • • •

Resumen proyecto/ Empleado ( S. 23-4) Comprobaciones periodo ( S. 23-5) Información proyecto ( S. 23-6) Informaciones documento Contabilidad de costes ( S. 23-7)

Pantalla Info

Las pantallas Info son instrumentos de control concebidos para el empleo directo en la pantalla. Todas las pantallas Info se pueden imprimir y exportar a Excel. El propósito de la Pantalla Info es que desde las informaciones mostradas se puede cambiar directamente a otras pantallas Info. Se analiza respectivamente un elemento (Proyecto, empleado,...).( S. 24-2)

Pantalla Info: Gestión

La Pantalla Info gestión reúne todos los datos de varias pantallas Info y representa todas las informaciones importantes de la empresa juntadas en una pantalla. Los datos se representan respectivamente para varios proyectos, empleados, etc. Dispone de varias posibilidades empezando por los análisis predefinidos, pasando por los análisis de punto de equilibrio propiamente definidos, hasta llegar a los análisis de flujo de caja.

• • • •

Configuración básica: ( S. 25-2) Análisis punto de equilibrio: ( S. 26-2) Columnas definidas por el usuario: ( S. 27-2) Flujo de caja: ( S. 29-2)

Dashboard

Con el cuadro de mandos integrado se pueden crear análisis visuales para la gestión. ( S. 28-2)

Análisis

Los análisis son herramientas de control concebidas para la impresión. La vista preliminar también permite ver los informes antes de la impresión y exportar éstos a Excel. En el programa se utilizan los análisis cuando se necesita mucha información de varias páginas. Una lista de saldos de todos los proyectos ocuparía por ejemplo muchas páginas. Si esto fuera una pantalla Info sería poco claro y poco útil.( S. 30-2)

23-2

Contenido

Consultas

Además se pueden definir consultas propias.( S. 31-2)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Analizar proyectos [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

• Configurar informes presupuesto de proyecto [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo sobre el control de proyectos:

• Control de proyectos [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

23-3

Control de proyectos - Introducción

Resumen proyecto/ Empleado Seleccione MARIProject > Pantalla Info > Resumen proyecto/Empleado. A continuación aparecerá la siguiente ventana:

Imagen: Pantalla Info Resumen proyecto / Empleado

Esta representación le permite una vista general rápida sobre los datos maestros existentes. Cada usuario debería recibir los derechos correspondientes para obtener una visión general de todos los proyectos. Aquí aún no se muestran ninguna cifra de ventas, etc. A través del menú contextual, haciendo clic con el botón derecho, accederá a otras pantallas Info, cada vez más complejas. Esta pantalla Info también está disponible en el Cliente web de MARIProject. Para ello ver también el capítulo Cliente web - Datos maestros ( S. 48-1).

23-4

Comprobaciones periodo

Comprobaciones periodo Ambas pantallas Info:

• Comprobación periodo-> Totales proyecto • Comprobación periodo- > Totales empleado muestran las informaciones recogidas para un determinado periodo:

En la columna Horas naturalmente no se tienen en cuenta las cantidades de artículos. La vista del empleado es la siguiente:

23-5

Control de proyectos - Introducción

Información proyecto La información proyecto reúne los datos importantes para un proyecto durante toda su duración. Para acceder a la información del proyecto ir a MARIProject > Pantalla Info > Info proyecto. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen: Pantalla Info: Info proyecto

23-6

Informaciones documento Contabilidad de costes

Informaciones documento Contabilidad de costes Basándose en los documentos en Business One, éstos pueden filtrarse al centro de coste o código de proyecto. Ver también Info documento- Código proyecto/ Centro de coste ( S. 34-13). Seleccione o bien Pantalla Info > Contabilidad financiera > Info documento-Centro de coste o Pantalla Info > Contabilidad financiera > Info documento- Código proyecto La Pantalla Info da información sobre los siguientes tipos de documentos:

• • • • • • • •

Pedido Entrada de mercancías Factura de proveedores Asiento Oferta Pedido de cliente Factura Abono

Imagen: Opción Info documento- Código proyecto

La pestaña pedido de cliente muestra por ejemplo todos los pedidos de cliente que están vinculados al código de proyecto seleccionado.

23-7

Control de proyectos - Introducción

Comprobaciones de registros MARIProject ofrece varias comprobaciones de registros basados en diferentes registros:

• Comprobación de registro Registro de horas: Ver Comprobación registro ( S. 1132) o Comprobación de registro (Registro de horas) ( S. 54-64).

• Comprobación de registro Registro de artículos: Ver siguiente capítulo Comprobación de registro (Registro de artículos) ( S. 54-65).

• Comprobación de registro Registro de viajes: Ver Comprobación registro viaje ( S. 18-75) o Comprobación de registro (Registro de gastos de viaje) ( S. 5467).

• Comprobación de registro Registro equipos/maquinaria: Comprobación de registro equipos/maquinaria ( S. 41-88) o Comprobación de registro (Registro de equipos/ maquinaria) ( S. 54-66).

23-8

CAPÍTULO 24: Control de proyectos Pantallas Info

24-1

Control de proyectos -Pantallas Info

Contenido Este capítulo describe el análisis de un elemento con la ayuda de la máscara Pantalla Info. Pantalla Info

Las pantallas Info son instrumentos de control concebidos para el empleo directo en la pantalla. Todas las pantallas Info se pueden imprimir y exportar a Excel. El propósito de la Pantalla Info es que desde las informaciones mostradas se puede cambiar directamente a otras pantallas Info.

• • • •

Información de ventas ( S. 24-3): Totales proyecto, Totales empleado etc. Navegación a otras Pantallas info ( S. 24-11) Descripción de otras informaciones de ventas ( S. 24-13) Recursos utilizados ( S. 24-21)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Analizar proyectos [

24-2

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Información de ventas

Información de ventas Por información de ventas se entiende un gran número de pantallas Info que tienen todas la misma estructura. Se selecciona respectivamente un elemento (proyecto, empleado, servicio, etc.) y a través de un eje del tiempo se muestran los correspondientes totales en forma de horas, días, costes o ingresos. MARIProject ofrece una variedad de diversas informaciones de ventas y combinaciones de ellas. A través de MARIProject > Administración > Autorizaciones > Autorizaciones: Información ventas, accederá al punto de menú que se ha creado exclusivamente para configurar las autorizaciones de empleados para las diferentes informaciones de ventas:

Imagen: Autorizaciones: Información ventas

24-3

Control de proyectos -Pantallas Info

Navegación Muchas de las pantallas Info se pueden abrir directamente desde los datos maestros o a través de los menús de búsqueda. En MARIProject se ofrecen los elementos más importantes respectivamente con los tiempos reales y planificados: En el primer apartado Totales proyecto se ofrecen las variantes más importantes (generalmente resúmenes). Un resumen se compone por ejemplo de horas, artículos y gastos de viaje. En los niveles jerárquicos inferiores aparecen las informaciones detalladas. Desde una pantalla Info abierta y a través del menú contextual con el botón derecho, se puede acceder rápida y cómodamente a la siguiente pantalla Info. Para abrir una Pantalla info seleccione el punto de menú deseado en MARIProject.

24-4

Información de ventas

Elementos seleccionables Los siguientes elementos están disponibles para las pantallas info:

• • • • • • • •

Proyectos Empleado Pools de recursos Contratos Artículo Servicios Unidades de negocio Categorías gastos de viaje y viajes.

Por elemento se entiende respectivamente un proyecto, empleado, etc. el cual debe ser analizado. Las siguientes explicaciones se refieren a Totales proyecto. El manejo de las pantallas info para los elementos restantes se realiza de la misma manera.

Imagen: Pantalla info con totales de proyecto empleado

Proyecto

Tiene que seleccionar primero el elemento a analizar (en este caso proyecto). Para ello indica en el campo de texto el Matchcode del proyecto y pulse intro. Como alternativa también puede pulsar para determinar el proyecto deseado a través de la función de búsqueda. Directamente después de introducir el proyecto se calculan los totales correspondientes. Las siguientes informaciones influyen en el tipo de información. Después de cada ajuste, las informaciones se calculan también directamente de nuevo.

Año

Seleccione en la lista el año para el que desea ver la información. MARIProject ofrece los años comerciales creados. El año comercial puede variar del año del calendario.

Selección del período

Según el análisis puede elegir entre diferentes tipos de vista:

24-5

Control de proyectos -Pantallas Info

• Periodo: Vista del año comercial seleccionado (de enero a diciembre o de octubre a septiembre).

• Todos periodos: Combinación del año seleccionado, año + años anteriores y año + años siguientes.

• Comprobación período: Todos los servicios y costes prestados se muestran con indicaciones detalladas temporales.

• • • •

Semanas calendario: Vista de las semanas de calendario seleccionadas de - hasta. Semana calendario: Vista de una sola semana de calendario. Días: Se ofrecen hasta 31 columnas en las que se muestran las informaciones. Comparación: Forma especial en la que se cambia el eje del tiempo con el eje de vista. Ver ( S. 24-10).

• Comparación / Comprobación: Se muestra la comparación con los registros individuales.

• Gráficos:Los resultados de la Pantalla Info se pueden representar en un diagrama de líneas. En el Cliente web ( S. 54-1) también es posible una representación equivalente.

Por favor tenga en cuenta que no se muestran los valores de un año anterior sino todas las horas o coste de todos los años anteriores.

24-6

Información de ventas

Comparar Plan/Real

Un análisis de las cantidades plan-real sobre varios periodos.

Imagen: Selección comparar Plan/Real

La comparación plan -real sirve para analizar:

• Datos real: Se especifican los servicios o costes realizados. • Real Plan: Se representan las diferencias Plan-Real. Según el servicio o coste se genera respectivamente una línea para las unidades cantidad real y las de plan.

• Real Plan Porcentaje: Una diferencia entre una cantidad plan y una cantidad real representadas porcentualmente.

• Real Plan Diferencia: Una diferencia entre las cantidades plan y las cantidades reales mostrada en cifras.

• Real Plan Difer.Porcen: Muestra en una pantalla las últimas dos comparaciones.

Modo vista Vista

Aquí elige el tipo de total. El número de opciones depende de sus correspondientes autorizaciones.

• Horas / Días: tiempo de trabajo registrado en los registros de horas o unidades de artículos y gastos de viaje.

• Horas facturadas, días facturados: Cantidades que se pasan a la liquidación. • Costes: costes imputados en base al precio político de empleados o precios de compra de artículos/ gastos de viaje

• Ingresos: ingresos imputados en base a los servicios realizados por los empleados o a los precios de venta de artículos y gastos de viaje. Por favor tenga en cuenta que no es obligatorio facturar a los clientes todas las horas y por tanto aquí solo se trata de ingresos imputados.

Modo validación Validación

Indique el modo de validación para los registros de horas que se deban tener en cuenta para los totales de ventas.

• Total: Muestra las horas validadas y no validadas.

24-7

Control de proyectos -Pantallas Info

• Sin validar: Horas registradas por los empleados que no han sido controladas por los responsables de proyecto.

• Validado: todas las horas validadas. • Sin facturar: Todas las horas validadas que aún no han sido facturadas a los clientes. Esta selección naturalmente solo tiene sentido con proyectos de clientes.

• Facturado: todas las horas validadas y facturadas. • Sin contabilizar: todas las horas validadas que aún no han sido sometidas a la distribución de servicios internos.

• Contabilizado: todas las horas validadas que han sido sometidas a la distribución de servicios internos.

24-8

Información de ventas

Vista detalles Para muchos totales de ventas se pueden mostrar otros detalles. Los detalles se ofrecen o bien como configuración activa/ desactiva o como lista de selección:

O Detalles

Seleccione el tipo de vista del empleado. Si elige Empleado se mostrarán realmente solo los empleados, mientras que si elige Empleado/ Fases se muestran las fases del proyecto y en Empleado/ Servicios, los servicios de los empleados. Los detalles se pueden ver haciendo clic en el símbolo del triángulo. Si al hacer clic mantiene pulsada al mismo tiempo la tecla de Control, entonces se abren automáticamente todos los detalles:

24-9

Control de proyectos -Pantallas Info

Vista de comparación - Pestaña Comparación La pestaña Comparación permite una vista general sobre cada uno de los proyectos. Si en la selección de periodo se cambia a Comparación, el eje X se cambia por la selección en la vista:

Imagen: Pantalla Info - Pestaña Comparación

En el eje X se muestran las horas, costes e ingresos imputados, mientras que el eje del tiempo se ha convertido en un filtro. En la vista de comparación es posible seleccionar más de un año. En el caso de que no se muestren las columnas de costes e ingresos, es que no posee los derechos necesarios.

Vista de comparación - Pestaña Comparación/ Comprobación La pestaña Comparación / Comprobación muestra adicionalmente los registros adicionales para los proyectos.

24-10

Navegación a otras Pantallas info

Navegación a otras Pantallas info Si en la parte inferior marca con el botón derecho una línea (aquí empleado), se ofrecerán todas los totales de ventas para el empleado en cuestión. De este modo es fácil saltar de un máscara de totales proyecto a una de totales empleado:

24-11

Control de proyectos -Pantallas Info

Si por el contrato en la parte superior de la ventana, se abre con el botón derecho el menú contextual, se ofrecen todas las posibilidades para el elemento principal (aquí: proyecto):

Imagen: Pantalla Info - Abrir el menú contextual a través del botón derecho

Autorizaciones Con cada elemento seleccionado para analizar (en la parte superior de la máscara) se comprueba primero automáticamente si el usuario en cuestión puede por ejemplo analizar en general el proyecto o al empleado. Si se deniega la información, se muestra un correspondiente aviso:

En el capítulo Gestión y autorización de usuarios ( S. 83-1) se deduce cómo se interpretan las autorizaciones. La mayoría de los totales de ventas están también disponibles en el Cliente web de MARIProject y se ejecutan de manera similar. Para ello ver también el capítulo Cliente web Análisis e informes ( S. 54-1).

24-12

Descripción de otras informaciones de ventas

Descripción de otras informaciones de ventas A continuación se describen las características especiales de cada máscara de ventas.

Totales fase En las máscaras de totales de fases (Totales fase proyecto, Totales fase planificación de proyecto) se muestran todas las fases de los proyectos, incluso si éstas no tienen ventas.

Imagen: Pantalla info - Totales fase

En las vistas de detalles que contienen informaciones de fases se omiten todos los proyectos sin fases. Por ejemplo: Empleado -> Totales proyectos.

Imagen: Empleado -> Totales fase

24-13

Control de proyectos -Pantallas Info

Resúmenes Por resúmenes se entienden las combinaciones de pantallas Infos que deben ofrecer una representación total. Como ejemplo se muestra un resumen de proyecto que debe reunir empleados, artículos y gastos de viaje:

La representación del resumen no tiene sentido para la opción Horas/Pieza, sino solo para los costes e ingresos imputados.

Imagen: Resumen proyecto con empleados, artículos y gastos de viaje

Análisis empleados Si se utiliza al empleado como elemento (en la cabecera de la máscara), están disponibles las siguientes posibilidades:

• Empleado -> Totales proyectos • Empleado-> Artículos muestra qué artículos han sido registrados por el correspondiente empleado.*

• Empleado -> Viajes • Empleado-> Gastos viaje • Empleado -> Servicios *

24-14

Descripción de otras informaciones de ventas

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

Empleado -> Contratos * Empleado -> Resumen: Totales proyectos, artículos, gastos de viaje Empleado->Prev./Planific. + Fracción pool Empleado-> Capacidad en % Empleado->Registro de tiempo completo Empleado -> Totales equipos/maquinaria Empleado -> Totales equipos/maquinaria (duración) Empleado -> Totales equipos/maquinaria (costes) Empleado -> Totales equipos/maquinaria Empleado -> Totales equipos/maquinaria (duración) Empleado -> Totales equipos/maquinaria (costes) Empleado -> Totales costes equipos/maquinaria Empleado -> Totales proyectos equipos/maquinaria Empleado -> Totales proyectos equipos/maquinaria (duración) Empleado -> Totales proyectos equipos/maquinaria (costes) Empleado->Totales categorías equipos/maquinaria Empleado->Totales categorías equipos/maquinaria (duración) Empleado->Totales categorías equipos/maquinaria (costes) Planificación empleado->Proyectos Planificación empleado->Porcent. Pool Planificación empleado->Proyectos actuales Planificación empleado->Plan de preproyectos Planificación empleado-> Proyectos preliminares Planificación empleado->Resumen Empl. + Porc. Pool: Planificación de proyectos directamente para cada empleado y proporcionalmente a través del pool del empleado. Planificación empleado-> Resumen Planificación empleado->Capacidad planPlanificación Empleado->Asignación proyecto Real/Prev | Plan/Cap Empleado->Asignación proyecto tiempo Real/Prev Empleado->Asignación proyecto Plan/Cap Consulta de soporte-> Empleado -> Producto

* = Solo se tienen en cuenta los proyectos de clientes y los proyectos internos con servicios.

Análisis tiempos de trabajo Para los empleados hay disponibles otros análisis que se refieren a los tiempos de trabajo previstos. Estos y otros muchos análisis de empleados los encontrará si abre un análisis de empleados y hace clic con el botón derecho en el área superior.

• Empleado->Comparación entrada y salida: La máscara muestra los tiempos de entrada y salida, el tiempo de proyecto y la diferencia.

24-15

Control de proyectos -Pantallas Info

• Empleado-> Tiempos entrada y salida: La máscara muestra los tiempos de trabajo por mes.

• Empleado- >Tiempo trabajo previsto vs. Tiempo trabajo Real: Esta máscara muestra los tiempos de trabajo previstos y reales para los respectivos proyectos, incluyendo las horas extras:

Imagen: Tiempo de trabajo de un empleado en comparación

24-16

Descripción de otras informaciones de ventas

• Empleado->Tiempo trabajo previsto Tiempo trabajo Real (sin horas extras) Esta máscara muestra los tiempos de trabajo previstos y reales para los respectivos proyectos, sin las horas extras:

• Empleado-> Tiempo trabajo/Plan: Comparación entre la capacidad y la planificación.

• Empleado-> Tiempo trabajo previsto: Vista simple del tiempo de trabajo previsto a través de los meses.

• Empleado-> Tiempo trabajo previsto > Planific. + Fracción pool: Representación de la capacidad del empleado en comparación con la planificación.

Imagen: Selección de otros análisis de tiempos de trabajo

24-17

Control de proyectos -Pantallas Info

Pools de recursos Los totales plan de pools de recursos se pueden representar en cuatro variantes:

• Pool recursos ->Proyectos: Asignación directa de la planificación a los pools de recursos individuales.

• Planificación equipo (Pool + miembro)->Proyectos • Pools recursos + Pool estándar ->Proyectos: Además de la asignación directa, también existe la planificación sin recursos. Esta planificación se registra internamente en un pool de recursos estándar y se muestra de este modo.

Imagen: Pools de recursos (Planificación)

• Miembro de pool->Planificación proyecto

24-18

Descripción de otras informaciones de ventas

Servicios y contratos También existen totales de ventas para los elementos contrato, servicio y artículo:

• • • • • • • • • • • •

Contrato->Resumen: Empleado, servicio, artículo Contrato-> Empleados Contrato ->Servicios Contrato->Artículos Contrato-> Volumen restante posiciones de contrato Contrato -> Totales posición Contrato->Viajes Contrato-> Categorías GV Contrato->Documentos factura Servicio->Totales proyectos Servicio->Empleados Servicio->Totales contrato.

Imagen: Servicio->Totales proyectos

Imagen: Contrato-> Empleados con otras posibilidades de análisis

24-19

Control de proyectos -Pantallas Info

La combinación Contrato/ Proyectos no se ha realizado puesto que un contrato solo es válido para un proyecto.

Unidad de negocio vs. Unidad de negocio Esta información de ventas muestra lo que empleados de una determinada unidad de negocio han trabajado para proyectos en otras unidades de negocio. Para ello seleccione en el campo Unidad de negocio a través de la unidad de negocio deseada del empleado:

Imagen: Totales empleado: Proyecto de una determinada unidad de negocio

24-20

Descripción de otras informaciones de ventas

Recursos utilizados Para el cálculo de los recursos utilizados para un proyecto se representa una comparación entre el tiempo de trabajo real y el previsto, mejor dicho, una comparación entre el tiempo de trabajo planificado y la capacidad.

Imagen: Selección del análisis: Proyecto->Asignación empleado tiempo Real/Prev.

Los recursos utilizados se calculan de los cocientes de las horas reales y el tiempo de trabajo previsto:

Imagen: Proyecto->Asignación empleado tiempo Real/Prev.

Los valores representados se puede determinar en la selección Vista: Real/Prev

Cociente del tiempo de trabajo realizado por el empleado para el proyecto seleccionado y el tiempo de trabajo mensual del empleado.

24-21

Control de proyectos -Pantallas Info

Hrs. Real

Para comparar se puede seleccionar el tiempo realizado como valor absoluto:

Horas previstas

Para controlar se puede mostrar el tiempo de trabajo previsto. No obstante, éste solo se mostrará para aquellos periodos que también posean tiempo de trabajo real:

Recursos planificados utilizados Para un periodo en el futuro se ofrece un análisis que calcula los cocientes del tiempo de trabajo planificado y de la capacidad planificada. Tiempo de trabajo planificado

Horas plan del empleado en un proyecto

Capacidad

Tiempo de trabajo previsto del empleado multiplicado por la capacidad plan del empleado. Si a un empleado solo se le debe incluir al 80% en la planificación del proyecto, el 80% de la capacidad de 156 horas al mes supone:124,8 horas al mes.

Empleado plan/ capacidad

Cociente de la cantidad plan del empleado en este proyecto y la capacidad del empleado.

24-22

Descripción de otras informaciones de ventas

Línea del tiempo combinada Una representación combinada de los recursos utilizados muestra para periodos anteriores el cociente del Real/Previsto y a partir del periodo actual el cociente del Plan/Capacidad:

La transición entre la representación Real/Previsto y la Plan/Capacidad se distingue con diferentes colores en los títulos de las columnas.

Uso de recursos teniendo en cuenta la planificación pool Además de la planificación individual de empleados también existe la posibilidad de planificar para todos los pools de recursos. Para calcular aquí un cociente, se utiliza la siguiente regla: Cantidad plan de los pools / capacidad media de los miembros. Los empleados asignados a un pool se determinan mensualmente. De estos empleados se calcula la capacidad de planificación del pool.

24-23

Control de proyectos -Pantallas Info

Un ejemplo: El pool de recursos Diseño CAD se ha planificado con 264 horas. Al pool están asignados dos empleados:

Imagen: Maestro de recursos para ilustrar el cálculo medio de la capacidad plan.

La capacidad plan de los empleados supone aquí 157,6 horas. Por consiguiente el cociente resulta 1,68.

24-24

CAPÍTULO 25: Control de proyectos Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

25-1

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Contenido Este capítulo describe el uso básico de los análisis de gestión. Ya que la Pantalla Info: Gestión se utiliza para varias formas de análisis, éste capítulo sirve como resumen para todas las demás formas de análisis. Este capítulo de configuración básica se divide en las siguientes partes:

• • • • • • • • • •

Introducción en la Pantalla Info: Gestión ( S. 25-4) Resumen de la máscara de análisis ( S. 25-5) Selección del análisis ( S. 25-6) Árbol de selección ( S. 25-7) Opciones de vista ( S. 25-10) Opciones de filtros ( S. 25-14) Vista de los datos en la pantalla Info gestión ( S. 25-15) Columnas extras ( S. 25-19) Filtro de empleados para análisis de proyectos ( S. 25-22) Generación automática de informes / Almacén de datos ( S. 25-31)

La siguiente lista muestra los posibles análisis que se pueden representar en la Pantalla Info: Gestión.

Análisis simples

En cada columna se calculan los datos para varios meses, Ej. para ingresos, costes, beneficio bruto de enero a diciembre.

Análisis periódicos

En una columna se indican los datos para un mes, Ej. las horas para el mes de enero, para el mes de febrero, etc. hasta diciembre.

Análisis punto de equilibrio

El análisis punto de equilibrio se puede definir manualmente con todos los pasos deseados. Para más información ver ( S. 26-2).

Análisis punto de equilibrio con columnas flexibles

Esta combinación entre Definición de columnas flexibles y Análisis punto de equilibrio se describe en el capítulo ( S. 27-21).

Tablas definidas por el usuario

Las tablas definidas por el usuario se pueden utilizar en la Pantalla Info. Ver capítulo ( S. 85-24).

Columnas flexi-

Las columnas flexibles permiten un diseño flexible del eje X. Ver capítulo ( S. 27-2)

bles

Almacén de datos

25-2

Durante la noche se pueden crear análisis automáticos. Éstos los reconoce por este símbolo. Ver ( S. 25-31)

Contenido

Flujo de caja

Dimensiones

El análisis de flujo de caja combina los pagos ya realizados con los pagos futuros y los costes planificados. Ver ( S. 29-2) El análisis de gestión se puede utilizar para diferentes dimensiones.

• • • • •

Proyectos Contratos Empleado Pools Centros de coste

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Analizar proyectos [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

• Configurar informes presupuesto de proyecto [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo sobre el control de proyectos:

• Control eficiente de proyectos con informes de presupuesto de proyecto [ [

Inglés] [

Alemán]

Español]

25-3

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Introducción en la Pantalla Info: Gestión La Pantalla Info: Gestión es un instrumento de análisis para la representación de informaciones generales o cada vez más detalladas. Es decir, puede mostrar los totales de proyecto de un gran consorcio, una compañía, una unidad de negocio o de un grupo de proyectos. La Pantalla Info gestión se compone de una máscara de selección y de otra de análisis. En MARIProject > Pantalla Info: Gestión encontrará los diferentes análisis de la Pantalla Info Gestión: Análisis proyectos

Análisis sobre todos los proyectos, idóneo para los controladores

Análisis responsable proyecto (Filtro empleados)

Este análisis es un caso especial, puesto que no muestra todos los datos de los empleados para los proyectos deseados si no sólo una selección filtrada. Ver Filtro de empleados para análisis de proyectos ( S. 25-22).

Análisis contratos

Cuando los proyectos tienen muchos contratos, tiene sentido poder analizar éstos también individualmente. Ver Análisis de contratos ( S. 25-23).

Análisis responsable proyecto

El análisis responsable proyecto ofrece el mismo análisis, no obstante filtrado a los propios proyectos, aquellos en los que el usuario registrado es responsable del proyecto o sustituto.

Análisis responsable proyecto (Filtro empleados)

Ver Filtro de empleados para análisis de proyectos ( S. 25-22)

Análisis contratos (responsable proyecto)

Similar al Análisis de contratos para los controladores, aquí se pueden analizar los contratos filtrados a los "propios" proyectos. Ver Análisis de contratos ( S. 25-23).

Análisis empleados

Los análisis de empleados contemplan los costes e ingresos desde el punto de vista del empleado y de sus unidades de negocio. Ver Análisis empleados ( S. 25-25).

Análisis pools/Equipos

Los costes e ingresos se pueden estructurar también por pools y empleados de pool. Ver Análisis pools/Equipos ( S. 25-27).

Responsable pool

Para cada variante de la Pantalla Info: gestión se ofrecen diferentes análisis.

Equipos/Maquinaria

Los equipos / maquinaría y las categorías de equipos/ maquinaria también pueden ser analizados.

Análisis código proyecto

Este análisis permite filtrar y analizar proyectos según el código de proyecto.

Configuración

Las configuraciones se realizan en la Definición análisis punto equilibrio ( S. 26-3), Definiciones de columnas ( S. 27-4) o en la Definición flujo de caja ( S. 29-7).

25-4

Introducción en la Pantalla Info: Gestión

Resumen de la máscara de análisis Para la explicación de las configuraciones básicas se utiliza el Análisis de proyectos. Seleccione MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Análisis proyectos. Seleccione primero una Pantalla Info. La Pantalla Info: Gestión se compone de 5 partes:

Imagen: Pantalla Info: Gestión

Área 1: Análisis

La Pantalla Info permite una multitud de análisis. Ver Selección del análisis ( S. 25-6).

Área 2: Árbol

El árbol ofrece un filtro estructurado de los proyectos correspondiente a las posibilidades de agrupación de los datos maestros de proyectos. Ver Árbol de selección ( S. 25-7).

Área 3: Vista, filtro

• Vista: En la parte superior derecha de la venta puede definir cómo desea que se muestren sus datos. Consulte Opciones de vista ( S. 25-10)

• Filtro: El área de filtros permite la configuración de criterios de filtro generales. Para más información ver Opciones de filtros ( S. 25-14).

• Columnas extras: El área 3 permite definir columnas extras con más informaciones de datos maestros, Ej. del pool al que está asignado un empleado. Para más información ver Columnas extras ( S. 25-19). Área 4: Datos

En Vista de los datos en la pantalla Info gestión ( S. 25-15) obtendrá más detalles sobre el área de datos más importante.

Área 5: Actualizar

Pulse Actualizar si ha cambiado los datos de filtro. Ver Pantalla Info Gestión: Actualizar ( S. 25-18). Con la tecla (Signo más) se pueden mostrar los datos del área 4 en la pantalla completa. Las áreas 1 a 3 se ocultan. Mediante la tecla (Signo menos) se vuelven a mostrar las áreas 1 a 3.

25-5

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Selección del análisis El área 1 de la Pantalla Info gestión ofrece una multitud de diferentes análisis a elegir: Puede elegir entre dos pestañas:

• Sistema: Se muestran todos los análisis a elegir. • Usuario: Solo se muestran los análisis seleccionados por el usuario. La Pantalla Info: Gestión permite varios tipos de análisis, los cuales se han descrito en la introducción. Los posibles análisis dependen del punto de menú principal (Análisis proyectos o Análisis empleados...). Sólo se pueden establecer autorizaciones para los análisis Análisis punto de equilibrio y Columnas definidas por el usuario.

25-6

Introducción en la Pantalla Info: Gestión

Árbol de selección En el área 2 de la Pantalla Info gestión, puede realizar una selección de proyectos por grupos, unidades de negocio, responsables de proyecto, etc.

• Árbol: Se ve el árbol completo. • Selección: El usuario puede restringir la selección de elementos de árbol. El árbol contiene en cada nivel un elemento resumen (plural) y una lista de elementos (singular). Elemento resumen (plural)

En el ejemplo verá el elemento resumen Unidad de negocio. Debajo se muestra una lista de las unidades de negocio. En el área de datos se representan los datos por unidades de negocio.

Elemento (singular)

Si se selecciona un elemento (Ej. Diseño CAD), en el área de datos se muestra una lista de los proyectos asignados al elemento seleccionado (unidad de negocio).

Empleo de elementos del árbol La Pantalla Info gestión solo se calcula cuando se hace clic en un elemento. Haciendo clic en el triángulo solo se abre el árbol. Clic sobre el triángulo

El árbol se abre o se cierra al hacer clic en el triángulo. No se realiza ningún cálculo.

25-7

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Clic sobre el elemento

Si hace clic en el elemento se calcularán los datos para el elemento seleccionado. Dado que el cálculo tarda un tiempo, es importante mencionar esta diferencia.

Estructura de árbol La estructura del árbol depende del tipo de Pantalla Info. Análisis proyectos

La estructura de esta Pantalla Info permite mostrarle los proyectos filtrados por grupos, unidades de negocio, clientes, etc.

Análisis responsable proyecto

A los responsables de proyectos solo se les muestra una pequeña parte del árbol para que éstos se puedan concentrar en sus propios proyectos.

Análisis empleados

Se diferencia entre Análisis empleados (Asignación ahora) y Análisis empleados (Asignación por períodos). Esta diferencia es importante ya que un empleado puede cambiar la unidad de negocio después del primer semestre, Ej. si el empleado A cambia en el mes de julio de la unidad de negocio A a la unidad de negocio B.

•El Análisis empleados (Asignación ahora) muestra todas las horas del empleado A que ha realizado para la nueva unidad de negocio B. • El Análisis empleados (Asignación por períodos) muestra las horas de enero a junio que ha realizado para la unidad de negocio A y las horas a partir de julio que ha realizado para la unidad de negocio B. Análisis pools/Equipos

La Pantalla Info permite un análisis de los pools.

Responsable pool

Los responsables de proyectos solo pueden seleccionar los pools asignados.

Vista de un proyecto individual

25-8

Si el Análisis punto de equilibrio se abre desde el maestro de proyectos a través de Opciones, en el árbol se mostrará el proyecto seleccionado.

Introducción en la Pantalla Info: Gestión

25-9

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Opciones de vista En la área 3 de la Pantalla Info: gestión, puede diferenciar qué datos se deben mostrar. Las configuraciones son diferentes y dependen del tipo de análisis seleccionado: Análisis simple

En el análisis simple, la configuración del periodo está en primer plano.

Análisis periódicos

En el análisis periódico se muestran más parámetros:

Análisis punto de equilibrio

Las configuraciones de vista para el análisis punto de equilibrio corresponden a las configuraciones del análisis simple. Si cambia de análisis, la mayoría de las configuraciones se guardan. Si realiza un análisis simple para el primer trimestre (de enero a marzo) y cambia de análisis, el periodo configurado (de enero a marzo) se utilizará también para el nuevo análisis.

Descripción de las configuraciones Periodo

Área del tiempo para la que se determinan los datos. El número de columnas en la representación periódica se basa en esta configuración (de enero a diciembre = 12 columnas).

Periodo de comparación

Algunos análisis contienen una línea de tiempo histórica para representar datos reales y una línea de tiempo futura para los datos plan. Estos análisis también contienen un período de comparación.

25-10

Introducción en la Pantalla Info: Gestión

Los datos se representan como a continuación (gris y verde):

Asignación empl. UN

La pantalla Info gestión utiliza los periodos (predeterminado con el mes actual), para asignar al empleado una unidad de negocio. Puesto que un empleado puede cambiar la unidad de negocio, se utilizan los datos de organización del empleado con control de tiempo.

Periodo actual

En el análisis de flujo de caja se puede seleccionar el periodo actual. Todas las facturas que se tenían que haber pagado en el pasado, se mueven al periodo actual.

Versión de planificación

La selección de la versión de planificación es obligatoria para determinar los datos correctos para las columnas de planificación. Para más información ver capítulo Versiones de planificación ( S. 1-6).

Grupo(s) versión de planificación

En las columnas definidas por el usuario se pueden mostrar varias versiones de planificación al mismo tiempo. Si se utilizan tres versiones de planificación éstas se tienen que seleccionar correspondientemente. Ver Planificación continua / Grupos versiones de planificación ( S. 9-132).

Validación

Las horas reales de un empleado se pueden determinar de diferentes formas:

• Total (estándar): Horas validadas y no validadas. Esta configuración tiene la desventaja de que las horas recientemente indicadas también son consideradas. En un registro incorrecto (Ej. 100 en vez de 10 horas), el cálculo del volumen también es falso.

• Sin validar, validado En horizontal

El modo horizontal allana la jerarquía para facilitar la exportación a Excel. Para más información ver Modo horizontal ( S. 25-17).

Acumulado

Los datos se pueden mostrar periódica o totalmente. Depende del tipo de análisis si esta configuración está predeterminada o no. En el siguiente apartado encontrará más información.

Columna Total

Puede añadir una columna para resumir los datos de las columnas de periodos.

Escala tiempo

En la escala de tiempo se puede seleccionar entre periodo, trimestre o año. En el siguiente apartado encontrará más información.

Ocultar proyectos sin datos

Si se selecciona esta opción, se borrarán de nuevo las líneas de proyecto para las que no se ha podido calcular ningún valor.

Mostrar según estructura de fase

Los análisis punto de equilibrio se pueden convertir en un análisis según la estructura de fase. Ver Estructura por grupos de fases ( S. 26-22).

Configuración columna

La configuración columna permite elegir las unidades del tipo de análisis periódico.

25-11

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Configuración de las columnas En las pantallas Info se pueden seleccionar diferentes unidades.

En el modo Vista se puede seleccionar las unidades (horas, días, costes, ingresos). Columna 1

Seleccione en la columna 1 la unidad que se deba mostrar en la primera columna.

Columna 2

En la Columna 2 puede elegir la siguiente unidad.

Columna 3

Si ya se han seleccionado dos columnas, se ofrecerá automáticamente opciones de diferencias entre las dos primeras columnas.

Columnas plan

Si el análisis seleccionado apoya el cálculo de datos reales y plan, también se ofrecerán para seleccionar las unidades correspondientes.

25-12

Introducción en la Pantalla Info: Gestión

Columnas en el Análisis flujo de caja En el Análisis flujo de caja están disponibles combinaciones fijas de columnas:

• Cobro / Pago / Cobro-Pago: Vista de tres columnas por mes con visualizaciones por separado de la entrada y salida de pagos y la diferencia.

• Cada variante con sólo una columna por mes.

25-13

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Opciones de filtros El filtro sirve de elemento principal para estructura los datos mostrados en el árbol. Ver Árbol de selección ( S. 25-7).

Tipo de proyecto

Filtro por tipo de proyecto (proyecto cliente, proyecto interno con contrato, proyecto interno...) Ver Tipos de proyectos ( S. 1-5). Al abrir se predetermina el filtro con "Todos los proyectos (sin proyectos preliminares)". Los proyectos preliminares no se muestran. Si se selecciona "Todos proyectos" éstos si se mostrarán. En los valores no se tiene en cuenta la probabilidad de pedido.

Entradas proyecto

Seleccione aquí el criterio de filtro (todos los proyectos, los bloqueados o los permitidos).

Estado proyecto

Filtro para el estado de proyecto.

Oculto

Filtra los proyectos según la visibilidad. Opciones a seleccionar No mostrar ocultos y Mostrar solo ocultos.

Versión de planificación

Filtra el proyecto según la actual versión de planificación. Esto es un filtro para la característica del proyecto. Ver también Opciones de vista ( S. 25-10). Solo puede analizar la planificación actual y la primera planificación.

Dentro del periodo

Para filtrar se utiliza respectivamente el campo Inicio proyecto y Fin proyecto. Si en el primer campo se indica una fecha Ej. "01/01/2010", entonces sólo se seleccionan proyectos que hayan empezado después del 01/01/2010. Si en el segundo campo se indica una fecha Ej. "31/12/2010", entonces sólo se tienen en cuenta los proyectos que hayan terminado antes del 31/12/2010.

Fuera del periodo

El segundo filtro de la fecha de inicio o fin de proyecto se interpreta justo al revés. Si en el primer campo aparece 01/01/2010, entonces se seleccionan todos los proyectos que empiezan antes del 01/01/2010. Si en el segundo campo aparece 31/12/2010, entonces se reúnen todos los proyectos que terminan después.

Clasificar por clave

La opción "Clasificar por clave" clasifica los proyectos según el número de proyecto y no según el Matchcode. En los análisis de empleados se clasifican los empleados por el número de empleado y no por el Matchcode.

25-14

Introducción en la Pantalla Info: Gestión

Vista de los datos en la pantalla Info gestión Generalmente los datos de la Pantalla Info Gestión se muestran jerárquicamente estructurados. Si elige un elemento de resumen en el árbol (Ej. unidades de negocio), se muestran todas las unidades de negocio.

Flecha naranja

Haciendo clic en la flecha naranja abre la máscara de datos maestros. En nuestro ejemplo haciendo clic en la flecha naranja se abren los datos maestros interlocutor comercial.

Triángulo

El triángulo permite ver los datos detallados para un proyecto o para un empleado.

Opciones Los datos se pueden imprimir o exportar a Excel a través del botón derecho.

Impresión estándar

Se intenta imprimir los datos de la tabla en una página. Para ello se reduce el tamaño de la letra hasta que todas las columnas entran en el papel. Esta opción es práctica sólo con pocas columnas.

Imprimir dinámico

En esta variante de impresión se puede configurar el tamaño de página y el tipo de letra. Ver Impresión dinámica ( S. 25-28).

Dinámico varias páginas

Las columnas se distribuyen en varias páginas y se imprimen a continuación. Ver Impresión dinámica de varias columnas ( S. 25-29).

Exportar a Excel

La primera opción para la exportación a Excel trasmite todos los elementos a la tabla. Se muestra una pequeña máscara de configuración que se describe a continuación.

Exportar a Excel (Solo para primer nivel jerarquía)

En la clasificación de los resultados, por ejemplo la lista de varias unidades de negocio y luego de proyectos, esta opción provoca que sólo se traspasen a Excel los totales de cada unidad de negocio.

25-15

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Exportar a Excel (Clave y matchcode combinado)

En esta variante se exporta la columna del número de proyecto y la columna del Matchcode en una columna.

Exportar a Excel (solo Matchcode)

En esta variante la columna "Abreviatura" se suprime completamente.

Exportar a Excel Al exportar a Excel aparece el siguiente diálogo:

Exportar a

Los datos se pueden exportar a un fichero o directamente a la aplicación de Excel.

Exportar a Excel color

Si los datos fuente contenían columnas marcadas con color, usted puede copiar los colores. Las barras delgadas que representan con colores los porcentajes, no se pueden exportar.

Solamente líneas visibles

Esta opción permite exportar exactamente las líneas que están abiertas en la jerarquía.

No traducir iconos

Dado que los pequeños iconos no se pueden exportar a Excel, para cada gráfico se otorga un número. Éste se puede utilizar como filtro para procesar posteriormente. La opción "No traducir iconos" omite este número.

Compatible con Excel 97 - 2003 (.xls) Además del formato de Excel XLS también se soporta el formato XLXS. Al exportar a Excel, a través de esta opción se puede exportar el antiguo formato. Esta configuración se puede predeterminar. Ver Configuración: Informes ( S. 3-22)

25-16

Introducción en la Pantalla Info: Gestión

Modo horizontal Los datos se representan jerárquicamente. En la jerarquía todas las líneas superiores tienen una columna total para resumir los datos de las líneas inferiores. Si desea analizar los datos en Excel en la forma horizontal, es conveniente exportar las columnas de totales. Si elige el modo horizontal, cada nivel jerárquico posee columnas adicionales.

Imagen: Ejemplo 1 - sin modo horizontal

Imagen: Ejemplo 2 - con modo horizontal

25-17

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Pantalla Info Gestión: Actualizar Si ha seleccionado el análisis y el árbol, la Pantalla Info gestión calcula automáticamente los datos. Si se han realizado cambios en las configuraciones de vista (ver Opciones de vista ( S. 25-10)) o en las condiciones de filtro (ver Opciones de filtros ( S. 25-14)), los datos se pueden calcular de nuevo. Para ello pulse en Actualizar.

Si solo ha cambiado a otro análisis con las mismas configuraciones de vista y de filtros, los datos se calcularán automáticamente.

25-18

Introducción en la Pantalla Info: Gestión

Columnas extras Tiene la posibilidad de definir columnas adicionales para añadir información a los datos, Ej. unidad de negocio de un proyecto o de un empleado o el pool al que está asignado el empleado. Para ello seleccione la pestaña Columnas extras.

Variante

Casilla de selección para definir la columna adicional. Seleccione para una nueva definición.

Descripción

Nombre de la definición

Derechos

Selección de los usuarios que puedan ver estas columnas extras:

• La variante está disponible para todos los usuarios • [Nombre usuario]: a utilizar solo por el propio usuario • [Nombre grupo]: Seleccione un grupo de usuarios. Solo los usuarios que están asignados a este grupo pueden utilizar la columna definida. Solo para este análisis

Las columnas extras definidas se pueden utilizar para más análisis. La casilla de control Solo para este análisis limita las columnas extras al análisis elegido.

Columnas simples por posición en modo horizontal

Las columnas extras se pueden definir según la dimensión (Proyecto, empleado...). Si se activa la opción "Columnas simples por posición en modo horizontal", se crearán unas columnas propias por cada dimensión.

25-19

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Guardar y restablecer configuraciones Puede realizar diferentes configuraciones:

• Guardar análisis favoritos • Guardar configuraciones de vista y de filtro • Guardar elementos de árbol

Guardar análisis favoritos Los análisis más utilizados se pueden copiar en el menú favoritos. Sistema

Análisis por defecto

Usuario

Lista de los favoritos que se pueden determinar con el botón derecho.

Guardar configuraciones de vista Para guardar las configuraciones de vista, haga clic con el botón derecho en un análisis de la lista y seleccione la opción Guardar análisis con vista y filtro actual. El análisis estará entonces disponible en las pestañas Sistema y Usuario. En el menú contextual en la lista de análisis dispone de más funciones para editar las configuraciones guardadas (Ej. el análisis está disponible para todos los usuarios, autorizaciones de grupo, etc.).

Guardar elementos de árbol Para guardar los elementos de árbol en la pestaña Selección, abra el menú contextual con el botón derecho y seleccione la opción Copiar a selección.

Autorizaciones Solo el usuario que ha guardado una configuración puede volver a cambiar ésta también. Los usuarios con el derecho todo (todas las casillas del grupo de usuarios están activas) pueden cambiar las configuraciones.

25-20

Introducción en la Pantalla Info: Gestión

Lista de algunos análisis especiales Este apartado describe algunos análisis de la Pantalla Info gestión.

Comparación: Horas plan y real Este análisis le permite comparar las horas planificadas con las horas realmente realizadas.

Imagen: Comparación de las horas plan y real

25-21

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Filtro de empleados para análisis de proyectos Para el Análisis proyectos y Análisis responsable proyecto hay un filtro de empleados. Entonces no se mostrarán las horas de todos los empleados de un proyecto, sino sólo las horas filtradas a, por ejemplo, una unidad de negocio. Así, se pueden analizar a todos los empleados de mi unidad de negocio clasificados por proyectos. Antes de que se abra el análisis Pantalla Info: Gestión, aparece un formulario de filtro:

Imagen: Filtro de recursos del análisis proyectos con filtro de empleados.

Filtro empleado

Hay tres posibilidades de filtrar empleados para los proyectos:

• Compañía: Se filtra la pertenencia de un empleado a una compañía (base de datos SAP Business One).

• Unidad de negocio: Asignación a la unidad de negocio del empleado • Búsqueda guardada: Se puede utilizar una búsqueda individual, de la clase de búsqueda empleado. Ver Búsqueda guardada ( S. 85-13). Control de tiempo

Los empleados pueden cambiar durante el año de unidad de negocio. Si un empleado ha cambiado de la unidad de negocio A a la unidad de negocio B, en abril de este año, hay dos posibilidades:

• Análisis empleado ahora: Si por ejemplo se filtra a la unidad de negocio B, aparecerán todos los costes del empleado, también desde enero. (Análisis más rápido)

• Análisis empleado por mes: En esta variante sólo se muestran los costes a partir de abril y no los costes anteriores a abril. (Análisis más lento)

25-22

Análisis de contratos

Análisis de contratos El Análisis contratos está disponible en MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Análisis contratos.

Selección del análisis El área 1 de la Pantalla Info gestión ofrece una multitud de diferentes análisis a elegir: Para más información ver Selección del análisis ( S. 25-6).

Árbol de selección En el área 2 de la Pantalla Info gestión, puede realizar una selección de proyectos por grupos, unidades de negocio, responsables de proyecto, etc. Para más información ver Árbol de selección ( S. 25-7).

Opciones de vista En la área 3 de la Pantalla Info: gestión, puede diferenciar qué datos se deben mostrar. Las configuraciones son diferentes y dependen del tipo de análisis seleccionado: Para más información ver Opciones de vista ( S. 25-10).

Opciones de filtros El filtro sirve de elemento principal para estructura los datos mostrados en el árbol. Ver Árbol de selección ( S. 25-7).

Imagen: Análisis contratos - Opciones de filtros

Vista de los datos Para más información ver Vista de los datos en la pantalla Info gestión ( S. 25-15).

Pantalla Info Gestión: Actualizar Para más información ver Pantalla Info Gestión: Actualizar ( S. 25-18).

25-23

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Análisis contratos (responsable proyecto) El Análisis contratos (responsable proyecto) está disponible en MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Análisis contratos (responsable proyecto). Para más información ver Análisis de contratos ( S. 25-23).

25-24

Análisis empleados

Análisis empleados El Análisis empleados está disponible en MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Análisis empleados.

Selección del análisis El área 1 de la Pantalla Info gestión ofrece una multitud de diferentes análisis a elegir: Para más información ver Selección del análisis ( S. 25-6).

Árbol de selección En el área 2 de la Pantalla Info: Gestión se puede elegir entre Empleado, Mis empleados, Todos empleados y Búsqueda guardada. Para más información ver Árbol de selección ( S. 25-7).

Opciones de vista En la área 3 de la Pantalla Info: gestión, puede diferenciar qué datos se deben mostrar. Las configuraciones son diferentes y dependen del tipo de análisis seleccionado: Para más información ver Opciones de vista ( S. 25-10).

Vista de los datos Para más información ver Vista de los datos en la pantalla Info gestión ( S. 25-15).

Pantalla Info Gestión: Actualizar Para más información ver Pantalla Info Gestión: Actualizar ( S. 25-18).

25-25

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Resumen superior: Empleado El Resumen superior: Empleado está disponible en MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Resumen superior: Empleado. Para más información ver Análisis empleados ( S. 25-25).

25-26

Análisis pools/Equipos

Análisis pools/Equipos El Análisis pools/Equipos está disponible en MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Análisis pools/Equipos.

Selección del análisis El área 1 de la Pantalla Info gestión ofrece una multitud de diferentes análisis a elegir: Para más información ver Selección del análisis ( S. 25-6).

Árbol de selección En el área 2 de la Pantalla Info: Gestión se puede elegir entre Análisis Pool / Equipo, Mis Pools / Equipos y Búsqueda guardada. Para más información ver Árbol de selección ( S. 25-7).

Opciones de vista En la área 3 de la Pantalla Info: gestión, puede diferenciar qué datos se deben mostrar. Las configuraciones son diferentes y dependen del tipo de análisis seleccionado: Para más información ver Opciones de vista ( S. 25-10).

Vista de los datos Para más información ver Vista de los datos en la pantalla Info gestión ( S. 25-15).

Pantalla Info Gestión: Actualizar Para más información ver Pantalla Info Gestión: Actualizar ( S. 25-18).

25-27

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Impresión dinámica La impresión dinámica se puede utilizar en muchas tablas a través del botón derecho. Si se selecciona una tabla a través del botón derecho Imprimir > Dinámico, se muestran los datos de la tabla en una pequeña ventana preliminar para poder configurar el tamaño del papel y de la letra.

Formato

Automáticamente se selecciona un formato horizontal si la tabla contiene muchas columnas. Además de los formatos europeos (DIN A4, DIN A3), también están disponibles los formatos americanos (carta y legal).

Tamaño fuente

El tamaño de la letra se puede indicar en puntos, similar a MS Word. Las buenas impresoras consiguen imprimir, de forma aún legible, un tamaño de letra de 4 puntos.

siempre anchuras óptimas para números

A través de esta opción se examinan todas las líneas de la tabla y se determina respectivamente la cifra más ancha de una columna. Así se mantienen visibles todos los dígitos de las cifras.

Vista preliminar

La vista preliminar muestra directamente las modificaciones del tamaño de letra y del formato de papel. Si los contenidos son muy grandes se debería desactivar la vista preliminar.

Imprimir

El botón Imprimir se activa cuando el tamaño de fuente es suficientemente pequeño para que entren todas las columnas en una página.

25-28

Impresión dinámica de varias columnas

Impresión dinámica de varias columnas Los análisis en la Pantalla Info: Gestión suelen tener por lo general varias columnas. Precisamente si se analizan 12 meses, cada uno por ejemplo con 2 columnas, es imposible que la impresión entre en una página. Para la Pantalla Info: Gestión se ha desarrollado una impresión dinámica de varias columnas. Éste distribuye las columnas en varias páginas, de manera que también se puedan mostrar varios meses. A la vez se repetirá en la siguiente página la primera columna con la descripción de la línea. Para ello se ha creado un nuevo submenú en el menú contextual Imprimir > Dinámico varias páginas. En una nueva máscara de configuración se sugiere automáticamente una distribución de las columnas para una impresión en formato horizontal.

Imagen: Vista preliminar y máscara de configuración de la impresión de varias líneas desde Pantalla Info: Gestión.

Según el tamaño se pueden imprimir hasta 5 páginas una al lado de otra. Formato

Automáticamente se selecciona un formato horizontal si la tabla contiene muchas columnas. Además de los formatos europeos (DIN A4, DIN A3), también están disponibles los formatos americanos (carta y legal).

Tamaño fuente

El tamaño de la letra se puede indicar en puntos, similar a MS Word. Las buenas impresoras consiguen imprimir, de forma aún legible, un tamaño de letra de 4 puntos.

25-29

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Mantener juntas las columnas

Esta opción mantiene las columnas juntas, que están agrupadas por ejemplo en la primera línea por meses. Si por ejemplo se han configurado tres columnas por mes, siempre se observarán las tres columnas juntas.

Mostrar sangrías

Los valores en la tabla se pueden mostrar jerárquicamente (sangrías). La selección determina si en la vista preliminar se muestra también esta jerarquía. Puesto que en Crystal Reports no apoya jerarquías, simplemente se incorporan varios espacios libres por cada nivel.

Mostrar todas las líneas en la vista preliminar

La vista preliminar permite ver directamente los cambios de tamaño de fuente y de formato de papel. Con muchas líneas es más rápido mostrar sólo las primeras y no todas las líneas.

Guardar configuración

Según el análisis seleccionado y basándose en el número de periodos seleccionados es posible guardar las configuraciones realizadas incluyendo los anchos de columna. Al abrir de nuevo la impresión dinámica de varias columnas se leen y se aplican estas configuraciones.

Cerrar

Si sólo se ven las columnas y si es necesario, se guardan los cambios, la máscara se puede cerrar ya.

Imprimir

El botón sólo se activa cuando son suficientes menos de 5 páginas para la representación de todas las columnas.

25-30

Generación automática de informes / Almacén de datos

Generación automática de informes / Almacén de datos El cálculo de los análisis punto de equilibrio y las pantallas info con columnas definidas por los usuarios, puede llegar a durar bastante tiempo. Por eso es posible realizar estos cálculos para todos los proyectos por la noche. Los resultados se guardan en tablas especiales y pueden aparecer directamente en consultas sin tiempo de cálculo. Para ello son necesarios los siguientes pasos:

• Crear el análisis punto de equilibrio deseado ( S. 26-2) y/o la definición de columnas deseadas ( S. 27-2)

• En la definición de columnas se tienen que indicar las correspondientes descripciones para todas las columnas.

• Crear una selección guardada para el control de tiempo • Crear una orden de servicio para el MARI Service ( S. 84-2) • Utilizar el análisis en la pantalla Info gestión

Preparar la definición de columnas En una definición de columnas se tiene que indicar para cada columna una descripción de exportación. Esta descripción se utilizará para la descripción de las columnas en las tablas a exportar.

Imagen: configuración de la definición de columnas para la Pantalla Info: Gestión

25-31

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Imagen: Añadir el título de la columna para la exportación en el campo "Descripción exportación".

Todas las columnas han de tener una correspondiente descripción de exportación. Puesto que los datos también se pueden utilizar para otros análisis a través del Gestor de consultas ( S. 31-2) o del Dashboard ( S. 28-2), se recomienda definir las descripciones de columnas de forma estructurada. Si ya se han exportado análisis a través del servicio, las descripciones ya no se pueden cambiar.

Crear una selección guardada para el control de tiempo En la pantalla info gestión se puede comprobar la definición de columnas. Con el botón derecho se pueden guardar las configuraciones de filtro, para que esta configuración se pueda utilizar en la orden de servicio.

Imagen: Guardar configuraciones de filtro y del árbol de selección como preparación para la creación del servicio.

25-32

Generación automática de informes / Almacén de datos

Crear una orden de servicio En MARIProject > Administración > Servicio > Crear servicio, se puede crear una nueva orden de servicio. Si le falta este punto de menú, por favor diríjase a su partner para recibir una nueva clave de licencia. El servicio tiene que estar instalado en un servidor para que se puedan crear los análisis por la noche. Seleccione Exportar Pantalla Info: Gestión como tipo de servicio:

Imagen: Crear servicio "Exportar Pantalla Info: Gestión"

Asigne un nombre a la orden de servicio y programar:

Imagen: Configuración del plan de tiempo para una orden de servicio.

25-33

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

En las configuraciones se tienen que definir los siguientes datos:

Descripción de la tabla de exportación

Esta descripción se muestra en la lista de las tablas definidas por el usuario.

Nombre de la tabla de exportación

Descripción técnica en la base de datos. Este campo no puede contener espacios en blanco o caracteres especiales.

Tipo análisis

Para la exportación están disponibles:

• Columnas flexibles: La definición de columnas flexibles se utiliza como fuente para las columnas de la tabla de exportación.

• Análisis proyectos periódicos: Se puede seleccionar de las informaciones del tipo "Resumen proyectos: Totales". Estos análisis muestran los periodos en el eje X (abscisas).

• Análisis empleados periódicos: Se pueden seleccionar de los análisis de Pantalla Info: Gestión para empleados del tipo "Resumen empleados". Prefijo para columnas periodos

Para ambos tipos de análisis periódicos se crean automáticamente las columnas para cada mes. Al nombre de la columna se le puede asignar un prefijo. A continuación las columnas se enumeran, dependiendo de cuantos periodos se hayan determinado en el filtro. Por ejemplo el prefijo "P" y dos años, entonces se crean las columnas P1 y P25. La última columna lleva la suma de todas las 24 columnas anteriores.

Definición columna Pantalla Info: Gestión

Selección de la definición que se ha preparado en el capítulo anterior.

Pantalla Info: Gestión Filtro árbol

Este filtro regula la selección de proyectos. Generalmente se traspasan todos los proyectos.

Filtro de usuario guardado

El filtro guardado para el control de tiempo y el filtro de proyecto. Éste se ha creado anteriormente a través del botón derecho en la ventana principal de Pantalla Info: Gestión en la lista de los análisis, a la izquierda. El filtro del usuario guarda la selección y las configuraciones temporales.

Periodo de hoy por defecto

Con esta selección se configura por ejemplo el periodo actual basado siempre en el día del cálculo (por la noche).

25-34

Generación automática de informes / Almacén de datos

Exportar líneas de totales superiores (Ej. unidad de negocio)

Si en el filtro de árbol se ha seleccionado una jerarquía (Ej. todas las unidades de negocio), así se pueden mostrar los encabezados. Si se exportan todos los proyectos de todas las unidades de negocio, se exportará una línea de suma para cada unidad de negocio.

Profundidad de jerarquía máxima por debajo de la línea de datos principal (Ej. línea de totales de proyectos)

Si se utiliza una definición de columnas con análisis punto de equilibrio, se mostrarán por proyecto varias líneas con diferentes jerarquías. Debajo hay también líneas como líneas de detalle. Mediante la configuración "1" en la exportación solo se tienen en cuenta los niños de un proyecto, los nietos no.

Iniciar exportación manual En MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Gestión almacén de datos > Almacén de datos Planificación de tareas, puede gestionar la creación de los datos a exportar. La exportación de datos se puede iniciar manualmente. Para ello se tiene que tener en cuenta que ningún otro usuario espera datos en este momento, ya que se eliminan los datos antiguos. En el almacén de datos Planificación de tareas se pueden ver las ordenes de servicio definidas para el almacén de datos. El servicio se puede iniciar directamente a través del botón derecho: • Por el servicio: La orden se envía al servicio y se ejecuta directamente. Esto naturalmente solo es posible si se ha instalado e iniciado un servicio. (En la parte superior de la máscara se ve el nombre del servidor para el servicio) • En este cliente: El cálculo se realiza inmediatamente. Puede esperar al resultado.

25-35

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Representación de las ordenes de servicio en la definición de columnas En la definición de columnas se muestran las correspondientes órdenes y el último estado. Teóricamente se podrían crear varias órdenes de servicios con diferentes tablas.

25-36

Generación automática de informes / Almacén de datos

Tabla de usuario en el generador de consultas Los datos se pueden utilizar ahora fácilmente en el generador de consultas ( S. 31-3) para los propios análisis.

25-37

Control de proyectos - Pantalla Info: Gestión (Configuración básica)

Vista de los datos del almacén de datos en la Pantalla Info gestión Los datos generados durante la noche pueden ser utilizados por todos los usuarios, dependiendo de sus derechos, en la pantalla info gestión. Para ello se ha introducido la fuente de datos "Almacén de datos" en la pantalla info.

En la parte superior derecha naturalmente no se puede configurar ningún filtro, puesto que estos ya se han tenido en cuenta durante la noche. En la parte superior derecha se muestra el estado de los datos. A través del botón Actualizar datos ahora se calculan los datos de nuevo y se escriben en las tablas definidas por el usuario.

25-38

CAPÍTULO 26: Control de proyectos Análisis punto de equilibrio

26-1

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Contenido Este capítulo amplia las Pantallas Info de gestión con los análisis de punto de equilibrio definidos por los usuarios. Las líneas del análisis de punto de equilibrio (eje Y) se pueden definir individualmente.

• • • • • • • •

Configuración del análisis punto de equilibrio ( S. 26-3) Representación del análisis punto de equilibrio ( S. 26-17) Signos y otras indicaciones ( S. 26-18) Vista y prevención de errores ( S. 26-19) Estructura por grupos de fases ( S. 26-22) Análisis punto equilibrio contratos ( S. 26-23) Análisis punto de equilibrio Centros de coste ( S. 26-24) Autorizaciones para análisis punto de equilibrio ( S. 26-32)

Por favor lea el capítulo Introducción en la Pantalla Info: Gestión ( S. 25-4) como introducción a este capítulo. La definición de las líneas de análisis punto de equilibrio se utiliza en otros lugares del programa:

• Esquema planificación ( S. 9-46) • Combinación de análisis punto de equilibrio y columnas definidas por el usuario ( S. 27-21)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Analizar proyectos [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

• Configurar informes presupuesto de proyecto [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo sobre el control de proyectos:

• Control eficiente de proyectos con informes de presupuesto de proyecto [ [

26-2

Inglés] [

Español]

Alemán]

Configuración del análisis punto de equilibrio

Configuración del análisis punto de equilibrio El análisis punto de equilibrio es parte de la Pantalla Info Gestión. Antes de poder utilizar este análisis, tiene que configurar los pasos del análisis punto de equilibrio. Seleccione MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Configuración > Análisis punto de equilibrio.

Imagen: Configuración definición análisis punto equilibrio

Lista de los análisis En la parte superior se muestra una lista de todos los análisis definidos hasta ahora. Si desea crear un análisis, haga clic en Registro > Nuevo. Indique un nombre para la nueva definición del análisis punto de equilibrio que aparecerá después en la lista de análisis. Están disponibles las siguientes pestañas:

26-3

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Pestaña Configuración básica Análisis

Introduzca aquí la descripción para el nuevo análisis. Si desea modificar un análisis ya existente puede sobrescribir la descripción.

Compañía

En el análisis se necesitan los datos de código de proyecto, artículos, grupos de artículos y cuentas de mayor de la contabilidad financiera para calcular los ingresos. Estos datos se diferencian según la compañía. De ahí que se tenga que determinar de qué compañía deben provenir estas cuentas para el análisis. Se recomienda definir un análisis propio para cada compañía. En este análisis se pueden tener en cuenta las cuentas de la correspondiente compañía.

Grupo

Si se han creado muchos análisis, puede estructurarlos en grupos. Los grupos se definen en la Configuración básica. Ver Configuración - Grupos ( S. 3-36).

Esquema planificación

Si esta casilla de selección está activa, entonces se puede utilizar la definición del análisis de punto de equilibrio como esquema de planificación. Ver Esquema planificación ( S. 9-46). En este caso aparecerá después la pestaña adicional Esquema planificación( S. 26-16).

Nota

Aquí puede definir una nota para la definición del análisis punto de equilibrio.

26-4

Configuración del análisis punto de equilibrio

Pestaña Posiciones En esta pestaña se gestionan las líneas individuales del análisis de punto de equilibrio.

Imagen: Definición de las líneas del análisis punto de equilibrio

En la parte central se muestran las líneas. Haga clic en una línea para realizar las configuraciones para la línea. Clasificación

La clasificación de las líneas se puede realizar con el ratón en la columna izquierda desplazando las líneas.

Guardar / borrar / rechazar

Si se edita una línea, se pueden guardar las modificaciones. A través de se borra la línea. A través de se anulan las modificaciones. se utiliza también para ver de nuevo las posibilidades de definición.

26-5

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Nueva definición de posiciones Para la definición del análisis punto de equilibrio tiene que definir línea a línea. Básicamente se diferencian los siguientes tipos de líneas:

• Costes o ingresos imputados de MARIProject: Los valores se reúnen de las líneas de registro para empleados, artículos, equipos y maquinaria.

• Costes o ingresos reales de la contabilidad financiera: A través del código de un proyecto se determinan los costes o ingresos estructurados por cuentas de mayor. Esta fuente de datos sólo se puede utilizar para el análisis punto equilibrio para proyectos y no para contratos.

• Totales, líneas calculadas: Se dispone de varios métodos de cálculo, para añadir o también multiplicar diferentes líneas. Los totales sólo se pueden calcular de arriba a abajo. Es decir que una línea sólo puede utilizar valores de líneas superiores.

• Otros: Para análisis especiales puede tener sentido utilizar, además de costes o ingresos, también horas, para utilizarlas por ejemplo como factor para recargos. Además hay disponibles líneas vacías con cuya ayuda puede configurar el análisis de forma más clara. Filtrar por categoría total

En la nueva definición de líneas se puede filtrar por categoría total Costes, Ingresos y Otros para limitar el número de las fuentes. Pero también se pueden mostrar todas las fuentes a través de la selección Todos.

Seleccione el tipo de posición y haga clic en . Ahora dispone de varios campos de entrada para definir o editar las líneas correspondientes.

Imagen: Máscara de configuración de una línea de análisis punto de equilibrio para Costes de empleado / ingresos / horas

26-6

Configuración del análisis punto de equilibrio

Descripción

Introduzca aquí la descripción para la línea. Esta descripción se mostrará en el análisis punto de equilibrio.

Origen en MARIProject

Algunos tipos de líneas son muy parecidos. Aquí aún se puede modificar el origen de datos. Ya en la definición de la línea se configura correctamente el origen de datos, de manera que ésta no se tenga que ajustar.

Cambio de signo

La selección Cambio de signo cambia la visualización del signo, pero no el valor para el cálculo de los totales. Ver Signos y otras indicaciones ( S. 26-18).

Negrita

Las líneas con este distintivo se representan en negrita.

Valores entre paréntesis

Esta opción tiene sentido si por ejemplo se utilizan las horas como tamaño para el cálculo, pero naturalmente no deben incluirse en los totales. Para hacer esto claramente más visible, se pueden representar los valores de las líneas entre paréntesis.

Años anteriores Visible

Las líneas se pueden hacer invisibles si sus resultados se utilizan como resultados intermedios para totales inferiores y más bien molestan al usuario. Otra posibilidad para hacerles invisibles es la selección activa de cuentas de mayor, contabilizadas a través del código de proyecto, pero que no se deben mostrar intencionadamente. Ver Vista y prevención de errores ( S. 26-19)

Ocultar detalles

En algunas fuentes de datos debajo de la línea de análisis punto de equilibrio se muestran los detalles. Se muestran por ejemplo los empleados individuales que se han utilizando en un proyecto para la línea "Costes imput.: Empleado". Activando "Ocultar detalles" se ocultan estas informaciones.

26-7

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Explicación de las fuentes de datos Están disponibles los siguientes datos de MARIProject y de la contabilidad financiera

Fuente de datos: Costes / Ingresos imputados Empleados Toda una fila de fuentes de datos se basan en el registro de horas del empleado en el proyecto. Se trata de costes e ingresos imputados, puesto que en el registro se utilizan la tasa de coste hora político del empleado, que corresponde sólo aproximadamente a los costes reales de una hora del empleado. En los ingresos se trata de la tasa de venta por hora, definida en la posición del contrato del proyecto, por la que se cobrará al cliente por el empleado. Pero como también se facturan dietas globales de horas, es decir a precio fijo, los verdaderos ingresos pueden diferir de los ingresos imputados en el registro de horas. Los costes / ingresos del empleado se pueden filtrar dependiendo de donde proviene el empleado en relación al proyecto. Empleado (UNProyecto)

Se tienen en cuenta aquellos empleados que están asignados a la misma unidad de negocio que el proyecto. Sólo se tienen en cuenta a empleados fijos.

Empleado autónomo

Se utilizan los costes / ingresos de empleados autónomos que siempre tienen que están ordenados a la unidad de negocio. Aquí se puede tratar de un coste por hora global o específico del proyecto.

desde distribución empleado

Se tienen en cuenta todos los empleados fijos que no provienen de la unidad de negocio del proyecto y que se han liquidado por ejemplo a través del módulo de distribución de servicios internos. Ver Distribución de servicios ( S. 19-1)

Todos empleados

Los empleados que han registrado datos para un proyecto se utilizan sin filtrar el origen de la unidad de negocio.

Fuente de datos: Costes imputados registro servicios Como alternativa al registro de horas se puede utilizar también el registro de servicios. La diferencia radica en las posibilidades de filtro. Aquí se pueden filtrar las horas registradas por número de servicio (Este tipo de línea se puede utilizar sólo para proyectos de clientes y proyectos internos con contrato).

Imagen: Configuraciones del tipo de posición "Costes imputados registro servicios".

26-8

Configuración del análisis punto de equilibrio

Fuente de datos: Registros de artículos Los registros de artículos a proyectos se seleccionan a través de la posición del contrato. En el momento del registro se utiliza el precio de compra imputado en la posición del contrato (éste se puede configurar en la posición del contrato). Como ingreso imputado se utiliza el precio de venta teniendo en cuenta los descuentos de grupo y los descuentos de pie. En la posición del contrato aparece el correspondiente número de artículo, de manera que los registros de artículo se pueden estructurar como a continuación: Todos los artículos

El tipo de línea "Costes imputados registro artículos" tiene en cuenta de forma global todos los registros de artículos para un proyecto.

Selección

En el análisis punto de equilibrio se puede filtrar a uno o varios números de artículos para estructurar los costes del registro de artículos por número de artículo.

Grupo de artículos

Se reúnen los registros de artículo y se estructuran por grupos de artículos. Las líneas de este tipo se pueden filtrar por grupo de artículos desde/hasta.

Imagen: Configuración del tipo de posición "Costes imputados registros artículos (Grupo artículos)"

Por favor tenga en cuenta que al utilizar ambas columna "desde" y "hasta" se comprobarán los grupos de artículos por los números del 100 al 105.

Fuente de datos: Registro de gastos de viaje Todos los gastos de viaje

Se pueden mostrar todos los gastos de viaje de un proyecto.

Por categoría de gastos de viaje

Como alternativa se pueden definir varia líneas que se pueden filtrar por categorías de gastos de viaje (desde, hasta).

26-9

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Fuente de datos: Costes equipos y maquinaria En el análisis punto de equilibrio se pueden mostrar los costes del proyecto que se originan por el registro de equipos y maquinaria. A la vez se hace diferencia entre tres posibles fuentes. (Duración) por categoría

Se utilizan los registros de equipos y maquinaria del correspondiente tipo de coste con el manejo de cantidades "Planificación tiempo". Ver Manejo de cantidades ( S. 41-13).

(Costes) por categoría

Se utilizan los registros de todos los otros tipos de coste de la correspondiente categoría.

(Duración+Costes) por categoría

Se utilizan todas las categorías de costes del registro de equipos y maquinaria. Para todas las tres variantes se tienen que seleccionar las categorías deseadas.

Imagen: Configuración de las categorías desde /hasta en la definición del análisis punto de equilibrio

Por favor tenga en cuenta que al utilizar la opción desde hasta se utiliza el número de la categoría y no la descripción.

26-10

Configuración del análisis punto de equilibrio

Fuente de datos: Costes o ingresos reales de la contabilidad financiera Para estos datos se reúnen los asientos de SAP Business One y se filtra al código del proyecto. Las líneas se filtran por cuentas de mayor.

Imagen: Fuente de datos código de proyecto / tipo de coste con la configuración de las cuentas de mayor

Se ofrecen cuatro tipos de datos: Código proyecto/ Tipo coste

Esta fuente de datos reúne todas las cuentas de mayor a través de los asientos que pertenecen a la clase de cuenta "Salida". En ella se representan respectivamente DebeHaber como valor por mes. El saldo generalmente es positivo.

Ingresos

Esta fuente de datos reúne el saldo de las cuentas seleccionadas (Debe-Haber) de la clase de cuenta "Volumen de negocios". El saldo generalmente es negativo. Para el esquema de planificación las cuentas de mayor se diferencian por costes e ingresos, puesto que la máscara del esquema de planificación visualiza y planifica o los costes o los ingresos. Ahora aparece el caso especial donde cuentas especiales se tienen que caracterizar como cuentas de ingresos para que éstas puedan aparecer en las facturas, aunque éstas se deberían de contemplar como costes en la planificación. Para ello hay dos fuentes de datos especiales:

Ingresos como costes

Las cuentas de mayor seleccionadas se muestran como ingresos (Debe-Haber) pero en el esquema de planificación se contemplan como costes.

Costes como ingresos

Las cuentas de mayor seleccionadas se muestran como costes (Debe-Haber) pero en el esquema de planificación se contemplan como ingresos. Si se utilizan cuentas de mayor en las columnas desde / hasta, se analizará y clasificará el número de cuentas de mayor (esto también funciona con cuentas segmentadas).

26-11

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Fuentes de datos con estructura de fases Si se utilizan grupos de fases que abarcan a varios proyectos, los datos se pueden filtrar también por grupos de fases. Así, por ejemplo, es posible filtrar los costes de la fase Garantía de todos los proyectos. Ver Estructura por grupos de fases ( S. 26-22). Hay respectivamente dos variantes: Con estructura de fases

Los resultados se muestran respectivamente con las fases del proyecto. Esto permite mostrar los costes e ingresos también en la estructura de fases.

Con estructura de fases (Filtro grupos de fases)

En esta variante se puede definir un filtro para una línea de análisis punto de equilibrio a través del grupo de fases.

Imagen: Línea de análisis punto de equilibrio con filtro al grupo de fases

Nota: Las diferentes posibilidades de filtro no se deberían mezclar entre sí. Si los artículos se clasifican por grupos de artículos, todas las líneas de artículo se deberían de clasificar correspondientemente por grupos de artículos. Una mezcla entre grupos de artículos para un par de líneas y grupos de fases para otras líneas no aporta los resultados deseados.

26-12

Configuración del análisis punto de equilibrio

Fuente de datos: Líneas de totales Se pueden crear diferentes líneas de totales.

Total actual

Suma de los datos brutos de todas las líneas por encima de la línea actual hasta antes de la siguiente línea de totales. Este tipo es ideal para subtotales, como por ejemplo la suma de todos los costes.

Suma total

La suma total suma todas las líneas por encima de la línea actual sin otras líneas de total.

Total acumulado

El total acumulado se parece a la suma total, sin embargo añade la suma del mes anterior. Si en cada columna hay un uno, en febrero aparecerá un 2 y en marzo un 3.

Línea vacía

Sirve para estructurar grandes análisis de punto de equilibrio.

Recargo/Descuento

Esta línea se refiere a una línea superior configurable y es posible indicar un factor. Indique por ejemplo para un recargo del 30% el factor 0,3 o para un descuento el factor -0,3.

Relación Línea / Línea

Esta categoría total permite mostrar relaciones que resulta de dos líneas. Para ello se tienen que seleccionar dos líneas superiores.

Suma / Multiplicación / Resta

También aquí se han de seleccionar dos líneas, que o bien se suman, se multiplican o se restan.

Total desde hasta

Se seleccionan dos líneas y los valores de las líneas de por medio (incluidas las líneas seleccionadas) se suman. No obstante se ignoran otras sumas.

26-13

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Fuente de datos: Sentencia SQL definida por el usuario El análisis punto de equilibrio recibe sus líneas de diferentes fuentes de datos predefinidas. Se pueden utilizar además, consultas definidas libremente. Para ello se diferencia entre dos tipos: Valores a través de una sentencia SQL periódica

Aquí se cargan los costes reales o ingresos de tablas de SQL que se tienen en cuenta en el cálculo y en los totales. El cálculo de los totales presupone que los ingresos se calculan negativamente y los costes positivamente. Las sentencias SQL definidas por el usuario deben entregar ingresos negativos.

Factor a través de una sentencia SQL periódica

El factor se puede utilizar como resultado intermedio para una multiplicación con otra línea. Los resultados de los factores no se tienen en cuenta en los totales.

Imagen: Configuración de las líneas del análisis punto de equilibrio para sentencias de SQL definidas libremente

La sentencia SQL tiene que devolver dos columnas (Period y PeriodValue) para cada mes considerado. Así mismo se pueden utilizar para la condición WHERE, los siguientes comodines: [%0] para cada respectivo proyecto y [%1] y [%2] para los periodos seleccionados.

26-14

Configuración del análisis punto de equilibrio

Pestaña Definiciones de columnas Esta pestaña muestra en qué definición de columnas se utiliza el análisis de punto de equilibrio que se está mostrando en este momento.

Imagen: Pestaña Definiciones de columnas en la definición de Análisis punto de equilibrio

Ver Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario ( S. 27-1)

26-15

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Pestaña Esquema de planificación Esta pestaña muestra en qué proyectos y en qué versiones de planificación se utiliza el análisis de punto de equilibrio como esquema de planificación.

Imagen: Pestaña Esquema de planificación en la definición de Análisis punto de equilibrio

Ver Esquema planificación ( S. 9-46)

26-16

Representación del análisis punto de equilibrio

Representación del análisis punto de equilibrio Los análisis de punto de equilibrio definidos se pueden seleccionar en el árbol de análisis.

Imagen: Análisis de punto de equilibrio abierto desde el maestro de proyectos en la variante simple.

La definición del análisis punto de equilibrio se puede utilizar en la máscara de la Pantalla Info: Gestión en diferentes variantes. Variante: Punto de equilibrio proyecto

El usuario puede configurar él mismo las columnas por mes. En la imagen se ha seleccionado para cada mes la columna Real y Plan.

Variante: Real + Plan

En esta variante las columnas en el eje X están fijadas:

Variante: Real + Pedidos abiertos + Plan

En esta variante se muestra además de los valores reales y planificados las cantidades pedidas abiertas (Pedidos abiertos). Para ello se reúnen todos los procesos de compras del proyecto y se tienen en cuenta las cantidades abiertas de los pedidos abiertos.

26-17

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Signos y otras indicaciones Tratamiento del signo

El manejo del signo en el análisis punto de equilibrio se resuelve consecuentemente. La definición del signo se refiere exclusivamente a la representación. Los ingresos de la contabilidad son negativos, mientras que los ingresos imputados de MARIProject son positivos.

Origen

Valor original en la línea

Ingresos signo cambiado

-10.000

10.000

3.000

3.000

Total

-7.000

-7.000

O total (Cambio de signo)

-7.000

7.000

Ingresos imput.: Empleado (UNProy)

Cambio de signo

Vista en el análisis

A los datos que se deben restar del cálculo del importe total, (Ej. los costes para los empleados) se les debe activar el cambio de signo. Si se debe restar la línea, active esta opción. Si desea calcular un subtotal de costes, active el cambio de signo tanto para las líneas de datos como para la línea del total actual.

26-18

Vista y prevención de errores

Vista y prevención de errores En el cálculo del análisis punto de equilibrio se utilizan en el segundo plano las pantallas Info correspondientes. Para la determinación de los costes en la contabilidad financiera, se determinan por ejemplo los costes de todas las cuentas de mayor del código del proyecto. A continuación se recorren las líneas y se seleccionan las cuentas de mayor apropiadas. Ahí se controla si una cuenta de mayor ha sido asignada por partida doble o si se ha olvidado una cuenta de mayor contabilizada. Estos errores pueden aparecer incluso años después de que el análisis de punto de equilibrio se haya configurado correctamente, si por ejemplo se contabiliza una cuenta, que nunca ha sido contabilizada con referencia a un proyecto, se deberá mostrará así por primera vez en un análisis. Si no se ha definido la cuenta de mayor, entonces se mostrará un error. Para la aclaración se crea un análisis simple de punto de equilibrio que define los ingresos de la contabilidad y los costes de la entrada de mercancías.

Imagen: Definición simple del punto de equilibrio con fuentes de datos de la contabilidad financiera

En un proyecto de ejemplo los costes e ingresos han sido contabilizados en las siguientes cuentas:

En el ejemplo, en la cuenta mayor de Suministros se ha contabilizado, la cual no se contabiliza generalmente con referencia a un proyecto. Como consecuencia de esta contabilización, en la Pantalla Info: Gestión se muestra un error puesto que no se ha definido la cuenta.

26-19

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Vista del botón Error Si se calcula el análisis, a continuación se muestra un botón de Error abajo a la izquierda.

Imagen: Análisis con un error en la Pantalla Info: Gestión

El error se muestra haciendo clic en el botón:

Se muestra que la cuenta de mayor de Suministros ha sido contabilizada, pero que no aparece en ninguna de las líneas. Para el control se muestran aquellas líneas que son definibles para las cuentas de mayor.

26-20

Vista y prevención de errores

Control de la asignación de cuentas Existe la posibilidad, con planes de cuentas complejos, de comprobar la asignación de las cuentas de mayor del plan de cuentas con las líneas en el análisis de punto de equilibrio. Para ello, en la definición del análisis punto de equilibrio vaya a Opciones > Comprobar todas las cuentas de mayor (PyG).

Imagen: Menú opciones de la definición análisis punto de equilibrio

En esta comprobación se muestran todas las cuentas de mayor de la contabilidad (Cuentas de pérdidas y ganancias) y se compraran con la definición.

Imagen: Comprobación de todas las cuentas de mayor de una definición del análisis punto de equilibrio

Con esta comprobación también se puede determinar si hay cuentas de mayor asignadas por partida doble. Esta comprobación lógica de la exactitud de los criterios de filtro se puede realizar también para los artículos, grupos de artículos, servicios y correspondientemente en la combinación con los grupos de fases.

26-21

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Estructura por grupos de fases Los proyectos tienen diferentes fases. Para poder realizar análisis por fases a través de varios proyectos, las jerarquías de las fases tienen que estar estructuradas de la misma manera. Para ello están disponibles los grupos de fases. Estos se pueden configurar en la Configuración básica. Ver ( S. 5-26). Si todas las fases de los proyectos tienen los correspondientes grupos de fases, éstos se pueden utilizar en el análisis punto de equilibrio como elemento de filtro.

26-22

Análisis punto equilibrio contratos

Análisis punto equilibrio contratos Los análisis punto equilibrio se pueden utilizar también filtrados a contratos. Pero como en la contabilidad financiera, los asientos no tienen ninguna referencia al contrato, sólo puede utilizar análisis punto de equilibrio que hacen referencia exclusivamente a los datos de MARIProject. El análisis punto equilibrio contratos se puede abrir a través de MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Análisis contratos o Pantalla Info: Gestión > Análisis contratos (Responsable proyecto). Como alternativa se puede abrir el análisis desde el maestro de contratos a través de Opciones > Totales: Contrato > Análisis punto de equilibrio.

Similar al análisis de proyectos hay tres variantes:

• Análisis punto equilibrio contratos • Real + Plan • Real + Pedidos abiertos + Plan

26-23

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Análisis punto de equilibrio Centros de coste Con la versión 8.8.1 SP07 (del 25 de julio de 2011) se ha creado la posibilidad de planificar en SAP Business One, directamente en centros de coste. Así los presupuestos de la empresa se distribuyen por centros de costes. Esta planificación solo la puede realizar un controlador con derechos sobre toda la compañía. La solución aquí presentada permite la planificación sobre un centro de coste para usuarios con los correspondientes derechos en la unidad de negocio. Cuando la interfaz de programadores (DI-API) lo permita en futuras versiones, se podrán comparar los datos. MARIProject también permite planificar y analizar centros de coste. Para ello se tienen que realizar los siguientes pasos:

• Para cada centro de coste se tiene que definir un centro de coste plan. • Se ha de crear un esquema de planificación a través de la definición análisis punto equilibrio.

• En la máscara de Esquema de planificación se pueden ver tanto los datos reales como las cifras planificadas.

• En la Pantalla Info, para un centro de coste se pueden comparar los datos reales en la contabilidad de costes de la contabilidad financiera con las cifras plan.

• En la Pantalla Info gestión se pueden representar comparaciones de meses o también de años.

Definición del centro de coste de planificación A través de Finanzas > Contabilidad de costes > Centro de coste (SBO hasta la 8.8 "Crear centro de beneficio") se tiene que crear un centro de coste de planificación para cada centro de coste que se deba planificar.

Para ello seleccione con el botón derecho el menú Actualizar el centro de coste de planificación.

26-24

Análisis punto de equilibrio Centros de coste

Pantalla Info Centro de coste MARIProject ofrece desde hace años una Pantalla Info Centros de coste (Centro de beneficio), la cual muestra las cuentas de mayor y los ingresos clasificados por el número de cuentas de mayor.

A este análisis se accede desde MARIProject > Datos maestros > Sistema ERP > Centro de coste y allí bajo Opciones > Centro de coste > Centro de coste -> Cuentas mayor (Todas las cuentas). A diferencia de la variante "Todas las cuentas", la variante "Centro de coste -> Cuentas mayor" elimina de la matriz de definición las cuentas de mayor de la distribución de servicios internos.

26-25

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Análisis punto de equilibrio por centro de coste Puede definir un propio análisis punto de equilibrio para poder presentar las cuentas de mayor en el orden correcto:

Definición del análisis punto de equilibrio Seleccione MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Configuración > Análisis punto de equilibrio Centros de coste. Para crear una cuenta de pérdidas y ganancias se puede utilizar la estructura de las cuentas de mayor de SAP Business One. Seleccione para ello Opciones > Crear nuevo análisis PE con estructura de cuentas de mayor P&G.

Esta opción lee la estructura de las cuentas de mayor con los 5 niveles jerárquicos y recopila todas las líneas con cuentas de mayor que están configuradas como ingresos o como gastos. En este contexto se ha añadido una nueva categoría total "Total desde hasta", que puede agregar un intervalo de líneas. A la definición creada automáticamente se le ha de dar un nombre significativo.

26-26

Análisis punto de equilibrio Centros de coste

Representación del análisis punto de equilibrio centro de coste

26-27

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Esquema de planificación para centros de coste En el paso anterior se ha creado un análisis punto de equilibrio en base a la definición de cuentas de mayor. Esta definición también se puede utilizar directamente como esquema de planificación para la planificación de centros de coste. Configure por unidad de negocio / compañía este esquema de planificación como estándar en MARIProject > Configuración básica > Configuración: Proyectos > Planificación proyecto > Planificación centros de coste Esquema de planificación estándar.

26-28

Análisis punto de equilibrio Centros de coste

Planificación para un centro de coste Se han adaptado dos máscaras de planificación para proyectos de manera que éstas se puedan utilizar también para la planificación de centros de coste.

• Planificación proyecto > Planificación centros de coste • Planificación proyecto con esquema planificación > Planificación centros de coste Esquema

Planificación centros de coste A la planificación de centros de coste se puede acceder desde MARIProject >Planificación > Planificación centros de coste > Planificación centros de coste o desde la máscara de datos maestros.

Solo se puede planificar en la cuenta mayor del tipo de recursos.

Planificación centros de coste Esquema El esquema de planificación para el centro de coste lo hay en dos variantes: Planificación centros de coste Esquema Plan/Real y Planificación centros de coste Esquema Plan. La primera variante muestra al mismo tiempo los datos reales de la contabilidad para compararlos.

26-29

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

26-30

Análisis punto de equilibrio código proyecto

Análisis punto de equilibrio código proyecto ...próximamente...

26-31

Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio

Autorizaciones para análisis punto de equilibrio A cada definición del análisis punto de equilibrio se le puede asignar una autorización propia. Autorizaciones de proyectos

Básicamente se comprueba para cada proyecto que se analice la autorización de análisis. Si un usuario debe seleccionar todos los proyectos de una unidad de negocio, pero no posee autorización de análisis para determinados proyectos, entonces se mostrará el proyecto con el nombre y el número y en vez de presentar los valores. Ver Pestaña Responsable proyecto ( S. 5-25).

Autorización en la definición

Para cada definición del análisis de punto de equilibrio se pueden definir derechos de grupos de usuarios. Si no se configura nada, el análisis está visible para todos (todos aquellos que tienen derecho a abrir la máscara de análisis). A través de Opciones > Autorizaciones se puede definir la autorización.

Configuración básica Modo autorización

Se puede configurar si el análisis está vinculado a un empleado, lo que tiene sentido para la creación de un nuevo análisis, o se autoriza a través del grupo de usuarios.

Autorizaciones

En esta pestaña se pueden seleccionar los grupos deseados. Por favor tenga en cuenta que los grupos suman positivamente. Si un usuario pertenece a dos grupos y uno de los grupos puede utilizar el análisis, entonces el usuario puede utilizar el análisis.

26-32

CAPÍTULO 27: Control de proyectos Análisis con columnas definidas por el usuario

27-1

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Contenido En este capítulo la Pantalla Info: Gestión se amplía con la posibilidad de definir columnas propias en el eje X. Se pueden agrupar columnas propias con diferentes fuentes. Este capítulo está dividido en las siguientes partes:

• Definición de análisis con columnas definidas ( S. 27-4) • Control de la fuente de planificación a través de los grupos de versiones de planificación ( S. 27-15)

• • • •

Consultas libres como fuente de datos ( S. 27-17) Exportar/importar una definición de columnas ( S. 27-19) Representación del análisis con columnas definidas por el usuario ( S. 27-20) Combinación de análisis punto de equilibrio y columnas definidas por el usuario ( S. 27-21)

• Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario ( S. 27-24) • Definición de columnas definidas por el usuario para análisis de contratos ( S. 27-30)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Analizar proyectos [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

• Configurar informes presupuesto de proyecto [ • Valoración trabajos en curso [

Alemán] [

Alemán] [

Inglés] [

Inglés] [

Español]

Español]

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo sobre el control de proyectos:

• Control eficiente de proyectos con informes de presupuesto de proyecto [ [

27-2

Inglés] [

Español]

Alemán]

Empleo de la definición de columnas flexibles

Empleo de la definición de columnas flexibles Las definiciones de columnas descritas en este capítulo se pueden aplicar en diferentes áreas. Las columnas flexibles se utilizan en los siguientes campos de aplicación: Análisis directo de proyecto

El análisis directo de proyecto calcula en una línea varias columnas para un proyecto. Es decir que se pueden determinar los costes, ingresos y diferencias y mostrar por proyecto.

Análisis directo de proyecto con valores del análisis punto de equilibrio

En este área de aplicación se utiliza, para un proyecto, el valor de una columna, el cual se calcula en un segundo plano a través de un análisis punto de equilibrio. En esta variante sigue mostrando sólo una línea por proyecto, el análisis punto de equilibrio sólo se utiliza para el cálculo.

Análisis punto de equilibrio columnas flexibles

La definición de las columnas se puede utilizar para crear un control de tiempo y la asignación de la planificación para un análisis punto de equilibrio. Si por ejemplo se desea comparar los valores del análisis punto de equilibrio de la 1ª Planificación con los de la planificación actual y al mismo tiempo representar diferentes ejes temporales (pasado o el toda la duración del proyecto) puede configurar estas combinaciones. Se trata entonces de la combinación de una estructura de líneas propiamente definidas (líneas punto de equilibrio) y una estructura de columnas propiamente definidas.

Valoración trabajos en curso

En MARIProject hay dos métodos para la valoración de trabajos en curso. El primer método se implementa fijamente. Existe una segunda opción en el cálculo de los valores deseados, incluyendo las fórmulas en la definición de columnas flexibles. Si ésta se utiliza para la valoración de trabajos en curso, al final de los cálculos se pueden definir las cuentas de mayor que se deban utilizar para el registro. Para más información sobre la definición de columnas, vea el capítulo Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario ( S. 27-24) y el capítulo Valoración trabajos en curso ( S. 20-1) para el uso de la valoración.

27-3

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Definición de análisis con columnas definidas En MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Configuración > Definición columna Pantalla Info: Gestión, se pueden crear nuevas definiciones o editar las existentes. Seleccione Registro > Nuevo e indique una descripción para la nueva definición.

Imagen: Pestaña Configuración básica de la definición de columnas Pantalla Info: Gestión

Descripción

En la pestaña Configuración básica se puede indicar la descripción del análisis. Los análisis se clasifican para el usuario según las descripciones.

Compañía

La asignación a una compañía es necesaria si para la valoración de trabajos en curso se indican cuentas de mayor.

Análisis punto de equilibrio

Para mostrar o utilizar líneas de un análisis punto de equilibrio, se tiene que definir la fuente. Se recomienda crear un análisis punto de equilibrio especial para cada definición de columna. La selección se puede utilizar tanto para el propio cálculo ( S. 27-12) como para la combinación de análisis punto de equilibrio y columnas definidas por el usuario. Ver ( S. 27-21).

Comodines y grupos versión de planificación

Para el control de la fuente de planificación se pueden utilizar diferentes grupos de versiones de planificación. Para más información, léase por favor el capítulo Planificación continua / Grupos versiones de planificación ( S. 9-132) y el capítulo Control de la fuente de planificación a través de los grupos de versiones de planificación ( S. 27-15) para el uso de comodines.

Utilizar en Pantalla Info

A través de este campo de selección se puede decidir si el usuario ve la definición en la Pantalla Info. Esta opción se puede desactivar si un análisis sólo se debe realizar por la noche y el usuario no lo puede seleccionar.

27-4

Definición de análisis con columnas definidas

Utilizar para el análisis punto de equilibrio con columnas flexibles

A través de esta opción se activa la posibilidad de utilizar la combinación de análisis punto de equilibrio y columnas flexibles. Ver Combinación de análisis punto de equilibrio y columnas definidas por el usuario ( S. 27-21).

Utilizar en WIP

Si se debe utilizar la definición columna para la valoración de trabajos en curso, hay que seleccionar este botón. Nota: La opción está sólo disponible si en la Configuración básica ( S. 3-89) Valoración trabajos en curso, el método de valoración es "Valoración en base a columnas liquidadas". Ver Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario ( S. 2724).

Valoración -WIP

Si la definición de columnas se utiliza para la valoración, éste campo de selección sirve para vincular el método, que se configura en el proyecto, con el análisis.

27-5

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Configuración columna Las columnas se definen en una distribución de Excel. Se pueden definir hasta 255 columnas.

Imagen: Definición de la primera columna con un tipo de fuente definido fijamente

Grupo

Si se indica para varias columnas la misma descripción de grupo, la descripción se muestra en todas las columnas.

Descripción

Descripción de la columna. La descripción y el grupo se pueden modificar directamente arriba en la tabla.

Tipo fuente

Origen de datos para el valor deseado. Ver ( S. 27-8).

Versión de planificación

En los tipos de fuentes del área de planificación se tiene que configurar la versión de planificación deseada.

Período

Definición del área del periodo deseado. Ver ( S. 27-9).

Validación

Para algunas fuentes de datos se puede elegir el modo de validación. Ver ( S. 27-9).

Visible

Se puede hacer invisible una columna, precisamente cuando ésta sirve de subtotal.

Cambiar signo

Con esta opción se niega el resultado de un cálculo. En las siguientes columnas se seguirá calculando con el resultado negado.

27-6

Definición de análisis con columnas definidas

Nota: En las líneas de análisis punto de equilibrio la configuración sólo tiene efecto en la representación del valor.

Formato número

Por lo general el formato del número viene predeterminado por la fuente de datos. Si por ejemplo una fórmula da como resultado una proporción, ésta debería indicarse en %.

Color

También el color (Ej. turquesa para la planificación) viene predeterminado por la fuente, sin embargo también se puede configurar individualmente. Precisamente cuando hay varias fuentes de planificaciones, se puede asignar con otro color por ejemplo a la primera planificación.

Línea PE

Si se selecciona como fuente de datos "Análisis punto de equilibrio valores reales" o "Análisis punto de equilibrio valores plan", se tiene que seleccionar la línea correspondiente. Nota: Si se cambia el análisis punto de equilibrio, posiblemente se deba adaptar esta configuración manualmente.

Línea para total proyecto

En la variante "Utilizar para el análisis punto de equilibrio con columnas flexibles" las columnas se predeterminan por la definición de análisis punto de equilibrio. No obstante no tiene sentido para todas las columnas elegir la última línea como fuente para la línea de proyecto. Aquí se puede configurar la línea deseada para el proyecto.

Fórmula

En el campo de fórmula se pueden emplear cálculos simples A+B o SI (A>B;C;D). Ver ( S. 27-10).

27-7

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Tipo fuente de una definición columna Hay disponible una gran selección de fuentes de datos que se pueden dividir en varias categorías:

Imagen: Selección del tipo de fuente para una columna

Consultas proyecto predefinidas

Consultas sobre los registros de horas, artículos, gastos de viaje, equipos y maquinaria y consultas sobre los valores plan de un proyecto.

Grado avance subjetivo

Esta fuente de datos entrega un valor porcentual que se puede configurar en el maestro de proyectos.

Fórmulas

Cálculo de un nuevo valor desde los valores de las columnas que aparecen a la izquierda de la columna. Ver ( S. 27-10).

Línea del análisis punto de equilibrio

Se pueden utilizar líneas de un análisis punto de equilibrio definido por uno mismo. Así por ejemplo, es posible mostrar en una columna valores individuales de la contabilidad de costes de la contabilidad. Se ofrecen las variantes "Plan" o "Real". Ver ( S. 27-12).

Consultas libres

Se pueden definir consultas propias en el gestor de consultas. Estas consultas deben devolver valores numéricos exactos.

Columna separadora

Similar a la línea vacía del análisis punto de equilibrio se puede incluir aquí una columna separadora.

27-8

Definición de análisis con columnas definidas

Periodo de una definición columna Para muchos de los análisis se puede elegir libremente el periodo deseado. Para que no se tenga que modificar para cada mes, se trabaja con configuraciones relativas. Éstos dependen de la selección en la Pantalla Info Gestión (Periodo desde, periodo hasta y periodo actual).

Imagen: Configuración del periodo en la definición de columnas

En la siguiente imagen se representa el efecto suponiendo que se ha configurado el "periodo desde" = Enero 2015, "periodo hasta! = Diciembre 2015 y el periodo actual = Junio 2015.

Modo validación de una definición columna Con algunas fuentes de datos se puede configurar individualmente si se deben calcular solo los registros validados, solo los no validados o todos los registros.

• • • • •

Total: Todos los registros de horas, artículos, gastos de viaje o equipos y maquinaria. Sin validar Validado: Filtro a los registros validados por el responsable de proyecto. Sin facturar: Horas que no están marcadas como que se han facturado al cliente. Facturado: Horas marcadas como que se han facturado al cliente.

Por favor tenga en cuenta que el estado de validación se lee de los datos variables y que los cambios en la validación tienen efecto directo en el análisis.

27-9

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Empleo de fórmulas Las fórmulas permiten utilizar, para calcular un nuevo valor, los valores ya calculados en las columnas (izquierda).

En la parte superior de la entrada de la fórmula, puede indicar las operaciones básicas y las columnas con las iniciales A,B,C ... AA, AB, etc. Como alternativa también se puede seleccionar una columna a través del botón derecho. ¡Sólo se pueden utilizar columnas a la izquierda de la actual columna! Además de las operaciones básicas, se soportan las siguientes funciones: SUMA(Rango)

El rango de suma se indica a través de la descripción de columnas y dos puntos SUMA(B:D).

MIN(Columna1;Columna2)

Determina el valor menor de dos columnas: MIN(C;D).

MAX(Columna1;Columna2)

Determina el valor mayor de dos columnas: MAX(C;D).

SI(Condición; Verdadero; Falso)

Condición lógica. En el primer argumento se utilizan operadores de comparación entre las columnas o cifras absolutas: SI(A>0;... o SI(D+C>A;... Si se cumple la condición, se toma el valor del segundo argumento, de lo contrario del tercer argumento: SI(A>0;C;D) Las operaciones básicas y las fórmulas se pueden combinar.

27-10

Definición de análisis con columnas definidas

Descripciones internacionales

En alemán se utilizan los nombres de las funciones en alemán y el punto y coma como separación de parámetro. En inglés se utiliza la coma y SUM, MIN, MAX, WHEN . Nota: En la base de datos se guarda siempre la nomenclatura inglesa. Las funciones se pueden seleccionar a través del botón derecho.

En la parte inferior de la entrada de la fórmula se representan las correspondientes descripciones de las columnas. Nota: No es posible utilizar valores de la derecha. En el ejemplo se trabaja la columna E; una fórmula A+B+G no se puede calcular.

Opción: usar solo en líneas de datos

En la combinación con columnas flexibles y el análisis punto de equilibrio hay totales en las líneas. Si esta opción está activa, se aplican los totales de la definición de líneas en la columna de la fórmula. Si la opción está desactivada, entonces la fórmula también tiene efecto sobre la línea del total.

27-11

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Líneas del análisis punto de equilibrio Para representar por ejemplo los costes de servicios externos desde la contabilidad de costes de la contabilidad financiera, se recomienda crear un análisis punto de equilibrio.

Definición de ejemplo análisis punto de equilibrio Para el siguiente ejemplo se ha creado un análisis especial de punto de equilibrio.

Imagen: Configuración de un análisis punto de equilibrio especial para las columnas flexibles

Asignación en la Configuración básica En la Configuración básica de la definición columna se puede seleccionar una definición análisis punto de equilibrio.

Imagen: Selección de la definición análisis punto de equilibrio en la definición de columnas

27-12

Definición de análisis con columnas definidas

Selección de la línea del análisis punto de equilibrio y del tipo de la fuente Para utilizar un valor del análisis punto de equilibrio, configure en la columna como tipo de fuente una de las tres fuentes de análisis punto de equilibrio:

• Análisis punto de equilibrio valores reales: A través del análisis punto de equilibrio se calculan en segundo plano los valores reales para el periodo deseado.

• Análisis punto de equilibrio valores plan: De la misma manera se utilizan los valores plan del análisis punto de equilibrio.

• Análisis punto de equilibrio Pedidos abiertos: Este tipo determina los importes de los pedidos abiertos del análisis punto de equilibrio.

Imagen: Selección de una línea del análisis punto de equilibrio de la definición asignada del análisis punto de equilibrio

27-13

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Mover columnas Para mover columnas, abra el menú contextual con el botón derecho y seleccione la opción deseada.

Imagen: Mover columnas a través del menú contextual

27-14

Control de la fuente de planificación a través de los grupos de versiones de planificación

Control de la fuente de planificación a través de los grupos de versiones de planificación Si además de los valores reales se deben mostrar también los valores planificados, se pueden utilizar así distintas versiones de planificación. Cada proyecto tiene por lo menos tres versiones de planificación (Planificación oferta, Primera planificación y Planificación actual). Individualmente para cada proyecto se pueden crear otras versiones de planificación. Ver Planificación continua / Grupos versiones de planificación ( S. 9-132). Algunas empresas exigen a sus responsables de proyecto una comprobación periódica de las planificaciones y un archivo de los resultados, Ej. cada trimestre o también cada mes. Si en el análisis se deben mostrar por ejemplo tres versiones de planificación, es necesaria una coordinación exacta de las versiones de planificación. En el siguiente ejemplo se deben mostrar tres versiones de planificación:

• Planificación inicial • Última planificación • Planificación actual En el ejemplo no siempre se utiliza la primera planificación como planificación inicial, sino otra versión de planificación. Entre varios proyectos, para encontrar la versión de planificación deseada de cada uno, se pueden crear grupos versiones de planificación.

Configuraciones en la definición columna En nuestro ejemplo cada tres meses se mueve el periodo de la última versión de planificación. Para no tener que definir de nuevo todas las columnas cada trimestre, se pueden definir comodines y cambiarlos en la pestaña Configuración básica de la definición.

Imagen: Definición del comodín y selección actual del grupo de versión de planificación

Los dos comodines reciben un nombre y se asignan para este trimestre.

27-15

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Seleccionar versión de planificación en la columna Al seleccionar una fuente de datos de la planificación, se pueden elegir las tres versiones de planificación estándar o los comodines definidos.

Imagen: Asignación de la versión de planificación en la definición de columnas utilizando comodín

27-16

Consultas libres como fuente de datos

Consultas libres como fuente de datos Para explicar el uso de las consultas libres, se utilizará el siguiente ejemplo. En el proyecto se ha creado un campo definido por el usuario "U_WipFactor1" con la descripción "Factor 1 Valoración trabajos en curso". Ver también Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

Para poder utilizar el valor en la Pantalla Info, se tiene que crear una consulta con el generador de consultas. Ver Generador de consulta ( S. 31-3).

La consulta puede tener varios parámetros. Así se sustituirán automáticamente los siguientes parámetros por los valores correspondientes en la Pantalla Info:

• Comodín [%0]: Se sustituye por el número de proyecto • Comodín [%1]: Se sustituye por el Periodo desde (según la configuración del tiempo) • Comodín [%2]: Se sustituye por el Periodo hasta (según la configuración del tiempo) Guarde la consulta en el Gestor de consultas con un nombre.

27-17

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Empleo de la consulta en la columna En la definición de columnas seleccione el tipo de fuente Sentencia SQL.

Imagen: Configuración de una consulta SQL en la definición de columnas

La consulta se ejecuta para cada proyecto, en este caso los tres comodines se rellenan respectivamente. El ejemplo espera sólo un valor por proyecto, que no depende de un eje temporal, de manera que los comodines [%1] y [%2] no se utilizan.

Exportar e importar Las definiciones de columnas y en su caso la definición de análisis punto de equilibrio asignada, se puede exportar en uno o dos ficheros XML. Así por ejemplo, se pueden realizar las configuraciones en el entorno de pruebas, para a continuación, poderlas importar al entorno en productivo.

27-18

Exportar/importar una definición de columnas

Exportar/importar una definición de columnas Es posible exportar e importar la definición de columnas incluyendo el correspondiente análisis de punto de equilibrio.

Exportar la definición La exportación se realiza a través de Opciones > Exportar. Puede indicar un índice. El fichero o los dos ficheros se nombran automáticamente.

Importar la definición Al importar se puede decidir si se debe de importar solo la definición de columna o también la definición del análisis de punto de equilibrio. Importar la definición del análisis punto de equilibrio solo tiene sentido si se importa a otra base de datos.

27-19

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Representación del análisis con columnas definidas por el usuario La definición de columna ya definida, se puede utilizar directamente en los siguientes análisis de gestión:

• Análisis proyectos • Análisis responsable proyecto • Desde el Maestro proyectos a través de Opciones > Análisis punto de equilibrio Hay disponibles, como de costumbre, los típicos filtros y posibilidades de grupos para los proyectos. Ver Opciones de filtros ( S. 25-14).

27-20

Combinación de análisis punto de equilibrio y columnas definidas por el usuario

Combinación de análisis punto de equilibrio y columnas definidas por el usuario La combinación de análisis punto de equilibrio y columnas definidas por el usuario permite el diseño libre de líneas = Análisis punto de equilibrio y de las columnas. No obstante, en las columnas sólo se puede configurar los periodos y los orígenes de la versión de planificación. Para explicarlo se representa una combinación. Como base sirve un análisis punto de equilibrio ya configurado:

Imagen: La configuración para la combinación es una definición de un análisis punto de equilibrio

En la creación de la definición de columnas seleccione la opción Utilizar para el análisis punto de equilibrio con columnas flexibles.

27-21

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Definición de columnas para la combinación En esta variante hay disponibles sólo cuatro fuentes:

Imagen: Definición de columnas para la combinación de análisis punto de equilibrio y columnas flexibles con vista de los posibles tipos de fuente.

El ejemplo explica el uso de la definición de columnas flexibles. El usuario desea comparar la primera planificación con la planificación actual durante toda la duración del proyecto y la primera planificación y la planificación actual hasta el periodo actual. Generalmente los valores reales sólo están disponibles hasta el periodo actual.

27-22

Combinación de análisis punto de equilibrio y columnas definidas por el usuario

Uso de la combinación La combinación de columnas flexibles y análisis punto de equilibrio se puede utilizar en la selección del informe bajo "Análisis punto de equilibrio Columnas flexibles".

Imagen: Pantalla Info: Gestión con un análisis punto de equilibrio y columnas flexibles

27-23

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario La valoración de trabajos en curso se puede calcular a través de diferentes métodos. Para responder a las necesidades del cliente, es posible construir una lógica de cálculo propia.

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Valoración trabajos en curso [

Alemán] [

Inglés] [

Español]

En el capítulo Valoración de trabajos en curso ( S. 20-17) se habla de la aplicación para la contabilidad financiera. Aquí en este capítulo se explica la configuración de las columnas definidas por el usuario para el asistente de valoración trabajos en curso en base a un ejemplo. Para poder realizar el ejemplo se tienen que cumplir tres requisitos:

• El método de valoración en la Configuración se ha de configurar en "Valoración en base a columnas calculadas". Ver ( S. 27-25) y ( S. 3-89).

• Se ha de definir al menos un método de cálculo para la valoración. • El método de cálculo se ha de seleccionar en el proyecto o proyectos.

27-24

Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario

Configuraciones básicas para la valoración de trabajos en curso Para activar el método de valoración de trabajos en curso, configure la opción Valoración en base a columnas calculadas en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Valoración-WIP > Métodos de valoración.

Imagen: Configuración básica Métodos de valoración

A continuación defina al menos un método de cálculo en Contabilidad financiera > Valoración-WIP > Método de cálculo.

Imagen: Configuración básica método de cálculo

27-25

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Asignar proyecto a los métodos de valoración En el maestro de proyectos se tiene que definir cada proyecto que deba participar en la valoración de trabajos en curso.

Imagen: Configuración del método de cálculo en el maestro de proyectos

Valoración -WIP

27-26

Según en el método de valoración seleccionado en la configuración, en la lista de selección de "Valoración - WIP", se puede elegir un método de cálculo o sólo "Sí" o "No". La selección del método de cálculo que se muestra en la imagen es posible si el método de valoración es "Valoración en base a columnas calculadas".

Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario

Configuración de una definición de columnas para la valoración Defina para cada método de cálculo también una correspondiente definición de columnas.

Descripción

La descripción debería tener una clara relación con el método de cálculo.

Análisis punto de equilibrio

La selección de una definición de análisis punto de equilibrio sólo es necesaria si para el cálculo de la valoración se ha de ejecutar en segundo plano el análisis punto de equilibrio.

Utilizar en Pantalla Info

La definición de columnas debería de utilizarse también en los análisis para poder controlar también los valores sin el asistente de valoración.

Utilizar en WIP

Con esta selección se activa el uso de la definición de columnas para la valoración. Sólo en este caso se puede seleccionar el tipo de fuente "Fórmula y cuenta Debe/Haber".

Valoración -WIP

La definición de columnas debe tener una relación con el método de cálculo. Sólo se puede vincular una definición de columnas con un método de cálculo. Sólo así, a través del método de cálculo, es posible una clara relación entre el proyecto y la definición de columnas.

Versión

A una definición de columnas, que está vinculada con un método de cálculo, se asigna automáticamente un control de versión. Si después de un año de uso correcto del cálculo, el método de cálculo se cambia, ya sea con nuevas cuentas o con otras columnas, la definición de columnas antigua se guarda, para poder volver a enseñar los cálculos guardados con las columnas por aquel entonces correctas. La versión se muestra en la última columna arriba a la derecha en la selección.

27-27

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Fórmulas con cuentas de mayor en la definición de columnas En el ejemplo se han definido cuatro columnas. La columna C y D utilizan el tipo de fuente "Fórmula y cuenta Debe/Haber".

Imagen: Definición de columnas con una fórmula y cuentas Debe/ Haber

Tipo fuente

Si se ha seleccionado como tipo de fuente "Fórmula y cuenta Debe/Haber", se mostrarán dos campos nuevos.

Debe

Cuenta de Debe para el asistente de valoración, si el valor calculado de la columna es 0.

Haber

Cuenta de Haber para el asistente de valoración.

27-28

Valoración trabajos en curso a través de columnas definidas por el usuario

Representación del cálculo en la pantalla Info gestión Puesto que la definición de columna también tiene la opción Utilizar en Pantalla Info activada, es posible utilizar los datos antes de ejecutar el asistente "Valoración trabajos en curso". Ver Valoración trabajos en curso ( S. 20-1)

Imagen: Pantalla Info: Gestión con el cálculo de columnas flexibles con la ayuda de una búsqueda guardada sobre el método de cálculo

27-29

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

Definición de columnas definidas por el usuario para análisis de contratos Las columnas definidas por el usuario también se pueden utilizar para los contratos.

La configuración es idéntica a la definición de las columnas para los análisis de proyectos. Los tipos de fuentes a seleccionar se han creado solamente para los análisis de contratos.

27-30

Definición de columnas definidas por el usuario para análisis de contratos

Similar a los proyectos también se puede combinar el análisis punto de equilibrio para contratos con la definición de columnas.

Por favor tenga en cuenta que para los contratos sólo se pueden utilizar fuentes de datos de MARIProject. No se pueden seleccionar los costes de la contabilidad a través del código de proyecto ya que éstos no se distinguen de los diferentes contratos.

27-31

Control de proyectos - Análisis con columnas definidas por el usuario

27-32

CAPÍTULO 28: Control de proyectos Dashboard

28-1

Control de proyectos - Dashboard

Contenido Nota: Hasta la versión 5.2 de MARIProject este capítulo describía la integración en Crystal Dashboard. Puesto que éste se basa en Flash y Flash ya no compatible con muchos navegadores, se ha decidido eliminar esta función. Este capítulo describirá en un futuro las posibilidades de SAP HANA Pervasive Analysis, para poder crear interesantes análisis con HANA.

28-2

CAPÍTULO 29: Control de proyectos Análisis flujo de caja

29-1

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Contenido En este capítulo se representa qué datos se calculan para la determinación de la entrada y salida de pagos pasados y futuros. Este capítulo se divide en las siguientes partes:

• • • •

Definición del análisis flujo de caja ( S. 29-7) Configuraciones de cálculo: Fuentes de datos ( S. 29-14) Representación del análisis flujo de caja ( S. 29-18) Análisis detallado flujo de caja ( S. 29-22)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

29-2

Introducción

Introducción Hay diferentes formas de determinar los cobros y pagos futuros. Desde el punto de vista de la empresa, SAP Business One ofrece un análisis de flujo de caja basado en todos los cobros y pagos abiertos. El nuevo análisis y estimación de flujo de caja en MARIProject, se basa en cambio, no sólo en los documentos ya creados, sino también en futuras facturas y en valores de planificación. Los cobros y pagos estimados se calculan por proyecto. Se pueden seleccionar diferentes enfoques de cómo se debe calcular el flujo de caja y de cómo se debe presentar el cálculo. El módulo se compone de dos partes:

• Cálculo detallado en base a fuentes individuales. • Representación resumida para proyectos seleccionados La primera parte, el cálculo detallado, se puede realizar por la noche, para que la representación se pueda mostrar más rápidamente al usuario. En Pantalla Info: Gestión > Configuración > Definición flujo de caja se pueden configurar diferentes definiciones. El asistente de creación se abre desde Registro > Nuevo. Ver ( S. 29-4).

Imagen: Máscara de configuración para las definiciones de flujo de caja

29-3

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Creación de una definición de flujo de caja El asistente de creación permite indicar la descripción de la definición y la selección de la compañía si hay vinculadas varias bases de datos de SAP Business One.

Imagen: Asistente de creación para definiciones de flujo de caja

Fuente

Se ofrecen tres opciones. Como alternativa también se puede crear una definición vacía:

• Flujo de caja basado en documentos de compras y de ventas: Se indican automáticamente las fuentes de datos para la determinación del flujo de caja basándose en los documentos.

• Flujo de caja basado en documentos de compras, de ventas y en pedidos abiertos: Esta variante añade como fuente los pedidos abiertos.

• Flujo de caja basado en documentos de compras, de ventas, pedidos abiertos y planificación: Esta variante tiene en cuenta también los datos de planificación.

• Crear una definición vacía de flujo de caja: En esta variante las fuentes se crean manualmente. En la segunda página del asistente se configuran los días de tolerancia.  Ver ( S. 29-10)

Imagen: Nueva definición de flujo de caja - Página dos Días de tolerancia

29-4

Creación de una definición de flujo de caja

En la siguiente página, el asistente permite predeterminar las posiciones de clasificación. En la columna izquierda se seleccionan las dimensiones fuente (Registros de artículos, servicios, equipos y maquinaria o gastos de viaje). En la parte derecha se puede ampliar el asistente, por ejemplo para poder estructurar los artículos por grupos de artículos.

Imagen: Nueva definición de flujo de caja - Posiciones de clasificación

La siguiente página ofrece respectivamente un formulario para clasificar los grupos seleccionados:

Imagen: Nueva definición de flujo de caja - Clasificación por grupos de artículos

Selección de grupo

En la parte de la izquierda están todos los grupos de artículos.

Niveles de clasificación

En la parte derecha se pueden resumir los grupos. Para ello, el usuario puede marcar los grupos en la parte izquierda y moverlos hacia la derecha arrastrando y soltando. Como alternativa se pueden seleccionar uno o varios grupos en la línea sangrada con el símbolo "*". No se puede continuar con el asistente hasta que no se hayan distribuido todos los grupos.

29-5

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

En el segundo ejemplo se clasifican las categorías de gastos de viaje:

Imagen: Nueva definición de flujo de caja - Clasificación por categorías gastos de viaje.

La clasificación tiene sentido cuando los costes se pagan generalmente de diferente manera. Los valores de la planificación que aún no están asignados a ningún proveedor, no pueden ser calculados a través de las condiciones de pago. En su lugar, se asigna a los valores plan, según los grupos de clasificación, diferentes fechas de pago. Tras finalizar el asistente, las dos clasificaciones del ejemplo (grupos de artículos y gastos de viaje) generan las correspondientes líneas en las posiciones:

Imagen: Nueva definición de flujo de caja - Posiciones con tres líneas para grupos de artículos y dos líneas para gastos de viaje

29-6

Definición del análisis flujo de caja

Definición del análisis flujo de caja

Análisis

Descripción del análisis. Generalmente sólo se utiliza un análisis de flujo de caja para la empresa. Sin embargo también se podría crear por ejemplo una versión pesimista y otra más optimista.

Compañía

Para cada compañía (base de datos) de SAP Business One se tiene que crear una definición propia, ya que algunas configuraciones provienen de la contabilidad.

Versión de planificación estándar

Para utilizar los datos de planificación de los proyectos en la determinación de costes futuros y del flujo de caja resultante, se puede predeterminar una versión de planificación. Aquí se puede configurar entre tres versiones de planificación estándar (Planificación oferta validada, 1ª Planificación o Planificación actual) o indirectamente la versión de planificación a través de un grupo de versión de planificación. Ver Planificación continua / Grupos versiones de planificación ( S. 9-132).

Modo de aviso exceso

Los pedidos abiertos y las facturas realizadas pueden ser mayores que el presupuesto planificado. Ver Corrección de planificación ejemplo 1 ( S. 29-16). La configuración "Modo de aviso cuando se excede la planificación real" ofrece las siguientes posibilidades:

• Aviso por mes: Se contempla sólo un mes y se compara el presupuesto plan con los costes reales del mes. Si los costes reales son mayores, la celda se marca en color rojo.

• Aviso por importe total: En esta variante se acumulan los costes reales hasta el mes contemplado y se comparan con los costes reales acumulados. CDU Días de tolerancia maestro contratos

Selección de un campo definido por el usuario del maestro de contratos, para poder condicionar, de forma específica en el contrato, la fecha de pago de las facturas esperadas.

CDU Días de tolerancia maestro contratos

Como alternativa a un campo definido por el usuario en el contrato se puede definir también un campo en interlocutores comerciales. Ver Días de tolerancia específicos del cliente ( S. 29-11).

29-7

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Activar registro protocolo

Como la determinación de la fecha de pago depende de varios factores, existe la posibilidad de protocolar los pasos de cálculo interno. Si esta opción está activada los textos se reúnen paso a paso y seguidamente se pueden ver. Ver Comprobación de los pasos de cálculo ( S. 29-23).

Nota

Aquí existe la posibilidad de documentar las configuraciones realizadas.

29-8

Definición del análisis flujo de caja

Control de tiempo para valores de planificación En el ejemplo, en esta línea de clasificación se filtra ahora a un grupo de artículos "Módulos". Supongamos que se han planificado 50.000 € de costes para diciembre de 2012. Supongamos además que el fabricante solicita de media un anticipo de un 10%, 3 meses antes del pedido. Para ello se acepta en el ejemplo una distribución de la planificación del 10%/90%. Puesto que aquí sólo se ha planificado para un mes entero (diciembre), se toma el 1 de diciembre como fecha de entrega. De dicha fecha se restan 90 días para el 10% de la factura de anticipo, que suponemos se paga directamente (Días de tolerancia =0). El 90% restante se estima que se calcula el 10 de diciembre y se paga 7 días de tolerancia más tarde.

Valor plan: 50.000 € para diciembre de 2012 Vencimiento de 5.000 € el 2/9/2012. Salida de pago estimada el 2/9/2012. Vencimiento de 45.000 € el 10/12/2012 salida de pago estimada el 17/12/2012.

29-9

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Control de tiempo para documentos / días de tolerancia Muchas fuentes de datos hacen referencia a un documento orientado a un proyecto. Para un documento se puede determinar la fecha de entrada del dinero a través de las condiciones de pago. Fecha documento + Condición de pago = Fecha de vencimiento. Para un control más detallado, a la fecha de vencimiento se pueden añadir (o restar) aún días de tolerancia, puesto que no se paga exactamente al vencimiento.

Imagen: Días de tolerancia de la definición de flujo de caja

Los días de tolerancia se pueden configurar según el tipo de documento en la pestaña "Días de tolerancia". Pago Comprometido a proyecto

Si el material se saca del almacén no se origina ningún flujo de caja directo. Pero puesto que el flujo de caja se debe calcular desde el punto de vista de un proyecto, para el material de almacén se calcula virtualmente un movimiento de dinero. Este parámetro se añade a la fecha de entrega al proyecto.

Esperando a la factura

La factura de proveedores para una entrada de mercancía viene generalmente un par de días más tarde que la entrega. Estos días se pueden configurar a través de este parámetro.

Pago Proveedor compras

Los albaranes abiertos aún no calculados, o las facturas de proveedores abiertas se calculan con las condiciones de pago del albarán más los días de tolerancia. (El valor Esperando a la factura y el valor Pago Proveedor compras se añaden a las entradas de mercancías).

Pago Proveedor Devolución

Las devoluciones a los proveedores que aún no se tienen en cuenta en una factura también se consideran con las condiciones de pago y los días de tolerancia.

Pago Factura de proveedores

Si generalmente se paga a los proveedores un par de días después de la fecha de vencimiento, entonces se puede configurar aquí una tolerancia. Si en el flujo de caja ya se debe tener en cuenta la demanda de dinero un par de días antes del vencimiento, se puede configurar aquí una entrada negativa, (por ejemplo "-5" días).

Pago Costes plan

En el capítulo anterior Control de tiempo para valores de planificación ( S. 29-9), se ha explicado cómo se calcula, del mes de planificación, la condición de pagos de los costes plan, que no está vinculada directamente con un proveedor. Adicionalmente se pueden añadir aquí los días de tolerancia.

Pago Costes finanzas

En el flujo de caja se pueden tener en cuenta costes, de la contabilidad financiera, relacionados con el proyecto. Sirva como ejemplo un seguro relacionado con el proyecto, que no se registra como pedido en el proyecto, sino sólo como contabilización en la

29-10

Definición del análisis flujo de caja

contabilidad financiera. Aquí se utiliza el final del mes más los días de tolerancia configurados para los pagos. Pago Costes empleados

A los empleados se les paga a través de la contabilidad salarial. Desde el punto de vista de un proyecto, los costes se asignan a los empleados a través del registro de horas.

Pago gastos de viaje

Al rembolsar los gastos de viaje al empleado, se utiliza la condición de pagos del acreedor asignado al empleado. Los días de tolerancia configurados aquí se suman.

Cobro Clientes

Si, como en la imagen, se han configurado 15 días de tolerancia, el "cobro" se determina quince día después del vencimiento de las facturas de clientes.

Cobro Plan de pagos

Del plan de pagos se utilizan aquellas líneas para las que aún no se ha creado ninguna factura. La fecha de pago se calcula de la fecha de factura con las condiciones de pago y la tolerancia. En el ejemplo se han tomado 30 días, porque igual la creación de la factura dura algunos días.

Cobro Ingresos plan

Esta opción no se utiliza de momento pues de la planificación no se tienen en cuenta los ingresos.

Pago Comisión

A la comisión basada en la entrada de pagos por parte del cliente y a la condición de pagos al destinatario de la comisión (acreedor) se añaden los días de tolerancia.

Esperando a la factura

Se utiliza para los documentos que sólo tienen un fecha de entrega y ninguna fecha de vencimiento.

Días de tolerancia específicos del cliente Con clientes o contratos especiales se pueden configurar adicionalmente otros días de tolerancia. Para ello se puede definir en el maestro de interlocutores comerciales (SAP Businnes One) o en el contrato un campo definido por el usuario del tipo "Numérico" Estos días se añadirán aún a los días de tolerancia.

En la imagen se utiliza el campo definido por usuario (CDU) "Tolerancia de pago" de interlocutores comerciales. Los días de tolerancia configurados en el contrato, si el campo está definido, tienen precedencia ante la configuración en el interlocutor comercial. Si no hay nada en el contrato, se toma el valor del interlocutor comercial.

29-11

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Selección de la clasificación La clasificación del análisis de flujo de caja depende del tipo de planificación y del presupuesto de planificación. Si para un proyecto se necesitan diferentes materiales, los costes se planifican por ejemplo en el esquema de planificación por mes. Los costes se distribuyen por ejemplo por grupos de artículos. Para un proyecto se necesitan módulos solares, hormigón, acero, electrónica, etc.La planificación se debería realizar en el mes en el que se entregue la mercancía. Si ya se ha creado un pedido, una entrega o incluso una factura de proveedores, se puede determinar exactamente, a través de las condiciones de pago y los días de tolerancia cuándo se realiza la salida del pago. Pero también hay planificación para materiales en el futuro, que aún no se han pedido. Esta planificación también se puede tener en cuenta. Puede haber clases de materiales que trabajen con anticipos.

Imagen: Posiciones de la definición del flujo de caja con un ejemplo de grupos de artículos

En la pestaña "Posiciones" se clasifican estas fuentes de datos. Muchas fuentes de datos están vinculadas con artículos, de manera que se puede realizar una clasificación por grupos de artículos. Similar al análisis punto de equilibrio y al esquema de planificación se pueden clasificar las líneas también por grupos de fases.

29-12

Definición del análisis flujo de caja

Añadir una nueva línea de clasificación En el área de subposiciones se describen las diferentes fuentes para el cálculo del flujo de caja. En facturas individuales se pueden guardar posiciones para servicios, gastos de viaje o materiales. En la pestaña Posiciones se clasifican estas dimensiones: Tipo de línea

Están disponibles los siguientes tipos de líneas:

• Artículo: La clasificación para artículos se realiza por grupos de artículos. Tras definir una línea del tipo "artículo" se puede indicar a la línea una descripción y un filtro por grupos de artículos. Si sólo debe haber una línea, indique por favor todos los grupos de artículos (desde hasta).

• Servicios: Los costes de los empleados se determinan a través del registro de servicios o se planifican a través de la planificación de empleados o de pools. La planificación de empleados o de pools está registrada generalmente con el vínculo a una posición de servicio en el contrato. De ello resulta el servicio que se puede utilizar como línea de clasificación. (En caso de que no haya ninguna posición de contrato vinculada, el servicio se utiliza para el pool o el empleado a través del servicio estándar).

• Cuentas mayor: Si se deben utilizar costes, específicos de proyectos, de los asientos o de la planificación, se pueden configurar varias líneas cada una con cuentas de mayor seleccionadas.

• Equipos/Maquinaria: Los costes del uso de los propios equipos, maquinaria o vehículos se pueden tener en cuenta en el flujo de caja. Cabe señalar que el flujo de caja se origina indirectamente.

• Gastos de viaje: En la clasificación se pueden diferenciar los gastos de viaje por categorías de gastos de viaje. También aquí se podrían determinar otros periodos de pago para las categorías de gastos de viaje, que se han reservado y pagado a través de la agencia de viajes. Lo importante es la configuración en relación con la planificación.

• Definición comisión: Si se utiliza el módulo para el cálculo y pago de comisiones, las fechas de pago definidas para los clientes se pueden traspasar así a las fechas de pago para los destinatarios de la comisión. Ver Liquidación de comisiones ( S. 43-1).

29-13

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Configuraciones de cálculo: Fuentes de datos Además de la clasificación de los datos, en la pestaña "Posiciones" se realiza la selección de las fuentes en la pestaña "Subposiciones". En esta pestaña se indica qué cálculos se deben realizar.

Imagen: Configuración de fuentes de datos en la pestaña Subposiciones

Se pueden seleccionar diferentes fuentes de datos:

Datos real: Procesos de compras

Carga todos los pedidos, albaranes de entrada y facturas de proveedores. Todas las posiciones de documento se tratan individualmente para poder estructurarlas por grupos de artículos. Sólo se tienen en cuenta respectivamente las posiciones abiertas. Una posición de pedido de 100 artículos, de los cuáles se han entregado 70, se distribuirá en dos líneas. 70 piezas en el momento de la entrega más condiciones de pago y días de tolerancia. 30 piezas (cantidad de pedido abierta) en el momento de la entrega deseada más condiciones de pago y días de tolerancia.

Costes Empleados

Los tiempos del registro de horas se pueden asignar como costes. Se puede configurar si se deben tener en cuenta sólo las horas validadas o todas las horas y para cuándo se debe tener en cuenta el total de los costes por mes (a principio, mediados o a final de mes).

Documentos de ventas

Los documentos de ventas contienen todas las facturas de clientes que ya se han creado para los clientes. Aquí se tienen en cuenta las facturas no pagadas o el importe respectivo de una factura parcialmente pagada y también todas las piezas ya pagadas. Las partes pagadas y no pagadas se tratan de distinta manera con respecto a la fecha de pago.

Gastos de viaje

Los gastos de viaje que se han registrado para un proyecto se tienen en cuenta en el flujo de caja. Los datos se determinan por categorías de gastos de viaje y se pueden clasificar en las posiciones por categorías de gastos de viaje.

29-14

Configuraciones de cálculo: Fuentes de datos

Costes cuenta mayor

En el flujo de caja se pueden tener en cuenta cuentas de mayor especiales. No obstante, debería utilizar aquí sólo cuentas que no se han abordado a través de las fuentes anteriormente citadas (Costes compra de mercancías). Esta opción sólo tiene sentido para, por ejemplo, los gastos de seguros específicos de proyectos, que no se contabilizan a través del módulo de compras y cuyos pagos se tienen que tener en cuenta.

Salida de almacén a proyecto

Si ya se ha sacado material del almacén y se ha traspasado al proyecto, éste se contempla como pagado para poder representarlo en el flujo de caja específico del proyecto.

Datos plan Plan de pagos

Se analizan todas las condiciones de liquidación en los contratos y se reúnen en esta línea todas las posiciones que aún no han sido liquidadas a los clientes.

Plan de pagos línea de retención

Para las retenciones de garantía se ofrece una fuente propia que tiene en cuenta la facturación futura después del periodo de garantía.

Planificación

Los costes plan se pueden definir para diferentes fuentes. En la máscara de configuraciones se puede configurar para la planificación, según el tipo de recurso, la fecha de vencimiento de las cifras mensuales. Es decir si se debe mostrar a primeros, a mitad o a finales de mes.

Adaptación Costes plan / Costes reales

La corrección de planificación resta los costes reales de los costes plan. Ver Corrección de planificación ejemplo 1 ( S. 29-16).

Líneas Confirmación demanda de artículos

Todos los materiales que se sacan del almacén estándar, sólo generan costes indirectos, pues los costes reales incurren sin referencia a proyectos. Estos materiales se reservan a través de las confirmaciones demanda de artículos y se pueden tener en cuenta en el análisis de flujo de caja como costes futuros.

Solicitud de anticipo de proveedores

Las facturas de anticipo de proveedores ya se tienen en cuenta en los procesos de compras. Pero si aún no se ha creado la factura de anticipo de proveedores, los anticipos futuros se tendrán en cuenta en el flujo de caja, Si se ha creado un proceso de compras, se puede definir en él el anticipo acordado.

Definición anticipo Contratos venta

Las facturas de anticipo ya creadas a los clientes se tienen en cuenta a través de los documentos de ventas. Las facturas de anticipo aún no creadas se tienen en cuenta si se utiliza la subposición "Definición anticipo Contratos venta".

29-15

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Corrección de planificación ejemplo 1 La corrección de planificación es necesaria, para restar de la planificación los pedidos ya realizados y las factura de proveedores. En un ejemplo sencillo se determinan las siguientes cifras

• Planificación: 50.000 • Pedidos abiertos 10.000 • Facturas de proveedores 20.000 En el flujo de caja se muestran tanto los 30.000 € de los documentos como también los 50.000 € de la planificación. Pero como los 30.000 € son parte de la planificación, se resta la diferencia:

• Corrección -20.000 € El cálculo es más complicado en proyectos reales, puesto que la planificación se puede realizar con diferencia temporal respecto a los documentos reales.

• Planificación: Enero 20.000, Febrero 20.000, Marzo 10.000 • Pedidos abiertos Enero 10.000 • Factura de proveedores Enero 20.000 Los costes orientados a documentos siempre se tendrán en cuenta prioritariamente. En el ejemplo, en el enero se tienen en cuenta 30.000 como costes para el flujo de caja. Para calcular la corrección, se toma primero el presupuesto plan de todos los periodos (50.000) y luego se distribuye la corrección del presupuesto mes a mes.

• Enero: Corrección -20.000€, con ello se muestran 30.000€ de los documentos. • Febrero: Corrección -10.000 €, con ello se muestran 10.000 €. La reducción resulta de los altos gastos de los documentos en comparación con la planificación.

• Marzo: Corrección 0 € Si los costes reales superan los costes de planificación, la línea de corrección se representa en rojo. Lo decisivo para la corrección es la determinación del presupuesto para comparar correctamente. El presupuesto se puede calcular por grupos de artículos, por grupos de fases o por la combinación de grupos de artículos y de fases.

29-16

Configuraciones de cálculo: Fuentes de datos

Corrección de planificación ejemplo 2 El cálculo del flujo de caja no solo analiza los pagos futuros, sino también los datos del pasado. La corrección de la planificación trabaja en el pasado algo diferente, pues aquí sólo cuenta con los valores reales. Esto lo explica el siguiente gráfico:

En el ejemplo la planificación en el mes de septiembre (pasado) es mayor que los costes desembolsados. Para el cálculo se utilizan sólo los costes reales. Se calculan respectivamente los importes acumulados. En el ejemplo, en el futuro el importe desembolsado es mayor que el presupuesto. Por eso los meses de octubre y noviembre están marcados en rojo.

29-17

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Representación del análisis flujo de caja El análisis de flujo se representa en la Pantalla Info: Gestión. En cuanto se haya creado una definición de flujo de caja, en los Análisis, aparecerá el punto "Análisis flujo de caja". El flujo de caja se puede mostrar para todos los proyectos a través del árbol de búsqueda o para un proyecto del maestro de proyectos.

Sistema (izquierda)

Selección del análisis de flujo de caja deseado.

Árbol (arriba al centro)

Selección del filtro de proyecto. Aquí en la imagen se ha abierto la representación desde el maestro de proyectos, de manera que se ven los datos sólo para un proyecto.

Vista

• Datos archivados: Como se describe más abajo, el cálculo para el flujo de caja se puede realizar por la noche. En la lista de selección se pueden abrir los valores de los anteriores cálculos. En la selección se comprueba para cada proyecto si ha cambiado algo. Si no, se muestran los datos calculados por última vez, si sí, se calculará todo de nuevo para el proyecto. Ver ( S. 29-20).

• Vista: Columnas: Normalmente se muestran para cada mes tres columnas "Cobro", "Pago" y la diferencia entre ambos. En la selección "Columnas" se pueden seleccionar otras combinaciones de datos.

• Vista: Escala tiempo: La escala tiempo puede mostrar ahora también los resultados con el día exacto. Para la visualización aparece una selección de 50 días. Puesto que el cálculo de las cifras detalladas toma un día en concreto para la entrada y salida de pagos, también se pueden mostrar los resultados con el día exacto.

29-18

Representación del análisis flujo de caja

Detalles de un proyecto Primer nivel: Clasificación

Debajo del proyecto se muestran los resultados del flujo de caja según la clasificación configurada en la pestaña "Posiciones".

Segundo nivel: Fuentes de datos

Se muestras las respectivas fuentes de datos que se ajustan a la clasificación. Los artículos pueden aparecer en los procesos de compras, en los documentos de ventas, en la planificación, etc.

Tercer nivel: Informaciones fuentes

En el tercer nivel se muestra de qué documentos se determina la salida de pagos. Haciendo clic en la flecha naranja se puede abrir el documento en detalle. Para documentos cuya fecha de pago estimada se encuentra en el pasado, ésta se traslada a la fecha de hoy. Si en un pedido abierto se ha indicado por ejemplo una fecha de entrega en febrero y con las condiciones de pago y los días de tolerancia resulta una fecha de pago en abril, el importe se desplaza a la fecha de hoy.

29-19

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Datos archivados del flujo de caja Utilizando MARI Service, puede calcular por las noche los valores para cada definición de flujo de caja. Estos datos se guardan, de manera que también se puede ver el flujo de caja calculado en base al pasado fin de mes. Para ver la vista se puede ver la fuente en la selección "Datos archivados" En la máscara de configuraciones se puede ver un resumen en la pestaña "Historia" Allí también se pueden borrar cálculos antiguos.

29-20

Cálculo automático del análisis de flujo de caja a través de MARI Service

Cálculo automático del análisis de flujo de caja a través de MARI Service A través de un servicio se puede realizar el cálculo automático del flujo de caja. Para configurar el servicio ver Servicio: Cálculo flujo de caja ( S. 84-17)

29-21

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

Análisis detallado flujo de caja Además de la representación temporal clasificada del flujo de caja se ha desarrollado un vista detallada, que no muestra el tiempo en el eje X, sino los detalles.

En la última columna se muestran las informaciones adicionales, Ej. cuando una factura abierta y vencida desde hace tiempo se mueve al día actual.

Representación de las fuentes Para otras fuentes de datos se han implementado la flecha naranja, para poder controlar las fuentes de datos:

• Cuentas de mayor, gastos de viaje, Registro de horas: Al hacer clic en la línea se abre la Pantalla Info

• Líneas de planificación: Al hacer clic en la línea se abre la Comprobación del registro de línea de planificación

29-22

Análisis detallado flujo de caja

Comprobación de los pasos de cálculo En la definición de flujo de caja se puede seleccionar la opción Activar registro protocolo. Entonces se documentan todos los pasos, por ejemplo el cálculo de la fecha y la selección de los días de tolerancia y se representan en la columna de información.

Las informaciones del cálculo se escriben en la columna Información. En la exportación de Excel se pueden ver fácilmente los detalles.

Estas informaciones se pueden ver en ambas variantes de análisis (con o sin detalles) a través del menú contextual.

29-23

Control de proyectos - Análisis flujo de caja

29-24

CAPÍTULO 30: Control de proyectos Análisis

30-1

Control de proyectos - Análisis

Contenido En este capítulo se describen aquellos informes que calculan los datos antes de la impresión y luego utilizan la impresora o la vista preliminar como medio de salida. Análisis

Los análisis son herramientas de control concebidas para la impresión. La vista preliminar también permite ver los informes antes de la impresión y exportar éstos a Excel. En el programa se utilizan los análisis cuando se necesita mucha información de varias páginas. Una lista de saldos de todos los proyectos ocuparía por ejemplo muchas páginas. Si esto fuera una pantalla Info sería poco claro y poco útil. Como análisis hay disponibles:

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

Análisis ( S. 30-3) Listas de saldos ( S. 30-4) Diarios ( S. 30-10) Diarios registro horas ( S. 30-10) Diarios registro proyecto ( S. 30-11) Diarios entrada y salida ( S. 30-11) Otros diarios ( S. 30-12) Diarios registros ( S. 30-12) Informes ( S. 30-13) Informes servicios ( S. 30-13) Informes de planificación ( S. 30-29) Informes para la contabilidad financiera ( S. 30-29) Informes de soporte ( S. 30-29) Consultas ( S. 30-30) Anexo a la factura (Informe actividad) ( S. 30-31) Anexo a la factura (Comprobante factura parcial) ( S. 30-32) Avance de liquidación ( S. 30-33) Respuesta solicitud de pago de compras ( S. 30-35)

Este capítulo del manual describe las posibilidades de análisis de lo simple a lo complejo, es decir primero para un proyecto individual y luego para varios proyectos.

30-2

Análisis

Análisis Los análisis están diseñados especialmente para la impresión. Los análisis son informes que contienen valores calculados. Para abrir los análisis, vaya a MARIProject > Análisis:

Imagen 00173: Análisis

Listas de saldos

Las Listas de saldos ( S. 30-4) disponibles están subordenados en las carpetas Listas saldos: Proyectos, Listas saldos: Empleados y Listas saldos: Proyectos (Responsable proyectos). Los saldos se basan respectivamente en los valores plan y reales. Los valores se representan para el periodo seleccionado y de forma acumulada.

Diarios

La carpeta Diarios ( S. 30-10) contiene los diarios registro horas. Aquí tiene la posibilidad de imprimir informes sobre los registros de horas de sus empleados.

Informes

Los Informes ( S. 30-13) dan información sobre los costes plan e imputados en base a las horas plan, o a las horas reales que se han contabilizado para un proyecto. Para el cálculo de los costes, se toman como base las respectivas tasas de costes políticos ( S. 439) de los empleados.

30-3

Control de proyectos - Análisis

Listas de saldos Las listas de saldos muestran una comparación Previsto-Real entre las horas planificadas y las horas realmente realizadas. Las listas de saldos se pueden imprimir y desglosar además de por horas, por días, costes o ingresos imputados. Una lista de saldos calcula el total de las horas de trabajo realizadas para un periodo de tiempo. Las listas de datos maestros ( S. 32-3) por el contrario solo muestran informaciones básicas sin cifras. El manejo de análisis se realiza de la misma manera que el de las listas de datos maestros. En el formulario de filtro se pueden indicar restricciones y en la lista se pueden seleccionar los informes disponibles. Ver también Listas de saldos ( S. 54-38) en el capítulo Cliente web Análisis e informes ( S. 54-1). Están disponibles las siguientes listas de saldos:

Listas saldos: Proyectos • • • •

Lista de saldos: Horas proyecto Lista saldos: Días Lista saldos: Costes proyectos Lista saldos: Ingresos

Listas saldos: Proyectos (Responsable proyectos) • • • •

Lista saldos: Horas proyecto (Responsable proyecto) Lista saldos: Días (Responsable proyecto) Lista saldos: Costes (Responsable proyecto) Lista saldos: Ingresos (Responsable proyecto)

Listas saldos: Empleados • Lista saldos: Horas empleados • Lista saldos: Horas (Empl. autónomo) • Lista saldos: Horas (Empl. fijo) La estructura de las listas de saldos arriba mencionadas es idéntica a la de Lista saldos: Horas proyecto, la cual se describe como ejemplo a continuación. Para obtener una vista general de todas las listas de saldos disponibles, abra las Listas de saldos debajo de Análisis. El manejo de los diálogos para imprimir las listas de saldos es idéntico. Solo el filtro de la lista de saldos por empleados es diferente ( S. 30-8).

30-4

Listas de saldos

Listas de saldos por proyectos o responsables de proyectos Seleccione MARIProject > Análisis > Listas saldos: Proyectos o Listas saldos: Proyectos (Responsable proyectos). Seleccione entonces la lista de saldos deseada, Ej. Listas saldos: Proyectos (Responsable proyectos). Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00753: Filtro - Lista saldos: Horas proyecto

Las indicaciones en este dialogo son opcionales. Si no indica ninguna característica de selección restrictiva para la impresión de la lista de saldos, se tendrán en cuenta todas las características y se aceptarán los preajustes. Para limitar la vista se le recomienda utilizar características de selección específicas. Ejemplo: Desea emitir una lista de saldos de todos los proyectos internos actuales para la unidad de negocio Diseño CAD para el periodo actual. Mantenga vacío el campo Número proyecto y deje el periodo actual. En Tipo proyecto seleccione Proyecto interno. En unidad de negocio seleccione Diseño CAD. Conserve las demás configuraciones. No son necesarios más datos. Período observación desde/hasta

Seleccione el/los periodo(s) para los que desea imprimir la lista de saldos. Los campos están predeterminados con el periodo actual.

Mes inicial (Acumul)

Este campo indica automáticamente el mes en el que empieza el ejercicio.

Modo de validación

Indique el modo de validación para los registros de horas cuyos valores reales se deban tener en cuenta para las lista de saldos.

• No validados: Sólo se tienen en cuenta las horas no validadas. • Solo validados: Sólo se tienen en cuenta las horas validadas. • Todos: Se tienen en cuenta todas las horas registradas hasta ahora.

30-5

Control de proyectos - Análisis

Compañía

Si trabaja con varias compañías, puede seleccionar aquí la correspondiente compañía.

Número proyecto de/hasta

Seleccione aquí uno o varios proyectos. Si no selecciona ningún proyecto, se tendrán en cuenta todos los proyectos. Las especificaciones de y hasta se refieren a los números de proyecto. Tiene la posibilidad de indicar un segmento de números de proyectos para seleccionar varios proyectos al mismo tiempo. Si solo quiere considerar un solo proyecto, indique en ambos campos el mismo número de proyecto. Haga clic en el campo de texto correspondiente e indique el Matchcode o el número de proyecto y confirme con el . Alternativamente haga clic en el símbolo de búsqueda para determinar el proyecto a través de la función de búsqueda.

Fecha inicio, fecha final

En caso de que solo desee tener en cuenta proyectos cuyo inicio/ fin esté dentro de un determinado periodo, defina este periodo indicando las correspondientes fechas en los campos de/hasta.

Tipo de proyecto, unidad de negocio

Si desea imprimir la lista de saldos solo para un determinado proyecto o una determinada unidad de negocio, seleccione de la lista el correspondiente tipo de proyecto o la unidad de negocio.

Grupo proyectos

Si desea imprimir la lista de saldos para varios proyectos, puede elegir cómo se deben agrupar los proyectos dentro de la lista de saldos.

Responsable proyecto/ 2º Responsable

Si se debe imprimir la lista de saldos solo para los proyectos de un determinado responsable de proyectos, indique aquí este empleado. Para ello indique en el correspondiente campo de texto el Matchcode del empleado y pulse . Alternativamente haga clic en el símbolo de búsqueda para determinar el empleado a través de la máscara de búsqueda.

Periodo actual

En este campo se muestra el periodo actual.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Descripción informe

Puede imprimir la lista de saldos: Horas proyecto en diferentes variantes:

Vista preliminar

»

Lista saldos: Horas fact. proyecto

»

Lista saldos: Horas proyecto

Este campo de opciones está activado por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Seguidamente haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana.

30-6

Listas de saldos

Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

Imagen 52310: Lista saldos: Horas proyecto

Los totales de las horas se muestran en seis columnas: Periodo Plan

Valores planificados durante el periodo seleccionado (desde/hasta).

Periodo Real

Horas registradas durante el periodo seleccionado (desde/hasta).

Periodo Saldo

Resta: Valores plan menos valores reales para el periodo seleccionado.

Acumulado plan

Valores planificados en el periodo seleccionado (acumulado al principio del mes) hasta el final del periodo de observación (hasta).

Acumulado real

Valores reales en el periodo seleccionado (acumulado al principio del mes) hasta el final del periodo de observación (hasta).

Saldo

Resta: Valores planificados menos valores reales (acumulados).

30-7

Control de proyectos - Análisis

Listas de saldos por empleados Seleccione MARIProject > Análisis > Listas saldos: Empleados. Seleccione entonces la lista de saldos deseada (Ej. Lista saldos: Horas empleados). Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00730: Ventana de selección para imprimir la Lista saldos: Horas empleados

Período observación desde/hasta

Seleccione el/los periodo(s) para los que desea imprimir la lista de saldos. Los campos están predeterminados con el periodo actual.

Mes inicial (Acumul)

Este campo indica automáticamente el mes en el que empieza el ejercicio.

Empleado

Haga clic en el campo de texto correspondiente, indique el número de empleado y pulse el . Alternativamente haga clic en el símbolo de búsqueda para determinar el empleado a través de la máscara de búsqueda.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Descripción informe

Puede imprimir la lista de saldos: Horas empleados en diferentes variantes:

Vista preliminar

»

Lista saldos: Horas empleados

»

Listas saldos: Empleados (Días)

Este campo de opciones está activado por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Seguidamente haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

30-8

Listas de saldos

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

30-9

Control de proyectos - Análisis

Diarios Para información sobre los diarios, ver también

• Imprimir Diario registro horas ( S. 11-33). • Diarios ( S. 54-39) en el capítulo Cliente web Análisis e informes ( S. 54-1). Están disponibles los siguientes diarios:

Diarios registro horas Para documentar las horas registradas los empleados pueden imprimir directamente sus horas registradas desde el registro de horas. En MARIProject > Análisis > Diarios > Diarios registro horas hay disponibles otras variantes del diario registro de horas:

• Diario registro horas: Estándar para los empleados. • Diario registro horas (Fecha servicio): Este diario ofrece un resumen de las horas que se han registrado para una determinada fecha de servicio.

• Diario registro horas (Semana): Este diario ofrece un resumen de las horas que se han registrado en una semana determinada.

• Diario registro horas (Todos empleados): Esta variante permite imprimir a la vez los diarios registros de horas de varios empleados.

• Diario registro horas (Todos empleados/Semana): Esta variante permite imprimir a la vez los diarios registros de horas de varios empleados para una determinada semana.

• Diario registro horas (Todos empleados/fecha servicio): Esta variante permite imprimir a la vez los diarios registros de horas de varios empleados para una determinada fecha de servicio.

• Diario para superior: Las horas se suman por proyecto. • Diario para superior (Fecha servicio): Las horas se suman por proyecto y se imprimen para una determinada fecha de servicio.

• Diario para superior (Todos empleados): Las horas se suman por proyecto y se imprimen para varios empleados.

• Diario para superior (Todos empl/fecha servicio): Las horas se suman por proyecto y se imprimen para varios empleados para una determinada fecha de servicio.

• Diario para la contabilidad financiera: Los proyectos se agrupan por tipo de proyecto.

• Diario para la contabilidad financiera (Fecha de servicio): Los proyectos se agrupan por tipo de proyecto. Se puede filtrar a una determinada fecha de servicio.

• Diario para la contabilidad financiera (Todos empleados): Las horas se suman por proyecto y se imprimen para varios empleados.

• Diario para la contabilidad financiera (Todos empl./fecha serv.): Las horas se suman por proyecto y se imprimen para varios empleados para una determinada fecha de servicio.

• Diario registro horas por proyectos: El diario muestra los registros agrupados por proyectos durante el periodo seleccionado. Hay las variantes agrupadas por empleado, proyecto y proyecto, empleado.

30-10

Diarios

• Diario registro horas por proyectos (Fecha servicio): Este diario ofrece un resumen de las horas que se han registrado para una determinada fecha de servicio, agrupadas por proyectos.

• Mi registro de horas por proyecto: El análisis mensual del empleado registrado agrupado por proyectos y no por fechas de servicio.

• Mi registro de horas por proyecto (Fecha servicio): Este diario permite filtrar en vez de por meses de servicio por fechas de servicio, Ej. para seleccionar una semana del calendario.

• Diario registros (DSI): Los registros de la distribución de servicios internos se puede ver en este diario.

• Diario registros soporte: Este diario ofrece un resumen de las horas que se han registrado para la tramitación de consultas de soporte.

Diarios registro proyecto Para abrir los diarios registro proyecto, vaya a MARIProject > Análisis > Diarios > Diarios registro proyecto. Los empleados pueden imprimir los siguientes diarios para documentar las horas registradas para un determinado proyecto:

• Diario registro proyecto: Este diario ofrece un resumen de las horas que se han registrado para el proyecto seleccionado.

• Diario registro proyecto (Fecha servicio): Este diario ofrece un resumen de las horas que se han registrado para el proyecto seleccionado en una determinada fecha de servicio.

• Diario registro proyecto (Semana): Este diario ofrece un resumen de las horas y de las horas facturadas, así como los artículos que se han registrado en una determinada semana para el proyecto seleccionado.

• Diario semanas proyecto: Este diario ofrece un resumen del total de las horas facturadas por unidad de negocio, que se han registrado en una determinada semana para el proyecto seleccionado.

Diarios entrada y salida Para documentar los tiempos de asistencia, los empelados pueden imprimir los siguientes diarios en MARIProject > Análisis > Diarios > Diarios entrada y salida:

• Diario empleado entrada y salida: Este diario imprime los tiempos de asistencia de un determinado empleado para el periodo seleccionado.

• Diario empleado entrada y salida (Selección): Este diario imprime los tiempos de asistencia incluidos los registros de horas de un determinado empleado en diferentes unidades de negocio.

• Diario empleado entrada y salida (Semana): Este diario imprime los tiempos de asistencia incluidos los registros de horas de un determinado empleado para la semana seleccionada.

• Diario empleado entrada y salida (Selección) (Semana): Este diario imprime los tiempos de asistencia incluidos los registros de horas de un determinado empleado en diferentes unidades de negocio para la semana seleccionada.

30-11

Control de proyectos - Análisis

• Diario empleado entrada y salida para superior (Selección) (Semana): Este diario imprime los tiempos de asistencia incluidos los registros de horas de todos los empleados de un superior para la semana seleccionada, incluidos los registros de horas.

• Diario empleado entrada y salida (Todos los detalles): Este diario imprime los tiempos de asistencia de un determinado empleado para un periodo definido.

Otros diarios En MARIProject > Análisis > Diarios > Otros diarios están disponibles los siguientes diarios para la documentación de horas registradas:

• Resumen horas empleado: Este diario ofrece un resumen de las horas que ha registrado un empleado en el ejercicio seleccionado.

• Resumen mensual empleado: Este diario ofrece un resumen de las horas realizadas por un empleado/s en el mes para una determinada unidad de negocio.

• Lista gastos de viaje/Horas: Este diario ofrece un resumen de las horas y de los gastos de viaje que se han registrado en el periodo seleccionado.

• Diario registro gastos de viaje: Este diario ofrece un resumen de los gastos de viaje que se han registrado en el periodo seleccionado.

• Comprobante Gastos adicionales dietas: Este diario ofrece un resumen de las dietas de mantenimiento recibidas. Éste es solo válido para Alemania.

• Control vacaciones empleado: Este diario ofrece un resumen del derecho de vacaciones de un empleado en el año seleccionado.

• Lista solicitudes de vacaciones: Este diario ofrece un resumen de las solicitudes de vacaciones que se han creado en el periodo seleccionado.

• Lista solicitudes de horario flexible: Este diario ofrece un resumen de las solicitudes de horario flexible que se han creado en el periodo seleccionado.

• Lista solicitud trabajo adicional: Este diario ofrece un resumen de las solicitudes de trabajo adicional que se han creado en el periodo seleccionado.

• Lista solicitud pago horas extras: Este diario ofrece un resumen de las solicitudes de pago horas extras que se han creado en el periodo seleccionado.

Diarios registros En MARIProject > Análisis > Diarios > Diarios registros también tiene la posibilidad de imprimir los siguientes diarios de registros:

• Registro servicios empleados (Empl. fijo): Este diario ofrece un resumen de los servicios registrados del empleado fijo en el periodo seleccionado.

• Registro artículos: Este diario ofrece un resumen de los artículos registrados en el periodo seleccionado.

• Registros estadísticos en horas (Empl. fijos y autónomos): Este diario ofrece un resumen de los registros estadísticos en horas de los empleados fijos y autónomos.

30-12

Informes

Informes Informes servicios Bajo MARIProject > Análisis > Informes se recogen los análisis de proyectos que permiten diferentes representaciones desde el punto de vista de un proyecto:

• Informe proyecto/Contabilidad financiera ( S. 30-14): Resumen de todas las horas y costes de un código proyecto y de todos los proyectos asignados. Este informe contiene además el Beneficio bruto para el correspondiente proyecto.

• Informe servicios fases proyecto ( S. 30-16): Representación detallada de todas las horas realizadas y de los registros de artículos clasificados por posiciones de contrato.

• Informe servicios anexo a factura ( S. 30-18): Comprobante de la información indicada en la factura. Este muestra los servicios y artículos registrados para un proyecto agrupados por empleados y fases.

• Informe servicios contratos múltiples ( S. 30-20): Con este informe se pueden analizar proyectos para los que se han cerrado varios contratos.

• Informe fases proyecto ( S. 30-22): Del Informe fases proyecto obtiene los costes plan y los imputados para cada fase de un proyecto.

• Informe resumen proyecto ( S. 30-24): El Informe resumen proyecto muestra todos los proyectos con el volumen de contrato, horas plan y reales, costes reales y beneficio bruto de una determinada unidad de negocio o de todas las unidades de negocio agrupadas por unidades de negocio. Los valores de filtro responsable de proyecto y unidad de negocio en este informe son de selección múltiple.

• Informe multiproyecto ( S. 30-26): Impreso para varios proyectos sobre los costes, ingresos y beneficio bruto agrupados por unidad de negocio.

• Informe fases empleado ( S. 30-22): Del Informe fases empleado obtiene los costes plan y los imputados para un empleado, ordenados por proyectos y fases de proyecto.

• Comparación horas: Empleados ( S. 30-28): El informe de Comparación horas: Empleados compara, para una o varias unidades de negocio, la cantidad total de horas registradas en una unidad de negocio, con la cantidad de horas facturadas realmente.

• Informe transacciones equipos/maquinaria: Del Informe transacciones equipos/ maquinaria se deducen las transacciones realizadas para diferentes categorías de equipos y maquinaria.

• Informe transacciones equipos externos: Del Informe transacciones equipos externos se deducen las transacciones realizadas para diferentes categorías de equipos y maquinaria, que han sido alquiladas al arrendador seleccionado.

• Lista de equipos y maquinaria inactiva: La lista muestra las categorías de equipos y maquinaria inactivas.

30-13

Control de proyectos - Análisis

Informe proyectos/Contabilidad financiera Seleccione MARIProject > Análisis > Informes > Informe proyectos/Contabilidad financiera. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00732: Ventana de selección para imprimir el Informe proyectos/Contabilidad financiera

Número proyecto

Indique el Matchcode del proyecto deseado en el correspondiente campo de texto y pulse . Alternativamente pulse para determinar el proyecto a través de la función de búsqueda.

Periodo de/hasta

Seleccione el/los periodo(s) para los que desea imprimir el Informe proyectos/ Contabilidad financiera.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Modo de validación

Indique el modo de validación para los registros de horas cuyos valores reales se deban tener en cuenta para el cálculo de los costes imputados. Como factor para el cálculo de los costes imputados se toman como base las tasas de costes políticos ( S. 4-39) para el empleado correspondiente.

• No validados: Sólo se tienen en cuenta las horas no validadas. • Solo validados: Sólo se tienen en cuenta las horas validadas. • Todos: Se tienen en cuenta todas las horas registradas hasta ahora. Versión de planificación

El Informe proyectos/Contabilidad financiera contiene costes e ingresos plan de la contabilidad financiera. Puede seleccionar qué versión de planificación se debe utilizar. Las descripciones de las versiones de planificación vienen de la contabilidad financiera.

Solo fases activas

Esta casilla de selección está activada por defecto. Desactive la casilla si desea imprimir los datos para todas las fases.

Vista preliminar

Este campo de opciones está activado por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Luego haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana.

30-14

Informes

Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

30-15

Control de proyectos - Análisis

Informe servicios fases proyecto Seleccione MARIProject > Análisis > Informes > Informe servicios fases proyecto. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00739: Ventana de selección para imprimir el Informe servicios fases proyecto

Número proyecto

Indique el Matchcode del proyecto deseado en el correspondiente campo de texto y pulse . Alternativamente pulse para determinar el proyecto a través de la función de búsqueda.

Periodo de/hasta

Seleccione el/los periodo(s) para los que desea imprimir el informe servicios fases proyecto. Si no indica ningún periodo se tienen en cuenta todos los periodos del proyecto.

Nº empleado

Solo puede analizar los servicios de un empleado para un proyecto si ha indicado el empleado correspondiente en este campo de texto.

Contrato

Se puede analizar un contrato o todos los contratos para un proyecto. Con varios contratos, se agrupan por contrato.

Documento

Seleccione los documentos guardados en el sistema ERP para el proyecto.

Fecha servicio

Además de por el periodo, también se puede filtrar por la fecha de servicio.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Modo de validación

Indique el modo de validación para los registros de horas cuyos valores reales se deban tener en cuenta para el cálculo de los costes imputados. Como factor para el cálculo de los costes imputados se toman como base las tasas de costes políticos ( S. 4-39) para el empleado correspondiente.

30-16

Informes

• No validados: Sólo se tienen en cuenta las horas no validadas. • Solo validados: Sólo se tienen en cuenta las horas validadas. • Todos: Se tienen en cuenta todas las horas registradas hasta ahora. Modo factura

Aquí determina si para el informe se tienen que tener en cuenta las horas facturadas, las no facturadas o todas las horas.

Imprimir servicios / artículos / viajes

Estas casillas de selección están activadas por defecto. Con la ayuda de estas casillas puede definir si desea imprimir los servicios, artículos y fases en el informe.

Solo fases activas

Esta casilla de selección está activada por defecto. Desactive la casilla si desea imprimir los datos para todas las fases.

Imprimir nota registro

Si marca esta casilla, puede imprimir también la nota definida en el registro.

Descripción informe

Puede imprimir el Informe servicios fases proyecto en diferentes variantes: »

Informe actividad

»

Informe actividad (Cliente)

»

Informe fase

»

Totales fase

»

Informe diario

»

Posiciones contrato

La variante Informe actividad (Cliente) muestra solo las horas a facturar (Cantidad fact.), pero bajo el encabezado Cantidad.

Vista preliminar

Esta casilla de selección está activada por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Seguidamente haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

30-17

Control de proyectos - Análisis

Informe servicios anexo a factura Seleccione MARIProject > Análisis > Informes > Informe servicios anexo a factura. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 07773: Ventana de selección para imprimir el Informe servicios anexo a factura

Número proyecto

Indique el Matchcode del proyecto deseado en el correspondiente campo de texto y pulse . Alternativamente pulse para determinar el proyecto a través de la función de búsqueda.

Contrato

Seleccione el contrato para el que desea imprimir el Informe servicios anexo a factura.

Descripción informe

Puede imprimir el Informe servicios anexo a factura en diferentes variantes: »

Informe actividad

»

Informe actividad (Cliente)

»

Informe fase

»

Totales fase

»

Informe diario

»

Posiciones contrato

Documento

Filtre a un documentos que ha sido creado para el proyecto.

Nº empleado

Indique el Matchcode del empleado deseado en el correspondiente campo de texto y pulse . Alternativamente pulse para determinar el empleado a través de la función de búsqueda.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Modo de validación

Indique el modo de validación para los registros de horas cuyos valores reales se deban tener en cuenta para el cálculo de los costes imputados.

30-18

Informes

Como factor para el cálculo de los costes imputados se toman como base las tasas de costes políticos ( S. 4-39) para el empleado correspondiente.

• No validados: Sólo se tienen en cuenta las horas no validadas. • Solo validados: Sólo se tienen en cuenta las horas validadas. • Todos: Se tienen en cuenta todas las horas registradas hasta ahora. Modo factura

Aquí determina si para el informe se tienen que tener en cuenta las horas facturadas, las no facturadas o todas las horas.

Imprimir servicios / artículos / viajes

Con la ayuda de estas casillas puede definir si desea imprimir los servicios, artículos y fases.

Imprimir nota registro

Si marca esta casilla, puede imprimir también la nota definida en el registro.

Vista preliminar

Este campo de opciones está activado por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Luego haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

30-19

Control de proyectos - Análisis

Informe servicios contratos múltiples Seleccione MARIProject > Análisis > Informes > Informe servicios contratos múltiples. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 07774: Ventana de selección para imprimir el Informe servicios contratos múltiples

Número proyecto

Indique el Matchcode del proyecto deseado en el correspondiente campo de texto y pulse . Alternativamente pulse para determinar el proyecto a través de la función de búsqueda.

Periodo de/hasta

Seleccione el/los periodo(s) para los que desea imprimir el Informe servicios contratos múltiples. Si no indica ningún periodo se tienen en cuenta todos los periodos del proyecto.

Descripción informe

Puede imprimir el Informe servicios contratos múltiples en diferentes variantes: »

Informe actividad

»

Informe actividad (Cliente)

»

Informe fase

»

Totales fase

»

Informe diario

»

Posiciones contrato

Contrato

Seleccione el contrato para el que desea imprimir el informe.

Documento

Filtre a un documentos que ha sido creado para el proyecto.

Nº empleado

Indique el Matchcode del empleado deseado en el correspondiente campo de texto y pulse . Alternativamente pulse para determinar el empleado a través de la función de búsqueda.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

30-20

Informes

Modo de validación

Indique el modo de validación para los registros de horas cuyos valores reales se deban tener en cuenta para el cálculo de los costes imputados. Como factor para el cálculo de los costes imputados se toman como base las tasas de costes políticos ( S. 4-39) para el empleado correspondiente.

• No validados: Sólo se tienen en cuenta las horas no validadas. • Solo validados: Sólo se tienen en cuenta las horas validadas. • Todos: Se tienen en cuenta todas las horas registradas hasta ahora. Modo factura

Aquí determina si para el informe se tienen que tener en cuenta las horas facturadas, las no facturadas o todas las horas.

Imprimir servicios / artículos / viajes

Con la ayuda de estas casillas puede definir si desea imprimir los servicios, artículos y fases.

Imprimir nota registro

Si marca esta casilla, puede imprimir también la nota definida en el registro.

Vista preliminar

Este campo de opciones está activado por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Luego haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

30-21

Control de proyectos - Análisis

Informe fases proyecto e Informe fases empleado Seleccione MARIProject >Análisis > Informes > Informe fases proyecto o Informe fases empleado. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00735: Ventana de selección para imprimir el Informe fases proyecto

Las siguientes explicaciones se refieren al informe fases proyecto. El manejo del Informe fases empleado es similar. Solo tiene que seleccionar en vez del proyecto, el empleado deseado.

Número proyecto

Indique el Matchcode del proyecto deseado en el correspondiente campo de texto y pulse . Alternativamente pulse para determinar el proyecto a través de la función de búsqueda.

Periodo Plan / Real de / hasta

Seleccione el/los periodo(s) para los que desea imprimir el informe de fases. Si no indica ningún periodo se tienen en cuenta todos los periodos del proyecto.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Modo de validación

Indique el modo de validación para los registros de horas cuyos valores reales se deban tener en cuenta para el cálculo de los costes imputados. Como factor para el cálculo de los costes imputados se toman como base las tasas de costes políticos ( S. 4-39) para el empleado correspondiente.

• No validados: Sólo se tienen en cuenta las horas no validadas. • Solo validados: Sólo se tienen en cuenta las horas validadas. • Todos: Se tienen en cuenta todas las horas registradas hasta ahora. Versión de planificación

Seleccione aquí de qué versión de planificación se deben considerar los valores plan (horas y costes plan) para el cálculo de los costes.

Solo fases activas

Esta casilla de selección está activada por defecto. Desactive la casilla si desea imprimir los datos para todas las fases.

30-22

Informes

Vista preliminar

Este campo de opciones está activado por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Luego haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

30-23

Control de proyectos - Análisis

Informe resumen proyecto Seleccione MARIProject > Análisis > Informes > Informe resumen proyecto. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 07775: Ventana de selección para imprimir el Informe resumen proyecto

Periodo de/hasta

Seleccione el/los periodo(s) para los que desea imprimir el Informe resumen proyecto. Los campos están predeterminados con el periodo actual.

Unidad de negocio

Si desea imprimir el informe solo para una determinada unidad de negocio, seleccione en la lista la unidad de negocio correspondiente.

Responsable proyectos

Si desea imprimir el informe solo para los proyectos de un determinado responsable de proyectos, indique aquí este empleado. Para ello indique en el correspondiente campo de texto el Matchcode del empleado y pulse . Alternativamente haga clic en el símbolo de búsqueda para determinar el empleado a través de la máscara de búsqueda.

Grupo pedidos

Si en la Configuración básica hay definidos grupos de proyectos, en este campo puede seleccionar el grupo de proyecto.

Proyectos de cliente

Esta casilla de selección está activada por defecto. Desactívela si no desea imprimir el informe para proyectos de cliente.

Proyectos internos

Marque esta opción si desea imprimir el informe para proyectos internos.

Proyectos internos con contrato

Esta casilla de selección está activada por defecto. Desactívela si no desea imprimir el informe para proyectos internos con contrato.

Compañía

Seleccione la correspondiente compañía.

Cliente

Si ha seleccionado la compañía, también puede seleccionar un cliente.

Grupo de clientes

Si en SAP Business One hay definidos grupos de clientes, en este campo puede seleccionar el grupo de clientes.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

30-24

Informes

Vista preliminar

Este campo de opciones está activado por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Luego haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

30-25

Control de proyectos - Análisis

Informe multiproyecto Seleccione MARIProject > Análisis > Informes > Informe multiproyecto. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 07776: Ventana de selección para imprimir el Informe multiproyecto

Proyecto de/hasta

Seleccione el/los proyecto/s para el que desea imprimir el informe. Si no selecciona ningún proyecto, se tendrán en cuenta todos los proyectos.

Fecha inicio / final

En caso de que solo desee tener en cuenta proyectos cuyo inicio/ fin esté dentro de un determinado periodo, defina este periodo indicando las correspondientes fechas en los campos de/hasta.

Tipo de proyecto

Si desea imprimir el informe solo para un determinado proyecto, seleccione en la lista el correspondiente tipo de proyecto.

Entradas proyecto

Puede elegir si desea imprimir el informe para los registros bloqueados o los validados.

Estado proyecto

También puede definir el estado del proyecto (Planificación oferta, Proyecto en progreso, Proyecto cerrado o Proyecto cancelado).

Cliente

Seleccione el cliente para el que desea imprimir el informe.

Persona de contacto

Seleccione la persona de contacto donde el cliente para el que desea imprimir el informe.

Unidad de negocio

Si desea imprimir el informe solo para una determinada unidad de negocio, seleccione en la lista la unidad de negocio correspondiente.

Responsable proyectos

Si desea imprimir el informe solo para los proyectos de un determinado responsable de proyectos, indique aquí este empleado. Para ello indique en el correspondiente campo de texto el Matchcode del empleado y pulse . Alternativamente haga clic en el símbolo de búsqueda para determinar el empleado a través de la máscara de búsqueda.

Solo activos

30-26

Esta casilla de selección está activada por defecto. Desactive la casilla si desea imprimir los datos para todas las fases.

Informes

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Vista preliminar

Esta casilla de selección está activada por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Seguidamente haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

30-27

Control de proyectos - Análisis

Comparación horas: Empleados Seleccione MARIProject > Análisis > Informes > Comparación horas: Empleados. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 07777: Ventana de selección para imprimir la Comparación horas: Empleados

Modo de validación

Indique el modo de validación para los registros de horas cuyos valores reales se deban tener en cuenta para las lista de saldos.

• No validados: Sólo se tienen en cuenta las horas no validadas. • Solo validados: Sólo se tienen en cuenta las horas validadas. • Todos: Se tienen en cuenta todas las horas registradas hasta ahora. Periodo

Seleccione el/los periodo(s) para los que desea imprimir la Comparación horas: Empleados. Si no indica ningún periodo se tienen en cuenta todos los periodos del proyecto.

Unidad de negocio

Si desea imprimir la Comparación horas: Empleados solo para una determinada unidad de negocio, seleccione en la lista la correspondiente unidad de negocio.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Vista preliminar

Esta casilla de selección está activada por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Seguidamente haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

30-28

Informes

Informes de planificación En MARIProject > Análisis > Planificación están disponibles los siguientes informes de planificación:

• Lista planificación proyecto: Este informe ofrece un resumen de los servicios y horas planificados para un proyecto en el periodo seleccionado.

• Resumen planificación empleado: Este informe ofrece un resumen de los servicios y horas planificadas de uno o varios empleados en el periodo seleccionado.

• Resumen planificación semanal: Este informe ofrece un resumen de los servicios y horas planificadas de un empleado a la semana.

• Informe planificación detallada: Este informe ofrece un resumen de cada día de planificación de un empleado en el periodo seleccionado y proporciona además información detallada del empleado (Email, Teléfono, móvil, etc.), así como del equipo de proyecto y de la carpeta del proyecto.

Informes para la contabilidad financiera En MARIProject > Análisis > Contabilidad financiera también están disponibles los siguientes informes para la contabilidad financiera:

• • • •

Balance de sumas y saldos Partidas abiertas: Cliente: Lista de todas las partidas abiertas de los clientes. Partidas abiertas: Proveedores: Lista de todas las partidas abiertas de los proveedores. Partidas abiertas: Clientes (históricamente por fecha de vencimiento): Lista de todas las partidas abiertas de los clientes en una fecha clave.

• Partidas abiertas: Proveedores (históricamente por fecha de vencimiento): Lista de todas las partidas abiertas de los proveedores en una fecha clave.

• Partidas abiertas: Clientes (por vencimiento): Lista de todas las partidas abiertas de los clientes por vencimiento.

• Partidas abiertas: Proveedores (por vencimiento): Lista de todas las partidas abiertas de los proveedores por vencimiento.

• Extracto cuentas mayor: Impresión de un extracto de cuenta sobre todas las cuentas de mayor.

• Confirmación de saldos: Puede crear una confirmación de saldos, para enviar a clientes o proveedores al final del periodo una carta con las partidas abiertas.

Informes de soporte En MARIProject > Análisis > Soporte están disponibles los siguientes informes de soporte:

• Resumen consulta soporte SLA: Este informe ofrece una lista de todas las consultas de soporte, también en el marco de un acuerdo de nivel de servicio con tiempos de respuesta y de solución.

30-29

Control de proyectos - Análisis

Consultas En MARIProject > Análisis > Consultas puede crear también algunas consultas para los análisis e informes. Debajo de aquí están disponibles los siguientes puntos de menú:

• Generador de consulta ( S. 31-3) • Gestor de consultas ( S. 31-9) • Maestro consultas ( S. 31-13) Para más información ver Control de proyectos - Consultas propias ( S. 31-1).

30-30

Anexo a la factura (Informe actividad)

Anexo a la factura (Informe actividad) Se puede imprimir un informe de actividad para una factura creada. Éste se puede abrir directamente o bien a través del asistente de liquidación ( S. 13-16) o a través del menú contextual en la pestaña Documentos ( S. 13-17) de un contrato.

30-31

Control de proyectos - Análisis

Anexo a la factura (Comprobante factura parcial) Ver Solicitudes de pago ( S. 13-93). En proyectos a precio fijo con varias fechas de liquidación es importante poder presentar al cliente los avances de la factura. Para esta finalidad se ha desarrollado un informe "Comprobante factura parcial" para las facturas de clientes. Este informe se puede mostrar ya en la creación de una nueva factura o imprimir a continuación como adjunto a la factura. En el área de posición del comprobante se representan todas las posiciones de precio fijo del contrato y la distribución a las facturas actual y anteriores.

Imagen 00085

Adicionalmente se puede mostrar en la cabecera las informaciones del contrato y los anticipos.

Imagen 00086

30-32

Anexo a la factura (Comprobante factura parcial)

Avance de liquidación En grandes proyectos con liquidación por hitos, es de gran ayuda documentar el avance de la liquidación.

Anexo a la factura (Comprobante factura parcial) En el siguiente ejemplo se han creado tres posiciones a precio fijo y se han escrito facturas parciales según el avance del proyecto. En la vista del documento se puede abrir el Comprobante factura parcial a través del menú contextual.

Imagen 51095

En el impreso se calcula y se muestra el avance de la factura por posición a precio fijo.

30-33

Control de proyectos - Análisis

Imagen 51096

Sólo hay una solicitud de pago abierta. Si se crea una nueva, se cierra la anterior.

Con grandes contratos, es útil y se recomienda mostrar las cabeceras y los subtotales de grupo del contrato, para una mejor estructura y resumen, también en el comprobante factura parcial. Para ello en Configuración básica > Configuración > Configuración de documento > Documentos ventas > Solicitud de pago de ventas se encuentra la configuración Mostrar "Cabecera grupo" y "Subtotal de grupo".

30-34

Anexo a la factura (Comprobante factura parcial)

Respuesta solicitud de pago de compras En la parte de compras, por lo general se recibe de los proveedores un requerimiento de pago según el avance del proyecto. Éste se debería de escanear y guardar en la carpeta. Si se desea mandar una respuesta al proveedor, para los procesos de compras está disponible una opción "Respuesta solicitud de pago de compras". Este documento se rellena con todas las posiciones abiertas y se puede modificar de acuerdo con el avance del proyecto. Este documento no tiene ningún efecto, sólo sirve para documentar y crear la respuesta a los proveedores.

30-35

Control de proyectos - Análisis

30-36

CAPÍTULO 31: Control de proyectos Consultas propias

31-1

Control de proyectos - Consultas propias

Contenido En SAP Business One existe la posibilidad de crear algunas consultas SQL y de guardarlas en un asistente. MARIProject amplia esta posibilidad con un generador de consultas y un gestor de consultas basado en la base de datos de proyectos y eventualmente en varias bases de datos de compañías. Generador de consulta

El generador de consulta permite una selección de todas las tablas de la base de datos de proyectos con el nombre de las tablas y campos. Las tablas referenciadas se pueden vincular a través de la función arrastrar y soltar. Ver Generador de consulta ( S. 31-3).

Gestor de consultas

El gestor de consultar pone a disposición del usuario las consultas estructuradas en grupos. A los grupos se les puede asignar derechos. Ver Gestor de consultas ( S. 31-9).

Representación de los resultados

La representación de los resultados de las consultas permite acceder a través de la flecha naranja a los datos maestros para imprimir el conjunto de resultados o exportarlos a MS Excel. Ver Representación de los resultados ( S. 31-10).

Gestión de grupos

La gestión de grupos en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Grupos, permite asignar autorizaciones y estructurar consultas. Los grupos de consultas se describen en el capítulo Grupos consulta ( S. 3-37).

Filtro dinámico

Las consultas se pueden crear con una opción de filtro para que el usuario pueda, por ejemplo, seleccionar un proyecto y un periodo. Ver Filtro dinámico ( S. 31-11). Tenga en cuenta también el capítulo Estructura de base de datos ( S. 87-1) y los ejemplos en Consultas de mejores prácticas ( S. 87-18).

Maestro consultas

31-2

Otra posibilidad para organizar las propias consultas es el Maestro de consultas. En esta máscara de datos maestros se pueden asignar y cambiar las consultas. Ver Maestro consultas ( S. 31-13).

Generador de consulta

Generador de consulta El generador de consultas permite acceder a todas las tablas de MARIProject. En MARIProject > Análisis > Consultas > Generador de consultas, permite compilar una consulta SQL.

Imagen: Generador de consultas con dos tablas vinculadas

En la parte izquierda puede seleccionar una o más tablas. En la parte central aparecen los campos de las tablas y su traducción al inglés o al correspondiente idioma seleccionado. Los campos marcados en negrita señalan campos que están vinculados con otra tabla. Selección tablas

En el primer campo superior, se puede seleccionar una tabla de la base de datos del proyecto. Haciendo clic en el símbolo de búsqueda se abre un árbol de búsqueda de tablas que muestra una jerarquía de las tablas disponibles:

31-3

Control de proyectos - Consultas propias

Imagen: Máscara de búsqueda por tablas en la base de datos

Lista de las tablas seleccionadas (FROM xxx)

Cada tabla seleccionada se muestra en la lista de tablas. Si en el esquema de la base de datos hay indicado un vínculo de tabla, se crean automáticamente INNER JOINS. En la lista de campos de una tabla, están marcados en negrita los campos que están vinculados. Si con el botón derecho se selecciona sobre un campo marcado en negrita la opción Añadir tabla vinculada , entonces se introducirá el vinculo en la parte Tablas. De la misma forma que arrastrar y asociar en Business One se puede mover el campo a la columna tablas a través de arrastrar y soltar.

Área de selección (SELECT xxx)

Haciendo doble clic en un campo de la lista, se copiará al área de selección. Cada campo está provisto con un prefijo de tabla T0 o T1, para poder ver mejor la pertenencia exacta de la tabla.

Traducción de los nombres de las columnas en la vista de resultados Traducción automática

Las descripciones de la columna aparecen traducidas automáticamente por el sistema si la columna se puede asignar directamente a un campo de tabla. En los campos de cálculo (SUMA(...)) se tienen que fijar las descripciones.

Traducción manual

Si en la consulta la columna está denominada con AS (Ej. SELECT Matchcode AS DescripciónProyectoInterno), esta descripción se mantendrá así.

Traducción con ID de idioma

MARIProject ofrece la posibilidad de traducir campos en formularios. En las consultas también se puede acceder a este número de traducción cuando la descripción de la columna empieza por S_1234, con lo cual el número corresponde a la descripción. La descripción Unidad de negocio tiene por ejemplo el número 182. Si se denomina a un

31-4

Generador de consulta

campo AS S_182GB, el programa reconoce así por el símbolo destacado S_ y el siguiente número 182, que las columnas con "Unidad de negocio" se tienen que traducir. Filtrar por (WHERE)

En la parte Filtrar por se pueden describir condiciones de filtros de la misma forma que la indicación WHERE. Las condiciones permiten diferentes variantes (igual a, no igual a, mayor que, menor que...). A través de los botones ([%0],[%1]...), el usuario puede preguntar por el valor del filtro.

Si se ejecuta la consulta, a continuación aparecerá un pequeño formulario del filtro.

Otras opciones se describen a continuación en el apartado Filtro dinámico ( S. 31-11). Comodín especial $CURRENTUSER$

Si una consulta contiene el comodín "$CURRENTUSER$", éste se sustituirá por el usuario registrado actualmente. Con ello se pueden crear consultas que muestren por ejemplo las propias horas registradas.

Clasificar y agrupar

En el campo Clasificar por se pueden introducir campos para la orden ORDER BY. Para ello marque simplemente el campo de entrada y haga doble clic en el campo deseado. En el campo Agrupar por se pueden introducir campos para la orden GROUP BY.

31-5

Control de proyectos - Consultas propias

Representación de la consulta (con SQL) Si se abre una consulta del generador de consultas, se podrá ver y también cambiar toda la expresión SQL. Si los usuarios ven más tarde la consulta guardada, la expresión SQL ya no está visible.

Lista de valores

A través de la opción Lista valores se puede controlar si las columnas preparadas especialmente deben mostrarse con el valor en la tabla (1,2,3,4...) o con la correspondiente traducción. (El tipo de proyecto se guarda como número y se representa traducido)

Campos de base de datos

Con la opción Campos de base de datos se muestra una barra de título con los nombres de los campos originales. En la primera columna se muestran los nombres de los campos en el correspondiente idioma del usuario. Se puede pasar al formulario del maestro de datos a través de la flecha naranja. En el ejemplo al maestro de proyectos o al maestro de unidades de negocio.

Guardar la consulta

Una consulta creada se puede guardar a continuación. Para ello se pueden crear grupos individuales ( S. 3-37).

Imprimir y exportar Excel Los resultados de la consulta se pueden exportar a Excel haciendo clic en el botón derecho o imprimirlos directamente.

31-6

Generador de consulta

Representación de tablas en inglés Todas las tablas se pueden utilizar también en inglés. Para ello se crean automáticamente VIEWS (vistas), que contienen todos los campos de las tablas originales, incluidos los campos definidos por el usuario. Todas las representaciones de las tablas en inglés empiezan por "MARI". Como ejemplo el maestro de proyectos (MARIProjectMaster) y las tablas del registro de horas (MARIProjectTimeKeepingLine, MARIProjectTimeKeepingHead)

Selección en el Generador de consultas de las tablas en inglés A través de la búsqueda de tablas, aparecerán las tablas en inglés además de las tablas en alemán. Se muestran las columnas en inglés. Las columnas en negrita tienen una relación con una tabla de referencia.

En la máscara de búsqueda para tablas se muestran tanto las VIEWS (vistas) inglesas como también las tablas originales en alemán.

31-7

Control de proyectos - Consultas propias

Best Practise: Ejemplos En el CD de instalación y en el manual hay definidas algunas consultas de ejemplo para acceder a los datos desde MARIProject. Los ejemplos SQL los encuentra en el directorio "Documentation\SQLScriptExamples" de la descarga completa del CD. Aquí un ejemplo con el total de las horas por empleado, proyecto y periodo con los nombres en inglés de las tablas:

31-8

Gestor de consultas

Gestor de consultas El gestor de columnas en MARIProject > Análisis > Consultas, permite ofrecer las consultas para todos los empleados con los correspondientes derechos.

Imagen: El gestor de consultas con grupos y consultas autodefinidas de las compañías.

Vista de la consulta

Seleccionando y haciendo clic en se representa la consulta en la vista de resultados.

Exportar definición

Haga clic con el botón derecho en una consulta para exportar ésta en un fichero XML y volver a importarla a continuación en otra base de datos. Si esta opción se ejecuta sobre un grupo, se copiarán en un fichero XML todas las consultas subyacentes.

Importar definición

Haciendo clic con el botón derecho en un grupo de consultas, puede importar una sola consulta o un grupo de consultas. Al mismo tiempo se pueden cambiar las descripciones individualmente. Si las tablas de las bases de datos de las compañías están vinculadas a través de INNER JOIN [BASEDATOS].dbo[NOMBRETABLA] (Ej. Basedatos1_TEST.dbo.OCRD), este vínculo se establece de nuevo en la importación. Por favor compruebe a continuación estos vínculos.

Cambiar definición

Haga clic con el botón derecho en la consulta para abrir el menú contextual. Elija la opción Modificar. La consulta de un grupo se puede cambiar si el usuario posee derechos de modificación para este grupo.

31-9

Control de proyectos - Consultas propias

Representación de los resultados Cuando se abren las consultas desde el generador de consultas, el conjunto de resultados se representa sin la expresión SQL puesto que la mayoría de usuarios no necesita esta información.

Imagen: Vista de una consulta para el usuario sin SQL.

Línea de totales

En la última línea se suman los valores numéricos.

Imprimir dinámico

En la impresión dinámica se puede configurar el tamaño de letra y el formato de la expresión (formato vertical o formato horizontal).

Impresión estándar

En la impresión estándar la lista se representa en formato vertical.

Exportar a Excel

Los resultados de la consulta se pueden exportar a Excel haciendo clic con el botón derecho.

31-10

Gestor de consultas

Filtro dinámico En la condición WHERE de la consulta, se pueden definir comodines a través de [%0], [%1], .... que se representan en el formulario de filtro. En la mayoría de los casos (Ej. Maestro proyectos, Unidad de negocio, Número contrato, etc.) se reconoce el filtro automáticamente y se le ofrece al usuario la selección a través de un campo de búsqueda.

Imagen: Filtro por unidad de negocio

Según la complejidad de la consulta o de las tablas seleccionadas, el sistema no puede reconocer la dimensión de la fuente y solo aparecerá un campo de filtro vacío. El comodín puede ampliarse con dos informaciones para mejorar la representación del filtro. Clase

A través de Class:=xx; se puede definir una clase de búsqueda. Cada dimensión en MARIProject tiene un número interno. El Maestro proyectos tiene el número 40.

31-11

Control de proyectos - Consultas propias

En la ayuda para desarrolladores MARIInterface.chm se muestra en el área Grouped by ClassID una lista de los números.

Nombre

A través de la configuración Name:=Descripción del campo de filtro se puede denominar el campo del filtro. Ejemplos

• • • •

[%0] -> Estándar [%0;Class:=40;] -> Clase de búsqueda [%0;Class:=40;Name:=Número proyecto;] -> Clase de búsqueda + Nombre [%0;Name:=Test;] - > Solo nombre

Por favor cierra los parámetros con un ";".

31-12

Maestro consultas

Maestro consultas La máscara de datos maestros se puede abrir a través de Análisis > Consultas > Maestro consultas.

Imagen: Maestro consultas

Pestaña Configuración básica En esta pestaña puede definir un nombre para la consulta, un grupo de consultas y una descripción.

Pestaña sentencia SQL En la pestaña Sentencia SQL se muestran las consultas, de manera que el usuario también puede comparar rápidamente las diferentes variantes.

Imagen: Maestro de consultas con la pestaña Sentencia SQL abierta

Pestaña Filtro Si se utilizan los filtros [%0], [%1]... , en la pestaña Filtro puede configurar más detalles.

31-13

Control de proyectos - Consultas propias

Imagen: Maestro de consultas con la pestaña Filtro abierta

Para cada variable de filtro se puede seleccionar una descripción (nombre) y una clase de búsqueda. La descripción se muestra al usuario y la clase de búsqueda permite abrir la ventana de búsqueda. En la última columna se puede activar la selección múltiple [Multiselect:= Verdadero].

Pestaña Referencias En esta pestaña se pueden definir referencias.

31-14

Maestro consultas

Selección múltiple de un valor de filtro Generalmente las variables de filtro se utilizan en las consultas con un signo de igual "Número proyecto=[%1; ClassID:=40]". Si se desea que las consultas deban mostrar, por ejemplo, resultados para varios proyectos, se puede utilizar una sentencia SQL "igual a" y en la máscara de filtro se pueden seleccionar varios proyectos, a través de la opción "Multiselect=True". WHERE Número proyecto IN ([%1; ClassID:=40; Multiselect:=Verdadero])

Imagen: Selección múltiple de un valor de filtro

Enviar los resultados por email Los registros representados de una consulta se pueden enviar por email a través del botón derecho.

Imagen: Enviar los resultados d ela consulta por email

Todas las columnas y líneas se adjuntan al email como datos en una tabla o como fichero Excel.

31-15

Control de proyectos - Consultas propias

Imagen: Selección de un adjunto

El destinatario ve los datos entonces en una tabla:

Imagen: Vista de los datos en una tabla

En Configuración básica > Configuración > Compañía > Configuración: Informes se puede definir el formato estándar para la exportación de Excel y el adjunto de Excel.

31-16

Maestro consultas

Imagen: Definición del formato para la exportación y el adjunto de Excel

31-17

Control de proyectos - Consultas propias

Envío automático de emails basados en consultas A través del MARI Service se pueden enviar consultas automáticamente a destinatarios de email. Ver Servicio: Notificaciones de email basadas en consultas ( S. 84-20).

31-18

CAPÍTULO 32: Gestión de informes

32-1

Gestión de informes

Crystal Reports MARIProject emplea para la creación de informes y análisis el diseñador de informes Crystal Reports. En este capítulo del manual se describe entre otras cosas cómo se utilizan los informes del sistema de MARIProject. El capítulo se divide como a continuación:

• • • • • • • •

Listas datos maestros ( S. 32-3) Administrador de informes ( S. 32-8) Informes de usuario ( S. 32-11) Cambio de Crystal Reports para el formateo de textos ( S. 32-29) Exportar e importar informes ( S. 32-40) Informes interactivos ( S. 32-42) Informes multilingües ( S. 32-44) Códigos de barras y códigos QR ( S. 32-50)

Informes del sistema

Los informes del sistema son parte del programa MARIProject y solo pueden ser modificados por la programación. MARIProject dispone aproximadamente de 300 informes.

Informes de usuario

Los informes de usuario son informes del sistema que han sido modificados por el usuario o el administrador del sistema utilizando el producto comercial Crystal Reports. Los informes de usuario se ofrecen junto con los informes del sistema en las máscaras de impresión. A través de la administración de derechos se pueden sustituir los informes del sistema por los informes de usuario.

Informes de usuario independientes

Además de los informes de usuario que se utilizan en los mismos sitios que los informes del sistema, existe la posibilidad de crear informes sin especificaciones y que aparezcan en el menú para el usuario.

32-2

Listas datos maestros

Listas datos maestros Seleccione MARIProject > Listas datos maestros. Los usuarios pueden filtrar las listas de datos maestros. La máscara de filtros aparece siempre pero se puede utilizar sin restricciones haciendo clic en OK.

Imagen 00145: Selección de las listas de datos maestros

Están disponibles las siguientes listas de datos maestros:

Empleado • • • • • • •

Lista empleados Lista empleados por centro de coste Organización empleados Calendario organización empleados Empleados por equipo de proyecto Número teléfono empleados Lista: Pools

Proyectos • • • •

Lista proyectos Lista proyectos con Grupo proyectos 3 Lista proyectos con Grupo proyectos 2 Lista proyectos con códigos proyectos

32-3

Gestión de informes

• Lista proyectos con contratos

Contratos / Cálculos • • • • • • •

Contratos de ventas con posiciones Contratos de ventas con posiciones (todos los proyectos) Procesos de compras con posiciones Procesos de compras con posiciones (todos los proyectos) Lista contratos Contratos de ventas con posiciones de mantenimiento Contratos de ventas con posiciones de mantenimiento (todos los proyectos)

Gestión equipos/ Maquinaria • • • •

Lista equipos/maquinaria Datos maestros equipos/Maquinaria Datos maestros categorías equipos/Maquinaria Citas equipos/maquinaria

Interlocutores comerciales • Lista de direcciones • Lista direcciones por productos

Contabilidad financiera • Lista centros de coste • Lista códigos de proyecto

Gastos de viaje • Categorías gastos de viaje • Dietas gastos de viaje

Calendario • • • • •

Resumen calendario de empleados Lista empleados calendario Lista calendario con días Calendario resumen semanas Resumen vacaciones anual

Soporte • Productos soporte • Lista soporte: Productos - Clientes • Lista soporte: Consultas clientes

32-4

Listas datos maestros

• Lista soporte: Producto -> Módulos • Lista soporte: Productos - Versiones

Oportunidades • Oportunidades Al seleccionar una lista de datos maestros se abrirá una máscara de filtro:

Imagen 00147: Ejemplo de un formulario filtro que se abre para todos los informes

Filtro

En la parte superior del formulario de filtro se pueden realizar restricciones según la lista seleccionada. En las columnas de - hasta se pueden imprimir por ejemplo todos los empleados cuyo apellido empiece de la A a la B.

Descripción informe

Además de la selección en el sistema de menú pueden estar disponibles más informes. Al seleccionar un informe determina la forma deseada. Los informes definidos por el usuario también se muestran en esta lista.

Vista preliminar

Marcando la opción vista preliminar, el informe no se enviará directamente a la impresora actual sino que se mostrará primero en la pantalla.

Imprimir directamente

Marcando la opción Imprimir directamente, el informe se enviará directamente a la impresora actual.

Exportar

Seleccionando Exportar se exportará el informe. El informe se puede exportar en un fichero o aplicación.

Imprimir info filtro

Al final del informe se pueden mostrar los filtros seleccionados.

32-5

Gestión de informes

Vista preliminar

Imagen 00148: Vista preliminar de un informe en MARIProject

Teclas de dirección

La vista preliminar permite hojear todas las páginas de un informe con las teclas de dirección en la parte inferior.

Zoom

Se puede configurar la ampliación hasta el 400%. Además a través de la selección del zoom se puede cambiar también la ampliación haciendo clic en el botón Toda la página.

Icono de impresión

Haciendo clic en el símbolo de la impresora se abre la ventana de impresión estándar. Allí se puede cambiar de impresora e imprimir la lista.

Configuración página (icono del libro)

Para poder configurar los márgenes de un informe haga clic en el símbolo del libro:

Imagen 00149: Configuración de los márgenes de página haciendo clic en el símbolo del libro

32-6

Listas datos maestros

Exportar

Hay disponibles varios formatos de exportación. Por ejemplo se pueden exportar todos los informes como ficheros de Acrobat PDF.

Imagen 00150: Exportar informe

Seleccionando el formato PDF y el destino de la aplicación se iniciará directamente el Acrobat-Reader. Info

El botón Info muestra los detalles de un fichero de Crystal Reports.

Imagen 00172: Información sobre un informe del sistema

32-7

Gestión de informes

Administrador de informes A cada análisis se puede conceder derechos a través de grupos de usuarios. La configuración de autorizaciones se realiza en MARIProject > Administración > Informes > Autorizaciones informes:

Imagen 00153: MARIProject > Administración > Informes > Autorizaciones informes

32-8

Administrador de informes

Imagen 00154: Administrador de informes

En el administrador de informes se pueden cambiar los derechos de acceso y copiar informes del sistema en informes definidos por el usuario. Grupos de usuarios

Filtro para mostrar solo un determinado grupo de usuarios.

Derechos

Filtro para mostrar un determinado derecho (Leer, Modificar, Insertar, Borrar, Todo). Normalmente para los informes se aplica el derecho Leer.

Clase informe

La clase de informe contiene todos los informes a los que se puede acceder a través de un punto de menú.

Informes

Si hace clic en la flecha aparecen en una lista los informes.

32-9

Gestión de informes

Autorizaciones En la parte derecha de la máscara se pueden configurar los derechos de usuario por informe.

Imagen 00154: Configuración de autorizaciones para informes

Grupos de usuarios asignados

Todos los grupos de usuarios para los que se activó la casilla pueden seleccionar el informe.

Derecho: Leer

Los grupos de usuarios con el derecho Leer pueden ver el informe.

Derecho: Modificar

Los grupos de usuarios con el derecho Modificar pueden modificar el informe.

Derecho: Insertar

Los grupos de usuarios con el derecho Insertar pueden añadir datos en el informe.

Derecho: Borrar

Los grupos de usuarios con el derecho Borrar pueden eliminar el informe.

Derecho: Todo

El derecho Todo se utiliza para informes especiales y controla si se pueden cambiar campos especiales o no en la máscara de filtros. En los diarios registro horas a través de este derecho se controla especialmente si uno mismo puede imprimir el Diario registro de horas para sí mismo o también para otros empleados.

32-10

Informes de usuario

Informes de usuario Un informe del sistema se puede convertir fácilmente en un informe de usuario para poder utilizarlo a continuación en Crystal Reports.

• Abrir el administrador de informes • Seleccionar un informe del sistema • Seleccionar a través del botón derecho -> Nuevo informe definido por usuario

Imagen 00156: Nueva creación de un informe de usuario desde el administrador de informes

Asistente para la creación de un informe de usuario - Propiedades informes Si selecciona la opción "Nuevo informe definido por usuario", puede configurar en un asistente las propiedades del informe.

Imagen 52352: Asistente para la creación de un informe de usuario - Página 1

Clase informe

La Clase de informe está predeterminada por la selección del informe del sistema.

32-11

Gestión de informes

Informe base

El Informe base está predeterminado por la selección del informe del sistema.

Nombre

Descripción del informe para el usuario en el formulario de filtro.

Grupo de informes

El informe se puede asignar a un grupo.

Tratamiento ruta

El informe se puede guardar de forma central en un servidor de archivos o local donde cada usuario. Están disponibles las siguientes opciones:

• Ruta sistema: Por lo general C:\Programas\MARINGO Computers\MARIProject • Ruta especial: Aquí se puede indicar directamente una ruta en el servidor de archivos. • Base de datos Nombre fichero

Nombre del fichero del informe. Por favor tenga en cuenta que el nombre del fichero no debe contener caracteres especiales.

Ruta fichero

Seleccione la ruta del fichero.

Idioma

Seleccione el idioma en el que se deba crear el informe.

• Activar multilingüismo para este informe: Marque esta casilla si desea crear el informe en varios idiomas. La siguiente página del asistente muestra los idiomas que se han definido en las configuraciones básicas. Marcando la respectiva casilla puede seleccionar los correspondientes idiomas en los que se deba crear el informe. Ver también Configuración traducción de informes ( S. 3-24) y Informes multilingües ( S. 32-44). Los informes del sistema se crean automáticamente en el idioma del usuario. Los informes de usuario se pueden crear en varios idiomas.

Descripción

Con la descripción puede explicar a los usuarios las diferentes opciones de sus versiones de informe. Cuando haya definido todas las propiedades, haga clic en Continuar. La página 2 del asistente varía según el informe y también puede ser que no se muestre.

32-12

Informes de usuario

En la siguiente página del asistente se pueden seleccionar las siguientes opciones:

• Definir como estándar: Si selecciona esta opción, el informe se utiliza automáticamente al imprimir.

• Definir como estándar (solo para mí): Si el usuario que ha creado el informe o el usuario registrado, selecciona esta opción, el informe se utiliza automáticamente al imprimir.

• Abrir origen de datos para editar: El Origen de datos del informe se abrirá directamente para su edición.

• Editar en modo diseño: El borrador del informe se puede editar en Crystal Reports. Ver Cambiar un informe del usuario ( S. 32-13). A continuación haga clic en Finalizar, para crear el informe.

Cambiar un informe del usuario En el Administrador de informes se puede editar el informe del usuario. Abra el menú contextual con el botón derecho y seleccione la opción Editar en modo diseño. Requisito es naturalmente que en el ordenador esté instalada una versión completa de Crystal Reports.

Imagen 00159: Inicio de Crystal Reports a través del administrador de informes

Modificación del layout de un informe Para modificar el layout de un informe de MARIProject se necesita un software externo: Crystal Reports 2013 (o superior). Algunos ejemplos al respecto los encontrará en las siguientes páginas:

32-13

Gestión de informes

Imagen 00176: Ejemplo Crystal Reports 2013 - Modificación del formato

Imagen 00177: Ejemplo Crystal Reports 2013 - Cambio de un color

32-14

Informes de usuario

Imagen 00178: Ejemplo Crystal Reports 2013 - Cambio de un color

Imagen 00179: Guardar las modificaciones

Abrir el informe de usuario Con el botón derecho haga clic en el informe de usuario para abrir el menú contextual y seleccione la opción Abrir.

Imagen 00180: Abrir el informe de usuario

32-15

Gestión de informes

El informe de usuario se muestra en la lista de informes por clase de informe.

Imagen 00181: Clases de informes

Ejemplo de una ventana preliminar:

Imagen 00183: Vista preliminar para un informe

32-16

Informes de usuario

Modificar el origen de datos El diseño de los informes de usuario copiados se puede modificar en Crystal Reports. El origen de datos (Sentencia SQL) se proporciona automáticamente al informe a través del formulario de filtro. Para el responsable de la base de datos existe la posibilidad de cambiar el origen de datos, para por ejemplo mostrar otras fuentes de datos. El procedimiento se representa con el ejemplo de la lista de empleados. Para poder leer un fichero XML, tiene que estar instalada la versión 2013 de Crystal Reports (o superior).

Imagen 00162: Propiedades de informes definidos por el usuario

Haciendo clic en Ampliar se puede modificar el origen de datos:

Imagen 00163: Origen del informe en las opciones ampliadas de un informe de usuario

Informe

Un informe de Crystal puede constar de una lista de varios sub-informes. Las sentencias SQL de los sub-informes pueden ser diferentes. En la mayoría de los casos solo se tiene que modificar el informe principal.

Origen

• MARIProject: Conexión a la base de datos de MARIProject (empleados, proyectos...)

32-17

Gestión de informes

• SAP Business One (Compañía): Conexión a la base de datos del sistema ERP (SAP Business One) (Clientes, artículos...) Comodín

Se ofertan algunos comodines que se sustituyen cada vez que se utiliza el informe.

• $CompanyDB: El comodín $CompanyDB se sustituye por el correspondiente nombre de la base de datos de SBO.

• $ODOC: El comodín $ODOC, se sustituye por el nombre de la tabla del documento (OINV, OPOH)

• $DOC: El comodín $DOC, se sustituye por las subtablas (INV, POH) • $DocEntry$: El comodín $DocEntry$, se sustituye por el número de documento, único

• $ObjType$: El comodín $ObjType$ se sustituye por la ID del tipo de documento (Ej. 13 con facturas).

• $LogInstanc$: El comodín $LogInstanc$ se sustituye por la instancia historial del documento (Ej.1, 2). Una sentencia SQL: SELECT T0.DocNum, T1.ItemCode FROM [$CompanyDB].dbo.$ODOC T0 INNER JOIN [$CompanyDB].dbo.$DOC1 T1 ON T1.DocEntry=T0.DocEntry WHERE T0.DocEntry=$DocEntry$ se sustituye automáticamente, por ejemplo, en una factura por: SELECT T0.DocNum, T1.ItemCode FROM [SBODemo_ES].dbo.OINV T0 INNER JOIN [SBODemo_ES].dbo.INV1 T1 ON T1.DocEntry=T0.DocEntry WHERE T0.DocEntry=145 Después de cambiar la sentencia SQL, la estructura de tabla y los datos de ejemplos se tienen que exportar a un fichero XML. Cierre la fuente del informe y presione OK para cerrar la máscara propiedades de informes. Con el botón derecho en las autorizaciones de informes puede crear un nuevo ejemplo XML con datos: Por favor tenga en cuenta que eventualmente haya datos personales en los ficheros XML. Después de leer el fichero XML en el informe, el fichero se puede borrar directamente. No se puede crear ningún ejemplo XML de informes como facturas y registros de horas puesto que éstos no se pueden abrir manualmente. Con estos informes solo es válida la creación de un fichero esquema XML.

32-18

Informes de usuario

Imagen 00184: Crear ejemplo XML

Aparece el filtro de informes estándar para que se puedan filtrar los datos conforme a la autorización de usuario. Para algunos informes no hay ninguna máscara de filtro visible, ver Particularidad: Añadir una nueva fuente al origen SQL principal. ( S. 32-23). Solo cuando aparece la confirmación se han guardado la fuente de datos:

Imagen 00185: Los datos se han guardado con éxito

Leer el fichero XML en el informe A continuación tiene que leer los ficheros XML con las fuentes contenidas en el correspondiente informe. Los informes que están en la base de datos se tienen que extraer primero, porque sino no se pueden editar. Para ello abra el menú contextual con el botón derecho sobre el informe y seleccione la opción Extraer.

Imagen 00164: Extraer informe

A continuación abra el menú contextual de nuevo y seleccione la opción Editar en modo diseño. El informe se abre automáticamente en Crystal Reports. En Crystal Reports seleccione el menú Base de datos > Establecer ubicación del origen de datos.

32-19

Gestión de informes

Imagen 00182: Crystal Reports 2013 - Establecer ubicación del origen de datos

Imagen 00165: Establecer ubicación del origen de datos

Haga doble clic en ADO.NET (XML).

32-20

Informes de usuario

Imagen 00166: ADO.NET (XML) - Informaciones de conexión

Seleccione en la ruta de archivos el fichero XML y cierre la ventana con Finalizar. La parte superior de la ventana muestra las tablas que se utilizan en el informe y la parte inferior las tablas que se han leído del fichero XML. Seleccione ahora en la parte inferior la tabla que debe actualizar la tabla en la parte superior. Después de que haya marcado adicionalmente la tabla en la parte superior, haga clic en Actualizar. Haciendo clic en Cerrar, cierra la ventana.

Imagen 00187: Crystal Reports 2013 - Actualización de la nueva ruta de la fuente de datos

32-21

Gestión de informes

Si hace clic en Actualizar se cambiará la nueva fuente de datos en cada campo del informe. Los informes que al principio se extrajeron se tienen que volver a insertar para que todos los usuarios puedan utilizar el informe modificado. Para ello abra el menú contextual con el botón derecho sobre el informe en las autorizaciones informes y seleccione Insertar.

Imagen 00168: Insertar informe

32-22

Informes de usuario

Particularidad: Añadir una nueva fuente al origen SQL principal. En este ejemplo se modifica el documento de la factura. Para mostrar otros datos de la tabla de clientes (OCRD) se añade una nueva tabla a la sentencia SQL. Cree un nuevo informe en las autorizaciones de informes:

Imagen 00171

Imagen: 00188

Indique un nombre para el nuevo informe y a continuación pulse el botón Continuar y Finalizar. Abra las propiedades de este informe y pulse el botón Ampliar:

Imagen 00189

32-23

Gestión de informes

Seleccione el e indique un nuevo origen. Informe

Seleccione el Informe principal.

Origen

Seleccione el origen (en este ejemplo base de datos (compañía) de Business One).

Descripción

Ponga un nombre a la tabla en Crystal. Esta descripción aparece en el origen de datos.

Código SQL

Seleccione la sentencia SQL. Puesto que los documentos (facturas, ofertas, etc.) no se pueden abrir a través de un filtro, se tiene que crear un fichero de esquema XML sin datos, el cual se vincula con el informe. Seleccione Opciones > Crear fichero esquema XML ADO.NET:

Imagen 00190

Guarde el fichero esquema XML para vincularlo con Crystal. Cierre entonces la máscara Origen de informe y pulse OK en las propiedades. A continuación abra Crystal Reports (Editar en modo diseño) para vincular la nueva tabla con la fuente de datos.

Origen de datos originario Para poder imprimir documentos en MARIProject se leen todas las informaciones desde las tablas originarias (OINV, OQUT ...) y se guardan en tablas temporales en la base de datos de MARIProject. MPTmpRptPrintBelegKopf

Cabecera del documento

MPTmpRptPrintPositionen

Posiciones contenidas en el documento

MPTmpRptPrintSteuer

IVA contenido en el documento

MPTmpRptPrintZKD

Condiciones de pago contenidas en el documento

32-24

Informes de usuario

Abra Exportación de la base de datos:

Imagen 00191: Crystal Reports 2013 - Fuente de datos de los documentos originarios de MARIProject

Imagen 00192: Crystal Reports 2013 - Enlace de las tablas añadidas al informe

En este ejemplo añadimos una nueva fuente de datos (OCRD). Seleccione Crear nueva conexión en la pestaña Datos y luego ADO.NET (XML).

32-25

Gestión de informes

Imagen: 00195

Mueva la nueva fuente a la derecha:

Imagen: 00174

Enlace el CardCode con el campo A0Empfaenger en las tablas temporales.

32-26

Informes de usuario

Imagen 00193

Ahora puede guardar la nueva fuente de datos. En este ejemplo la cabecera contiene dos campos:

Imagen 00194

Aviso técnico: En este ejemplo el enlace entre la tabla OCRD y las tablas temporales en MARIProject se controla desde el mismo Crystal. Para realizar esta acción, Crystal carga TODAS las líneas de la tabla OCRD y las enlaza en la memoria. Por favor utilice solo los campos que usted también necesita.

32-27

Gestión de informes

Particularidad: Nuevo sub-informe Para crear un nuevo sub-informe se necesita primero un fichero XML. Para ello ejecute los siguientes pasos:

• • • •

32-28

Abra el informe en Crystal Reports y cree un sub-informe sin origen Compruebe las propiedades en MARIProject e indique el origen en MARIProject. Cree un nuevo fichero XML para el informe y los sub-informes Cambie el origen del sub-informe.

Cambio de Crystal Reports para el formateo de textos

Cambio de Crystal Reports para el formateo de textos Introducción A partir de la versión 4.6 existe la posibilidad de formatear textos en los campos de notas. El texto se guarda en la base de datos como HTML. Para que el texto se muestre en Crystal Reports formateado, se ha de comunicar al respectivo campo, que se debe interpretar el texto como texto HTML. Puede configurarlo en el campo, seleccionando en el menú contextual "Dar formato al campo…“. Los ajustes descritos a continuación sólo se tienen que configurar en los informes adaptados individualmente si se utilizan las opciones de formateo. Cuando en la impresión se muestre, en vez de una palabra en negrita, un negrita, realice entonces las modificaciones.

32-29

Gestión de informes

Configuración del formateo HTML en informes definidos por el usuario Puede configurar sus informes definidos por el usuario en Administración > Informes > Informes de usuario.

Imagen 00047: Administración > Informes > Informes de usuario

A continuación aparecerá una lista de todos los informes, cuyos campos pueden tener formateo HTML con la versión 4.6. Para los informes de usuario que han sido modificados, se ha de configurar una propiedad del campo en el diseñador de Crystal Report:

Imagen 00045: Menú contextual en el editor de formatos

En la pestaña "Párrafo", encontrará más abajo la configuración "Interpretación del texto". A la derecha de Interpretación del texto, haga clic en el botón "fórmula".

32-30

Cambio de Crystal Reports para el formateo de textos

Imagen 00097: Editor de formato con la pestaña Párrafo abierta

Indique entonces la siguiente fórmula:

Imagen 00096: Editor de fórmulas de formato - Interpretación del texto

If Left(CurrentFieldValue, 14) = " Inicialización básica. Si en las posiciones de contrato se ha indicado una cuenta de mayor especial, entonces la determinación de cuentas de mayor ampliada funcionaba también desde MARIProject. En Gestión > Definiciones > Finanzas > Determinación de cuentas de mayor > Determinación de cuentas de mayor y el botón se pueden realizar las siguientes configuraciones:

Imagen 52358: Configuración de la determinación de cuentas de mayor ampliada en SAP Business One.

Aplicación

La determinación de cuentas de mayor ampliada la aplica SAP Business One automáticamente. Por lo general, en la posición de contrato no hay ninguna cuenta de mayor, de manera que la cuenta se tiene en cuenta automáticamente. La cuenta se muestra, entre paréntesis angulares para la comprobación, en la pestaña Cuenta mayor de la posición del contrato o de la posición del proceso de compras. Ver Maestro contratos:Pestaña Posiciones - Cuenta mayor ( S. 7-38) Ver Proceso de compras: Pestaña Posiciones - Cuenta mayor ( S. 8-29)

Prorrata

En los registros de prorrateo, la regla prorrata utiliza la determinación de cuentas ampliada para encontrar la correspondiente cuenta de mayor. En la versión actual de MARIProject (Estado 08/2016 5.2.005) se soportan los siguientes criterios:

• Grupo de artículos • Código de almacén

34-28

Determinación de cuenta de mayor ampliada

• • • • •

Código de artículo Código IC Grupo de socios de negocio (IC) Destinatario de mercancías: País Destinatario de mercancías: Estado

Los siguientes campos no se soportan:

• Indicador de impuestos • Número de identificación fiscal

34-29

Integración SAP Business One

Víncular recursos de SAP Business One Para el módulo de Producción, SAP Business One tiene la posibilidad de gestionar recursos del tipo "Trabajo" y "Máquina". Estos recursos se pueden incorporar en las listas de materiales de producción. Ahora existe la posibilidad de vincular los recursos de SBO con los servicios y los equipos y maquinaria.

• SAP Business One > Recursos > Datos maestros del recurso

Imagen 53047: SBO Maestro de recursos

• Tipo de recurso Trabajo -> Servicio • Tipo de recurso Máquina -> Categoría equipos/ Maquinaria

Asignación en el maestro de servicios • Datos maestros > Proyectos > Maestro servicios

Imagen 53048: Asignación de los recursos en el maestro de servicios

Un nuevo campo permite la entrada de los recursos de SBO en el maestro de servicios.

34-30

Víncular recursos de SAP Business One

Asignación en la categoría de equipos / maquinaria • Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Categorías equipos/ Maquinaria

Imagen 53049: Maestro categorías equipos / maquinaria con asignación de los recursos al tipo de coste

La asignación de la máquina se realiza en el nivel de los tipos de coste para el tipo Planificación tiempo (en días), el cual se debe definir siempre para una categoría.

Importación de una lista de materiales de producción en el contrato • SAP Business One > Producción > Lista de materiales Si ahora en las listas de materiales de producción se asignan recursos, entonces en la importación de la lista de materiales se selecciona el correspondiente servicio o categoría de equipos / maquinaria.

Imagen 53050: Ejemplo lista de materiales en SAP Business One

34-31

Integración SAP Business One

34-32

CAPÍTULO 35: Unidad de soporte

35-1

Unidad de soporte

Contenido Este capítulo contiene información sobre la unidad de soporte de MARIProject:

• • • • • • • • • • • • • • • • • • •

35-2

Configuración básica: Unidad de soporte ( S. 35-5) Maestro productos ( S. 35-16) Módulos producto ( S. 35-25) Versiones producto ( S. 35-28) Asignación de productos a clientes ( S. 35-30) Grupos de soporte ( S. 35-37) Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41) Editar consultas de soporte ( S. 35-51) Consulta de soporte - Opciones ( S. 35-58) Dashboard de soporte ( S. 35-77) Importar emails (Procesamiento automático de emails) ( S. 35-83) Cambio de índice de precios para contratos de mantenimiento ( S. 35-89) Prolongar posiciones de mantenimiento (Compras) ( S. 35-91) Emails no tratados ( S. 35-92) Pantalla Info: Unidad de soporte ( S. 35-94) Acuerdo de nivel de servicio ( S. 35-95) Escalada y notificaciones ( S. 35-108) Sincronización unidad de soporte ( S. 35-109) Base de conocimiento ( S. 35-110)

Introducción

Introducción En la unidad de soporte se resumen varias funciones que permiten la asistencia al cliente. Cliente web

Para permitir una gestión más rápida de las consultas del cliente, se ha dado bastante importancia al Cliente web en el que están disponibles la mayoría de las funcionalidades. Las opciones de aplicación se describen en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1).

Cliente móvil

La unidad de soporte en el Cliente móvil se concentra en la gestión de consultas de soporte. Estas se pueden crear y editar. Para más información ver capítulo ( S. 69-3).

MARI Outlook AddIn

El MARI Outlook AddIn permite copiar un email en una consulta de soporte nueva o en una ya existente. Para más información ver MS Outlook Add-In ( S. 39-16).

Gestión de productos Se pueden gestionar los productos que utiliza un cliente. Para una dirección de cliente se pueden definir los productos utilizados, sus módulos y la versión actual. Así aparecen las respectivas informaciones actuales, pero también se guarda la historia de las versiones anteriores. Producto

Un producto puede ser por ejemplo un componente de software o de hardware que represente el primer nivel de clasificación ( S. 35-16).

Módulo

Los módulos se pueden indicar para los productos también para representar componentes parciales de un producto ( S. 35-25).

Versión

Se usan versiones de productos independientemente de los módulos. Además se pueden definir versiones principales y correcciones ( S. 35-28).

Asignación producto al cliente

La asignación muestra por clientes el estado de los productos asignados ( S. 35-30).

Consultas de soporte En la unidad de soporte se pueden administrar las consultas de soporte que se pueden utilizar tanto para consultas telefónicas como para consultas por email. También se pueden utilizar las consultas de soporte para la organización interna de pequeñas tareas. A través de un vínculo a un proyecto y a un contrato, se pueden registrar directamente los tiempos de trabajo para las consultas de soporte. Consulta soporte

La gestión y el mantenimiento de consultas se realiza en el Cliente web ( S. 55-1) o en el Cliente móvil ( S. 69-1).

Vínculo de documentos

En una consulta de soporte se pueden guardar tantos documentos como se quiera, por ejemplo para adjuntar imágenes de pantallas. Estos documentos se guardarán en la base de datos.

Asignación proyecto

La asignación del proyecto se realiza a través de la asignación del producto al cliente ( S. 35-30). También se puede vincular a una consulta de soporte un proyecto.

35-3

Unidad de soporte

Flujo de trabajo Las consultas de soporte se pueden intercambiar entre los empleados y el equipo de soporte. Para ello se puede configurar una comunicación por email para que así, el empleado responsable esté automáticamente al tanto del caso. En el email está incluido un enlace para que se acceda directamente a la consulta de soporte. Emails de clientes

Desde las consultas se pueden enviar directamente mensajes electrónicos al cliente. A través de la fórmula integrada, estos mensajes se guardarán directamente en una consulta, de tal forma que todos puedan ver qué mensajes se han enviado al cliente ( S. 35-65).

Emails internos

A través de eventos flexiblemente configurables, se puede determinar exactamente a qué empleado interno se informa sobre las consultas y sus modificaciones.

Eventos

En la configuración básica se pueden vincular diferentes eventos (se ha creado una consulta, se ha cambiado el estado,...) con mensajes. Así por ejemplo puede suceder, que el responsable del proyecto reciba un mensaje electrónico sobre una consulta borrada ( S. 35-8).

Configuraciones de email

En la Configuración básica se determina además, a través de qué servidor se intercambian los mensajes electrónicos. Con ello se diferencia entre los servidores web que están en la LAN interna (red de área local) y aquellos que están antes del Firewall en la WAN (red de área amplia) ( S. 35-11).

Grupos de soporte

En los grupos de soporte se pueden vincular a empleados de soporte con productos para permitir un reenvío automático de consultas. Al mismo tiempo todos los miembros del grupo pueden supervisar los casos abiertos ( S. 35-37).

Acceso cliente / Portal cliente Es posible conceder al cliente un acceso directo a la consulta de soporte. Además los clientes pueden crear consultas, cargar documentos y mantener una vista general de las consultas abiertas y cerradas. Portal cliente

35-4

A través de la configuración del Cliente web de MARIProject en internet y de la protección a través de un cifrado https, los clientes pueden acceder por separado a sus datos. Ver capítulo Portal del cliente - Registro ( S. 63-8).

Configuración básica: Unidad de soporte

Configuración básica: Unidad de soporte Para el empleo de la unidad de soporte y para la comunicación interna son necesarias algunas configuraciones.

• • • • •

Configuración - Unidad de soporte ( S. 3-105) Textos de notificación ( S. 35-6) Notificaciones (Eventos) ( S. 35-8) Configuraciones textos de email ( S. 35-11) Tipo soporte, solución, prioridad, estado y canal de comunicación ( S. 35-13)

35-5

Unidad de soporte

Textos de notificación Para las distintas acciones en la unidad de soporte se pueden definir textos de emails en diferentes idiomas. Para definirlos vaya a MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Textos de notificación. Los textos de notificación también se utilizan en otros flujos de trabajo ( S. 36-16) y por este motivo están subdivididos en clases de búsqueda. En la creación seleccione como búsqueda de clase Consulta soporte para configurar los textos para la unidad de soporte.

Imagen 07017: Definición de textos de notificación para consultas de soporte

En la pestaña Textos se pueden indicar los textos en los diferentes idiomas de los clientes.

35-6

Configuración básica: Unidad de soporte

Imagen 07018: Comodín para la clase de búsqueda consulta de soporte

Para la búsqueda de clase Consulta soporte se ofrecen varios comodines, algunos de ellos se explican a continuación:

• Enlace (LAN): Generalmente existe en el servidor web una red interna (red de área local). Este servidor web es utilizado por algunos empleados, puesto que se puede trabajar con el Cliente web sin un inicio de sesión explícito. En un email interno se puede incorporar a través de un comodín un enlace, el cual señala al servidor web interno inclusive el número de la consulta de soporte.

• Enlace (WAN): Al portal del cliente se accede por lo general solo a través de internet (red de área amplia). Aquí se genera otro enlace. Este comodín se debería utilizar para el texto del email al cliente.

• $1: El comodín "$1" no se puede seleccionar a través del botón derecho puesto que el contenido no se puede rellenar con la misma consulta de soporte sino que contiene el texto del nuevo email. Ambos enlaces se definen en Configuraciones textos de email ( S. 35-11).

35-7

Unidad de soporte

Notificaciones (Eventos) En relación con las consultas de soporte se producen diferentes eventos que se reenvían al destinatario por email.

Imagen 07020: Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Notificaciones

Notificaciones Nueva entrada

Nueva creación de una consulta de soporte por un empleado interno.

Modificar / Borrar

Modificación o eliminación de una consulta de soporte por un empleado interno.

Cambio de estado

Cambio del estado por el empleado.

Nueva entrada por cliente

Creación de una consulta de soporte por un cliente en el portal de cliente Acuerdo de nivel de servicio ( S. 55-34).

Modificación por cliente

Modificación de una consulta de soporte por parte de un cliente en el portal del cliente.

Cambio de estado por el cliente

Cambio del estado por el cliente.

Creación / Cambios a través del Servicio web

El MARI Servicio web ( S. 86-26) es un interfaz de programador para crear consultas de soporte a través de SOAP por medio de otros programas. Si se crea o se cambia una consulta de soporte, se puede definir una notificación correspondiente.

Cambio de estado a través del servicio web

Cambio del estado por el servicio web.

Nueva entrada / Cambios a través del Servicio

A través de la funcionalidad Importar emails (Procesamiento automático de emails) ( S. 35-83) se pueden guardar las consultas automáticamente a través del control de un buzón definido. El evento Modificar se activará cuando se lea un nuevo email con la línea de asunto como respuesta a una consulta de soporte existente.

35-8

Configuración básica: Unidad de soporte

Cambio de estado por el servicio

Cambio del estado por el MARI Service.

Destinatario de notificaciones

Imagen 07019: Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Notificaciones

Creador

Usuario que realiza la nueva entrada / modificación.

Responsable

Responsable de la correspondiente consulta de soporte.

Responsable producto del cliente

En la asignación del producto al cliente ( S. 35-30) se puede asignar a un empleado interno el cual asesora especialmente este producto.

Responsable producto del cliente (Cliente)

En la asignación del producto al cliente se puede indicar una persona de contacto del interlocutor comercial que igualmente puede recibir una notificación.

Destinatario Email:

En esta variante se puede indicar libremente una dirección de email.

Responsable proyecto

Aquí puede definir el texto de notificación para el responsable del proyecto.

Grupo soporte: Remitente email

En el grupo de soporte ( S. 35-37) se puede definir una dirección de email interna.

Grupo soporte: Responsable / Segundo responsable

En el grupo de soporte se pueden definir empleados internos como responsables o segundos responsables.

Grupo soporte: Miembros

Todos los miembros de un grupo de soporte pueden recibir una notificación.

Destinatarios adicionales de la consulta de soporte

Puede utilizar esta opción para definir otros destinatarios de la notificación.

35-9

Unidad de soporte

Persona contacto del cliente

Al activar Persona de contacto del cliente, se enviará una notificación a la persona de contacto del cliente seleccionada en la consulta de soporte.

Empleado de ventas en el interlocutor comercial

En la selección del empleado de ventas en el interlocutor comercial se envía una notificación al empleado de ventas definido para este interlocutor comercial en la consulta de soporte.

Opciones de selección por notificación Texto de notificación

Selección de un texto de notificación ( S. 35-6).

Activo

Cuando se produce el evento solo se tienen en cuenta las notificaciones activas.

Suspender mensajes dobles

Se suspenderán mensajes sucesivos de la misma consulta de soporte si por ejemplo se realizan varias modificaciones consecutivas. Si por ejemplo se añaden tres imágenes a la consulta de soporte, así se impide que se reciban tres emails.

En caso de ausencia enviar correo a sustituto

Si el responsable no está presente, (Ej. por vacaciones), puede definir que se envíe un email a su sustituto.

Correo electrónico

Seleccionando esta opción se enviará el mensaje a través de SMTP o a través del servidor Exchange ( S. 35-11).

Mensaje SAP

Activando esta opción, este mensaje aparecerá en el módulo de alarma de SAP Business One para el usuario registrado en cada caso. Esta opción solo se debería emplear si todos los empleados de soporte están definidos como usuarios SAP y trabajan regularmente con SAP Business One.

35-10

Configuración básica: Unidad de soporte

Configuraciones textos de email En Configuraciones textos Email se efectúan las configuraciones básicas que luego se pueden activar detalladamente en las notificaciones.

Imagen 07016: Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Textos Email

Actividad soporte Si se debe enviar un email al cliente desde una consulta de soporte, aquí se puede seleccionar un modelo de texto. Los siguientes dos campos Asunto y Texto (Leyenda) solo se utilizan cuando no se ha seleccionado ninguna plantilla de texto para el email. Plantilla texto email

Selección de un texto de notificaciones para los emails al cliente.

Asunto

Línea de asunto si no hay definida una plantilla de texto.

Texto

Texto principal del email al cliente si no hay definida ninguna plantilla de texto.

Solicitud Login El texto definido en la solicitud de login se necesita cuando se hace clic en el símbolo del soporte en la lista de personas de contacto de un cliente, para enviar al cliente sus datos de acceso al portal. Asunto

Línea de asunto del email al cliente

Texto

Tal y como aparece en el ejemplo, en el texto se puede enviar por medio de los comodines $2 y $4 el nombre de acceso y la contraseña (no codificada). Si un usuario de soporte está definido con su dirección de email, éste también se puede mandar así mismo la contraseña.

35-11

Unidad de soporte

Utilizar idioma del usuario del cliente para emails Si se debe utilizar el idioma del usuario del cliente para el correo electrónico, marque la respectiva casilla.

Imagen 53282: Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Utilizar idioma del usuario del cliente para emails

35-12

Configuración básica: Unidad de soporte

Tipo soporte, solución, prioridad, estado y canal de comunicación Para más información, ver también

• • • • •

Tipo soporte ( S. 3-107) Solución ( S. 3-108) Prioridad ( S. 3-108) Estado ( S. 3-108) Canal de comunicación ( S. 3-108)

Tipo soporte Puede crear tipos de soporte e indicar si se trata de un problema, una mejora, una nueva funcionalidad o una tarea. Para cada tipo de soporte se puede definir un icono, que se mostrará en el Cliente web o en el modo independiente ( S. 35-1).

Imagen 06661: Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Tipo soporte

En los grupos de soporte se puede predeterminar un tipo de soporte estándar. Durante la instalación se crean los siguientes tipos de soporte:

• • • • No se puede seleccionar en el portal del cliente

Problema Mejora Nueva funcionalidad Tarea

Si esta opción está activada, el usuario del cliente no puede definir ninguna consulta de soporte con este tipo.

Solución Para la tramitación de consultas de soporte, puede indicar tipos de soluciones. Para cada tipo de solución se puede definir una imagen propia ( S. 35-1).

35-13

Unidad de soporte

Durante la instalación se crean las siguientes soluciones:

• • • • •

Cerrado Abierto Duplicado Incompleto No reproducible

Prioridad A cada consulta de soporte se le puede asignar una prioridad. Indique aquí una descripción y seleccione el gráfico correspondiente. Durante la instalación se crean las siguientes prioridades:

• • • • • No se puede seleccionar en el portal del cliente

Bloqueo Crítico Importante Menos importante Trivial

Si esta opción está activada, el usuario del cliente no puede definir ninguna consulta de soporte con esta prioridad.

Estado A cada consulta de soporte se le puede asignar un estado. Indique aquí una descripción y seleccione el gráfico correspondiente.

Imagen 06655: Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Estado

Durante la instalación se crean los siguientes estados:

• Abierto

35-14

Configuración básica: Unidad de soporte

• Resuelto: Este estado se trata especialmente. En el Cliente web no se muestran las consultas de soporte que tienen este estado en la pestaña "Todos". Este estado no debería borrarse.

• • • • •

En proceso Reabierto Cerrado Espera a feedback Espera a fabricante

El orden de los estados se puede cambiar con el ratón. Quitar por defecto del filtro en dashboard

Si esta opción está activada, este estado no se mostrará por defento en el resumen. Existe la posibilidad de cambiar automáticamente el estado de una consulta de soporte a través de un trabajo de servicio, por ejemplo después de 30 días sin actividad. Ver Servicio: Cambio de estado de consultas de soporte ( S. 84-14).

Canal de comunicación Con la ayuda del canal de comunicación puede indicar a través de qué medio ha llegado la consulta de soporte al sistema, Ej. por teléfono, email, importación, etc.

35-15

Unidad de soporte

Maestro productos Los productos se definen en MARIProject para administrar el número de productos a asesorar al cliente. Cliente web

La mayoría de las funcionalidades de la unidad de soporte también están disponibles en el Cliente web ( S. 55-11).

Cliente móvil

Algunas funcionalidades de la unidad de soporte también están disponibles en el Cliente móvil ( S. 69-1). Si por ejemplo MARIProject se emplea en una empresa de software, a través del maestro de productos se puede configurar qué versiones y módulos de software posee el cliente. Con estas informaciones el soporte puede reaccionar o trabajar de forma más eficiente. Para abrir el maestro productos vaya a MARIProject > Datos maestros > Soporte > Maestro productos:

Imagen 01129: Maestro productos

35-16

Maestro productos

Creación de productos Abra el asistente de creación a través de Registro > Nuevo o pulsando la combinación de teclas .

Imagen 01130: Asistente Creación producto

Producto

El número de identificación del producto es un número único concedido por MARIProject.

Descripción

Una descripción del producto con un máximo de 40 caracteres de longitud.

Descripción breve

Abreviatura del producto que se utiliza en la unidad de soporte.

Grupo soporte

Cada producto se puede asignar a un grupo de soporte. Para más información ver Grupos de soporte ( S. 35-37).

Grupo producto 1, 2, 3

Los productos se pueden asignar a grupos de productos definidos en la configuración. Para más información ver Configuración - Grupos ( S. 3-36).

Página web

Enlace a una página web de producto para uso interno.

Compañía

Primeramente se tiene que asignar el producto a una compañía para que se pueda vincular con un artículo en el sistema ERP. El campo está predeterminado si solo existe una compañía.

Proyecto/ Contrato/ Posición contrato En la unidad de soporte se pueden registrar en un contrato las horas que han sido necesarias para una consulta de soporte. Si se ha asignado al cliente un producto, se puede definir para el registro de horas un determinado proyecto y contrato. Proyecto

El proyecto asignado a un producto se utiliza para el registro de tiempos interno para las consultas de soporte.

IDContrato

El contrato asignado a un producto se utiliza para el registro de tiempos interno para las consultas de soporte.

35-17

Unidad de soporte

Posición contrato

Las horas registradas para una consulta de soporte que no está asignada a ningún cliente se asignarán a la posición del contrato seleccionada.

Campos adicionales Artículo

El artículo del sistema ERP se utiliza para la asignación automática de un producto a un contrato. El artículo también se puede definir en los datos maestros de los módulos de producto. Para más información ver Módulos producto ( S. 35-25).

Responsable producto / Sustituto

Puede definir al responsable y a su sustituto. Estos campos se utilizan para mandar opcionalmente mensajes de consultas de soporte también a estas personas.

Acuerdo de nivel de servicio

Si hay acuerdos de nivel de servicio, se puede seleccionar el ANS correspondiente.

Descripción

Información del producto (texto largo). Haga clic en Finalizar, para guardar sus entradas.

35-18

Maestro productos

Maestro productos Seleccione MARIProject > Datos maestros > Soporte > Maestro productos.

Imagen 01129: Maestro productos

El maestro productos contiene diferentes pestañas:

Maestro productos - Pestaña Configuración básica Para una descripción de los campos de la pestaña Configuración básica, ver Creación de productos ( S. 35-17).

Maestro productos - Pestaña Módulos Puede definir para cada producto una lista con módulos. En esta pestaña del maestro productos se puede definir la jerarquía. En los datos maestros módulos producto puede definir más especificaciones para un módulo. Para más información ver Módulos producto ( S. 35-25).

Imagen 01131: Maestro productos - Pestaña Módulos

35-19

Unidad de soporte

ID

Para editar un módulo, haga clic en la flecha en la columna ID. Se abrirá la máscara estándar para editar el módulo del producto. Para más información ver Módulos producto ( S. 35-25).

Imagen 01135: Máscara de datos maestros para editar los módulos de producto

Módulo

Descripción del módulo

Tipo

MARIProject soporta tres tipos de módulos:

• Módulos estándar (Nivel jerárquico 1) • Submódulos (Nivel jerárquico 2) • Módulos cliente Artículo

Descripción del artículo.

Tratamiento versión

Con esta casilla marca si se trata de una versión del producto.

Activo

Aquí ve qué módulos del correspondiente producto están en funcionamiento actualmente. La lista de módulos se puede editar a través del botón derecho. De esta forma también se puede desactivar cada módulo.

35-20

Maestro productos

Maestro productos - Pestaña Versiones Aquí se pueden definir distintas versiones de un producto. En esta pestaña del maestro productos se puede definir la jerarquía. En los datos maestros versiones producto puede definir más especificaciones para una versión. Para más información ver Versiones producto ( S. 35-28). Además de los módulos, también puede administrar versiones para cada producto.

Imagen 01133: Maestro productos - Pestaña Versiones

ID

Para editar una versión, haga clic en la flecha en la columna ID. Se abrirá la máscara estándar para editar las versiones del producto. Para más información ver Versiones producto ( S. 35-28). De esta forma también se puede desactivar cada versión.

Imagen 01137: Máscara de datos maestros para editar la versión de producto

Versión

Código de la versión

Fecha

Fecha de lanzamiento de la versión.

Variante producto

Aquí verá de qué variante del producto se trata:

• Normal (Nivel jerárquico 1) • Parche (Nivel jerárquico 2) Activo / Liberado

Aquí verá qué versión del correspondiente producto está en funcionamiento o liberada.

Imagen 01136: Maestro productos - Pestaña Versiones

35-21

Unidad de soporte

Maestro productos - Pestaña Cliente En la pestaña Cliente del maestro productos se pueden crear y ver referencias del cliente. Ver también Asignación de productos a clientes ( S. 35-30) en el capítulo Cliente webUnidad de soporte ( S. 55-1).

Imagen 01132: Maestro productos > Pestaña Cliente

Cliente

Nombre del cliente asignado

Compañía

Si MARIProject trabaja con varias compañías entonces se muestra la fuente de los datos del cliente.

Producto

Descripción de la variante del producto

Fecha Inst.

Fecha de instalación

Versión

Versión actual del producto asignado al cliente

Actual

Se pueden archivar los productos anteriormente asignados al cliente. A través del botón derecho se puede mostrar opcionalmente también los productos anteriores.

Lista de módulos En la jerarquía se pueden mostrar los módulos asignados al producto de un cliente.

Editar o crear asignación de los productos al cliente A través del botón derecho puede editar o crear la asignación de un producto al cliente.

Productos en el maestro de interlocutores comerciales A la inversa en la pestaña Producto del maestro de interlocutores comerciales, también puede ver o crear nuevas referencias de los productos asignados a una determinada dirección de cliente.

35-22

Maestro productos

Imagen 01141: Maestro interlocutores comerciales - Pestaña Productos soporte

Maestro productos - Pestaña Consultas de soporte En esta pestaña se muestran las consultas de soporte del correspondiente producto. ID

Haga clic en la columna ID en la flecha amarilla, para abrir la respectiva consulta de soporte. Ver

• Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41) • Editar consultas de soporte ( S. 35-51)

Imagen 53269: Maestro productos - Pestaña Consultas de soporte

Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1) • Portal del cliente - Soporte ( S. 63-9) en el capítulo Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1)

35-23

Unidad de soporte

Maestro productos - Pestaña Base de conocimiento Si existen artículos de base de conocimiento para el respectivo producto, en esta pestaña se mostrarán los artículos con el número de BC, descripción, palabras clave y fecha. Puede acceder directamente al artículo base de conocimiento, si hace clic en la flecha amarilla en la columna Nº BC. Ver también

• Base de conocimiento ( S. 35-110) • Base de conocimiento ( S. 35-110) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

• Base conocimiento - Maestro artículos ( S. 63-17) en el capítulo Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1)

Imagen 53270: Maestro productos - Pestaña Base de conocimiento

Maestro productos - Pestaña Carpeta En esta pestaña encontrará todas las notas y documentos que se han creado para un determinado producto en el Maestro productos. Para más información, ver

• Carpetas ( S. 2-32) en el capítulo Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo ( S. 2-1)

• Carpeta ( S. 48-113) en el capítulo Cliente web - Datos maestros ( S. 48-1)

35-24

Módulos producto

Módulos producto Los datos maestros pueden contener más informaciones acerca de un módulo. Para abrir el siguiente diálogo vaya a MARIProject > Datos maestros > Soporte > Módulos producto:

Imagen 01139: Ventana de dialogo para seleccionar un producto

Seleccione el producto para el que quiera ver los módulos asignados. A continuación aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 01138 Maestro módulos producto

Módulo producto

Descripción del módulo

Tipo

MARIProject soporta tres tipos de módulos:

• Módulos estándar (Nivel jerárquico 1) • Submódulos (Nivel jerárquico 2) • Módulos cliente

35-25

Unidad de soporte

Artículo

Un módulo de producto se puede vincular con un artículo del sistema ERP. Esto tiene la ventaja de que el Asistente asignación producto asigna automáticamente los productos y módulos para un cliente. Si por ejemplo se venden licencias de software al cliente, en la base de datos existe cada módulo como artículo. El contrato del cliente sobre las licencias contiene líneas separadas para artículos a coste. Estos artículos se pueden asignar automáticamente al cliente como módulos.

Compañía

Por lo general la compañía está vinculada con la compañía que se asignó en el maestro productos.

Activo

Con esta casilla puede marcar un módulo como activo.

Versiones

Con esta casilla puede marcar si un módulo está disponible en diferentes versiones.

Descripción

Texto largo para la descripción de un módulo. Campo de notas.

Módulos cliente Los módulos del tipo Módulo cliente tienen que estar asignados al cliente. Cliente

Asignación de un cliente

Compañía

Base de datos de la compañía fuente en la que está guardado el cliente.

35-26

Módulos producto

Asignación de módulos de productos a clientes La pestaña Cliente del maestro módulo productos muestra qué clientes están asignados al módulo de producto seleccionado.

Imagen 01142: Maestro módulos productos con la pestaña Cliente abierta

35-27

Unidad de soporte

Versiones producto Cada versión de un producto puede contener información adicional en el maestro versiones producto. Para abrir el siguiente diálogo vaya a MARIProject > Datos maestros > Soporte > Versiones producto:

Imagen 01139: Ventana de dialogo para seleccionar un producto

Seleccione el producto para el que quiera ver los módulos asignados. Opcionalmente puede abrir el siguiente diálogo también en el maestro de productos en la pestaña Versiones ( S. 35-19) haciendo clic en la flecha de la columna ID.

Imagen 01143: Maestro versiones de producto

35-28

Versiones producto

Pestaña Configuración básica Versión producto

Descripción de la versión

Tipo

MARIProject apoya dos tipos de versiones:

• Normal (Nivel jerárquico 1) • Parche (Nivel jerárquico 2) Fecha versión

Fecha en la que se autorizó la versión.

Liberado / Activo

Esta casilla indica qué versión del correspondiente producto está en funcionamiento o liberada.

Descripción

Texto largo para la descripción de la versión.

Pestaña Cliente - Asignación de versiones de productos de clientes La pestaña Cliente del maestro versiones producto muestra a qué cliente se le asignó la versión del producto seleccionada. Ver también Asignación de productos a clientes ( S. 35-30).

Imagen 01145: Maestro versiones producto con la pestaña Cliente abierta

Pestaña Consultas soporte Esta pestaña muestra un resumen de las consultas de soporte de la versión del producto seleccionada.

Pestaña Base de conocimiento Esta pestaña muestra un resumen de los artículos de la base de conocimiento del producto seleccionado.

Pestaña Carpeta En las carpetas se pueden definir notas y otros documentos.

35-29

Unidad de soporte

Asignación de productos a clientes La asignación de productos a clientes se puede realizar de diferentes formas: Datos maestros interlocutor comercial

En la pestaña Productos soporte del maestro interlocutores comerciales ( S. 33-3) se pueden asignar productos a un cliente determinado. La asignación se puede editar a través del botón derecho.

Maestro productos

En la pestaña Cliente del maestro productos ( S. 35-16) se pueden asignar productos a un cliente determinado.

Maestro contratos

En el maestro contratos ( S. 7-13) un asistente le ayuda con la asignación de un producto a un cliente. También se pueden realizar varias asignaciones en base al artículo en el contrato.

Maestro productos: Pestaña Cliente

Además se puede realizar la asignación de un producto para un contrato a través de la asignación del producto.

• Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales) ( S. 3533)

• Asistente asignación producto (desde el maestro productos) ( S. 35-31) • Asistente asignación producto (desde el maestro de contratos) ( S. 35-34) • Editar asignación producto del cliente ( S. 35-35)

35-30

Asignación de productos a clientes

Asistente asignación producto (desde el maestro productos) En la pestaña Cliente en el maestro de productos a través del botón derecho y seleccionando la opción Crear asignación de producto se puede establecer un nuevo vínculo entre un producto y un cliente. Esto le permite la administración de productos.

Imagen 06906: Asistente para asignar un producto con un cliente - Página 1

Compañía

Si hay varias compañías asignadas a una base de datos de proyectos, se tiene que seleccionar de qué compañía proviene el cliente.

Cliente

Selección del cliente al que se le tiene que asignar el producto. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

Asignación producto

Imagen 06907: Asistente para asignar un producto con un cliente - Página 2

En la parte superior del asistente se puede seleccionar la versión del producto elegido. En los campos Variante producto, Clientes y Fecha instalación se pueden indicar otras informaciones adicionales. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

35-31

Unidad de soporte

Asignación proyecto Según la definición del contrato se puede pasar la factura al cliente por el soporte prestado o liquidar un importe global. En la asignación del producto al cliente se puede indicar un proyecto para el registro de horas.

Imagen 06908: Asistente para asignar un producto con un cliente - Página 3

Proyecto/ Contrato/ Fase/ Posición contrato

Posibilidad de selección de un proyecto y de un contrato correspondiente. Además se pueden predeterminar la fase y la posición del contrato.

Responsable producto del cliente

El responsable producto del cliente se puede utilizar para ser informado de todas las nuevas consultas de soporte.

Responsable soporte cliente

El responsable soporte cliente se puede utilizar para ser informado sobre el procesamiento de las consultas de soporte.

Responsable del cliente

Aquí puede seleccionar al responsable del cliente.

Tipo información

Aquí se puede seleccionar si el responsable del cliente debe ser informado automáticamente con un email.

Número de empleados /clientes/ proyectos

Otros campos que pueden ser rellenados con información.

Acuerdo de nivel de servicio

En este campo puede seleccionar un acuerdo de nivel de servicio ya existente.

Fecha de inicio

Indique en este campo cuando empieza el acuerdo de nivel de servicio.

Comentario

Para añadir un comentario, seleccione este campo. Haga clic en Finalizar para guardar sus datos y finalizar el asistente.

35-32

Asignación de productos a clientes

Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales) En el maestros de interlocutores comerciales se pueden ver los productos en la pestaña Productos soporte. A través del menú contextual Crear asignación de producto o el botón Opciones > Asignación producto se puede asignar un nuevo producto.

Imagen 06907: Asistente para asignar un producto con un cliente - Página 2

35-33

Unidad de soporte

Asistente asignación producto (desde el maestro de contratos) En el maestro contratos ( S. 7-13) un asistente bajo Opciones > Asistentes > Asignación producto ayuda en la asignación de un nuevo producto. Para abrir el Asistente asignación producto desde el maestro de contratos, se ha de definir un artículo en la pestaña Configuración básica del maestro de productos.

Asignación producto Ver Asignación producto ( S. 35-31).

Imagen 53132: Asistente para asignar un producto con un cliente - Página 1

Asignación proyecto Ver Asignación proyecto ( S. 35-32).

Imagen: Asistente para asignar un producto con un cliente - Página 2

35-34

Asignación de productos a clientes

Editar asignación producto del cliente La asignación del producto al cliente se puede editar por separado en:

• Maestro productos > Pestaña Cliente • Maestro interlocutores comerciales > Pestaña Productos soporte En ambos casos haga clic con el botón derecho en la asignación de producto existente y seleccione la opción Editar asignación producto.

Imagen 06909: Máscara de asignación del producto al cliente

35-35

Unidad de soporte

Lista todos productos agrupados por producto, módulo En MARIProject > Datos maestros > Soporte > Lista todos productos agrupados por producto, módulo puede ver una lista correspondiente a los productos de soporte. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 53292: Filtro para el informe - Soporte: Productos

Producto

Seleccione el producto de soporte.

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Descripción informe

Seleccione el informe.

Vista preliminar

Este campo de opciones está activado por defecto. Si no quiere la vista preliminar, desactívela. Seguidamente haga clic en OK. Si ha elegido la Vista preliminar, se abrirá la respectiva ventana. Indicaciones sobre el manejo de la vista preliminar las encontrará en el capítulo Imprimir documentos ( S. 2-64).

Imprimir directamente

Si selecciona esta opción, el documento se imprime directamente.

Exportar

Si selecciona esta opción, los datos se pueden exportar a Excel.

Imprimir info filtro

Esta casilla de selección está activada por defecto. Todas las características de selección que ha indicado en este diálogo se especificarán para su orientación en la parte inferior del documento impreso. Si no necesita las características de selección en el impreso, desactive esta opción.

Cancelar

Haga clic en Cancelar para rechazar los datos indicados y cancelar el proceso.

35-36

Grupos de soporte

Grupos de soporte En las grandes empresas los empleados se tienen que organizar en grupos. Estos grupos de soporte gestionan juntos todas las consultas de un producto o de varios productos. Grupo soporte

Definición de un grupo de empleados para la gestión de consultas de soporte.

Producto

Los productos están asignados a grupos de soporte. Dado que las consultas de soporte se basan en productos, el grupo de empleados que se ocupa de esta consulta se define a través del grupo de soporte. Para abrir el siguiente diálogo vaya a MARIProject > Datos maestros > Soporte > Grupo soporte:

Imagen 01144: Grupos de soporte

35-37

Unidad de soporte

Asistente de creación para grupos de soporte Para crear un nuevo grupo de soporte seleccione Registro > Nuevo o pulse . Se abrirá el asistente de creación:

Imagen 01140: Asistente creación Grupos soporte

Grupo

Identificación interna para el grupo

Descripción

Descripción del grupo de soporte

Unidad de negocio

El grupo de soporte está asignado a una unidad de negocio para conceder las correspondientes autorizaciones.

Responsable/ 2º responsable

A un grupo de soporte puede asignar un responsable o un segundo responsable para delimitar la competencia. Esta configuración se puede utilizar para las autorizaciones ( S. 35-8).

Producto por defecto

Producto que se sugiere automáticamente al registrar una consulta de soporte.

Prioridad por defecto

Prioridad que se sugiere automáticamente al crear una consulta de soporte.

Tipo de soporte por defecto

Tipo de soporte que se sugiere automáticamente al registrar una nueva consulta.

Estado estándar

Estado que se sugiere automáticamente al crear una consulta de soporte.

Estado después del primer cambio

Estado que se sugiere automáticamente después del primer cambio de la consulta de soporte.

Estado después de la primera respuesta al cliente

Estado que se sugiere automáticamente después de la primera respuesta del cliente.

Canal de comunicación estándar

Canal de comunicación que se sugiere automáticamente al crear una consulta de soporte.

35-38

Haga clic en Finalizar, para crear el grupo de soporte.

Grupos de soporte

Grupos soporte - Datos maestros La máscara de datos maestros de los grupos de soporte contiene tres pestañas. Configuración básica

Encontrará más información en Asistente de creación para grupos de soporte ( S. 3538).

Correo electrónico

Configuración para el envío de emails (Ej. dirección de email, dirección de email para salida de emails, etc.).

Empleado

Lista de los empleados asignados.

Pestaña Email En esta pestaña se indica la dirección de email del grupo de soporte.

Imagen 06910: Máscara de datos maestros del grupo soporte con la pestaña Email.

Correo electrónico

En este campo puede indicar la dirección de correo electrónico.

Destinatario Email

En este campo puede seleccionar entre:

• Correo electrónico: La dirección de correo electrónico del destinatario de email se puede indicar libremente.

• Grupo soporte: Miembro: Se utiliza la dirección de correo del miembor del grupo de soporte. Salida e-mail

En este campo puede indicar la dirección de correo electrónico.

Modo salida Email

En este campo puede seleccionar entre:

• Salida e-mail • Tramitador

35-39

Unidad de soporte

Pestaña Empleado Los empleados se asignan a un grupo de soporte.

Imagen 01146: Máscara de datos maestros del grupo soporte con la pestaña Empleado abierta.

Empleado

Seleccione aquí el empleado. Para más información ver Datos maestros del empleado ( S. 4-17).

Función

Un empleado perteneciente al grupo de soporte puede ejercer una de las siguientes tres funciones:

• Primer nivel • Segundo nivel • Tercer nivel Modo Email

Para controlar el envío automático de emails se pueden asignar a los empleados dos modos de emails:

• Ninguno: Ninguna funcionalidad • Destinatario Email: El empleado recibe emails entrantes con la consulta del cliente

35-40

Crear nueva consulta soporte

Crear nueva consulta soporte Las consultas de soporte se pueden crear en el Cliente web o en el Cliente móvil. Para más información ver Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1) y Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-1). También es posible crear consultas de soporte en el programa principal, por ejemplo desde Datos maestros interlocutor comercial. Pero también desde MARIProject > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Crear nueva consulta de soporte.

Imagen 51046: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el programa principal - Página 1 (Inicio)

Pestaña por contrato / por interlocutor comercial

La pestaña "por interlocutor comercial" se abre automáticamente en primer lugar. Aquí indica el interlocutor comercial para el que desea crear la consulta de soporte. Sin embargo, en lugar del interlocutor comercial, también puede seleccionar el contrato para el que se deba crear la consulta de soporte. En este caso abre la pestaña "por contrato".

Compañía

Generalmente la consulta se asigna a una compañía (si hay varias compañías se debe seleccionar la compañía).

Persona de contacto

La persona de contacto del cliente se puede definir o bien de las personas de contacto en Datos maestros interlocutor comercial o se puede indicar el nombre en el campo libre de debajo. Para enviar más tarde un email a la persona de contacto, directamente desde la consulta de soporte, haga clic con el botón derecho en el campo Persona de contacto y seleccione la opción "Enviar email". La misma opción también está disponible a través del botón Opciones.

Enlace a

Una consulta se puede vincular a diferentes dimensiones:

• Producto: Selección de un producto de soporte (la selección muestra solo los productos activos).

35-41

Unidad de soporte

• Producto cliente: Selección de un producto de soporte. La selección está filtrada a través de la asignación del producto del cliente, para mostrar solo los productos de soporte que están asignados al cliente.

• Objeto servicio del cliente: Se puede asignar uno o varios objetos servicio del cliente. La selección se filtra automáticamente a los objetos servicio del cliente que "pertenecen" al cliente. Ver también Objetos servicio del cliente ( S. 42-1).

• Equipos/ Maquinaria: Se puede seleccionar uno o varios equipos/maquinaria. Se muestran todos los equipos / maquinaria y no se filtra a aquellos que se han prestado al cliente (Ubicación actual = Cliente). Ver también Equipos/Maquinaria/ Vehículos ( S. 41-1). La segunda página del asistente de creación depende de esta selección:

Columna Tipo soporte

El tipo de soporte se puede seleccionar de una lista. Ver Tipo soporte ( S. 35-13).

Columna Prioridad

La Prioridad se puede seleccionar en este campo.

Canal de comunicación

Indique aquí si la comunicación con el cliente se debe realizar por email o por teléfono.

Editar opcionalmente

Para tramitar la consulta más detalladamente se pueden mostrar más páginas en el asistente:

• Asignación proyecto: Selección de una asignación Proyecto/Contrato/Fases, para poder registrar tiempos de proyectos. Ver ( S. 35-46).

• Grupo de control: En la creación de la consulta se puede configurar directamente un grupo de control ( S. 35-47).

• Cambiar estado: Si la consulta se debe por ejemplo cerrar directamente en la creación, se puede mostrar la página "Cambiar estado". Ver ( S. 35-48). Fecha de vencimiento

En este campo de fecha libre se puede guardar para la consulta de soporte una fecha de terminación deseada. La fecha de vencimiento se puede filtrar en el Dashboard de soporte.

Tarea interna

El cliente no podrá ver una tarea interna en el portal del cliente ( S. 55-34).

Descripción breve

La descripción breve es un campo obligatorio y debe contener una descripción breve del problema.

Texto consulta

Aquí se puede ver una descripción más larga del caso. A través del menú contextual en la primera página del asistente, se pueden configurar los campos obligatorios para la consulta de soporte y si fuera necesario los campos definidos para el usuario. Ver Configuración de los campos obligatorios en la creación de consultas de soporte ( S. 35-49). Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación.

35-42

Crear nueva consulta soporte

Página 2 - Producto/ Producto cliente Si se ha seleccionado un producto, el asistente muestra esta segunda página:

Imagen 53249: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el programa principal - Página 2 (Asignación del producto del cliente)

Consulta soporte

La ID de la consulta de soporte es asignada automáticamente por el sistema y se muestra en este campo.

Producto

El producto se muestra aquí de nuevo.

Producto cliente

Por lo general, existe una asignación producto cliente, ésto lo reconoce el usuario cuando este campo está relleno. En caso de que haya varias asignaciones definidas entre el número de cliente y el producto, en la creación se puede seleccionar la asignación. Se muestra el campo "Variante producto" de la asignación producto cliente. Si este campo está vacío, entonces se muestra la descripción de producto.

Posición contrato

Aquí se muestra la posición del contrato de la asignación de producto cliente (Servicio a coste o servicio a precio fijo).

Registro de horas

Por este campo reconoce si se pueden registrar tiempos para la consulta de soporte:

• Sin contrato: No es posible registrar. • Servicio a precio fijo: Es posible registrar, pero estos tiempos no se liquidan al cliente. • Servicio a coste: Es posible registrar, estos tiempos se liquidarán al cliente. Grupo soporte

Si se han definido grupos de soporte, en este campo se puede seleccionar el grupo de soporte. Ver Grupos de soporte ( S. 35-37).

Responsable

Se puede indicar un empleado interno como responsable para la consulta de soporte.

35-43

Unidad de soporte

Referencia

Aquí se puede indicar una referencia para la consulta de soporte.

Módulos

Se puede seleccionar un módulo (En el Cliente web se pueden indicar también más módulos).

Afecta a versiones

Se puede seleccionar una versión del producto. Haga clic en Finalizar.

Página 2 - Objetos servicio del cliente Si se ha seleccionado un Objeto servicio del cliente (Ver también Objetos servicio del cliente ( S. 42-1)), el asistente muestra esta segunda página:

Imagen 51048: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el programa principal - Página 2 (Asignación al objeto servicio del cliente)

Posición contrato

Aquí se muestra la posición del contrato de la asignación de producto cliente (Servicio a coste o servicio a precio fijo).

Registro de horas

Por este campo reconoce si se pueden registrar tiempos para la consulta de soporte:

• Sin contrato: No es posible registrar. • Servicio a precio fijo: Es posible registrar, pero estos tiempos no se liquidan al cliente. • Servicio a coste: Es posible registrar, estos tiempos se liquidarán al cliente. Grupo soporte

Si se han definido grupos de soporte, en este campo se puede seleccionar el grupo de soporte. Ver Grupos de soporte ( S. 35-37).

Responsable

Se puede indicar un empleado interno como responsable para la consulta de soporte.

Referencia

Aquí se puede indicar una referencia para la consulta de soporte.

Objeto servicio del cliente

En esta página se muestra el objeto servicio del cliente seleccionado en la primera página.

35-44

Crear nueva consulta soporte

Lugar del cliente

Indique la ubicación del objeto servicio del cliente. Haga clic en Finalizar.

Página 2 - Equipos y maquinaria Si se ha seleccionado un equipo o maquinaria, el asistente muestra esta segunda página:

Imagen 51049: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el programa principal - Página 2 (Asignación al equipo o maquinaria)

Posición contrato

Aquí se muestra la posición del contrato de la asignación de producto cliente (Servicio a coste o servicio a precio fijo).

Registro de horas

Por este campo reconoce si se pueden registrar tiempos para la consulta de soporte:

• Sin contrato: No es posible registrar. • Servicio a precio fijo: Es posible registrar, pero estos tiempos no se liquidan al cliente. • Servicio a coste: Es posible registrar, estos tiempos se liquidarán al cliente. Grupo soporte

Si se han definido grupos de soporte, en este campo se puede seleccionar el grupo de soporte. Ver Grupos de soporte ( S. 35-37).

Responsable

Se puede indicar un empleado interno como responsable para la consulta de soporte.

Referencia

Aquí se puede indicar una referencia para la consulta de soporte.

Equipos/Maquinaria

Seleccione el respectivo equipo o maquinaria.

Lugar del cliente

Filtro a la ubicación:

• Sin filtro de ubicación • En proyectos • En el almacén local Haga clic en Finalizar.

35-45

Unidad de soporte

Página 3 - Asignación proyecto Si en la primera página del asistente de creación, bajo "Editar opcionalmente" se ha seleccionado "Asignación proyecto", se mostrará la siguiente página:

Imagen 53250: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el programa principal - Página 3 (Asignación proyecto)

Si el proyecto se ha creado en base a un producto de cliente vinculado, los respectivos campos ya están predeterminados y pueden ser copiados desde aquí directamente a la consulta de soporte. Ver también pestaña Asignación proyecto ( S. 35-32) en la asignación producto cliente.

35-46

Crear nueva consulta soporte

Página 4 - Grupo de control Si en la primera página del asistente de creación, bajo "Editar opcionalmente" se ha seleccionado "Grupo de control", se mostrará la siguiente página:

Imagen 53251: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el programa principal - Página 3 (Grupo de control)

Persona contacto / Empleado

Aquí puede controlar el grupo de personas de contacto o empleados. Con un simple clic sobre la persona de contacto o el empleado, éste se añade al grupo de control (Selección).

Otro email

Además del grupo de control, se pueden definir direcciones de correo para otras personas, para notificarlas posteriormente sobre las actividades.

Enviar Email de notificación a grupo de control

También puede enviar un email al grupo de control. Esta opción también la puede abrir desde la pestaña Grupo de control, a través del botón derecho. No obstante, esta pestaña sólo se muestra si se ha definido un grupo de control.

35-47

Unidad de soporte

Página 5 - Campos definidos por el usuario Si se han creado campos definidos por el usuario en la tabla de las consultas de soporte, éstos se mostrarán también en la creación. Ver también Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

Imagen 53239: Creación de campos definidos por el usuario para una consulta de soporte

Página 6 - Cambiar estado Si se debe registrar y cerrar directamente una consulta de soporte, en la primera página del asistente de creación, bajo "Editar opcionalmente", se puede seleccionar "Cambiar estado", para mostrar directamente la máscara para editar el estado. Ver Cambiar estado ( S. 35-59).

Página 7 - Registro de datos Si se ha mostrado en el asistente la página de estado (Página 6) a través de la opción "Cambiar estado", entonces se muestra a continuación la página registro de datos. Ver Generar registro de horas ( S. 35-72).

35-48

Crear nueva consulta soporte

Configuración de los campos obligatorios en la creación de consultas de soporte

Imagen 53236: Menú contextual en el asistente de creación Consultas de soporte

Haga clic con el botón derecho en el asistente de creación de una consulta de soporte, para seleccionar entre las siguientes opciones:

• Configuraciones de campo ( S. 35-49) • Configuraciones de campo (CDU) ( S. 35-50)

Configuraciones de campo Las configuraciones que se describen a continuación son válidas generalmente para todos los usuarios. El formulario de configuraciones se puede asignar con autorizaciones propias.

Imagen 53237: Configuración para los campos de una consulta de soporte

Las configuraciones para la creación se pueden determinar para tres interfaces:

• Cliente principal: Creación en el programa principal. • Cliente web: Creación por parte del propio empleado en el Cliente web o en el Cliente móvil.

• Portal del cliente: Creación por parte del cliente. Obligatorio

El campo seleccionado tiene que ser rellenado.

35-49

Unidad de soporte

Visible

El campo se muestra en el asistente. Naturalmente se tienen que mostrar todos los campos obligatorios.

Por defecto

Los campos de opciones "Asignación proyecto", "Grupo de control" y "Cambiar estado" se pueden predeterminar a través de esta configuración. En el portal del cliente, el interlocutor comercial es un campo obligatorio y se predetermina automáticamente por el usuario del cliente registrado.

Configuraciones de campo (CDU)

Imagen 53238: Configuración para los campos definidos por el usuario de una consulta de soporte

Si se han creado campos definidos por el usuario para la tabla de consultas de soporte, puede definir éstos como campos obligatorios. Solo cuando al menos un campo está visible, en el asistente de creación se mostrará automáticamente una página propia para la entrada de los campos definidos por el usuario.

35-50

Editar consultas de soporte

Editar consultas de soporte Las consultas de soporte se pueden abrir en MARIProject desde diferentes máscaras. Por favor tenga también en cuenta el capítulo Diferencia entre usuario y usuario del cliente ( S. 63-6).

Cliente principal y Cliente web Los usuarios tienen la posibilidad de acceder a sus consultas de soporte desde las siguientes máscaras en el Cliente principal y en el Cliente web:

• Menú principal > Gestión equipos/ Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria > Pestaña Consultas soporte: Ver Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1).

• Menú principal > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Objetos servicio del cliente > Pestaña Consultas soporte: Ver Objetos servicio del cliente ( S. 42-1).

• Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Interlocutores comerciales > Pestaña Consultas soporte: Ver Datos maestros interlocutor comercial ( S. 33-3).

• Menú principal > Datos maestros > Soporte > Maestro productos > Pestaña Consultas soporte: Ver Maestro productos ( S. 35-16).

• Menú principal > Datos maestros > Soporte > Módulos producto > Pestaña Consultas soporte: Ver Módulos producto ( S. 35-25).

• Menú principal > Datos maestros > Soporte > Versiones producto > Pestaña Consultas soporte: Ver Versiones producto ( S. 35-28).

• Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Consultas de soporte: Ver Consultas de soporte ( S. 35-53).



Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Dashboard de soporte: Ver Dashboard de soporte ( S. 35-77).

• Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Mis consultas de soporte: Ver Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte" ( S. 35-82).

• Búsqueda rápida en el Cliente web > Consulta de soporte: Ver Búsqueda rápida ( S. 48-13).

• Menú principal > Registro de datos > Registro de datos (Registro de horas): Si se han registrado horas para una consulta de soporte, ésta se puede abrir a través del campo Referencia en la línea de registro de horas de la máscara de registro de datos. Ver Registro de datos - Registro de horas ( S. 11-17) en capítulo Registro de datos ( S. 11-1).

• Menú principal > Registro de datos > Registro de datos > Comprobación de registro (Registro de horas): Si se han registrado horas para una consulta de soporte, se puede abrir la comprobación del registro en la máscara de registro de datos a través del menú contextual sobre una línea de registro de horas. La consulta de soporte se puede abrir a través del campo Consulta de soporte en la comprobación del registro. Ver Registro de datos - Registro de horas ( S. 11-17) y Comprobación registro ( S. 11-32) en el capítulo Registro de datos ( S. 11-1).

• Menú principal > Validación proyecto: Si la máscara de validación contiene horas que han sido registradas para una consulta de soporte, ésta se puede abrir a través del campo Referencia en la máscara de validación (Registro de horas). Ver Validación Registro de horas ( S. 12-11) en capítulo Validación de proyectos ( S. 12-1).

35-51

Unidad de soporte

Cliente móvil Los usuarios tienen la posibilidad de acceder a sus consultas de soporte desde las siguientes máscaras en el Cliente móvil:

• Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Interlocutores comerciales > Pestaña Consultas soporte: Ver Cliente móvil - CRM ( S. 66-1).

• Menú principal > Soporte > Consulta de soporte: Ver Consulta soporte ( S. 694).

• Menú principal > Soporte > Mis consultas de soporte: Ver Consulta soporte ( S. 69-4).

Portal cliente Los usuarios tienen la posibilidad de acceder a sus consultas de soporte desde las siguientes máscaras en el portal del cliente ( S. 63-1):

• Menú principal > Soporte > Dashboard de soporte: Ver Dashboard de soporte ( S. 63-10).

• Menú principal > Objetos servicio del cliente > Objetos servicio del cliente > Pestaña Consultas soporte: Ver Portal del cliente - Objetos servicio del cliente ( S. 63-19).

• Menú principal > Gestión equipos/ Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria > Pestaña Consultas soporte: Maquinaria ( S. 63-30).

Imagen 53083: Consulta soporte

35-52

Ver

Portal

del

cliente

-

Gestión

equipos/

Editar consultas de soporte

Consultas de soporte Consulta de soporte - Datos de cabecera Arriba a la izquierda indique el número de la consulta de soporte o haga clic en el símbolo de búsqueda, para seleccionar la consulta de soporte de una lista. Proceda como se ha descrito en Buscar datos - Función de búsqueda ( S. 2-20).

Imagen 53118: Consulta de soporte - Entrada del número de la consulta de soporte

Si posteriormente desea tramitar otra consulta de soporte, puede simplemente modificar el número en el campo de búsqueda. Después de haber indicado el número de la consulta de soporte, se mostrarán los datos de la consulta de soporte, definidos en el asistente de creación. Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41). Informaciones adicionales de la consulta de soporte, como por ejemplo un Acuerdo de nivel de servicio ( S. 35-95), se muestran también en los datos de cabecera. Responsable

A través del botón al lado del responsable, se abre el asistente para la asignación y entrada de un texto de aviso. También es posible registrar horas en la consulta de soporte. Ver Asignar tramitador ( S. 35-61). A través del campo de selección "Responsable" también se puede seleccionar un nuevo responsable, no obstante no se puede indicar ningún texto para el mensaje. Con este cambio el nuevo responsable recibe una notificación.

A través de un menú contextual "Asignármelo a mí" en el campo de selección "Responsable" se puede asignar rápidamente uno mismo como responsable de una consulta de soporte (no se envía ninguna notificación).

35-53

Unidad de soporte

La vista de los datos de cabecera en la parte derecha (Ej. producto, versión, módulo, etc.) varía dependiendo de qué datos haya seleccionado en la creación de la consulta de soporte en el área de "Enlace a". Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41).

Imagen 53119: Consulta de soporte - Datos de cabecera, área variable

Haga clic en el botón Actualizar, para guardar cambios en los datos de cabecera y para documentarlos en la pestaña Log de modificaciones ( S. 35-56).

Datos de cabecera - Modificación del estado o de las horas registradas El estado de una consulta de soporte se puede cambiar en el campo Estado, pero si se desea registrar el estado con un comentario y modificar también las horas registradas para la consulta de soporte, para ello, está disponible un pequeño botón al lado de la casilla.

Imagen 53120: Consulta de soporte - Botón para modificar el estado o las horas registradas

Éste abre el Asistente cambio de estado, en el que puede indicar el nuevo estado y el método de solución (Finalizado, abierto, duplicado, incompleto, no reproducible) y añadir o cambiar un comentario o comentario interno. En la segunda página de este asistente se pueden modificar las horas registradas en la pestaña Registro horas. Ver también Generar registro de horas ( S. 35-72).

35-54

Editar consultas de soporte

Consulta de soporte- Pestañas En la consulta de soporte hay diferentes pestañas:

Consulta de soporte - Pestaña Textos

Imagen 53122: Consulta de soporte con varias pestañas

Esta pestaña muestra diferentes tipos de textos: Texto consulta

El texto consulta trata de una descripción de la consulta de soporte, con el tramitador y la fecha de creación.

Tipo

Además del texto de consulta se muestran otros tipos de texto como Ej. Correos electrónicos y comentarios, pero también adjuntos (Ej. Imágenes o documentos), que han sido guardados durante la tramitación de la consulta de soporte. Haciendo clic con el botón derecho en un tipo, abre el menú contextual con las siguientes opciones:

Imagen 53123: Pestaña Textos - Menú contextual

Todos los tipos de textos, a excepción del texto de consulta, pueden ser editados o borrados en la pestaña Textos, a través del botón derecho.

Añadir a la lista negra

Al borrar imágenes se ofrece la opción de añadir la imagen a una lista negra. Esto tiene sentido, por ejemplo, con las imágenes de los textos de pie de emails, que son siempre los mismos. El código Hash (Hashcode) de la imagen se añade a una lista. Al importar un email, se reconocen los hashcodes y las imágenes ya no se añaden como adjuntos.

35-55

Unidad de soporte

Consulta de soporte - Pestaña Log de modificacciones El Log de modificaciones guarda automáticamente todos los cambios en los datos de la cabecera de una consulta de soporte. El usuario no puede cambiar este protocolo.

Imagen 53124: Pestaña Log de modificaciones

Consulta de soporte - Pestaña Grupo de control Si se ha definido un Grupo de control, éste se podrá ver aquí. Ver también Grupo de control ( S. 35-69).

Imagen 53125: Pestaña Grupo de control

Consulta de soporte - Pestaña Registro de horas En esta pestaña se mostrarán las horas registradas por el empleado para la tramitación de una consulta de soporte. Las horas registradas se pueden contabilizar a través de Opciones > Generar registro de horas o a través del menú contextual en una línea de registro en la pestaña Registro de horas. También los asistentes que cambian el estado de una consulta de soporte, permiten el registro directo de las horas. Ver también Generar registro de horas ( S. 35-72).

Imagen 53126: Pestaña Registro de horas

35-56

Editar consultas de soporte

Consulta de soporte - Pestaña Información cliente En la pestaña Información cliente, en la parte superior se muestran informaciones adicionales de la persona de contacto del cliente (Ej. teléfono, móvil y dirección de correo) y en la parte inferior informaciones guardadas de Editar asignación producto del cliente ( S. 35-35).

Imagen 53127: Pestaña Información cliente

Consulta de soporte - Pestaña Notificación por email Esta pestaña solo se muestra si se han enviado notificaciones por email. Ver también Enviar email ( S. 35-65).

Imagen 53128: Pestaña Notificación por email

35-57

Unidad de soporte

Consulta de soporte - Opciones Las siguientes opciones están disponibles en la consulta de soporte:

Dashboard de soporte Con esta opción se abre el Dashboard de soporte. Ver Dashboard de soporte ( S. 3577).

Crear nueva consulta soporte Seleccione esta opción para crear una nueva consulta de soporte. Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41).

Editar consulta soporte Para editar una consulta de soporte, seleccione esta opción. Ver también Consultas de soporte ( S. 35-53) así como Editar consulta soporte ( S. 55-26) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1).

35-58

Consulta de soporte - Opciones

Cambiar estado Para cambiar el estado de una consulta de soporte, seleccione esta opción. Opcionalmente puede cambiar el estado directamente en los datos de cabecera en el campo Estado. Para cambiar el estado con un comentario y las horas registradas para la consulta de soporte, al lado de la casilla hay un botón para iniciar el asistente.

Imagen 51050: Asistente "Cambiar estado"

Nuevo estado

El asistente sugiere Estado ( S. 35-14).

automáticamente

el

siguiente

estado

como

nuevo.

Método de solución

Los métodos de solución sirven como fines informativos. Ver Solución ( S. 35-13).

Traspaso a versiones

En este área se pueden seleccionar las versiones o versiones de clientes.

Ver

Asistente "Cambiar estado" - Registrar horas Si hay un proyecto, un contrato con posiciones de contrato y una fase asignadas a una consulta de soporte, se pueden registrar directamente las horas Ver Generar registro de horas ( S. 35-72). Dependiendo de si se pueden registrar horas para la consulta de soporte, se mostrarán los siguientes botones: Finalizar

Si no se pueden registrar horas para la consulta de soporte, haga clic en Finalizar.

35-59

Unidad de soporte

Continuar

Si se pueden registrar horas para la consulta de soporte, haga clic en Continuar, para indicar sus horas para la consulta de soporte. Ver Generar registro de horas ( S. 35-72).

Imagen 51051: Asistente "Cambiar estado" - Registro de datos

35-60

Consulta de soporte - Opciones

Asignar tramitador Con esta opción se puede asignar al empleado que deba tramitar la consulta de soporte. Se abrirá el siguiente asistente.

Imagen 53254: Asistente "Asignar tramitador"

Interno

Marque esta casilla si no desea que el cliente vea el comentario.

Responsable

Se puede indicar un empleado interno como responsable para la consulta de soporte.

Grupo soporte

Si se ha definido un grupo de empleados para la gestión de consultas de soporte, éste se mostrará aquí. Ver Grupos de soporte ( S. 35-37).

Comentario

Indique aquí sus observaciones para el empleado. A continuación haga clic en Asignar, para asignar la consulta de soporte al empleado correspondiente y para cerrar el asistente.

35-61

Unidad de soporte

Añadir comentario / documento Seleccione esta opción para añadir información a la consulta de soporte. También puede abrir esta opción en la pestaña Textos, a través del botón derecho o arrastrando y soltando uno o varios ficheros. Ver también Arrastrar y soltar ficheros ( S. 35-76). Si hay un proyecto, un contrato con posiciones de contrato y una fase asignadas a una consulta de soporte, se pueden registrar directamente las horas En este caso aparece una segunda página para indicar las horas. Ver Generar registro de horas ( S. 35-72).

Imagen 53257: Asistente "Añadir comentario / documento" - Tipo de documento Comentario

Interno

Decida si el comentario, la imagen, el documento o el vínculo debe ser visible para el cliente o no. Si el cliente no debe ver el comentario, ni la imagen, ni el documento o vínculo, marque la casilla Interno.

Tipo de documento Marque el tipo de documento que desea añadir. Comentario

Seleccione esta opción para añadir un comentario. El comentario se puede indicar en el campo de texto adecuado para ello.

Imagen

Seleccione esta opción para añadir una imagen. Indique la ruta para la imagen.

35-62

Consulta de soporte - Opciones

Imagen 53258: Asistente "Añadir comentario / documento" - Tipo de documento Imagen (Selección de la ruta)

Documento

Seleccione esta opción para añadir un documento. Indique la ruta para el documento.

Imagen 53259: Asistente "Añadir comentario / documento" - Tipo de documento Documento (Selección de la ruta)

Vínculo

Seleccione esta opción para añadir un vínculo. Indique la ruta para el vínculo.

Imagen 53260: Asistente "Añadir comentario / documento" - Tipo de documento Vínculo (Selección de la ruta)

Dependiendo de si se pueden registrar horas para la consulta de soporte, se mostrarán los siguientes botones: Continuar

Si se pueden registrar horas para la consulta de soporte, haga clic en Continuar, para indicar sus horas para la consulta de soporte. Ver Generar registro de horas ( S. 35-72).

Guardar

Si no se pueden guardar horas para la consulta de soporte, haga clic en Guardar, para guardar el comentario, la imagen, el documento o el vínculo.

35-63

Unidad de soporte

Mover adjuntos El asistente "Mover adjuntos" se puede utilizar si existe una consulta de soporte en la que se describen varios problemas que se deberían tratar en consultas de soporte separadas o si se han importado adjuntos en la consulta de soporte errónea. Seleccione esta opción para resumir consultas de soporte o para mover los adjuntos de una consulta de soporte a otra. Ver también Mover adjuntos ( S. 35-64) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1). Se abrirá el siguiente asistente:

Imagen 53255: Asistente "Mover adjuntos"

Fuente Consulta de soporte Consulta soporte

Seleccione la consulta de soporte que desea utilizar como fuente, es decir, de la que se deben mover los datos a otra consulta de soporte.

Nuevo estado

Después de haber movido los datos, la consulta de soporte origen puede recibir opcionalmente un nuevo estado. Ver Estado ( S. 35-14).

Destino consulta de soporte Consulta soporte

Seleccione la consulta de soporte que deba servir como destino.

Abrir consulta de soporte

Marque esta opción para abrir directamente a continuación la consulta de soporte a la que ha movido los datos.

Método de resumen Mover solo adjuntos

Marque esta opción si desea mover solo los adjuntos de una consulta de soporte a otra.

Mover texto consulta y adjuntos

Marque esta opción si desea mover a otra consulta de soporte, además de los adjuntos, también el texto de la consulta de soporte. Haga clic en Finalizar.

35-64

Consulta de soporte - Opciones

Enviar email Seleccione esta opción, para enviar una notificación por email en referencia a la consulta de soporte. El asistente "Enviar email" también se puede abrir desde el menú contextual de la persona de contacto de la consulta de soporte o desde el menú contextual de los textos.

Seleccionar destinatario Si en una consulta de soporte no se ha configurado ningún destinatario de email, se mostrará automáticamente la máscara "Seleccionar destinatario". La máscara también se puede abrir si se hace clic en el botón Enviar a.

Imagen 53129: Enviar email - Selección del destinatario

La lista de destinatarios consta de varias fuentes:

• Cliente: Dirección de correo estándar en el interlocutor comercial • Persona de contacto - Cliente: Se mostrarán todas las personas de contacto del interlocutor comercial que tenga una dirección de correo.

• Persona de contacto - Partner: Si el interlocutor comercial de la consulta de soporte tiene en SBO un "Channel Partner", entonces también se mostrarán todas las personas de contacto del Channel Partner.

• Grupo de control: Se muestran los miembros del grupo de control. • Empleado: Se muestran todos los empleados internos del grupo de soporte. Búsqueda

En la parte superior se puede buscar por nombre o dirección de correo.

35-65

Unidad de soporte

Para/CC/CCO

Los tres campos de destinatario se predeterminan según la selección en las tres columnas. En caso de que se haya guardado en la consulta de soporte una dirección de correo no incluida en ninguna fuente, ésta se puede seleccionar. Seleccione el / los destinatario/s del email y haga clic en OK.

A continuación introduzca el texto del email y haga clic en Continuar.

Imagen 53130: Enviar email - Entrada del texto

Si se han definido plantillas de texto para las notificaciones por email, entonces se copiará el texto indicado automáticamente en la plantilla de texto predefinida y el texto completo se mostrará en el campo. Ver también Consulta de soporte - Pestaña Notificación por email ( S. 35-57) y Configuraciones textos de email ( S. 35-11).

35-66

Consulta de soporte - Opciones

Imagen 53131: Enviar email - Enviar mensaje

Haga clic en Enviar, para enviar el correo al destinatario. El contenido del email se muestra a continuación en la pestaña "Notificación por email". Ver Consulta de soporte - Pestaña Notificación por email ( S. 35-57). La opción Enviar email también la puede abrir desde los datos de cabecera en el campo Persona de contacto, a través del botón derecho. Entonces se indicará directamente como destinatario del email a la persona de contacto. Se abre directamente la ventana en la que se puede indicar un texto para el email. Por favor tenga en cuenta también las observaciones en Persona de contacto ( S. 35-41).

35-67

Unidad de soporte

Editar asignación proyecto Seleccione esta opción para abrir el asistente "Asignación proyecto". Esta opción también la puede abrir desde los datos de cabecera en el campo Proyecto, a través del botón derecho.

Imagen 53250: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el programa principal - Página 3 (Asignación proyecto)

El asistente ya está descrito en el capítulo Página 3 - Asignación proyecto ( S. 35-46). Ver también pestaña Asignación proyecto ( S. 35-32) en la asignación producto cliente.

35-68

Consulta de soporte - Opciones

Grupo de control Seleccione esta opción para definir el grupo de control.

Imagen 53251: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el programa principal - Página 3 (Grupo de control)

Esta página se corresponde con la del asistente de creación. Ver también Página 4 - Grupo de control ( S. 35-47) en el capítulo Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41).

35-69

Unidad de soporte

Borrar consulta Seleccione esta opción para borrar una consulta de soporte.

Imagen 53261: Borrar consulta - Pregunta de seguridad

Haga clic en Sí, para borrar la consulta de soporte o en No, para cancelar el proceso de borrado. No es posible borrar consultas de soporte contabilizadas.

35-70

Consulta de soporte - Opciones

Copiar consulta de soporte Si se debe crear una consulta de soporte con contenidos similares, simplemente se pueden copiar todos los datos de una consulta de soporte ya existente. Seleccione esta opción para copiar una consulta de soporte. Se abre la misma ventana que en la creación de una consulta de soporte ( S. 35-41), solo que los campos ya están rellenos.

Imagen 53256: Asistente "Copiar consulta de soporte" - Página 1

El sistema asigna automáticamente un nuevo número para la consulta de soporte. Si es necesario, los campos se pueden editar a continuación. A continuación haga clic en Continuar. La segunda página del asistente también se corresponde con el asistente de creación. Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41). Ver también Copiar consulta de soporte ( S. 55-27) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1).

35-71

Unidad de soporte

Generar registro de horas Seleccione esta opción para registrar horas para la consulta de soporte. La máscara de registro corresponde a la máscara Registro de datos. Ver Registro de datos ( S. 11-1).

Imagen 53262: Generar registro de horas

Proyecto, contrato, fase y servicio

Estos campos están predeterminados según la asignación de producto.

De/Hasta/Pausa

Indique en estos campos las horas realizadas y el tiempo de pausa. Haga clic en Finalizar. Las horas contabilizadas se pueden ver a continuación en la máscara Registro de datos. La correspondiente Comprobación registro ( S. 11-32) se puede abrir haciendo clic con el botón derecho en la línea de registro de horas. El registro de horas se muestra en el siguiente asistente para las consultas de soporte.

• Cambiar estado ( S. 35-59) • Asignar tramitador ( S. 35-61) • Añadir comentario / documento ( S. 35-62)

35-72

Consulta de soporte - Opciones

Imprimir consulta Seleccione esta opción para imprimir una consulta de soporte.

Imagen 53263: Imprimir consulta - Filtro para informe

Idioma

Seleccione el idioma en el que se deba emitir el informe.

Mostrar imágenes

Marque esta casilla para imprimir también las imágenes que están guardadas en la consulta de soporte.

Imagen 53265: Imprimir consulta - Vista preliminar con imagen

Interno

Marque esta casilla para imprimir también los comentarios internos de la consultas de soporte. Ver también Añadir comentario / documento ( S. 35-62)

35-73

Unidad de soporte

Nueva tarea de servicio Seleccione esta opción para crear una tarea de servicio, directamente desde la consulta de soporte.

Imagen 53264: Nueva tarea de servicio

Ver

• Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4) en el capítulo Tareas de servicio ( S. 47-1)

• Nueva tarea de servicio ( S. 62-6) en el capítulo Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1)

• Nueva tarea de servicio ( S. 75-3) en el capítulo Cliente móvil - Tareas de servicio ( S. 75-1)

35-74

Consulta de soporte - Opciones

Enlace web directo Para copiar la URL al portapapeles, haga clic en Enlace web directo LAN o Enlace web directo WAN. WAN significa Wide Area Network y se refiere al acceso desde fuera y LAN significa Local Area Network y se refiere al acceso desde la red interna.

35-75

Unidad de soporte

Arrastrar y soltar ficheros Programa principal Es posible arrastrar uno o varios ficheros del Explorador de archivos de Windows al nuevo formulario en la pestaña Textos. Después de soltar el botón izquierdo del ratón se abre Añadir comentario / documento ( S. 35-62) con los ficheros traspasados. Usted puede añadir aquí una explicación y se guardan todos los ficheros. La explicación se escribe en el primer fichero.

Cliente web En el Cliente web, dependiendo del sistema operativo, también puede mover ficheros desde el explorador de archivos o desde Finder a la lista de los textos. También se abrirá el asistente Añadir comentario / documento ( S. 35-62).

Imagen 53098: Arrastrar y soltar en el Cliente web (Windows)

En la imagen se muestra una acción Arrastrar y soltar con dos ficheros en Wiindows 10. Detrás de la representación del sistema operativo, se muestra en el Cliente web "2 fichero(s) seleccionados".

35-76

Dashboard de soporte

Dashboard de soporte El Dashboard de soporte permite tanto en el Cliente web ( S. 55-23) como en el programa principal, encontrar las consultas de soporte actuales u otras, dependiendo de lo configurado en los numerosos filtros. Seleccione Menú principal Servicio y soporte > Dashboard de soporte.

Imagen 51043: Dashboard de soporte - Pestaña Filtro

Hay tres niveles de filtro que permiten buscar consultas de soporte:

Dashboard de soporte - Pestaña Filtro Búsqueda rápida

La búsqueda rápida permite buscar en todos los campos de la consulta de soporte y en los adjuntos. Si la búsqueda de texto completo se ha activado en MS -SQL, ésta se utilizará en segundo plano y buscará el contenido de los documentos adjuntos.

Compañía

Si trabaja con varias compañías, puede seleccionar en este campo la compañía correspondiente.

Cliente

En este campo puede indicar el cliente al que se refiere la consulta de soporte.

Referencia

En este campo puede indicar una referencia.

Responsable

En este campo puede indicar la persona responsable.

Persona de contacto

En este campo puede indicar la persona de contacto del cliente.

Producto

En este campo se puede seleccionar el correspondiente producto de soporte.

Tarea interna

Si desea buscar una consulta de soporte interna, seleccione la opción Sí.

35-77

Unidad de soporte

Mostrar sucesor

Las sucesivas consultas creadas para una consulta de soporte, se pueden mostrar a través de esta opción (esto sólo es posible si la consulta de soporte está vinculada con una tarea de servicio).

Responsabilidad del grupo de soporte

Marque esta casilla para mostrar también las consultas que aún no están asignadas a ningún empleado, sino solo a un grupo de soporte. Ver también Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte" ( S. 35-82).

Columna Estado

Aquí se muestran los estados a los que puede filtrar. Los diferentes estados se establecen estándar en No resuelto para poder ver todos los estados abiertos. Están disponibles los siguientes estados:

• • • • • • •

Abierto Resuelto En proceso Reabierto Cerrado Espera a feedback Espera a fabricante

El usuario puede cambiar el nombre de estos estados. Ver también Estado ( S. 3-108). Columna Prioridad

También puede filtrar las consultas de soporte por Prioridad ( S. 3-108). Están disponibles las siguientes prioridades:

• • • • • Columna Tipo

Bloqueo Crítico Importante Menos importante Trivial

También puede filtrar las consultas de soporte por el tipo de la consulta:

• • • •

Problema Mejora Nueva funcionalidad Tarea

La lista se puede ampliar individualmente, ver Tipo soporte ( S. 3-107). Botón Configuraciones de filtro

35-78

Además de la predeterminación en la configuración básica, el usuario puede guardar sus configuraciones de filtro individuales. Para más información, ver Configuraciones de filtro ( S. 2-49) en el capítulo Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo ( S. 2-1).

Dashboard de soporte

Dashboard de soporte - Pestaña Otras posibilidades de filtro En la segunda pestaña se pueden filtrar a campos individuales de una consulta de soporte.

Imagen 51044: Dashboard de soporte - Pestaña Otras posibilidades de filtro

Descripción breve

Aquí puede filtrar por la descripción breve.

Texto consulta

Aquí puede filtrar por el texto de consulta.

Variante

Aquí puede filtrar por la variante.

Número proyecto

Aquí puede filtrar por el número de proyecto. Ver Maestro proyectos ( S. 5-1).

Fase

Aquí puede filtrar por la fase.

Número contrato

Aquí puede filtrar por el número de contrato. Ver Maestro contratos ( S. 7-1).

Posición contrato

Aquí puede filtrar a una posición del contrato. Ver Maestro contratos ( S. 7-1).

Acuerdo de nivel de servicio

Aquí puede filtrar a un posible acuerdo de nivel de servicio. Ver Acuerdo de nivel de servicio ( S. 35-95).

Grupo soporte

Si se han definido grupos de soporte, se puede filtrar aquí al grupo de soporte. Ver Grupos de soporte ( S. 35-37).

Objeto servicio del cliente

Aquí puede filtrar al objeto servicio del cliente. Ver Objetos servicio del cliente ( S. 421).

Categoría Objeto servicio del cliente

Aquí puede filtrar a la categoría objeto servicio del cliente. Ver Categoría para objetos servicio del cliente ( S. 42-4).

Equipos/Maquinaria

Aquí puede filtrar al equipo o maquinaria. Ver Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1).

Categoría equipos/ Maquinaria

Aquí puede filtrar a la categoría de equipos / maquinaria. Ver Categoría equipos y maquinaria ( S. 41-4).

Fecha consulta

Aquí puede filtrar a la fecha en la que se creó la consulta de soporte. También puede indicar un periodo (desde/hasta) y filtrar a éste.

Vencimiento

Aquí puede filtrar por el vencimiento de la consulta de soporte.

35-79

Unidad de soporte

Dashboard de soporte - Pestaña Filtro módulos - versiones (opcional) Según el producto seleccionado en la primera página se ofrecen aquí los módulos y las versiones del producto para filtrar.

Imagen 51045: Dashboard de soporte - Filtro módulos versiones

Dashboard de soporte - Menú contextual En el menú contextual del Dashboard de soporte, al seleccionar una línea, están disponibles las siguientes opciones: Copiar: Productos soporte

Ver Copiar consulta de soporte ( S. 35-71).

Crear nueva consulta soporte

Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41).

Abrir consulta de soporte

Abre la consulta de soporte. Opcionalmente, la consulta de soporte también se puede abrir haciendo clic en la flecha naranja de la columna ID.

Editar consulta soporte

Abre la máscara "Editar consulta soporte". La máscara corresponde a la máscara del asistente de creación. Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41) y Editar consultas de soporte ( S. 35-51).

Cambiar estado

Ver Cambiar estado ( S. 35-59).

Asignar tramitador

Ver Asignar tramitador ( S. 35-61).

Añadir comentario / documento

Ver Añadir comentario / documento ( S. 35-62).

Mover adjuntos

Ver Mover adjuntos ( S. 35-64).

Enviar email

Ver Enviar email ( S. 35-65).

Editar asignación proyecto

Ver Editar asignación proyecto ( S. 35-68).

Grupo de control

Ver Grupo de control ( S. 35-69).

Borrar consulta soporte

Ver Borrar consulta ( S. 35-70).

35-80

Dashboard de soporte

Copiar consulta de soporte

Ver Copiar consulta de soporte ( S. 35-71).

Registro de horas

Ver Generar registro de horas ( S. 35-72).

Imprimir consulta

Ver Imprimir consulta ( S. 35-73).

Configuración columna

La visibilidad, orden y anchura de las columnas se puede configurar individualmente a través del menú contextual y la opción Configuración columna.

Imagen 53266: Dashboard de soporte - Configuraciones de columna

Imprimir Lista

Esta opción permite la impresión (estándar o dinámica) de una lista con todas las consultas de soporte del Dashboard de soporte.

Exportar a Excel

Esta opción permite exportar los datos a Excel.

35-81

Unidad de soporte

Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte" Esta variante del Dashboard de soporte, predetermina el campo Responsable con el propio usuario y la selección Responsabilidad del grupo de soporte. Con ello también se ven las consultas que aún no se han asignado a ningún empleado, sino sólo al grupo. La organización y estructura del Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte" es similar al Dashboard de soporte normal. Ver Dashboard de soporte ( S. 35-77).

Imagen 53267: Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte"

35-82

Importar emails (Procesamiento automático de emails)

Importar emails (Procesamiento automático de emails) Es posible importar emails automáticamente en la unidad de soporte. Con el correspondiente módulo se permite una validación y un procesamiento automáticos de email entrantes en el buzón de soporte técnico. El procesamiento automático de emails solo es posible con Microsoft Exchange (a partir de la versión 2000).

Imagen 06639

La ilustración aclara el principio del servicio. Los email entrantes [[email protected]] se recogen periódicamente, se examinan según diferentes criterios y se distribuyen a tres grupos.

• Nuevo email de un cliente existente • Respuesta a una consulta de soporte abierta de un cliente existente • Emails erróneos Los emails entrantes se distribuyen desde el buzón principal a subcarpetas libremente definidas y se registran por consiguiente como consultas de soporte. Al cliente se le puede enviar una confirmación automática con el nuevo número de gestión.

Asignación de cuentas y productos MARIProject puede administrar diferentes productos de soporte. Para que se pueda asignar automáticamente el producto correspondiente, se debería configurar una dirección de email propia para cada producto y comunicarle ésta al cliente.

35-83

Unidad de soporte

Imagen 06640: Grupo de soporte con la pestaña Configuración básica abierta

En MARIProject > Datos maestros > Soporte > Grupo soporte, se definen los valores estándar. En la pestaña Email se introduce la dirección principal.

Imagen 06641: Grupo soporte con la pestaña Email.

Configuración básica Existen dos configuraciones relevantes para la importación de email cuya configuración se realiza en Configuración > Configuración básica > Unidad de soporte > Configuración básica:

• Prefijo para ID consulta soporte: En los textos de notificación se puede por ejemplo escribir el número de consulta en el asunto. Antes del número se puede colocar el prefijo. El prefijo se utilizará para la importación, para reconocer por el asunto si un email es una respuesta a una consulta de soporte. Ver también Prefijo para ID consulta soporte ( S. 3-106).

• Tamaño máximo para importar E-mail: Para preservar el tamaño de la base de datos, se puede configurar aquí un valor límite en megabytes. 0 significa que no hay límite. [Normalmente el servidor Exchange suele poner aquí también un límite]. Ver también Tamaño máximo para importar E-mail ( S. 3-106). La importación de email requiere acceso al servidor Exchange a través del protocolo WebDav o del Exchange Webservice.

35-84

Importar emails (Procesamiento automático de emails)

Indique en Configuración básica > Configuración > Notificaciones > Configuraciones Servidor MS Exchange la conexión http al servidor Exchange. Ver también Configuraciones Servidor MS Exchange ( S. 3-125).

Imagen 06642: Configuración básica > Configuración > Notificaciones > Configuraciones Servidor MS Exchange

MARI Service se puede instalar a través del programa de instalación estándar. Para más información ver Administrador del Servicio MARI ( S. 82-17). Para que el servicio se pueda registrar en la base de datos de MARIProject, se necesita un usuario MARIProject con la correspondiente contraseña.

Imagen 06643: Configuración básica > Configuración > Servicio > Configuración

35-85

Unidad de soporte

En MARIProject > Administración > Servicio > Crear servicio, se puede configurar la importación automática de email. Para más información ver Servicio: Importar email a la unidad de soporte ( S. 84-9).

Imagen 07021: Configuración de un trabajo de servicio para el procesamiento de emails entrantes

Haga clic en el botón Programar para configurar con qué frecuencia se debe repetir el servicio.

35-86

Importar emails (Procesamiento automático de emails)

Configuración para la importación de email En el asistente de configuración para un nuevo servicio se tienen que configurar los siguientes parámetros para la importación:

Imagen 53283: Definición del parámetro para la importación de email

Usuario

Dominios usuario del buzón de Exchange asignado ([email protected])

Contraseña

Dominios contraseña del usuario. La contraseña está cifrada con una clave de 128 bits.

Correo electrónico

Dirección de email del usuario.

Buzón (Entrada)

El campo para la selección se rellenará con el correspondiente buzón cuando haya funcionado el registro en el servidor Exchange. Por favor configure aquí el buzón principal al que serán enviados emails de fuera.

Buzón (Error)

Todos los emails que no se pueden asignar, se moverán a esta carpeta. Esta carpeta tiene que ser manualmente observada por los empleados de soporte. Los emails copiados a esta carpeta son marcados como no leídos.

Buzón (Nuevo)

Todos los emails reconocidos se moverán a esta carpeta tras crear una consulta de soporte. Si no se ha podido leer el adjunto, aquí se podrá ver el mensaje de email original. Este email se marca como leído.

Buzón (Adjunto)

Si el cliente manda un email sobre una consulta ya existente, se moverá este email a esta carpeta y se marcará como leído.

Ignorar emails de remitentes desconocidos

Si se crean emails como consultas de soporte por parte de remitentes que no están guardados en los datos maestros de interlocutores comerciales, se puede seleccionar esta opción.

Mensaje para

Si en este campo aparece una dirección de email (Ej. [email protected]), entonces se mandará un mensaje interno cuando llegue un email con remitente desconocido y se moverá al Buzón (Error).

Grupos de soporte

El grupo de soporte vincula la importación del email con todas las configuraciones básicas que se necesitan para crear una nueva consulta de soporte (producto estándar, prioridad estándar, etc.).

35-87

Unidad de soporte

Actualizar

Haga clic en este botón para actualizar los datos.

Método de autenticación El método de autenticación depende de qué configuración se ha seleccionado en el servidor Exchange para el protocolo WebDav. Autenticación estándar

Este modo se puede utilizar si en el servidor Exchange no se ha seleccionado la autenticación de formulario. El acceso se realiza entonces a través del usuario y de la contraseña que se indican en el trabajo de servicio.

Autenticación basada en formulario

Seleccione este método si en el servidor Exchange se ha indicado la autenticación de formulario. Asimismo se utiliza el usuario y la contraseña del trabajo del servicio.

Carpeta OWA

Opción para el servidor Exchange 2007.

Imagen 07022: Definición del parámetro para la importación de email - Método de autenticación

35-88

Cambio de índice de precios para contratos de mantenimiento

Cambio de índice de precios para contratos de mantenimiento En MARIProject > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Cambio de índice de precios para contratos de mantenimiento se inicia un asistente que puede cambiar los precios y alargar la duración de los contratos de mantenimiento. Posiciones de mantenimiento

Ver Contratos de mantenimiento ( S. 7-118) y Registros de prorrateo para posiciones de mantenimiento ( S. 22-1). El aumento de los precios para las posiciones de mantenimiento se realiza en base a los índices de precios en SAP Business One. En Definiciones > Finanzas > Índices se pueden crear índices propios. En Gestión > Especificar tipos de cambio moneda extranjera se puede imponer cada mes un factor a los tipos de cambio e índices.

Imagen 06910: Administración de valores de índice por año de calendario en SAP Business One

Imagen 06911: Asistente para el cambio de índices de contratos de mantenimiento - Página 1

Índice

Selección del índice de precio conforme al cual se deben cambiar los precios.

35-89

Unidad de soporte

Periodo

Recopilación de todos los contratos cuyas posiciones de mantenimiento terminen en este periodo.

Filtrar a fin de mantenimiento (desde / hasta)

Sólo se tendrán en cuenta las posiciones de contrato que tengan el final del mantenimiento en el intervalo indicado.

Grupo contrato 1/2/ 3

Si se ha definido un grupo de contratos, sólo se mostrarán los contratos del grupo de contratos definido (1, 2 ó 3) así como los valores de grupo definidos dentro del grupo de contratos.

Incluidas las posiciones de precio fijo con la estructura: "Repetir posiciones (Mantener cantidad y precio unidad)"

También se tendrán en cuentas las posiciones de contrato del tipo precio fijo con la condición de liquidación "Repetir posiciones (Mantener cantidad y precio unidad)".

Prolongar posiciones de mantenimiento hasta fin de mantenimiento (La prolongación se efectúa hasta el final del periodo de liquidación)

Las posiciones de mantenimiento sólo se prolongan hasta el final del mantenimiento o hasta el final del periodo de liquidación.

Imagen 06912: Administración de valores de índice por año de calendario en SAP Business One

En la segunda página del asistente se pueden seleccionar los contratos deseados. Los contratos marcados en azul no se han liquidado completamente. Primero se tiene que realizar la facturación. Haciendo clic en Finalizar se prolonga el periodo de mantenimiento y se cambia el precio como a continuación: Nuevo precio = precio anterior * (Valor índice del mes seleccionado) / (valor índice 12 meses antes del mes seleccionado).

35-90

Prolongar posiciones de mantenimiento (Compras)

Prolongar posiciones de mantenimiento (Compras) En Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Prolongar posiciones de mantenimiento (Compras) hay disponible otro asistente que prolonga los precios y la duración de las posiciones de mantenimiento para las compras. La estructura de este asistente se corresponde con la del asistente Cambio de índice de precios para contratos de mantenimiento ( S. 35-89), solo que el asistente se refiere en este caso a la parte de compras.

Imagen 53293 Asistente para Prolongar posiciones de mantenimiento (Compras)

Índice

Ver Índice ( S. 35-91).

Periodo

Ver Periodo ( S. 35-91).

Filtrar a fin de mantenimiento (desde / hasta)

Ver Filtrar a fin de mantenimiento (desde / hasta) ( S. 35-91).

Grupo procesos de compras 1, 2, 3

Si se han definido grupos de procesos de compras, sólo se mostrarán los procesos de compras del grupo de procesos de compras definido (1, 2 ó 3) así como los valores de grupo definidos dentro del grupo de procesos de compras.

Prolongar posiciones de mantenimiento hasta fin de mantenimiento (La prolongación se efectúa hasta el final del periodo de liquidación)

Ver Prolongar posiciones de mantenimiento hasta fin de mantenimiento (La prolongación se efectúa hasta el final del periodo de liquidación) ( S. 35-91).

35-91

Unidad de soporte

Emails no tratados Seleccionando Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Emails no tratados, se mostrarán todos los emails que han sido importaado de MS Outlook, pero para los que aún no se ha creado ninguna consulta de soporte o los que aún no se han añadido a ninguna consulta de soporte.

Imagen 53294: Emails no tratados - Página 1

Seleccione el email que desea tramitar y haga clic en Continuar.

35-92

Emails no tratados

Imagen 53295 Emails no tratados - Página 2

En la siguiente página puede decidir qué debe pasar con el email:

• Crear nueva consulta de soporte: Seleccione esta opción para registrar una nueva consulta de soporte referente a este mensaje de correo. Se abre el asistente de creación. Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41).

• Copiar a la consulta de soporte: Puede seleccionar una consulta de soporte ya existente a la que se deba añadir el mensaje de correo. Abrir consulta de soporte

Marque esta opción para abrir directamente a continuación la consulta de soporte.

35-93

Unidad de soporte

Pantalla Info: Unidad de soporte Las pantallas Info permiten realizar análisis para las consultas de soporte. Para abrir las siguientes pantallas info:

• Producto ->Tramitador • Producto -> Prioridad • Producto -> Módulos para abrirlas vaya a MARIProject > Datos maestros > Soporte > Maestro productos > Opciones > Consultas soporte. Para abrir la siguiente Pantalla Info:

• Empleado -> Producto vaya a MARIProject > Datos maestros > Empleado > Maestro empleado > Opciones > Consultas soporte.

Imagen 07029: Pantalla Info basada en las consultas de soporte

Botón Opciones A través del botón Opciones se pueden abrir otras pantallas info:

• • • •

Totales empleado Planificación empleado Asignación empleado Consultas de soporte

Ver también Descripción de otras informaciones de ventas ( S. 24-13).

35-94

Acuerdo de nivel de servicio

Acuerdo de nivel de servicio Se puede controlar el tiempo de procesamiento de las consultas de soporte. Basándose en diferentes configuraciones de tiempo se puede recordar automáticamente el procesamiento o solución de consultas. Una ventana de control muestra el estado de todas las consultas abiertas que tienen un acuerdo de nivel de servicio.

Acuerdos de nivel de servicio para consultas de soporte En MARIProject se pueden configurar diferentes definiciones para acuerdos de nivel de servicio (ANS). Estos acuerdos se definen en la asignación producto cliente. • Acuerdo de nivel de soporte: Definición de los tiempos de reacción y de solución • Asignación del producto al cliente: Asignación del ANS que se aplica para este cliente y este producto. • Maestro productos: Definición de un acuerdo de nivel de servicio estándar, que se utiliza en la creación de una asignación del producto al cliente.

35-95

Unidad de soporte

Formulario datos maestros Acuerdo nivel de servicio Para abrir el formulario de datos maestros vaya a MARIProject > Datos maestros > Soporte > Acuerdo de nivel de servicio: A través del botón Registro >Nuevo se puede definir un nuevo acuerdo de nivel de servicio.

Imagen 53284: Creación de un acuerdo nivel de servicio

Modelo

Al crear un nuevo acuerdo de nivel de servicio, puede utilizar un acuerdo nivel de servicio ya existente como modelo.

Matchcode

Abreviatura del acuerdo de nivel de servicio.

Descripción

Descripción más larga del acuerdo de nivel de servicio.

Calendario

Los tiempos de trabajo y días festivos se gestionan a través del calendario. Los tiempos de reacción solo se calculan si el respectivo tiempo es considerado como tiempo de trabajo. Como calendario se puede seleccionar un calendario estándar, el cual también se utiliza para los empleados, o se crea un calendario especial para los ANS.

Tratamiento fuera del tiempo de trabajo El tiempo empieza con el siguiente inicio de trabajo

Si se ha seleccionado un calendario cuyos tiempos de trabajo son de por ejemplo de 08:00-17:30h, entonces las consultas de soporte creadas por los clientes fuera de este tiempo de trabajo, no se iniciarán directamente sino que se pospondrán a las 08:00h del día siguiente.

SLA alternativo

Fuera de los tiempos de trabajo del calendario seleccionado, se pueden aplicar otras reglas, seleccionando otra definición de ANS, que se aplicará para la consulta.

Considerar sólo tiempos de trabajo

Las definiciones de pausa no se tienen en cuenta. Haga clic en Finalizar.

Pestaña Configuración básica Los datos registrados se muestran a continuación en la máscara de datos maestros para los niveles de acuerdo de servicio en la pestaña Configuración básica.

35-96

Acuerdo de nivel de servicio

Imagen 00132: Formulario datos maestros Acuerdo nivel de servicio con la pestaña Configuración básica abierta

Pestaña Tiempos - Definición de tiempos de reacción para un contrato de ANS En la pestaña Tiempos se definen los tiempos de reacción que se han acordado con el cliente.

Imagen 00133: Formulario de datos maestros ANS con pestaña Tiempos abierta

Los tiempos sirven para controlar las actividades del equipo de soporte. Los tiempos se detienen con determinadas acciones. Así se puede medir si los empleados han reaccionado a tiempo. Para cada consulta de soporte que tenga un contrato de ANS se tienen en cuenta tres tiempos. Los tiempos empiezan en cuanto se crea una consulta de soporte en el sistema o se lea ésta por email. Los tiempos se paran o se interrumpen mediante determinadas acciones:

35-97

Unidad de soporte

Tiempo primera acción

Tan pronto como un empleado de soporte abra una consulta, o seleccione la primera acción, se parará el tiempo de la primera acción.

Tiempo de respuesta

El tiempo de respuesta se parará en cuanto se envíe un email al cliente. A través de la opción "Interpretar comentario público como respuesta al cliente" se parará también el tiempo de reacción cuando se añada un comentario. Ver Configuración - Unidad de soporte ( S. 3-105).

Tiempo de solución

El Tiempo de solución se terminará cuando la consulta tenga el estado de Resuelto. El tiempo de solución también se puede parar con el estado Espera a feedback. En el ANS, en Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Estado, se puede definir la influencia de cada estado sobre los tiempos.

Imagen 00134: Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Estado

En la definición de tiempos para un ANS se tienen que definir ahora los tiempos de reacción para cada combinación de Tipo soporte y prioridad. Si falta una combinación de tipo de soporte y prioridad no se procesarán los tiempos. Si en una consulta de soporte se cambia el tipo de soporte o la prioridad, se tendrán en cuenta los tiempos de reacción de la nueva combinación. Si por ejemplo una consulta Problema / Importante se cambia después de 50 minutos a Problema / Crítico, puede ser que el tiempo de respuesta (ahora 45 minutos) ya se haya superado. Atención: Cambiar la definición de una ANS puede liar el cálculo de consultas abiertas.

Pestaña Notificaciones - Notificaciones al concluir los tiempos de reacción Es posible enviar correos electrónicos automáticamente, mediante un trabajo de servicio, antes de que concluya un tiempo de reacción, para poder reaccionar más rápido aún, ver Servicio: Escalada consultas de soporte ( S. 84-13). Generalmente hay un empleado

35-98

Acuerdo de nivel de servicio

supervisor de soporte que controla que se cumplan los tiempos. Éste puede utilizar para ello el Control ANS. Adicionalmente se pueden enviar emails.

Imagen 00135: Formulario de datos maestros ANS con pestaña Notificaciones abierta

Se pueden definir varias notificaciones para los tres tiempos. Por lo general se define como destinatario al responsable del grupo de soporte o al responsable del producto del cliente. En Configuración básica > Datos maestros > Textos de notificación, se pueden definir los textos de notificación debajo de la clase de búsqueda Consulta de soporte.

35-99

Unidad de soporte

Definición del ANS estándar en el Maestro productos En el Maestro productos se puede definir para cada producto un ANS estándar.

Imagen 00136: Definición del ANS estándar en el Maestro productos

35-100

Acuerdo de nivel de servicio

Asignación ANS al producto del cliente En la asignación producto de cliente, en la pestaña Selección Proyecto/Contrato, se puede seleccionar el ANS deseado:

Imagen 00137: Selección del ANS estándar en la máscara de asignación producto del cliente

35-101

Unidad de soporte

Representación del acuerdo de nivel de servicio en las consultas Representación del ANS en el registro de una nueva consulta (Programa principal) En el programa principal se puede registrar una nueva consulta de soporte. Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 35-58).

Imagen 51046: Crear consulta de soporte

En la segunda página del asistente de creación se muestra el Acuerdo de nivel de servicio con los tiempos de reacción. Lo mismo sirve para el Cliente web, ver Representación del ANS en el registro de una nueva consulta (Cliente web) ( S. 55-35).

Imagen 53285: Crear nueva consulta de soporte (Página 2) - Vista de los acuerdos de nivel de servicio con tiempos de reacción

35-102

Acuerdo de nivel de servicio

En la respectiva consulta de soporte, en los datos de cabecera arriba a la izquierda se mostrará en color, el acuerdo de nivel de servicio seleccionado:

Imagen 53287: Consulta de soporte con la vista de los acuerdos de nivel de servicio

35-103

Unidad de soporte

Control ANS Para supervisar las consultas abiertas relevantes a ANS, se ha desarrollado un control para el programa principal y para el Cliente web. El Control ANS que aparece a continuación se puede abrir en dos variantes:

• Control ANS (Todas las consultas): Ver Control SLA (Todas las consultas) ( S. 35104). • Control ANS (Mis consultas): Ver Control SLA (Mis consultas) ( S. 35-107).

Control SLA (Todas las consultas) Seleccione Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Control SLA (Todas las consultas). Esta variante del control SLA muestra todas las consultas de soporte que están vinculadas con un acuerdo de nivel de servicio. Ver también Control SLA (Todas las consultas) ( S. 55-37) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1).

Imagen 00144: Control SLA (Todas las consultas)

En la parte superior se puede filtrar y actualizar el control según diferentes datos. Están disponibles los siguientes filtros: Interlocutores comerciales

Filtra al interlocutor comercial.

Producto

Filtra al producto de soporte.

Responsable

Filtra al responsable.

Responsabilidad del grupo de soporte

Marque esta casilla para mostrar también las consultas que aún no están asignadas a ningún empleado, sino solo a un grupo. Ver también Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte" ( S. 35-82).

Estado

Filtra al estado.

35-104

Control ANS

Intervalo de actualización

Aquí puede configurar, con qué frecuencia se deben actualizar los datos en el Control ANS (Ej. cada 60 segundos, casa 10 minutos). Se muestran las siguientes columnas:

ID

Esta columna muestra la ID de la consulta de soporte. Haciendo clic en la flecha naranja se puede acceder directamente a la consulta de soporte.

Descripción breve

Esta columna muestra una descripción breve de la consulta de soporte.

Estado / Tipo / Prioridad

Estas columnas muestran el estado, el tipo y la prioridad de la consulta de soporte.

Acuerdo de nivel de servicio

En esta columna se muestra el color de la combinación entre el tipo de soporte y prioridad definido en los tiempos del ANS. • Tiempo primera acción: Si un tiempo se muestra en amarillo, es que todavía no se ha realizado la primera acción, pero aún no se ha superado el tiempo. Si el tiempo se muestra en rojo entonces se ha superado el tiempo sin que se haya realizado ninguna acción. Si se ha realizado la primera acción, el campo aparece en verde sin un indicador de tiempo. • Tiempo de respuesta: Un tiempo en verde muestra que aún no se ha realizado ninguna acción, pero que aún se dispone de más del 10 % del tiempo definido. El tiempo aparece en amarillo cuando queda menos del 10% del tiempo. El tiempo pasa a ser rojo cuando queda menos del 1% del tiempo o cuando éste ya se ha superado. Si el campo está en verde es que se ha reaccionado a tiempo. • Tiempo de solución: La representación de colores funciona de la misma forma que para el tiempo de respuesta. • Tiempo mínimo: El tiempo mínimo es la combinación de los tres tiempos de reacción, por supuesto sin tener en cuenta los tiempos donde se ha llevado a cabo una acción. Al abrir el formulario se ordena por esta columna. Las cuatro columnas de tiempos se componen de una columna invisible en minutos y una columna de texto donde inteligentemente se convierte a horas y a días y se redondea para la clasificación. Estas columnas se deben mover juntas, en la medida de lo posible.

Responsable

Esta columna muestra el responsable de la consulta de soporte.

Producto

Esta columna muestra el producto.

Referencia

Si se ha indicado una referencia, ésta se mostrará en esta columna.

Además de ello se pueden mostrar otras columnas. La visibilidad, orden y anchura de las columnas se puede configurar individualmente a través del menú contextual y la opción Configuración columna.

35-105

Unidad de soporte

Imagen 00145: Configuración columna

35-106

Control ANS

Control SLA (Mis consultas) Seleccione Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Control SLA (Mis consultas). Esta variante del control SLA filtra a las consultas de soporte que están asignadas al usuario registrado. La organización y estructura se corresponden con la máscara Control SLA (Todas las consultas) ( S. 35-104).

Imagen 53288: Control SLA (Mis consultas)

35-107

Unidad de soporte

Escalada y notificaciones Además de la supervisión de consultas abiertas en el Control ANS, se ha desarrollado un servicio que envía emails según las reglas de las notificaciones. Seleccione Administración > Servicio > Crear servicio:

Imagen 00146: Administración > Servicio > Crear servicio

El servicio no tiene parámetros. Éste incluye automáticamente todas las consultas de soporte abiertas con un ANS y supervisa los tiempos de notificación indicados para enviar los emails correspondientes. Ver también Servicio: Escalada consultas de soporte ( S. 84-13).

35-108

Sincronización unidad de soporte

Sincronización unidad de soporte Si hay varias empresas que utilizan MARIProject y su módulo de soporte , puede ser útil sincronizar consultas de soporte entre las empresas. Para más información, ver Sincronización unidad de soporte ( S. 3-160).

35-109

Unidad de soporte

Base de conocimiento Introducción En la Base de conocimiento se documentan, en forma de textos informativos, conocimientos especiales y experiencias de sus compañeros sobre los flujos de trabajo individuales de su empresa. Aquí puede encontrar instrucciones, consejos, advertencias, protocolos y otras entradas de ayuda, que le facilitan el trabajo (Ej. con el manejo de productos).

• Nuevo artículo base de conocimiento ( S. 35-111) • Datos maestros - Artículo base de conocimiento ( S. 35-112) La estructura de la base de conocimiento en el Cliente web es igual que la del Cliente principal. Ver también

• Base de conocimiento ( S. 55-39) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

• Base conocimiento - Maestro artículos ( S. 63-17) en el capítulo Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1)

• Base conocimiento - Portal del cliente ( S. 55-42) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

35-110

Base de conocimiento

Nuevo artículo base de conocimiento A través de MARIProject > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Base conocimiento - Asistente creación artículos se puede crear un nuevo artículo: Ver también Nuevo artículo base de conocimiento ( S. 55-40) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1).

Imagen 53025: Base conocimiento - Asistente creación artículos - Página 1

Nº Art. BC

El número para un artículo de base de conocimiento se asigna automáticamente y empieza por el 100000. No se puede configurar ningún rango de números.

Fecha

El asistente predetermina la fecha actual.

Idioma estándar

Bajo el mismo Nº Art. BC se pueden guardar los contenidos en varios idiomas. El idioma estándar se mostrará a continuación en la máscara de datos maestros como primer idioma. La predeterminación de este campo se puede configurar en la Configuración básica. Ver Configuración - Unidad de soporte ( S. 3-105). Ver también la asignación de idiomas en la compañía: Pestaña Idiomas ( S. 3-136).

Descripción

Descripción del artículo en cada idioma seleccionado.

Compañía / Cliente

Es posible que sólo un cliente pueda acceder a un artículo de la base de conocimiento. Para ello seleccione por favor la compañía y el cliente. En el portal del cliente todas las personas de contacto del cliente pueden ver el artículo BC.

Interno

El artículo se puede marcar como interno. Estos no están visibles en el portal del cliente. Ver también Base conocimiento - Maestro artículos ( S. 63-17).

Válido

Un nuevo artículo de base de conocimiento se crea como válido. Si desea indicar primero el contenido y activar a continuación el artículo, entonces active primero en la máscara de datos maestros la propiedad válido. Haciendo clic en el botón Finalizar se abrirá directamente la máscara de edición.

35-111

Unidad de soporte

Datos maestros - Artículo base de conocimiento Los artículos de la base de conocimiento ya existentes los puede editar en MARIProject > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Base conocimiento - Maestro artículos.

Imagen 53026: Máscara de datos maestros para editar un artículo BC (Ejemplo con un idioma)

Pestaña Configuración básica Nº Art. BC

El número para un artículo de base de conocimiento se asigna automáticamente y empieza por el 100000. No se puede configurar ningún rango de números.

Fecha

La fecha del artículo se puede modificar.

Interno

El artículo se puede marcar como interno. Estos no están visibles en el portal del cliente. Ver Base conocimiento - Maestro artículos ( S. 63-17).

Válido

Un nuevo artículo de base de conocimiento se crea como válido. Si desea indicar primero el contenido y activar a continuación el artículo, entonces active primero en la máscara de datos maestros la propiedad válido.

Compañía / Cliente

Es posible que sólo un cliente pueda acceder a un artículo de la base de conocimiento. Para ello seleccione por favor la compañía y el cliente. En el portal del cliente todas las personas de contacto del cliente pueden ver el artículo BC.

35-112

Base de conocimiento

Pestaña Idiomas en la configuración básica En la primera pestaña se muestra el idioma estándar. A través de Opciones > Definir idioma, se pueden definir otros idiomas para el artículo. Las respectivas traducciones se han de introducir manualmente. Descripción

La descripción sirve como término de búsqueda rápida para el artículo. La descripción de cada idioma estándar (el idioma definido en la primera pestaña respectivamente) se utiliza como primer término de búsqueda.

Resumen / Causa / Contenido

Hay disponibles tres elementos de texto, todos los cuales pueden ser configurados con formatos de texto. Para ahorrar sitio, la barra de formateo se muestra sólo para el campo Contenido. Los campos Resumen y Causa pueden ser formateados a través del menú contextual.

Cambio de tamaño

Con el ratón se puede cambiar el tamaño vertical u horizontal de los tres campos.

Añadir imágenes a un artículo En el texto se pueden añadir imágenes a través del portapapeles de otros programas de imagen, como por ejemplo MS Paint. Si se debe utilizar la misma imagen en varios idiomas, también se puede guardar una imagen en la carpeta y seleccionarla de la lista a continuación a través del símbolo . Las imágenes se deben añadir como tipo Imagen a la carpeta. Las nuevas imágenes están disponibles en la carpeta cuando se guarda el registro (Ej. presionando ). En el artículo se guarda sólo una referencia en la imagen y puede ser guardada en todos los idiomas.

Imagen 53031: Añadir imágenes de la carpeta en el cuerpo de texto

35-113

Unidad de soporte

Pestaña Palabras clave

Imagen 53027 Máscara de datos maestros Artículo base de conocimiento - Pestaña Palabras clave

Palabras clave

En la pestaña Palabras clave se pueden indicar términos individuales. Después de cada término indique un salto de línea (Con las teclas ).

Palabras clave (ordenadas)

En la parte derecha se muestran las palabras clave ordenadas. A través del respectivo campo de selección se puede sacar fácilmente una palabra clave de la lista.

Condición de búsqueda / clasificación

SI en el área de búsqueda superior de la máscara de datos maestros se selecciona la condición de búsqueda "Palabra clave", los artículos pueden ser buscados a través de las palabras clave. Ver Técnicas de trabajo básicas con registros de datos ( S. 2-20).

Pestaña Vínculos

Imagen 53028: Máscara de datos maestros Artículo base de conocimiento - Pestaña Vínculos

Un artículo BC puede ser asignado a uno o a varios productos de soporte. Así en el maestro de productos de soporte se pueden mostrar los correspondientes artículos. Tipo de vínculo

• Productos soporte: Asignación a un producto de soporte • Módulos producto / Versiones producto: Sólo para los productos de soporte se puede indicar el módulo del producto y/o la versión del producto para la que corresponde el artículo.

• Maestro equipos/ Maquinaria: Asignación a una categoría de equipos / maquinaria. Clave

Número del producto, del módulo, de la versión o de la categoría de equipo o maquinaria.

Matchcode

Descripción

35-114

Base de conocimiento

Pestaña Carpeta Ver capítulo Para obtener más información del empleado SBO en el Cliente web de MARIProject, vaya a Empleado SBO ( S. 48-98) y Oportunidades ( S. 4911). ( S. 33-27) y Configuración - Carpetas ( S. 3-47). Las imágenes guardadas en la carpeta de un artículo BC, pueden ser insertadas en el cuerpo del texto. Ver Añadir imágenes a un artículo ( S. 35-113).

Máscara de búsqueda artículo base de conocimiento Cuando está activada la búsqueda de texto completo, entonces los artículos pueden ser encontrados directamente a través de la búsqueda de texto completo, puesto que se busca tanto en las palabras clave como en los correspondientes documentos de la carpeta.

Imagen 53029: Artículo base de conocimiento máscara con búsqueda de texto completo

Ver también Pestaña Búsqueda de texto completo ( S. 81-52) en el administrador.

Imagen 53030: Artículo base de conocimiento máscara de búsqueda con palabras claves

35-115

Unidad de soporte

35-116

CAPÍTULO 36: Flujo de trabajo

36-1

Flujo de trabajo

Contenido • • • • • • • • •

36-2

Notificaciones ( S. 36-4) Textos de notificación ( S. 36-16) Procesos de aprobación para documentos ( S. 36-17) Proceso de aprobación para versiones de planificación ( S. 36-27) Procesos de aprobación para solicitudes ( S. 36-32) Control del volumen del contrato ( S. 36-37) Actividades ( S. 36-38) Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-43) Notificaciones de email basadas en consultas ( S. 36-48)

Contenido

Introducción Este capítulo explica las posibilidades de MARIProject para crear notificaciones basadas en determinados eventos. Estas notificaciones se utilizan para diferentes procesos:

• • • • •

Procedimientos de aprobación de documentos ( S. 36-17) Aprobación de vacaciones ( S. 37-25) Unidad de soporte (Distribución de consultas de soporte) ( S. 35-51) Aprobación de versiones de planificación ( S. 36-27) Información sobre modificaciones en datos maestros

Este capítulo comienza con la descripción básica de las configuraciones para una notificación y a continuación se presenta su aplicación. Algunos usos de las notificaciones se han descrito ya en los capítulos (Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 37-1)/Unidad de soporte ( S. 35-1)).

36-3

Flujo de trabajo

Notificaciones Las notificaciones se basan en eventos que se desencadenan por determinados procesos. Las notificaciones constan de los siguientes componentes: Dimensión

Los proyectos, consultas de soporte, documentos de ventas o de compras, solicitudes de vacaciones, etc. pueden desencadenar eventos.

Evento

Los eventos son diferentes acciones (Creación, modificación, eliminación, etc.). Estas pueden ser vinculadas con distintos destinatarios.

Destinatario

Las notificaciones se pueden enviar a diferentes destinatarios, según la dimensión se ofertarán distintos destinatarios. Para notificaciones relacionadas con proyectos se puede elegir como destinatario al responsable de proyecto o al 2° responsable de proyecto. En el proceso de aprobación para documentos, el aprobador querrá recibir un mensaje.

Textos de notificación

Los textos de notificación son modelos de texto para los email los cuales, a través de comodines, se pueden rellenar con información sobre cada tema (por ejemplo en el proyecto con el número de proyecto y en la aprobación de documentos con comodines para el número de documento, el cliente y el importe) ( S. 36-16).

Método de notificación

La notificación se puede realizar de diferentes formas:

Activo

Con esta opción puede activar y desactivar la notificación.

En caso de ausencia enviar correo a sustituto

Con esta opción se procede al reenvío de la notificación de correo, cuando el destinatario original ha activado el reenvío y ha indicado una dirección de correo de un sustituto. Ver Datos maestros del empleado ( S. 4-17) y Pestaña Usuario ( S. 48-21).

• Correo electrónico: La notificación se envía por correo electrónico. • Recordatorio: La notificación aparece como Recordatorio en MARIProject. • Mensaje SAP: La notificación aparece en el Resumen de mensajes / alertas en SAP.

Imagen: Notificación en el proceso de aprobación versión planificación

36-4

Notificaciones

Proyecto En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Proyecto ( S. 3-107) encontrará las configuraciones de las notificaciones para un proyecto. Eventos

• Nueva entrada: Este evento se desencadena tras finalizar el Asistente creación proyectos.

Destinatario

• • • • •

Borrar: Borrar un proyecto

• • • • • • •

Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto

Cambio de estado: Cambio del estado del proyecto Cambio estado de fase: Modificación del estado de una o varias fases Cambio 2° responsable de proyecto: Cambio del 2º responsable del proyecto. Cambio responsable de proyecto: Cambio del responsable del proyecto.

Todos los 2º responsables: los demás responsables de proyectos Equipo de proyecto: todos los miembros del equipo de proyecto Tramitador: Usuario que provoca el evento. Creador: Usuario que inicialmente ha creado el proyecto. Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente Responsable unidad negocio: Usuario definido en el maestro unidades de negocio como destinatario de notificación ( S. 3-138).

• Responsable de fase: (solo en el evento Cambio estado de fase) = todos los responsables asignados a la fase modificada

• Miembro de fase: (solo en el evento Cambio estado de fase) = todos los empleados asignados a la fase modificada ( S. 5-44).

• 2° responsable proyecto añadido: (solo en el evento Cambio 2° responsable de proyecto) = asignación de un nuevo 2º responsable.

• 2° responsable proyecto eliminado: (solo en el evento de Cambio 2° responsable de proyecto) = 2º responsable asignado anteriormente.

• Responsable de proyecto anterior: (solo en el evento de Cambio responsable de proyecto) = responsable asignado anteriormente. Comodines para los textos de notificación

• Nombre proyecto, Matchcode proyecto, Número proyecto: Datos del proyecto. • Responsable proyecto, Responsable de proyecto anterior, 2° responsable proyecto eliminado, 2° responsable proyecto añadido: Datos del responsable del proyecto o del sustituto.

• Estado actual, Estado previo: Descripción del estado anterior y del nuevo (solo con el evento cambio de estado)

• Anterior estado de fase, nuevo estado de fase: Descripción de las fases modificadas (solo con el evento Cambio estado de fase)

• Fase: del proyecto. • Primera creación, Creador, Fecha modificación, Modificac. por Empl.: Campos de fechas y descripciones de empleado del creador o tramitador que ha cambiado un proyecto.

• Nombre y apellido(s) del usuario.

36-5

Flujo de trabajo

Contrato En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Contrato( S. 3-107) encontrará las configuraciones de las notificaciones para un contrato de ventas. Eventos

• Cambio de estado: El estado del contrato se ha cambiado a través del Asistente cierre contrato.

• Aviso exceso de volumen en un x%: 90% significa que cuando quede menos del 10% para llegar al volumen se envía un aviso al responsable del proyecto.

• Aviso exceso de volumen: En el registro de horas se ha excedido el volumen del contrato. Este evento aparece en contratos para los que se ha configurado un aviso de exceso de volumen. El usuario puede guardar sus horas.

• Bloqueo exceso de volumen: En el registro de horas se ha excedido el volumen del contrato. Este evento aparece en contratos para los que se ha configurado un bloqueo de exceso de volumen. El usuario no ha podido guardar sus horas.

• Intento de exceso cantidad máxima: En una posición del contrato se puede configurar una cantidad máxima (por posición o por mes). Si ésta se supera no se pueden guardar los registros de horas. Se activa este evento.

• Aviso exceso de volumen plan: Se envía una notificación al destinatario cuando en el Registro de horas se supera la cantidad de la planificación. Este evento se configura en Limitar cantidad ( S. 7-32). El usuario puede guardar sus horas.

• Bloqueo exceso de volumen plan: Este evento se parece al anterior, con la diferencia que el empleado no puede guardar las horas. Destinatario

• • • •

Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto Todos los 2º responsables: los demás responsables de proyectos Equipo de proyecto: todos los miembros del equipo de proyecto Responsable unidad negocio: Usuario definido en el maestro unidades de negocio como destinatario de notificación ( S. 3-138).

• Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente Comodines para los textos de notificación

• • • • • •

Número contrato, Descripción contrato, Número cliente Interlocutor comercial: del contrato Número proyecto, Matchcode proyecto Importe neto (en la moneda del contrato) Código de moneda: del contrato Estado actual, Estado previo: Descripción del estado anterior y del nuevo (solo con el evento cambio de estado)

• Volumen contrato (Total, Servicio, Artículo, Gastos de viaje) y respectivamente como moneda extranjera, Efecto volumen porcentaje

• Indicación exceso de volumen: Con los eventos "Aviso exceso de volumen", "Bloqueo exceso de volumen" e "Intento de exceso cantidad máxima" se remite una indicación a este comodín que se compone del usuario, el día y la cantidad.

• Estado actual, Estado previo: Descripción del estado anterior y del nuevo (solo con el evento cambio de estado)

36-6

Notificaciones

• Primera creación, Creador, Fecha modificación, Modificac. por Empl.: Campos de fechas y descripciones de empleado del creador o tramitador que ha cambiado un contrato.

• Nombre y apellido(s) del usuario.

Dimensión Servicio Las configuraciones de las notificaciones para una tarea de servicio ( S. 84-2) las encontrará en MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Servicio ( S. 3-107). Eventos

• Trabajo finalizado correctamente: Este mensaje se manda cuando un trabajo de servicio se ha realizado correctamente (por ejemplo el ajuste diario de los cambios de moneda extranjera).

• Trabajo cancelado: Este mensaje se envía cuando un servicio se cancela durante la ejecución. Destinatario

• Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente

Comodines para los textos de notificación

• Tipo trabajo: Clase de trabajo • Descripción trabajo: Descripción manualmente concedida a cada trabajo • Entradas diario (Todas, solo errores, errores y avisos): Todos los mensaje en la tabla del diario sobre el trabajo

• Hora inicio, hora fin, estado: Indicación sobre la hora especial de ejecución y el estado de la conexión

• Ordenador, usuario, aplicación: Indicación sobre el servidor en el que se ejecuta el servicio.

Versión planificación Para más información, ver ( S. 36-27) de este capítulo. En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Versión planificación ( S. 3-107) encontrará las configuraciones de las notificaciones para una versión de planificación. Eventos

• Solicitud de aprobación: Por medio del botón derecho en las versiones de planificación se puede solicitar una aprobación.

• Aprobación: Respuesta del aprobador • Rechazo: También una respuesta por parte del aprobador pero con otro texto de notificación. Destinatario

• Aprobador: Superior del solicitante • Solicitante: Empleado que pide la solicitud • Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente.

Comodines para los textos de notificación

• • • •

Nombre proyecto, Matchcode proyecto, Número proyecto: Datos del proyecto Versión de planificación: Descripción de la versión de planificación Creador: Nombre del creador Nombre y apellido(s) del usuario.

36-7

Flujo de trabajo

Dimensión tarea de servicio Para más información ver capítulo ( S. 47-2). En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Tarea de servicio ( S. 3-128) encontrará las configuraciones de las notificaciones para una tarea de servicio. Eventos

• Tarea de servicio planificada: Cuando la planificación se realiza a través del asistente "Calcular planificación".

• Tarea de servicio terminada: Cuando el estado se cambia a "Tarea terminada, para liquidar". Destinatario

Comodines para los textos de notificación

• • • • •

Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto

• • • • • • • • •

Tarea de servicio, Matchcode: Datos de la tarea de servicio

Todos los 2º responsables: los demás responsables de proyectos Empleado: Empleado que ha sido asignado a esta tarea de servicio como recurso. Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente Responsable: Empleado definido como responsable.

Enlace (LAN, WAN, IPhoneApp): Enlace a los correspondientes Cliente web. Fecha inicio, fecha final: de la tarea de servicio Dirección: de la tarea de servicio Nota: Contenido de la información adicional Matchcode proyecto, Número proyecto: Datos del proyecto Teléfono persona de contacto: del cliente Telf.1 y 2 del interlocutor comercial Procedimiento de trabajo y Notas: definidos en la pestaña Descripción.

Dimensión tarea de servicio interna Para más información ver capítulo ( S. 47-4). En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Tarea de servicio interna ( S. 3-128) encontrará las configuraciones de las notificaciones para una tarea de servicio interna. Eventos

• Tarea de servicio interna planificada: Cuando la planificación se realiza a través del asistente "Calcular planificación".

Destinatario

• Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto • Todos los 2º responsables: los demás responsables de proyectos • Empleado: Empleado que ha sido asignado a esta tarea de servicio interna como recurso.

• Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente Comodines para los textos de notificación

36-8

• Tarea de servicio interna, Matchcode: Datos de la tarea de servicio interna • Enlace (LAN, WAN, IPhoneApp): Enlace a los correspondientes Cliente web. • Fecha inicio, fecha final: de la tarea de servicio interna.

Notificaciones

• Nota: Contenido de la información adicional • Matchcode proyecto, Número proyecto: Datos del proyecto • Procedimiento de trabajo y Notas: definidos en la pestaña Descripción.

Dimensión Liquidación gastos viaje En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Liquidación gastos viaje encontrará las configuraciones de las notificaciones para una liquidación gastos viaje( S. 3-128). Eventos

• Solicitud de aprobación: Cuando el empleado imprime el documento del viaje (Creación docum. gastos viaje) y confirma el traspaso a la contabilidad financiera.

• Liquidación de los gastos de viaje: Al crear un nueva liquidación de gastos de viaje o al ser modificada por el contable, siempre que tenga el estado Válido y sin contabilizar.

• Cancelar liquidación gastos viaje: Cuando se cancela la liquidación de gastos de viaje.

• Traspaso gastos de viaje: Para el reembolso de los costes al empleado. • Cancelar traspaso gastos de viaje: Cuando se cancela el traspaso de los gastos de viaje. Destinatario

• • • • • •

Empleado: que viaja Superior empleados Sustituto del superior empleados Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto Todos los 2º responsables: los demás responsables de proyectos Responsable unidad negocio: Usuario definido en el maestro unidades de negocio como destinatario de notificación ( S. 3-138).

• Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente Comodines para los textos de notificación

• ID Registro Viaje: Identificación del viaje • Nº Empleado y Matchcode: datos del empleado. • Nota: Contenido de la información adicional.

Dimensión Nota de cambios En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Nota de cambios ( S. 3-129) encontrará las configuraciones de las notificaciones para una Nota de cambios. Eventos

• Interlocutor comercial: Cuando la nota de cambios se define en el maestro de interlocutores comerciales.

• • • •

Artículo: Cuando la nota de cambios se define en el maestro de artículos. Proyecto: Cuando la nota de cambios se define en el maestro de proyectos. Contrato: Cuando la nota de cambios se define en el maestro de contratos. Proceso de compras: Cuando la nota de cambios se define en el maestro de procesos de compras.

36-9

Flujo de trabajo

• Objeto servicio del cliente: Cuando se crea una nota de cambios para un objeto servicio al cliente.

• Plan de servicio: Cuando se crea una nota de cambios para un plan de servicio. • Ubicación cliente: Cuando se crea una nota de cambios para una ubicación del cliente. Destinatario

Para cada dimensión sólo se puede activar respectivamente un destinatario.

• Destinatario notificación compañía: Usuario definido en el maestro compañías como destinatario de notificación ( S. 3-138).

• • • • Comodines para los textos de notificación

Número empleado: Empleado definido en la Configuración básica. Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto. Responsable ubicaciones cliente: responsable definido para la ubicación del cliente. Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente.

• Clave y Matchcode: del empleado que debe realizar los cambios. • Enlace (LAN, WAN, IPhoneApp): Enlace a los correspondientes Cliente web.

Dimensión Recordatorio En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Recordatorio ( S. 3-129) encontrará las configuraciones de las notificaciones para un recordatorio. Eventos

• Nueva entrada: Este evento se desencadena tras crear una recordatorio.

Destinatario

• Destinatario: del usuario definido en el recordatorio.

Comodines para los textos de notificación

• Clave y Matchcode: del empleado que debe procesar el recordatorio. • Nota: Contenido de la información adicional. • Enlace (LAN, WAN, IPhoneApp): Enlace a los correspondientes Cliente web.

Dimensión Cursos de formación Para más información ver capítulo XX. En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Cursos de formación encontrará las configuraciones de las notificaciones para cursos de formación. Eventos

• Curso de formación planificado: Cuando la planificación se realiza a través del asistente "Calcular planificación".

• Curso de formación finalizado: Cuando el estado se cambie a "cerrado". Destinatario

36-10

• • • • •

Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto Todos los 2º responsables: los demás responsables de proyectos Empleado: Empleado que ha sido asignado a este curso de formación como recurso. Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente Responsable: Empleado definido como responsable.

Notificaciones

Comodines para los textos de notificación

• Curso de formación y Matchcode curso de formación: Datos sobre el curso de formación.

• • • • •

Fecha inicio y fecha final: del curso de formación. Procedimiento de trabajo y Notas: definidos en la pestaña Descripción. Dirección: donde tiene lugar el curso de formación. Nota: Contenido de la información adicional. Participante del curso: Datos del participante, Ej. Número, Matchcode, Saludo, Nombre y Apellidos.

Dimensión medidas de cualificación Para más información ver capítulo Medidas de cualificación ( S. 4-66). En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Medidas de cualificación encontrará las configuraciones de las notificaciones para una medida de cualificación. Eventos

• Medida de cualificación planificada: Cuando la planificación se realiza a través del asistente "Calcular planificación".

• Medida de cualificación terminada: Cuando el estado se cambie a "cerrado". Destinatario

• Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto • Todos los 2º responsables: los demás responsables de proyectos • Empleado: Empleado que ha sido asignado a esta medida de cualificación como recurso.

• Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente • Responsable: Empleado definido como responsable. Comodines para los textos de notificación

• • • • • •

Medida de cualificación, Matchcode: Datos de la medida de cualificación. Enlace (LAN, WAN, IPhoneApp): Enlace a los correspondientes Cliente web. Fecha inicio y fecha final: de la medida de cualificación. Nota: Contenido de la información adicional. Número de proyecto y Matchcode de proyecto: Datos del proyecto. Procedimiento de trabajo y Notas: definidos en la pestaña Descripción.

Dimensión Auditorías interlocutor comercial Para más información ver capítulo Auditorías interlocutor comercial ( S. 33-28). En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Notificaciones > Auditorías interlocutor comercial encontrará las configuraciones de las notificaciones para una auditoría interlocutor comercial, ver también ( S. 3-111). Eventos

• Auditoría interlocutor comercial planificada: Cuando la planificación se realiza a través del asistente "Calcular planificación".

• Auditoría de interlocutor comercial terminada: Cuando el estado se cambie a "cerrado". Destinatario

• Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto

36-11

Flujo de trabajo

• Todos los 2º responsables: los demás responsables de proyectos • Empleado: Empleado que ha sido asignado a esta auditoría de interlocutor comercial como recurso.

• Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente • Responsable: Empleado definido como responsable. Comodines para los textos de notificación

• Auditoría de interlocutor comercial, Matchcode: datos de la auditoría interlocutor comercial.

• • • •

Enlace (LAN, WAN, IPhoneApp): Enlace a los correspondientes Cliente web. Fecha inicio y fecha final: de la auditoría interlocutor comercial. Nota: Contenido de la información adicional. Número de proyecto y Matchcode de proyecto: Datos del proyecto.

Consulta de soporte Ver capítulo Notificaciones (Eventos) ( S. 35-8) para obtener una descripción más detallada de los eventos, destinatarios y comodines.

Documentos de ventas o compras Para cada tipo de documento se pueden definir varios eventos. En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Configuración de documento > [Tipo documento] > Notificaciones ( S. 3-91) encontrará las configuraciones de las notificaciones para los documentos.

Para más información, ver capítulo Procesos de aprobación para documentos ( S. 3617). Eventos

• Nuevo documento: Con este evento se puede informar al responsable de proyecto, a su sustituto o también al responsable de la unidad de negocio sobre la creación de un documento.

36-12

Notificaciones

• Borrar documento: Con este evento se puede informar al responsable de proyecto, a su sustituto o también al responsable de la unidad de negocio sobre la eliminación de un documento.

• Solicitud de aprobación de documento: Con este evento se informa al aprobador de que se tiene que validar un documento.

• Respuesta a solicitud de aprobación de documento: El creador de un documento recibe con la validación una correspondiente notificación.

• Aprobación de documento rechazada: Si se deniega la validación, el creador también recibe una respuesta pero con otro texto de email. Destinatarios (para la creación y eliminación de un documento)

• • • • •

Responsable proyecto: El primero responsable de proyecto Todos los 2º responsables: los demás responsables de proyectos Equipo de proyecto: todos los miembros del equipo de proyecto Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente Responsable unidad negocio: Usuario definido en el maestro unidades de negocio como destinatario de notificación ( S. 3-138).

Destinatarios (para los tres eventos de validación)

• Aprobador: Superior del solicitante • Solicitante: Empleado que pide la solicitud • Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente

Comodines para los textos de notificación

• Número contrato, Descripción contrato, Interlocutor comercial: Información sobre el contrato del documento

• Nombre proyecto, Matchcode proyecto, Número proyecto: Información sobre el proyecto del contrato del documento

• Tipo documento, Nº documento: Información sobre el documento • Documento de referencia: En una factura de anulación se muestra el número de factura.

• Importe neto, importe bruto: en la moneda del documento • Código de moneda: Código ISO de la moneda del documento • Primera creación, Creador, Fecha modificación, Modificac. por Empl.: Campos de fechas y descripciones de empleado del creador o tramitador que ha cambiado un contrato.

Planificación En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Proyectos > Planificación proyecto > Sincronización planificación encontrará las configuraciones de las notificaciones para las planificaciones. Las notificaciones se envían desde la interfaz Exchange y se utilizan textos de notificación para el contenido de los textos de la cita. Para más información, ver capítulo Sincronización planificación - Configuración para la sincronización ( S. 39-8). Eventos

• Crear una cita en el calendario del empleado: Si en la sincronización de planificación se crea una cita para un empleado, al empleado se le mandará una notificación.

Destinatario

• Empleado planificado

36-13

Flujo de trabajo

Comodines para los textos de notificación

• Nombre proyecto, Número proyecto y fase: Información sobre el proyecto de la planificación

• Enlace proyecto: El comodín Enlace proyecto genera un enlace al maestro de proyectos en el Cliente web.

• Número contrato, descripción contrato, posición del contrato: Información sobre el contrato planificado y la posición de contrato seleccionada.

• • • • •

Matchcode recursos: Nombre del empleado de la planificación Texto planificación, Nota: Descripción y nota de las líneas de planificación Fecha, costes, días, horas, ingresos plan: Detalles de la línea de planificación Meses: Cálculo de los días en meses Contacto de factura, Dirección factura: Información del cliente del contrato planificado

• Teléfono, Email contacto de factura: Información de la persona de contacto del interlocutor comercial en SBO.

• Contacto de entrega, dirección entrega, teléfono, email: Similar a los comodines de la dirección de factura

• Nombre cliente, Email cliente, Número teléfono del cliente: Información en Datos maestros interlocutor comercial

• Grupo proyecto: Grupo de empleados que están planificados al mismo tiempo en el mismo proyecto y contrato.

• Tipo fuente: Tipo de fuente de la planificación. • Texto origen: Texto de la versión de planificación.

Dimensión Solicitudes Desde MARIProject existe la posibilidad de crear solicitudes, como por ejemplo, la solicitud de vacaciones, de horario flexible, de trabajo adicional y de pago de horas extras, etc. Las configuraciones de notificaciones son iguales para todos los tipos de solicitudes. El mecanismo de la solicitud está descrito en el capítulo Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 37-1). En MARIProject > Configuración > Configuración básica > Gestión de solicitudes > [Tipo solicitud] > Notificaciones ( S. 3-107) encontrará las configuraciones de las notificaciones para cada solicitud. Eventos

• • • • •

Solicitud Confirmación Aprobación Rechazo Cancelación

Destinatario

• Aprobador: Superior del solicitante • Solicitante: Empleado que solicita (para él) la solicitud de vacaciones • Destinatario Email: Dirección de correo definible libremente

Comodines para los textos de notificación

• Número empleado, Código del empleado: Información del solicitante • Aprobador: Nombre del superior • Fecha de solicitud: Fecha de la solicitud

36-14

Notificaciones

• Descripción: Descripción de la solicitud. • Fecha inicio, fecha final: Periodo de vacaciones • Días de vacaciones: Duración de las vacaciones = Número de días laborables dentro del periodo de vacaciones basándose en el calendario de vacaciones personal

• Nombre y apellido(s) del usuario

36-15

Flujo de trabajo

Textos de notificación Para los distintos eventos se pueden definir textos de emails en diferentes idiomas. Para definirlos vaya a MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Textos de notificación. Los textos de notificación se utilizan para diferentes áreas y por este motivo están divididos en clases de búsqueda.

En la pestaña Textos se pueden indicar los textos con comodines para los diferentes idiomas de clientes.

36-16

Procesos de aprobación para documentos

Procesos de aprobación para documentos Es posible comprobar los documentos a través de un proceso de aprobación antes de traspasarlos a SAP Business One. Al crear un documento se comprueba si el creador coincide con una de las reglas. Entonces se guardará el documento sin número y se enviará un email al validador. Éste podrá validar el documento. A continuación el creador recibe un email con la confirmación y se puede traspasar el documento.

Proceso de aprobación Los procesos de aprobación se definen en MARIProject > Configuración básica > Configuración contratos / Procesos de compras > Proceso de aprobación.

Imagen: Definición de una regla de aprobación

36-17

Flujo de trabajo

Configuración básica Proceso de aprobación ID

La ID es generada automáticamente por MARIProject y no se puede cambiar manualmente.

Proceso de aprobación

Indique un nombre para el proceso de aprobación.

Forma de proceder con empleados no localizables Si en el proceso de aprobación se definió a un empleado como creador del documento o validador (o validador alternativo), y éste ya no está en la empresa, se tiene que determinar en MARIProject cómo se debería tratar los documentos en un caso así. En la pestaña Configuración básica en Forma de proceder con empleados no localizables, puede determinar que debería pasar si el creador o validador no se encuentran en la lista de empleados. Creador

Si no se localiza al creador, los documentos se pueden validar o rechazar a través de esta regla.

Validador

Si no se localiza al validador, los documentos se pueden validar o rechazar a través de esta regla.

36-18

Procesos de aprobación para documentos

Reglas de aprobación para documentos En la pestaña Reglas de aprobación se pueden definir reglas para cada empleado o reglas generales según el tipo de creador. Una regla en la que el creador esté definido como "responsable de proyecto" será válida para todos los creadores de documentos que sean responsables del proyecto asignado al contrato. A las reglas se recurre jerárquicamente. Aquí en nuestro ejemplo, el empleado A (Ej. Sonia) debe ser aprobado a partir de 10.000 EUR por el empleado B (Ej. Esther), y a partir de 20.000 EUR por el empleado C y D (Ej. Paula y Manuel). El resultado de la validación depende de las configuraciones.

Imagen: 01514 Proceso de aprobación

Pestaña Creador del documento Tipo creador

Se pueden seleccionar tres tipos de creadores:

• Empleado: La regla tiene que definirse explícitamente para cada empleado que cree documentos.

• Responsable proyecto: Si el creador es un responsable de proyectos y no se ha encontrado a través de una regla de empleado, entonces se recurre a esta regla.

• Todos: Cualquier empleado que cree un documento está sujeto a este proceso de aprobación. Las reglas se trabajan en el orden de las prioridades. A través de la función arrastrar & soltar se puede mover el orden. Creador

Si ha determinado Empleado como tipo de creador, tiene que seleccionar un empleado.

Regla

Puede elegir entre diferentes reglas:

• : La regla de aprobación no tiene ninguna limitación en el importe. • Cantidad mayor que: La regla es válida si el importe es mayor al importe neto definido.

36-19

Flujo de trabajo

• Cantidad mayor/igual: La regla es válida si el importe es mayor o igual que el importe neto definido.

• Sentencia SQL: La regla se basa en una consulta seleccionada. Ver ( S. 36-25). • Límite de crédito: La regla calcula el límite de crédito del interlocutor comercial => Límite de crédito (definido en SBO) + Máxima desviación (definido en la regla) Saldo en cuenta (en el maestro de interlocutores comerciales - Documento actual del que se trata aquí. Si el importe es menor que 0, el documento se tiene que aprobar.

• Margen de beneficios: La regla comprueba en todas las posiciones de documento la diferencia porcentual entre el precio de venta y el precio de compra. Si el precio de venta no alcanza el margen de beneficios mínimo, se tiene que aprobar el documento. Importe neto

Aquí se indica el importe neto a partir del cual se debe recurrir a la regla.

Tipo de aprobación

• Validación individual: para la aprobación se utiliza la primera regla que aplica, se tiene en cuenta el orden (de arriba hacia abajo). Si Sonia crea una oferta por valor de 22.000 EUR, con la configuración "Validación individual" se utiliza la primera regla y el documento tiene que ser validado por Manuel y Paula.

Imagen: 01524

• Validación en serie: Para la aprobación se utilizan todas las reglas que aplican. Si Sonia crea una oferta por valor de 22.000 EUR, con la configuración "Validación en serie" se utiliza la primera y la segunda regla y el documento tiene que ser validado por Esther, Manuel y Paula.

Imagen: 01525

Aviso efecto regla

36-20

Para cada regla se puede mostrar un texto para que el usuario sepa porqué un documento no se guarda directamente, sino que se envía al validador.

Procesos de aprobación para documentos

Pestaña Validador En esta pestaña se puede seleccionar directamente un empleado o una función. Para ello hay varios tipos disponibles: Empleado

Empleado que puede realizar la validación.

varios empleados

Se puede definir una lista de empleados, todos ellos tienen la posibilidad de realizar la aprobación.

Responsable proyectos

Responsable del correspondiente proyecto.

2° responsable proyecto

Todos los 2º responsables del maestro de proyectos.

1º y 2º responsable de proyecto

Todos los responsables del correspondiente proyecto

Destinatario notificación unidad de negocio

Responsable o destinatario de la notificación de la unidad de negocio del proyecto. Ver Pestaña Destinatario notificación ( S. 3-145).

Destinatario notificación compañía

Responsable o destinatario de la notificación de la compañía. Ver Pestaña Destinatario notificación ( S. 3-138).

Tipo de aprobación

En nuestro nuevo ejemplo, si Sonia crea un pedido de 22.000 EUR, el documento tiene que ser aprobado por Paula, Manuel y Carlos. Si el validador rechaza el documento, ésto tiene prioridad.

• Validación individual: La validación de un validador es suficiente para aprobar el documento, Ej. O bien Paula O Manuel O Carlos puede validar el documento.

• Validación en serie: La validación de un documento se realiza con la aprobación de TODOS los validadores, Ej. Paula Y Manuel Y Carlos tienen que validar el documento.

• Cadena de validación: Similar al tipo de aprobación "validación en serie", con la diferencia de que los validadores tienen que aprobar en el orden exactamente indicado (Ej. 1º Paula, 2º Manuel y 3º Carlos).

Imagen: 01526 Ejemplo de una cadena de validación

Pestaña: Validador alternativo El validador alternativo solo es relevante si en la definición genérica el creador fuera él mismo el validador. Si el mismo creador es el responsable de la unidad de negocio, entonces naturalmente no se debería validar a sí mismo sino que lo haría el validador alternativo.

36-21

Flujo de trabajo

Pestaña: Tipos documento y UNs En la Configuración básica > Configuración de documento > [tipo documento] > Proceso de aprobación, se puede definir para cada tipo de documento y unidad de negocio del proyecto, qué proceso de aprobación se debe aplicar. En el formulario de datos maestros se ha creado una pestaña Tipos documento y UNs para ver las configuraciones básicas para los procesos de aprobación.

Imagen: Pestaña tipos de documento y unidades de negocio en el proceso de aprobación

Ejemplo de un caso complejo A las reglas se recurre jerárquicamente. Si el empleado B valida al empleado A a partir de 5.000 EUR, y el propio empleado B tiene que ser validado por el empleado C a partir de 100.000 EUR, entonces el empleado C tiene que validar al A si el éste crea un documento a partir de 100.000 EUR.

Imagen: 01527

36-22

Procesos de aprobación para documentos

Simulador para un proceso de aprobación A través de Opciones se puede abrir un pequeño simulador que permite comprobar las reglas de procesos de aprobación.

Imagen: Simulación de las reglas del proceso de aprobación

Creador

En el primer campo del simulador puede introducir el empleado que crea el documento en la simulación.

Proyecto

El proyecto tiene que estar configurado, para encontrar al correspondiente responsable de proyectos, a menos que una de las reglas para el responsable de proyectos haya definido al aprobador.

Contrato

El contrato se tiene que definir si en él hay informaciones relevantes para la comprobación de la regla, Ej. para el límite de crédito.

Importe neto

Ya que el importe define en la mayoría de las reglas el umbral para el siguiente nivel, se puede introducir en este simulador.

Definición de los procesos de aprobación en la configuración La asignación de los procesos de aprobación se realiza por tipo de documento y unidad de negocio. En MARIProject > Configuración básica > Configuración de documento > [Tipo documento] se puede seleccionar el proceso deseado.

Imagen: Definición de los procesos de aprobación en la configuración

36-23

Flujo de trabajo

Eventos en los documentos Si un documento cumple con las reglas de aprobación, se mandará un email al aprobador.

Imagen: Eventos en la configuración de documentos

Para el proceso de aprobación se pueden utilizar los siguientes eventos: Nuevo documento

El destinatario recibe una notificación cuando se ha creado un documento.

Borrar documento

El destinatario recibe una notificación cuando se ha borrado un documento.

Solicitud de aprobación de documento

Con la solicitud de aprobación generalmente se informa al validador que tiene que validar un documento.

Reenviar según la cadena de validación

Cuando se ha definido una cadena de validación y un validador ya ha aprobado el documento, esta notificación se enviará al siguiente validador.

Respuesta a solicitud de aprobación de documento

El creador de un documento recibe con la validación un correspondiente email.

Aprobación de documento rechazada

Si se deniega la validación, el creador también recibe una respuesta pero con otro texto de email.

Traspaso documento

Si se ha traspasado el documento a SAP, el destinatario recibirá un mensaje.

Validación de documentos El validador después de recibir el email tiene que ir a la máscara de validación en MARIProject > Validación proyecto > Validación o MARIProject > Validación proyecto > Validación de documentos de ventas o Validación de documentos de compras.

36-24

Procesos de aprobación para documentos

Si no hay procesos de aprobación, se marcarán automáticamente todos los documentos como validados, para que el creador pueda traspasar directamente el documento a SAP Business One. Para más información, ver capítulo Validación - Documentos de compra y venta ( S. 12-28).

Comprobar la regla de aprobación por medio de sentencias SQL definidas por el usuario Para ser más flexible al fijar la regla para validar, se ha implementado la posibilidad de utilizar sentencias SQL propias.

Imagen: 00065

La consulta debe devolver uno de los siguientes valores: 0 = No existe aprobación 1 = Existe aprobación -1 = Guardar bloqueado Las sentencias SQL se gestionan en el gestor de consultas. Si la consulta se crea desde el proceso de aprobación, se activarán comodines especiales que se sustituirán correspon-

36-25

Flujo de trabajo

dientemente con la comprobación.

Imagen: 00066

36-26

Proceso de aprobación para versiones de planificación

Proceso de aprobación para versiones de planificación En MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Proceso de aprobación versiones planificación, se puede definir un proceso de aprobación para la ejecución de versiones de planificación por parte de los empleados.

36-27

Flujo de trabajo

Configuración básica Proceso de aprobación ID

Esta ID es generada automáticamente por MARIProject y no se puede cambiar manualmente.

Clase de aprobación Proceso de aprobación

Indique un nombre para el proceso de aprobación.

Forma de proceder con empleados no localizables Si en el proceso de aprobación se definió a un empleado como creador del documento o validador (o validador alternativo), y éste ya no está en la empresa, se tiene que determinar en MARIProject cómo se debería tratar los documentos en un caso así. En la pestaña Configuración básica en Forma de proceder con empleados no localizables, puede determinar que debería pasar si el creador o validador no se encuentran en la lista de empleados. Creador

Si no se localiza al creador, los documentos se pueden validar o rechazar a través de esta regla.

Validador

Si no se localiza al validador, los documentos se pueden validar o rechazar a través de esta regla.

36-28

Proceso de aprobación para versiones de planificación

Reglas de aprobación - Versiones de planificación En esta pestaña se pueden definir los empleados a validar y los empleados que validan. Estas configuraciones son fundamentales cuando determinados empleados no pueden crear versiones de planificación sin autorización.

Pestaña Creador del documento

Tipo creador

Se pueden seleccionar tres tipos de creadores:

• Empleado: La regla tiene que definirse explícitamente para cada empleado que cree documentos.

• Responsable proyecto: Si el creador es un responsable de proyectos y no se ha encontrado a través de una regla de empleado, entonces se recurre a esta regla.

• Todos: Cualquier empleado que defina una versión de planificación está sujeto a este proceso de aprobación. Las reglas se trabajan en el orden de las prioridades. A través de la función arrastrar & soltar se puede mover el orden. Creador

Si ha determinado Empleado como tipo de creador, puede seleccionar un empleado. En los otros dos casos la regla es válida automáticamente para el responsable del proyecto o para todos los empleados.

36-29

Flujo de trabajo

Pestaña Validador

En esta pestaña se puede seleccionar directamente un empleado o una función. Para ello hay cuatro tipos disponibles: Empleado

Empleado que puede realizar la validación.

Responsable proyectos

Responsable del correspondiente proyecto

Destinatario notificación unidad de negocio

Responsable o destinatario de la notificación de la unidad de negocio del proyecto. Estos se pueden definir en datos maestros unidades de negocio.

Destinatario notificación compañía

Responsable o destinatario autorizado de la compañía que puede ser definido en los datos maestros de la compañía.

Pestaña Validador alternativo El validador alternativo solo es relevante si en la definición genérica el creador fuera él mismo el validador. Si el mismo creador es el responsable de la unidad de negocio, entonces naturalmente no se debería validar a sí mismo sino que lo haría el validador alternativo.

Definición de los procesos de aprobación en la configuración La asignación de los procesos de aprobación se realiza por unidad de negocio. En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Proyectos > Planificación proyecto > Proceso de aprobación versiones planificación, se puede seleccionar el proceso deseado.

36-30

Proceso de aprobación para versiones de planificación

Validación de versiones de planificación Para cada proyecto se pueden guardar y archivar varias versiones de planificación. Para evitar algún cambio de estas versiones de planificación archivadas, puede bloquearlas a través de un mecanismo de validación. En la pestaña Versiones de planificación del maestro de proyectos, se puede solicitar la validación, seleccionando el menú contextual y la opción "Solicitar aprobación".

Pantalla de validación Tiene que acceder a la pantalla de validación para validar o rechazar la correspondiente versión de planificación, para ello vaya aMARIProject > Validación proyecto > Validación o MARIProject > Validación proyecto > Aprobación versiones de planificación.

36-31

Flujo de trabajo

Procesos de aprobación para solicitudes MARIProject gestiona diferentes tipos de solicitudes, como por ejemplo solicitud de vacaciones y de horario flexible. Ver Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 37-1). Para estas solicitudes, en caso de que no se haya definido un proceso de aprobación, se toma automáticamente el superior como validador por cada unidad de negocio del empleado. Ver Configuración básica ( S. 37-4). En este ejemplo se describe la definición y el efecto lógico del proceso de aprobación.

• Menú principal > Configuración básica > Gestión de solicitudes > Proceso de aprobación Solicitudes A través del botón Registro >Nuevo se puede definir un nuevo proceso.

Imagen 52312: Asistente de creación para procesos de aprobación de Solicitudes

Si basta con un proceso para todas las unidades de negocio o se deben crear varios procesos de aprobación, depende de las demandas de cada empresa. Tipo

Los procesos de aprobación se tienen que definir individualmente para cada tipo de solicitud.

• • • • • Descripción

Solicitud de vacaciones Solicitud horario flexible Solicitud trabajo adicional Solicitud pago horas extras ... y más tipos de solicitudes.

Ponga al proceso de aprobación un nombre que le sirva para reconocer claramente la asignación por unidad de negocio del empleado.

Forma de proceder con empleados no localizables Usuario

36-32

Si un empleado desea crear una solicitud, a través de la unidad de negocio del empleado y del tipo de solicitud se comprueba si se ha asignado un proceso de aprobación a la unidad de negocio. Si se encuentra un proceso, se comprueba si en las reglas se ha configurado que el empleado sea creador. Si por ejemplo se han definido reglas solo para 10 empleados y el empleado número 11 registra una solicitud, en la configuración "Creador" se puede definir si la solicitud se puede registrar.

Procesos de aprobación para solicitudes

• No se puede registrar. • Enviar al superior del empleado: Puesto que no se ha definido ninguna regla, la solicitud se envía automáticamente al superior. (Este sería el mismo procedimiento que si no se hubiera definido ningún proceso en la unidad de negocio del empleado)

36-33

Flujo de trabajo

Reglas de aprobación Solicitudes Similar a las Reglas de aprobación para documentos ( S. 36-19) puede definir líneas individuales. Las reglas se procesas de arriba (prioridad 1) hacia abajo.

Imagen 52313: Pestaña Reglas de aprobación en la máscara de datos maestros Proceso de aprobación Solicitudes

Pestaña Creador Tipo creador

Se pueden seleccionar dos tipos de creadores:

• Empleado: La regla tiene que definirse explícitamente para cada empleado que cree una solicitud.

• : Todos los empleados que creen una solicitud están incluidos en esta regla. Las reglas se trabajan en el orden de las prioridades. A través de la función arrastrar & soltar se puede mover el orden. Creador

Si el tipo de creador está configurado en Empleado, tiene que seleccionar un empleado para que el proceso de aprobación sea válido.

Regla

Puede elegir entre las siguientes reglas:

• : Independientemente de la cantidad de horas solicitadas, se utiliza esta regla de aprobación.

• Cantidad mayor que: La cantidad se refiere, en la mayoría de las solicitudes, a las horas. En una solicitud de trabajo adicional / horas extras, se refiere a las horas de trabajo adicional solicitadas. Es decir, que se puede crear una línea para solicitudes de trabajo adicional mayores de 20 horas con el validador = director general y una segunda línea con el importe mayor que 0,01 para todas las solicitudes de 0 a 20 horas.

• Cantidad mayor/igual

36-34

Procesos de aprobación para solicitudes

Número

Número de horas para la regla de aprobación.

Aviso efecto regla

El valore en este campo de texto se puede utilizar en la notificación a través de un comodín.

Pestaña Validador

Imagen 52314: Pestaña Validador en el proceso de aprobación Solicitudes

Tipo

En esta pestaña se puede seleccionar directamente un empleado o una función. Para ello hay varios tipos disponibles:

• • • •

Empleado: Empleado que debe realizar la validación. Superior: Superior definido en el empleado. Superior (2º responsable): Segundo superior del empleado Responsable proyecto: [Sólo para solicitudes que tienen que estar asignadas a un proyecto]. La aprobación la concede el responsable del proyecto seleccionado en la solicitud.

• Destinatario notificación unidad de negocio: Responsable o destinatario de la unidad de negocio del empleado. Ver Pestaña Destinatario notificación ( S. 3-145).

• Destinatario notificación compañía: Responsable o destinatario de la compañía del empleado. Ver Pestaña Destinatario notificación ( S. 3-138) Validador

Campo para indicar un empleado cuando el tipo sea Empleado.

Pestaña Confirmante Una confirmación, al contrario que una aprobación, significa que el confirmante puede indicar una marca para confirmar o rechazar. Pero la solicitud no cambia de estado aunque se haya confirmado o rechazado. Nota: La confirmación no es obligatoria. El validador puede aprobar también aunque no se haya definido ninguna confirmación. Tipo

• Empleado: En el campo "Confirmante" se puede seleccionar un empleado, que tiene que confrmar la solicitud.

• Superior: Superior definido en el empleado. • Superior (2º responsable): Segundo superior del empleado • varios empleados Se muestra una lista, en la que se pueden indicar varios empleados que deben confirmar.

36-35

Flujo de trabajo

• Responsable proyecto (Proyectos planificados): [Sólo para solicitudes de vacaciones]. Cuando un empleado realiza una solicitud de vacaciones, pero durante este tiempo ya esta planificado en otros proyectos, entonces todos los responsables de los proyectos planificados durante ese tiempo se indican como confirmantes y éstos reciben una correspondiente notificación. Confirmante

36-36

Selección de un empleado o de una lista de empleados.

Control del volumen del contrato

Control del volumen del contrato En el contrato se puede definir un volumen del contrato total o desglosado por servicios, artículos y gastos de viaje. Cuando el valor de ingresos de todos los servicios, artículos y gastos de viaje registrados excede el volumen, el usuario recibe en el registro de horas o bien un mensaje de aviso o no se le permite guardar. En este caso, se puede enviar simultáneamente una notificación por ejemplo al responsable de proyecto. Para más información, ver capítulo Contrato ( S. 36-6).

36-37

Flujo de trabajo

Actividades Las actividades se pueden crear también en SAP Business One. Una actividad está vinculada generalmente a un cliente o proveedor. MARIProject ha ampliado la funcionalidad, de manera que a las acitivdades de SAP Business One también se les pueda asignar dimensiones de MARIProject. Desde las siguientes máscaras de datos maestros se pueden crear nuevas actividades:

• • • • • • • • •

Datos maestros interlocutor comercial Maestro proyectos Maestro contratos Maestro procesos compras Maestro equipos/ Maquinaria Maestro objetos servicio del cliente Plan de servicio Tarea de servicio Tareas de servicio internas

Ver:

• Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39) • Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42)

36-38

Actividades

Creación de una actividad (MARIProject) Desde los datos maestros arriba indicados se pueden crear actividades de SBO.

Imagen: Creación de una actividad desde MARIProject

La máscara se parece intencionadamente a la de SAP Business One. La diferencia es que se muestra una pestaña Vínculo con los vínculos al proyecto. Aquí no se describen todas las posibilidades de configuración. Por favor compruebe la documentación de SAP. Código IC

La nueva actividad se asigna automáticamente a un interlocutor comercial. Estas actividades también se ven directamente en el interlocutor comercial.

• Maestro proyectos: Cliente principal del proyecto. • Maestro contratos: Deudor del contrato • Maestro equipos/ Maquinaria: No se puede asignar a ningún interlocutor comercial. La actividad se guarda como personal.

• • • •

Maestro objetos servicio del cliente: Cliente del objeto de servicio. Plan de servicio: Cliente del plan de servicio. Tarea de servicio: Cliente de la tarea de servicio. Tareas de servicio internas: Cliente de la tarea de servicio interna.

36-39

Flujo de trabajo

Imagen: Vista de una creación automática de vínculo a la actividad, puesto que esta se ha creado desde el proyecto

36-40

Actividades

Vista de la actividad en SAP Business One Si se abre la actividad desde SAP Business One, se muestra adicionalmente una pestaña "MARIProject".

Imagen: SAP Business One Actividad con pestaña adicional de MARIProject

A través del botón Vincular con MP se pueden vincular otras dimensiones desde MARIProject. Aparece una pequeña máscara de selección con la dimensión deseada y a continuación una máscara de búsqueda:

Imagen: Máscara de selección de la dimensión a vincular

36-41

Flujo de trabajo

Resumen de actividades (MARIProject) Desde los datos maestros de MARIProject se puede mostrar una lista a través de Opciones > Actividades > Actividades asignadas.

Imagen: Lista de actividades asignadas para un proyecto

36-42

Notas de cambios / Recordatorios

Notas de cambios / Recordatorios Con asignación a los datos maestros se pueden crear dos mensajes internos diferentes. Notas de cambios

Las notas de cambios pueden ser creadas por cualquier usuario y se reenvían automáticamente a un destinatario seleccionado. También los usuarios del cliente pueden crear notas de cambios en el portal del cliente.

Recordatorios

Los recordatorios sólo pueden ser creados por usuarios internos. El destinatario de un recordatorio puede ser determinado por un usuario. Las notas de cambios se pueden utilizar para los datos maestros, para los cuales el usuario actual no tiene derechos o no desea realizar él mismo las modificaciones. Una nota de cambios contiene en el fondo una referencia al registro de datos maestros en el que se encuentra el usuario en estos momento (Proyecto, Empleado, Objeto servicio del cliente). A las diferentes posibilidades se accede respectivamente desde el menú Opciones del formulario de datos maestros.

Imagen: Maestro proyectos > Opciones > Actividades > Crear nota de cambios

Ver:

• Nueva Nota de cambios ( S. 36-44) • Nuevo recordatorio ( S. 36-45) • Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46) Tenga en cuenta las configuraciones básicas Notificaciones Nota de cambios ( S. 3-129) y Notificaciones Recordatorio ( S. 3-129). Ver representación en el menú principal: Pestaña Recordatorio ( S. 2-19).

36-43

Flujo de trabajo

Nueva Nota de cambios Una nota de cambios se puede crear por usuarios autorizados, no autorizados y en el portal del cliente por usuarios del cliente.

Imagen: Creación nota de cambios desde un objeto servicio del cliente

Descripción

La descripción de una nota de cambios se indica en la nueva creación y puede ser modificada por el usuario.

Nota

Texto libre para indicar los deseos de cambios.

Destinatario

A través de las configuraciones en Notificaciones Nota de cambios ( S. 3-129) se determina y se muestra el destinatario correspondiente. Según la vía de notificación se envía un correo o un mensaje de SAP Business One. Al Guardar se guarda la nota con el usuario y la fecha.

36-44

Notas de cambios / Recordatorios

Nuevo recordatorio

Imagen: Creación de un recordatorio para unos datos maestros (aquí proyecto)

Al contrario que la nota de cambios, el recordatorio es utilizado internamente sólo por usuarios de MARIProject y no por usuarios del portal del cliente. El destinatario no se determina automáticamente sino que se puede seleccionar. Descripción

La descripción se indica automáticamente y puede ser modificada por el usuario.

Primera fecha

La fecha se predetermina con la fecha actual. La fecha también se puede indicar para un día posterior.

Usuario

Se puede seleccionar un usuario interno. El campo está predeterminado con el propio usuario.

Repetición periódica

Las repeticiones periódicas no se realizan automáticamente en segundo plano sino que al realizar y guardar la repetición, ésta se guarda otra semana, otro mes, etc.

Texto

Mensaje del recordatorio.

Cerrado

Al ver el mensaje de recordatorio se puede cambiar en este campo el estado a "Tareas previas".

36-45

Flujo de trabajo

Resumen Notas de cambios / Recordatorios El resumen se puede abrir o bien desde el menú principal MARIProject > Datos maestros > Resumen Notas de cambios / Recordatorios o desde las máscaras de datos maestros:

• Abrir desde el menú: Vista de "mis" notas de cambios y recordatorios. • Abrir desde la máscara de datos maestros: Vista de todas las notas de cambios y recordatorios que tienen referencia a los datos maestros.

Imagen: Resumen de Notas de cambios / Recordatorios filtrados al usuario registrado

Flecha primera columna

A través de la flecha en la primera columna se puede acceder a la máscara de detalles de la nota de cambios o del recordatorio.

Símbolo

El símbolo de la bombilla muestra un recordatorio y el símbolo de una hoja en amarillo una nota de cambios.

Clave

Referencia del número del registro de datos maestros. A través de la flecha naranja se puede abrir directamente la máscara de datos maestros.

36-46

Notas de cambios / Recordatorios

Confirmar y abrir (Nota de cambios) Si se abre una nota de cambios, se muestra el contenido con el remitente. Hay dos botones adicionales que permite el procesamiento posterior:

• Abrir: Abre la máscara de datos maestros para la nota. • Confirmar + abrir; Abre la máscara de datos maestros y cambia el estado de la nota de cambios a Cerrado.

Confirmar y abrir (Recordatorio) Si se abre un recordatorio se muestra el contenido con el remitente. Hay dos botones adicionales que permite el procesamiento posterior:

• Abrir: Abre la máscara de datos maestros del recordatorio. • Confirmar + abrir; Abre la máscara de datos maestros y cambia el estado del recordatorio a Cerrado. Según la configuración de las repeticiones periódicas se crea automáticamente un nuevo recordatorio con una nueva fecha.

36-47

Flujo de trabajo

Notificaciones de email basadas en consultas Para organizar el flujo de trabajo interno, se puede utilizar también el envío automático de consultas de SQL propias. A través del MARI Service se pueden crear consultas que se repiten constantemente. Ver Crear un trabajo ( S. 84-4) y Servicio: Notificaciones de email basadas en consultas ( S. 84-20). En este capítulo escogemos un ejemplo de consulta que resume todas las horas registradas del día actual. Para obtener más explicaciones sobre la consulta, vaya al capítulo Estructura de base de datos ( S. 87-1) y el ejemplo Consulta registro de horas ( S. 87-19). Se crea una consulta con el generador de consultas.

Imagen: Consulta ejemplo en el generador de consultas

Ejemplo de consulta [Tablas alemanas]:

SELECT T2.Personalnummer, Min(T3.Matchcode) as Mitarbeiter, T0.LeistungsTag, Sum(T0.Menge) AS MengeInStunden, MIN(T1.Matchcode) AS ProjektMatchcode FROM MPProjektBuchungserfassung T0 INNER JOIN MPProjektstamm T1 ON T0.Projektnummer = T1.Projektnummer

36-48

Notificaciones de email basadas en consultas

INNER JOIN MPProjektBuchungskopf T2 ON T0.BuchungsKopf = T2.BuchungsKopfID INNER JOIN MPPersonenstamm T3 ON T2.Personalnummer = T3.Personalnummer WHERE T0.LeistungsTag = CONVERT (date, GETDATE()) GROUP BY T2.Personalnummer, T0.Projektnummer, T0.LeistungsTag Ejemplo de consulta (Vistas inglesas):

SELECT T2.EmployeeNumber, Min(T3.Matchcode) as Mitarbeiter, T0.ServiceDate, Sum(T0.Quantity) AS MengeInStunden, MIN(T1.Matchcode) AS ProjektMatchcode FROM MARIProjectTimeKeepingLines T0 INNER JOIN MARIProjectMaster T1 ON T0.ProjectNumber = T1.ProjectNumber INNER JOIN MARIProjectTimeKeepingHeader T2 ON T0.TimeKeepingHeaderID = T2.TimeKeepingHeaderID INNER JOIN MARIEmployeeMaster T3 ON T2.EmployeeNumber = T2.EmployeeNumber WHERE T0.ServiceDate = CONVERT (date, GETDATE()) GROUP BY T2.EmployeeNumber, T0.ProjectNumber, T0.ServiceDate

Después de indicar la consulta se tiene que guardar.

36-49

Flujo de trabajo

En Administración > Servicio > Crear servicio defina un servicio del tipo "Notificación por email".

Imagen: Nueva creación de un trabajo de servicio con un plan de tiempos diario

Aquí en el ejemplo se programa diariamente y a las 23:59h. Como la consulta contiene la fecha actual, la consulta del ejemplo debería ejecutarse al final del día. En la siguiente página de configuraciones seleccione la consulta e indique el destinatario:

Imagen: Página de configuraciones para el trabajo de servicio - Notificaciones por email:

Consulta

Selección de una consulta de las consultas guardadas.

Asunto

Título del correo

Destinatario

Dirección de correo del destinatario

CC

Carbon Copy: Con copia a

Adjunto texto

Si se seleccione la opción Adjunto texto, se crea una tabla en el email con los contenidos de la consulta.

Adjunto Excel

Como alternativa la cantidad del resultado también se puede adjuntar al email como fichero de Excel.

36-50

Notificaciones de email basadas en consultas

Comodines para consultas

Si la consulta contiene comodines, éstos se tienen que rellenar en el trabajo de servicio. Así, es posible asignar a la misma consulta con varios trabajos de servicio y diferentes comodines.

Imagen: Página de configuraciones para el trabajo de servicio - Notificaciones por email: Ejemplo con comodines

En la siguiente página del asistente se puede indicar un texto sobre los datos en el "cuerpo" del correo.

La consulta es ejecutada a continuación por MARI Service diariamente a la hora indicada. Si la consulta no da resultados, tampoco se envía ningún email.

Imagen: Email con el contenido de la tabla en una representación de tabla.

36-51

Flujo de trabajo

36-52

CAPÍTULO 37: Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

37-1

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Contenido • • • • • • • • • • •

37-2

Introducción ( S. 37-3) Configuración básica ( S. 37-4) Solicitud de vacaciones ( S. 37-8) Solicitud horario flexible ( S. 37-8) Solicitud trabajo adicional ( S. 37-9) Solicitud pago horas extras ( S. 37-9) Configuración básica en el maestro de empleados ( S. 37-10) Registrar las solicitudes ( S. 37-13) Anular una solicitud ( S. 37-25) Información vacaciones ( S. 37-26) Entrada derecho vacaciones ( S. 37-27)

Introducción

Introducción Este capítulo describe las diferentes solicitudes que puede realizar el empleado con MARIProject. Las solicitudes y sus efectos son muy distintos. Muchos de los conceptos, como por ejemplo los procesos de aprobación, son muy similares y se resumirán aquí temáticamente. Solicitante

El solicitante generalmente es el propio empleado. El solicitante realiza una solicitud de vacaciones, de horario flexible, etc. Hay solicitudes que pueden ser registradas por el superior en nombre del solicitante, en la cabecera de la solicitud aparecerá también el nombre del empleado.

Superior

Por superior se entiende en este capítulo, el empleado que está definido como superior en el maestro de empleados. En el maestro empleados se pueden definir diferentes superiores a través del control de tiempo "válido desde". En el momento de la solicitud se utilizará el superior actual y no el superior que correspondería para la fecha de la solicitud.

Aprobador

Mediante procesos de aprobación se puede gestionar que las solicitudes no sólo se envíen al superior, sino también a otras personas.

Confirmante

En los procesos de aprobación también se pueden definir uno o varios confirmantes, si por ejemplo una solicitud de vacaciones debe ser también comprobada por el responsable del proyecto, pero éste sólo debe comprobarla y no aprobarla.

Tipos de solicitud En los siguientes capítulos se habla de los diferentes tipos de solicitudes:

• Solicitud de vacaciones: Solicitud para un periodo de descanso.  Ver Tipos de solicitud ( S. 37-8) y Nueva solicitud de vacaciones ( S. 37-19)

• Solicitud horario flexible: Solicitud para un absentismo del puesto de trabajo planificado. Ver Solicitud horario flexible ( S. 37-8)

• Solicitud trabajo adicional (Solicitud de horas extras): Solicitud para poder realizar, durante un periodo de tiempo especial, más horas extras. Ver Solicitud trabajo adicional ( S. 37-9).

• Solicitud pago horas extras: El empleado puede solicitar un pago de las horas extras. Si se aprueba, el saldo de las horas extras se modificará correspondientemente. Según la interfaz para la exportación de nóminas, el pago se puede traspasar a la contabilidad de nóminas. Ver Solicitud pago horas extras ( S. 37-9).

En el primer capítulo se describen las configuraciones básicas para los distintos tipos de solicitudes.

37-3

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Configuración básica En este capítulo se describen las configuraciones en base al ejemplo de solicitud de vacaciones (Configuración básica > Configuración > Gestión de solicitudes > Solicitud de vacaciones > Solicitud visible). Muchas configuraciones son las mismas para todos los tipos de solicitudes. Estas configuraciones se describen aquí una sola vez. En el siguiente texto se explican las diferencias. Enviar emails con remitente según las configuraciones básicas

Normalmente los emails de la gestión de solicitudes se envían con el remitente definido en el maestro de empleados. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias esto no es posible. Si esta opción está activada, los emails se enviarán con el remitente definido en Configuración básica -> Configuración -> Notificaciones -> Configuración e-mail. Ver Configuración email Cliente principal ( S. 3-121).

Unidad de negocio empleado

La mayoría de las configuraciones se definen por unidad de negocio del empleado. Así puede permitir que determinados departamentos puedan visualizar por ejemplo las solicitudes y otros no.

Imagen 52261: Configuración básica > Configuración > Gestión de solicitudes > Solicitud de vacaciones > Solicitud visible

Configuraciones básicas para todos los tipos de solicitudes Solicitud visible

Para cada tipo de solicitud se puede activar la visibilidad por cada unidad de negocio del empleado.

Predeterminar "Enviar solicitud"

Un empleado puede editar una solicitud y luego decidir si se debe mandar la solicitud al superior (o al confirmante/s). Para ello se debe activar el campo de selección. Con esta predeterminación, el campo está activado automáticamente.

37-4

Configuración básica

Proceso de aprobación

Para cada tipo de solicitud se puede definir por cada unidad de negocio del empleado un propio proceso de aprobación. Ver Procesos de aprobación para solicitudes ( S. 36-32). Importante: Si no se ha indicado ningún proceso de aprobación, entonces se enviarán las solicitudes siempre al superior del maestro de empleados.

Notificaciones

Imagen 52311: Configuración básica > Configuración > Gestión de solicitudes > Solicitud trabajo adicional > Notificaciones

Para todas las solicitudes se pueden definir notificaciones para cinco eventos. Solicitud

La solicitud se guarda con la distinción "Enviar solicitud".

Confirmación

Si se confirma o no se confirma activamente una solicitud, se envían notificaciones según las configuraciones.

Aprobación

El superior o validador aprueba la solicitud. Este evento no se ejecuta si por ejemplo un responsable del proyecto tan sólo lo confirma. Ver Proceso de aprobación ( S. 37-5).

Rechazo

Si se rechaza una solicitud, se pueden definir notificaciones para este evento.

Cancelación

Si se cancela la solicitud por parte del solicitante, del superior o de la administración, se pueden enviar también notificaciones. Ver Notificaciones ( S. 36-4) en el capítulo flujo de trabajo.

37-5

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Configuraciones básicas especiales para las solicitudes de vacaciones Posible seleccionar medios días

Para el primer y último día se puede seleccionar la opción "Medio día". Para empleados con un tiempo de trabajo previsto de 8 horas, se indicarán correspondientemente 4 horas de vacaciones.

Planificar vacaciones no solicitadas

Si esta opción está activada para la unidad de negocio del empleado, al enviar la solicitud de vacaciones se indica ya una planificación para el proyecto vacaciones al que está asignado el empleado. Esta planificación tiene un color distinto al de las vacaciones aprobadas, sin embargo muestra para otros responsables de proyecto, que el empleado ha presentado una solicitud en este periodo.

Configuraciones básicas especiales para las solicitudes de horario flexible Validar automáticamente solicitudes de horario flexible

Si esta opción está activa, las solicitudes de horario flexible se validan automáticamente, es decir que los procesos de autorización no se tienen en cuenta.

Planificar horario flexible no aprobado

La planificación para el proyecto de horario flexible se puede indicar ya al enviar una solicitud de horario flexible.

Configuraciones básicas especiales para la solicitud trabajo adicional Obligatorio seleccionar proyecto

Para los tipos de solicitud "Solicitud trabajo adicional" y "Solicitud sobresueldo" se puede configurar una selección de proyecto como obligatoria.

Configuraciones básicas especiales para la solicitud pago horas extras Mínimo horas extras

Por debajo de este valor no se puede realizar ninguna solicitud.

Fecha de vencimiento sólo el último del mes

Para el tipo de solicitud "Solicitud pago horas extras" se puede seleccionar que el empleado sólo pueda enviar la solicitud para el último día del mes anterior.

37-6

Configuración básica

Configuraciones básicas Planificación proyecto Si se utiliza la gestión de vacaciones de MARIProject, las solicitudes de vacaciones se introducen automáticamente en la planificación y si fuera necesario se vuelven a borrar. Para mantener sincrónicamente la planificación de vacaciones en la planificación del proyecto vacaciones, se ha implementado una configuración básica que impide la modificación manual de la planificación en los proyectos de vacaciones: MARIProject > Configuración básica > Configuración: Proyectos > Planificación proyecto > Configuraciones planificación > Sin planificación de vacaciones manual ( S. 3-58). Lo mismo es válido para las solicitudes de horario flexible y se impide aquí: MARIProject > Configuración básica > Configuración: Proyectos > Planificación proyecto > Configuraciones planificación > Sin planificación manual de horario flexible ( S. 3-58).

Imagen 06567: Configuración del área a mostrar en la configuración

37-7

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Tipos de solicitud Solicitud de vacaciones En el maestro empleados se pueden indicar los días de vacaciones anuales de cada empleado Si un empleado quiere solicitar vacaciones, lo puede hacer a través del programa principal o a través del Cliente web. Ver Nueva solicitud de vacaciones ( S. 37-19). Acto seguido, el superior recibe un mensaje de que el empleado ha solicitado vacaciones. Ahora las vacaciones pueden ser aprobadas o rechazadas por el superior. El empleado recibirá una notificación al respecto de si las vacaciones se han aprobado o no.

Flujo de trabajo Para poder reclamar los días de vacaciones, el empleado tiene que registrar una solicitud de vacaciones. Esta solicitud tiene que ser validada por el superior (o aprobador), ver también Procesos de aprobación para solicitudes ( S. 36-32). A través de la validación, las horas se contabilizan directamente en el proyecto de vacaciones. Tiene lugar el siguiente flujo de trabajo:

• El empleado registra y edita sus vacaciones deseadas. • La solicitud de vacaciones se envía al superior (o aprobador). Al mismo tiempo se indica en la planificación, en el proyecto vacaciones, el periodo de vacaciones deseado.

• El superior recibe la solicitud y la comprueba. Se pueden dar las siguientes situaciones: Las vacaciones se aprueban: En este caso, el periodo de vacaciones se indica como registro real y se reduce el número de días de vacaciones disponibles. Las vacaciones no se aprueban: En caso de ser rechazada la solicitud, la planificación se borra y se informa al empleado.

• El empleado retira su solicitud de vacaciones: Si se deben anular unas vacaciones, esto lo llevará a cabo el superior y se borrarán los registros reales, así como las planificaciones. La cancelación se documenta correspondientemente.

Solicitud horario flexible El módulo de horario flexible se ha desarrollado similar al módulo de gestión de vacaciones. Éste permite la comunicación interna dentro de la empresa cuando por ejemplo un empleado desea no acudir un día completo para reducir las horas extras acumuladas. Ahora también es posible utilizar el proyecto horario flexible en la planificación. Las cantidades se tienen en cuenta en la planificación, los costes y los ingresos son automáticamente cero. El flujo de trabajo funciona como en las solicitudes de vacaciones. Ver también Nueva solicitud de horario flexible ( S. 37-21).

37-8

Tipos de solicitud

Solicitud trabajo adicional Una solicitud de Trabajo adicional permite definir un periodo de tiempo en el que el empleado puede realizar más horas extras que en otros momentos. En el capítulo Cálculo horas extras ( S. 40-23) se describe el efecto de las horas extras aprobadas. Ver también Nueva solicitud trabajo adicional ( S. 37-23).

Solicitud pago horas extras Una solicitud de pago horas extras permite autorizar el pago de las horas extras. Si se aprueba la solicitud, se reducen las horas extras. Ver también Nueva solicitud pago horas extras ( S. 37-24).

37-9

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Configuración básica en el maestro de empleados Antes de que el empleado pueda solicitar sus vacaciones en el Cliente principal o en el Cliente web, se tienen que realizar algunas preconfiguraciones.

Derecho de vacaciones del empleado En el maestro de empleados se puede indicar el número de días de vacaciones por año a los que tiene derecho el empleado. Indique las informaciones necesarias en la pestaña Vacaciones. Nota: Si desea registrar el derecho de vacaciones para varios o para todos los empleados, existe otra posibilidad, véase Entrada derecho vacaciones ( S. 37-27).

Imagen 06644: Pestaña Vacaciones en el maestro empleados

Año calendario

El derecho a vacaciones solo se puede indicar por año de calendario. Si un empleado comienza a mitad de año, indique correspondientemente la reducción del número de días.

Derecho año actual

Número de días de vacaciones que el empleado puede cogerse.

Días año anterior

El resto de días de vacaciones del año anterior se calcula del derecho total del año anterior menos los días de vacaciones indicados en el registro de horas (vacaciones cogidas).

Compens. año actual

En este campo se pueden indicar los días de vacaciones que se pagan o que se eliminan.

Permiso especial

Además de los días de vacaciones normales se puede conceder adicionalmente días especiales (Ej. por matrimonio o por muerte de un familiar).

Derecho total

El derecho total resulta de los valores anteriormente mencionados para el año del calendario seleccionado.

37-10

Tipos de solicitud

de ellos solicitados

Días registrados en el proyecto vacaciones asignado al empleado.

Días vacaciones planif.

Días planificados en el proyecto vacaciones asignado al empleado.

Resto días vacaciones

Los días de vacaciones restantes

Cambiar manualmente días de año anterior

Si está activa esta opción, se puede cambiar manualmente el campo Días año anterior ( S. 37-10).

Definir días de vacaciones Haga clic en un empleado para el que desee registrar los días de vacaciones. En el campo inferior de la izquierda puede definir los días de vacaciones del empleado para cada año comercial que haya creado.

Introduzca el número de días de vacaciones para el año actual. Adicionalmente puede tener en cuenta los días de vacaciones restantes del año anterior o vacaciones especiales. En la parte de la derecha obtendrá información sobre el derecho de vacaciones que aún tiene el empleado.

Definir superior Indique el superior que debe aprobar la solicitud. Seleccione para ello MARIProject > Datos maestros > Empleados > Maestro empleados. A continuación abra la pestaña Organización > Unidad de negocio y defina el superior en el campo Superior empleados.

37-11

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Imagen 06647: Definición del superior en el maestro de empleados

Asignación proyecto En la pestaña Modelos proyecto del maestro empleados se puede asignar a cualquier empleado un proyecto, Ej. de vacaciones.

Imagen 07144: Asignación del proyecto vacaciones en el maestro de empleados

Proyecto vacaciones

Se toma el proyecto vacaciones de los modelos de proyecto del empleado, para indicar en la planificación el tiempo solicitado. El proyecto se puede utilizar además para determinar el validador o el destinatario de las notificaciones.

Proyecto horario flexible

Proyecto para la planificación del tiempo de horario flexible aprobado.

37-12

Ver también Pestaña Modelos proyecto ( S. 4-33).

Registrar las solicitudes

Registrar las solicitudes Con la versión 5.3 de MARIProject se ha desarrollado una máscara de solicitudes uniforme que permite al empleado ver y editar en una máscara los diferentes tipos de solicitudes. La máscara se puede abrir a través de los siguientes puntos de menú:

• Menú principal > Registro de datos > Gestión de solicitudes > Solicitudes de vacaciones, horario flexible, etc. La máscara se abre para el propio empleado.

• Menú principal > Registro de datos > Gestión de solicitudes > Gestión de solicitudes (para superiores): En esta versión de la máscara, las personas autorizadas, pueden crear solicitudes para otros empleados de la empresa.

Imagen 52316: Máscara de solicitudes para diferentes tipos de solicitudes

La máscara de solicitudes se divide en tres partes:

• Filtro en la cabecera • Resumen de solicitudes, derecho a vacaciones y representación de las vacaciones solicitadas en la parte central

• Creación y edición de las solicitudes en la parte inferior

37-13

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Filtro de solicitudes (Cabecera)

Imagen 52317: Cabecera en la máscara de solicitud

Empleado

Si el empleado abre la máscara, el propio número del empleado está predeterminado. Los usuarios que tengan el derecho Todo para esta máscara pueden indicar en este campo otro empleado. En la selección de otro empleado se comprueba si el usuario registrado tiene derecho de análisis para el empleado seleccionado.

Fecha desde / Hasta

El filtro sobre la fecha, la cual está predeterminada con el año de calendario actual, se refiere al respectivo inicio de las solicitudes.

Vista

En la vista se pueden seleccionar los diferentes estados de las solicitudes. La selección se guarda específicamente para el usuario al cerrar la máscara. Al abrir por primera vez la máscara sólo se seleccionan "Registrado" y "Pendiente de aprobar".

Tipos de solicitud

De la lista de los posibles tipos de solicitudes, el usuario puede seleccionar aquellas que el usuario desea ver en este momento. La lista se recopila en base a la unidad de negocio del empleado y de los tipos de solicitudes que se han configurado como "Solicitud visible".

37-14

Registrar las solicitudes

Pestaña Solicitudes En la pestaña "Solicitudes" aparecen todas las solicitudes en el periodo y con el estado filtrado. Lo mismo se tendrá en cuenta en la pestaña del tipo de solicitud.

Imagen 52318: Resumen de las solicitudes en el periodo seleccionado y con el filtro de estado seleccionado.

Descripción de columnas Fecha de solicitud

Fecha en la que se envió la solicitud (guardada a través de la selección "Enviar solicitud").

Tipo de solicitud

Ver Tipos de solicitud ( S. 37-3).

Proyecto

Algunos tipos de solicitudes se pueden o según la configuración, se tienen que vincular con un proyecto. La solicitud de vacaciones y de horario flexible se rellenan automáticamente con el proyecto de los Modelos proyecto del empleado.

Matchcode

Descripción del proyecto.

Fase

Algunos tipos de solicitudes se pueden vincular con una fase.

Fecha de inicio

Inicio del periodo solicitado.

Hora inicio

Algunos tipos de solicitudes pueden incluir una hora de inicio.

Fecha final

Final del periodo.

Hora fin

Corresponde a la hora final.

Descripción

Para organizarse mejor, se pueden indicar a las solicitudes una descripción.

Horas

Algunas solicitudes, como por ejemplo la solicitud de trabajo adicional / Horas extras trabajan con un valor de cantidad en horas.

Días

La columna "días" muestra la duración entre la fecha de inicio y la fecha final.

Días de vacaciones

La columna "Días de vacaciones" contiene los días con tiempo de trabajo previsto a través del calendario. Una solicitud de viernes a lunes, dura cuatro días, pero generalmente sólo contiene dos días de trabajo.

Estado

El estado muestra el transcurso en el proceso de validación.

37-15

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Pestaña Derecho a vacaciones En la pestaña "Derecho a vacaciones" se muestran todos los años. El contenido corresponde a la máscara en el Maestro empleados.

Imagen 52319: Lista de derecho a vacaciones del empleado configurado en la cabecera

Ver Derecho de vacaciones del empleado ( S. 37-10).

Pestaña Vacaciones solicitadas En la pestaña "Vacaciones solicitadas" se muestran los registros del respectivo proyecto de vacaciones del empleado en el periodo seleccionado. Se muestran respectivamente las vacaciones restantes que quedan. El análisis se basa exclusivamente en los días registrados (horas) en proyectos de vacaciones.

Imagen 52320: Representación del cálculo del resto de vacaciones en la pestaña "Vacaciones solicitadas"

Día de vacaciones

Fecha del día de vacaciones

Horas registradas

Horas guardadas que se contabilizan automáticamente para un día de vacaciones entero o medio.

Tiempo trabajo previsto

Para poder comprobar el cálculo completo o medio del día de vacaciones, se muestra el tiempo de trabajo previsto del calendario del empleado.

Días

Número resultante de los días de vacaciones de la relación entre el tiempo de trabajo previsto / horas registradas. Un empleado a tiempo parcial tiene un tiempo de trabajo previsto de 4 horas y toma también 4 horas de vacaciones, que se consideran como 1 día de trabajo.

Resto días vacaciones

Suma actual, basándose respectivamente en el valor inicial del año del calendario.

37-16

Registrar las solicitudes

Pestaña Resumen horas extras

Imagen 52321: Representación de la pestaña "Resumen horas extras"

El contenido de la representación es el mismo que en Resumen mensual entrada y salida ( S. 40-21).

37-17

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Opciones y menú contextual Información configuraciones - Gestión de solicitudes

Puesto que hay varias configuraciones por unidad de negocio del empleado, se ha desarrollado una pequeña máscara que muestra las configuraciones efectivas para el empleado seleccionado.

Imagen 52315: Representación de las configuraciones desde el punto de vista del usuario

37-18

Registrar las solicitudes

Nueva solicitud de vacaciones

Imagen 52322: Selección de una nueva solicitud haciendo clic en el tipo de solicitud

En la máscara Gestión de solicitudes, seleccione en la parte inferior en la pestaña "Nuevo", el tipo de solicitud "solicitud de vacaciones". Si este tipo de solicitud no está visible, puede ser, o bien por el filtro arriba a la derecha o por las configuraciones básicas.

Pestaña Solicitud de vacaciones En la primera pestaña "Solicitud de vacaciones" se puede indicar fácilmente la solicitud.

Imagen 52323: Máscara para solicitar vacaciones

Proyecto

El proyecto de vacaciones se toma automáticamente del modelo de proyecto del empleado.

Fase

Si el proyecto de vacaciones tiene fases, entonces el empelado puede seleccionar una fase del proyecto de vacaciones. De otra manera la fase no está visible.

Desde / hasta

Periodo de vacaciones solicitado

Inicio medio día / Fin medio día

Si está activada la configuración "Posible seleccionar medios días", el usuario puede solicitar medio día de vacaciones para el primer día o para el último día del periodo. Se compara respectivamente el tiempo de trabajo previsto. Nota: Si en un día especial, por ejemplo el 24 de diciembre, sólo hay indicadas 4 horas de tiempo de trabajo previsto, pero el tiempo de trabajo estándar para este día de semana es de 8 horas, entonces se descuenta automáticamente medio día.

Descripción

Descripción de las vacaciones, opcional y de una línea. Ésta puede ayudar también a la organización propia de las vacaciones.

Enviar solicitud

Solo cuando la opción Enviar solicitud está marcada se envía la solicitud al superior para ser aprobada y al mismo tiempo a la planificación. Esta opción se puede marcar por defecto, ver Configuración - Gestión de solicitudes ( S. 3-119).

Nota (abajo a la derecha)

Se puede definir una nota en la solicitud de vacaciones correspondiente.

37-19

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Pestaña Resumen validación En la pestaña Resumen validación, el usuario puede ver directamente a quién se envía la solicitud. Mediante las reglas de aprobación, el aprobador y el confirmante pueden diferenciarse del superior.

Imagen 52324: Pestaña Resumen validación después de enviar la solicitud

Validación de solicitudes de vacaciones La validación se realiza a través del superior o del aprobador. Ver Validación - Solicitudes de vacaciones ( S. 12-32).

37-20

Registrar las solicitudes

Nueva solicitud de horario flexible

Imagen 52386: Selección de una nueva solicitud haciendo clic

En la máscara Gestión de solicitudes, seleccione en la parte inferior en la pestaña "Nuevo", el tipo de solicitud "solicitud de horario flexible". Si este tipo de solicitud no está visible, puede ser, o bien por el filtro arriba a la derecha o por las configuraciones básicas.

Pestaña Horario flexible En la primera pestaña "Solicitud de horario flexible" se puede indicar fácilmente la solicitud.

Imagen 52387: Máscara para solicitar el horario flexible

Proyecto

El proyecto de horario flexible se toma automáticamente del modelo de proyecto del empleado.

Desde / hasta

Periodo de horario flexible solicitado con horas.

Cantidad horas

La cantidad de horas se calcula automáticamente por el periodo y se reduce del saldo de horas extras si se aprueba la solicitud.

Descripción

Descripción breve, opcional y de una línea de cada solicitud de horario flexible.

Enviar solicitud

Solo cuando la opción Enviar solicitud está marcada se envía la solicitud al superior para ser aprobada. Esta opción se puede marcar por defecto, ver Predeterminar "Enviar solicitud" ( S. 37-4).

Nota

Se puede definir una nota para la solicitud de horario flexible correspondiente.

Pestaña Resumen validación Esta pestaña es para la solicitud de horario flexible. Se utiliza de la misma manera que para las solicitudes de vacaciones, ver Pestaña Resumen validación ( S. 37-20).

37-21

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Validación de solicitudes de horario flexible La validación se realiza a través del superior o del aprobador. Ver Validación - Solicitudes de horario flexible ( S. 12-34).

37-22

Registrar las solicitudes

Nueva solicitud trabajo adicional

Imagen 52326: Selección de una nueva solicitud haciendo clic en el tipo de solicitud

En la máscara Gestión de solicitudes, seleccione en la parte inferior en la pestaña "nuevo", el tipo de solicitud "solicitud trabajo adicional". Si este tipo de solicitud no está visible, puede ser, o bien por el filtro arriba a la derecha o por las configuraciones básicas.

Pestaña Solicitud trabajo adicional

Imagen 52325: Entrada de una solicitud de trabajo adicional

Proyecto

[Con la versión 5.3] Una solicitud de trabajo adicional se puede o se tiene que (según la configuración) asignar a un proyecto.

Desde hasta

Entrada del periodo en el que el empleado puede generar horas extras, por ejemplo porque se han de meter horas extras para un proyecto especial o se tiene que trabajar el fin de semana.

Número

Número de horas extras que puede generar el empleado adicionalmente para adelantar o finalizar correspondientemente el proyecto. La repercusión de las solicitudes se describe en el capítulo Cálculo horas extras ( S. 40-23).

Descripción

Descripción de la solicitud, opcional y de una línea.

Enviar solicitud

Solo cuando la opción Enviar solicitud está marcada se envía la solicitud al superior para ser aprobada y al mismo tiempo a la planificación.

Nota (abajo a la derecha)

Se puede definir una nota para la solicitud correspondiente.

Pestaña Resumen validación En la pestaña "Resumen validación", el usuario puede ver directamente a quién se envía la solicitud. Mediante las reglas de aprobación, el aprobador y el confirmante pueden diferenciarse del superior. Ver Pestaña Resumen validación ( S. 37-20).

Validación de solicitudes de trabajo adicional La validación se realiza a través del superior o del aprobador. Ver Validación - Solicitud trabajo adicional ( S. 12-36).

37-23

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Nueva solicitud pago horas extras

Imagen 52328: Selección de una nueva solicitud haciendo clic en el tipo de solicitud

En la máscara Gestión de solicitudes, seleccione en la parte inferior en la pestaña "nuevo", el tipo de solicitud "solicitud pago horas extras". Si este tipo de solicitud no está visible, puede ser, o bien por el filtro arriba a la derecha o por las configuraciones básicas.

Pestaña Solicitud pago horas extras

Imagen 52327: Entrada de una solicitud de pago horas extras

Fecha de vencimiento

La solicitud Pago de horas extras se puede solicitar para una fecha de vencimiento. Si en la configuración se ha seleccionado "Fecha de vencimiento sólo el último del mes", entonces se predetermina el último día del mes anterior y no se puede cambiar.

Saldo en fecha vencimiento

Se muestra el saldo de horas extras actual para la fecha clave seleccionada.

Mínimo

En la Configuración básica se puede configurar un mínimo. Sólo se aceptan las solicitudes que superan este límite.

Número de horas extras

Número de horas extras que se deben pagar.

Descripción

Descripción de una línea de la solicitud.

Enviar solicitud

Solo cuando la opción Enviar solicitud está marcada se envía la solicitud al superior para ser aprobada y al mismo tiempo a la planificación.

Nota (abajo a la derecha)

Se puede definir una nota para la solicitud correspondiente.

Validación de solicitudes pago de horas extras La validación se realiza a través del superior o del aprobador. Ver Validación - Solicitud pago horas extras ( S. 12-38).

37-24

Anular una solicitud

Anular una solicitud Si un empleado desea modificar una solicitud ya aprobada, el superior ha de cancelar la solicitud. Para ello, el superior abre la máscara de validación, filtra al mes correspondiente y activa "Validado". Después de seleccionar la respectiva línea, se puede activar la opción "Anular". Después de confirmar la pregunta de seguridad, se retira la solicitud y se anula la planificación que hay detrás.

Imagen 52388: Anular una solicitud en el programa principal

37-25

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Información vacaciones En MARIProject > Pantalla Info > Información vacaciones, el empleado puede ver sus días de vacaciones de cada año.

Imagen: Información vacaciones desde la Pantalla Info

37-26

Entrada derecho vacaciones

Entrada derecho vacaciones En MARIProject > Configuración básica > Gestión del tiempo > Entrada derecho vacaciones, existe la posibilidad de indicar un nuevo valor para un nuevo año comercial para todos o para algunos empleados seleccionados.

Imagen: Entrada de derechos de vacaciones para un nuevo año.

Año calendario

Seleccione primero el año para el que se deban indicar los nuevos valores.

Empleado

A continuación seleccione en la máscara de búsqueda, a través de la función selección múltiple, uno, varios o todos los empleados que deban aparecer. Los empleados seleccionados se mostrarán en la tabla.

Marque para editar

Ahora marque a aquellos empleados para los que se deban registrar las modificaciones.

37-27

Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

37-28

CAPÍTULO 38: Interfaz MS Project

38-1

Interfaz MS Project

Introducción Con el interfaz de Microsoft Project pueden trasferirse datos de proyectos de Microsoft Project a MARIProject y viceversa. Con él tiene la posibilidad de elaborar la planificación del proyecto en Microsoft Project y luego juntar el registro de horas y el control del proyecto en MARIProject. De esta manera dispone también de los numerosos análisis y formularios de informes. MARIProject es compatible con las siguientes versiones de MS Project: Project 98, Project 2000, Project 2002, Project 2003 y Project 2010.

Informaciones de proyecto en MS Project El interfaz MS Project puede mostrar al responsable de proyecto información importante desde MARIProject:

• Vista de las horas reales por fase • Vista del exceso de valores plan • Vista del estado de fase (activa/ inactiva), el cual influye para el registro de los tiempos reales. En el apartado Comparación entre las cantidades plan y real ( S. 38-29) encontrará más informaciones al respecto.

38-2

Introducción

Comparación MARIProject - Microsoft Project Comparación

Antes que nada es necesario comparar las configuraciones de planificación básicas de estas dos soluciones de software para a continuación poder reproducir la trasferencia de datos de proyecto. Para seguir trabajando en el proyecto es importante hacer una pequeña representación de las diferencias en el área de control. Resumen de términos Estructura

Grupo fases (Nodo)

Tarea

Fase (Nodo hoja)

Parte del proceso

Recurso a aplicar

Empleado Pools de recursos

Recursos (Normal / Genérico)

Ejecución del proyecto

Planificación oferta Primera planificación Planificación actual

Planificación proyecto Plan base

Unidades

Horas con decimales

Regulable en base al minuto

dos

Planificación de periodos durante todo el mes

---

Tabla: Comparación MARIProject - MS Project

38-3

Interfaz MS Project

Planificación proyecto en Microsoft Project Definir proyecto Cree un proyecto en MS Project de la forma habitual. Adjudique fechas y asigne los recursos. Finalmente guarde el proyecto en un directorio de red para permitir a otros usuarios el acceso a los datos. A continuación verá la comparación de la planificación del proyecto de MS Project y MARIProject.

Imagen 01059: Tareas en MS Project

Imagen 01035: Fases de proyecto en MARIProject

38-4

Intercambio de datos

Intercambio de datos Menú principal de MARIProject Después de que haya creado un proyecto en MS Project o en MARIProject seleccione MARIProject > Planificación > Interfaz MS Project.

Imagen 01029: Menú principal de MARIProject

Haga clic en Interfaz MS Project. A continuación se iniciará el asistente de importación / exportación.

38-5

Interfaz MS Project

Importación de datos a MARIProject A continuación se describe primero el procedimiento para importar datos de proyectos a MARIProject, aunque aquí también se diferencia entre importar por primera vez e importar de nuevo los datos. Paso 1

El asistente abierto de importación / exportación de MS Project le guiará durante el intercambio de datos. Determine a dónde se deben transferir los datos.

Imagen 01047: Asistente importación / exportación MS Project

Importar

Se ofrecen dos formatos:

• MS Project -> MARIProject: Seleccione esta opción para importar un fichero de MS Project a MARIProject.

• Primavera -> MARIProject: Es posible leer ficheros de Primavera P6. Ver Oracle Primavera P6 ( S. 38-39). Exportar

• MARIProject -> MS Project: Seleccione esta opción para exportar un proyecto de MARIProject a MS Project.

• MARIProject -> Primavera: Exporta un fichero a Primavera. Ver Oracle Primavera P6 ( S. 38-39). Configuración básica

Las configuraciones para importar y exportar se guardan por proyecto. En la Configuración básica se pueden definir las predeterminaciones de las configuraciones para todas las importaciones o exportaciones nuevas o a repetir. A continuación haga clic en Continuar. Si importa datos a MARIProject, a continuación aparecerá el asistente de importación. En este momento hay que diferenciar si se importa por primera vez un proyecto a MARIProject o si esto se repite.

38-6

Intercambio de datos

Importar por primera vez a MARIProject Paso 2

A continuación se describe primero cómo se transfiere el fichero de MS Project por primera vez a MARIProject.

Imagen 01023: Asistente de importación MS Project

Fichero MS Project

Indique la ruta completa del fichero de MS Project anteriormente creado. Para una sincronización posterior, el fichero debería estar en una ruta de red.

Proyecto

Para garantizar un intercambio de datos, cada proyecto de MS Project tiene que tener asignado como referencia un proyecto en MARIProject. Si se ha importado ya un fichero de MS Project a MARIProject, el proyecto de MARIProject aparecerá automáticamente en esta ventana. Si importa por primera vez datos de un fichero de MS Project, primero tiene que crear un nuevo proyecto en MARIProject.

Versión de planificación

Determine haciendo un simple clic en qué versión de planificación se encuentra el proyecto. Con Continuar prosigue con el intercambio de datos.

38-7

Interfaz MS Project

Importar de nuevo a MARIProject Si ha realizado modificaciones en su proyecto de MS Project, puede importar este proyecto de nuevo a MARIProject. Para ello proceda hasta el paso 2 de la misma manera. Ver ( S. 38-4) a ( S. 38-7). 1. Guarde su proyecto MS Project en un directorio de red. 2. Inicie MARIProject y haga clic en el interfaz de MS Project. 3. En el asistente de importación / exportación de MS Project haga clic en MS Project > MARIProject. En el siguiente asistente de importación de MS Project indique en el campo Fichero MS Project la ruta completa del proyecto que quiere importar o búsquelo en el directorio de red haciendo clic en el símbolo . En el campo Proyecto se inserta automáticamente el proyecto de MARIProject asignado. Del mismo modo aparecerá la versión de planificación del proyecto. La siguiente imagen muestra un ejemplo para este procedimiento:

Imagen 01023: Asistente de importación MS Project - importar de nuevo

Haga clic aquí también en Continuar para seguir con el intercambio de datos.

38-8

Intercambio de datos

Inicialización de la interfaz

Imagen 01043: Comprobación de la asignación del proyecto.

38-9

Interfaz MS Project

Asignación de empleados en la primera importación a MARIProject Paso 3

En el siguiente paso se asignan los recursos / empleados en MARIProject. Aquí dispone de nuevo de varias posibilidades. Puede realizar la asignación

• para cada empleado por separado, • o deja que el programa le sugiera una asignación (asignación automática). • o corrige posteriormente la asignación automática. La siguiente máscara aparecerá a continuación:

Imagen 01044: Asistente de importación MS Project - Asignación empleados

A través del botón Proponer asignación, MARIProject intenta encontrar una selección óptima por medio de las descripciones. Aquí se intenta a través del Matchcode del empleado asignar el recurso. Si importa un proyecto de nuevo, en MARIProject se le sugerirá automáticamente los empleados para el proyecto, siempre que no haya realizado ningún cambio en la asignación de empleados en el proyecto de MS Project.

38-10

Intercambio de datos

Asignación de recursos MARIProject apoya la planificación de los siguientes Recursos ( S. 9-4): Empleado

Si en la planificación se tiene directamente en cuenta un empleado, éste también se puede planificar aquí.

Cuenta de mayor

Si para un proyecto se producen gastos adicionales (alquiler local, etc.), éstos se pueden planificar desde el punto de vista de la planificación de costes de la contabilidad financiera.

Pool

En vez de una asignación directa de empleados, también se pueden asignar Pool de recursos ( S. 4-47).

Artículo

Si en el proyecto se necesitan artículos de consumo y se facturan al cliente, estos artículos se pueden planificar.

Pool estándar

En caso de que no se haya determinado el tipo de actividad, también se puede planificar sin indicar los recursos. Ver ( S. 3-54).

Pool confirmado:

Sólo se tiene en cuenta la planificación del pool que ha sido confirmada por el responsable del pool de recursos. Ver Confirmación de los recursos (Confirmación planificación) ( S. 9-74). Si elije las descripciones de los recursos en MS Project de forma clara, se puede efectuar la asignación automática.

Imagen 01070: Nombre de los recursos en MS Project

38-11

Interfaz MS Project

Asignación manual para cada empleado Haga clic en el campo PM ResID e indique en él la inicial o el número del empleado, que en MARIProject equivala al empleado de MS Project.

Imagen 01036: MS Project asistente de importación - Asignación manual del empleado a través de la entrada

Borrar asignación

Todas las IDs de recursos de MARIProject asignadas hasta el momento se restablecerán.

Proponer asignación

Se intenta asignar los correspondientes recursos de MARIProject, en base al nombre del "Recurso MSP".

Guardar asignación

Las asignaciones de recursos se guardan para la siguiente importación.

38-12

Intercambio de datos

Importar parámetros de traspaso Paso 4

Para importar de MARIProject a MS Project se pueden configurar diferentes parámetros de traspaso.

Imagen 01024: Asistente de importación MS Project - Parámetros de traspaso

Actualizar datos de planificación

La interfaz de importación permite traspasar a MARIProject la planificación que se ha modificado en MS Project. Si desea exportar la planificación de MARIProject a MS Project, lea por favor el capítulo en la página ( S. 38-18).

• Actualizar datos planificac.: Si esta opción no se selecciona, la importación sirve solo para la sincronización de fases y recursos.

• Mantener planificación cuentas de mayor: Puesto que MS Project solo se puede utilizar para la planificación de recursos y en MARIProject se pueden planificar además costes o ingresos adicionales, tiene sentido mantener la planificación de cuentas de mayor.

• Mantener planificación artículos: Al igual que la planificación de cuentas de mayor, en MARIProject se puede mantener la planificación de artículos cuando se importe la planificación de recursos de MS Project.

• Mantener planificación gastos viaje: Si en MARIProject se ha planificado en categorías gastos de viaje, esta planificación también se puede conservar. La planificación de empleados y pools se borra completamente en MARIProject y se sustituye por la planificación en MS Project. Aceptar planificación desde

Se copian los datos de planificación a partir de la fecha. Si no se indica ninguna fecha se copia todo.

Filtro contrato

Los datos de planificación se pueden filtrar a un determinado contrato.

sincronizar solo fases marcadas

Existe la posibilidad de ver menos fases en MARIProject que tareas hay en MS Project. Después de activar esta opción se tiene que definir una columna que indique este identificativo.

38-13

Interfaz MS Project

Imagen 01045: Selección de un campo en el fichero MSP

Ver también otras explicaciones:Fases y tareas asincrónicas ( S. 38-36) Utilizar sincronización simplificada (Grandes cambios en estructura)

Las referencias de fases se pueden asignar manualmente.

• Sincroniza todas las fases con la tarea de MS Project: Si esta opción está activada, se asignan todas las tareas de MS Project (a la izquierda) con una fase de MARIProject (a la derecha).  Si esta opción está desactivada, la asignación no tiene que ser completa. Esta configuración tiene sentido, por ejemplo, si después de la primera importación se han realizado bastantes cambios en la estructura de MS Project, y las fases de MARIProject de la primera importación ya no aparecen además en la nueva estructura de MS Project.

• Fase superior para fases asíncronas: Si la asignación es asincrónica, puede indicar aquí un nombre (Ej. Fases antiguas) para las fases que están contabilizadas en MARIProject y no se pueden borrar. Con una importación de nuevo, se importa la nueva estructura de MS Project y los nombres de las fases indicados aquí (Ej. "Fases antiguas") se clasifican además en las fases de MARIProject no sincronizadas.

Imagen 07160: Agregar fases existentes a un nuevo nodo de fase

38-14

Intercambio de datos

Traspasar datos adicionales según exportación

Además de la planificación se pueden traspasar a MARIProject datos adicionales:

• Estado fases: La fase está activa o inactiva para el registro • Grado de avance subjetivo Ver Informaciones de proyecto en MS Project ( S. 38-27).

Paso 5

A continuación accederá a la siguiente vista.

Inicio del intercambio de datos

Imagen 01040: MS Project asistente de importación - iniciar intercambio de datos

Haga clic aquí en Finalizar para iniciar el intercambio de datos con las configuraciones efectuadas. Los siguientes cálculos necesitan un poco de tiempo. Este aspecto tiene un intercambio de datos finalizado: Intercambio de datos finalizado

Imagen 01025: MS Project asistente de importación - finalizar intercambio de datos

Abandonar el intercambio de datos

Para abandonar esta máscara, haga clic en Cerrar. Entonces aparecerá el menú principal de MARIProject. En el Maestro proyectos puede abrir y editar a continuación el proyecto importado.

38-15

Interfaz MS Project

Asignación costes imputados Después de asignar los recursos a los empleados y pools de recursos ( S. 38-11), MARIProject determina la tasa de coste por hora. Cada hora planificada desde MS Project se valora con este coste:

• Sobre el periodo actual y la unidad de negocio del proyecto se determina la tasa de coste política para el empleado.

• Los pools de recursos tienen un empleado estándar, a través del cual se determina la tasa de coste político.

• Sin asignación: Si en MS Project no se ha fijado ninguna asignación, se utilizará para la unidad de negocio un pool de recursos estándar, que a su vez utiliza un empleado estándar para el cálculo.

38-16

Intercambio de datos

Asignación ingresos imputados Para valorar el empleo de recursos planificados con un precio de venta, MARIProject intenta asignar automáticamente un servicio a una posición de venta a través de la asignación de una fase. Si se encuentra una asignación, el precio de venta se calcula para una hora, que seguidamente se multiplica por las horas plan. La asignación se realiza bajo los siguientes requisitos:

• El proyecto solo puede contener un contrato. • Las posiciones de contrato tienen que tener una correspondiente relación de fase. • En caso de que haya varias posiciones de contratos vinculadas con una fase, se utilizará una cualquiera.

38-17

Interfaz MS Project

Exportar datos a MS Project La exportación de proyectos a MS Project se realiza como la importación de proyectos a MARIProject. El proceso y también las máscaras del asistente de exportación son comparables con las del asistente de importación. Seleccione MARIProject > Planificación > Interfaz MS Project. A continuación se abrirá el asistente de importación / exportación de MS Project.

Exportar por primera vez a MS Project Paso 1

Para exportar su proyecto haga clic en el asistente de importación / exportación de MS Project en MARIProject -> MS Project.

Imagen 01032: Asistente importación / exportación MS Project

Para seguir con la exportación del proyecto haga clic en Continuar. Paso 2

Para la primera exportación de un proyecto de MARIProject no hay ningún proyecto de referencia en MS Project. Por eso se tiene que crear uno primero. Verá la siguiente máscara:

Imagen 01026: Crear un nuevo fichero MS Project

38-18

Exportar datos a MS Project

Fichero MS Project

Aún no existe ningún proyecto de MS Project como referencia. Por este motivo indique aquí un nombre para el proyecto. Tenga en cuenta que tiene que indicar la ruta completa. Se recomienda crear el proyecto en un directorio de red para, a continuación, permitir el acceso a todos los usuarios.

Proyecto

Seleccione el proyecto en MARIProject.

Plantilla MS Project

En la primera exportación se crea un nuevo fichero MS Project. Es posible utilizar un modelo, que contiene ya por ejemplo campos para la sincronización de fases. Se eliminarán todas las tareas del modelo.

Versión de planificación

Indique en qué versión de planificación se encuentra el proyecto. Haga clic en Continuar para seguir con el intercambio de datos.

38-19

Interfaz MS Project

Exportar de nuevo a MS Project Si ya ha exportado más veces un proyecto de MARIProject, proceda hasta el paso 2 de la misma manera ( S. 38-18).

• Seleccione MARIProject > Planificación > Interfaz MS Project. • A continuación en el asistente de importación / exportación de MS Project haga clic en la opción MARIProject -> MS Project. En el siguiente asistente de exportación de MS Project indique en el campo Fichero MS Project la ruta completa del proyecto de referencia para su proyecto de MARIProject, el cual quiere exportar. Haciendo clic en también puede buscar el proyecto en el directorio de red. Después de seleccionar el proyecto de MS Project, en el campo Proyecto se indica automáticamente el proyecto de MARIProject asignado. Como alternativa también se puede seleccionar el proyecto de MARIProject. Automáticamente se indica el nombre del fichero de MS Project utilizado por última vez.

Imagen 01026: Asistente de exportación MS Project - exportar de nuevo

Versión de planificación

38-20

La versión de planificación actual se mostrará después de abrir el proyecto. Siga con el intercambio de datos haciendo clic en Continuar.

Exportar datos a MS Project

Inicialización de la interfaz

Imagen 01062: Comprobación de la asignación del proyecto

38-21

Interfaz MS Project

Asignación de recursos Paso 3

En el siguiente paso se asignan los recursos / empleados en MS Project. Aquí dispone de nuevo de varias posibilidades. Puede realizar la asignación

• para cada empleado por separado • o deja que el programa le sugiera una asignación (asignación automática) • o corrige posteriormente la asignación automática. Para una exportación de nuevo, los empleados para el proyecto de MS Project se sugieren automáticamente, siempre que no haya realizado modificaciones en la asignación de empleados en el proyecto de MARIProject.

Asignación de empleados en la primera exportación A continuación accederá a la máscara de asignación de empleados.

Imagen 01033: Asistente de exportación MS Project - Asignación empleados

Asignación manual

38-22

Para realizar una asignación por separado para cada empleado, haga clic en el campo Recurso MSP e indique allí el nombre del empleado que corresponde en MS Project al empleado de MARIProject.

Exportar datos a MS Project

Imagen 01027: Asistente de exportación MS Project - Asignación de empleados por separado

Asignación automática

Para realizar la asignación automática haga clic en Proponer asignación.

Corrección de la asignación automática

Si se efectúa la asignación automática, puede corregir las asignaciones o añadir asignaciones que falten. Para corregir una asignación, haga clic en la columna Recurso MSP y borre allí el empleado propuesto. A continuación introduzca el nombre del empleado deseado. Las asignaciones que faltan las complementa también indicando el nombre del empleado que deba equivaler en el proyecto MS Project al empleado indicado en el proyecto de MARIProject.

38-23

Interfaz MS Project

Exportar parámetros de traspaso Paso 4

Imagen 01031: Asistente de exportación MS Project - Parámetros de traspaso

Para la exportación están disponibles los siguientes parámetros de traspaso: Actualizar datos de planificación

En una exportación de MARIProject a MS Project es posible traspasar los datos reales solo para controlar, sin que los datos plan se guarden dentro de MS Project. Para este caso quite por favor la marca de Actualizar datos planificación.

Traspasar datos adicionales

Además de la planificación se pueden traspasar a MARIProject datos adicionales:

• Estado fases: La fase está activa o inactiva para el registro • Grado de avance subjetivo Ver Informaciones de proyecto en MS Project ( S. 38-27).

Filtro contrato

Sólo se exporta la planificación del contrato filtrado.

Anexos de datos adicionales

Las informaciones de proyecto adicionales se muestran en MS Project, en columnas generadas automáticamente. Para no confundir las columnas juntadas manualmente, se puede configurar la columna a partir de la cual se muestran las columnas de MARIProject. Ver también Configuración: MS Project ( S. 38-31)

Sincronizar tarea actual específica de recursos

Traspaso adicional a MS Project de horas real con relación a las fases. Los tiempos registrados desde MARIProject se pueden traspasar como tarea actual haciendo referencia a los días. Ver ( S. 38-35).

Traspasar datos reales Para representar los tiempos reales dentro de MS Project, se pueden traspasar los valores de MARIProject individualmente. MS Project dispone de diferentes campos libres que se pueden seleccionar aquí: Campo MS Project

38-24

Selección de los posibles campos en los que se traspasan los datos reales de MARIProject. Hay disponibles los campos de número "Número1" hasta "Número20". Además de los campos de números de MS Project, se pueden incluir, bajo determinados requisitos, otros campos. Ver ( S. 38-30).

Exportar datos a MS Project

Imagen 01037: Selección de un campo de MS Project

Alias

Introduzca aquí una descripción para el título de la columna.

Origen

Existen cuatro posibilidades a las que acceden los valores reales:

Imagen 01067: Selección de un campo de MS Project

• • • • • •

Horas: horas prestadas por el empleado Días: horas prestadas por el empleado convertidas en días Hrs. fact.: horas factura del registro de horas Días fact.: horas factura convertidas en días Estado fases: Información de si una fase está activa o inactiva. Sobrepasado: Visualización a través de un gráfico en rojo / verde de si las cantidades reales están por encima de las cantidades plan y con ello el grado de avance subjetivo está al > 100%.

• Grado de avance subjetivo: Información sobre el grado de avance estimado. • Notas: Nota de la fase • Otros campos definidos por el usuario en la fase. Ver ( S. 38-30). Solo se pueden traspasar horas de empleados a MS Project. Los gastos de viaje o artículos no se tienen en cuenta.

38-25

Interfaz MS Project

Paso 5 Inicio del intercambio de datos

A continuación accederá a la siguiente vista:

Imagen 01041: MS Project asistente de exportación - iniciar intercambio de datos

Haga clic aquí en Finalizar para iniciar el intercambio de datos con las configuraciones efectuadas. Los siguientes cálculos necesitan un poco de tiempo. Este aspecto tiene un intercambio de datos finalizado: Intercambio de datos finalizado

Imagen 01039: MS Project asistente de exportación - finalizar intercambio de datos

Para abandonar esta máscara, haga clic en "Cerrar". Después de la exportación, aparecerá la Pestaña MS Project ( S. 5-34) en el Maestro de proyectos. Allí se muestra la última importación / exportación. Además se pueden editar los parámetros de importación o exportación y la asignación se puede borrar.

38-26

Informaciones de proyecto en MS Project

Informaciones de proyecto en MS Project Para una mejor vista general, tras la exportación de MARIProject a MS Project se muestran las siguientes informaciones:

• Horas reales por fase • Exceso de valores plan • Estado de fase (activa/ inactiva), el cual influye para el registro de los tiempos reales. Las informaciones se muestran en las columnas definidas por el usuario:

Imagen 01058: Vista de los campos adicionales en MS Project

38-27

Interfaz MS Project

Estado fases En la columna Activa se indica una marca para cada fase si la fase debe estar activa para el registro.

Imagen 01051

En el respectivo campo aparece correspondientemente la cifra 1 ó 0.

38-28

Informaciones de proyecto en MS Project

Comparación entre las cantidades plan y real Las horas reales registradas en MARIProject se pueden traspasar a MS Project a través del asistente de exportación. En este sentido, bajo algunas circunstancias, los empleados pueden registrar más tiempos que los previstos en la planificación.

Imagen 01058

El interfaz muestra para ello tres columnas: Sobrepasado

Símbolo gráfico cuando se han registrado más horas que las planeadas.

Hrs. Reales de MARIProject

Número de horas que se han registrado en MARIProject.

Tarea actual limitada

La columna Tarea actual muestra en MS Project con una línea negra, dentro de la barra de planificación azul, las horas realizadas. Si la duración de la planificación asciende por ejemplo a 10 horas y las horas de la tarea actual a 5, la línea negra ocupará el 50 % de la barra azul: Si los empleados han trabajado más de lo planificado, el campo Tarea actual se limita a la duración de la planificación para que no se modifique la planificación. Este es el motivo por el cual se ha cambiado el nombre del campo a Tarea actual limitada.

38-29

Interfaz MS Project

Campos definidos por el usuario en el maestro de fases En el administrador de MARIProject se pueden crear campos definidos por el usuario en las tablas de fases. Los campos adicionales se pueden editar en el maestro fases de MARIProject en Opciones > Mostrar campos adicionales.

Imagen 01035: Maestro de fases con la opción de editar los campos definidos por el usuario

El interfaz de MS Project puede ahora sincronizar estos campos con los campos de MS Project y los campos definidos por el usuario en MARIProject. Requisito es una opción en la Configuración ( S. 38-31).

38-30

Informaciones de proyecto en MS Project

Configuración: MS Project En Configuración básica > Configuración > Compañía > Configuración: MS Project, se pueden determinar los siguientes parámetros:

Imagen 01078: Configuración: MS Project

Origen de los proyectos MS Project

MARIProject puede utilizar tanto ficheros de MS Project (*.mpp) como también proyectos de MS Project de una base de datos.

• Ficheros y base datos • Solo ficheros • Solo base datos Recursos MS Project

Tal y como se describe en el capítulo Asignación de empleados en la primera importación a MARIProject ( S. 38-10), se pueden vincular los empleados y los pools en MARIProject con los recursos en MS Project.

• desde fichero proyectos Mostrar columnas adicionales

A través de esta selección de Sí / No, se puede controlar si al exportar a MS Project se muestran las columnas adicionales.

Fecha inicio sincronización horas reales

Con esta configuración se puede limitar la función descrita en el capítulo Sincronizar tarea actual específica de recursos ( S. 38-35) de la transferencia exacta del día de los datos reales.

38-31

Interfaz MS Project

Configuraciones básicas en el asistente En los apartados anteriores se ha descrito la interfaz de importación y exportación. Para cada proyecto se pueden configurar varios parámetros. El asistente ofrece adicionalmente la posibilidad de modificar al mismo tiempo los parámetros para varios proyectos.

Imagen 01080: Configuración básica de la interfaz de MS Project

Asignación proyecto En la segunda página del asistente se puede comprobar y cambiar la asignación de los proyectos de MARIProject y de los ficheros de MS Project o de las bases de datos de MS Project:

Imagen 01046: Asignación entre los ficheros y los proyectos / versiones de planificación

Haciendo clic en el pequeño botón se puede realizar la asignación al fichero de MS Project.

38-32

Informaciones de proyecto en MS Project

Parámetros de exportación / importación En la segunda y tercera página del asistente se pueden configurar los parámetros de exportación e importación descritos ya en Exportar parámetros de traspaso ( S. 38-24) o Importar parámetros de traspaso ( S. 38-13). No obstante, si el asistente se utiliza como asistente de configuración, los parámetros de exportación se pueden cambiar para varios proyectos.

Imagen 01075: Definición de parámetros de exportación

Imagen 01024: Definición de parámetros de importación

La siguiente selección controla qué efecto deben tener los parámetros de exportación antes configurados sobre las conexiones ya existentes de MS Project a MARIProject. En esta ocasión hay tres opciones:

• Guardar parámetros para las conexiones no definidas especialmente: Los parámetros de todas las conexiones se sobrescribirán solo si no se han adaptado manualmente.

• Forzar parámetros para todas las conexiones: Los parámetros de todas las conexiones se sobrescribirán con las nuevas configuraciones.

• Guardar parámetros solo para conexiones seleccionadas: Los parámetros se sobrescriben solo para las conexiones seleccionadas.

38-33

Interfaz MS Project

Imagen 07158: Definición de parámetros de exportación

38-34

Informaciones de proyecto en MS Project

Sincronizar tarea actual específica de recursos La función para el traspaso de la tarea actual específica de recursos permite una exportación para el día exacto de las horas reales en el plan de MS Project. Los tiempos registrados en MARIProject se asignarán a los tiempos planificados y los tiempos plan se introducen en las tareas actuales. La dificultad lógica de que un empleado podría trabajar en una fase que no estaba planificada, soluciona la exportación asignando estos recursos a la tarea en MS Project.

38-35

Interfaz MS Project

Fases y tareas asincrónicas En los capítulos anteriores sobre la importación y exportación de MS Project hemos dado por hecho que cada tarea en MS Project se convertía en una fase de MARIProject y se sincronizaba. Sin embargo si los ficheros de MS Project son muy extensos y tienen más de 100 tareas, no tiene mucho sentido realizar el registro de tiempos en las 100 tareas. La interfaz de MS Project, a través de una opción ( S. 38-13) en la importación de parámetros de traspaso, puede ocasionar que se sincronicen solo las fases especialmente señaladas en MS Project.

Imagen 01081: Ejemplo de un fichero MS Project con tareas jerárquicas. En una columna separada se marcan las tareas importantes.

Columna para identificar

En MS Project se ha empleado una columna "Cifra5" para el identificativo. Todas las tareas identificadas con un 1 se sincronizarán con las fases en MARIProject.

Imagen 01028: Configuraciones de campo en MS Project

38-36

Fases y tareas asincrónicas

En la definición de importación tiene que estar activa la opción sincronizar solo fases marcadas.

Imagen 01024: Selección de la columna identificativa para marcar aquellas tareas que deban aparecer como fases en MARIProject.

Por la definición de la columna, la importación puede reconocer qué fases se deben sincronizar.

Imagen 01035: Fases en MARIProject después de la sincronización.

Nota • Naturalmente ya no se puede realizar una exportación a cada tarea de horas reales de MARIProject a MS Project puesto que hay más tareas que fases.

• Una tarea que tiene en MS Project varias tareas debajo en la jerarquía, no se puede borrar si ya se ha registrado en la fase correspondiente en MARIProject.

38-37

Interfaz MS Project

Traspaso de los valores reales específicos de recursos MARIProject permite traspasar a MS Project las horas realizadas en MARIProject, no solo específicas a tareas sino también específicas a recursos en el día exacto.

Imagen 01075: Parámetros de traspaso

A través de la opción Sincronizar tarea actual específica de recursos se activa este proceso. Al introducir las horas reales en el campo Tarea actual se pueden cambiar las cantidades plan, según la configuración de la tarea (tarea fija, duración fija). Para poder comprobar estos cambios se guardan los valores reales anteriores en los campos adicionales por tareas.

38-38

Oracle Primavera P6

Oracle Primavera P6 Aviso sobre la importación y exportación Estado: 23/09/2016: Lamentablemente la importación y exportación no funciona muy establemente. Por lo que recomendamos utilicen la exportación a través de MS Project.

38-39

Interfaz MS Project

38-40

CAPÍTULO 39: Exchange / Outlook

39-1

Exchange / Outlook

Contenido • • • • • • • • • •

39-2

Introducción ( S. 39-3) Interfaz planificación MS Exchange ( S. 39-4) Sincronización de planificación ( S. 39-13) Sincronización de la planificación de mis proyectos y empleados ( S. 39-15) MS Outlook Add-In ( S. 39-16) Configuraciones en la cita ( S. 39-19) Registro de horas en una cita ( S. 39-21) Posibilidades de gestionar la bandeja de entrada ( S. 39-22) Modo offline ( S. 39-23) Sincronización horas ( S. 39-24)

Introducción

Introducción El capítulo describe las configuraciones para la conexión con el servidor Exchange. Se trata de dos métodos de acceso diferentes: Interfaz Exchange

En la interfaz Exchange se accede directamente desde MARIProject a uno o varios buzones de correo de Exchange. Este acceso funciona con todas las versiones de Exchange a partir de la 2003.

Outlook Add- In

El Outlook Add-In vincula citas con planificaciones y crea o modifica planificaciones en MARIProject. En este caso el usuario solo utiliza Outlook y la planificación se actualiza en segundo plano. El Outlook Add-In se puede utilizar solo a partir de la versión Outlook 2007.

39-3

Exchange / Outlook

Interfaz planificación MS Exchange MARIProject permite sincronizar la planificación de días de empleados con el calendario en Exchange. Este calendario se puede ver en el MS Outlook o también en dispositivos móviles. Hay disponibles dos asistentes:

• Exchange: Sincronizar calendario • Exchange: Sincronizar calendario (Responsable proyecto)

39-4

Interfaz planificación MS Exchange

Requisitos Para poder utilizar la interfaz de MS Exchange hay que cumplir algunos requisitos:

Versión del servidor Exchange La interfaz Exchange de MARIProject utiliza el protocolo WebDav, que Exchange pone a disposición a partir de la versión Exchange 2000 hasta la 2007. A partir de la versión 2010, el acceso se realiza a través de la interfaz oficial SOAP de Microsoft (EWS). Cada cliente que utilice el interfaz tiene que tener el acceso correspondiente al servidor Exchange. Con este acceso se utiliza para registrarse la autenticación integrada del usuario desde el contexto de dominio.

Asignación usuario El usuario para el empleado planificado en MARIProject tiene que ser igual al usuario en el dominio. Por ejemplo, el usuario M0001 Neufert, Ingo tiene el usuario "Neufert" en MARIProject y en el dominio maringo.local el usuario también se llama [email protected]. Al contrario que los nombres de los usuarios en SAP Business One, que se limitan a 8 caracteres, los nombres de los usuario en MARIProject pueden contener hasta 50 caracteres. Por favor no utilice la descripción del dominio (maringolocal) dentro del nombre de usuario. La asignación del usuario también se puede realizar a través del email.

Autorizaciones de calendario Si yo, como responsable de proyectos, quiero fijar citas a mis empleados en sus calendarios, necesitaré en Exchange autorizaciones para sus calendarios. Estas autorizaciones pueden ser concedidas por ejemplo por los empleados para sus respectivos calendarios en MS Outlook para los responsables de proyectos o para un grupo de dominio. En Outlook las autorizaciones se pueden configurar para el buzón de correo básico a través del botón derecho y seleccionando la opción Propiedades.

Imagen 06554: Outlook Buzón de correo - Configuración autorizaciones

39-5

Exchange / Outlook

Del mismo modo se tienen que llevar a cabo las autorizaciones en las propiedades del calendario:

Imagen 06553: Calendario Outlook- Configuración autorizaciones

Para comprobar si el responsable de proyecto posee autorizaciones suficientes, intente crear una cita para el compañero con la ayuda de Outlook.

Información en la cita del calendario A través de un módulo de texto se puede determinar qué información trasmite cada cita al calendario. Se necesitan dos módulos de texto, éstos se definen en MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Textos de notificación. Un módulo se utiliza para el texto en los elementos del calendario, el otro para el email que se envía a todos los participantes para informarles de las nuevas citas. El texto de notificación se puede definir en varios idiomas.

39-6

Interfaz planificación MS Exchange

Imagen 06555: Definición de los textos de notificación en la configuración

Imagen 06556: Texto de notificación

Para pasar al empleado tanta información como sea posible, hay disponibles varios comodines como por ejemplo la dirección de factura y de entrega del contrato.

39-7

Exchange / Outlook

Texto para la notificación de email Se necesita un segundo texto de notificación para enviar al empleado la información de la cita por email.

Imagen 06557: Configuración de las notificaciones del Email Exchange

Por favor utilice un comodín $1 para una pequeña lista de todas las citas modificadas.

Sincronización planificación - Configuración para la sincronización En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Proyectos > Planificación proyecto se definen las configuraciones para la sincronización de la planificación (sincronización del calendario).

Imagen 06552: Configuración de la sincronización de planificación

39-8

Interfaz planificación MS Exchange

Origen datos

En una sincronización se tiene que determinar que último cambio se sobrescribe en el otro sistema. Hay disponibles dos opciones:

• MARIProject: La planificación en MARIProject es el maestro. Las modificaciones se sobrescribirán o borrarán en Exchange.

• Último cambio: Si por último se ha cambiado el calendario el Outlook, esta modificación se escribirá en la planificación del proyecto. A causa de esto los costes y los ingresos plan pueden variar también, puesto que la nueva duración corresponde a nuevos costes e ingresos plan. Texto en fecha

Por favor seleccione aquí el texto de notificación. Ver Texto para la notificación de email ( S. 39-8). Este texto se escribirá en todas las citas después de sustituir los comodines. Aquí se deberían utilizar todas las informaciones referentes a proyectos, clientes y datos de direcciones. Los demás comodines se describen en el capítulo ( S. 36-13).

Plantilla texto email

Texto de notificación para el empleado correspondiente. Seleccione el comodín "$1" para incluir en el mensaje los detalles de citas. Aquí no se soportan otros comodines.

Fecha inicio/ final estándar

La sincronización se configura respectivamente X semanas antes y después de la fecha de inicio.

Realizar la sincronización de la planificación con el usuario definido en la configuración básica

Normalmente la sincronización de la planificación se realiza con la autenticación de Windows integrada. Si esta opción está activada, para el inicio de sesión se utilizará en su lugar el usuario definido en Configuración básica -> Configuración -> Notificaciones -> Configuraciones Servidor MS Exchange.

Las modificaciones en el texto de planificación también activan la sincronización.

Normalmente en la sincronización de la planificación se comprueba si se ha modificado la fecha y la hora. Si esta opción está activada, una modificación en el texto activa una nueva sincronización.

Configuración El interfaz de Exchange de MARIProject utiliza el Protocolo WebDav o el Servidor web Exchange. En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Notificaciones > Configuraciones Servidor MS Exchange se tiene que establecer la conexión con el servidor. Ver Configuración - Notificaciones ( S. 3-120)

Imagen 06642: Configuraciones Servidor MS Exchange

39-9

Exchange / Outlook

A continuación se describen las configuraciones del servidor.

Configuraciones del servidor Para poder acceder al servidor Exchange se tiene que preparar un correspondiente directorio virtual con autenticación integrada. Este directorio se crea generalmente con el Outlook Web Access y se llama http://EXCHANGESERVER/exchange.

Imagen 06560: Configuración del servidor con la ayuda de Outlook Web Access

En la pestaña Acceso compruebe por favor la Autenticación.

Imagen 06561: Autenticación Exchange

39-10

Interfaz planificación MS Exchange

Configuraciones en el servidor Exchange En el Exchange System-Manager se puede seleccionar para el protocolo si se debe utilizar una autenticación basada en formulario.

Imagen 07023: Exchange Server System Manager (versión 2003)

El acceso al directorio virtual del servidor Exchange se realiza con la autenticación estándar.

Imagen 07024

Para poder acceder dentro de la LAN directamente al servidor Exchange, un directorio virtual debería utilizar la autenticación de Windows integrada.

39-11

Exchange / Outlook

Imagen 07025: Configuraciones en el directorio virtual de IIS

39-12

Interfaz planificación MS Exchange

Sincronización de planificación Para diferenciar en el calendario citas normales de citas de planificación, se escriben en las citas informaciones adicionales no visibles como número de proyecto, fase y un número interno de cada línea de planificación. Las citas creadas manualmente en Outlook no se ven afectadas por la sincronización. Si se copian citas de la planificación a Outlook, con la sincronización de planificación se duplicarán las planificaciones copiadas en Outlook (Origen datos: último cambio) o se borrarán (Origen datos: MARIProject). Si se borra una cita en Outlook, con la sincronización se creará en cualquier caso la cita de nuevo, dado que la cita borrada no ha dejado ningún rastro. En la imagen se ve como la segunda cita, que falta en la parte derecha (Exchange), se creará de nuevo a través de la sincronización:

Imagen 06558: Sincronizar calendario

Sincronización de mi planificación El primer asistente en MARIProject > Planificación > Exchange: Sincronizar calendario, permite sincronizar la propia planificación con el calendario en el servidor Exchange.

Imagen 06562: Asistente Sincronizar calendario

En la siguiente página del asistente se sincronizan los nuevos proyectos de la planificación con las entradas existentes en el calendario. Si el empleado no tiene ningún derecho para planificar en MARIProject, sus citas siempre se copiarán de MARIProject al servidor Exchange, independientemente de las configuraciones definidas en el origen de datos.

39-13

Exchange / Outlook

Imagen 06563: 2ª página del asistente para la sincronización del calendario

Una cita se puede parecer como a la del ejemplo:

Imagen 06564: Notificación email después de la sincronización de planificación

39-14

Interfaz planificación MS Exchange

Sincronización de la planificación de mis proyectos y empleados El segundo asistente en MARIProject > Planificación > Exchange: Sincronizar calendario, permite sincronizar la planificación de mis proyectos con el calendario del empleado en el servidor Exchange.

Imagen 06565: Asistente Sincronizar calendario (Responsable proyecto)

39-15

Exchange / Outlook

MS Outlook Add-In El Outlook Add-In permite vincular directamente en Outlook una cita nueva o ya existente con un proyecto y sincronizar la planificación. Resumen de las funciones: Calendario / Citas

• • • •

Vincular una cita con un proyecto Cambiar un vínculo, por ejemplo cuando se selecciona otra fase Con los cambios de citas, la planificación se sincroniza directamente Registro de horas desde la ventana de citas

Mensajes / Email

• Importar un email a una consulta de soporte para crear una nueva o como adjunto a una consulta ya existente

• Mostrar información del cliente respecto al remitente de un email • (planeado): Añadir un email como actividad al interlocutor comercial

39-16

MS Outlook Add-In

Requisitos técnicos / Instalación El Add-In desarrollado para Outlook funciona solo con la versión 2007 o superior de Microsoft Outlook con la aplicación de VSTO (Visual Studio Tools for MS Office). El programa de instalación ofrece la función MS Outlook Add-In, una vez esté la versión 2007 de Outlook instalada. El Outlook Add-In no accede directamente a la base de datos de SQL, porque esto requiere siempre una conexión rápida directa, sino que se comunica con la base de datos a través del MARI Web Service. Con ello se puede utilizar el Add-In también a través de conexiones VPN más lentas. Algunas funciones se reenvían al Cliente web. Por eso el funcionamiento del Cliente web también es un requisito.

Instalación La instalación se realiza simplemente seleccionando la función MARI Outlook AddIn, la cual solo aparece en la instalación si en el equipo de trabajo está ya instalado el Outlook 2007.

Imagen 06920: Instalación MARIProject

El programa de instalación instala automáticamente VSTO (Visual Studio Tools for MS Office) en caso de que éste no esté instalado.

39-17

Exchange / Outlook

Configuraciones en el Add-In Después de la instalación se tiene que establecer la conexión al MARI Web Service a través del botón "MARIOutlookAddIn".

Imagen 06948: MARI Outlook Add- In

Inicio automático

Por inicio automático se entiende la conexión al MARI Web Service a través de la autenticación de Windows integrada del usuario del dominio actualmente registrado. Para poder utilizar esto son necesarios algunos requisitos para la trasmisión de la cuenta de usuario.

Usuario / Contraseña

Si no se emplea el inicio automático, introduzca por favor el usuario y la contraseña de MARIProject, el cual tiene que estar vinculado naturalmente con un empleado en MARIProject, para seguidamente crear planificaciones para este empleado.

Idioma

El idioma de los mensajes y los formularios del Add-In se predeterminan por lo general automáticamente, pero si es necesario se puede cambiar.

Comprobar

El botón comprueba la contraseña indicada. (Naturalmente se tiene que configurar antes la conexión con el MARI Web Service.)

URL Servicio web

Indique por favor la dirección del servicio web instalado determinada por el administrador del sistema.

Comprobar

El segundo , comprueba la conexión con el MARI Web Service y muestra la versión del servicio web.

Sincronización horas

Si se modifican citas o se convierten en registros de horas sin la conexión al servidor Exchange (modo offline), éstas se pueden sincronizar a través del botón . Ver Sincronización horas ( S. 39-24).

39-18

MS Outlook Add-In

Configuraciones en la cita En la ventana de Cita aparece en el área de Mostrar un nuevo icono Planificación proyecto.

Imagen: 06949

Planificación proyecto

Para configurar la planificación de proyecto haga clic en la barra de herramientas en Planificación proyecto. Verá entonces una nueva página con la posibilidad de seleccionar el proyecto.

Imagen: 06950

Proyecto

En el área de planificación de proyecto se puede seleccionar un proyecto. Para agilizar la búsqueda de proyecto, se puede indicar en la casilla de selección los caracteres de búsqueda, de tal manera que solo aparecen los proyectos adecuados.

Contrato

Para los proyectos de clientes y los proyectos internos con contrato se tiene que seleccionar un contrato.

39-19

Exchange / Outlook

Fase

Para los proyectos con fases es necesario seleccionar una fase. Se utiliza siempre la versión de planificación actual.

Servicio

Se ofrece el servicio de la posición de contrato seleccionada.

Días planificación

Si una cita consta de varios días, también se escriben en el proyecto varias citas. Con esta configuración se puede obviar los fines de semana. La planificación se crea automáticamente al guardar la cita. Si se quiere ver los cambios directamente en la planificación, se puede hacer clic explícitamente en el botón .

Vista de la cita en la planificación Gantt La cita está entonces visible al instante en MARIProject.

Imagen 06951: Vista de la cita en la planificación Gantt

39-20

MS Outlook Add-In

Registro de horas en una cita Además de la planificación, la cita se puede convertir directamente en Outlook en un registro de horas. Esto se puede realizar directamente en el modo online o sincronizar más tarde en el modo Offline. Haciendo clic en se abrirá en la ventana de Citas de Outlook el Cliente web de MARIProject, para registrar directamente las horas de la cita/ fecha seleccionada.

Imagen 06952: Registro de horas en una cita

39-21

Exchange / Outlook

Posibilidades de gestionar la bandeja de entrada En la lista de emails, a través del botón derecho se puede copiar un email a una nueva o ya existente consulta de soporte. Además, basándose en la dirección del remitente, se puede acceder a la información del cliente en el CRM del Cliente web.

Imagen 06954

Importar email a la unidad de soporte El mensaje seleccionado se copiará al Cliente web para asignar este a continuación a una nueva consulta de soporte o a una ya existente.

Información dirección La opción Información dirección muestra en el Cliente web el interlocutor al que el remitente ha asignado el email.

Importar email carpeta La opción Importar email carpeta permite importar en la carpeta del proyecto.

39-22

MS Outlook Add-In

Modo offline Si el MARI Web Service no está disponible, por ejemplo porque el portátil no tiene conexión al servidor Exchange, se pueden preparar ya los registros de horas.

Imagen 06955

Generar registro de horas

Sin conexión al servicio web en la parte derecha del formulario se muestra una pequeña área para el registro de horas. Aquí se pueden indicar los comentarios adicionales. Haciendo clic en el botón o seleccionando Cita > Guardar y cerrar se guardarán estas informaciones.

39-23

Exchange / Outlook

Sincronización horas Para traspasar las informaciones preparadas para el registro de horas, se puede hacer clic en la máscara de configuración en .

Imagen 06948

Imagen 06956: Máscara de sincronización en el Outlook Add-In para sincronizar las horas prerregistradas

Desde / hasta

El formulario de sincronización comprueba las citas pasadas de las últimas dos semanas. El periodo se puede cambiar correspondientemente. Si no se muestra nada, todas las citas que se han convertido en registros de horas están ya en la base de datos de MARIProject.

Guardar

traspasa las citas a la base de datos de proyectos.

39-24

MS Outlook Add-In

Todas las horas que se pueden traspasar se muestran en verde.

Imagen 06957

Puede ser, que por razones lógicas un registro de horas no se pueda traspasar. Si por ejemplo se ha marcado una fase como cerrada, entonces no es posible guardar en ella.

39-25

Exchange / Outlook

39-26

CAPÍTULO 40: Entrada y salida

40-1

Entrada y salida

Introducción MARIProject ofrece un módulo adicional para controlar la asistencia. Los tiempos de asistencia se pueden registrar con acciones a través de un reloj del sistema. Hay disponibles varias posibilidades para registrar los tiempos de entrada y de salida con MARIProject a través de terminales de Captura datos de planta (CDP). Este capítulo se compone de varios temas:

• Descripción de las acciones y estados ( S. 40-3) • Configuración básica: Calendario, reglas tiempo de trabajo, maestro empleados ( S. 40-5)

• • • • • •

Registro de actividades en el programa principal Funciones de control Corrección y complementación de actividades que faltan Reglas tiempo trabajo ( S. 40-5) Resumen mensual entrada y salida ( S. 40-21) Cálculo horas extras ( S. 40-23)

Además de este capítulo, el Cliente web se describe en el capítulo ( S. 57-2). Los tiempos de trabajo siempre se refieren a un día. Si el empleado trabaja por ejemplo de 18:00h a 03:30h, los tiempos de trabajo se repartirán hasta las 24:00h y a partir de las 00:00h. Ver también capítulo Time Touch ( S. 78-1).

40-2

Descripción de las acciones y estados

Descripción de las acciones y estados En el módulo Entrada y salida se pueden registrar diferentes actividades, también llamadas acciones para fichar. Así, con cada acción, cada empleado tiene un estado diferente.

Estados Se distinguen los siguientes estados: Indefinido

Dado que no existe ninguna actividad en el día, el estado del empleado se desconoce.

Presente

El empleado está en este momento en la empresa

Ausente

El empleado está ausente porque ha activado la acción Salida, o porque se ha comprobado que el empleado tenía que estar presente en un día normal y sin embargo el sistema no sabe de ninguna actividad.

Salida de empresa

El empleado se encuentra en una salida por trabajo.

Pausa

El empleado acaba de indicar el inicio de la pausa.

Viaje

El empleado se encuentra en un viaje. Esta acción solo funciona en relación con el módulo gastos de viaje.

Acciones Entre las acciones se diferencian las siguientes categorías:

• • • •

Acciones para fichar: Entrada, Salida, Pausa, registro automático Acciones de ayuda: Recién llegado / A punto de salir Ficha diaria: Día estándar, día de vacaciones Acciones automáticas

Acciones para fichar Registro automático

Esta acción sella con lógica respectivamente. Al inicio del trabajo se sella Entrada, al terminar Salida. Si uno vuelve a fichar otra vez, con el registro automático, el registro anterior se convierte en Inicio pausa.

• Dos veces registro automático: 1. Entrada 08:30 2. Salida 12:05

• Con el tercer registro automático se modifica el segundo registro: 1. Entrada 08:30 2. Inicio pausa 12:05 3. Fin pausa 12:43 Entrada

Esta acción es por lo general la primera acción del día. Esta acción se puede producir haciendo clic directamente o a través de una acción automática.

40-3

Entrada y salida

Salida

La última acción del día. Esta acción se sustituye por inicio pausa cuando uno "vuelve" el mismo día.

Inicio / Fin de pausa

Marca el tiempo de una pausa

Inicio / Fin salida empresa

La salida de empresa se diferencia de la entrada y de la salida. Al mostrar la asistencia aparecerá el correspondiente estado Ausente.

Acciones de ayuda Las acciones de ayuda se ofrecen en el programa pero seguidamente se convierten en acciones de sellado normales. Recién llegado

Esta acción resta una constante, definida en la regla tiempo de trabajo, de la hora actual y genera un registro de entrada.

A punto de salir

Esta acción suma a la hora actual una constante y genera un registro de salida.

Eventos de día Día de vacaciones

Al seleccionar un día de vacaciones se genera respectivamente una acción Inicio vacaciones y Fin vacaciones. La acción inicio vacaciones se toma del tiempo estándar de la regla tiempo de trabajo. La acción fin vacaciones añade a la hora de inicio, el tiempo de trabajo según el calendario.

Día enfermedad

Al seleccionar un día de enfermedad se genera respectivamente una acción Inicio enfermedad y Fin enfermedad.

Día salida empresa

Al seleccionar un Día salida empresa se genera respectivamente una acción Inicio salida empresa y Fin salida empresa.

Día horario flexible

El horario flexible tiene un concepto algo especial. Esta actividad del día acciona simplemente el estado ausente, para que se reconozca porqué el empleado no está presente.

Acciones automáticas Inicio / Fin pausa automática

40-4

Con el cálculo de la duración de pausa mínima, MARIProject calcula una diferencia que aún se le tendrá que indicar al empleado como pausa mínima. Si por ejemplo se ha definido una duración de pausa mínima de 30 minutos, y el empleado solo indica Entrada 09:00 y salida 17:30, se registrará automáticamente la acción inicio pausa automática 12:00h y fin pausa automática 12:30h.

Reglas tiempo trabajo

Reglas tiempo trabajo Las regla tiempo de trabajo complementan en MARIProject el control del calendario con reglas para el control y comprobación de tiempos de trabajo. Ver también Maestro calendarios ( S. 3-146). Regla tiempo de trabajo

Descripción de las reglas deseadas, como por ejemplo el inicio de trabajo más temprano, la regulación de las pausas o el núcleo del tiempo de trabajo. Normalmente se crean reglas para días laborales (de lunes a viernes) y reglas para días festivos. Las reglas se pueden utilizar para diferentes calendarios o modelos de tiempo, si por ejemplo el núcleo horario de trabajo y las regulaciones de pausas son iguales.

Calendario 40 horas > Regla estándar Calendario 38,5 horas > Regla estándar

40-5

Entrada y salida

Maestro calendarios en el módulo Entrada y Salida El maestro calendarios en MARIProject > Configuración básica > Gestión del tiempo > Maestro calendarios ofrece más opciones si se utiliza el módulo Entrada y Salida.

Imagen 52070: Maestro calendarios con el uso del módulo Entrada y Salida

El maestro calendarios contiene las siguientes pestañas:

Pestaña Definición calendario La definición determina la configuración estándar para los días de la semana. La regla aquí configurada se traspasa a los días del calendario.

Pestaña Por defecto Esta pestaña permite representar claramente y editar las predeterminaciones para los días de calendario. Así el asistente para el traspaso de predeterminaciones puede tener en cuenta directamente los días festivos.

Imagen 52071: Maestro calendario - Pestaña Por defecto

40-6

Reglas tiempo trabajo

Pestaña Resumen calendario Se puede definir para cada día, en el calendario respectivo, una regla de tiempo de trabajo especial, diferente a la de la definición de los días de la semana.

Imagen 00238: Maestro calendario con la configuración de la regla para cada día

Pestaña Empleados asignados Esta pestaña muestra los empleados fijos y autónomos asignados al correspondiente calendario en el periodo seleccionado.

Imagen 00239: Maestro calendarios con la pestaña de Empleados asignados abierta

40-7

Entrada y salida

Botón Nota Puede crear una nota para el calendario.

Botón Registro Este botón le ofrece las siguientes posibilidades: Imprimir

Puede imprimir el resumen del calendario del empleado.

Buscar

Con esta opción accede directamente al campo Buscar.

Nuevo

Para crear un nuevo calendario, haga clic en Nuevo.

Botón Opciones Están disponibles las siguientes opciones: Copiar calendario

Seleccione esta opción para copiar un calendario e indique una descripción para el nuevo calendario.

Copiar valores estándar en los días

Puede copiar las configuraciones de un calendario a otro. Puede copiar por ejemplo las reglas del tiempo de trabajo, los tiempos de trabajo y las reglas de recargo. Para añadir festivos, puede seleccionar también una plantilla. A continuación haga clic en Continuar, para ver un resumen de los valores y en Finalizar, para copiar los valores.

Imagen 52072: Selección de periodos para nuevos valores del calendario estándar - Para copiar la regla seleccione solo el campo Regla.

Añadir festivos

Si desea añadir festivos al calendario, seleccione esta opción.

Lista empleados

Seleccione esta opción para mostrar una lista de empleados del correspondiente calendario.

40-8

Reglas tiempo trabajo

Configuración de las reglas tiempo de trabajo Las reglas tiempo de trabajo se puede seleccionar directamente en MARIProject > Configuración básica > Gestión del tiempo > Reglas tiempo trabajo o desde el maestro calendarios.

Imagen 00414: Máscara de datos maestros para editar las reglas tiempo de trabajo

Válido desde

Una regla tiempo de trabajo se puede utilizar siempre, en distintos años. Si se debe de cambiar una reglar a partir de una determinada fecha, por ejemplo porque las pausas son mayores, a través del botón Nuevo se puede crear una copia de la regla.

Pestaña Inicio de trabajo Prohibido hasta

No se aceptará un registro de inicio de trabajo (Entrada) antes de la hora aquí indicada.

Aprobación hasta

Si un empleado entra antes de esta hora, esto se tiene que aprobar. Ver Lista errores entrada y salida ( S. 40-18). Si una regla no debe tener efecto, por ejemplo si la empresa no quiere tener ninguna restricción para este punto, entonces borre la entrada en el campo. En el campo se mostrará entonces Regla inactiva.

Imagen 00413: Configuración reglas, en parte con reglas inactivas

Tiempo estándar

El tiempo estándar se utiliza si se deben indicar los tiempos automáticamente. Si por ejemplo se registra un día de vacaciones o un día salida empresa, se utilizará este horario.

40-9

Entrada y salida

Aprobación desde

Si un empleado entra más tarde, después de esta hora, (fuera del núcleo horario) este retraso se tiene que aprobar.

Prohibido desde

Una regla raramente aplicada que no permite el registro después de esta hora.

Clasificación

Tiene la posibilidad de definir cómo desea clasificar los tiempos exactamente. Si desea por ejemplo indicar media hora, indique 1/2 Hora, con horas completas 1 Hora, etc.

Entrada más temprana = "prohibido hasta"

Marque esta casilla de control, si por ejemplo el empleado no debería de empezar a trabajar antes de las 06:00h. Si el empleado registra un tiempo de trabajo antes de las 06:00 h, éste no se tiene en cuenta, sino que vale el tiempo definido en el campo "Prohibido hasta".

Pestaña Fin de trabajo Las configuraciones se realizan de la misma manera que en la pestaña Inicio de trabajo Aprobación hasta

Si el fin de trabajo se encuentra antes de la regla configurada "Aprobación hasta", hay una infracción del núcleo horario que se tiene que aprobar.

Pestaña Tiempos trabajo

Imagen 00416: Pestaña Tiempos trabajo en el formulario de reglas tiempo de trabajo

Mínimo registrable

Tiempos de trabajo inferiores a la duración indicada en horas, se identifican como error.

Mínimo (autorizar antes)

Si el tiempo de trabajo es, por ejemplo, menor a tres horas, se tiene que autorizar.

Máximo (autorizar por encima)

Si el tiempo de trabajo es superior a este umbral, entonces se tiene que autorizar.

Máximo registrable

Si se registra una duración más larga, éste se identifica como error.

Pestaña Tiempo pausa Los tiempos de pausan se controlan en MARIProject según las siguientes reglas:

Imagen 00415: Pestaña Tiempo pausa en el formulario de reglas tiempo de trabajo

40-10

Reglas tiempo trabajo

Regla estándar para duración pausa Duración

La configuración de una duración mínima de pausa conlleva que al final del día se controle este mínimo, para calcular sino una posible pausa automática. El máximo de la duración de pausa genera un error si el empleado indica una pausa mayor.

Automático

Si se añade automáticamente un tiempo de pausa cuando no se sigue una regla, aquí se puede configurar la duración.

a partir de un tiempo trabajo de

Este valor determina a partir de que "tiempo de asistencia" se añade una pausa automática. La regla de pausa se puede escalonar en el tiempo de trabajo. El primer campo "Automát." crea una pausa sin tiempo de trabajo mínimo. El segundo campo "Automát." crea una pausa a partir de un tiempo de trabajo de 6,5h. Una tercera regla de pausa será válida en el ejemplo si el tiempo de trabajo supera las 8 horas.

Pestañas Pausa 1/2/3

Los datos en la pestaña "Pausa 1" generan una pausa automática según las reglas en la hora indicada en "Inicio pausa automática". Si se deben configurar otras pausas en diferentes horarios (pausa de mañana, mediodía y tarde), se pueden configurar las reglas en la pestaña 1, 2 o 3. Configure respectivamente los campos "Respetar pausas desde/hasta hora". En el ejemplo se ha configurado una segunda pausa, que será válida cuando el tiempo de trabajo supere las 6,5 horas, puesto que entonces el tiempo de pausa automática será de 45 minutos.

Inicio pausa automática

Si un empleado al final del día tiene una duración de pausa inferior al mínimo indicado, se añade automáticamente una pausa a partir del tiempo indicado. Ver Lista errores entrada y salida ( S. 40-18).

Límite tiempo para cálculo pausas

Puede configurar desde y hasta qué hora se deben tener en cuenta las pausas.

• Respetar pausas desde hora: Las pausas indicadas antes de esta hora se ignorarán. • Respetar pausas hasta hora: Las pausas indicadas después de esta hora se ignorarán. • Respetar pausas desde duración (Minutos): Las pausas de fumadores se siguen sin tener en cuenta. Al contrario que en la configuración "Mínimo" aquí no se genera ningún error.

Duración mínima de pausa automática (minutos)

Si un empleado ya ha registrado manualmente una pausa y la pausa automática supondría sólo 5 minutos, ésta sería demasiado corta. Si se indica aquí 15 minutos, la pausa automática será siempre de al menos 15 minutos. Ejemplo: El empleado debería tener una pausa de 30 minutos, pero ya ha registrado una pausa de 20 minutos, entonces se indicará otra pausa automática de 15 minutos. Esto también es válido si la pausa manual está en el mismo periodo que la pausa automática.

Umbral tolerancia duración de pausa reducción tiempo de trabajo (minutos)

Este valor determina a partir de qué duración de las pausas manuales se acorta el tiempo de trabajo, el cual es relevante para la pausa automática. Los valores definidos en “Límites de tiempo” no se tienen en cuenta. Ejemplo: 15 minutos. Cuando el empleado registra una pausa de 14 minutos, entonces los 14 minutos no se cuentan como pausa.

40-11

Entrada y salida

Si a partir de 6 horas de tiempo de trabajo se deben contabilizar 30 minutos de pausa automática y el empleado registra ahora los tiempos de trabajo de 10:00-16:10, entonces se contabiliza una pausa automática (de 30 minutos o de 10 minutos con duración dinámica). Si el empleado ha registrado ya una pausa manual de 15 minutos, entonces el tiempo de trabajo está por debajo de las 6 horas y no se contabiliza ninguna pausa automática adicional. Si el empleado sólo registra una pausa manual de 14 minutos, entonces se añadiría una pausa automática adicional. La duración de la pausa depende de la configuración en Límite tiempo para cálculo pausas ( S. 40-11). Duración dinámica de pausa automática

Si esta opción está activada, la duración de la pausa automática se adaptará de tal manera que la duración de la pausa no supere los respectivos umbrales de tiempo. No obstante, si se ha definido una duración mínima, ésta tampoco quedará por debajo. Ejemplo: a partir de 6 horas, 30 minutos de pausa. Si el empleado registra 6:10 minutos, se deduce una pausa de 10 minutos.

Pausa es tiempo de trabajo

Marque esta casilla si la pausa debe ser válida dentro del tiempo de trabajo. Esto puede servir por ejemplo con la pausa del desayuno, que se tiene que hacer, pero que debe valer como tiempo de trabajo.

Añadir pausa a fin de trabajo; prolongar tiempo de trabajo

Marque esta casilla si la pausa debe añadirse al final del tiempo de trabajo y prolongar así el tiempo de trabajo.

Pestaña Otros

Imagen 00417: Pestaña Otros en el formulario de reglas tiempo de trabajo

Margen para

En el registro de acciones existe la posibilidad de pulsar en el botón A punto de salir para apagar a continuación el ordenador. Aquí se puede indicar el margen de tiempo que se sumará a la hora actual.

Margen para

También existe el botón Recién llegado. Los minutos indicados se restan a la hora actual.

Límite tolerancia repartido día

Aquí se puede indicar un límite de tolerancia en minutos para controlar si todos los tiempos del módulo de Entrada y salida se han distribuido en proyectos.

Límite tolerancia Proyecto redondeo

MARIProject puede registrar en un proyecto redondeo automáticamente la diferencia entre el tiempo de proyecto y el tiempo de trabajo si ésta está dentro del umbral aquí indicado.

Pestaña Recargo de tiempo En esta pestaña se pueden determinar los recargos para determinados tiempos de trabajo.

40-12

Reglas tiempo trabajo

Pestaña Suplementos de turno En esta pestaña se pueden definir suplementos de turno con hora de inicio y de fin, valor porcentual del recargo y tipo de nómina.

40-13

Entrada y salida

Complemento del maestro empleados - Modelos proyecto Para poder realizar registros automáticos en proyectos, se puede asignar a cada empleado varios proyectos. Ver también Pestaña Modelos proyecto ( S. 4-33). Para ello seleccione en MARIProject > Datos maestros > Empleado > Maestro empleados. En el maestro empleados seleccione el empleado deseado y abra la pestaña Modelos proyecto.

Imagen 01326: Pestaña modelos proyecto en el maestro empleados

Proyecto estándar

El proyecto estándar se puede aplicar a los empleados que durante un largo periodo de tiempo realizan la misma actividad. Por lo general los empleados de la administración trabajan en un mismo proyecto.

Proyecto redondeo

Con un límite de tolerancia determinado para proyectos de redondeo, el proyecto aquí indicado se utilizará automáticamente en la entrada de proyecto para compensar un redondeo.

Proyecto vacaciones

Si se registra un día de vacaciones a través del módulo Entrada y salida, el proyecto de vacaciones aquí indicado también se utilizará automáticamente en la entrada del proyecto del empleado.

Proyecto enfermedad

Este proyecto se contabiliza de la misma manera que el proyecto de vacaciones cuando se registra un día de enfermedad.

Proyecto ausencias

Si un empleado está ausente (Ej. debido a una formación), se puede indicar un proyecto de ausencias.

Proyecto horario flexible

Si un empleado hace uso de su horario flexible, las horas se pueden contabilizar en un proyecto de horario flexible.

Ausencia no pagada

Proyecto para una ausencia no pagada.

Permiso especial

Proyecto para vacaciones especiales (Ej. Defunción de un familiar).

40-14

Reglas tiempo trabajo

Configuración básica Configuración: Entrada y salida Sobre el módulo de Entrada y salida se pueden realizar algunas configuraciones. Para ello vaya a MARIProject > Configuración básica > Configuración > Entrada y salida > Configuración: Entrada y salida.

Imagen 52356: Configuración: Entrada y salida

Cálculo horas extras

El cálculo de horas extras se realiza por lo general comparando tiempo de trabajo previsto y las horas registradas. Naturalmente con la implantación de los registros de entrada y salida es más fácil calcular las horas extras del tiempo de sellado. Sin embargo esto lleva a que el empleado ya no esté motivado a distribuir sus tiempos de trabajo a proyectos. Solo con el registro en los proyectos, se calculan las horas extras correctamente.

• Tiempo previsto vs. horas proyecto: Configuración estándar • Tiempo previsto vs. horas ES: Configuración para calcular las horas extras directamente de los tiempos de Entrada y salida. Ver Cálculo horas extras ( S. 40-23). Validar registros inmediatamente

Esta opción permite una validación de las entradas de proyecto creadas. Si el superior es al mismo tiempo también el responsable de proyectos, entonces una entrada de proyecto también se puede validar automáticamente.

• Sí: Los registros se validan directamente • No: (Estándar) Automático en día estándar

• Sí: Se crea una entrada de proyecto si se ha configurado el proyecto en el maestro empleados.

• No: Ningún registro de proyecto Esta configuración se utiliza también con día salida empresa.

40-15

Entrada y salida

Automático en día vacaciones

Misma configuración para un día de vacaciones.

Automático en día de enfermedad

Misma configuración para un día de enfermedad.

Automático con ausencia pagada

Configuración similar para ausencia pagada.

Automático con ausencia no pagada

Configuración similar para ausencia no pagada.

Utilizar hora local en el Cliente principal

Marque esta casilla para utilizar la hora local en el Cliente principal.

Utilizar hora local en el Cliente Time Touch

Marque esta casilla para utilizar la hora local en el cliente Time Touch.

Bloqueo registro entrada y salida Para la entrada y salida se puede determinar un bloqueo de registros. Esto impide que se registren o cambien los tiempos de entrada y de salida con carácter retroactivo. Determine la fecha antes de la cual, los empleados de las unidades de negocio, no deban registrar los tiempos de entrada y de salida ( S. 40-1).

Imagen 52357: Bloqueo registro entrada y salida

Editar registros CDP (Empleado) Con esta opción se puede definir qué información puede modificar el mismo empleado. Al mismo tiempo se pueden realizar configuraciones distintas para registros desde una captura datos de planta (CDP) externa. La configuración se puede seleccionar para cada unidad de negocio o compañía.

• No: No se puede realizar ninguna modificación.

40-16

Reglas tiempo trabajo

• Solo tipo actividad: El superior puede cambiar por ejemplo un registro de salida por entrada. La hora del registro no se puede cambiar. Esta configuración tiene sentido por ejemplo con registros CDP, ya que esta actividad se produjo al fichar, es decir que la hora no puede estar mal.

• Hora + tipo actividad: Las actividades de registros se pueden cambiar completamente.

Imagen 52372: Configuración: Entrada y salida para la edición de los registros CDP

Editar registros E - S (Empleado) Configuración similar para la edición de registros de entrada y salida por el empleado.

Editar registros CDP (Superior) Configuración similar para la edición de registros CDP por el empleado.

Editar registros E - S (Superior) Configuración similar para la edición de registros CDP por el superior.

Modo limitado E-S Cliente web Marque esta casilla para limitar el modo de Entrada y salida en el Cliente web. Si esta opción está activada, no se puede realizar ninguna modificación en el Cliente web de los tiempos de las acciones. En el Cliente web sólo se pueden registrar acciones automáticas.

Configuraciones Time Touch Ver Configuraciones Time Touch ( S. 78-6).

40-17

Entrada y salida

Lista errores entrada y salida En la lista de errores un usuario especialmente formado puede corregir los errores lógicos. Además se pueden conceder autorizaciones para los excesos. Para abrir la lista de errores seleccione MARIProject > Registro de datos > Lista errores entrada y salida.

Imagen 00427: Lista errores entrada y salida

Día actual

La máscara se abre automáticamente para el día actual.

Superior

Según la autorización del usuario, la máscara se abre con el propio número de empleado en el filtro de superior. Si el usuario tienen derechos de Consorcio, se abrirá la máscara sin filtro para todos los empleados.

Verificar día completamente

Se comprueba las acciones del día de todos los empleados y así se reconocen posibles excesos en las reglas de tiempo de trabajo. Ver también Servicio: Cerrar días E-S ( S. 84-10) y Servicio: Crear registros entradas y salidas ( S. 84-11).

Pausa automática

Si esta opción está activa, a través de la regla de tiempo de trabajo, se contabiliza automáticamente una pausa, si esto no ha sucedido ya.

Mostrar autónomos

Por lo general los empleados autónomos no registran tiempos de trabajo a través del módulo de Entrada y salida y por esta razón no se muestran.

Entradas automáticas

Si esta opción está activada, se realiza una entrada automática en el proyecto estándar definido como modelo de proyecto en el Maestro empleados.

Solo días vacíos

La entrada automática sólo se crea si para este día no existen aún registros.

Validación directa

La entrada automática se valida directamente.

Filtro

• Mostrar todos los empleados: Se muestran todos los empleados.

40-18

Lista errores entrada y salida

• Errores y aprobaciones: Se muestran los errores y las aprobaciones. • Solo errores: Solo se mostrarán los registros con errores. Para corregir tiempos erróneos, marque al empleado. En la pestaña "Entrada y salida" en la parte inferior de la ventana puede indicar o modificar ahora el tiempo y la acción respectivamente.

Pestaña Entrada y salida - Botón Opciones Si hace clic en el botón Opciones puede seleccionar las siguiente acciones:

• • • • • • • • • • • • •

Día de vacaciones Día enfermedad Día de ausencia pagado Día de ausencia no pagado Día salida empresa Día estándar Día horario flexible Pausa automática Registro proyecto estándar Retroceder a ausente Falta sin justificar Desactivar cálculo Pausa automática Mostrar regla

Guardar

Haga clic en Guardar, para guardar los datos indicados por usted.

Borrar

Haga clic en Borrar, para borrar los datos.

Rechazar

Haga clic en Rechazar para rechazar los datos y empezar de nuevo con la entrada.

En la Lista errores entrada y salida están disponibles otros botones:

Botón Nota Tiene la posibilidad de definir una nota.

Botón Opciones Están disponibles las siguientes opciones: Mostrar info Plan

Con la ayuda de esta opción puede mostrar la información de las planificaciones.

Filtrar info Plan por empleado

Con la ayuda de esta opción puede mostrar la información de las planificaciones, filtrado a un determinado empleado.

Validación proyecto

Si selecciona esta opción accede directamente a la máscara de validación de proyecto.

40-19

Entrada y salida

Comportamiento con actividades estándar En el registro por superior se pueden indicar los días estándar. Si se ha asignado un proyecto estándar al empleado ( S. 40-14), se registrará el proyecto con la hora estándar que se ha indicado en la configuración descrita a continuación. Ejemplo: Un empleado en la oficina trabaja todos los días en el proyecto contabilidad. Este proyecto está en el maestro empleados. Si el superior indica un día estándar (09:0017:30h), entonces el proyecto en el maestro de empleados se contabiliza con 8 horas y 0,5 horas de pausa. En el Registro de horas o en la lista errores entrada y salida se puede determinar en Opciones un día estándar:

Imagen 00427: Registro de un día estándar en la lista errores entrada y salida

40-20

Resumen mensual entrada y salida

Resumen mensual entrada y salida Las actividades realizadas, así como la asignación de los registros de proyectos, pueden ser supervisadas por el empleado o su superior a través de la máscara "Resumen mensual entrada y salida". La máscara se puede abrir a través de las siguientes posibilidades:

• Menú principal: Registro de datos > Resumen mensual entrada y salida • Registro de datos: La máscara se puede abrir desde el registro de datos a través de la opción Resumen mensual entrada y salida. Ver Botón Opciones ( S. 11-15)

Imagen 52234: Ejemplo de empleado en el Resumen mensual entrada y salida

Día actual

Las horas extras actuales se muestran sólo hasta el día actual (En la imagen, el 07/07/ 2016), puesto que la imagen se ha tomado ese día y el cálculo de horas extras no tiene sentido en el futuro.

Empleado

Si la máscara se abre desde el menú, se predeterminará el empleado del usuario registrado. Los empleados con más autorizaciones puede utilizar los análisis para otros empleados.

Periodo

El periodo está predeterminado con el periodo actual.

40-21

Entrada y salida

Fecha

En la primera columna de fecha por los triángulos se puede reconocer que se pueden mostrar más informaciones.

Entrada y salida / Proyecto

En la columna de texto se muestra la explicación de la información.

Valor

La primera columna de cifras muestra el tiempo de trabajo del día (=Tiempo de asistencia - tiempos de pausas).

Tolerancia (T)

En la pequeña columna "T" se muestra, si las horas de proyecto registradas se encuentran dentro de la tolerancia respecto a los tiempos de entrada y salida. La tolerancia en la regla del tiempo de trabajo se define en la configuración "Límite tolerancia proyecto redondeo" ( S. 40-12).

Tiempo trabajo previsto

El tiempo de trabajo previsto se lee del día del calendario. El correspondiente calendario está asignado al empleado.

Diferencia

Este valor muestra la diferencia entre el tiempo de asistencia de la entrada y salida y el tiempo del proyecto. Generalmente los empleados tienen que distribuir sus tiempos de trabajo en proyectos, de manera que aquí debería de haber idealmente un 0.

Horas extras

Muestra las horas extras de cada día (=tiempo de trabajo - tiempo de trabajo previsto)

Total horas extras

Suma actual de las horas extras calculadas de las horas extras del mes anterior. Ver también capítulo siguiente Cálculo horas extras ( S. 40-23).

Vista de detalles para un día

Imagen 52235: Vista de detalles en un día de trabajo en la máscara "Resumen mensual entrada y salida"

40-22

Cálculo horas extras

Cálculo horas extras MARIProject ofrece dos métodos diferentes para calcular las horas extras.

• Tiempo previsto vs. horas proyecto: Como fuente para el tiempo trabajado se toman directamente los registros de horas. Si el módulo de Entrada y salida no está activado, ésta es la única posibilidad de calcular las horas extras.

• Tiempo previsto vs. horas ES: Como fuente para el tiempo trabajado se toman sólo los tiempos del registro de entrada y salida. Para el cálculo de horas extras no es necesario ningún registro en proyectos. La configuración se puede realizar en la configuración de compañías. Ver Configuración básica ( S. 40-15). En los siguientes ejemplos se utilizan algunas fórmulas para el cálculo de las horas extras. Para ello se explican aquí los valores: Tiempo trabajo

El tiempo de trabajo se puede tomar, según la configuración, de dos fuentes diferentes:

• Tiempo previsto vs. horas proyecto: Suma de todos los tiempos (horas trabajadas) en proyectos de clientes, internos pero también en proyectos de vacaciones y enfermedades. Los proyectos de horario flexible no se valoran como tiempo de trabajo. (Éstos tienen automáticamente en el campo "Horas trabajadas" 0 horas).

• Tiempo previsto vs. horas ES: El tiempo de trabajo es el tiempo de asistencia menos los tiempos de pausa. Tiempo de asistencia

El tiempo de asistencia es el periodo entre el primer registro de entrada (acción) y el último registro de salida (acción).

Tiempo pausa

El tiempo de pausa es la suma de todos los intervalos entre inicio de pausa y fin de pausa.

Tiempo trabajo previsto

El tiempo de trabajo previsto se lee del correspondiente día del calendario. El empleado está asignado a un calendario y éste tiene para cada día de calendario un tiempo de trabajo. Ver Maestro calendarios ( S. 3-146).

Horas extras por día

Las horas extras de cada día resultan de la diferencia del tiempo de trabajo al tiempo de trabajo previsto.

Saldo horas extras

El saldo de horas extras se calcula del último valor inicial de horas extras (ver siguiente capítulo) más la suma de las horas extras por día (total actual).

40-23

Entrada y salida

Valores iniciales horas extras En MARIProject se calculan las horas extras en base al calendario, a los valores iniciales de las horas extras del empleado ( S. 4-35) y a las horas registradas por el empleado. Para indicar los valores iniciales de horas extras, MARIProject permite 3 variantes: Variante 1

Si se especifica el cálculo de horas extras como "Tiempo previsto vs horas proyecto", entonces se puede indicar el valor inicial de horas extras en el Maestro empleados en la pestaña Organización > Tipo empleado.

Variante 2

Existe la posibilidad de registrar los valores iniciales de las horas extras en un determinado día según el empleado. Esto tiene sentido especialmente para el sueldo semana o quincenal. Para este fin existe en el Maestro empleados la pestaña Horas extras entrada y salida. Si las horas extras se deben calcular a través de los tiempos de entrada y salida, es decir si en Cálculo horas extras se ha elegido la opción Tiempo previsto vs. horas ES, ya no es posible configurar los valores iniciales de horas extras a través de la pestaña Organización. Para más información ver Configuración básica ( S. 40-15). Ver en el Maestro empleados Pestaña Horas extras entrada y salida ( S. 4-31). Los valores de las horas extras se pueden indicar no solo mensualmente sino también diariamente.

Variante 3

Puede controlar de forma central los valores iniciales de las horas extras y el tiempo de trabajo previsto, y si fuera necesario cambiarlos. Para ello vaya a MARIProject > Configuración básica > Gestión del tiempo > Valores iniciales horas extras. Con este diálogo sólo se pueden indicar nuevos valores de inicio para el principio del mes. Aparecerá el siguiente diálogo:

Imagen 00269: Registrar horas extras

Seleccione el periodo para el que quiera ver y registrar las horas extras. Se mostrará una lista de empleados con el tiempo de trabajo previsto y los valores iniciales horas extras. Marque la entrada correspondiente en la lista cuando quiera modificar el valor inicial de horas extras o el tiempo de trabajo previsto. Indique el nuevo valor en la línea inferior. A continuación, pulse Guardar.

40-24

Cálculo horas extras

Método de cálculo horas extras (Corte por valor inicial) Tal y como se ha descrito en el apartado anterior, las horas extras actuales se calculan del valor inicial y más luego las respectivas horas extras de cada día.

Imagen 52239: Cálculo simple del saldo de horas extras. Ejemplo de un nuevo valor inicial el 17/04/2016

En el ejemplo se puede ver el transcurso del saldo de horas extras de un empleado. En la imagen se ha utilizado un diagrama de líneas para representar mejor el transcurso. En realidad el cálculo proporciona un valor por día y las líneas entre los valores no tienen ninguna importancia. En el ejemplo se tiene en cuenta un valor inicial de 15 horas el día 17/04/2016. Proyectos horario flexible

Ni el registro en proyectos con horario flexible ni tampoco la solicitud y aprobación de solicitudes de horario flexible tienen repercusión en el cálculo de horas extras. Si el empleado tiene un tiempo de trabajo de 0 y un tiempo de trabajo previsto de 8, entonces se calculan 8 horas de menos. Esto sucede independientemente de una solicitud de horario flexible. El registro o la entrada del tiempo de horario flexible aprobado sirve para entender porqué un empleado no ha registrado ningún tiempo de trabajo. Por el registro de horario flexible se puede reconocer que el empleado no ha ido intencionadamente a trabajar y no es que haya olvidado registrar sus tiempos de trabajo.

40-25

Entrada y salida

Cálculo de horas extras (Corte diario) En el anterior capítulo se describe el cálculo de horas extras. El corte sólo se determina por un nuevo valor inicial de horas extras. En este capítulo se describe otra posibilidad que permite un corte diario. Los empleados sólo pueden acumular horas extras si éstas están justificadas por proyectos. Hasta que no se aprueba una solicitud de trabajo adicional (ver Solicitud trabajo adicional ( S. 37-9)) no es posible acumular horas extras. Para utilizar la funcionalidad que se describe a continuación, se ha de realizar la siguiente configuración. Configuración básica > Configuración > Compañía > Configuración: Registro de horas > Corte de horas extras: Corte diario de horas extras al límite.  Ver Configuración Registro de horas ( S. 3-16). Límite horas base

En cada calendario se puede configurar un límite diario. En los siguientes ejemplos se define un límite diario de 20 horas. Es decir, se le permite al empleado acumular hasta 20 horas extras. Las horas extras que superen el límite se descartarán.

Aumento del límite por trabajo adicional aprobado

Con la aprobación de una solicitud de trabajo adicional, se puede aumentar el límite de horas base durante un determinado periodo. Si un responsable del proyecto necesita más horas extras durante un determinado periodo, entonces el empleado puede acumular horas extras.

Imagen 52240: Distribución ejemplar de dos solicitudes de trabajo adicional aprobadas y un límite base de horas extras

En el gráfico mostrado se establece un límite de horas extras de 20 horas. Adicionalmente hay dos solicitudes de trabajo adicional aprobadas y limitadas temporalmente. Un trabajo adicional del 08/04/2016-13/04/2016 de 20 horas y un trabajo adicional del 18/02/201622/04/2016 de 10 horas.

40-26

Cálculo horas extras

Ejemplo de corte

Imagen 52241: Representación gráfica del trascurso con dos cortes

Este ejemplo debería explicar el procedimiento. La funcionalidad se describe cronológicamente: 01/04/2016

El empleado tiene un saldo de 15 horas extras del mes anterior. La base de 20 horas le permiten hacer más horas extras.

4 y 5/04/2016

Se han realizado 0,25 y 0,5 horas más del tiempo de trabajo previsto. Como las horas extras están dentro del límite base de horas extras, éstas se mantienen.

08/04/2016

El 08/04/2016 se aprueban 20 horas extras para un proyecto. En base al saldo del día anterior (17,5 horas), el cual es menor que el límite base de horas extras, se aumenta el límite calculado a 40h.

09/04/2016

Las horas extras del día ascienden a 2 horas y el saldo es de 19,5.

Sábado 09/04/2016

El sábado se trabajan 10 horas. El saldo es de 29,5.

Domingo 10/04/ 2016

El domingo se vuelven a trabajar 10 horas. El saldo es de 39,5.

11/04/2016

El lunes se trabajan 9,5 horas. Con un tiempo de trabajo previsto de 8 horas, el saldo de horas extras del día es de 1,5 horas. Con ello se sobrepasaría el límite de las 40 horas. De las 1,5 horas se corta una. El saldo es de 40,0.

40-27

Entrada y salida

En los días siguientes se reducen las horas extras. 15/04/2016

Se trabajan 9,5 horas. Después de restar el tiempo de trabajo previsto se cortan las horas extras, puesto que no está permitido realizar ninguna hora extras para este tiempo. El corte es de 1,5 horas.

18/04/2016

Para este día se aprueba un segundo proyecto con 10 horas de trabajo adicional. No obstante, el saldo del día anterior es de 25 horas. El nuevo límite se suma a las 25 horas y asciende ahora a 35 horas.

Días siguientes

En los siguientes días se reducen las horas extras, de manera que se alcanza un saldo menor a 20 horas. De manera que el aumento del último día del ejemplo se mantiene.

Nota sobre el gráfico: Los cortes están marcados por un círculo rojo. Cada nuevo color muestra el avance del saldo de horas extras después del respectivo corte.

40-28

CAPÍTULO 41: Equipos/Maquinaria/ Vehículos

41-1

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Contenido

41-2

• • • • • • • • • • • • • • • •

Introducción ( S. 41-3)

• • • • • • •

Traslado de equipos/maquinaria ( S. 41-68)

Categoría equipos y maquinaria ( S. 41-4) Nuevos equipos y maquinaria ( S. 41-17) Equipos y maquinaria en el contrato ( S. 41-29) Planificación de reserva y de costes de equipos y maquinaria ( S. 41-38) Registro de datos para equipos y maquinaria ( S. 41-47) Asistente registro para equipos/maquinaria ( S. 41-50) Registro equipos y maquinaria ( S. 41-52) Validación de tiempos y costes para equipos y maquinaria ( S. 41-53) Liquidación de tiempos y costes para equipos y maquinaria ( S. 41-54) Distribución servicios internos de costes para equipos y maquinaria ( S. 41-55) Pantallas Info ( S. 41-56) Pantalla Info: Gestión ( S. 41-58) Resumen equipos y maquinaria ( S. 41-60) Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) ( S. 41-64) Números de catálogo Maquinaria ( S. 41-65)

de

interlocutor

comercial

para

categoría

Listas datos maestros ( S. 41-83) Informe almacén equipos/maquinaria ( S. 41-84) Existencias de artículos y equipos/maquinaria por almacén ( S. 41-86) Comprobación de registro equipos/maquinaria ( S. 41-88) Alquiler de equipos y maquinaria ( S. 41-89) Definición de catálogo (Catálogo online) ( S. 41-91)

equipos/

Introducción

Introducción Los equipos y las máquinas se pueden gestionar de forma similar a los empleados. La empresa puede poseer varios equipos y maquinaria y éstos se pueden planificar en los proyectos. Categoría equipos/ Maquinaria

Puesto que en una empresa puede haber equipos y máquinas muy diferentes, éstos se clasifican primeramente en categorías. Por ejemplo:

• • • • •

Automóvil Vehículos pesados Grúas Portátiles Proyectores

Las categorías se describen en el capítulo Categoría equipos y maquinaria ( S. 41-4). Equipo o maquinaria

Un equipo o una maquinaria puede definirse dentro de una categoría. Ver Nuevos equipos y maquinaria ( S. 41-17).

Contratos

En el capítulo Equipos y maquinaria en el contrato ( S. 41-29) se describe la gestión de los equipos y maquinaria.

Planificación de reserva

La planificación de reserva sirve para planificar el uso de los equipos y maquinaria y determinar la disponibilidad. La planificación de reserva se puede realizar en la categoría o en el equipo o maquinaria en particular. Similar al pool de recursos y empleados, la planificación sobre la categoría se debería trasladar a tiempo al equipo o maquinaria individual. Ver Planificación de reserva y de costes de equipos y maquinaria ( S. 41-38).

Planificación de costes

Además de la planificación de reserva, también es posible planificar costes especiales para un proyecto mediante el uso de un equipo o una maquinaria.

Registro de costes

En el registro de datos del proyecto se pueden registrar los costes para los equipos y la maquinaria. Ver Registro de datos para equipos y maquinaria ( S. 41-47).

Tarjeta del equipo

Por favor tenga en cuenta también los capítulos de equipos que pertenecen al cliente o aquellos que se le vendieron. Ver: Objetos servicio del cliente ( S. 42-1), Cliente web Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) y Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1)

41-3

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Categoría equipos y maquinaria La categoría describe las características básicas de un equipo o de una máquina. Todos los equipos/maquinaria se asignan correspondientemente a una categoría. Por ejemplo todos los turismos se asignan a la categoría turismos y todas las grúas a la categoría Grúas. Pero dependiendo del perfil de uso, también pueden haber categorías especiales. Por ejemplo podría haber tres categorías: Grúas telescópicas, Grúas de mástil en celosía y Grúas industriales. Para la definición seleccione MARIProject > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Nueva categoría equipo/maquinaria.

Imagen 07173: Creación de una categoría (Página 1)

Categoría equipos/ Maquinaria

MARIProject sugiere automáticamente un número correlativo para la categoría.

Descripción categoría

Nombre de la categoría

Compañía

La definición de categoría es generalmente para distintas compañías. Se necesita la compañía cuando se ha de definir un artículo de compra para facilitar la adquisición de nuevos equipos o maquinaria de esta categoría.

Artículo de compra

Se puede definir un artículo de compra para faciliar la compra. Este artículo corresponde al artículo de compra. Los artículos para liquidar equipos y maquinaria se seleccionan en la pestaña Tipos de costes.

Grupo categoría equipos/ Maquinaria 1/2/3

Si en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Grupos > Categorías equipos/ Maquinaria se han definido grupos para categorías equipos/ Maquinaria, éstos se pueden seleccionar aquí. Ver Grupos Categorías equipos/ Maquinaria ( S. 3-42).

Unidad de medida

Indique la unidad de medida. (Sugerencia "*")

Vista usuario

Si se utilizan muchos campos definidos por el usuario para los equipos y maquinaria, por medio de una vista de usuario se pueden mostrar determinados campos en la primera página del equipo y maquinaria. Para gestionar diferentes representaciones por cada categoría, puede seleccionar ésta. Ver Vista usuario ( S. 85-35).

41-4

Categoría equipos y maquinaria

Vista usuario Portal del cliente

También se puede seleccionar una vista de usuario cuando el cliente desea ver sus equipos y maquinaria alquilados. Ver Herramienta de pedido material/alquiler (Pedido online de equipos/ maquinaria) ( S. 63-36).

Equipos/Maquinaria con cantidades > 1

Marque esta casilla si hay varios ejemplares idénticos del equipo o maquinaria que no se deban definir por separado. Ver Equipos/Maquinaria con cantidades > 1 ( S. 41-28)

Gráfico

En el Asistente de creación se puede añadir directamente un gráfico para la categoría de equipos / maquinaria, a través del menú contextual . El gráfico de la categoría se muestra en cada equipo, siempre que no se haya definido ningún gráfico individual que sustituya al de la categoría. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación.

Definición del tipo de coste para la nueva categoría En la segunda página del asistente de creación se tiene que definir directamente un coste del tipo "Planificación tiempo (en días)".

Imagen 07230: Creación de una categoría (Página 2) - Definición del tipo de coste

Tipo de coste

En el primer campo del tipo de coste se define a través de un "*" un nuevo número según el formato de los datos maestros. Ver Configuración básica formatos ( S. 3-9).

Descripción

Introduzca en el segundo campo la descripción del tipo de coste.

Servicio estándar

El servicio estándar se utiliza para el operador. Si se necesita un operador para el funcionamiento del equipo o maquinaria, también se puede indicar este servicio.

Unidad de medida

La unidad de medida se representa en el registro y ayuda a los usuarios a poder leer correctamente los contadores.

Manejo de cantidades

El manejo de cantidades controla la representación en el registro y en la planificación (ver más abajo).

Unidad del contador

Para determinados tipos de costes se pueden guardar en el registro de datos las lecturas de contadores de electricidad, gas o combustible. En este caso indique "Kw.", "l", "m2", etc.

Manejo de contadores

Ver capítulo Contadores para equipos y maquinaria ( S. 41-27)

41-5

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Fuente

Fuente para las lecturas del contador.

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación.

Definición de las descripciones En la tercera página se pueden definir los textos que se pueden utilizar en el contrato para la liquidación al cliente.

Imagen 07231: Creación de una categoría (Página 3) - Descripciones

Descripción 1/2

Descripción del tipo de coste para el cliente

Info posición

Texto largo para la descripción del contenido.

Info registro

En el Info registro se pueden indicar a través de comodines los días reservados de la duración del alquiler, para poder justificarlos en la factura.

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación.

Las informaciones detalladas y precios de un tipo de coste se pueden definir con fecha exacta. En la siguiente página se configura el primer día clave para la nueva categoría:

Imagen 07232: Creación de una categoría (Página 4) - Día clave de la definición de coste

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación.

41-6

Categoría equipos y maquinaria

En la siguiente página del asistente se definen los artículos y los precios para el tipo de coste.

Imagen 07233: Creación de una categoría (Página 5) - Entrada de artículo, precio compra, precio venta (Vista compañía)

Compañía

La entrada del precio de compra imputado y del precio de venta estándar se puede predeterminar por cada compañía. Como alternativa también se puede definir una distribución por unidad de negocio del proyecto. A través del menú contextual "Vista" se puede cambiar entre la vista "Compañía" y la de "unidad de negocio".

Imagen 07233

Unidades de negocio

Los equipos y maquinarias se pueden asignar a diferentes unidades de negocio (centros de coste) como "propietarios". A estas unidades de negocio se les asignan los costes. Si el servicio se vende a los clientes, se necesitan los correspondientes artículos y precios de venta. La lista muestra todas las unidades de negocio definidas para poder indicar los siguientes tres valores.

Artículo

El artículo se utiliza para poder gestionar el tipo de coste (alquiler, gasolina...) en el sistema ERP. El artículo se utiliza por un lado para la adquisición y por otro para la facturación al cliente (si los costes se deben facturar directamente). Defina correspondientemente un artículo para cada tipo de coste. Aquí puede seleccionar si éste es un artículo de inventario o no. Por ejemplo la gasolina se podría gestionar a través del inventario, mientras que, por supuesto, el alquiler no es un artículo de inventario.

Matchcode

Este campo muestra el Matchcode del artículo.

Precio de compra

Aquí se define el coste estándar para la planificación desde el punto de vista de la unidad de negocio del proyecto.

41-7

Equipos/Maquinaria/Vehículos

M (Compra)

Indique el código de moneda del precio de compra.

Precio de venta

El precio de venta se utiliza o bien cuando se factura directamente al cliente o para el cálculo de un precio fijo. El precio de venta se puede sobrescribir tanto en el propio equipo como en el contrato.

M (Vta)

Indique el código de moneda del precio de venta. Nota: Con el botón derecho se pueden copiar los valores de una unidad de negocio a otra. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación.

Finalización de la creación Ya ha indicado todos los datos necesarios. En la última página del asistente puede decidir como quiere continuar.

Imagen 07234: Creación de una categoría (Página 6) - Finalización de la creación

Para crear la categoría de equipos / maquinaria en base a los datos indicados, haga clic en Finalizar.

41-8

Categoría equipos y maquinaria

Categorías equipos/ Maquinaria Los equipos o maquinaria se pueden gestionar en MARIProject > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Categorías equipos/ Maquinaria.

Pestaña Configuración básica

Imagen 07172: Categoría equipos/ Maquinaria - Pestaña Configuración básica

Equipo/ Maquinaria estándar

Además de los campos que se han definido en el asistente de creación, se puede asignar un equipo o máquina estándar a una categoría. (Naturalmente estos tienen que haber sido definidos para la categoría.) El equipo o maquinaria estándar se utiliza para poder calcular los costes en la planificación.

Pestaña Tipos de costes Los tipos de costes definen el manejo a seguir para los equipos y maquinaria en MARIProject. Para el tipo de coste se puede determinar por cada compañía los precios y los números de artículos. Ver Tipos de coste de las categorías de equipos y maquinaria ( S. 41-13).

41-9

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Pestaña Equipos/Maquinaria Esta pestaña muestra todos los equipos/ maquinaria de la categoría seleccionada y sus ubicaciones.

Imagen 07174: Categoría equipos/ Maquinaria - Pestaña Equipos/Maquinaria

A través del menú contextual se pueden ejecutar las siguientes acciones:

• Resumen equipos y maquinaria: Se abre la máscara de resumen con un filtro prerellenado a la actual categoría. Ver Resumen equipos y maquinaria ( S. 41-60).

• Nuevo equipo/ Maquinaria: Abre el asistente de creación. Ver Nuevos equipos y maquinaria ( S. 41-17).

• Tipo ubicación: Se puede configurar un filtro, de manera que sólo se vean por ejemplo, los equipos y maquinaria que están en el almacén. Todos: Sin filtro En stock: Sólo equipos o maquinaria en el almacén En el proyecto: Equipos o maquinaria que se están utilizando o se han alquilado en un proyecto. Integrado: Equipos y maquinaria que están integrados en ensamblajes.

Pestaña Datos inventario En esta pestaña se puede ver la disponibilidad y la cantidad de los equipos o maquinaria.

Imagen 51031: Categoría equipos/ Maquinaria - Pestaña Datos inventario

41-10

Categoría equipos y maquinaria

Pestaña Piezas Esta pestaña muestra las piezas que pertenecen a un equipo o maquinaria. Las piezas puede ser tanto componentes como piezas de recambio o piezas de desgaste. Por ejemplo en la categoría "HP Color LaserJet" se pueden definir en la pestaña Piezas los posibles tóner.

Imagen 51033: Categoría equipos/ Maquinaria - Pestaña Piezas

Pestaña Modelo plan de servicio Para más información ver Modelos plan de servicio ( S. 46-3).

Pestaña Nº catálogo IC Similar a la función en el maestro de artículos de SAP Business One se pueden definir en una categoría los números de pedido específicos del cliente o proveedor.

Imagen 51034: Categoría equipos/ Maquinaria - Pestaña Nº catálogo IC

En la columna Precio (Día) se puede definir un precio de alquiler específico para el cliente, el cual se utiliza en la creación de una posición de contrato.

Pestaña Valores límite listas de control Si hay listas de control asignadas a los modelos plan de servicio, entonces para la categoría o también para el proveedor de equipos y maquinaria se pueden asignar valores límite diferentes de los valores límite de la lista de control. Ver Modelos plan de servicio ( S. 46-3) y Definición de las listas de control ( S. 46-31).

Imagen 51035: Categoría equipos/ Maquinaria - Pestaña Valores límite listas de control

41-11

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Pestaña Carpeta En esta pestaña puede guardar los documentos y notas para la correspondiente categoría de equipos / maquinaria. Ver Para obtener más información del empleado SBO en el Cliente web de MARIProject, vaya a Empleado SBO ( S. 48-98) y Oportunidades ( S. 49-11). ( S. 33-27).

Pestaña Definido por usuario En esta pestaña se muestran todos los campos definidos por el usuario. Éstos se definen en el administrador. Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

41-12

Categoría equipos y maquinaria

Tipos de coste de las categorías de equipos y maquinaria Los tipos de coste sirven para la planificación y el registro de los costes de los equipos o maquinaria. Los tipos de costes se diferencian en el manejo de las cantidades:

Manejo de cantidades Planificación tiempo (en días/ meses/ horas)

Cada categoría tiene que tener exactamente un tipo de coste para la planificación del tiempo. Esta planificación de tiempo se utiliza para representar la disponibilidad de la máquina. La unidad para la planificación de tiempo son días, meses u horas. Los costes se producen por la duración de la disponibilidad. Para una grúa se producen costes mientras la grúa esté estacionada en la obra, independientemente de si ésta se utiliza o no.

Horas de funcionamiento

Los costes se producen mientras una máquina o un equipo está en funcionamiento. Con este manejo de cantidades, los tiempos se registran y se guardan igual que las horas de los empleados en el registro de horas.

Planificación costes individual

Los costes corrientes se producen cuando el equipo o la maquinaria está en funcionamiento. Para ello se pueden registrar los costes por hora, por kilovatio o por litro.

Sin manejo de cantidades

Este manejo de cantidades sirve para la estadística.

Pestaña Tipos de costes - Configuración básica

Imagen 00014: Tipos de costes en la categoría, pestaña Configuración básica

Tipo de coste

Cada tipo de coste recibe un número único. El formato del número se puede definir en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Compañía > Configuración: Formatos ( S. 3-9). En los siguientes ejemplos se ha utilizado el formato S######.

41-13

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Descripción

El tipo de coste debería contener una descripción aclaratoria para poder reconocer directamente su uso.

Unidad de medida

La unidad de medida se representa en el registro y ayuda a los usuarios a poder leer correctamente los contadores.

Manejo de cantidades

El manejo de cantidades controla la representación en el registro y en la planificación (ver arriba).

Servicio estándar

El servicio estándar se utiliza para el operador. Si se necesita un operador para el funcionamiento del equipo o maquinaria, éste también se puede planificar.

Unidad del contador

Para determinados tipos de costes se pueden guardar en el registro de datos las lecturas de contadores de electricidad, gas o combustible. En este caso indique "Kw.", "l", "m2", etc.

Manejo de contadores

Ver capítulo Contadores para equipos y maquinaria ( S. 41-27)

Fuente

Fuente para las lecturas del contador.

Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus datos.

Borrar

Haga clic en este botón para borrar sus datos.

Rechazar

Haga clic en este botón para rechazar los datos indicados.

Pestaña Tipos de costes - Costes Los costes se pueden definir por unidad de negocio, en la que se utilice el equipo o maquinaria. En la categoría los costes sirven por un lado como modelo para la nueva creación de un equipo o una máquina y por otro lado para la determinación de los costes en la planificación.

Imagen 07176: Tipos de costes en la categoría, pestaña Costes

Válido desde

Las configuraciones para los costes se pueden cambiar a partir de un determinado momento. Para ello, en la primera columna se crea un campo Válido desde. Haciendo clic en Nuevo se define un nuevo control de tiempo.

41-14

Categoría equipos y maquinaria

Unidades de negocio

Los costes se pueden configurar diferentemente según el "poseedor" del equipo o maquinaria. En la lista se muestran todas las unidades de negocio. Solo se deben utilizar aquellas que empleen esta categoría de equipos.

Artículo

El artículo se utiliza para poder gestionar el tipo de coste (alquiler, gasolina...) en el sistema ERP. El artículo se utiliza por un lado para la adquisición y por otro para la facturación al cliente (si los costes se deben facturar directamente). Defina correspondientemente un artículo para cada tipo de coste. Aquí puede seleccionar si éste es un artículo de inventario o no. Por ejemplo la gasolina se podría gestionar a través del inventario, mientras que, por supuesto, el alquiler no es un artículo de inventario.

Matchcode

Este campo muestra el Matchcode del artículo.

Precio de compra

Aquí se define el coste estándar para la planificación.

M (Compra)

Indique el código de moneda del precio de compra.

Precio de venta

El precio de venta se utiliza o bien cuando se factura directamente al cliente o para el cálculo de un precio fijo. El precio de venta se puede sobrescribir tanto en el propio equipo como en el contrato.

M (Vta)

Indique el código de moneda del precio de venta.

Pestaña Tipos de costes - Categoría Esta pestaña muestra otra vez la categoría de equipos y maquinaria.

Pestaña Tipos de costes - Descripciones

Imagen 07177: Tipos de costes en la categoría, pestaña Descripción

Las descripciones se utilizan cuando el tipo de coste se debe facturar al cliente. Las descripciones se pueden adaptar en el contrato. Ver también Definición de las descripciones ( S. 41-6).

41-15

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Nueva definición de un tipo de coste en la categoría equipos/maquinaria Para definir un nuevo tipo de coste para una categoría, haga clic en la pestaña Configuración básica en el botón Nuevo tipo de coste.

Imagen 07235: Tipos de costes en la categoría, pestaña Configuración básica con el botón Nuevo tipo de coste

Se inicia un asistente que permite la creación de un tipo de coste:

Imagen 07236: Asistente para la creación de un tipo de coste para una categoría

El asistente es idéntico al del nuevo tipo de coste en la creación de una nueva categoría. Ver también Definición del tipo de coste para la nueva categoría ( S. 41-5).

41-16

Nuevos equipos y maquinaria

Nuevos equipos y maquinaria Para crear un nuevo equipo o maquinaria, seleccione MARIProject > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria y haga clic en Registro > Nuevo. Como alternativa vaya a MARIProject > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Nuevo equipo/maquinaria.

Imagen 07178: Asistente creación para un sólo equipo o maquinaria - Página 1

Categoría equipos/ Maquinaria

Indique la categoría equipos/ Maquinaria. Cada equipo o maquinaria tiene que estar asignado a una categoría.

Número equipos/ Maquinaria

El número de un equipo o de una maquinaria se puede formatear en Configuración básica > Configuración > Compañía > Configuración: Formatos. En los siguientes ejemplos se ha utilizado el formato E######. Ver Configuración básica formatos ( S. 3-19)

Descripción equipos/ Maquinaria

La descripción debería ser lo más clara posible.

Identificación

La identificación puede ser una matrícula oficial o un número.

Número inventario

Indique el número de inventario. La asignación a un ----activo fijo? se realiza más tarde en la pestaña Detalles

Número de serie

El número de serie se puede indicar opcionalmente.

Año de construcción, Fecha de entrada, Fecha de salida

Información opcional adicional.

Unidad de negocio

En la creación se puede configurar directamente la unidad de negocio que "posee" el equipo. La distribución de servicios internos se realizará más tarde en base a esta unidad de negocio. Se alquila un equipo de esta unidad de negocio a las unidades de negocio del proyecto.

41-17

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Válido desde

La asignación para la unidad de negocio y el centro de coste se realiza a través de un control de tiempo. En la definición, la fecha válido desde, debería corresponder a la fecha de entrada.

Imagen

Debajo de la descripción de Imagen y a través del botón derecho se puede definir una foto del equipo o maquinaria. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación. En la siguiente página del asistente de creación tiene la posibilidad de definir los detalles, centros de coste y tipos de coste.

Imagen 07237: Asistente creación para un sólo equipo o maquinaria - Página 2

Pestaña Detalles Válido desde

Todas las configuraciones de detalles se pueden configurar a partir de una fecha de validez. Utilice preferentemente la fecha de compra como primera fecha de validez desde. A través del botón Nuevo se puede definir un nuevo control de tiempo.

Estado

Similar al maestro de empleados, un equipo o maquinaria también puede tener un estado por cada fecha de válido desde:

• Activo - Propio de la empresa: El equipo pertenece a la empresa y se utiliza del inventario.

• Activo - Alquilado: El equipo se alquila y no pertenece a la empresa. • Inactivo: Si el equipo ya no se puede utilizar, con un nuevo control de tiempo se puede poner el estado de inactivo. El estado se utiliza para determinar cuántos equipos o maquinaria de una categoría están disponibles, para calcular así la capacidad. Unidad de negocio

La unidad de negocio define la responsabilidad para el equipo o maquinaria. El equipo pertenece a esta unidad de negocio.

Responsable

Empleado de la compañía como primera persona de contacto

Segundo responsable

Empleado de la compañía como segunda persona de contacto

41-18

Nuevos equipos y maquinaria

Nº activo fijo

El número de activo fijo se puede indicar también en la pestaña Configuración básica. En el caso de que un equipo o maquinaria cambie la compañía en el grupo, se puede indicar un nuevo número. El campo Nº activo fijo se puede vincular con el número del AddOn de SAP Activos fijos. Si no se utiliza el AddOn de SAP, éste campo se puede utilizar libremente.

Proveedor

El proveedor sirve de información

Localización

La localización sirve para la organización. A través de un pequeño botón se puede indicar la lista de las localizaciones.

Seguro

El seguro sirve para la creación de listas de inventario para cada seguro. Mediante el pequeño botón se pueden definir nuevos seguros o ubicaciones.

Número artículo

El número de artículo sirve como información para la adquisición o el resuministro.

Usuario

Este empleado se utiliza como conductor o personal operativo para el equipo o máquina. En una futura versión de MARIProject se vinculará el registro de los tiempos del personal operativo y los de la máquina.

Cantidad

El número de equipos / maquinaria se puede indicar en este campo.

Almacén estándar

Puede definir un almacén estándar para el equipo o maquinaria.

Pestaña Detalles - Centros de costes

Imagen 07239: Asistente creación para un sólo equipo o maquinaria - Página 2 (Pestaña Centros de coste)

Proyecto de mantenimiento

Si se ha creado un proyecto de mantenimiento, éste lo puede seleccionar aquí.

Contrato mantenimiento / Posición mantenimiento

Seleccione el correspondiente contrato de mantenimiento con la respectiva posición de mantenimiento.

Código de proyecto

Seleccione el código del proyecto.

41-19

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Centro de coste (5 dimensiones)

Seleccione el centro de coste. Según la configuración en la compañía, se pueden activar y utilizar hasta cinco dimensiones de centros de coste. La descripción de las dimensiones de los centros de coste se definen en SAP Business One en Finanzas > Contabilidad de costes > Dimensiones. En el maestro de compañías de MARIProject se puede configurar qué dimensiones se pueden mostrar para los empleados y equivalentemente para equipos y maquinaria. Ver Pestaña Asignación centros de coste ( S. 3-139).

Pestaña Detalles - Tipos de costes

Imagen 07181: Asistente creación para un sólo equipo o maquinaria (Pestaña Tipos de costes)

Los tipos de costes se copian de la categoría y se pueden configurar para cada equipo o maquinaria. A lo mejor una grúa telescópica pequeña cuesta menos que una grande. Por lo general aquí solo se tienen que realizar configuraciones si éstas difieren de la categoría. Modo precio

En el modo precio se puede configurar de dónde se debe utilizar el precio:

• De categoría: El precio de compra y de venta se indica solo en la categoría y siempre se copia a este equipo o maquinaria.

• De categoría con factores: Adicionalmente además de la categoría, también se copian el factor costes de compra y factor costes de venta.

• Manual: Los precios se copian una vez para este equipo o máquina y deben modificarse luego manualmente.

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación.

Ya ha indicado todos los datos necesarios. En la última página del asistente puede decidir como quiere continuar. Para crear el equipo o maquinaria en base a los datos indicados, haga clic en Finalizar.

41-20

Nuevos equipos y maquinaria

Imagen 07238: Asistente creación para un sólo equipo o maquinaria - Página 3

41-21

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Maestro equipos/ Maquinaria Hay tres tipos de equipos y maquinaria: • Equipos y maquinaria (un registro por equipo, maquinaria o vehículo) • Equipos/Maquinaria con cantidades > 1: Esta variante se utiliza para barras, escaleras, escobas, etc. porque no se necesita un propio registro por cada, barra, escalera o escoba y tampoco tienen números de serie.

• Ensamblajes: Este nuevo tipo permite alquilar una recopilación de equipos y maquinaria como ensamblaje. Así mismo cada equipo o maquinaria puede ser ensamblado o sólo montado para el alquiler. Por ejemplo una combinación proyecto / bolsa / pantalla puede ser tratada como un ensamblaje si en la factura sólo debe aparecer un precio. Ver también Traslado: Ensamblajes ( S. 41-77). En MARIProject > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria se pueden gestionar todos los equipos y maquinaria. En el árbol de filtro, arriba a la izquierda se pueden filtrar los registros por categorías.

Imagen 07179: Máscara datos maestros para equipos/maquinaria - Pestaña Configuración básica

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Configuración básica En la pestaña Configuración básica se muestra la misma información que en el asistente de creación ( S. 41-17).

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Grupos Si en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Grupos > Categorías equipos/ Maquinaria > Configuración básica se han definido grupos para categorías equipos/ Maquinaria, éstos se pueden ver aquí.

41-22

Nuevos equipos y maquinaria

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Detalles En la pestaña Detalles se muestran las informaciones que se han definido en el asistente de creación ( S. 41-17).

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Detalles - Centros de coste En la pestaña Centros de coste se muestran las informaciones que se han definido en el asistente de creación ( S. 41-19).

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Detalles - Tipos de coste En la pestaña Tipos de coste se muestran las informaciones que se han definido en el asistente de creación ( S. 41-20).

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Citas Esta pestaña permite la gestión de citas para cada equipo, Ej. Inspecciones o cambios de aceite. Nota: Esta funcionalidad se puede realizar de forma más elegante y extensa utilizando los planes de servicio en el módulo de servicio. Ver Plan de servicio ( S. 4611).

Imagen 00053: Máscara datos maestros para equipos/maquinaria - Pestaña Citas

Descripción

En este campo puede indicar una descripción para la cita.

Intervalo mantenimiento

Los siguientes intervalos de mantenimiento son posibles:

• • • • • •

Semanal Quincenal Mensual Trimestral Semestral Anual

Fecha

En este campo se puede indicar la cita o la fecha.

Grupo

Aquí se puede elegir un grupo para las citas. Los grupos se pueden definir en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Grupos > Equipos/ Maquinaria > Grupo Citas.

41-23

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Cerrado

Marque esta casilla cuando se haya terminado la cita. Puede indicar adicionalmente la fecha y el empleado que ha realizado la cita.

Definir citas Para cada equipo se pueden definir distintas citas. Mediante el grupo se pueden clasificar todos los equipos o máquinas, por ejemplo por inspecciones o cambios de aceite. Cada cita se puede marcar como realizada y señalar el empleado que la ha llevado a cabo.

Control de citas a través de un informe A través de un informe se pueden ver las citas pendientes en la próxima semana o mes.

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Historial ubicación La ubicación actual del equipo o maquinaria se puede utilizar para generar automáticamente registros. Los equipos y maquinarias se pueden mover del almacén propio a los proyectos cuando los clientes los necesitan. Así se sabe exactamente dónde se encuentra cada equipo o maquinaria.

Imagen 07240: Máscara datos maestros para equipos/maquinaria - Pestaña Historial ubicación

A través del menú contextual se puede desplazar el equipo, según la ubicación actual:

• Salida al proyecto: Si el equipo está asignado a un almacén, se puede "mover" a un proyecto.

• Cambio de almacén: Si el equipo está asignado a un almacén, se puede desplazar a otro almacén.

• Devolución del proyecto: Si el equipo está asignado a un proyecto, se puede devolver a un almacén.

• Cambio de proyecto: Un equipo se puede mover directamente de un proyecto a otro. • Borrar transacción: Es posible borrar una transacción de traslado. Si en un paso se han trasladado varios equipos y maquinaria, se borrarán todas las transacciones. Todas las transacciones se realizarán a través del asistente Traslado de equipos/maquinaria. Ver Traslado de equipos/maquinaria ( S. 41-68). Tipo ubicación

El tipo de ubicación indica dónde se encuentra el equipo o maquinaria en estos momentos:

• Almacén: El equipo o maquinaria no se encuentran en estos momentos "fuera" donde el cliente, sino que están asignados a un almacén interno.

41-24

Nuevos equipos y maquinaria

• Proyecto: El equipo o maquinaria están asignados actualmente a un proyecto. Allí pueden ser utilizados por los propios empleados, o han sido alquilados al cliente. Ubicación

En este campo se indica la ubicación exacta con la dirección. Si se ha seleccionado una ubicación del cliente, en lugar de la dirección, se mostrará la ubicación exacta, con edificio, planta, sala. Ver Ubicaciones cliente ( S. 42-24).

Cantidad

Este campo muestra la cantidad. (Esta columna sólo tiene sentido para equipos que procesan en un registro una gran cantidad).

Proyecto / almacén

Si el equipo o maquinaria se encuentra en el almacén, se mostrará el almacén correspondiente. De lo contrario se mostrará el proyecto asignado.

Empleado

Empleado asignado.

Último cambio

Este campo muestra la fecha del último cambio.

Días

Se representan los días desde el último cambio. Ver también el historial ubicación en los objetos servicio del cliente Pestaña Historial ubicación ( S. 42-15).

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Plan de servicio La pestaña muestra los planes de servicio actuales del equipo o de la maquinaria. La explicación de las columnas la encontrará en Pestaña Plan de servicio ( S. 42-12). Informaciones para los planes de servicio las encontrará en el capítulo Planes de servicio ( S. 46-1).

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Tareas de servicio La pestaña muestra las tareas de servicio realizadas hasta ahora para el equipo o la maquinaria. La explicación de las columnas la encontrará en Pestaña Consultas soporte ( S. 42-15). Información sobre las tareas de servicios, la encontrará en el capítulo Tareas de servicio ( S. 47-1).

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Piezas Ver Pestaña Piezas ( S. 41-11).

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Consultas de soporte Las consultas de soporte se pueden asignar a equipos o maquinaria individuales. Si se ha asignado una consulta de soporte, en esta pestaña se pueden mostrar las consultas actuales y también las cerradas. A través del menú contextual "Crear nueva consulta de soporte" se puede crear una nueva consulta, la cuál se asignará automáticamente al equipo o maquinaria.

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Base conocimiento

41-25

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Carpetas En la Carpeta puede guardar los documentos de un equipo, de una maquinaria o de una categoría. Ver Para obtener más información del empleado SBO en el Cliente web de MARIProject, vaya a Empleado SBO ( S. 48-98) y Oportunidades ( S. 4911). ( S. 33-27). Requisito para ello es la configuración de las autorizaciones para pestañas de carpetas en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Carpetas . Ver Configuración Carpetas ( S. 3-47).

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Definido por usuario En esta pestaña se muestran todos los campos definidos por el usuario. Éstos se definen en el administrador. Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

41-26

Nuevos equipos y maquinaria

Contadores para equipos y maquinaria Para cada tipo de coste se puede llevar un contador. Para ello en el registro de costes se propone como estado inicial el último estado. El usuario puede sobrescribir el estado inicial y el final. El contador puede utilizarse para los vehículos por ejemplo para guardar el estado de kilómetros al inicio y al fin del viaje. En próximas versiones de MARIProject está planeado ofrecer interfaces externos para la importación de estos datos.

41-27

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Equipos/Maquinaria con cantidades > 1 Normalmente cada equipo o maquinaria tiene su propio registro. Para cada número de serie se crea una registro propio. Para equipos simples o baratos, el coste puede ser demasiado grande. Si se deben administrar por ejemplo 50 palas, es más fácil trabajar con cantidades, puesto que todas las palas son iguales.

41-28

Equipos y maquinaria en el contrato

Equipos y maquinaria en el contrato El contrato define el tratamiento de diferentes tipos de costes y la facturación a los clientes. Para aclarar la definición se debe representar una comparación entre el manejo de servicios a través de Poors de recursos o empleados y equipos y maquinaria. Servicio

El servicio describe el tipo de actividad que pueden realizar los diferentes empleados.

Categoría / Tipo de coste

En equipos y maquinaria, diferentes equipos de la misma categoría pueden realizar un servicio. Los diferentes servicios se registran como tipos de costes. Al mismo tiempo se diferencia entre duración del alquiler y duración de utilización. La duración del alquiler (Manejo de cantidad Planificación tiempo) sirve como base de planificación.

Todos los tipos de coste de una categoría

Puesto que en un proyecto/contrato, al emplear una máquina o un equipo, generalmente siempre aparecen todos los tipos de costes, éstos también se manejan completamente en el contrato. Aquí, sin embargo, para cada tipo de coste se puede definir si éste se liquida bajo un precio fijo o a coste.

Asignación equipo/ Maquinaria

Una posición de contrato no está asignada generalmente a un empleado especial. Del mismo modo una posición de contrato de una categoría de equipos/maquinaria no está asignada a un equipo o máquina especial. No obstante, a través del botón Extras se puede limitar una posición de contrato a uno o varios equipos/máquinas especiales. El siguiente apartado proporciona una vista general sobre todos los tipos de posiciones en el contrato:

41-29

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Posiciones de contrato para equipos y maquinaria Si en un contrato se indica la categoría, todos los tipos de coste se anclarán en el contrato. Según la configuración los diferentes tipos de coste se pueden liquidar a coste o globalmente.

Imagen 00015: Contrato que incluye un precio por día, mes y hora.

En la siguiente lista se describen las posiciones de contrato que se utilizan en relación con los equipos y maquinaria. En ( S. 7-21) encontrará una vista general de todos los tipos de posiciones.

Posiciones a coste Duración equipos/ Maquinaria a coste

Un tipo de coste de la categoría equipos/ Maquinaria tiene el manejo de cantidad "Planificación tiempo". Este tipo de coste se utiliza para la duración del alquiler. Si se define esta posición a coste, entonces se liquidarán los días registrados por separado al cliente.

Costes equipos/ Maquinaria a coste

Los tipos de costes individuales se pueden liquidar al cliente según el coste. Estas posiciones a coste se liquidan según las diferentes unidades de medida.

Servicio en equipos/ Maquinaria a coste

En el registro de servicios, también es posible indicar, además del proyecto/fase, el equipo o la maquinaria para la que se ha realizado el servicio.

Artículo para equipos/ Maquinaria a coste

Los artículos utilizados se pueden asignar a un equipo o a una maquinaria. Si estos artículos a coste están indicados en el contrato, entonces se facturarán éstos al cliente.

Posiciones a precio fijo Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo

Se registra la duración del empleo de un equipo o una maquinaria, pero se liquida al cliente solo indirectamente.

Costes equipos/ Maquinaria a precio fijo

Se registran los costes para el funcionamiento, pero se liquidan al cliente solo indirectamente bajo el precio fijo.

41-30

Equipos y maquinaria en el contrato

Servicio en equipos/ Maquinaria a precio fijo

En el registro de servicios, también es posible indicar, además del proyecto/fase, el equipo o la maquinaria para la que se ha realizado el servicio.

Artículo para equipos/ Maquinaria a precio fijo

Los materiales que se han utilizado para un equipo o maquinaria también se pueden asignar correspondientemente.

Nuevas posiciones de contrato para equipos y maquinaria La definición de una nueva posición de contrato no se realiza seleccionando el tipo y luego la categoría de equipo/ maquinaria en la pestaña "Configuración básica", sino a través de un asistente, que se abre cuando se elige el tipo "Duración equipos/ Maquinaria a coste" en la selección de la nueva posición de contrato.

Imagen 52233: Selección de una nueva posición de contrato, Haciendo clic en Aceptar se abre un asistente.

Ver Asistente para la definición de posiciones de contrato de equipos y maquinaria en el contrato ( S. 41-33).

Posición de contrato - Pestaña Configuración básica (Tipo Duración) En la pestaña Configuración básica se puede ver a través del asistente, la categoría de equipo / maquinaria seleccionada. La categoría no se puede cambiar. Número

Número de equipos, maquinaria o vehículos que se deben liquidar al cliente (generalmente alquiler por día). El número corresponde a los equipos o maquinaria alquilados al mismo tiempo.

Duración

La duración en días, se calcula en base a la fecha inicio y fin.

Cantidad

La cantidad, necesaria para el cálculo del precio total de la posición, resulta de la multiplicación del número con la duración. ##Foto

Posición de contrato - Pestaña Configuración básica (Tipo Costes) Cantidad

Cantidad de la respectiva unidad para costes (kW, Litros, Horas...). ##Foto

Posición contrato - Pestaña Descripción Ver capítulo Pestaña Posiciones - Descripciones ( S. 7-31) y Módulos de texto/ Comodín ( S. 7-66).

41-31

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Posición contrato - Pestaña Precios y cantidades Cantidad Tipo precio

41-32

Tiene diferentes posibilidades para definir el precio. Existen tres diferentes tipos de precio:

Equipos y maquinaria en el contrato

Asistente para la definición de posiciones de contrato de equipos y maquinaria en el contrato Puesto que en un proyecto/contrato, al emplear una máquina o un equipo, generalmente siempre aparecen todos los tipos de costes, éstos también se manejan completamente en el contrato. Para añadir una categoría de equipos/ Maquinaria a un contrato, seleccione o bien en la definición de las posiciones "Duración equipos/ Maquinaria a coste" o haga clic con el botón derecho sobre una posición de precio fijo y seleccione "Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo". En ambos casos se abrirá el siguiente asistente. Como alternativa, el asistente también se puede abrir, haciendo clic en una posición de E/M y luego en el botón "Convertir posiciones para equipos y maquinaria".

Imagen 51038: Asistente para la creación de una posición de contrato para equipos / maquinaria (Página 1)

Añadir nuevo registro basado en

Seleccione en la primera página del asistente si desea añadir un nuevo registro basado en la categoría de equipos/ maquinaria o en el maestro de equipos / maquinaria.

Filtrar a un determinado equipo/ Maquinaria

Puede filtrar a un determinado equipo o maquinaria. Para ello marque la correspondiente casilla de selección.

Clave

Según lo definido en "Añadir nuevo registro basado en", se podrá seleccionar entre categorías de equipos / maquinaria o los propios equipos / maquinaria que ya están definidos en los datos maestros. Tras la correspondiente selección, los siguientes campos se rellenarán automáticamente: Nº catálogo IC, Descripción categoría, Tipo coste, Matchcode, Descripción 1/2 y Uso.

Fecha inicio / fecha final

Indique la correspondiente fecha de inicio y de fin. Si se trata de equipos o maquinaria alquilados y la duración del alquiler no es fija, la fecha final se puede dejar vacía.

Número / Duración

Se diferencia entre el número de equipos o maquinaria de una categoría y la duración.

Cantidad

Este campo muestra la cantidad y se utiliza para el cálculo de la duración del alquiler al cliente.

41-33

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Ejemplo: En el ejemplo anterior se han alquilado tres proyectores de datos al cliente. Si la duración del alquiler es de 10 días, a continuación se puede facturar al cliente 3 * 10 días. Pero SAP Business One sólo tiene una cantidad en los documentos, es decir que en la factura aparecerían 30 días. Si esto no se desea, una opción en las liquidaciones permite colocar automáticamente las tres posiciones en la factura. A través de los comodines [Número equipos/ Maquinaria] y [Descripción equipos/ Maquinaria] se puede identificar respectivamente el equipo alquilado. UM

Este campo muestra la unidad de medida.

Precio unidad

Este campo muestra el precio unidad.

Total

Este campo muestra el total. Haga clic en .

Imagen 07268: Asistente para la creación de una posición de contrato para equipos / maquinaria - Finalizar (Página 3)

Ya ha indicado todos los datos necesarios. Para añadir la posición al contrato, haga clic en . Mostrar posiciones de contrato en la vista de columnas equipos/maquinaria

Ver ( S. 41-36).

Representación normal En la representación normal de un proyecto, las posiciones de Equipos / maquinaria se representan entre las demás posiciones. Las posiciones para una categoría se pueden utilizar para diferentes precios fijos o a coste.

41-34

Equipos y maquinaria en el contrato

Imagen 07182: Configuración de una posición "Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo"

Detalles de posición

En Configuraciones de detalles en las posiciones ( S. 41-37) se describen los campos individuales.

Categoría / Tipo de coste

En la columna Clave se representa la categoría y el tipo de coste respectivamente. En el ejemplo se han definido cuatro tipos de costes para una categoría.

41-35

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Representación equipos/ Maquinaria Columnas

Mediante este botón se puede seleccionar la opción "Equipos/ Maquinaria".

Imagen 07183: Posiciones en el maestro de contratos en la variante de representación Equipos/ Maquinaria

En esta representación aparecen las posiciones por categorías y sus tipos de costes. Todas las demás posiciones se omiten. En la columna Uso se muestra la correspondiente posición a precio fijo a la que están asignadas las posiciones.

Conversión de una posición a coste en una posición a precio fijo Al crear una categoría se indican todas las posiciones. A través de Extras > Convertir posición en, se pueden convertir las posiciones.

41-36

Equipos y maquinaria en el contrato

Configuraciones de detalles en las posiciones Duración equipos/ Maquinaria

Imagen 07184: Contrato con la pestaña de posiciones abierta - Configuración básica

Número

Número de equipos o máquinas necesarios.

Duración

Número de días que se necesitan el equipo, equipos, máquina o maquinaria.

Cantidad

La cantidad resulta de la multiplicación del número por la duración. La cantidad en el contrato en las posiciones a coste es solo un valor orientativo para la creación una oferta o un cálculo. La duración real y la cantidad se determina a través del registro de datos. Si la cantidad se cambia, el número también.

Fecha inicio / Fecha final

La fecha de inicio y la final se puede utilizar para determinar la duración. Se calculan todos los días del calendario incluyendo los fines de semana y los festivos.

Precio unidad

Precio por hora o día.

Precio total

Precio unidad * horas o día.

Asignación de un equipo o maquinaria especial A través de Extras > Equipos/ Maquinaria se puede mostrar una pestaña independiente para la asignación.

Imagen 07185: Maestro contratos con la pestaña de posiciones abierta - Equipos/ Maquinaria

La ventana se puede utilizar de forma similar a la asignación de empleados a servicios. Ver Pestaña Posiciones - Empleado ( S. 7-36). La liquidación de las posiciones de contrato con equipos y maquinaria se describe en el capítulo Liquidación de tiempos y costes para equipos y maquinaria ( S. 41-54).

41-37

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Planificación de reserva y de costes de equipos y maquinaria La planificación de reserva permite planificar la disponibilidad de equipos y maquinaria y poner a tiempo a disposición de los proyectos las capacidades deseadas. Planificación de reserva

La planificación de reserva trabaja con el tipo de coste, cuyo manejo de cantidad está configurado en "Planificación tiempo" y sirve para la planificación de la capacidad de equipos o maquinaria.

Planificación de costes

La planificación de costes se puede indicar como planificación de periodos, de día o global. La selección del tipo de coste se realiza a través de la correspondiente posición del contrato.

Planificación de la categoría

Una planificación en base a la categoría de equipos/ maquinaria se realiza de la misma manera que la planificación de pools. Se indica una demanda de grúas telescópicas, pero aún no se ha determinado qué grúa debe realizar los trabajos. En el mes en curso las planificaciones deberían estar distribuidas de las categorías a los equipos / maquinaria individuales.

Para ello en MARIProject se ofrecen las siguientes posibilidades para la planificación:

• Planificación del proyecto en detalle ( S. 41-39) • Planificación proyecto en Gantt ( S. 41-43) • Planificación del proyecto desde el contrato ( S. 41-45)

41-38

Planificación de reserva y de costes de equipos y maquinaria

Planificación del proyecto en detalle En MARIProject > Planificación > Planificación proyecto > Planificación proyecto encontrará una máscara de planificación, descrita en el capítulo Planificación proyecto ( S. 9-8), que permite planificar categorías y equipos / maquinaria individuales.

Imagen 07186: Planificación del proyecto con la definición de una planificación de reserva

Nueva planificación de reserva (Categoría Equipo/Maquinaria) En la pestaña Nuevo elija el tipo de planificación Planificación reserva y seleccione como tipo de recursos la categoría equipos / maquinaria (meses, días u horas).

Imagen 07187: Detalles de planificación de una planificación de reserva para una categoría.

Categoría equipos/ Maquinaria (meses / días / horas)

Seleccione la categoría deseada para la que se deba indicar la demanda.

Desde / hasta  De / Cantidad Hasta / Cantidad

Mediante la selección del tiempo usted controla las posibilidades de entrada: De/Hasta o De/Cantidad o Hasta/Cantidad.

Fase

En este campo puede seleccionar la fase.

41-39

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Texto planificación

En este campo puede indicar un texto de planificación.

Días plan / Meses plan / Horas plan

Según la selección de la categoría equipos / maquinaria se muestran los días plan, los meses plan o las horas plan.

Contrato / Posición

Del contrato se selecciona automáticamente el tipo de coste con el manejo de cantidad "Planificación de tiempo", el cual debe haber una sola vez por cada categoría.

Número de E/M

Si se necesitan varios equipos o maquinaria de una categoría, se puede indicar aquí el número. Este se multiplica en el cálculo de costes.

Nueva planificación de reserva (Equipo/Maquinaria) En la pestaña Nuevo elija el tipo de planificación Planificación reserva y seleccione como tipo de recursos el equipo / maquinaria (meses, días u horas).

Imagen 07188: Detalles de una planificación de reserva para un equipo o maquinaria.

Equipo / Maquinaria (meses / días / horas)

En el primer campo se selecciona el equipo o la máquina especial. Todos los demás campos son similares a la planificación de reserva de una categoría.

Nueva planificación de costes (Categoría Equipo/Maquinaria) Para crear una nueva planificación de costes (Categoría Equipo/Maquinaria), seleccione en la pestaña Nuevo el tipo de planificación Planificación global, Planificación periodos o Planificación día y el tipo de recurso Categoría equipos/ Maquinaria (Costes).

Imagen 07189: Detalles de planificación de una planificación de costes para una categoría.

Categoría equipos/ Maquinaria (Costes)

En el primer campo se selecciona la categoría.

Selección de tiempo

La selección del tiempo depende del tipo de planificación (Planificación global, de periodos o de días). En la imagen se muestra una planificación de periodos.

Fase

En este campo puede seleccionar la fase.

Texto planificación

En este campo puede indicar un texto de planificación.

41-40

Planificación de reserva y de costes de equipos y maquinaria

Contrato / Posición

El contrato y la posición describen el tipo de coste para la categoría. En el ejemplo se selecciona la posición combustible.

Cantidad

La cantidad describe los litros de diésel como cantidad de planificación para los gastos de combustible.

Precio unidad CO

En este campo puede indicar el precio de compra por unidad.

Precio unidad Vta

En este campo puede indicar el precio de venta por unidad.

41-41

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Nueva planificación de costes (Equipo/Maquinaria) Para crear una nueva planificación de costes (Equipo/Maquinaria), seleccione en la pestaña Nuevo el tipo de planificación Planificación global, Planificación periodos o Planificación día y el tipo de recurso Equipos/ Maquinaria (costes). En el siguiente ejemplo se muestran los costes de una inspección a través de la planificación de días para una grúa:

Imagen 07190: Nueva planificación de costes (Equipo/Maquinaria)

Equipos/ Maquinaria (Costes)

Puesto que la inspección se realiza para una grúa en especial, en el campo Equipos/ Maquinaria (costes) se selecciona esta grúa.

Fecha desde / Hasta

Por lo general para los costes individuales solo se utiliza un día de la planificación de días. Pero también es posible planificar costes que se repiten a través de la planificación de ritmo.

Fase

En este campo puede seleccionar la fase.

Texto planificación

En este campo puede indicar un texto de planificación.

Días

En este campo se puede definir el número de días.

Contrato / Posición

El contrato y la posición describen el tipo de coste para la categoría.

Cantidad

La cantidad describe los litros de diésel como cantidad de planificación para los gastos de combustible.

UM

En este campo se puede definir la unidad de medida.

Ritmo

Para más información sobre la planificación de ritmo, vaya a ( S. 9-18).

Guardar

Utilice este botón para guardar sus datos.

Borrar

Utilice este botón para borrar sus datos.

Rechazar

Utilice este botón para rechazar sus entradas.

41-42

Planificación de reserva y de costes de equipos y maquinaria

Planificación proyecto en Gantt En la planificación Gantt los equipos y maquinaria se gestionan como otros recursos. La planificación Gantt se limita a la planificación de reserva y no muestra la planificación de costes de los equipos y maquinaria ni de las categorías. Para abrir la vista Gantt vaya a MARIProject > Planificación > Planificación proyecto > Planificación Gantt Proyectos.

Imagen 07191: La vista Gantt con una categoría y una planificación de equipos/maquinaria

Barra de color verde

La barra de color verde diferencia la planificación de equipos/maquinaria de la planificación de recursos (Empleado/Pool).

Planificación en días

La planificación se realiza en días, por lo que la vista muestra un equipo respectivamente por día.

Planificación en meses

La planificación se realiza en meses, de manera que se representa una barra completa para todo el mes, tal y como también es el caso de las planificaciones de periodos de empleados.

Vista de la capacidad

Similar a la planificación de empleados, mostrando la contra página (área inferior) se puede ver la capacidad de la categoría.

41-43

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Nueva planificación de un equipo/maquinaria A través del botón derecho se puede añadir un recurso en la fase.

Imagen 07192: Añadir en Gantt una categoría equipos/ Maquinaria (tiempo)

Después de seleccionar una categoría se muestra una nueva línea para esta categoría. En esta línea, a través del ratón se puede "trazar" una barra en el periodo deseado. No obstante, también puede hacer clic con el botón derecho en la categoría y seleccionar del menú contextual la opción Añadir fecha. Aparece una ventana en la que se pueden indicar los detalles para la planificación de reserva. Haciendo clic en Guardar se muestra la nueva barra.

Imagen 07193: Nueva definición de una planificación seleccionando un periodo (barra roja). Vista de una ventana para los detalles

Exceso de capacidad En la vista de la capacidad en la parte inferior (Contra página) se muestra el número de grúas en la categoría. En rojo se representa el área sobre planificada.

Imagen 07194: Vista de una sobre planificación en la representación de la contra página en Gantt

41-44

Planificación de reserva y de costes de equipos y maquinaria

Planificación del proyecto desde el contrato Planificar una posición En el maestro de contratos, en una posición individual de los tipos de costes equipos/ maquinaria, se puede utilizar el botón Planificar posición para traspasar las cantidades del contrato a la planificación. Como resultado se muestra una máscara de planificación que muestra en la primera ventana el tipo de recurso. Según el manejo de cantidades del tipo de coste, está predeterminada la planificación reserva o de periodos.

Imagen 07238: Ventana de elección de desde una posición de contrato de equipos y maquinaria.

De la fecha de inicio y fin de la posición del contrato se predetermina la nueva planificación:

Imagen 07239: Segunda página de la ventana de selección de .

41-45

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Planificación de todas las posiciones Desde la configuración básica del contrato se puede abrir el asistente "Auto planificac." si las cantidades de todas las posiciones del contrato se deben convertir en planificaciones.

Imagen 07240: Asistente para la auto planificación de todo el contrato (Página 1)

Las posiciones de equipos/maquinaria se muestran en el asistente con las otras posiciones. La duración del alquiler se muestra en la segunda página como planificación de periodos, pero con la correspondiente planificación del día.

Imagen 07241: Asistente para la auto planificación de todo el contrato (Página 2)

En la columna Periodo se copia la fecha de inicio de la posición del contrato.

Imagen 07242: Asistente para la auto planificación de todo el contrato (Página 3)

41-46

Registro de datos para equipos y maquinaria

Registro de datos para equipos y maquinaria El periodo de uso, los tiempos de funcionamiento y los costes se pueden registrar en diferentes pantallas. Por un lado están disponibles las máscaras Registro de datos y Entrada proyecto, que permite el registro de datos indicando las horas de trabajo y los materiales. La diferencia entre las dos máscaras es solo que una máscara selecciona en la cabecera al empleado y los proyectos en la línea, mientras que la otra selecciona el proyecto en la cabecera y los empleados en la línea.

• Equipos y maquinaria en la entrada de proyecto ( S. 41-48) Adicionalmente se ha desarrollado una máscara para el registro de tiempos y costes para equipos y maquinaria.

• Registro equipos y maquinaria ( S. 41-52) Empleado

Aunque se trate del registro de costes y tiempos de equipos y maquinaria, se guarda el número del empleado que registra, puesto que este campo es obligatorio.

41-47

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Equipos y maquinaria en la entrada de proyecto En el registro de datos o del proyecto en MARIProject > Registro de datos > Registro de datos o Entrada proyecto se muestra en la selección "Equipos/ Maquinaria" cuando el contrato seleccionado contiene posiciones para equipos/ Maquinaria.

Imagen 07196: Entrada proyecto con un nuevo registro de horas o costes para equipos y maquinaria

Categoría entrada

La selección de la categoría de entrada ofrece la opción "Equipos/ Maquinaria" si existen las correspondientes posiciones de contrato. En la pestaña "Nuevo" aparecerá entonces en la parte derecha una selección de las categorías equipos/ Maquinaria. Haga clic en Aceptar.

Imagen 07243: Entrada proyecto con un nuevo registro de horas o costes para equipos y maquinaria

Fecha / Fecha hasta

A través de los dos campos de fechas se puede definir el periodo para el registro de la duración del alquiler o del uso. Similar al registro de horas, en el campo Cantidad se debe indicar la cantidad por día. Con el manejo de cantidades "Planificación tiempo (en días)" siempre se utiliza 1 día. En la versión actual de MARIProject no se soportan unidades más pequeñas.

Empleado

Se muestra el nombre del empleado seleccionado anteriormente.

41-48

Registro de datos para equipos y maquinaria

Categoría ventas

La categoría equipos/maquinaria del contrato se puede seleccionar si la misma categoría se liquida varias veces en el contrato. Por lo general esta selección está ya predeterminada a través de la primera página en la pestaña Nuevo.

Tipo coste ventas

En la selección aparecen todos los tipos de costes que están definidos en el contrato. Estos son todos los tipos de costes de la categoría. Más tarde, en la liquidación se diferenciará entre los tipos de costes a coste y a precio fijo.

Equipos/ Maquinaria

El registro de costes y tiempos se puede realizar solamente si se ha elegido un equipo o una máquina especial.

Cantidad

Este campo indica la cantidad.

Fase

Aquí se puede seleccionar la correspondiente fase del contrato.

Actividad

En este campo puede definir una actividad.

Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus entradas.

Rechazar

Haga clic en este botón para rechazar sus entradas.

Después del registro puede mostrar los detalles guardados a través del menú contextual en una Comprobación de registro. Ver Comprobación de registro equipos/ maquinaria ( S. 41-88).

41-49

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Asistente registro para equipos/maquinaria Los equipos o maquinaria alquilados están asignados a un proyecto y a un contrato a través de la ubicación actual. Es posible, registrar y liquidar automáticamente todos los meses, todos los equipos o maquinaria que aún se encuentran en el proyecto. El asistente de registros se puede abrir desde el menú principal o directamente desde un contrato.

• Menú principal > Desarrollo pedidos > Equipos/ Maquinaria > Asistente registro • En el contrato seleccione Opciones > Asistentes > Asistente registro equipos/ maquinaria (basado en ubicaciones de proyecto).

Imagen 52267: Asistente registro para la creación de registros de equipos y maquinaria (Página 1)

Periodo

La selección del periodo sirve simplemente para predeterminar la fecha desde / hasta.

Fecha desde / Hasta

A través de ambos campos de fecha se controla qué datos variables se utilizan. Se tendrán en cuenta todos los equipos y maquinaria que se hayan alquilado a un proyecto / contrato hasta la fecha desde. Se tendrán en cuenta todos los equipos y maquinaria que se hayan devuelto antes de la fecha hasta.

Límite de horas para registro de día

El asistente comprueba los registros realizados ya en el periodo indicado. Si se encuentra un registro de al menos 4 horas, entonces se da por supuesto que al cliente se le debe liquidar un día completo. La cifra 4 se puede configurar en este campo (una excepción es la liquidación al cliente por horas).

Filtro - Unidad de negocio proyecto

Sólo se tienen en cuenta los equipos y maquinaria que están asignados a proyectos de la / las unidades de negocio seleccionadas.

Filtro - Responsable proyecto

Sólo se tendrán en cuenta los proyectos del responsable de proyecto seleccionado.

Filtro - Categoría equipos/ Maquinaria

Se puede filtrar a una o a varias categorías, si sólo se deben liquidar determinadas categorías.

Filtro - Proyecto/ Contrato

Si el asistente registro se abre directamente desde un contrato, el campo proyecto o contrato están predeterminados correspondientemente.

41-50

Registro de datos para equipos y maquinaria

El asistente reúne todos los equipos y maquinaria que hayan sido asignados a proyectos en el mes seleccionado.

Imagen 00018: Asistente registro para equipos/maquinaria - Página 2

Cuando un equipo se registra a mediados de mes contable en un proyecto, se crearán registros diarios individuales. Si el equipo está asignado al mismo proyecto todo el mes, se creará un registro mensual.

Imagen 00019: Asistente registro para equipos/maquinaria - Página 3

Después de la validación ( S. 41-53) se pueden calcular los registros de días o de meses al cliente.

41-51

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Registro equipos y maquinaria Para versiones posteriores de MARIProject está planeado una máscara de registro especial que permita por ejemplo registrar directamente los valores de un libro de ruta.

Imagen 07268: Prototipo del registro de equipos y maquinaria

41-52

Validación de tiempos y costes para equipos y maquinaria

Validación de tiempos y costes para equipos y maquinaria Similar a la validación de horas, artículos y gastos de viaje registrados, el responsable de proyecto tiene que validar regularmente los costes e ingresos de un proyecto. La validación hace posible la facturación al cliente y la distribución de servicios internos. La validación se realiza en la máscara de validación para horas, artículos y gastos de viaje. Ver Validación - Registro equipos y maquinaria ( S. 12-21)

Imagen 07244: Validación proyecto para equipos/maquinaria

41-53

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Liquidación de tiempos y costes para equipos y maquinaria La facturación de los costes de equipos y maquinaria se realiza como de costumbre en el asistente de liquidación. Ver Liquidación de contratos ( S. 13-3) o Asistente de liquidación ( S. 13-26). En este apartado se explican las características de las posiciones de equipos y maquinaria. Para la liquidación es importante saber si se trata de posiciones a coste o posiciones a precio fijo. Posiciones E/M a precio fijo

La liquidación de una posición a precio fijo se realiza independientemente de las subposiciones asignadas a ella. Las posiciones de registro de las líneas de equipos y maquinaria se marcan como liquidadas para mostrar éstas en las pantallas Info.

Posiciones E/M a coste

Las posiciones registradas a coste se facturarán a los clientes de acuerdo con su cantidad y al precio de venta unitario. Las opciones de liquidación se han desarrollado de forma similar a las liquidaciones de horas, artículos y gastos de viaje registrados.

41-54

Distribución servicios internos de costes para equipos y maquinaria

Distribución servicios internos de costes para equipos y maquinaria En la versión 4.9 aún no se apoya la distribución. El futuro módulo, similar a los registros de horas, traspasará los costes de las líneas de registro de equipos y maquinaria del centro de beneficio del equipo al centro de beneficio del proyecto.

41-55

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Pantallas Info Hay disponibles varias pantallas info para las nuevas dimensiones equipo y maquinaria y categoría equipos y maquinaria. Las pantallas Info se pueden abrir por ejemplo a través del botón Opciones en la máscara de datos maestros.

Imagen 07248: Pantalla Info de una categoría de equipos/maquinaria para las máquinas y sus proyectos.

Se ofrecen las siguientes dimensiones:

Datos maestros categorías equipos/Maquinaria Totales categorías equipos/maquinaria

• • • • • • • • • •

Categoría equipos/maquinaria -> Totales equipos/maquinaria Categoría equipos/maquinaria -> Totales equipos/maquinaria (Duración) Categoría equipos/maquinaria -> Totales equipos/maquinaria (Costes) Categoría equipos/maquinaria -> Totales tipos de coste Categoría equipos/maquinaria -> Totales proyectos Categoría equipos/maquinaria -> Totales proyectos (Duración) Categoría equipos/maquinaria -> Totales proyectos (Costes) Categoría equipos/maquinaria -> Totales empleados Categoría equipos/maquinaria -> Totales empleados (duración) Categoría equipos/maquinaria -> Totales empleados (costes)

Maestro equipos/ Maquinaria Maestro equipos/ Maquinaria

41-56

• • • • • •

Equipos/maquinaria -> Totales tipos de coste Equipos/maquinaria -> Totales proyecto Equipos/maquinaria -> Totales proyecto (duración) Equipos/maquinaria -> Totales proyecto (costes) Equipos/maquinaria -> Totales empleados Equipos/maquinaria -> Totales empleados (duración)

Pantallas Info

• Equipos/maquinaria -> Totales empleados (costes)

Maestro proyectos Totales proyecto

• • • • • • •

Proyecto -> Totales equipos/maquinaria Proyecto -> Totales equipos/maquinaria (duración) Proyecto -> Totales equipos/maquinaria (costes) Proyecto ->Totales empleados equipos/maquinaria Proyecto->Totales categorías equipos/maquinaria Proyecto->Totales categorías equipos/maquinaria (duración) Proyecto->Totales categorías equipos/maquinaria (costes)

Maestro empleados Totales empleado

• • • • • • • • • •

Empleado -> Totales equipos/maquinaria Empleado -> Totales equipos/maquinaria (duración) Empleado -> Totales equipos/maquinaria (costes) Empleado -> Totales costes equipos/maquinaria Empleado -> Totales proyectos equipos/maquinaria Empleado -> Totales proyectos equipos/maquinaria (duración) Empleado -> Totales proyectos equipos/maquinaria (costes) Empleado->Totales categorías equipos/maquinaria Empleado->Totales categorías equipos/maquinaria (duración) Empleado->Totales categorías equipos/maquinaria (costes)

En la mayoría de las dimensiones hay disponibles las siguientes variantes:

• Duración: La variante duración comprende los tipos de coste del manejo de cantidades "Planificación tiempo (en días)" y "Horas de funcionamiento".

• Costes: La variante Costes comprende los tipos de costes del manejo de cantidades "Horas de funcionamiento" y "Sin manejo de cantidades". Se ha hecho la distinción porque en la variante Duración se puede añadir la cantidad = horas, mientras que en los Costes esto no tiene sentido. En la pantalla Info, además de los datos reales del registro, también hay datos de planificación. La planificación se pueden comparar a continuación dentro de las variantes.

41-57

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Pantalla Info: Gestión La Pantalla Info: Gestión se ampliará en las siguientes versiones con análisis sobre equipos y maquinaria.

Nuevo origen de datos en el análisis punto de equilibrio En el análisis punto de equilibrio se han definido tres tipos de líneas para los costes y tres para los ingresos imputados.

Imagen 07269: Definición Análisis punto de equilibrio - Nuevos orígenes de datos para equipos y maquinaria

41-58

Pantalla Info: Gestión

Análisis por equipos y maquinaria En las áreas Resumen proyectos: Totales y Resumen proyecto: Plan se han añadido respectivamente dos análisis desde el punto de vista del proyecto.

Imagen 07270: Pantalla Info: Gestión con nuevos análisis totales para equipos y maquinaria

En versiones posteriores se incorporarán análisis para equipos y máquinas individuales.

41-59

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Resumen equipos y maquinaria La máscara de resumen equipos y maquinaria muestra todos los equipos y maquinaria. Los equipos y maquinaria se pueden filtrar según varios campos. Ver Resumen equipos y maquinaria - Filtro ( S. 41-61). Se muestran todos los equipos y maquinaria. Si un equipo o maquinaria ha sido asignado a un plan de servicio, también se mostrará la correspondiente última fecha de vencimiento con el estado. Ver también Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21). Un resumen similar existe también objetos servicio del cliente. Ver Resumen objetos servicio del cliente ( S. 42-19). Seleccione Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Resumen equipos y maquinaria, para abrir la siguiente máscara:

Imagen 51036: Resumen equipos y maquinaria

41-60

Resumen equipos y maquinaria

Resumen equipos y maquinaria - Filtro En la parte superior de la máscara puede filtrar a diferentes datos. Vaya a Nuevos equipos y maquinaria ( S. 41-17) para una descripción detallada de estos campos.

Pestaña Filtro Categoría equipos/ Maquinaria

En este campo puede filtrar a la categoría equipos/ Maquinaria. Ver Categoría equipos y maquinaria ( S. 41-4).

Descripción categoría

Nombre de la categoría

Equipos/Maquinaria

Selección del equipo o maquinaria

Descripción equipos/ Maquinaria

Matchcode del equipo o maquinaria

Identificación

La identificación puede ser una matrícula oficial o un número.

Número inventario

Indique el número de inventario.

Número de serie

El número de serie se puede indicar opcionalmente.

Nº catálogo IC

Aquí puede indicar el número de pedido específico del cliente o del proveedor, definido en la categoría.

Agrupación

Puede elegir entre las siguientes agrupaciones:

• Sin grupo • Por categoría • Por almacén/Proyecto/Ensamblaje Estado En stock / En el proyecto / Integrado

En la parte superior derecha se puede filtrar por el estado "En stock", "en el proyecto" o " Integrado". Adicionalmente se puede filtrar a un almacén, a un proyecto / contrato o a un ensamblaje.

Pestaña Filtro detalles actuales Vaya a Nuevos equipos y maquinaria ( S. 41-17) para ver una descripción detallada de los campos. Estado

En este campo puede filtrar al estado actual:

• • • •

Activo - Propio de la empresa /alquilado Activo - Propio de la empresa Activo - Alquilado Inactivo

Unidad de negocio

Filtra a la unidad de negocio.

Responsable

Filtro al empleado de la compañía como primera persona de contacto

41-61

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Segundo responsable

Filtro al empleado de la compañía como segunda persona de contacto

Nº activo fijo

Filtro al Nº activo fijo

Proveedor

Filtro al proveedor

Arrendador

Filtra al Arrendador

Número artículo

Filtro al número de artículo. El número de artículo sirve como información para la adquisición o el resuministro.

Usuario/Conductor

Filtro al Usuario/Conductor. Este empleado se utiliza como conductor o personal operativo para el equipo o máquina.

Almacén estándar

Filtro al Almacén estándar

Proyecto de mantenimiento

Si existe un proyecto de mantenimiento para un equipo o maquinaria, aquí puede filtrar a este proyecto de mantenimiento.

Contrato de mantenimiento

Además de al proyecto de mantenimiento, también puede filtrar aquí al contrato de mantenimiento.

Ubicación

Filtro a la ubicación

Seguro

Filtro al seguro

Pestaña Grupos Si en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Grupos > Categorías equipos/ Maquinaria se han definido grupos para categorías equipos/ Maquinaria, éstos se pueden seleccionar aquí.

Después de haber establecido los criterios de filtros, haga clic en el botón , para mostrar los correspondientes datos.

41-62

Resumen equipos y maquinaria

Resumen equipos y maquinaria - Columnas En la parte inferior de la máscara se muestran las siguientes columnas: Categoría

Nombre de la categoría

Equipos y maquinaria

Vínculo al maestro de equipos y maquinaria con los correspondientes datos.

Descripción equipos/ Maquinaria

Matchcode del equipo o maquinaria

Identificación

La columna muestra un número o la matrícula.

Número inventario

Esta columna muestra en número de inventario.

Número de serie

Esta columna muestra un posible número de serie.

Cantidad

Número de equipos o maquinaria utilizados o alquilados.

Ubicación actual

En esta columna se muestra la ubicación actual del equipo o maquinaria.

Proyecto / almacén

Esta columna muestra el almacén. Haciendo clic en la flecha naranja se muestran informaciones adicionales como Ej. la dirección exacta del almacén.

Número contrato

Esta columna muestra el número de contrato en el que se han definido los equipos y maquinaria.

Posición contrato

Esta columna muestra además del número de contrato, la correspondiente posición del contrato.

Estado plan de servicio / Siguiente cita prevista

Estas dos columnas muestran si todos los planes de servicio se han completado actualmente. Ver también Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21).

Ubicación cliente

Esta columna muestra la ubicación del cliente.

41-63

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) Esta máscara da una vista general de los equipos y maquinaria y de los planes de servicio asignados. Seleccione Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio), para abrir esta máscara:

Imagen 52140: Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio)

41-64

Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria

Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria Similar a la función en el maestro de artículos de SAP Business One se pueden definir en una categoría los números de pedido específicos del cliente o proveedor. Para mostrar los números de catálogo IC, seleccione Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria.

Imagen 52141: Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria

Pestaña Interlocutor comercial Compañía

En este campo se muestra la respectiva compañía.

Interlocutores comerciales

En este campo puede indicar el interlocutor comercial. Para buscar por el interlocutor comercial, también puede hacer clic en el símbolo de búsqueda.

Búsqueda

En este campo puede indicar directamente un término de búsqueda. En una tabla se muestran las categorías equipos/ Maquinaria con el Matchcode y el correspondiente Nº catálogo IC.

Pestaña Categoría equipos/ Maquinaria Categoría equipos/ Maquinaria

En este campo puede indicar la categoría equipos/ Maquinaria.

Artículo de compra

El correspondiente artículo de compra se muestra automáticamente después de seleccionar la categoría equipos/ Maquinaria.

Búsqueda

En este campo puede indicar directamente un término de búsqueda.

41-65

Equipos/Maquinaria/Vehículos

En una tabla se muestra el interlocutor comercial con el Matchcode y el correspondiente Nº catálogo IC. OK / Cancelar

Haga clic en el botón OK o Cancelar para cerrar la ventana. Vea también el correspondiente capítulo en el Cliente web: Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria ( S. 48-89).

41-66

Listas datos maestros para equipos y maquinaria

Listas datos maestros para equipos y maquinaria Se han desarrollado varias listas de datos maestros para equipos y maquinaria. Seleccione MARIProject > Lista de datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria. Están disponibles las siguientes listas de datos maestros:

• • • •

Lista equipos/maquinaria Datos maestros equipos/Maquinaria Datos maestros categorías equipos/Maquinaria Citas equipos/maquinaria

Imagen 07271: Vista preliminar lista de datos maestros para categorías de equipos y maquinaria

41-67

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Traslado de equipos/maquinaria El asistente Traslado de equipos/maquinaria sirve para determinar si los equipos o maquinaria están asignados a un almacén, se utilizan en un proyecto o se han alquilado a un cliente. El asistente influye en la vista de la "Ubicación actual" en la pestaña Configuración básica y el historial se muestra en la pestaña Historial ubicación. Ver Maestro equipos/ Maquinaria Pestaña Historial ubicación ( S. 41-24). El asistente se puede abrir desde MARIProject > Desarrollo pedidos > Equipos/ Maquinaria > Salida al proyecto, devolución o a través del menú contextual desde cada equipo. El asistente se puede utilizar también de la misma manera para los objetos servicio de clientes. Ver Asistente para cambiar la ubicación actual ( S. 42-18).

Asistente - Página de inicio En la página de inicio se pueden seleccionar diferentes variantes del asistente. Si el asistente se abre desde un registro de datos a través del menú contextual, el respectivo tipo de actividad ya está preseleccionado.

Imagen 08147: Asistente para el Traslado de equipos/maquinaria (Página 1: Página de inicio)

Tipo de acción

• Salida al proyecto: A un proyecto se pueden mover varios equipos o maquinaria ( S. 41-69).

• Devolución del proyecto: De un proyecto se pueden devolver a un almacén varios equipos o maquinaria ( S. 41-71).

• Cambio de proyecto: Varios equipos o maquinaria se pueden mover directamente de un proyecto a otro ( S. 41-73).

• Cambio de almacén: Varios equipos o maquinaria se pueden mover de un almacén a otro ( S. 41-75).

• Montar en ensamblaje: Un asistente permite mover los equipos y maquinaria del almacén "al" ensamblaje ( S. 41-77).

41-68

Traslado de equipos/maquinaria

• Desmontar del ensamblaje: De la misma manera que el asistente "Montar en ensamblaje", este segundo asistente permite devolver las piezas al almacén ( S. 4180). Empleado

Para cada transacción se guarda qué empleado la ha realizado. Este campo se puede sobrescribir si se poseen los correspondientes derechos.

Fecha

La fecha de la transacción se predetermina con la fecha actual. También se puede seleccionar una fecha anterior. No obstante esto no se puede aplicar a ninguna transacción de equipos o maquinaria individuales, indicados ya en una transacción existente.

Inicio de alquiler

Si se trata de equipos y maquinaria alquilados, puede indicar aquí la fecha del inicio del alquiler.

Imprimir todos los documentos

Marque esta casilla si desea imprimir los documentos después de realizar la transacción.

Traslado: Salida al proyecto Salida al proyecto: Selección contrato / almacén

Imagen 08148: Asistente para el Traslado de equipos/maquinaria - Salida al proyecto (Página 2: Contrato / almacén)

Almacén origen por defecto

En el asistente se sugieren los equipos y maquinaria que están asignados al almacén seleccionado.

Número proyecto

Selección del proyecto destino

Contrato

Selección del contrato. No es necesario que el contrato tenga posiciones especiales para el equipo y maquinaria. Si los equipos sólo se utilizan en el proyecto del propio empleado, el traslado también se puede realizar así. Si los equipos están alquilados, se han de crear las correspondientes posiciones. Ver Asistente registro para equipos/maquinaria ( S. 4150).

41-69

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Por defecto

Con esta selección se indican correspondientemente todos los equipos y maquinaria en el almacén origen.

Dirección

Aquí se puede seleccionar la fuente para mostrar la dirección correcta en el maestro de equipos y maquinaria. Se utiliza la dirección de entrega y de factura estándar del contrato respectivamente. En la selección de la dirección del cliente, se utiliza la dirección de entrega estándar del interlocutor comercial.

Salida al proyecto: Selección de las posiciones Si se ha abierto el asistente a través del menú contextual de un equipo o maquinaria, en esta página del asistente está predeterminado el registro seleccionado.

Imagen 08149: Asistente para el Traslado de equipos/maquinaria - Salida al proyecto (Página 3: Posiciones)

Almacén origen

El campo Almacén origen ya está predeterminado por la selección en la página anterior del asistente, pero puede ser modificado para cada línea.

Número equipos/ Maquinaria

Selección de uno o varios equipos o maquinaria para el traslado. La selección se limita al stock en el almacén seleccionado.

Posición destino

Si en el contrato seleccionado ya existen posiciones para liquidar el alquiler o el consumo de equipos o maquinaria, ésta se predeterminará (seleccionada en base a la categoría de equipos y maquinaria). Sólo es necesario seleccionar una, cuando en el contrato está definida la misma categoría varias veces.

Fase destino

La fase para los proyectos con fases, es importante para la creación automática de registros a través del asistente de contabilidad. Ver Asistente registro para equipos/ maquinaria ( S. 41-50).

Ubicación cliente

La Ubicación cliente puede representar un edificio, una planta, un pasillo o una habitación. La selección está activada cuando el cliente del contrato ha sido asignado a un árbol de Ubicación cliente. Ver Ubicaciones cliente ( S. 42-24). Haciendo clic en Finalizar se ejecutan en MARIProject los Traslados de almacén.

41-70

Traslado de equipos/maquinaria

Explicación: Para estas transacciones no se utilizan los procesos traslado de almacén del inventario de SAP Business One, puesto que los equipos y maquinaria son activos fijos que no se han de gestionar en el inventario y cuyas transacciones no originan costes.

Traslado: Devolución del proyecto Devolución del proyecto: Selección contrato / almacén

Imagen 08150: Asistente para el Traslado de equipos/maquinaria - Devolución del proyecto (Página 2: Contrato / almacén)

Determinar proyecto de los equipos/maquinaria seleccionados Número proyecto

Para seleccionar sólo se ofrecen proyectos que dispone de equipos o maquinaria.

Contrato

Selección del contrato con equipos y maquinaria.

Compañía del almacén destino

La compañía se predetermina automáticamente tras seleccionar el proyecto.

Almacén destino por defecto

La devolución se realiza generalmente al almacén.

Por defecto

Con esta selección se predeterminan en la siguiente página del asistente los datos de inventario.

41-71

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Devolución del proyecto: Selección de las posiciones Si se ha abierto el asistente a través del menú contextual de un equipo o maquinaria, en esta página del asistente está predeterminado el registro seleccionado. De lo contrario se predetermina la cantidad del proyecto origen.

Imagen 08151: Asistente para el Traslado de equipos/maquinaria - Devolución del proyecto (Página 3: Posiciones)

Número equipos/ Maquinaria

Selección de uno o varios equipos o maquinaria para el traslado.

Posición origen

La posición de contrato asignada se muestra como información.

Fase origen

La Fase origen se muestra como información.

Almacén destino

El almacén destino se predetermina con la selección de la página anterior del asistente, pero también se puede indicar el almacén exterior para equipos grandes. Haciendo clic en Finalizar se ejecutan en MARIProject los Traslados de almacén.

41-72

Traslado de equipos/maquinaria

Traslado: Cambio de proyecto Si se ha seleccionado el tipo de actividad "Cambio de proyecto", los equipos y maquinaria se sacarán de un proyecto y se almacenarán en otro proyecto. Esto se realiza internamente en dos pasos, para poder ver el transcurso de entrada y salda del proyecto origen.

Cambio de proyecto: Selección contrato / almacén

Imagen 08154: Asistente para el Traslado de equipos/maquinaria - Cambio de proyecto (Página 2: Selección proyecto)

Determinar proyecto de los equipos/maquinaria seleccionados Número proyecto

Para seleccionar sólo se ofrecen proyectos que dispone de equipos o maquinaria.

Contrato

Selección del contrato con equipos y maquinaria.

Nuevo proyecto

Selección del objeto destino

Selección del proyecto destino

Proyecto y contrato al que se debe trasladar el equipo o maquinaria.

Por defecto

Con esta selección se predeterminan en la siguiente página del asistente los datos de inventario.

Dirección

Aquí se puede seleccionar la fuente para mostrar la dirección correcta en el maestro de equipos y maquinaria. Se utiliza la dirección de entrega y de factura estándar del contrato respectivamente. En la selección de la dirección del cliente, se utiliza la dirección de entrega estándar del interlocutor comercial.

41-73

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Cambio de proyecto: Selección de las posiciones Si se ha abierto el asistente a través del menú contextual de un equipo o maquinaria, en esta página del asistente está predeterminado el registro seleccionado. De lo contrario se predetermina la cantidad del almacén del proyecto origen.

Imagen 08155: Asistente para el Traslado de equipos/maquinaria - Cambio de proyecto (Página 3: Posiciones)

Número equipos/ Maquinaria

Selección de uno o varios equipos o maquinaria para el traslado.

Posición origen

La posición de contrato asignada se muestra como información.

Fase origen

La Fase origen se muestra como información.

Posición destino

Si en el contrato seleccionado ya existen posiciones para liquidar el alquiler o el consumo de equipos o maquinaria, ésta se predeterminará (seleccionada en base a la categoría de equipos y maquinaria). Sólo es necesario seleccionar una, cuando en el contrato está definida la misma categoría varias veces.

Fase destino

La fase para los proyectos con fases, es importante para la creación automática de registros a través del asistente de contabilidad. Ver Asistente registro para equipos/ maquinaria ( S. 41-50).

Ubicación cliente

La Ubicación cliente puede representar un edificio, una planta, un pasillo o una habitación. La selección está activada cuando el cliente del contrato ha sido asignado a un árbol de Ubicación cliente. Ver Ubicaciones cliente ( S. 42-24). Haciendo clic en Finalizar se ejecutan en MARIProject los Traslados de almacén.

41-74

Traslado de equipos/maquinaria

Traslado: Cambio de almacén Si se selecciona el tipo de actividad "Cambio de almacén", los equipos y maquinaria se trasladarán internamente de un almacén a otro almacén.

Cambio de almacén: Selección de almacén

Imagen 08152: Asistente para el Traslado de equipos/maquinaria - Cambio de almacén (Página 2: Selección de almacén)

Almacén origen

Selección del almacén origen.

Almacén destino

Selección del almacén destino.

Por defecto

Con esta selección se predeterminan en la siguiente página del asistente los datos de inventario.

41-75

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Cambio de almacén: Selección de las posiciones Si se ha abierto el asistente a través del menú contextual de un equipo o maquinaria, en esta página del asistente está predeterminado el registro seleccionado. De lo contrario se predetermina la cantidad del almacén origen.

Imagen 08153: Asistente para el Traslado de equipos/maquinaria - Cambio de almacén (Página 3: Posiciones)

Número equipos/ Maquinaria

Selección de uno o varios equipos o maquinaria para el traslado.

Almacén origen

El almacén origen de cada línea se predetermina por las indicaciones en la página anterior.

Almacén destino

Selección del almacén destino. Haciendo clic en Finalizar se ejecutan en MARIProject los Traslados de almacén.

41-76

Traslado de equipos/maquinaria

Traslado: Ensamblajes Dos asistentes están disponibles para el tratamiento o traslado de los ensamblajes.

• Montar en ensamblaje: Este asistente permite mover los equipos y maquinaria del almacén "al" ensamblaje. Ver Asistente "Montar en ensamblaje" ( S. 41-77).

• Desmontar del ensamblaje: Este asistente permite devolver las piezas al almacén. Ver Asistente "Desmontar del ensamblaje" ( S. 41-80).

Imagen 51037: Maestro equipos/ Maquinaria

Asistente "Montar en ensamblaje" Para ello tenga también en cuenta el asistente descrito en Traslado de equipos/ maquinaria ( S. 41-68). Seleccione Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria. Abra la pestaña Detalles y haga clic en la pestaña Piezas de montaje, en el botón . Se abrirá el siguiente asistente:

41-77

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Imagen 51101: Asistente "Montar en ensamblaje" - Página 1

Montar en ensamblaje

Esta opción ya está preseleccionada.

Empleado

Para cada transacción se guarda qué empleado la ha realizado. Este campo se puede sobrescribir si se poseen los correspondientes derechos.

Fecha

La fecha de la transacción se predetermina con la fecha actual. También se puede seleccionar una fecha anterior. No obstante esto no se puede aplicar a ninguna transacción de equipos o maquinaria individuales, indicados ya en una transacción existente.

A continuación haga clic en .

Imagen 51102: Asistente "Montar en ensamblaje" - Página 2

En la segunda página del asistente se puede seleccionar el almacén de origen y el ensamblaje equipos / maquinaria.

41-78

Traslado de equipos/maquinaria

Haga clic en .

En la tercera página del asistente se muestra una lista de las posiciones que se desplazan del almacén al ensamblaje. Aún tiene aquí la posibilidad de modificar el empleado y el almacén de origen.

Imagen 51103: Asistente "Montar en ensamblaje" - Página 3

Si todos los datos son correctos, haga clic en .

Imagen 51106: Columna "Ubicación actual" muestra las piezas como montadas

Las piezas integradas en el ensamblaje se representan ahora como "montadas" en la columna "Ubicación actual".

41-79

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Asistente "Desmontar del ensamblaje" Para ello tenga también en cuenta el asistente descrito en Traslado de equipos/ maquinaria ( S. 41-68). Seleccione Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria. Abra la pestaña Detalles y haga clic en la pestaña Piezas de montaje, en el botón . Se abrirá el siguiente asistente:

Imagen 51104: Asistente "Desmontar del ensamblaje" - Página 1

Desmontar del ensamblaje

Esta opción ya está preseleccionada.

Empleado

Para cada transacción se guarda qué empleado la ha realizado. Este campo se puede sobrescribir si se poseen los correspondientes derechos.

Fecha

La fecha de la transacción se predetermina con la fecha actual. También se puede seleccionar una fecha anterior. No obstante esto no se puede aplicar a ninguna transacción de equipos o maquinaria individuales, indicados ya en una transacción existente.

A continuación haga clic en .

41-80

Traslado de equipos/maquinaria

Imagen 51105: Asistente "Desmontar del ensamblaje" - Página 2

En la segunda página del asistente se puede seleccionar el almacén destino y el ensamblaje equipos / maquinaria. Haga clic en .

Imagen 51107: Asistente "Desmontar del ensamblaje" - Página 3

En la tercera página del asistente aparece una lista de las posiciones de los ensamblajes que deben volver al almacén. Aún tiene la posibilidad de modificar el empleado y el almacén de destino. Si todos los datos son correctos, haga clic en .

41-81

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Imagen 51037: Maestro equipos/ Maquinaria

Las piezas se mostrarán de nuevo con el correspondiente almacén en la columna "Ubicación actual".

41-82

Listas datos maestros

Listas datos maestros Se han desarrollado varias listas de datos maestros para equipos y maquinaria. Para abrir estas listas de datos maestros vaya a MARIProject > Listas datos maestros > Gestión equipos / Maquinaria:

• • • • • •

Lista equipos/maquinaria Datos maestros equipos/Maquinaria Datos maestros categorías equipos/Maquinaria Citas equipos/maquinaria Lista ubicaciones Lista seguros

Imagen 07271: Informe de las categorías de equipos / maquinaria

41-83

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Informe almacén equipos/maquinaria Para abrir este informe vaya a MARIProject > Datos maestros > Gestión equipos / Maquinaria > Categorías equipos / maquinaria. Haga clic en el botón Opciones y seleccione Informe almacén equipos/maquinaria.

Imagen 07272: Informe almacén equipos/maquinaria

Agrupación

Puede elegir entre las siguientes agrupaciones:

• Categoría equipos/ Maquinaria • Ubicación Compañía

Seleccione una compañía.

Almacén

Aquí puede indicar el almacén.

Proyectos

En este campo puede seleccionar uno o varios proyectos.

Categorías equipos/ Maquinaria

En este campo puede indicar la categoría equipos/ Maquinaria.

Mostrar en proyectos

Marque esta casilla de control si desea ver adicionalmente los proyectos.

Pestaña Informe Matchcode

Descripción del equipo o maquinaria.

Número

Este campo da información sobre el número de equipos o maquinaria.

Ubicación

Este campo muestra en qué ubicación se encuentra el equipo o maquinaria en estos momentos.

Último cambio

Este campo muestra la fecha del último cambio.

41-84

Informe almacén equipos/maquinaria

Informaciones adicionales

Este campo muestra informaciones adicionales útiles.

Cerrar

Haga clic en este botón para cerrar la ventana.

41-85

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Existencias de artículos y equipos/maquinaria por almacén Este informe muestra, filtrados por almacén, qué artículos, equipos / maquinaria u objetos servicio del cliente están asignados al almacén. Se puede abrir desde MARIProject > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Existencias de artículos y equipos/ maquinaria por almacén.

Imagen 08156: Informe "Existencias de artículos y equipos/maquinaria por almacén"

El formulario se puede abrir por ejemplo desde una tarea de servicio, en la pestaña Recursos a través del menú contextual. Ver Pestaña Recurso ( S. 47-13) Compañía / Almacén

Selección del almacén de Business One.

Búsqueda de texto completo

Pequeña opción de búsqueda, para poder encontrar en las líneas mostradas los artículos correspondientes.

Vista de las líneas Artículo

En la parte superior se mostrarán los artículos asignados al almacén si el stock es distinto a 0. La información se lee del sistema ERP.

Maestro equipos/ Maquinaria

La base para la vista es la respectiva ubicación actual del equipo o maquinaria. Esta puede ser en un proyecto o "en la empresa" en el almacén.

41-86

Resumen ubicación equipos y maquinaria

Resumen ubicación equipos y maquinaria Si el cliente ha alquilado muchos equipos, así puede supervisar en el Resumen de ubicación en Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Resumen ubicación equipos y maquinaria los equipos y maquinaria alquilados. Para cada equipo se puede ver el vencimiento de los planes de servicio.

Imagen 52066: Resumen ubicación equipos y maquinaria

Pestaña Diagrama El cliente puede ver en un diagrama la clasificación de los equipos y maquinaria.

Imagen 52067: Pestaña Diagrama

41-87

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Comprobación de registro equipos/maquinaria Ver también descripción general de la comprobación de registro: Comprobaciones de registros ( S. 23-8).

41-88

Alquiler de equipos y maquinaria

Alquiler de equipos y maquinaria Este capítulo describe el proceso para alquilar de equipos y maquinaria.

• Definición de catálogo (Catálogo online) ( S. 41-91) • Definición de un catálogo ( S. 41-92) • Definición catálogo - Pestaña Clientes asignados ( S. 41-94) Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Herramienta

de pedido maquinaria) ( S. 63-36)

material/alquiler

(Pedido

online

de

equipos/

• Contratos de alquiler - Configuración ( S. 63-41) • Resumen contratos de alquiler ( S. 63-43) • Contratos de alquiler ( S. 63-45)

41-89

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Estado contrato de alquiler En la máscara Estado contrato de alquiler se puede comprobar qué equipo ha sido ya entregado y también qué equipos han sido ya devueltos.

• Opciones Contrato > Posiciones > Estado contrato de alquiler

41-90

Definición de catálogo (Catálogo online)

Definición de catálogo (Catálogo online) Para permitir que el cliente pueda seleccionar online los equipos y maquinaria a alquilar o las piezas de recambio, se pueden definir diferentes catálogos o árboles de búsqueda. Por favor tenga también en cuenta la configuración básica para el catálogo estándar bajo Configuración - Maestro proyectos ( S. 3-60).

Imagen 53228: Definición catálogo

41-91

Equipos/Maquinaria/Vehículos

Definición de un catálogo Seleccione Menú principal > Configuración básica > Configuración contratos / Procesos de compras > Definición catálogo. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 53227: Definición catálogo

Seleccione Opciones > Nuevo.

Imagen 53229: Nueva creación de un catálogo - Entrada de la descripción

Indique la descripción para el catálogo (Ej. Alquiler excavadoras) y confirme su entrada haciendo clic en OK. Se verán dos pestañas:

Imagen 53230: Definición catálogo - Pestaña

41-92

Definición de catálogo (Catálogo online)

Definición catálogo - Pestaña Elementos En esta pestaña determina las descripciones para los equipos/maquinaria o las piezas de recambio y estructura su árbol de búsqueda de la manera que se mostrará más tarde en el Cliente web o en el Cliente móvil para su selección. Pestaña Elementos de catálogo

En esta pestaña especifíca los elementos de catálogo, que se deben vincular con el respectivo elemento. Puede elegir entre:

• Categorías equipos/ Maquinaria: Seleccione la correspondiente Categoría equipos y maquinaria ( S. 41-4) y se vincularán todos los equipos/maquinaria pertenecientes a esta categoría con el elemento.

Imagen 53233: Pestaña Elementos de catálogo - Selección del tipo de Categoría equipos y maquinaria

• Grupo artículos: Los artículos se pueden estructurar en grupos de artículos. Si selecciona el grupo de artículo, se vincularán todos los artículos pertenecientes a esta grupo de artículos con el elemento.

Imagen 53233: Pestaña Elementos de catálogo - Selección del tipo de grupo de artículos

• Artículo: Además del grupo de artículo, se puede seleccionar también directamente un artículo determinado.

Imagen 53234: Pestaña Elementos de catálogo - Selección del tipo de artículo

41-93

Equipos/Maquinaria/Vehículos

• Grupo categoría equipos/ Maquinaria: Si en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Grupos > Categorías equipos/ Maquinaria se han definido grupos para categorías equipos/ Maquinaria, éstos se pueden seleccionar aquí. Ver también Configuración - Grupos ( S. 3-36) y Categoría equipos y maquinaria ( S. 41-4).

Imagen 53235: Pestaña Elementos de catálogo - Selección del tipo Categoría equipos y maquinaria Grupo 1

Pestaña Lista de elementos de catálogo

Esta pestaña muestra cada equipo y maquinaria y las piezas de recambio, que se han vinculado en la pestaña Elementos de catálogo a través de la selección del respectivo tipo con el elemento. Estos elementos de catálogo se ofrecen para seleccionar en el pedido online de equipos/maquinaria y piezas de recambio.

Definición catálogo - Pestaña Clientes asignados Para determinar qué catálogo se muestra al cliente en la Herramienta de pedido del portal del cliente, el catálogo ha de estar asignado al cliente. La asignación del catálogo al cliente se puede realizar en la pestaña Clientes asignados.

Imagen 53253: Pestaña Clientes asignados

41-94

Definición de catálogo (Catálogo online)

Pestaña Clientes asignados - Menú contextual Si hace clic con el botón derecho en la Pestaña Clientes asignados, puede abrir un menú contextual con las siguientes opciones: Borrar

Seleccione esta opción para eliminar un cliente asignado de la lista de clientes.

Imprimir Lista

Seleccione esta opción para imprimir la lista de las clientes asignados.

Exportar a Excel

Seleccione esta opción para exportar los datos a Excel.

Para más información sobre el catálogo online, vaya a Herramienta de pedido material/ alquiler (Pedido online de equipos/ maquinaria) ( S. 63-36) en el capítuloCliente web Portal cliente ( S. 63-1).

41-95

Equipos/Maquinaria/Vehículos

41-96

CAPÍTULO 42: Objetos servicio del cliente

42-1

Objetos servicio del cliente

Contenido En este capítulo encontrará los siguientes subcapítulos:

• • • • • • • • • • • •

Introducción ( S. 42-3) Categoría para objetos servicio del cliente ( S. 42-4) Creación objeto servicio del cliente ( S. 42-5) Datos maestros Objeto servicio del cliente ( S. 42-10) Asistente para cambiar la ubicación actual ( S. 42-18) Resumen objetos servicio del cliente ( S. 42-19) Ubicaciones cliente ( S. 42-24) Resumen ubicación ( S. 42-32) Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) ( S. 42-36) Asistente para editar los objetos servicio del cliente ( S. 42-41) Venta de piezas de recambio ( S. 42-43) Producción de objetos servicio del cliente ( S. 42-48)

Ver también

• Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) • Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1)

42-2

Introducción

Introducción En SAP Business One, en el módulo Tarjeta del equipo del cliente, se pueden administrar los equipos que se han vendido al cliente. Si se venden artículos con números de serie, se definirá (opcional) automáticamente un registro para la tarjeta equipo del cliente. En MARIProject se puede definir y gestionar un objeto de servicio del cliente. Éste se puede basar en una tarjeta equipo de cliente, pero no tiene porqué. Las posibilidades en MARIProject se diferencian bastante de las de SAP Business One a la hora de poder vincular tareas de servicio con el proyecto/contrato, el registro de horas y de gastos de viaje. Ver también Tareas de servicio ( S. 47-1). Este capítulo describe la extensión de las posibilidades de la tarjeta equipo del cliente en SAP Business One. Por favor tenga en cuenta los capítulos Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) y Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1). Además de los equipos, máquinas y vehículos del cliente, en MARIProject también se pueden administrar los propios equipos y maquinaria. Ver Equipos/Maquinaria/ Vehículos ( S. 41-1)Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1) y Cliente móvil - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 72-1).

Términos Objeto servicio del cliente

Registro para la gestión de equipos, maquinaria o vehículos que pertenecen al cliente y que se deben administrar a través de MARIProject. Se puede administrar cualquier equipo, con o sin número de serie.

Tarjeta del equipo

En SAP Business One, un artículo que ha sido vendido a un cliente, se define como tarjeta equipo del cliente con un número de serie.

Ubicación cliente

Las ubicaciones de clientes sirven para describir en qué edificio, planta, pasillo y habitación o nave industrial, planta y línea de producción se encuentran los equipos y maquinaria donde el cliente y así encontrarlos y administrarlos mejor.

Equipos y maquinaria

El término "Equipos y maquinaria" se utiliza en MARIProject para objetos que pertenecen a la propia empresa o que son prestados de subempresas. Estos equipos y maquinaria, también llamados recursos de explotación, se gestionan normalmente en los activos fijos y se pueden utilizar tanto para un uso propio orientado a proyectos como para alquilar al cliente. Si los equipos se prestan a los clientes, entonces los procesos son  similares. Estos equipos y máquinas también se han de revisar y también aquí tiene sentido anotar la ubicación del cliente. Ver Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1).

Piezas de recambio

Las piezas de recambio son artículos que están definidos en los planes de servicio. Las piezas de recambio son necesarias para realizar trabajos de servicio periódicos. Las piezas de recambio también son conocidas como piezas de desgaste o materiales de consumo.

Piezas

Además de las piezas de recambio también se puede gestionar una lista de componentes para un objeto servicio del cliente. Ésta contiene las piezas del equipo que normalmente no se cambian. La lista de piezas permite por ejemplo anotar los módulos de memoria y los discos duros de un ordenador personal para poder pedirlos más rápido. Al contrario que las piezas de recambio, que están asignadas a los planes de servicio, las piezas se asignan directamente al objeto de servicio.

42-3

Objetos servicio del cliente

Categoría para objetos servicio del cliente La categoría de objeto servicio del cliente ha sido desarrollada para poder estructurar un mayor número de equipos del cliente. Además de esta categoría, el grupo de artículo al que pertenece el correspondiente artículo también se puede utilizar como opción de clasificación. Si se han creado numerosos campos definidos por el usuario, la categoría puede controlar qué campos se deben mostrar en la primera o segunda página del asistente. Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3) y Vista usuario ( S. 85-35). La categoría se puede definir en una simple máscara de datos maestros en Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Categoría Objeto servicio del cliente.

Imagen 07992: Máscara datos maestros Categoría Objeto servicio del cliente

Compañía

Las categorías se definen por separado en cada compañía, similar a los grupos de artículos. Por este motivo se ha de seleccionar la compañía en la creación.

Número

Número interno

Nombre

La descripción se muestra en el objeto servicio del cliente y en los correspondientes formularios de filtro.

Descripción

Esta observación sólo se muestra en esta máscara. Aquí se pueden guardar las observaciones para los campos utilizados en las vistas del usuario.

Filtro vista

Si hay definidas vistas de usuario, aquí puede seleccionarlas. Ver Vista usuario ( S. 8535). Directamente en la selección de la categoría se muestra la vista del usuario seleccionada. Así ya desde la creación de un objeto servicio del cliente se pueden rellenar los campos definidos por el usuario más importantes.

42-4

Creación objeto servicio del cliente

Creación objeto servicio del cliente Un objeto servicio del cliente se puede crear a través de varios métodos.

• Creación desde una tarjeta del equipo del cliente en SAP Business One Ver Tarjeta del equipo ( S. 34-18).

• Creación desde el menú principal a través de MARIProject > Datos maestros > Objeto servicio del cliente > Asistente creación Objeto servicio del cliente o Registro > Nuevo

• Creación basándose en un objeto servicio del cliente ya existente como modelo a través del menú Opciones "Nuevo en base a este modelo".

Selección modelo

Imagen 07967: Asistente creación Objeto servicio del cliente (Página 1:Modelo)

Objeto servicio del cliente

Con la selección de un modelo se copian todos los campos del modelo en el nuevo objeto de servicio.

Copiar piezas del modelo

Las piezas de recambio y de desgaste que están asignadas al modelo se puede copiar en el nuevo objeto servicio del cliente a través de esta opción.

42-5

Objetos servicio del cliente

Configuración básica

Imagen 07968: Asistente creación Objeto servicio del cliente (Página 2: Configuración básica)

Compañía

Si en una base de datos de MARIProject se administran varias compañías, cada objeto servicio del cliente nuevo se debe asignar a una compañía. La selección disponible se puede limitar a través de derechos.

Matchcode

Después de indicar el número de artículo, el Matchcode se predetermina automáticamente con la descripción del artículo. No obstante el Matchcode se puede sobrescribir de forma individual para el cliente. Nota: En Datos maestros compañías ( S. 3-131) se puede configurar qué campo del artículo se utiliza como Matchcode.

Cliente

Selección del interlocutor comercial al que está asignado este objeto de servicio. El interlocutor comercial se utilizará más adelante para vincular el proyecto y el contrato.

Número artículo

La base de un objeto de servicio es siempre un artículo del maestro de artículos. Los campos definidos por el usuario del artículo se copían en la creación si éstos se han definido idénticamente.

Categoría Objeto servicio del cliente

La Categoría para objetos servicio del cliente ( S. 42-4) se puede seleccionar en este campo. Si ya se ha definido una vista de usuario, puede ser que después de la selección de la categoría aparezcan más campos (campos definidos por el usuario).

Número de serie del fabricante

Si el equipo o la máquina tiene un número de serie del fabricante, éste se puede indicar aquí.

Número de serie

Para identificar a un objeto de servicio se puede asignar a éste un número de serie interno.

Lugar del cliente

Si ya se han definido ubicaciones de clientes y éstas se han asignado al interlocutor comercial seleccionado, se puede seleccionar la ubicación del cliente desde un árbol. A través del menú contextual se puede acceder a la máscara de datos maestros de las ubicaciones del cliente. Ver Ubicaciones cliente ( S. 42-24).

42-6

Creación objeto servicio del cliente

Mostrar varios objetos servicio del cliente

Es posible definir al mismo tiempo varios objetos servicio del cliente del mismo tipo.

Copiar piezas de recambio del maestro artículos

En los nuevos objetos servicio del cliente se copian las piezas de recambio definidas en el maestro de artículos.

Copiar valores límite listas de control del maestro artículos

En los nuevos objetos servicio del cliente se copian los valores límite de las listas de control definidos en el maestro de artículos.

Crear planes de servicio en base a los siguientes modelos

En el asistente de creación también se pueden crear directamente varios planes de servicio para un objeto de servicio. Aquí se podrán seleccionar los posibles modelos del plan de servicio vinculados con el artículo. Los planes de servicio se describen detalladamente en el capítulo Plan de servicio ( S. 46-11).

Copiar imagen del artículo

Si en SBO hay definida una imagen para este artículo, a través de esta opción es posible copiar la imagen al objeto servicio del cliente.

Dirección

Imagen 07969: Asistente creación Objeto servicio del cliente (Página 3: Dirección)

Campos de dirección

Los campos de dirección se toman o bien del interlocutor comercial y de la dirección de entrega estándar o de la ubicación del cliente. Adicionalmente se pueden configurar los campos individualmente para cada objeto servicio del cliente.

Persona de contacto

En la parte de la derecha se puede seleccionar la persona de contacto del interlocutor comercial. Tras dicha selección aparecerá automáticamente el número de teléfono de la persona de contacto en el campo Número teléfono del cliente, si éste estaba vacío.

Número teléfono del cliente

El número de teléfono se puede predeterminar de la persona de contacto o determinar individualmente para el equipo.

Garantía

En caso de que exista una garantía,se puede definir aquí el periodo de la misma.

Tipo de garantía

• Sin garantía: No existe garantía. • Garantía: Existe garantía. • Devolver al remitente: El objeto servicio del cliente se envía o devuelve al fabricante.

42-7

Objetos servicio del cliente

Contrato

Imagen 53160: Asistente creación Objeto servicio del cliente (Página 4: Contrato)

Proyecto

Asignación al proyecto del cliente, a través del cual se debe facturar al final la tarea de servicio.

Contrato

Selección de un contrato de servicio (Contrato en MARIProject, el cuál se utiliza para la liquidación de tareas de servicio).

Nueva posición de contrato

En este punto se puede configurar la asignación de las posiciones en el contrato. ¿Se deben facturar las posiciones por defecto a coste o pertenecen las posiciones a un precio fijo? En la selección aparece "A coste" o la lista de los precios fijos del contrato seleccionado.

Fase

Aquí se puede predeterminar la fase para los registros de horas y de artículos para una posterior tarea de servicio.

Lista de control

Una lista de control permite al técnico de servicio definir una guía paso a paso. La lista de control se predetermina generalmente del modelo plan de servicio. Ver Definición de las listas de control ( S. 46-31) y Empleo de listas de control ( S. 47-56).

Acuerdo de nivel de servicio

Aquí se puede configurar qué acuerdo de nivel de servicio debe valer para este objeto servicio del cliente.

Responsable

Selección del empleado responsable de este objeto servicio del cliente.

Plan de servicio La página del asistente Plan de servicio sólo aparece si se ha seleccionado esta opción en la página de Configuraciones básicas. Para ello debería de haber definido un contrato de servicio para el cliente. Ver capítulo Plan de servicio ( S. 46-11).

Imagen 07970: Asistente creación Objeto servicio del cliente (Página 4: Plan de servicio)

42-8

Creación objeto servicio del cliente

Modelo plan de servicio

Si hay un modelo asignado al artículo seleccionado o al perteneciente grupo de artículo, éste se puede seleccionar aquí. Ver también Modelos plan de servicio ( S. 46-3).

Matchcode

El nombre del plan de servicio se puede componer automáticamente de la descripción del modelo y/o del objeto servicio del cliente. Ver Descripción plan de servicio ( S. 3-116).

Inicio / Fin

Indique por favor la duración del plan de servicio. Vaya al capítulo Plan de servicio ( S. 46-11) para obtener más información sobre los otros parámetros para determinar la duración.

Ubicación actual

La opción "Determinar directamente proyecto/contrato como ubicación actual" permite determinar, además del emplazamiento habitual del equipo, que en este momento se encuentra en ese lugar. Naturalmente, un equipo del cliente también puede estar en estos momentos en el taller.

Con el botón Finalizar se cierra el asistente y se crea el nuevo objeto servicio del cliente.

42-9

Objetos servicio del cliente

Datos maestros Objeto servicio del cliente A los datos maestros puede acceder directamente a través de MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Objetos servicio del cliente. Desde el formulario de SBO "Tarjeta del equipo del cliente" también es posible acceder al objeto de servicio correspondiente.

Pestaña Configuración básica

Imagen 07966: Formulario de datos maestros Objeto servicio del cliente con la pestaña Configuración básica.

La mayoría de los campos de la pestaña Configuración básica se han descrito ya en el asistente de creación en Configuración básica ( S. 42-6). Adicionalmente se muestra en la parte inferior la ubicación actual. Ubicación actual

En el campo "Lugar del cliente" se determina donde se encuentra el equipo normalmente. La ubicación actual puede indicar también que el equipo se encuentra en estos momentos en el taller o que ha sido prestado de un cliente a otro. Ver también Pestaña Historial ubicación ( S. 42-15). A través del menú contextual y de un asistente se puede cambiar rápidamente la ubicación actual. Ver Asistente para cambiar la ubicación actual ( S. 42-18).

42-10

Datos maestros Objeto servicio del cliente

Pestaña Dirección

Imagen 07971: Formulario de datos maestros Objeto servicio del cliente con la pestaña Dirección

La mayoría de los campos de la pestaña Dirección se han descrito ya en el asistente de creación en Dirección ( S. 42-7). En la parte derecha se muestra además el vínculo a una tarjeta equipo de cliente de SAP, si el objeto servicio del cliente ha sido creado desde una de ellas. Tarjeta del equipo

Referencia a la tarjeta equipo del cliente de SAP. Ver también Tarjeta del equipo ( S. 3418).

Pestaña Contrato

Imagen 08046

En esta pestaña se puede indicar el contrato de servicio para nuevas tareas de servicio que no se basan en un plan de servicio. Adicionalmente se muestran en esta pestaña los contratos de producción y los contratos de las ventas de piezas de recambio. Proyecto

Vínculo al proyecto del cliente.

Contrato

Vínculo al contrato de servicio. Un contrato de servicio es un contrato normal en MARIProject que se utiliza para la liquidación de tareas de servicio.

Nueva posición de contrato

Se puede determinar si los materiales o tiempos de trabajo que se utilizan para la tarea se deben facturar a coste o a precio fijo. Esta configuración se describe en el capítulo Asistente para la creación de una tarea de servicio - Configuración básica ( S. 47-7).

Fase

Predeterminación de la fase para el posterior registro de servicios o materiales.

Lista de control

Se puede predeterminar una lista de control para utilizar en la ejecución. Ver Definición de las listas de control ( S. 46-31).

Acuerdo de nivel de servicio

Aquí se puede configurar qué acuerdo de nivel de servicio debe valer para este objeto servicio del cliente.

42-11

Objetos servicio del cliente

Responsable

Selección del empleado responsable de este objeto servicio del cliente.

Vínculo a proyecto de fabricación

En la lista inferior se muestran los contratos para un objeto servicio del cliente que están vinculados a través de la venta de piezas de recambio o de la producción. Ver capítulo Venta de piezas de recambio ( S. 42-43) y Producción de objetos servicio del cliente ( S. 42-48).

Pestaña Plan de servicio

Imagen 07972: Formulario de datos maestros Objeto servicio del cliente con la pestaña Plan de servicio

En esta pestaña se muestran los planes de servicio asignados y sus actuales estados. Un objeto servicio del cliente puede tener varios planes de servicios, si por ejemplo se debe planificar un cambio anual de aceite y cada tres años una inspección. Columnas importantes: Plan de servicio

Nombre del plan, con la flecha accede a los detalles. Ver Plan de servicio ( S. 46-11).

Ubicación cliente

Un plan de servicio se puede asignar a una ubicación, que generalmente corresponde a la ubicación del objeto de servicio.

Fecha de vencimiento

Se muestra respectivamente la fecha abierta de vencimiento, la actual o la última, del plan de servicio.

Estado

Se muestra respectivamente el último estado. Éste puede ser "planeado" o un estado tras la ejecución de una tarea de servicio. Ver ( S. 46-11).

Tarea de servicio

Si ya se ha asignado una tarea de servicio a la actual cita de vencimiento, ésta se puede abrir directamente a través de la flecha naranja. Ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Día tarea de servicio

Fecha en la que se ejecuta la tarea de servicio.

Estado tarea de servicio

En la columna "Estado tarea de servicio" se puede reconocer directamente si la tarea solo se ha planeado o ya está siendo ejecutada.

Menú contextual

• Crear un plan de servicio: A través del menú contextual se puede definir un nuevo plan de servicio para el actual objeto servicio del cliente. Ver Crear un plan de servicio ( S. 46-9).

• Configuración columna: A través de la configuración de columna se puede determinar el orden de las columnas.

42-12

Datos maestros Objeto servicio del cliente

Pestaña Tareas de servicio

Imagen 07973: Formulario de datos maestros Objeto servicio del cliente con la pestaña Tareas de servicio

En la pestaña Tareas de servicio se pueden ver todos los trabajos que se han realizado por cada objeto de servicio. Columnas importantes: Tarea de servicio

Número de la tarea de servicio con la posibilidad de saltar a la máscara de datos maestros mediante la flecha naranja. Ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Estado

Estado actual de la tarea. Las tareas cerradas también se muestran.

Período

Periodo de los trabajos realizados.

Proyecto/ Contrato/ Fase

Representación directa del contrato a través del cual se ha liquidado o se liquidará en un futuro la tarea de servicio.

Menú contextual

• Nueva tarea de servicio: La selección permite crear directamente una tarea de servicio para el objeto de servicio seleccionado. Con esta opción se crea una tarea de servicio que no está vinculada con un plan de servicio, por consiguiente se considera "extraordinaria". Ver Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4).

• Nueva tarea de servicio interna: La selección permite crear directamente una tarea de servicio interna para el objeto de servicio seleccionado. Con esta opción se crea una tarea de servicio interna que no está vinculada con un plan de servicio, por consiguiente se considera "extraordinaria". Ver Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4).

• Resultados lista de control: Si durante la tarea se ha rellenado la lista de control, aquí se pueden ver directamente los resultados. Ver Empleo de listas de control ( S. 4756).

42-13

Objetos servicio del cliente

Pestaña Piezas

Imagen 07974: Formulario de datos maestros Objeto servicio del cliente con la pestaña Piezas

En la pestaña Piezas se puede definir todos los componentes del equipo o de la máquina. Se pueden indicar tres tipos de líneas: Tipo de línea

• Piezas de recambio: Las piezas de recambio son artículos que se deben cambiar regularmente. Las piezas de recambio en la lista de piezas se incluyen también regularmente en los correspondientes planes de servicio.

• Piezas de desgaste: Las piezas de desgaste también son artículos que se deben cambiar regularmente, no obstante se desechan generalmente in situ.

• Componentes: Los componentes son artículos que están construidos en el objeto de servicio y que por lo general no se pueden cambiar. Esta lista sirve como información posterior, en caso de que un componente tenga un defecto y se deba cambiar. Artículo

En la columna Artículo se puede seleccionar un número de artículo de los datos maestros artículo de SAP Business One. La columna también puede quedar vacía si por ejemplo se desea describir componentes que no están incluidos en el propio inventario. Si posteriormente debe cambiarse uno de estos componentes, se puede crear un artículo en SAP Business One y añadir después el número de artículo.

Matchcode/ Descripción 1, Descripción 2

A cada respectiva pieza se pueden asignar tres textos libres. Si se indica un número de artículo, los textos se predeterminan del maestro de artículos. Nota: Para las posiciones del contrato hay una opción que no permite cambios en las descripciones para determinados artículos en el contrato, para garantizar la coherencia. Esta opción no es válida aquí.

Cantidad / UM

Cantidad y unidad de medida del artículo en la lista de piezas.

Pestaña Valores límite listas de control Ver Pestaña Valores límite listas de control ( S. 41-11).

42-14

Datos maestros Objeto servicio del cliente

Pestaña Historial ubicación

Imagen 07975: Formulario de datos maestros Objeto servicio del cliente con la pestaña Historial ubicación

El historial ubicación muestra las ubicaciones históricas a las que fue asignado el objeto de servicio. Ver también el historial histórico en los equipos y maquinaria: Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Historial ubicación ( S. 41-24). En este capítulo también se describen las columnas.

Pestaña Consultas soporte

Imagen 07993: Formulario de datos maestros Objeto servicio del cliente con la pestaña Consultas soporte

Las consultas de soporte se pueden asignar a objetos servicio del cliente individuales. Si se ha asignado una consulta de soporte, aquí podrá realizar las acciones que conoce del Dashboard de soporte. Ver en Consulta de soporte - Opciones ( S. 35-58). A través del menú contextual "Nueva consulta soporte" se puede crear una nueva consulta, la cuál se asignará automáticamente al objeto de servicio.

42-15

Objetos servicio del cliente

Pestaña Documentos Los documentos sólo se asignan indirectamente a un objetos servicio del cliente. Por un lado se generan documentos en la liquidación de tareas de servicio. Ver Documentos para una tarea de servicio ( S. 47-36). Por otro lado los objetos servicio del cliente también pueden ser asignados en la venta de piezas de recambio. Estos documentos también se muestran en esta pestaña.

Imagen 08182

Pestaña Carpeta En la carpeta puede guardar documentos o notas para un objeto servicio del cliente. Ver Para obtener más información del empleado SBO en el Cliente web de MARIProject, vaya a Empleado SBO ( S. 48-98) y Oportunidades ( S. 49-11). ( S. 33-27). Requisito para ello es la configuración de las autorizaciones para pestañas de carpetas en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Carpetas. Ver Configuración Carpetas ( S. 3-47).

Pestaña Definido por usuario En esta pestaña se muestran todos los campos definidos por el usuario. Éstos se definen en el administrador. Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3). Por favor tenga también en cuenta la posibilidad de representar algunos campos definidos por el usuario en las primeras pestañas a través de una vista de usuario. Ver Vista usuario ( S. 85-35).

42-16

Datos maestros Objeto servicio del cliente

Opciones en el objeto servicio del cliente • Crear un plan de servicio: Ver Crear un plan de servicio ( S. 46-9). • Nuevo en base a este modelo En Servicio y soporte aparecen las siguientes opciones a seleccionar:

• Tareas de servicio asignadas: Ver Resumen objetos servicio del cliente ( S. 42-19) • Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente): Ver Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21)

• Crear nueva consulta soporte En Actividades aparecen las siguientes opciones a seleccionar:

• • • •

Actividades asignadas. Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42) Crear actividad. Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39) Crear nota de cambios. Ver Nueva Nota de cambios ( S. 36-44) Resumen Notas de cambios / Recordatorios. Ver Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46)

42-17

Objetos servicio del cliente

Asistente para cambiar la ubicación actual Es posible trasladar uno o varios objetos servicio del cliente. El asistente se abre a través del menú contextual en el formulario de Configuración básica "Ubicación actual" o en la pestaña "Historial ubicación" para un único objeto servicio del cliente. El asistente se abre además desde el menú MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Traslado Objeto servicio del cliente.

Imagen 07976: Asistente para traslado de objetos servicio del cliente. Página de inicio.

El asistente desarrollado para este fin se maneja de forma similar al asistente para equipos y maquinaria. Ver Traslado de equipos/maquinaria ( S. 41-68). Están disponibles cuatro tipos acciones: Tipo de acción

• Salida al proyecto: A un proyecto se pueden mover varios objetos servicio del cliente ( S. 41-69).

• Devolución del proyecto: De un proyecto se pueden devolver a un almacén varios objetos servicio del cliente ( S. 41-71).

• Cambio de proyecto: Varios objetos servicio del cliente se pueden mover directamente de un proyecto a otro ( S. 41-73).

• Cambio de almacén: Varios objetos servicio del cliente se pueden mover de un almacén a otro ( S. 41-75). Empleado

Para cada transacción se guarda qué empleado la ha realizado. Este campo se puede sobrescribir si se poseen los correspondientes derechos.

Fecha

La fecha de la transacción se predetermina con la fecha actual. También se puede seleccionar una fecha anterior.

Imprimir todos los documentos

Marque esta casilla si desea imprimir los documentos después de realizar la transacción.

42-18

Resumen objetos servicio del cliente

Resumen objetos servicio del cliente La máscara de Resumen objetos servicio del cliente muestra todos los objetos servicio del cliente. Al formulario se accede a través de MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Resumen objetos servicio del cliente. Por favor tenga en cuenta el capítulo Máscaras de resumen y de búsqueda ( S. 2-48) para la descripción del concepto de manejo. La máscara se asemeja a la de "Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente)" la cual se describe en el capítulo Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21). El estado plan de servicio solo muestra los objetos servicio del cliente que están también asignados a un plan de servicio. El resumen de objetos servicio del cliente muestra todos los objetos. Se muestran todos los objetos, también aquellos que no están asignados a ningún plan de servicio. Si un objeto está asignado a varios planes de servicio, éste se muestra varias veces, para poder ver los vencimientos correspondientes. Un resumen similar existe también para equipos y maquinaria. Ver Resumen equipos y maquinaria ( S. 41-60).

Imagen 07977: Resumen objetos servicio del cliente.

Están disponibles varias opciones de filtro:

42-19

Objetos servicio del cliente

Explicación de los filtros Los filtros disponibles se basan en varias tablas:

• Tablas de datos maestros de los objetos servicio del cliente. Los filtros actúan sobre la lista de los objetos servicio del cliente. Los campos definidos por el usuario se pueden utilizar como filtros en la ventana "Filtro avanzado". Ver Filtro avanzado para los objetos servicio del cliente ( S. 42-23).

• Planes de servicio: Si se definen filtros para los campos de los planes de servicio vinculados, sólo se mostrarán los objetos servicio del cliente que están asignados a un plan de servicio (y que coincidan con el filtro seleccionado).

• Tareas de servicio: Se pueden filtrar a aquellos planes de servicio que hayan sido asignados a tareas de servicio. Atención: El filtro se refiere sólo a las tareas de servicio vinculadas con planes de servicio. En este filtro no se tienen en cuenta los planes de servicio asignados directamente al objeto servicio del cliente.

• Ubicaciones cliente: Se pueden utilizar ubicaciones de clientes en la ubicación actual o la ubicación fija definida en el objeto servicio del cliente (Explicación más abajo). En Filtro avanzado se pueden utilizar los campos de la tabla de ubicación cliente como criterio de filtro.

Filtros en la parte izquierda Compañía

Selección de la compañía (Base de datos SBO)

Cliente

Selección del cliente en los objetos servicio del cliente.

Objeto servicio del cliente

Selección de varios objetos servicio del cliente.

Categoría Objeto servicio del cliente

Opción de filtro a una categoría de objetos de servicio. Ver Categoría para objetos servicio del cliente ( S. 42-4).

Artículo

Filtra a un artículo. Puesto que todos los objetos servicio del cliente tienen que estar asignados a un artículo, éste filtro es de gran ayuda. Se pueden seleccionar varios artículos.

Grupo de artículos

Filtro sobre todos los artículos de un grupo de artículos seleccionado.

Vínculo tarea de servicio

Están disponibles cuatro opciones de filtro:

• Todos: Sin filtro. • Vinculado: Se muestran todos los objetos servicio del cliente que están asignados a un plan de servicio y éste a su vez a una tarea de servicio.

• Vinculado, abierto: Aquí se filtra además a los planes de servicio asignados y abiertos. • Vinculado, cerrado: Filtro a las tareas de servicio cerradas en los planes de servicio. Modelo plan de servicio

Filtro a los planes de servicio que se basan en el modelo seleccionado.

Fecha referencia

La fecha de referencia no es ningún filtro. Controla la representación de color de la columna de vencimiento. Todas las citas previstas anteriores a la fecha de referencia se representan en rojo. Un cambio de aceite planeado para el 15/10 aparecerá en rojo si la fecha de referencia es el 20/10.

42-20

Resumen objetos servicio del cliente

Vencimiento desde / hasta

Filtra a la fecha de vencimiento del plan de servicio.

Vista usuario

La configuración de la vista de usuario cambia la selección de las columnas mostradas en la cantidad de los resultados. Ver también Vista usuario ( S. 85-35).

Filtro ubicación El filtro de ubicación se puede utilizar sobre dos campos distintos en el objeto servicio del cliente. Ver también Filtro ubicación ( S. 63-24) en el capítulo Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1). Filtro ubicación

• Ubicación cliente: Filtro a la ubicación donde se encuentra estacionado el objeto. Este campo no se cambia aunque el objeto haya sido transportado al taller. Ver también

• Ubicación actual: La ubicación actual se puede asignar tanto a un proyecto como a un almacén interno.

Imagen 07977: Filtro a una ubicación de cliente tras seleccionar un cliente

Después de seleccionar un cliente, se muestra el árbol de ubicaciones asignado al cliente. Seleccionando uno o varios elementos en el árbol se filtra correspondientemente a la ubicación del cliente.

Imagen 07978: Filtro a la ubicación actual

Proyecto

Filtro al proyecto para la ubicación actual. El filtro proyecto no se puede utilizar en combinación con el filtro de almacén.

Contrato

Filtro a un contrato en la ubicación actual.

Ubicación

Se puede seleccionar la ubicación como ubicación del cliente si a la izquierda en el filtro se ha seleccionado un cliente y el árbol correspondiente. Se puede seleccionar por ejemplo un edificio, un piso o una habitación o el usuario hace clic en el pequeño símbolo en la parte derecha para permitir una selección múltiple.

42-21

Objetos servicio del cliente

Almacén

El almacén para el filtro actual puede filtrar todos los objetos servicio del cliente que se encuentren en estos momentos por ejemplo en el taller. El filtro no se puede utilizar en combinación con el filtro de proyecto.

Explicación de la cantidad de resultados

Imagen 07979: Representación de los objetos servicio del cliente después de utilizar el filtro

La lista de objetos servicio del cliente contiene tres grupos de columnas:

• Informaciones para los objetos servicio del cliente • Planes de servicio vinculados eventualmente con tareas de servicio asignadas • Campos definidos por el usuario en el objeto servicio del cliente La selección de campos definidos por el usuario está influenciada por la configuración "Vista usuario". Por eso es más fácil, cuando hay muchos campos definidos por el usuario, mostrar las columnas relevantes. Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas seleccionado a través del botón derecho la opción "Configuración columna". Las configuraciones se mezclan con las configuraciones de la vista del usuario.

Botón Configuraciones de filtro Guardar configuración

Esta opción guarda todos los valores de filtro seleccionados para el propio usuario. Si la máscara se vuelve a abrir, todos los filtros están rellenos de nuevo. Esta opción también tiene en cuenta el filtro avanzado.

Borrar configuraciones y restablecer filtro

Esta opción elimina todos los valores de filtro y borra las configuraciones anteriormente establecidas (Valores de filtro).

Restablecer filtro

Con esta opción se restablece el filtro.

Filtro avanzado

Esta opción abre un filtro avanzado en una máscara propia, ver más abajo Filtro avanzado para los objetos servicio del cliente ( S. 42-23).

42-22

Resumen objetos servicio del cliente

Filtro avanzado para los objetos servicio del cliente El filtro avanzado permite filtrar además de entre los elementos de filtro visibles, también entre los campos definidos por el usuario.

Imagen 07980: Filtro avanzado para el Resumen de objetos servicio del cliente

El formulario contiene todos los filtros, también aquellos que se han definido ya en la parte principal. La opción Guardar configuración guarda también las opciones del filtro avanzado.

42-23

Objetos servicio del cliente

Ubicaciones cliente A través de la función ubicaciones de cliente se pueden estructurar varios edificios, pisos, pasillos o también naves industriales, líneas de producción, para asignar una ubicación a los objetos servicio del cliente o también a los equipos y maquinaria prestados. El formulario se abre a través de MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Ubicaciones cliente. Estructura de ubicación

Para un cliente se puede definir exactamente una estructura de ubicación. Una estructura de ubicación puede tener tantas jerarquías como se desee, en las que se administran los niveles de clasificación y las ubicaciones.

Niveles de clasificación

Un nivel de clasificación, también llamado rama en la jerarquía, puede ser por ejemplo un edificio o una planta. A un nivel de clasificación no se puede asignar ningún equipo o maquinaria.

Ubicación cliente

La ubicación del cliente, también llamada hoja en la jerarquía, indica en la estructura por ejemplo una habitación o una línea de producción. Los equipos, maquinaria u objetos servicio del cliente sólo se pueden asignar a una ubicación.

Imagen 07981: Máscara de configuración para la estructura de ubicaciones de clientes

42-24

Ubicaciones cliente

Nueva estructura de ubicación A través del menú principal MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Ubicaciones cliente se puede abrir una máscara de gestión. Mediante Opciones > Nueva entrada se puede crear una nueva estructura de ubicación. El nombre de la estructura de ubicación contiene generalmente el nombre del cliente. Como se describe a continuación, también pueden tener varios clientes la misma estructura, si por ejemplo se trata de empresas asociadas, que se encuentran en el mismo edificio o parque industrial.

Pestaña Elementos: Niveles de clasificación y ubicaciones de clientes Cada línea se puede definir en la columna "Descripción". La diferencia entre niveles de clasificación y ubicaciones de clientes resulta de la sangría en el árbol de la estructura.

Imagen 07982: Estructura de ubicación con edificios, cada uno con sus plantas y habitaciones

Descripción

Descripción de la ubicación del cliente (Ej. Habitación) o de los niveles de clasificación (Ej. Primera planta).

Descripción breve

La descripción breve se utiliza para poder componer automáticamente el nombre combinado. Para cada nivel de clasificación se toma la descripción breve y se incluye en el nombre combinado.

Nombre combinado

El nombre combinado se compone de la descripción breve de las generaciones superiores, ejemplo padre, abuelo, bisabuelo. Éste se utiliza en otros puntos del programa para identificar una ubicación de cliente. Si apareciese allí sólo "Habitación C23" el usuario no podría reconocer en qué edificio se encuentra esa habitación.

Editar la estructura de la ubicación Para añadir una nueva línea al nivel de clasificación o a una ubicación de cliente, puede agregar ésta o bien en la línea vacía inferior o bien puede añadir en la jerarquía, a través del menú contextual "Añadir", una nueva línea vacía sobre la línea seleccionada. Control de clasificación

La diferencia en la jerarquía entre un nivel de clasificación (negrita) y una ubicación de cliente resulta a través de la clasificación. Todos los elementos que tienen "niños", son niveles de clasificación y las respectivas hojas de una rama (padre) son las ubicaciones de clientes.

42-25

Objetos servicio del cliente

En las tres primeras columnas amarillas se puede cambiar la jerarquía de las líneas:

• Columna izquierda "-": Rebaja la jerarquía un nivel • Número de posición: La columna del medio muestra el número de posición • Columna derecha "+": Aumenta la estructura

Conversión entre niveles de clasificación y ubicaciones de clientes

Imagen 07983: Ejemplo de clasificación con una hoja "Planta 2"

En el ejemplo figura una clasificación con una hoja "Planta 2". Puesto que en la imagen aparece como último elemento en la jerarquía, se considera como una ubicación del cliente.

Imagen 07974: Ejemplo de clasificación con un nivel de clasificación "Planta 2" y ubicaciones de clientes como "hijos".

Si se añaden ahora "niños", es decir habitaciones a las plantas, entonces la línea "Planta 2" se convierte en un nivel de clasificación. Si al elemento "Planta 2" se había asignado ya un objeto servicio del cliente, éste no se puede convertir en un nivel de clasificación. Aparecerá entonces un mensaje de error. Genere entonces dos líneas: una nueva línea, "Planta 2", como nivel de clasificación y conserve la antigua línea como ubicación del cliente.

Imagen 07985: Ejemplo de clasificación con un nivel de clasificación "Planta 2" y una ubicación de cliente "Planta 2".

42-26

Ubicaciones cliente

Pestaña Detalles En esta pestaña se pueden añadir más informaciones para una ubicación del cliente. Código ubicación

Identificación única de una ubicación del cliente cuando el cliente emplea para la identificación un código de barras.

Responsable

Para cada edificio (nivel 0) se puede definir un empleado responsable.

Longitud / Latitud

Los dos campos están previstos para el módulo Geocodificación, para poder representar direcciones y edificios en un mapa.

Dirección

La dirección se puede indicar en la jerarquía por ejemplo para un edificio, para las salas incluidas en él no se necesita indicar la dirección de nuevo. Esto se "hereda" automáticamente.

Menú contextual

• Consultar geocodificación: Si se ha indicado una dirección, a través del botón derecho se puede consultar a un servicio de mapas por las coordinadas de la dirección.

• Vista mapa: Se abre una ventana en la que se muestra la dirección en un mapa. • Copiar dirección: Se copia la dirección de la ubicación del cliente seleccionada. • Añadir dirección: La dirección copiada se añade a otra ubicación del cliente.

Pestaña Imagen En el ejemplo superior se ha utilizado la estructura de ubicación para salas/pisos y edificios. Pero también es posible utilizar la estructura de ubicación para naves industriales y líneas de producción. Para que se oriente el técnico puede ser de gran ayuda guardar una foto de la respectiva línea de producción.

Imagen 07986: Imagen de una ubicación del cliente

En el menú contextual, a través del botón derecho se puede seleccionar "Modificar" para añadir una imagen o sustituir una ya existente. Otrras imágenes o avisos de seguridad se pueden asignar a través de la carpeta.

42-27

Objetos servicio del cliente

Pestaña Objetos servicio del cliente En esta pestaña se enumeran los objetos de servicio asignados para las correspondientes ubicaciones de clientes. Aquí no se utiliza la "ubicación actual" sino la ubicación del cliente para el objeto de servicio.

Imagen 07987: Lista de los objetos de servicio del cliente para una ubicación del cliente

Si se selecciona un nivel de clasificación (planta), se mostrarán todos los objetos de servicio que estén asignados a cada habitación. En el capítulo Explicación de la cantidad de resultados ( S. 42-22) encontrará la drescipción de las columnas.

Pestaña Carpeta Se pueden guardar documentos o notas para cada ubicación del cliente. Ver Para obtener más información del empleado SBO en el Cliente web de MARIProject, vaya a Empleado SBO ( S. 48-98) y Oportunidades ( S. 49-11). ( S. 33-27). Requisito para ello es la configuración de las autorizaciones para pestañas de carpetas en MARIProject > Configuración básica > Configuración > Carpetas. Ver Configuración Carpetas ( S. 3-47).

Pestaña Definido por usuario En esta pestaña se muestran todos los campos definidos por el usuario. Éstos se definen en el administrador. Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

42-28

Ubicaciones cliente

Pestaña Clientes asignados Generalmente se crea una estructura de ubicación para cada cliente. En la pestaña "Clientes asignados" se asigna el interlocutor comercial. Si varios interlocutores comerciales, por ejemplo empresas asociadas, están domiciliados en el mismo recinto, entonces también se pueden asignar varios interlocutores comerciales.

Imagen 07988: Pestaña "Clientes asignados" en la máscara de datos maestros "Ubicaciones cliente"

Compañía

Seleccione una compañía, es decir una base de datos de SBO.

Cliente

Seleccione el interlocutor comercial. Un cliente sólo puede estar asignado a una única estructura de ubicación del cliente.

Pestaña Usuarios asignados El cliente puede acceder a continuación al portal del cliente, mediante el Cliente web o el Cliente móvil, en el que puede ver "sus" objetos de servicio. A través del filtro en esta pestaña se puede determinar, a qué elementos del árbol puede acceder el usuario del cliente registrado en el portal del cliente. Ver Filtro ubicación ( S. 63-24) en el capítulo Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1) o Cliente móvil - Portal cliente Servicio ( S. 76-1).

Imagen 07989: Lista de usuarios del cliente para una estructura de ubicación del cliente

Usuario

Seleccione un usuario del cliente para el registro en el portal del cliente. Ver Acceso cliente /usuario ( S. 83-16).

Derechos

En esta máscara se muestran los grupos de usuarios asignados al usuario del cliente seleccionado.

42-29

Objetos servicio del cliente

Filtro

42-30

Si un responsable del cliente no está autorizado para todos los edificios o inmuebles de un cliente, se puede configurar un filtro para un edificio. Si este usuario se registra en el portal del cliente para realizar un análisis de las ubicaciones de clientes, sólo se mostrará la parte de la estructura de la ubicación filtrada.

Ubicaciones cliente

Pestaña Destinatario notificación

Imagen 08047

Para las diferentes notificaciones se pueden configurar distintos destinatarios. En el capítulo Notificaciones ( S. 36-4) se describe el procedimiento. En la pestaña Destinatario notificación de las ubicaciones de clientes se puede configurar uno o varios empleados internos, si por ejemplo en el portal del cliente un cliente ha realizado modificaciones en un objeto de servicio a través de una nota de cambios. Encontrará más información en:

• Capítulo Flujo de trabajo: Notificaciones ( S. 36-4) • Capítulo Flujo de trabajo: Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-43) • Capítulo Portal del cliente: Botón Nota de cambios ( S. 63-21)

42-31

Objetos servicio del cliente

Resumen ubicación El resumen de las ubicaciones de clientes es similar al análisis "Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente)", sólo que la estructura de la ubicación del cliente está en primer plano. Ver también Resumen ubicación ( S. 63-28) en el capítulo Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1). El formulario se abre a través de MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Resumen ubicación.

Imagen 07990: Resumen ubicación después de la selección de un cliente y visualización de la estructura de ubicaciones completa

El resumen está dividido en tres partes:

• Área de filtro en la parte superior • Representación de la estructura con una pequeña estadística • Vista detallada de una línea seleccionada en la estructura de ubicación y vista de todos los objetos servicio del cliente asignados

Área de filtro Compañía / Cliente

42-32

Puesto que la estructura de la ubicación depende de un cliente, éste tiene que indicarse primero en el filtro. Este filtro también actúa sobre todos los objetos de servicio. Esto se ha de tener en cuenta por ejemplo cuando las empresas asociadas utilizan la misma estructura de ubicación.

Resumen ubicación

Categoría

Otro filtro a seleccionar es la categoría del objeto servicio del cliente. Ver Categoría para objetos servicio del cliente ( S. 42-4).

Ubicación

Este filtro sirve para reducir la estructura mostrada si por ejemplo sólo se debe analizar un edificio. Si se abre por ejemplo la misma máscara en el portal del cliente, éste filtro se puede establecer automáticamente si el correspondiente usuario sólo tiene autorización para un edificio.

Fecha referencia

La fecha de referencia sirve para comparar con las citas de servicio previstas de los planes de servicio asignados. Si las citas de servicio previstas son menores, el campo se representará en rojo.

Estado

El filtro permite filtrar por el estado de los planes de servicio asignados y de las citas actuales previstas. Si se establece este filtro los objetos de servicio que no están asignados a ningún plan de no se muestran más. Las configuraciones de filtro se pueden guardar para el usuario registrado a través del botón Guardar configuración.

Representación de la estructura con estadística - Pestaña Ubicaciones cliente Para la representación de la estructura se muestra una pequeña estadística, para poder identificar directamente los desafíos. Ubicación

Descripción de la ubicación del cliente o del nivel de clasificación.

Objetos de servicio

Número de objetos de servicio que están asignados a la ubicación del cliente o a las plantas o edificios inferiores. Naturalmente se tienen en cuenta los filtros arriba establecidos, de manera que por ejemplo sólo se calcula el número de una categoría.

Deficiente

Suma de las dos columnas siguientes.

Vencimiento excedido

Esta columna cuenta todas las citas de servicio previstas después de la fecha de referencia establecida arriba.

Sin plan de servicio

En esta columna se muestran todos los objetos servicio del cliente que no están asignados a ningún plan de servicio. Esto no necesariamente debe ser un error, puesto que no es obligatorio que todos los objetos de servicio tengan también un plan.

En porcentaje

Relación entre la suma "Deficiente" y el número de objetos de servicio. A través del menú contextual de una línea de ubicación de cliente se pueden seleccionar las siguientes opciones:

• Editar ubicación cliente: Salta al formulario para editar las ubicaciones. Ver Ubicaciones cliente ( S. 42-24).

42-33

Objetos servicio del cliente

Representación de la estructura con estadística - Pestaña Gráficos Si se gestionan muchos objetos servicio para un cliente, puede ser de gran ayuda representar gráficamente la distribución a través de las ubicaciones.

Imagen 51100: Resumen ubicación > Pestaña Gráficos

42-34

Resumen ubicación

Vista detallada Datos maestros

Imagen 07991: Vista detallada de una ubicación de cliente seleccionada

Vista detallada Objetos servicio del cliente / Planes de servicio

Imagen 07990: Lista de los objetos de servicio después de seleccionar una ubicación de cliente

La lista muestra los objetos servicio del cliente asignados (tras aplicar el filtro). En el capítulo Explicación de la cantidad de resultados ( S. 42-22) encontrará una descripción de las columnas.

42-35

Objetos servicio del cliente

Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) El asistente se abre a través de MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Importar objetos servicio del cliente. Tenga en cuenta también la descripción para la importación con resultados de control: Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML ( S. 47-58).

El manejo básico del asistente se describe en el capítulo "Fundamentos del manejo" en el apartado Importación de archivos (Excel, CSV, XML) ( S. 2-71). Para la explicación se emplea el siguiente ejemplo de Excel:

Imagen 08109

Apartado 1: Selección del archivo

Imagen 08125

Aquí encontrará más explicaciones sobre esta página del asistente: Abrir el asistente de importación ( S. 2-72).

42-36

Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML)

Apartado 2: Configuraciones básicas de la importación En la segunda página del asistente se determinan configuraciones generales para la importación. Todas las configuraciones se guardan con la definición y por lo general sólo se tienen que realizar una sola vez.

Imagen 08127

Las explicaciones a estos campos las encontrará aquí: Configuraciones para la interpretación del fichero ( S. 2-75).

42-37

Objetos servicio del cliente

Apartado 3: Asignación de campos / columnas En la tercera página del asistente se pueden vincular las columnas de la fuente (área de vista previa inferior) con las posibles columnas (tabla izquierda). Las columnas vinculadas se muestran en la tabla derecha.

Imagen 08128

El empleo de esta página del asistente se describe en el capítulo Asignación de las columnas (Página 3 del asistente) ( S. 2-77). A continuación se describen los campos especiales y las reglas. Número cliente

Campo obligatorio para definir un objeto servicio del cliente.

Número artículo

Campo obligatorio para definir un objeto servicio del cliente. Por favor tenga en cuenta que los campos obligatorios también pueden llenarse con valores estándar. Ver Indicar valores estándar ( S. 2-79).

Ubicación del cliente (Niveles 110)

42-38

El tratamiento de campos de ubicación del cliente se describe en el capítuloTratamiento de los campos de ubicación ( S. 47-66).

Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML)

Apartado 4: Editar datos importados En la siguiente página del asistente se pueden ver otra vez y modificar los valores leídos de las columnas seleccionadas:

Imagen 08132

Para conocer más detalles vaya al capítulo Editar los datos importados antes del procesamiento ( S. 2-80).

Apartado 5: Finalizar e importar En el último paso se procesarán los datos y se crearán los objetos servicio del cliente.

42-39

Objetos servicio del cliente

Imagen 08133

42-40

Asistente para editar los objetos servicio del cliente

Asistente para editar los objetos servicio del cliente A través de MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Asistente: Editar objetos servicio del cliente es posible editar en una máscara varios objetos servicio del cliente.

Imagen 08179: Página de inicio del asistente para editar objetos servicio del cliente

En la página de inicio del asistente es posible filtrar la lista de los objetos servicio del cliente a editar. Compañía

Selección de la compañía

Cliente

Filtro de los objetos servicio del cliente para un determinado cliente, Sólo cuando se ha seleccionado al cliente se puede utilizar el filtro de ubicación en el área inferior.

Objeto servicio del cliente

Aquí se puede seleccionar una lista de los objetos servicio del cliente a editar. Para ello marque varios objetos de servicio del cliente en la máscara de selección. Por favor tenga en cuenta que adicionalmente se pueden utilizar otros filtros.

Categoría Objeto servicio del cliente

Posibilidad de filtrar a una o a varias categorías. En una categoría se puede definir un filtro de representación. Si se selecciona una categoría y se muestran algunos campos definidos por el usuario en la pestaña Configuración básica, estos campos se ofrecerán para editar en la segunda página del asistente.

Artículo

Filtrar a un artículo

Grupo de artículos

Filtra al grupo de artículos asignado en el objeto servicio del cliente (sin tener en cuenta las piezas de recambio).

Proyecto

Filtra al proyecto de servicio estándar del objeto servicio del cliente.

Contrato

Filtra al contrato de servicio del objeto servicio del cliente.

Posición contrato

El filtro de la posición del contrato sólo está activo si se ha seleccionado un contrato.

Fase

El filtro de la fase sólo está activo si se ha seleccionado un proyecto (proyecto de servicio).

42-41

Objetos servicio del cliente

Ubicación actual o ubicación cliente Filtro ubicación

• Ubicación cliente: Para filtrar hay dos campos en el objeto servicio del cliente. Por un lado el campo para la ubicación donde el cliente. Allí donde suele estar normalmente la impresora.

• Ubicación actual: Este campo se puede utilizar para buscar objetos servicio del cliente que se encuentren en estos momentos en el taller. Filtro avanzado

En Filtro avanzado se pueden utilizar también los campos definidos por el usuario como filtro. La segunda página del asistente permite editar todos los campos de los objetos servicio del cliente.

Imagen 08180: Tabla a editar para todos los objetos servicio del cliente seleccionados.

Las modificaciones en las celdas se guardan haciendo clic en Finalizar.

42-42

Venta de piezas de recambio

Venta de piezas de recambio Al gestionar las piezas de recambio, desgaste y los componentes en los objetos de servicio del cliente es más práctico utilizar esta información para poder vender rápidamente las piezas de recambio a los clientes. Para ello se soportan dos procedimientos:

• Venta por correo: Uso directo de SAP Business One sin referencia a un proyecto. • Uso de piezas de recambio en un proyecto, el cual vincula el cambio o también la construcción de una nueva instalación con piezas de un objeto servicio del cliente ya existente. Para ambos procedimientos se han desarrollado asistentes que permiten copiar los artículos de la lista de piezas. Al mismo tiempo se muestra en qué documentos se han ofrecido las piezas.

42-43

Objetos servicio del cliente

Venta de piezas de recambio "SBO core" Para poder copiar las piezas de los objetos de servicio en una oferta y establecer a continuación una referencia, se necesita un campo definido por el usuario en la tabla de posiciones de documentos en SBO. Ver Vincular posición documento SBO con objeto servicio del cliente ( S. 3-117).

Imagen 08204: Formulario oferta en SBO con el menú contextual abierto " Añadir piezas de un objeto servicio del cliente".

Un pequeño asistente permite ahora copiar las piezas de los objetos de servicio.

Imagen 08205

Objeto servicio del cliente

42-44

Se puede seleccionar un objeto de servicio del cliente. La máscara de selección tiene en cuenta la opción "Filtrar a interlocutor comercial X".

Venta de piezas de recambio

Filtrar a interlocutor comercial

Esta opción limita la vista de los objetos servicio del cliente que se ofrecen en la máscara de búsqueda. En principio también es posible utilizar piezas de objetos de servicio de otros clientes como modelo.

Lista de selección La lista de selección también ofrece en la primera línea el artículo del objeto de servicio (impresora). Esta línea no está seleccionada por defecto. Seguidamente se muestran todos los artículos de la lista de piezas que tienen un número de artículo. Haciendo clic en Finalizar se añaden las líneas al documento de SBO.

Imagen 08206: Formulario oferta en SBO con posiciones y campo definido por el usuario rellenados.

Las posiciones seleccionadas se copian al documento SBO. La fuente se indica en el campo definido por el usuario. En la ventana de datos maestros Documentos se muestran los documentos de la venta de piezas de recambio.

Imagen 08208: Maestro Objeto servicio del cliente con la pestaña Documentos y la referencia a la oferta de venta de piezas de recambio

42-45

Objetos servicio del cliente

Añadir piezas de recambio a un contrato En caso de que se deban ofrecer piezas de recambio a un cliente en un proyecto / contrato, se puede acceder a un asistente parecido desde el contrato. Desde un contrato seleccione la opción Posiciones > Añadir piezas de un objeto servicio del cliente. Se abre un pequeño asistente, en cuya primera página se ha de indicar el contrato. El contrato está predeterminado si el asistente se abre desde Opciones.

Imagen 08209: Asistente para la creación de posiciones desde la lista de piezas de un objeto servicio del cliente

Número contrato

Predeterminado si se abre por el menú de opciones

Antes de la posición

Si un contrato ya tiene posiciones, las nuevas posiciones se pueden añadir entre medias.

Imagen 08210

Objeto servicio del cliente

Se puede seleccionar un objeto de servicio del cliente. La máscara de selección tiene en cuenta la opción "Filtrar a interlocutor comercial X".

Filtrar a interlocutor comercial

Esta opción limita la vista de los objetos servicio del cliente que se ofrecen en la máscara de búsqueda. En principio también es posible utilizar piezas de objetos de servicio de otros clientes como modelo.

42-46

Venta de piezas de recambio

Lista de selección La lista de selección también ofrece en la primera línea el artículo del objeto de servicio (impresora). Esta línea no está seleccionada por defecto. Seguidamente aparecen todos los artículos de la lista de piezas que tienen un número de artículo. Columna Posición del contrato

En la columna Posición de contrato se puede seleccionar el tipo para cada línea. Precio fijo, artículo a precio fijo y artículo a coste están disponibles. Haciendo clic en se añaden las líneas en el contrato. El vínculo se muestra en el objeto servicio del cliente en la pestaña Contrato en la tabla inferior:

Imagen 08211: Vista del vínculo para un contrato de Venta (Comercio) de piezas de recambio

42-47

Objetos servicio del cliente

Producción de objetos servicio del cliente Muchos clientes de MARIProject utilizan proyectos y contratos para producir equipos, maquinaria o edificios para el cliente. Un proyecto puede constar al mismo tiempo de varios objetos que después de la entrega se deben seguir atendiendo en el departamento de servicio. Existe la posibilidad de crear un objeto servicio del cliente desde un contrato de producción. Este momento se puede elegir de forma flexible, no hay que esperar a que se termine la producción. Como ejemplo se produce una línea de impresoras compuesta por tres impresoras y una estación de etiquetado. Las impresoras se adquieren en el marco del proyecto, la estación de etiquetado se construye en un subcontrato. Para el servicio se crean entonces cuatro objetos de servicio: tres impresoras y una estación.

Contrato de ejemplo como base Para el ejemplo se ha creado una posición de precio fijo para la línea de impresión terminada. Debajo de él hay una posición artículo a precio fijo para las tres impresoras y demás piezas de recambio. Por último se ha definido un subcontrato que describe la construcción de la estación de etiquetado.

Imagen 08212: Contrato de ejemplo con posiciones que después de la venta deben ser atendidas por el servicio

42-48

Producción de objetos servicio del cliente

Asistente para la creación de objetos de servicio desde posiciones de contrato A este asistente se puede acceder a través de Opciones > Asistentes > Asignación objeto servicio del cliente. En el ejemplo se abre el asistente cuando llegan las dos primeras impresoras y se modifican para integrarlas en la línea. En el segundo paso se crea un objeto de servicio para la tercera impresora y la estación de etiquetado.

Asistente página 1

Imagen 08213

42-49

Objetos servicio del cliente

Asistente página 2 Selección de las posibles posiciones

El asistente sugiere las siguientes posiciones, las cuales se pueden definir como objetos de servicio:

• Posición a precio fijo: Se puede definir un objeto de servicio para toda la instalación mediante la posición de precio fijo.

• Posiciones del subcontrato: La cabecera de un subcontrato describe generalmente un objeto, el cual se entrega al cliente o se construye en una instalación más grande.

• Artículo a precio fijo: Sólo se ofrecen aquellos artículos a precio fijo que estén asignados a un modelo plan de servicio a través del número de artículo o grupo de artículos.

Imagen 08214

Selección de piezas de recambio

En la parte inferior se pueden asignar directamente a los nuevos objetos de servicio las piezas de recambio, de desgaste o los componentes. Se ofrecen todas las posiciones de contrato del tipo "Artículo a precio fijo" que no estén asignadas a un modelo plan de servicio.

Varias líneas para una posición

En el ejemplo se muestran tres líneas para las tres impresoras, para poder seleccionar éstas por separado. Las columnas Número serie y Número de serie del fabricante se pueden rellenar directamente. Haciendo clic en Finalizar se crean dos objetos servicio del cliente para este ejemplo. En él se define el cliente del contrato, el número de artículo de la posición y el número de serie indicado. El asistente sigue abierto para poder realizar otras asignaciones. El contrato de servicio no se indica pues el objeto de servicio ha sido creado desde el contrato de producción.

42-50

Producción de objetos servicio del cliente

Asignar posiciones como piezas al nuevo objeto servicio del cliente

Imagen 08215: Definición de objeto servicio del cliente desde posición de contrato - Selección de piezas

En la parte inferior de la máscara se pueden copiar subposiciones directamente en la lista de piezas del objeto de servicio.

Referencia al contrato de producción En el Objeto servicio del cliente en la pestaña Contrato se muestra en la lista una referencia inversa.

Imagen 08216: Vista de la referencia al contrato de producción en el Objeto servicio del cliente

42-51

Objetos servicio del cliente

42-52

CAPÍTULO 43: Liquidación de comisiones

43-1

Liquidación de comisiones

Contenido • • • • •

43-2

Introducción ( S. 43-3) Tipos liquidación de comisión ( S. 43-4) Asistente para el cálculo de provisiones de comisión ( S. 43-10) Creación de la liquidación de comisiones en base a los pagos ( S. 43-15) Resumen de comisiones ( S. 43-19)

Introducción

Introducción A continuación se presentarán dos asistentes, los cuales realizan el desarrollo operativo de los pagos de las comisiones al empleado de ventas. Los procedimientos se basan generalmente en la regla que la comisión prometida se asignará proporcionalmente cuando se haya facturado al cliente. No obstante la comisión solo vence cuando el cliente ha pagado su factura. Los asistentes no calculan la comisión a pagar sino que solo se ocupan del pago correcto.

Para poder ver en el balance, a tiempo con el pago, las comisiones vencidas, para cada factura de clientes se crean provisiones para los empleados de ventas. Las provisiones se cancelan con el pago de los clientes y se sustituyen por facturas de proveedores a los comerciales. Las facturas de proveedores (liquidaciones de comisiones) se pueden pagar entonces a través del módulo de pago en SAP Business One.

• Apartado 1: Provisiones en base a las facturas de clientes • Apartado 2: Basándose en los pagos de los clientes, se cancelan las provisiones y se crean liquidaciones de comisiones.

43-3

Liquidación de comisiones

Tipos liquidación de comisión Para poder diferenciar la gestión de las comisiones entre empleados y proveedores externos, se pueden definir diferentes tipos de liquidación de comisiones. Estos tipos los puede definir en MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Tipo liquidación de comisión.

Imagen 00176: Tipos liquidación de comisión

Descripción

Descripción del tipo de liquidación de comisión. La descripción se selecciona y muestra en la asignación al contrato.

Compañía

Las reglas se tienen que definir y modificar para cada compañía de SAP Business One.

Registro provisión

Active esta opción si se debe realizar un registro de provisión al crear una factura de clientes. Indique las correspondientes cuentas de Debe y Haber.

Cancelación registros de provisiones

Las comisiones a los propios empleados se pagan generalmente a través de la contabilidad de nómina. Cuando el cliente paga la factura, la provisión se cancela y se asigna a una cuenta de costes.

Crear liquidaciones de comisiones

Los tipos de liquidación de comisión con esta opción crean una factura de proveedores para empleados de ventas externos. Esta factura de proveedores utiliza un artículo que cancela la provisión como cuenta de gastos. (Ver siguiente párrafo)

43-4

Tipos liquidación de comisión

Configuraciones en el maestro compañías El tipo liquidación de comisión se puede configurar por proyecto / contrato y empleado de ventas. Si los asistentes deben utilizar también facturas de clientes no relacionadas con proyectos, en Configuración básica > Datos maestros > Compañías, en la pestaña Comisión, se pueden definir algunas configuraciones.

Imagen 00179: Configuraciones en el maestro compañías

Tipo liquidación de comisión estándar para proyectos

Selección, para la predeterminación, de un tipo de liquidación previamente definido (ver apartado anterior).

Tipo liquidación de comisión para pedidos de clientes sin referencia a proyecto

Por ejemplo al vender piezas de repuesto a los clientes, los pedidos de clientes también se desarrollan sin la ayuda de MARIProject. La liquidación de comisiones también se puede aplicar a estos pedidos de clientes.

Rango de números para facturas de proveedores (proyecto)

El segundo asistente crea liquidaciones de comisión según el tipo de liquidación de comisión. Si en SAP Business One se han definido varios rangos de números para facturas de proveedores, aquí se puede seleccionar un rango especial de números.

Rango de números para facturas de proveedores (sin referencia a proyecto)

De la misma manera también se puede definir aquí un rango de números.

Campo para acreedor en la lista de empleados de ventas

Selección de un campo definido por el usuario para un vínculo lógico. Ver Asignación acreedor / Empleado de ventas ( S. 43-7).

43-5

Liquidación de comisiones

Pseudo artículo de comisión

Este artículo se utiliza para la definición de la comisión en el pedido de cliente. Ver ( S. 43-8). En la liquidación de la comisión se define la cuantía de la comisión total por empleado de ventas. Si el proyecto por hitos se factura al cliente, se determinará la proporción de la factura parcial al importe total del proyecto. Al mismo tiempo se puede diferenciar entre los tipos de posiciones (Precio fijo, Servicio a coste, Artículo a coste).

Elementos sujetos a comisión

Se puede seleccionar qué tipos de posiciones en el contrato (Precio fijo, Servicio a coste, Artículo a coste) se deben utilizar para comparar las partes de la factura parcial con el contrato total.

Ignorar artículo con la siguiente propiedad

Para ignorar por ejemplo a artículos con porte, se puede utilizar una de las 64 propiedades en el maestro de artículos para marcar especialmente este artículo. Todos los artículos en los que se marque con un "Sí" esta propiedad, no se tendrán en cuenta.

43-6

Tipos liquidación de comisión

Asignación acreedor / Empleado de ventas Para poder realizar la liquidación de comisiones en base a pedidos de clientes en SAP Business One sin referencia a proyectos, se tiene que asignar un acreedor al empleado del departamento de ventas. Puesto que en el Maestro de empleados de ventas en Business One no hay un ningún campo para tal fin, se puede utilizar tanto el campo de comentarios como un campo definido por el usuario.

Imagen 00180: Empleado/ Encargado de compras del departamento de ventas - Definición

En la base de datos del ejemplo se ha indicado el número de acreedor en el campo Comentarios. Este campo se puede seleccionar en el maestro de compañías.

43-7

Liquidación de comisiones

Cuantía de la comisión para el pedido de cliente sin referencia a proyecto SAP Business One permite asignar un pedido de cliente a un empleado de ventas y definir para cada línea un porcentaje de comisión. De esta información se puede calcular la cuantía de la comisión para un empleado de ventas. Si hay varios empleados de ventas que deberían recibir comisiones, en el pedido de cliente se pueden indicar líneas adicionales con pseudo artículos de comisión. Cada línea contiene el correspondiente Empleado de ventas y en el campo "Ganancia bruta Precio base" el importe de comisión para todo el pedido. Por eso se llama a este artículo pseudo artículo porque este artículo no tiene precio de venta y en el diseño de impresión para el cliente se omite. En el siguiente ejemplo el cliente pide un inversor y se añaden dos líneas (una línea por cada empleado de ventas) para las comisiones. A través del botón Beneficio bruto en la barra de cabecera puede indicar el importe para la comisión fija:

43-8

Tipos liquidación de comisión

Cuantía de la comisión en el proyecto / contrato Para cada contrato se puede indicar uno o varios empleados de ventas y la cuantía de la comisión en la pestaña "Comisión".

Imagen 00181: Pestaña Comisión en el maestro de contratos

Proveedor

Indica el destinatario del servicio para la comisión. Con empleados indique el acreedor correspondiente asignado al empleado. Si el pago de la comisión debe realizarse justo después del cobro del cliente, en las condiciones de pago al destinatario de la comisión debería aparecer "inmediato".

Tipo liquidación de comisión

Como se describe en el capítulo Tipos liquidación de comisión ( S. 43-4), a través de la selección del Tipo liquidación de comisión se controla el comportamiento de los asistentes.

% de comisión

Este campo sirve de información. El módulo liquidación de comisión no calcula la cuantía de la comisión.

Importe comisión

Importe fijo de la comisión para el volumen total del contrato. Después de indicar un importe se calcula de forma informativa la comisión en %, en base al total de todas las posiciones sujetas a comisión.

43-9

Liquidación de comisiones

Asistente para el cálculo de provisiones de comisión El asistente para el cálculo de provisiones se debe abrir regularmente, lo encontrará en MARIProject > Desarrollo pedidos > Liquidación de comisiones > Crear provisiones en base a facturas de clientes.

Selección del periodo de referencia

El asistente ofrece tres opciones:

• Crear provisiones en base a facturas de clientes: En base a la factura de clientes, se calcula el importe de provisión y se representa la provisión.

• Creación manual de provisiones ( S. 43-13) • Cancelación de registros de provisiones (Caso especial) ( S. 43-14). El asistente analiza todas las facturas emitidas a los clientes en dos procesos separados:

• Cálculo de provisiones de comisiones relacionadas con proyectos • Cálculo de provisiones de comisiones no relacionadas con proyectos

43-10

Asistente para el cálculo de provisiones de comisión

Cálculo de provisiones de comisiones relacionadas con proyectos

En la parte superior se muestran, ordenadas por proyectos, las facturas de clientes para el periodo seleccionado. Las facturas para las que ya se han creado provisiones de comisiones se representan en gris. En la parte inferior se representa el cálculo de la comisión para la factura de clientes respectivamente marcada. Paso 1

Importe sujeto a comisión: En el primer paso se calcula para cada factura la parte relevante para la comisión. Para ello se diferencia entre Precio fijo, Servicio a coste y artículo a coste. Según la configuración básica en el maestro de compañías (Ver Configuraciones en el maestro compañías ( S. 43-5)) del importe neto de la factura se calcula el importe sujeto a comisión.

Paso 2

Volumen contrato sujeto a comisión: Siguiendo el mismo principio se examina en el contrato el volumen del contrato sujeto a comisión.

Paso 3

Comparación factura: Cálculo de la relación de la factura como comparación entre el paso 1 y el paso 2. Ejemplo: Un proyecto se compone de un precio fijo de 1.000.000 EUR más la instalación donde el cliente por unos 50.000 € (Servicio a coste) y un precio fijo de 15.000 EUR para el transporte. Si el artículo transporte está marcado con una propiedad que no está sujeta a comisión, el volumen del contrato sujeto a comisión asciende a 1.000.000 EUR.  Si ahora se crea una factura parcial de 100.000 EUR sobre el precio fijo, la relación de la factura asciende al 10%. Si por ejemplo se factura al cliente por la instalación y el transporte, la relación de la factura será 0% puesto que ambas posiciones no se consideran como sujetas a comisión. En la parte superior del asistente el usuario puede sobrescribir el importe sujeto a comisión de cada factura. Parte inferior: Vista del proyecto / contrato correspondiente asignado al destinatario de la comisión.

Paso 4

Ya contabilizado: Importe de las provisiones ya contabilizadas en el contrato.

43-11

Liquidación de comisiones

Provisión calculada: La relación de la factura se aplica ahora a las correspondientes comisiones. Para ello se resta de la comisión total la comisión ya pagada y se multiplica con la relación de la factura. Paso 5

Limitar la comisión calculada a la comisión total. Si se rebaja el volumen total del contrato, matemáticamente puede ocurrir que la relación de la factura supere el 100%. En este caso el importe se limita naturalmente a la comisión total.

Paso 6

Provisión: La cuantía de la provisión puede ser modificada por el usuario. Al mismo tiempo, por el contrario, se tiene en cuenta el límite, de tal forma que no se pueda sobrepasar nunca la comisión total.

Paso 7

Los valores modificados se pueden guardar como paso entre medio si aún no se debe continuar de inmediato con el asistente. Por medio del botón se pueden guardar los cambios manuales de las provisiones calculadas para poder continuar con el asistente en un momento posterior.

Cálculo de provisiones de comisiones no relacionadas con proyectos El procedimiento del cálculo es similar al capítulo anterior. Sin embargo no se puede diferenciar entre precios fijos, servicios y artículos a coste. Para determinar en la factura las líneas sujetas a comisión, solo se tiene en cuenta la propiedad de los artículos.

En la última columna de la parte inferior se puede ver el número del asiento si ya se ha contabilizado una provisión de comisión.

43-12

Asistente para el cálculo de provisiones de comisión

Determinación de los asientos a contabilizar Para todos los tipos de liquidación de comisiones en los que está activa la opción Registro provisión, se mostrarán los registros en una vista preliminar en la siguiente página del asistente.

Para los registros relacionados con proyectos se tomará el centro de coste de la unidad de negocio del proyecto y el código del proyecto. Para los registros no relacionados con proyectos, se tomará el centro de coste y el código de proyecto de la primera línea de la confirmación del pedido al cliente.

Creación manual de provisiones También tiene la posibilidad de crear manualmente provisiones sin que se haya creado antes una factura de clientes. En este caso se tiene en cuenta el importe máximo de la comisión.

43-13

Liquidación de comisiones

Cancelación de registros de provisiones (Caso especial) Si en casos especiales es necesario cancelar los registros de provisiones creados, en la primera página del asistente "Crear provisiones en base a facturas de clientes" existe la posibilidad de seleccionar la opción "Cancelar provisiones". Esta opción crea, para el periodo seleccionado, contrapartidas de todas las provisiones creadas anteriormente y desata la conexión con el destinatario de las comisiones calculadas. De esta manera el proceso puede iniciarse de nuevo.

43-14

Creación de la liquidación de comisiones en base a los pagos

Creación de la liquidación de comisiones en base a los pagos El segundo asistente bajo MARIProject > Desarrollo pedidos > Liquidación de comisiones > Crear liquidaciones de comisiones en base a cobros, permite asignar los pagos a las facturas.

Selección del periodo de referencia

El asistente ofrece tres opciones:

• Crear liquidación de comisiones en base a pagos de clientes: El importe de comisión se calcula en base a los cobros y se crea la liquidación de comisión o se elimina la provisión.

• Creación manual de liquidaciones de comisiones ( S. 43-18) • Anular liquidaciones de comisiones ( S. 43-18)

43-15

Liquidación de comisiones

Procesamiento de los cobros En la segunda página del asistente se muestran todos los cobros del periodo seleccionado y se establecen las asignaciones para las provisiones de comisiones.

En el ejemplo mostrado el cliente no ha pagado el importe total de la factura. Se determina una relación de pago Esta relación se aplica para la comisión abierta y resulta un importe a liquidar calculado. Este importe a liquidar se puede sobrescribir por el usuario. Aunque la comisión total está limitada al máximo. Las entradas se pueden guardar de nuevo a través del botón , para poder volver abrir el asistente más tarde.

Crear liquidaciones de comisiones Por empleado de ventas y proyecto (o pedido de SBO) se calcula una liquidación de comisiones o una factura de proveedores. El usuario puede ver la vista preliminar para cada línea.

43-16

Creación de la liquidación de comisiones en base a los pagos

Cancelación registros de provisiones Según el tipo liquidación de comisión se realiza la cancelación de la provisión a través de la liquidación de comisión mediante el artículo creado correspondientemente o a través de los asientos. Los asientos a traspasar se muestran en la siguiente ventana.

Representación de los documentos y asientos creados En la página final se muestran los documentos y asientos creados. Allí, a través del botón derecho, se pueden imprimir los documentos por separado o conjuntamente. Ver Envío automático de las facturas por E-mail ( S. 13-81).

43-17

Liquidación de comisiones

Creación manual de liquidaciones de comisiones También tiene la posibilidad de crear manualmente liquidaciones de comisiones, sin que se haya creado antes una cobro. En este caso se tiene en cuenta el importe máximo de la comisión.

Anular liquidaciones de comisiones Para poder corregir errores en la liquidación, se puede utilizar el asistente para anular liquidaciones. Se crean entonces abonos de proveedores o registros de anulación.

En la segunda página se ofrecen para seleccionar los documentos creados.

43-18

Resumen de comisiones

Resumen de comisiones En MARIProject > Desarrollo pedidos > Liquidación de comisiones tiene a su disposición diferentes resúmenes de comisiones:

Resumen de comisiones del beneficiario Aquí se muestran las comisiones con y sin referencia al proyecto para el beneficiario de la comisión. En la ventana superior ve las definiciones de comisión de los contratos para las comisiones referentes a proyectos y los pedidos de clientes para las comisiones no referentes a proyectos. En la ventana inferior se muestran las transacciones correspondientes, Ej las liquidaciones de comisiones.

43-19

Liquidación de comisiones

Resumen comisiones proyecto Aquí se muestran sólo las comisiones referentes a proyectos para el proyecto seleccionado. En la ventana superior ve las definiciones de comisiones de los contratos. En la ventana inferior se muestran las transacciones correspondientes, Ej las liquidaciones de comisiones.

43-20

Resumen de comisiones

Resumen comisiones Tipo de comisión Aquí se muestran las comisiones con y sin referencia al proyecto para el tipo de comisión. En la ventana superior ve las definiciones de comisión de los contratos para las comisiones referentes a proyectos y los pedidos de clientes para las comisiones no referentes a proyectos. En la ventana inferior se muestran las transacciones correspondientes, Ej las liquidaciones de comisiones.

43-21

Liquidación de comisiones

43-22

CAPÍTULO 44: Reglas de recargo

44-1

Reglas de recargo

Contenido Este capítulo describe la gestión de las reglas de recargo parte de la contabilidad y del responsable de proyecto. Por reglas de recargo se entienden importes globales para suplementos de noche, de fin de semana y de festivos, que se definen en el contrato y se calculan a continuación automáticamente.

• • • •

44-2

Concepto de las reglas de recargo ( S. 44-3) Datos maestros regla de recargo ( S. 44-4) Liquidación (Comodín) ( S. 44-26) Ejemplos ( S. 44-27)

Concepto de las reglas de recargo

Concepto de las reglas de recargo La liquidación de contratos en MARIProject se basa en datos variables como registros de horas, gastos de viaje, equipos o artículos. De ahí que los recargos se generen como transacción adicionalmente al registro de horas, a través de las llamadas reglas de recargos. Éstos se pueden encontrar en el contrato, en la posición de servicio a través del menú contextual Añadir artículo adicional. Además de los artículos adicionales con reglas de recargo hay otros cuatro artículos adicionales que se describen en el capítulo Artículo adicional ( S. 6-26). Con el mecanismo de las reglas adicionales, los registros para los recargos de horas extras se generan automáticamente y van directamente a la liquidación mediante la validación del registro de horas principal. Hay comodines que se ocupan de que las bases del recargo se puedan asignar automáticamente al cliente en la factura. Las reglas de recargo se pueden utilizar también paralelamente a la función artículos adicionales.

La definición de reglas de recargo forma un sistema de reglas para automatizar los siguientes ejemplos:

• • • • •

Recargo nocturno automático del 25% los días laborables a partir de las 20:00h.

• • • •

Recargo automático del 25% al trabajar antes de las 6:00 horas

Recargo automático del 25% después de 8 horas trabajando Recargo automático del 50% los domingos y festivos Recargo automático del 25% los sábados Combinación de recargo de sábados y recargo de horas extras del 25% entre las 6:00 y las 20:00 horas. Recargo automático del 25% entre las 20:00 y 6:00 horas. Recargo automático por trabajo adicional del 100% Recargo automático adicional sobre un importe fijo X (Ej. Dieta de desplazamiento)

44-3

Reglas de recargo

Datos maestros regla de recargo Bajo Configuración básica > Configuración contratos /procesos de compras > Regla recargo, se pueden definir las reglas en el primer paso. Nueva entrada

Al crear una nueva regla, además del Matchcode y la descripción, también se determina la relación con el calendario. En Modo calendario, Calendario regla de recargo se indica el calendario directamente en la regla. Como alternativa también se puede utilizar el calendario de empleado o el de proyecto como fuente para los días festivos. Generalmente se utiliza el propio calendario de la regla recargo, cuando los días festivos varían entre el lugar de acción y la ubicación de la empresa y se han de liquidar recargos por festivos (Ej. La ubicación del empleado está en el extranjero):

Imagen 09000: Asistente Nueva regla de recargo (página 1)

En Modo calendario Calendario regla de recargo el campo Calendario está visible:

Imagen 09001: Asistente Nueva regla de recargo (página 1) - Configuración calendario

44-4

Datos maestros regla de recargo

Los recargos se pueden editar después de la creación en la pestaña Detalles:

Imagen 09002: Datos maestros Regla recargo - Pestaña Detalles

Las líneas de recargos se procesan en orden empezando por la primera línea. Si hay un acierto, se genera un registro y se termina el procesamiento. Con el tipo Terminar análisis de regla se puede configurar una condición de interrupción, para terminar de inmediato el análisis sin un registro.

Imagen 09003: Datos maestros Regla recargo - Pestaña Detalles

Tipo

• Hora desde hasta aplica la regla como recargo porcentual sólo en el periodo indicado. En combinación con Día de referencia, Día semana y Festivo se pueden representar los casos típicos como recargos de fin de semana o de festivos.

• Exceso umbral diario (Todos los proyectos) sirve para la liquidación de horas extras relacionadas con el día de servicio. Se calculan todos los registros del empleado.

44-5

Reglas de recargo

• Exceso umbral diario (Contrato) sirve para la liquidación de horas extras relacionadas con el día de servicio. Se calculan todos los registros del empleado, filtrados al último contrato registrado.

• Exceso umbral diario (Posición) sirve para la liquidación de horas extras relacionadas con el día de servicio. Se calculan todos los registros del empleado, filtrados a la última posición del contrato registrada.

• Fijo genera un recargo fijo, Ej. para dietas de desplazamiento. • Terminar análisis de regla se puede utilizar como condición de interrupción en un sistema de reglas más complejo para una regla individual de recargo. Matchcode

Descripción de la línea de la regla. Esta descripción se puede utilizar en un comodín [Recargo] en la Info posición del contrato, para poder mostrar ésta en una factura. Ver Liquidación (Comodín) ( S. 44-26)

Desde / hasta

• Fecha servicio: La comprobación de la hora se refiere a la fecha de servicio. Al indicar 18:00 - 06:00 la hora de inicio es la de la fecha de servicio y la hora final el día siguiente.

• Día siguiente: Base para el cálculo del tiempo. Nota: 24:00 no existe técnicamente. Las 0:00 +1 de la fecha de servicio corresponden a las 0:00 del día siguiente. En la imagen se ha definido una regla de domingo para una posición de contrato "Recargo domingo". Si un sábado se registra de 18:00 - 03:00, esta regla vale entonces a partir del día siguiente de 00:00 a 06:00, para mostrar tres horas de recargo de domingo. Nota: Si indica 24:00, se cambia automáticamente de fecha de servicio a día siguiente y el valor indicado se cambia a 0:00. Día de referencia

• Día anterior: En caso de que el recargo de domingo también se pueda liquidar cuando se registra un lunes por la mañana, entonces se define en el día de referencia "Día siguiente". Lunes de 02:00-10:00 debería recibir 4 horas de recargo de domingo.

• Fecha servicio: El día de referencia es el día del registro • Día siguiente: El día de referencia puede ser el día siguiente si el que registra debe recibir también por el sábado de 21:00 a 23:00h un recargo de domingo. Día de semana

• Todos los días: Sin filtro • Lunes - Domingo: Filtro a un día especial de la semana

Imagen 09115: Fragmento de una definición del calendario

44-6

Datos maestros regla de recargo

Festivo

• Todos los días: Sin filtro • Laborable / No laborable Filtro a lo marcado en el día del calendario • Todos los festivos: Filtro cuando se ha definido uno de los siguientes tipos: Festivo fijo, Festivo compañía, Festivo variable o Vacaciones empresa.

• Festivo fijo, Festivo compañía, Festivo variable, Vacaciones empresa: Filtro a un determinado tipo de festivo. Valor de umbral (hrs)

Si una regla debe contener una condición (>8 horas), entonces se ha de indicar el valor en este campo. Este campo sólo se utiliza para los tipos de líneas Exceso umbral diario.

Porcentaje

La posición del contrato del artículo con la regla de recargo tiene un precio de venta para por el ejemplo el recargo de domingo. Este precio se puede multiplicar, según la línea de regla, por un porcentaje. Generalmente aparece aquí 100%.

Costes

Los costes para el registro de horas se calculan normalmente a través del coste político del empleado y las horas registradas. Se puede activar esta opción si los costes también deben depender de los recargos a los clientes. El coste de hora político multiplica con el valor porcentual y el número de horas según la regla: Registro de ejemplo 16:00-20:00 = 4h*50€/h = 200€ costes del registro normal y de 18:00-20:00 horas 2h*50%*50€/h = 50€ costes adicionales.

Activo

Las líneas individuales se pueden quedar fuera quitando la marca de activo. Esto es especialmente útil para la configuración de prueba.

Nota

Para la línea de regla se puede guardar un texto, para que uno mismo pueda tomar notas.

Opciones

En las Opciones se puede abrir un simulador para comprobar la regla definida.

Imagen: Datos maestros Regla recargo - Botón Opciones

44-7

Reglas de recargo

Uso en el maestro de servicios Ya en el maestro de servicios Artículo adicional ( S. 6-26) se pueden definir reglas de recargos como subposiciones para servicios. Al añadir a un contrato, las reglas definidas se añaden también automáticamente como subposición:

Imagen 09005: Maestro servicios - Añadir regla de recargos

Seleccione ahora un artículo para el cálculo del recargo al cliente. En la pestaña Descripciones seleccione una descripción que aclare directamente al cliente qué recargo se liquida. Ver también Liquidación (Comodín) ( S. 44-26). A continuación seleccione para la posición del servicio una correspondiente regla de recargo.

44-8

Datos maestros regla de recargo

En la búsqueda de la regla aparecen las reglas estándar definidas en el capítulo anterior:

Imagen 09006: Maestro servicios - Diálogo de selección regla de recargos

Ver Datos maestros regla de recargo ( S. 44-4).

44-9

Reglas de recargo

Uso en las posiciones de contrato En el contrato las reglas de recargo se definen como subposiciones para los servicios:

Imagen 09007: Añadir reglas de recargo en el contrato

44-10

Datos maestros regla de recargo

En la búsqueda de reglas sólo se ofrecen reglas estándar, las reglas individuales, específicas de contratos se quedan fuera del filtro en la selección:

Imagen 09008: Añadir reglas de recargo en el contrato - Diálogo de selección regla de recargos

Lo ideal sería guardar una posición de servicio con el paquete de recargo estándar como elemento de contrato guardado, para utilizarlo fácilmente de nuevo:

44-11

Reglas de recargo

Imagen 09009: Guardar recargos como elemento de contrato

De los paquetes estándar, a través del botón derecho, se puede hacer también un paquete individual de reglas de recargo sólo válido para el contrato seleccionado. Con esto se copia en segundo plano la regla estándar y se caracteriza como "individual":

Imagen 09010: Crear y editar regla de recargo individual

44-12

Datos maestros regla de recargo

Desde el botón derecho se puede iniciar un simulador para la posición seleccionada:

Imagen 09011: Menú contextual Simulador de reglas de recargo en el contrato

44-13

Reglas de recargo

Simulador regla de recargo En el simulador aparecen marcadas en verde las coincidencias por condición individual y en rojo si no hay coincidencias.

Imagen 09012: Simulador regla de recargo

Empleado

Seleccione un empleado para el simulador, puesto que para el cálculo se pueden necesitar los costes políticos. Al mismo tiempo se utiliza el calendario del empleado para el cálculo (según el modo del calendario de la regla).

Proyecto

Selección de un proyecto para facilitar la selección de un contrato.

Contrato

Selección del contrato para la moneda y la compañía.

Posición contrato

Selección de la posición del servicio a la que está vinculada el artículo adicional. El precio de venta de la posición de servicio no es relevante puesto que el precio de venta de los recargos proviene de los artículos adicionales.

Fecha

Puesto que las reglas dependen del correspondiente día de calendario, se ha de seleccionar una fecha.

Tiempo: Horas

La hora del tiempo prestado no es relevante para el cálculo de los recargos de ventas. La cantidad de las horas es relevante para el cálculo de costes.

Tiempo: Fact. Horas

La hora de inicio y de fin de las horas a facturar es relevante para el cálculo. La cantidad es relevante para las reglas que se activan cuando se supera un valor de umbral diario. Nota: El simulador no tiene en cuenta ningún otro registro en la fecha simulada.

44-14

Simulador regla de recargo

Representación de los resultados

Rojo

Una regla no se cumple.

Verde

Una regla se cumple. El verde en la columna Ingresos significa que esta posición se liquida.

Amarillo

Una regla se cumple parcialmente. En el ejemplo es válido el recargo nocturno a partir de las 18:00h, de manera que sólo se liquidan cuatro de cinco horas.

44-15

Reglas de recargo

Elementos de contrato guardados Los elementos de contrato guardados desde el contrato, así como los creados manualmente, se pueden editar en la ventana de datos maestros Elementos de contrato guardados en relación a las reglas de recargo de la misma manera que en el maestro de contratos:

Imagen 09013: Menú contextual "Añadir artículo adicional - Regla recargo" en los datos maestros Elemento de contrato guardado

Al igual que en el maestro de servicios, los recargos individuales también son posibles.

44-16

Simulador regla de recargo

Registrar reglas de recargos En el mismo registro de horas, el usuario no ve nada de la automatización de las reglas de recargo que se realizan en segundo plano. Sólo a través de la comprobación del registro se ve qué condición se aplica:

Imagen: Comprobación de registro de un recargo automático

Ver también Registro de datos - Registro de horas ( S. 11-17).

44-17

Reglas de recargo

Explicación de la lógica de cálculo Cada regla se comprueba línea por línea. Si una línea cumple con todas las condiciones se genera un registro y ya no se tienen en cuenta las demás líneas. Al mismo tiempo puede haber varias reglas para un servicio que se procesan una tras otra. La razón del registro se anota en un campo interno "Leistungserfassung.OptionMemo" en el registro, para una trazabilidad posterior. Esta entrada también sirve como configuración para el comodín en la posterior facturación.

Los tipos de líneas en detalle: Hora desde hasta

Este tipo se usa cuando se debe aumentar, durante un periodo determinado, un recargo porcentual sobre el coste de hora venta. Como parámetros se han de indicar en los campos desde y hasta el tiempo de inicio y fin del periodo. Además del horario, también se indica el día a considerar. Éste es normalmente la fecha de servicio del registro de horas. Una excepción sería por ejemplo un recargo nocturno, en el que el tiempo final caería en el día siguiente de la fecha de servicio. Como Día de referencia se selecciona idealmente el día de servicio. Así se determina qué día se comprueba en las siguientes columnas Día semana y Festivo. Además de la fecha de servicio, la regla también puede depender del día anterior a la fecha de servicio (Día anterior) o del día después (Día siguiente). En Día semana la regla se puede limitar a un día determinado de la semana (Ej. recargos por domingo) o también a Todos los días, entonces el día de la semana no es relevante. En el campo Festivo se indica del calendario el tipo de día para el que vale la regla. Lo que significa que Todos los días cuenta cualquier día, Laborable serían solo los días laborables, No laborable sería normalmente el fin de semana, Todos los festivos para días festivos fijos y variables y luego Festivo fijo, Festivo variable, Festivo compañía y Vacaciones empresa. Si en el Maestro calendarios se cambia un tipo de día con CONTROL + doble clic, en la lista de selección estará la descripción cambiada en vez de la descripción original.

El uso mediante simples ejemplos: Recargo por día festivo

En un día festivo, de 0:00h a 24:00h se debe añadir un recargo del 50%. 1

Tipo

Matchcode

Desde

Desde

Hasta

Hasta

Hora desde hasta

Festivo

Fecha servicio

00:00

Día siguiente 00:00

Día de Día de Festivo referencia semana Fecha servicio

Todos días

los Todos festivos

Valor de Porcent umbral aje los

50%

Costes

Activo

No



Tres empleados registran los siguientes tiempos: El primero empieza un día anterior a un festivo de 18:00h a 6:00h de la mañana. El segundo de 6:00h a 18:00h. y el tercero de 18:00h a 6:00h del día siguiente.

44-18

Nota

Simulador regla de recargo

Para los tiempos marcados en verde se registra ahora automáticamente un recargo por día festivo.

Imagen: Esquema para un recargo de festivos simple

Explicación:

• El primer registro de horas no genera ningún recargo, pues el día de servicio miércoles, no es un día festivo. Que el registro termine en un día festivo no es relevante, sólo cuenta el día del servicio.

• El segundo registro de horas, por el contrario, se encuentra completamente en un día festivo y se genera un recargo para todo el periodo del registro.

• Sin embargo, el tercer registro de horas genera un recargo sólo para el periodo de 18:00h a media noche. El día de servicio es un día festivo, el recargo termina a las 0:00h del día siguiente, es decir el viernes por la madrugada a las 0:00h. El turno de noche termina en un día festivo

Los días laborables presentan un recargo nocturno del 50%. Como el turno puede acabar en un día festivo, se tienen que definir una segunda regla con la siguiente condición: 1

Tipo

Matchcode

Desde

Desde

Hora desde hasta

Turno Día siguiente 00:00 nocturno día festivo

Hasta

Hasta

Día siguiente 23:59

Día de Día de Festivo referencia semana Día siguiente Todos días

los Todos festivos

Valor de Porcent umbral aje los

50%

Costes

Activo

No



Nota

Tres empleados registran esta vez los siguientes tiempos: El primero empieza un día anterior de 18:00h a 6:00h de la mañana del día festivo. El segundo de 6:00h a 18:00h. y el tercero de 18:00h a 6:00h del día siguiente. Para las líneas marcadas en verde se realiza un recargo nocturno automático:

Imagen: Esquema turno nocturno que termina en festivo

• El registro de horas 1 genera un recargo de medianoche hasta las 6:00h, pues la fecha de servicio es un miércoles, el día siguiente un festivo.

• El registro de horas 2 no genera ningún recargo, la fecha de servicio es un festivo, pero el día siguiente es un día laborable normal.

44-19

Reglas de recargo

• El registro de horas 3 no genera ningún recargo, la fecha de servicio es un festivo, pero el día siguiente también es un día laborable normal. Este caso especial se tiene que definir siempre como regla aparte, para que los días festivos consecutivos se representen correctamente (Ej. Navidades). Si ambas líneas se hubieran definido en una regla, para un turno de noches entre dos días festivos se calcula sólo el recargo antes o el recargo después de medianoche, según qué línea se ha definido primero en la regla.

Tuno nocturno en días laborables

En el siguiente escenario se contempla el recargo nocturno simple: Al trabajar de 18:00h a 6:00h, los días laborables, se debe calculcar un recargo automático del 25%. 1

Tipo

Matchcode

Hora desde hasta

Turno noche

Desde de Fecha servicio

Desde

Hasta

18:00

Día siguiente 6:00

Hasta

Día de Día de Festivo referencia semana Fecha servicio

Todos días

los Laborable

Valor de Porcent umbral aje 25%

Costes

Activo

No



Nota

Ahora nuestros tres empleados vuelven a registrar tiempos: El primero empieza el día anterior a las 21:00h hasta las 9:00h de la mañana, el segundo de 15:00h a 3:00h del día siguiente y el tercero de 3:00h a 21:00h del jueves. Para los tiempos marcados en verde se registra ahora un recargo nocturno:

Imagen: Esquema turno nocturno simple

• El registro de horas 1 genera un recargo de 21:00h a 6:00h. El día de servicio es aquí un miércoles.

• El registro de horas 2 genera un recargo de 18:00h a 3:00h. El día de servicio contemplado aquí es un jueves.

• El registro de horas 3 genera un recargo de 18:00h a 21:00h. El tiempo de 3:00h a 6:00h no genera ningún recargo puesto que el día de servicio es el jueves y la regla es válida a partir de las 18:00h del día de servicio. El tiempo de 3:00ha 6:00h sólo se puede cubrir con otra regla de recargo: 1

44-20

Tipo

Matchcode

Hora desde hasta

Turno noche

Desde de Fecha servicio

Desde

Hasta

Hasta

Día de Día de Festivo referencia semana

00:00

Fecha servicio

6:00

Fecha servicio

Todos días

los Laborable

Valor de Porcent umbral aje 25%

Costes

Activo

No



Nota

Simulador regla de recargo

Exceso umbral diario / Recargos horas extra Los tipos de exceso de umbral diario [...] se utilizan cuando el recargo depende de la cantidad realizada y si se debe aplicar un porcentaje cuando la cantidad registrada se pasa de un determinado valor de umbral. El caso de uso típico son las horas extras que se pueden facturar al cliente. Para este tipo hay 3 diferentes formas con respecto a la manera de determinar la cantidad registrada: Exceso umbral diario (Todos los proyectos)

En esta variante se toma como cantidad todas las horas facturables registradas para este empleado y para este día. Este tipo se utilizaría en el caso que un empleado trabajase sólo para un cliente, pero que por cada fecha de servicio tuviese que registrar varios registros de horas para diferentes proyectos / contratos / posiciones. Ejemplo: El cliente debe pagar todos los días un 25% de recargo si se superan las 9h de trabajo. Tipo

Matchcode

Desde

1 Exceso Recargo horas Fecha umbral extra servicio diario (Todos los proyectos)

Desde

Hasta

Hasta

00:00

Día siguiente 00:00

Día de Día de Festivo referencia semana

Valor de Porcent umbral aje

Costes

Activo

Fecha servicio

9

No



Todos días

los Laborable

25%

Nota

Ahora nuestro aplicado empleado registra un turno de 36 horas donde el cliente: El primer trabajo empieza el miércoles de 18:00h hasta las 6:00h de la mañana, el segundo el jueves a continuación de 6:00h a 18:00h y por último el viernes de 18:00h a 6:00h. Para los tiempos marcados en verde se registra ahora un recargo por horas extras:

•El registro de horas 1 genera un recargo de 03:00h a 06:00h. ¡Pero el día de servicio es un miércoles y no un jueves! ¡Por eso el cálculo del recargo se basa en los registros de horas del miércoles! •El registro de horas 2 genera un recargo de 15:00h a 18:00h. La fecha de servicio es el jueves y el tercer registro aún no existe. •El registro de horas 3 genera un recargo sobre todo el tiempo, puesto que el segundo registro de horas ya está por encima del valor límite. Exceso umbral diario (Contrato)

En esta variante no se toma como cantidad todas las horas facturables registradas para este empleado y para este día. Se realiza un filtrado al contrato indicado en el registro de horas. Este tipo se utilizaría en el caso que un empleado trabaje en un día para varios clientes, pero el recargo sólo se debiera referir a la fecha de servicio para este cliente, aunque el cliente haya estado trabajando para otros proyectos.

44-21

Reglas de recargo

Ejemplo

El cliente debe pagar todos los días un 25% de recargo si se superan las 9h de trabajo. Tipo 1 Exceso umbral diario (Contrato)

Matchcode

Desde

Recargo horas Fecha extra servicio

Desde

Hasta

Hasta

00:00

Día siguiente 00:00

Día de Día de Festivo referencia semana

Valor de Porcent umbral aje

Costes

Activo

Fecha servicio

9

No



Todos días

los Laborable

25%

Nota

Ahora nuestro aplicado empleado registra otro turno de 36 horas: El primer trabajo empieza el miércoles de 18:00h a 06:00h de mañana para el cliente A/Contrato A, el segundo a continuación el jueves de 06:00h a 18:00h para otro servicio en el contrato A y por último el viernes de 18:00h a 06:00h, el empleado trabaja para el cliente B. Para los tiempos marcados en verde se registra ahora un recargo por horas extras:

•El registro de horas 1 genera un recargo de 03:00h a 06:00h. ¡Pero el día de servicio es un miércoles y no un jueves! •El registro de horas 2 genera un recargo de 15:00h a 18:00h. El día de servicio es un jueves. •El registro de horas 3 genera un recargo de 3:00h a 6:00h, puesto que el segundo registro de horas del jueves es de otro contrato. Exceso umbral diario (Posición)

En esta variante no se toma como cantidad todas las horas facturables registradas para este empleado y para este día. Se realiza un filtrado a la posición de servicio del contrato indicada en el registro de horas. Este tipo se utilizaría en el caso de que un empleado trabaje para uno o varios clientes en un mismo día y realice para el cliente en cuestión algunas tareas preparatorias en la empresa antes de ir donde el cliente. Pero el cliente debería pagar un recargo cuando el tiempo de trabajo donde el cliente supere un determinado umbral.

Ejemplo

El cliente debe pagar todos los días al momento un 25% de recargo sobre la hora de técnico, si se superan las 9h de trabajo. La preparación y el postprocesamiento se registran en otra posición del contrato: Tipo 1 Exceso umbral diario (Posición)

Matchcode

Desde

Recargo horas Fecha extra servicio

Desde

Hasta

Hasta

00:00

Día siguiente 00:00

Día de Día de Festivo referencia semana

Valor de Porcent umbral aje

Costes

Activo

Fecha servicio

9

No



Todos días

los Laborable

25%

Nota

Ahora nuestro aplicado empleado registra otro turno de 36 horas: El primer trabajo empieza el miércoles de 18:00h a 06:00h de mañana como preparación del trabajo, el segundo a continuación el jueves de 06:00h a 18:00h para el servicio donde el cliente y por último el viernes de 18:00h a 06:00h, el empleado viaja de vuelta y registra el servicio

44-22

Simulador regla de recargo

como tiempo de viaje. Para los tiempos marcados en verde se registra ahora un recargo por horas extras:

•El registro de horas 1 no genera recargo. Pero la fecha de servicio es el miércoles y el tiempo se registra en otra posición Preparación del trabajo, no definida con recargo. •El registro de horas 2 genera un recargo de 15:00h a 18:00h. La fecha de servicio es el jueves y el servicio "Trabajo donde el cliente" afecta a la regla de recargo. •El registro de horas 3 no genera recargo, puesto que el segundo registro de horas el jueves es en otra posición que no tiene recargo. Fijo

El tipo especial Fijo, se utiliza cuando además del registro de horas se debe contabilizar un recargo fijo. Un caso de empleo podría ser Ej. una tasa de desplazamiento o por estar de guardia.

Ejemplo

La disponibilidad de guardia prestada por los empleados, debe ser compensada por el cliente con 100 € la noche. Internamente el tiempo debería contar como trabajo realizado. Lo último se consigue de forma simple con una posición de contrato Servicio a coste con un precio de venta = 0, es decir, en el registro de horas se guarda como un ingreso a facturar por 0€. Para que se liquiden 100 € por registro de horas, es necesario un recargo fijo: 1

Tipo

Matchcode

Fijo

Dieta guardia

Desde de Fecha servicio

Desde

Hasta

Hasta

00:00

Día siguiente 00:00

Día de Día de Festivo referencia semana Fecha servicio

Todos días

los Todos los días

Valor de Porcent umbral aje 100%

Costes

Activo

No



Nota

El precio 100 € se define directamente en la posición de recargo en el campo del contrato Precio unidad:

Imagen: Recargo fijo en el maestro de contratos

44-23

Reglas de recargo

El recargo sólo se ve en la comprobación del registro, en el registro no se muestra nada, para no confundir al empleado que registra:

Imagen 09022: Registro de datos Disponibilidad de guardia

Imagen 09022: Comprobación de registro del recargo fijo por Disponibilidad de guardia

Terminar análisis de regla

Este tipo especial causa la cancelación de la ejecución de la regla si se dan las condiciones definidas.

Ejemplo

Se han de liquidar un 50% de recargo los domingos y festivos, así como un recargo del 25% los sábados.

44-24

Simulador regla de recargo

Así mismo, el recargo no se modifica si se trabaja más tarde de media noche (es decir, Ej. inicio de trabajo sábado 17:00h hasta domingo 01:00h se debería de aplicar completamente un 25%). En días laborables se añade un 25% para turnos de noche y un 50% los domingos y festivos. SI un día festivo cae en fin de semana no se puede aumentar el doble. El recargo por festivo tiene primacía. Aquí se da el problema adicional de que el festivo también puede caer en un fin de semana. Es decir, que se tiene que evitar que se apliquen al mismo tiempo recargos por festivos y fines de semana. Las reglas se definen por día y se comprueba si el sábado y domingo es un festivo. Lo importante aquí es el orden de las líneas, las condiciones se procesan de arriba a abajo, para que la prioridad sea el recargo por festivo. Es decir, que la línea de festivo se define primero en la primera regla, antes del turno de noche: Tipo

Matchcode

Desde

Desde

Hasta

Hasta

Día de Día de Festivo referencia semana

Costes

Activo

1

Hora desde hasta

Festivo

Fecha servicio

00:00

Día siguiente 00:00

Fecha servicio

Todos días

los Todos festivos

los

50%

No



2

Hora desde hasta

Turno noche

de Día siguiente 00:00

Día siguiente 23:59

Día siguiente Todos días

los Todos festivos

los

50%

No



3

Hora desde hasta

Recargo sábado

de Fecha servicio

00:00

Día siguiente 23:59

Fecha servicio

Sábado

No laborable

25%

No



4

Hora desde hasta

Recargo domingo

de Fecha servicio

00:00

Día siguiente 23:59

Fecha servicio

Domingo

No laborable

50%

No



5

Hora desde hasta

Turno noche

de Fecha servicio

18:00

Día siguiente 6:00

Fecha servicio

Todos días

25%

No



los Laborable

Valor de Porcent umbral aje

44-25

Nota

Reglas de recargo

Liquidación (Comodín) Los recargos registrados se liquidan en principio igual que los registros de horas, artículos, gastos de viaje o equipos y maquinaria. En el contrato, en la pestaña Descripciones, se pueden utilizar algunos comodines para diseñar automáticamente los textos de las posiciones del documento:

Imagen 09114: Selección de un comodín en la comprobación de registro

La función del comodín es: Nombre comodín

44-26

del Función

Ejemplo / Observación

Recargo

Nombre de la regla

"Regla de recargo 50/25"

Recargo hasta

Hora hasta la que se aplica un recargo

"6:00" Útil con excesos umbral diario

Cantidad recargo

Cantidad de tiempo registrado en la que se basa "3,0" Útil con excesos umbral diario el recargo

Porcentaje recargo

Porcentaje de recargo de la línea de la regla

"50%" Útil para todos los recargos porcentuales

Recargo desde

Hora a partir de la que se aplica un recargo

"18:00" Útil con excesos umbral diario

Linea de recargo

Matchcode de la línea de recargo

"Recargo de Domingo"

Ejemplos

Ejemplos Ejemplo 1

Se han de liquidar un 50% de recargo los domingos y festivos, así como un recargo del 25% los sábados. Así mismo, el recargo no se modifica si se trabaja más tarde de media noche (es decir, Ej. inicio de trabajo sábado 17:00h hasta domingo 01:00h se debería de aplicar completamente un 25%). SI un día festivo cae en fin de semana no se puede aumentar el doble. El recargo por festivo tiene primacía. Al mismo tiempo se contabiliza un 25% por recargos nocturnos en días laborables y un 50% en domingos y festivos.

La prioridad se determina definiendo primeramente la línea del festivo: Tipo

Matchcode

Desde

Desde

Hasta

Hasta

Día de Día de Festivo referencia semana

1

Hora desde hasta

Festivo

Fecha servicio

00:00

Día siguiente 00:00

Fecha servicio

Todos días

Costes

Activo

50

No



2

Hora desde hasta

Sábado

Fecha servicio

00:00

Día siguiente 00:00

Fecha servicio

Sábado

Todos los días

25%

No



3

Hora desde hasta

Domingo

Fecha servicio

00:00

Día siguiente 00:00

Fecha servicio

Domingo

Todos los días

50%

No



4

Hora desde hasta

Turno noche

de Fecha servicio

00:00

Día siguiente 23:59

Fecha servicio

Lunes

Laborable

25

No



5

Hora desde hasta

Turno noche

de Fecha servicio

00:00

Día siguiente 23:59

Fecha servicio

Martes

Laborable

25%

No



6

Hora desde hasta

Turno noche

de Fecha servicio

00:00

Día siguiente 23:59

Fecha servicio

Miércoles

Laborable

25

No



7

Hora desde hasta

Turno noche

de Fecha servicio

00:00

Día siguiente 23:59

Fecha servicio

Jueves

Laborable

25%

No



los Todos festivos

Valor de Porcent umbral aje los

Nota

Al guardar un registro de horas, la primera línea de la regla se comprueba primero. Si la fecha de servicio no es un festivo según el calendario definido, se comprobará la siguiente regla, sino se realiza una cancelación de la comprobación y se registra la línea correspondiente. Ahora para poder tratar las horas después de medianoche de la misma manera, se necesita una segunda regla: Tipo

Matchcode

Desde

Desde

1

Hora desde hasta

Turno Día siguiente 00:00 nocturno día festivo

Día siguiente 23:59

Día siguiente Todos días

2

Hora desde hasta

Turno de Día siguiente 00:00 noche Sábado

Día siguiente 23:59

3

Hora desde hasta

Turno noche Domingo

Día siguiente 23:59

de Día siguiente 00:00

Hasta

Hasta

Día de Día de Festivo referencia semana los Todos festivos

Valor de Porcent umbral aje

Costes

Activo

los

50%

No



Día siguiente Sábado

Todos los días

25%

No



Día siguiente Domingo

Todos los días

50%

No



Nota

Si se ha trabajado por ejemplo un día festivo de 17:00 a 1:00h, la primera regla trata el tiempo de 17:00 a media noche. Con la opción Día siguiente como día de referencia, se contabilizan ahora con la segunda regla las horas del día siguiente que coinciden. Así, al tiempo entre media noche y la 1:00h se aplicará un recargo del 50%, aunque el día siguiente sea un día regular de trabajo.

44-27

Reglas de recargo

Ejemplo 2

El comercial ha realizado un acuerdo con el cliente para la facturación de un comando operativo para el mantenimiento de varios servidores, incluidos los recargos. Los servidores funcionan las 24h al día, también los domingos y festivos. El periodo de 6:00 de la mañana a 20:00h de la tarde durante la semana, de lunes a sábado, es tiempo de trabajo regular, es decir sin recargos. A las noches se aplicará un recargo del 25% de 20:00h a 6:00h entre semana, incluida la noche del sábado al domingo. Los domingos y festivos de 6:00h a 6:00h del día siguiente se facturará un recargo del 50%. Además, a partir de un segundo empleado, se impone una tasa de desplazamiento de 10 € por día de trabajo. El primer empleado se factura con el precio del proyecto, todos los demás al precio normal. Por lo tanto, en la primera regla es necesario lo siguiente: Tipo

Matchcode

Desde

Desde

Hasta

Hasta

Día de Día de Festivo referencia semana

1

Hora desde hasta

Festivo

Fecha servicio

6:00

Día siguiente 6:00

Fecha servicio

Todos días

2

Hora desde hasta

Domingo

Fecha servicio

6:00

Día siguiente 6:00

Fecha servicio

Domingo

3

Hora desde hasta

Turno noche

de Fecha servicio

20:00

Día siguiente 6:00

Fecha servicio

Todos días

4

Hora desde hasta

Turno noche

de Fecha servicio

20:00

Día siguiente 6:00

Fecha servicio

Sábado

los Todos festivos

Valor de Porcent umbral aje

Costes

Activo

los

50%

No



Todos los días

50%

No



25%

No



25%

No



los Laborable

Todos los días

Nota

Se realiza la comprobación por orden: ¿Es ese día un festivo? Entonces tras contabilizar el recargo del festivo se termina el análisis de la regla. Si no es un festivo, lo siguiente que se comprueba es si es un domingo. Si la comprobación es negativa, el tercer paso sería comprobar si es día laborable y si los tiempos de trabajo están dentro del turno de noche entre semana. Si hasta aquí no hay ninguna coincidencia, el cuarto paso sería comprobar si el turno de noche termina en un sábado no laborable. Con esto ya estarían cubiertos los registros de horas normales. No obstante, podía suceder que un empleado empezase a trabajar, por ejemplo un día laborable antes de las 6:00h. Es decir, que aún hay que cubrir el periodo de 0:00h a 6:00h. Sin embargo, podía ser que el día anterior también fuera un domingo o festivo con un recargo superior, por lo que primero se ha de comprobar si es domingo o festivo antes de comprobar si se trata de un turno nocturno normal entre semana: Tipo

Matchcode

Desde

Desde

Hasta

Hasta

Día de Día de Festivo referencia semana

1

Hora desde hasta

Festivo

Fecha servicio

00:00

Fecha servicio

6:00

Día anterior

Todos días

Costes

Activo

los

50%

No



2

Hora desde hasta

Domingo

Fecha servicio

00:00

Fecha servicio

6:00

Día anterior

Domingo

Todos los días

50%

No



3

Hora desde hasta

Turno noche

de Fecha servicio

00:00

Fecha servicio

6:00

Día anterior

Todos días

25%

No



4

Hora desde hasta

Turno noche

de Fecha servicio

00:00

Fecha servicio

6:00

Día anterior

Sábado

25%

No



los Todos festivos

Valor de Porcent umbral aje

los Laborable

Todos los días

Nota

Al servicio a precio normal hay que definir también la dieta de desplazamiento, a través de una tercera regla: 1

44-28

Tipo

Matchcode

Desde

Desde

Hasta

Hasta

Día de Día de Festivo referencia semana

Fijo

Dieta desplazamien to

Fecha servicio

00:00

Fecha servicio

00:00

Fecha servicio

Todos días

los Todos los días

Valor de Porcent umbral aje 100%

Costes

Activo

No



Nota

Ejemplos

Las reglas se podrían definir con una clave expresiva para aclarar el contexto:

Imagen 09023: Ejemplo 2: Asistente Nueva regla de recargo (Regla 1)

Así son las líneas de la primera regla de recargo en MARIProject:

Imagen 09024: Ejemplo 2: Datos maestros Regla recargo ( Regla recargo 1) - Pestaña Detalles

En la segunda regla se debería de hacer referencia en la Nota a la primera regla:

Imagen 09025: Ejemplo 2: Datos maestros Regla recargo ( Regla recargo 2) - Nota

44-29

Reglas de recargo

Así aparece la segunda regla en la aplicación:

Imagen 09026: Ejemplo 2: Datos maestros Regla recargo ( Regla recargo 2) - Pestaña Detalles

La tercera regla para la tasa de desplazamiento tiene una línea:

Imagen 09027: Ejemplo 2: Datos maestros Regla recargo ( Regla recargo 3) - Pestaña Detalles

44-30

Ejemplos

La línea con el precio del proyecto contiene ambas reglas 20-6h Turno noche + Festivo:

Imagen 09028: Ejemplo 2: Reglas de recargo en el contrato

En ninguna línea de regla debe haber artículos de inventario:

44-31

Reglas de recargo

Imagen 09029: Ejemplo 2: Selección de artículos de facturación para reglas de recargo en el contrato

44-32

Ejemplos

Seguidamente se definen los textos de posición para las posiciones de documento con la ayuda de los comodines disponibles en la pestaña Descripciones, Ej. Info registro para unas líneas de comprobación de los recargos calculados por registro para la impresión de la factura:

Imagen 09030: Ejemplo 2: Uso de comodines

44-33

Reglas de recargo

El precio de venta que sirve de base se debe leer, si se trata de recargos porcentuales, de la línea del servicio. Para ello se selecciona en la línea del recargo el tipo de precio Precio del registro superior:

Imagen 09031: Ejemplo 2: Selección del tipo de precio para recargos porcentuales

44-34

Ejemplos

Normalmente en los recargos fijos, el precio se define directamente en la posición. Para ello sirve el tipo de precio simple Precio de contrato:

Imagen 09032: Ejemplo 2: Selección del tipo de precio para recargos fijos

44-35

Reglas de recargo

Tras la definición se aconseja probar ampliamente la nueva regla en el simulador:

Imagen 09033: Ejemplo 2: Abrir simulador

Al comprobar se empieza al principio con un caso estándar simple. En nuestro ejemplo sería Ej. un lunes como día laborable normal de 14:00 a 22:00h.

Imagen 09034: Ejemplo 2: Simulador de recargo - laborables de 14:00 a 22:00h

Aquí afecta la primera regla a la tercera línea, el resultado se marca en verde. Pero relevante para el recargo es sólo una parte de las horas, de ahí que las dos horas resultantes y el periodo base sólo se marca en amarillo en vez de en verde.

44-36

Ejemplos

En la segunda prueba, el turno del martes empieza a las 4:00h, durante el turno de noche:

Imagen 09035: Ejemplo 2: Simulador de recargo - laborables de 4:00 a 22:00h

Nuevamente la tercera línea se ve afectada por la primera regla, pero adicionalmente, la segunda regla también obtiene un resultado que cubre las dos primeras horas. En la tercera prueba, el mismo tiempo de trabajo que antes, sin embargo ahora es otro empleado y a principio de semana:

Imagen 09036: Ejemplo 2: Simulador de recargo - Primer día de trabajo de la semana de 4:00 a 22:00h

44-37

Reglas de recargo

Ahora, al contrario que la prueba anterior, se recurre a la segunda regla por el recargo del domingo para las dos primeras horas. En la cuarta prueba repetimos los datos de la primera prueba pero con la segunda posición del contrato y con otro empleado que realiza el servicio a precio normal:

Imagen 09037: Ejemplo 2: Simulador de recargo - laborables de 14:00 a 22:00h

Al igual que en la primera prueba, se encuentra el primer recargo, pero esta vez basado en 100 € precio normal. También se aplica la tercera regla sobre la tasa de desplazamiento acordada.

44-38

Ejemplos

Como última prueba, se registra en la primera posición del contrato un turno de trabajo que empieza el domingo por la mañana a las 4:00h y termina el domingo a la tarde:

Imagen 09038: Ejemplo 2: Simulador de recargo - domingos de 4:00 a 12:00h

Aquí se juntan el recargo de la línea del domingo de la primera regla y el recargo del sábado a la noche, de la segunda regla.

44-39

Reglas de recargo

Al indicar los datos de las pruebas en el Registro de datos, los comprobantes de registro dan el siguiente resultado:

Imagen 09039: Ejemplo 2: Abrir comprobación de registro 1

El registro de la segunda prueba muestra esta comprobación de registro:

Imagen 09040: Ejemplo 2: Comprobación registro 2

44-40

Ejemplos

El registro de la tercera prueba muestra esta comprobación de registro:

Imagen 09041: Ejemplo 2: Comprobación registro 3

Este es la comprobación de registro de la cuarta prueba:

Imagen 09042: Ejemplo 2: Comprobación registro 4

44-41

Reglas de recargo

Esta es la comprobación de registro de la última prueba:

Imagen 09043: Ejemplo 2: Comprobación registro 5

Tras la validación del proyecto se realiza la facturación individual, la cual nos conduce a la siguiente vista preliminar de la factura. Los mismos registros se resumen, pero los comodines en la Info del registro proporcionan aún así la trazabilidad por parte del cliente:

Imagen: Vista preliminar info registro con comodines rellenados automáticamente

44-42

Ejemplos

Consejos prácticos Generar varios recargos para un registro

Los recargos a facturar que deban ser válidos al mismo tiempo, se han de definir en reglas separadas. Un ejemplo sería un recargo de sábado del 25% durante el periodo de 6:00 a 20:00h y un recargo de sábado del 50% a partir de las 20:00h. Un registro de 14:00 a 22:00h afecta a ambos periodos con diferentes recargos para el mismo día. Si ambas líneas se definen en una sola regla, sólo se aplicaría el recargo del 25% hasta las 20:00h, en el caso de una segunda regla, el sistema puede comprobar al mismo tiempo también la segunda condición a partir de las 20:00h y generar así otro recargo del 50% para este periodo.

Reglas que se excluyen

Los recargos aplicables que por lógica no deben presentar nunca al mismo tiempo, se pueden resumir en una misma regla. Un ejemplo sería un sábado entre 06:00 y 14:00h un recargo del 25% y el domingo de 14:00 a 22:00h un recargo del 50%.

Reglas que se solapan

Los turnos nocturnos normales hacen siempre referencia al día de servicio, es decir, el día en el que empieza el periodo o registro. Pero los turnos de noche pueden adentrase en un recargo del día siguiente, como por ejemplo el fin de semana en recargos de sábados y domingos. Esta parte del recargo nocturno se define en otra regla para los turnos de noche: Primeramente las líneas de regla para el recargo de sábados y domingos: Tipo

Matchcode

Desde

Desde

Hasta

Hasta

Día de Día de Festivo referencia semana

1

Hora desde hasta

Sábado

Fecha servicio

00:00

Día siguiente 00:00

Fecha servicio

Sábado

Todos los días

2

Hora desde hasta

Domingo

Fecha servicio

00:00

Día siguiente 00:00

Fecha servicio

Domingo

Todos los días

Valor de Porcent umbral aje

Costes

Activo

25%

No



50%

No



Nota

Un registro el sábado de 22:00 a 06:00h sólo afectaría a la regla para el sábado en el tiempo de 22:00 a 24:00h. La regla del domingo no es relevante puesto que la fecha de vencimiento es un sábado. Para la parte después de medianoche se ha de añadir una línea en otra regla: 1

Tipo

Matchcode

Desde

Desde

Hora desde hasta

Turno de Día siguiente 00:00 noche de SáDo

Hasta

Hasta

Día siguiente 23:59

Día de Día de Festivo referencia semana Día siguiente Domingo

Todos los días

Valor de Porcent umbral aje 50%

Costes

Activo

No



44-43

Nota

Reglas de recargo

44-44

CAPÍTULO 45: Gestión de documentos ELO4SAP Business One

45-1

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Contenido • • • • • • •

45-2

Introducción ( S. 45-3) Archivar al imprimir ( S. 45-5) Procesar documentos desde el Postbox de ELO ( S. 45-10) Mostrar documentos archivados de SAP Business One ( S. 45-17) Palabras claves ( S. 45-24) Configuración básica ( S. 45-33) Personalizar el diseño del documento (Crystal Reports) ( S. 45-44)

Introducción

Introducción Este capítulo describe la interfaz entre SAP Business One y MARIProject con los sistemas de gestión de documentos (SGD) ELO Professional y ELO Enterprise: ELO4SAP Business One. La interfaz "ELO4SAP Business One" para el sistema profesional ELO, a licenciar aparte de MARIProject, permite por una lado, traspasar automáticamente a ELO todos los documentos a imprimir y asignar allí automáticamente las palabras claves. Por otro lado, se pueden vincular documentos (escaneados) del Postbox de ELO con documentos de SAP Business One y asignar palabras claves. De un vistazo puede reproducir los siguientes procesos: Archivar impresiones

Los documentos comerciales (pedidos, facturas de clientes, albaranes...) se imprimen a través de MARIProject y se archivan directamente mediante la interfaz SGD. En el momento de archivar, la palabra clave es crucial para encontrar más rápido los documentos archivados. Archivar al imprimir ( S. 45-5)

Asignación de documentos desde el SGD

Por lo general los documentos externos (facturas de proveedores, pedidos) se escanean y se muestran en el Postbox en ELO. Estos documentos se pueden vincular con un asiento o un documento en SAP Business One. Si se registra una factura de proveedores, el escaneo se puede vincular con el documento en el sistema ERP. Con ello el escaneo también está disponible en el asiento. Procesar documentos desde el Postbox de ELO ( S. 45-10)

Búsqueda de documentos archivados por el contexto

Mediante la palabra clave de los documentos, éstos se pueden mostrar filtrados correspondientemente. Si se abre una factura de proveedores en SAP Business One, se puede mostrar directamente el escaneo de esta factura de proveedores. Asimismo también es posible mostrar los documentos archivados de un interlocutor comercial. En SAP Business One/MARIProject se muestra la lista de los documentos archivados. Mostrar documentos archivados de SAP Business One ( S. 45-17)

Vista general de la instalación Los siguientes componentes son necesarios para la colaboración de los sistemas: SAP Business One

Superficie central de la solución empresarial.

MARIProject / MARI Tools

Módulo adicional a SAP Business One en dos variantes:

• MARIProject: Solución completa de gestión de proyectos que contiene las funcionalidades descritas en este capítulo.

• MARI Tools: Un AddOn de SAP Business One para usuarios que no usan MARIProject, pero que desean utilizar la funcionalidad de la interfaz ELO. BLP Business Logic Provider

Interfaz para la implementación de controladores de impresora para poder archivar automáticamente la impresión de documentos. Para ello se necesita el siguiente componente:

• BLP Output Manager: Configuración de controladores de impresora ELO Professional / ELO Enterprise

Solución de gestión de documentos Para la instalación de los componentes, utilice por favor el manual de instalación de ELO o diríjase a su Partner ELO.

45-3

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Es posible que SAP Business 1 Integration Framework (B1if) y ELO Index Server, ambos basados en Tomcat, funcionen en un servidor. Para ello se ha creado un artículo en la base de conocimiento en support.maringo.de.

45-4

Archivar al imprimir

Archivar al imprimir Si se imprime un documento en SAP Business One en la impresora de archivos (Controlador de impresora BLP), la impresión se archiva en ELO Professional o ELO Enterprise y se asigna automáticamente con las correspondientes palabras clave. Ver Palabras claves ( S. 45-24). Para archivar un documento, el usuario utiliza solamente el correspondiente controlador de la impresora, quien reenvía la impresión a una impresora real. En los siguientes capítulos se representan diferentes ejemplos.

• • • •

Imprimir documentos de ventas ( S. 45-7) Imprimir documentos de compras ( S. 45-8) Imprimir un asiento ( S. 45-9) Imprimir un documento en MARIProject (Solicitud de cotización, Orden de entrega)

Antes de pasar a estos ejemplos se explica la configuración del controlador de la impresora a través del BLP Output Manager.

45-5

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

BLP Output Manager / Configuración del controlador de la impresora de archivo Configuración en el cliente En cada equipo tiene que haber una o varias impresoras configuradas para archivar. En la instalación se han configurado en el servidor de archivo las correspondientes impresoras. El usuario solo tiene que acceder a esta impresora compartida.

Configuración en el servidor Por favor consulte la guía de instalación para BLP Output Manager.

45-6

Archivar al imprimir

Imprimir documentos de ventas El siguiente ejemplo muestra una impresión de una factura con la línea de comando BLP en negro sobre blanco. En uso productivo se utiliza blanco sobre blanco.

Imagen: Vista preliminar de un layout de Crystal Report con las líneas de comandos BLP

Representación en ELO Professional / ELO Enterprise La factura del ejemplo se clasifica automáticamente en ELO en la correspondiente compañía bajo Clientes / 2011 / Factura / Abono.

Imagen: Representación de la factura archivada en ELO Enterprise

45-7

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Imprimir documentos de compras Si se imprime un pedido a través de una impresora de archivo, éste se archiva automáticamente y se asigna con palabras claves:

Imagen: Vista preliminar con línea de comando BLP en la cabecera

El pedido se clasifica bajo compañía, inicial, proveedores, año de documento, tipo de documento.

Imagen: Representación del pedido en ELO Enterprise

45-8

Archivar al imprimir

Imprimir un asiento A través del símbolo de la impresora se puede imprimir un asiento como un diario contable.

Imagen: Vista preliminar asiento

Si esta orden de impresión se envía a la impresora de archivo de ELO, el asiento se archiva automáticamente.

Imagen: Representación del asiento en la jerarquía de la estructura de ELO Enterprise

45-9

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Procesar documentos desde el Postbox de ELO El capítulo muestra el trabajo con los documentos que se muestran en el Postbox de ELO y luego se procesan en SAP Business One. Para ello se muestran los siguientes ejemplos:

• Registro de una factura de proveedores escaneada en el Postbox ( S. 45-11) • Registro de un asiento escaneado en el Postbox ( S. 45-13) • Registro de un extracto bancario ( S. 45-14)

45-10

Procesar documentos desde el Postbox de ELO

Registro de una factura de proveedores escaneada en el Postbox En este ejemplo se explica cómo se procesan las facturas de proveedores en SAP Business One que no están en formato papel sino que se muestran como documento escaneado en la vista preliminar del Postbox de ELO.

Imagen: Vista de una factura de proveedores en el cliente ELO para el registro en SBO

Agregar una factura de proveedores Para guardar una nueva factura de proveedores solo tiene que hacer clic en el botón .

Imagen: Añadir una factura de proveedores con la opción "SGD: Vincular documento".

45-11

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

SGD: Vincular documento

45-12

Seleccionando la opción "SGD: Vincular documento", el documento marcado en el Postbox de ELO se asigna con los datos de la nueva factura y se traslada al árbol de búsqueda.

Procesar documentos desde el Postbox de ELO

Registro de un asiento escaneado en el Postbox En este ejemplo se registra una liquidación de nóminas directamente en el asiento. En el Postbox se encuentra como modelo la lista acumulada de registros de salario.

Imagen: Documento contable sueldos y salario en el Postbox de ELO

Registrar un nuevo asiento

Al seleccionar la opción "SGD: Vincular documento" se asigna con palabras claves el documento marcado en el Postbox.

45-13

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Registro de un extracto bancario En SAP Business One se pueden procesar los extractos bancarios por tres métodos distintos.

• Uso del AddOn Payment (Cash and Bank) • Registro en el asiento, en cobros / pagos o vínculo manual • Uso del AddOn "BTHF", también llamado nuevo procesamiento de extracto de cuentas. En este capítulo se representa el vínculo lógico entre los asientos y el número del extracto bancario. En el ejemplo se muestra cómo se puede vincular el extracto bancario desde el Postbox de ELO automatizadamente con los registros, para tener luego más tarde un acceso directo a la información archivada.

Uso del AddOn Payment (Cash and Bank) Mediante el uso del AddOn Payment el extracto se puede procesar en una máscara. En un segundo plano se generan y se vinculan los pagos y cobros.

Imagen: Payment AddOn Cash and Bank: Registro de un extracto bancario

La asignación se realiza manualmente en la máscara (ver más abajo).

45-14

Procesar documentos desde el Postbox de ELO

Vista de vínculo para los registros de un extracto bancario En el formulario "Tratar extracto cuenta externo" se puede vincular el documento del Postbox.

Imagen: Ventana Tratar extracto cuenta externo con la opción de vínculo.

Uso del AddOn "BTHF", también llamado nuevo procesamiento de extracto de cuentas n el formulario "Resumen de extracto bancario", en Gestión de bancos > Extractos bancarios y reconciliaciones externas > Tratamiento de extracto bancario, se puede vincular el documento del Postbox.

En el formulario se pueden representar varios extractos bancarios. Para cada acción se le pedirá el extracto deseado.

45-15

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Adicionalmente, haciendo doble clic en un determinado extracto bancario se puede abrir la vista detallada en una nueva ventana "Extracto bancario: Detalles". Aquí también se puede vincular el extracto bancario con el documento del Postbox o ver el extracto bancario ya vinculado. Puesto que en la vista detallada solo se muestra el extracto bancario seleccionado, al vincularlo no se ofrece ninguna selección adicional.

45-16

Mostrar documentos archivados de SAP Business One

Mostrar documentos archivados de SAP Business One En este apartado se explica la posibilidad de acceder directamente a los documentos del archivo ELO. El capítulo está estructurado según las máscaras en SAP Business One.

• Mostrar

en SAP Business archivados ( S. 45-18)

One

documentos

de

compras

y

de

ventas

• Mostrar documentos archivados del asiento ( S. 45-20) • Mostrar documentos archivados de cobros o pagos ( S. 45-21) • Mostrar documentos archivados de datos maestros interlocutor comercial ( S. 45-22) SGD

Todos los formularios tienen en común que en la parte inferior aparece un botón , que muestra directamente la lista o el documento escaneado.

Menú contextual a través del botón derecho

Adicionalmente en el menú contextual se han incorporado otras opciones para las correspondientes máscaras.

45-17

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Mostrar en SAP Business One documentos de compras y de ventas archivados En la vista del documento de SAP Business One se muestra un botón . Haciendo clic en este botón se abre el programa SGD y se marca el documento correspondiente. Si mediante las palabras claves se encuentran varios documentos, aparecerán en una nueva ventana todos los documentos para la selección.

Imagen: Vista del documento en SAP Business One con el botón

45-18

Mostrar documentos archivados de SAP Business One

Mostrar una lista de documentos vinculados Haciendo clic con el botón derecho en el documento, se pueden seleccionar otras opciones.

Imagen: SAP Business One - botón derecho abre el menú contextual con las opciones de la interfaz SGD

SGD: Vincular documento

Esta opción sirve para asignar palabras clave a los documentos escaneados. Si por ejemplo se escanea una factura de proveedores a través del programa SGD, el documento se queda en el Postbox a la espera del procesamiento. Si el documento se registra luego en el sistema ERP, después de guardar el documento en SBO y mediante el botón derecho con la opción "SGD: Vincular documento" se puede asignar el documento con palabras claves.

SGD: Mostrar documentos en [Programa]

La opción "Mostrar documentos en [Programa]" abre, al igual que el botón , el documento con las palabras claves correspondientes. Si mediante las palabras claves se encuentran varios documentos, aparecerán en una nueva ventana todos los documentos para la selección. Si solo se encuentra un documento, éste será mostrado sin más en el sistema SGD.

SGD: Mostrar directamente el documento

La selección "Mostrar directamente el documento" muestra la misma búsqueda que el botón , no obstante abre el documento en el programa estándar del tipo de fichero correspondiente (Ej. Adobe Reader para PDF).

Mostrar documentos en la lista

La opción "Mostrar documentos en la lista" muestra la misma búsqueda que el botón , no obstante muestra siempre en MARIProject una lista de selección, aunque se haya encontrado un sólo documento. Después de la selección, el documento se muestra en el programa SGD.

45-19

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Mostrar documentos archivados del asiento Según el documento de referencia vinculado, al hacer clic en el botón , se accederá a la representación del correspondiente tipo de documento.

Imagen: Asiento con enlace de documento

Documentos de entrada / salida

Si un asiento está vinculado con un documento de entrada o de salida, se mostrarán estos correspondientes documentos. Ver Mostrar en SAP Business One documentos de compras y de ventas archivados ( S. 45-18)

Cobros / Pagos

Si un asiento está vinculado con un pago, se mostrarán los documentos vinculados con este pago. Según la configuración en el SGD se muestra el extracto bancario vinculado o el pago. Ver Mostrar documentos archivados de cobros o pagos ( S. 45-21).

Otros asientos

Los documentos que se han vinculado con otros asientos se muestran directamente.

45-20

Mostrar documentos archivados de SAP Business One

Mostrar documentos archivados de cobros o pagos Los cobros y pagos pueden vincularse con los extractos bancarios.

Imagen: Pago con vínculo a SGD

A la representación del extracto bancario también se puede acceder a través del asiento vinculado.

45-21

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Mostrar documentos archivados de datos maestros interlocutor comercial Similar a las funciones en la representación del documento, se pueden ver los documentos de un interlocutor comercial.

Imagen: Datos maestros interlocutor comercial con el menú del botón derecho de la interfaz SGD.

La diferencia con las funciones en el documento consiste simplemente en las palabras claves. Una búsqueda muestra todos los documentos del interlocutor comercial seleccionado. Para vincular un documento escaneado con el interlocutor comercial, se recomienda crear una actividad y vincular el documento en la actividad.

45-22

Mostrar documentos archivados de SAP Business One

Vista de resultados de búsqueda En algunos casos se muestran varios resultados para una búsqueda. Estos se muestran en SAP Business One en una pequeña ventana.

Los documentos de ELO se pueden mostrar en ELO, guardar en el disco duro, para mostrarlos localmente o abrir directamente en el programa estándar del tipo del fichero (Ej. Adobe Reader para PDF).

45-23

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Palabras claves En este capítulo se describen los métodos para cómo archivar documentos que contienen palabras clave.

Documentos de compra y venta

Máscara: CS-Document (Documentos de ventas y de compras) Nombre

Descripción

dataKey in Config

ID Documento

En este campo se guarda el número visible del documento.

DocNum

ID Tipo Documento

Esta es la ID del tipo de documento de MARIProject (Ej. 1 = Factura, 100 = Oferta).

DocTypeID

Nombre tipo documento

La descripción del documento en SAP Business One. Si se trata de un documento de MARIProject que no existe en SAP Business One, entonces se rellenará este campo con la descripción del documento en MARIProject.

DocTypeName

Nombre del documento

Se rellena con la descripción del documento en MARIProject.

DocName

ID interna del documento

Aquí se indica el número interno del documento. Por lo general se trata del DocEntry de SAP Business One. Si es un documento de MARIProject, se tomará la ID interna de MARIProject. Esto sería el campo MPBelID.

DocEntryID

Nº Instancia historial

En SAP Business One es posible ver la historia de un documento (Log de modificaciones). Allí es posible imprimir cualquier instancia del historial. Aquí se indica el número de la instancia del historial.

LocInstance

ID Categoría SGD

Una categoría SGD es un término genérico y engloba varios documentos. Éste se utiliza para organizar la estructura de archivo de ELO de forma más clara. En la configuración estándar se define una carpeta en la estructura de archivo para esta palabra clave. Así, en la categoría SGD "Factura/Abono" se encuentran por ejemplo todos los documentos de facturas y de abonos.

DMSDocCategoryID

Se han definido las siguientes categorías SGD: 1 = Oferta 2 = Pedido de cliente 3 = Albarán 4 = Factura/Abono 20 = Pedido 21 = Entrada de mercancías 22 = Factura de proveedores/Abono 40 = Documento liquidación proyecto 41 = Documento movimiento almacén de proyecto

45-24

Palabras claves

Máscara: CS-Document (Documentos de ventas y de compras) Nombre

Descripción

dataKey in Config

Nombre categoría SGD

Aquí aparece la descripción de la categoría SGD.

DMSDocCategoryName

Fecha del documento

Aquí se guarda la fecha del documento.

DocDate

Fecha contable

Aquí se guarda la fecha contable.

ValueDate

Info Druck Typ ID

La ID tipo información de impresión se utiliza para diferenciar que tipo de documento se ha imprimido. Se reconoce si se trata de un documento actual, de un borrador o de un documento del historial.

InfoPrintTypeID

De forma estándar está configurado para esta ID, que por ejemplo un documento del historial no se guarde en ELO como una nueva versión del documento actual, sino que se guarde por separado. 1 = Actual 2 = Documento preliminar 3 = Instancia historial Nombre tipo información de impresión

Las IDs arriba mencionadas se rellenan aquí con la siguiente descripción:

InfoPrintTypeName

Estado

Aquí se indica de forma fija el valor "Archivado"

State

Distinción CS

Con la distinción se diferencia si se trata de un documento de ventas o de compras.

CSFlag

1 = Actual 2 = Borrador 3 = Historia

C = Customer (Documento venta) S = Supplier (Documento compra) ID compañía

A cada compañía se le ha asignado un número único. Este se guarda aquí. Este se guarda aquí.

ID compañía

Nombre de la compañía

El nombre de la compañía en SAP Business One.

CompanyName

ID Cliente

El número único de cliente en SAP Business One.

CustomerID

Nombre cliente

Para los nombres de los clientes se tiene en cuenta la configuración "Matchcode interlocutor comercial" en [Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Configuración básica]. Según la configuración se emplea el nombre del cliente o el nombre extranjero del cliente.

CustomerName

Nº referencia del cliente

Aquí se guarda el número de referencia del cliente en el documento (NumAtCard).

CustomerReferenceNum

ID Proveedor

El número único de proveedor en SAP Business One.

SupplierID

45-25

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Máscara: CS-Document (Documentos de ventas y de compras) Nombre

Descripción

dataKey in Config

Nombre proveedor

Para los nombres de los proveedores se tiene en cuenta la configuración "Matchcode interlocutor comercial" en [Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Configuración básica]. Según la configuración se emplea el nombre del proveedor el nombre extranjero del proveedor.

SupplierName

Nº referencia del proveedor

Aquí se guarda el número de referencia del proveedor en el documento (NumAtCard).

SupplierReferenceNum

Nº proyecto

Esto es el código de proyecto.

ProjectNum

Nombre proyecto

El nombre del código de proyecto.

ProjectName

Moneda local

Distintivo de moneda de la moneda local de la compañía.

DomesticCurrency

Moneda extranjera

Distintivo de la moneda del documento.

ForeignCurrency

Importe bruto moneda local

Importe bruto del documento en la moneda local.

GrossDomesticCurrency

Importe bruto moneda extranjera

Importe bruto del documento en la moneda del documento.

GrossForeignCurrency

Importe neto moneda local

Importe neto del documento en la moneda local.

NetDomesticCurrency

Importe neto moneda extranjera

Importe neto del documento en la moneda del documento.

NetForeignCurrency

Año comercial

El año comercial en el que se contabilizó el documento.

AccountingYear

ID diseño informe

La ID diseño informe se ha de definir manualmente en los layouts. A través de esto se decide si al imprimir de nuevo un documento, se debería crear en ELO un nuevo documento con otro layout o si se debería sustituir el existente por una nueva versión. Con el mismo número se crea una nueva versión, y si es un número distinto se guarda el nuevo documento en ELO.

ReportDesignID

Comentario

Aquí se guarda el campo Comentarios del documento.

Nota

Referencia diario 1

Aquí se guarda el campo Ref. 1 del asiento de SAP Business One.

JournalReference1

Referencia diario 2

Aquí se guarda el campo Ref. 2 del asiento de SAP Business One.

JournalReference2

Comentario diario

Aquí se guarda el campo Comentario del asiento de SAP Business One.

JournalMemo

Nº cuenta deudor

El número de cuenta del deudor, definido en el interlocutor comercial de SAP Business One. (Sólo se indica en documentos de deudores).

DebtorAccountNum

45-26

Palabras claves

Máscara: CS-Document (Documentos de ventas y de compras) Nombre

Descripción

dataKey in Config

Nº cuenta acreedor

El número de cuenta del acreedor, definido en el interlocutor comercial de SAP Business One. (Sólo se indica en documentos de acreedores).

CreditorAccountNum

ID Contrato/ Proceso compras

En este campo se guarda la ID interna del contrato o del proceso de compras del documento asignado.

ContractID

Nº Contrato/ Proceso compras

En este campo se guarda el número del contrato o del proceso de compras del documento asignado.

ContractNum

Nombre Contrato/ Proceso compras

En este campo se guarda el nombre del contrato o del proceso de compras del documento asignado.

ContractName

ID contrato vinculado

Este campo se puede incluir opcionalmente.

ContractIDLinked

Nº contrato vinculado

Este campo se puede incluir opcionalmente.

Nombre del contrato vinculado

Este campo se puede incluir opcionalmente.

Al asignar palabras claves a un documento de compras, se guarda aquí la ID interna del contrato vinculado. Si un proceso de compras está vinculado con varios contratos, se toma el primero. ContractNumLinked

Al asignar palabras claves a un documento de compras, se guarda aquí el número del contrato vinculado. Si un proceso de compras está vinculado con varios contratos, se toma el primero. ContractNameLinked

Al asignar palabras claves a un documento de compras, se guarda aquí el nombre del contrato vinculado. Si un proceso de compras está vinculado con varios contratos, se toma el primero.

Asientos

Máscara: CS-Document (Asientos) Nombre

Descripción

dataKey in Config

ID Documento

En este campo se guarda el número visible del documento.

DocNum

ID Tipo Documento

Aquí aparece la ID 500 para asientos.

DocTypeID

Nombre tipo documento

Aquí se indica de forma fija el valor "Asiento"

DocTypeName

ID interna del documento

Aquí se indica la ID interna del asiento. Esta es la TransID (ID de transacción) del asiento.

DocEntryID

45-27

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Máscara: CS-Document (Asientos) Nombre

Descripción

dataKey in Config

ID Categoría SGD

Aquí aparece la ID 500 para asientos

DMSDocCategoryID

Nombre categoría SGD

Aquí se indica de forma fija el valor "Asiento"

DMSDocCategoryName

Fecha del documento

Aquí se guarda la fecha contable.

DocDate

Estado

Aquí se indica de forma fija el valor "Archivado".

State

Distinción CS

Por la distinción se reconoce que se trata de un asiento.

CSFlag

J = Journal Entry ID compañía

A cada compañía se le ha asignado un número único. Este se guarda aquí. Este se guarda aquí.

ID compañía

Nombre de la compañía

El nombre de la compañía en SAP Business One.

CompanyName

Año comercial

El año comercial en el que se contabilizó el asiento.

AccountingYear

ID diseño informe

La ID diseño informe se ha de definir manualmente en los layouts. A través de esto se decide si al imprimir de nuevo un documento, se debería crear en ELO un nuevo documento con otro layout o si se debería sustituir el existente por una nueva versión. Con el mismo número se crea una nueva versión, y si es un número distinto se guarda el nuevo documento en ELO.

ReportDesignID

Referencia diario 1

Aquí se guarda el campo Ref. 1 del asiento de SAP Business One.

JournalReference1

Referencia diario 2

Aquí se guarda el campo Ref. 2 del asiento de SAP Business One.

JournalReference2

Comentario diario

Aquí se guarda el campo Comentario del asiento de SAP Business One.

JournalMemo

Documentos carpetas Es posible añadir en ELO un documento a través de la carpeta en el interlocutor comercial, proyecto, contrato y proceso de compras.

Máscara: CS-Document (Documento carpetas) Nombre

Descripción

dataKey in Config

Nombre del documento

Título del documento en la carpeta

DocName

45-28

Palabras claves

Máscara: CS-Document (Documento carpetas) Nombre

Descripción

dataKey in Config

Fecha del documento

Fecha del día en el que se añadió el documento en la carpeta.

DocDate

Distinción CS

Con la distinción se diferencia de qué documento de carpeta se trata: BC = Business Partner (Customer) (Documento cliente) BS = Business Partner (Supplier) (Documento proveedor) P = Project A = Agreement (Documentos ventas y compras)

CSFlag

ID compañía

A cada compañía se le ha asignado un número único. Este se guarda aquí. Este se guarda aquí.

ID compañía

Nombre de la compañía

El nombre de la compañía en SAP Business One.

CompanyName

ID Cliente

El número único de cliente en SAP Business One. En el documento del proyecto se utiliza el cliente principal para la asignación de palabras clave.

CustomerID

Nombre cliente

Para los nombres de los clientes se tiene en cuenta la configuración "Matchcode interlocutor comercial" en [Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Configuración básica]. Según la configuración se emplea el nombre del cliente o el nombre extranjero del cliente.

CustomerName

En el documento del proyecto se utiliza el cliente principal para la asignación de palabras clave. ID Proveedor

El número único de proveedor en SAP Business One. En el documento del proyecto se utiliza el cliente principal para la asignación de palabras clave.

SupplierID

Nombre proveedor

Para los nombres de los proveedores se tiene en cuenta la configuración "Matchcode interlocutor comercial" en [Configuración básica > Datos maestros > Compañías > Configuración básica]. Según la configuración se emplea el nombre del proveedor el nombre extranjero del proveedor.

SupplierName

En el documento del proyecto se utiliza el cliente principal para la asignación de palabras clave. Nº proyecto

Este es el número del proyecto.

ProjectNum

Nombre proyecto

El nombre del proyecto.

ProjectName

Año comercial

El año comercial en el que se añadió el documento en la carpeta.

AccountingYear

Nº cuenta deudor

El número de cuenta del deudor, definido en el interlocutor comercial de SAP Business One. (Sólo se indica en documentos de clientes).

DebtorAccountNum

45-29

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Máscara: CS-Document (Documento carpetas) Nombre

Descripción

dataKey in Config

Nº cuenta acreedor

El número de cuenta del acreedor, definido en el interlocutor comercial de SAP Business One. (Sólo se indica en documentos de proveedores).

CreditorAccountNum

ID Contrato/ Proceso compras

En este campo se guarda la ID interna del contrato o del proceso de compras del documento de carpeta asignado.

ContractID

Nº Contrato/ Proceso compras

En este campo se guarda el número del contrato o del proceso de compras del documento de carpeta asignado

ContractNum

Nombre Contrato/ Proceso compras

En este campo se guarda el nombre del contrato o del proceso de compras del documento de carpeta asignado.

ContractName

ID contrato vinculado

Este campo se puede incluir opcionalmente. Al asignar palabras claves a un documento de compras, se guarda aquí la ID interna del contrato vinculado. Si un proceso de compras está vinculado con varios contratos, se toma el primero.

ContractIDLinked

Nº contrato vinculado

Este campo se puede incluir opcionalmente. Al asignar palabras claves a un documento de compras, se guarda aquí el número del contrato vinculado. Si un proceso de compras está vinculado con varios contratos, se toma el primero.

ContractNumLinked

Nombre del contrato vinculado

Este campo se puede incluir opcionalmente. Al asignar palabras claves a un documento de compras, se guarda aquí el nombre del contrato vinculado. Si un proceso de compras está vinculado con varios contratos, se toma el primero.

ContractNameLinked

Bank-Voucher (Extractos bancarios) Se determina el banco con la cuenta de mayor vinculada, que se ha indicado en el tratamiento de extracto bancario. La cuenta de mayor tiene que estar definida aquí en los bancos propios: Gestión > Definiciones > Gestión de bancos > Cuentas banco propio > Columna "Cuenta de mayor"

Máscara: Bank-Voucher (Extractos bancarios) Nombre

Descripción

dataKey in Config

ID Tipo Documento

Aquí aparece la ID 300 para extractos bancarios.

DocTypeID

ID interna del documento

Los extractos bancarios no tienen número único.

DocEntryID

ID Categoría SGD

Aquí aparece la ID 300 para extractos bancarios.

DMSDocCategoryID

45-30

Palabras claves

Máscara: Bank-Voucher (Extractos bancarios) Nombre

Descripción

dataKey in Config

Nº Instancia historial

Aquí aparece un 0. Los extractos bancarios no tienen versión.

LocInstance

ID diseño informe

No hay ningún layout, ya que es un documento escaneado el que se asigna con palabras clave.

ReportDesignID

Nombre tipo documento

Aquí se indica de forma fija el valor "Extracto bancario".

DocTypeName

ID Documento

Nº extracto bancario

DocNum

Gestión de bancos > Extractos bancarios y reconciliaciones externas > Tratamiento de extracto bancario > Columna "Nº" Nombre del documento

Aquí se indica de forma fija el valor "Extracto bancario".

DocName

Nombre categoría SGD

Aquí se indica de forma fija el valor "Extracto bancario".

DMSDocCategoryName

Nombre tipo información de impresión

Dado que en los extractos bancarios no hay historial de versiones, aquí siempre aparece el valor "Actual".

InfoPrintTypeName

Estado

Se comprueba si cada línea está vinculada a un asiento. Si sí, aparecerá "Contabilizado", de lo contrario "Abierto".

State

Gestión de bancos > Extractos bancarios y reconciliaciones externas > Tratamiento de extracto bancario > Doble clic en la línea del extracto bancario > Columna "Asiento". ID compañía

A cada compañía se le ha asignado un número único. Este se guarda aquí. Este se guarda aquí.

ID compañía

Nombre de la compañía

El nombre de la compañía en SAP Business One.

CompanyName

ID Banco

El número único del banco en SAP Business One.

BankID

Gestión > Definiciones > Gestión de bancos > Cuentas banco propio > 1ª columna gris. Código bancario

Código bancario del banco.

BankCode

Gestión > Definiciones > Gestión de bancos > Cuentas banco propio > Columna "Código bancario". Nombre del banco

Descripción de la cuenta de mayor.

BankName

Gestión > Definiciones > Gestión de bancos > Cuentas banco propio > en la columna "Cuenta de mayor", hacer clic en la flecha naranja > Campo "Nombre".

45-31

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Máscara: Bank-Voucher (Extractos bancarios) Nombre

Descripción

dataKey in Config

Número de cuenta

El código de la cuenta de mayor.

Account

Gestión de bancos > Extractos bancarios y reconciliaciones externas > Tratamiento de extracto bancario > Doble clic en la línea del extracto bancario > Valor en el campo "cuenta de mayor" en la cabecera. Año comercial

El año comercial de la línea del extracto bancario contabilizado con la fecha más actual.

AccountingYear

ID Asiento

Aquí aparece una lista con todas las IDs únicas internas del asiento. Esta es la TransID (ID de transacción) del asiento. Las IDs se separan con el signo ¶. Al principio de la lista tienen que aparecer 2 signos ¶.

JournalID

Ej.: ¶¶2041¶2042¶2043¶2044 Nº asiento

Aquí aparece una lista con todos los números de documento visibles del asiento. Los números se separan con el signo ¶. Al principio de la lista tienen que aparecer 2 signos ¶. Ej.: ¶¶2041¶2042¶2043¶2044

45-32

JournalNo

Configuración básica

Configuración básica En MARIProject se tienen que definir configuraciones básicas para configurar la interfaz.

Activación en el asistente de inicialización Para poder utilizar la interfaz SGD, active el módulo SGD en Configuración básica > Datos maestros > Asistente inicialización, en la segunda página:

Imagen: Asistente de inicialización, página 2 Módulos

La interfaz "ELO4SAP Business One" se activa a través de una clave de licencia extendida en MARIProject. En MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Interfaz SGD, se abre un pequeño asistente para establecer las configuraciones.

Licencia para el interfaz SGD El uso de la interfaz SGD se puede licenciar para una selección de usuarios. En la licencia de MARIProject está guardada la cantidad de usuarios SGD. En la gestión de usuarios se pueden asignar estas licencias.

45-33

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

La licencia SGD es necesaria para aquellos usuarios que creen documentos y a los que asignen palabras clave o para aquellos usuarios que vincular los documentos escaneados. Un acceso de lectura, por ejemplo para las carpetas, es posible para todos los usuarios con derecho sobre el grupo de carpetas.

45-34

Configuración básica

Configuraciones básicas para el archivo Asistente para configurar la interfaz SGD (Página 1)

Imagen: Asistente para configurar la interfaz SGD (Página 1)

Sistema SGD activo

Defina aquí qué sistema SGD se debe utilizar para el archivo. La lista ofrece diferentes posibilidades según la licencia:

• Interfaz SGD inactivo: Con esta selección, se elimina la funcionalidad de la interfaz. • Archivo carpeta: Los documentos se guardan en las carpetas. • ELO Professional/ELO Enterprise: La interfaz se comunica con el sistema ELO. Archivar al imprimir directamente

Haciendo clic en el símbolo de imprimir en la barra de iconos de SAP Business One, se manda un documento a la impresora. Con esta opción se archiva la impresión como PDF.

Archivar al imprimir desde la vista preliminar

Si el documento se imprime desde la vista preliminar, también se debe archivar.

Archivar al mostrar la vista preliminar

Con esta opción un documento se archiva directamente con solo mostrarse en la vista preliminar.

Archivar el documento al enviar email

El documento se archiva directamente cuando se envía un email desde MARIProject. Para más información ver ( S. 45-43).

Archivar instancias historial

En SAP Business One se pueden ver e imprimir las versiones archivadas de un documento a través de Herramientas > Log de modificaciones. La opción "Archivar instancias historial" determina si al imprimir una instancia ésta se debe archivar.

45-35

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Archivar documentos preliminares

En SAP Business One se pueden guardar borradores de documentos como documentos preliminares. La opción "Archivar documentos preliminares" determina si se debe archivar al imprimir este tipo de documentos.

Archivar documentos preliminares de MARIProject

Algunos documentos no existen en SAP Business One (confirmación de pedido, respuesta solicitud de cotización...). A través de esta opción también se archivan estos documentos al imprimirse.

Asistente para configurar la interfaz SGD (Página 2)

Imagen: Asistente para configurar la interfaz SGD (Página 2)

ELO Professional / ELO Enterprise: Base de datos SGD Se necesita un acceso a la base de datos de archivo de ELO. Servidor

Nombre del servidor SQL. Generalmente la base de datos ELO suele estar en el mismo servidor que las bases de datos de SAP Business One.

Base de datos

Nombre de la base de datos ELO

Usuario BD / Contraseña BD

Datos de acceso a la base de datos

Autenticación de Windows integrada

Si esta opción está marcada se registrará en ELO a través de una autenticación de Windows integrada.

Probar Login

Haciendo clic en este botón se establece una conexión a la base de datos ELO.

Crear vistas

Para archivar automáticamente los documentos a través de BLP Output Manager imprimiendo con el controlador de impresoras especial BLP, son necesarias algunas consultas sobre la base de datos, las cuales se crean a través de este botón. Por favor tenga en cuenta que si hay cambios posteriores se deben generar las consultas de nuevo:

45-36

Configuración básica

• Modificación de la estructura de la compañía añadiendo o cambiando la descripción de la compañía.

• Modificación de las configuraciones básicas en la primera página del asistente donde se determina qué tipos de documentos (documentos históricos, documentos preliminares) se deben archivar.

• Cuando se crean nuevos tipos de documentos Si la base de datos ELO no está en el mismo servidor que la base de datos SBO, entonces se crearán las vistas en la base de datos de MARIProject. Para más información ver ( S. 45-49). Simulador

A través del botón "Simulador" se abrirá un formulario para poder simular con Crystal Reports la preparación del diseño del documento. Ver Simulador de la línea de comando para el control de impresión ( S. 45-45).

Editar Config

Las configuraciones de los ficheros *.config se pueden adaptar a través del botón "Editar Config". Entre otras cosas es posible adaptar allí la estructura de archivo. Para más información ver ( S. 45-51).

ELO Professional / ELO Enterprise: ELO Index Server Para poder acceder a los documentos ya archivados es necesaria la conexión a ELO Index Server. ELO Index Server

URL para el servidor: http:// o https://, luego el servidor y el puerto, así como el correspondiente directorio virtual: Ejemplo http://eloserver.maringo.local:8080/ix-elo1/ix

Contraseña ELO

Contraseña del administrador en ELO.

Probar Login

Comprobación del Index Server.

Otras configuraciones Mostrar lista de los documentos vinculados en el programa

Seleccionando la opción "Mostrar lista de los documentos vinculados en el programa" se muestran por ejemplo los documentos de un interlocutor comercial en SAP Business One. Los documentos siempre se muestran en una lista aunque solo haya 1 documento que esté vinculado. Si la casilla de control no está seleccionada, no se muestra el punto de menú.

Vincular documentos del Postbox ELO

Esta configuración tiene como efecto que se ofrezca, mediante el botón derecho, un vínculo en los documentos.

Vincular asientos de cobros y de pagos con extractos bancarios

Con esta opción se configura que al hacer clic en el botón SGD en asientos de cobros y pagos, se debería buscar en ELO los correspondientes extractos bancarios. Si la opción está marcada, se buscarán siempre los extractos bancarios y no los asientos de los cobros y pagos.

45-37

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Activar el registro de datos

Esta configuración sólo es válida para el usuario registrado actualmente. Si un documento no está indexado, esta configuración puede servir para encontrar el error. Se registran todos los pasos. En el fichero MARIProject.exe.config puede indicar donde se debe guardar el fichero de registro (Standard: %temp%/MARIDMS.log). Tras solucionar el problema se debería quitar nuevamente la marca.

BLP Licencia cliente

Por favor indique la descripción exacta de la licencia BLP. Esta es necesaria en la línea de comando para poder asignar el trabajo de impresión a la correcta base de datos de archivo.

BLP Nombre archivo

Nombre lógico para el archivado: Generalmente el archivo se llama "Archivo".

BLP Perfil de archivo

En el Perfil de archivo se define la ruta para archivar en ELO. Estándar: "ELO4SAP Business One"

Método usuario

Mediante la configuración Método usuario se define cómo se realiza el vínculo entre usuarios de SAP / MARIProject y el usuario en ELO. Hay tres opciones a elegir:

• Registrarse con el usuario de PM conectado • Registrarse con el usuario SGD, definido en la gestión de usuarios • Seleccionar usuario fijo para registrarse (válido para todos los usuarios)

45-38

Configuración básica

Pestaña dinámica en la carpeta con los documentos ELO Al asignar palabras claves a documentos se guardan referencias para las siguientes dimensiones: • Interlocutor comercial (Número de cliente, número de proveedor) • Número proyecto • Maestro contratos/Procesos de compras • Vista preliminar del documento Para estas dimensiones se puede crear una pestaña de carpeta, la cual consulta de forma dinámica los documentos del archivo de ELO. Se mostrarán todos los documentos para este interlocutor comercial o para el proyecto. También se mostrarán documentos a los que se le han asignado manualmente palabras claves.

Definición de la pestaña ELO en la carpeta En MARIProject > Configuración básica > Configuración:: Carpetas > Pestaña proyectos / Pestaña Interlocutor comercial, indique por favor una nueva pestaña del tipo pestaña "ELO Professional / ELO Enterprise".

Por dimensión solo se puede crear una pestaña de este tipo.   Tenga en cuenta también las nuevas opciones de autorizaciones para el programa principal, ambos Clientes web y para el portal del cliente.

Representación en la carpeta La pestaña definida se muestra por ejemplo en el Maestro de proyectos debajo de Carpetas.

45-39

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Si en el respectivo lugar de trabajo está instalado el software ELO, el documento se puede ver en él. Como alternativa, seleccionando la opción "Mostrar directamente" se descarga el documento escaneado (PDF) y se muestra en el Acrobat Reader local. Existe además la posibilidad de añadir un nuevo documento manualmente en ELO.

Representación en la vista preliminar Justo cuando se han creado varias versiones de un documento, puede que tenga sentido poder ver la lista de los documentos:

45-40

Configuración básica

Representación de los documentos ELO en el Cliente web En el Cliente web también se puede ver la pestaña si se han asignado los correspondientes derechos.

Haciendo clic en el documento éste se muestra en el navegador.

Instalación Aviso técnico: Para poder utilizar la funcionalidad de ELO, se tiene que seleccionar esta opción "ELO4SAPBusiness One" en la instalación, debajo del Cliente web dado que se instalan ficheros adicionales.

Después de la instalación se tiene que seleccionar además la opción en el administrador.

45-41

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

45-42

Configuración básica

Archivar documentos desde el email Desde la vista preliminar se puede enviar un documento directamente a un cliente o proveedor. A través de una nueva configuración básica se puede activar si estos documentos se asignan automáticamente con palabras clave.

Después del envío el documento se traspasa a ELO y se asigna con palabras claves.

45-43

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Personalizar el diseño del documento (Crystal Reports) Para que los documentos generados por SAP Business One (ofertas, facturas de clientes, ...) se puedan archivar automáticamente, éstos se preparan con una línea de comando que se imprime en letra blanca sobre fondo blanco. A través de esta línea de comando, BLP Output Manager reconoce qué número de documento se ha imprimido para luego archivar automáticamente el impreso y asignarle palabras claves. En este capítulo se describe qué pasos son necesarios para ello: Hay diferentes posibilidades para diseñar los documentos: Crystal Reports en MARIProject

Desde hace años MARIProject permite diseñar documentos de facturas a través de Crystal Reports. En MARIProject, además de documentos de SAP Business One se gestionan e imprimen otros tipos de documentos como por ejemplo solicitud de cotización, solicitud traslado de almacén y solicitud demanda de materiales. Ver Crystal Reports en MARIProject ( S. 45-47)

Crystal Reports en SAP Business One

Desde la versión 8.8 SAP Business One ofrece la posibilidad de diseñar documentos en Crystal Reports. El capítulo Crystal Reports en SAP Business One ( S. 45-48) describe las configuraciones necesarias

Otros diseñadores de informes

El layout puede ser adaptado correspondientemente por cualquier diseñador de informes.

45-44

Antes de este capítulo se describe un simulador que muestra cómo se debe estructurar la línea de comando para que el BLP Output Manager la pueda interpretar automáticamente. Ver Simulador de la línea de comando para el control de impresión ( S. 45-45).

Personalizar el diseño del documento (Crystal Reports)

Simulador de la línea de comando para el control de impresión Desde las configuraciones del interfaz ELO4SAP Business One se puede acceder a un simulador que explica la composición de la línea de comandos BLP. La línea de comando BLP se tiene que integrar en la impresión con letra blanca sobre fondo blanco para que el documento pueda ser automáticamente archivado y asignado con palabras claves por el controlador de la impresora BLP.

Imagen: Simulador BLP Crystal Design para la interfaz ELO4SAP Business One

En la parte superior del simulador BLP Crystal Design se explica cómo se compone la línea de comandos. En la parte inferior se pueden crear ejemplos. Estos ejemplos se pueden utilizar para por ejemplo crear un documento de Word y enviar éste al controlador de la impresora BLP. Este documento de Word debería aparecer con las palabras claves deseadas y en el sitio correcto. Tipo documento

Seleccione por favor entre los siguientes tipos de documentos:

• Documentos de ventas • Documentos de compras • Asientos Documento ejemplo

Según el tipo de documento seleccionado se puede elegir un documento de la base de datos. En la lista se mostrará el documento original y las instancias de historial del log de modificaciones.

Compañía

Si hay varias compañías (=bases de datos SBO) vinculadas, entonces se tiene que seleccionar la compañía correspondiente.

45-45

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Número diseño

Existe la posibilidad de archivar por separado diferentes variantes de diseño. Si se utiliza siempre el mismo número de diseño, todas las versiones del documento se guardarán con las mismas palabras claves. El botón "Simulación" muestra el ejemplo de la línea de comandos BLP para el documento seleccionado en la lista de documentos.

Línea de comandos BLP

El campo "Línea comando BLP" contiene la cadena que tiene que tener la orden de impresión para archivar correctamente el documento ejemplo seleccionado. e puede copiar el texto y añadirlo en un documento de ejemplo en cualquier aplicación (MS Word). Si se archiva este documento, entonces automáticamente se cargan las correspondientes palabras clave de la base de datos y la impresión se guarda bajo estas palabras.

Fórmula PM Crystal

En este campo está disponible la fórmula necesaria para que se cree automáticamente la correspondiente línea de comandos en los informes de Crystal dentro de MARIProject. La línea de comandos es la misma para todas las clases de documentos (documentos de ventas, de compras...).

Fórmula SBO Crystal

Si utiliza Crystal Reports directamente desde SAP Business One, entonces puede utilizar la fórmula Crystal de este campo. Puesto que en SBO se crea el diseño en base a un tipo de documento de salida (por ejemplo una factura de clientes OINV), también se debería copiar la fórmula para este tipo de documento.

45-46

Personalizar el diseño del documento (Crystal Reports)

Crystal Reports en MARIProject En Crystal se debe indicar una secuencia de caracteres en letras blancas sobre fondo blanco como fórmula.

Imagen: Fórmula BLP en Crystal Reports Designer

45-47

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Crystal Reports en SAP Business One En Crystal se debe indicar una secuencia de caracteres en letras blancas sobre fondo blanco como fórmula.

45-48

Descripción de las vistas creadas

Descripción de las vistas creadas A continuación encontrará una descripción de las vistas que se crean: MARICustomerDocInfoUnion

Esta vista es necesaria para indexar los documentos de ventas de SAP Business One. Dado que por vista no se permiten más de 246 nombres de tablas, se ha dividido esta lista por compañías. Al nombre de la vista se adjunta la ID de la compañía:

• MARICustomerDocInfoUnion01 • MARICustomerDocInfoUnion02 • ... La vista superior MARICustomerDocInfoUnion conecta todas las vistas de las compañías entre sí. MARICustomerPMDocInfoUnion

Esta vista es necesaria para indexar los documentos de ventas de MARIProject (Solicitud demanda de materiales, Comprometido a proyecto...). Dado que por vista no se permiten más de 246 nombres de tablas, se ha dividido esta lista por compañías. Al nombre de la vista se adjunta la ID de la compañía:

• MARICustomerPMDocInfoUnion01 • MARICustomerPMDocInfoUnion02 • ... La vista superior MARICustomerPMDocInfoUnion conecta todas las vistas de las compañías entre sí. MARISupplierDocInfoUnion

Esta vista es necesaria para indexar los documentos de compras de SAP Business One. Dado que por vista no se permiten más de 246 nombres de tablas, se ha dividido esta lista por compañías. Al nombre de la vista se adjunta la ID de la compañía:

• MARISupplierDocInfoUnion01 • MARISupplierDocInfoUnion02 • ... La vista superior MARISupplierDocInfoUnion conecta todas las vistas de las compañías entre sí. MARISupplierPMDocInfoUnion

Esta vista es necesaria para indexar los documentos de compras de MARIProject (Confirmación de pedido, Respuesta solicitud cotización...). Dado que por vista no se permiten más de 246 nombres de tablas, se ha dividido esta lista por compañías. Al nombre de la vista se adjunta la ID de la compañía:

• MARISupplierPMDocInfoUnion01 • MARISupplierPMDocInfoUnion02 • ... La vista superior MARISupplierPMDocInfoUnion conecta todas las vistas de las compañías entre sí. MARIJournalEntryInfoUnion

Con la ayuda de esta vista se indexan en ELO asientos de SAP Business One. Al contrario que las vistas para documentos, aquí están ya incluidas todas las compañías.

45-49

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

MARIPartnerInfoUnion

Si se ha de guardar un documento para un interlocutor comercial, se recomienda utilizar esta vista. Aquí aparecerá el interlocutor comercial con todos los proyectos en los que es cliente/proveedor. Si está asignado a varios proyectos, también aparecerán varios registros. Adicionalmente aparecerán en la lista la dirección de correo y el dominio del interlocutor comercial, para que al guardar un email con el BLP OutlookAddIn, se pueda filtrar a la dirección del remitente. Esta vista incluye todas las compañías.

MARIProjectInfoUnion

Esta vista está pensada para el archivo en un proyecto. En consecuencia, aparecerá aquí una lista con todos los proyectos con los correspondientes clientes principales. Adicionalmente aparecerán en la lista la dirección de correo y el dominio del interlocutor comercial, para que al guardar un email con el BLP OutlookAddIn, se pueda filtrar a la dirección del remitente. Esta vista incluye todas las compañías. Aquí no están incluidos los contratos, puesto que como pueden haber varios contratos para un proyecto y la vista sería poco clara.

MARIContractInfoUnion

45-50

Esta vista está indicada para el archivo en un contrato o proceso de compras. Aquí aparece el contrato/proceso de compras con el proyecto e interlocutor comercial. Adicionalmente aparecerán en la lista la dirección de correo y el dominio del interlocutor comercial, para que al guardar un email con el BLP OutlookAddIn, se pueda filtrar a la dirección del remitente. Esta vista incluye todas las compañías.

Ficheros de configuración

Ficheros de configuración Distribución automática de los ficheros de configuración La interfaz entre MARIProject y ELO requiere algunas configuraciones, que tienen que estar guardadas en cada lugar de trabajo en los ficheros *.config ( S. 45-54). Una parte de estas configuraciones define el vínculo entre los campos en la base de datos y los campos de palabras claves en ELO.

Al iniciar la aplicación se leen automáticamente las configuraciones actuales de la base de datos y se copian al correspondiente lugar de trabajo. Si no se ha realizado ninguna modificación individual en las configuraciones, este mecanismo funciona automáticamente.

45-51

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Editar ficheros de configuración Si ha realizado cambios en las configuraciones o desear realizarlos, la máscara de configuración ofrece una posibilidad central para ello.

Los siguientes ficheros *.config son relevantes:

• MARIProject.exe.config ( S. 45-55) • • • •

Busitec.Dms.Utilities.Importer.config ( S. 45-56) Dms.Business.config ( S. 45-58) DmsManager.Importer.config ( S. 45-60) EloApplication.config ( S. 45-62)

En la máscara de edición se pueden editar las definiciones XML. Con el botón "Restablecer" se escribe el estándar para este fichero en la base de datos. El número de versión arriba a la derecha describe la versión de la configuración estándar.

45-52

Ficheros de configuración

Si las configuraciones se han cambiado individualmente puede ser que si una nueva versión de MARIProject ofrece nuevas funcionalidades estándar, se tengan que corresponder las configuraciones individuales con el nuevo estándar. A través del botón "Mostrar ficheros Config originales" existe la posibilidad de mostrar la configuración estándar actual de MARIProject. Con esto es más fácil copiar las nuevas funcionalidades en la versión individual. Sólo puede hacer clic en el botón "Mostrar ficheros Config originales" si también se han realizado configuraciones individuales. En ( S. 45-54) encontrará una documentación técnica sobre los ficheros de configuración.

45-53

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Documentación técnica sobre los ficheros de configuración A continuación se describen los ficheros de configuración para la interfaz del importador. Los ficheros relevantes son:

MARIProject.config Fichero de configuración de la aplicación ( S. 45-55)

Busitec.Dms.Utilities.Importer.config Fichero de configuración para el módulo importador ( S. 45-56)

Dms.Business.config Configuración base para el nivel de acceso del Index server de ELO ( S. 45-58)

DmsManager.Importer.config Fichero de configuración para el acceso concreto al archivo ELO ( S. 45-60)

EloApplication.config Fichero de configuración para el acceso concreto a la aplicación en el Cliente ELO ( S. 45-62)

45-54

Ficheros de configuración

Fichero de configuración de la aplicación MARIProject.exe.config Este fichero es la base para la configuración de la aplicación. ¡En este fichero no se debe realizar ninguna modificación manual!

cachingConfiguration

El apartado cachingConfiguration permite las configuraciones detalladas de los mecanismos de caching.

applicationSettings

En el apartado applicationSettings se determinan las referencias sobre los demás ficheros de configuración.

log4net

El logging se realiza en base al log4net (http://logging.apache.org/log4net) Framework. log4net ofrece amplias opciones para el protocolo en las aplicaciones. De forma estándar se crea un fichero log en el directorio %temp% ( S. 45-38). El usuario que ejecuta el módulo MARIProject ha de tener permisos de escritura en este directorio. En la documentación online encontrará más posibilidades de cómo se puede configurar log4net.

45-55

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Fichero Busitec.Dms.Utilities.Importer.config Este fichero incluye la configuración base del módulo del importador, el cual se utiliza para vincular datos SAP Business One con documentos ELO y que busca los documentos en ELO. Estas configuraciones se establecen y se cambian automáticamente. Las modificaciones, en todo caso, se deberían realizar solo a través del dialogo de configuración de MARIProject. En este, como en todos los demás ficheros, encontrará comentarios XML, los cuales describen con más detalle las configuraciones de cada elemento. Por ello, en este manual sólo se habla fundamentalmente de las posibilidades que son necesarias para un funcionamiento regular. TargetUserGroup

El nombre del grupo ELO en el que un usuario ha de ser miembro para poder utilizar la interfaz del importador.

Importers

Una lista de las configuraciones de importación disponibles.

IndexingProfiles

Una lista de perfiles de archivo, la cual se puede utilizar para archivar documentos.

SearchProfiles

Una lista de perfiles de búsqueda con los que se pueden buscar los documentos.

Los perfiles contienen esencialmente asignaciones de datos, proporcionadas por SAP Business One, en campos de indexación de ELO. Las demás configuraciones de un perfil determinan la máscara de archivo a utilizar, la asignación a los campos de la máscara estándar y, en los perfiles de archivo, la regla de ruta para el archivo y el criterio de filtro para la selección de la regla. Los valores para un documento a archivar se traspasan de SBO al módulo de importador en un contenedor de datos, que asigna los valores clave a los valores de datos. De ahí que los valores clave no deberían modificarse en la configuración puesto que están predeterminados por SBO. En el peor de los casos no se puede realizar la asignación de los valores de SBO a la indexación de ELO y el documento se archiva con errores. Es posible una ampliación individual con perfiles adicionales. Con ello, se pueden reproducir casos especiales específicos de clientes para el archivo de documentos (Ej. un tratamiento especial para documentos que pertenecen a un determinado proyecto). Con la ayuda de expresiones regulares se pueden realizar requerimientos muy especiales y complejos. En http://www.regular-expressions.info/reference.html está disponible una introducción a expresiones regulares. Siga el siguiente procedimiento para configurar un perfil de archivo propio (IndexingProfile):

• No modifique la clave de datos utilizada (dataKey). • El orden del perfil es decisivo. Se utiliza el primer perfil de la configuración en el que se cumplen las reglas de filtro definidas. Por este motivo deberían estar primero en la configuración los perfiles especiales y los perfiles generalizados al final.

• Copie un elemento IndexingProfile ya existente e insertelo en el lugar adecuado dentro del elemento IndexingProfiles.

45-56

Ficheros de configuración

• Adapte el perfil a los requerimientos individuales. Para ello son convenientes los cambios en los siguientes elementos:

• Nombre de la máscara de archivo () • Regla de nomenclatura para el documento (; compárese con el fichero de configuración ejemplo): A través de un elemento adicional con el valor verdadero, los campos con más de un valor, se guardarán con todos los valores en la indexación.

• Ruta de archivo (; compárese con el fichero de configuración ejemplo)

• Asignación de valores de indexación del contenedor de datos con los campos de indexación de la máscara de archivo (Attribut fieldId in )

• Asegúrese de que en la máscara de archivo existen los campos configurados, de lo contrario no se pueden asignar los valores.

• Asigne los valores dataKey al fieldId correspondiente y elimine los dataKeys restantes.

• Asegúrese que se rellenen todos los campos obligatorios de la máscara (Integridad de datos) y que existan todos los valores necesarios para el establecimiento de la regla de nomenclatura y de la ruta del archivo, de lo contrario no se puede archivar correctamente el documento.

• El atributo appendData gestiona el comportamiento al indexizar posteriormente los documentos que ya están en el archivo. Si el atributo tiene el valor verdadero, el nuevo valor, con el que se traspasa al contenedor de datos, se adjunta como valor adicional al campo.

• Manejo de duplicados ( y ; compárese fichero de configuración ejemplo)

• Criterios de filtro (compárese fichero de configuración ejemplo) • y para un criterio individual de filtro

• para varios criterios de filtro • En caso necesario, mantenga los perfiles individuales de archivo de forma consistente con las configuraciones (Ej. Business Template). Los perfiles de búsqueda dependen fuertemente de SBO y no deberían modificarse, ¡de lo contrario la funcionalidad de búsqueda de SBO podría no funcionar! Los nuevos perfiles de búsqueda no son reconocidos ni utilizados por SBO. Una modificación de los perfiles de búsqueda predefinidos puede cambiar el comportamiento de la aplicación y/o llevar a errores.

45-57

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Datei Dms.Business.config Este fichero es la base para la configuración de la capa de acceso al Index Server. Además de una base de datos se definen los llamados Manager.

Apartado bases de datos El apartado bases de datos describe las conexiones a las bases de datos, las cuales son necesarias para el funcionamiento de la interfaz del Index Server. Una conexión es utilizada por la gestión de licencias, una segunda conexión se utiliza para guardar los datos de la sesión. Las conexiones se definen por separado, puesto que para cada módulo de gestión (licencia y datos de sesión) se ejecutan transacciones propias que no se pueden bloquear. Cada conexión de base de datos está definida por un elemento de base de datos propio. La ID de atributo da nombre a la conexión. Este nombre tiene que ser único dentro de todas las conexiones de bases de datos de la configuración. Las siguientes configuraciones determinan las opciones de conexión: AssemblyName

Nombre cualificado de Assemby, el cual contiene el tipo de conexión. El tipo de conexión tiene que implementar la interfaz System.Data.IDbConnection.

ConnectionTypeName

El nombre del tipo de conexión. El tipo de conexión tiene que implementar la interfaz System.Data.IDbConnection.

DataAdapterTypeName

El tipo de adaptador de datos de la conexión. Este tipo tiene que implementar la interfaz System.Data.IDbDataAdapter.

ConnectionString

La cadena de conexión (Connectionstring) para la conexión de la base de datos. Se apoyan los comodines {0} y {1}. {0} se sustituye por el nombre del usuario, indicado en el elemento UserName, {1} se sustituye por la contraseña descifrada del elemento Password.

UserName

El nombre del usuario con el que se debe establecer la conexión a la base de datos.

Password

La contraseña del usuario cifrada con Tool CryptIt (Herramienta para cifrar contraseñas).

Apartado SessionCacheConfiguration El apartado SessionCacheConfiguration determina las configuraciones para el caching de datos de sesión. Los datos se sesión se pueden guardar para cada usuario de ELO y volverlos a utilizar. Para permitir la reutilización de datos de sesiones entre aplicaciones, se ha de activar esta opción por separado para cada Manager. ConnectionId

El nombre de la base de datos a utilizar (de la lista de las bases de datos).

CacheRefreshTime

Intervalo en milisegundos entre dos sincronizaciones con la fuente de datos.

Apartado LicenseManagerConfiguration El apartado de LicenseManagerConfiguration configura la gestión de licencias. ConnectionId

45-58

El nombre de la base de datos a utilizar (de la lista de las bases de datos).

Ficheros de configuración

UserlimitWarnRatio

Un valor de límite que define qué proporción de licencias disponibles debe estar en uso antes de levantar una advertencia. Ejemplo: Ejemplo: Valor = 0.9, licencias disponibles = 15; 15 * 0.9 = 13.5; se utiliza el valor redondeado, es decir, que con 13 o más licencias utilizadas se disparará un mensaje de advertencia informando de que hay pocas licencias disponibles. Los valores > 1 suprimen los mensajes de advertencia.

Apartado Managers El apartado Managers define los manager disponibles. Un Manager SGD es una relación entre una URL de un ELO Indexserver y un mecanismo de registro (Ej. usuario fijo o asignación de usuario dinámica). El elemento Managers contiene una lista de elementos Manager. Cada elemento se refiere a un fichero de configuración propio para el respectivo Manager. name (Attribut)

El nombre del Manager SGD tiene que ser único.

serializationType (Attribut)

El tipo de configuración, siempre File.

AssemblyName

Nombre cualificado de Assemby, el cual contiene el tipo de Manager. Normalmente configurado en Dms.Business.Elo7.

TypeName

El nombre del tipo de Manager. El tipo de Manager tiene que implementar el tipo abstracto Dms.Business.AbstractDmsManager. Normalmente no se debe cambiar el valor indicado Dms.Business.Elo.DmsManger.

SerializationInfo

Ruta para el fichero de configuración del Manager. La configuración de un Manager se DmsManager.Importer.config ( S. 45-60).

describe

en

el

capítulo

45-59

Fichero

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Fichero DmsManager.Importer.config El Manager SGD define el Archivo ELO, al que se conecta un importador, y la manera en la que se establece la conexión. (Modo de inicio). Un Manager SGD se configura en un fichero propio, al cual se hace referencia en el fichero Dms.Business.config. La convención de nomenclatura para los ficheros del manager está dada por el patrón DmsManager. .config. Una configuración de Manager tiene las siguientes opciones: ConnectionString

URL absoluta para el ELO Indexserver (Ej. http://server:8080/ix-elo/ix).

CacheItemLifetime

Duración de un objeto en el caché interno. Este valor debería ser más pequeño que el valor de caché del Index server.(Por defecto 600 segundos).

EnableMaskCache

Activa el caching de las máscaras de archivo

EnableObjectCache

Activa el caching de los objetos de archivo (Documento y carpeta)

EnableIdentityCache

Activa el caching de los objetos de identidad (Usuario y grupos)

EnableKeyCache

Activa el caching de los objetos clave

SearchTimeout

Determina el tiempo de espera antes de la desconexión (Por defecto 0 segundos, es decir sin tiempo de espera).

LoginModuleConfiguration En el apartado LoginModuleConfiguration se configura un módulo de Login para cada Manager. El módulo de Login determina cómo se realiza el inicio en el Index server. name (attribute)

Nombre de módulo

serializationType (attribute)

Siempre Xml

AssemblyName

Nombre cualificado de Assemby, el cual contiene el tipo del módulo de Login. Determinado normalmente en Dms.Business.Elo7.

TypeName

Nombre del tipo de módulo Login. Normalmente RunAsUserLoginModule

SerializationInfo

Inline XML para la definición del módulo. Hay dos variantes de módulo Login básicas:

• Usuario fijo (UserLoginModule) El inicio en ELO se ejecuta siempre con un usuario específico, independientemente del usuario que "realiza el Login". DmsUserName

Nombre del usuario de ELO

DmsUserPassword

La contraseña del usuario cifrada con CryptIt.

45-60

Ficheros de configuración

• Asignación de usuario dinámica (RunAsUserLoginModule) El usuario que "realiza" el inicio de sesión en ELO se traspasa a ELO. Si se conoce al usuario como usuario de ELO, entonces se lleva a cabo el inicio de sesión para este usuario de ELO. DmsAdminName

El nombre de un usuario de ELO, que se puede utilizar como autorización para un inicio Run-As.

DmsAdminPassword

La contraseña del usuario cifrada con CryptIt. En ambos casos es posible asignar el usuario, que desea realizar el inicio, a un usuario ELO dedicado.

OsUserName

Nombre del usuario del sistema operativo que "ejecuta" el inicio.

DmsUserName

Nombre del usuario asignado en ELO.

DmsUserPassword

La contraseña del usuario cifrada con CryptIt.

NameParsePattern

Una expresión regular que puede ser utilizada como alternativa a OsUserName. La expresión regular evalúa el nombre del usuario del sistema operativo. Se puede filtrar el nombre del usuario ELO para un inicio RunAs (Ej. eliminar el nombre del dominio).

45-61

Gestión de documentos ELO4SAP Business One

Fichero EloApplication.config Este fichero determina la conexión con el Cliente Windows ELO. ¡Este fichero no se debe modificar!

Las configuraciones son: AssemblyName

Nombre cualificado de Assemby, el cual contiene el tipo de conexión.

TypeName

El nombre del tipo de conexión.

Nombre

El nombre de los componentes COM del cliente Windows de ELO.

SearchRangeDelimiter

Una cadena que determina el separador de la búsqueda del área (desde...hasta). El valor tiene que ser idéntico al valor configurado en ELO.

45-62

CAPÍTULO 46: Planes de servicio

46-1

Planes de servicio

Introducción Los planes de servicio organizan citas periódicas para equipos, maquinaria u objetos servicios de cliente, aunque a un único equipo se pueden asignar varios planes. De los planes de servicio se pueden generar Tareas de servicio ( S. 47-1), tareas de servicio internas o tareas de comprobación. Por favor tenga también en cuenta los correspondientes capítulos Cliente web - Planes de servicio ( S. 61-1) y Cliente móvil - Planes de servicio ( S. 74-1).

• • • • • •

46-2

Modelos plan de servicio ( S. 46-3) Plan de servicio ( S. 46-11) Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21) Asistente para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio ( S. 46-23) Definición de las listas de control ( S. 46-31) Estado lista de control ( S. 46-37)

Modelos plan de servicio

Modelos plan de servicio Los modelos plan de servicio se pueden definir para artículos, grupos de artículos o categorías de equipos y maquinaria para facilitar así la creación de un plan especial de servicio. Los modelos pueden estar asignados a diferentes dimensiones para que sean propuestos automáticamente en su posterior uso. Dimensiones a vincular

• Grupos de artículos: Los objetos servicio del cliente están vinculados con un artículo y a su vez también indirectamente con un grupo de artículos. Si por ejemplo, el mantenimiento anual de todas las impresoras de un grupo de artículos requiere los mismos pasos y piezas de recambio, entonces tiene sentido crear el modelo con el grupo de artículos.

• Artículo: Un modelo también puede estar vinculado con artículos individuales. • Categoría equipos/ Maquinaria: Puesto que también se pueden crear planes de servicio para equipos y maquinaria, el modelo también se puede vincular con la categoría. Los modelos de planes de servicio se pueden abrir a través de MARIProject > Datos maestros > Planes de servicio > Modelo plan de servicio. El asistente de creación se abre a través de Registro > Nuevo o del punto de menú MARIProject > Datos maestros > Planes de servicio > Crear un modelo de plan de servicio.

46-3

Planes de servicio

Crear un modelo de plan de servicio Un modelo de plan de servicio define el ritmo estándar para los planes de mantenimiento o inspección. Adicionalmente se definen piezas de recambio y servicios.

Imagen 07994: Asistente creación modelos plan de servicio - Página 1

Compañía

Un modelo tiene que estar asignado a una compañía (base de datos SBO).

Vínculo del nuevo modelo plan de servicio con una dimensión

En el asistente se puede establecer directamente un primer vínculo. Más abajo se describe que el mismo modelo se puede asignar a otras dimensiones.

• Grupo artículos: Los objetos servicio del cliente están vinculados con un artículo y a su vez también indirectamente con un grupo de artículos. Si por ejemplo, el mantenimiento anual de todas las impresoras de un grupo de artículos requiere los mismos pasos y piezas de recambio, entonces tiene sentido crear el modelo con el grupo de artículos.

• Artículo: Un modelo también puede estar vinculado con artículos individuales. • Categoría equipos/ Maquinaria: Puesto que también se pueden crear planes de servicio para equipos y maquinaria, el modelo también se puede vincular con la categoría. Modelo para

46-4

Dependiendo de la dimensión seleccionada se puede elegir aquí el vínculo.

Modelos plan de servicio

Imagen 07995: Asistente creación modelos plan de servicio - Página 2

Modelo plan de servicio

Al finalizar el asistente se asigna un número al modelo dependiendo de la definición del rango de números. Ver Numeración de documentos ( S. 3-169).

Matchcode

Descripción del modelo. En las configuraciones básicas se puede configurar un texto predeterminado para el modelo. Ver Descripción modelo plan de servicio ( S. 3-116)

Lista de control

Para un modelo se puede definir una lista de control para futuras tareas de servicio. Ver Definición de las listas de control ( S. 46-31).

Acción para devolución

Determine la acción cuando se devuelve una dimensión:

• No es necesaria ninguna acción. • Reiniciar ciclo de planificación para devolución: El ciclo de planificación se calcula completamente de nuevo con la devolución.

Crear nuevas piezas de recambio y servicios "a precio fijo"

Esta opción sirve para la preparación de los respectivos contratos con los clientes. Ya en el modelo se puede definir si más tarde las posiciones se liquidarán al cliente generalmente como a coste o si las piezas de recambio son parte de un precio fijo.

Ritmo

En el modelo se puede configurar también con qué frecuencia se debe realizar el mantenimiento o la inspección. Una explicación más detallada sobre el ritmo la encontrará aquí Gestión del ritmo ( S. 46-17).

Comportamiento al cerrar una tarea de servicio

Determine qué debe suceder con las citas cuando se cierra una tarea de servicio:

• Borrar citas abiertas en el pasado • Citas abiertas en el futuro: Mantener / Calcular de nuevo

46-5

Planes de servicio

Modelo plan de servicio - Datos maestros

Imagen 07999: Modelo plan de servicio - Datos maestros

La máscara de datos maestros contiene las siguientes pestañas:

• Configuración básica: Los campos ya se han descrito en la creación. • Piezas de recambio y servicios: Modelo para las posibles piezas de recambio necesarias para la tarea de mantenimiento.

• Modelo para: Vista y asignación de grupos de artículos, artículos o categorías de equipos y maquinaria para este modelo.

• Utilizado en: Vista de todos los planes de servicio que se basan en este modelo. • Descripción: Nota de acción para los técnicos.

Pestaña Configuración básica (Modelo plan de servicio) La mayoría de los campos de la pestaña se han descrito en este capítulo con anterioridad. Estado

46-6

Los modelos se pueden cambiar a inactivos para que éstos no se ofrezcan para nuevos planes de servicio.

Modelos plan de servicio

Pestaña Piezas de recambio y servicios (Modelo plan de servicio)

Imagen 07996: Pestaña Piezas de recambio y servicios en el modelo plan de servicio

Tipo posición

Para la creación de una nueva línea se tiene que seleccionar primero un tipo de posición.

• Entregar artículo: Materiales que se deben de entregar al cliente durante el mantenimiento o la inspección. A continuación se crea un albarán sobre estos materiales.

• Retirar artículo: Este tipo se utiliza cuando se debe cambiar una batería. Una se entrega y otra se retira.

• Servicio: En las líneas de servicio se pueden establecer los tiempos de trabajo estimados para la realización de las tareas de servicio. Artículo / Servicio

En esta columna se seleccionan los datos maestros correspondientes. Una selección múltiple es posible.

Matchcode

El Matchcode, la descripción 1 y 2 se toman del maestro de artículos o del maestro de servicios. Los textos se pueden sobrescribir individualmente.

Descripción 1/2

Ambas columnas están ocultas y pueden activarse a través del menú contextual "Configuración columna".

Cantidad / Cantidad fact.

Cantidades estándar para la ejecución. La Cantiidad fact es la cantidad a facturar.

Precio unidad

Los precios para las posiciones se pueden definir ya en el modelo. Los precios se provienen por lo general de las listas de precios de SAP Business One específicas de cada cliente.

Pestaña Modelo para (Modelo plan de servicio)

Imagen 07997: Pestaña Modelo para planes de servicio

46-7

Planes de servicio

Como ya se ha descrito arriba, un modelo puede asignarse a uno o varios grupos de artículos y/o artículos y categorías de equipos y maquinaria. Para ello se selecciona uno de los tres tipos y en la columna artículo se indica un grupo, un artículo o una categoría. Esta asignación se puede cambiar en cualquier momento. Esta opción sólo tiene efecto en la creación de un nuevo plan, para que se proponga el modelo correcto.

Pestaña Utilizado en (Modelo plan de servicio)

Imagen 07998: Pestaña "Utilizado en" el modelo plan de servicio

Esta pestaña muestra los planes de servicio que remiten al modelo.

Pestaña Descripción (Modelo plan de servicio)

Imagen 08000: Pestaña Descripción en el modelo plan de servicio

Procedimiento de trabajo

En la parte izquierda se pueden guardar instrucciones para el técnico de servicio. Éstas se copiarán en los planes de servicio.

Notas

Las notas pueden contener comentarios internos para el técnico de servicio. Éstas también se copiarán en los planes de servicio.

46-8

Crear un plan de servicio

Crear un plan de servicio El asistente se puede abrir a través de MARIProject > Datos maestros > Planes de servicio > Crear un plan de servicio, desde el formulario de datos maestros a través de Registro > Nuevo o en varias listas. Si el asistente de creación se abre por ejemplo desde un objeto servicio del cliente, los correspondientes campos ya están rellenados. Ver Pestaña Plan de servicio ( S. 42-12).

Imagen 08001: Asistente para la creación de un plan de servicio - Página 1

Un plan de servicio siempre está asignado a un objeto servicio del cliente, a un equipo o maquinaria. Se trata de un plan individual para un equipo. Fuente

Asignación de la referencia:

• Objeto servicio del cliente: Al nuevo plan se le añade un objeto servicio del cliente. Ver Pestaña Plan de servicio ( S. 42-12).

• Número equipos/ Maquinaria: También se pueden administrar planes de servicio para algunos equipos y maquinaria. Esto es válido tanto para equipos en la propia empresa como para equipos o maquinaria que se han prestado temporal o permanentemente a un cliente. Ver Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Plan de servicio ( S. 41-25). Compañía

Selección de la compañía (base de datos de SAP Business One)

Objeto

Selección del objeto servicio del cliente o del equipo o maquinaria.

Modelo plan de servicio

El modelo plan de servicio se propone automáticamente:

• Objeto servicio del cliente: El modelo se busca a través del número o grupo de artículos del objeto servicio del cliente.

• Equipos y maquinaria: El modelo se propone a través de la categoría del equipo/ maquinaria. Puede haber varios modelos a elegir, Ej. cambio de aceite e inspección anual.

46-9

Planes de servicio

Configuraciones básicas (Asistente creación) La siguiente página del asistente es idéntica a la página de Configuración básica del formulario de datos maestros. Ver Pestaña Configuración básica (Plan de servicio) ( S. 46-11).

Imagen 08002: Asistente para la creación de un plan de servicio - Página 2

Matchcode

La descripción se puede predeterminar en las configuraciones básicas y rellenar con comodines del objeto base. Ver Descripción plan de servicio ( S. 3-116).

Campos obligatorios Fecha de inicio

El asistente crea automáticamente líneas de planificación para futuras tareas de servicio. La fecha de inicio controla el ritmo de las tareas. Si se acaba de realizar una inspección indique entonces la siguiente fecha prevista, por ejemplo en un año.

Fecha final

La fecha final se puede sugerir mediante la selección de la duración (años). Ver Gestión del ritmo ( S. 46-17).

46-10

Plan de servicio

Plan de servicio Un plan de servicio está asignado respectivamente a un único equipo, máquina, vehículo o a un objeto servicio del cliente. Están disponibles las siguientes pestañas:

• • • • • •

Configuración básica Piezas de recambio y servicios Citas previstas Descripción Carpeta Campos definidos por el usuario

Pestaña Configuración básica (Plan de servicio)

Imagen 08003: Formulario datos maestros Plan de servicio

Objeto servicio del cliente

Vista del objeto servicio del cliente o del equipo o maquinaria para el que es válido el plan de servicio mostrado.

Plan de servicio

Número del plan de servicio. Ver Numeración de documentos ( S. 3-169)

Matchcode

Descripción individual del plan de servicio.

Cliente

Vínculo con el cliente. Generalmente está predeterminado por el objeto servicio del cliente. Para equipos y maquinaria hay una configuración básica para los "clientes de mantenimiento" de la propia empresa. Ver Cliente mantenimiento estándar para equipos/ maquinaria ( S. 3-116).

46-11

Planes de servicio

Proyecto

Para la liquidación de posteriores tareas de servicio se puede definir ya aquí el proyecto de mantenimiento. Un proyecto de mantenimiento es un proyecto normal del cliente, el cual se utiliza con estos fines. Ver también Liquidación de proyecto - módulo de servicio ( S. 14-1).

Contrato

Seleccione el contrato de servicio. Un contrato de servicio es un contrato normal en MARIProject que se utiliza para la liquidación de tareas de servicio.

Nueva posición de contrato

En esta selección se puede determinar cómo se deben tratar las nuevas posiciones en el plan de servicio y posteriormente en la tarea.

• : Los materiales y servicio se vincularán más tarde en el proceso con una posición a coste.

• Posición a precio fijo: En el campo se puede seleccionar una posición del contrato a precio fijo, bajo la cual se ordenan las nuevas posiciones. Fase

La configuración de la fase, si el proyecto tiene fases, se utiliza para posteriores registros de horas, de artículos y de equipos y maquinaria.

Modelo plan de servicio

El plan se asigna automáticamente a un modelo si éste cumple con las reglas. También se puede asignar un modelo posteriormente. Con una asignación posterior, en la pestaña "Piezas de recambio y servicios" es posible importar líneas al modelo.

Estado

El plan de servicio está activo o inactivo.

Moneda

Si el contrato de mantenimiento se liquida en una moneda específica del cliente, esta moneda se debería utilizar también para el plan de servicio y las siguientes tareas de servicios.

Lista de control

La lista de control se utiliza para la definición de procedimientos de trabajo para el empleado. Ver Definición de las listas de control ( S. 46-31).

Acción para devolución

Determine la acción cuando se devuelve una dimensión:

• No es necesaria ninguna acción. • Reiniciar ciclo de planificación para devolución: El ciclo de planificación se calcula completamente de nuevo con la devolución.

Ritmo

Configuración del intervalo de repetición para la planificación.

Duración (años)

Campo de ayuda para el cálculo de la fecha final. Ver Gestión del ritmo ( S. 46-17).

Fecha de inicio

El asistente de creación ha definido automáticamente líneas de planificación. En cualquier momento es posible modificar la fecha de inicio. Sin embargo, las líneas de planificación existentes sólo se cambian si éstas aún no están asignadas a ninguna tarea de servicio. Así se mantiene siempre la historia.

Fecha final

La duración del plan se puede configurar mediante este campo. Un cambio en la duración conlleva un nuevo cálculo de los días de planificación. Los días que ya están asignados a una tarea de servicio no se modificarán.

Comportamiento al cerrar una tarea de servicio

Determine qué debe suceder con las citas cuando se cierra una tarea de servicio:

46-12

• Borrar citas abiertas en el pasado

Plan de servicio

• Citas abiertas en el futuro: Mantener / Calcular de nuevo Nota

A través del botón Nota en la parte inferior de la máscara se pueden definir comentarios internos para el plan. La información en la nota no se copiará a las tareas de servicios. En la pestaña Descripción puede indicar una descripción del procedimiento de trabajo. Adicionalmente puede añadir documentos a través de la carpeta.

46-13

Planes de servicio

Pestaña Piezas de recambio y servicios (Plan de servicio)

Imagen 08004: Pestaña "Piezas de recambio y servicios" en el plan de servicio

Tipo posición

Para la creación de una nueva línea se tiene que seleccionar primero un tipo de posición.

• Entregar artículo: Materiales que se deben de entregar al cliente durante el mantenimiento o la inspección. A continuación se crea un albarán sobre estos materiales.

• Retirar artículo: Este tipo se utiliza cuando se debe cambiar una batería. Una se entrega y otra se retira.

• Servicio: En las líneas de servicio se pueden establecer los tiempos de trabajo estimados para la realización de las tareas de servicio. Artículo / Servicio

En esta columna se seleccionan los datos maestros correspondientes. Una selección múltiple es posible.

Matchcode

El Matchcode, la descripción 1 y 2 se toman del maestro de artículos o del maestro de servicios. Los textos se pueden sobrescribir individualmente.

Descripción 1/2

Ambas columnas están ocultas y pueden activarse a través del menú contextual "Configuración columna".

Cantidad / Cantidad fact.

Cantidades estándar para la ejecución. La Cantiidad fact es la cantidad a facturar.

Precio unidad

Los precios para las posiciones se pueden definir ya en el modelo. Los precios se provienen por lo general de las listas de precios de SAP Business One específicas de cada cliente.

Posición contrato

En esta columna se puede establecer la relación entre la posición en el plan de servicio y la posición en el contrato. Para ello hay dos posibilidades:

• Selección del tipo de posición: Selección del "artículo a precio fijo" o "artículo a coste". Las posiciones con estas configuraciones se convierten más tarde en posiciones reales en el contrato. Ver Plan de servicio - Opciones ( S. 46-19).

• Selección de una posición adecuada del contrato: El usuario también puede seleccionar una posición manual desde el contrato. Sólo se ofrecen aquellas posiciones que disponen del mismo número de artículo o de servicio.

46-14

Plan de servicio

Pestaña Citas previstas (Plan de servicio)

Imagen 08005: Pestaña "Citas previstas" en el plan de servicio

La lista de las citas previstas muestra al principio de la vida útil de un objeto de servicio, sólo los futuros días de mantenimiento o inspección. Pero al mismo tiempo también se muestran las tareas de servicio pasadas y sus estados. A través de las citas previstas también se puede ver fácilmente los resultados de la lista de control de una tarea anterior. Vencimiento

Fecha plan para tareas futuras y también pasadas. Si la tarea se había planificado para el 01/10/2012 esta fecha se mantiene aunque la tarea se haya realizado el 27/09/2012. La fecha de ejecución la verá en la columna Día tarea de servicio.

Estado

Los siguientes estados, los cuales se cambian automáticamente a través del proceso, están disponibles. En las Configuración básica puede determinar para el estado otras descripciones e iconos. Ver Plan de servicio Estado cita prevista ( S. 3-113).

• Planeado: Tarea futura • En tramitación: La cita prevista ya está asignada a una tarea de servicio (futura). • Ejecutado, con FALLOS, repetición: La tarea se ha cerrado. Desde el punto de vista del objeto de servicio vinculado, el mantenimiento o la inspección no tuvo éxito. Ahora se debe planificar pronto una nueva tarea de servicio. En el plan de servicio se indica automáticamente una nueva línea de planificación.

• Ejecutado, con FALLOS: La tarea se ha cerrado pero ésta no ha sido realizada con éxito. Una repetición no es necesaria, de manera que la tarea activa es la siguiente tarea en el ritmo.

• Ejecutado, OK: La tarea se ha ejecutado correctamente. El siguiente mantenimiento pendiente es según el ritmo.

• Terminado, no validado: Para el análisis y procesamiento de las listas de control se puede definir un proceso de validación. Si éste se completa con éxito, el estado validado se escribe en la línea del día de planificación. Tarea de servicio

Vista de la tarea de servicio vinculada con la fecha plan.

Día tarea de servicio

Fecha de inicio de la tarea. Aquí se puede tratar de la fecha planificada o al final de la fecha de inicio de la tarea ejecutada.

Estado tarea de servicio

El usuario puede cambiar el estado de la tarea de servicio en la máscara de datos maestros. Se pueden crear otros estados. Ver Estado de la tarea de servicio ( S. 47-22).

46-15

Planes de servicio

Tarea de servicio Estado lista de control

En la ejecución de la tarea se pueden configurar objetos servicio del cliente o listas de control para equipos y maquinaria. En el procesamiento de las listas de control se selecciona un resultado. Éste determina también el estado arriba indicado. Ver Estado lista de control ( S. 46-37) y Empleo de listas de control ( S. 47-56).

Editar citas previstas El usuario tiene la posibilidad de editar líneas creadas en las citas previstas. Para ello es posible cambiar el vencimiento.

Pestaña Descripción (Plan de servicio)

Imagen 08006: Pestaña "Descripción" en el plan de servicio

Procedimiento de trabajo

En la parte izquierda se pueden guardar instrucciones para el técnico de servicio. Éstas se copiarán en las tareas de servicio.

Notas

Las notas pueden contener comentarios internos para el técnico de servicio. Éstas también se copiarán en las tareas de servicio.

46-16

Plan de servicio

Gestión del ritmo

Imagen 08003: Representación del ritmo y de la duración en los planes de servicio y en los modelos plan de servicio.

El ritmo y la duración facilitan la creación de citas previstas. Ritmo

El ritmo se puede configurar en días o meses. Para ello se ofrecen cinco posibilidades:

• Días: Introduzca un número de días: Un mantenimiento se ha de realizar por ejemplo cada 100 días.

• • • • Duración

Meses: Introduzca un número de meses, Ej. cada 5 meses. Trimestral: Configuración de 3 meses Semestral: Configuración de 6 meses Anual: Configuración de 12 meses.

Generalmente los contratos de mantenimiento y los intervalos de servicio son ilimitados y sólo están limitados por el tiempo de vida del objeto de servicio. En la configuración básica se puede definir una fecha final estándar, para que se creen las citas primeramente para los próximos 5 años. Posteriormente se pueden alargar las citas para todos o para una selección de objetos de servicio. Ver Fecha final estándar plan servicio ( S. 3-116). Se puede indicar entre 1 y 4 años o un número cualquiera de años. La fecha definida en las configuración básica se toma como sugerencia de fecha final estándar de la planificación.

Fecha de inicio

En cualquier momento es posible modificar la fecha de inicio. Sin embargo, las líneas de planificación existentes sólo se cambian si éstas aún no están asignadas a ninguna tarea de servicio. Así se mantiene siempre la historia.

46-17

Planes de servicio

Fecha final

46-18

La duración del plan se puede configurar mediante este campo. Un cambio en la duración conlleva un nuevo cálculo de los días de planificación. Los días que ya están asignados a una tarea de servicio no se modificarán.

Plan de servicio

Plan de servicio - Opciones Sincronizar piezas de recambio con contrato A través del menú de Opciones de un plan de servicio se pueden sincronizar las posiciones para piezas de recambio y servicios con el contrato. Se diferencia entre posiciones a precio fijo y posiciones a costes. Para cada posición que aún no está asignada, los siguientes criterios determinan cómo se debe definir ésta.

• Opción en la configuración básica en el campo "Nueva posición contrato" • Configuración en la posición Configuración básica: Nueva posición de contrato

Esta configuración se tiene en cuenta cuando se crean nuevas posiciones en la pestaña Piezas de recambio y servicios.

• : Los materiales y servicio se vinculan con una posición a coste. • Posición a precio fijo: En el campo se puede seleccionar una posición del contrato a precio fijo, bajo la cual se ordenan las nuevas posiciones.

Configuración en las posiciones

En las posiciones se puede configurar:

• Artículo a coste o Servicio a coste: Esta información se utiliza para crea nuevas posiciones de contrato a coste.

• Artículo a precio fijo o Servicio a precio fijo: Esta información se utiliza, en combinación con la selección de la posición de precio fijo en la pestaña Configuración básica, para crear o buscar la posición correcta.

• Vista de la asignación: Si una posición ya ha sido asignada manualmente a través de una sincronización anterior, la asignación se muestra aquí. Si la sincronización se ejecuta a través del menú Opciones se complementan los siguientes pasos: 1.

Comprobar si se deben crear posiciones de contrato.

2.

Bloquear el contrato ante modificaciones. Sólo un usuario puede modificar un contrato. Si el contrato está bloqueado por otro usuario o por uno mismo en otra máscara de datos maestros de contrato, no se puede realizar la sincronización,

3.

Buscar una línea adecuada: Si se debe asignar una línea a coste, primero se comprueba si ya existe una línea a coste con el mismo número de artículo o de servicio. Ésta se referencia. Si se ha seleccionado el tipo "a precio fijo", se comprueba si ya hay una posición con el mismo artículo o servicio debajo del precio fijo. Si en la Configuración básica en el campo "Nueva posición del contrato" no se ha indicado ningún precio fijo, entonces aparecerá un mensaje de error.

4.

Crear una nueva posición: Si no se ha podido encontrar ninguna posición, ésta se añade nueva al contrato.

5.

Copiar precios de ventas: Después de la asignación o creación se copia el precio unidad del contrato al plan de servicio. Con ello se tienen en cuenta los precios específicos del cliente o las listas de precios seleccionadas especialmente en el contrato.

La sincronización se realiza analógicamente también en la tarea de servicio. Ver Tarea de servicio - Opciones ( S. 47-24).

46-19

Planes de servicio

Crear tarea de servicio De un plan de servicio se puede crear una tarea de servicio. Si la creación se realiza en la pestaña Citas previstas a través del menú contextual, se vincula entonces a la cita prevista seleccionada. Si la máscara de creación para una tarea de servicio se abre a través del menú Opciones, se selecciona automáticamente la siguiente cita prevista. Se abre el asistente de creación para tareas de servicio.

Imagen 08007: Asistente de creación para tareas de servicio - Página 1

Mediante la asignación al plan de servicio las piezas de recambio y los servicios se pueden copiar automáticamente. Ver Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4) para la descripción del asistente.

46-20

Resumen estado planes de servicio

Resumen estado planes de servicio Hay dos máscaras de información que muestran directamente el estado de los propios equipos y maquinaria o los objetos servicio del cliente. Las máscaras se han dividido en dos áreas, para poder emplear mejor las posibilidades de filtro, que se diferencian según la dimensión:

• Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria) • Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) Los formularios están respectivamente en una variante, la cuál muestra también equipos y maquinaria o objetos servicio del cliente que no están asignados a ningún plan de servicio:

• Resumen equipos y maquinaria ( S. 41-60) • Resumen objetos servicio del cliente ( S. 42-19)

Imagen 08008: Estado plan de servicio Objeto servicio del cliente

La máscara también se puede abrir directamente en los siguientes formularios de datos maestros.

• Maestro proyectos > Opciones: Servicio y soporte > Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente/ Equipos+Maquinaria)

• Maestro contratos > Opciones: Servicio y soporte > Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente/ Equipos+Maquinaria)

• Datos maestros interlocutor comercial (MP) > Opciones: Servicio y soporte > Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente/ Equipos+Maquinaria)

46-21

Planes de servicio

Resumen estado - Opciones • Crear tarea de servicio: La selección de objetos de servicio representada se puede utilizar directamente para crear nuevas tareas de servicio. Para ello sólo se traspasarán al asistente aquellas líneas que no estén asignadas a ningún plan de servicio. Ver Asistente para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio ( S. 46-23).

46-22

Asistente para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio

Asistente para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio Además de la administración de futuras citas. un componente muy importante es poder crear tareas de servicio de forma automatizada desde la planificación. La creación de tareas de servicio se puede realizar a través de diferentes maneras. Por un lado se crean propuestas para equipos seleccionados de un cliente, por otro lado el asistente se inicia para varios clientes sólo en un periodo determinado. El asistente se puede iniciar como a continuación:

• Menú principal: MARIProject > Servicio y soporte > Tareas de servicio > Crear tareas de servicio para las citas planificadas.

• Desde ambas máscaras "Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria)" o "Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente)". Si el asistente se abre a través de esta manera, se suprime la primera página del asistente, puesto que se utiliza la selección ya realizada. El asistente se divide en los siguientes pasos: 1.

Filtro de equipos y maquinaria o de objetos servicio del cliente: Esta primera página se omite si el asistente se ha abierto desde el estado plan de servicio.

2.

Selección de los objetos de servicio

3.

Predeterminaciones para la creación de tareas. Eventualmente se crean varias tareas.

4.

Añadir recursos

5.

Mostrar tareas creadas

46-23

Planes de servicio

Filtro para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio La primera página del asistente permite los siguientes filtros:

Imagen 08009: Crear tareas de servicio para las citas planificadas

Filtro general Vencimiento desde

Limitación de vencimientos abiertos en el pasado. Este campo está generalmente vacío puesto que se deben sugerir todos los antiguos vencimientos abiertos.

Vencimiento hasta

Por lo general se deben sugerir aquellos mantenimientos o inspecciones que venzan en los próximos días o meses. El campo está predeterminado con la fecha actual + 14 días.

Compañía

Filtro a la compañía (Base de datos SBO)

Cliente

El filtro al cliente tiene efecto para los objetos servicio del cliente, no es un filtro para los equipos y maquinaria. Al mismo tiempo, después de indicar el cliente, el campo de selección Ubicación cliente se rellena con la estructura de ubicación perteneciente al cliente.

Modelo plan de servicio

El filtro al modelo permite por ejemplo diferenciar entre planes de mantenimiento o planes de inspección. A través de los campos de selección "Objeto servicio del cliente" y "Equipos / Maquinaria" se puede seleccionar si se deben utilizar ambas fuentes de objetos de servicio.

46-24

Asistente para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio

Filtro objetos servicio del cliente Objeto servicio del cliente

El asistente está pensado para ser utilizado para varios objetos de servicio. Este campo permite, a través de la selección múltiple, seleccionar varios objetos de servicio.

Categoría Objeto servicio del cliente

El filtro a la categoría permite estructurar los objetos de servicio. Aquí también se puede utilizar la selección múltiple.

Artículo

Un filtro a uno o varios artículos permite filtrar también los objetos de servicio correctos.

Grupo de artículos

Filtro de selección a través de un grupo de artículos.

Filtro ubicación

El filtro que se utiliza en la parte inferior se puede aplicar al campo "Ubicación cliente" o a la "Ubicación actual" del objeto servicio del cliente.

Filtro Equipos/Maquinaria Equipos/ Maquinaria

Se puede seleccionar un único equipo o varios a través de la selección múltiple.

Categoría equipos/ Maquinaria

Como alternativa también se puede filtra a la categoría.

Filtro Ubicación cliente Si al cliente se le ha asignado una estructura de ubicación, se pueden utilizar los elementos de la estructura como filtros.

46-25

Planes de servicio

Selección de objetos servicio del cliente, equipos o maquinaria Si el asistente se abre a través de las máscaras "Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria)" o "Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente)", entonces se muestra ya la selección o bien de equipos y maquinaria o bien de objetos servicio del cliente. Si el asistente se abre como anteriormente se ha descrito, desde el menú, se pueden mostrar ambas dimensiones. Esto también puede tener sentido si el montador va a un cliente y allí realiza el mantenimiento para los equipos del cliente y los equipos o maquinaria propios prestados al cliente. No obstante se crean diferentes tareas de servicio puesto que el contrato de liquidación también es distinto.

Imagen 08010: Página dos del asistente para la creación de tareas de servicio basadas en planes de servicio

Selección

46-26

Todas las líneas sugeridas mediante el filtro están marcadas. Las líneas se pueden desmarcar individualmente.

Asistente para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio

Predeterminaciones para tareas de servicio Mediante el asistente se crean generalmente varias tareas de servicio. Para ellas se pueden configurar en la página tres algunas predeterminaciones.

Imagen 08011: Predeterminación para tareas de servicio en el asistente para la creación desde planes

Matchcode

El Matchcode se puede definir directamente para todas las tareas a crear o se puede utilizar comodines que se rellenan individualmente. Están disponibles los siguientes comodines:

• Nombre cliente: Descripción del cliente • Descripción objeto de servicio: Aquí se utiliza el Matchcode del objeto servicio del cliente o del equipo o maquinaria.

• Número de serie • Número de serie del fabricante Si en una tarea se resumen varios objetos servicio del cliente porque el proyecto y el contrato son los mismos, entonces se indica sólo el correspondiente Matchcode de los primeros objetos de servicio. Inicio / Fin

Fecha de ejecución estimada de las tareas de servicio.

Estado

Se pueden seleccionar diferentes estados de tareas de servicio. Ver Estado tarea de servicio ( S. 3-112).

Resumir las citas previstas para el mismo proyecto y el mismo contrato

La opción "Resumir las citas previstas para el mismo proyecto y el mismo contrato" permite el resumen.

Añadir recurso de servicio (técnico, vehículo, herramientas) para todos

La opción "Añadir recurso de servicio (técnico, vehículo, herramientas) para todos" permite, en una nueva página del asistente, poder predeterminar directamente por ejemplo el servicio de un técnico y su vehículo.

Crear planificación para recursos

Después de finalizar el asistente se pueden indicar directamente citas previstas. Ver también Calcular planificación ( S. 47-25).

46-27

Planes de servicio

Notificar a empleados

46-28

Si en la Configuración básica se han definido notificaciones, se enviarán así los correspondientes email a los empleados. Ver Configuración - Tarea de servicio ( S. 3112)

Asistente para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio

Añadir recursos (opcional) Si en la página anterior del asistente se ha seleccionado la opción "Añadir recurso de servicio (técnico, vehículo, herramientas) para todos", aparecerá la posibilidad de indicar recursos.

Imagen 08012: Predeterminación de recursos en el asistente para la creación desde planes

En el ejemplo se ha seleccionado un pool de recursos y una categoría para el vehículo, puesto que aún no se sabe qué técnico debe realizar la o las tareas a crear.

46-29

Planes de servicio

Vista de las tareas de servicio En la última página se muestra un vista preliminar de las tareas de servicio. Aún no se ha asignado ningún número puesto que el usuario aún no ha hecho clic en el botón Finalizar.

Imagen 08013: Vista preliminar de las nuevas tareas de servicio en el asistente para la creación desde planes

Hasta de que el usuario no presione Finalizar, las tareas de servicio aún no están guardadas. Las flechas naranjas aún no están activas. Matchcode

En las nuevas tareas de servicio es posible cambiar los Matchcodes creados a través de los comodines

Inicio / Fin

La fecha de inicio y fin también se puede cambiar aún. Haciendo clic en Finalizar se crean las tareas de servicio y, según las configuraciones anteriores, se generan planificaciones o se envían notificaciones. Haciendo clic en Finalizar también se asignan los números para la o las tareas de servicio y se escriben los nuevos registros.

Imagen 08014: Vista de las nuevas tareas de servicio en el asistente para la creación desde planes después de guardar

46-30

Definición de las listas de control

Definición de las listas de control Se pueden crear listas de control para entregar al técnico de servicio una guía paso a paso de los trabajos a realizar. La lista de control se puede utilizar además para recopilar información sobre el objeto de servicio. Siguiendo el ejemplo de la impresora, puede ser interesante por ejemplo el tipo de conexión (USB, paralela, en red) o el número de páginas impresas. Una lista de control se compone de tres elementos:

• Lista de control • Preguntas en la lista de control (Puntos de control) • Instrucciones en forma de documentos en la carpeta El técnico procesa las listas de control y los resultados son guardados en la tarea de servicio y en el correspondiente objeto servicio del cliente. Ver Empleo de listas de control ( S. 47-56). Al finalizar una lista de control se ha de definir el estado de la lista de control. Éste también determina el estado de la cita prevista referenciada del plan de servicio. Ver Estado lista de control ( S. 46-37). Las listas de control se puede gestionar a través de MARIProject > Datos maestros > Listas de control > Listas de control. La descripción a continuación, también vale para:

• Listas de control cualificación ( S. 4-74) • Lista de control auditoría IC ( S. 33-29)

Nueva lista de control A través del botón Registro > Nuevo se puede crear una nueva lista de control. En el pequeño asistente tan sólo de define el Matchcode de la lista de control.

Imagen 08093: Nueva lista de control

46-31

Planes de servicio

Máscara de datos maestros lista de control

Imagen 08094: Máscara de datos maestros Lista de control - Pestaña Configuración básica

Pestaña Configuración básica Matchcode

Descripción de la lista de control

Tipo de lista de control

• Lista de control: Se crea una lista de control. • Cabecera lista de control: También es posible resumir varias listas de control en una lista de control de cabecera y crear un certificado colectivo, el cual reúne los respectivos últimos resultados de las diferentes listas de control y guarda un certificado en la carpeta.

Imprimir informe automáticamente

• No crear PDF: Al guardar los resultados de la lista de control, no se crea ningún documento.

• Crear PDF al guardar (opcional): Antes de guardar los resultados de la lista de control, existe la posibilidad de que el usuario decida, si para esta lista de control se debe crear un PDF o no.

• Crear PDF al guardar (siempre): Después de guardar los resultados de la lista de control, siempre se creará un PDF y éste se guardará en la carpeta seleccionada. Modo de firma

• Sin firma • Firma del usuario que guarda: Se utiliza la firma, definida en el maestro de empleados, del usuario, que está registrado en ese momento.

• Firma de la lista de control: Seleccione el empleado, cuya firma desea utilizar. • Firma de los resultados: Se toma la firma del empleado que está definido en los resultados.

46-32

Definición de las listas de control

Informe

• Lista de control con resultados: En este informe estándar se representan en una tabla las preguntas y las respuestas de una lista de control. Para cada pregunta se muestra una nueva línea.

Carpeta

Seleccione una pestaña de la carpeta en la que desea guardar el PDF creado.

Pestaña Preguntas En la pestaña Preguntas se pueden indicar directamente las preguntas en dicha columna. Las primeras cinco columnas muestran el uso de la pregunta en la lista de control.

Imagen 08095: Máscara de datos maestros Lista de control - Pestaña Preguntas

Columna P: Pregunta inicial

Muestra si la pregunta se debe mostrar en el primer control de un objeto de servicio.

Columna S: Siguiente pregunta

Muestra si la pregunta se debe mostrar de nuevo en una repetición del control.

Columna A: Aprobación pregunta inicial

Si se utiliza un proceso de aprobación para las listas de control, esta marca indica si se debe aprobar el resultado de la pregunta.

Columna A: Aprobación siguiente pregunta

Si se utiliza un proceso de aprobación para las listas de control, esta marca indica si se debe aprobar el resultado de la siguiente pregunta.

Pregunta

Texto de la pregunta que se muestra en la ejecución de la lista de control.

Visible

Las preguntas que en un futuro ya no se utilizan se pueden ocultar. Para no perder los resultados de listas de control anteriores no se pueden borrar las preguntas sólo hacerlas no visibles.

Unidad

En este campo de texto se puede indicar la unidad para los campos de medida (Vario, kW, etc.).

Tipo de respuesta

Mediante el tipo de respuesta se determina en qué campo de la base de datos se escribe la respuesta. Están disponibles las siguientes posibilidades:

• Campo Sí/No: Típico punto de la lista de control que se selecciona simplemente estableciendo una marca.

• Número entero: Valor numérico sin decimales, por ejemplo, el número de páginas impresas.

• Decimal: Valor numérico con decimales para indicar valores de medida.

46-33

Planes de servicio

• Fecha: Campo de fecha • Campo de caracteres (Texto): Campo de entrada para textos con cualquier cantidad. • Número artículo: Caso especial "Lista de piezas mediante lista de control". Ver Resultados lista de control en los datos maestros y en la lista de piezas ( S. 46-38). Campo de resultado

En caso de que los resultados de medición se deban traspasar al objeto de servicio, aquí se puede indicar el campo definido por el usuario del objeto servicio del cliente. Ver Resultados lista de control en los datos maestros y en la lista de piezas ( S. 46-38).

Dependencia

La visibilidad de una pregunta puede depender de la respuesta de otra pregunta. Si por ejemplo se desea concebir una lista para impresoras a color y en blanco y negro, una de las preguntas podría ser "¿Impresora a color?". La visibilidad de las preguntas del nivel de los cartuchos azul, magenta o amarillo se puede controlar dependiendo de una respuesta positiva.

• Sin dependencia: Caso normal. • Visible si la respuesta es Sí: Si la respuesta anterior se ha seleccionado con un Sí, entonces se mostrará esta pregunta.

• Visible si la respuesta es No: Justo lo contrario. • Cantidad de artículo: Se puede consultar la cantidad en la lista de piezas. Ver Resultados lista de control en los datos maestros y en la lista de piezas ( S. 46-38).

• Matchcode de artículo: Se puede consultar la descripción del artículo en la lista de piezas. Ver Resultados lista de control en los datos maestros y en la lista de piezas ( S. 46-38). depende de la pregunta

Si se ha seleccionado una dependencia de las descritas arriba, se ha de seleccionar una correspondiente pregunta a través de la cual se define esta dependencia. Sólo se pueden seleccionar preguntas de por encima puesto que el cuestionario siempre se procesa de arriba a abajo. Por favor tenga también en cuenta esta regla al mover el orden. Si se desplaza una pregunta dependiente por encima de la pregunta de la que depende, entonces se borrará el campo vinculado.

Umbral tolerancia (desde/hasta)

Para los tipos de respuestas "Número entero" o "decimal" se pueden definir valores de medida. Si se indica un valor inferior o superior al tolerado, aparecerá un aviso. Si ambos valores de tolerancia son iguales (por ejemplo a 0) éstos se ignoran.

Observación 1

Esta observación puede ser un comentario para el técnico y se muestra en la primera ejecución de la lista de control.

Observación 2

El segundo texto de observación se mostrará en la repetición de la lista de control y puede contener información diferente.

Pestaña Carpeta A través del mecanismo de carpetas (ver Carpetas ( S. 2-32)) se pueden guardar documentos para una lista de control. Estos documentos están disponibles a continuación en el Dashboard Tarea de servicio. Así, por ejemplo, los técnicos pueden facilitar instrucciones de trabajo ilustradas rápidamente.

46-34

Definición de las listas de control

Máscara detallada de preguntas para la lista de control A través del menú contextual o de la flecha naranja se puede abrir una máscara detallada para las preguntas.

Imagen 08096: Máscara de datos maestros preguntas de la lista de control - Pestaña Configuración básica

La mayoría de los campos de esta máscara de Configuración básica se han descrito ya en el capítulo Máscara de datos maestros lista de control ( S. 46-32). Los seis campos de selección corresponden a los cinco primeros campos en la lista más la columna Visible. Adicionalmente se pueden realizar en la máscara detallada las siguientes configuraciones: Casilla de selección

Si al responder las preguntas sólo se puede elegir de un conjunto predefinido de valores, para rellenar la casilla de selección se puede utilizar una lista de valores o también una sentencia SQL. Estas posibilidades corresponden a las posibilidades para los campos definidos por el usuario. Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

Imagen 08097: Configuración de las posibilidades de selección

46-35

Planes de servicio

Opciones siguiente pregunta

Cuando se repite la visita puede ser útil que los valores de medición se determinen de nuevo. Para ello se puede mostrar por ejemplo el valor de medición anterior o no mostrarlo conscientemente. Se pueden seleccionar las siguientes opciones:

• Indicar de nuevo el valor. Mostrar valor anterior: En este campo el campo de entrada para el nuevo valor está vacío, sin embargo se puede ver el valor de la medición anterior.

• Indicar de nuevo el valor. No mostrar valor anterior: Sólo se muestra el campo de entrada para el nuevo valor.

• Confirmar sólo el valor: Se muestra el valor anterior. El campo para el nuevo valor está vacío. Un campo adicional con casilla de selección permite al usuario confirmar el valor marcando la casilla. A continuación es posible sobrescribir el valor.

• Copiar valor: El valor antiguo se copia como modelo en el nuevo valor y se puede sobrescribir en él.

Pestaña Textos En la pestaña Textos se pueden escribir la Observación 1 y 2 con textos más largos y formateados.

Imagen 08098: Máscara de datos maestros preguntas de la lista de control - Pestaña Textos

Modificar listas de control Al modificar preguntas, por favor tenga en cuenta que los resultados guardados históricamente sólo contienen los valores pero no las preguntas. Si por ejemplo modifica la pregunta sobre el nivel del cartucho azul en nivel del cartucho negro, el valor indicado anteriormente para el azul, aparecerá ahora en la pregunta para el negro.

Si para las preguntas utiliza una casilla de selección con una lista de valores, entonces no podrá borrar los valores ya utilizados, de lo contrario no se podrán mostrar correctamente los valores de medida históricos.

46-36

Estado lista de control

Estado lista de control Al final de una lista de control el técnico tiene que definir un estado para la ejecución de los trabajos. Éste se guarda como resultado de la lista de control. Un estado de la lista de control se puede establecer también aunque no se utilicen listas de control. Es pues el estado de los trabajos de servicio para cada objeto servicio del cliente a procesar.

Imagen 08099: Máscara de configuraciones para el estado de la lista de control

Estado lista de control

Se pueden definir tantos estados diferentes como se quiera. En la descripción también se pueden incluir observaciones para el procesamiento. Por favor defina al menos un estado "OK" y otro "Deficiente". Para cada estado se ha de determinar una consecuencia para el Plan de servicio Estado cita prevista.

Plan de servicio Estado cita prevista

Si se ejecuta una tarea de servicio basada en un plan de servicio, al finalizar los trabajos se ha de distinguir a la cita de servicio prevista con un estado.

• Ejecutado, OK: Si para el estado de la lista de control "OK", definido por el usuario, se selecciona el estado cita prevista "Ejecutado, OK", la cita de servicio se cierra y se activa la siguiente cita (por ejemplo un año más tarde) como nueva cita.

• Ejecutado, con FALLOS: La cita se ha cerrado pero no se ha alcanzado la calidad deseada. No obstante hasta la próxima cita prevista no se realizará un nuevo control (Ej. en un año).

• Ejecutado, con FALLOS, repetición: La cita de servicio se cierra. Pero dado que la calidad ha sido deficiente se ha de planificar una nueva cita. El sistema genera automáticamente una cita en el correspondiente plan de servicio para el siguiente día. Ésta aparece directamente en la máscara de planificación. Por favor tenga en cuenta los capítulos Plan de servicio Estado cita prevista ( S. 3-113) y Asistente cambio de estado ( S. 47-52).

46-37

Planes de servicio

Resultados lista de control en los datos maestros y en la lista de piezas En este capítulo se intenta explicar en base a un ejemplo cómo se puede utilizar la lista de control para completar los datos maestros de la impresora (Objetos servicio del cliente). Además de los trabajos regulares de mantenimiento de la impresora, también pueden producirse tareas de servicio imprevistas. Para ello es necesario saber si por ejemplo la impresora está conectada directamente a un PC o a través de una interfaz de red. Para no tener que mirar cada vez en la última lista de control, es posible escribir los resultados de la lista de control en los datos maestros de la respectiva impresora. Al mismo tiempo, el último valor sobrescribe al valor de medición anterior.

Imagen 08100: Secuencia temporal de tareas de servicio y modificación de los campos definidos por el usuario en el objeto servicio del cliente.

En el área inferior del dibujo se representa el desarrollo temporal del registro (objeto servicio del cliente) de una impresora. Antes de la primera inspección el campo sobre el tipo de conexión de la impresora no se conoce. Tras finalizar la tarea de servicio, en el campo definido por el usuario se escribe el resultado de la pregunta "Tipo de conexión". En una visita posterior se constata que la impresora está ahora directamente conectada a la red. MARIProject ofrece la opción de que los resultados no se escriban directamente en los datos maestros tras finalizar la tarea de servicio, sino que pasen primero por un proceso de aprobación.

46-38

Resultados lista de control en los datos maestros y en la lista de piezas

Preparación de los campos definidos por el usuario Para preparar el ejemplo se crea en la tabla "MPCustomerEquipmentCard" un campo "Tipo de conexión".

Imagen 08101: Definición de campos definidos por el usuario para el ejemplo de un tipo de conexión en la impresora.

Encontrará más detalles en el capítulo Campos definidos por el usuario ( S. 85-3). El campo en el ejemplo se llama "ConnType".

46-39

Planes de servicio

Vista formulario de datos maestros En el formulario de datos maestros los campos se pueden editar manualmente.

Imagen 08102: Formulario de datos maestros con campos definidos por el usuario

Definición de preguntas con campo de resultados El campo se selecciona en la pregunta correspondiente:

Imagen 08103: Selección del campo de resultado en la definición de pregunta

46-40

Resultados lista de control en los datos maestros y en la lista de piezas

Vínculo con la lista de piezas Además de rellenar campos definidos por el usuario en los objetos servicio del cliente, también es posible copiar piezas de recambio de las respuestas a la lista de piezas. Sirva como ejemplo la tarjeta JetDirect, que se puede incorporar en algunas impresoras HP para que sean compatibles con redes. El técnico debe comprobar a través de la lista de control de qué tarjeta JetDirect se trata. Para la selección debe tener acceso al maestro de artículos de SAP Business One.

Imagen 08104: dos preguntas adicionales para la selección de un artículo

La pregunta "Número artículo Tarjeta JetDirect" tiene un tipo de respuesta: Número artículo. De esta manera la máscara de respuestas sabe que al usuario se ha de proporcionar una máscara de búsqueda de artículos. La línea "Descripción JetDirect" muestra la posibilidad, tras finalizar la tarea de servicio, de copiar la descripción como Matchcode en la línea de la lista de piezas. Aquí, la columna "depende de la pregunta" debe señalar a la correspondiente línea del tipo de respuesta "Número artículo".

46-41

Planes de servicio

46-42

CAPÍTULO 47: Tareas de servicio

47-1

Tareas de servicio

Contenido • • • • • • • • • • • • • •

47-2

Introducción ( S. 47-3) Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4) Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9) Tarea de servicio - Opciones ( S. 47-24) Documentos para una tarea de servicio ( S. 47-36) Módulos de servicios - Tipos de posiciones ( S. 47-42) Tareas de servicio abiertas ( S. 47-44) Mis tareas de servicio ( S. 47-50) Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ( S. 47-51) Asistente cambio de estado ( S. 47-52) Liquidación de tareas de servicio ( S. 47-55) Empleo de listas de control ( S. 47-56) Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML ( S. 47-58) Asistente de validación para listas de control ( S. 47-69)

Introducción

Introducción En este capítulo se describen las tareas de servicios con el Cliente principal. Por favor lea también los capítulos Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1) y Cliente móvil - Tareas de servicio ( S. 75-1). Hay tres tipos de tareas de servicio:

• Tareas de servicio para una acción donde el cliente • Tareas de servicio internas que se realizan en la propia empresa • Tareas de comprobación para guardar los resultados de las listas de control de calidad.

Tabelle 1: Tareas de servicio, tareas de servicio internas, tareas de comprobación en comparación Tarea de servicio

Tarea de servicio interna

Tarea de comprobación

Enfoque

Tareas donde el cliente, indicando el cliente y la dirección del cliente

Mantenimiento y servicio en el propio taller. Sin indicación de la dirección.

Administración de resultados de comprobación en los equipos y maquinaria sin registro del tiempo

Lista de control

Vínculo por línea base (Base equipos/maquinaria, base objeto servicio del cliente)

Vínculo por línea base (Base equipos/maquinaria, base objeto servicio del cliente)

Vínculo en la cabecera. Lista de control para todas las líneas igual.

Asignación de recursos

Varios empleados y/o pools recursos, un responsable

Varios empleados y/o pools recursos, un responsable

No

Planificación





No

Asignación a contrato

Contratos de clientes Contratos internos

Contratos internos

No

Registro de horas





No

Campos definidos por el usuarioa

Lo mismo para los tres tipos

Lo mismo para los tres tipos

Lo mismo para los tres tipos

Resumen

Tareas de servicio abiertas Mis tareas de servicio

Tareas de servicio internas abiertas, Mis tareas de servicio internas

Tareas de comprobación abiertas

Dashboard

Dashboard Tarea de servicio

Dashboard Tarea de servicio interna

No

a. Los campos definidos por el usuario se utilizan también en el modelo plan de servicio y en los planes de servicio.

Las tareas de servicios se pueden crear de forma automatizada basándose en planes de servicio. Ver Planes de servicio ( S. 46-1) o crear manualmente por ejemplo desde las consultas de soporte.

47-3

Tareas de servicio

Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna Una tarea de servicio se puede crear a través de varios métodos:

• Creación a través del menú principal: MARIProject > Servicio y soporte  > Tareas de servicio > Nueva tarea de servicio. > Tareas de servicio internas > Nueva tarea de servicio interna

• Creación desde la máscara de datos maestros a través de Registro > Nuevo. • Creación desde un plan de servicio. Ver Crear tarea de servicio ( S. 46-20). • Creación desde el asistente para la creación de varias tareas de servicio desde planes de servicio. Ver Asistente para la creación de tareas de servicio desde planes de servicio ( S. 46-23)

• Creación desde un objeto servicio del cliente y la pestaña "Tareas de servicio". Ver Pestaña Tareas de servicio ( S. 42-13).

• Creación desde un equipo o maquinaria y la pestaña "Tareas de servicio". Ver Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Tareas de servicio ( S. 41-25).

• Creación desde una consulta de soporte en MARIProject. • Creación desde una llamada de servicio en SAP Business One. Después de crear una llamada de servicio en SAP Business One aparece el botón "Nueva tarea de servicio", el cuál lleva directamente al asistente. A continuación se describe la creación desde el menú principal. En las otras opciones ya hay varios campos rellenos.

47-4

Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna

Asistente para la creación de una tarea de servicio - Inicio

Imagen 08015: Asistente para la creación de una tarea de servicio - Inicio

Compañía

Selección de la compañía (Base de datos SBO)

Fuente

Una tarea de servicio puede estar vinculada con varias fuentes. Las fuentes describen el origen para la tarea de servicio. Algunas de las fuentes se quedan visibles como referencia:

• • • •

Sin vínculo Consulta soporte: Vínculo con una consulta de soporte en MARIProject Llamada de servicio: Vínculo con una llamada de servicio en SAP Business One Plan de servicio (sin referencia a cita prevista): Creación en base a un plan de servicio

• Plan de servicio (referencia a la primera cita prevista abierta): En el plan de servicio se vincula la cita prevista actual con la nueva tarea de servicio y ésta se define como "En tramitación".

• Tarea de servicio (copia de): Se puede utilizar una tarea de servicio como fuente para una nueva.

Fuente Consulta de soporte Si se crea una tarea desde una consulta de soporte, se copian los siguientes campos de la consulta de soporte:

• • • • • •

Cliente y sus datos de dirección Descripción de la consulta de soporte Contrato y proyecto, siempre que estén definidos en la consulta de soporte. Contrato y proyecto, siempre que estén definidos en la asignación producto cliente. Si se encuentra un contrato, se indica la dirección de entrega del contrato. Objeto servicio del cliente: Si la consulta de soporte se ha asignado a un objeto servicio del cliente, se crea así una línea "basado en objeto servicio del cliente".

47-5

Tareas de servicio

La referencia en la consulta de soporte se mantiene en la tarea. Desde una consulta de soporte es posible realizar varias tareas de servicio. No es posible vincular varias consultas de soporte con una tarea de servicio.

Fuente Llamada de servicio Las llamadas de servicio en SAP Business One se asemejan a las consultas de soporte en MARIProject Por lo general se utiliza uno de los dos mecanismos. Si se utiliza una llamada de servicio de SAP Business One como fuente, se copian los siguientes datos:

• • • • • •

Cliente y su primera dirección de entrega Persona de contacto Fecha inicio / Fecha final Descripción Vínculo del empleado técnico Si la llamada de servicio está vinculada con una tarjeta equipo cliente de SBO, y ésta a su vez está vinculada con un objeto servicio del cliente, entonces se creará el objeto servicio del cliente como una línea "basado en objeto servicio del cliente".

Fuente Plan de servicio (sin referencia a cita prevista) Si se utiliza un plan de servicio como modelo se copiarán los siguientes datos:

• • • •

Cliente, dirección, persona de contacto Proyecto, contrato Piezas de recambio y servicios Recursos asignados

Fuente Plan de servicio (referencia a la primera cita prevista abierta) En esta variante se copiarán los mismos elementos que arriba. La última cita prevista se vinculará además con una nueva tarea de servicio. El estado de la cita prevista se cambia de "Planificación" a "En tramitación". Después de cerrar la tarea de servicio, en el estado final aparecería la fecha de la cita prevista. Opciones

Según la fuente seleccionada se pueden elegir las siguientes opciones:

• Copiar piezas de recambio y servicios del modelo plan de servicio: Si en la fuente sólo figura el artículo, se puede determinar el modelo plan de servicio del artículo o grupo de artículos. Si se activa la opción, se copiarán las piezas de recambio y los servicios.

• Copiar piezas de recambio y servicios del plan de servicio: Si la fuente es un plan de servicio, se pueden copiar sus piezas de recambio. Opción (Copia de una tarea de servicio)

• Vincular de nuevo citas previstas de planes de servicio: Una tarea de servicio se puede vincular con una cita del plan de servicio o a un objeto de servicio. Si por ejemplo, un año más tarde se ha de realizar una tarea de servicio, la nueva tarea de servicio se vinculará respectivamente con la nueva fecha del plan.

• Copiar vínculo de origen: Las tareas de servicio pueden mostrar un predecesor y un sucesor. Estos campos se establecen a través de esta opción.

47-6

Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna

• Restablecer estado a "Solicitud": Generalmente el estado de la fuente está cerrado, pero la nueva tarea debería comenzar con el estado "Solicitud".

• Restablecer vínculo a almacén: En las líneas de la tarea de servicio se guarda el último almacén, por lo general éste es el almacén del vehículo. La nueva tarea no debería de utilizar aquí ninguna configuración, pues el material para el servicio se debe adquirir nuevo.

Asistente para la creación de una tarea de servicio - Configuración básica

Imagen 08016: Asistente para la creación de una tarea de servicio - Página 2: Configuración básica

Matchcode

La descripción se puede predeterminar en las configuraciones básicas y rellenar con comodines del objeto base. Ver Tarea de servicio ( S. 3-117).

Fecha / Hora de inicio

Fecha prevista para la nueva tarea de servicio. La hora se indica en un campo propio. Ésta se utiliza como propuesta de hora de inicio para el posterior registro de horas.

Fecha / Hora de fin

La fecha final sólo se necesita en caso de que ésta difiera de la fecha de inicio y se trata de una tarea de varios días. Ver también Calcular planificación ( S. 47-25).

Estado

Como se describe en el capítulo Estado tarea de servicio ( S. 3-112) hay cuatro estados que se puede ampliar individualmente.

• Solicitud: La tarea de servicio ha sido creada. • Tarea activa: Tarea de servicio a la espera de ser ejecutada: • Tarea terminada, para liquidar: La tarea de servicio se ha terminado y puede ser liquidada.

• Tarea cerrada: La tarea de servicio se ha liquidado. Proyecto

Proyecto para el registro de tiempo, material y equipos. Los campos Proyecto/ Contrato pueden estar predeterminados por una fuente o por un objeto servicio del cliente base. El objeto servicio del cliente base ya está relleno si el asistente se abre desde la máscara de datos maestros de los objetos servicio del cliente. ( S. 42-13).

47-7

Tareas de servicio

Contrato

El contrato en la tarea de servicio se utiliza para la liquidación al cliente y también para la adquisición de material.

Nueva posición de contrato

En esta selección se puede determinar cómo se deben tratar las nuevas posiciones en el plan de servicio y posteriormente en la tarea.

• : Los materiales y servicio se vincularán más tarde en el proceso con una posición a coste.

• Posición a precio fijo: En el campo se puede seleccionar una posición del contrato a precio fijo, bajo la cual se ordenan las nuevas posiciones. Fase

La configuración de la fase, si el proyecto tiene fases, se utiliza para posteriores registros de horas, de artículos y de equipos y maquinaria.

Origen

Si la tarea de servicio se ha creado en base a una consulta de soporte en MARIProject o a una llamada de servicio en SAP Business One, en este campo se mostrará la correspondiente referencia.

Moneda

Si el contrato de mantenimiento se liquida en una moneda específica del cliente, esta moneda se debería utilizar también para el plan de servicio y las siguientes tareas de servicios.

Lugar del cliente

Si se han definido Ubicaciones cliente ( S. 42-24) para el cliente, se puede determinar un lugar (sala, planta) para la tarea de servicio.

Referencia, Número referencia

Dos campos libres para organizar muchas tareas.

Cliente

Cliente vinculado (No se consulta en las tareas de servicio internas).

Tipo dirección

Si en Datos maestros interlocutor comercial el cliente tiene varias direcciones de entrega, aquí se puede seleccionar una de esas direcciones de entrega.

Dirección

Tras seleccionar el tipo de dirección (o del cliente) se copian los datos de la dirección en los campos de dirección para la tarea. Aquí se puede individualizar la dirección de la tarea.

Asistente para la creación de una tarea de servicio - Posiciones En el asistente de creación se pueden crear directamente posiciones. Ver Pestaña Posiciones ( S. 47-10).

Asistente para la creación de una tarea de servicio - Recurso En el asistente de creación se pueden indicar directamente empleados, pools de recursos o herramientas. Ver Pestaña Recurso ( S. 47-13).

47-8

Datos maestros Tarea de servicio

Datos maestros Tarea de servicio

Imagen 08017: Máscara de datos de una tarea de servicio

La máscara de datos maestros de una tarea de servicio contiene varias pestañas:

• Configuración básica: Ver Asistente para la creación de una tarea de servicio Configuración básica ( S. 47-7)

• Posiciones: La pestaña Posiciones contiene todas las referencias para los objetos servicio del cliente o para equipos y maquinaria, como los materiales para entregar y los servicios. Ver ( S. 47-10).

• Recurso: Los recursos contienen los propios empleados, los equipos o vehículos que se deban utilizar o planificar para la ejecución de la tarea de servicio. Ver ( S. 4713).

• Planificaciones: Aquí se indica el resultado del asistente de planificación. Ver Pestaña Planificaciones ( S. 47-15) o Calcular planificación ( S. 47-25).

• Entradas: Esta pestaña muestra todos los registros de horas, movimientos de artículos y los registros de equipos y maquinaria para esta tarea de servicio ( S. 47-17).

• Descripción: Aquí se definen los procedimientos de trabajo para el técnico y se puede guardar además unas notas ( S. 47-19).

• Documentos: Vista de las ofertas, confirmaciones de pedido asignadas ( S. 47-20). • Carpetas: A través de las carpetas se pueden añadir documentos y otras notas. Ver Configuración - Carpetas ( S. 3-47).

• Campos usuario: Campos adicionales definidos para las tareas de servicio. Dado que los modelos plan de servicio, los planes de servicio y las tareas de servicio utilizan las mismas tablas, aparecerán aquí también los mismos campos.

47-9

Tareas de servicio

Pestaña Posiciones La lista de posiciones se puede utilizar para editar directamente. Muchas líneas pueden estar ya definidas porque se han creado a través de una fuente.

Imagen 08018: Lista de posiciones de una tarea de servicio

Se ofrecen los siguientes tipos de posiciones: Tipos de posiciones

• Posiciones base: Éstas son líneas de referencia que establecen la conexión entre una tarea de servicio y el correspondiente objeto servicio del cliente, equipo o maquinaria.

• Entregar material: Artículos o servicios que se entregan o se realizan al cliente. • Entregar objetos servicio del cliente, equipos y maquinaria o categorías de equipos y maquinaria.

• Retirar objetos servicio del cliente, equipos y maquinaria o categorías de equipos y maquinaria.

• Cambiar equipos o maquinaria: Si regularmente se cambian donde el cliente los bienes de alquiler, estas posiciones gestionan la logística. Todos los tipos de posiciones se detallan en el capítulo Módulos de servicios - Tipos de posiciones ( S. 47-42).

Descripción de las columnas Artículo / Servicio

En esta columna se seleccionan los datos maestros correspondientes. Una selección múltiple es posible.

Matchcode

El Matchcode, la descripción 1 y 2 se toman del maestro de artículos o del maestro de servicios. Los textos se pueden sobrescribir individualmente.

Descripción 1/2

Ambas columnas están ocultas y pueden activarse a través del menú contextual "Configuración columna".

Cantidad / Cantidad fact.

Cantidades estándar para la ejecución. Al principio del proceso la cantidad sirve para la preparar y llenar el almacén del vehículo. Durante la ejecución se pueden indicar las cantidades actuales, es decir el consumo de material y guardar en registros de artículos. La cantidad en las entradas de artículos se utilizan para el registro.

Precio unidad

Los precios se provienen por lo general de las listas de precios de SAP Business One específicas de cada cliente. A través de la asignación de la posición con el contrato se utiliza el precio del contrato. Los precios indicados manualmente sólo se utilizan si la posición se ha definido nueva en el contrato.

47-10

Datos maestros Tarea de servicio

Descuento

Descuento en %.

Precio total

Suma de la cantidad a facturar por precio unidad menos descuento.

Posición contrato

En esta columna se puede establecer la relación entre la posición en la tarea de servicio y la posición en el contrato. Para ello hay dos posibilidades:

• Selección del tipo de posición: Selección del "artículo a precio fijo" o "artículo a coste". Las posiciones con estas configuraciones se convierten más tarde en posiciones reales en el contrato. Ver Plan de servicio - Opciones ( S. 46-19) en el capítulo Planes de servicio.

• Selección de una posición adecuada del contrato: El usuario también puede seleccionar manualmente una posición del contrato. Sólo se ofrecen aquellas posiciones que disponen del mismo número de artículo o de servicio. Línea base

La columna que se muestra opcionalmente "Línea base" muestra la referencia entre una línea de material y una línea base. Por ejemplo debe entregarse un cartucho con una impresora en la tarea de servicio. A través de esta relación se pueden asignar más tarde los costes de cada objeto servicio del cliente. El campo se rellena automáticamente si las líneas se han copiado por ejemplo de un plan. En la selección aparecen respectivamente todas las líneas base de la tarea de servicio. Una línea nueva se asignará automáticamente a la línea base superior.

Almacén

En el campo almacén aparecer el almacén actual del proceso. En las nuevas líneas, este campo suele estar vacío. Si los materiales se trasladan del almacén origen al almacén del vehículo, se guarda el almacén del vehículo como almacén. Al finalizar una tarea se suele crear un albarán. Éste saca la mercancía del almacén que aparece en la posición.

Lista de control

Las lineas base pueden asignarse a listas de control, para guardar los resultados de las preguntas durante la ejecución de la tarea. Ver Resultados lista de control en los datos maestros y en la lista de piezas ( S. 46-38)

Resultado

Cada línea base puede estar asignada a un resultado de una lista definida con resultados. El resultado se puede configurar en el Dashboard de servicio o aquí en las posiciones. El resultado es importante, especialmente al indicar los resultados en la lista de control de calidad. Si las líneas base están vinculadas con una cita de un plan de servicio, el resultado seleccionado decide cuándo se establece la siguiente cita.

Calidad propuestas de soluciones

Además del resultado también se puede indicar una propuesta de solución por cada línea base.

Validación

Se puede mostrar la columna Validación, aunque sólo sirve para poder ver la información de cada línea base.

Menú contextual en las posiciones Borrar línea

Sólo se pueden borrar las posiciones si éstas aún no han sido vinculadas.

Basado en plan de servicio

En posiciones base en la columna "Objeto" se muestra el número del objeto de servicio. Si la línea se ha creado en base a un plan, a través del menú contextual y la opción "Basado en plan de servicio" se puede abrir el plan.

47-11

Tareas de servicio

Copiar piezas de recambio y servicios del plan de servicio

Al crear una tarea de servicio a través del asistente los artículos y servicios se crean automáticamente. A través de esta función también se pueden indicar posteriormente piezas de recambio y servicios, mediante un pequeño asistente.

Copiar piezas de recambio y servicios del modelo plan de servicio

De la misma manera, las piezas de recambio se pueden copiar del modelo que está vinculado al plan de servicio. Generalmente las piezas de recambio son las mismas en el modelo que en el plan, pero también puede variar.

Copiar posiciones a través del asistente

Desde diferentes fuentes se pueden copiar artículos y servicios para un objeto servicio del cliente o un equipo o maquinaria. Ver Asistente para copiar las piezas de recambio a la línea base ( S. 47-23)

Vínculo a objeto servicio del cliente

Las piezas de recambio se definen generalmente en relación con un objeto de servicio. Seleccionando este menú contextual se puede acceder a la máscara de datos maestros del objeto de servicio.

Vínculo equipo/ maquinaria

De la misma manera se puede acceder al maestro de equipos y maquinaria.

Resultados lista de control

Si la línea base se ha vinculado con una lista de control, a través de este menú contextual se pueden ver los resultados. Ver Empleo de listas de control ( S. 47-56).

Modificar resultados lista de control

Si el estado de la tarea de servicio está activo, mediante este menú contextual puede indicar directamente los resultados de la lista de control. Ver Empleo de listas de control ( S. 47-56).

Distribuir resultados de lista de control a las otras posiciones

Si en la tarea de servicio hay otras líneas base con la misma lista de control y se han realizado por ejemplo las mismas medidas, se pueden copiar los resultados de la primera lista de control medida a las otras. Ver Empleo de listas de control ( S. 47-56).

Imprimir lista de control con resultados

En la definición de la lista de control se puede configurar con qué informe de Crystal Report se deben imprimir los resultados. Mediante este menú contextual se puede imprimir el resultado para un objeto servicio de cliente, equipo o maquinaria.

Añadir nueva posición después de esta posición

Esta opción se puede utilizar para añadir una nueva línea en medio de una lista. En el menú hay disponibles todos los tipos de posiciones posibles.

47-12

Datos maestros Tarea de servicio

Pestaña Recurso La asignación de los propios empleados, vehículos o herramientas se realiza en la pestaña Recurso. Al contrario que en la posiciones, los recursos de planifican y la tarea se guarda a través de los registros de horas y de equipos y maquinaria.

Imagen 08019: Pestaña Recurso en el formulario de datos maestros Tarea de servicio

Hay cuatro tipos de recursos: Tipo

• Empleado: Para la tarea de servicio se pueden definir empleados fijos o autónomos del maestro de empleados. En la columna Responsable se puede distinguir a uno de los empleados como jefe de equipo para la tarea.

• Pool de recursos: En una tarea de servicio se puede indicar un pool si la fecha está todavía en el futuro y aún no se puede decidir qué empleado/s debe realizar la tarea. En el tipo de recursos Pool de recurso se puede indicar una cantidad, si por ejemplo en 3 meses se necesitan 3 empleados.

• Maestro equipos/ Maquinaria: Como recursos no se entienden los objetos de servicio que se deben entregar al cliente o en los cuáles se deben realizar trabajos de mantenimiento o inspección sino los vehículos, máquinas o equipos que se necesitan para la tarea de servicio. El vehículo con el almacén de vehículo vinculado se necesita especialmente para el flujo de mercancías.

• Categoría equipos/ Maquinaria: Si para una tarea se necesita por ejemplo un nivel láser, posiblemente hasta el día de la salida no se decida qué dispositivo que se utiliza. Para la planificación se puede definir la necesidad de la categoría, mientras que poco antes se selecciona un equipo o maquinaria. Similar al pool de recursos se puede indicar una cantidad, en caso de que por ejemplo se necesiten dos niveles topográficos. Clave

Vista del empleado, equipo, maquinaria, pool o categoría seleccionado respectivamente.

Matchcode

Descripción

Cantidad

El campo Cantidad está disponible sólo para pools de recursos y categorías de equipos y maquinaria y se utiliza en la planificación.

Responsable

Con varios empleados se puede definir uno de los empleados como responsable para la tarea de servicio. Esto permite el registro de los tiempos de trabajo para todos los compañeros. Ver Asistente registros de horas ( S. 47-27).

Comentario

Texto libre para describir la relación del empleado en esta tarea.

47-13

Tareas de servicio

Posición contrato

Para el posterior registro de horas, el empleado tiene que estar asignado con el servicio que realiza. Al mismo tiempo se ha de diferenciar si el servicio se debe liquidar a coste o a precio fijo. Esta columna se rellena automáticamente, de forma similar a las piezas de recambio, a través de la sincronización. Ver Plan de servicio - Opciones ( S. 46-19).

Menú contextual en la pestaña Recurso Según el tipo de recurso en el menú contextual aparecen las siguientes opciones: Borrar

Una línea de recurso se puede borrar si aún no se ha definido ninguna planificación. Si la hubiera, ésta se tendría que borrar primero.

Planificación Gantt Empleado

Desde una línea de empleado se puede acceder directamente a la planificación Gantt del empleado.

Planificación Gantt Pool de recursos

Desde una línea de pool de recursos se puede acceder directamente a la planificación Gantt del pool de recursos.

Planificación Gantt Equipos/Maquinaria

Vista de la planificación Gantt para la línea de equipo o maquinaria seleccionada.

Planificación Gantt Categoría E/M

Vista de la planificación Gantt para la línea de categoría de equipo o maquinaria seleccionada.

Planificación Gantt de todos los recursos

Esta opción abre la planificación Gantt para todos los recursos definidos en la pestaña Recursos.

Planificación Gantt todos los recursos y miembros de pool

Esta opción abre la planificación Gantt para todos los pools de recursos y miembros de pool definidos en la pestaña Recursos.

Inventorio en almacén X

Si un vehículo se ha asignado a un almacén de vehículo, entonces se puede acceder directamente desde la línea a la máscara "Existencias de artículos y equipos/maquinaria por almacén". Ver Existencias de artículos y equipos/maquinaria por almacén ( S. 41-86).

Configuración columna

Aquí configura qué columnas se deben mostrar en la pestaña Recursos.

Imprimir Lista

Esta opción permite la impresión (estándar o dinámica) de una lista con todos los datos.

Exportar a Excel

Esta opción permite exportar los datos a Excel.

47-14

Datos maestros Tarea de servicio

Pestaña Planificaciones En la pestaña Planificaciones se muestran las líneas de planificación definidas a través del asistente "Calcular planificación". Ver Calcular planificación ( S. 47-25).

Imagen 08020: Pestaña Planificaciones en el formulario de datos maestros Tarea de servicio

Esta vista corresponde a la vista en la planificación del proyecto y contiene varios menús contextuales para poder mostrar más informaciones sobre los recursos planificados. Ver Planificación proyecto ( S. 9-8).

Menú contextual en la pestaña Planificaciones Según el tipo de recurso en el menú contextual aparecen las siguientes opciones: Calcular planificación

Abre el asistente "Calcular planificación". Ver también Calcular planificación ( S. 47-25).

Editar planificación

Con esta opción puede editar una planificación ya existente.

Borrar planificación

Con esta opción puede borrar una planificación.

Planificación Gantt Equipos/Maquinaria

Vista de la planificación Gantt para la línea de equipo o maquinaria seleccionada.

Planificación Gantt Categoría E/M

Vista de la planificación Gantt para la línea de categoría de equipo o maquinaria seleccionada.

Planificación Gantt de todos los recursos

Esta opción abre la planificación Gantt para todos los recursos definidos en la pestaña Recursos.

Planificación Gantt todos los recursos y miembros de pool

Esta opción abre la planificación Gantt para todos los pools de recursos y miembros de pool definidos en la pestaña Recursos.

Planificación Gantt Empleado

Desde una línea de empleado se puede acceder directamente a la planificación Gantt del empleado.

Planificación Gantt de todos los recursos

Esta opción abre la planificación Gantt para todos los recursos definidos en la pestaña Recursos.

47-15

Tareas de servicio

Planificación Gantt todos los recursos y miembros de pool

Esta opción abre la planificación Gantt para todos los pools de recursos y miembros de pool definidos en la pestaña Recursos.

Planificación proyecto-> Posiciones contrato

Esta opción abre la planificación del proyecto con la representación de las posiciones de contrato.

Planificación proyecto-> Estructura de fases

Esta opción abre la planificación del proyecto con la representación de la estructura de fases.

Información empleado

En una nueva ventana se muestran, desde el Maestro empleados, las informaciones referentes al empleado.

Calendario de planificación Empleado

Con esta opción abre el calendario de planificación del empleado. Ver Calendario de planificación de recursos ( S. 9-55).

Empleado Totales plan + Fracción pool

Con esta opción abre la planificación del empleado mediante la fracción de pool. Ver Calendario de planificación de recursos ( S. 9-55).

Configuración columna

Aquí configura qué columnas se deben mostrar en la pestaña Planificaciones.

Imprimir Lista

Esta opción permite la impresión (estándar o dinámica) de una lista con todos los datos.

Exportar a Excel

Esta opción permite exportar los datos a Excel.

47-16

Datos maestros Tarea de servicio

Pestaña Entradas

Imagen 08023: Pestaña Entradas en el formulario de datos maestros Tarea de servicio

Vista de las entradas que se han realizado en el marco de la tarea de servicio. Se muestran los siguientes tipos de registros:

• Servicios (Empl.): Vista de los registros de horas a través del asistente "Crear registro de horas" o del Dashboard Tarea de servicio. Ver Asistente registros de horas ( S. 47-27) y Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ( S. 47-51).

• Registro de equipos y maquinaria: Registro de los equipos y maquinaria que están asignados en la pestaña Recursos. Los equipos o maquinaria que se prestan al cliente no generan ningún registro a través del servicio. Estos registros se ejecutan a través del asistente Registro equipos y maquinaria ( S. 41-52).

• Registro de artículos: En el registro de artículos se guardan los movimientos de mercancías para la entrega o devolución de artículos. Correspondientemente estas líneas tienen una referencia a la tarea de servicio.

• Registro gastos de viaje: Si en la ejecución de la tarea se registran gastos de viaje, éstos también se muestran.

Menú contextual pestaña Entradas Desde la pestaña Entradas se pueden abrir, dependiendo del tipo de entrada, las siguientes opciones.

Comprobación registro

Si se marca una línea se pueden mostrar así los detalles para el registro. Ver Comprobaciones de registros ( S. 23-8).

Editar registro de horas

A través de esta opción se abre el registro de horas para el empleado correspondiente. En caso de que el usuario registrado no tenga suficientes autorizaciones para abrir la máscara del registro para dicho empleado, aparecerá un mensaje de error.

Crear registro de horas

Las horas se registran generalmente durante el proceso por el técnico responsable. Esta opción permite un registro manual por ejemplo para el ingeniero de ventas en la tarea de servicio. Se abre la máscara de registro con el proyecto y el servicio seleccionados anteriormente. En segundo plano se establece la referencia para la tarea. Esta referencia se establece sólo para el nuevo registro. Si se ha de hacer un segundo registro, se abriría de nuevo el registro a través del menú contextual aquí descrito.

Editar viaje

Con esta opción abre la máscara del registro de datos, donde puede editar los datos del viaje.

47-17

Tareas de servicio

Configuración columna

Aquí configura qué columnas se deben mostrar en la pestaña Entradas.

Imprimir Lista

Esta opción permite la impresión (estándar o dinámica) de una lista con todos los datos.

Exportar a Excel

Esta opción permite exportar los datos a Excel.

47-18

Datos maestros Tarea de servicio

Pestaña Descripción

Imagen 08027: Pestaña Descripción en el formulario de datos maestros Tarea de servicio

Procedimiento de trabajo

En la parte izquierda se pueden guardar instrucciones para el técnico de servicio. Estas instrucciones se han copiando de los planes de servicio.

Notas

Las notas pueden contener comentarios internos para el técnico de servicio. Éstas también se copian de los planes de servicio.

47-19

Tareas de servicio

Pestaña Documentos Desde una tarea de servicio se pueden crear varios documentos. Ver Documentos para una tarea de servicio ( S. 47-36)

Imagen 08028: Pestaña Documentos en el formulario de datos maestros Tarea de servicio

Los documentos se muestran de la misma manera que en el maestro de contratos. Ver Contrato: Pestaña Documentos ( S. 7-86).

47-20

Datos maestros Tarea de servicio

Pestaña Carpeta La carpeta de la tarea de servicio se puede utilizar para guardar fotos de los equipos o de la ubicación. Ver también Carpetas ( S. 2-32).

47-21

Tareas de servicio

Estado de la tarea de servicio Una tarea de servicio puede tener uno de los cuatro estados base. Como se describe en el capítulo Estado tarea de servicio ( S. 3-112), además de los cuatro estados básicos se pueden definir otros. El estado se utiliza para filtrar en las máscaras de resumen las respectivas tareas relevantes:

• Tareas de servicio abiertas ( S. 47-44) • Mis tareas de servicio ( S. 47-50)

Solicitud Generalmente una tarea de servicio empieza con el estado "Solicitud". Este estado indica que aún no se ha acordado una cita definitiva con el cliente.

Tarea activa Se ha acordado una cita con el cliente y ésta se puede ejecutar. Los recursos se deberían de transformar ahora del pool de recursos a empleados.

Tarea terminada, para liquidar El técnico in situ termina con la tarea de servicio cambiando el estado a "Tarea terminada, para liquidar". Este estado se puede utilizar para el procesamiento posterior.

Tarea cerrada Si una tarea se ha liquidado, "tarea cerrada" es el punto final de la misma.

Cambio del estado El estado se puede cambiar a través del menú Opciones. Para algunos cambios de estado se abre un pequeño asistente. Asistente cambio de estado ( S. 47-52)

• • • •

47-22

Solicitud -> Tarea activa: Cambiar a través del menú Opciones > Cambiar estado Tarea activa -> Tarea terminada, para liquidar: Asistente Tarea terminada, para liquidar - > Tarea cerrada: Asistente Restablecer estado: No se necesita ningún asistente. No obstante las acciones del asistente no se restablecen.

Datos maestros Tarea de servicio

Asistente para copiar las piezas de recambio a la línea base Si en la pestaña Posiciones en una línea base, se selecciona la opción "Copiar posiciones a través del asistente", se ofrecerán las diferentes fuentes posibles. La primera cifra entre paréntesis indica el número de piezas de recambio o los servicio en la fuente, que aún no están incluidos en la tarea de servicio y la segunda cifra el número total en la fuente.

Imagen 09112: Copiar posiciones en la tarea de servicio - Inicio

En la segunda página se ofrecen para seleccionar las posiciones:

Imagen 09113: Copiar posiciones en la tarea de servicio - Selección de posiciones

47-23

Tareas de servicio

Tarea de servicio - Opciones Para una tarea de servicio se ofrecen las siguientes opciones:

• Cambiar estado: Con la selección de los posibles estados. Ver Asistente cambio de estado ( S. 47-52)

• • • • • •

Calcular planificación: Ver ( S. 47-25). Asistente registros de horas: Ver ( S. 47-27). Crear registro de horas: Ver ( S. 47-27). Selección y embalaje para una tarea de servicio: Ver ( S. 47-29). Registro preliminar traslado de almacén de servicio (Lista selección) Sincronizar piezas de recambio con contrato: Ver explicaciones en el plan de servicio ( S. 46-19).

• Reservar material de almacén (Planificación de necesidades): Ver Documentos para una tarea de servicio ( S. 47-36).

• • • •

Actualizar reserva material de almacén (Planificación de necesidades) Dashboard Tarea de servicio: Ver ( S. 47-51). Validación proyecto: Ver Validación de proyectos ( S. 12-1). Gestión material de proyecto: Registro artículos -> Salida almacén Ver Gestión material de proyecto: Asistentes ( S. 16-17).

• Copiar tarea de servicio • Imprimir diario de transacciones cliente • Exportar/Imprimir entradas carpetas: Los siguientes documentos se pueden crear desde el menú opciones: Ver Documentos para una tarea de servicio ( S. 47-36)

• • • • • • •

Crear oferta: Ver ( S. 47-37) Crear oferta (Actualizar documento): Ver ( S. 47-38) Crear pedido de cliente: Ver ( S. 47-39) Crear pedido de cliente de una oferta Crear anticipo Crear albarán Crear factura

En Actividades aparecen las siguientes opciones a seleccionar:

• • • •

47-24

Actividades asignadas. Ver Actividades ( S. 36-38) Crear actividad. Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39) Crear nota de cambios. Ver Nueva Nota de cambios ( S. 36-44) Resumen Notas de cambios / Recordatorios: Ver Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46)

Tarea de servicio - Opciones

Calcular planificación A través de un asistente se puede crear una planificación gracias al periodo indicado (Inicio/Fin) y a los empleados o equipos asignados en la pestaña Recurso. Para abrir el asistente seleccione Opciones > Calcular planificación.

Imagen 08021: Asistente de planificación para una tarea de servicio - Página de inicio

El requisito para la planificación es la asignación de la tarea a un proyecto o contrato. Tarea de servicio

El campo ya está relleno si el asistente se abre desde la tarea.

Proyecto

El campo está también predefinido de la tarea.

Contrato

Aquí se puede cambiar el contrato, pero generalmente se copia de la tarea.

Inicio / Fin

Los tiempos de inicio y fin se copian de la tarea de servicio. Si se cambian aquí los tiempos, la modificación se escribe de vuelta en la tarea de servicio.

Solo en días laborables

Las planificaciones sólo se realizan en días laborables.

Mantener planificaciones antiguas y añadir nuevas

Si ya hay planificaciones, éstas se pueden mantener y se añaden nuevas planificaciones.

Imagen 08022: Asistente de planificación para una tarea de servicio - Vista de las acciones

47-25

Tareas de servicio

En la segunda página del asistente se muestran las acciones a realizar. Si el asistente se abre de nuevo, las líneas de planificación existentes se borran y se sustituyen por nuevas líneas. Con Finalizar se guardan las modificaciones en la planificación.

47-26

Tarea de servicio - Opciones

Asistente registros de horas Hay tres posibilidades para registrar las horas de una tarea de servicio. El asistente que se describe aquí se abre a través de Opciones > Asistente registro de horas. Los tiempos también se pueden registrar en el Dashboard Tarea de servicio. Ver Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ( S. 47-51). Como tercera posibilidad, desde el menú contextual en la pestaña Entradas se puede abrir el registro estándar.

Imagen 08024: Asistente Crear registro de horas basado en una tarea de servicio (Página 1)

En la primera página del asistente se pregunta sólo por el número de la tarea. Éste ya está predeterminado si se accede desde la máscara de datos maestros. En la segunda página se representan propuestas para todos los empleados a través de los tiempos de inicio y de fin de la tarea. Éstos se pueden aplicar para los respectivos días.

Imagen 08025: Asistente Crear registro de horas basado en una tarea de servicio (Página 2)

47-27

Tareas de servicio

En la siguiente página se crean los registros:

Imagen 08026: Asistente Crear registro de horas basado en una tarea de servicio (Página 3)

47-28

Tarea de servicio - Opciones

Selección y embalaje para una o varias tareas de servicio Este asistente utiliza la demanda de las tareas de servicio seleccionadas y rellena el almacén del vehículo con las correspondientes cantidades. Ver también Listas de selección y de embalaje ( S. 16-54) en el capítulo Inventario. Requisitos

Para el proceso descrito aquí son necesarios los siguientes puntos: 1.

Tiene que haber definido un almacén propio (para cada vehículo) en el maestro de almacenes.

2.

Cada artículo tiene que estar asignado también a este almacén. [Si éste falta, PM lo recupera automáticamente para el artículo]

3.

En el Maestro de equipos/ maquinaria tiene que estar definido el vehículo y en el campo Almacén estándar tiene que estar asignado el almacén del vehículo.

4.

El vehículo se debe asignar como recurso para la o las tareas de servicio.

El asistente "Selección y embalaje" se puede abrir desde el formulario de datos maestros de una tarea de servicio o desde el resumen de tareas de servicio abiertas. Ver Tareas de servicio abiertas ( S. 47-44). En la máscara "Tareas de servicio abiertas" seleccione el vehículo en el filtro "Recurso E/M" para poder filtrar todas las correspondientes tareas de servicio. En esta vista se pueden seleccionar dos opciones:

• Selección y embalaje basado en tareas de servicio • Selección y embalaje para una tarea de servicio

Imagen 08184: Traslado listas de selección y embalaje

Tipo de acción

El asistente se puede utilizar en cuatro variantes: Del almacén al vehículo:

47-29

Tareas de servicio

• Selección y embalaje basado en tareas de servicio: Aquí se sugiere la demanda de material de la lista de posiciones y a continuación se crea un documento de traslado de almacén.

• Selección y embalaje basado en el contenido del almacén y en las tareas de servicio: A diferencia del punto anterior, aquí sólo se proponen las cantidades que están disponibles en el almacén de origen. Esta opción tiene sentido cuando los materiales para las tareas de servicio se recogen pieza por pieza. En cuanto venga nueva mercancía para las tareas, las cantidades se trasladarán al almacén del vehículo. Del vehículo al almacén:

• Selección y embalaje basado en contenido de almacén: Aquí se utilizan las cantidades del almacén del vehículo para transferir las cantidades no consumidas de vuelta al almacén principal seleccionado.

• Selección y embalaje basado en materiales no utilizados en la tarea de servicio: Esta variante no toma las cantidades en stock del almacén del vehículo, sino que compara para todas las tareas de servicio la cantidad en las posiciones con las cantidades utilizadas en el registro de artículos. Compañía

Las transacciones sólo se pueden realizar en una compañía (base de datos SBO). Según la selección en la máscara "Tareas de servicio abiertas" se pueden mostrar para elegir tareas de varias compañías. La selección y el embalaje sólo se puede utilizar al mismo tiempo para una compañía.

Almacén origen por defecto

El almacén origen se determina mediante la configuración del almacén en la posición del contrato. Esta entrada sirve aquí como valor predeterminado.

Almacén destino

Cuando se carga el vehículo de servicio, el almacén destino es el almacén del vehículo.

Fecha de documento

Fecha para la impresión del documento de traslado de almacén.

Fecha contable

Fecha para la transacción del almacén y los asientos para el traslado del almacén. Si el almacén principal está asignada a una cuenta de balance distinta a la del almacén del vehículo, se ejecuta un intercambio en el activo.

Comentario

El comentario se escribe en el documento SBO y consecuentemente en el asiento.

Filtrar a tareas de servicio con confirmaciones de pedidos

En la lista de las tareas de servicio se puede filtrar adicionalmente si dentro de la tarea de servicio se ha creado una confirmación de pedido al cliente.

Lista de selección de las tareas de servicio

En el tipo de acción "Selección y embalaje basado en tareas de servicio" se muestra una lista de las tareas de servicio. Ésta se rellena a través de la selección en la máscara "Tareas de servicio abiertas". El usuario puede seleccionar las líneas deseadas.

Ventana traslado listas de selección y embalaje La segunda página del asistente muestra una máscara de trabajo que facilita la selección de los materiales a embalar. La página de trabajo está dividida en tres partes

• Filtro y área de configuraciones

47-30

Tarea de servicio - Opciones

• Selección de cantidades y líneas: En la parte central se seleccionan las cantidades que se deben embalar (Pick) y seguidamente trasladar (Pack).

• Números de serie o selección de equipos y maquinaria: La parte inferior de la máscara se muestra y es necesaria solo en los siguientes casos: Artículos con número de serie obligatorio: Si se selecciona una línea con un artículo con número de serie obligatorio, el usuario tiene que seleccionar el número de serie embalado. A través del campo de búsqueda rápida se puede encontrar rápidamente un código de escaneo en el artículo. Categoría E / M: Si en la tarea sólo se ha seleccionado una categoría, se ha de seleccionar el equipo correspondiente. Si por ejemplo se ha seleccionado la categoría "Grúas telescópicas", éste es el momento de seleccionar el número de serie del artículo que se lleva.

Filtro y área de configuraciones

Imagen 08199: Área de filtro del asistente Selección y embalaje (Página 2)

Mostrar equipos y maquinaria

Opción de filtro para mostrar todas las líneas de los equipos y maquinaria que se deben entregar al cliente.

Mostrar artículos

Opción de filtro para los materiales que se deben llevar.

Filtrar a almacén origen

Si se desea reunir materiales de diferente almacenes de origen, se puede filtrar paso a paso a cada fuente.

Almacén origen por defecto

Selección para el filtro sobre el almacén de origen. Tras la selección aparecerá este almacén de origen en todas las líneas donde no se había indicado aún un almacén de origen.

Manejo rápido números de serie

Si uno tiene que reunir muchos artículos con números de serie obligatorio, puede seleccionar el artículo indicando el número (Ej. a través de un escáner de teclado). Se buscan en todas las líneas para comprobar si el número de serie está incluido.

47-31

Tareas de servicio

Búsqueda rápida

Las entradas en este campo se buscan en todas las líneas y se marcan en color magenta. Mediante el botón Imprimir lista de selección se puede imprimir una lista para reunir los artículos y las cantidades necesarias. Esta lista se basa en las cantidades requeridas (Columna Cantidad prevista).

Imagen 08200: Vista preliminar ejemplo de lista de selección - El formato se puede personalizar, como de costumbre.

47-32

Tarea de servicio - Opciones

Selección de cantidades y líneas

Imagen 08199: Área de selección del asistente Selección y embalaje (Página 2)

Columna de selección

La manera más fácil de seleccionar una cantidad es hacer clic en la primera columna de la línea. En el ejemplo nos tenemos que llevar 1 cartucho tóner. Cuando se haya cogido la cantidad se marca la línea [Número de artículo 510003]. La cantidad prevista se copia automáticamente en la Cantidad real, siempre que haya suficientes tornillos en el almacén.

Tipo

En el asistente de Selección y embalaje se procesan artículos y equipos/maquinaria. Es posible llevar material adicional en el vehículo. En la última columna Origen se puede ver la tarea de servicio que ha generado la demanda.

Clave

Indica el número de artículo o el número de equipo y maquinaria dependiendo del Tipo. Al definir una nueva línea es posible una selección múltiple.

Matchcode, Descripción 1/2

Descripción del artículo seleccionado. Las columnas Descripción 1 y Descripción 2 son opcionales y se pueden activar a través de la Configuración columna.

Cantidad prevista

Cantidad demandada que debería llevarse para la tarea de servicio seleccionada.

Cantidad real

Cantidad que ya ha sido "cargada". Haciendo clic en la línea de la primera columna, la cantidad prevista se copia en la cantidad real.

Diferencia

Cantidad prevista menos cantidad real.

En stock

Se muestra respectivamente el stock del almacén origen en SAP Business One.

Almacén origen

El usuario puede seleccionar el almacén del que se debe sacar la mercancía. El asistente crea por último un documento de traslado de almacén que reduce la cantidad en el almacén de origen y la traslada al almacén del vehículo.

Origen

El origen muestra de qué tarea de servicio proviene la línea. Se pueden mostrar varias fuentes.

• Origen: Tarea de servicio: Se muestra el número de la tarea de servicio. Haciendo clic en la flecha se puede mostrar la máscara de datos maestros. A través del botón derecho es posible ver el correspondiente objeto de servicio.

• Origen: Cantidad mínima También se puede crear una línea, si para el almacén del vehículo se ha definido un stock mínimo de un artículo y éste debe rellenarse.

47-33

Tareas de servicio

Selección número de serie

Imagen 08201: Selección del número de serie del asistente Selección y embalaje (Página 2)

Si un artículo tiene número de serie obligatorio, entonces se ha de seleccionar el número de serie correspondiente al el movimiento de almacén. El campo de búsqueda en el área de filtro, puede ser utilizado de ayuda para indicar en él el número de serie y que se marque así directamente la línea en el área inferior.

Selección de equipos y maquinaria

Imagen 53216: Selección de equipo/maquinaria del asistente Selección y embalaje (Página 2)

Si se ha seleccionado una categoría, al cargar el vehículo hay que seleccionar en la lista el equipo en concreto que nos llevamos y que está asignado al almacén central.

47-34

Tarea de servicio - Opciones

Finalizar el asistente Haciendo clic en el botón Finalizar se crean los siguientes documentos:

• Documento Traslado de almacén: Para todos los artículos almacenables • Traslado de equipos/maquinaria: Para todos los equipos y maquinaria.

Imagen 08202: Representación de los documentos creados en el asistente Selección y embalaje (Página 3)

A través de la función Lista de embalaje se puede imprimir una lista que contiene también los números de serie seleccionados.

47-35

Tareas de servicio

Documentos para una tarea de servicio Desde una tarea de servicio se pueden crear varios documentos:

• Oferta: Se puede crear una oferta basada en las posiciones en la tarea de servicio y en las posiciones del contrato. Sólo aparecen las posiciones que están marcadas como artículo o servicio a coste. Ver también ( S. 47-37) y ( S. 47-38). Opciones > Crear oferta Opciones > Crear oferta (actualizar documento)

• Pedido de cliente: Basándose en una oferta se puede crear un pedido de cliente. Como se ha descrito arriba sólo se tienen en cuenta los artículos y servicios a coste. Ver también ( S. 47-39). Opciones > Crear pedido de cliente Opciones > Crear pedido de cliente de una oferta Opciones > Crear pedido de cliente (actualizar documento)

• Crear anticipo: Ver Anticipos ( S. 13-55). • Crear albarán: Ver Albaranes (Salida de almacén) ( S. 7-154). • Crear factura: Consulte el capítulo Liquidación de proyecto - módulo de servicio ( S. 14-1) para la liquidación de tareas de servicio.

• Reservar material de almacén (Planificación de necesidades) / Confirmación de pedido: Una confirmación de pedido reserva, entre otros, los artículos que han sido distinguidos como artículos de planificación para la adquisición automática. Los artículos a precio fijo no se tienen en cuenta aquí. Para ello existe el documento "Confirmación demanda de artículos". Ver también ( S. 47-40).

47-36

Documentos para una tarea de servicio

Crear oferta La opción "Crear oferta" abre un asistente que muestra todas las posiciones que están asignadas a una posición del contrato "artículo a coste" o "Servicio a coste". Antes de que el asistente se abra se sincronizan las posiciones en segundo plano. Ver Sincronizar piezas de recambio con contrato ( S. 46-19).

Imagen 08029: Crear una oferta desde una tarea de servicio - Página 1: Selección de las posiciones

Los precios se copian de las posiciones del contrato. Éstos se pueden cambiar en la oferta, no obstante el cambio no tiene ningún efecto en la liquidación. Hasta que no se indiquen los nuevos precios en el contrato no se tendrán en cuenta para las transacciones.

Imagen 08030: Crear una oferta desde una tarea de servicio - Página 2: Vista preliminar documento

La segunda página muestra el documento. Consulte por favor los detalles de esta máscara en el capítulo Liquidación de proyectos: Página 4 - Vista de documento ( S. 13-10).

47-37

Tareas de servicio

Crear oferta (Actualizar documento) Además de la creación de una nueva oferta existe la posibilidad de sobrescribir una oferta ya creada para la tarea. A través de Opciones > Crear oferta (Actualizar documento) se abre el asistente de creación de documentos con una pequeña máscara de selección:

Imagen 08048: Selección de un modelo de oferta para sobrescribir una oferta (abierta) ya existente

Seleccione del documento origen

En la lista se puede seleccionar la oferta. Posiciones documento:

• Crear posiciones de documento en base a la tarea de servicio actual: Las líneas y cantidades se copian de la tarea de servicio y se sobrescribe la oferta anterior.

• Crear posiciones de documento en base al documento seleccionado: Se seleccionan de nuevo las posiciones seleccionadas en la primera creación. Actualizar cantidades de la tarea de servicio

Si en la tarea se ha cambiado por ejemplo la cantidad de tóner de impresora y la línea ya estaba incluida en la oferta anterior, entonces se copiará la cantidad de la tarea de servicio.

Actualizar precios del contrato

Los precios en la tarea de servicio se deducen del contrato. Si por ejemplo el precio del tóner ha cambiado en el contrato, con esta opción se sobrescribe el precio en la oferta.

Las siguientes páginas del asistente son similares a las del asistente de creación. Ver Crear oferta ( S. 47-37).

47-38

Documentos para una tarea de servicio

Crear pedido de cliente La creación de un pedido de cliente desde una tarea de servicio se realiza de la misma manera que la creación de una oferta. El asistente se abre a través de Opciones > Crear pedido de cliente. La primera página del asistente muestra la selección de las posiciones "a coste". Como alternativa también se puede crear la confirmación del pedido en base a una oferta: Opciones > Crear pedido de cliente de una oferta. Como en el capítulo Crear oferta (Actualizar documento) ( S. 47-38) se ofrece una lista para la selección de la oferta, para copiar las cantidades del modelo. Fecha de entrega

Como fecha de entrega para todas las posiciones de la confirmación de pedido se utilizará la fecha de inicio de la tarea de servicio.

Crear pedido de cliente (actualizar documento) Además de la creación de un nuevo pedido de cliente existe la posibilidad de sobrescribir un pedido de cliente ya creado para la tarea. A través de Opciones > Crear pedido de cliente (actualizar documento) se abre el asistente de creación de documentos:

47-39

Tareas de servicio

Reservar material de almacén (Planificación de necesidades) En el capítulo anterior se ha descrito como se crea un pedido de cliente. Las confirmaciones de pedido en SAP Business One reservan automáticamente los materiales para una adquisición central. Los artículos especiales, que tengan como método de planificación "Planificación de necesidades" pueden adquirirse cuando sea necesario. Sin embargo el pedido de cliente sólo contiene materiales que se liquidan al cliente a coste. Los artículos que se consumen, pero que por ejemplo están incluidos en una tarifa mensual, no están incluidos en el pedido de cliente. Pero para reservar aquí también los materiales de almacén a través de la planificación de necesidades, se puede crear una confirmación de pedido, que no ve el cliente, para estos materiales. Para ello hay disponibles dos puntos de menú:

• Reservar material de almacén (Planificación de necesidades) • Actualizar reserva material de almacén (Planificación de necesidades) Sólo se puede seleccionar una de las dos opciones. Así se reconoce fácilmente si se ha creado ya una confirmación de pedido para los artículos a precio fijo.

47-40

Documentos para una tarea de servicio

Pedido referente al proyecto Los artículos necesarios para la tarea de servicio se pueden adquirir también a través un proceso de compras en el contrato. Aquí se puede utilizar la funcionalidad existente del contrato. Ver también Procesos de compras ( S. 15-1) y Maestro contratos ( S. 7-1).

47-41

Tareas de servicio

Módulos de servicios - Tipos de posiciones Este capítulo describe todos los tipos de posiciones posibles en el módulo de servicios. Algunos tipos sólo se utilizan en los modelos plan de servicio, otros en cambio sólo en las tareas de servicio.

Tipos de posiciones: Posiciones base Las posiciones base son líneas de referencia que establecen la conexión entre una tarea de servicio y el correspondiente objeto servicio del cliente, equipo o maquinaria. Base Objeto servicio del cliente

La línea base objeto servicio del cliente representa la referencia para el objeto servicio del cliente para el que se deben realizar los trabajos.

Base equipo/maquinaria

La línea base Equipos/Maquinaria representa la referencia a un equipo o maquinaria para el que se deba realizar la tarea de servicio. Estas posiciones se definen generalmente con la creación desde un plan de servicio. Pero las posiciones también se pueden crear manualmente.

Tipos de posiciones: Entrega de material Entregar artículo

Artículos que deben entregarse o han sido suministrados al cliente.

Retirar artículo

Seleccione el tipo de posición "Retirar artículo" si se deben recoger pequeñas piezas, piezas de recambio o de desgaste.

Servicio

En la fase de planificación del proceso los servicios describen el tipo de actividad y la cantidad la duración estimada. Esta duración se sustituye más tarde por los registros de horas.

Tipos de posiciones: Entrega de objetos de servicio Entregar Objeto servicio del cliente

Un equipo del cliente, que por ejemplo ha sido reparado en el taller, debe ser entregado con la tarea de servicio al cliente.

Entregar equipo/ maquinaria

Se debe alquilar un equipo o maquinaria al cliente. La tarea de servicio sirve para la información de entrega.

Entregar categoría E/ M

Durante la planificación igual no está claro qué equipo se debe de entregar al cliente. Si se utiliza la categoría, más tarde se puede seleccionar la máquina exacta de la categoría a través del asistente de selección y embalaje. Ver Selección y embalaje para una o varias tareas de servicio ( S. 47-29).

Tipos de posiciones: Devolución de objetos de servicio Retirar objeto servicio del cliente

Igual se decide in situ durante la tarea que se debe retirar el equipo del cliente. También puede estar ya planificado que se deba recoger el objeto servicio del cliente.

Retirar equipo/ maquinaria

También los propios equipos o maquinaria pueden recogerse donde el cliente.

47-42

Módulos de servicios - Tipos de posiciones

Retirar categoría E/ M

Aunque esté claro que se deba recoger una determinada cantidad de equipos de una categoría, se ha de leer primero el número de serie, mientras tanto se puede utilizar la posición del tipo "Retirar categoría E/M" en la planificación. Posteriormente esta posición se convertirá en una posición del tipo "Retirar equipo/maquinaria".

Tipos de posiciones: Cambio de objetos de servicio Si regularmente se cambian donde el cliente los bienes de alquiler, estas posiciones gestionan la logística. Cambiar equipo/ maquinaria

Una orden de cambio equivale tras su ejecución a una orden de entrega y otra de retirada.

Cambiar categoría E/ M

Un cambio de categoría indica que se entrega un equipo o maquinaria de esta categoría y se retira otro de la misma.

47-43

Tareas de servicio

Tareas de servicio abiertas Esta máscara ofrece un resumen de todas las tareas de servicio abiertas. También se puede utilizar la misma para tareas cerradas. La máscara se puede abrir a través de las siguientes maneras:

• Tareas de servicio abiertas: A través del menú MARIProject > Servicio y soporte > Tareas de servicio > Tareas de servicio abiertas.

• Mis tareas de servicio: Variante en la que está predeterminado el número del empleado registrado. Ver Mis tareas de servicio ( S. 47-50).

• Maestro proyectos > Opciones: Servicio y soporte > Tareas de servicio asignadas • Maestro contratos > Opciones: Servicio y soporte > Tareas de servicio asignadas • Datos maestros interlocutor comercial (MP) > Opciones: Servicio y soporte > Tareas de servicio asignadas

• Objetos servicio del cliente: Opciones: Servicio y soporte > Tareas de servicio asignadas

• Maestro equipos/ Maquinaria: Opciones: Servicio y soporte > Tareas de servicio asignadas La máscara se filtra respectivamente al proyecto, contrato o al cliente.

Imagen 08049: Tareas de servicio abiertas con filtros estándar

La máscara está dividida en tres partes:

• Área de filtro ( S. 47-45) • Vista de resultados ( S. 47-48) • Vista de detalles ( S. 47-49) Ver también Tareas de servicio abiertas - Opciones ( S. 47-49).

47-44

Tareas de servicio abiertas

Tareas de servicio abiertas - Área de filtro

Imagen 08050: Tareas de servicio abiertas - Área de filtro

Empleado

Filtra a todas las tareas de servicio en las que está asignado el empleado como recurso.

Recurso E/M

Filtra a los vehículos o herramientas asignadas a las tareas de servicio.

Fecha inicio (de/ hasta)

Filtra a la duración de las tareas. Sólo se tiene en cuenta la fecha de inicio.

Número proyecto

Filtra al proyecto de servicio al que están asignadas las tareas. El contrato se puede utilizar en el filtro avanzado.

Compañía

Selección de la compañía (Base de datos SBO).

Cliente

Selección del cliente para las tareas. Con ello se refriere al cliente de liquidación. Los equipos o maquinaria prestados al cliente no se tienen en cuenta puesto que este campo de filtro se refiere al cliente en la tarea y no a la dirección.

Matchcode

Nombre del cliente

Estado tarea de servicio

Posibilidad de filtrar a uno o a varios estados. Para la tarea de servicio se pueden definir varios estados. Ver Estado tarea de servicio ( S. 3-112).

Mostrar detalles por tarea

En el área de detalles de la parte inferior se muestran o bien todas las posiciones de las tareas filtradas o sólo las tareas de la línea marcada en el medio.

Solo entrega a clientes

En las tareas de servicio se pueden definir también posiciones para reunir objetos de servicio. Éstas líneas se quedan fuera si la opción está activada. Ver Módulos de servicios Tipos de posiciones ( S. 47-42).

Solo retiradas de clientes

De la misma manera se pueden mostrar sólo los materiales que se deben retirar. El tipo de posición "Cambio" está en ambas categorías.

Mostrar existencias en almacén

Muestra las existencias en el almacén de los artículos utilizados en la tarea de servicio.

47-45

Tareas de servicio

Configuraciones de filtro A través del botón Configuraciones de filtro están disponibles más opciones para la configuración de filtros. Guardar configuración

Esta opción permite guardar las configuraciones de filtro realizadas. Se guardan todos los valores de filtro configurados, específicos para cada usuario. Si la máscara se abre de nuevo, todos los campos de filtro se rellenarán de nuevo con las configuraciones guardadas y se aplicará el filtro.

Borrar configuraciones de página

Esta opción borra todos los valores de filtro.

Borrar configuraciones y restablecer filtro

Esta opción elimina todos los valores de filtro y borra las configuraciones anteriormente establecidas (Valores de filtro).

Restablecer filtro

Con esta opción se restablece el filtro.

Filtro avanzado

Esta opción abre un filtro avanzado en una máscara propia:

Imagen 08051: Filtro avanzado para tareas de servicio abiertas

Ubicación cliente

La ubicación del cliente filtra según el destino de las tareas. Este campo propio se puede seleccionar en el maestro tareas de servicio abajo a la izquierda como "Lugar del cliente" para cada tarea.

Contrato

Filtra al contrato de servicio.

Base equipo/maquinaria

Este filtro sólo muestra aquellas tareas de servicio que se realizan para un único equipo. Se filtra a las líneas de posición del tipo Base y a la clave seleccionada.

47-46

Tareas de servicio abiertas

Base Objeto servicio del cliente

Este filtro sólo muestra aquellas tareas de servicio definidas para un único objeto servicio del cliente.

Campos de dirección

Es posible filtrar a campos individuales del formato de dirección. Así se puede filtrar por ejemplo todas las tareas en una ciudad.

Campos definidos por el usuario

Si hay campos definidos por el usuario para las tareas de servicio, éstos también se pueden utilizar como filtro. Los valores de filtro avanzados también pueden ser borrados a través del botón .

47-47

Tareas de servicio

Tareas de servicio abiertas - Vista de resultados

Imagen 08052: Tareas de servicio abiertas - Vista de resultados

Las siguientes columnas se describen especialmente: Recurso 1,  Recurso 2,  Recurso 3

A una tarea de servicio se pueden asignar tantos recursos como se desee (empleado, equipos o maquinaria). En la vista de resultados sólo se muestran los tres primeros de la lista.

Vínculo

Si una tarea de servicio se basa en una consulta de soporte o en una llamada de servicio de SAP Business One, aquí se puede ver el vínculo correspondiente.

47-48

Tareas de servicio abiertas

Tareas de servicio abiertas - Vista de detalles

Imagen 08053: Tareas de servicio abiertas - Vista de detalles

Se muestran respectivamente las opciones de las tareas. Para ello sólo se tienen en cuenta las opciones "Solo entrega a clientes", "Solo retiradas de clientes" y "Mostrar existencias en almacén".

Tareas de servicio abiertas - Opciones Debajo de Opciones se puede seleccionar las siguientes posibilidades:

• • • • • • • • •

Selección y embalaje basado en tareas de servicio: Ver ( S. 47-29). Selección y embalaje para una tarea de servicio: Ver ( S. 47-29). Registro preliminar traslado de almacén de servicio (Lista selección) Registro preliminar traslado de almacén de servicio (Lista selección) Tareas de servicio Transacción donde el cliente Calcular planificación: Ver Calcular planificación ( S. 47-25). Crear registro de horas: Ver Asistente registros de horas ( S. 47-27). Vista mapa: Ver Vista mapa ( S. 3-116). Nueva tarea de servicio: Ver Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4).

• Lista de las tareas de servicio con dirección: Con esta opción puede crear una lista de las tareas de servicio con la dirección del lugar de acción.

• Imprimir todos los documentos de la tarea de pedido por separado • Imprimir tarea de servicio

47-49

Tareas de servicio

Mis tareas de servicio La máscara "Mis tareas de servicio" es una variante de la máscara "Tareas de servicio abiertas". Al abrir el formulario aparece predefinido el propio usuario. Dependiendo de las autorizaciones, el usuario puede quitar o cambiar el filtro "Empleado". Los niveles de autorización se pueden configurar en el maestro de usuarios. Ver Pestaña Configuración autorizaciones ( S. 83-7). Niveles de autorización:

• Empleado proyecto: El filtro no se puede cambiar. • Responsable proyecto: El filtro se puede cambiar. No obstante sólo puede seleccionar empleados para los cuales usted es el superior.

• Responsable unidad negocio, compañía, consorcio: Se pueden seleccionar todos los empleados para los que uno tenga derechos de análisis a través del nivel de autorización (Ej. En un filtro de unidad de negocio para todos los empleados de esta unidad de negocio).

47-50

Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio)

Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) El Dashboard Tarea de servicio lo utiliza el empleado para ejecutar y documentar los trabajos donde el cliente.

Imagen 08060: Dashboard Tarea de servicio - Información cliente

La máscara está disponible en el programa principal como referencia y para demostrar la funcionalidad. Los detalles se describen en el capítulo Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ( S. 62-12).

47-51

Tareas de servicio

Asistente cambio de estado Se pueden definir varios estados para la tarea de servicio. Esto se explica en el capítulo Estado de la tarea de servicio ( S. 47-22). En este capítulo se describe el cambio de estado.

• • • •

Solicitud -> Tarea activa: Cambio a través del menú Opciones Tarea activa -> Tarea terminada, para liquidar: Cambio a través de este asistente Tarea terminada, para liquidar - > Tarea cerrada: Cambio a través de este asistente Restablecer estado: No se necesita ningún asistente. No obstante las acciones del asistente no se restablecen.

Este asistente se utiliza para dos niveles diferentes.

Cambio de estado: Tarea activa -> Tarea terminada, para liquidar

Imagen 08135: Asistente para cambiar el estado de una tarea de servicio (Variante "Tarea terminada, para liquidar")

En el asistente se realizan las siguientes acciones: Estado lista de control

Si se han vinculado objetos servicio del cliente (Líneas base) en una tarea de servicio con procesos de calidad, antes de finalizar se han de indicar los resultados. Este asistente comprueba todas las correspondientes líneas. Ver Estado lista de control ( S. 46-37)

Lista de control respuestas

El asistente guarda las respuestas a las preguntas de la lista de control en la tarea de servicio. Según la configuración básica los resultados se validan directamente. Ver Asistente de validación para listas de control ( S. 47-69).

Citas en el plan de servicio

Si la tarea de servicio se basa en las citas del plan de servicio, entonces se cierran las citas. Según el estado de la lista de control seleccionado, resulta un estado de plan de servicio:

• Ejecutado, OK: El asistente cierra la cita prevista. • Ejecutado, con FALLOS: El asistente cierra la cita prevista. • Ejecutado, con FALLOS, repetición: El asistente crea una nueva cita prevista para planificar o repetir la ejecución de la tarea de servicio. Validar resultados lista de control

47-52

Según la configuración básica los resultados de la lista de control se definen con el estado "Para validar", para poder ser validados más tarde a través del asistente Asistente de validación para listas de control ( S. 47-69). Si se ha definido una notificación, se notificará correspondientemente al destinatario.

Asistente cambio de estado

Añadir materiales adicionalmente consumidos a la(s) lista(s) de piezas

Durante una tarea de servicio se pueden procesar otros materiales consumidos para un objeto servicio del cliente. A través de la opción "Añadir materiales adicionalmente consumidos a la(s) lista(s) de piezas" se abre otra máscara en el asistente para indicar los materiales en la lista de piezas.

Crear albarán

En el programa principal existe la posibilidad de crear directamente un albarán para el cliente al terminar una tarea de servicio. Para ello se tiene respectivamente en cuenta el almacén utilizado por última vez. Con el uso de almacenes de vehículos de servicio, se alivia correspondientemente el almacén del vehículo.

Gestión material de proyecto: Registro artículos -> Salida almacén

Similar al albarán para los artículos a coste, que se calculan al cliente, esta opción abre el respectivo asistente. Ver Gestión material de proyecto: Asistentes ( S. 16-17).

Selección Añadir piezas al objeto servicio del cliente

Imagen 08181: Selección de los artículos que se deben añadir al objeto servicio del cliente en la lista de piezas.

Si en el asistente se ha seleccionado la opción "Añadir materiales adicionalmente consumidos a la(s) lista(s) de piezas", aparecerá una márcara de selección de todas las piezas que aún no están en la lista de piezas. El usuario pueden seleccionar en la columna Añadir y definir en la columna Cantidad la cantidad estándar para la lista de piezas. En la columna Tipo se puede diferencias entre Pieza de recambio, Pieza de desgaste y Componente.

Cambio de estado: Tarea terminada, para liquidar - > Tarea cerrada

Imagen 08136: Asistente para cambiar el estado de una tarea de servicio (Variante "Tarea cerrada")

47-53

Tareas de servicio

Para poder cerrar completamente una tarea de servicio, el asistente realiza las siguientes comprobaciones: Validación registro

El asistente comprueba si el responsable del proyecto ha validado todos los registros de horas, de artículos, de gastos de viaje y los registros para equipos y maquinaria.

Indicador de liquidación

El asistente comprueba si se han liquidado todos los registros. Ver Liquidación de proyecto - módulo de servicio ( S. 14-1). Si se han realizado con éxito todas comprobaciones, la tarea de servicio se puede cerrar.

47-54

Liquidación de tareas de servicio

Liquidación de tareas de servicio La liquidación de tareas de servicio se describe en el capítulo Asistente de liquidación desde una tarea de servicio ( S. 14-3).

47-55

Tareas de servicio

Empleo de listas de control Descripción de cómo se guardan los resultados en una tarea de servicio. La definición de las listas de control se describe en el capítulo( S. 46-31). En los siguientes lugares se configura qué lista de control se muestra en la tarea de servicio:

• Configuración de la lista de control en la ventana de datos maestros del objeto servicio del cliente en la pestaña Contrato. Ver Pestaña Contrato ( S. 42-11).

• Como modelo para el plan en el modelo de plan de servicio. Ver Crear un modelo de plan de servicio ( S. 46-4).

• En un plan de servicio en la pestaña Configuración básica: Ver Pestaña Configuración básica (Plan de servicio) ( S. 46-11). Si se crea una tarea de servicio, y ésta se basa en una cita prevista, se toma la lista de control del plan de servicio o del objeto servicio del cliente si la tarea de servicio no se basa en ningún plan. Puesto que una tarea de servicio puede resumir varios objetos servicio del cliente, el usuario puede ver también diferentes listas de control.

Imagen 08105: Dashboard Tarea de servicio - Entrada de la lista de control (Sin predecesor)

En el ejemplo, en la pestaña Objetos servicio se muestra la línea base de la impresora en la sala de profesores, para este equipo se ha definido una lista de control. Con ello, se ve en el medio la pestaña "Lista de control". Las líneas azul, magenta y amarillo están visibles si la pregunta de si se trata de una impresora de color, se responde con Sí. En el ejemplo sólo se ha indicado un valor para el negro y el azul.

Imagen 08106: Dashboard Tarea de servicio - Pestaña Lista de control

Si se quita la marca a la pregunta de la impresora de color, según la definición no deberían aparecer las preguntas para el azul, magenta y amarillo. Pero como ya se ha indicado un valor para el color azul, la pregunta y la respuesta apareces en contra de la configuración.

47-56

Empleo de listas de control

Vista de los resultados Los resultados de una lista de control se pueden ver en varias partes del programa. Aparece entonces una pequeña máscara que muestra los resultados y en su caso los resultados anteriores:

Imagen 08107: Representación de los resultados de la lista de control en una pequeña ventana

Esta representación se puede mostrar en las siguientes máscaras:

• Máscara datos maestros Objetos servicio del cliente > Pestaña Tareas de servicio: Menú contextual sobre la respectiva tarea de servicio

• Vista de las tareas de servicio > Pestaña Posiciones: Menú contextual sobre la línea base

• En el Dashboard Tarea de servicio

Imagen 08108: Menú contextual en la pestaña Tareas de servicio del objeto servicio del cliente

47-57

Tareas de servicio

Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML En el capítulo Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) ( S. 42-36) se describe cómo se pueden definir nuevos objetos servicio del cliente desde fuentes externas. En este capítulo se describe cómo, además de los datos maestros, también se pueden importar los resultados de control. El manejo básico del asistente se describe en el capítulo "Fundamentos del manejo" en el apartado Importación de archivos (Excel, CSV, XML) ( S. 2-71).

Requisitos • Tarea de servicio: Se ha de definir una tarea de servicio a la que se asignen los resultados de control. Mediante la tarea de servicio asignada también se copia el cliente y la asignación al proyecto y al contrato.

• Lista de control: Se necesita una lista de control que defina las preguntas para las respuestas a importar. Ver Definición de las listas de control ( S. 46-31).

• Estado lista de control: Para poder importar un estado para los resultados de control tiene que estar éste definido. Ver Estado lista de control ( S. 46-37).

• Calidad propuestas de soluciones: ambién se pueden importar propuestas de solución, descritas en Calidad propuestas de soluciones ( S. 3-114).

• Modelos plan de servicio: Si con la creación del objeto servicio del cliente también se debe crear automáticamente un plan, entonces se buscará el correspondiente modelo a través del artículo o grupo de artículos. Del modelo se lee el ritmo para poder planificar posteriores mantenimientos o inspecciones. Ver Modelos plan de servicio ( S. 46-3).

• Validación estado cita prevista de servicio: El tratamiento de los resultados de control se puede controlar a través de una validación. Ver Validación estado cita prevista de servicio ( S. 3-113).

• Ubicaciones cliente: En la importación se pueden seleccionar y asignar ubicaciones o también definirlas durante la importación. Ver Ubicaciones cliente ( S. 42-24). El asistente de importación se puede abrir desde MARIProject > Datos maestros > Objetos servicio del cliente >Importar objetos servicio del cliente y resultados de control.

Fichero de ejemplo Para más explicaciones se utiliza un archivo de Excel como ejemplo:

Imagen 08109

47-58

Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML

Apartado 1: Selección de tarea de servicio y lista de control

Imagen 08110: Importar objetos servicio del cliente y resultados de control - Paso 1

Tarea de servicio

Con la selección de la tarea de servicio, a través de la cual se han registrado los resultados de control, se determina el cliente, el proyecto y el contrato. Los objetos servicio de cliente importados se añaden en la tarea de servicio como líneas base. Se guardan los resultados para esta línea.

Lista de control

Se ha de seleccionar una lista de control, puesto que en la lista de control están definidas las posibles columnas de respuestas. Para cada pregunta en la lista de control hay una columna asignada en el archivo Excel.

Realizado el

La fecha de ejecución se puede definir también por cada línea en el archivo Excel. Si ésta columna no está en Excel, se utilizará la fecha que se indica aquí.

Creación de planes de servicio con referencia a la primera tarea de servicio

Esta opción ocasiona que para cada línea importada (en el ejemplo para cada impresora nuevo a definir) se cree directamente un plan de servicio para los próximos mantenimientos. A través del modelo, que se busca automáticamente en el segundo plano, se determina el ritmo (mensual, semestral, anual).

Inicio

Fecha de inicio del plan de servicio. La fecha de inicio es por lo general la fecha de "realizado el", puesto que probablemente se haya realizado ya una comprobación con la definición de la impresora.

Fin

La fecha final se refiere la tiempo de duración de la tarea de servicio. Este tiempo de duración se puede prolongar más tarde.

47-59

Tareas de servicio

Apartado 2: Selección del fichero y de la definición

Imagen 08111: Importar objetos servicio del cliente y resultados de control - Paso 2

El empleo de esta página se describe en el capítulo Importación de archivos (Excel, CSV, XML) ( S. 2-71).

Apartado 3: Configuración básica de la importación Excel El empleo de esta página se describe en el capítulo Importación de archivos (Excel, CSV, XML) ( S. 2-71).

47-60

Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML

Imagen 08112: Importar objetos servicio del cliente y resultados de control - Paso 3

47-61

Tareas de servicio

Apartado 4: Asignación de las columnas En la cuarta página del asistente se pueden vincular las columnas de la fuente (área de vista previa inferior) con las posibles columnas (tabla izquierda). Las columnas vinculadas se muestran en la tabla derecha.

Imagen 08129: Importar objetos servicio del cliente y resultados de control - Paso 4

El empleo de esta página del asistente se describe en el capítulo Asignación de las columnas (Página 3 del asistente) ( S. 2-77). Especialmente en este asistente se ofrecen cinco grupos diferentes de columnas destino.

Campos para el objeto servicio del cliente

Imagen 08113: Campos para el objeto servicio del cliente

Número artículo

El número de artículo es un campo obligatorio para definir un objeto servicio del cliente. El número de cliente también es un campo obligatorio. No obstante, éste se indica automáticamente a través de la tarea de servicio seleccionada.

Categoría Objeto servicio del cliente

La categoría se lee a través de un número interno (100000...).

47-62

Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML

Campos para la asignación de ubicación cliente

Imagen 08114: Campos para la asignación de ubicación cliente

En el resultado, la ubicación del cliente en el objeto servicio del cliente es sólo una cifra interna. Para encontrar esta ubicación o para construir también el árbol de ubicaciones, se pueden utilizar hasta 10 niveles. Para utilizar esta función, asigne a la columna "Ubicación cliente" una columna del archivo Excel que aún no esté asignada (ver ( S. 2-79) Seleccione entonces Editar, para poder configurar reglas especiales.

Imagen 08115: Detalles definición de columna para la columna "Ubicación cliente" en la definición de importación Excel

Buscar por

Para encontrar en la respectiva jerarquía el elemento correcto, se pueden buscar en varios campos de la ubicación del cliente:

• • • • • Nueva entrada

Descripción, Descripción breve Nombre combinado: Nombre compuesto de todos los elementos de la jerarquía CDU: Campos definidos por el usuario de la tabla de líneas Ubicación cliente Código ubicación: Código de barras o número de la sala: Todos los campos: Se busca en todos los campos

La configuración de la nueva entrada controla si a través de la importación se puede cambiar el árbol de la ubicación del cliente.

• No permite la creación: Se selecciona sólo las ubicaciones existentes. • Permite la creación de hojas: En el caso del colegio, las hojas se refieren a las salas. • Permite la creación de ramas y hojas: A través de la importación se pueden definir edificios, plantas y salas. Nivel ubicación del cliente X

Las siguientes columnas se leen como columnas de texto y se interpretan en la jerarquía. En el ejemplo del colegio se utilizan los niveles 1=Edificios, 2=Plantas y 3=Salas.

47-63

Tareas de servicio

Campos para el estado

Imagen 08116: Campos para el estado

Resultado

Número del Estado lista de control ( S. 46-37).

Calidad propuestas de soluciones

Número de la propuesta de solución. Ver Calidad propuestas de soluciones ( S. 3-114).

Fecha registro

La Fecha registro se guarda en todas las respuestas a las preguntas. Si no se indica ninguna fecha de registro, se utiliza la fecha de la primera página del asistente.

Empleado de registro

Número del empleado de los datos maestros del empleado.

Comentarios lista de control

Mensaje adicional que se guarda con el resultado.

Campos para las respuestas a las preguntas de la lista de control Las preguntas corresponden a la lista de control seleccionada

Imagen 08117: Campos para las respuestas a las preguntas de la lista de control

Asignación de los campos definidos por el usuario

Imagen 08118: Asignación de los campos definidos por el usuario

47-64

Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML

Asignación para el fichero de ejemplo

Imagen 08119: Asignación para el fichero de ejemplo

47-65

Tareas de servicio

Apartado 5: Editar los resultados

Imagen 08120: Importar objetos servicio del cliente y resultados de control - Paso 5

En esta página del asistente se pueden realizar aún modificaciones en cada campo. Según la fuente de datos están disponibles campos de búsqueda o campos de selección con los valores permitidos.

Tratamiento de los campos de ubicación Los campos de ubicación se pueden seleccionar respectivamente en el nivel elegido. En el ejemplo se muestran todos los edificios en el primer nivel, en el segundo todas las plantas y en el tercer nivel todas las habitaciones. Además de ello, el archivo de Excel contiene nuevas habitaciones que se han de definir correspondientemente. A través del menú contextual se pueden ver y guardar las modificaciones.

Imagen 08121: Tratamiento de los campos de ubicación

A través de la selección "Vista" se abre la máscara de datos maestros de ubicaciones.

47-66

Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML

Imagen 08122: Vista de los campos de ubicación

En la imagen se reconocen las líneas que se acaban de definir por el símbolo del lápiz. Mediante el menú contextual "Guardar" se guardan las modificaciones en el árbol de ubicaciones. Entonces se puede seguir con el asistente de importación de Excel.

47-67

Tareas de servicio

Apartado 6: Creación de objetos servicio del cliente y resultados de la lista de control

Imagen 08123: Importar objetos servicio del cliente y resultados de control - Paso 6

Haciendo clic en Finalizar se realizan los siguientes pasos:

• Definición de los nuevo objetos servicio del cliente • Asignación en la tarea de servicio • Almacenamiento de resultados en referencia al objeto servicio del cliente en la tarea de servicio

• Creación opcional de un plan de servicio • Notificación al validador si ésta opción está activa.

47-68

Asistente de validación para listas de control

Asistente de validación para listas de control El asistente final de listas de control sólo está disponible si en la Configuración se ha definido la opción "Validación estado cita prevista de servicio" en "La validación de las listas de control establece el estado de la cita prevista". Ver Validación estado cita prevista de servicio ( S. 3-113). El asistente se puede abrir a través de MARIProject > Servicio y soporte > Tareas de servicio > Validación tareas de servicio con listas de control.

Imagen 08124: Página inicial para la validación de los resultados de la lista de control

Lista de control

La lista de control es un campo obligatorio puesto que en la máscara de validación se muestran como columnas las respuestas a las preguntas. Con ello sólo se pueden mostrar juntos los registros a validar que están basados en el mismo catálogo de preguntas de la lista de control. Los demás filtros permiten limitar el número de las líneas según diferentes criterios.

Filtro para los objetos servicio del cliente

Compañía, Cliente, Objeto servicio del cliente (Selección múltiple), Categoría Objeto servicio del cliente, Artículo, Grupo de artículo

Filtro basado en las tareas de servicio

El modelo plan de servicio se copia a una tarea mediante la asignación de un objeto servicio del cliente y se puede filtrar por el modelo plan de servicio. La vista base se determina a través de la categoría. La categoría a su vez se define en el objeto de servicio.

47-69

Tareas de servicio

Proyecto, Contrato, Fase, se refieren a las tareas de servicio a filtrar. Modo de validación

Si se cierra una tarea de servicio, en las líneas bases de los objetos de servicio procesados, se escribe al lado del estado y de los resultados de la lista de control también el modo de validación.

• Sin estado: Mientras que la tarea de servicio no esté cerrada, las líneas no tienen estado. La máscara de validación se puede utilizar en este filtro como máscara de búsqueda.

• Validar automáticamente: Si no se emplea el proceso de validación, cuando la tarea de servicio se cierre, se validarán automáticamente todas las respuestas de la lista de control.

• Para validar: Este modo es el modo estándar para el asistente de validación. Busca líneas de tareas de servicio cerradas que aún no han sido validadas.

• Validado: Este modo contiene todas las líneas que ha marcado el usuario cuando se ha cerrado el asistente. Ubicación actual o ubicación cliente

Esta opción de filtro hace referencia a los objetos servicio del cliente y se ha descrito ya en el capítulo Objetos servicio del cliente. ( S. 42-20)

Filtro avanzado

El filtro avanzado permite utilizar otros filtros adicionales incluidos los Campos definidos por el usuario. Ver ( S. 42-23).

47-70

Asistente de validación para listas de control

Editar los resultados y validación En la segunda y última hoja del asistente se muestran ahora todas las columnas de los objetos servicio del cliente y las preguntas de la lista de control.

Imagen 08134: Validación de tareas de servicio con listas de control - Edición y validación

Columna de validación

La primera columna permite la validación de las líneas.

Columnas para los objetos servicio del cliente

Las primeras columnas muestran todos los campos de los objetos de servicio. La mayoría de las columnas se pueden editar directamente.

Preguntas de la lista de control

Todas las respuestas de la lista de control se muestran como columnas una al lado de otra. A través del menú contextual se puede abrir también la máscara de edición para las respuestas.

Campos definidos por el usuario de los objetos servicio del cliente

De igual modo se muestran todos los campos definidos por el usuario. Si en las preguntas se hace referencia a los campos definidos por el usuario, entonces las columnas aparecen dos veces. Una vez como pregunta con la actual respuesta y otra vez como campo definido por el usuario con el contenido antes de la respuesta. Con la validación se sobrescribe la respuesta en el campo definido por el usuario.

47-71

Tareas de servicio

47-72

CAPÍTULO 48: Cliente web - Datos maestros

48-1

Cliente web - Datos maestros

Contenido • • • • • • •

Licenciamiento del Cliente web ( S. 48-4) Registrarse en el Cliente web de MARIProject ( S. 48-5) Pantalla principal ( S. 48-7) Navegación ( S. 48-16) Máscara de búsqueda ( S. 48-17) Configuración ( S. 48-20) Resumen de los datos maestros en el Cliente web ( S. 48-26): Maestro empleados ( S. 48-31) Maestro proyectos ( S. 48-50) Gestión equipos y maquinaria ( S. 48-79) Objetos servicio del cliente ( S. 48-90) Interlocutor comercial ( S. 48-95) Sistema ERP ( S. 48-98) Soporte ( S. 48-99) Planes de servicio ( S. 48-105)

• Carpeta ( S. 48-113)

48-2

Introducción

Introducción El Cliente web de MARIProject permite un fácil y rápido acceso a todas las informaciones del sistema de control de proyectos y de liquidación de MARIProject. El grupo de destinatarios son todos los empleados y responsables de proyecto que quieren controlar a diario sus proyectos, registrar los tiempos de trabajo o liquidar los gastos de viaje. El Cliente web de MARIProject se puede utilizar con la mayoría de navegadores web actuales. Navegadores probados (Estado 01/12/2015):

• Microsoft Internet Explorer: Versión 11: totalmente compatible (Versión 10 parcialmente compatible, versiones anteriores ya no se soportan).

• Firefox: Windows 42, Linux 38.4, MAX OS versión 47: totalmente soportado. • Safari: Mac OS Versión 9: totalmente soportado. • Chrome: Windows versión 47, Linux versión 47, Mac OS versión 47: totalmente soportado.

• Opera: a partir de la versión 12 • Edge: Mac OS Versión 9: totalmente soportado. Según la estructura de su red, al Cliente web de MARIProject se puede acceder a través de internet en todo el mundo o en la intranet local.

48-3

Cliente web - Datos maestros

Licenciamiento del Cliente web Para los usuarios de MARIProject se venden las siguientes licencias:

• MARIProject Usuario profesional: Uso integrado en SAP Business One, uso del programa principal, uso del Cliente web y del Cliente móvil.

• MARIProject Usuario limitado: Uso del Cliente web y del Cliente móvil Para mantener bajo el precio para el usuario limitado de MARIProject, algunas funciones se ofrecen en el Cliente web sólo para empleados que poseen una licencia de "usuario profesional de MARIProject". Naturalmente cualquier usuario de MARIProject tiene un Cliente web completo. Por lo tanto sigue habiendo dos precios. Los archivos de licencias utilizados hasta ahora se pueden seguir utilizando.

Tabla 1: Resumen de funciones Función

Usuario limitado

Usuario profesion al

Registro de servicios y gastos de viaje

X

X

Unidad de soporte

X

X

Realizar tareas de servicio

X

X

Planificar tareas de servicio, preparar material Planificación propia del empleado (Planificación de tareas, planificación de días)

X X

Planificación de proyecto, Planificación de varios recursos (Gantt)

X

Flujo de trabajo logístico (Editar las listas de selección)

X

Representación de equipos y maquinaria

X

X

Definir, desplazar equipos y maquinaria

X

Procesar pedidos de clientes (alquiler) online

X

Solicitudes de vacaciones

X

Validación de vacaciones / Registro por superior Validación proyecto (simple)

Validación de documentos

X X

X

Validación proyecto (similar al programa principal)

48-4

X

X X

X

X

Registrarse en el Cliente web de MARIProject

Registrarse en el Cliente web de MARIProject • Inicie su navegador de internet. Es compatible con todos los navegadores habituales. • Seleccione la página http:///MARIProject/MARIProject.aspx En un registro integrado aparece directamente el Menú principal, de los contrario se muestra la ventana de registro:

Imagen 07096: Ventana de inicio

Selección base de datos

Aquí puede seleccionar, si posee varias bases de datos de MARIProject, la deseada.

Nombre usuario/ Contraseña

Haga clic con el ratón en el campo correspondiente e indique el nombre de usuario y su contraseña. Aquí se accede a los mismos datos de usuarios que en la aplicación principal de MARIProject.

Portal cliente

Si se puede acceder al Cliente web a través de internet, entonces también pueden acceder usuarios del cliente al Cliente web. Éstos se registran con su correo electrónico y la contraseña. Ver Acceso cliente /usuario ( S. 83-16) y Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1). Su nombre de usuario es normalmente su nombre de inicio de sesión de Windows. Si aún no ha recibido ninguna contraseña o ha olvidado su contraseña, por favor diríjase a su responsable de proyecto o al administrador del sistema.

Inicio de sesión integrado

El navegador permite un inicio de sesión automático a través de la autenticación de Windows integrada. Ver Cliente web con autenticación IIS ( S. 82-14).

Bloqueo de registros / Control del Login El Cliente web gestiona también los bloqueos de registros y controla que un mismo usuario no se pueda registrar al mismo tiempo en dos navegadores diferentes. Si se diera este caso, aparecerá el siguiente mensaje:

48-5

Cliente web - Datos maestros

Imagen 52076: Control del Login

El control del registro doble sólo afecta a usuario web completo. Los usuarios normales y los usuarios del cliente pueden seguir registrándose varias veces.

48-6

Pantalla principal

Pantalla principal El Cliente web se divide en las siguientes partes:

• • • • • • •

Barra de menú ( S. 48-8) Barra de iconos ( S. 48-10) Menú principal ( S. 48-11) Favoritos ( S. 48-12) Búsqueda rápida ( S. 48-13) Entrada y salida - Inicio rápido ( S. 48-14) Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 48-15)

Imagen 07206: Cliente web - Pantalla principal

El gráfico en el segundo plano se carga desde la Configuración básica de la unidad de negocio del empleado.

48-7

Cliente web - Datos maestros

Barra de menú La barra de menú se compone de los siguientes menús:

Menú Fichero

Imagen 08248: Barra de menú - Menú Fichero

El menú Fichero ofrece los siguientes menús a elegir:

• Configuración Aquí puede abrir los Ajustes de usuario. • Finalizar y reiniciar: Con esta opción se finaliza el Cliente web y se puede registrar de nuevo, Ej. para seleccionar otra base de datos de MARIProject.

Menú Módulos El menú Módulos permite acceder directamente a los puntos de menú individuales. Naturalmente aparecen los puntos de menú para los que es usuario está autorizado.

Imagen 00116: Barra de menú - Menú Módulos

Menú Entrada y salida Para recuperar de forma rápida un registro de entrada y salida olvidado por ejemplo a través de "Recién llegado", está disponible el menú Entrada y salida. Ver también Entrada y salida ( S. 40-1).

48-8

Pantalla principal

Imagen 52122: Barra de menú - Menú entrada y salida

Menú Ventana En el menú Ventana se pueden organizar las ventanas abiertas y llevarlas también directamente a la parte delantera.

Imagen 07207: Barra de menú - Menú Ventana

48-9

Cliente web - Datos maestros

Barra de iconos

Imagen 00117: Barra de iconos - Área de navegación 2

Los siguientes iconos ofrecen acceso rápido a los diferentes puntos de menú. Según las autorizaciones se pueden mostrar más o menos iconos.

Búsqueda rápida

Registro de datos

Interlocutores comerciales

Crear nueva consulta soporte

Dashboard de soporte

Mis consultas de soporte

Base conocimiento - Maestro artículos

Ajustes usuario

Cambiar contraseña

48-10

Pantalla principal

Menú principal Tras registrarse aparecerá en el área de trabajo inicialmente el Menú principal. Es el centro de control del Cliente web de MARIProject.

Imagen 07223: Menú principal con todos los puntos de menú

Puntos de menú

La lista de puntos de menú se puede ampliar haciendo clic en una descripción de grupo (Ej. Datos maestros). Haga clic luego en un punto de menú con sangría para abrir la máscara deseada.

Imagen 00031: Menú principal - Punto de menú ampliado Datos maestros

El número de puntos de menú disponibles depende de las autorizaciones del respectivo usuario.

48-11

Cliente web - Datos maestros

Favoritos De todos los puntos de menú, puede seleccionar las funciones de programa que utiliza más a menudo y guardarlas en la pestaña Favoritos ( S. 48-25). Haga clic en el punto de menú con el botón derecho y seleccione la opción del menú contextual Guardar como favorito.

Imagen 09052: Añadir punto de menú a Favoritos

Los puntos de menú en la pestaña Favoritos aparecen en orden alfabético.

Imagen 00075: Pestaña Favoritos

48-12

Pantalla principal

Búsqueda rápida La ventana Búsqueda rápida permite el acceso directo a los datos maestros de su empresa. Tiene la posibilidad de buscar los datos maestros de interlocutores comerciales con personas de contacto y los datos maestros de proyectos, empleados y consultas de soporte ( S. 48-17), además de tareas de servicio incluyendo objetos servicio del cliente, artículos y equipos y maquinaria. Indique en el campo de búsqueda correspondiente la letra que desea y confirme su entrada con la tecla de Intro. Se abrirá una nueva ventana en la que se muestran los resultados de la búsqueda.

Imagen 00008: Búsqueda rápida

Imagen 08249: Búsqueda rápida - Vista de los resultados

48-13

Cliente web - Datos maestros

Entrada y salida - Inicio rápido Esta ventana permite activar directamente una acción para registrar los tiempos de asistencia. Según las configuraciones se pueden seleccionar más o menos actividades. Para más información ver Cliente web - Entrada y salida ( S. 57-1).

Imagen 00120: Entrada y salida - Inicio rápido

La ventana Entrada y salida Inicio rápido está disponible también en el programa principal. Ver Entrada y salida ( S. 40-1).

48-14

Pantalla principal

Resumen Notas de cambios / Recordatorios Esta ventana ofrece un resumen de las notas de cambios ( S. 48-55) y de los recordatorios ( S. 36-43) y se abre automáticamente si existente entradas. Si la ventana no está visible o está cerrada, también se puede abrir a través de Menú principal > Datos maestros > Resumen Notas de cambios / Recordatorios. Con la ventana abierta se actualiza cada 2 minutos y se comprueba si hay nuevas entradas. Muestra todas las notas (avisos o mensajes cortos como recordatorio) que sus compañeros han escrito para usted sobre un determinado tema (Ej. cliente, proyecto) o que usted mismo ha configurado.

Pestaña Tareas actuales Esta pestaña da información sobre las tareas que debe procesar en la fecha actual.

Pestaña Tareas futuras Esta pestaña da información sobre las tareas futuras, es decir las tareas cuya fecha de recordatorio está aún en el futuro.

Pestaña Tareas previas Esta pestaña da información sobre las tareas ya solucionadas, es decir las tareas cuya fecha de recordatorio ya ha pasado.

Imagen 00060: Ventana recordatorio con las pestañas

Haga clic en la pestaña deseada para ver su contenido. Haga clic en la flecha naranja para leer el texto completo.

48-15

Cliente web - Datos maestros

Navegación En el Cliente web de MARIProject son válidos para todas las máscaras y formularios los mismos principios de navegación y de fácil manejo. Minimizar

En cada máscara se puede minimizar la ventana a través del botón Minimizar.

Disminuir

En cada máscara se puede disminuir la ventana a través del botón Disminuir.

Maximizar

En cada máscara se puede maximizar la ventana a través del botón Maximizar.

Cerrar

En cada máscara se puede cerrar la ventana a través del botón Cerrar.

Hipervínculo

Si se desea mandar por email un enlace a una consulta de soporte o a un artículo de la base de conocimiento, esto no es posible, pues no se puede copiar el enlace a través del menú contextual del navegador correspondiente, puesto que éste está codificado. Sin embargo, a través del símbolo del globo terráqueo, es posible determinar el enlace público desde la correspondiente máscara de datos maestros o de edición. Por favor tenga en cuenta que las nuevas entradas y cambios en los formularios, que generalmente tendría que concluir con Guardar, se pierden si abandona antes la máscara a través del botón Cerrar.

48-16

Máscara de búsqueda

Máscara de búsqueda La estructura y el manejo de la máscara de búsqueda del Cliente web de MARIProject siguen el mismo esquema para todas las áreas del programa. Para ello ver también Buscar datos - Función de búsqueda ( S. 2-20). A continuación se explica la máscara de búsqueda utilizando como ejemplo los interlocutores comerciales. Para más información sobre los Datos maestros interlocutor comercial, vea también Datos maestros interlocutor comercial ( S. 49-3). Para abrir los Datos maestros interlocutor comercial, seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Interlocutores comerciales. Se abrirá la máscara de búsqueda correspondiente. Condición de búsqueda / clasificación

En la máscara de origen, el Cliente web le muestra primero las entradas de direcciones existentes, ordenadas alfabéticamente según el área de búsqueda / clasificación de Cuenta (Cta). En la condición de búsqueda aparecen como alternativas Matchcode, Código postal, Ciudad, E-Mail, Móvil así como campos definidos por el usuario.

Imagen 00008: Máscara de búsqueda de Datos maestros interlocutor comercial

Clasificación de las entradas

Si hace clic en los títulos, las entradas se ordenan alfabética o numéricamente en orden ascendente. Para el orden descendente tiene que hacer clic otra vez sobre los títulos.

Imagen 00061: Opción clasificación ascendente

Vista por compañía

Los registros se muestra por compañía, si la configuración Buscar en todas las compañías ( S. 83-11) está activada. Si en la contabilidad financiera se administran varias compañías y se busca en todas las compañías ( S. 83-11), mediante la pestaña correspondiente puede seleccionar la respectiva compañía Entre paréntesis se muestra el número de registros encontrados.

48-17

Cliente web - Datos maestros

Imagen 00065: Vista de los registros encontrados por compañía

Entrada en el campo de búsqueda / Término de búsqueda completo

Por favor indique su término de búsqueda completo (Ej. nombre del cliente) en el campo Matchcode.

Imagen 00024: Indicación de un término de búsqueda completo en el campo Matchcode

Entrada en el campo de búsqueda / Término parcial

En vez de un término de búsqueda completo, puede indicar en el campo de búsqueda un término parcial, una o varias iniciales o una o varias de las primeras cifras. La búsqueda de un término parcial (Ej. S.A.) solo puede tener éxito si en el campo de búsqueda pone un asterisco antes de este término parcial. Es decir que el modo de entrada para un término parcial sería *S.A..

Resultado búsqueda

El Cliente web de MARIProject le muestra enseguida el resultado de búsqueda. En caso de que se hayan encontrado varios registros apropiados, el programa le mostrará una lista de selección. Seleccione entonces la correspondiente entrada.

Imagen 00035: Resultado de búsqueda para un registro encontrado

Para más información sobre Datos maestros interlocutor comercial, vaya a Datos maestros interlocutor comercial ( S. 49-3).

48-18

Máscara de búsqueda

Límite de registros

Para acelerar la vista de datos, no sólo en la búsqueda rápida, puede configurar cuántos registros se deben mostrar. Si se indica un 0 se mostrarán todos los registros.

Imagen 07309: Registros máximo en el resultado de búsqueda

48-19

Cliente web - Datos maestros

Configuración En Menú principal > Configuración puede adaptar las configuraciones variables del Cliente web de MARIProject a sus necesidades individuales. Las configuraciones realizadas se guardan respectivamente dependiendo del usuario. Están disponibles las siguientes funciones del programa:

• Ajustes usuario/Contraseña ( S. 48-21) • Información de versión ( S. 48-25) • Procesos de usuario ( S. 48-25) A través de las cookies solo se guarda para el inicio el último usuario. Todas las configuraciones siguientes se graban en la base de datos.

48-20

Configuración

Ajustes usuario/Contraseña Seleccione Menú principal > Configuración > Ajustes usuario/Contraseña, para abrir la ventana de gestión de usuarios. Las configuraciones en el Cliente web corresponden a las del Cliente principal. Ver también Gestión usuarios ( S. 83-5).

Pestaña Usuario Ver Pestaña Usuario ( S. 83-6) para más información sobre las posibilidades de configuración en esta máscara.

Imagen 00003: Ajustes usuario / Contraseña - Pestaña Usuario

Pestaña Mostrar registro de horas Ver Vista ( S. 3-26) y Pestaña Mostrar registro de horas ( S. 83-9) para más información sobre las posibilidades de configuración en esta máscara.

Imagen 53149: Ajustes usuario / Contraseña - Pestaña Mostrar registro de horas

48-21

Cliente web - Datos maestros

Pestaña Opciones de inicio

Imagen 53150: Ajustes usuario / Contraseña - Pestaña Opciones de inicio

Ver Pestaña Opciones de inicio ( S. 83-9) para más información sobre las posibilidades de configuración en esta máscara.

Pestaña Mostrar

Imagen 53151: Ajustes usuario / Contraseña - Pestaña Mostrar

Ver Pestaña Mostrar ( S. 83-11) para más información sobre las posibilidades de configuración en esta máscara.

48-22

Configuración

Pestaña Propiedades formulario Ver Pestaña Propiedades formulario ( S. 83-31) para más información sobre las posibilidades de configuración en esta máscara.

Imagen 00121: Ajustes usuario / Contraseña - Pestaña Propiedades formulario

48-23

Cliente web - Datos maestros

Cambiar contraseña Seleccione Menú principal > Configuración > Ajustes usuario/Contraseña, para abrir la ventana de gestión de usuarios. En la pestaña Usuario puede cambiar su contraseña como en el programa principal. Para más información, ver Cambiar contraseña ( S. 83-33) en el programa principal.

Imagen 00069: Ventana diálogo cambiar contraseña

48-24

Configuración

Información de versión Seleccione Menú principal > Configuración > Info versión, para conocer la versión del programa instalada. Aquí aparecerán los datos técnicos más importantes sobre la versión del Cliente web de MARIProject utilizada por su empresa.

Imagen 53022: Información de la versión en el Cliente web.

Formulario test para email Para probar la funcionalidad del correo electrónico, el usuario, si posee derechos de administrador, puede mostrar, a través del menú contextual, un formulario test para los emails. El formulario se ha descrito ya anteriormente en el manual. Ver Prueba de email Cliente principal ( S. 3-121).

Procesos de usuario Para clientes especiales se han desarrollado procesos de importación y exportación, los cuales se pueden configurar en Menú principal > Configuración > Procesos de usuario.

48-25

Cliente web - Datos maestros

Resumen de los datos maestros en el Cliente web Para acceder a los datos maestros en el Cliente web, seleccione Menú principal > Datos maestros. En el Cliente web están disponibles los siguientes datos maestros:

Empleado • • • •

Maestro empleados ( S. 48-31) Habilidades empleado ( S. 48-38) Resumen maestro empleados ( S. 48-40) Cualificaciones ( S. 48-41)

Proyectos • • • • •

Maestro proyectos ( S. 48-50) Maestro fases ( S. 48-64) Maestro preliminar ( S. 48-66) Cálculo preliminar ( S. 48-71) Maestro servicios ( S. 48-75)

Gestión equipos/ Maquinaria • • • • •

Categorías equipos/ Maquinaria ( S. 48-80) Maestro equipos/ Maquinaria ( S. 48-85) Resumen equipos y maquinaria ( S. 48-89) Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) ( S. 48-89) Números de catálogo Maquinaria ( S. 48-89)

de

interlocutor

comercial

para

categoría

• Resumen ubicación equipos y maquinaria ( S. 48-89)

Objetos servicio del cliente • • • • • • • •

Objetos servicio del cliente ( S. 48-90) Asistente creación Objeto servicio del cliente ( S. 48-93) Importar objetos servicio del cliente ( S. 48-93) Importar objetos servicio del cliente y resultados de control ( S. 48-93) Resumen objetos servicio del cliente ( S. 48-93) Resumen objetos servicio del cliente ( S. 60-13) Resumen ubicación ( S. 48-93) Asistente: Editar objetos servicio del cliente ( S. 48-94)

Interlocutores comerciales • Datos maestros interlocutor comercial ( S. 49-3) • Oportunidades ( S. 49-11) • Resumen oportunidades ( S. 49-16)

48-26

equipos/

Resumen de los datos maestros en el Cliente web

• Mis oportunidades ( S. 49-18) • Auditorías interlocutor comercial ( S. 49-22)

Sistema ERP • Maestro artículos ( S. 48-98) • Empleado SBO ( S. 49-33)

Soporte • Maestro productos ( S. 48-99) • Módulos producto ( S. 48-101) • Versiones producto ( S. 48-103)

Planes de servicio • • • • •

Modelo plan de servicio: Ver Modelos plan de servicio ( S. 46-3) Crear un modelo de plan de servicio ( S. 46-4) Plan de servicio ( S. 46-11) Crear un plan de servicio: Ver Crear un plan de servicio ( S. 46-9) Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria):  Ver Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21)

• Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente):  Ver Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21)

Resumen Notas de cambios / Recordatorios • Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 48-27)

48-27

Cliente web - Datos maestros

Imagen 08250: Resumen de los datos maestros en el Cliente web

48-28

Datos maestros en el Cliente web

Datos maestros en el Cliente web Editar datos maestros en el Cliente web Los datos maestros se pueden editar directamente en la vista de la tabla. Con la tecla tabulador puede saltar a los campos individuales e indicar o modificar datos. Los datos indicados o modificados se guardan directamente.

Imagen 53069: Datos maestros interlocutores comerciales - Definición de una nueva persona de contacto

Datos maestros en el Cliente web - Botones Botón Nota Crear nota

Haga clic en el botón Nota, para crea una nota. Se abrirá la ventana Información adicional. Aquí puede indicar otras informaciones.

OK

Para guardar las entradas y cerrar la ventana haga clic en OK.

Cancelar

Para rechazar sus entradas, haga clic en Cancelar.

Borrar

Para borrar una nota ya existente, haga clic en Borrar.

48-29

Cliente web - Datos maestros

En el Cliente web sólo se puede crear una nota para los datos maestros, la cual también se puede editar. Para los datos maestros que no se pueden editar en el Cliente web (Ej. empleados, proyectos o contratos), se muestra el botón, pero no se puede añadir una nota. Evidentemente una nota creada en el Cliente principal también se mostrará en el Cliente web.

Botón Registro Según la autorización, en las máscaras de datos maestros están disponibles en el Cliente web las siguientes posibilidades: Imprimir

Seleccione Imprimir, si desea imprimir el registro.

Nuevo...

Seleccione Nuevo..., para crear un nuevo registro.

Ocultar

Seleccione Ocultar, si no desea mostrar más un registro.

Mostrar registros ocultos

Seleccione Mostrar registros ocultos, para mostrar los registros ocultos.

Enlace web directo LAN / WAN

Para mostrar la URL y copiarla al portapapeles, haga clic en Enlace web directo LAN / WAN. Si no dispone de autorización, la correspondiente opción está gris e inactiva, es decir que no está disponible en la respectiva máscara de datos maestros.

Botón Opciones El botón Opciones contiene, según la máscara de datos maestros diferentes informaciones, a las que se hace referencia en el correspondiente capítulo.

48-30

Maestro empleados

Maestro empleados En ell maestro de empleados se muestran los datos de los empleados de su empresa. Aquí puede acceder a informaciones de cada empleado como los servicios específicos que él / ella realiza, así como diferentes totales de ventas. Para más información, ver capítulo Empleado ( S. 4-1). Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Empleado > Empleado, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 08269: Máscara de búsqueda en el Maestro empleados

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro de empleados, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Nº empleado. Como alternativa están disponibles las siguientes condiciones de búsqueda Nº empleado, Matchcode, Nombre, Apellido, Calle, CP, Ciudad y los campos definidos por el usuario.

Búsqueda de empleados

Si busca aquí un empleado o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana empleado Si ha encontrado un empleado a través de la función de búsqueda y lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con todos los datos del empleado disponibles según sus autorizaciones de usuario.

48-31

Cliente web - Datos maestros

Imagen 08269: Ventana empleado

Maestro de empleados - Pestaña Datos empleado En la pestaña Datos empleado se muestran los datos generales del empleado (Nº Empleado, Matchcode, nombre, apellido, tipo de empleado, asistencia, unidad de negocio, número de teléfono, fax y móvil, email, calle, CP, ciudad, tiempo trabajo previsto).

Maestro de empleados - Pestaña Modelos de servicio En esta pestaña verá qué servicios específicos realiza un empleado de su empresa y de qué conocimientos técnicos especiales dispone la persona en cuestión. Los servicios asignados al empleado se representarán por prioridad y se sugerirán como modelo en el registro de horas.

Imagen 00067: Pestaña Modelos de servicio

Si hace clic en un número de servicio indicado en la columna izquierda de la pestaña, se le llevará automáticamente a la ventana del respectivo servicio en el Maestro servicios.

48-32

Maestro empleados

Maestro de empleados - Pestaña Vacaciones En esta pestaña se muestran todas las informaciones sobre los días de vacaciones. Ver Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 37-1) y Cliente web - Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 56-1).

Imagen 07317: Pestaña Vacaciones

Maestro de empleados - Pestaña Habilidades empleados En esta pestaña se muestran las competencias que posee cada empleado (Ej. conocimientos de idiomas o de informática). Ver también ( S. 48-38).

Imagen 07317: Pestaña Habilidades empleados

Ver Habilidades empleado ( S. 4-51).

Maestro de empleados - Pestaña Planes de cualificación En la pestaña Planes de cualificación se representan los planes de cualificación, incluyendo los intervalos de repetición, de las cualificaciones asignadas al empleado. A través del menú contextual puede definir un nuevo plan de cualificación. Ver Planes de cualificación ( S. 4-60).

Maestro de empleados - Pestaña Formaciones Las formaciones realizadas en forma de medidas de cualificación se puede mostrar directamente para el empleado en la pestaña Formaciones. Ver Medidas de cualificación ( S. 4-66).

48-33

Cliente web - Datos maestros

Maestro de empleados - Pestaña Equipos proyecto En esta pestaña ve de un vistazo en qué equipo de proyecto, dentro de qué unidades de negocio trabaja el empleado en cuestión y qué función ocupa. Ver Pestaña Equipos proyecto ( S. 4-32).

Imagen 00066: Pestaña Equipos proyecto

Si hace clic en un número de proyecto mostrado en la columna izquierda de la pestaña, se le llevará automáticamente a la ventana del empleado en el Maestro proyectos.

Maestro de empleados - Pestaña Carpeta En esta pestaña encontrará todas las notas y documentos que se han creado respecto a un empleado en el Maestro empleados ( S. 48-113). Generalmente los documentos se pueden mostrar directamente a través del navegador web. Puede abrirlos y editarlos (según la autorización de usuario) a través del comando Editar. Por favor tenga en cuenta que la pestaña o las carpetas pueden tener diferentes autorizaciones para el Cliente principal y para el Cliente web. Para más información ver Configuración - Carpetas ( S. 3-47).

48-34

Maestro empleados

Maestro empleados - Botones En el maestro empleados están disponibles los siguientes botones:

Maestro de empleados - Botón Nota Si hace clic en este botón se abre la ventana Información adicional. Aquí puede ver el texto que se ha indicado en el Cliente principal. En el Cliente web no se puede editar o añadir una nota. Para cerrar haga clic en OK. Ver también Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro de empleados - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro de empleados - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• • • • •

Totales empleado ( S. 48-36) Planificación empleado ( S. 48-37) Asignación empleado ( S. 48-37) Consultas de soporte ( S. 48-37) Resumen mensual entrada y salida ( S. 40-21)

Para más información ver Maestro empleados - Informaciones de totales ( S. 48-36).

48-35

Cliente web - Datos maestros

Maestro empleados - Informaciones de totales En el Menú principal > Datos maestros > Empleado, haciendo clic en el botón Opciones están disponibles las siguientes informaciones de totales para empleados. Por favor tenga también en cuenta el capítulo Control de proyectos -Pantallas Info ( S. 24-1).

Totales empleado Para más información, ver Opciones ( S. 4-19) en el capítulo Empleado ( S. 4-1).

Imagen 09053: Totales empleado

48-36

Maestro empleados

Planificación empleado Para más información, ver Opciones ( S. 4-19) en el capítulo Empleado ( S. 4-1).

Imagen 09090: Planificación empleado

Asignación empleado Para más información, ver Opciones ( S. 4-19) en el capítulo Empleado ( S. 4-1).

Imagen 09091: Asignación empleado

Consultas de soporte Para más información, ver Opciones ( S. 4-19) en el capítulo Empleado ( S. 4-1) y Unidad de soporte ( S. 35-1).

Imagen 09092: Consultas de soporte

Resumen mensual entrada y salida Para más información, ver Resumen mensual entrada y salida ( S. 40-21) en el capítulo Entrada y salida ( S. 40-1).

48-37

Cliente web - Datos maestros

Habilidades empleado En esta pestaña del maestro empleados se muestran todas las habilidades (Ej. idiomas, aplicaciones informáticas, etc.) que han sido definidas en el Cliente principal. Para más información ver Habilidades empleado ( S. 4-51). En el Cliente web no es posible definir nuevas habilidades. Sólo se puede editar la asignación del empleado. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Empleado > Habilidades empleado, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 07338: Máscara de búsqueda - Habilidades empleados

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de habilidades de empleados, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Número habilidad. Como alternativa está disponible la condición de búsqueda Descripción.

Búsqueda de habilidades de empleados

Si busca aquí una determinada habilidad o desea seleccionarla directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana Habilidades empleados Si ha encontrado una habilidad de empleado a través de la función de búsqueda y lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, se abrirá automáticamente la ventana correspondiente con todos los datos del empleado disponibles según sus autorizaciones de usuario.

48-38

Maestro empleados

Imagen 07337: Ventana Habilidades empleados

Pestaña Empleado

En la pestaña Empleado se ve el Nº empleado, el nombre y los conocimientos del empleado que dispone de esta habilidad, así como la valoración que tiene el empleado en dicha habilidad.

Editar habilidad de empleado A través del comando [Editar] puede modificar los conocimientos y la valoración del empleado. Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus modificaciones.

Borrar

Haga clic en este botón para borrar las habilidades del empleado.

Rechazar

Haga clic en este botón si desea cancelar la edición o desea deshacer los datos indicados.

Imagen 07339: Habilidades empleados - Editar empleado

Editar asignación de empleado En el Cliente web no es posible definir nuevas habilidades. Sólo se puede editar la asignación del empleado. Para ello haga clic en el comando [Nuevo]. Seleccione el empleado y edite como se ha descrito anteriormente, los conocimientos y la valoración. Guardar

Haga clic en este botón para guardar los datos.

Rechazar

Haga clic en este botón si desea cancelar la edición o desea deshacer los datos indicados.

48-39

Cliente web - Datos maestros

Resumen maestro empleados El Resumen maestro empleados sirve para buscar y encontrar empleados a través de diferentes criterios. Para abrir en el Cliente web este resumen, seleccione Menú principal > Empleado > Resumen maestro empleados. Para más información ver Resumen maestro empleados ( S. 4-54).

Imagen 52129: Resumen maestro empleados

48-40

Maestro empleados

Cualificaciones Con la ayuda de cualificaciones se pueden definir las capacidades que están asignadas a los empleados en un plan de cualificación. Al contrario que en las habilidades de empleados ( S. 4-51), para la obtención de cualificaciones se deben presentar regularmente comprobantes. Ver también Cualificaciones ( S. 4-56). Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Cualificaciones, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 53070: Máscara de búsqueda de Cualificaciones

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro de cualificaciones, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Cualificación. Como alternativa está disponible la condición de búsqueda Matchcode.

Búsqueda de cualificaciones

Si busca aquí una cualificación o desea seleccionar una directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana Cualificaciones Si ha encontrado la cualificación deseada a través de la función de búsqueda o la ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con todos los datos de la cualificación disponible según sus autorizaciones de usuario.

48-41

Cliente web - Datos maestros

Imagen 52126: Cualificaciones

Para más información ver Cualificaciones ( S. 4-56).

Datos maestros de cualificaciones - Botones En el maestro de cualificaciones están disponibles los siguientes botones:

Datos maestros de cualificaciones - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros de cualificaciones - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Nueva cualificación Seleccione Menú principal > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Nueva cualificación o Registro > Nuevo en la máscara de datos maestros para crear una nueva cualificación en el Cliente web. Se abre un asistente de creación que le ayuda a indicar todos los datos necesarios. Para más detalles de qué datos necesita, ver Creación de una cualificación ( S. 4-57).

48-42

Maestro empleados

Planes de cualificación En un plan de cualificación se define para un empleado que posee una cualificación y las citas previstas de cuándo se tiene que renovar la cualificación. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Planes de cualificación, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 52130: Máscara de búsqueda planes de cualificación

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de los datos maestros de planes de cualificación, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Plan de cualificación. Como alternativa está disponible la condición de búsqueda Matchcode.

Búsqueda de planes de cualificación

Si busca aquí un plan de cualificación o desea seleccionar uno directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

48-43

Cliente web - Datos maestros

Ventana planes de cualificación

Imagen 52130: Planes de cualificación

Para más información ver Planes de cualificación ( S. 4-60) y Datos maestros Planes de cualificación ( S. 4-62).

Datos maestros planes de cualificación - Botones En los datos maestros de planes de cualificación están disponibles los siguientes botones:

Datos maestros de planes de cualificación - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros de planes de cualificación - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

48-44

Maestro empleados

Nuevo plan de cualificación Seleccione Menú principal > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Nuevo plan de cualificación o Registro > Nuevo en la máscara de datos maestros para crear un nuevo plan de cualificación en el Cliente web. Se abre un asistente de creación que le ayuda a indicar todos los datos necesarios. Para más detalles de qué datos necesita, ver Nuevo plan de cualificación ( S. 4-60) y Datos maestros Planes de cualificación ( S. 4-62).

Resumen planes de cualificación Seleccione Menú principal > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Resumen planes de cualificación, para abrir un resumen de los planes de cualificación en el Cliente web. El Resumen planes de cualificación sirve para controlar qué cualificaciones se deben realizar próximamente. Para más información ver Resumen planes de cualificación ( S. 4-64).

Imagen 52131: Resumen planes de cualificación

48-45

Cliente web - Datos maestros

Medidas de cualificación Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Medidas de cualificación, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 52132: Búsqueda de medidas de cualificación

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de los datos maestros de medidas de cualificación, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Medida de cualificación. Como alternativa están disponibles las condición de búsqueda Matchcode, Dirección entrega, Proyecto, Referencia, Tiempos así como los campos definidos por el usuario.

Búsqueda de medidas de cualificación

Si busca aquí una medida de cualificación o desea seleccionarla directamente de la lista resumen, proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

48-46

Maestro empleados

Ventana medidas de cualificación Si ha encontrado la medida de cualificación deseada a través de la función de búsqueda o la ha seleccionado directamente de la lista de resumen, se abrirá la ventana correspondiente con todos los datos de la medida de cualificación disponible según sus autorizaciones de usuario.

Imagen 52132: Medidas de cualificación

Para más información ver Medidas de cualificación ( S. 4-66).

48-47

Cliente web - Datos maestros

Datos maestros medidas de cualificación - Botones En los datos maestros de medidas de cualificación están disponibles los siguientes botones:

Datos maestros de medidas de cualificación - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros de medidas de cualificación - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros de medidas de cualificación - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Exportar/Imprimir entradas carpetas ( S. 48-119) • Calcular planificación: Ver Datos maestros Opciones ( S. 4-72).

48-48

Medida

de

cualificación

-

Maestro empleados

Nueva medida de cualificación Seleccione Menú principal > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Nueva medida de cualificación o Registro > Nuevo en la máscara de datos maestros para crear una nueva medidad de cualificación en el Cliente web. Se abre un asistente de creación que le ayuda a indicar todos los datos necesarios. Para más detalles de qué datos necesita, ver Nueva medida de cualificación ( S. 4-66) y Datos maestros - Medidas de cualificación ( S. 4-70).

Resumen medidas de cualificación Si en la empresa se deben coordinar muchas medidas de cualificación, en el Cliente web se puede abrir una máscara de resumen desde Menú principal > Datos maestros > Empleado > Cualificaciones > Resumen medidas de cualificación. Para más información ver Resumen medidas de cualificación ( S. 4-73).

48-49

Cliente web - Datos maestros

Maestro proyectos El maestro de proyectos sirve para mostrar los proyectos de su empresa. Ver también Maestro proyectos ( S. 5-1) en el programa principal. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Proyectos > Maestro proyectos, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 00041: Máscara de búsqueda en el maestro proyectos

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro proyectos, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Número proyecto. Como alternativa hay disponibles otras condiciones de búsqueda Matchcode, Nombre proyecto, Código proyecto, Tipo de proyecto, Responsable proyecto, 2ª Responsable proyecto, Número contrato, Contrato, Cliente de contrato, Fase y los campos definidos por los usuarios.

Búsqueda de proyectos

Si busca aquí un proyecto o desea seleccionar directamente un proyecto de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

48-50

Maestro proyectos

Ventana proyectos Si ha encontrado el proyecto deseado a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con todos los datos del proyecto disponible según sus autorizaciones de usuario.

Imagen 00041: Ventana proyectos

Maestro proyectos - Pestaña Configuración básica Esta pestaña contiene los datos generales del proyecto, Ej. Número proyecto, Nombre proyecto, Unidad de negocio, Tipo de proyecto, Código proyecto, Responsable y 2ª responsables de proyecto, así como la fecha de inicio, la final y el estado del proyecto. En Entradas proyecto, se indica además si los registros o entradas están liberadas para el proyecto o no. Ver también Datos maestros del proyecto ( S. 5-14) y Pestaña Configuración básica ( S. 5-23).

Maestro proyectos - Pestaña Grupos Esta pestaña muestra la asignación del proyecto por grupos. Esta asignación se ha realizado en el Cliente principal, en Pestaña Grupos ( S. 5-26).

48-51

Cliente web - Datos maestros

Maestro proyectos - Pestaña Fases proyecto Esta pestaña muestra las fases del proyecto, clasificadas jerárquicamente por grupos de fases y las fases individuales así como sus estados (activo, cerrado). Ver también Pestaña Fases proyecto ( S. 5-28).

Imagen 00043: Pestaña Fases proyecto

Maestro proyectos - Pestaña Contratos Esta pestaña contiene un resumen sobre todos los contratos del proyecto, documentos de ventas, procesos de compras y documentos de compras que se han creado o cerrado para el correspondiente proyecto. Ver también Pestaña contratos ( S. 5-30). En la parte inferior se ven las siguientes subpestañas:

• Contratos: Resumen de los contrato del proyecto con Número contrato, Tipo contrato, Descripción, Fecha, Número referencia, Marca de referencia y estado. Ver también Maestro contratos/ Pedidos ( S. 58-3)

• Procesos de compras: Resumen de los procesos de compras con número, tipo contrato, Descripción, Fecha, Número referencia, Marca de referencia y estado. Ver también Procesos de compras ( S. 58-7)

• Doc.ventas: Resumen de los tipos de documentos de ventas con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

• Doc. compras: Resumen de los tipos de documentos de compras con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

Imagen 00047: Pestaña contratos

48-52

Maestro proyectos

Maestro proyectos - Pestaña Cliente En esta pestaña verá de un vistazo qué cliente está asignado a ese proyecto como cliente principal o cliente secundario respectivamente, con qué cuenta y con qué número de compañía. Ver también Pestaña Cliente ( S. 5-31).

Imagen 00045: Pestaña Cliente

Si hace clic en esta pestaña en la flecha naranja delante del número de deudor (Cuenta) de un cliente de un proyecto, accederá directamente a la pestaña Configuración básica del Interlocutor comercial.

Maestro proyectos - Pestaña Equipo de proyecto En esta pestaña aparecerán aquellas personas que han sido asignadas al correspondiente proyecto directamente como empleados del proyecto. Los empleados que están activos para este proyecto, pero que no se han indicado formalmente como trabajadores, tampoco aparecen en este resumen. Ver también Pestaña Equipo de proyecto ( S. 532).

Imagen 00046: Pestaña Equipo de proyecto

Opciones comando

Si hace clic en la dirección de correo de un miembro del equipo de proyecto, puede mandarle un mensaje. Con [E-mail a todos] puede enviar un mensaje colectivo a todos los miembros del equipo de proyecto.

Maestro proyectos - Pestaña Definido por usuario Ver Pestaña Definido por usuario ( S. 5-36).

48-53

Cliente web - Datos maestros

Maestro proyectos - Carpeta En esta pestaña encontrará todas las notas y documentos que se han creado para un determinado proyecto en el Maestro proyectos ( S. 48-113). Generalmente los documentos se pueden mostrar directamente a través del navegador web. Ver también Pestaña Carpeta ( S. 5-36).

Imagen 00002: Pestaña Carpeta

Maestro proyectos - Pestaña Soporte Las consultas de soporte pueden ser asignadas a proyectos para poder registrar tiempos directamente. Esta pestaña muestra las consultas de soporte asignadas a un proyecto. Ver también Pestaña Consultas soporte ( S. 55-9).

Imagen 07097: Pestaña Soporte

48-54

Maestro proyectos

Maestro proyectos - Botones En el maestro proyectos están disponibles los siguientes botones:

Maestro proyectos - Botón Nota Si hace clic en este botón se abre la ventana Información adicional. Aquí puede ver el texto que se ha indicado en el Cliente principal. En el Cliente web no se puede editar o añadir una nota. Para cerrar haga clic en OK. Ver también Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro proyectos - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro proyectos - Botón Nota de cambios Los usuarios que no tienen derecho de modificación o también los usuarios del portal de soporte, pueden comunicar al correspondiente responsable las modificaciones a través de una nota de cambios.

Imagen 00019: Botón Nota de cambios

Una pequeña máscara para la definición de la nota de cambio permite enviar un mensaje al "propietario" del proyecto, el que ha definido anteriormente en Notificaciones Nota de cambios ( S. 3-129). También puede abrir la máscara, seleccionando Opciones > Actividades > Crear nota de cambios.

48-55

Cliente web - Datos maestros

Imagen 00027: Registrar nota de cambios

Como alternativa a la nota de cambios se pueden definir también recordatorios. Seleccione Opciones > Actividades > Recordatorio.

Imagen 00028: Registrar recordatorios

Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus entradas.

Cancelar

Haga clic en este botón para rechazar sus entradas.

Resumen Notas de cambios / Recordatorios En Menú principal > Datos maestros > Resumen Notas de cambios / Recordatorios encontrará un resumen de sus propios recordatorios y notas de cambio.

48-56

Maestro proyectos

Imagen 00026: Resumen Notas de cambios / Recordatorios

Ver también Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 48-15).

Maestro proyectos - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Campos definidos por el usuario • Planificación proyecto:  Ver Cliente web - Planificación ( S. 53-1) y Planificación proyecto ( S. 9-1).

• • • • • • • • •

Planificación Gantt Proyectos ( S. 53-5) Totales proyecto ( S. 48-58) Totales proyecto por fases ( S. 48-58) Planificación proyecto ( S. 48-59) Planificación proyecto por fases ( S. 48-60) Recursos proyecto utilizados ( S. 48-60) Totales proyecto Servicio ( S. 48-61) Servicio y soporte ( S. 48-61) Análisis punto de equilibrio:  Ver Control de proyectos - Análisis punto de equilibrio ( S. 26-1)

• Actividades ( S. 48-62)

48-57

Cliente web - Datos maestros

Maestro proyectos - Informaciones de totales En el Menú principal > Datos maestros > Proyectos > Maestro proyectos, haciendo clic en el botón Opciones están disponibles las siguientes informaciones de totales para proyectos:

Totales proyecto Para más información ver Totales proyecto ( S. 9-64).

Imagen 09079: Totales proyecto

Totales proyecto por fases Para más información ver Totales proyecto por fases ( S. 5-20).

48-58

Maestro proyectos

Imagen 09080: Totales proyecto por fases

Planificación proyecto Para más información ver Cliente web - Planificación ( S. 53-1) y Planificación proyecto ( S. 9-1).

Imagen 09081: Planificación del proyecto

48-59

Cliente web - Datos maestros

Planificación proyecto por fases Para más información ver Planificación proyecto por fases ( S. 9-64).

Imagen 09082: Planificación proyecto por fases

Recursos proyecto utilizados Para más información, ver Recursos proyecto utilizados ( S. 5-20), Recursos utilizados ( S. 24-21) y Uso de recursos teniendo en cuenta la planificación pool ( S. 24-23).

Imagen 09083: Recursos proyecto utilizados

48-60

Maestro proyectos

Totales proyecto Servicio Para más información ver Totales proyecto Servicio ( S. 5-20).

Imagen 09084: Totales proyecto Servicio

Servicio y soporte Para más información ver Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1), Objetos servicio del cliente ( S. 42-1), Tareas de servicio ( S. 47-1), Planes de servicio ( S. 46-1) y Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21).

Imagen 09085: Servicio y soporte

48-61

Cliente web - Datos maestros

Actividades Para más información, ver Actividades ( S. 36-38), Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-43) y Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 48-15).

Imagen 09086: Actividades

48-62

Maestro proyectos

Recordatorio Seleccione Opciones > Actividades > Recordatorio, para crear un mensaje para usted mismo o para sus compañeros sobre un determinado proyecto. Se abrirá la correspondiente máscara de entrada:

Imagen 00025: Ventana Recordatorio

Repetición periódica

Aquí puede configurar cuándo o con qué frecuencia se deben recordar los mensajes:

• • • • • • • •

Una vez Diario Semanal Quincenal Mensual Trimestral Semestral Anual

Guardar

Haga clic en este botón para guardar el recordatorio. Después de haber hecho clic en Guardar, volverá automáicamente a los Datos maestros.

Cancelar

Haga clic en este botón para cancelar el proceso. Como alternativa también puede hacer clic en el símbolo de navegación Cerrar.

Cerrado

En el Recordatorio se puede tratar de un mensaje o también de una tarea a realizar. Marque esta casilla para definir el mensaje recordatorio o la tarea como finalizados.

48-63

Cliente web - Datos maestros

Maestro fases El Maestro fases sirve para gestionar las fases de un proyecto. Ver también Maestro fases ( S. 5-38) en el capítulo Maestro proyectos ( S. 5-1). Existe la posibilidad de ver en el Cliente web las fases de un proyecto con todos los detalles. En una versión posterior, los usuarios con licencia completa, también podrán editar las fases. Los usuarios con la licencia web sólo puede acceder a ello en modo lectura. Ver también Licenciamiento del Cliente web ( S. 48-4). En la pestaña Carpeta se pueden definir y editar documentos de fases. Tenga en cuenta las autorizaciones para la pestaña Carpeta.

Máscara de búsqueda

Para ver el maestro de fases en el Cliente web, seleccione Menú principal > Datos maestros > Proyectos > Maestro fases. Después de seleccionar el proyecto y la versión de planificación, se mostrará la estructura de fases:

Imagen 52056: Maestro fases

Ver también Maestro fases ( S. 5-38) en el programa principal. OK / Cancelar

48-64

Haga clic en el botón OK o Cancelar para cerrar la ventana del maestro fases.

Maestro proyectos

Maestro fases - Botones Maestro fases - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• • • • • •

Imprimir Lista ( S. 5-30) Exportar a Excel ( S. 5-30) Planificación proyecto ( S. 5-19) Planificación proyecto periódica ( S. 5-19) Totales fase ( S. 5-41) Totales fases Plan ( S. 5-41)

48-65

Cliente web - Datos maestros

Maestro preliminar El maestro preliminar sirve para administrar los proyectos planificados de su empresa, aquellos que todavía se encuentran en la fase de adquisición. Ver también Proyecto preliminar y cálculo ( S. 10-1). La estructura, vista y las funciones del Maestro preliminar son similares a las del Maestro proyectos( S. 48-50). Todos los proyectos preliminares son fáciles de reconocer por el usuario porque el número de proyecto no empieza con una letra. El número de los proyectos regulares por el contrario empieza con la inicial P. No obstante, en ambos casos se puede configurar libremente. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Proyectos > Maestro preliminar, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 00052: Máscara de búsqueda en el maestro preliminar

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro preliminar, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Número proyecto. Como alternativa hay disponibles otras condiciones de búsqueda Matchcode, Nombre proyecto, Código proyecto, Tipo de proyecto,Responsable proyecto, 2ª Responsable proyecto, Número contrato, Contrato, Cliente de contrato, Fase y los campos definidos por los usuarios.

Búsqueda de proyectos preliminares

Si busca aquí un proyecto preliminar o desea seleccionar directamente un proyecto de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

48-66

Maestro proyectos

Ventana Preliminar Si ha encontrado el proyecto preliminar deseado a través de la función de búsqueda y lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con toda la información disponible según sus autorizaciones de usuario.

Imagen 00052: Ventana Preliminar

Maestro preliminar - Pestaña Configuración básica Esta pestaña contiene los datos generales sobre el proyecto preliminar. Ver Maestro proyectos - Pestaña Configuración básica ( S. 48-51).

Maestro preliminar - Pestaña Grupos Ver Maestro proyectos - Pestaña Grupos ( S. 48-51).

Maestro preliminar - Pestaña Fases proyecto Ver Maestro proyectos - Pestaña Fases proyecto ( S. 48-52).

Maestro preliminar - Pestaña Cálculo Esta pestaña se asemeja a Maestro proyectos - Pestaña Contratos ( S. 48-52) y contiene un resumen sobre todos los cálculos, procesos de compras, documentos de ventas y de compras que se han creado o cerrado para el correspondiente proyecto preliminar. En la parte inferior se ven las siguientes subpestañas:

48-67

Cliente web - Datos maestros

• Cálculos: Resumen de los cálculos con número, tipo contrato, descripción, fecha, número referencia, marca de referencia y estado.

• Procesos de compras: Resumen de todos los procesos de compras con número, tipo contrato, Descripción, Fecha, Número referencia, Marca de referencia y estado. Ver también Procesos de compras ( S. 58-7)

• Doc.ventas: Resumen de todos los tipos documentos de ventas con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

• Doc. compras: Resumen de todos los tipos documentos de compras con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

Maestro preliminar - Pestaña Cliente Ver Maestro proyectos - Pestaña Cliente ( S. 48-53).

Maestro preliminar - Pestaña Equipo de proyecto Ver Maestro proyectos - Pestaña Equipo de proyecto ( S. 48-53).

Maestro preliminar - Pestaña Definido por usuario Ver Maestro preliminar - Pestaña Definido por usuario ( S. 48-68)

Maestro preliminar - Pestaña Carpeta Ver Maestro proyectos - Carpeta ( S. 48-54).

Maestro preliminar - Pestaña Soporte Ver Maestro proyectos - Pestaña Soporte ( S. 48-54).

48-68

Maestro proyectos

Maestro preliminar - Botones En el maestro preliminar están disponibles los siguientes botones:

Maestro preliminar - Botón Nota Si hace clic en este botón se abre la ventana Información adicional. Aquí puede ver el texto que se ha indicado en el Cliente principal. En el Cliente web no se puede editar o añadir una nota. Para cerrar haga clic en OK. Ver también Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro preliminar - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro preliminar - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Campos definidos por el usuario • Planificación preliminar:  Ver Maestro preliminar - Informaciones de totales ( S. 48-70).

48-69

Cliente web - Datos maestros

Maestro preliminar - Informaciones de totales En el Menú principal > Datos maestros > Maestro preliminar, haciendo clic en el botón Opciones están disponibles las siguientes informaciones de totales para proyectos preliminares.

Planificación preliminar • Planificación preliminar->Empleados: Esta opción da información sobre las horas o días del proyectos preliminar planificados para un empleado y los costes e ingresos originados.

• Planificación preliminar->Recursos (Pools): Esta opción da información sobre las horas o días del proyectos preliminar planificados para un pool de recursos y los costes e ingresos originados.

• Planificación preliminar->Recursos (Estándar): Esta opción da información sobre las horas o días del proyectos preliminar planificados para un pool de recursos estándar y los costes e ingresos originados.

• Planificación preliminar->Cuentas mayor: Esta opción da información sobre las horas planificadas para un proyecto preliminar así como los costes e ingresos originados, estructurados por cuentas de mayor.

• Planificación preliminar->Artículo: Esta opción da información sobre los artículos planificados para el proyecto preliminar, así como la cantidad y los costes e ingresos originados.

• Planificación preliminar->Gastos viaje: Esta opción da información sobre los gastos de viaje planificados para el proyecto preliminar y los costes e ingresos originados.

• Planificación

preliminar>Resumen>Empl./Pool/Pool Est.: Esta opción da información sobre los empleados, pools de recursos y pools estándar, que se han planificado para el proyecto preliminar y los costes e ingresos originados.

• Planificación preliminar->Resumen->CtaMayor/Artículos/GV: Esta opción da información sobre los artículos y gastos de viaje planificados para el proyecto preliminar, así como los costes e ingresos originados, estructurados por cuentas de mayor.

• Planificación preliminar->Resumen completo: Esta opción da información sobre los servicios, artículos y gastos de viajes planificados para el proyecto preliminar y los costes e ingresos vinculados.

48-70

Maestro proyectos

Cálculo preliminar El Cálculo preliminar sirve para administrar los cálculos para los proyectos de su empresa, aquellos que todavía se encuentran en la fase de adquisición. Ver también Proyecto preliminar y cálculo ( S. 10-1). La estructura, vista y las funciones del Cálculo preliminar son similares a las del Maestro proyectos( S. 48-50). Todos los proyectos preliminares son fáciles de reconocer por el usuario porque el número de proyecto no empieza con una letra. El número de los proyectos regulares por el contrario empieza con la inicial P. No obstante, en ambos casos se puede configurar libremente. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Proyectos > Cálculo preliminar, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 08251: Máscara de búsqueda en el cálculo preliminar

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del cálculo preliminar, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Número contrato. Como alternativa están disponibles las condición de búsqueda Descripción, Número proyecto, Matchcode proyecto, Nº documento, Referencia, Número referencia así como los campos definidos por el usuario.

Búsqueda de cálculos preliminares

Si busca aquí un cálculo preliminar o desea seleccionar uno directamente de la lista resumen, proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana Cálculos proyectos preliminares Si ha encontrado el cálculo preliminar deseado a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con toda la información disponible según sus autorizaciones de usuario.

48-71

Cliente web - Datos maestros

Imagen 08251: Ventana Cálculo preliminar

Cálculo preliminar - Pestaña Configuración básica Esta pestaña contiene los datos generales sobre el cálculo preliminar. Ver Maestro proyectos - Pestaña Configuración básica ( S. 48-51).

Cálculo preliminar - Pestaña Posiciones Esta pestaña muestra las posiciones del cálculo preliminar.

Cálculo preliminar - Pestaña Proyecto En esta pestaña se muestra el proyecto que corresponde al cálculo preliminar.

Cálculo preliminar - Pestaña Documentos Esta pestaña se asemeja a Maestro proyectos - Pestaña Contratos ( S. 48-52) y contiene un resumen sobre todos los procesos de compras, documentos de ventas y de compras que se han creado o cerrado para el correspondiente cálculo preliminar. En la parte inferior se ven las siguientes subpestañas:

• Procesos de compras: Resumen de todos los procesos de compras con número, tipo contrato, Descripción, Fecha, Número referencia, Marca de referencia y estado. Ver también Procesos de compras ( S. 58-7)

• Doc.ventas: Resumen de todos los tipos documentos de ventas con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

• Doc. compras: Resumen de todos los tipos documentos de compras con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

48-72

Maestro proyectos

Cálculo preliminar - Pestaña Anticipos En esta pestaña se muestran los posibles anticipos. Para más información ver Anticipos ( S. 13-55).

Cálculo preliminar - Pestaña Definido por usuario Ver Maestro preliminar - Pestaña Definido por usuario ( S. 48-68).

Cálculo preliminar - Pestaña Carpeta Ver Maestro proyectos - Carpeta ( S. 48-54).

Cálculo preliminar - Pestaña Direcciones En esta pestaña se muestran la dirección de factura y de entrega del cliente.

Cálculo preliminar - Pestaña Informe actividad En esta pestaña se muestran los servicios a realizar para el proyecto.

48-73

Cliente web - Datos maestros

Datos maestros Cálculo preliminar - Botones En el cálculo preliminar están disponibles los siguientes botones:

Datos maestros Cálculo preliminar - Botón Nota Si hace clic en este botón se abre la ventana Información adicional. Aquí puede ver el texto que se ha indicado en el Cliente principal. En el Cliente web no se puede editar o añadir una nota. Para cerrar haga clic en OK. Ver también Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros Cálculo preliminar - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

48-74

Maestro proyectos

Maestro servicios En el Maestro servicios se administran todos los servicios (Ej. programación individual, consultoría, formación, etc.) que realiza su empresa dentro de los proyectos que lleva a cabo. Los datos referentes a los servicios se introducen directamente en MARIProject. Ver también Artículos y servicios ( S. 6-1). Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Proyectos > Maestro servicios, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 00070: Máscara de búsqueda en el maestro servicios

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro servicios, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Número servicio. Como alternativa está disponible la condición de búsqueda Matchcode.

Búsqueda de servicios

Si busca aquí un servicio determinado o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

48-75

Cliente web - Datos maestros

Ventana servicio Si ha encontrado un servicio a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con todos los datos del servicio disponibles según sus autorizaciones de usuario.

Imagen 00070: Ventana servicio

Maestro servicios - Pestaña Configuración básica En esta pestaña se muestran los datos generales, es decir, el número de servicio y el Matchcode. Ver también Pestaña Configuración básica ( S. 6-10).

Maestro servicios - Pestaña Empleados asignados En esta pestaña verá de un vistazo qué empleado realiza el respectivo servicio en su empresa y los conocimientos técnicos especiales que posee este empleado. La lista de empleados está ordenada por prioridad y dentro de las prioridades, alfabéticamente. La asignación de servicios a empleados se realiza directamente en MARIProject en el maestro empleados. Ver también Pestaña: Empleados asignados ( S. 4-49).

48-76

Maestro proyectos

Maestro servicios - Botones En el maestro servicios están disponibles los siguientes botones:

Maestro servicios - Botón Nota Si hace clic en este botón se abre la ventana Información adicional. Aquí puede ver el texto que se ha indicado en el Cliente principal. En el Cliente web no se puede editar o añadir una nota. Para cerrar haga clic en OK. Ver también Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro servicios - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro servicios - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Totales servicio Para más información ver Maestro servicios - Informaciones de totales ( S. 48-78).

48-77

Cliente web - Datos maestros

Maestro servicios - Informaciones de totales Para los servicios están disponibles las siguientes informaciones:

• Servicio->Totales proyectos: Esta opción da información sobre las horas o los días en los que se ha realizado el servicio y los costes e ingresos originados.

• Servicio->Empleados: Esta opción da información sobre las horas o los días que un empleado ha realizado el servicio y los costes e ingresos originados.

• Servicio->Totales contrato: Esta opción da información sobre los contratos para los que el empleado ha realizado los servicios. Por favor tenga también en cuenta los capítulos Totales servicio ( S. 6-42) y Control de proyectos -Pantallas Info ( S. 24-1).

48-78

Gestión equipos y maquinaria

Gestión equipos y maquinaria Seleccione Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria. Están disponibles los siguientes puntos de menú:

• • • • •

Categorías equipos/ Maquinaria ( S. 48-80) Maestro equipos/ Maquinaria ( S. 48-85) Resumen equipos y maquinaria ( S. 48-89) Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) ( S. 48-89) Números de catálogo Maquinaria ( S. 48-89)

de

interlocutor

comercial

para

categoría

equipos/

• Resumen ubicación equipos y maquinaria ( S. 48-89) Ver también Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1) y Equipos/ Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1).

48-79

Cliente web - Datos maestros

Categorías equipos/ Maquinaria La categoría describe las características básicas de un equipo o de una máquina. Todos los equipos/maquinaria se asignan correspondientemente a una categoría. La definición de categorías de equipos y maquinaria sólo es posible en el Cliente principal. Para más información ver Categoría equipos y maquinaria ( S. 41-4) y Categorías equipos/ Maquinaria ( S. 41-9). Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos / Maquinaria > Categorías equipos/ Maquinaria, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 52123: Categoría equipos/ Maquinaria

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de los datos maestros de categorías equipos/ Maquinaria, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Número categoría equipos/ Maquinaria. Como alternativa están disponibles las condiciones de búsqueda Descripción categoría, Nº catálogo interlocutor comercial, Nº catálogo IC, Nº catálogo artículo compra, Artículo de compra y los campos definidos por el usuario.

Búsqueda de categorías equipos/ Maquinaria

Si busca aquí una categoría de equipos/ Maquinaria o desea seleccionar una directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 4817).

48-80

Gestión equipos y maquinaria

Ventana Categorías equipos/ Maquinaria

Imagen 52123: Ventana Categorías equipos/ Maquinaria

Para más información sobre cada pestaña, vaya a • Pestaña Configuración básica ( S. 41-9) • Pestaña Tipos de costes ( S. 41-9) Tipos de coste de las categorías de equipos y maquinaria ( S. 41-13) y Nueva definición de un tipo de coste en la categoría equipos/maquinaria ( S. 41-16)

• Pestaña Equipos/Maquinaria ( S. 41-10): Ver también Nuevos equipos y maquinaria ( S. 41-17)

• • • • •

Pestaña Datos inventario ( S. 41-10) Pestaña Piezas ( S. 41-11) Pestaña Modelo plan de servicio ( S. 41-11) Pestaña Nº catálogo IC ( S. 41-11) Pestaña Valores límite listas de control ( S. 41-11)

48-81

Cliente web - Datos maestros

Datos maestros categorías equipos/Maquinaria - Botones En los datos maestros de categorías equipos/ Maquinaria están disponibles los siguientes botones:

Datos maestros categorías equipos/Maquinaria - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros categorías equipos/Maquinaria - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros categorías equipos/Maquinaria - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Informe almacén equipos/maquinaria ( S. 41-84) • Números de catálogo de interlocutor comercial Maquinaria ( S. 48-89)

• Totales categorías equipos/maquinaria ( S. 48-83) • Planificación categorías equipos/maquinaria ( S. 48-83) • Ocupación categoría equipos/maquinaria ( S. 48-83)

48-82

para

categoría

equipos/

Gestión equipos y maquinaria

Datos maestros categorías equipos/Maquinaria - Informaciones de totales Por favor tenga en cuenta también el capítulo Control de proyectos -Pantallas Info ( S. 24-1). En el Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria, haciendo clic en el botón Opciones están disponibles las siguientes informaciones de totales para las categorías de equipos / maquinaria:

Totales categorías equipos/maquinaria Para más información ver Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1) y Pantallas Info ( S. 41-56).

Imagen 52134: Totales categorías equipos/maquinaria

Planificación categorías equipos/maquinaria Para más información ver Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1).

Imagen 52135: Planificación categorías equipos/maquinaria

Ocupación categoría equipos/maquinaria Para más información ver Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1).

48-83

Cliente web - Datos maestros

Imagen 52136: Ocupación categoría equipos/maquinaria

48-84

Gestión equipos y maquinaria

Maestro equipos/ Maquinaria El Maestro equipos / Maquinaria sirve para mostrar los equipos y maquinaria que se utilizan en el marco de un proyecto. Para más información, ver también Nuevos equipos y maquinaria ( S. 41-17) y Maestro equipos/ Maquinaria ( S. 41-22). La estructura, vista y las funciones del Maestro equipos/ Maquinaria son similares a las del Maestro proyectos( S. 48-50).

Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos / Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 08253: Máscara de búsqueda en el maestro de equipos y maquinaria

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro equipos y maquinaria, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Número equipos/ Maquinaria. Como alternativa está disponible la condición de búsqueda Descripción equipos/ Maquinaria.

Búsqueda de equipos/ maquinaria

Si busca aquí un equipo o maquinaria o desea seleccionarla directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

48-85

Cliente web - Datos maestros

Ventana Equipos/ Maquinaria Si ha encontrado el equipo o maquinaria deseado a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con toda la información del equipo / maquinaria disponible según sus autorizaciones de usuario.

Imagen 08253: Ventana Equipos/ Maquinaria

Para más información sobre cada pestaña, vaya a

• Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Configuración básica ( S. 41-22) • Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Grupos ( S. 41-22) • Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Detalles ( S. 41-23), Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Detalles - Centros de coste ( S. 41-23) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Detalles - Tipos de coste ( S. 41-23)

• • • • • • • • •

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Citas ( S. 41-23) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Historial ubicación ( S. 41-24) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Plan de servicio ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Tareas de servicio ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Piezas ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Consultas de soporte ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Base conocimiento ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Carpetas ( S. 41-26) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Definido por usuario ( S. 41-26)

Por favor tenga en cuenta también los capítulos Cliente web - Equipos/Maquinaria/ Vehículos ( S. 59-1) y Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1).

48-86

Gestión equipos y maquinaria

Maestro equipos/ Maquinaria - Botones Maestro equipos/ Maquinaria - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro equipos/ Maquinaria - Botón Registro Ver también Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29). Nuevo...

Seleccione Nuevo..., para crear un nuevo equipo o maquinaria. Se abre un asistente de creación que le ayuda a indicar todos los datos necesarios. Para más detalles de qué datos necesita, ver Nuevos equipos y maquinaria ( S. 41-17).

Maestro equipos/ Maquinaria - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• • • •

Copiar de la categoría los tipos de costes que faltan Maestro equipos/ Maquinaria ( S. 48-88) Planificación equipos/ Maquinaria ( S. 48-88) Actividades ( S. 36-38): Actividades asignadas: Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42) Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39)

Para más información totales ( S. 48-88).

ver

Maestro

equipos/

Maquinaria

-

Informaciones

48-87

de

Cliente web - Datos maestros

Maestro equipos/ Maquinaria - Informaciones de totales En el Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria, haciendo clic en el botón Opciones están disponibles las siguientes informaciones de equipos y maquinaria:

Maestro equipos/ Maquinaria Por favor tenga también en cuenta el capítulo Control de proyectos -Pantallas Info ( S. 24-1) y Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1).

Imagen 09087: Maestro equipos/ Maquinaria

Planificación equipos/ Maquinaria Por favor tenga también en cuenta el capítulo Control de proyectos -Pantallas Info ( S. 24-1) y Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1).

Imagen 09088: Planificación equipos/ Maquinaria

Actividades Para más información ver Actividades ( S. 36-38).

Imagen 09089: Actividades

48-88

Gestión equipos y maquinaria

Resumen equipos y maquinaria La máscara de resumen equipos y maquinaria muestra todos los equipos y maquinaria. Seleccione Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Resumen equipos y maquinaria, para abrir esta máscara: Para más información, ver

• Cliente web: Resumen equipos y maquinaria ( S. 59-5) y • Cliente principal: Resumen equipos y maquinaria ( S. 41-60)

Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) Esta máscara da una vista general de los equipos y maquinaria y de los planes de servicio asignados. Seleccione Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio), para abrir esta máscara: Para más información, ver

• Cliente web: Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) ( S. 59-6) y • Cliente principal: Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) ( S. 59-6)

Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria Similar a la función en el maestro de artículos de SAP Business One se pueden definir en una categoría los números de pedido específicos del cliente o proveedor. Para mostrar los números de catálogo IC en el Cliente web, seleccione Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria. Para más información, ver

• Cliente web: Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria ( S. 59-7) y

• Cliente principal: Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria ( S. 41-65)

Resumen ubicación equipos y maquinaria Si el cliente ha alquilado muchos equipos, así puede supervisar en el Resumen de ubicación en Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Resumen ubicación equipos y maquinaria los equipos y maquinaria alquilados. Para cada equipo se puede ver el vencimiento de los planes de servicio. Para más información, ver

• Cliente web: Resumen ubicación equipos y maquinaria ( S. 59-8) y • Cliente principal: Resumen ubicación equipos y maquinaria ( S. 41-87)

48-89

Cliente web - Datos maestros

Objetos servicio del cliente Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Objetos servicio del cliente, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda. Para más información, ver también Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) y Objetos servicio del cliente ( S. 42-1).

Imagen 52127: Máscara de búsqueda Objetos servicio del cliente

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro objetos servicio del cliente, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación ID. Como alternativa están disponibles las condiciones de búsqueda Matchcode, Número de serie del fabricante, Número serie, Número artículo, Descripción artículo, Número cliente, Nombre cliente. Tarjeta del equipo así como campos definidos por el usuario.

Búsqueda de objetos servicio del cliente

Si busca aquí un objeto servicio del cliente o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana objeto servicio del cliente Si ha encontrado el objeto servicio del cliente deseado a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con toda la información del objeto servicio del cliente disponible según sus autorizaciones de usuario.

48-90

Objetos servicio del cliente

Imagen 52127: Ventana objeto servicio del cliente

Para más información sobre cada pestaña, vaya a

• • • • • • • • • • •

Pestaña Configuración básica ( S. 60-3) Pestaña Dirección ( S. 60-4) Pestaña Contrato ( S. 60-5) Pestaña Plan de servicio ( S. 60-5) Pestaña Tareas de servicio ( S. 60-6) Pestaña Piezas ( S. 60-7) Pestaña Valores límite listas de control ( S. 60-7) Pestaña Historial ubicación ( S. 60-7) Pestaña Consultas soporte ( S. 60-7) Pestaña Documentos ( S. 60-8) Pestaña Definido por usuario ( S. 60-8)

48-91

Cliente web - Datos maestros

Datos maestros Objetos servicio del cliente - Botones Datos maestros Objetos servicio del cliente - Botón Nota Si hace clic en este botón se abre la ventana Información adicional. Aquí puede indicar las informaciones del objeto servicio del cliente. Para cerrar haga clic en OK. Ver también Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros Objetos servicio del cliente - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros Objetos servicio del cliente - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Crear un plan de servicio: Ver Cliente web: Crear un plan de servicio ( S. 61-8) Cliente principal: Crear un plan de servicio ( S. 46-9)

• Nuevo en base a este modelo • Servicio y soporte: Tareas de servicio asignadas Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente):  Ver Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21). Crear nueva consulta soporte: Ver  Cliente web: Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21)  Cliente principal: Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41).

• Totales objetos servicio del cliente OSC->Registro artículos: Ver Opciones en el objeto servicio del cliente ( S. 42-17)

• Actividades: Actividades asignadas: Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42) Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39) Crear nota de cambios: Ver Nueva Nota de cambios ( S. 36-44) Resumen Notas de cambios / Recordatorios: Ver Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46)

48-92

Objetos servicio del cliente

Asistente creación Objeto servicio del cliente Seleccione Menú principal > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Asistente creación Objeto servicio del cliente o Registro > Nuevo en la máscara de datos maestros para crear un nuevo objeto servicio del cliente en el Cliente web. Para más información, ver también

• Cliente web: Asistente creación Objeto servicio del cliente ( S. 60-10) y • Cliente principal: Creación objeto servicio del cliente ( S. 42-5)

Importar objetos servicio del cliente Para importar en el Cliente web objetos servicio del cliente, seleccione Menú principal > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Importar objetos servicio del cliente. Para más información, ver también

• Cliente web: Importar objetos servicio del cliente ( S. 60-11) y • Cliente principal: Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) ( S. 42-36)

Importar objetos servicio del cliente y resultados de control Para importar en el Cliente web objetos servicio del cliente y resultados de control, seleccione Menú principal > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Importar objetos servicio del cliente y resultados de control. Para más información, ver también

• Cliente web: Importar objetos servicio del cliente ( S. 60-11) y • Cliente principal: Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) ( S. 42-36)

Resumen objetos servicio del cliente Para obtener en el Cliente web un resumen de todos los objetos servicio del cliente, seleccione Menú principal > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Resumen objetos servicio del cliente. Para más información, ver también

• Cliente web: Importar objetos servicio del cliente ( S. 60-11) y • Cliente principal: Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) ( S. 42-36)

Resumen ubicación Para obtener en el Cliente web un resumen de todas las ubicaciones del cliente, seleccione Menú principal > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Resumen ubicación. Para más información, ver también

48-93

Cliente web - Datos maestros

• Cliente web: Resumen ubicación ( S. 60-18) y • Cliente principal: Resumen ubicación ( S. 42-32)

Asistente: Editar objetos servicio del cliente Para acceder en el Cliente web a los objetos servicio del cliente, seleccione Menú principal > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Asistente: Editar objetos servicio del cliente. Para más información, ver también

• Cliente web: Asistente: Editar objetos servicio del cliente ( S. 60-22) y • Cliente principal: Asistente para editar los objetos servicio del cliente ( S. 42-41)

48-94

Interlocutor comercial

Interlocutor comercial Para obtener más información de los interlocutores comerciales en el Cliente web, vaya a

• • • •

Datos maestros interlocutor comercial ( S. 49-3) Maestro interlocutores comerciales - Editar interlocutor comercial ( S. 49-8) Maestro interlocutores comerciales - Botones ( S. 49-8) Nuevo interlocutor comercial ( S. 49-10)

Imagen 08260: Ventana Interlocutor comercial

48-95

Cliente web - Datos maestros

Oportunidades Para obtener más información de las oportunidades en el Cliente web, vaya a

• • • • •

Datos maestros de Oportunidades - Editar oportunidad ( S. 49-12) Maestro interlocutores comerciales - Botones ( S. 49-8) Definir nueva oportunidad ( S. 49-13) Resumen oportunidades ( S. 49-16) Mis oportunidades ( S. 49-18)

Imagen 52145: Ventana de Oportunidades

Para obtener más información de las oportunidades en el Cliente principal, vaya a

• Oportunidades ( S. 33-18) • Resumen oportunidades ( S. 33-23) • Mis oportunidades ( S. 33-25)

48-96

Auditorías interlocutor comercial

Auditorías interlocutor comercial Para obtener más información de las auditorías de interlocutores comerciales en el Cliente web, vaya a

• • • • • • •

Modelos de auditoría ( S. 49-26) Nuevo modelo de auditoría ( S. 49-26) Planes de auditoría ( S. 49-26) Resumen planes de auditoría ( S. 49-26) Auditorías interlocutor comercial ( S. 49-22) Nueva auditoría ( S. 49-25) Resumen auditorías ( S. 49-26)

Para obtener más información de las auditorías de interlocutores comerciales en el Cliente principal, vaya a

• • • • • • • •

Modelos de auditoría ( S. 33-31) Nuevo modelo de auditoría ( S. 33-31) Plan de auditoría - Máscara de datos maestros ( S. 33-36) Resumen planes de auditoría ( S. 33-38) Auditorías interlocutor comercial ( S. 33-40) Nueva auditoría ( S. 33-40) Auditoría de interlocutor comercial - Máscara de datos maestros ( S. 33-43) Resumen auditorías ( S. 33-44)

48-97

Cliente web - Datos maestros

Sistema ERP Maestro artículos Ver

• • • •

Maestro artículos ( S. 49-27) Maestro artículos - Editar artículo ( S. 49-31) Maestro artículos - Botones ( S. 49-31) Maestro artículos - Informaciones de totales ( S. 49-32)

Empleado SBO Ver Empleado SBO ( S. 49-33).

48-98

Soporte

Soporte En el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1) encontrará una descripción de las posibilidades del Cliente web entorno al soporte. Por favor tenga en cuenta también el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Maestro productos En el maestro productos se gestionan todos los productos de su empresa (Ej. programas de software o máquinas) que están o han estado activos donde los clientes de su empresa. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Soporte > Maestro productos, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro productos, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación IDProducto. Como alternativa están disponibles las condiciones de búsqueda Descripción, Resumen, Contenido así como los campos definidos por el usuario.

Búsqueda de productos

Si busca aquí un producto o desea seleccionar directamente un producto de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana productos de soporte

Imagen 52142: Ventana productos de soporte

Para más información sobre cada pestaña, vaya a

• Cliente web Maestro productos ( S. 55-11) y • Cliente principal: Maestro productos ( S. 35-16)

48-99

Cliente web - Datos maestros

Maestro productos - Botones Maestro productos - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro productos - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29). Nuevo...

Seleccione Nuevo..., para crear un nuevo producto. Se abre un asistente de creación que le ayuda a indicar todos los datos necesarios. Para más detalles de qué datos necesita, ver Creación de productos ( S. 35-17).

48-100

Soporte

Módulos producto El punto de menú Módulos producto muestra qué módulos del correspondiente producto están en funcionamiento. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Soporte > Módulos producto, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de los datos maestros de módulos de producto, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación IDMóduloProducto. Como alternativa están disponibles las condiciones de búsqueda Módulo producto así como los campos definidos por el usuario.

Búsqueda de módulos de producto

Si busca aquí un módulo de producto o desea seleccionar directamente uno de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana módulos producto

Imagen 52143: Ventana módulos producto

Para más información ver Módulos producto ( S. 35-25).

48-101

Cliente web - Datos maestros

Datos maestros Módulos producto - Botones Datos maestros Módulos producto - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros Módulos producto - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

48-102

Soporte

Versiones producto El punto de menú Versiones producto muestra las versiones del correspondiente producto y desde cuándo están en funcionamiento. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Soporte > Versiones producto, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de los datos maestros de versiones producto, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación IDVersiónProducto. Como alternativa está disponible la condición de búsqueda Módulo producto así como los campos definidos por el usuario.

Búsqueda de versiones de producto

Si busca aquí una versión de producto o desea seleccionar una directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana versiones producto

Imagen 52144: Ventana versiones producto

Para más información ver Versiones producto ( S. 35-28).

48-103

Cliente web - Datos maestros

Datos maestros versiones producto - Botones Datos maestros versiones producto - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros versiones producto - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

48-104

Planes de servicio

Planes de servicio Para acceder en el Cliente web a los Planes de servicio, seleccione Menú principal > Datos maestros > Planes de servicio. En el Cliente web están disponibles los siguientes datos maestros para los planes de servicio:

• • • • • •

Modelo plan de servicio ( S. 48-106) Crear un modelo de plan de servicio ( S. 48-109) Plan de servicio ( S. 48-110) Crear un plan de servicio ( S. 48-112) Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria) ( S. 48-112) Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) ( S. 48-112)

Para más información, ver también Cliente web - Planes de servicio ( S. 61-1) y Planes de servicio ( S. 46-1).

48-105

Cliente web - Datos maestros

Modelo plan de servicio Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Planes de servicio > Modelo plan de servicio, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 08267: Máscara de búsqueda - Modelo plan de servicio

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de los datos maestros de modelos plan de servicio, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Modelo plan de servicio. Como alternativa está disponible la condición de búsqueda Matchcode .

Búsqueda de modelos plan de servicio

Si busca aquí un modelo plan de servicio o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

48-106

Planes de servicio

Ventana modelo plan de servicio Si ha encontrado el modelo plan de servicio deseado a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con toda la información del modelo plan de servicio disponible según sus autorizaciones de usuario.

Imagen: Ventana modelo plan de servicio

Para más información sobre cada pestaña, vaya a

• Cliente web: Modelo plan de servicio ( S. 61-3) • Cliente principal: Modelos plan de servicio ( S. 46-3)

48-107

Cliente web - Datos maestros

Modelo plan de servicio - Botones Modelo plan de servicio - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Modelo plan de servicio - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Modelo plan de servicio - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Traspasar piezas de recambio y servicios en todos los planes de servicio:  Ver Pestaña Piezas de recambio y servicios (Plan de servicio) ( S. 46-14).

• Calcular de nuevo las citas previstas:  Ver Pestaña Citas previstas previstas ( S. 46-16).

48-108

(Plan

de

servicio) ( S. 46-15)

y

Editar

citas

Planes de servicio

Crear un modelo de plan de servicio Seleccione Menú principal > Datos maestros > Planes de servicio > Crear un modelo de plan de servicio o Registro > Nuevo en la máscara de datos para crear un nuevo modelo de plan de servicio. La creación de un nuevo modelo plan de servicio se realiza como en el Cliente principal. Para más información, ver

• Cliente web: Crear un modelo de plan de servicio ( S. 61-5) • Cliente principal: Crear un modelo de plan de servicio ( S. 46-4)

48-109

Cliente web - Datos maestros

Plan de servicio Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Planes de servicio > Plan de servicio, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro de planes de servicio, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Plan de servicio. Como alternativa está disponible la condición de búsqueda Matchcode.

Búsqueda de planes de servicio

Si busca aquí un plan de servicio o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana plan de servicio

Imagen 08144: Ventana plan de servicio

Para más información, ver

• Cliente web: Plan de servicio ( S. 61-6) • Cliente principal: Plan de servicio ( S. 46-11)

48-110

Planes de servicio

Datos maestros plan de servicio - Botones En los datos maestros de planes de servicio están disponibles los siguientes botones:

Datos maestros plan de servicio - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros plan de servicio - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros plan de servicio - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Crear tarea de servicio: Ver Cliente web: Nueva tarea de servicio ( S. 62-6) Cliente principal: Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4)

• Nueva tarea de comprobación • Sincronizar piezas de recambio

con

contrato:

Ver

Plan

de

servicio

-

Opciones ( S. 46-19)

• Calcular de nuevo las citas previstas: Ver Pestaña Citas previstas (Plan de servicio) ( S. 46-15) y Editar citas previstas ( S. 46-16).

• Actividades: Actividades asignadas: Ver Actividades ( S. 36-38) Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39)

48-111

Cliente web - Datos maestros

Crear un plan de servicio Seleccione Menú principal > Datos maestros > Planes de servicio > Crear un plan de servicio o Registro > Nuevo en la máscara de datos maestros para crear un nuevo plan de servicio. La creación de un plan de servicio se realiza como en el Cliente principal. Para más información, ver

• Cliente web: Crear un plan de servicio ( S. 61-8) • Cliente principal: Crear un plan de servicio ( S. 46-9)

Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria) Seleccione Menú principal > Datos maestros > Planes de servicio > Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria), para ver el estado plan de servicio de los equipos y maquinaria. Para más información, ver

• Cliente web: Resumen estado planes de servicio ( S. 61-9) • Cliente principal: Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21)

Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) Seleccione Menú principal > Datos maestros > Planes de servicio > Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente), para ver el estado plan de servicio de los objetos servicio del cliente. Para más información, ver

• Cliente web: Resumen estado planes de servicio ( S. 61-9) • Cliente principal: Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21)

48-112

Carpeta

Carpeta La pestaña Carpeta está disponible para el usuario del Cliente web de MARIProject en Datos maestros interlocutor comercial, Maestro proyectos, Maestro preliminar, Maestro empleados y en el Cálculo preliminar. Para ello ver la descripción de la carpeta en el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1). Aquí se pueden crear y ver para cada entrada (dependiendo de las autorizaciones de usuario) notas y documentos importantes referentes a direcciones, clientes, proyectos, servicios, productos o informaciones técnicas. Así, la estructura y funcionamiento de la carpeta es la misma para todos los puntos de menú nombrados.

Imagen 00002: Pestaña Carpeta

Estructura de la carpeta Pestañas estándar

La pestaña Carpeta está subdividida por defecto en dos pestañas predefinidas todos y notas.

Pestaña Todos

La pestaña Todos se abre automáticamente primero cuando se activa la pestaña Carpeta (ver imagen superior). Aquí se clasifican por fecha de creación todas las entradas contenidas en la Carpeta, y esto independientemente de si se trata de notas o documentos.

Pestaña Notas

En esta pestaña se muestran, clasificadas por fecha de creación, solo las notas contenidas en la Carpeta. Notas son entradas de texto breves que directamente se introducen en la base de datos de la pestaña Carpeta y se guardan allí.

48-113

Cliente web - Datos maestros

Configuraciones de las carpetas en la aplicación principal de MARIProject Configuración de la ruta estándar para la referencia de documentos

La configuración de la ruta estándar para la referencia de documentos en la Carpeta se realiza en la aplicación principal de MARIProject.

Imagen 00009: Configuración de la ruta estándar para referencia de documentos en la carpeta

Para ello tiene que tener en cuenta la siguiente indicación: Los ficheros de documentos a los que sólo se debe hacer referencia, es decir los documentos que no se deben guardar en la misma base de datos, no deben estar en la unidad C (=disco duro local), sino en un servidor de red para que se pueda acceder a estos ficheros desde, si es posible, todos los ordenadores en la red.

Configuración de pestañas definidas por el usuario

La ampliación de la carpeta con pestañas definidas por el usuario (Ej. documentos, contratos, proyectos, instantáneas, etc.) también se realiza en la aplicación principal de MARIProject. Normalmente los administradores de la red o los responsables de proyectos de su empresa son los responsables de ello, ya que disponen de las correspondientes autorizaciones. Por favor tenga en cuenta también el capítulo Configuración - Carpetas ( S. 3-47).

48-114

Carpeta

Imagen 00239: Configuración en la aplicación principal de MARIProject de pestañas definidas por el usuario para la carpeta

Funcionamiento de la carpeta Haga clic en la pestaña Carpeta para activar la pestaña. A continuación se abrirá automáticamente la pestaña Todos. En caso de que quiera ver otra pestaña, para la que naturalmente debe disponer de las autorizaciones de usuario necesarias, simplemente haga clic en la correspondiente pestaña. Vista pantalla

En cada pestaña de Carpeta se le mostrará primero una visión general de todas las entradas existentes. En la columna Fecha ve la fecha de creación de cada entrada, en la columna Título la descripción, en la columna Usuario, el respectivo autor, en la columna Fuente, donde está guardado el documento, si en la base de datos o como enlace. En la columna Título verá también el tipo de documento (Ej. Nota, documento de texto, imagen, etc.). En caso de que en una entrada se trate de un documento, el cual sólo está vinculado, en la columna Fuente, se mostrará la ruta del fichero correspondiente.

Ver documento

Si desea abrir y ver un documento, abra el menú contextual con el botón derecho y seleccione la opción Abrir documento. El respectivo documento se mostrará en su navegador web o en la aplicación correspondiente.

Ver nota

Si desea abrir y leer una nota, abra el menú contextual con el botón derecho y seleccione la opción Abrir nota. La respectiva nota se mostrará inmediatamente.

48-115

Cliente web - Datos maestros

Añadir documento Para añadir a la carpeta un documento ya existente o una nueva nota, abra el menú contextual con el botón derecho y seleccione la opción Añadir documento existente. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 00077: Añadir documento a carpeta

Ahora puede editar los campos inferiores en blanco (línea de título y texto de nota). Con OK confirma sus modificaciones. Con Rechazar, cancela sus modificaciones y se restablece el estado inicial de la referencia de documento. Con Borrar elimina la referencia del documento de la Carpeta. Fecha

El Cliente web de MARIProject le sugiere automáticamente, como fecha de creación de la nueva referencia del documento, la fecha actual.

Título

Introduzca aquí un título adecuado para el documento al que hace referencia.

Fichero

Haga clic en el símbolo de búsqueda y a continuación en Examinar para seleccionar el fichero.

Imagen 09054: Seleccionar fichero para carpeta

Insertar documentos en BD

48-116

Con esta opción se determina que el contenido del documento se traspasa a la carpeta y los bytes se guardan en la base de datos. A través de la Configuración básica se puede definir esta opción Añadir entradas carpeta de forma estándar en la base de datos ( S. 351) como estándar. No obstante en el Cliente web está opción siempre está activa.

Carpeta

Nota

Aquí tiene la posibilidad de registrar un mensaje corto o una explicación referente a la nueva referencia del documento.

Fuente

En el campo Fuente se muestra la ruta para el fichero a adjuntar. En el campo Fuente se muestra Vínculo en documentos que no están incluidos en la base de datos y Base de datos en documentos que están guardados en la base de datos. En las notas este campo está vacío. Hasta ahora era posible definir la referencia al documento en la red a través de la función de descarga. Sin embargo, en los navegadores nuevos ya no se muestra la ruta a un documento en el servidor de la web, sino que se guardar sólo el nombre de un documento. No obstante, sigue existiendo la posibilidad de guardar el contenido de un documento en la carpeta (opción Insertar documentos en BD).

Seleccionar archivo

Haga clic entonces en el símbolo de búsqueda. A continuación accederá a la ventana Seleccionar archivo para carpeta.

Examinar

Haga clic en este botón y seleccione en el directorio correspondiente el fichero que desea añadir a la carpeta. La selección se realiza haciendo doble clic en el fichero deseado. Como alternativa puede hacer clic en el fichero y confirmar el botón Abrir. En cuanto haya realizado su selección, la ruta se mostrará en el campo Fichero. Haga clic en Carga, para subir el documento a la carpeta.

Rechazar

Haga clic en este botón para cancelar los datos, en este caso no se crea ninguna referencia al documento.

Añadir nota Las notas se añaden de la misma manera que los documentos. Ver Añadir documento ( S. 48-116).

48-117

Cliente web - Datos maestros

Extraer documentos de la carpeta Los documentos en la carpeta se pueden extraer en el Cliente web. Para ello abra el menú contextual haciendo clic en el botón derecho y seleccione Extraer documento. Seguidamente el documento se descarga de forma local y se puede editar.

Imagen 48019: Extraer documento

Después de haber editado el documento localmente se puede volver a cargar. Para ello abra el menú contextual haciendo clic en el botón derecho y seleccione Insertar documento. En este paso se puede indicar un comentario acerca de las modificaciones.

Imagen 48020: Insertar documento - Añadir comentario

Ver también Carpetas ( S. 2-32).

48-118

Carpeta

Exportar/Imprimir entradas carpetas Los documentos importantes se pueden extraer de la carpeta o imprimirlos. Para ello se ha desarrollado un asistente, el cual busca todos los elementos relevantes y sus documentos y o bien los imprime, o bien los envía como archivo por email. El asistente se puede abrir a través de Exportar/Imprimir entradas carpetas.

48-119

Cliente web - Datos maestros

48-120

CAPÍTULO 49: Cliente web - Gestión de clientes

49-1

Cliente web - Gestión de clientes

CRM en el Cliente web • • • • • •

49-2

Datos maestros interlocutor comercial ( S. 49-3) Oportunidades ( S. 49-11) Resumen oportunidades ( S. 49-16) Mis oportunidades ( S. 49-18) Maestro artículos ( S. 49-27) Datos maestros activos fijos ( S. 49-34)

Datos maestros interlocutor comercial

Datos maestros interlocutor comercial Para acceder en el Cliente web a los Datos maestros de Interlocutores comerciales, seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Interlocutores comerciales. Ver también Datos maestros interlocutor comercial ( S. 333). En el Maestro Interlocutores comerciales encontrará todas las entradas de las direcciones de clientes, interesados y proveedores de su empresa. A través de este punto de menú se puede acceder, además de a los datos de direcciones, también a informaciones adicionales importantes de una dirección o de un cliente. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Interlocutores comerciales, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 08259: Máscara de búsqueda en Datos maestros interlocutor comercial

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de los datos maestros interlocutores comerciales, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Cuenta. En la condición de búsqueda aparecen como alternativas Matchcode, Código postal, Ciudad, E-Mail, Móvil así como campos definidos por el usuario.

Límite de registros

Puede determinar el número de registros que se muestran.

Búsqueda de interlocutores comerciales

Si busca aquí un interlocutor comercial o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente. Ver Máscara de búsqueda ( S. 48-17) en capítulo Cliente web - Datos maestros ( S. 48-1).

Si ha encontrado el interlocutor comercial deseado a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con toda la información del interlocutor comercial disponible según sus autorizaciones de usuario.

49-3

Cliente web - Gestión de clientes

Ventana Interlocutor comercial

Imagen 08260: Ventana Interlocutor comercial

Pestaña Configuración básica En esta pestaña se muestran los datos generales de un interlocutor comercial (Ej. Nombre, Datos de contacto, Dirección de factura y de entrega, etc.).

Pestaña Direcciones En esta pestaña encontrará todas las direcciones que se han definido en SAP Business One.

Pestaña Persona contacto

Imagen 09055: Pestaña Persona contacto

En esta pestaña puede indicar las personas de contacto más importantes del interlocutor comercial. Las personas de contacto se muestran en orden alfabético. Pero también puede clasificar cada columna: en orden ascendente o descendente.

49-4

Datos maestros interlocutor comercial

Las personas de contacto del interlocutor comercial tienen algunos campos como estándar. La mayoría de los clientes de MARIProject han definido otros campos definidos por el usuario en la pestaña Persona de contacto. En la Configuración existe la posibilidad de seleccionar los campos que se deben mostrar en el Cliente web y ponerlos a disposición para modificarlos. Ver también Formato persona de contacto ( S. 3-87). La configuración del Login de cliente, para el empleo del módulo de soporte, se describe en el capítulo Pestaña Persona contacto: Acceso al portal de cliente ( S. 55-4).

Pestaña proyectos Aquí están registrados todos los proyectos, los actuales y los registrados para el correspondiente interlocutor comercial. Se indica si el interlocutor comercial es el cliente principal o secundario del proyecto y a qué unidades de negocio pertenece cada proyecto. Si hace clic en la flecha naranja delante del número de proyecto, accederá directamente en el Maestro proyectos ( S. 48-50).

Pestaña productos soporte

Imagen 09056: Pestaña productos soporte

En esta pestaña están registrados todos los vínculos entre productos e interlocutores comerciales que existen para el interlocutor comercial en cuestión. Ver Pestaña productos soporte: Asignación del producto al cliente ( S. 55-7).

Pestaña Consultas soporte En esta pestaña se documentan todas las consultas de soporte abiertas y también las ya resueltas, que han entrado en su empresa por parte del respectivo interlocutor comercial Dashboard de soporte ( S. 55-23).

Pestaña Procesos de compras Si el interlocutor comercial es un proveedor, en esta pestaña se documentarán todos los procesos de compras con este proveedor. Ver Proceso de compras ( S. 8-23).

Pestaña contratos En esta pestaña se muestran todos los contratos pertenecientes al respectivo interlocutor comercial. Ver también Maestro contratos ( S. 7-1).

49-5

Cliente web - Gestión de clientes

Pestaña Planes de auditoría En esta pestaña se pueden ver todos los planes de auditoría del respectivo interlocutor comercial. Ver Gestión de clientes ( S. 33-1).

Pestaña Partidas abiertas

Imagen 09058: Pestaña Partidas abiertas

Si activa esta pestaña, el Cliente web de MARIProject le muestra la lista, perteneciente al respectivo interlocutor comercial, de partidas abiertas con importes de facturas y fechas de vencimiento. Para direcciones de clientes, recibe un resumen de los pagos aún pendientes a su empresa. Para direcciones de proveedores, recibe un resumen de los pagos aún a realizar por su empresa.

Pestaña Propiedades

Imagen 09057: Pestaña Propiedades

Para los interlocutores comerciales puede definir en SAP Business One 64 propiedades con descripciones definidas por el usuario. Estas propiedades se pueden utilizar más tarde para análisis de gran valor informativo e informes. Las propiedades definidas las puede ver en esta pestaña.

Pestaña Contratos mantenimiento En esta pestaña se muestran todos los Contratos de mantenimiento ( S. 7-118) (contratos con posiciones de mantenimiento) de este cliente con las siguientes informaciones: Número contrato, Descripción, Fecha contrato, Plazo validez, Referencia y Número referencia.

49-6

Datos maestros interlocutor comercial

Imagen 07367: Pestaña Contratos mantenimiento en los datos maestros del interlocutor comercial

Si hace clic en esta pestaña en el número del contrato de mantenimiento, se le llevará directamente a la pestaña Posiciones en el Maestro contratos.

Pestaña Partner Aquí se muestran todos los interlocutores comerciales en los que está definido el interlocutor comercial como GP Channel Code.

Pestaña Licencia En esta pestaña se muestran las licencias que posee el interlocutor comercial.

Pestaña Carpeta En esta pestaña encontrará todas las notas y documentos que se han creado para un determinado interlocutor comercial ( S. 49-7). Los documentos se pueden mostrar generalmente en internet directamente a través del navegador web. Puede abrirlos y editarlos (según la autorización de usuario) a través del comando [Editar].

Pestaña Oportunidades En esta pestaña encontrará todas las oportunidades que se han definido en los datos maestros del interlocutor comercial de SAP para un cliente determinado. Ver Oportunidades ( S. 48-96) en el capítulo Cliente web - Datos maestros ( S. 48-1) y Oportunidades ( S. 49-11) en el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1).

49-7

Cliente web - Gestión de clientes

Maestro interlocutores comerciales - Editar interlocutor comercial Puede editar los datos maestros directamente en la vista de la tabla. Con la tecla tabulador puede saltar a los campos individuales e indicar o modificar datos. Los datos indicados o modificados se guardan directamente.

Imagen 00012: Editar datos en la vista de la tabla

Menú contextual A través del menú contextual se accede a muchas funciones:

Imagen 00011: Menú contextual con más funciones

Maestro interlocutores comerciales - Botones Maestro interlocutores comerciales - Botón Nota Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro interlocutores comerciales - Botón Registro Ver también Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

49-8

Datos maestros interlocutor comercial

Maestro interlocutores comerciales - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Crear nueva consulta soporte: Ver Asistente de creación para grupos de soporte ( S. 35-38) Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41) Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21)

• Asignación producto: Ver Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales) ( S. 3533) Pestaña productos soporte: Asignación del producto al cliente ( S. 55-7)

• Actividades: Actividades asignadas: Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42) Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39)

49-9

Cliente web - Gestión de clientes

Nuevo interlocutor comercial Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Interlocutores comerciales y Registro > Nuevo, para crear un nuevo interlocutor comercial. Se abre un asistente de creación. La creación de un interlocutor comercial en el Cliente web se realiza de la misma manera que en el Cliente principal. Para más información ver Datos maestros interlocutor comercial ( S. 33-3).

49-10

Oportunidades

Oportunidades Las oportunidades son una opción fácil para hacer un seguimiento y evaluar el proceso de los contactos de ventas. Ver también Oportunidades ( S. 33-18). Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Oportunidades, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de los datos maestros de oportunidades, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación ID. Como alternativa está disponible la condición de búsqueda Descripción.

Búsqueda de oportunidades

Si busca aquí una oportunidad o desea seleccionarla directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana de Oportunidades

Imagen 52145: Ventana de Oportunidades

Pestaña Configuración básica Para más información sobre los campos individuales en la pestaña Configuración básica, vea Oportunidades ( S. 33-18) en el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1).

49-11

Cliente web - Gestión de clientes

Datos maestros de Oportunidades - Editar oportunidad Puede editar directamente los datos maestros de la oportunidad. Con la tecla tabulador puede saltar a los campos individuales e indicar o modificar datos. Los datos indicados o modificados se guardan directamente. Los datos maestros de Oportunidades se pueden editar en diferentes máscaras:

Datos maestros de oportunidades Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Oportunidades. Busque la oportunidad o selecciónela directamente en la lista de resumen. Modifique los campos correspondientes. Los datos indicados se guardan directamente.

Resumen oportunidades Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Resumen oportunidades. Haga clic en la flecha naranja en la columna Cliente para acceder a los Datos maestros interlocutor comercial. Abra la pestaña Oportunidades. Haga clic en la flecha naranja antes de la descripción de la oportunidad para abrir ésta. Modifique los campos correspondientes. Los datos indicados se guardan directamente.

Mis oportunidades Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Mis oportunidades. Haga clic en la flecha naranja en la columna Cliente para acceder a los Datos maestros interlocutor comercial. Abra la pestaña Oportunidades. Haga clic en la flecha naranja antes de la descripción de la oportunidad para abrir ésta. Modifique los campos correspondientes. Los datos indicados se guardan directamente.

Datos maestros de Oportunidades - Botones En los datos maestros de oportunidades están disponibles los siguientes botones:

Datos maestros de Oportunidades - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros de Oportunidades - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Resumen oportunidades ( S. 49-16)

49-12

Oportunidades

Definir nueva oportunidad Hay diferentes posibilidades para definir una nueva oportunidad:

Datos maestros de oportunidades Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Oportunidades. Haga clic en el botón Registro > Nuevo.

Imagen 52154: Definición de una nueva oportunidad en la ventana Oportunidades

Resumen oportunidades Seleccione Datos maestros > Interlocutores comerciales > Resumen oportunidades. Haga clic en la ventana Resumen oportunidades con el botón derecho para abrir el menú contextual. Seleccione Nueva oportunidad.

49-13

Cliente web - Gestión de clientes

Imagen 52155: Definición de una nueva oportunidad en la ventana Resumen de oportunidades

Mis oportunidades Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Mis oportunidades. Haga clic en la ventana Mis oportunidades con el botón derecho para abrir el menú contextual. Seleccione Nueva oportunidad.

Imagen 52156: Definición de una nueva oportunidad en la ventana Mis oportunidades

49-14

Oportunidades

En todos los casos se abre la ventana Nueva oportunidad.

Imagen 51077: Nueva oportunidad

La creación de una oportunidad se realiza como en el Cliente principal. Para más información, ver Definir nueva oportunidad ( S. 33-19) en el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1).

49-15

Cliente web - Gestión de clientes

Resumen oportunidades Para mostrar un resumen de todas las oportunidades en el Cliente web, seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Resumen oportunidades. Ver también Resumen oportunidades ( S. 33-23).

Imagen 09060: Resumen oportunidades

Pestaña Filtro Cliente

Puede seleccionar un cliente y mostrar las oportunidades para este cliente.

Fecha desde / Hasta

Puede limitar el periodo para el cual desea mostrar las oportunidades.

Descripción

Si conoce la descripción de las oportunidades puede filtrar por la descripción.

Persona de contacto

La lista de las oportunidades puede ser filtrada por personas de contacto.

Empleado del departamento de ventas

La lista de las oportunidades puede ser filtrada por empleados de ventas.

Titular

La lista de las oportunidades puede ser filtrada por el titular.

Nivel

Puede filtrar las oportunidades por niveles (Ej. Oferta, presentación, etc.).

Estado

También puede filtrar las oportunidades por estado, es decir mostrar las oportunidades abiertas, ganadas o perdidas.

Fuente de información

Las oportunidades también pueden filtrarse según la fuente de información (Ej. internet).

49-16

Cuando haya establecido todos los filtros, haga clic en el botón Actualizar, para mostrar los correspondientes datos.

Oportunidades

Clasificación

Puede clasificar las oportunidades en orden ascendente / descendente, haciendo clic en uno de los títulos de las columnas. Se pueden modificar las oportunidades o crear nuevas. La edición y creación de una oportunidades se realiza como se describe en Datos maestros de Oportunidades - Editar oportunidad ( S. 49-12) y en Definir nueva oportunidad ( S. 49-13).

Resumen oportunidades - Menú contextual Haga clic con el botón derecho en la oportunidad para abrir el menú contextual de la oportunidad:

Imagen 52146: Resumen oportunidades - Menú contextual

Nueva oportunidad

Seleccione esta opción de menú para crear una nueva oportunidad. Ver Definir nueva oportunidad ( S. 49-13).

Configuración columna

Seleccione esta opción de menú para adaptar las configuraciones de columnas a sus necesidades.

Exportar a Excel

Seleccione esta opción de menú para exportar los datos a Excel.

49-17

Cliente web - Gestión de clientes

Mis oportunidades El usuario registrado también puede ver sus propias oportunidades. Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Mis oportunidades. Ver también Mis oportunidades ( S. 33-25).

Imagen 09064: Mis oportunidades

La estructura de la máscara Mis oportunidades corresponde a la máscara de Resumen oportunidades ( S. 49-16). Clasificación

Puede clasificar las oportunidades en orden ascendente / descendente, haciendo clic en uno de los títulos de las columnas. Se pueden modificar las oportunidades o crear nuevas. La edición y creación de una oportunidades se realiza como se describe en Datos maestros de Oportunidades - Editar oportunidad ( S. 49-12) y en Definir nueva oportunidad ( S. 49-13).

49-18

Oportunidades

Mis oportunidades - Menú contextual Haga clic con el botón derecho en la oportunidad para abrir el menú contextual de la oportunidad:

Imagen 52146: Mis oportunidades - Menú contextual

Nueva oportunidad

Seleccione esta opción de menú para crear una nueva oportunidad. Ver Definir nueva oportunidad ( S. 49-13).

Configuración columna

Seleccione esta opción de menú para adaptar las configuraciones de columnas a sus necesidades.

Exportar a Excel

Seleccione esta opción de menú para exportar los datos a Excel.

49-19

Cliente web - Gestión de clientes

Representación de las oportunidades en los Datos maestro interlocutores comerciales del Cliente web En la pestaña Oportunidades de los datos maestros de interlocutor comercial se muestran todas las oportunidades asignadas. Para más información sobre los interlocutores comerciales, ver también Datos maestros interlocutor comercial ( S. 33-3) en el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1).

Imagen 07107: Pestaña Oportunidades en los datos maestros del interlocutor comercial

Para editar la oportunidad, haga clic en la flecha naranja delante de la descripción de la oportunidad. Se abre la ventana Oportunidades. En ella puede editar los datos directamente. Ver también Datos maestros de Oportunidades - Editar oportunidad ( S. 49-12).

Identificar la fuente de información En cada oportunidad se puede definir en la segunda pestaña una fuente de información.

Imagen 07108: Oportunidades - Definidicón de una fuente de información

49-20

Oportunidades

En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Contabilidad financiera > Configuración compañía > Fuente de información para oportunidades del registro web, se puede seleccionar una fuente de información.

Imagen 09065: Configuración para la fuente de información para oportunidades del registro web

49-21

Cliente web - Gestión de clientes

Auditorías interlocutor comercial Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Interlocutores comerciales > Interlocutores comerciales > Auditorías interlocutor comercial > Auditorías interlocutor comercial, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda. Ver también Auditorías interlocutor comercial ( S. 33-28).

Imagen 53081: Máscara de búsqueda Auditorías interlocutor comercial

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de auditorías para interlocutores comerciales, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Auditoría. Como alternativa están disponibles las condición de búsqueda Matchcode, Dirección entrega, Proyecto, Referencia, así como los campos definidos por el usuario.

Búsqueda de auditoría de interlocutor comercial

Si busca aquí una auditoría o desea seleccionarla directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana Auditorías interlocutor comercial Si ha encontrado la auditoriía de interlocutor comercial deseado a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con toda la información de la auditoría interlocutor comercial disponible según sus autorizaciones de usuario.

49-22

Auditorías interlocutor comercial

Imagen 53081: Ventana Auditorías interlocutor comercial

Auditorías interlocutor comercial - Pestaña Configuración básica Ver Nueva auditoría ( S. 33-40).

Auditorías interlocutor comercial - Pestaña Recurso Ver Pestaña Recurso ( S. 47-13) en el capítulo tareas de servicio.

Auditorías interlocutor comercial - Pestaña Planificaciones Ver Pestaña Planificaciones ( S. 47-15) en el capítulo tareas de servicio.

Auditorías interlocutor comercial - Pestaña Descripción Ver Pestaña Descripción ( S. 47-19) en el capítulo tareas de servicio.

49-23

Cliente web - Gestión de clientes

Datos maestros Auditorías interlocutor comercial - Editar auditoría IC Puede editar directamente los datos maestros de una auditoría de interlocutor comercial. Con la tecla tabulador puede saltar a los campos individuales e indicar o modificar datos. Los datos indicados o modificados se guardan directamente.

Datos maestros Auditorías interlocutor comercial - Botones En los datos maestros de auditorías interlocutor comercial están disponibles los siguientes botones:

Datos maestros Auditorías interlocutor comercial - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Datos maestros Auditorías interlocutor comercial - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Exportar/Imprimir entradas carpetas: • Asistente registros de horas • Crear registro de horas

49-24

Auditorías interlocutor comercial

Nueva auditoría Seleccione Datos maestros > Interlocutores comerciales > Auditorías interlocutor comercial > Nueva auditoría o Registro > Nuevo en la máscara de datos para crear una nueva auditoría de interlocutor comercial. Las auditorías de interlocutor comercial se definen en el Cliente web de la misma manera que en el Cliente principal. Ver también Nueva auditoría ( S. 33-40).

49-25

Cliente web - Gestión de clientes

Modelos de auditoría Seleccione Datos maestros > Interlocutores comerciales > Auditorías interlocutor comercial > Modelos de auditoría, para ver los modelos de auditoría. Se pueden definir modelos de auditoría para facilitar la creación de un plan de auditoría especial. Ver también Modelos de auditoría ( S. 33-31).

Nuevo modelo de auditoría Seleccione Datos maestros > Interlocutores comerciales > Auditorías interlocutor comercial > Nuevo modelo de auditoría o Registro > Nuevo en la máscara de datos para crear un nuevo modelo de auditoría de interlocutor comercial. Los modelos de auditoría se definen en el Cliente web de la misma manera que en el Cliente principal. Ver también Nuevo modelo de auditoría ( S. 33-31).

Planes de auditoría Seleccione Datos maestros > Interlocutores comerciales > Auditorías interlocutor comercial > Planes de auditoría, para ver los planes de auditoría. Ver también Planes de auditoría ( S. 33-34).

Nuevo plan de auditoría Seleccione Datos maestros > Interlocutores comerciales > Auditorías interlocutor comercial > Nuevo plan de auditoría o Registro > Nuevo en la máscara de datos para crear un nuevo plan de auditoría de interlocutor comercial. Los planes de auditoría se definen en el Cliente web de la misma manera que en el Cliente principal. Ver también Nuevo plan de auditoría ( S. 33-34).

Resumen planes de auditoría Puede ver un resumen de todos los planes de auditoría en Datos maestros > Interlocutores comerciales > Auditorías interlocutor comercial > Resumen planes de auditoría. Ver también Resumen planes de auditoría ( S. 33-38).

Resumen auditorías En Datos maestros > Interlocutores comerciales > Auditorías interlocutor comercial > Resumen auditorías hay una máscara de información que muestra directamente el estado de una auditoría de interlocutor comercial. Ver también Resumen auditorías ( S. 33-44).

49-26

Sistema ERP

Sistema ERP Maestro artículos Para acceder en el Cliente web a los Datos maestros de artículo, seleccione Menú principal > Datos maestros > Sistema ERP > Artículos. En el maestro de artículos se muestran los mismos datos que en el maestro de artículos de SAP Business One. Para más información ver Maestro de artículos en MARIProject ( S. 6-9) y Maestro de artículos en SAP Business One ( S. 6-4).

Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Sistema ERP > Artículos, para abrir la correspondiente máscara de búsqueda.

Imagen 08257: Máscara de búsqueda en el maestro de artículos

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro de artículos, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación Número artículo. Como alternativa están disponibles las siguientes condiciones de búsqueda Matchcode, Grupo artículos, proveedor principal, Nª catálogo fabricante, código de barras así como los campos definidos por el usuario.

Búsqueda de artículos

Si busca aquí un artículo o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

49-27

Cliente web - Gestión de clientes

Ventana maestro artículos

Imagen 52065: Ventana maestro artículos

En SAP Business One se puede definir una imagen para un artículo. Las imágenes se encuentran en una carpeta compartida en la red interna. Si el Cliente web se utiliza en LAN (Local Area Network), el servidor web (IIS) puede acceder a las imágenes compartidas y mostrarlas. Si el Cliente web se utiliza en WAN (Wide Area Network), el servidor web (IIS) está generalmente en DMZ (Zona desmilitarizada) y no puede acceder a un recurso compartido en la red interna. (Le recomendamos encarecidamente que un servidor en DMZ no deba tener acceso a un recurso interno compartido). Para poder mostrar ahora las imágenes de artículos desde fuera, por ejemplo en la tienda del proyecto (ver más abajo), sugerimos que se copien los ficheros a través de un servicio de Windows en un directorio en DMZ. En la configuración de compañías, Configuración básica > Datos maestros > Compañías, se puede indicar una ruta alternativa desde la cual pueda cargar el servidor web en WAN los ficheros. Como alternativa se podrían guardar todas las imágenes en un servidor en DMZ y utilizar también internamente este servidor para las imágenes. Para optimar la velocidad las imágenes se guardan 10 minutos en la memoria (caché) de cada cliente. Si se debe modificar una imagen sin cambiar el nombre de la imagen, los usuarios deben activar Actualizar en el navegador (generalmente ).

49-28

Sistema ERP

Pestaña Configuración básica Esta pestaña se muestran los datos maestros de artículos de SAP Business One. Ver Maestro de artículos en SAP Business One ( S. 6-4).

Pestaña Compras / Ventas

Imagen 09066: Pestaña Compras / Ventas

Esta pestaña contiene los datos para la compras / ventas de SAP Business One (Ej. Método de aprovisionamiento, unidad de medida, último precio de compra, etc.).

Pestaña Propiedades adicionales

Imagen 09067: Pestaña Propiedades adicionales

Esta pestaña contiene datos sobre los procesos de calidad, Factor coste así como el margen de venta.

Pestaña Descripciones En esta pestaña se pueden indicar textos para el artículo.

Pestaña Datos inventario Esta pestaña muestra los datos de almacén del artículo.

Pestaña Artículo mantenimiento

Imagen 09068: Pestaña Artículo mantenimiento

49-29

Cliente web - Gestión de clientes

Marque la casilla de mantenimiento en esta pestaña si el artículo se debe de definir como un artículo de mantenimiento.

Pestaña Piezas Ver Pestaña Piezas ( S. 41-11).

Pestaña Valores límite listas de control Ver Pestaña Valores límite listas de control ( S. 41-11).

Pestaña Modelo plan de servicio En caso de que se hayan creado modelos de plan de servicio, éstos se pueden ver aquí.

Pestaña Definido por usuario ERP En caso de que se hayan creado campos definidos por el usuario en el sistema ERP, éstos se pueden ver aquí.

49-30

Sistema ERP

Maestro artículos - Editar artículo Puede editar directamente los datos maestros de un artículo. Con la tecla tabulador puede saltar a los campos individuales e indicar o modificar datos. Los datos indicados o modificados se guardan directamente.

Maestro artículos - Botones Maestro artículos - Botón Nota Si hace clic en este botón se abre la ventana Información adicional. Introduzca su texto en el campo previsto para ello y guarde sus datos haciendo clic en OK. Ver también Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro artículos - Botón Registro Ver Datos maestros en el Cliente web - Botones ( S. 48-29).

Maestro artículos - Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Totales artículos ( S. 49-32) • Planificación artículos ( S. 49-32) Para más información ver Maestro artículos - Informaciones de totales ( S. 49-32).

49-31

Cliente web - Gestión de clientes

Maestro artículos - Informaciones de totales Totales artículos • Artículo-> Totales proyecto: Esta opción da información sobre la cantidad de artículos consumidos en un proyecto durante un periodo determinado y los costes e ingresos asociados.

• Artículo -> Totales empleado: Esta opción da información sobre los empleados que han utilizado el artículo durante un periodo determinado y los costes e ingresos originados.

• Artículo->Totales contrato: Esta opción da información sobre los contratos en los que se ha utilizado un artículo durante un periodo determinado y los costes e ingresos originados.

Planificación artículos Para la planificación de artículos están disponibles las siguientes informaciones:

• Artículo->Planificación proyecto: Esta opción da información sobre los artículos que han sido planificados para un proyecto durante un periodo determinado y los costes e ingresos originados.

49-32

Sistema ERP

Empleado SBO Para saber quién es el responsable de una oportunidad, vaya a Menú principal > Datos maestros > Sistema ERP > Empleado SBO. En la pestaña Configuración básica de la ventana Empleado SBO se muestran los datos del responsable (Nombre, apellido, dirección empresa, dirección privada, teléfono empresa, teléfono privado, móvil, fax, correo electrónico, etc.). Ver también Empleado SBO ( S. 33-26) en el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1).

49-33

Cliente web - Gestión de clientes

Datos maestros activos fijos Seleccione Menú principal > Datos maestros > Sistema ERP > Maestros activos fijos para acceder a los activos fijos. Ver también Datos maestros activos fijos ( S. 34-20) en el capítulo Integración SAP Business One ( S. 34-1).

Imagen 00072: Datos maestros activos fijos

49-34

CAPÍTULO 50: Cliente web - Registro de datos

50-1

Cliente web - Registro de datos

Introducción En el Cliente web de MARIProject puede gestionar su cuenta personal para el tiempo de trabajo con la ayuda de los puntos de menú Registro de datos > Registro de horas, Registro de datos > Registro de horas: Semana, Registro de datos > Registro de horas: Mes, o Registro de datos > Registro rápido. El programa toma su código de usuario automáticamente en todas las ventanas correspondientes y lo relaciona con su nombre y su número de empleado. Hay tres posibilidades diferentes de mostrar y registrar las horas de trabajo:

• Registro de horas: Semana: Registro a través de una pantalla dividida en dos, con la semana registrada arriba y la máscara de entrada abajo ( S. 50-3).

• Registro de horas: Mes: Una lista resumen del mes actual con el registro a través de un pequeño asistente ( S. 50-15).

• Registro rápido: Registro directo en la representación semanal ( S. 50-18). Otras funciones incluidas en el punto de menú Registros de datos son:

• • • •

50-2

Registro por superior ( S. 50-21) Registro artículos ( S. 50-22) Lista de tareas ( S. 50-24) Favoritos registro de horas ( S. 50-25)

Registro de horas en el Registro de horas: Semana

Registro de horas en el Registro de horas: Semana Registrar horas de trabajo Esquema

Las horas de trabajo que haya realizado dentro de un determinado proyecto, se registran con el Cliente web de MARIProject siempre según el mismo esquema, de fácil manejo. Según el tipo de actividad, se necesitan de tres a cinco pasos.

Técnica ventana

La ventana de diálogo correspondiente está dividida en dos (véase la siguiente imagen). En la parte superior se encuentra el resumen de horas. Aquí puede comprobar su cuenta de tiempo de trabajo. En la parte inferior se encuentra el asistente de entrada. Aquí se realiza el propio registro de horas.

Función de desplazamiento

Según el tamaño, las ventanas parciales son navegables a través de una barra de desplazamiento en el margen derecho de la pantalla.

Adaptar división de la ventana

Puede adaptar el tamaño de las partes de la ventana desplazando la línea central hacia arriba o hacia abajo.

50-3

Cliente web - Registro de datos

Registro de horas: Paso 1 Para registrar sus horas de trabajo, haga clic en el símbolo Registro de horas [Ver Ikonenleiste ( S. 34-8)] o en el menú principal en Registro de datos > Registro de horas y luego en el subpunto Registro de horas: Semana. También puede abrir el Registro de horas: Semana directamente debajo de Registro de datos. A continuación se abrirá la primera ventana:

Imagen: Ventana de diálogo dividida en dos, Registro de horas (paso 1)

Ventana superior: Resumen horas Cuenta de tiempo de trabajo semana actual

En la parte superior de esta ventana de diálogo, se le muestra por defecto su cuenta de tiempo de trabajo con todos los registros de horas para la semana de calendario actual. Aquí puede comprobar exactamente cuándo y en qué medida de tiempo ha realizado qué servicio para qué proyecto. Además verá aquí la suma de la semana actual y la suma de las horas de trabajo realizadas en cada día. Los registros de trabajo validados por el responsable de proyecto se distinguen en el Resumen de horas por una marca.

Función calendario

50-4

Con la ayuda de la función de calendario puede mostrar también en el resumen de horas su cuenta de tiempo de trabajo para cualquier otra semana. Para ello seleccione en el calendario el año deseado y haga clic en el mes y en la semana deseada.

Registro de horas en el Registro de horas: Semana

Resumen mensual

El resumen de horas le muestra además automáticamente las siguientes informaciones para el mes en el que se encuentra la semana actual o la semana seleccionada en el calendario: Tiempo de trabajo previsto mensual en horas, suma de las horas de trabajo reales (= Horas reales), suma de las horas facturadas y el traspaso (horas extras / horas en menos) de los meses anteriores. Si la semana actual o la elegida en el calendario cae en un cambio de mes, entonces se mostrará el resumen mensual para ambos meses.

Imagen: Resumen de hora en la ventana superior

Comando: Nota

Tiene la posibilidad de crear en el resumen mensual del Registro de horas: Semana una nota de periodo para el mes indicado respectivamente. Para ello haga clic en el comando Nota. A continuación se abrirá la correspondiente máscara de entrada:

Imagen: Creación de una nota de periodo para julio de 2012

Introduzca su nota en el campo de texto marcado en blanco y confirme a continuación con OK. El texto de la nota aparecerá directamente en el Resumen de horas.

Ventana inferior Registro de horas Paso 1: Selección del día de servicio

En la parte inferior de la primera ventana para el Registro de horas se encuentra el asistente de entrada. Seleccione aquí primero el día de servicio para el que quiera registrar las nuevas horas de trabajo.

50-5

Cliente web - Registro de datos

Fecha actual

El Cliente web de MARIProject le ofrece siempre primero de forma estándar la fecha actual. Confirme con OK si está de acuerdo con esta propuesta.

Imagen: Paso 1 del registro de horas: Selección del día de servicio

Otra fecha

50-6

En caso de que quiera registrar las horas de trabajo para otro día de servicio distinto al propuesto, tiene dos posibilidades: O bien hace clic directamente en los campos de fecha y cambia manualmente a la fecha deseada, o activa el calendario a la derecha, al lado de los campos de fechas y selecciona ahí, haciendo clic, la fecha deseada. También aquí tiene que confirmar su elección del día de servicio con el OK para pasar al segundo paso del Registro de horas.

Registro de horas en el Registro de horas: Semana

Registro de horas: Paso 2 Paso 2: Selección del proyecto

Después de que haya determinado el día de servicio, se abrirá la segunda ventana para el registro de horas. En la parte superior se seguirá mostrando el resumen de horas. Ahora, seleccione por favor en la parte inferior, el proyecto para el que desea registrar las horas de trabajo:

Imagen: Paso 2 del registro de horas: Selección del proyecto

Máscara de búsqueda del maestro proyectos

Para la selección del proyecto en cuestión dispone de la máscara de búsqueda Maestro proyectos ( S. 34-30).

Selección directa

Tiene la posibilidad de seleccionar aquí directamente un proyecto, haciendo clic en su Número de proyecto o Matchcode en la lista de resumen.

Filtro búsqueda

Sin embargo, también puede utilizar la función de búsqueda con filtros adicionales Número proyecto, Matchcode, Código proyecto, Tipo de proyecto, Responsable proyecto, 2º responsable proyecto, Número contrato, Contrato, Cliente de contrato o Fase.

Proyecto con un contrato válido

Si ha elegido un proyecto al que solo está asignado un contrato válido, se le reenviará directamente al tercer paso del Registro de horas.

Proyecto con varios contratos válidos

En caso de que haya elegido un proyecto al que estén asignados varios contratos válidos, el Cliente web de MARIProject le pedirá que seleccione el contrato exacto para el que

50-7

Cliente web - Registro de datos

desea registrar sus horas de trabajo. Para ello haga clic en uno de los números de contrato que aparecen a la izquierda en la tabla de resumen:

Imagen: Selección contrato

Después de que haya seleccionado el contrato correspondiente, pasará al tercer paso del registro de horas.

Proyectos para registrar tiempos de vacaciones y enfermedad En la selección del proyecto también se tienen en cuenta los tiempos de vacaciones y de enfermedad y se registran por separado. Para poder documentar también estas horas (de menos), su responsable de proyectos ha definido proyectos especiales propios que sirven exclusivamente para el registro de tiempos de vacaciones y de enfermedad. El número y tipo de proyectos de este tipo depende de los requerimientos internos de su empresa. Si fuera necesario pregunte a su responsable de proyectos.

50-8

Registro de horas en el Registro de horas: Semana

Registro de horas: Paso 3 Paso 3: mentación

Docu-

Después de la selección del proyecto, ahora en el tercer paso del Registro de horas, se realiza la documentación precisa de referencia, tipo, duración y facturación de su correspondiente actividad. Para ello se muestra debajo del Resumen de horas la siguiente máscara de entrada:

Imagen: Máscara de entrada documentación tiempos de trabajo

Nuevo

En la línea Nuevo verá el número de proyecto y el Matchcode del proyecto para el que registra ahora las nuevas horas de trabajo.

Contrato

En la línea Contrato verá el número de contrato y el Matchcode del contrato del proyecto para el que registra ahora las nuevas horas de trabajo.

Fase

Si el proyecto para el que desea registrar las nuevas horas de trabajo está estructurado en varias fases de proyecto, se le requerirá que indique en esta línea aquella fase durante la cual realizó su actividad. Para ello se le mostrará una lista de selección:

Imagen: Selección de la fase del proyecto

Fases activas

No obstante, aquí solo puede elegir las fases con el estado activo.

Grupos de fases

En grupos de fases, distinguidos en la lista de selección por corchetes, no se puede registrar. En su lugar elija una de las fases subordinadas

Sin fases

Si el proyecto para el que desea registrar aquí horas de trabajo no está dividido en fases, la línea Fases tampoco aparecerá en la máscara de entrada.

Servicio

En esta línea seleccione uno de los servicios definidos en el correspondiente contrato de proyecto. Aquí también se le mostrará una lista de resumen:

Imagen: Selección del servicio

50-9

Cliente web - Registro de datos

Si a un determinado servicio están unidos artículos adicionales como por ejemplo recargos, éstos se pueden indicar en la siguiente máscara.

Actividad

Especifique en esta línea el tipo de actividad con una Descripción breve. Esta sirve para su propia información y también la puede ver el responsable de proyectos en la validación de horas.

Horas trabajadas

Indique la Hora inicio y Hora fin de su actividad, así como la duración de pausa en el formulario de entrada, siempre separadas en horas (hh) y en minutos (mm). Para cambiar entre los distintos campos de entrada, puede utilizar la tecla tabulador.

Horas a facturar

Las horas a facturar se copian automáticamente de las horas trabajadas, pero también las puede editar manualmente. Las horas a facturar son aquellas que se pueden cargar directamente al cliente. Ejemplo: Usted realiza una formación. Con el cliente se acordó dos días, cada uno de 8 horas, pero usted necesita 20 horas. Por consiguiente en Horas indica "20" y en facturado indica "16". Su responsable de proyecto tiene la posibilidad de editar más tarde las horas a facturar. Si se trata de un proyecto interno para la unidad de negocio, esta indicación no es necesaria. Si necesita datos más precisos que horas, utilice centésimas de hora, por ejemplo así 2,25 para 2 horas y 15 minutos. Tabla de conversión 10 min

0,16 h

15 min

0,25 h

20 min

0,33 h

30 min

0,5 h

40 min

0,66 h

45 min

0,75 h

Es suficiente con indicar respectivamente la hora de inicio y de fin de su(s) actividad(es). El número correspondiente de horas de trabajo realizadas / días de trabajo se calculará automáticamente.

50-10

Registro de horas en el Registro de horas: Semana

Nota

En el campo de texto Nota, tiene la posibilidad de definir un mensaje breve o aclaración sobre el correspondiente registro de horas. Este mensaje breve o aclaración se puede especificar más adelante en la factura al cliente (con la correspondiente configuración).

Guardar

Confirme y guarde su entrada de datos con Guardar.

Restablecer

Con Restablecer anula todas sus entradas anteriores. Se restablece el estado original de la máscara y puede empezar de nuevo a indicar sus tiempos de trabajo correctamente.

50-11

Cliente web - Registro de datos

Registro de horas: Paso 4 Paso 4: Registro de artículos adicionales

La máscara para registrar los artículos adicionales solo se le mostrará si antes, en la documentación de sus horas de trabajo, también ha indicado un servicio que está vinculado con artículos adicionales, ver Zusatzartikel ( S. 6-26). En este caso se abrirá la siguiente ventana de diálogo:

Imagen: Máscara de entrada para el registro de artículos adicionales

OK

Seleccione el artículo adicional adecuado e indique respectivamente el número de artículos adicionales a registrar y el número a facturar.

Recargo

Determine si fuera necesario el recargo.

Guardar

Confirme y guarde su entrada con Guardar.

Rechazar

Haga clic en el botón Rechazar para anular sus entradas hasta ahora y empiece de nuevo con el registro de artículos adicionales.

50-12

Registro de horas en el Registro de horas: Semana

Registro de horas: Paso 5 Paso 5: Representación en el resumen de horas

Después de que haya indicado y guardado todas las informaciones necesarias para su registro de horas, aparecerá automáticamente en el Resumen de horas. Aquí aparecerá la nueva entrada marcada en lila con fondo blanco.

Imagen: Representación del nuevo registro de horas en el resumen de horas

Otros registros de horas Directamente desde el resumen de horas puede realizar más registros de horas. Fecha servicio

Para ello indique primero la fecha de servicio deseada, haciendo clic en la fecha subrayada de la semana actualmente mostrada o seleccionando otra fecha con la ayuda de la función del calendario. A continuación aparecerá de nuevo en la selección del proyecto del Registro de horas ( S. 50-7) y allí puede continuar con el registro de horas para otro proyecto.

Otras funciones Si posiciona el ratón en la flecha amarilla del registro del proyecto, aparecerá el siguiente menú contextual:

Imagen: Representación del menú contextual para el registro del proyecto

50-13

Cliente web - Registro de datos

Editar registro

Seleccione Editar registro desde el registro del proyecto que desea editar. Utilice la función del calendario para acceder a semanas/periodos anteriores. A continuación se abrirá la misma ventana que en Registro de horas: Paso 3 ( S. 50-9) y en ella puede modificar o sobrescribir los siguientes datos: Fase, Servicio, Actividad, tiempo trabajado o tiempo a facturar. No obstante, si un registro de horas ya ha sido validado por su responsable de proyecto, no puede realizar ninguna modificación. Por eso no se ofrecerá el punto de menú (Editar registro). Por una marca detrás de la entrada correspondiente, reconocerá si el responsable de proyecto ha realizado la validación.

Copiar registro

Seleccione Copiar registro desde el registro del proyecto cuyo proyecto y contrato desea copiar a otro día. Utilice la función del calendario para acceder a semanas/periodos anteriores. A continuación se abrirá la misma ventana que para nuevos registros como en Registro de horas: Paso 1 ( S. 50-4).

Borrar registro

Puede borrar registros tanto para la semana actual como para semanas anteriores, siempre y cuando éstos no hayan sido validados. No se puede deshacer un proceso de eliminación. En cuanto haya borrado un registro de horas, los datos correspondientes no se pueden reproducir, de ahí la pregunta de seguridad.

Comprobación registro

Ver Buchungsnachweis ( S. 40-25)

Imprimir hoja de horas

Ver Stundenzettel drucken ( S. 40-26)

Imprimir hoja de horas por fecha servicio para contrato

Ver Stundenzettel nach Leistungstag drucken ( S. 40-27)

Imprimir hoja de horas semanal (para este contrato)

Ver Wochenstundenzettel drucken (für diesen Vertrag) ( S. 40-28)

Crear viajes

Ver Reisekosten erfassen ( S. 37-6)

Diario registro horas

Si hace clic en el símbolo de la impresora en la barra del título de la ventana, puede ver el Stundenerfassungsjournal: Leistung / Artikel ( S. 40-24).

50-14

Registro de horas en el Registro de horas: Mes

Registro de horas en el Registro de horas: Mes Además del Registro de horas: Semana y el Registro rápido, en Registro de datos > Registro de horas existe la posibilidad de registrar las horas de trabajo en el Registro de horas: Mes. También puede acceder a esta opción haciendo clic en el símbolo Registro de horas en la Ikonenleiste ( S. 34-8) o desde el Menú principal > Registro de datos > Registro de horas: Mes. A continuación se abrirá la primera ventana:

Para poder realizar registros de horas, haga clic en la fecha en el margen para la que quiera realizar los registros.

A continuación se abre una nueva ventana de entrada para el registro de horas.

50-15

Cliente web - Registro de datos

Seleccione la fecha, el proyecto y el contrato. Si el contrato contiene posiciones de servicios y artículos puede seleccionar entre los dos tipos. En la siguiente página determine el servicio y la fase en la que se deba realizar el registro de horas, véase ( S. 50-3). Guardar como favorito

50-16

Se pueden guardar como favoritos proyectos y contratos en los que siempre se registran horas. Estos favoritos guardados aparecerán en el área de Favoritos. Haciendo un simple clic en la línea de favoritos se predetermina el Proyecto, Contrato, Servicio, Horas de/ hasta, actividad y Nota. Todas las líneas de favoritos aparecen en el punto de menú Favoritos registro de horas ( S. 50-25).

Registro de horas en el Registro de horas: Mes

A continuación los registros de horas son visibles en el Registro de horas: Mes.

Si posiciona el ratón en la fecha amarilla del registro del proyecto, aparecerá el mismo menú contextual que en Registro de horas: Semana( S. 50-13). Si hace clic en el símbolo de la impresora puede ver el Stundenerfassungsjournal: Leistung / Artikel ( S. 40-24).

50-17

Cliente web - Registro de datos

Registro rápido El registro rápido permite registrar directamente en cada línea de lunes a viernes (domingo) las horas trabajadas. Todas las informaciones detalladas a la línea del registro, se introducirán en una ventana emergente.

Se guarda la última representación según el usuario y haciendo clic en el símbolo del registro de horas en la cabecera, se ramificará esta variante. Añadir proyecto

En la parte superior del formulario se puede seleccionar un nuevo proyecto para un nuevo registro de horas. Haciendo clic en Añadir proyecto aparece la siguiente ventana:

Seleccione aquí el proyecto y el contrato, al igual que antes tiene la posibilidad de guardar este registro como Favorito.

Entrada de datos Si el usuario hace clic en la correspondiente celda, aparece una pequeña ventana en la que podrá introducir información adicional. Nota: Si registra horas para un servicio por días, el número de horas se corregirá automáticamente, para garantizar una liquidación exacta del servicio de días (Ej. 5 horas se convierten en 5,04 horas en un día de 8 horas). Este redondeo automático depende de la configuración Keine erzwungene Rundung Tage ( S. 3-12).

50-18

Registro rápido

Según la configuración básica la cantidad facturable y/ o las horas no son visibles. Nota: No es necesario, como en las máscaras anteriores, hacer clic en . Se procesarán todos los cambios directamente. Los campos definidos por el usuario no se pueden procesar en la línea de registro de horas.

Otras funciones Desde la ventana de detalles puede acceder a las siguientes funciones: Registro de viajes( S. 37-6), Imprimir hoja de horas ( S. 40-26) y borrar registro. En las columnas Fase y Servicio puede saltar directamente a través del menú contextual al Maestro fases/ Maestro servicios y acceder a las siguientes funciones: Cambiar todos los registros de esta semana

Cambia la fase y el servicio para todos los registros de esta semana.

Nueva línea con fase y servicio

Mantiene todos los registros para esta semana y añade un nueva línea con otra fase y/o servicio.

En la última columna de la derecha puede: Imprimir la hoja de horas (Fecha de servicio)

Ver Stundenzettel nach Leistungstag drucken ( S. 40-27).

50-19

Cliente web - Registro de datos

Copiar líneas de registros

Copia los registros a la siguiente semana.

Imagen: Copiar líneas de registros a la siguiente semana

Desde la barra de título puede acceder a través del símbolo Imprimir al Stundenerfassungsjournal: Leistung / Artikel ( S. 40-24). A través del símbolo Editar accederá a la máscara Favoritos registro de horas ( S. 5025), donde puede modificar las líneas de favoritos.

50-20

Registro por superior

Registro por superior Al igual que en el Cliente principal ( S. 11-19), en el Cliente web también es posible que el superior de un empleado registre los tiempos para los empleados de los que él es el superior. Seleccione Registro de datos > Registro por superior y aparecerá la siguiente ventana:

Imagen: Selección de empleado

Tiene la posibilidad de seleccionar aquí directamente al empleado, haciendo clic en su Número de empleado o Matchcode en la lista de resumen. No obstante también puede utilizar la función de búsqueda con los filtros de búsqueda adicionales Nº Empleado, Matchcode, Nombre, Apellido, Calle, CP o Ciudad. Cuando haya seleccionado un empleado, en la siguiente página aparece la misma ventana que en Registro de horas: Paso 1 ( S. 50-4). Tras el registro de horas están disponibles las mismas funciones que en ( S. 50-13).

50-21

Cliente web - Registro de datos

Registro artículos Si se necesitan más artículos para un proyecto, se tendría que registrar cada artículo uno por uno en el registro de horas. En el Cliente web se puede iniciar a través de Registro de datos > Registro de artículos, un asistente que facilita el registro.

Junto a la selección obligatoria del proyecto, contrato y fase, se puede configurar opcionalmente un filtro al grupo de artículos. En la segunda página del asistente están disponibles las posiciones de artículos del contrato en las que se puede registrar.

Por último se comprobarán los valores registrados en las reglas, como por ejemplo la cantidad máxima (Menge limitieren ( S. 7-30)) o el volumen del contrato (Volumenwirkung ( S. 7-102)).

50-22

Registro artículos

Con Guardar se traspasa el registro de artículo.

50-23

Cliente web - Registro de datos

Lista de tareas Los empleados que están asignados a fases en el maestro proyectos, pueden ver su asignación a una fase y, con la autorización correspondiente, realizar comentarios en el registro de horas para el responsable de proyectos. Ver también ( S. 11-29).

Imagen: Asignación de empleados a fases

Los empleados pueden ver en el Cliente web su asignación a la fase a través del menú principal > Registro de datos > Lista de tareas.

Se puede cambiar el valor de la columna Prioridad (Ej. 1, 2, 3...). Guardar los datos a continuación.

50-24

Favoritos registro de horas

Favoritos registro de horas En Registro de datos > Favoritos registro de horas se encuentran todos los proyectos con contrato, fase y posición del contrato (Servicio) que se han guardado "como favoritos“ en el Registro de horas, ver ( S. 50-16). Aquí puede administrar todos.

Imagen: Favoritos para el registro de horas

Mediante las flechas puede desplazar los favoritos hacia arriba o hacia abajo. Con el comando Borrar puede borrar la línea. También tiene la posibilidad de saltar al correspondiente maestro de información, Ej. desde el número de proyecto y la descripción accede a la pestaña Fases proyecto del Maestro proyectos, desde la fase accede a los Detalles de fase y desde el contrato accede a la pestaña Proyecto del Maestro contratos/ Pedidos. Las líneas de favoritos que aparecen aquí se muestran tanto en el registro rápido como en el Registro de horas: Mes:

Imagen: Favoritos en el Registro de horas Mes

50-25

Cliente web - Registro de datos

50-26

CAPÍTULO 51: Cliente web - Gastos de viaje

51-1

Cliente web - Gastos de viaje

Registro gastos de viaje Para documentar y liquidar sus viajes de negocios y los gastos de viajes derivados, dispone de la función del programa Gastos de viaje con los correspondientes puntos de menú Resumen gastos viaje, Entrada gastos viaje, Liquidación gastos viaje, Registro gastos de viaje por superior y Liquidación gastos de viaje superior. El Cliente web de MARIProject relaciona su identificación de usuario automáticamente con su número de empleado y lo sustituye en todas las ventanas correspondientes. Para más información sobre el tema Registro gastos de viaje, ver Reisekosten ( S. 181).

Resumen gastos viaje Si hace clic en el menú principal en gastos de viaje y luego en el punto de menú Resumen gastos viaje, recibirá una vista general exacta de sus viajes de negocios hasta la fecha y de los gastos de viajes derivados. A continuación se abrirá la siguiente ventana:

Imagen: Resumen gastos viaje para mayo 2012

Periodo actual

El Cliente web de MARIProject le muestra primero, de forma estándar, una lista de los viajes de negocios del mes o del periodo actual.

Otro periodo

Si desea ver la lista de sus gastos de viaje para otro mes o periodo, seleccione éste en el campo periodo, y luego haga clic en el botón Actualizar.

Datos

En el resumen aparecen en forma de tabla, todos los viajes de negocios registrados por usted hasta ahora, indicando el inicio del viaje (fecha y hora), el fin del viaje (fecha y hora), la razón/ destino, los correspondientes proyectos, los costes de los gastos de viaje, (que eventualmente se reembolsan al empleado y en cualquier caso deben cargarse al código de proyecto), los ingresos por los gastos de viaje, (= Gastos de viaje que se pasan directamente a los clientes o que se les facturan) y el estado de la liquidación.

Liquidación

El estado contabilizado en la columna Liquidación significa que ya se han liquidado los gastos de viaje para el viaje correspondiente y que ya se han apuntado en la contabilidad de su empresa. En este caso no puede añadir nuevos documentos ni realizar modificaciones en sus datos. Si en la columna liquidación hay un número de liquidación, esto significa que usted ya ha liquidado los gastos de viaje para el viaje correspondiente, pero aún no se han contabilizado en la contabilidad de su empresa. Con el comando [Imprimir] puede abrir e imprimir el informe de viaje correspondiente. Sin embargo no se pueden añadir documentos nuevos ni realizar modificaciones.

51-2

Registro gastos de viaje

Si el campo Liquidación está vacío, significa que los gastos del viaje en cuestión han sido registrados (parcialmente) pero aún no se han liquidado. En este caso aún puede corregir o modificar sus datos anteriores con el comando [Editar]. Con el comando [Documento] también puede registrar más documentos de gastos de viaje. Opciones comando

En el Resumen gastos viaje dispone de los siguientes comandos:

Comando: [Nuevo viaje]

Tiene la posibilidad de registrar un nuevo viaje directamente desde el Resumen gastos viaje y los gastos de viaje derivados de él. Para ello haga clic en el comando [Nuevo viaje]. A continuación se le redirigirá automáticamente a la Entrada gastos viaje. Es decir debajo del Resumen gastos viaje se activará un asistente de entrada para el Registro gastos de viaje. El primer paso es documentar el nuevo viaje de negocios:

Imagen: Registro de los datos de viaje (1º paso del registro de gastos de viaje)

En el siguiente apartado se explicarán detalladamente los pasos individuales para el registro de un nuevo viaje de negocios ( S. 51-6). Comando: [Editar]

Haga clic en el comando [Editar] para modificar o corregir los datos sobre un viaje ya registrado. No obstante, esto solo es posible en viajes de negocios para los que aún no se ha realizado la liquidación. En la parte inferior de la máscara aparecerá la siguiente ventana de dialogo:

51-3

Cliente web - Gastos de viaje

Imagen: Editar datos para un viaje ya registrado

Ahora puede cambiar sus datos anteriores en los campos de textos marcados en blanco. Con Guardar se guardan sus modificaciones. Seguidamente se le conduce automáticamente al segundo paso de la Entrada gastos de viaje, en el que también puede realizar modificaciones ( S. 51-6). Con Rechazar anula sus modificaciones y restablece los datos originales correspondientes al viaje. Con Borrar se elimina el correspondiente viaje de negocios completamente del Resumen gastos viaje. No obstante antes aparecerá una pregunta de seguridad. Comando: [Registro]

Con el comando [Registro] puede registrar un nuevo documento de gastos de viaje para el viaje que aún no ha liquidado. Para ello aparecerá de nuevo una ventana de diálogo dividida en dos partes. En la parte superior se presentan todos los datos y documentos de los viajes ya registrados. En la parte inferior se abre el asistente de entrada para el registro del nuevo documento de gastos de viaje:

Imagen: Registrar nuevo documento de gastos de viaje (Selección del tipo de coste)

En el siguiente apartado se explicarán detalladamente los pasos individuales para el registro de un nuevo documento de gastos de viaje ( S. 51-8).

51-4

Registro gastos de viaje

Comando: [Imprimir]

Desde el Resumen gastos viaje, con el comando [Imprimir], puede imprimir una liquidación de gastos de viaje que aún no ha sido contabilizada en la contabilidad:

Imagen: Impresión del informe de viaje

51-5

Cliente web - Gastos de viaje

Registrar gastos de viaje Haga clic en el Menú principal en gastos de viaje y luego en Entrada gastos viaje, para documentar los gastos de viaje derivados de un nuevo viaje de negocios. Se mostrará una ventana dividida en dos partes. En la parte superior se encuentra el Resumen gastos viaje; en la parte inferior el asistente de entrada para el registro de datos. En ambas ventanas se puede navegar con las barras de desplazamiento.

Paso 1: Registro de los datos de viaje El primer paso del registro de gastos de viaje es la documentación del viaje para el que se han derivado los gastos. Para ello se le mostrará en la ventana inferior la siguiente máscara de entrada:

Imagen: Registro de los datos de viaje (1º paso del registro de gastos de viaje)

Datos del viaje

Introduzca aquí en los campos de texto marcados en blanco la razón/ el destino del viaje, la fecha y hora de inicio del viaje, la fecha y hora de fin de viaje, así como el país destino, y si fuera necesario registre una nota sobre su viaje.

Lugar de trabajo

Ha realizado un viaje de negocios para el que no desea solicitar ni dietas de manutención ni de alojamiento, entonces elija en el campo País destino la opción Lugar trabajo. Después de haber realizado las indicaciones del viaje, haga clic en Guardar para guardar sus datos y pasar al siguiente paso de la Entrada gastos de viaje.

51-6

Registro gastos de viaje

Paso 2: Seleccionar proyecto Indique ahora el proyecto dentro del que ha realizado el viaje de negocios y al que se le asignan los gastos de viaje derivados. Para ello se le mostrará en la ventana inferior la siguiente máscara:

Imagen: Selección del proyecto (2º paso del registro de gastos de viaje)

Si conoce el número o el nombre del correspondiente proyecto, por favor indíquelo directamente aquí en el campo de entrada, y confirme sus datos con Continuar. En caso de no conocer ni el número ni el nombre del proyecto correspondiente, simplemente haga clic en el símbolo de búsqueda para activar la máscara de búsqueda del Maestro proyectos ( S. 47-30). Haga clic aquí en el número del proyecto deseado y a continuación confirme su selección con Continuar. Selección de la fase del proyecto

Si el proyecto indicado está estructurado en varias fases activas, el Cliente web de MARIProject le pide nombrar aquella fase del proyecto dentro de la cual se ha realizado el viaje y a la que se le asignan los gastos de viaje derivados.

Selección del contrato

Si para el proyecto indicado existen varios contratos válidos, el Cliente web de MARIProject le pide nombrar aquel contrato en base al cual se haya realizado el viaje y al que se le asignen los gastos de viaje derivados. Los contratos finalizados no se mostrarán.

Distribución proyecto

Después de haber confirmado el número de proyecto con Continuar, aparecerá de nuevo la máscara para la selección del proyecto para que usted pueda asignar varios proyectos a su viaje.

Un proyecto

En caso de que su viaje se haya realizado en el marco de un solo proyecto, deje vacío el campo de entrada y confirme con Continuar. En el porcentaje de este proyecto en el viaje y los gastos de viaje relacionados con él, aparece automáticamente 100%. A continuación pasará al tercer paso del Registro gastos de viaje.

Varios proyectos

Si su viaje de negocios tiene relación con más de un proyecto, indique en la máscara de selección del proyecto el número o el nombre del siguiente proyecto e indique un porcentaje (Ej. 70% - 30%), también puede repartir automáticamente la distribución por igual a los diferentes proyectos a través del botón "Distribuir porcentajes iguales". Cuando haya finalizado, haga clic en Continuar. Puede repetir este paso tantas veces

51-7

Cliente web - Gastos de viaje

como quiera. Para pasar al tercer paso del Registro gastos de viaje, deje el campo de entrada vacío y haga clic en Continuar. De forma estándar, se le distribuirá a todos los proyectos que ha indicado el mismo porcentaje en el viaje de negocios y en los gastos de viaje derivados de él. Sin embargo, con la ayuda del comando [Editar] también puede cambiar la distribución porcentual del proyecto como quiera.

Imagen: Selección y distribución con más de un proyecto

Paso 3: Selección del tipo de coste Antes de poder registrar completamente un documento de gastos de viaje, tiene que determinar primero el tipo de coste correspondiente. Para ello se le mostrará en la ventana inferior la siguiente máscara con una lista de selección:

Imagen: Selección del tipo de coste para un nuevo documento de gastos de viaje

51-8

Registro gastos de viaje

Los diferentes tipos de documentos (recibos de taxi, de gasolina, factura del hotel, etc.) se describen como categorías gastos de viaje. Las categorías de gastos de viaje se tienen que ajustar a los requisitos de su empresa y ser definidas anteriormente por los responsables de proyecto o administradores del sistema.

Imagen: Lista de selección de las categorías de gastos de viaje predefinidas

Después de seleccionar la categoría de gastos de viaje, haga clic en el botón Continuar, para pasar al cuarto paso del Registro gastos de viaje.

Paso 4: Registro documento En la parte inferior de la ventana se le muestra la siguiente máscara de entrada para el registro exacto del respectivo documento de gastos de viaje:

Imagen: Registro de un nuevo documento de gastos de viaje

Datos sobre el documento de gastos de viaje

Realice aquí su entrada de datos en los campos de texto (Cantidad, tipo pago, precio unidad, total, fecha documento, Nº documento, descripción, moneda, código impuesto, impuesto, tipo de cambio y total EUR).

Tipo pago

En el campo Tipo pago puede elegir entre las opciones privado, tarjeta crédito empresa y factura.

Privado

Seleccione el tipo de pago privado, si usted mismo ha adelantado los gastos y desea que le sean reembolsados.

Tarjeta crédito empresa

Seleccione el tipo de pago Tarjeta crédito empresa si ha pagado los costes con su tarjeta de crédito de la empresa.

51-9

Cliente web - Gastos de viaje

Factura

Seleccione el tipo de pago factura si ha recibido una factura que debe ser pagada por su empresa. Si después de registrar un documento desea registrar otro documento de gastos de viaje para el mismo viaje, haga clic en el botón Continuar. Sus datos anteriores se guardan y aparecerá de nuevo la máscara para seleccionar el tipo de coste. Si no desea registrar ningún otro documento de gastos de viaje, haga clic en el botón Guardar, en la parte superior de la ventana de diálogo, para guardar los datos hasta ahora. A continuación se cerrará el asistente de entrada y se le conducirá de vuelta al Resumen gastos viaje.

Paso 5: Adjuntar documento a una línea de gastos de viaje Es posible cargar un documento para una línea de entrada. Si el empleado tiene por ejemplo en su portátil una copia escaneada de un documento, se puede asignar este documento a la línea de viaje. En la columna Adjunto se puede asignar un documento a una línea de viaje a través del comando [Nueva entrada].

El documento se puede traspasar mediante una pequeña ventana:

Naturalmente el documento se puede ver ([Mostrar]) o eliminar ([Borrar]) en cualquier momento en el Cliente web.

51-10

Registro gastos de viaje

Liquidación gastos de viaje En cuanto haya registrado un viaje de negocios completamente, con todos los documentos de gastos de viaje correspondientes, puede liquidarlo. Para ello haga clic en el menú principal en Gastos de viaje y luego en Liquidación gastos viaje. Seguidamente se le mostrará un resumen de todos los viajes que aún no han sido liquidados:

Imagen: Resumen de los viajes aún no liquidados

Seleccione ahora el viaje de negocios que desea liquidar. Todos los viajes

Tiene la posibilidad de marcar y liquidar a la vez todos los viajes de negocios.

Viajes individuales

Pero también tiene la posibilidad de marcar y liquidar viajes individuales.

Viajes incompletos

Los viajes que no se han registrado completamente se marcan con un asterisco * y no se pueden liquidar. Para confirmar su selección, por favor haga clic en el botón Liquidar. Ahora se crea una liquidación para el viaje correspondiente. La asignación de un número de liquidación se realiza automáticamente.

Imagen: Liquidación de gastos de viaje para un viaje

Imprímase la liquidación de gastos de viaje. Ahora solo tiene que firmarlo usted mismo y que su superior lo valide (con una firma). A continuación reenvíe el documento totalmente firmado con todos los documentos originales correspondientes a la contabilidad. Ahora le pueden ser reembolsados los gastos de viaje.

51-11

Cliente web - Gastos de viaje

Registro gastos de viaje por superior Haga clic en el Menú principal en Gastos de viaje y luego en Registro gastos de viaje por superior, para documentar los gastos de viaje derivados de un nuevo viaje de negocios por parte de un empleado para el que es usted el superior. Aparece la siguiente ventana de diálogo:

Imagen: Registro gastos de viaje por superior

Tiene la posibilidad de seleccionar aquí directamente un empleado, haciendo clic en su Número de empleado o Matchcode en la lista de resumen. No obstante también puede utilizar la función de búsqueda con los filtros de búsqueda adicionales Nº Empleado, Matchcode, Nombre, Apellido, Calle, CP o Ciudad. Cuando haya seleccionado un empleado, en la siguiente página aparece la misma ventana que en Paso 1: Registro de los datos de viaje ( S. 51-6).

51-12

Registro gastos de viaje

Liquidación gastos de viaje superior En cuanto haya registrado un viaje de negocios completamente, con todos los documentos de gastos de viaje correspondientes para su empleado, puede liquidarlo por él. Para ello haga clic en el menú principal en Gastos de viaje y luego en Liquidación gastos de viaje superior. A continuación se muestra un resumen de todos los empleados cuyos viajes de negocios aún no han sido liquidados.

Imagen: Liquidación gastos de viaje superior

Aquí tiene de nuevo la posibilidad de seleccionar directamente un empleado, haciendo clic en su Número de empleado o Matchcode en la lista de resumen. No obstante también puede utilizar la función de búsqueda con los filtros de búsqueda adicionales Nº Empleado, Matchcode, Nombre, Apellido, Calle, CP o Ciudad. Cuando haya seleccionado un empleado, en la siguiente página aparece la misma ventana que en Liquidación gastos de viaje ( S. 51-11).

51-13

Cliente web - Gastos de viaje

51-14

CAPÍTULO 52: Cliente web - Validación de proyectos

52-1

Cliente web - Validación de proyectos

Validación Para la validación en el programa principal y en el Cliente móvil ver Validación de proyectos ( S. 12-1) y Cliente móvil - Validación ( S. 68-1). A la máscara de validación del Cliente web se puede acceder desde el menú principal:

• Validación proyecto > Validación • Registro de datos > Opciones > Validación proyecto

Imagen 53159: Cliente web - Validación de proyectos

El acceso al punto de menú de Validación de proyectos con sus correspondientes subpestañas, sólo es posible en el Cliente web con la licencia de usuario profesional de MARIProject. Ver también Licenciamiento ( S. 1-35).

52-2

Validación

Imagen 52400: Cliente web máscara de validación

El funcionamiento de la máscara de validación del Cliente web es similar a la del programa principal. Para más información, ver

• • • • • • • • • • • • • •

Validación - Área de cabecera (Clasificación / Filtro) ( S. 12-4) Validación - Cabecera (Filtro de representación) ( S. 12-7) Dimensiones de validación (Representación de líneas) ( S. 12-9) Validación - Informaciones detalladas en el área de pie de página ( S. 12-10) Validación - Registro de horas ( S. 12-11) Validación - Registro de artículos ( S. 12-19) Validación - Registro equipos y maquinaria ( S. 12-21) Validación - Gastos de viaje (Ingresos / Costes) ( S. 12-22) Validación - Documentos de compra y venta ( S. 12-28) Validación - Versiones de planificación ( S. 12-30) Validación - Solicitudes de vacaciones ( S. 12-32) Validación - Solicitudes de vacaciones ( S. 12-32) Validación - Solicitud trabajo adicional ( S. 12-36) Validación - Solicitud pago horas extras ( S. 12-38)

52-3

Cliente web - Validación de proyectos

52-4

CAPÍTULO 53: Cliente web Planificación

53-1

Cliente web - Planificación

Contenido Seleccione Menú principal > Planificación, para acceder a los siguientes puntos de menú:

• • • • • • •

53-2

Calendario de planificación Empleado ( S. 53-3) Planificación proyecto ( S. 53-4) Planificación Gantt Proyectos ( S. 53-5) Mi planificación ( S. 53-5) Planificación Gantt Empleado ( S. 53-6) Exchange: Sincronizar calendario: Ver Sincronización con Exchange ( S. 53-7) Exchange: Sincronizar calendario (Responsable proyecto): Ver Sincronización con Exchange ( S. 53-7)

Calendario de planificación Empleado

Calendario de planificación Empleado Para ver el calendario de planificación de un empleado, seleccione Menú principal > Planificación > Calendario de planificación Empleado. Para más información ver capítulo Calendario de planificación de recursos ( S. 9-55).

Imagen 09069: Calendario de planificación Empleado

53-3

Cliente web - Planificación

Planificación proyecto Para abrir la planificación del proyecto, seleccione Menú principal > Planificación > Planificación proyecto.

Imagen 52242: Planificación del proyecto

La planificación se realiza de forma similar al programa principal. Para más información ver capítulo Planificación proyecto ( S. 9-8).

53-4

Representación Gantt en el Cliente web

Representación Gantt en el Cliente web Planificación Gantt Proyectos Seleccione Menú principal > Planificación > Planificación Gantt Proyectos, para acceder a la representación Gantt. Para más información sobre la estructura de la máscara, vaya a Planificación calendario proyecto (Gantt) ( S. 9-77).

Mi planificación Seleccione Menú principal > Planificación > Mi planificación, para ver o editar sus elementos planificados, por ejemplo en la Vista de días / semana.

Imagen 51058: Cliente web - Mi planificación

Pestaña Gantt (Fases) En el Cliente web también es posible la vista Gantt, de manera que aquí puede realizar cambios personales. Ver también Planificación calendario proyecto (Gantt) ( S. 9-77).

53-5

Cliente web - Planificación

Imagen 51059: Cliente web - Mi planificación, pestaña Gantt (Fases)

Pestaña Planificación de tareas Ver Planificación calendario proyecto (Gantt) ( S. 9-77).

Pestaña Vista de días Ver Planificación calendario proyecto (Gantt) ( S. 9-77).

Planificación Gantt Empleado Seleccione Menú principal > Planificación > Planificación Gantt Empleado. Para más información ver Planificación calendario proyecto (Gantt) ( S. 9-77) y Planificación Gantt Empleado - Mi planificación ( S. 9-100).

53-6

Sincronización con Exchange

Sincronización con Exchange El asistente para la sincronización con Exchange, que ya existe en el programa principal, también está disponible en el Cliente web.

• Menú principal > Planificación > Exchange: Sincronizar calendario • Menú principal > Planificación > Exchange: Sincronizar calendario (Responsable proyecto)

Imagen 51083: Exchange: Sincronizar calendario

Ver también Sincronización planificación Exchange ( S. 4-6), Sincronización de planificación ( S. 39-13) y Sincronización de la planificación de mis proyectos y empleados ( S. 39-15).

53-7

Cliente web - Planificación

53-8

CAPÍTULO 54: Cliente web Análisis e informes

54-1

Cliente web Análisis e informes

Contenido Las siguientes listas y análisis están disponibles en el Cliente web:

• • • •

54-2

Listas datos maestros ( S. 54-3) Pantalla Info ( S. 54-46) Pantalla Info: Gestión ( S. 54-61) Análisis ( S. 54-37)

Listas datos maestros

Listas datos maestros Para más información sobre las listas de datos maestros, ver también Listas datos maestros ( S. 32-3) en el programa principal. Para acceder a las listas de datos maestros en el Cliente web, seleccione Menú principal > Listas datos maestros.

Imagen 01222: Punto de menú Listas datos maestros

Para mostrar otros submenús, seleccione uno de los siguientes puntos de menú:

• • • • • • • •

Empleado ( S. 54-4) Proyectos ( S. 54-6) Contratos / Cálculos ( S. 54-10) Gestión equipos/ Maquinaria ( S. 54-17) Datos maestros ( S. 54-22) Calendario ( S. 54-25) Soporte ( S. 54-31) Oportunidades ( S. 54-36)

54-3

Cliente web Análisis e informes

Empleado El Cliente web permite generar las siguientes listas para los empleados:

Lista empleados Elija Listas datos maestros > Empleados > Lista empleados. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 01223: Filtro - Lista empleados

Informe

La selección de la variante del informe es dinámica y depende de las autorizaciones del informe, ver Administrador de informes ( S. 32-8). Se mostrarán tanto los informes del sistema como los informes del usuario. En la selección aparecerá en primer lugar el informe definido como Estándar. Las diferentes variantes dependen del informe.

Representación

Puede seleccionar el formato (Ej. PDF, Excel, Word), en el que se deba emitir el informe. Determine los criterios de filtro (Ej. Asignación empleado, Nº empleado, Matchcode, Unidad de negocio o Estado empleado). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de empleados.

Imagen 01224: Lista empleados (por unidad de negocio)

54-4

Listas datos maestros

Número teléfono empleados Seleccione Listas datos maestros > Empleado > Números teléfono empleados para ver una lista de los números de teléfono de los empleados. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52244: Filtro - Número teléfono empleados

Determine los criterios de filtro (Ej. periodo, nombre completo, unidad de negocio o estado empleado). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de números de teléfono de los empleados.

Imagen 52247: Lista Números teléfono empleados

54-5

Cliente web Análisis e informes

Proyectos El Cliente web permite generar las siguientes listas para los proyectos:

Lista proyectos Seleccione Lista datos maestros > Proyectos > Lista proyectos. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 01225: Filtro - Lista proyectos

Determine los criterios de filtros (Ej. Proyecto, fecha de inicio, fecha final, tipo de proyecto, entradas proyecto, estado proyecto, unidad de negocio, responsable proyecto o sólo activos). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de proyectos:

Imagen 01226: Lista proyectos (por unidad de negocio)

54-6

Listas datos maestros

Lista proyectos con grupo de proyectos Seleccione Lista datos maestros > Proyectos > Lista proyectos con Grupo proyectos X. Esta lista de proyectos contiene información adicional sobre el grupos de proyectos. Ver también Grupos proyectos ( S. 3-41) en el capítulo Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa ( S. 3-1). Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52246: Filtro - Lista proyectos con Grupo proyectos X

Determine los criterios de filtros (Ej. Unidad de negocio, proyecto, fecha de inicio, fecha final, Matchcode proyecto, tipo de proyecto, entradas proyecto, estado proyecto, responsable proyecto o grupo proyecto). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de proyectos con grupo de proyectos.

54-7

Cliente web Análisis e informes

Lista proyectos con códigos proyectos Seleccione Lista datos maestros > Proyectos > Lista proyectos con códigos proyectos. Esta lista de proyectos contiene información adicional sobre los códigos de proyectos. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52248: Filtro - Lista proyectos con códigos proyectos

Determine los criterios de filtros (Ej. Unidad de negocio, proyecto, fecha de inicio, fecha final, Matchcode proyecto, tipo de proyecto, entradas proyecto, estado proyecto o responsable proyecto). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de proyectos con códigos de proyectos.

Imagen 52249: Lista proyectos con códigos proyectos

54-8

Listas datos maestros

Lista proyectos con contratos Seleccione Lista datos maestros > Proyectos > Lista proyectos con contratos para ver una lista de proyectos con los contratos asignados. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52245: Filtro - Lista proyectos con contratos

Determine los criterios de filtros (Ej. Proyecto, fecha de inicio, fecha final, Matchcode proyecto, número contrato, tipo de proyecto, entradas proyecto, estado proyecto, unidad de negocio, responsable proyecto o compañía). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de proyectos con contratos.

Imagen 52250: Lista proyectos con contratos

54-9

Cliente web Análisis e informes

Contratos / Cálculos El Cliente web permite generar las siguientes listas para contratos / cálculos:

Contratos de ventas con posiciones Seleccione Lista datos maestros > Contratos / Cálculos > Contratos de ventas con posiciones para ver un contrato y los artículos asignados para un determinado proyecto. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52256: Filtro - Contratos de ventas con posiciones

Determine los criterios de filtros (Ej. número proyecto, validez, IDcontrato, tipo contrato, condición liquidación o mostrar estado ajuste de ingresos). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. La selección de un proyecto es obligatoria. A continuación haga clic en para abrir la lista de contratos con posiciones.

Imagen 52278: Contratos de ventas con posiciones

54-10

Listas datos maestros

Contratos de ventas con posiciones (todos los proyectos) Seleccione Lista datos maestros > Contratos / Cálculos > Contratos de ventas con posiciones (todos los proyectos) para ver un contrato y los artículos asignados para todos los proyectos. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52257: Filtro - Contratos de ventas con posiciones (todos los proyectos)

Determine los criterios de filtros (Ej. validez, número proyecto, IDcontrato, tipo contrato, condición liquidación o mostrar estado ajuste de ingresos). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de contratos con posiciones para todos los proyectos.

54-11

Cliente web Análisis e informes

Procesos de compras con posiciones Seleccione Lista datos maestros > Contratos / Cálculos > Procesos de compras con posiciones para ver los procesos de compras y los artículos asignados para un determinado proyecto. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52258: Filtro - Procesos de compras con posiciones

Determine los criterios de filtros (Ej. número proyecto, validez, ID proceso de compras, tipo proceso de compras o mostrar estado ajuste de ingresos). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de procesos de compras con posiciones.

Imagen 52289: Procesos de compras con posiciones

54-12

Listas datos maestros

Procesos de compras con posiciones (todos los proyectos) Seleccione Lista datos maestros > Contratos / Cálculos > Procesos de compras con posiciones (todos los proyectos) para ver los procesos de compras y los artículos asignados para todos los proyectos. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52259: Filtro - Procesos de compras con posiciones (todos los proyectos)

Determine los criterios de filtros (Ej. validez, número proyecto, ID proceso de compras, tipo proceso de compras o mostrar estado ajuste de ingresos). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de procesos de compras con posiciones para todos los proyectos.

54-13

Cliente web Análisis e informes

Lista contratos Seleccione Lista datos maestros > Contratos / Cálculos > Lista contratos para ver una lista de todos los contratos válidos. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52260: Filtro - Lista contratos

Determine los criterios de filtros (Ej. periodo, unidad de negocio, proyecto, número contrato, asignación temas, grupo proyectos o estado de contrato). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de los contratos.

Imagen 52279: Lista contratos

54-14

Listas datos maestros

Contratos de ventas con posiciones de mantenimiento Seleccione Lista datos maestros > Contratos / Cálculos > Contratos de ventas con posiciones de mantenimiento para ver un contrato y los artículos de mantenimiento asignados para un determinado proyecto.

Imagen 52262: Filtro - Contratos de ventas con posiciones de mantenimiento

Determine los criterios de filtros (Ej. número proyecto, validez, IDcontrato o tipo contrato). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. La selección de un proyecto es obligatoria. A continuación haga clic en para abrir la lista de los contratos con posiciones de mantenimiento.

Imagen 52290: Contratos de ventas con posiciones de mantenimiento

54-15

Cliente web Análisis e informes

Contratos de ventas con posiciones de mantenimiento (todos los proyectos) Seleccione Lista datos maestros > Contratos / Cálculos > Contratos de ventas con posiciones de mantenimiento (todos los proyectos) para ver un contrato y los artículos de mantenimiento asignados para todos los proyectos. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52263: Filtro - Contratos de ventas con posiciones de mantenimiento (todos los proyectos)

Determine los criterios de filtros (Ej. validez, número proyecto, IDcontrato o tipo contrato). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. La selección de un proyecto es obligatoria. A continuación haga clic en para abrir la lista de contratos con posiciones de mantenimiento para todos los proyectos.

54-16

Listas datos maestros

Gestión equipos/ Maquinaria El Cliente web permite generar la siguiente lista para los equipos y maquinaria:

Lista equipos/maquinaria Seleccione Lista datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Lista equipos/ maquinaria, para mostrar una lista de los equipos y maquinaria. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52264: Filtro - Lista equipos/maquinaria

Determine los criterios de filtros (Ej. Categorías equipos/ Maquinaria, Equipo/ Maquinaria, Año de construcción, Agrupación o Solo activos). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de los equipos o maquinaria.

54-17

Cliente web Análisis e informes

Imagen 52273: Lista equipos/maquinaria

54-18

Listas datos maestros

Datos maestros equipos/Maquinaria Seleccione Lista datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Datos maestros equipos/Maquinaria, para mostrar una lista con los datos maestros de un equipo o maquinaria. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52265: Filtro - Datos maestros equipos/Maquinaria

Determine los criterios de filtros (Ej. Equipo/ Maquinaria). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir los datos maestros del correspondiente equipo o maquinaria.

54-19

Cliente web Análisis e informes

Imagen 52274: Datos maestros equipos/Maquinaria

54-20

Listas datos maestros

Datos maestros categorías equipos/Maquinaria Seleccione Lista datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Datos maestros categorías equipos/Maquinaria, para mostrar una lista con los datos maestros de una categoría de equipo o maquinaria. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52266: Filtro - Datos maestros categoría equipos/ Maquinaria

Determine los criterios de filtros (Ej. Categoría equipos/ Maquinaria). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir los datos maestros de la correspondiente categoría de equipo o maquinaria.

Imagen 52275: Datos maestros categorías equipos/Maquinaria

54-21

Cliente web Análisis e informes

Datos maestros El Cliente web permite generar las siguientes listas para los datos maestros:

Lista de direcciones Seleccione Listas datos maestros > Datos maestros > Lista de direcciones, para mostrar una lista de las direcciones.

Imagen 52268: Filtro - Lista de direcciones

Determine los criterios de filtro (Ej. Compañía, Matchcode, Grupo cliente o CP). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de las direcciones.

Imagen 52276: Lista de direcciones

54-22

Listas datos maestros

Categorías gastos de viaje Seleccione Listas datos maestros > Datos maestros > Categorías gastos de viaje para crear una lista de las categorías de gastos de viaje.

Imagen 52269: Filtro - Categorías gastos de viaje

Determine los criterios de filtro (Ej. Categoría viaje, Gastos de viaje o compañía). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista de las categorías gastos de viaje.

Imagen 52277: Lista tipos gastos viaje

54-23

Cliente web Análisis e informes

Dietas gastos de viaje Seleccione Lista datos maestros > Datos maestros > Dietas gastos de viaje. Este punto de menú da información sobre las dietas de mantenimiento de cada país.

Imagen 52270: Filtro - Dietas gastos de viaje

Determine los criterios de filtro (Ej. periodo o moneda). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista con las dietas de manutención.

Imagen 52280: Dietas manutención

54-24

Listas datos maestros

Calendario El Cliente web permite generar las siguientes listas para los calendarios:

Resumen calendario de empleados Seleccione Listas datos maestros > Calendario > Resumen calendario de empleados, para obtener una vista general sobre los empleados que están asignados a un determinado tipo de calendario (Ej. 40 horas estándar, 20 horas tiempo parcial, etc.).

Imagen 52271: Filtro - Resumen calendario de empleados

Determine los criterios de filtro (Ej. Calendario, periodo, unidad de negocio o empleado). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. No obstante, la selección de un calendario es obligatoria. A continuación haga clic en para abrir el resumen del calendario.

54-25

Cliente web Análisis e informes

Imagen 52281: Resumen calendario de empleados

54-26

Listas datos maestros

Lista empleados calendario Seleccione Listas datos maestros > Calendario > Lista empleados calendario, para mostrar una lista de todos los empleados para un determinado periodo y con un determinado calendario. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52272: Filtro - Lista empleados calendario

Determine los criterios de filtro (Ej. calendario o periodo). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. No obstante, la selección de un calendario es obligatoria. A continuación haga clic en para abrir la "Lista empleados calendario".

Imagen 52282: Lista empleados calendario

54-27

Cliente web Análisis e informes

Lista calendario con días Seleccione Lista datos maestros > Calendario > Lista calendario con días. Este punto de menú da información sobre el calendario al que está asignado cada empleado. Se muestra cada día del mes con las correspondientes horas de trabajo.

Imagen 52283: Filtro - Lista calendario con días

Determine los criterios de filtro (Ej. calendario o periodo). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. No obstante, la selección de un calendario es obligatoria. A continuación haga clic en para abrir el resumen del calendario con los días.

Imagen 52284: Lista calendario con días

54-28

Listas datos maestros

Calendario resumen semanas Seleccione Lista datos maestros > Calendario > Calendario resumen semanas. Este resumen da una vista general sobre el calendario de un determinado periodo. Se muestra cada día del mes con las correspondientes horas de trabajo por día.

Imagen 52285: Calendario resumen semanas

Determine los criterios de filtro (Ej. calendario o periodo). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. No obstante, la selección de un calendario es obligatoria. A continuación haga clic en para abrir el resumen del calendario con cada semana.

Imagen 52286: Calendario resumen semanas

54-29

Cliente web Análisis e informes

Resumen vacaciones anual Seleccione Lista datos maestros > Calendario > Resumen vacaciones anual. Esta lista da una vista general del derecho de vacaciones del año seleccionado. Ver también Pestaña Vacaciones ( S. 4-29).

Imagen 52287: Filtro - Resumen vacaciones anual

Determine los criterios de filtro (Ej. Año calendario, Nº empleado, Matchcode, Unidad de negocio o Estado empleado). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir el resumen de las vacaciones anuales.

Imagen 52288: Resumen vacaciones anual

54-30

Listas datos maestros

Soporte El Cliente web permite generar las siguientes listas para el soporte:

Productos soporte Seleccione Listas datos maestros > Soporte > Productos soporte. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 52291: Filtro - Productos de soporte

Determine los criterios de filtro (Ej. compañía o producto). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para mostrar una lista de los productos de la respectiva compañía.

Imagen 52292: Soporte: Productos

54-31

Cliente web Análisis e informes

Lista soporte: Productos - Cliente Seleccione Listas datos maestros > Soporte > Lista soporte: Productos - Clientes. Esta lista contiene informaciones sobre el producto, el módulo y la versión que utiliza el cliente.

Imagen 52293: Filtro - Lista soporte: Productos - Cliente

Seleccione en el campo "Informe" la lista que desea mostrar:

• Lista soporte por clientes • Lista soporte por productos Determine los criterios de filtro (Ej. compañía, dirección, responsable, producto, módulo, versión, actual o mostrar módulos). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista.

Imagen 52294: Soporte: Productos de cliente por clientes

54-32

Listas datos maestros

Lista soporte: Consultas clientes Seleccione Listas datos maestros > Soporte > Lista soporte: Consultas clientes. Esta lista da una vista general sobre todas las consultas de soporte.

Imagen 52295: Filtro Soporte: Consultas clientes

Seleccione en el campo "Informe" la lista que desea mostrar:

• Solicitud de soporte por cliente • Solicitud de soporte por responsable Determine los criterios de filtro (Ej. fecha consulta, compañía, dirección, producto, módulo, versión, estado, texto consulta, responsable o mostrar textos consultas). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista.

Imagen 52296: Soporte: Consultas clientes

54-33

Cliente web Análisis e informes

Lista soporte: Productos - Módulos Seleccione Listas datos maestros > Soporte > Lista soporte: Productos - Módulos. Esta lista da una vista general sobre las consultas de soporte en relación a productos y módulos.

Imagen 52297: Filtro - Módulos producto

Determine los criterios de filtro (Ej. compañía, producto, módulo, tipo o activo / inactivo). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista.

Imagen 52298: Módulos producto

54-34

Listas datos maestros

Lista soporte: Productos - Versiones Seleccione Listas datos maestros > Soporte > Lista soporte: Productos - Versiones. Esta lista da una vista general sobre las consultas de soporte en relación a productos y versiones.

Imagen 52299: Filtro - Versiones producto

Determine los criterios de filtro (Ej. compañía, producto, versión, tipo, activo / inactivo o liberado / no liberado). También puede seleccionar un idioma para la impresión del informe. A continuación haga clic en para abrir la lista.

Imagen 52300: Versiones producto

54-35

Cliente web Análisis e informes

Oportunidades El Cliente web permite generar las siguientes listas para las oportunidades:

Oportunidades Seleccione Lista datos maestros > Oportunidades > Oportunidades. Esta lista muestra una visión general sobre las oportunidades de la correspondiente compañía.

Imagen 52301: Filtro - Análisis oportunidades

Seleccione en el campo "Informe" la lista que desea mostrar:

• Análisis oportunidades • Análisis de oportunidades sin Partner Determine los criterios de filtro (Ej. compañía, nivel, tipo de partner, IC vinculado, empleado de ventas o estado). A continuación haga clic en para abrir la lista de las oportunidades.

Imagen 53117: Análisis oportunidades

54-36

Análisis

Análisis Todos los análisis e informes del Cliente principal de MARIProject están también disponibles en el Cliente web:

• • • • •

Listas de saldos ( S. 54-38) Diarios ( S. 54-39) Informes ( S. 54-41) Planificación ( S. 54-42) Gestor de consultas ( S. 54-43)

54-37

Cliente web Análisis e informes

Listas de saldos Las listas saldos se utilizan para comparar las horas planificadas con las horas realmente prestadas. Para más información sobre las listas de saldos, ver Listas de saldos ( S. 30-4) en el capítulo Control de proyectos - Análisis ( S. 30-1). Las siguientes listas de saldos están disponibles en el Cliente web en Menú principal > Análisis:

Listas saldos: Proyectos • • • •

Lista de saldos: Horas proyecto Lista saldos: Días Lista saldos: Costes proyectos Lista saldos: Ingresos

Listas saldos: Proyectos (Responsable proyectos) • Lista saldos: Horas proyecto (Responsable proyecto) • Lista saldos: Costes (Responsable proyecto) • Lista saldos: Ingresos (Responsable proyecto)

Listas saldos: Empleados • Lista saldos: Horas empleados • Lista saldos: Horas (Empl. autónomo) • Lista saldos: Horas (Empl. fijo)

54-38

Análisis

Diarios Con la ayuda de los diarios puede imprimir los informes sobre las horas registradas por los empleados. Para más información sobre los diarios, ver Diarios ( S. 30-10) en el capítulo Control de proyectos - Análisis ( S. 30-1). Los siguientes diarios están disponibles en el Cliente web:

Diarios registro horas: Ver ( S. 30-10) • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Diario registro horas Diario registro horas (Fecha servicio) Diario registro horas (Semana) Diario registro horas (Todos empleados) Diario registro horas (Todos empleados/Semana) Diario registro horas (Todos empleados/fecha servicio) Diario registro horas por proyectos Diario registro horas por proyectos (Fecha servicio) Mi registro de horas por proyecto Mi registro de horas por proyecto (Fecha servicio) Diario para superior Diario para superior (Todos empleados) Diario para superior (Fecha servicio) Diario para superior (Todos empl/fecha servicio) Diario para la contabilidad financiera Diario para la contabilidad financiera (Todos empleados) Diario para la contabilidad financiera (Fecha de servicio) Diario para la contabilidad financiera (Todos empl./fecha serv.)

Diarios registro proyecto: Ver ( S. 30-11): • • • •

Diario registro proyecto Diario registro proyecto (Fecha servicio) Diario registro proyecto (Semana) Diario semanas proyecto

Otros diarios: Ver ( S. 30-12) • • • • • •

Resumen horas empleado Resumen mensual empleado Diario empleado entrada y salida Diario empleado entrada y salida (Selección) Control vacaciones empleado Lista solicitudes de vacaciones

54-39

Cliente web Análisis e informes

• Lista solicitudes de horario flexible • Lista solicitud trabajo adicional • Lista solicitud pago horas extras

54-40

Análisis

Informes Los informes dan información sobre costes plan y costes imputados basándose en las horas planificadas y reales, que se han registrado para un proyecto. Las tasas de costes políticos del empleado se utilizan para el cálculo de los costes. Para más información sobre los informes, ver Informes ( S. 30-13) en el capítulo Control de proyectos - Análisis ( S. 30-1). Los siguientes informes están disponibles en el Cliente web:

• • • • • • • • • •

Informe proyectos/Contabilidad financiera ( S. 30-14) Informe servicios fases proyecto ( S. 30-16) Informe servicios anexo a factura ( S. 30-18) Informe servicios contratos múltiples ( S. 30-20) Informe fases proyecto ( S. 30-22) Informe multiproyecto ( S. 30-26) Informe fases empleado ( S. 30-22) Comparación horas: Empleados ( S. 30-28) Informe transacciones equipos/maquinaria Informe transacciones equipos externos

54-41

Cliente web Análisis e informes

Planificación Los siguientes informes de planificación están disponibles en el Cliente web:

• • • •

Lista planificación proyecto Resumen planificación empleado Resumen planificación semanal Informe planificación detallada

Para más información sobre los informes, ver Informes de planificación ( S. 30-29) en el capítulo Control de proyectos - Análisis ( S. 30-1).

54-42

Análisis

Gestor de consultas En el Cliente web en el Menú principal > Análisis > Gestor de consultas se pueden ver las consultas definidas por el usuario, las cuales han sido creadas en el programa principal a través del Gestor de consultas ( S. 31-9). Se muestran sólo los Grupos consulta ( S. 3-37) autorizados y las correspondientes consultas.

Imagen 00169: Gestor de consultas

Funciones de filtro Similar al gestor de consultas del programa principal ( S. 31-9) se abrirá una vista de filtro para poder preguntar comodines en la consulta ([%1]...). Para ello se utilizan las correspondientes máscaras de búsqueda.

Imagen 00170: Filtro - Gestor de consultas

Vista de resultados Los resultados se muestran en una tabla basada en las columnas de la consulta SQL. Para las dimensiones que también se pueden ver en el Cliente web hay una flecha naranja.

54-43

Cliente web Análisis e informes

Imagen 00171: Resultados de la consulta

Generador de consulta El generador de consultas permite acceder a todas las tablas de MARIProject. En Menú principal > Análisis > Consultas > Generador de consultas, permite compilar una consulta SQL. El procedimiento es el mismo que en el Cliente principal, ver Generador de consulta ( S. 31-3).

54-44

Análisis

Maestro consultas En el Cliente web, en el Menú principal > Análisis > Consultas > Maestro consultas se pueden mostrar las consultas definidas por el usuario. Para más información, ver capítulo en el Cliente principal Maestro consultas ( S. 31-13)

Imagen 53222: Maestro consultas en el Cliente web.

54-45

Cliente web Análisis e informes

Pantalla Info Las siguientes pantallas info están disponibles en el Cliente web en Menú principal > Pantalla Info:

• • • • • • • • • • • • •

Totales proyecto ( S. 54-47) Totales planificación proyecto ( S. 54-50) Planificación proyectos preliminares ( S. 54-51) Totales empleado ( S. 54-52) Empleado: Totales planificación ( S. 54-53) Pools de recursos (Planificación) ( S. 54-54) Equipos/Maquinaria ( S. 54-55) Totales contratos ( S. 54-56) Planificación contratos ( S. 54-57) Información ventas (Otros) ( S. 54-58) Servicio y soporte ( S. 54-59) Mis análisis ( S. 54-60) Calendario de planificación Empleado ( S. 53-3)

En el capítulo Control de proyectos -Pantallas Info ( S. 24-1) también encontrará más informaciones sobre el contenido de cada pantalla info.

54-46

Pantalla Info

Totales proyecto Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Totales proyecto. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

Totales proyecto • • • •

Totales proyecto: Empl/Artículos/GV Totales proyecto: Servicios/Artículos/GV Totales proyecto: Empleado unidades negocio Totales fase

Detalles total • • • • • • • • • •

Totales proyecto: Empleados Totales proyecto: Empleados fijos Totales proyecto: Empleados autónomos Totales proyecto: Artículos Totales proyecto: Viajes Totales proyecto: Gastos viaje Totales proyecto: Servicios Proyecto->Totales contrato Proyecto -> Totales equipos/maquinaria Proyecto->Totales categorías equipos/maquinaria

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Proyecto). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-47

Cliente web Análisis e informes

Imagen 00022

La pantalla info permite todas las variantes de vista:

Imagen 07361: Pantalla Info - Totales proyecto

Más información al respecto encontrará también en el capítulo Información de ventas ( S. 24-3).

54-48

Pantalla Info

Botón Opciones La variante para el elemento en la cabecera se puede cambiar a través del botón Opciones en la parte superior.

Imagen 09071: Botón Opciones

Haciendo clic con el botón derecho en una posición debajo de empleado, artículo o gastos de viaje se abre un menú contextual, a través del cual también se puede acceder a otras pantallas info de empleados, artículos o de gastos de viaje.

Imagen 09072: Menú contextual

Desde el Cliente web también es posible Exportar a Excel.

54-49

Cliente web Análisis e informes

Totales planificación proyecto Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Totales proyecto. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

Totales planificación proyecto • • • • •

Planificación proyecto: Empleados/Pools recursos/Pool estándar Planificación proyecto: Cuentas mayor/Artículos/GV Planificación proyecto: Todo Total fases (Horas) Total fases (Otras)

Detalles planificación • • • • • • • •

Planificación proyecto: Empleados Planificación proyecto: Pools recursos Planificación proyecto sin recursos Planificación proyecto: Cuentas mayor Planificación proyecto: Artículos Planificación proyecto: Gastos viaje Planificación proyecto (duración+costes)->Categoría equipos/ Maquinaria Planificación proyecto (duración+costes)->Equipos/ Maquinaria

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Proyecto). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-50

Pantalla Info

Planificación proyectos preliminares Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Planificación proyectos preliminares. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

Planificación proyectos preliminares • Planificación preliminar: Empleados/Pools recursos/ Pools estándar • Planificación preliminar: Cuentas mayor/Artículos/GV • Planificación preliminar: Todo

Detalles planificación • • • • • •

Planificación preliminar: Empleados Planificación preliminar: Pools recursos Planificación preliminar sin recursos Planificación preliminar: Cuentas mayor Planificación preliminar: Artículos Planificación preliminar: Gastos viaje

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Proyecto preliminar). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-51

Cliente web Análisis e informes

Totales empleado Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Totales empleado. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

Totales empleado • Empleados:Totales proyecto (Resumen) • Empleado: Comparación Plan/Real

Detalles total • • • • • • • •

Empleado: Totales (Hrs) Empleados:Totales servicios Empleados:Totales artículos Viajes empleado Gastos viaje empleados Empleado -> Totales equipos/maquinaria Empleado->Totales categorías equipos/maquinaria Empleado->Registro de tiempo completo

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Empleado). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado. Para más información, ver también el capítulo Maestro empleados - Informaciones de totales ( S. 48-36).

54-52

Pantalla Info

Empleado: Totales planificación Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Empleado: Totales planificación. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

• • • • •

Empleado: Totales planificación Empleado: Totales Plan + Fracción pool Empleado: Tiempo previsto /Totales Plan Empleado: Tiempo previsto /Totales Plan/Pool Planific. empleados sobre fracción pool

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Empleado). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado. Para más información, ver también el capítulo Maestro empleados - Informaciones de totales ( S. 48-36).

54-53

Cliente web Análisis e informes

Pools de recursos (Planificación) Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Pools de recursos (Planificación). Están disponibles las siguientes pantallas de información:

• • • •

Pools de recursos Pools recursos asignados Pool recursos sin asignación Planificación equipo (Pool + miembros)

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Pool de recursos). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-54

Pantalla Info

Equipos/Maquinaria Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Equipos/Maquinaria. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

• • • • • • • • • •

Equipos/maquinaria -> Totales tipos de coste Equipos/maquinaria -> Totales proyecto Equipos/maquinaria -> Totales empleados Categoría equipos/maquinaria -> Totales equipos/maquinaria Categoría equipos/maquinaria -> Totales tipos de coste Categoría equipos/maquinaria -> Totales proyectos Categoría equipos/maquinaria -> Totales empleados Planificación categoría E/M->Proyectos Planificación equipos/ Maquinaria->Totales tipos de coste Planificación equipo/ Maquinaria->Proyectos

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Equipo/Maquinaria). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-55

Cliente web Análisis e informes

Totales contratos Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Totales contratos. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

• • • • • • • • •

Totales contratos Contrato->Resumen Contrato ->Servicios Contrato->Artículos Contrato-> Volumen restante posiciones de contrato Contrato -> Totales posición Contrato->Viajes Contrato-> Categorías GV Contrato->Documentos factura

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Contrato). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-56

Pantalla Info

Planificación contratos Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Planificación contratos. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

• • • • • • • • •

Planificación contratos->Empleado Planificación contratos->Resumen Planificación contratos->Artículo Planificación contratos->Recursos (Pools) Planificación contratos->Pool (Estándar) Planificación contratos->Empleado/Pools Contrato ->Planificación posición Planificación contrato-> Servicio Planificación contrato-> Categorías GV

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Contrato). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-57

Cliente web Análisis e informes

Información ventas (Otros) Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Información ventas (Otros). Están disponibles las siguientes pantallas de información:

• • • • • •

Totales servicio Totales artículo por proyecto Totales artículo por empleado Totales artículo por contrato Totales artículos: Plan proyecto UN vs UN

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Servicio, artículo o unidad de negocio). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-58

Pantalla Info

Servicio y soporte Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Servicio y soporte. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

• • • • •

Tarea de servicio -> Registro artículos Tarea de servicio -> Registro horas Tarea de servicio -> Gastos de viaje Tarea de servicio ->Registro E/M Tarea de servicio -> Resumen Servicios/Art/GV/EM

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Tarea de servicio). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-59

Cliente web Análisis e informes

Mis análisis Seleccione Menú principal > Pantalla Info > Mis análisis. Están disponibles las siguientes pantallas de información:

• • • • •

Mis totales de proyecto Mis totales contrato Mis totales plan proyecto Mi tiempo previsto de trabajo Mis tiempos de entrada y salida

La estructura de las máscaras de las informaciones de ventas arriba mencionadas es idéntica. En la parte superior se selecciona el elemento para el análisis (Empleado). Las líneas de resultados, permiten a su vez, acceder a una nueva máscara del empleado, artículo o servicio mostrado.

54-60

Pantalla Info: Gestión

Pantalla Info: Gestión Las siguientes pantallas info gestión están disponibles en el Cliente web en Menú principal > Pantalla Info: Gestión:

Análisis de proyectos • • • •

Análisis proyectos Análisis proyectos (Filtro empleados) Análisis responsable proyecto Análisis responsable proyecto (Filtro empleados)

Análisis de contratos • Análisis contratos • Análisis contratos (responsable proyecto)

Análisis empleados • • • •

Análisis empleados Resumen superior: Empleado Análisis pools/Equipos Responsable pool

Equipos/Maquinaria • Categorías equipos/ Maquinaria • Equipos/Maquinaria

Contabilidad de costes • Análisis punto de equilibrio Centros de coste

54-61

Cliente web Análisis e informes

Imagen 53223: Ejemplo de una Pantalla Info: Gestión en el Cliente web

Exportar a Excel

A través del menú contextual sobre una línea también puede realizar la exportación a Excel:

Imagen 53224: Menú contextual Exportar a Excel

En el capítulo Introducción en la Pantalla Info: Gestión ( S. 25-4) también encontrará más informaciones sobre el contenido de cada pantalla info.

54-62

Comprobaciones de registro (Cliente web)

Comprobaciones de registro (Cliente web) En las diferentes máscaras de registro (Registro de datos, registro de gastos de viaje) se pueden comprobar los datos indicados en detalle. Para ello el usuario puede abrir, a través del menú contextual, una comprobación de registro:

• • • •

Comprobación de registro (Registro de horas) ( S. 54-64) Comprobación de registro (Registro de artículos) ( S. 54-65) Comprobación de registro (Registro de equipos/maquinaria) ( S. 54-66) Comprobación de registro (Registro de gastos de viaje) ( S. 54-67)

Ver también Comprobación registros ( S. 23-8).

registro ( S. 11-32)

y

Comprobaciones

54-63

de

Cliente web Análisis e informes

Comprobación de registro (Registro de horas) Abra el Registro de datos desde el Menú principal > Registro de datos > Registro de datos. Seleccione la casilla Registro de horas en la parte superior derecha de la ventana. En la máscara de Registro de datos se mostrarán las horas registradas. Haciendo clic con el botón derecho sobre un registro de horas puede abrir el menú contextual. Elija la opción Comprobación de registro.

Imagen 52251: Comprobación de registro (Horas registradas)

Ver también Registro de datos (Cliente web) - Registro de artículos ( S. 50-11) en el capítulo Cliente web - Registro de datos ( S. 50-1) y Comprobación registro ( S. 1132).

54-64

Comprobaciones de registro (Cliente web)

Comprobación de registro (Registro de artículos) Abra el Registro de datos desde el Menú principal > Registro de datos > Registro de datos. Seleccione la casilla Registro de artículos en la parte superior derecha de la ventana. En la máscara de Registro de datos se mostrarán los artículos registrados. Haciendo clic con el botón derecho sobre un registro de artículos puede abrir el menú contextual. Elija la opción Comprobación de registro.

Imagen 52252: Comprobación de registro (Artículos registrados)

Ver también Registro de datos (Cliente web) - Registro de artículos ( S. 50-11) en el capítulo Cliente web - Registro de datos ( S. 50-1).

54-65

Cliente web Análisis e informes

Comprobación de registro (Registro de equipos/maquinaria) Abra el Registro de datos desde el Menú principal > Registro de datos > Registro de datos. Seleccione la casilla Registro equipos/maquinaria en la parte superior derecha de la ventana. En la máscara de Registro de datos se mostrarán los equipos/maquinaria registrados. Haciendo clic con el botón derecho sobre un registro de equipos/maquinaria puede abrir el menú contextual. Elija la opción Comprobación de registro.

Imagen 52253: Comprobación de registro (equipos/maquinaria registrados)

Ver también Entrada proyecto (Cliente web) ( S. 50-13) en el capítulo Cliente web Registro de datos ( S. 50-1).

54-66

Comprobaciones de registro (Cliente web)

Comprobación de registro (Registro de gastos de viaje) Abra el Registro de datos desde el Menú principal > Registro de datos > Registro de datos. Seleccione la casilla Registro de gastos de viaje en la parte superior derecha de la ventana. En la máscara de Registro de gastos de viaje se mostrarán los artículos registrados. Haciendo clic con el botón derecho sobre un registro de gastos de viaje puede abrir el menú contextual. Elija la opción Comprobación de registro.

Imagen 52254: Comprobación de registro (Gastos de viaje registrados)

Ver también Registro de viajes - Menú contextual ( S. 51-7) en el capítulo Cliente web Gastos de viaje ( S. 51-1).

54-67

Cliente web Análisis e informes

Diarios para el Registro de horas Desde el Registro de datos en el Cliente web, a través del botón Opciones > Imprimir, puede imprimir diferentes informes.

Diario registro horas: Servicio/Artículo Desde Informe accede al filtro de impresión para el diario registro de horas:

Imagen 07636: Filtro de impresión para Diario registro horas

Se ofrecen diferentes variantes de informes: Cliente, Servicio/Artículo, Nota, Tiempo: Fact. Horas yTiempo: Horas. Para más información, ver Imprimir Diario registro horas ( S. 1133). El diario se abre en el formato de fichero seleccionado (PDF, MS Excel, MS Word), si hace clic en :

54-68

Diarios para el Registro de horas

Imagen 07637: Diario para Empleado (Servicio/Artículo)

54-69

Cliente web Análisis e informes

Imprimir hoja de horas En el registro de datos, haciendo clic con el botón derecho sobre un registro de horas puede abrir el menú contextual. Seleccione la opción Imprimir hoja de horas. La hoja de horas impresa puede ser firmada por el cliente para confirmar los servicios prestados. La hoja de horas aparece después de haber seleccionado el filtro de impresión:

Imagen 07633: Hoja de horas

54-70

Diarios para el Registro de horas

Imprimir hoja de horas por fecha servicio para contrato En el registro de datos, haciendo clic con el botón derecho sobre un registro de horas puede abrir el menú contextual. Seleccione la opción Imprimir hoja de horas por fecha servicio para contrato. Al contrario que en la hoja de horas, aquí se puede indicar el periodo de servicio deseado. Se puede filtrar por posiciones de contrato.

Imagen 07363: Hoja de horas por fecha de servicio

54-71

Cliente web Análisis e informes

Imprimir hoja de horas semanal (para este contrato) Si en el registro de horas selecciona la opción Imprimir hoja de horas semanal (para este contrato) ( S. 11-30), puede ver todos los registros de horas para el usuario registrado y para la semana de calendario seleccionada.

Imagen 07634: Hoja de horas semanal

54-72

CAPÍTULO 55: Cliente web- Unidad de soporte

55-1

Cliente web- Unidad de soporte

Introducción Este capítulo describe las posibilidades del Cliente web sobre el soporte.

• • • • • • • • • • • • •

Datos maestros interlocutor comercial ( S. 55-3) Maestro productos ( S. 55-11) Módulos producto ( S. 55-18) Versiones producto ( S. 55-19) Asignación de productos a clientes (Cliente web) ( S. 55-20) Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21) Editar consultas de soporte ( S. 55-22) Dashboard de soporte ( S. 55-23) Pantalla Info: Unidad de soporte ( S. 55-31) Tarjeta del equipo en el Cliente web ( S. 55-32) Acuerdo de nivel de servicio ( S. 55-34) Control ANS ( S. 55-37) Base de conocimiento ( S. 55-39)

Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• • • • • • •

55-2

Unidad de soporte ( S. 35-1) Configuración básica: Unidad de soporte ( S. 35-5) Portal del cliente - Soporte ( S. 63-9) Importar emails (Procesamiento automático de emails) ( S. 35-83) Emails no tratados ( S. 35-92) Escalada y notificaciones ( S. 35-108) Sincronización unidad de soporte ( S. 3-160)

Datos maestros interlocutor comercial

Datos maestros interlocutor comercial En los datos maestros interlocutor comercial hay acceso directo a la información de soporte. Ver Datos maestros interlocutor comercial ( S. 33-3) en capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1). Pestaña Persona contacto

En la pestaña Persona contacto se puede configurar el acceso al portal del cliente. Ver Pestaña Persona contacto: Acceso al portal de cliente ( S. 55-4).

Pestaña productos soporte

En la pestaña Productos soporte se pueden definir y añadir los productos asignados al cliente. Ver Pestaña productos soporte: Asignación del producto al cliente ( S. 55-7). Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• • • • Pestaña Consultas soporte

Maestro productos ( S. 55-11) Módulos producto ( S. 55-18) Versiones producto ( S. 55-19) Asignación de productos a clientes (Cliente web) ( S. 55-20)

En la pestaña Consultas soporte se pueden supervisar las consultas actuales de un cliente. Ver Pestaña Consultas soporte ( S. 55-9). Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21) • Editar consultas de soporte ( S. 55-22) Pestaña Contratos mantenimiento

En la pestaña Contratos mantenimiento aparecen automáticamente los contratos que contienen posiciones de mantenimiento. Ver Contratos de mantenimiento ( S. 7-118).

55-3

Cliente web- Unidad de soporte

Pestaña Persona contacto: Acceso al portal de cliente El acceso a la unidad de soporte se puede configurar en el maestro Interlocutores comerciales en la pestaña Persona contacto. Ver también Configurar acceso al portal de cliente ( S. 63-3).

Imagen 07205: Pestaña Persona contacto

Haga clic con el botón derecho sobre la línea de la persona de contacto para abrir el menú contextual y seleccione Crear login de cliente, para abrir la siguiente ventana:

Imagen 07204: Configuración del acceso a la unidad de soporte

Usuario/Dirección

Los campos Usuario y Dirección ya están predeterminados.

Idioma

Puede seleccionar un idioma.

Contraseña

La contraseña se asigna automáticamente. Puede modificar la contraseña asignada automáticamente. En la parte de la derecha puede asignar al usuario del cliente a un grupo. Para poder controlar las posibilidades en el portal de cliente a través de derechos, se ha desarrollado para el portal de cliente unos grupos de usuarios propios. Éstos se pueden definir en MARIProject > Administración > Grupos de usuarios Portal cliente:

55-4

Datos maestros interlocutor comercial

Imagen 00136: Definición de los grupos de usuarios para el portal del cliente

Del mismo modo, los usuarios de clientes pueden estar asignados a uno o a varios grupos (con varios grupos, los derechos se añaden). Para ello vaya a MARIProject > Administración > Gestión usuarios cliente.

Imagen 00137: Definición de grupos en el usuario del cliente

Guardar

Seguidamente haga clic en Guardar, para guardar sus entradas.

Cancelar

Con Cancelar puede anular sus entradas.

55-5

Cliente web- Unidad de soporte

Un símbolo de un empleado en la línea de la persona de contacto indica que existen datos de login para este usuario. Haga clic con el botón derecho en el símbolo y seleccione Enviar por email datos de login, para enviar por email al cliente sus datos de login (usuario y contraseña). En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Textos Email se puede definir un texto correspondiente para la notificación de email. Ver Configuraciones textos de email ( S. 35-11).

Imagen 07202: Unidad de soporte > Textos Email

Autorizaciones de menú y de formulario Portal de cliente Los menús para los clientes se pueden autorizar correspondientemente. Además, en los formularios web se puede diferenciar si un usuario de un grupo tiene los derechos de lectura o de modificación. Ver también Autorizaciones ( S. 63-7) y Autorizaciones de formulario ( S. 83-18).

55-6

Datos maestros interlocutor comercial

Pestaña productos soporte: Asignación del producto al cliente En esta pestaña están registrados todos los vínculos entre producto e interlocutor comercial que existen para el interlocutor comercial en cuestión. Para el producto del cliente se muestran las siguientes informaciones: Versión, Variante producto, Responsable, Clientes, Fecha instalación y Nota. Se muestra también si existe un contrato de mantenimiento para este producto, si se han registrado horas para este producto y si este producto está activo. Ver

• Asistente asignación producto (desde el maestro productos) ( S. 35-31) • Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales) ( S. 3533)

• • • •

Asistente asignación producto (desde el maestro de contratos) ( S. 35-34) Editar asignación producto del cliente ( S. 35-35) Crear asignación producto del cliente ( S. 55-8) Editar asignación producto del cliente ( S. 55-8)

Imagen 07638: Pestaña productos soporte

55-7

Cliente web- Unidad de soporte

Editar asignación producto del cliente La asignación del producto al cliente se puede editar por separado en:

• Maestro productos > Pestaña Cliente • Maestro interlocutores comerciales > Pestaña Productos soporte En ambos casos haga clic con el botón derecho en la asignación de producto existente y seleccione la opción Editar asignación producto. Ver también Editar asignación producto del cliente ( S. 35-35).

Crear asignación producto del cliente La asignación del producto al cliente se puede crear también en:

• Maestro productos > Pestaña Cliente • Maestro interlocutores comerciales > Pestaña Productos soporte En ambos casos haga clic con el botón derecho para abrir el menú contextual. Seleccione luego la opción Crear asignación de producto. Ver

• Asistente asignación producto (desde el maestro productos) ( S. 35-31) • Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales) ( S. 3533)

55-8

Datos maestros interlocutor comercial

Pestaña Consultas soporte En esta pestaña se documentan todas las consultas de soporte abiertas y también las ya resueltas, que han entrado en su empresa por parte del respectivo interlocutor comercial . En Dashboard de soporte ( S. 55-23) obtendrá más información sobre los detalles de esta máscara. Ver también

• Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21) • Editar consultas de soporte ( S. 55-22)

Imagen 07366: Pestaña Consultas de soporte en los datos maestros del interlocutor comercial

55-9

Cliente web- Unidad de soporte

Pestaña Contratos mantenimiento En esta pestaña aparecen automáticamente todos los contratos que contienen posiciones de mantenimiento. Ver Contratos de mantenimiento ( S. 7-118).

Imagen 53296: Pestaña Contratos mantenimiento

55-10

Maestro productos

Maestro productos En el maestro productos se gestionan todos los productos de su empresa (Ej. programas de software o máquinas) que están o han estado activos donde los clientes de su empresa. Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Soporte > Maestro productos. A continuación se abrirá la siguiente máscara de búsqueda:

Imagen 07163: Máscara de búsqueda en el maestro productos

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro productos, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda IDProducto. Como alternativa están disponibles las áreas de búsqueda Descripción, Resumen y Contenido. Si busca aquí un producto determinado o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Ventana producto Si ha encontrado un producto a través de la función de búsqueda y lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con todos los datos del producto disponibles según sus autorizaciones de usuario.

Imagen 07163: Ventana producto

55-11

Cliente web- Unidad de soporte

Creación de productos Abra el asistente de creación a través de Registro > Nuevo.

Imagen 53268: Asistente Creación producto

La creación de productos en el Cliente web se realiza de la misma manera que en el Cliente principal. Ver Creación de productos ( S. 35-17) en capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

55-12

Maestro productos

Maestro productos Seleccione Menú principal > Datos maestros > Soporte > Maestro productos.

Imagen 53273: Maestro productos

El maestro productos contiene diferentes pestañas:

Maestro productos - Pestaña Configuración básica En esta pestaña se muestran los datos generales del producto como el nombre del producto, la descripción breve, la Pág. web, la Descripción producto, el estado del producto (activo / inactivo) y la nota. Para más información, ver Creación de productos ( S. 35-17) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Maestro productos - Pestaña Módulos Puede definir para cada producto una lista con módulos. En esta pestaña del maestro productos se puede definir la jerarquía. En los datos maestros módulos producto puede definir más especificaciones para un módulo. Para más información, ver

• Maestro productos - Pestaña Módulos ( S. 35-19) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Módulos producto ( S. 35-25) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

55-13

Cliente web- Unidad de soporte

Imagen 07168: Pestaña módulos

Maestro productos - Pestaña Versiones Además de los módulos, también puede administrar versiones para cada producto. Para más información, ver

• Maestro productos - Pestaña Módulos ( S. 35-19) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Versiones producto ( S. 35-28) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

Imagen 07399: Pestaña Versiones

Maestro productos - Pestaña Cliente En la pestaña Cliente puede comprobar en qué clientes de su empresa está o ha estado en funcionamiento el producto en cuestión (con qué versión, qué módulo, qué variante y qué fecha de instalación).

55-14

Maestro productos

Para más información, ver Maestro productos - Pestaña Cliente ( S. 35-22) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Imagen 07169: Pestaña Clientes

Maestro productos - Pestaña Consultas de soporte En esta pestaña se muestran las consultas de soporte del correspondiente producto.

Imagen 09073: Pestaña Consultas soporte

Para más información, ver

• Maestro productos - Pestaña Consultas de soporte ( S. 55-15) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Crear

nueva consulta soporte ( S. 35-1)

soporte ( S. 35-41)

en

el

capítulo

Unidad

de

• Crear nueva consulta soporte ( S. 69-5) en el capítulo Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-1)

55-15

Cliente web- Unidad de soporte

Maestro productos - Pestaña Base de conocimiento Si existen artículos de base de conocimiento para el respectivo producto, en esta pestaña se mostrarán los artículos con el número de BC, descripción, palabras clave y fecha.

Imagen 53302: Pestaña Base de conocimiento

Puede acceder directamente al artículo de la base de conocimiento. Para más información, ver

• Maestro productos - Pestaña Base de conocimiento ( S. 35-24) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Base de conocimiento ( S. 35-110) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Base de conocimiento ( S. 55-39) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

• Datos maestros - Artículo base de conocimiento ( S. 35-112) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Base conocimiento - Maestro artículos ( S. 63-17) en el capítulo Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1)

55-16

Maestro productos

Maestro productos - Pestaña Carpeta En esta pestaña encontrará todas las notas y documentos que se han creado para un determinado producto en el Maestro productos.

Imagen 53303: Pestaña Carpeta

Para más información, ver

• Carpetas ( S. 2-32) en el capítulo Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo ( S. 2-1)

• Maestro productos - Pestaña Carpeta ( S. 35-24) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Carpeta ( S. 48-113) en el capítulo Cliente web - Datos maestros ( S. 48-1)

55-17

Cliente web- Unidad de soporte

Módulos producto Los datos maestros pueden contener más informaciones acerca de un módulo. Seleccione Menú principal > Datos maestros > Soporte > Módulos producto.

Imagen 53274: Módulos producto

Para más información, ver

• Módulos producto ( S. 35-25) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Asignación de módulos de productos a clientes ( S. 35-27) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

55-18

Versiones producto

Versiones producto Cada versión de un producto puede contener información adicional en el maestro versiones producto. Seleccione Menú principal > Datos maestros > Soporte > Versiones producto.

Imagen 53275: Versiones producto

Para más información, ver

• Versiones producto ( S. 35-28) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Asignación de productos a clientes ( S. 35-30) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Asignación de productos a clientes (Cliente web) ( S. 55-20)

55-19

Cliente web- Unidad de soporte

Asignación de productos a clientes (Cliente web) La asignación de productos a clientes se puede realizar en el Cliente web de diferentes formas. Datos maestros interlocutor comercial

En la pestaña Productos soporte del maestro interlocutores comerciales ( S. 33-3) se pueden asignar productos a un cliente determinado. La asignación se puede editar a través del botón derecho.

Maestro productos

En la pestaña Cliente del maestro productos ( S. 55-11) se pueden asignar productos a un cliente determinado.

Maestro productos: Pestaña Cliente

Además se puede realizar la asignación de un producto para un contrato a través de la asignación del producto.

• Asistente asignación producto (desde el maestro productos) ( S. 55-20) • Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales) ( S. 5520)

• Editar asignación producto del cliente ( S. 35-35)

Asistente asignación producto (desde el maestro productos) La asignación en el Cliente web se realiza de la misma manera que en el Cliente principal. Ver Asistente asignación producto (desde el maestro productos) ( S. 35-31) en capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales) La asignación en el Cliente web se realiza de la misma manera que en el Cliente principal. Ver Asistente asignación producto (desde el maestro interlocutores comerciales) ( S. 3533) en capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Editar asignación producto del cliente La edición de la asignación del producto del cliente en el Cliente web se realiza de la misma manera que en el Cliente principal. Ver Editar asignación producto del cliente ( S. 35-35) en capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

55-20

Crear nueva consulta soporte

Crear nueva consulta soporte Las consultas de soporte en el Cliente web se registran de la misma manera que en el Cliente principal. Seleccione Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Crear nueva consulta soporte.

Imagen 01261: Crear nueva consulta de soporte - Inicio

Para más información, ver

• Crear

nueva consulta soporte ( S. 35-1)

soporte ( S. 35-41)

en

el

capítulo

Unidad

de

• Configuración de los campos obligatorios en la creación de consultas de soporte ( S. 35-49) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) La creación de consultas de soporte también es posible en el Cliente móvil. Para más información, ver

• Crear nueva consulta soporte ( S. 69-5) en el capítulo Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-1)

55-21

Cliente web- Unidad de soporte

Editar consultas de soporte La edición de consultas de soporte en el Cliente web se realiza de la misma manera que en el Cliente principal. Para más información, ver

• Editar consultas de soporte ( S. 35-51) • Consultas de soporte ( S. 35-53) • Consulta de soporte - Opciones ( S. 35-58)

Imagen 53277: Consulta soporte

55-22

Dashboard de soporte

Dashboard de soporte El Dashboard de soporte sirve para una clara representación y análisis de todas las consultas de soporte por parte de los clientes en referencia a los productos de su empresa. Aquí puede comprobar cuándo ha llegado a su empresa una consulta de un cliente sobre un producto y quién tramita (ha tramitado) esta consulta. Ver también Dashboard de soporte ( S. 35-1).

soporte ( S. 35-77)

en

el

capítulo

Unidad

de

Seleccione Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Dashboard de soporte. A continuación se abrirá la ventana correspondiente.

Imagen 01263: Dashboard de soporte

Después de la selección de filtro, haga clic en el botón Actualizar, para cargar los datos de nuevo. Para actualizar los datos automáticamente después de la selección del filtro, también puede marcar la casilla Auto Update. Botón Configuraciones de filtro

Además de la predeterminación en la configuración básica, el usuario puede guardar sus configuraciones de filtro individuales. Para más información, ver Configuraciones de filtro ( S. 2-49) en el capítulo Antes de pasar a la práctica - Fundamentos del manejo ( S. 2-1). El dashboard de soporte contiene las siguientes pestañas:

55-23

Cliente web- Unidad de soporte

Dashboard de soporte - Pestaña Filtro

Imagen 08274: Dashboard de soporte - Pestaña Filtro

Para más información ver Dashboard de soporte - Pestaña Filtro ( S. 35-77).

Dashboard de soporte - Pestaña Otras posibilidades de filtro

Imagen 09074: Pestaña Otras posibilidades de filtro

Para más información ver Dashboard de soporte - Pestaña Otras posibilidades de filtro ( S. 35-79).

55-24

Dashboard de soporte

Dashboard de soporte - Pestaña Filtro módulos - versiones (opcional)

Imagen 53304: Pestaña Otras posibilidades de filtro

Para más información ver Dashboard de soporte - Pestaña Filtro módulos - versiones (opcional) ( S. 35-80).

55-25

Cliente web- Unidad de soporte

Dashboard de soporte - Menú contextual En el Dashboard de soporte en el Cliente web, están disponibles casi las mismas opciones en el menú contextual para una línea seleccionada que en el programa principal. Crear nueva consulta soporte

Seleccione esta opción para registrar una nueva consulta de soporte. Ver también

• Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

• Crear

nueva consulta soporte ( S. 35-1).

soporte ( S. 35-41)

en

el

capítulo

Unidad

de

Abrir consulta de soporte

Seleccione esta opción para abrir la consulta de soporte marcada en el Dashboard de soporte.

Editar consulta soporte

Seleccione esta opción para editar la consulta de soporte marcada en el Dashboard de soporte. Ver también

• Editar consultas de soporte ( S. 35-51) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Editar consultas de soporte ( S. 55-22) Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1) Cambiar estado

Para cambiar el estado de una consulta de soporte, seleccione esta opción. Ver también Cambiar estado ( S. 35-59) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Asignar tramitador

Seleccione esta opción para asignar un tramitador a la consulta de soporte. Ver también Asignar tramitador ( S. 35-61) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Añadir comentario / documento

Seleccione esta opción para añadir información a la consulta de soporte. Ver también Añadir comentario / documento ( S. 35-62) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 351).

Mover adjuntos

El asistente "Mover adjuntos" se puede utilizar si existe una consulta de soporte en la que se describen varios problemas que se deberían tratar en consultas de soporte separadas o si se han importado adjuntos en la consulta de soporte errónea. Ver también Mover adjuntos ( S. 35-64) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Enviar email

Seleccione esta opción, para enviar una notificación por email en referencia a la consulta de soporte. Ver también Enviar email ( S. 35-65) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Editar asignación proyecto

Seleccione esta opción para abrir el asistente "Asignación proyecto". Como se describe en el capítulo Asignación proyecto ( S. 35-32), se puede indicar un proyecto para el registro de horas. Puede realizar diferentes asignaciones:

• Asignación al producto: El proyecto se vincula con el producto. Esta asignación se realiza en el Cliente principal. Ver Maestro productos ( S. 35-19) y Proyecto/ Contrato/ Posición contrato ( S. 35-17).

• Asignación al producto de cliente: El proyecto se vincula con el producto de cliente. Esta asignación se realiza en el Cliente principal. Ver Editar asignación producto del cliente ( S. 35-35).

• Asignación a la consulta: El proyecto se vincula con esta consulta. Esta asignación se puede realizar en el Cliente web, haciendo clic en Editar asignación proyecto en el campo Actividades. Aquí existe la posibilidad de determinar un proyecto diferente

55-26

Dashboard de soporte

para el registro de horas de esta consulta,Ej. si de una consulta de soporte se realiza una formación y las horas no se deben registrar en el contrato de mantenimiento sino en el proyecto de formación.

Imagen 07378: Editar asignación proyecto

En la parte superior de la ventana puede reconocer si ya existe una asignación de proyecto y de qué asignación se trata, Ej. los datos del producto, producto del cliente o si aún no se ha realizado ninguna asignación. Si no ha realizado ninguna asignación a un proyecto de mantenimiento, no puede registrar ninguna hora para esta consulta. Ver Registro de horas ( S. 55-28). Grupo de control

Seleccione esta opción para definir el grupo de control. El contenido del asistente corresponde al contenido del asistente de creación. Ver también Página 4 - Grupo de control ( S. 35-47) en el capítulo Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41).

Borrar consulta soporte

Seleccione esta opción para borrar una consulta de soporte.

Imagen 53278: Borrar consulta - Pregunta de seguridad

Haga clic en Sí, para borrar la consulta de soporte o en No, para cancelar el proceso de borrado. No es posible borrar consultas de soporte contabilizadas.

Copiar consulta de soporte

Si se debe crear una consulta de soporte con contenidos similares, simplemente se pueden copiar todos los datos de una consulta de soporte ya existente. Seleccione esta opción para copiar una consulta de soporte. Se abre la misma ventana que en la creación

55-27

Cliente web- Unidad de soporte

de una consulta de soporte ( S. 35-41), solo que los campos ya están rellenos. Ver también Copiar consulta de soporte ( S. 35-71). Registro de horas

Seleccione esta opción para registrar horas para la consulta de soporte. La máscara de registro corresponde a la máscara Registro de datos. Ver Registro de datos ( S. 11-1) y Registro de horas ( S. 55-28).

Imagen 53279: Registro de horas

Imprimir consulta

Seleccione esta opción para imprimir una consulta de soporte. Ver Imprimir consulta ( S. 35-73).

Configuración columna

La visibilidad, orden y anchura de las columnas se puede configurar individualmente a través del menú contextual y la opción Configuración columna.

55-28

Dashboard de soporte

Imagen 53280: Configuración columna

Exportar a Excel

Esta opción permite exportar los datos a Excel.

55-29

Cliente web- Unidad de soporte

Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte" Esta variante del Dashboard de soporte, predetermina el campo Responsable con el propio usuario y la selección Responsabilidad del grupo de soporte. Con ello también se ven las consultas que aún no se han asignado a ningún empleado, sino sólo al grupo.

Imagen 53281: Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte"

La organización y estructura del Dashboard de soporte "Mis consultas de soporte" es similar al Dashboard de soporte normal. Para más información, ver

• Dashboard de soporte ( S. 35-77) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Dashboard de soporte ( S. 55-23) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

55-30

Pantalla Info: Unidad de soporte

Pantalla Info: Unidad de soporte Las pantallas Info permiten realizar análisis para las consultas de soporte. Están disponibles las mismas Pantallas Info que en el programa principal. Ver Pantalla Info: soporte ( S. 35-1).

Unidad

de

soporte ( S. 35-94)

en

capítulo

Unidad

Imagen 53289: Pantalla Info basada en las consultas de soporte

55-31

de

Cliente web- Unidad de soporte

Tarjeta del equipo en el Cliente web Máscara de búsqueda

Seleccione Menú principal > Datos maestros > Sistema ERP > Tarjeta del equipo. A continuación se abrirá automáticamente la máscara de búsqueda correspondiente.

Imagen 00030: Máscara de búsqueda - Tarjeta del equipo

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda de la Tarjeta del equipo, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda / clasificación ID. Como alternativa están disponibles las condiciones de búsqueda Matchcode, Número de serie del fabricante, Número serie, Nº Artículo, Descripción artículo, Número cliente y Nombre cliente.

Búsqueda de Tarjeta del equipo

Si busca aquí una tarjeta del equipo o desea seleccionar una directamente del maestro tarjeta del equipo, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente. Ver Máscara de búsqueda ( S. 48-17).

Ventana Tarjeta del equipo Si ha encontrado la tarjeta del equipo deseada a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con toda la información disponible según sus autorizaciones de usuario.

Imagen 00031: Ventana para una tarjeta del equipo

Datos generales tarjeta del equipo

55-32

La ventana para la tarjeta del equipo está dividida en dos. La parte superior contiene datos generales sobre la tarjeta del equipo: Número de serie del fabricante, Número serie, Artículo, Cliente, Persona contacto, Teléfono, Estado, Nº serie anterior, Nuevo Nº serie, Técnico y Territorio.

Tarjeta del equipo en el Cliente web

Pestañas con informaciones adicionales

En la parte inferior de la ventana se encuentran las pestañas Dirección, Datos de venta y Consultas de soporte con otros datos específicos de la tarjeta del cliente. Cada una de estas pestañas se puede activar con un simple clic.

Pestaña Dirección Se muestra la dirección completa del interlocutor comercial.

Pestaña Datos de venta Vínculo al Encargado de compra (Interlocutor comercial), Entrega (Documento) y Factura (Documento).

Pestaña Consultas soporte En la pestaña Consultas de soporte se pueden ver las consultas de soporte para la respectiva tarjeta del cliente.

55-33

Cliente web- Unidad de soporte

Acuerdo de nivel de servicio Se puede controlar el tiempo de procesamiento de las consultas de soporte. Basándose en diferentes configuraciones de tiempo se puede recordar automáticamente el procesamiento o solución de consultas. Una ventana de control muestra el estado de todas las consultas abiertas que tienen un acuerdo de nivel de servicio. Ver también

• • • • • •

55-34

Acuerdo de nivel de servicio ( S. 35-95) Formulario datos maestros Acuerdo nivel de servicio ( S. 35-96) Definición del ANS estándar en el Maestro productos ( S. 35-100) Asignación ANS al producto del cliente ( S. 35-101) Representación del acuerdo de nivel de servicio en las consultas ( S. 55-35) Control ANS ( S. 55-37)

Acuerdo de nivel de servicio

Representación del acuerdo de nivel de servicio en las consultas Representación del ANS en el registro de una nueva consulta (Cliente web) En el Cliente web se puede registrar una nueva consulta de soporte. Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21).

Imagen 01261: Crear consulta de soporte

En la segunda página del asistente de creación se muestra el Acuerdo de nivel de servicio con los tiempos de reacción:

55-35

Cliente web- Unidad de soporte

Imagen 53286: Crear nueva consulta de soporte (Página 2) - Vista de los acuerdos de nivel de servicio con tiempos de reacción

En la respectiva consulta de soporte, en los datos de cabecera arriba a la izquierda se mostrará en color, el acuerdo de nivel de servicio seleccionado:

Imagen 53290: Consulta de soporte con la vista de los acuerdos de nivel de servicio

Ver también Representación del ANS en el registro de una nueva consulta (Programa principal) ( S. 35-102).

55-36

Control ANS

Control ANS Para supervisar las consultas abiertas relevantes a ANS, se ha desarrollado un control para el programa principal y para el Cliente web. El Control ANS que aparece a continuación se puede abrir en dos variantes:

• Control ANS (Todas las consultas): Ver Control SLA (Todas las consultas) ( S. 55-37) • Control ANS (Mis consultas): Ver Control SLA (Mis consultas) ( S. 55-38)

Control SLA (Todas las consultas) Seleccione Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Control SLA (Todas las consultas). Esta variante del control SLA muestra todas las consultas de soporte que están vinculadas con un acuerdo de nivel de servicio. La estructura de la máscara en el Cliente web es igual que la del Cliente principal. Ver Control SLA (Todas las consultas) ( S. 35-104) en capítulo Unidad de soporte ( S. 351).

Imagen 00198: Parte izquierda del formulario

55-37

Cliente web- Unidad de soporte

Imagen 00199: Parte derecha del formulario

Control SLA (Mis consultas) Seleccione Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Control SLA (Mis consultas). Esta variante del control SLA filtra a las consultas de soporte que están asignadas al usuario registrado. La organización y estructura se corresponden con la máscara Control SLA (Todas las consultas) ( S. 55-37). Ver también Control SLA (Mis consultas) ( S. 35-107) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1).

Imagen 07398: Control SLA (Mis consultas)

55-38

Base de conocimiento

Base de conocimiento En la Base de conocimiento se documentan, en forma de textos informativos, conocimientos especiales y experiencias de sus compañeros sobre los flujos de trabajo individuales de su empresa. Aquí puede encontrar instrucciones, consejos, advertencias, protocolos y otras entradas de ayuda, que le facilitan el trabajo (Ej. con el manejo de productos).

• Nuevo artículo base de conocimiento ( S. 55-40) • Datos maestros - Artículo base de conocimiento ( S. 55-41) • Base conocimiento - Portal del cliente ( S. 55-42) Seleccione Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Base conocimiento - Maestro artículos, para abrir la base de conocimiento.

Imagen 53203: Cliente web - Base conocimiento - Maestro artículos

La estructura de la base de conocimiento en el Cliente web es igual que la del Cliente principal. Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Base de conocimiento ( S. 35-110) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Datos maestros - Artículo base de conocimiento ( S. 35-112) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

55-39

Cliente web- Unidad de soporte

Nuevo artículo base de conocimiento A través de Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Base conocimiento - Asistente creación artículos se puede crear un nuevo artículo: La creación de artículos de base de conocimiento en el Cliente web se realiza de la misma manera que en el Cliente principal. Para más información ver Nuevo artículo base de conocimiento ( S. 35-111).

Imagen 53202: Cliente web - Asistente creación artículo base de conocimiento

55-40

Base de conocimiento

Datos maestros - Artículo base de conocimiento Los artículos de la base de conocimiento ya existentes los puede editar en Menú principal > Servicio y soporte > Unidad de soporte > Base conocimiento - Maestro artículos. Ver también Datos maestros - Artículo base de conocimiento ( S. 35-112).

Imagen 53203: Cliente web - Base conocimiento - Maestro artículos

Pestaña Configuración básica Ver Pestaña Configuración básica ( S. 35-112).

Pestaña Palabras clave Ver Pestaña Palabras clave ( S. 35-114).

Pestaña Vínculos Ver Pestaña Vínculos ( S. 35-114).

Pestaña Carpeta Pestaña Carpeta ( S. 35-115).

55-41

Cliente web- Unidad de soporte

Base conocimiento - Portal del cliente El registro en el portal del cliente se realiza como se ha descrito en Portal del cliente Registro ( S. 63-8). Se abrirá el menú principal.

Imagen 53204: Portal del cliente - Menú principal

Para acceder al artículo en la base de conocimiento, seleccione Menú principal > Soporte > Base conocimiento - Maestro artículos.

Imagen 53205: Portal de cliente - Base conocimiento - Maestro artículos

Para más información, ver Base conocimiento - Maestro artículos ( S. 63-17) en el capítulo Cliente web - Portal cliente ( S. 63-1).

55-42

CAPÍTULO 56: Cliente web - Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

56-1

Cliente web - Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Contenido Las funciones principales para la gestión de solicitudes de vacaciones, de horario flexible, así como solicitudes trabajo adicional y pago de horas extras, se describen en el capítulo Registrar las solicitudes ( S. 37-13). Este capítulo sólo se refiere al Cliente web.

• Registrar las solicitudes ( S. 56-3) • Validación de una solicitud ( S. 56-4)1 • Anulación de una solicitud ( S. 56-5) 1

1.sólo con licencia de Licenciamiento ( S. 1-35)

56-2

usuario

profesional

de

MARIProject,

ver

Registrar las solicitudes

Registrar las solicitudes Con la versión 5.3 de MARIProject se ha desarrollado una máscara de solicitudes uniforme que permite al empleado ver y editar en una máscara los diferentes tipos de solicitudes. La máscara se puede abrir a través de los siguientes puntos de menú:

• Menú principal > Registro de datos > Gestión de solicitudes > Solicitudes de vacaciones, horario flexible, etc. La máscara se abre para el propio empleado.

• Menú principal > Registro de datos > Gestión de solicitudes > Gestión de solicitudes (para superiores): En esta versión de la máscara, las personas autorizadas, pueden crear solicitudes para otros empleados de la empresa, si el propio empleado no tiene acceso al sistema en ese momento.

Imagen 53000: Gestión de solicitudes > Solicitudes de vacaciones, horario flexible, etc.

El funcionamiento es el mismo que en el programa principal y la máscara se divide en tres partes:

• En el área superior: Filtro de solicitudes (Cabecera) ( S. 37-14) • En el área central: Pestaña Solicitudes ( S. 37-15), Pestaña Derecho a vacaciones ( S. 37-16), Pestaña Vacaciones Resumen horas extras ( S. 37-17).

solicitadas ( S. 37-16),

Pestaña

• En el área inferior: Nueva solicitud de vacaciones ( S. 37-19), Nueva solicitud de horario flexible ( S. 37-21), Nueva solicitud trabajo adicional ( S. 37-23) y Nueva solicitud pago horas extras ( S. 37-24).

56-3

Cliente web - Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

Validación de una solicitud En Menú principal > Validación proyecto > Validación, el superior puede ver y validar las solicitudes en línea. El funcionamiento es parecido al del programa principal. Ver también

• • • •

Validación - Solicitudes de vacaciones ( S. 12-32) Validación - Solicitudes de horario flexible ( S. 12-34) Validación - Solicitud trabajo adicional ( S. 12-36) Validación - Solicitud pago horas extras ( S. 12-38)

Imagen 53004: Validación de una solicitud de vacaciones

56-4

Anulación de una solicitud

Anulación de una solicitud Si un empleado desea modificar una solicitud ya aprobada, el superior ha de cancelar la solicitud. Para ello el superior abre la máscara de validación desde Menú principal > Validación proyecto > Validación. El funcionamiento es parecido al del programa principal. Ver también Anular una solicitud ( S. 37-25). Si en la máscara de validación se marca una solicitud ya aprobada, entonces se muestra la casilla anular. Esto permite retirar la solicitud de nuevo. Entonces se borrará la planificación.

Imagen 53005: Cancelar una solicitud de vacaciones

56-5

Cliente web - Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones

56-6

CAPÍTULO 57: Cliente web Entrada y salida

57-1

Cliente web - Entrada y salida

Introducción Las funciones principales del módulo de entrada y salida se describen en el capítulo ( S. 40-2). Este capítulo se refiere al Cliente web. En los siguientes capítulos se diferencia entre dos grupos de usuarios: Empleado

Los empleados registran los tiempos de trabajo (Actividades).

• Registro de acción - Entrada y salida Inicio rápido ( S. 57-3) • Resumen mensual entrada y salida ( S. 57-10) Superior

Los superiores controlan los tiempos de trabajo y si fuera necesario pueden corregirlos. Las funciones de control se han desarrollado en el Cliente web especialmente para este grupo de destino.

• Editar actividades ( S. 57-7) • Resumen mensual entrada y salida ( S. 57-10)

57-2

Registro de acción - Entrada y salida Inicio rápido

Registro de acción - Entrada y salida Inicio rápido Cuando se registra en el Cliente web, automáticamente se muestra la máscara Entrada y salida Inicio rápido, siempre y cuando haya marcado la casilla Entrada y salida en el Menú principal > Configuración > Ajustes usuario/Contraseña en la pestaña Propiedades de formulario. Si la ventana no está visible o está cerrada, también la puede abrir desde:

• Menú principal > Registro de datos > Entrada y salida Inicio rápido • Menú Entrada y salida

Imagen 52226: Abrir máscara Entrada y salida Inicio rápido

Imagen 52227: Entrada y salida Inicio rápido

Los empleados pueden realizar las siguientes acciones:

57-3

Cliente web - Entrada y salida

Los tiempos de trabajo siempre se refieren a un día. Si el empleado trabaja por ejemplo de 18:00h a 03:30h, los tiempos de trabajo se repartirán hasta las 24:00h y a partir de las 00:00h.

Registro días

Ver Registro de datos (Cliente web) - Pestaña Día ( S. 50-8).

Entrada

Haga clic en este botón para documentar el inicio de su tiempo de trabajo.

Salida

Haga clic en este botón para documentar el fin de su tiempo de trabajo.

Inicio pausa

Haga clic en este botón para documentar el inicio de su pausa.

Fin de pausa

Haga clic en este botón para documentar el fin de su pausa.

Inicio salida empresa

Haga clic en este botón para documentar el inicio de su tiempo de trabajo fuera de su sitio de trabajo.

Fin salida empresa

Haga clic en este botón para documentar el final de su tiempo de trabajo fuera de su sitio de trabajo.

Inicio viaje

Haga clic en este botón para documentar, cuando está de viaje, el inicio del viaje.

Fin viaje

Haga clic en este botón para documentar, cuando está de viaje, el final del viaje. Las respectivas acciones se realizan directamente con la hora actual del servidor.

Para más información ver Descripción de las acciones y estados ( S. 40-3).

57-4

Registro de acción - Entrada y salida Inicio rápido

Tras hacer clic en un actividad, en la pestaña Día del Registro de datos se muestra el resumen de control.

Imagen 52231: Control en el Cliente web de los registros de entradas y salidas

El ejemplo muestra un registro de entrada a las 9:00. El usuario ha hecho clic a las 17:00h en Saldia. Ya que no se había indicado ninguna pausa, a través de la regla tiempo de trabajo se ha indicado automáticamente una pausa de 30 minutos de duración.

El Registro de datos en el Cliente web muestra en la pestaña Día un resumen de los tiempos de trabajo y representa la siguiente información para el día actual: Presente

La asistencia muestra la duración entre el inicio del trabajo (entrada) y el fin del trabajo (salida) incluyendo las pausas (tiempo de trabajo bruto).

Tiempo trabajo

El tiempo de trabajo neto muestra la asistencia deduciendo las pausas.

Tiempo pausa

El tiempo de pausa muestra la duración actual de la pausa.

Horas extras de hoy

Resta del tiempo de trabajo previsto y del tiempo de trabajo (presente). Por favor tenga en cuenta que todos los tiempos de trabajo se muestran en horas decimales. 9 horas y 57 minutos resultan 9,95 horas. Inmanente al sistema es un error de redondeo ya que se pueden representar solo 3 minutos sin diferencias en el redondeo con dos decimales.

57-5

Cliente web - Entrada y salida

En caso de que el día aún no esté cerrado, se calculan las horas extras actuales desde la entrada hasta la hora actual del servidor.

Resumen mensual entrada y salida

57-6

En Opciones > Resumen mensual entrada y salida se puede abrir un resumen de todo el periodo ( S. 57-10).

Editar actividades

Editar actividades Según la configuración básica, los mismos empleados pueden editar sus actividades o lo hacen los superiores por ellos. Seleccione Menú principal > Registro de datos > Registro de datos. Nº empleado

Seleccione el empleado. Indique directamente en este campo el número del empleado o abra la máscara de búsqueda para buscar al empleado. Si busca un empleado o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17). Abra la pestaña Día. Haga clic en la línea de Entrada y salida, para acceder a las actividades del respectivo empleado. Se abrirá la pestaña Entrada y salida:

Imagen 52230: Opciones de modificación de las actividades de Entrada y salida por los superiores en el Cliente web

57-7

Cliente web - Entrada y salida

Pestaña Entrada y salida Las acciones registradas se pueden editar ahora en la parte inferior de la ventana, en la pestaña Entrada y salida. Tiempo/Actividad

Los tiempos y las acciones se pueden indicar o seleccionar manualmente en los campos Tiempo y Actividad. Opcionalmente se puede utilizar el botón Opciones para registrar los eventos del día ( S. 40-4). Ver también Botón Opciones - Eventos día ( S. 57-8).

Botón Opciones - Eventos día El botón Opciones se puede utilizar para indicar los siguientes eventos del día: Día de vacaciones

Si selecciona esta opción, se indicará la actividad Vacaciones. MARIProject calcula las correspondientes horas del respectivo calendario. Importante: Con este método de registro de vacaciones, se tiene en cuenta el derecho de vacaciones, pero el registro no se considera en la planificación y como no se puede configurar ninguna notificación, tampoco se informará al superior o a la administración de ello. Si en la configuración básica se ha seleccionado correspondientemente como automático ( S. 40-15) y en el Maestro empleados se ha definido también un correspondiente proyecto de vacaciones, MARIProject crea un registro de horas para el proyecto de vacaciones.

Día enfermedad

Esta actividad se maneja de la misma manera que el evento día vacaciones.

Día de ausencia pagado

El empleado está ausente, pero a pesar de ello se le pagará, Ej. cuando un aprendiz está en el colegio o un empleado en una formación. Haciendo clic en este evento de día, el programa comprueba si se ha cumplido con la regla de pausa y aplica automáticamente la pausa correspondiente. Si el empleado hubiera indicado la actividad salida, se hubiera registrado directamente la pausa automática.

Día de ausencia no pagado

El empleado está ausente y tampoco se le pagará, Ej. vacaciones no pagadas.

Día salida empresa

El empleado se encuentra en una salida por trabajo.

Día estándar

Se indicará el día estándar según el tiempo estándar de la configuración básica. Ver Configuración de las reglas tiempo de trabajo ( S. 40-9).

Día horario flexible

Con esta actividad se puede indicar un día horario flexible.

Pausa automática

Indique esta acción para calcular automáticamente la pausa de acuerdo al calendario.

Registro proyecto estándar

Para poder realizar registros automáticos en proyectos, se puede asignar a cada empleado varios proyectos. Ver Complemento del maestro empleados - Modelos proyecto ( S. 40-

57-8

Editar actividades

14). Si se han definido proyectos estándar, con esta actividad se puede contabilizar al empleado en un proyecto estándar. Retroceder a ausente

Con esta acción se puede restablecer el estado del empleado a ausente.

Falta sin justificar

El empleado no ha estado ese día y no ha tenido ningún motivo para faltar, Ej. vacaciones, horario flexible o enfermedad.

Desactivar cálculo Pausa automática

Con esta actividad se puede desactivar el cálculo de la pausa automática.

Para más información sobre los eventos del día, vea Descripción de las acciones y estados ( S. 40-3) en el capítulo Entrada y salida ( S. 40-1).

57-9

Cliente web - Entrada y salida

Resumen mensual entrada y salida El resumen mensual permite una vista general de los registros de entrada y salida registrados y de las horas registradas en base al proyecto. Éste puede ser visto tanto por el empleado como también por el superior haciendo clic en Opciones y seleccionando la opción Control mensual desde el Menú principal > Registro de datos > Registro de datos. Ver también Resumen mensual entrada y salida ( S. 40-21).

Imagen 52229: Resumen mensual entrada y salida

Nº empleado

El registro de datos en el Cliente web reconoce automáticamente la abreviatura del usuario y lo vincula con su nombre y número de empleado. Por eso se abre directamente el control mensual para el usuario registrado (Empleado). Como Superior seleccione primero el correspondiente empleado. Indique directamente en este campo el número del empleado o abra la máscara de búsqueda para buscar al empleado. Si busca un empleado o desea seleccionarlo directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 48-17).

Periodo

Seleccione el periodo que desea ver.

Fecha

Muestra la fecha del mes correspondiente. Haga clic en la flecha delante de la fecha para ver, además del registro de entrada y salida, también el registro del proyecto para un día. Se mostrará una segunda línea con las horas que se han registrado para un proyecto determinado.

57-10

Resumen mensual entrada y salida

Entrada y salida / Proyecto

Esta columna muestra el tiempo de trabajo bruto (Hora de entrada y hora de salida) de cada día, así como las horas registradas para un determinado proyecto. A través del menú contextual se puede acceder directamente a la Comprobación de registro.

Tolerancia

La cruz roja muestra que hay una diferencia entre los tiempos de entrada y salida y los tiempos de proyecto.

Tiempo trabajo previsto

Esta columna muestra el tiempo de trabajo previsto del respectivo calendario.

Diferencia

Esta columna muestra la diferencia entre los tiempos de entrada y salida y los tiempos de proyecto.

Horas extras

Esta columna muestra el total actual de las horas extras. El cálculo de horas extras se calcula en base al Tiempo proyecto o al Tiempo de entrada y salida, ver Configuración básica ( S. 40-15). Ejemplo: Si un empleado tiene al principio del mes un valor inicial horas extras de 5 horas, y este empleado trabaja el lunes 8,10 horas, el empleado tiene 10 minutos más de horas extras. El martes ha trabajado incluso 1,95 horas extras. El miércoles, sin embargo, el tiempo de trabajo no se ha traspasado a los tiempos de proyecto. Por lo tanto, desde el punto de vista de las horas extras no ha trabajado y le faltan 8 horas, lo que reduce su cuenta a -0,95 horas extras. Ver también capítulo Cálculo horas extras ( S. 40-23).

Opciones desde registro entrada y salida Haga clic con el botón derecho en un registro de entrada y salida y aparecerán en el menú contextual las siguientes opciones: Comprobación registro

Ver Comprobación de registro (Registro de horas) ( S. 54-64).

Configuración columna

Seleccione esta opción para adaptar las configuraciones de columnas a sus necesidades.

Exportar a Excel

Seleccione esta opción para imprimir tablas directamente en el formato Excel.

Opciones desde registro de proyecto Haga clic con el botón derecho en el registro de proyecto y estarán disponibles las siguientes opciones del menú contextual : Comprobación registro

Ver Comprobación de registro (Registro de horas) ( S. 54-64).

Imprimir hoja de horas

Ver Imprimir hoja de horas ( S. 54-70).

Imprimir hoja de horas por fecha servicio para contrato

Ver Imprimir hoja de horas por fecha servicio para contrato ( S. 54-71).

57-11

Cliente web - Entrada y salida

Imprimir hoja de horas semanal (para este contrato)

Ver Imprimir hoja de horas semanal (para este contrato) ( S. 54-72).

Configuración columna

Seleccione esta opción para adaptar las configuraciones de columnas a sus necesidades.

Exportar a Excel

Seleccione esta opción para imprimir tablas directamente en el formato Excel.

57-12

CAPÍTULO 58: Cliente web Desarrollo de pedidos

58-1

Cliente web - Desarrollo de pedidos

Contenido En este capítulo se describen los siguientes puntos:

• Maestro contratos/ Pedidos ( S. 58-3) • Procesos de compras ( S. 58-7) • Solicitudes de demanda de materiales ( S. 58-11)

58-2

Maestro contratos/ Pedidos

Maestro contratos/ Pedidos Máscara de búsqueda

Haga clic en el menú principal en el punto de menú Desarrollo pedidos -> Maestro contratos/ Pedidos. A continuación se abrirá automáticamente la máscara de búsqueda correspondiente.

Imagen: Máscara de búsqueda en el Maestro contratos/ Pedidos

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro contratos/ Pedidos, se abre predeterminadamente con la condición de búsqueda Número contrato. Como alternativa también están disponibles las condiciones de búsqueda Descripción, Número proyecto, Matchcode proyecto, Nº Documento, Referencia, Número referencia, Cliente de contrato, Posición contrato: Matchcode, Posición contrato: Descripción 1 y Posición contrato: Descripción 2.

Búsqueda contrato

Si busca aquí un contrato o desea seleccionar directamente un contrato de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 58-3).

Ventana contrato Si ha encontrado el contrato deseado a través de la función de búsqueda o lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana

58-3

Cliente web - Desarrollo de pedidos

correspondiente con toda la información del contrato disponible según sus autorizaciones de usuario.

Imagen: Ventana para un contrato

Datos generales del contrato

Cada ventana para los datos del contrato está dividida en dos. La parte superior contiene datos generales del contrato: Descripción, Número contrato, Fecha contrato, Compañía, Cliente, Número cliente, Válido desde, Válido hasta, Volumen contrato, Estado de contrato.

Volumen contrato

Suma de Volumen contrato servicios ( S. 7-112), Volumen contrato artículos ( S. 7112), Volumen contrato gastos viaje ( S. 7-112) y Volumen contrato equipos/ Maquinaria ( S. 7-112).

Pestañas con informaciones adicionales

En la parte inferior de la ventana de dialogo se encuentran las siguientes pestañas con más datos específicos de contratos Anticipos, Carpeta, Informe actividad, Totales Real, Totales plan, Posiciones, Proyecto, Documentos, Direcciones y Detalles/Nota. Cada una de estas pestañas se puede activar con un simple clic.

Pestaña Proyecto En la pestaña Proyecto verá de un vistazo el número de proyecto, el Matchcode, el número del responsable del proyecto y su Matchode. Si hace clic en esta pestaña en el número de proyecto, le llevará directamente a la pestaña Contratos en el Maestro proyectos.

58-4

Maestro contratos/ Pedidos

Pestaña Documentos Esta pestaña contiene un resumen sobre todos los documentos de ventas, procesos de compras y documentos de compras que se han creado o cerrado para el contrato. En la parte inferior se ven las siguientes subpestañas:

• Doc.ventas: Resumen de todos los tipos documentos de ventas con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

• Procesos de compras: Resumen de todos los procesos de compras con número, tipo contrato, Descripción, Fecha, Número referencia, Marca de referencia y estado. Ver también Procesos de compras ( S. 58-7)

• Doc. compras: Resumen de todos los tipos documentos de compras con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

Pestaña Anticipos En esta pestaña se muestran los anticipos y provisiones que se han definido en el programa principal en Contrato: Pestaña Anticipos ( S. 7-89). La información sobre los anticipos es: Descripción, Tipo, Clave, Porcentaje, Valor, Estado, Factura parcial, PAnúmero, PA -estado y Pagado (bruto). La información sobre las provisiones es: Descripción, Tipo, Clave, Porcentaje, Valor, Estado, Mínimo, PA- número, Saldo + Abierto y Saldo).

Pestaña Definido por usuario

Pestaña Carpeta En esta pestaña encontrará todas las notas y documentos que se han creado para un determinado contrato en el Maestro contratos. Para más información, ver Carpeta ( S. 48-113).

Pestaña Direcciones Se muestran las direcciones de entrega y de factura que se han definido en Contrato: Pestaña Cliente ( S. 7-80).

Pestaña Informe actividad En esta pestaña se encuentran todas las correspondientes posiciones de contrato con el tipo, la descripción, la cantidad, la unidad de medida, precio de venta y precio total, así como la cantidad de horas registradas, facturables y planificadas.

58-5

Cliente web - Desarrollo de pedidos

Maestro contratos/ Pedidos - Botones En el maestro contratos / pedidos están disponibles los siguientes botones:

Botón Nota Si hace clic en este botón se abre la ventana Información adicional. Introduzca su texto en el campo previsto para ello y guarde sus datos haciendo clic en OK.

Botón Registro Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones: Imprimir

Seleccione Imprimir, si desea imprimir el registro del correspondiente empleado.

Nuevo...

Para crear un nuevo registro, haga clic en Nuevo....

Ocultar

Para ocultar un registro, haga clic en Ocultar.

Enlace web directo LAN / WAN

Para mostrar la URL y copiarla al portapapeles, haga clic en Enlace web directo LAN / WAN.

Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

Actividades • Actividades asignadas: Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42). • Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39). • Crear nota de cambios: Ver Nueva Nota de cambios ( S. 36-44).

58-6

Procesos de compras

Procesos de compras Máscara de búsqueda

Haga clic en el menú principal en el menú Desarrollo pedidos > Procesos de compras. A continuación se abrirá automáticamente la máscara de búsqueda correspondiente.

Ejemplo: Máscara de búsqueda en el maestro procesos de compras

Condición de búsqueda / clasificación

El Cliente web de MARIProject, en la máscara de búsqueda del maestro procesos de compras, se abre predeterminadamente con el área de búsqueda Nº proceso compras. Como alternativa están disponibles las condiciones de búsqueda Descripción, Número proyecto, Matchcode proyecto, Nº Documento, Referencia, Número referencia, Proceso de compra proveedor principal y Posición proceso de compras.

Búsqueda proceso de compras

Si busca aquí un proceso de compras o desea seleccionar uno directamente de la lista resumen, por favor proceda según el esquema descrito anteriormente ( S. 58-3).

Ventana proceso de compras Si ha encontrado el proceso de compras deseado a través de la función de búsqueda y lo ha seleccionado directamente de la lista de resumen, automáticamente se abrirá la ventana correspondiente con toda la información disponible según sus autorizaciones de usuario.

Ejemplo: Ventana de un proceso de compras

58-7

Cliente web - Desarrollo de pedidos

Datos generales de procesos de compras

Cada ventana para los datos del proceso de compras está dividida en dos. La parte superior contiene datos generales sobre los procesos de compras: Tipo proceso de compras, Nº proceso de compras, Descripción, Compañía, Fecha proceso de compras, Número proveedor, Proveedor y Estado proceso de compras.

Pestañas con informaciones adicionales

En la parte inferior de la ventana se encuentran las siguientes pestañas con más datos específicos de procesos de compras Posiciones, Proyecto, Documentos, Anticipos, Carpeta, Detalles/Nota y Direcciones. Cada una de estas pestañas se puede activar con un simple clic.

Pestaña Posiciones Aquí obtiene un resumen de todas las posiciones de contrato con las siguientes informaciones: Posición, tipo, descripción, cantidad, unidad de medida, precio unidad e info posición.

Pestaña Proyecto La pestaña Proyecto se abre automáticamente primero cuando se selecciona un proceso de compras en el Maestro procesos . Aquí verá de un vistazo el número de proyecto, el Matchcode, el número del responsable del proyecto y su Matchode. Si hace clic en esta pestaña en el número de proyecto, le llevará directamente a la pestaña Procesos de compras en el Maestro proyectos.

Pestaña Documentos Esta pestaña contiene un resumen sobre todos los contratos, documentos de ventas y documentos de compras que se han creado o cerrado para el correspondiente proceso de compras:

• Contratos: Resumen de los contrato del proyecto con Número contrato, Tipo contrato, Descripción, Fecha, Número referencia, Marca de referencia y estado. Ver también Maestro contratos/ Pedidos ( S. 58-3)

• Doc.ventas: Resumen de todos los tipos documentos de ventas con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

• Doc. compras: Resumen de todos los tipos documentos de compras con Nº documento, tipo documento, fecha de contabilización, importe neto, importe bruto, moneda y validación.

Pestaña Anticipos Aquí ve los anticipos que presta al proveedor y que se han definido en Proceso de compras: Pestaña Anticipos ( S. 8-41). La información sobre los anticipos es: Descripción, Tipo, Clave, Porcentaje, Valor, Estado, Factura parcial, PA- número, PA -estado y Pagado (bruto).

58-8

Procesos de compras

Pestaña Definido por usuario

Pestaña Carpeta En esta pestaña encontrará todas las notas y documentos que se han creado para un determinado proceso de compras en el Maestro procesos compras.. Para más información, ver Carpeta ( S. 48-113).

Pestaña Direcciones Se muestran las direcciones de entrega y de factura que se han definido en Valor sin cantidad en el proceso de compras ( S. 8-33).

58-9

Cliente web - Desarrollo de pedidos

Procesos de compras - Botones En la máscara de datos maestros de los procesos de compras están disponibles los siguientes botones:

Botón Nota Si hace clic en este botón se abre la ventana Información adicional. Introduzca su texto en el campo previsto para ello y guarde sus datos haciendo clic en OK.

Botón Registro Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones: Imprimir

Seleccione Imprimir, si desea imprimir el registro del correspondiente empleado.

Nuevo...

Para crear un nuevo registro, haga clic en Nuevo....

Ocultar

Para ocultar un registro, haga clic en Ocultar.

Enlace web directo LAN / WAN

Para mostrar la URL y copiarla al portapapeles, haga clic en Enlace web directo LAN / WAN.

Botón Opciones Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

Actividades • Actividades asignadas: Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42). • Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39). • Crear nota de cambios: Ver Nueva Nota de cambios ( S. 36-44).

58-10

Solicitudes de demanda de materiales

Solicitudes de demanda de materiales Al igual que el programa principal ( S. 17-1), también es posible utilizar el Cliente web para la solicitud de demandas de materiales. Los empleados del proyecto pueden pedir materiales para la ejecución o producción del proyecto en un flujo de trabajo. Para ello en el Cliente web, como también en el programa principal, se registra en un proyecto/contrato una solicitud demanda de materiales y se envía por email a un responsable. Este responsable puede crear pedidos o salidas de almacén desde la solicitud demanda de materiales. Se describirán los siguientes capítulos:

• Registrar una solicitud de demanda de materiales (Cliente web) ( S. 58-12) • Requerimiento de material (Cliente web) ( S. 58-13) • Lista de las solicitudes demanda de materiales (Cliente web) ( S. 58-14)

58-11

Cliente web - Desarrollo de pedidos

Registrar una solicitud de demanda de materiales (Cliente web) Seleccione Menú principal > Desarrollo pedidos > Solicitudes demanda de materiales > Lista solicitudes demanda de materiales.. A continuación haga clic en Crear nueva solicitud demanda de materiales, para abrir el asistente de creación. Indique los datos en el asistente. Ver también Registrar la demanda de material ( S. 173).

Imagen: Creación de una solicitud demanda de materiales en el Cliente web

58-12

Requerimiento de material (Cliente web)

Requerimiento de material (Cliente web) Seleccione Menú principal > Desarrollo pedidos > Solicitudes demanda de materiales > Lista solicitudes demanda de materiales.. A continuación haga clic en Crear nueva solicitud demanda de materiales, para abrir el asistente de creación. Requerimiento de material

Si esta casilla está marcada, en la segunda página del asistente, en la que indica las posiciones, aparecerán otras dos columnas más, en las que puede seleccionar la fase y la posición del contrato.

Imagen: Registrar requerimiento de material - Selección fase y posición del contrato

Indique los datos en el asistente. Ver también Requerimiento de material ( S. 17-17).

58-13

Cliente web - Desarrollo de pedidos

Lista de las solicitudes demanda de materiales (Cliente web) En el Menú principal > Desarrollo pedidos > Solicitudes demanda de materiales > Lista solicitudes demanda de materiales se encuentras todas las solicitudes demanda de materiales existentes (también las denegadas) y  requerimientos de material, aunque sólo las abiertas (las que se encuentran en el proceso de validación y puede ver las que aún no han sido enviadas) o las solicitudes demanda de materiales validadas. Para ello lea ( S. 17-5). En esta máscara se muestra el número de proceso, la fecha del documento, el texto de cabecera, el proyecto, el precio total, así como la moneda y el estado de aprobación.

Enviar solicitud

Si hace clic en este comando se enviará la solicitud automáticamente.

Vista

Se muestra la solicitud demanda de materiales.

Imprimir

El informe se imprime como PDF.

Borrar

Las solicitudes registradas y no enviadas se pueden borrar.

Editar

Las solicitudes registradas y no enviadas se pueden editar.

58-14

Lista de documentos registro preliminar

Lista de documentos registro preliminar MARIProject ofrece la posibilidad, similar a SAP Business One, de registrar preliminarmente los documentos. Para ver en el Cliente web los documentos registrados preliminarmente, seleccione Menú principal > Desarrollo pedidos > Solicitudes demanda de materiales > Lista de documentos registro preliminar.

Imagen: Lista de documentos registro preliminar

Responsable

Tras seleccionar el responsable, se muestran los documentos preliminares con el número de documento, fecha, proveedor, descripción del proveedor, proyecto, contrato, importe neto, total posición, creador y nombre del documento.

Mostrar documento

Haciendo clic en el nombre del documento se abrirá el correspondiente documento. Para más información, ver

58-15

Cliente web - Desarrollo de pedidos

58-16

CAPÍTULO 59: Cliente web - Equipos/ Maquinaria/Vehículos

59-1

Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos

Introducción Este capítulo describe la representación en el Cliente web de los propios equipos, maquinaria y vehículos. Por favor tenga en cuenta también los capítulos Equipos/ Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1) y Cliente móvil Equipos/Maquinaria/ Vehículos ( S. 72-1). Por favor tenga también en cuenta los capítulos sobre los objetos servicio del cliente: Objetos servicio del cliente ( S. 42-1), Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) y Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1).

• • • • •

Categorías equipos/ Maquinaria ( S. 59-3) Maestro equipos/ Maquinaria ( S. 59-4) Resumen equipos y maquinaria ( S. 59-5) Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) ( S. 59-6) Números de catálogo Maquinaria ( S. 59-7)

de

interlocutor

comercial

• Resumen ubicación equipos y maquinaria ( S. 59-8)

59-2

para

categoría

equipos/

Categorías equipos/ Maquinaria

Categorías equipos/ Maquinaria Seleccione Datos maestros > Gestión equipos / Maquinaria > Categorías equipos/ Maquinaria, para abrir las categorías de equipos y maquinaria:

Imagen 53291: Cliente web - Categorías equipos/ Maquinaria

Condición de búsqueda / clasificación

De forma estándar está predeterminada la condición de búsqueda / Clasificación Número categoría equipos/ Maquinaria. Como alternativa también puede buscar / clasificar por Descripción categoría, Nº catálogo interlocutor comercial, Nº catálogo IC, Nº catálogo artículo compra, Artículo de compra y los campos definidos por el usuario.

Límite de registros

Se puede limitar el número de los registros en los campos de búsqueda. Ver ( S. 2-20). Las pestañas mostradas son las mismas que el programa principal, ver Categorías equipos/ Maquinaria ( S. 41-9):

• • • • • • • • • •

Pestaña Configuración básica ( S. 41-9) Pestaña Tipos de costes ( S. 41-9) Pestaña Equipos/Maquinaria ( S. 41-10) Pestaña Datos inventario ( S. 41-10) Pestaña Piezas ( S. 41-11) Pestaña Modelo plan de servicio ( S. 41-11) Pestaña Nº catálogo IC ( S. 41-11) Pestaña Valores límite listas de control ( S. 41-11) Pestaña Carpeta ( S. 41-12) Pestaña Definido por usuario ( S. 41-12)

59-3

Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos

Maestro equipos/ Maquinaria Seleccione Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria, para acceder a la lista de selección de todos los equipos y maquinaria utilizados en la empresa:

Imagen 08082: Cliente web - Maestro equipos/ Maquinaria

Condición de búsqueda / clasificación

De forma estándar está predeterminada la condición de búsqueda / Clasificación Número equipos/ Maquinaria. Pero como alternativa también puede buscar / clasificar por la Descripción equipos/ Maquinaria.

Límite de registros

Se puede limitar el número de los registros en los campos de búsqueda. Ver ( S. 2-20). Las pestañas mostradas son las mismas que el programa principal:

• • • • • • • • • • • •

59-4

Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Configuración básica ( S. 41-22) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Grupos ( S. 41-22) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Detalles ( S. 41-23) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Citas ( S. 41-23) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Historial ubicación ( S. 41-24) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Plan de servicio ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Tareas de servicio ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Piezas ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Consultas de soporte ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Base conocimiento ( S. 41-25) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Carpetas ( S. 41-26) Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Definido por usuario ( S. 41-26)

Resumen equipos y maquinaria

Resumen equipos y maquinaria La máscara de resumen equipos y maquinaria muestra todos los equipos y maquinaria. Los equipos y maquinaria se pueden filtrar según varios campos. Se muestran todos los equipos y maquinaria. Si un equipo o maquinaria ha sido asignado a un plan de servicio, también se mostrará la correspondiente última fecha de vencimiento con el estado. Ver también Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21). Un resumen similar existe también objetos servicio del cliente. Ver Resumen objetos servicio del cliente ( S. 42-19). Ver también Resumen equipos y maquinaria ( S. 41-60) en el programa principal.

Imagen 52137: Resumen equipos y maquinaria

59-5

Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos

Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) La máscara de resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) muestra todos los equipos y maquinaria y sus planes de servicio. Los equipos y maquinaria se pueden filtrar según varios campos. Ver también Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) ( S. 41-64) en el programa principal.

Imagen 52138: Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio)

59-6

Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria

Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria Similar a la función en el maestro de artículos de SAP Business One se pueden definir en una categoría los números de pedido específicos del cliente o proveedor. Para mostrar los números de catálogo IC en el Cliente web, seleccione Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria. Ver también Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria ( S. 41-65) en el programa principal.

Imagen 52139: Números de catálogo de interlocutor comercial para categoría equipos/ Maquinaria

59-7

Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos

Resumen ubicación equipos y maquinaria Si el cliente ha alquilado muchos equipos, así puede supervisar en el Resumen de ubicación en Menú principal > Datos maestros > Gestión equipos/ Maquinaria > Resumen ubicación equipos y maquinaria los equipos y maquinaria alquilados. Para cada equipo se puede ver el vencimiento de los planes de servicio. Ver también Resumen ubicación equipos y maquinaria ( S. 41-87) en el programa principal.

59-8

CAPÍTULO 60: Cliente web - Objetos servicio del cliente

60-1

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Introducción Este capítulo describe la representación en el Cliente web de los propios equipos, maquinaria y vehículos. Por favor tenga en cuenta también los capítulos Equipos/ Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1) y Cliente móvil Equipos/Maquinaria/ Vehículos ( S. 72-1). Por favor tenga también en cuenta los capítulos sobre los objetos servicio del cliente: Objetos servicio del cliente ( S. 42-1) y Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1).

• • • • • • •

60-2

Objetos servicio del cliente ( S. 60-3) Asistente creación Objeto servicio del cliente ( S. 60-10) Importar objetos servicio del cliente ( S. 60-11) Importar objetos servicio del cliente y resultados de control ( S. 60-12) Resumen objetos servicio del cliente ( S. 60-13) Resumen ubicación ( S. 60-18) Resumen objetos servicio del cliente ( S. 60-13)

Objetos servicio del cliente

Objetos servicio del cliente Para acceder en el Cliente web a los datos, regístrese con su usuario y contraseña. Ver Registrarse en el Cliente web de MARIProject ( S. 48-5). Para abrir los datos maestros de Objetos servicio del cliente seleccione Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Objetos servicio del cliente. A continuación se muestra una lista de todos los objetos servicio del cliente:

Imagen 08087: Lista de todos objetos servicio del cliente

De forma estándar está predeterminada la condición de búsqueda / Clasificación ID. Como alternativa también puede buscar / clasificar por Matchcode, Número de serie del fabricante, Número serie, Nº artículo, Descripción artículo, Número cliente, Nombre cliente, Tarjeta equipo cliente y los campos definidos por el usuario. Para cada objeto servicio del cliente se muestran las siguientes pestañas:

Pestaña Configuración básica En esta pestaña se muestran los datos maestros de un Objeto servicio del cliente. Ver también ( S. 42-6). Ubicación actual

En el campo "Lugar del cliente" se determina donde se encuentra el equipo normalmente. En cambio la ubicación actual indica por ejemplo que el equipo se encuentra en estos momentos en el taller o que ha sido prestado de un cliente a otro. Ver también Pestaña Historial ubicación ( S. 60-7).

60-3

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Haciendo clic con el botón derecho en la ubicación se abre una selección con las siguientes opciones:

• • • • • • •

Devolución del proyecto Cambio de proyecto Borrar transacción Cambiar fecha Cambiar fase Imprimir Exportar a Excel

Ver también Asistente para cambiar la ubicación actual ( S. 42-18).

Imagen 09059: Ubicación actual con opciones de modificación

Pestaña Dirección Esta pestaña contiene datos de dirección así como la persona de contacto y el número de teléfono del cliente. Ver también ( S. 42-7). En la parte derecha se muestra además el vínculo a una tarjeta equipo de cliente ( S. 34-18) de SAP, si el objeto servicio del cliente ha sido creado desde una de ellas.

Imagen 09070: Objeto servicio del cliente - Pestaña Dirección

60-4

Objetos servicio del cliente

Pestaña Contrato Esta pestaña contiene información sobre el contrato del cliente. Ver también ( S. 4211). Aquí se muestra el proyecto, número de contrato, posición del contrato y fase, a través del cual se liquida la tarea de servicio. Ver también ( S. 14-1).

Imagen 09078: Objeto servicio del cliente - Pestaña Contrato

Proyecto

Vínculo al proyecto del cliente.

Número contrato

Vínculo al contrato de servicio. Un contrato de servicio es un contrato normal en MARIProject que se utiliza para la liquidación de tareas de servicio.

Nueva posición de contrato

Aquí se determina si los materiales o tiempos de trabajo que se utilizan para la tarea se deben facturar a coste o a precio fijo. Esta configuración se describe en el capítulo Asistente para la creación de una tarea de servicio - Configuración básica ( S. 47-7).

Fase

Predeterminación de la fase para el posterior registro de servicios o materiales.

Lista de control

Si se han definido listas de control ( S. 46-31), éstas se mostrarán también. Las listas de control se utilizan para la ejecución. En la lista inferior se muestran los contratos para un objeto servicio del cliente que están vinculados a través de la venta de piezas de recambio o de la producción. Ver capítulo Venta de piezas de recambio ( S. 42-43) y Producción de objetos servicio del cliente ( S. 42-48).

Acuerdo de nivel de servicio

Aquí se puede definir un acuerdo de nivel de servicio para controlar el tiempo de tramitación de las consultas de soporte. Ver también Acuerdo de nivel de servicio ( S. 35-95).

Responsable

Selección del empleado responsable de este objeto servicio del cliente.

Vínculo a proyecto de fabricación

En la lista inferior se muestran los contratos para un objeto servicio del cliente que están vinculados a través de la venta de piezas de recambio o de la producción. Ver capítulo Venta de piezas de recambio ( S. 42-43) y Producción de objetos servicio del cliente ( S. 42-48).

Pestaña Plan de servicio En esta pestaña se muestran los planes de servicio que se han definido para el cliente. Ver también ( S. 42-12).

60-5

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Si hace clic con el botón derecho, Ej. sobre el número de la línea, están disponibles las siguientes opciones:

• Crear un plan de servicio ( S. 46-9) • Crear tarea de servicio ( S. 46-20) • Configuración columna

Imagen 09093: Objeto servicio del cliente - Pestaña Plan de servicio

Pestaña Tareas de servicio En esta pestaña puede ver todos los trabajos que se han de realizar o se han realizado en el objeto de servicio. La pestaña contiene entre otros, informaciones sobre el estado general (Ej. Ejecutado), sobre el día de la tarea de servicio y sobre el estado de la tarea de servicio (Ej. Tarea terminada, para liquidar) Ver también ( S. 42-13). A través del botón derecho accede a la creación de una tarea de servicios (ver Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4)) y a las configuraciones de columna, a través de la cual se pueden mostrar u ocultar las columnas.

Imagen 09094: Objeto servicio del cliente - Pestaña Tareas se servicio

60-6

Objetos servicio del cliente

Pestaña Piezas Esta pestaña muestra todos los elementos (Ej. Piezas de desgaste, Piezas de recambio, Componentes, etc.) del equipo o de la maquinaria con el número de artículo, Matchcode y unidad de medida. Ver también ( S. 42-14). Haciendo clic con el botón derecho sobre el número de la línea se puede borrar una línea o modificar la configuración de columnas.

Imagen 09095: Objeto servicio del cliente - Pestaña Piezas

Pestaña Valores límite listas de control En los artículos se pueden definir valores límite para las listas de control, que se mostrarán luego en un servicio del objeto servicio cliente con este artículo. Ver también ( S. 4111).

Pestaña Historial ubicación Esta pestaña muestra las ubicaciones históricas a las que fue asignado el objeto servicio del cliente. Ver ( S. 42-15) y ( S. 41-24).

Imagen 09096: Objeto servicio del cliente - Pestaña Historial ubicación

Pestaña Consultas soporte

Imagen 09097: Objeto servicio del cliente - Pestaña Consultas soporte

Si al objeto servicio del cliente se le ha asignado una consulta de soporte, en esta pestaña se pueden mostrar las consultas actuales y también las cerradas. Ver también ( S. 4215).

60-7

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Haciendo clic con el botón derecho se accede a un menú contextual a través del cual se pueden registrar, entre otras cosas, una nueva consulta de soporte, que se vincula automáticamente con el objeto de servicio.

Imagen 09098: Menú contextual en la pestaña Consultas soporte

Pestaña Documentos En esta pestaña encontrará todos los documentos que se han asignado al objeto servicio de cliente. Ver también Pestaña Documentos ( S. 42-16)

Imagen 09099: Objeto servicio del cliente - Pestaña Documentos

Pestaña Definido por usuario En esta pestaña se muestran todos los campos definidos por el usuario. Éstos se definen en el administrador. Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3). Por favor tenga también en cuenta la posibilidad de representar algunos campos definidos por el usuario en las primeras pestañas a través de una vista de usuario. Ver Vista usuario ( S. 85-35).

Imagen 09100: Objeto servicio del cliente - Ejemplo de campos definidos por el usuario

60-8

Objetos servicio del cliente

Botón Registro Haciendo clic en este botón se abre un menú contextual. Existe la posibilidad de imprimir los datos, de definir un nuevo registro, de ocultar datos, así como de mostrar la URL y copiarla al portapapeles. Ver también ( S. 48-35)

Imagen 09101: Objeto servicio del cliente - Botón Registro

Botón Opciones Están disponibles las siguientes opciones:

• Crear un plan de servicio ( S. 46-9) • Nuevo en base a este modelo En Servicio y soporte aparecen las siguientes opciones a seleccionar:

• Tareas de servicio asignadas: Resumen objetos servicio del cliente ( S. 42-19) • Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) ( S. 46-21) • Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21) A través de Totales objetos servicio del cliente accede al siguiente punto:

• OSC->Registro artículos En Actividades están disponibles las siguientes opciones:

• • • •

Actividades asignadas: Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42). Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39). Crear nota de cambios: Ver Nueva Nota de cambios ( S. 36-44). Resumen Notas de cambios / Recordatorios: Ver Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46).

60-9

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Asistente creación Objeto servicio del cliente Para definir un nuevo Objeto servicio del cliente en el Cliente web, seleccione Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Asistente creación Objeto servicio del cliente.

Imagen 09103: Primera ventana del Asistente creación Objeto servicio del cliente

Para crear un nuevo objeto servicio del cliente indique los datos como se describe en Creación objeto servicio del cliente ( S. 42-5). Con el botón Finalizar se cierra el asistente y se crea el nuevo objeto servicio del cliente.

60-10

Importar objetos servicio del cliente

Importar objetos servicio del cliente Al igual que en el Cliente principal, en el Cliente web también existe la posibilidad de importar objetos servicio del cliente. Para abrir el respectivo asistente, seleccione Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Importar objetos servicio del cliente. Para más información, por favor lea los capítulos Importación de objetos servicio del cliente (Excel, CSV, XML) ( S. 42-36) y Importación de archivos (Excel, CSV, XML) ( S. 2-71).

60-11

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Importar objetos servicio del cliente y resultados de control Al igual que en el Cliente principal, en el Cliente web también existe la posibilidad de importar los objetos servicio del cliente y los resultados de control. Para más información, por favor léa los capítulos Importación de resultados de control desde Excel, CSV, XML ( S. 47-58) y Importación de archivos (Excel, CSV, XML) ( S. 2-71).

60-12

Resumen objetos servicio del cliente

Resumen objetos servicio del cliente Para abrir un resumen de todos los objetos servicio del cliente, seleccione Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Resumen objetos servicio del cliente.

Imagen 08090: Cliente web - Resumen objetos servicio del cliente

Ver también Resumen objetos servicio del cliente ( S. 42-19). Se muestran todos los objetos servicio del cliente, también aquellos que no están asignados a ningún plan de servicio. Si un objeto servicio del cliente está asignado a varios planes de servicio, éste se muestra varias veces, para poder ver los datos de vencimiento correspondientes. El resumen está dividido en tres partes:

• Área de filtro • Vista de resultados • Otras pestañas

Resumen objetos servicio del cliente - Área de filtro Compañía

Selección de la compañía (Base de datos SBO).

Cliente

Selección del cliente en los objetos servicio del cliente.

Objeto servicio del cliente

Posibilidad de filtrar a un determinado objeto servicio del cliente.

60-13

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Categoría Objeto servicio del cliente

Opción de filtro a una categoría de objetos servicio del cliente.

Artículo

Filtra a un artículo. Éste filtro es muy útil pues todos los objetos servicio del cliente están asignados a un objeto. Se pueden seleccionar varios artículos.

Grupo de artículos

Filtro sobre todos los artículos de un grupo de artículos seleccionado.

Vínculo tarea de servicio

Están disponibles cuatro opciones de filtro:

• Todos: Sin filtro. • Vinculado: Se muestran todos los objetos servicio del cliente que están asignados a un plan de servicio y éste a su vez a una tarea de servicio.

• Vinculado, abierto: Aquí se filtra además a los planes de servicio asignados y abiertos. • Vinculado, cerrado: Filtro a las tareas de servicio cerradas en los planes de servicio. Modelo plan de servicio

Filtro a los planes de servicio que se basan en el modelo seleccionado.

Fecha referencia

La fecha de referencia no es ningún filtro. Controla la representación de color de la columna de vencimiento. Todas las citas previstas anteriores a la fecha de referencia se representan en rojo. Un cambio de aceite planeado para el 15/10 aparecerá en rojo si la fecha de referencia es el 20/10.

Vista usuario

La configuración de la vista de usuario cambia la selección de las columnas mostradas en la cantidad de los resultados.

Señal de activo OCS

Opción de filtro a todos los objetos servicio del cliente activos o inactivos.

Filtro ubicación El filtro de ubicación se puede utilizar sobre dos campos distintos en el objeto servicio del cliente:

• Ubicación cliente: Filtro a la ubicación donde se encuentra estacionado el objeto. Este campo no se cambia aunque el objeto haya sido transportado al taller.

• Ubicación actual: La ubicación actual se puede asignar tanto a un proyecto como a un almacén interno.

Imagen 08091: Filtro ubicación

Después de seleccionar un filtro de ubicación cliente, se muestra el árbol de ubicaciones asignado al cliente. Seleccionando uno o varios elementos en el árbol se filtra correspondientemente a la ubicación del cliente.

60-14

Resumen objetos servicio del cliente

Imagen 08092: Filtro a la ubicación actual

Proyecto

Filtro al proyecto para la ubicación actual. El filtro proyecto no se puede utilizar en combinación con el filtro de almacén.

Contrato

Filtro a un contrato en la ubicación actual.

Ubicación

Se puede seleccionar la ubicación como ubicación del cliente si a la izquierda en el filtro se ha seleccionado un cliente y el árbol correspondiente. Se puede seleccionar por ejemplo un edificio, un piso o una habitación o el usuario hace clic en el pequeño símbolo en la parte derecha para permitir una selección múltiple.

Almacén

El almacén para el filtro actual puede filtrar todos los objetos servicio del cliente que se encuentren en estos momentos por ejemplo en el taller. El filtro no se puede utilizar en combinación con el filtro de proyecto.

Botones Guardar configuración

Este botón guarda todos los valores de filtro seleccionados para el propio usuario. Si la máscara se vuelve a abrir, todos los filtros están rellenos de nuevo. Esta opción también tiene en cuenta el filtro avanzado.

Filtro avanzado

Este botón permite seleccionar más filtros. Ver Resumen objetos servicio del cliente - Botón Configuraciones de filtro ( S. 60-16).

Resumen objetos servicio del cliente - Vista de resultados

Imagen 08137: Representación de los objetos servicio del cliente después de utilizar el filtro

Equipos y maquinaria

Vista de los objetos servicio de cliente. Haciendo clic en la flecha naranja accede directamente a la máscara de datos maestros del objeto servicio del cliente.

60-15

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Cliente

Vista de los clientes.

Categoría

Vista de la categoría del Objeto servicio del cliente. Haciendo clic en la flecha naranja accede directamente a la máscara de datos maestros de la categoría de objeto servicio del cliente.

Plan de servicio

Vista de los planes de servicio vinculados.

Ubicación cliente

Vista de la ubicación del cliente, es decir dónde se encuentra el objeto servicio del cliente.

Fecha de vencimiento

Vista de la fecha hasta la cual se ha de realizar la tarea de servicio.

Estado

El estado da información sobre si la tarea de servicio se va a ejecutar o ya se ha ejecutado ya.

Tarea de servicio

Descripción de la tarea de servicio.

Día tarea de servicio

Fecha del día en el que se ha realizar o se ha realizado la tarea de servicio.

Estado tarea de servicio

Esta columna da información sobre el estado de la tarea de servicio, Ej. si se ha solicitado la tarea de servicio o si ya se ha ejecutado y se da como terminada. Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas haciendo clic con el botón derecho sobre una línea y seleccionado la opción Configuración columna.

Resumen objetos servicio del cliente - Botones Opciones

Si hace clic en este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

• Crear tarea de servicio: Esta opción le permite crear una tarea de servicio directamente desde la máscara "Resumen objetos servicio del cliente". Actualizar

Haga clic en este botón para aplicar los filtros seleccionados.

Resumen objetos servicio del cliente - Botón Configuraciones de filtro Guardar configuración

Este botón guarda todos los valores de filtro seleccionados para el propio usuario. Si la máscara se vuelve a abrir, todos los filtros están rellenos de nuevo. Esta opción también tiene en cuenta el filtro avanzado.

Borrar configuraciones y restablecer filtro

Borra todas las configuraciones realizadas y restablece todos los filtros.

Restablecer filtro

Restablece todos los filtros.

Filtro avanzado

El filtro avanzado permite filtrar además de entre los elementos de filtro visibles, también entre los campos definidos por el usuario. El formulario contiene todos los filtros, también aquellos que se han definido ya en la parte principal. Para más información, ver también Filtro avanzado para los objetos servicio del cliente ( S. 42-23).

60-16

Ubicaciones cliente

Ubicaciones cliente Para ver las ubicaciones de clientes en el Cliente web, seleccione Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Ubicaciones cliente. Para más información ver Ubicaciones cliente ( S. 42-24).

Imagen 09105: Ubicaciones cliente

60-17

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Resumen ubicación Para abrir un resumen de las ubicaciones de sus equipos y maquinaria, seleccione Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Resumen ubicación. Ver también Resumen ubicación ( S. 42-32).

Imagen 08089: Resumen ubicación

El resumen está dividido en tres partes:

• Área de filtro ( S. 60-18) • Vista de resultados ( S. 60-18) • Otras pestañas ( S. 60-20)

Resumen ubicación - Área de filtro En el resumen puede filtrar la ubicación por compañía, cliente, categoría, ubicación, fecha de referencia y estado. Para más información ver ( S. 42-32). Haciendo clic en Guardar configuración puede guardar los filtros seleccionados. Haciendo clic en el botón Actualizar se aplican los filtros seleccionados.

Resumen ubicación - Vista de resultados En la vista de resultados del resumen de ubicaciones se muestran todas las ubicaciones disponibles o aquellas ubicaciones seleccionadas mediante el filtro. En el capítulo

60-18

Resumen ubicación

Representación de la estructura con estadística - Pestaña Ubicaciones cliente ( S. 42-33) encontrará las explicaciones de cada columna.

Resumen ubicación - Vista de resultados (Opciones) A través del botón derecho dispone de las siguientes opciones: Editar ubicación cliente

Seleccione esta opción para editar la ubicación del cliente. Ver también Ubicaciones cliente ( S. 42-24).

Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente)

Seleccione esta opción para editar el estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente). Se abre la máscara Resumen objetos servicio del cliente ( S. 42-19).

Configuración columna

En el punto de menú Configuración columna puede controlar la visibilidad de las columnas.

Resumen ubicación - Vista de resultados (Gráfico) En esta pestaña encontrará las representaciones gráficas de los siguientes aspectos:

• Resumen ubicación:

• Resumen errores:

60-19

Cliente web - Objetos servicio del cliente

• Objetos servicio del cliente por estado plan de servicio:

• Objetos servicio del cliente por resultado:

• Vencimiento:

Otras pestañas En la parte inferior de la máscara hay disponibles más pestañas: Pestaña Objetos servicio del cliente / Planes de servicio

60-20

Esta pestaña muestra los objetos servicio del cliente para una ubicación de cliente. La máscara corresponde a la ventana Objetos servicio del cliente ( S. 60-3). Ver también Explicación de la cantidad de resultados ( S. 42-22).

Resumen ubicación

Pestaña Datos maestros

Esta pestaña muestra los datos maestros de una ubicación del cliente (nombre, ubicación, código de ubicación). Ver también Vista detallada Datos maestros ( S. 42-35).

Imagen 09106: Datos maestros de una ubicación de cliente seleccionada

Pestaña Direcciones

Esta pestaña muestra las direcciones de las ubicaciones de cliente.

60-21

Cliente web - Objetos servicio del cliente

Asistente: Editar objetos servicio del cliente A través del Menú principal > Datos maestros > Objetos servicio del cliente > Asistente: Editar objetos servicio del cliente es posible editar en una máscara varios objetos servicio del cliente. Para más información ver Asistente para editar los objetos servicio del cliente ( S. 4241).

60-22

CAPÍTULO 61: Cliente web - Planes de servicio

61-1

Cliente web - Planes de servicio

Introducción Para acceder en el Cliente web a los datos, regístrese con su usuario y contraseña. Ver Registrarse en el Cliente web de MARIProject ( S. 48-5).

• • • • •

Modelo plan de servicio ( S. 61-3) Crear un modelo de plan de servicio ( S. 61-5) Plan de servicio ( S. 61-6) Crear un plan de servicio ( S. 61-8) Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria): Resumen estado planes de servicio ( S. 61-9)

• Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente): Resumen estado planes de servicio ( S. 61-9)

61-2

Modelo plan de servicio

Modelo plan de servicio Un modelo de plan de servicio define el ritmo estándar para los planes de mantenimiento o inspección. Adicionalmente se definen piezas de recambio y servicios. Para ver los modelos plan de servicio, seleccione Datos maestros > Planes de servicio > Modelo plan de servicio. A continuación se muestra una lista de todos los modelos de planes de servicio:

Imagen 08142: Lista de todos los modelos plan de servicio

De forma estándar está predeterminada la condición de búsqueda / Clasificación Modelo plan de servicio. Pero como alternativa también puede buscar / clasificar por la Matchcode. Para cada modelo plan de servicio se muestran las siguientes pestañas:

Pestaña Configuración básica En esta pestaña se muestran los datos maestros de un modelo plan de servicio. Ver Modelos plan de servicio ( S. 46-3) y Modelo plan de servicio - Datos maestros ( S. 46-6).

Pestaña Descripción Procedimiento de trabajo

En la parte izquierda se pueden guardar instrucciones para el técnico de servicio. Éstas se copiarán en los planes de servicio.

61-3

Cliente web - Planes de servicio

Notas

Las notas pueden contener comentarios internos para el técnico de servicio. Éstas también se copiarán en los planes de servicio.

Pestaña Carpeta Esta pestaña muestra todos los documentos y notas que se han definido para el modelo plan de servicio. Ver Carpetas ( S. 2-32) y Pestaña Carpeta ( S. 46-34) en el capítulo Planes de servicio ( S. 46-1).

Botón Registro Haciendo clic en este botón se abre un menú contextual. Aquí puede imprimir y borrar los datos, crear un nuevo registro, así como ocultar y volver a mostrar los datos ocultos. Para mostrar la URL y copiarla al portapapeles, haga clic en Enlace web directo LAN / WAN.

61-4

Crear un modelo de plan de servicio

Crear un modelo de plan de servicio Para definir un nuevo modelo plan de servicio en el Cliente web, seleccione Datos maestros > Planes de servicio > Crear un modelo de plan de servicio. El asistente de creación se puede abrir también desde el formulario de datos maestros Modelo plan de servicio a través de Registro > Nuevo.

Imagen 08143: Creación de un modelo plan de servicio - Página 1

La creación de un modelo plan de servicio en el Cliente web se realiza de la misma manera que en el Cliente principal. Para más información ver Crear un modelo de plan de servicio ( S. 46-4).

61-5

Cliente web - Planes de servicio

Plan de servicio Para ver los planes de servicio en el Cliente web, seleccione Datos maestros > Planes de servicio > Plan de servicio.

Imagen 08144: Cliente web - Plan de servicio

A continuación se muestra una lista de todos los planes de servicio: De forma estándar está predeterminada la condición de búsqueda / Clasificación Plan de servicio. Pero como alternativa también puede buscar / clasificar por la Matchcode. Están disponibles las siguientes pestañas:

Pestaña Configuración básica En esta pestaña se muestran los datos maestros del objeto servicio del cliente que está vinculado con el plan de servicio. Ver Pestaña Configuración básica (Plan de servicio) ( S. 46-11).

Pestaña Piezas de recambio y servicios Ver Pestaña Piezas de recambio y servicios (Plan de servicio) ( S. 46-14)

61-6

Plan de servicio

Pestaña Citas previstas

Imagen 08145: Plan de servicio - Pestaña Citas previstas

Para más información ver Pestaña Citas previstas (Plan de servicio) ( S. 46-15). Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas haciendo clic en la pequeña flecha de cada columna y seleccionado la opción Configuración columna.

Pestaña Citas previstas (Menú contextual) Si hace clic con el botón derecho, sobre una línea, están disponibles las siguientes opciones: Borrar

Seleccione esta opción para borrar los datos.

Crear tarea de servicio

Seleccione esta opción para crear una nueva tarea de servicio. Ver Crear tarea de servicio ( S. 46-20).

Crear tarea de servicio interna

Seleccione esta opción para crear una nueva tarea de servicio interna. Ver Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4).

Resultados lista de control

Esta opción permite la visualización de las listas de control. Ver Definición de las listas de control ( S. 46-31).

Configuración columna

Para cambiar las configuraciones de columna, seleccione esta opción.

Exportar a Excel

Esta opción permite exportar los datos a Excel.

Pestaña Descripción Para más información ver Pestaña Descripción (Modelo plan de servicio) ( S. 46-8).

Pestaña Carpeta Esta pestaña muestra todos los documentos y notas que se han definido para el plan de servicio. Ver Carpetas ( S. 2-32) y Pestaña Carpeta ( S. 46-34) en el capítulo Planes de servicio ( S. 46-1).

61-7

Cliente web - Planes de servicio

Crear un plan de servicio El asistente se puede abrir a través de Datos maestros > Planes de servicio > Crear un plan de servicio o desde el formulario de datos maestros de plan de servicio a través de Registro > Nuevo.

Imagen 53201: Asistente para la creación de un plan de servicio - Página 1

La creación de un plan de servicio en el Cliente web se realiza de la misma manera que en el Cliente principal. Para más información ver Crear un plan de servicio ( S. 46-9).

61-8

Resumen estado planes de servicio

Resumen estado planes de servicio Puede mostrar el estado de los equipos o maquinaria propios o de los clientes. Se diferencia entre dos dimensiones:

• Estado plan de servicio (Equipos+Maquinaria) • Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) Para más información ver Resumen estado planes de servicio ( S. 46-21).

61-9

Cliente web - Planes de servicio

61-10

CAPÍTULO 62: Cliente web - Tareas de servicio

62-1

Cliente web - Tareas de servicio

Introducción Para acceder en el Cliente web a los datos, regístrese con su usuario y contraseña. Ver Registrarse en el Cliente web de MARIProject ( S. 48-5).

• • • • • •

62-2

Datos maestros - Tareas de servicio ( S. 62-3) Nueva tarea de servicio ( S. 62-6) Crear tareas de servicio para las citas planificadas ( S. 62-7) Mis tareas de servicio ( S. 62-11) Tareas de servicio abiertas ( S. 62-10) Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ( S. 62-12)

Datos maestros - Tareas de servicio

Datos maestros - Tareas de servicio Seleccione Servicio y soporte > Tareas de servicio > Tareas de servicio. Se abre la máscara de datos maestros:

Imagen 08088: Datos maestros - Tareas de servicio

De forma estándar está predeterminada la condición de búsqueda / Clasificación Tarea de servicio. Como alternativa también puede buscar / clasificar por Matchcode, Dirección entrega, Proyecto, Referencia y Tiempos.

Para cada tarea de servicio se muestran las siguientes pestañas:

Pestaña Configuración básica Para más información ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Pestaña Posiciones Para más información ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Pestaña Recurso Para más información ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

62-3

Cliente web - Tareas de servicio

Pestaña Planificaciones Para más información ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Pestaña Entradas Para más información ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Pestaña Descripción Para más información ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Pestaña Documentos Para más información ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Pestaña Campos usuario Para más información ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Pestaña Carpeta Para más información ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Pestaña Firma del cliente Aquí ve la firma del cliente tras el Cierre de una tarea de servicio, ver Cierre en el Dashboard Tarea de servicio ( S. 62-24).

Botón Registro Haciendo clic en este botón se abre un menú contextual. Aquí puede imprimir los datos, crear un nuevo registro, así como ocultar y volver a mostrar los datos ocultos. Para mostrar la URL y copiarla al portapapeles, haga clic en Enlace web directo LAN / WAN.

Botón Opciones Para una tarea de servicio se ofrecen las siguientes opciones:

• Cambiar estado:Asistente cambio de estado ( S. 47-52) • Calcular planificación: Calcular planificación ( S. 47-25). Cuando aparece esta opción en gris, detrás, entre paréntesis aparece la razón por la cuál no puede seleccionar esta opción.

• • • • • •

62-4

Selección y embalaje para una tarea de servicio ( S. 47-29) Registro preliminar traslado de almacén de servicio (Lista selección) Sincronizar piezas de recambio con contrato ( S. 46-19) Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ( S. 62-12) Validación proyecto Copiar tarea de servicio

Datos maestros - Tareas de servicio

• • • • •

Diario de transacciones Tarea servicio cliente Exportar/Imprimir entradas carpetas: Totales tareas servicio Planificación Tarea de servicio Actividades

En Actividades aparecen las siguientes opciones a seleccionar:

• • • •

Actividades asignadas: Ver Resumen de actividades (MARIProject) ( S. 36-42). Crear actividad: Ver Creación de una actividad (MARIProject) ( S. 36-39). Crear nota de cambios: Ver Nueva Nota de cambios ( S. 36-44). Resumen Notas de cambios / Recordatorios: Ver Resumen Notas de cambios / Recordatorios ( S. 36-46).

62-5

Cliente web - Tareas de servicio

Nueva tarea de servicio Para crear una nueva tarea de servicio en el Cliente web, seleccione Servicio y soporte > Tareas de servicio > Nueva tarea de servicio. El asistente de creación se puede abrir también desde la máscara de datos maestros Tarea de servicio a través de Registro > Nuevo. A continuación indique los datos como se describe en Nueva tarea de servicio o tarea de servicio interna ( S. 47-4) y Asistente para la creación de una tarea de servicio Configuración básica ( S. 47-7). Con el botón Finalizar se cierra el asistente y se crea la nueva tarea de servicio.

62-6

Crear tareas de servicio para las citas planificadas

Crear tareas de servicio para las citas planificadas Para crear en el Cliente web una tarea de servicio para una cita de servicio planificada, seleccione Servicio y soporte > Tareas de servicio > Crear tareas de servicio para las citas planificadas. Se abrirá el siguiente asistente:

Imagen 08138: Crear tareas de servicio para las citas planificadas - Filtro de los planes de servicio (Página 1)

Filtro Vencimiento

Aquí puede indicar la fecha de vencimiento.

Compañía

Si trabaja con varias compañías, puede seleccionar en este campo la compañía correspondiente.

Cliente

Seleccione el interlocutor comercial.

Modelo plan de servicio

Selección del modelo plan de servicio.

Fuente Según qué fuente haya seleccionado arriba en el área de filtro, se activarán las siguientes fuentes para indicar más información:

• Objeto servicio del cliente • Equipos/Maquinaria

62-7

Cliente web - Tareas de servicio

Ubicación cliente

Si se han definido ubicaciones de clientes, éstas se mostrarán aquí y pueden ser elegidas marcando la casilla de control. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

Imagen 08139: Crear tareas de servicio para las citas planificadas - Filtro de los planes de servicio (Página 2)

En esta página del asistente puede seleccionar, marcando las casillas de control en la columna Selección, los planes de servicio correspondientes. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente.

62-8

Crear tareas de servicio para las citas planificadas

Imagen 08140: Crear tareas de servicio para las citas planificadas - Filtro de los planes de servicio (Página 3)

En esta página del asistente indique las especificaciones que se deban utilizar para la/s tarea/s de servicio. Matchcode

Indique el Matchcode en este campo.

Inicio / Fin

Indique la fecha de inicio y de fin.

Estado

Defina el estado (Ej. Solicitud, Tarea activa, Tarea terminada, para liquidar o Tarea cerrada).

Resumir las citas previstas para el mismo proyecto y el mismo contrato

Marque esta opción si desea resumir las citas planificadas para el mismo proyecto y contrato.

Añadir recurso de servicio (técnico, vehículo, herramientas) para todos

Marque esta casilla de control si desea añadir recursos a las tareas de servicio.

Crear planificación para recursos

Marque esta opción si se debe crear una planificación para los recursos.

Notificar a empleados

Marque esta casilla si se debe notificar a los empleados. Con Continuar llega a la siguiente página del asistente. Haciendo clic en Finalizar en la última página del asistente se guardan los datos y se cierra el asistente.

62-9

Cliente web - Tareas de servicio

Tareas de servicio abiertas En Servicio y soporte > Tareas de servicio > Tareas de servicio abiertas encontrará un resumen de todas las tareas de servicio abiertas.

Imagen 08141: Tareas de servicio abiertas

Para más información ver Tareas de servicio abiertas ( S. 47-44).

62-10

Mis tareas de servicio

Mis tareas de servicio En Servicio y soporte > Tareas de servicio > Mis tareas de servicio encontrará un resumen de todas sus tareas de servicio. La máscara "Mis tareas de servicio" es una variante de la máscara "Tareas de servicio abiertas". Para más información ver Tareas de servicio abiertas ( S. 47-44). Al abrir el formulario aparece predefinido el propio usuario. Dependiendo de las autorizaciones, el usuario puede quitar o cambiar el filtro "Empleado". Los niveles de autorización se pueden configurar en el maestro de usuarios. Ver Pestaña Configuración autorizaciones ( S. 83-7). Niveles de autorización:

• Empleado proyecto: El filtro no se puede cambiar. • Responsable proyecto: El filtro se puede cambiar. No obstante sólo puede seleccionar empleados para los cuales usted es el superior.

• Responsable unidad negocio, compañía, consorcio: Se pueden seleccionar todos los empleados para los que uno tenga derechos de análisis a través del nivel de autorización (Ej. En un filtro de unidad de negocio para todos los empleados de esta unidad de negocio).

62-11

Cliente web - Tareas de servicio

Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) El Dashboard Tarea de servicio resume en una máscara todas las funcionalidades necesarias para ejecutar una tarea de servicio. Ver también Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio) ( S. 47-51). Resumen de funciones: Información cliente

Se puede consultar información sobre el destino de la tarea:

• Información de la dirección y de la persona de contacto.( S. 62-13) • Vista mapa • Entradas en la carpeta del interlocutor comercial Objetos de servicio

En este área se realiza la entrega o devolución de los artículos de los Objetos servicio del cliente o del equipo o maquinaría prestada.

• Selección de los objetos servicio del cliente, del equipo o de la maquinaria.( S. 6214)

• • • • • Registro de horas

Salida de material Entrega de objetos de servicio (del almacén donde se ha reparado) Devolución de objetos de servicio (al almacén para reparar) Listas de control Referencia a las listas de control y a sus carpetas

El registro de horas se puede gestionar a través del botón Inicio y Parar en el marco inferior de la pantalla. Adicionalmente, en la ventana "Registro de horas" puede realizar registros para varios días y también para varios empleados del equipo.

• Registro de tiempos de empleados.( S. 62-19) • Registro de tiempos de equipos/ maquinaria para el vehículo o la maquinaria utilizados. Gastos de viaje

Los costes originados durante una visita al cliente, los gastos de viaje, se pueden registrar directamente en el Dashboard Tarea de servicio. Para ello se puede seleccionar un viaje ya existente o crear uno nuevo. ( S. 62-21).

Notas y documentos

En este área se pueden ver y anotar indicaciones. Se pueden añadir además nuevos documentos o también imágenes para la tarea de servicio ( S. 62-23).

Cierre

En el área de cierre se cambia el estado y el cliente puede firmar electrónicamente la tarea ( S. 62-24).

• Resumen de los trabajos y materiales • Campo de firma • Funcionalidad de cierre El Dashboard se abre desde la máscara de datos maestros Tarea de servicio a través del botón Dashboard Tarea de servicio.

62-12

Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio)

Información del cliente en el Dashboard Tarea de servicio

Imagen 08060: Dashboard Tarea de servicio con la pestaña Información cliente (subpestaña Vista mapa activada)

En la pestaña principal "Información cliente" se muestran en la parte superior los datos de dirección del cliente. Las informaciones son las mismas que los datos de la pestaña Configuración básica de la máscara de datos maestros. Ver Datos maestros Tarea de servicio ( S. 47-9).

Pestaña Vista mapa La pestaña Vista mapa se muestra si se ha activado esta opción en la Configuración básica. Ver Vista mapa ( S. 3-116).

Pestaña Documentos En la pestaña Documentos el técnico de servicio puede acceder a las ofertas o confirmaciones de pedido ya creadas y puede imprimirlas de nuevo.

Pestaña Carpeta Cliente Si el usuario dispone de las correspondientes autorizaciones, éste puede acceder directamente a la información del cliente. Si por ejemplo el cliente ha difundido especificaciones de seguridad especiales, éstas se pueden guardar en la carpeta del cliente. La propia carpeta para la tarea de servicio está a disposición del usuario en la pestaña "Notas y documentos". Ver Notas y documentos en el Dashboard Tarea de servicio ( S. 62-23).

62-13

Cliente web - Tareas de servicio

Objetos de servicio en el Dashboard Tarea de servicio

Imagen 08061: Dashboard Tarea de servicio con la pestaña Objetos de servicio

Esta página del Dashboard es la página principal de la aplicación para los empleados que van donde el cliente. La máscara se divide en tres partes:

• Selección de la línea base: En la parte superior se selecciona la línea base correspondiente a un objeto servicio de cliente o a un equipo o maquinaria. Mediante la selección se filtra en la parte inferior a los materiales del objeto base.

• Editar las piezas de recambio: En la parte central se editan las cantidades consumidas. Mediante y se puede indicar el consumo de las piezas de recambio. Se pueden añadir más piezas de recambio. Dado el caso se crea una nueva posición en el contrato. Durante la visita se pueden realizar también trabajos en los objetos de servicio que no están definidos en la tarea. Para ello el usuario puede añadir nuevas entradas en la lista superior. En la columna "Resultado" se define el estado de los trabajos de cada objeto servicio del cliente.

• Área de indicaciones/Selección número de serie: En la parte inferior se muestran las indicaciones, Ej. si se supera la cantidad máxima de una posición del contrato. Si se entrega un artículo con número de serie o de lote, aquí se selecciona el número correspondiente.

Selección de la línea base Se pueden seleccionar todos los objetos servicio del cliente o equipos y máquinas que se puedan asignar como líneas base en la tarea de servicio.

62-14

Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio)

Si hay asignados artículos a la tarea, sin referencia a una línea base, éstos se pueden mostrar y editar seleccionando la línea .

Adicionalmente se puede seleccionar la línea para ver o modificar el resumen de todos los materiales entregados.

Nueva línea base

En el caso que se deban realizar in situ trabajos adicionales en un objeto de servicio o en un equipo o maquinaria alquilado, se puede definir fácilmente una línea base. Haga clic con el botón derecho sobre la opción Añadir objeto servicio del cliente y luego seleccione el correspondiente registro.

Descripción de las columnas (Líneas base) ID/Matchcode

Número y descripción del objeto servicio del cliente o del equipo o maquinaria.

Número de serie

Vista del número de serie

Número de serie del fabricante

Vista del número de serie del fabricante

Lista de control

Vista de lista de control para la respectiva línea base

Ubicación

Vista de la ubicación del cliente, si ésta no está definida, la de la ubicación actual.

Resultado

Al final de un trabajo de mantenimiento o de una inspección se ha de indicar en este campo un resultado para cada objeto de servicio. Los posibles resultados se definen en el Cliente principal en MARIProject > Datos maestros > Listas de control > Estado lista de control. Ver Estado lista de control ( S. 46-37). En el capítulo Cierre en el Dashboard Tarea de servicio ( S. 62-24) se describe, qué efecto tiene cada resultado seleccionado.

62-15

Cliente web - Tareas de servicio

Pestaña Piezas de recambio En la pestaña Piezas de recambio se indican todos los materiales que se han consumido durante la reparación o inspección. Para ello el usuario hace simplemente clic en el símbolo ó . En el fondo se realiza un registro de artículo para el día actual y del usuario / empleado registrado. Artículo

Vista o selección del número de artículo. Se muestran respectivamente las líneas que hacen referencia a la línea base de la tarea de servicio.

Nueva línea de artículo

Si se selecciona una nueva línea al final de la lista, seleccionando un artículo del maestro de artículos, al objeto de servicio seleccionado en la parte superior, se le asignará automáticamente la nueva línea. En segundo plano se realiza una sincronización con el contrato. Según la configuración el nuevo material se define como artículo a coste o a precio fijo.

Cantidad consumida

La cantidad consumida se calcula a través de los registros de artículos asignados. Al iniciar la tarea de servicio la cantidad consumida en 0. Si se aumenta la cantidad mediante el símbolo de suma, se crea así un registro de artículo para el día actual. Si ya existe un registro para el actual día de trabajo, éste se editara, si es posible. En caso de que la línea, esté por ejemplo ya validada, se creará una nueva línea.

Cantidad planificada

La cantidad planificada corresponde a la cantidad indicada en la pestaña Piezas de recambio y Servicio o la cantidad copiada del modelo plan de servicio o del plan de servicio.

Cantidad en almacén

La columna Cantidad en almacén muestra el número de artículos en el almacén configurado en la posición de la tarea de servicio. El almacén en la posición se define a través del proceso Selección y embalaje para una o varias tareas de servicio ( S. 47-29) al almacén del vehículo. Como alternativa se muestra el almacén definido en la posición de la tarea de servicio. Se muestra respectivamente el contenido de este almacén.

Pestaña Devolución piezas de recambio En la pestaña Devolución piezas de recambio se indican todos los materiales que se retiran al cliente. Para ello el usuario hace simplemente clic en el símbolo ó . En el fondo se realiza un registro de artículo negativo para el día actual y del usuario / empleado registrado.

62-16

Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio)

Pestaña Lista de control

Imagen 08106: Pestaña Lista de control

Se pueden definir listas de control para cada objeto de servicio, las cuales pueden o deben ser rellenadas por el técnico en el Dashboard. Si se ha de repetir el mantenimiento en un equipo, se pueden mostrar los valores de la lista de control de la última visita. Ver también Definición de las listas de control ( S. 46-31).

Pestaña Documentos listas de control Si se ha guardado por ejemplo un manual de usuario para una lista de control, el técnico de servicio puede acceder directamente a esta información a través de la pestaña "Documentos listas de control".

Pestaña Documentos objeto servicio del cliente Aquí se muestran todos los documentos definidos en la carpeta del objeto servicio del cliente seleccionado.

62-17

Cliente web - Tareas de servicio

Registro de horas a través del botón Inicio / Parar El registro rápido de los tiempos de trabajo para la tarea de servicio se puede iniciar haciendo clic en el botón Inicio. El botón sólo está activo cuando:

• El usuario registrado es un empleado asignado como recurso a la tarea • La fecha y hora actuales están dentro del periodo de la tarea.

Imagen 08062: Línea de pie del Dashboard Tarea de servicio con un registro de tiempo.

Esta opción sólo está disponible cuando el módulo de Entrada y Salida está activado y configurado. Ver Reglas tiempo trabajo ( S. 40-5).

62-18

Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio)

Registro de horas en el Dashboard Tarea de servicio

Imagen 08055: Dashboard Tarea de servicio - Registro de horas

La página del Registro de horas no se tiene que utilizar si se registran los tiempos de trabajo a través de los botones Inicio / Parar. Ver Registro de horas a través del botón Inicio / Parar ( S. 62-18). Esta parte del capítulo describe las opciones adicionales de la pestaña "Registro de horas". Es posible registrar simultáneamente tiempos para varios empleados si éstos trabajan juntos como un equipo de trabajo donde el cliente.

Selección de los días de registro Columna: Fecha

En la parte superior izquierda se seleccionan los días de la tarea para la que se debe crear o editar el registro.

Columna: Entradas

Vista de las entradas ya creadas para el día.

Columna: Nuevas entradas

Si se selecciona un recurso que no tiene ninguna entrada para ese día, el formulario sugiere un nuevo registro de horas.

Botón: Generar x líneas

Si faltan registros de horas para uno o varios empleados, se sugieren líneas correspondientemente. El número se ve en el título del botón.

Selección de los recursos Clave

En la parte superior derecha, se puede seleccionar el empleado, el vehículo o también la maquinaria para los que se deban registrar las horas. Seleccionando la Clave, en combinación con los días seleccionados, se propondrán nuevas líneas.

62-19

Cliente web - Tareas de servicio

Columna: Función

La función es un campo de texto, el cuál se puede indicar en la pestaña "Recursos" en el maestro de Tareas de servicio. Ver Pestaña Recurso ( S. 47-13). Sólo sirve para fines informativos.

Opción

La opción "Traspasar valores a registros existentes si se cambian las líneas propuestas" permite un registro sincrónico para todos los recursos. Si esta opción está activada y se editan los tiempos de inicio y de fin en la línea propuesta, éstos tiempos se copiarán en las líneas del registro.

Pestaña Registro de horas + Registros equipos/maquinaria En la parte central de la máscara se encuentra el área principal para el registro. Para cada día se indica una línea de propuesta. Por debajo se agrupan las líneas de registro. Tipos de líneas

• Líneas propuestas: La línea propuesta el primer día empieza con la hora de inicio deseada de la tarea y termina con el tiempo estándar del calendario del empleado. Los tiempos de inicio de los días intermedios se basan también en el calendario del empleado. El tiempo final del último día de la tarea, es a su vez, el tiempo final de la tarea.

• Línea de registro: Para cada día y cada empleado se muestra una línea de registro. Columna: Posición contrato

La posición de contrato para el registro ha sido asignada o creada automáticamente a través de la sincronización de las posiciones y recursos con el contrato. El usuario no puede realizar aquí ninguna modificación. Ver Sincronizar piezas de recambio con contrato ( S. 46-19).

Columna: Fase

La fase se define en la Configuración básica de la tarea de servicio. Ésta puede ser modificada por el usuario.

De/Hasta/Pausa

Los tiempos de trabajo se pueden indicar manualmente. Como en el registro de horas, el tiempo de trabajo se calcula del Tiempo final - tiempo de pausa - tiempo de inicio.

Cantidad

Cantidad calculada del registro en horas.

Error

Para cada línea pueden ocurrir errores lógicos. Por ejemplo, en la posición del contrato puede haberse definido una cantidad máxima de horas. O en el contrato se ha definido un volumen total, para el cuál se muestra un mensaje de error al intentar exceder el volumen.

62-20

Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio)

Gastos de viaje en el Dashboard Tarea de servicio El registro de gastos de viaje en el Dashboard Tarea de servicio permite una entrada fácil de los gastos de la tarea de servicio. Puesto que se pueden realizar varias tareas por cada viaje, el usuario puede seleccionar o bien un viaje ya existente o bien crear uno nuevo a través del botón "Crear viaje". En el proceso se propondrán los tiempos de inicio y de fin de la tarea.

Imagen 08056: Dashboard Tarea de servicio - Registro de gastos de viaje- No hay ningún viaje, botón Crear viaje.

Imagen 08057: Dashboard Tarea de servicio - Registro de gastos de viaje - Registro tras seleccionar un viaje

En el capítulo Registro de gastos de viaje ( S. 18-35) se explica el uso de los campos para la cabecera del viaje. En este registro de gastos de viaje simple no se muestran las dietas diarias ni las de alojamiento. A través del menú contextual se puede acceder al registro de gastos de viaje.

Fecha

Fecha del documento o fecha del pago de los gastos.

Tipo de coste

Selección de todos los tipos de coste posibles. Las dietas de gastos de viaje se añaden automáticamente al proyecto. Las líneas de dietas no se muestran.

Variante

Para determinados tipos de costes existen variantes para el tratamiento de impuestos.

62-21

Cliente web - Tareas de servicio

Medio de pago

El usuario puede diferenciar entre pago privado, tarjeta de crédito o tarjeta de crédito de la empresa. Las posibilidades dependen de las configuraciones en el maestro de empleados.

Tipo vehículo

Con la tipo de coste de kilometraje, el usuario sólo puede indicar el trayecto en kilómetros o millas y el tipo de vehículo. Ver Tipos de vehículos ( S. 18-14).

Documento

En esta columna se puede indicar un texto libre. Si hay muchos documentos, éstos se pueden numerar e indicar aquí el número como referencia.

Cantidad

Cantidad de kilómetros o de piezas. Generalmente aparece aquí siempre un 1.

Precio unidad

Gastos originados, incluidos los impuestos.

Moneda

Código de moneda. El curso de la moneda se guarda de manera central en la contabilidad de SAP Business One y no puede ser cambiado por los empleados.

Gastos de viaje - Botón Opciones Editar viaje

El viaje se puede editar en el registro de datos.

Liquidación de los gastos de viaje

Ver Liquidación gastos de viaje ( S. 51-11).

Separar viaje de tarea de servicio

Se elimina el vínculo entre el viaje y la tarea de servicio.

62-22

Dashboard Tarea de servicio (Ejecutar tareas de servicio)

Notas y documentos en el Dashboard Tarea de servicio

Imagen 08058: Dashboard Tarea de servicio - Notas y documentos

Procedimiento de trabajo

En la máscara de datos maestros de la tarea de servicio se indica el procedimiento de trabajo. Si la tarea de servicio se ha generado de uno o de varios planes, se reunirán aquí los procedimientos individuales.

Notas

Este campo está pensado para que el técnico pueda hacer aquí sus notas.

Carpeta

La carpeta en esta pestaña está vinculada con la tarea de servicio. Permite por ejemplo guardar y asignar fotos donde el cliente.

62-23

Cliente web - Tareas de servicio

Cierre en el Dashboard Tarea de servicio

Imagen 08059: Dashboard Tarea de servicio: Cierre

La página de cierre permite al cliente firmar para definir el estado a "Cerrado". Para ello se muestra en la parte superior un resumen de los materiales entregados. A la izquierda se resumen los tiempos. Abajo a la izquierda se puede definir aún una nota de cierre. Abajo a la derecha tiene las siguientes opciones: Nuevo

Haciendo clic en Nuevo, el cliente puede repetir su firma.

Guardar

Se guarda la firma del cliente.

Imprimir diario de transacciones cliente

Se imprime el "Diario de transaccioness Tarea servicio cliente", el cual contiene los correspondientes registros de servicios, artículos y de gastos de viaje, así como el empleado, la fecha y la firma del cliente.

Cerrar tarea de servicio

Se abre el Asistente cambio de estado ( S. 47-52). Se cambia el estado a "Tarea terminada, para liquidar".

62-24

CAPÍTULO 63: Cliente web Portal cliente

63-1

Cliente web - Portal cliente

Introducción Este capítulo describe las posibilidades que tiene el cliente de acceder en el Cliente web a las funciones de MARIProject. Además de en el Cliente web también existe una variante del portal del cliente en el Cliente móvil ( S. 76-1).

• Configurar acceso al portal de cliente ( S. 63-3) • Portal del cliente - Registro ( S. 63-8) • Portal del cliente - Soporte ( S. 63-9) Dashboard de soporte ( S. 63-10) Crear nueva consulta soporte ( S. 63-12) Base conocimiento - Maestro artículos ( S. 63-17)

• Portal del cliente - Objetos servicio del cliente ( S. 63-19) Objetos servicio del cliente ( S. 63-20) Resumen objetos servicio del cliente ( S. 63-23) Resumen ubicación ( S. 63-28)

• Portal del cliente - Gestión equipos/ Maquinaria ( S. 63-30) Maestro equipos/ Maquinaria ( S. 63-31) Resumen equipos y maquinaria ( S. 63-33) Resumen ubicación equipos y maquinaria ( S. 63-34)

• Portal del cliente - Desarrollo de pedidos ( S. 63-35) Herramienta de pedido maquinaria) ( S. 63-36)

material/alquiler

(Pedido

online

de

equipos/

Contratos de alquiler ( S. 63-45)

• Portal del cliente - Planes de servicio para los objetos servicio del cliente ( S. 63-48) Plan de servicio ( S. 63-49) Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) ( S. 63-54)

• Portal del cliente - Tareas de servicio ( S. 63-55) Tareas de servicio abiertas ( S. 63-56)

• Portal del cliente - Configuración ( S. 63-59) • Portal del cliente - Gestor de consultas ( S. 63-60)

63-2

Introducción

Configurar acceso al portal de cliente El acceso al portal del cliente se puede configurar en el maestro Interlocutores comerciales en la pestaña Persona contacto. Ver también Datos maestros interlocutor comercial ( S. 33-3) en el capítulo Gestión de clientes ( S. 33-1). Por favor tenga también en cuenta el capítulo Diferencia entre usuario y usuario del cliente ( S. 63-6).

Imagen 07205: Maestro interlocutores comerciales - Pestaña Persona de contacto

Haga clic con el botón derecho sobre la línea de la persona de contacto para abrir el menú contextual y seleccione Crear login de cliente, para abrir la siguiente ventana:

Imagen 07204: Configuración del acceso a la unidad de soporte

Usuario/Dirección

Los campos Usuario y Dirección ya están predeterminados.

Idioma

Puede seleccionar un idioma.

Contraseña

La contraseña se asigna automáticamente. Puede modificar la contraseña asignada automáticamente. En la parte de la derecha puede asignar al usuario del cliente a un grupo. Para poder controlar las posibilidades en el portal de cliente a través de derechos, se ha desarrollado para el portal de cliente unos grupos de usuarios propios. Éstos se pueden definir en MARIProject > Administración > Grupos de usuarios Portal cliente:

63-3

Cliente web - Portal cliente

Imagen 00136: Definición de los grupos de usuarios para el portal del cliente

Del mismo modo, los usuarios de clientes pueden estar asignados a uno o a varios grupos (con varios grupos, los derechos se añaden). Para ello vaya a MARIProject > Administración > Gestión usuarios cliente.

Imagen 00137: Definición de grupos en el usuario del cliente

Guardar

Seguidamente haga clic en Guardar, para guardar sus entradas.

Cancelar

Con Cancelar puede anular sus entradas.

63-4

Introducción

Un símbolo de un empleado en la línea de la persona de contacto indica que existen datos de login para este usuario. Haga clic con el botón derecho en el símbolo y seleccione Enviar por email datos de login, para enviar por email al cliente sus datos de login (usuario y contraseña). En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Unidad de soporte > Textos Email se puede definir un texto correspondiente para la notificación de email. Ver Configuraciones textos de email ( S. 35-11).

Imagen 07202: Unidad de soporte > Textos Email

Autorizaciones de menú y de formulario Portal de cliente Los menús para los clientes se pueden autorizar correspondientemente. Además, en los formularios web se puede diferenciar si un usuario de un grupo tiene los derechos de lectura o de modificación. Ver también Autorizaciones ( S. 63-7) y Autorizaciones de formulario ( S. 83-18).

63-5

Cliente web - Portal cliente

Diferencia entre usuario y usuario del cliente MARIProject diferencia entre los siguientes usuarios:

• Usuario: El usuario se asigna a un empleado. Este usuario se utiliza solo para el acceso interno a MARIProject, es decir, para registrarse en el programa y para la autenticación. Ver también Gestión y autorización de usuarios ( S. 83-1).

• Usuario en cliente: El usuario del cliente se asigna a una persona de contacto del cliente (interlocutor comercial). Este usuario de cliente está vinculado siempre con un deudor y se utiliza para acceder a MARIProject desde fuera.

Imagen 53252: Gestión usuario cliente de MARIProject

63-6

Introducción

Usuario de cliente - Gestión de datos MARIProject apoya la gestión clara de datos para usuarios de clientes. Según la autorización éstos tienen acceso en el llamado portal del cliente a determinados datos o a datos que sólo le conciernen a ellos mismos. Así, los usuarios del cliente sólo pueden realizar en MARIProject determinadas tareas o ver o editar determinados datos.

Autorizaciones Se pueden definir autorizaciones para menús y formularios individuales en el portal del cliente. Autorización menú

Los puntos de menú disponibles dependen de las configuraciones definidas en MARIProject > Administración > Autorizaciones > Portal del cliente > Autorizaciones menú del portal de cliente. Ver también Autorizaciones menú del portal de cliente ( S. 83-24).

Autorizaciones de formulario

Las autorizaciones de formulario se realizan en MARIProject > Administración > Autorizaciones > Portal del cliente > Autorizaciones formulario Portal del cliente. Ver también Autorizaciones de formulario ( S. 83-18).

63-7

Cliente web - Portal cliente

Portal del cliente - Registro Al portal del cliente se accede a través del Cliente web normal. Regístrese con su dirección de correo para abrir el portal del cliente.

Imagen 08223: Máscara de registro con el usuario del cliente

Vea el capítulo Acceso cliente /usuario ( S. 83-16) para informarse de cómo configurar los accesos a clientes en el programa principal.

Imagen 07392: Cliente web desde el punto de vista de un usuario del cliente

63-8

Portal del cliente - Soporte

Portal del cliente - Soporte Los siguientes puntos están disponibles para el usuario del cliente en el módulo de soporte:

• Dashboard de soporte ( S. 63-10) • Crear nueva consulta soporte ( S. 63-12) • Base conocimiento - Maestro artículos ( S. 63-17) Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Dashboard de soporte ( S. 35-77) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Base de conocimiento ( S. 35-110) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Base de conocimiento ( S. 55-39) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

• Consulta soporte ( S. 69-4) en el capítulo Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-1)

• Procesar una consulta de soporte ( S. 69-8) en el capítulo Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-1)

• Crear nueva consulta soporte ( S. 69-5) en el capítulo Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-1)

63-9

Cliente web - Portal cliente

Dashboard de soporte Para abrir el Dashboard de soporte con las consultas de soporte abiertas, seleccione Soporte > Dashboard de soporte. La lista de las consultas de soporte abiertas está filtrada automáticamente al número del cliente. También se mostrarán consultas de clientes cuyo Channel Partner tenga el número de cliente del usuario registrado.

Ejemplo El interlocutor comercial Consultoría MB está definido como Channel Partner en tres clientes: Cliente A, Cliente B y Cliente C. En el Dashboard de soporte el interlocutor comercial Consultoría MB puede ver tanto sus propias consultas de soporte como las de sus clientes A, B y C, mientras que cada cliente sólo tiene acceso a sus propias consultas de soporte, es decir  Interlocutor comercial Consultoría MB = Vista de todas las consultas de soporte Cliente A = Vista de las consultas de soporte del cliente A Cliente B = Vista de las consultas de soporte del cliente B Cliente C = Vista de las consultas de soporte del cliente C

Imagen 08224: Dashboard de soporte

63-10

Portal del cliente - Soporte

Portal del cliente - Editar una consulta de soporte Cuando el usuario del cliente hace clic en una consulta de soporte, se ve lo siguiente:

Imagen 07393: Consulta de soporte desde el punto de vista de un usuario del cliente

A través de Opciones el usuario del cliente tiene la posibilidad de realizar las siguientes acciones: Crear nueva consulta soporte

Seleccione esta opción para crear una nueva consulta de soporte. Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21).

Editar consulta soporte

Seleccione esta opción para editar la consulta de soporte. Ver Editar consulta soporte ( S. 35-58).

Cerrar consulta

Seleccione esta opción para establecer el estado de una consulta de soporte a "Resuelto".

Añadir comentario / documento

Seleccione esta opción para añadir un comentario o un documento a la consulta de soporte.

Borrar consulta

Seleccione esta opción para borrar una consulta de soporte. Ver Editar consulta soporte ( S. 35-58).

Copiar consulta de soporte

Esta opción le permite copiar los datos de una consulta de soporte. Así puede ahorrar tiempo al crear una consulta similar.

Imprimir consulta

Seleccione esta opción para imprimir los datos de una consulta de soporte. Ver Imprimir consulta ( S. 35-73).

63-11

Cliente web - Portal cliente

Crear nueva consulta soporte En Menú principal > Soporte > Crear nueva consulta de soporte los usuarios del cliente pueden definir una nueva consulta de soporte. Se abrirá la pestaña Información interlocutor comercial.

Imagen 53206: Crear nueva consulta de soporte - Inicio

Interlocutor comercial/ Persona contacto

El Interlocutor comercial y la persona de contacto del usuario del cliente registrado están predeterminados automáticamente. Si el interlocutor comercial está definido como Channel Partner en otros clientes, también aparecerán estos clientes con las correspondientes personas de contacto

Ejemplo El interlocutor comercial Consultoría MB está definido como Channel Partner en tres clientes: Cliente A, Cliente B y Cliente C. Si el interlocutor comercial Consultoría MB desea registrar una nueva consulta de soporte, cuando abra la lista de selección al lado del campo de interlocutor comercial se le mostrarán, además de su propia empresa, adicionalmente los clientes A, B y C.

63-12

Portal del cliente - Soporte

Imagen 53271: Selección del interlocutor comercial con vínculo a través del GP Channel Code

En el campo Persona de contacto se mostrarán, según la selección del interlocutor comercial, las respectivas personas de contacto.

Imagen 53272: Selección de la persona de contacto con vínculo a través del GP Channel Code

Enlace a

Una consulta de soporte se puede vincular a diferentes dimensiones:

• Producto: Selección de un prodcuto de soporte (la selección muestra solo los productos activos). Ver Página 2 - Producto/ Producto cliente ( S. 35-43).

• Producto cliente: Selección de un producto de soporte. La selección está filtrada a través de la asignación del producto del cliente, para mostrar solo los productos de soporte que están asignados al cliente. Ver Página 2 - Producto/ Producto cliente ( S. 35-43).

• Objeto servicio del cliente: Se puede asignar uno o varios objetos servicio del cliente. La selección se filtra automáticamente a los objetos servicio del cliente que "pertenecen" al cliente. Ver Página 2 - Objeto servicio del cliente ( S. 63-15)

63-13

Cliente web - Portal cliente

• Equipos/ Maquinaria: Se puede seleccionar uno o varios equipos/maquinaria. Se muestran todos los equipos / maquinaria y no se filtra a aquellos que se han prestado al cliente (Ubicación actual = Cliente). Ver Página 2 - Equipos y maquinaria ( S. 6316). La segunda página del asistente de creación depende de esta selección:

Columna Tipo soporte

El tipo de soporte se puede seleccionar de una lista. Ver Tipo soporte ( S. 35-13).

Columna Prioridad

La Prioridad se puede seleccionar en este campo.

Canal de comunicación

Indique aquí si la comunicación se debe realizar por email o por teléfono.

Descripción breve

La descripción breve es un campo obligatorio y debe contener una descripción breve del problema.

Texto consulta

Aquí se puede indicar una descripción más larga. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación.

Página 2 - Asignación producto cliente

Imagen 53207: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el portal del cliente - Página 2 (Asignación del producto)

Consulta soporte

A la consulta de soporte se le asigna automáticamente un número que se muestra aquí.

Producto

El producto seleccionado en la primera página del asistente de creación está predeterminado automáticamente.

63-14

Portal del cliente - Soporte

Módulos

Se puede seleccionar un módulo (En el Cliente web se pueden indicar también más módulos).

Afecta a versiones

Se puede seleccionar una versión del producto. Haga clic en Finalizar.

Página 2 - Objeto servicio del cliente Se filtra directamente a los objetos servicio del cliente del usuario de cliente registrado.

Imagen 53208: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el portal del cliente - Página 2 (Asignación del Objeto servicio del cliente)

Haga clic en Finalizar.

63-15

Cliente web - Portal cliente

Página 2 - Equipos y maquinaria Se filtra directamente a los equipos/maquinaria alquilados del usuario de cliente registrado.

Imagen 53209: Asistente para la creación de una consulta de soporte en el portal del cliente - Página 2 (Asignación al equipo o maquinaria)

Haga clic en Finalizar. La consulta de soporte aparece a continuación en el Dashboard de soporte ( S. 63-10). Los usuarios del cliente pueden editar la consulta de soporte como se ha descrito en Portal del cliente - Editar una consulta de soporte ( S. 63-11).

63-16

Portal del cliente - Soporte

Base conocimiento - Maestro artículos Seleccione Menú principal > Soporte > Base conocimiento - Maestro artículos, para acceder al maestro de artículos. Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Base de conocimiento ( S. 35-110) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Base conocimiento - Maestro artículos ( S. 63-17) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1) Para que un artículo de base de conocimiento sea visible para el cliente, se han de cumplir los siguientes requisitos:  1. El artículo no puede ser interno: Sólo se muestran los artículos de base de conocimiento que no sean internos. Los artículos de base de conocimiento que estén marcados como internos, no estarán visibles para los clientes en el portal del cliente. Ver Base de conocimiento ( S. 35-110).  2. El artículo tiene que ser válido. Ver Datos maestros - Artículo base de conocimiento ( S. 35-112).  3. El artículo no puede estar asignado a ningún cliente especial o tiene que estar asignado al cliente del usuario del cliente registrado (es decir, un cliente no debería ver el artículo de base de conocimiento de otro cliente).   4. El artículo sólo puede estar asignado a los productos que están adjudicados al respectivo cliente a través de la asignación producto cliente. Ver Asignación de productos a clientes ( S. 35-30) y Editar asignación producto del cliente ( S. 35-35).

Condición de búsqueda / clasificación

El programa se abre por defecto con la condición de búsqueda/clasificación Número artículo. También puede buscar por Palabra clave o Descripción.

63-17

Cliente web - Portal cliente

Imagen 53205: Portal de cliente - Base conocimiento - Maestro artículos

Nº Art. BC

Cada artículo en la base de conocimiento tiene un número que se muestra aquí.

Fecha

La fecha indica cuándo se definió el artículo.

Descripción

Todos los artículos llevan una descripción que se muestra aquí.

Resumen / Causa / Contenido

Estos campos proporcionan información necesaria para solucionar problemas o eliminar las causas de errores (Ej, procesos, indicaciones, artículos, etc.) Con el ratón puede cambiar el tamaño de estos tres campos, de forma horizontal o vertical y adaptarlos a sus necesidades individuales.

Botón Registro Imprimir

63-18

Con la ayuda de este botón se pueden imprimir los datos.

Portal del cliente - Objetos servicio del cliente

Portal del cliente - Objetos servicio del cliente Los siguientes puntos están disponibles para el usuario del cliente en el módulo de objetos servicio del cliente:

• Objetos servicio del cliente ( S. 63-20) • Resumen objetos servicio del cliente ( S. 63-23) • Resumen ubicación ( S. 63-28) Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Objetos servicio del cliente ( S. 42-1) • Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) • Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1)

63-19

Cliente web - Portal cliente

Objetos servicio del cliente Para acceder en el portal del cliente a los objetos servicio del cliente, seleccione Menú principal > Objetos servicio del cliente > Objetos servicio del cliente. La lista de los objetos servicio del cliente se filtra automáticamente por el número del cliente del usuario del cliente registrado.

Imagen 08225: Objetos servicio del cliente > Objetos servicio del cliente

Condición de búsqueda / clasificación

De forma estándar está predeterminada la condición de búsqueda / Clasificación ID. Como alternativa también puede buscar / clasificar por Matchcode, Número de serie del fabricante, Número serie, Nº artículo, Descripción artículo, Número cliente, Nombre cliente, Tarjeta equipo cliente y los campos definidos por el usuario. Para cada objeto servicio del cliente se muestran las siguientes pestañas:

Pestaña Configuración básica En esta pestaña se muestran los datos maestros de un Objeto servicio del cliente. Compañía

Cada objeto servicio del cliente está asignado a una compañía. La compañía se muestra en este campo.

Número

Cada objeto servicio del cliente recibe automáticamente un número generado por el sistema, el cuál se muestra en este campo.

Matchcode

Después de indicar el número de artículo, el Matchcode se predetermina automáticamente con la descripción del artículo y aparece en este campo.

63-20

Portal del cliente - Objetos servicio del cliente

Cliente

Esta campo muestra el número del objeto servicio del cliente.

Número artículo

Este campo muestra el número de artículo.

Categoría Objeto servicio del cliente

Este campo muestra la categoría de objeto servicio del cliente.

Número de serie del fabricante

Si el equipo o máquina dispone de un número de serie del fabricante, este número de serie se mostrará en este campo.

Número de serie

Si el objeto de servicio dispone de una identificación como número de serie interno, este número se mostrará en este campo.

Lugar del cliente

Aquí aparece la ubicación donde el cliente.

Ubicación actual

Muestra la fecha de la última modificación y el número de días que lleva en la Ubicación actual.

Pestaña Dirección Esta pestaña contiene datos de dirección así como la persona de contacto y el número de teléfono del cliente.

Pestaña Plan de servicio En esta pestaña se muestran los planes de servicio que se han definido para el cliente. Ver Planes de servicio ( S. 46-1) y Cliente web - Planes de servicio ( S. 61-1).

Pestaña Tareas de servicio En esta pestaña puede ver todos los trabajos que se han de realizar o se han realizado en el objeto de servicio. La pestaña contiene entre otros, informaciones sobre el estado general (Ej. Ejecutado), sobre el día de la tarea de servicio y sobre el estado de la tarea de servicio (Ej. Tarea terminada, para liquidar) Ver Tareas de servicio ( S. 47-1) y Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1).

Pestaña Consultas soporte Si al objeto servicio del cliente se le ha asignado una consulta de soporte, en esta pestaña se pueden mostrar las consultas actuales y también las cerradas. Ver Unidad de soporte ( S. 35-1) y Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1).

Pestaña Definido por usuario En esta pestaña se muestran los campos definidos por el usuario. Ver Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

Botón Nota de cambios Dado que el cliente no puede realizar ninguna modificación en los datos maestros, existe la posibilidad de dar una orden al responsable interno a través de una nota de cambio.

63-21

Cliente web - Portal cliente

Imagen 08226: Creación de una nota de cambios

Ver Nueva Nota de cambios ( S. 36-44).

Botón Registro Imprimir

63-22

Con la ayuda de este botón se pueden imprimir los datos.

Portal del cliente - Objetos servicio del cliente

Resumen objetos servicio del cliente Para obtener en el portal de cliente un resumen de sus objetos servicio de cliente, vaya a Menú principal > Objetos servicio del cliente > Resumen objetos servicio del cliente. El resumen de los objetos servicio del cliente se filtra automáticamente por el número del cliente del usuario del cliente registrado. Se muestran todos los objetos servicio del cliente, también aquellos que no están asignados a ningún plan de servicio. Si un objeto servicio del cliente está asignado a varios planes de servicio, éste se muestra varias veces, para poder ver los datos de vencimiento correspondientes.

Imagen 08227: Resumen objetos servicio del cliente

Están disponibles varias opciones de filtro:

Resumen objetos servicio del cliente - Área de filtro Objeto servicio del cliente

Posibilidad de filtrar a un determinado objeto servicio del cliente.

Vínculo tarea de servicio

Están disponibles cuatro opciones de filtro:

• Todos: Sin filtro. • Vinculado: Se muestran todos los objetos servicio del cliente que están asignados a un plan de servicio y éste a su vez a una tarea de servicio.

• Vinculado, abierto: Aquí se filtra además a los planes de servicio asignados y abiertos. • Vinculado, cerrado: Filtro a las tareas de servicio cerradas en los planes de servicio.

63-23

Cliente web - Portal cliente

Fecha referencia

La fecha de referencia no es ningún filtro. Controla la representación de color de la columna de vencimiento. Todas las citas previstas anteriores a la fecha de referencia se representan en rojo. Un cambio de aceite planeado para el 15/10 aparecerá en rojo si la fecha de referencia es el 20/10.

Vista usuario

La configuración de la vista de usuario cambia la selección de las columnas mostradas en la cantidad de los resultados.

Vencimiento desde / hasta

Filtra a la fecha de vencimiento del plan de servicio.

Señal de activo OCS

La casilla de control muestra si el objeto servicio del cliente está activo o inactivo.

Filtro ubicación El Filtro ubicación ( S. 42-21) se puede utilizar sobre dos campos distintos en el objeto servicio del cliente:

• Ubicación cliente: Filtro a la ubicación donde se encuentra estacionado el objeto. Este campo no se cambia aunque el objeto haya sido transportado al taller. Ver también Ubicaciones cliente ( S. 42-24) en el capítulo Objetos servicio del cliente ( S. 421). Este filtro de ubicación se establece automáticamente por el número del cliente del usuario del cliente registrado. Un filtro parcial permite determinar qué elementos del árbol están visibles en el portal del cliente para el usuario del cliente registrado. Esta configuración se puede realizar en el Cliente principal en Menú principal > Objetos servicio del cliente > Ubicaciones cliente en la pestaña Usuarios asignados. Ver Pestaña Usuarios asignados ( S. 42-29).

Imagen 08228: Filtro ubicación - Ubicación cliente

Después de seleccionar un filtro de ubicación, se muestra el árbol de ubicaciones. Seleccionando uno o varios elementos en el árbol se filtra correspondientemente a la ubicación del cliente.

• Ubicación actual: Filtro a la ubicación actual.

Imagen 08229: Filtro ubicación - Ubicación actual

63-24

Portal del cliente - Objetos servicio del cliente

Después de la selección de filtro, haga clic en el botón Actualizar, para mostrar los correspondientes datos.

Configuraciones de filtro Guardar configuración

Esta opción guarda todos los valores de filtro seleccionados para el propio usuario. Si la máscara se vuelve a abrir, todos los filtros están rellenos de nuevo. Esta opción también tiene en cuenta el filtro avanzado.

Borrar configuraciones y restablecer filtro

Esta opción elimina todos los valores de filtro y borra las configuraciones anteriormente establecidas (Valores de filtro).

Restablecer filtro

Con esta opción se restablece el filtro.

Filtro avanzado

El filtro avanzado permite filtrar además de entre los elementos de filtro visibles, también entre los campos definidos por el usuario.

Imagen 08230: Filtro avanzado para el Resumen de objetos servicio del cliente

La opción Guardar configuración guarda también las opciones del filtro avanzado.

63-25

Cliente web - Portal cliente

Resumen objetos servicio del cliente - Vista de resultados

Imagen 08227: Representación de los objetos servicio del cliente después de utilizar el filtro

Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas haciendo clic en la pequeña flecha de cada columna y seleccionado la opción Configuración columna. Se pueden mostrar las siguientes columnas: Equipos y maquinaria

Vista de los objetos servicio de cliente. Haciendo clic en la flecha naranja accede directamente a la máscara de datos maestros del objeto servicio del cliente.

Cliente

Vista de los clientes.

Categoría

Vista de la categoría del objeto servicio del cliente.

Plan de servicio

Vista de los planes de servicio vinculados eventualmente con tareas de servicio asignadas. Haciendo clic en la flecha naranja accede directamente a la máscara de datos maestros del plan de servicio. Ver Planes de servicio ( S. 46-1).

Ubicación cliente

Vista de la ubicación del cliente, es decir dónde se encuentra el objeto servicio del cliente.

Fecha de vencimiento

Vista de la fecha hasta la cual se ha de realizar la tarea de servicio.

Estado

El estado da información sobre si la tarea de servicio se va a ejecutar o ya se ha ejecutado ya.

Tarea de servicio

Descripción de la tarea de servicio. Haciendo clic en la flecha naranja accede directamente a la máscara de datos maestros de la tarea de servicio. Ver Tareas de servicio ( S. 47-1).

Día tarea de servicio

Fecha del día en el que se ha realizar o se ha realizado la tarea de servicio.

Estado tarea de servicio

Esta columna da información sobre el estado de la tarea de servicio, Ej. si se ha solicitado la tarea de servicio o si ya se ha ejecutado y se da como terminada.

Ubicación actual

Vista de la ubicación actual, es decir en qué ubicación actual se encuentra en estos momentos el objeto servicio del cliente.

63-26

Portal del cliente - Objetos servicio del cliente

Número de serie del fabricante

Si el equipo o la máquina tiene un número de serie del fabricante, éste se muestra aquí.

Número de serie

Para identificar a un objeto servicio del cliente se puede asignar a éste un número de serie interno. Aquí se mostrará el correspondiente número de serie.

Número artículo

La base de un objeto servicio del cliente es siempre un artículo del maestro de artículos. Aquí se mostrará el correspondiente número de artículo.

Resultado

Vista de los resultados de una lista de control. Ver Empleo de listas de control ( S. 4756).

Calidad propuestas de soluciones

Vista del tipo de calidad o de solución. Ver Calidad propuestas de soluciones ( S. 3114).

63-27

Cliente web - Portal cliente

Resumen ubicación Seleccione Menú principal > Objetos servicio del cliente > Resumen ubicación, para ver un resumen de las ubicaciones de sus equipos y maquinaria. Ver también Resumen ubicación ( S. 42-32) en el capítulo Objetos servicio del cliente ( S. 42-1). El resumen de ubicación se filtra automáticamente por el número del cliente del usuario del cliente registrado.

Imagen 08231: Resumen ubicación

Resumen ubicación - Área de filtro En el resumen puede filtrar la ubicación por categoría, ubicación, fecha de referencia y estado. Haciendo clic en Guardar configuración puede guardar los filtros seleccionados.

Resumen ubicación - Vista de resultados En la vista de resultados del resumen de ubicaciones se muestran todas las ubicaciones disponibles o aquellas ubicaciones seleccionadas mediante el filtro, además del número de los objetos de servicio y del vencimiento superado. Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas haciendo clic en la pequeña flecha de cada columna y seleccionado la opción Configuración columna.

63-28

Portal del cliente - Objetos servicio del cliente

En la parte inferior de la máscara hay disponibles más pestañas:

Pestaña Objetos servicio del cliente Esta pestaña muestra los objetos servicio del cliente para una ubicación de cliente. La máscara corresponde a la de Objetos servicio del cliente ( S. 63-20).

Pestaña Datos maestros Esta pestaña muestra los datos maestros de una ubicación del cliente (nombre, ubicación, código de ubicación).

Pestaña Direcciones Esta pestaña muestra las direcciones de las ubicaciones de cliente.

63-29

Cliente web - Portal cliente

Portal del cliente - Gestión equipos/ Maquinaria Los siguientes puntos están disponibles para el usuario del cliente en el módulo Gestión equipos/ Maquinaria:

• Maestro equipos/ Maquinaria ( S. 63-31) • Resumen equipos y maquinaria ( S. 63-33) • Resumen ubicación equipos y maquinaria ( S. 63-34) Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1) • Cliente web - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 59-1) • Cliente móvil - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 72-1)

63-30

Portal del cliente - Gestión equipos/ Maquinaria

Maestro equipos/ Maquinaria Para obtener un resumen en el portal del cliente de sus equipos y maquinaria, seleccione Menún principal > Gestión equipos/ Maquinaria > Maestro equipos/ Maquinaria. El Maestro equipos/ Maquinaria muestra solo los equipos y maquinaria cuya ubicación actual esté vinculada con el correspondiente número del cliente del usuario del cliente registrado. Por favor tenga también en cuenta el capítulo Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1).

Imagen 53210: Portal del cliente - Maestro Equipos/ Maquinaria

Pestaña Configuración básica Ver Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Configuración básica ( S. 41-22).

Pestaña Plan de servicio Ver Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Plan de servicio ( S. 41-25).

Pestaña Tareas de servicio Ver Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Tareas de servicio ( S. 41-25).

Pestaña Consultas soporte Ver Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Consultas de soporte ( S. 41-25).

63-31

Cliente web - Portal cliente

Pestaña Base de conocimiento Ver Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Base conocimiento ( S. 41-25).

Pestaña Definido por usuario Ver Maestro equipos/ Maquinaria - Pestaña Definido por usuario ( S. 41-26).

63-32

Portal del cliente - Gestión equipos/ Maquinaria

Resumen equipos y maquinaria Seleccione Menú principal > Gestión equipos/ Maquinaria > Resumen equipos y maquinaria, para obtener un resumen de sus equipos y maquinaria. El Resumen equipos y maquinaria muestra solo los equipos y maquinaria cuya ubicación actual esté vinculada con el correspondiente número del cliente del usuario del cliente registrado.

Imagen 53211: Portal del cliente - Resumen equipos y maquinaria

Los equipos y maquinaria se pueden filtrar según varios campos. Ver Resumen equipos y maquinaria - Filtro ( S. 41-61). Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas haciendo clic en la pequeña flecha de cada columna y seleccionado la opción Configuración columna. Ver Resumen equipos y maquinaria - Columnas ( S. 41-63).

63-33

Cliente web - Portal cliente

Resumen ubicación equipos y maquinaria Si el cliente ha alquilado muchos equipos, así puede supervisar en el Resumen de ubicación en Menú principal > Gestión equipos/ Maquinaria > Resumen ubicación equipos y maquinaria los equipos y maquinaria alquilados. El Resumen equipos y maquinaria muestra solo los equipos y maquinaria cuya ubicación actual esté vinculada con el correspondiente número del cliente del usuario del cliente registrado. Un filtro parcial permite determinar qué elementos del árbol están visibles en el portal del cliente para el usuario del cliente registrado. Esta configuración se puede realizar en el Cliente principal en Menú principal > Objetos servicio del cliente > Ubicaciones cliente en la pestaña Usuarios asignados. Ver Pestaña Usuarios asignados ( S. 42-29). Para cada equipo se puede ver el vencimiento de los planes de servicio. Ver también Resumen ubicación equipos y maquinaria ( S. 41-87).

Imagen 53212: Portal del cliente - Resumen ubicación equipos y maquinaria

Pestaña Ubicación cliente Ver Representación de la estructura con estadística - Pestaña Ubicaciones cliente ( S. 4233).

Pestaña Gráficos Ver Representación de la estructura con estadística - Pestaña Gráficos ( S. 42-34).

63-34

Portal del cliente - Desarrollo de pedidos

Portal del cliente - Desarrollo de pedidos Los siguientes puntos están disponibles para el usuario del cliente en el módulo desarrollo de pedidos:

• Herramienta

de pedido maquinaria) ( S. 63-36)

material/alquiler

(Pedido

online

de

equipos/

• Resumen contratos de alquiler ( S. 63-43) • Contratos de alquiler ( S. 63-45) Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Definición de catálogo (Catálogo online) ( S. 41-91) • Definición de un catálogo ( S. 41-92) • Definición catálogo - Pestaña Clientes asignados ( S. 41-94)

63-35

Cliente web - Portal cliente

Herramienta de pedido material/alquiler (Pedido online de equipos/ maquinaria) MARIProject permite la gestión y organización de material (Ej. piezas, piezas de recambio) y de equipos y maquinaria alquilados. Ver Alquiler de equipos y maquinaria ( S. 41-89). El usuario del cliente también puede realizar pedidos en línea de los mismos. Para ello seleccione Menú principal > Desarrollo pedidos > Herramienta de pedido material/alquiler. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 53217: Herramienta de pedido material/alquiler - Pestaña Selección

Pestaña Selección Como en las compras habituales, en las compras online la selección del producto también está en primer lugar. Esta pestaña muestra una lista de selección de los materiales y los equipos y maquinaria con precio, que pueden ser pedidos o alquilados online por el usuario del cliente. Para la selección se puede utilizar la definición del catálogo en la parte superior izquierda de la ventana o diferentes filtros: Definición catálogo

Para permitir que el cliente pueda seleccionar online los equipos y maquinaria a alquilar o las piezas de recambio, se pueden definir diferentes catálogos o árboles de búsqueda. El usuario del cliente solo ve en el portal del cliente el catálogo que le ha sido asignado a él directamente. Si no se ha asignado ningún catálogo al cliente, se utilizará el catálogo estándar, que se puede configurar en Configuración básica > Configuración > Proyectos > Maestro proyectos > Configuración básica. Ver Definición de catálogo (Catálogo online) ( S. 41-91) y Definición catálogo - Pestaña Clientes asignados ( S. 41-94).

63-36

Herramienta de pedido material/alquiler (Pedido online de equipos/ maquinaria)

Imagen 53226: Herramienta de pedido material/alquiler - Definición catálogo

Filtro Búsqueda de texto completo

Aquí se puede indicar un texto para filtrar por materiales o equipos y maquinaria. Ver Búsqueda de texto completo ( S. 5-16).

Filtro Clave

Aquí puede filtrar a la categoría de equipos / maquinaria.

Filtro Matchcode

Aquí puede filtrar al Matchcode del equipo / maquinaria o del material

Filtro Nº catálogo IC

Aquí puede filtrar al número de pedido específico para el proveedor del maestro de artículos de SAP Business One. Ver Maestro de artículos en SAP Business One ( S. 6-4).

Indique en el campo Cantidad el número que desea pedir. A continuación se determinará y mostrará automáticamente el precio total. El precio en la cesta proviene del Tipo de coste estándar Alquiler por día (= Precio venta estándar). Ver también Tipos de coste de las categorías de equipos y maquinaria ( S. 41-13). Mueva entonces los materiales o equipos/maquinaria seleccionados a la cesta. Para ello haga clic en el botón En la cesta.

63-37

Cliente web - Portal cliente

Pestaña Cesta En la pestaña Cesta se obtiene un resumen de todos los materiales y equipos/maquinaria que se encuentran ya en la cesta. Así no se pierde ni el primer ni los otros pedidos.

Imagen 53218: Herramienta de pedido material/alquiler - Pestaña Cesta

Pestaña Cesta - Enviar pedido Si desea pedir materiales o equipos/maquinaria, que se encuentran en la cesta, haga clic en el botón Enviar pedido. Se abrirá la siguiente ventana:

Imagen 53219: Enviar pedido - Página 1

63-38

Herramienta de pedido material/alquiler (Pedido online de equipos/ maquinaria)

Fecha de entrega

Indique la fecha de entrega deseada. La fecha se copia automáticamente a todas las líneas de pedido.

Fecha prevista de devolución

Indique la fecha prevista de devolución. La fecha se copia automáticamente a todas las líneas de pedido.

Contrato

Filtra al contrato de alquiler. Ver Contratos de alquiler ( S. 63-45). Sólo se muestran equipos/maquinaria, que estén asignados a un contrato del tipo equipos/maquinaria.

Referencia / Número referencia

También puede indicar una referencia y un número de referencia. Tras indicar los correspondientes datos, haga clic en Continuar.

Imagen 53220: Enviar pedido - Página 2

Ubicación

Para que se entreguen los materiales o los equipos/maquinaria a la dirección correcta, indique la ubicación.

Comentario

Este campo permite añadir Notas o un comentario al pedido. Compruebe sus datos de nuevo antes de terminar el pedido a través del botón Finalizar.

Pestaña Cesta - Menú contextual Borrar

Si desea eliminar de la cesta materiales o equipos/maquinaria, haga clic con el botón derecho en la línea correspondiente y seleccione en el menú contextual la opción Borrar.

Configuración columna

Para mostrar u ocultar columnas en la pestaña Cesta, haga clic con el botón derecho en la línea correspondiente y seleccione en el menú contextual la opción Configuraciones de columna.

Copiar valor de la línea [x] en todas las otras líneas

Seleccione esta opción para copiar el texto de la línea X a todas las demás líneas.

63-39

Cliente web - Portal cliente

Pestaña Mis pedidos Esta pestaña muestra los materiales pedidos y los equipos/maquinaria por fecha de pedido. Seleccione la fecha de pedido arriba a la izquierda para mostrar los correspondientes pedidos.

Imagen 53221: Herramienta de pedido material/alquiler - Pestaña Mis pedidos

Por favor tenga en cuenta también los capítulos Configuración - Configuración de documento ( S. 3-91) y Numeración de documentos ( S. 3-169).

63-40

Contratos de alquiler - Configuración

Contratos de alquiler - Configuración Sólo se muestran los contratos del grupo de contratos definido (1, 2 ó 3) así como los valores de grupo definidos dentro del grupo de contratos. Para ello se han de realizar las siguientes configuraciones: Defina primero un grupo de contratos (Ej. Grupo contrato 1) en Configuración básica > Configuración > Grupos > Grupos contratos:

Imagen 53242: Definición de grupo de contratos

Dentro de este grupo de contratos configure el valor de grupo (Ej. Portal de cliente).

Imagen 53244: Definición de categoría dentro del grupo de contrato

A continuación realice las configuraciones para el portal del cliente en Configuración básica > Configuración > Proyectos > Maestro proyectos > Configuración básica:

63-41

Cliente web - Portal cliente

Imagen 53243: Configuración para "Mostrar proyecto / contratos en el portal del cliente"

Grupo contrato/ Valor de grupo

Seleccione el grupo de contrato definido anteriormente (Ej. Visibilidad contrato) y el valor de grupo definido anteriormente (Ej, Portal del cliente). Asegúrese de configurar el valor de grupo también en la pestaña Configuración básica del contrato.

Imagen 53246: Maestro contratos (Pestaña Configuración básica) - Configuración del valor de grupo

Catálogo estándar online

Si no se ha definido ningún catálogo especial para el cliente, se utilizará el catálogo estándar online (Ej. Alquiler de excavadoras).

Filtro de contrato para consultas de soporte

Aquí también configura el grupo de contrato definido anteriormente y el valor de contrato definido anteriormente.

63-42

Resumen contratos de alquiler

Resumen contratos de alquiler En Menú principal > Desarrollo pedidos > Resumen contratos de alquiler, el usuario del cliente obtiene un resumen de sus contratos de alquiler individuales.

Imagen 53247: Resumen contratos de alquiler

El Resumen contratos de alquiler muestra solo los contratos de alquiler que están vinculados al correspondiente número de cliente del usuario del cliente registrado. El filtro se establece automáticamente al cliente.

63-43

Cliente web - Portal cliente

Las diferentes pestañas dan información sobre los equipos y maquinaria definidos en el contrato marcado.

Imagen 53248: Resumen contratos de alquiler - Pestaña

Pestaña Todas las posiciones Esta pestaña muestra todos los equipos/ maquinaria del contrato marcado.

Pestaña Posiciones alquiladas Esta pestaña muestra los equipos y maquinaria del contrato marcado, alquilados al usuario del cliente.

Pestaña Posiciones devueltas Esta pestaña muestra los equipos y maquinaria que ya se han devuelto.

Pestaña Posiciones no alquiladas Esta pestaña muestra los equipos y maquinaria del contrato marcado, que no están alquilados.

Pestaña Posiciones no devueltas Esta pestaña muestra los equipos y maquinaria del contrato marcado, que aún no han sido devueltos. Configuración columna

Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas en cada pestaña, haciendo clic en la pequeña flecha de cada columna y seleccionado la opción Configuración columna.

Exportar a Excel

Con esta opción se pueden exportar los datos a Excel.

63-44

Resumen contratos de alquiler

Contratos de alquiler En Menú principal > Desarrollo pedidos > Contratos de alquiler, el usuario del cliente obtiene un resumen de los datos maestros de sus contratos de alquiler individuales.

Imagen 53225: Contratos de alquiler

Condición de búsqueda / clasificación

De forma estándar está predeterminada la condición de búsqueda / Clasificación Número contrato. Pero como alternativa también puede buscar / clasificar por la Descripción.

Pestaña Configuración básica Esta pestaña contiene los datos de contrato básicos como Ej. Número contrato, Fecha contrato, Descripción, Proyecto y Cliente con la dirección de entrega y factura. Ver también Configuración básica del contrato ( S. 7-16).

Pestaña Posiciones contratos Esta pestaña muestra todas las posiciones de contrato. Ver también Posiciones contrato ( S. 7-19).

Pestaña Equipos/Maquinaria Esta pestaña muestra información de los equipos / maquinaria alquilados. Un campo de búsqueda permite la búsqueda de texto. También se puede seleccionar directamente un equipo/maquinaria o una categoría equipo / maquinaria. Estado

Haciendo clic con el botón derecho sobre una línea de equipo/maquinaria, puede abrir el Menú contextual y seleccionar uno de los siguientes estados:

63-45

Cliente web - Portal cliente

Imagen 53241: Menú contextual - Estado

• Todos: Seleccione este estado para mostrar todos los equipos y maquinaria. • Entregado: Seleccione este estado para mostrar solo los equipos y maquinaria que ya han sido entregados.

• No entregados: Seleccione este estado para mostrar solo equipos y maquinaria que aún no han sido entregados.

• Devuelto: Seleccione este estado para mostrar solo los equipos y maquinaria ya devueltos.

• No devueltos: Seleccione este estado para mostrar solo los equipos y maquinaria que aún no han sido devueltos. Configuración columna

Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas haciendo clic en la pequeña flecha de cada columna y seleccionado la opción Configuración columna.

Imagen 53240: Configuración columna

Exportar a Excel

63-46

Con esta opción se pueden exportar los datos a Excel.

Resumen contratos de alquiler

Pestaña Carpeta Ver Carpetas ( S. 2-32).

Botón Registro Imprimir

Con la ayuda de este botón se pueden imprimir los datos.

Botón Opciones Nota de cambios

Dado que el cliente no puede realizar ninguna modificación en los datos maestros, existe la posibilidad de dar una orden al responsable interno a través de una nota de cambio. Ver también Botón Nota de cambios ( S. 63-21).

63-47

Cliente web - Portal cliente

Portal del cliente - Planes de servicio para los objetos servicio del cliente Los siguientes puntos están disponibles para el usuario del cliente en el módulo de planes de servicio:

• Plan de servicio ( S. 63-49) • Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) ( S. 63-54) Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Planes de servicio ( S. 46-1) • Cliente web - Planes de servicio ( S. 61-1) • Cliente móvil - Planes de servicio ( S. 74-1)

63-48

Portal del cliente - Planes de servicio para los objetos servicio del cliente

Plan de servicio Para obtener un resumen de los planes de servicio para sus objtetos servicio del cliente, seleccione Menú principal > Planes de servicio > Plan de servicio.

Imagen 08233: Portal del cliente - Planes de servicio

Solo se muestran los planes de servicio de los objetos servicio del cliente que están vinculados al correspondiente número de cliente del usuario del cliente registrado. A continuación se muestra una lista de todos los planes de servicio: De forma estándar está predeterminada la condición de búsqueda / Clasificación Plan de servicio. Pero como alternativa también puede buscar / clasificar por la Matchcode. Un plan de servicio está asignado respectivamente a un único equipo, máquina, vehículo o a un objeto servicio del cliente. Están disponibles las siguientes pestañas:

63-49

Cliente web - Portal cliente

Pestaña Configuración básica En esta pestaña se muestran los datos maestros de un plan de servicio. Objeto servicio del cliente

Vista del objeto servicio del cliente o del equipo o maquinaria para el que es válido el plan de servicio mostrado.

Plan de servicio

Número del plan de servicio.

Matchcode

Descripción individual del plan de servicio.

Proyecto

Para la liquidación de posteriores tareas de servicio se muestra aquí el proyecto de mantenimiento.

Contrato

Vista del contrato de servicio. Un contrato de servicio es un contrato normal en MARIProject que se utiliza para la liquidación de tareas de servicio.

Nueva posición de contrato

Aquí se muestra cómo se deben tratar las nuevas posiciones en el plan de servicio y posteriormente en la tarea de servicio.

• : Los materiales y servicio se vinculan en el proceso con una posición a coste.

• : En el campo se muestra la posición del contrato a precio fijo, bajo la cual se ordenan las nuevas posiciones. Fase

Este campo muestra la fase que se utiliza para los registros de horas, de artículos y equipos y maquinaria.

Modelo plan de servicio

El plan de servicio se asigna automáticamente a un modelo. El modelo se muestra en este campo.

Estado

Este campo da información sobre el estado del plan de servicio.

Moneda

Este campo muestra la moneda en la que se liquida el contrato de mantenimiento. Esta moneda se utiliza también en el plan de servicio y en las posteriores tareas de servicio.

Lista de control

La lista de control se utiliza para la definición de procedimientos de trabajo para el empleado.

Acción para devolución

Aquí se muestra la acción que se realiza cuando se devuelve una dimensión:

• No es necesaria ninguna acción. • Reiniciar ciclo de planificación para devolución: El ciclo de planificación se calcula completamente de nuevo con la devolución.

Ritmo

Aquí se puede configurar también con qué frecuencia se debe realizar el mantenimiento o la inspección. El ritmo se puede configurar en días o meses. Para ello se ofrecen las siguiente posibilidades:

• Días/Meses: Puede determinar el número de días o de meses, es decir un mantenimiento debe ser ejecutado por ejemplo cada 100 días o cada 5 meses.

• Trimestral / Semestral / Anual: Puede determinar si el mantenimiento o la insprección se debe realizar trimestralemente (es decir cada 3 meses), semestralmente (cada 6 meses) o anualmente (cada 12 meses).

63-50

Portal del cliente - Planes de servicio para los objetos servicio del cliente

Duración (años)

Campo de ayuda para el cálculo de la fecha final. Ver Gestión del ritmo ( S. 46-17).

Inicio

En este campo se muestra cuándo empieza el plan de servicio.

Fin

La duración del plan de servicio se puede configurar mediante este campo.

Comportamiento al cerrar una tarea de servicio

Aquí se muestra lo que debe suceder con las citas cuando se cierra una tarea de servicio:

• Borrar citas abiertas en el pasado • Citas abiertas en el futuro: Mantener / Calcular de nuevo

Pestaña Piezas de recambio y servicios

Imagen 08234: Plan de servicio - Pestaña Piezas de recambio y servicios

Tipo posición

Vista de los tipos de posición:

• Entregar artículo: Este tipo se utiliza para materiales que se entregan al cliente durante el mantenimiento o la inspección.

• Retirar artículo: Este tipo se utiliza cuando se debe cambiar una batería. Una se entrega y otra se retira.

• Servicio: En las líneas de servicio se establecen los tiempos de trabajo estimados para la realización de las tareas de servicio. Artículo

Vista del número de artículo.

Matchcode

Vista del Matchcode.

Cantidad / Cantidad fact.

Cantidades estándar para la ejecución. La Cant. fact corresponde a la cantidad que se liquida.

UM

Unidad de medida

Precio unidad

Vista del precio por unidad.

Posición contrato

Esta columna establece una relación entre la posición en el plan de servicio y la posición en el contrato.

63-51

Cliente web - Portal cliente

Pestaña Citas previstas

Imagen 08235: Plan de servicio - Pestaña Citas previstas

La lista de las citas previstas muestra al principio de la vida útil de un objeto de servicio, sólo los futuros días de mantenimiento o inspección. Pero al mismo tiempo también se muestran las tareas de servicio pasadas y sus estados. A través de las citas previstas también se puede ver fácilmente los resultados de la lista de control de una tarea de servicio anterior. Vencimiento

Fecha plan para tareas de servicio futuras y también pasadas. Si la tarea se había planificado para el 01/10/2012 esta fecha se mantiene aunque la tarea se haya realizado el 27/09/2012. La fecha de ejecución la verá en la columna "Día tarea de servicio".

Estado

Los siguientes estados, los cuales se cambian automáticamente a través del proceso, están disponibles.

• Planeado: Tarea de servicio futura. • En tramitación: La cita prevista ya está asignada a una tarea de servicio (futura). • Ejecutado, con FALLOS, repetición: La tarea de servicio se ha cerrado. Desde el punto de vista del objeto servicio de cliente vinculado, el mantenimiento o la inspección no tuvo éxito. Ahora se debe planificar pronto una nueva tarea de servicio. En el plan de servicio se indica automáticamente una nueva línea de planificación.

• Ejecutado, con FALLOS: La tarea de servicio se ha cerrado pero ésta no ha sido realizada con éxito. Una repetición no es necesaria, de manera que la tarea activa es la siguiente tarea en el ritmo.

• Ejecutado, OK: La tarea de servicio se ha ejecutado correctamente. El siguiente mantenimiento pendiente es según el ritmo.

• Validado: Para el análisis y procesamiento de las listas de control se puede definir un proceso de validación. Si éste se completa con éxito, el estado validado se escribe en la línea de la cita prevista. Tarea de servicio

Vista de la tarea de servicio vinculada con la cita prevista.

Día tarea de servicio

Fecha de inicio de la tarea de servicio. Aquí se puede tratar de la fecha planificada o al final de la fecha de inicio de la tarea de servicio ejecutada.

Estado tarea de servicio

Vista del estado de la tarea de servicio.

Tarea de servicio Estado lista de control

En la ejecución de la tarea se pueden configurar objetos servicio del cliente ( S. 63-20) o listas de control ( S. 63-50) para equipos y maquinaria. En el procesamiento de las listas de control se selecciona un resultado. Éste determina también el estado arriba indicado. Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas haciendo clic en la pequeña flecha de cada columna y seleccionado la opción Configuración columna.

63-52

Portal del cliente - Planes de servicio para los objetos servicio del cliente

Configuración columna

Seleccione esta opción para modificar las configuraciones de columnas.

Pestaña Descripción Procedimiento de trabajo

En la parte izquierda se pueden ver las instrucciones para el técnico de servicio.

Notas

Las notas pueden contener comentarios internos para el técnico de servicio.

Botón Nota de cambios Haciendo clic en este botón, el cliente tiene la posibilidad de registrar y añadir una Nota de cambios. Ver Botón Nota de cambios ( S. 63-21).

Botón Registro Imprimir

Con la ayuda de este botón se pueden imprimir los datos.

63-53

Cliente web - Portal cliente

Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) Para ver el estado de los planes de servicio de sus objetos servicio del cliente, seleccione Planes de servicio > Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente).

Imagen 08232: Planes de servicio > Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente)

Solo se muestran los estados plan de servicio de los objetos servicio del cliente que están vinculados al correspondiente número de cliente del usuario del cliente registrado. El filtro se establece automáticamente al cliente. La estructura de la máscara es similar a la máscara Resumen objetos servicio del cliente. Ver Resumen objetos servicio del cliente ( S. 63-23).

63-54

Portal del cliente - Tareas de servicio

Portal del cliente - Tareas de servicio Los siguientes puntos están disponibles para el usuario del cliente en el módulo de tareas de servicio:

• Tareas de servicio abiertas ( S. 63-56) Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Tareas de servicio ( S. 47-1) • Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1) • Cliente móvil - Tareas de servicio ( S. 75-1)

63-55

Cliente web - Portal cliente

Tareas de servicio abiertas Para ver sus tareas de servicio abiertas, seleccione Menú principal > Tareas de servicio > Tareas de servicio abiertas.

Imagen 08240: Portal del cliente - Tareas de servicio

Solo se muestran las tareas de servicio abiertas que están vinculadas al correspondiente número de cliente del usuario del cliente registrado. El filtro se establece automáticamente al cliente. Esta máscara está dividida en tres partes:

• Área de filtro ( S. 63-57) • Vista de resultados ( S. 63-57) • Vista de detalles ( S. 63-58)

63-56

Portal del cliente - Tareas de servicio

Tareas de servicio abiertas - Área de filtro

Imagen 53213: Tareas de servicio abiertas - Área de filtro

Fecha inicio (de/ hasta)

Filtra a la duración de las tareas. Sólo se tiene en cuenta la fecha de inicio.

Estado tarea de servicio Posibilidad de filtrar a uno o a varios estados. Para la tarea de servicio se pueden definir varios estados.

Detalles Mostrar detalles por tarea

En la parte inferior, en la pestaña "Detalles" se muestran o bien todas las posiciones de las tareas de servicio filtradas o sólo las tareas de servicio de la línea marcada en el medio.

Solo entrega a clientes

En las tareas de servicio se pueden definir también posiciones para reunir objetos de servicio. Estas líneas se quedan fuera si activa esta opción.

Solo retiradas de clientes

De la misma manera se pueden mostrar sólo los materiales que se deben retirar. El tipo de posición "Cambio" está en ambas categorías.

Después de la selección de filtro, haga clic en el botón Actualizar, para mostrar los correspondientes datos.

Tareas de servicio abiertas - Vista de resultados

Imagen 53214: Tareas de servicio abiertas - Vista de resultados

Tarea de servicio

Esta columna muestra el número de la tarea de servicio.

Matchcode

Esta columna muestra el Matchcode de la tarea de servicio.

Estado

Esta columna muestra el estado de la tarea de servicio.

63-57

Cliente web - Portal cliente

Inicio / Fin

En estas columnas se indica la fecha de inicio y de fin de la tarea de servicio.

Proyecto

Esta columna da información sobre el proyecto que se utilizará más tarde para la liquidación.

Matchcode proyecto

Esta columna muestra el Matchcode del proyecto.

Cliente

Esta columna muestra en número del cliente.

Nombre cliente

Esta columna muestra el nombre del cliente.

CP/Ciudad

En estas columnas se indica los datos de la dirección del cliente.

Recurso 1,  Recurso 2,  Recurso 3

A una tarea de servicio se pueden asignar tantos recursos como se desee (empleado, equipos o maquinaria). En la vista de resultados sólo se muestran los tres primeros de la lista.

Vínculo

Si una tarea de servicio se basa en una consulta de soporte o en una llamada de servicio de SAP Business One, aquí se puede ver el vínculo correspondiente.

Creado el

Esta columna muestra cuándo se ha creado la tarea de servicio. Cada usuario puede controlar el orden y la visibilidad de las columnas haciendo clic en la pequeña flecha de cada columna y seleccionado la opción Configuración columna.

Tareas de servicio abiertas - Vista de detalles

Imagen 53215: Tareas de servicio abiertas - Vista de detalles

Tipo

Vista de los tipos de posición ( S. 63-51).

Clave

Vista de la clave correspondiente a cada tipo de posición.

Matchcode

Vista del Matchcode.

Cantidad / UM

Vista de la cantidad y de la unidad de medida correspondiente.

63-58

Portal del cliente - Configuración

Portal del cliente - Configuración En el Menú principal > Configuración > Ajustes usuario/Contraseña el usuario del cliente puede adaptar las configuraciones variables del Cliente web de MARIProject a sus necesidades individuales. Las configuraciones realizadas se guardan respectivamente dependiendo del usuario. Están disponibles las siguientes funciones del programa:

• Ajustes usuario/Contraseña ( S. 48-21) • Información de versión ( S. 48-25)

63-59

Cliente web - Portal cliente

Portal del cliente - Gestor de consultas Con las correspondientes autorizaciones para el portal del cliente y el grupo de consultas, los usuarios del cliente también pueden ver consultas en el Portal del cliente del Cliente web. Se muestran sólo los Grupos consulta ( S. 3-37) autorizados y las correspondientes consultas.

Imagen 53245: Grupos de consultas y autorizaciones para los grupos de consultas (Cliente principal)

Ver también Grupos consulta ( S. 3-37) en el capítulo Trabajos únicos - Ajustes del programa a su empresa ( S. 3-1) y Gestor de consultas ( S. 54-43) en el capítulo Cliente web Análisis e informes ( S. 54-1). Seleccione en el Menú principal > Gestor de consultas:

63-60

Portal del cliente - Gestor de consultas

Imagen 07394: Gestor de consultas desde el portal del cliente

Si hace clic en Ejecutar se ejecuta la consulta:

Imagen 07395: Resultado de la consulta

63-61

Cliente web - Portal cliente

63-62

CAPÍTULO 64: Cliente móvil Introducción

64-1

Cliente móvil - Introducción

Cliente móvil - Introducción El Cliente móvil se ofrece automáticamente como una aplicación Web si se accede al Cliente web de MARIProject a través de un teléfono inteligente.

Dispositivos o plataformas compatibles Apple iOs Se soportan todos los modelos de iPhone, iPad y iPod touch:

• • • • • •

iPhone 2 iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 iPad iPod touch

Opcionalmente también se puede navegador Opera Mini (ver abajo)

instalar

el

Android 1.x, 2.x Una gran número de teléfonos inteligentes trabaja con el sistema operativo Android. Todos estos dispositivos son compatibles con el Cliente móvil. Aquí la lista de los dispositivos probados

• Motorola Milestone/Droid, Milestone 2/Droid 2, Milestone X/Droid X • Sony Ericson Xperia X10 • HTC Desire Opcionalmente navegador Opera Mini (ver abajo).

64-2

también

se

puede

instalar

el

Cliente móvil - Introducción

BlackBerry

Se apoyan todos los nuevos dispositivos Blackberry de Research In Motion. Sin embargo algunos modelos tienen una pantalla bastante pequeña. Los modelos sin pantalla táctil también son poco adecuados. El Cliente móvil se ha probado con los siguientes dispositivos:

• • • •

BlackBerry Storm 2 9550 BlackBerry Bold 9700 BlackBerry Torch 9800 BlackBerry Curve 8520

Opcionalmente también se puede instalar el navegador Opera Mini (ver abajo).

Nokia (Symbian) La mayoría de los dispositivos de la empresa Nokia trabajan con el sistema operativo Symbian. Al igual que los Blackberry, los dispositivos con una pantalla táctil y un tamaño apropiado se adaptan evidentemente mejor: Los dispositivos Nokia se pueden distinguir en función de su sistema operativo.

• Symbian OS S40: Los dispositivos más bien pequeños. Estos no se han probado.

• Symbian OS S60: La mayoría de los teléfonos inteligentes de Nokia trabajan con el sistema operativo S60. Se ha probado: Nokia N96, Nokia N97, Nokia E90, Nokia E5-00

• Symbian ^3: "^3" es un nuevo sistema operativo, el cual se ha probado con el Nokia N8.

64-3

Cliente móvil - Introducción

Opcionalmente también se puede instalar el navegador Opera Mini u Opera móvil (ver abajo).

webOS Palm Pre El modelo Palm Pre solo lo hemos podido probar con el simulador. Suponemos que HP sacará al mercado más modelos con este sistema operativo.

Windows Mobile 5-6 Los teléfonos inteligentes con Windows Mobile 5 y 6 utilizan un Internet Explorer bastante antiguo. Con este NO es compatible. Para muchos de los modelos, sin embargo, está disponible el navegador Opera Mobile u Opera Mini. El navegador Opera Mobile es compatible con el Cliente móvil de MARIProject (ver abajo). Se ha probado con el dispositivo: HTC HD2

64-4

Cliente móvil - Introducción

Windows Phone 7 El nuevo Windows Phone 7 contiene el Internet Explorer 7 y el Cliente móvil puede manejarse directamente con él. El comportamiento ha sido probado con el HTC HD7.

Samsung / Bada La gama de modelos Wave de Samsung se basan en el sistema operativo bada. Este sistema operativo se basa en un navegador llamado Dolphin (AppleWebKit) y es totalmente compatible.

Opera Mobile / Opera Mini Para muchos de los teléfonos móviles hay disponible un navegador de Opera.

• Opera Mobile El navegador Opera Mobile es un navegador independiente, completamente compatible con el Cliente móvil de MARIProject. Este se ha de instalar en los dispositivos Windows Mobile 5 y 6 para poder utilizar el Cliente móvil de ProjectManagement.

• Opera Mini El Opera Mini procesa las páginas de internet visitadas en un servidor de Opera y adapta el diseño para permitir también la visualización de contenidos en pequeños dispositivos. Por el momento el Opera Mini aún no es completamente compatible porque algunos elementos de diseño no se representan en el lugar correcto.

64-5

Cliente móvil - Introducción

Instalación técnica En la instalación técnica no hay nada especial a tener en cuenta. El Cliente web normal (instalado en un Internet Information Server) reacciona a la descripción del modelo que envía el navegador del dispositivo móvil en cada petición de página y cambia al Cliente móvil. No obstante, si el Cliente web solo se ha utilizado hasta ahora en una red interna (Intranet), se debe configurar o una VPN en el dispositivo o bien un Internet Information Server en una Zona desmilitarizada (ver capítulo de instalación en el manual). Cuando un usuario se registra se comprueba si éste tiene una correspondiente licencia y si ésta ha sido activada para el Cliente móvil.

Configuraciones del usuario para el Cliente móvil En MARIProject > Administración > Gestión usuarios, se tiene que configurar para cada usuario una licencia.

Imagen: Configuración de la licencia en la gestión de usuarios

En el campo de selección, según la licencia hay disponibles diferentes combinaciones:

• Cliente principal: Esta licencia permite el acceso a: - la aplicación SAP Business One con MARIProject (versión integrada) - la aplicación independiente - el Cliente web - al Cliente Time Touch.

• Cliente web: La licencia del Cliente web permite el acceso solo a través del Cliente web. No tiene acceso a través del Cliente móvil.

• Cliente principal + Cliente web móvil: Acceso a través del Cliente principal, web y móvil

64-6

Instalación técnica

• Cliente web + Cliente web móvil: Acceso a través del Cliente web o móvil • Cliente impresión: Este usuario solo puede imprimir desde los formularios de SAP Business One los informes de Crystal Reports creados en MARIProject.

• Cliente Time Touch: Estos usuarios solo pueden utilizar el Cliente Time Touch.

Autorizaciones de menú del Cliente móvil En MARIProject > Administración > Autorizaciones > Cliente web > Autorizaciones menú Cliente web móvil, se puede asignar cada punto de menú del Cliente móvil con autorizaciones de grupos de usuarios.

Imagen: Configuración de las autorizaciones de grupos de usuario para el Cliente móvil

Las autorizaciones de cada formulario o pestaña de formularios se deben configurar a través de las autorizaciones de formulario. Las autorizaciones del Cliente móvil son idénticas a las del Cliente web.

64-7

Cliente móvil - Introducción

Vista general de las funciones del Cliente móvil A continuación se describen las funciones que se entregan en esta primera versión del Cliente móvil. Se añadirán más funciones.

Acceso a datos maestros • • • • • • • • •

Maestro interlocutores comerciales en el Cliente móvil ( S. 66-3) Maestro proyectos en el Cliente móvil ( S. 65-3) Maestro empleados en el Cliente móvil ( S. 65-4) Maestro servicios en el Cliente móvil ( S. 65-6) Maestro contratos/ Pedidos en el Cliente móvil ( S. 65-7) Imagen: Maestro contratos/ Pedidos con diversas pestañas ( S. 65-8) Maestro equipos / Maquinaria en el Cliente móvil ( S. 659) Datos maestros Activos fijos en el Cliente móvil ( S. 65-10) Datos maestros de artículos en el Cliente móvil ( S. 65-11)

El área de datos maestros comienza con una ventana de búsqueda. Ésta muestra la lista de datos maestros y una opción de filtro. En las máscaras de datos maestros existe la posibilidad de navegar entre los datos maestros a través de los botones primer registro de datos, anterior, siguiente y último.

Registro de datos El registro de datos permite el registro de los tiempos de trabajo de dos formas distintas:

• Registro de horas: Indicar un día de trabajo, el proyecto/contrato, las fases, el servicio y los tiempos. Ver Cliente móvil - Registro de datos ( S. 67-1).

• Time Touch: Registro fácil de tiempos de trabajo con la posibilidad de determinar el tiempo de proyecto mediante puntos de partida. Ver Registro de los tiempos de trabajo ( S. 71-3).

Soporte • En la unidad de soporte puede crear, editar y asignar consultas de soporte. Ver Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-3).

Gestión de vacaciones En la gestión de vacaciones puede crear y controlar solicitudes de vacaciones. Los superiores puede aceptar o rechazar las solicitudes de vacaciones. Ver Gestión de vacaciones en el Cliente móvil ( S. 70-3).

Configuración El usuario puede configurar el idioma, los formatos y los separadores, cambiar su contraseña y consultar la versión del programa. Ver Instalación técnica ( S. 64-6).

64-8

CAPÍTULO 65: Cliente móvil - Datos maestros

65-1

Cliente móvil - Datos maestros

Contenido En este capítulo se describen las posibilidades de representación de los datos maestros en el Cliente móvil:

• • • • • • • •

Maestro proyectos en el Cliente móvil ( S. 65-3) Maestro empleados en el Cliente móvil ( S. 65-4) Maestro servicios en el Cliente móvil ( S. 65-6) Maestro contratos/ Pedidos en el Cliente móvil ( S. 65-7) Maestro equipos / Maquinaria en el Cliente móvil ( S. 65-9) Datos maestros Activos fijos en el Cliente móvil ( S. 65-10) Datos maestros de artículos en el Cliente móvil ( S. 65-11) Pantallas Info para datos maestros en el Cliente móvil ( S. 65-13)

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo del Cliente móvil:

• Acceso a los datos del proyecto a través del Smartphone [ [

65-2

Español]

Deutsch] [

English]

Maestro proyectos en el Cliente móvil

Maestro proyectos en el Cliente móvil Abra Datos maestros > Maestro proyectos. Seleccione a continuación el proyecto del que quiera ver los datos maestros (Ej. Número proyecto, Nombre proyecto, Unidad de negocio, etc.).

Imagen: Cliente móvil - Maestros proyectos

Además de los datos maestros del proyecto, se pueden ver más detalles en las siguientes pestañas:

• Agrupación:Esta pestaña muestra la asignación del proyecto por grupos. Esta asignación se ha realizado en el Cliente principal, en Pestaña Grupos ( S. 5-26).

• Fases proyecto: A través de esta pestaña puede ver las fases del proyecto. • Contratos: Mediante esta pestaña puede ver los contratos, los procesos de compras, documento de ventas y de compras asignados.

• Cliente: Esta pestaña da información sobre el cliente principal y secundario del proyecto.

• Carpeta: Esta pestaña permite el acceso a los documentos y notas guardados en el proyecto, así como a las carpetas definidas por el usuario.

• Soporte: A través de esta pestaña se pueden ver las consultas de soporte abiertas asignadas al proyecto.

• Totales Real: A través de esta pestaña puede acceder a informaciones detalladas de las ventas realizadas para un determinado proyecto. Puede seleccionar entre las categorías Empleado, Fases, Servicios, Contratos, Artículos, Gastos de viaje y Resumen.

• Totales Plan: A través de esta pestaña puede acceder en el Maestro proyectos a informaciones detalladas de las ventas planificadas para un determinado proyecto. Puede seleccionar entre las categorías Empleado, Fases, Artículo, Pool recursos, Pool estándar, Contratos y Resumen.

65-3

Cliente móvil - Datos maestros

Maestro empleados en el Cliente móvil Abra Datos maestros > Maestro empleados. Seleccione a continuación el empleado para el que desee ver los datos maestros de empleado (Ej. Nº empleado, Matchcode, Tipo empleado, Unidad de negocio, etc.).

Imagen: Cliente móvil - Maestros empleados

Además de los datos maestros del empleado, se pueden ver más detalles en las siguientes pestañas:

65-4

Maestro empleados en el Cliente móvil

• Modelos de servicio: Los modelos de servicio determinan el servicio estándar en el registro de horas.

• Habilidades empleado: A través de esta pestaña puede ver las cualidades definidas. • Equipos proyecto: Mediante esta pestaña puede comprobar la pertenencia actual a un equipo de proyecto.

• Carpeta: Esta pestaña permite el acceso a los documentos y notas guardados en el proyecto, así como a las carpetas definidas por el usuario.

• Totales proyecto: A través de esta pestaña puede comprobar cuánto volumen (Ej. en horas de trabajo) ha realizado el correspondiente empleado y para qué proyectos.

• Totales: Resumen: Esta pestaña da información sobre cuánto tiempo de trabajo ha realizado para qué proyecto el empleado en cuestión, qué y cuántos artículos ha utilizado y en caso de que esté activado el módulo de gastos de viaje, qué gastos de viaje se han producido.

• Totales Plan: A través de esta pestaña obtendrá información sobre cuánto volumen de ventas deberá realizar el empleado, de acuerdo con la planificación, y para qué proyecto.

• Totales servicio: A través de esta pestaña puede comprobar qué servicios ha realizado el correspondiente empleado y en qué volumen.

• Totales artículos: A través de esta pestaña puede comprobar qué y cuántos artículos de consumo ha utilizado el empleado correspondiente en un determinado periodo.

65-5

Cliente móvil - Datos maestros

Maestro servicios en el Cliente móvil El maestro servicios proporciona una vista directa a los servicios definidos. Abra Datos maestros > Maestro servicios.

Imagen: Cliente móvil - Maestros servicios

Seleccione un servicio y tendrá las siguientes posibilidades: Empleados asignados

Esta pestaña muestra los empleados asignados al servicio. Al seleccionar el número del empleado se puede acceder directamente al maestro de empleados ( S. 65-4) donde hay más informaciones.

Carpeta

Esta pestaña permite acceso a las carpetas de los diferentes documentos (Ej. Todos, Notas, así como a las carpetas definidas por el usuario). Ver también Carpetas ( S. 2-32).

Imagen: Después de seleccionar un servicio

65-6

Maestro contratos/ Pedidos en el Cliente móvil

Maestro contratos/ Pedidos en el Cliente móvil El maestro contratos / pedidos proporciona una vista directa a los contratos definidos. Abra Datos maestros > Maestro contratos/ Pedidos.

Imagen: Cliente móvil - Maestros contratos

Seleccione un contrato y en la parte superior se mostrarán más informaciones sobre el contrato. En la parte inferior se pueden ver más detalles en las siguientes pestañas: Posiciones

Esta pestaña muestra las posiciones individuales de contrato.

Proyecto

Esta pestaña da información sobre el proyecto y el empleado responsable del proyecto. Al seleccionar el número del proyecto o del empleado se permite el acceso directo al maestro de proyectos o de empleados donde hay más informaciones acerca del proyecto o del empleado.

Documentos

Esta pestaña muestra los documentos pertenecientes al proyecto.

Anticipo

Esta pestaña muestra las definiciones de anticipos que se han definido en el contrato.

Definido por usuario

Esta pestaña muestra los campos definidos por el usuario en el maestro de contratos.

Carpeta

Esta pestaña permite el acceso a los documentos y notas guardados en el contrato, así como a las carpetas definidas por el usuario.

Direcciones

Esta pestaña da información sobre la dirección de entrega y de factura del cliente para el que se ejecuta este contrato.

Totales Real

A través de esta pestaña puede acceder en el Maestro de contratos a informaciones detalladas de los totales realizados para un determinado contrato. Puede seleccionar entre las categorías Totales empleado, Totales artículos, Totales servicio, Totales: Resumen y Volumen restante de posiciones.

65-7

Cliente móvil - Datos maestros

Totales plan

A través de esta pestaña puede acceder en el Maestro de contratos a informaciones detalladas de los totales planificados para un determinado contrato. Puede seleccionar entre las categorías Planificación empleados, Planificación artículos, Planificación Pool, Planificación Pool estándar y Resumen.

Imagen: Maestro contratos/ Pedidos con diversas pestañas

65-8

Maestro equipos / Maquinaria en el Cliente móvil

Maestro equipos / Maquinaria en el Cliente móvil El Maestro de equipos / Maquinaria permite una vista directa de los equipos y maquinarias definidos en MARIProject. Para más información, ver también ( S. 41-1). Abra Datos maestros > Maestro equipos / Maquinaria.

Imagen: Cliente móvil - Maestro equipos/ Maquinaria

Seleccione un equipo o maquinaria y tendrá las siguientes posibilidades: Detalles

Esta pestaña muestra los detalles del equipo o maquinaria seleccionado (Ej. Nº de activo fijo, ubicación, cantidad, etc.).

Citas

Esta pestaña muestra cuándo se ha planificado un recordatorio para un equipo o maquinaria.

Imagen: Después de seleccionar un equipo o maquinaria

65-9

Cliente móvil - Datos maestros

Datos maestros Activos fijos en el Cliente móvil Los datos maestros de activos fijos permiten tener una vista general de los bienes de la contabilidad de activos fijos en SAP Business One. En la documentación de SAP también encontrará más información al respecto. Abra Datos maestros > Datos maestros activos fijos.

Imagen: Cliente móvil - Datos maestros activos fijos

Seleccione un activo y tendrá las siguientes posibilidades: Documentos

Esta pestaña muestra todos los documentos que se han definido para el activo fijo.

Imagen: Después de seleccionar un activo fijo

65-10

Datos maestros de artículos en el Cliente móvil

Datos maestros de artículos en el Cliente móvil El maestros de artículos permite una vista directa de los artículos que se han definido en SAP Business One en los Datos maestros artículo. En la documentación de SAP también encontrará más información al respecto. Abra Datos maestros > Artículos.

Imagen: Cliente móvil - Maestros artículos

Seleccione un artículo de todos los definidos en los Datos maestros artículo de SAP Business One. Datos de inventario

Esta pestaña muestra los datos de inventario de SAP Business One.

65-11

Cliente móvil - Datos maestros

Imagen: Después de seleccionar un artículo

65-12

Pantallas Info para datos maestros en el Cliente móvil

Pantallas Info para datos maestros en el Cliente móvil En las máscaras de datos maestros se ha creado la opción de informaciones de ventas para datos reales y datos planificados. En la imagen aparece una máscara de totales plan del proyecto de vacaciones. En la parte superior se pueden seleccionar las siguientes variantes: • Totales plan > Empleado • Totales plan > Fases • Totales plan > Artículo • Totales plan > Pool recursos • Totales plan > Pool estándar • Totales plan > Contratos • Totales plan > Resumen A continuación se puede cambiar la línea del tiempo de los datos. • Periodos: vista de un año comercial • Todos períodos: Columna para los datos antes y después del año comercial actual • Días: Vista en días para un mes seleccionado • Comparación: Comparación entre unidades (cantidad, costes, ingresos) Luego aparece la representación de las cifras en una tabla. La tabla se puede mover de izquierda a derecha. En la parte inferior se pueden seleccionar la unidad, periodo, comparación Plan/Real a representar. Debajo en Detalles seleccione la subcategoría para la vista, Ej. Empleado > Fases. En Validación se puede seleccionar el filtro deseado (Total, sin validar, validado, sin facturar, facturado). Si se han cambiado las configuraciones y filtros, utilice el botón para cargar de nuevo los datos.

65-13

Cliente móvil - Datos maestros

65-14

CAPÍTULO 66: Cliente móvil - CRM

66-1

Cliente móvil - CRM

Introducción Este capítulo describe las siguientes posibilidades del Cliente móvil:

• Maestro interlocutores comerciales en el Cliente móvil ( S. 66-3) • Imagen: Solicitudes de cotización a proveedores ( S. 66-9) • Imagen: Solicitudes de cotización a proveedores ( S. 66-9)

66-2

Maestro interlocutores comerciales en el Cliente móvil

Maestro interlocutores comerciales en el Cliente móvil Búsqueda de datos maestros Seleccione Datos maestros > Interlocutor comercial. Se muestran directamente todos los interlocutores comerciales (Clientes, proveedores e interesados). En la parte superior se puede filtrar por el respectivo Matchcode. No obstante los dispositivos móviles también permiten desplazarse rápido en la lista.

Imagen: Cliente móvil - Búsqueda de datos maestros

Detalles sobre un interlocutor comercial En los detalles, se puede reconocer directamente en la parte superior las informaciones más importantes.

66-3

Cliente móvil - CRM

Imagen: Cliente móvil - Maestro interlocutores comerciales

En la parte inferior se pueden ver las siguientes pestañas con más detalles:

• • • • • • • • •

66-4

Direcciones( S. 66-5) Persona de contacto( S. 66-5) Proyectos( S. 66-5) Productos soporte( S. 66-5) Consultas soporte( S. 66-6) Documentos compras / ventas( S. 66-6) Partidas abiertas( S. 66-7) Carpeta( S. 66-9) Solicitudes de cotización / Ofertas ( S. 66-9)

Maestro interlocutores comerciales en el Cliente móvil

Direcciones del interlocutor comercial Si existen varias direcciones del interlocutor comercial, las puede ver aquí.

Persona de contacto del interlocutor comercial En la pestaña Persona de contacto se muestran los detalles de las personas de contacto desde los datos maestros interlocutor comercial. Al hacer clic en una dirección de correo electrónico se accede al respectivo programa de correo del teléfono. En la parte superior se puede acceder a la página principal del interlocutor comercial.

Imagen: Detalles de la persona de contacto

Proyectos del interlocutor comercial Se muestran los proyectos de los interlocutores comerciales a los que están asignados como cliente principal o secundario. A través del número del proyecto se puede acceder al maestro de proyectos.

Imagen: Proyectos del interlocutor comercial

Productos de soporte del interlocutor comercial Mediante la asignación del producto al cliente se pueden mostrar los correspondientes productos del cliente.

66-5

Cliente móvil - CRM

Consultas de soporte del cliente En la pestaña Consultas de soporte se muestran las consultas abiertas en orden descendente. A través del número de consulta se puede acceder directamente a los detalles de una consulta. En los detalles se pueden ver los adjuntos, tanto los documentos como las imágenes. Además se pueden enviar emails al cliente sobre una consulta.

Imagen: Consultas de soporte del cliente

Documentos de compras / ventas del interlocutor comercial Según qué interlocutor comercial seleccione, en esta pestaña podrá ver los documentos de compras (para proveedores) o los documentos de ventas (para clientes), que se han creado para el interlocutor comercial. En los documentos de compras puede elegir entre las siguientes posibilidades:

• • • • •

66-6

Todo tipo de documentos Pedido Factura de proveedores Entrada de mercancías Solicitud de cotización

Maestro interlocutores comerciales en el Cliente móvil

Imagen: Documentos de compras del interlocutor comercial

En los documentos de ventas puede elegir entre las siguientes posibilidades:

• • • • • •

Todo tipo de documentos Pedidos Albaranes Facturas Ofertas Liquidación de comisiones

Partidas abiertas de un cliente Dependiendo de la autorización se pueden ver en el Cliente móvil las partidas abiertas de los clientes o proveedores. (Las partidas abiertas se pueden autorizar por separado.)

66-7

Cliente móvil - CRM

Imagen: Partidas abiertas del cliente

66-8

Maestro interlocutores comerciales en el Cliente móvil

Carpeta del interlocutor comercial Mediante esta pestaña puede ver los documentos y notas asignados al interlocutor comercial. Puede elegir entre las siguientes posibilidades:

• Todos • Notas

Imagen: Carpeta del interlocutor comercial

Solicitudes de cotización a proveedores / Ofertas a clientes En esta pestaña puede ver las solicitudes de cotización que se han enviado al proveedor.

Imagen: Solicitudes de cotización a proveedores

Si selecciona un cliente, en esta pestaña puede ver las ofertas que se han enviado al cliente.

66-9

Cliente móvil - CRM

66-10

CAPÍTULO 67: Cliente móvil - Registro de datos

67-1

Cliente móvil - Registro de datos

Introducción En este capítulo se describen las posibilidades del registro de datos en el Cliente móvil:

Registro de horas( S. 67-3) • • • • • •

Registro de horas en el Cliente móvil ( S. 67-3) Vista de la semana ( S. 67-4) Vista del mes ( S. 67-5) Nueva línea de registro de horas ( S. 67-6) Imprimir hoja de horas ( S. 67-8) Enviar por email: ( S. 67-10)

Time Touch ( S. 67-12) Registro gastos de viaje ( S. 67-13) Solicitudes de demanda de materiales( S. 67-19) Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo del Cliente móvil:

• Registrar horas a través del Smartphone [

67-2

Deutsch] [

English] [

Español]

Registro de horas en el Cliente móvil

Registro de horas en el Cliente móvil En el Cliente móvil puede realizar registros de tiempos y registros de entrada y salida. Seleccione Registro de datos > Registro de horas.

Imagen: Registro de datos > Registro de horas

El registro de horas en el Cliente móvil permite las siguientes representaciones:

• Día: Representación de horas que se registraron en un determinado día. • Semana: Representación de las horas que se registraron en una determinada semana. La representación semanal se abre la primera automáticamente. Ver ( S. 67-4)

• Mes: Representación de las horas que se registraron en un determinado mes. Ver ( S. 67-5).

• Hoy: Representación de horas que se registraron el día actual. A través de las flechas al lado de la fecha puede ir al día anterior / posterior, a la semana anterior / posterior o al mes anterior / posterior respectivamente.

Imagen: Botones de flechas

67-3

Cliente móvil - Registro de datos

Vista de la semana En la cabecera se puede cambiar entre la representación de día, semana y mes. En la vista de la semana, para el registro rápido hay un símbolo "+" en cada día. Debajo del día se muestran todos los registros de horas. Se puede hacer clic en los servicios ya registrados para ver los detalles o realizar modificaciones.

Imagen: Vista de la semana

67-4

Registro de horas en el Cliente móvil

Vista del mes La vista del mes muestra para cada día el número (no las horas) de las entradas de horas registradas. Haciendo clic en un día se muestran en la parte inferior las entradas existentes. A través del botón se puede añadir un nuevo registro de horas. Para más información ver ( S. 67-6).

Imagen: Vista del mes

67-5

Cliente móvil - Registro de datos

Nueva línea de registro de horas

Imagen: Nueva línea de registro de horas

La creación de una nueva línea se realiza en varios pasos:

• Seleccionar fecha: En los campos "Desde/Hasta" se puede indicar la fecha de servicio. Como alternativa también se puede seleccionar la fecha de servicio a través del símbolo del calendario.

• Seleccionar favorito: Los proyectos se pueden seleccionar también de una lista de favoritos.

• Seleccionar proyecto: En la selección del proyecto verá los proyectos asignados, que están liberados para el registro. Seleccione el proyecto para el que desea registrar las horas.

• Seleccionar contrato: Si para un proyecto hay más de un contrato activo, debe seleccionar primero el contrato.

• Seleccionar fase: Si el proyecto tiene fases, entonces seleccione a continuación la fase. Las fases se muestran por orden jerárquico.

• Seleccionar servicio: Seleccione el servicio.

67-6

Registro de horas en el Cliente móvil

• Cantidades, facturadas, actividad, nota: Según los ajustes en la configuración, la entrada de cantidades permite la entrada de horas y la separación de cantidades realizadas y facturadas. En la parte inferior se puede indicar la actividad y la nota.

• Artículo adicional: Si en la posición del contrato se han de definir artículos adicionales, éstos se indican en una máscara aparte.

• Campos usuario: Si se han definido campos definidos por el usuario en la línea del registro de horas o en la del registro de servicios, éstos campos también se pueden rellenar en el Cliente móvil.

Utilice este botón para guardar sus datos.

Utilice este botón para volver a la página anterior.

Editar un registro de horas La selección de un registro de horas desde la vista día, semana o mes permite ver los detalles y editarlos a través de .

67-7

Cliente móvil - Registro de datos

Definición de un viaje para un registro de horas El Cliente móvil permite la creación de un viaje directamente desde un registro de horas. Para ello seleccione . Ver también ( S. 67-13).

Imprimir hoja de horas Seleccione para mostrar el informe de horas a través de Crystal Reports como PDF. Según el dispositivo móvil el documento PDF mostrado se puede guardar o reenviar.

67-8

Registro de horas en el Cliente móvil

Imagen: Imprimir hoja de horas

Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Acciones Están disponibles las siguientes opciones:

• Abrir informe: La hoja de horas se abrirá directamente.

Imagen: Informe: Hoja de horas

67-9

Cliente móvil - Registro de datos

• Enviar por email: La hoja de horas también se puede enviar directamente desde el Cliente móvil como email. El fichero PDF se adjunta al correo. Esto tiene sentido si por ejemplo el cliente tiene que firmar la hoja de horas. La dirección de correo electrónico se predetermina de la persona de contacto asignada en los datos maestros del interlocutor comercial.

Imagen: Enviar hoja de horas por email

67-10

Registro de horas por el superio en el Cliente móvil

Registro de horas por el superio en el Cliente móvil En el Cliente móvil existe la posibilidad de registrar horas para otro empleado. Esto se necesita cuando hay equipos de empleados trabajando en proyectos pero no todos disponen de un dispositivo móvil. Para ello seleccione Registro de datos > Registro por superior.

67-11

Cliente móvil - Registro de datos

Time Touch en el Cliente móvil Con la ayuda del Time Touch puede registrar sus tiempos de trabajo en el Cliente móvil. Seleccione Registro de datos > Time Touch.

Imagen: Time Touch

Entrada

Utilice este botón para registrar el inicio de su tiempo de trabajo.

Salida

Utilice este botón para registrar el fin de su tiempo de trabajo.

Seleccionar proyecto

Seleccione un proyecto si desea registrar su tiempo de trabajo para un determinado proyecto. Para más información, ver también el capítulo Cliente móvil - Entrada y salida ( S. 71-1).

67-12

Registro de viajes en el Cliente móvil

Registro de viajes en el Cliente móvil Para registrar gastos de viaje en el Cliente móvil, seleccione Registro de datos > Registro de viajes. Se abrirá primero el resumen de viajes.

Imagen: Resumen viaje

Seleccione , para crear un nuevo viaje.

Imagen: Registro gastos de viaje

Motivo

Indique un motivo para el viaje.

Destino

Indique un destino.

67-13

Cliente móvil - Registro de datos

Fecha inicio / Fecha final

Indique la fecha de inicio y de fin del viaje. Como alternativa también se puede seleccionar la fecha de inicio y de fin a través del símbolo del calendario.

País destino

Indique el país al que viaja.

Nota

Aquí puede definir una nota para el viaje.

Haga clic en este botón para ir a la siguiente página. Aquí puede indicar la distribución porcentual de los gastos de viaje.

Imagen: Seleccionar proyecto

Proyecto

Seleccione un proyecto.

Contrato

El contrato se predetermina automáticamente a través del proyecto.

Fase

Cuando hay fases asignadas al proyecto, puede seleccionar una fase.

Porcentaje

Cuando desactiva la opción Distribuir porcentajes iguales, también puede realizar la distribución manualmente.

Utilice este botón para guardar sus datos. Ahora se le mostrará un resumen del viaje:

67-14

Registro de viajes en el Cliente móvil

Imagen: Resumen viaje

Si utiliza este botón dispondrá de las siguientes opciones: Editar

Puede editar el viaje registrado.

Borrar

Puede borrar el viaje registrado.

Añadir nueva línea

Puede añadir una nueva línea con gastos de viaje para el viaje.

Liquidar viaje

Puede liquidar los gastos de viaje registrados.

Seleccione ahora , para registrar los gastos de viaje. Después de haber seleccionado la categoría gastos viaje, en el campo Precio unidad puede indicar los costes.

Utilice este botón para guardar sus datos.

67-15

Cliente móvil - Registro de datos

Después de haber guardado los datos, se abrirá el resumen de viajes de nuevo, el cual muestra ahora los gastos de viaje registrados.

Imagen: Resumen de viajes con costes

Puede registrar ahora otros gastos de viaje o crear la liquidación de los gastos de viaje a través de .

Seleccione para mostrar el informe del viaje a través de Crystal Reports como PDF. Según el dispositivo móvil el documento PDF mostrado se puede guardar o reenviar.

Imagen: Imprimir documento de viaje

Idioma

67-16

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Registro de viajes en el Cliente móvil

Acciones Están disponibles las siguientes opciones:

• Abrir informe: El informe de viaje se abrirá directamente.

Imagen: Informe viaje

67-17

Cliente móvil - Registro de datos

• Enviar por email: El documento del viaje también se puede enviar directamente desde el Cliente móvil como email. El fichero PDF se adjunta al correo. La dirección de correo electrónico se predetermina de la persona de contacto asignada en los datos maestros del interlocutor comercial.

Imagen: Enviar informe de viaje por email

67-18

Solicitudes demanda de materiales en el Cliente móvil

Solicitudes demanda de materiales en el Cliente móvil Con el Cliente móvil tienen la posibilidad de registrar y ver solicitudes demanda de materiales para un proyecto. Seleccione Registro de datos > Solicitudes demanda de materiales. Se mostrará una lista de las solicitudes demanda de materiales. Tiene las siguientes posibilidades: Solicitudes abiertas demanda de materiales

Puede ver las solicitudes demanda de materiales abiertas.

Solicitudes demanda de materiales validadas

Puede ver las solicitudes demanda de materiales ya validadas.

Todos

Puede ver todas las solicitudes demanda de materiales (abiertas y validadas).

Imagen: Lista solicitudes demanda de materiales

Los detalles de cada solicitud de demanda de materiales se seguirán mostrando abajo.

Borrar solicitud demanda de materiales Seleccione en la lista de las solicitudes demanda de materiales, para borrar la solicitud.

67-19

Cliente móvil - Registro de datos

Imprimir solicitud demanda de materiales Seleccione en la lista de las solicitudes demanda de materiales para mostrar la solicitud como fichero PDF a través de Crystal Reports. Según el dispositivo móvil el documento PDF mostrado se puede guardar o reenviar. Idioma

Seleccione el idioma en el que desea imprimir el informe.

Acciones Están disponibles las siguientes opciones:

• Abrir informe: La solicitud demanda de materiales se abrirá directamente.

Imagen: Informe Solicitud demanda de materiales

67-20

Solicitudes demanda de materiales en el Cliente móvil

• Enviar por email: La solicitud demanda de materiales también se puede enviar directamente desde el Cliente móvil como email. El fichero PDF se adjunta al correo. La dirección de correo electrónico se predetermina de la persona de contacto asignada en los datos maestros del interlocutor comercial.

Imagen: Enviar Solicitud demanda de materiales por email

Procesar solicitud demanda de materiales Seleccione en la lista de las solicitudes demanda de materiales, para editar la solicitud.

67-21

Cliente móvil - Registro de datos

Crear nueva solicitud demanda de materiales Para crear una nueva solicitud demanda de materiales, seleccione Registro de datos > Solicitudes demanda de materiales > Crear nueva solicitud demanda de materiales.

Imagen: Crear nueva solicitud demanda de materiales

Proyecto

Seleccione el proyecto para el que desea crear la solicitud demanda de materiales.

Matchcode

El Matchcode se predetermina automáticamente a través del proyecto.

Contrato

El contrato se predetermina automáticamente a través del proyecto.

Fecha entrega

La fecha de entrega se predetermina automáticamente a través del contrato. Como alternativa puede seleccionar una fecha de entrega a través del símbolo del calendario.

Texto de Cabecera y pie

También puede definir un texto de cabecera y de pie.

Haga clic en este botón para ir a la siguiente página.

Imagen: Crear nueva solicitud demanda de materiales - Filtro a grupo de artículos y selección del artículo

67-22

Solicitudes demanda de materiales en el Cliente móvil

Filtro

Si en el programa principal se han definido grupos de artículos, aquí puede filtrar a estos grupos de artículos.

Artículo

Seleccione un artículo. Después de haber seleccionado el artículo para la solicitud demanda de materiales, aparecerán otros campos de entrada:

Imagen: Crear nueva solicitud demanda de materiales - Vista después de la selección de artículos

Proveedor preferido

Puede seleccionar un proveedor preferido.

Cantidad

Indique en este campo la cantidad necesaria.

Utilice este botón para guardar sus datos. La solicitud demanda de materiales creada, será mostrada a continuación en la lista de solicitudes demanda de materiales. Allí también tiene la posibilidad de editar, imprimir o borrar la solicitud demanda de materiales ( S. 67-2).

67-23

Cliente móvil - Registro de datos

67-24

CAPÍTULO 68: Cliente móvil Validación

68-1

Cliente móvil - Validación

Validación en el Cliente móvil El Cliente móvil permite la:

• Validación de registros de horas ( S. 68-3) • Validación de documentos de ventas ( S. 68-6) • Validación de documentos de compra ( S. 68-8)

Imagen 00117: Cliente móvil - Validación de proyectos

El acceso al punto de menú de Validación de proyectos con sus correspondientes subpestañas, sólo es posible en el Cliente móvil con la licencia de usuario profesional de MARIProject. Ver también Licenciamiento ( S. 1-35). Para la validación en el programa principal y en el Cliente web ver Validación de proyectos ( S. 12-1) y Cliente web - Validación de proyectos ( S. 52-1).

68-2

Validación en el Cliente móvil

Validación de registros de horas Seleccione Validación proyecto > Validación proyecto, para abrir la validación de horas. La validación de horas permite en el primer paso filtrar las líneas. El propio usuario está predeterminado además automáticamente en el filtro de responsable de proyecto. Dependiendo de los derechos, en el programa principal y en el Cliente web se pueden realizar validaciones para otro responsable de proyecto o como su sustituto.

Imagen 00049: Filtro para la validación de registros

Periodo

Seleccione el periodo en el que ha contabilizado las horas.

Proyecto

Seleccione el proyecto para el que ha contabilizado las horas.

Contrato

El contrato se predetermina automáticamente a través del proyecto. Si hay definidos varios contratos para un proyecto, puede seleccionar el correspondiente contrato.

Posición contrato

Seleccione la posición del contrato para la que ha contabilizado las horas.

Creador

Aquí puede indicar la persona que ha registrado las horas.

Responsable proyecto/ 2° responsable proyecto

Con la ayuda de esta casilla de control puede indicar si valida las horas registradas como responsable de proyecto o como 2º responsable.

Unidad de negocio proyecto

Puede indicar la unidad de negocio del proyecto.

Utilice este botón para mostrar la lista de las horas a validar.

68-3

Cliente móvil - Validación

Imagen 00050: Lista de las horas a validar

Las horas de la lista se pueden validar individualmente. Seleccione el registro de horas que desea validar. Se muestra un resumen del registro con la información del proyecto, fase, cantidad, cantidad facturada e ingresos:

Imagen 00051: Resumen del registro de horas a validar

68-4

Con este botón se validan las horas registradas.

Validación en el Cliente móvil

Imprimir hoja de horas Seleccione para mostrar la hoja de horas a través de Crystal Reports como PDF. Según el dispositivo móvil el documento PDF mostrado se puede guardar o reenviar. Ver también ( S. 67-8).

68-5

Cliente móvil - Validación

Validación de documentos de ventas Para la validación de documentos de ventas, seleccione Validación proyecto > Validación de documentos de ventas. Aparece una máscara de filtro en la que puede indicar los siguientes datos:

Imagen 00052: Filtro para la validación de documentos de ventas

Periodo

Seleccione el periodo en el que han creado los documentos de ventas.

Proyecto

Seleccione el proyecto para el que han creado los documentos de ventas.

Contrato

El contrato se predetermina automáticamente a través del proyecto. Si hay definidos varios contratos para un proyecto, puede seleccionar el correspondiente contrato.

Validador

Con los derechos necesarios puede indicar el validador.

Creador

Aquí puede indicar la persona que ha creado el documento.

Responsable proyecto/ 2° responsable proyecto

Con la ayuda de esta casilla de control puede indicar si valida el documento de ventas como responsable de proyecto o como 2º responsable.

Unidad de negocio proyecto

Puede indicar la unidad de negocio del proyecto.

Utilice este botón para mostrar la lista de los documentos de ventas con el importe neto y bruto.

68-6

Validación en el Cliente móvil

Imagen 07908: Lista de los documentos de ventas a validar

Los documentos de ventas de la lista se pueden validar individualmente. Seleccione el documento de ventas que desea validar. Se muestra un resumen del documento con la información del tipo y numero del documento, cuenta, así como importe neto y bruto:

Imagen 00054: Validación de un documento de venta

Con este botón se puede validar el documento.

Utilice este botón si el documento no se debe validar. El texto de validación se tiene que rellenar si se rechaza la validación.

Imprimir documento de venta Seleccione para mostrar el documento de venta a través de Crystal Reports como PDF. Según el dispositivo móvil el documento PDF mostrado se puede guardar o reenviar. Ver también ( S. 67-8).

68-7

Cliente móvil - Validación

Validación de documentos de compra Para la validación de documentos de compra, seleccione Validación proyecto > Validación de documentos de compras. Aparece una máscara de filtro en la que puede indicar los siguientes datos:

Imagen 00172: Filtro para la validación de documentos de compras

Periodo

Seleccione el periodo en el que han creado los documentos de compras.

Proyecto

Seleccione el proyecto para el que han creado los documentos de compras.

Contrato

El contrato se predetermina automáticamente a través del proyecto. Si hay definidos varios contratos para un proyecto, puede seleccionar el correspondiente contrato.

Validador

Con los derechos necesarios puede indicar el validador.

Creador

Aquí puede indicar la persona que ha creado el documento.

Responsable proyecto/ 2° responsable proyecto

Con la ayuda de esta casilla de control puede indicar si valida el documento de ventas como responsable de proyecto o como 2º responsable.

Unidad de negocio proyecto

Puede indicar la unidad de negocio del proyecto.

Utilice este botón para mostrar la lista de los documentos de compras con el importe neto y bruto.

68-8

Validación en el Cliente móvil

Imagen 00173: Lista de los documentos de compras a validar

Los documentos de compras de la lista se pueden validar individualmente. Seleccione el documento de compras que desea validar. Se muestra un resumen del documento con la información del tipo y numero del documento, cuenta, así como importe neto y bruto:

Imagen 00174: Validación de un documento de compra

Con este botón se puede validar el documento.

Utilice este botón si el documento no se debe validar. El texto de validación se tiene que rellenar si se rechaza la validación.

Imprimir documento de compra Seleccione para mostrar el documento de compra a través de Crystal Reports como PDF. Según el dispositivo móvil el documento PDF mostrado se puede guardar o reenviar. Ver también ( S. 67-8).

68-9

Cliente móvil - Validación

68-10

CAPÍTULO 69: Cliente móvil - Unidad de soporte

69-1

Cliente móvil - Unidad de soporte

Introducción • • • • • •

Cliente móvil - Unidad de soporte ( S. 69-3) Consulta soporte ( S. 69-4) Mis consultas de soporte ( S. 69-4) Procesar una consulta de soporte ( S. 69-8) Crear nueva consulta soporte ( S. 69-5) Acuerdos de nivel de soporte ( S. 69-18)

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo del Cliente móvil:

• Registrar consultas de soporte a través del Smartphone [ [

69-2

Español]

Deutsch] [

English]

Cliente móvil - Unidad de soporte

Cliente móvil - Unidad de soporte Este capítulo describe las posibilidades del Cliente móvil sobre el soporte. Seleccione Soporte y tendrá las siguientes posibilidades de selección:

Imagen 07909: Muestra todas las consultas de soporte abiertas

Por favor tenga en cuenta también los capítulos

• Unidad de soporte ( S. 35-1) • Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1).

69-3

Cliente móvil - Unidad de soporte

Consulta soporte Seleccione Soporte > Consulta soporte, para ver una lista de las consultas de soporte abiertas. La lista de las consultas de soporte abiertas o de "mis" consultas de soporte abiertas aparece en orden descendente. Puede indicar directamente en el campo de búsqueda el número de la consulta de soporte o seleccionar una consulta de soporte de la lista.

Imagen 07910: Lista de las consultas de soporte abiertas

Mis consultas de soporte Seleccione Soporte > Mis consultas de soporte, para ver una lista de las consultas de soporte abiertas, que están asignadas directamente al usuario o indirectamente al usuario, a través del grupo de soporte. La lista de las consultas de soporte abiertas o de "mis" consultas de soporte abiertas aparece en orden descendente. Puede indicar directamente en el campo de búsqueda el número de la consulta de soporte o seleccionar una consulta de soporte de la lista.

69-4

Crear nueva consulta soporte

Crear nueva consulta soporte A través de Soporte > Crear nueva consulta soporte existe la posibilidad de crear nuevas consultas de soporte en el Cliente móvil. Ver también

• Crear

nueva consulta soporte ( S. 35-1)

soporte ( S. 35-41)

en

el

capítulo

Unidad

de

• Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

Imagen 07919: Crear una nueva consulta de soporte - Página 1

Tarea interna

Marque esta casilla si la consulta de soporte solo debe ser visible internamente (es decir para empleados internos) y no para los clientes. El cliente no podrá ver una tarea interna en el portal del cliente ( S. 55-34).

Consulta soporte

La ID de la consulta de soporte es asignada automáticamente por el sistema y se muestra en este campo.

Tipo soporte

El tipo de soporte se puede seleccionar de una lista. Ver también Tipo soporte, solución, prioridad, estado y canal de comunicación ( S. 35-13).

Prioridad

En la lista se puede seleccionar la prioridad. Ver Columna Prioridad ( S. 35-42) y Prioridad ( S. 3-108).

Producto

La consulta de soporte tiene que estar asignada a un producto. Ver también Asignación de productos a clientes ( S. 35-30).

Filtro

Esta opción limita la selección del producto a los productos que se han asignado al cliente (dirección) en el Maestro de productos. Ver Maestro productos ( S. 35-16) en el

69-5

Cliente móvil - Unidad de soporte

capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) y Maestro productos ( S. 55-11) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1). Compañía

Si trabaja con varias compañías, seleccione aquí la correspondiente compañía.

Dirección

Seleccione la dirección del interlocutor comercial.

Referencia

Puede indicar una referencia.

Canal de comunicación

Seleccione el canal de comunicación (Teléfono, email o importar).

Descripción breve

Indique una descripción breve del problema.

Texto consulta

En el campo Texto consulta se puede indicar una descripción más larga del problema.

Asignar proyecto

Puede asignar un proyecto a la consulta de soporte, marcando la casilla.

Continuar

Haga clic en este botón para ir a la siguiente página.

Imagen 07920: Crear una nueva consulta de soporte - Página 2

Variante

Puede indicar la variante del producto. Ver también Variante producto ( S. 35-21).

Producto cliente

Puede asignar un producto de cliente. Ver también Editar asignación producto del cliente ( S. 35-35) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) y Editar asignación producto del cliente ( S. 55-20) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1).

69-6

Crear nueva consulta soporte

Imagen 07921: Otros campos para la creación de una consulta de soporte - Página 2

Módulos

En la jerarquía se pueden seleccionar los módulos asignados al producto de un cliente. Ver también Módulos producto ( S. 35-25).

Afecta a versiones

En la jerarquía se pueden seleccionar las versiones asignadas al producto de un cliente. Ver también Pestaña Cliente - Asignación de versiones de productos de clientes ( S. 3529).

Persona de contacto

Seleccione una persona de contacto.

Responsable

Seleccione el empleado que deba procesar la consulta de soporte.

Grupo soporte

Si se han definido grupos de soporte, en este campo se puede seleccionar el grupo de soporte. Ver Grupos de soporte ( S. 35-37).

Guardar

Utilice este botón para guardar sus datos. La consulta de soporte recién creada se mostrará a continuación en la lista de las consultas de soporte abiertas.

69-7

Cliente móvil - Unidad de soporte

Procesar una consulta de soporte Seleccione la consulta de soporte que desea procesar. Se muestran los datos de la consulta de soporte.

Imagen 00035: Vista de los datos de la consulta de soporte

En la parte inferior de la consulta se pueden ver todos los comentarios y adjuntos. Generalmente el dispositivo móvil muestra la mayoría de adjuntos (PDF, DOC, XLS).

Imagen 53300: Vista de los detalles de la consulta de soporte con comentario e imagen

69-8

Procesar una consulta de soporte

Consulta de soporte - Opciones Si utiliza este botón dispondrá de las siguientes Opciones:

Imagen 07915: Consulta de soporte - Opciones

• • • • • •

Asignar tramitador ( S. 69-10) Cambiar estado ( S. 69-11) Editar consulta ( S. 69-13) Enviar email ( S. 69-14) Añadir comentario ( S. 69-16) Añadir documento ( S. 69-17)

69-9

Cliente móvil - Unidad de soporte

Asignar tramitador Con esta opción se puede asignar al empleado que deba tramitar la consulta de soporte. Ver también

• Asignar tramitador ( S. 35-61) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Asignar tramitador ( S. 55-26) en el capítulo Cliente web- Unidad

de

soporte ( S. 55-1)

Imagen 07911: Asignar la consulta de soporte a un tramitador

ID Consulta

Aquí se muestra la ID de la consulta de soporte.

Interno

Marque esta casilla si la consulta de soporte solo debe ser visible internamente (es decir para empleados internos) y no para los clientes. El cliente no podrá ver una tarea interna en el portal del cliente ( S. 63-1).

Responsable

Se puede indicar un empleado interno como responsable para la consulta de soporte.

Grupo soporte

Si se ha definido un grupo de empleados para la gestión de las consultas de soporte, éstos se mostrarán aquí para su selección. Ver Grupos de soporte ( S. 35-37).

Comentario

Indique aquí observaciones para el empleado que deba tramitar la consulta de soporte.

Guardar

Utilice este botón para asignar la consulta de soporte al empleado correspondiente y para cerrar el asistente.

69-10

Procesar una consulta de soporte

Cambiar estado Para cambiar el estado de una consulta de soporte, seleccione esta opción. Ver también

• Cambiar estado ( S. 35-59) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Cambiar estado ( S. 55-26) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 551)

Imagen 07912: Cambiar el estado de una consulta de soporte

Estado

El asistente sugiere automáticamente el siguiente estado como nuevo. Ver Nuevo estado ( S. 35-64).

Método de solución

Los métodos de solución solución ( S. 35-59).

Traspaso a versiones

En este área se pueden seleccionar las versiones o versiones de clientes. Ver Traspaso a versiones ( S. 35-59).

sirven

como

fines

informativos.

Ver

Método

69-11

de

Cliente móvil - Unidad de soporte

Asistente "Cambiar estado" - Registrar horas Si hay un proyecto, un contrato con posiciones de contrato y una fase asignadas a una consulta de soporte, se pueden registrar directamente las horas Ver Generar registro de horas ( S. 35-72).

Imagen 53297: Consulta de soporte - Registrar horas

Proyecto, contrato, servicio

Estos campos están predeterminados según la asignación de producto.

Fecha

Este campo muestra la fecha del registro de horas.

Cantidad

Introduzca el número de horas.

De/Hasta/Pausa

Indique en estos campos las horas realizadas y el tiempo de pausa.

Actividad

En este campo puede definir una actividad.

Guardar

Utilice este botón para guardar sus datos.

69-12

Procesar una consulta de soporte

Editar consulta Para editar una consulta de soporte, seleccione esta opción. Ver también

• Crear

nueva consulta soporte ( S. 35-1)

soporte ( S. 35-41)

en

el

capítulo

Unidad

de

• Crear nueva consulta soporte ( S. 55-21) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

• Editar consultas de soporte ( S. 35-51) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Editar consultas de soporte ( S. 55-22) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

• Editar consulta soporte ( S. 35-58) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Editar consulta soporte ( S. 55-26) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

Imagen 07913: Editar una consulta de soporte

69-13

Cliente móvil - Unidad de soporte

Enviar email Con esta opción puede enviar una consulta de soporte por email. Ver también

• Enviar email ( S. 35-65) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1) • Enviar email ( S. 55-26) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

Imagen 07914: Enviar email - Página 1

Se mostrarán las direcciones de correo definidas en los datos maestros del interlocutor comercial. Seleccione la dirección de email del destinatario marcando la casilla. Enviar a

Si la dirección de correo del destinatario aún no está definida, puede indicar ésta en Enviar a.

Continuar

Haga clic en este botón para ir a la siguiente página.

Imagen 07916: Enviar email - Página 2

Interno

Marque esta casilla si el email solo debe ser visible internamente (es decir para empleados internos) y no para los clientes.

Respuesta al cliente

Con la ayuda de esta casilla puede indicar si se trata de una respuesta al cliente. Esta opción sólo la ve si la consulta de soporte está asignada a un acuerdo de nivel de servicio. Ver Acuerdo de nivel de servicio ( S. 35-95).

69-14

Procesar una consulta de soporte

Contenido

Aquí puede indicar el contenido de su mensaje si no ha definido anteriormente ningún texto de notificación en el programa principal en MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Textos de notificación. Ver también Textos de notificación ( S. 356).

Adjuntos

Si desea enviar el email con un adjunto (Ej. Imagen o documento), marque la casilla del respectivo adjunto.

Continuar

Haga clic en este botón para ir a la siguiente página.

Imagen 07917: Enviar email - Página 3

Se muestra un resumen del correo con el remitente, destinatario, asunto y contenido. Guardar

Utilice este botón para enviar su mensaje de email.

69-15

Cliente móvil - Unidad de soporte

Añadir comentario Seleccione esta opción para añadir un comentario a la consulta de soporte. Ver también

• Añadir comentario / documento ( S. 35-62) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Añadir comentario / documento ( S. 55-26) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

Imagen 53298: Añadir comentario

Interno

Marque esta casilla si el comentario solo debe ser visible internamente (es decir para empleados internos) y no para los clientes.

Guardar

Utilice este botón para guardar el comentario. A continuación se muestra el comentario en el resumen de los datos de la consulta de soporte.

Asistente "Añadir comentario" - Registrar horas Si hay un proyecto, un contrato con posiciones de contrato y una fase asignadas a una consulta de soporte, se pueden registrar directamente las horas Ver Generar registro de horas ( S. 35-72) y Asistente "Cambiar estado" - Registrar horas ( S. 69-12).

69-16

Procesar una consulta de soporte

Añadir documento Seleccione esta opción si desea añadir una imagen o documento a la consulta de soporte. Ver también

• Añadir comentario / documento ( S. 35-62) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 35-1)

• Añadir comentario / documento ( S. 55-26) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

Imagen 07918: Añadir un comentario a la consulta de soporte

Interno

Marque esta casilla si el documento solo debe ser visible internamente (es decir para empleados internos) y no para los clientes.

Comentario

Indique aquí el comentario.

Fichero

Seleccione uno de los campos de opciones:

• Automático: El Cliente móvil reconoce automáticamente de qué fichero se trata. • Imagen: Seleccione esta opción para añadir una imagen a la consulta de soporte. • Documento: Seleccione esta opción para añadir un documento a la consulta de soporte. Seleccionar archivo

Indique la ruta al fichero. Para ello haga clic en el botón Examinar.

Guardar

Utilice este botón para añadir el documento a la consulta de soporte.

69-17

Cliente móvil - Unidad de soporte

Acuerdos de nivel de soporte Si se han definido Acuerdos de nivel de soporte con tiempos de acción y de solución, se mostrarán los datos correspondiente en el Cliente móvil. Ver también

• Acuerdo de nivel de servicio ( S. 35-95) en el capítulo Unidad de soporte ( S. 351)

• Acuerdo de nivel de servicio ( S. 55-34) en el capítulo Cliente web- Unidad de soporte ( S. 55-1)

Imagen 53299: Consulta de soporte con la vista de los acuerdos de nivel de servicio

69-18

CAPÍTULO 70: Cliente móvil - Gestión de vacaciones

70-1

Cliente móvil - Gestión de vacaciones

Introducción • Gestión de vacaciones en el Cliente móvil ( S. 70-3) • Solicitudes de vacaciones ( S. 70-4) • Aprobación de vacaciones ( S. 70-6)1 • Solicitudes de horario flexible ( S. 70-8) • Validación horario flexible ( S. 70-10)1

Vídeos El siguiente enlace le lleva a un vídeo del Cliente móvil:

• A través de su Smartphone puede solicitar y aprobar vacaciones [ [

Inglés] [

1.sólo con licencia de Licenciamiento ( S. 1-35)

70-2

Alemán]

Español]

usuario

profesional

de

MARIProject,

ver

Gestión de vacaciones en el Cliente móvil

Gestión de vacaciones en el Cliente móvil En el Cliente móvil se pueden utilizar las funciones más importantes de la gestión de vacaciones. Ver también capítulo Gestión de solicitudes / Gestión de vacaciones ( S. 371). Seleccione Gestión de vacaciones y tendrá las siguientes posibilidades de selección:

• Solicitudes de vacaciones ( S. 70-4) • Aprobación de vacaciones ( S. 70-6)1 • Solicitudes de horario flexible ( S. 70-8) • Validación horario flexible ( S. 70-10)1

1.sólo con licencia de Licenciamiento ( S. 1-35)

usuario

profesional

de

MARIProject,

ver

70-3

Cliente móvil - Gestión de vacaciones

Solicitudes de vacaciones Resumen vacaciones Seleccione Gestión de vacaciones > Solicitudes de vacaciones, para ver su resumen personal de vacaciones. El resumen de vacaciones muestra el derecho de vacaciones del año, las vacaciones ya reclamadas, los días de vacaciones planificados, así como los permisos especiales y el resto de días de vacaciones. Más abajo se muestra una lista de las solicitudes de vacaciones.

Imagen: Resumen vacaciones

Registrar nueva solicitud de vacaciones A través del botón puede crear una nueva solicitud de vacaciones.

Imagen: Registro de una nueva solicitud de vacaciones

70-4

Solicitudes de vacaciones

Fecha inicio / Fecha final

Indique el primer y último día de las vacaciones.

Inicio medio día

Si sólo desea solicitar medio día de vacaciones en la segunda mitad del día, marque esta casilla de control.

Fin medio día

Si sólo desea solicitar medio día de vacaciones en la primera mitad del día, marque esta casilla de control.

Descripción

Puede indicar una descripción para su solicitud de vacaciones.

Nota

Puede crear también una nota para su solicitud de vacaciones.

Enviar solicitud

Marque esta casilla para enviar su solicitud de vacaciones directamente al superior para su aprobación. MARIProject genera entonces un email (o un mensaje SAP) con la solicitud de vacaciones. Este email contiene un enlace para facilitar al superior la aprobación de la solicitud.

Utilice este botón para guardar la solicitud de vacaciones y enviarla a su superior. Después de haber guardado la solicitud de vacaciones el resumen de vacaciones se actualizará directamente.

70-5

Cliente móvil - Gestión de vacaciones

Aprobación de vacaciones1 Las vacaciones solicitadas tienen que ser aprobadas por el Superior. Para validar las vacaciones solicitadas, seleccione Gestión de vacaciones > Aprobación de vacaciones. El periodo de vista se puede filtrar en la parte superior.

Imagen: Lista de las solicitudes de vacaciones a validar

En la parte inferior aparecen las solicitudes de vacaciones validadas. Seleccione la casilla de la solicitud de vacaciones que desea validar para abrir la correspondiente solicitud de vacaciones.

Imagen: Ventana de validación de la solicitud de vacaciones seleccionada

Editar

Con esta actividad puede aprobar o rechazar la solicitud de vacaciones.

Planificación del proyecto

A través del número del proyecto de vacaciones se puede ver la planificación de vacaciones.

1.sólo con licencia de usuario profesional de MARIProject, ver Licenciamiento ( S. 1-35)

70-6

Aprobación de vacaciones

Imagen: Ventana de validación con botones para aprobar o rechazar la solicitud de vacaciones

Texto validación

En la ventana de edición se puede indicar un texto de validación por ejemplo para poder justificar el rechazo de una solicitud de vacaciones.

Nota

También se puede crear una nota.

Utilice este botón para aprobar la solicitud de vacaciones. Si se aprueba una solicitud en la planificación se cambia el estado (el color en Gantt) y se envía un correo como confirmación.

Utilice este botón para rechazar la solicitud de vacaciones. Si se rechaza la solicitud se borra la planificación y se envía un correo.

70-7

Cliente móvil - Gestión de vacaciones

Solicitudes de horario flexible El Cliente móvil permite también el registro de solicitudes de horario flexible. Ver también capítulo Nueva solicitud de horario flexible ( S. 37-21). Seleccione Gestión de vacaciones > Solicitudes de horario flexible, para ver un resumen de sus solicitudes de horario flexible.

Imagen: Resumen de solicitudes de horario flexible

Registrar nueva solicitud de horario flexible A través del botón puede crear una nueva solicitud de horario flexible.

Imagen: Creación de una nueva solicitud de horario flexible

Fecha inicio / Fecha final

Indique el primer y último día del horario flexible.

Descripción

Puede indicar una descripción para su solicitud de horario flexible.

Nota

Puede crear también una nota para su solicitud de horario flexible.

70-8

Solicitudes de horario flexible

Enviar solicitud

Marque esta casilla para enviar su solicitud de horario flexible directamente al superior para su aprobación. MARIProject genera entonces un email (o un mensaje SAP) con la solicitud de vacaciones. Este email contiene un enlace para facilitar al superior la aprobación de la solicitud.

Utilice este botón para guardar la solicitud de horario flexible y enviarla a su superior. Después de haber guardado la solicitud de horario flexible el resumen de solicitudes de horario flexible se actualizará directamente.

70-9

Cliente móvil - Gestión de vacaciones

Validación horario flexible1 Las solicitudes de horario flexible tienen que ser aprobadas por el Superior. Para aprobar el horario flexible solicitado, seleccione Gestión de vacaciones > Validación horario flexible. El periodo de vista se puede filtrar en la parte superior.

Imagen: Lista de las solicitudes de horario flexible a validar

En la parte inferior aparecen las solicitudes de horario flexible validadas. Seleccione la casilla de la solicitud de horario flexible que desea validar para abrir la correspondiente solicitud de horario flexible.

Imagen: Ventana de validación de la solicitud de horario flexible seleccionada

Editar

Con esta acción puede aprobar o rechazar la solicitud de horario flexible.

Planificación del proyecto

A través del número del proyecto de horario flexible se puede ver la planificación de horario flexible.

1.sólo con licencia de usuario profesional de MARIProject, ver Licenciamiento ( S. 1-35)

70-10

Validación horario flexible

Imagen: Ventana de validación con botones para aprobar o rechazar la solicitud de horario flexible

Texto validación

En la ventana de edición se puede indicar un texto de validación por ejemplo para poder justificar el rechazo de una solicitud de horario flexible.

Nota

También se puede crear una nota.

Utilice este botón para aprobar la solicitud de horario flexible. Si se aprueba una solicitud en la planificación se cambia el estado (el color en Gantt) y se envía un correo como confirmación.

Utilice este botón para rechazar la solicitud de horario flexible. Si se rechaza la solicitud se borra la planificación y se envía un correo.

70-11

Cliente móvil - Gestión de vacaciones

70-12

CAPÍTULO 71: Cliente móvil - Entrada y salida

71-1

Cliente móvil - Entrada y salida

Introducción Este capítulo describe las posibilidades del Cliente móvil para el

• Registro de los tiempos de trabajo ( S. 71-3) • Registro de tiempos de proyecto ( S. 71-4)

71-2

Registro de los tiempos de trabajo

Registro de los tiempos de trabajo En el Cliente móvil, en Registro de datos > Time Touch, dispone de las funcionalidades básicas del módulo Time Touch ( S. 78-1). Dependiendo de las configuraciones básicas del módulo Time Touch ( S. 78-6), se ofrecen diferentes posibilidades. En la imagen se muestra la posibilidad de registrar tiempos de inicio para proyectos.

Imagen: Registro de tiempos mediante Time Touch

Entrada

Utilice este botón para registrar el inicio de su tiempo de trabajo. Confirme su entrada con el .

Salida

Utilice este botón para registrar el fin de su tiempo de trabajo. Confirme su entrada con el .

Seleccionar proyecto

Seleccione un proyecto si desea registrar su tiempo de trabajo para un determinado proyecto ( S. 71-4),

Salida de empresa

Utilice este botón si deja su lugar de trabajo para realizar alguna tarea para su empresa. Confirme su entrada con el .

71-3

Cliente móvil - Entrada y salida

Registro de tiempos de proyecto Para registrar tiempos para un determinado proyecto, proceda como a continuación:

• Actividad Entrada (Registro del tiempo de inicio) • Seleccionar proyecto con fase, servicio y actividad • Actividad Salida (Registro del tiempo final)

Actividad Entrada Entrada

Utilice este botón para registrar el inicio de su tiempo de trabajo. Confirme su entrada con el .

Imagen: Tiempo de inicio registrado (Entrada)

Seleccionar proyecto Seleccionar proyecto

71-4

Seleccione este botón después de registrar el tiempo de inicio (Entrada) para seleccionar el proyecto:

Registro de tiempos de proyecto

Imagen: Selección del proyecto

Después de haber seleccionado el proyecto, puede seleccionar la fase:

Imagen: Selección de la fase

71-5

Cliente móvil - Entrada y salida

Después de haber seleccionado la fase, puede seleccionar el servicio:

Imagen: Selección del servicio

Después de haber seleccionado el servicio, puede guardar sus datos con .

Imagen: Confirmación de los datos indicados

Actividad Salida Salida

Utilice este botón para registrar el fin de su tiempo de trabajo. Confirme su entrada con el . Haciendo clic en la acción Salida o realizando un registro en otro proyecto finaliza el registro del proyecto anterior.

Actividad Fin salida empresa Fin salida empresa

Utilice este botón para registrar el fin de su ausencia. Confirme su entrada con el . Con la actividad Fin salida empresa vuelve a estar presenta en su lugar de trabajo.

71-6

CAPÍTULO 72: Cliente móvil Equipos/Maquinaria/Vehículos

72-1

Cliente móvil - Equipos/Maquinaria/Vehículos

Introducción Este capítulo describe la representación en el Cliente móvil de los propios equipos, maquinaria o vehículos. Por favor tenga en cuenta también los capítulos Equipos/ Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1) y Cliente web Equipos/Maquinaria/ Vehículos ( S. 59-1). En Objetos servicio del cliente ( S. 42-1), Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1) o Cliente móvil - Objetos servicio del cliente ( S. 73-1) encontrará información sobre los objetos servicio del cliente.

• Cliente móvil: Maestro equipos/ Maquinaria ( S. 72-3) • En la Carpeta puede ver los documentos de un equipo, de una maquinaria o de una categoría. Ver Carpetas ( S. 2-32). ( S. 72-4)

72-2

Introducción

Cliente móvil: Maestro equipos/ Maquinaria Seleccione Datos maestros > Maestro equipos/ Maquinaria, para acceder a la lista de selección de todos los equipos y maquinaria utilizados en la empresa.

Imagen: Cliente móvil > Maestro equipos/ Maquinaria

Seleccione el equipo o maquinaria deseado o indique en el campo de búsqueda la correspondiente descripción para el equipo o maquinaria. A continuación se abrirá la siguiente máscara:

72-3

Cliente móvil - Equipos/Maquinaria/Vehículos

Imagen: Datos maestros para un equipo o maquinaria en el Cliente móvil

Botón Detalles Haga clic en este botón para ver más detalles (Ej. unidad de negocio, responsable, proveedor, Nº activo fijo, ubicación, etc.) sobre el equipo o maquinaria seleccionados. Para más información sobre cada dato, vaya a ( S. 41-18).

Botón Citas Haga clic en este botón para mostrar las citas (Ej, inspección, ITV, etc.) del equipo o maquinaria deseados. Para más información ver ( S. 41-23).

Botón Carpeta En la Carpeta puede ver los documentos de un equipo, de una maquinaria o de una categoría. Ver Carpetas ( S. 2-32).

72-4

CAPÍTULO 73: Cliente móvil - Objetos servicio del cliente

73-1

Cliente móvil - Objetos servicio del cliente

Introducción Este capítulo describe la representación en el Cliente móvil de los equipos, maquinaria o vehículos del cliente. Por favor tenga en cuenta también los capítulos Objetos servicio del cliente ( S. 42-1) y Cliente web - Objetos servicio del cliente ( S. 60-1). En Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 41-1), Cliente web - Equipos/Maquinaria/ Vehículos ( S. 59-1) y Cliente móvil - Equipos/Maquinaria/Vehículos ( S. 72-1) encontrará más información sobre los propios equipos y maquinaria.

73-2

CAPÍTULO 74: Cliente móvil - Planes de servicio

74-1

Cliente móvil - Planes de servicio

Introducción Ver también Planes de servicio ( S. 46-1) y Cliente web - Planes de servicio ( S. 61-1).

• ...próximamente más texto...

74-2

CAPÍTULO 75: Cliente móvil - Tareas de servicio

75-1

Cliente móvil - Tareas de servicio

Introducción Ver también Tareas de servicio ( S. 47-1) y Cliente web - Tareas de servicio ( S. 62-1).

• ...próximamente más texto...

75-2

Nueva tarea de servicio

Nueva tarea de servicio

75-3

Cliente móvil - Tareas de servicio

75-4

CAPÍTULO 76: Cliente móvil - Portal cliente Servicio

76-1

Cliente móvil - Portal cliente Servicio

Introducción • ...próximamente más texto.

76-2

CAPÍTULO 77: Aplicaciones móviles iPhone/iPad y Android

77-1

Aplicaciones móviles iPhone/iPad y Android

Aplicación para iPhone y iPad Se ha desarrollado una aplicación para MARIProject con el nombre "Project Tools", para dar un mejor soporte al iPhone y al iPad. Esta aplicación se puede descargar gratuitamente en la Apple App Store. La aplicación utiliza el Cliente móvil, el cual debe estar licenciado correspondientemente para cada usuario.

Imagen: Aplicación Project Tools en iTunes

77-2

Aplicación para iPhone y iPad

Ajustes para la aplicación En los Ajustes del iPhone se puede definir el servidor propio de la empresa.

Imagen: Máscara de ajustes con la entrada Project Tools y los ajustes de la aplicación

Demo

En el modo demo se utiliza automáticamente una página demo en alemán, inglés o español que se encuentra en un servidor de MARINGO. Desactive por favor esta opción si utiliza su propio servidor.

Servidor

Introduzca por favor la URL, a través de la cual haya accedido al Cliente web o al Cliente móvil. El acceso también se puede realizar a través de una red privada virtual (VPN).

Usuario / Contraseña

Es posible guardar en la aplicación el usuario de MARIProject y su contraseña. Éstos se indicarán en la máscara de registro.

Auto Login

Si la opción Auto Login está activada, después de iniciarse la aplicación se accede directamente al menú principal del Cliente móvil.

Relogin

En la página del servidor web se puede configurar cuánto tiempo se debe mantener la sesión de cada conexión. Si la sesión ha caducado en la página del servidor, el Cliente también se tiene que registrar de nuevo. El número de minutos aquí debería ser menor que la configuración en el servidor. Ver Configuraciones del administrador para el Cliente web ( S. 82-11)

77-3

Aplicaciones móviles iPhone/iPad y Android

Teclas de navegación La aplicación dispone en la parte inferior de cinco botones:

Imagen: Teclas de navegación de la aplicación con diferentes variantes del botón de escaneo

Inicio

Abre la página principal

Atrás

Salta a la página anterior

Adelante

Después de utilizar el botón de Atrás, se puede seleccionar también Adelante.

Volver a cargar

Recarga la página actual

Escaneo código de barras (General)

Con esta tecla se activa la cámara en el modo código de barras. Si en el área de registro de la cámara se escanea un código QR o un código de barras, éste se procesará.

Escaneo código de barras (Artículo)

En la parte derecha de la imagen verá la variante del botón de escaneo para escanear artículos en un proceso (aquí: solicitud demanda de materiales).

77-4

Aplicación para iPhone y iPad

Escaneo código de barras Activando el escaneo del código de barras se enciende la cámara y toda la zona de detección escanea un código de barras. La creación de códigos QR se describe en el capítuloCódigos de barras y códigos QR ( S. 3250). Si se reconoce un código, éste puede procesarlo. La tramitación depende del proceso que se acaba de seleccionar.

Escanear desde el menú principal Si se abre una dimensión (Artículos, Activos fijos) desde el menú principal, en el Cliente móvil se muestra la correspondiente máscara de datos maestros.

• Código de barras artículo: Vista de las informaciones del almacén con imagen del artículo e informaciones del almacén / ubicación.

• Número de serie equipo/ maquinaria: Vista del maestro de equipos/ maquinaria • Número de serie objeto servicio del cliente: Vista del maestro de objetos servicio del cliente. Desde las siguientes máscaras se pueden ejecutar más acciones:

• • • • •

Crear una lista de selección Añadir a una lista de selección abierta Comenzar una lista de selección para una entrada de mercancía Añadir a una lista de selección entrada de mercancía Comenzar una transacción de almacén: En SAP Business One se contabiliza un traslado en un santiamén.

Escanear en el proceso Si por ejemplo en la creación de una solicitud demanda de materiales se escanea un número de artículo, se reunirán y luego se indicarán todos los artículos. Ver Añadir un artículo a la solicitud demanda de materiales ( S. 77-7).

77-5

Aplicaciones móviles iPhone/iPad y Android

Búsqueda de código de escáner

También es posible buscar por códigos de escáner.

Código de escáner máscara de búsqueda En Desarrollo de almacén > Búsqueda código de escaneo, hay una máscara de búsqueda, la cual reúne en una máscara las diferentes fuentes, para poder indicar un número de serie o un código de barras y MARIProject busca en todas las dimensiones.

77-6

Aplicación para iPhone y iPad

Añadir un artículo a la solicitud demanda de materiales En la segunda página del asistente para la solicitud demanda de materiales, abajo a la derecha se muestra otro símbolo para el escáner, para mostrar al usuario la función de añadir artículos.

Imagen: Escaneo de un artículo

Ver Registrar la demanda de material ( S. 17-3) y Solicitudes de demanda de materiales ( S. 58-11).

77-7

Aplicaciones móviles iPhone/iPad y Android

Añadir imagen En diferentes lugares del Cliente móvil se pueden añadir imágenes y ficheros, Ej. en las carpetas o en las líneas de documentos en el registro de gastos de viaje.

Imagen: Añadir una imagen y selección de la fuente en la aplicación iOS.

La aplicación permite un acceso directo a la cámara. Si se selecciona la opción "Añadir imagen", se muestra un menú de selección. Imagen de galería

Muestra las imágenes guardadas en el iPhone

Imagen de cámara

Se activa la aplicación interna de la cámara y se devuelve la foto "hecha".

77-8

Aplicación para iPhone y iPad

Imagen: Selección y almacenamiento de la imagen con la selección del tamaño

Si el usuario hace clic en Guardar, existe la posibilidad de disminuir el tamaño para subir el archivo de imagen. En el ejemplo la imagen se añade a una consulta de soporte.

77-9

Aplicaciones móviles iPhone/iPad y Android

Lector láser basado en Android La aplicación Project Tools para Android se ha ampliado, basándose en un dispositivo Unitech P700, para leer los códigos de barras ( S. 77-5), no sólo a través de la cámara, sino también a través del láser integrado:

77-10

CAPÍTULO 78: Time Touch

78-1

Time Touch

Introducción MARIProject incluye con el módulo "Time Touch" un sistema de registros de tiempo fácil de utilizar y basado en ventanas. Time Touch sirve para el registro de horas de los empleados a través de una pantalla táctil en un terminal. Con Time Touch es bastante sencillo registrar y gestionar en MARIProject las horas de trabajo y de ausencias (pausas). Al mismo tiempo también se pueden realizar registros de tiempos orientados a proyectos. Ver también capítulo Entrada y salida ( S. 40-1). Time Touch ofrece la posibilidad de realizar, a través de una pantalla táctil, el registro de tiempos de empleados, si fuera necesario también en proyectos /contratos o de servicios. Con ello se fija respectivamente en el registro de horas el inicio del tiempo de trabajo orientado al proyecto y como duración el tiempo trascurrido hasta la siguiente actividad.

Contenido • Requisitos para un uso fácil ( S. 78-3) • Configuraciones Time Touch ( S. 78-5) • Programa Time Touch ( S. 78-8)

78-2

Requisitos para un uso fácil

Requisitos para un uso fácil RFID Chip y RFID Reader Para poderse registrar fácilmente en el terminal, el procesamiento es compatible con fichas RFID. Cada empleado tiene una tarjeta con un chip o un chip de plástico, que sirve como identificación. Entonces el usuario tiene que mostrar su tarjeta chip y elegir la actividad (Ej. Entrada).

Imagen 07061: Ejemplo de RFID Chip y RFID Reader

Pantalla táctil MARI Time Touch se ha diseñado para el uso a través de una pantalla táctil. Como alternativa también se puede utilizar el ratón.

Imagen 07062: Pantalla táctil

78-3

Time Touch

Lista empleados También se puede utilizar el Time Touch sin el RFID Chip ni el RFID Reader. El registro se puede realizar en este caso a través de una lista de empleados.

Imagen 52243: Lista empleados

Se muestran todos los empleados que están asignado a un calendario con reglas de tiempos de trabajo. Los empleados sin reglas de tiempo de trabajo normalmente no tienen que registrar tiempos.

78-4

Configuraciones Time Touch

Configuraciones Time Touch Asignar clave CDP Para que el empleado puede acceder con el dispositivo /Chip RFID al registro de horas, en MARIProject se tiene que definir para cada empleado la clave CDP correspondiente al dispositivo. Esto sucede en Datos maestros > Empleado > Maestro empleados > Dirección en el campo clave CDP. Para traspasar la clave CDP tiene que hacer clic una vez en el campo clave CDP y luego mantener la Chip RFID en el lector. Con ello el chip trasmite al empleado correspondiente su clave CDP.

Imagen 07063: Asignación de la clave CDP

78-5

Time Touch

Configuraciones Time Touch En MARIProject > Configuración básica > Configuración > Entrada y salida > Configuraciones Time Touch puede realizar las siguientes configuraciones:

Imagen 07064: Configuraciones Time Touch

General Tamaño botón

a elegir entre pequeño, mediano y grande.

Login a través de

Se puede registrar a través de la captura datos de planta (CDP). Como alternativa está el registro a través de la lista de empleados.

Modo

Puede elegir entre los siguientes modos:

• • • •

Entrada - Entradas proyecto - Salida Entrada - Salida - Salida empresa Entrada - Entradas proyecto - Salida - Salida empresa Registros de proyectos manuales sin tiempos de entrada y salida

Longitud clave CDP

Los datos del chip RFID se leen a través de la interfaz del teclado. Para reconocer que la entrada es satisfactoria, es necesaria la longitud de clave.

Entrada automática

Active esta opción para generar automáticamente un registro de entrada cuando inicia sesión.

78-6

Configuraciones Time Touch

Entrada y salida Mostrar horas extras actuales por días

Marque esta casilla para mostrar las horas extras actuales en el Time Touch.

Mostrar información de la semana actual

Si esta casilla está activada, se mostrarán las acciones de entrada y salida de la actual semana.

Días con errores mostrados

Los errores se originan cuando se olvida por ejemplo fichar al salir. En la lista semanal se pueden mostrar los errores de los últimos X días.

Proyectos Filtro proyecto

Es posible filtrar a (un) determinado/s proyecto/s. Para esto se tiene que seleccionar una consulta anteriormente definida.

Grupo fases

Es posible en las configuraciones Time Touch controlar las fases a través de los grupos de fases, para limitar el número de fases a seleccionar. En caso de que en el proyecto no haya ninguna fase de este grupo de fases, se mostrarán todas las fases.

Agrupar proyectos

Si está activa esta opción, se muestran los proyectos como grupos, Ej. P100***, P200***, etc. Esta opción es de gran ayuda para la selección del proyecto con numerosos proyectos.

Actividad Según la categoría del proyecto se pueden determinar hasta 5 textos de actividades que luego estarán disponibles. Los colores deben facilitar la selección.

Salvapantallas Tiempo inactividad en segundos

El tiempo de inactividad indica después de cuánto tiempo, sin actividad en el Time Touch, se debe activar el protector de pantalla para el Time Touch.

Mensaje salvapantallas

Si se hace "clic" en la superficie de la pantalla táctil cuando está activado el salvapantallas, éste reproducirá un mensaje Ej. para que el usuario se acuerde de que para registrarse tiene que utilizar el chip.

Reloj digital como salvapantallas

Con esta opción se puede activar el reloj digital como protector de pantalla.

78-7

Time Touch

Programa Time Touch Pantalla de inicio Antes de registrarse en el terminal /PC para el registro de horas, aparece un protector de pantallas con un logo, que indica la inactividad de Time Touch. El protector de pantalla se activa automáticamente después del tiempo de inactividad del usuario. Aparece el logo de la primera unidad de negocio definida en MARIProject. Si no hay definido ningún gráfico para la primera unidad de negocio, aparece el logo de MARIProject. Puede definir el gráfico para una unidad de negocio en MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Unidades de negocio.

Registro en un terminal Después de mantener la chip RFID en el lector RFID, puede registrar las actividades a través de la pantalla táctil.

Imagen 07067: Registro de actividades

La pantalla de Time Touch está dividida en dos mitades. La mitad izquierda le permite seleccionar la acción. La mitad derecha da información sobre el estado actual de su registro de tiempos. Puede ver cuándo ha venido, cuándo tuvo pausa y en qué proyecto ha registrado. Para entradas en proyectos se indica el número del proyecto y el nombre del proyecto.

78-8

Programa Time Touch

Entrada proyecto A través del modulo de Time Touch se pueden registrar tiempos en proyectos. Al seleccionar un proyecto, fase y servicio se registra correspondientemente el inicio en un proyecto. Solo si hay una actividad a continuación se traspasa el tiempo entremedias al registro de horas como tiempo de proyecto.

Imagen 07068: Selección de un proyecto

En la selección del proyecto tiene la posibilidad de registrar desde el proyecto hasta el servicio que haya definido.

• Paso 1 Selección del proyecto • Paso 2 (opcional) Selección del contrato si hay varios contratos activos para dicho proyecto.

• Paso 3 (opcional) Selección de la fase si existen varias fases. • Paso 4 (opcional) Selección del servicio si es un proyecto de cliente. • Paso 5 (opcional) Selección de textos predefinidos de actividades Después del último paso se muestra un resumen. Si se han definido textos de actividades, entonces el último paso de la selección se muestra con botones de colores.

78-9

Time Touch

Imagen 07065: Selección de los textos de actividad

Correcciones Lista errores entrada y salida

En MARIProject > Registro de datos > Lista errores entrada y salida recibirá un resumen de registros de horas en los que aparecen errores. Esto es por ejemplo si en MARIProject se ha definido una longitud de pausa que queda por debajo o por encima o cuando un empleado empieza más tarde de lo determinado en la regla tiempo de trabajo. Estos registros se tienen que corregir posteriormente y confirmar para que el registro de horas también los acepte en los proyectos. Ver capítulo Lista errores entrada y salida ( S. 40-18).

78-10

CAPÍTULO 79: Monedas extranjeras

79-1

Monedas extranjeras

Contenido • Introducción ( S. 79-3) • Cambios de moneda extranjera en SAP Business One ( S. 79-4) • Tipos de cambio imputados de moneda extranjera en MARIProject ( S. 79-5)

79-2

Introducción

Introducción En la pestaña Configuración básica del maestro contratos se puede cambiar la moneda del contrato. Los tipos de cambio son números variables que sufren variaciones durante el trascurso del proyecto. De ahí que MARIProject ofrezca dos posibilidades de trabajar distintas monedas extranjeras. Ejemplo para monedas extranjeras (moneda nacional EUR, moneda del cliente CAD) Tarea

Tiempo

Moneda extranjera

Ejemplo

Cálculo preliminar

15 2013

enero

0,73 (Cambio contrato)

en

el

100 CAD = 73 EUR

Pedido del cliente

20 2013

enero

0,74 (Cambio contrato)

en

el

100 CAD = 74 EUR

Registro de horas

Enero 2013

0,75 (Cambio imputado)

mensual

5 horas a 100 CAD = 375 EUR

Registro de horas

Febrero 2013

0,75 (Cambio imputado)

mensual

5 horas a 100 CAD = 375 EUR

Planificación futura

Enero 2014

0,80 (Cambio imputado)

mensual

10 horas a 100 CAD = 800 EUR

Liquidación

jueves, 28 de febrero de 2013

0,7438 (Cambio de SBO)

10 horas a 100 CAD = 743.80 EUR

El programa obtiene las monedas extranjeras de dos fuentes:

• Software ERP (SAP Business One): cambios de moneda extranjera anteriores y actuales

• MARIProject (Cambios imputados): Cambios en base al mes, para valorar los ingresos de un registro de horas y de una planificación. Con ello se recurre a cambios anteriores y actuales. Un cambio se determina en el contrato para calcular los precios unitarios para cada posición del contrato en la moneda extranjera y para mostrar los ingresos imputados en la pestaña Precios.

79-3

Monedas extranjeras

Cambios de moneda extranjera en SAP Business One El cambio del día se puede configurar en SAP Business One en el Menú principal > Gestión > Especificar tipos de cambio moneda extranjera:

Imagen: Especificación de los tipos de cambio de la moneda extranjera en SAP Business One (ejemplo de una compañía en CHF)

Por favor compruebe cómo se realiza la entrada de la moneda extranjera en SAP Business One, ya que ésta depende de las Parametrizaciones generales:

Imagen: Configuración moneda extranjera en SAP Business One

Códigos ISO para monedas Desde la versión 8.8 de SAP Business One hay una columna para las monedas, Código de moneda ISO. Por lo general esta columna está rellena adecuadamente. En bases de datos anteriores puede ser que esta columna esté vacía. Por favor compruebe en Gestión > Definiciones > Finanzas > Monedas, si el código de moneda es el correcto. En el maestro de compañías de MARIProject se puede configurar si se deben leer el campo "Código de moneda ISO" o el campo "Código internacional".

79-4

Tipos de cambio imputados de moneda extranjera en MARIProject

Tipos de cambio imputados de moneda extranjera en MARIProject La moneda que se utiliza para el cálculo es en todo caso la moneda del sistema. Los costes de un empleado y los ingresos imputados por mes para el cálculo, se basan correspondientemente en la moneda del sistema. En la planificación se necesita una conversión para los periodos futuros, para por ejemplo convertir los ingresos plan de un contrato con moneda extranjera a la moneda del sistema. Por esta razón, los tipos de cambio para las monedas extranjeras se necesita en MARIProject independientemente de SAP Business One.

Cambio mensual imputado Se pueden configurar monedas por periodos en MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Definir tipos de cambio.

Un cambio se puede traspasar a periodos futuros haciendo clic con el botón derecho.

79-5

Monedas extranjeras

Cambio moneda extranjera en el contrato La moneda del contrato se puede configurar en la pestaña Configuración básica del contrato. Después de que haya seleccionado la moneda extranjera, la moneda para el cálculo se puede determinar o bien desde la contabilidad financiera o desde el cambio imputado.

Imagen: Definición del cambio de la moneda extranjera en la pestaña Configuración básica del maestro contratos

Cambio para el cálculo

Seleccione en MARIProject un cambio de la lista.

Cambio del día para moneda local

Seleccione el cambio del sistema ERP (SAP Business One).

Fecha de vencimiento

La fecha para la cual se debe utilizar del sistema ERP (SAP Business One) el cambio del día correspondiente.

Tipo de cambio

Puede sobrescribir manualmente el cambio del contrato en el campo Tipo de cambio en el maestro contratos.

79-6

Tipos de cambio imputados de moneda extranjera en MARIProject

Registro de posiciones en moneda extranjera El precio de cada posición del contrato se guarda como cantidad (Ej. 100). Si la moneda se cambia de EUR a CHF con un cambio del 1,33, MARIProject pregunta si se debe cambiar la cantidad o solo la moneda.

Imagen: Diálogo que aparece después de cambiar la moneda en el contrato

Si sí: La posición se cambia de 133 EUR a 100 CHF. Si no: La posición se cambia de 100 CHF a 100 EUR. La moneda deseada se configura en el contrato.

Imagen: Pestaña Configuración básica en el maestro contratos (en este ejemplo CHF es la moneda extranjera, EUR la moneda del sistema)

Traspasar cambio del día

Se utiliza el tipo de cambio definido en SAP Business One. La fecha relevante depende de la configuración de SBO, o bien la fecha contable o la fecha del documento.

Cambio fijado

Se utiliza el cambio definido en el contrato.

79-7

Monedas extranjeras

Registro de horas en contratos con moneda extranjera Las cantidades del cálculo se convierten de moneda extranjera a moneda del sistema y se representan en moneda del sistema: Si un proyecto trascurre durante varios meses, pueden aparecer variaciones en el cálculo. Comercialmente relevante es, sin embargo, la fecha del documento, de forma que en primer lugar solo se puede crear un cálculo inexacto.

Liquidación de contratos El contrato se liquida directamente y se traspasa en la moneda extranjera al sistema ERP.

Ajuste de ingresos La cuenta devolución de ingresos se ha actualizado para determinar los correspondientes registros de corrección después de crear la factura final en la moneda extranjera. Los ingresos de la factura final se convierten en la moneda del sistema y se comparan con los ingresos imputados ya registrados.

79-8

Tipos de cambio imputados de moneda extranjera en MARIProject

Tipos de cambio erróneos En MARIProject >Administración > Reparación datos: Los documentos tipo de cambio puede corregir todos los documentos de moneda extranjera creados desde MARIProject, en caso de que se hayan utilizado cursos erróneos.

Imagen: Corrección del tipo de cambio en los documentos en moneda extranjera

79-9

Monedas extranjeras

Tipo de cambio en el maestro de empleados Para cada empleado y pool de recursos ( S. 4-48), se puede indicar el coste hora imputado ahora también en una moneda extranjera. Esto tiene sentido si se utiliza MARIProject para varias compañías y cuando cada empresa emplea distintas monedas locales. Para más información ver Tasas de costes con moneda en empleados / pools de recursos ( S. 4-45).

79-10

CAPÍTULO 80: Localizaciones de países

80-1

Localizaciones de países

Contenido Este capítulo describe las localizaciones de MARIProject. En el primer apartado se enumeran todas las localizaciones:

• Lista de las localizaciones ( S. 80-3) Los siguientes capítulos describen las especialidades de los países a los que se ha adaptado la solución.

• • • • • • •

80-2

Localización Brasil ( S. 80-5) Localización India ( S. 80-7) Localización Israel ( S. 80-12) EEUU / Canadá Impuesto de venta ( S. 80-13) Números de folio ( S. 80-23) Localización para Japón ( S. 80-26) Localización para Chile ( S. 80-28)

Lista de las localizaciones

Lista de las localizaciones Lista de las localizaciones disponibles de MARIProject. Las localizaciones se basan en la clasificación de SAP Business One.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Argelia Angola Argentina Australia Bélgica Brasil, ver también Localización Brasil ( S. 80-5) Chile, ver también Números de folio ( S. 80-23) Costa Rica, ver también Números de folio ( S. 80-23) Dinamarca Alemania República Dominicana Ecuador Costa de Marfil Finlandia Francia Guatemala, ver también Números de folio ( S. 80-23) Honduras India, ver también Localización India ( S. 80-7) Indonesia Irlanda Israel, ver también Localización Israel ( S. 80-12) Italia Jordania Japón Canadá, ver también EEUU / Canadá Impuesto de venta ( S. 80-13) Colombia Luxemburgo Malasia Mauritania México, ver también Números de folio ( S. 80-23) Nueva Zelanda Países Bajos Noruega Austria Panamá Perú Filipinas

80-3

Localizaciones de países

• • • • • • • • • • • • • •

Polonia Portugal Ruanda Suecia Suiza España Sudáfrica Tailandia Trinidad y Tobago Túnez Hungría Emiratos Árabes Unidos Reino Unido de Gran Bretaña Estados Unidos de América, ver también EEUU / Canadá Impuesto de venta ( S. 8013)

• Vietnam • Chipre

80-4

Localización Brasil

Localización Brasil Determinación de cuentas de mayor Brasil La determinación de cuenta basada en la localización brasileña es más complicada que en otras localizaciones. Por este motivo, por ejemplo en la pestaña Cuenta mayor de la posición de contrato no se muestra siempre la cuenta correcta. Generalmente se tienen que indicar las cuentas para el contrato y las posiciones correspondientes. Ver Pestaña Posiciones - Cuenta mayor ( S. 7-38)

Determinación de impuestos Brasil La determinación de impuestos para la localización de Brasil se puede adaptar en SAP Businnes One de forma muy flexible a través de fórmulas. Por este motivo MARIProject no puede calcular el impuesto, sino que en MARIProject en el impuesto siempre aparece un 0. Cuando se traspase un documento a SAP Business One se determinará el impuesto a través de SBo y a continuación se leerá en MP. CFOP

El impuesto CFOP se puede configurar en las posiciones de contrato en la pestaña Artículo.

CST

El indicado de impuesto CFOP también se puede configurar en las posiciones de contrato en la pestaña Artículo.

Facturas de clientes

Imagen 52373: Campos especiales en la creación del documento para indicar información en la Nota Fiscal.

Sequence Code NF No.

Selección de una regla de impuestos. Si se selecciona "manual" se mostrará otros campos más:

80-5

Localizaciones de países

Serie/SubSerie

Número de la serie

Modelo

Modelo de impuestos Los campos representados están también disponibles en la parte de compras. Allí, el número de impuesto se establece generalmente como "externo" y se indica el número del proveedor.

Configuración compañía En la configuración de la compañía se pueden configurar dos propiedades especiales para la localización de Brasil.

Imagen 00259: Configuración de la compañía en la localización de Brasil.

No predeterminar código de impuesto en el contrato

El código de impuesto en las posiciones de contrato y también en las posiciones del proceso de compras se queda vacío, puesto que el mismo SAP Business One determina el código de impuesto.

Predeterminar aplicación de impuesto en el contrato del cliente

En las posiciones de contratos y de procesos de compras, el campo Aplicación impuesto ("Usage") se predetermina del campo Aplicación principal ("MainUsage") del interlocutor comercial.

80-6

Localización India

Localización India Con la versión 3.9.3 es posible utilizar MARIProject para India. Se pueden combinar incluso compañías brasileñas e indias en una base de datos de proyectos. Ambos países utilizan la versión B (2007B) de SAP Business One. Con la aparición de la versión 8.8 de SAP Business One será entonces también posible conectar las bases de datos brasileñas e indias con la de muchos países de la versión A, ya que la versión 8.8 contiene todas las variantes de países.

MARIProject se ha adaptado a los siguientes procesos fiscales relevantes.

• Aplicación del "emplazamiento" a través de la definición del almacén • Aplicación del "emplazamiento" en el registro de gastos de viaje

80-7

Localizaciones de países

Configuración básica Para la utilización de la base de datos india es necesario sincronizar los emplazamientos del almacén. Seleccione MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Compañías. Seleccione la compañía india y la opción Importar emplazamientos.

En la pestaña "Emplazamientos" se pueden sincronizar los emplazamientos para varias compañías con diferente definición.

80-8

Localización India

Código de impuesto por defecto En los contratos y en los procesos de compras se predetermina para una nueva posición el código de impuesto configurado en la determinación de impuestos para material y servicios. (Gestión > Definiciones > Finanzas > Impuesto > Determinación de indicador de IVA).

Por favor indique para todos los tipos de condición respectivamente un código de impuesto estándar.

80-9

Localizaciones de países

Gastos de viaje Maestro empleados Un empleado puede ser asignado a un emplazamiento.

Registro gastos de viaje El viaje se predetermina con este lugar.

80-10

Localización India

Limitaciones Consumo sujeto a impuestos Por el momento no es posible utilizar artículos sujetos a impuestos en transacciones relacionadas con proyectos.

Layout para imprimir (Vista preliminar) En este primer paso de la implementación aún no es posible calcular los impuestos antes del traspaso a SAP Business One. Por este motivo solo se puede mostrar e imprimir una vista preliminar de un documento sin el impuesto.

80-11

Localizaciones de países

Localización Israel - Idioma hebreo, de derecha a izquierda Si en SBO sólo se utiliza un periodo para todo el año, entonces en MARIProject se distribuyen los 12 periodos respectivamente por todo el año.

80-12

EEUU / Canadá Impuesto de venta

EEUU / Canadá Impuesto de venta SAP Business One utiliza para compañías en EE.UU., Canadá un impuesto de ventas que depende de la dirección de entrega del cliente. En el contrato se puede configurar un impuesto diferente.

Indicación del impuesto en el contrato En la pestaña Cliente del maestro contratos se puede indicar el código de impuesto. Si éste falta y en las posiciones no hay un código especial, entonces se tomará de nuevo el código de impuesto del proveedor estándar.

Imagen: Configuración del código de impuestos en la pestaña Cliente del maestro contratos

80-13

Localizaciones de países

EE.UU.: Impuesto de venta - Interfaz Algunos de nuestros clientes en Estados Unidos utilizan proveedores de servicios externos para determinar, calcular y desarrollar el impuesto de ventas. MARIProject puede gestionar tres de estos proveedores directamente en MARIProject. • AvaTax de AVALARA basado en el Add-On de ARGENTIS • Sabrix de Thomson Reuters basado en el Add-On de Sabrix • ADP (www.adp.com) Para activar la interfaz correspondiente, vaya a MARIProject >Configuración básica > Datos maestros > Compañías, a la compañía deseada y defina en la pestaña "Impuesto de venta EEUU" la interfaz deseada.

Imagen: Selección del impuesto de venta EEUU en el maestro de compañías

80-14

EE.UU.: Impuesto de venta - Interfaz

AvaTax de AVALARA AVALARA ofrece una interfaz para software ERP, que calcula en línea el impuesto actual para cada transacción y realiza en línea el tratamiento fiscal correspondiente. El partner de MARINGO, ARGENTIS, ha desarrollado un AddOn para SAP Business One que permite al usuario calcular el impuesto desde las máscaras de registro de SAP Business One. Este AddOn está disponible para la versión actual de SAP Business One 8.8.1 (y también para las anteriores). MARIProject se ha ampliado con la versión 4.5 para utilizar el mismo cálculo de impuestos para los documentos que se crean en MARIProject.

Configuraciones de la interfaz Argentis AvaTax La interfaz de AvaTax de Argentis tiene dos máscaras de configuraciones: La primera máscara define los datos de acceso al servicio fiscal

La segunda máscara define las configuraciones en Business One

Las siguientes configuraciones se copian directamente en MARIProject: • Company Code • AvaTax URL • Método de registro • Account/License o usuario/contraseña

80-15

Localizaciones de países

• Código de porte para guardar el importe de impuesto • Código de impuesto para activar la funcionalidad de Avatax

Configuraciones en Datos maestros interlocutor comercial En la dirección de entrega del interlocutor comercial se puede definir el AvaTax Entry/Use Code.

Código de impuesto en el artículo En el maestro de artículos se puede definir un código de impuesto correspondiente para cada artículo.

Este código de impuesto se transmite con cada línea del contrato.

80-16

EE.UU.: Impuesto de venta - Interfaz

Conexión de prueba desde MARIProject En MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Compañías, aparece la pestaña "Impuesto de venta EEUU" para las compañías que tengan instalado el AvaTax.

Puesto que se leen todas las configuraciones del AddOn de Argentis, el botón Comprobar solo se puede seleccionar si una empresa tiene establecida una conexión con la página web de AVALARA.

Aplicación del cálculo de impuestos Si se crea un documento desde un contrato, el impuesto se puede aplicar manualmente en la pestaña Pie doc. a través del botón Calcular impuesto. Si un documento se guarda, se consulta automáticamente el cálculo de impuesto.

Para el cálculo de impuesto se utiliza la dirección de entrega de la mercancía. Esta es la dirección del almacén (la primera posición). Como dirección de destino se utiliza la dirección de entrega del contrato.

80-17

Localizaciones de países

Excepciones de impuestos Todos los interlocutores comerciales que están definidos en la página web de Avatax con un "Exemption Certificate" se procesan automáticamente sin cálculo de impuestos. En Business One es posible que algunas líneas utilicen la excepción para el impuesto y otras líneas no. Es decir que se puede controlar por línea. Esta opción no es apoyada por el momento por ProjectManagement. Todas las líneas son tratadas igual.

80-18

EE.UU.: Impuesto de venta - Interfaz

Sabrix de la compañía Thomson Reuters La empresa Thomson Reuters ofrece un AddOn para SAP Business One, que por el momento solo está disponible para la versión 2007A PL10 de SAP Business One. La determinación del impuesto se controla a través de este AddOn en la interfaz del usuario de SAP Business One. MARIProject, sin embargo, crea los documentos a través de la interfaz de programación oficial de DI API y por lo tanto hemos tenido que materializar nosotros mismos la determinación de impuestos. Para ello con cada documento de venta se trasmiten a la interfaz oficial de Sabrix las siguientes informaciones: • • • •

Dirección de la fuente de entrega (Remitente) Dirección del destinatario de entrega (Destinatario) Cantidad, precio y código de producto de cada línea en el documento Costes y código de producto de las líneas de portes

La interfaz determina entonces para cada línea el correspondiente tipo de impuesto así como su importe.

Configuración básica en SAP Business One El requisito para usar la interfaz Sabriz es que el mismo AddOn Sabrix esté configurado correctamente. La interfaz de MARIProject lee de las configuraciones básicas los siguientes parámetros:

• B1 Freight: Descripción del código de porte especial para el importe de impuesto. SABRIX utiliza este porte para guardar el importe del impuesto. Por lo tanto, no se trata de un porte real. Este tipo de porte se omite en las máscaras de MARIProject por el porte real, solo se muestran los demás tipos de portes. • Freight Product Code: Código de producto para el porte normal • Tax Code: Este código de impuesto se crea en Business One como código de impuesto al 0% y se define en las direcciones de entrega de todos los interlocutores comerciales para los que se deba calcular el impuesto a través de Sabrix. • External Company ID: Clave de acceso para acceder a la determinación de impuestos.

80-19

Localizaciones de países

Configuración básica MARIProject En MARIProject, en Configuración básica > Datos maestros > Compañías, en la pestaña Interfaz Sabrix, se deben realizar las siguientes configuraciones para cada compañía: • URL Servicio web: Dirección del servicio web para la determinación de impuestos. La dirección es diferente a la de la instalación de SAP Business One puesto que se utiliza una nueva versión del servicio. La dirección del entorno de prueba es: https://test.mts.Sabrix.com/mts-te/TaxService/2009-12-20 • Usuario: Usuario para el acceso al servicio web. • Contraseña: La contraseña para el acceso.

Determinación de impuesto / Representación Si se crea un documento de venta en MARIProject, el cálculo del impuesto se realiza a través de Sabrix cuando se guarda el documento o cuando el usuario hace clic en el botón Calcular impuesto en la pestaña Pie doc. en la vista preliminar.

80-20

EE.UU.: Impuesto de venta - Interfaz

Con los tipos de documento Factura y Factura de anulación, después de guardar la factura, se traspasa la consulta con el número de documento y una distinción "relevante para el registro". La factura se introduce en la base de datos de Sabrix y se utiliza para los informes de impuestos.

Representación en SAP Business One Los documentos se guardan en SAP Business One con todas las informaciones adicionales:

El importe de impuesto se indica en el porte.

80-21

Localizaciones de países

Por el texto "PM Sabrix generated tax value" se puede reconocer que el impuesto se ha consultado a través de MARIProject. Las informaciones detalladas sobre el cálculo del impuesto se muestran a través del botón Tax Sum:

Clientes exentos Si en el portal de Sabrix se registran clientes con el número de impuesto, no se calculará ningún impuesto automáticamente. Limitaciones: Por el momento no se tiene en cuenta ninguna configuración en la línea para la aplicación o no aplicación de clientes exentos.

80-22

Números de folio

Números de folio Para las localizaciones de Chile, Costa Rica, Guatemala y México SAP Business One ofrece la posibilidad de imprimir los llamados números de folio. Con este número se enumera cada papel impreso correlativamente para evitar imprimir una factura dos veces. Esta funcionalidad está representada en MARIProject. Antes de la impresión se pregunta por el número deseado:

El número se confirma después de la impresión:

En la factura de clientes de SAP Business One se muestra el número de folio seleccionado:

80-23

Localizaciones de países

De la misma manera se muestra el número en el asiento y en la impresión:

Si se han de crear varios documentos, en el asistente de liquidación se puede indicar el número inicial.

Se marcan los documentos que deban contener el número de folio:

80-24

Números de folio

Después imprimir se confirman los números:

80-25

Localizaciones de países

Localización para Japón En la localización de SAP Business One para Japón hay una posibilidad adicional para definir las condiciones de pago.

Fecha de vencimiento basada en

Si la fecha de vencimiento se calcula sobre la fecha de cierre, entonces internamente se calcula primero el cierre del mes y luego se añaden los días seleccionados.

En el Maestro de interlocutores comerciales hay una selección de qué cierre se debe utilizar.

En la creación del documento desde el contrato se tiene en cuenta esta configuración y se muestra arriba a la derecha.

80-26

Localización para Japón

80-27

Localizaciones de países

Localización para Chile Tipos de documentos de ventas Ver también Resumen de los tipos de documentos de ventas ( S. 7-154) MARIProject ofrece para Chile adicionalmente, otros tipos de documentos:

• • • • •

80-28

Factura exenta de deudores Nota de débito de clientes (CHILE) Boleta Boleta exenta Factura de exportación

CAPÍTULO 81 : Instalación

81-1

Instalación

Vista general • • • • • • •

Instalación de MARIProject ( S. 81-3)

• • • • •

Pestaña Licencia ( S. 81-46)

Instalación del Add-On MARIProject para SAP Business One ( S. 81-19) MARI Copy (Distribución a equipos) ( S. 81-29) Administrador MARIProject ( S. 81-34) Crear una nueva base de datos MARIProject ( S. 81-36) Auto Update: Actualizar base de datos ( S. 81-39) Conexiones al servidor: Primera conexión a la base de datos de MARIProject ( S. 8140) Asistente copia de seguridad MS-SQL ( S. 81-57) Asistente copia de seguridad HANA ( S. 81-61) Migración de datos HANA ( S. 81-63) Inslación del navegador demo de MARIProject ( S. 81-64)

Material de formación Bajo este enlace podrá descargarse las lecciones de formación pertenecientes al tema:

• Instalación [

Alemán] [

Inglés] [

• Instalación SAP Business One [

81-2

Español]

Alemán] [

Inglés] [

Español]

Instalación de MARIProject

Instalación de MARIProject La solución de software MARIProject se compone de varios componentes: Aplicación principial MARIProject

El programa principal, también llamado Cliente principal, contiene todos los módulos de MARIProject con todas las funcionalidades para usuarios normales, pasando por responsables de proyecto hasta llegar a controladores financieros. La aplicación principal existe en dos formas. Por un lado esta versión independiente se puede iniciar independientemente de SAP Business One y por otro lado como Add-On integrado en SAP Business One. Ambas modalidades son casi idénticas, solo que la funcionalidad de la flecha naranja es diferente. Una flecha de un interlocutor comercial en el modo integrado, puede llevar directamente a los Datos maestros interlocutor comercial de SAP Business One. El programa principal de MARIProject está disponible en una versión de 32 Bit y otra de 64 Bit.

MARIProject SAP Add-On

Add-on SAP Business One para visualizar la versión integrada de MARIProject en SAP Business One. Desde el punto de vista técnico el Add-On es un pequeño programa de inicio para iniciar la aplicación principal en este modo especial. Esto tiene la ventaja de que con una actualización de MARIProject no se tiene que cambiar el add-on.  Hay disponible un AddOn en 32 Bit y otro AddOn en 64 Bit. El número de la versión del AddOns se mantiene siempre en 5.0.000.

Administrador MARIProject

Administrador para la configuración de conexiones de bases de datos.

Time Touch

Time Touch es una interfaz de usuario en pantalla completa, para el manejo a través de una pantalla táctil.

Quick Touch

Quick Touch es una interfaz para el manejo a través de una pantalla táctil, como aplicación, cuyo tamaño se puede ajustar y que también se puede manejar con el ratón y el teclado.

Cliente web

Componentes del servidor para la visualización de páginas html del Cliente web de MARIProject. Ver MARIProject Cliente web/ Servicio web ( S. 82-3).

Servicio web

Servicio web basado en SOAP con un interfaz a un software kit de desarrollo. Ver también MARI Interface ( S. 86-3). Instalación ver Componente de instalación MARI Servicio web ( S. 82-3).

MARI Service

El Servicio MARI es un servicio de Windows que puede realizar acciones de forma automatizada e independiente. Explicaciones en el capítulo Crear un trabajo ( S. 84-4). Instalación en capítulo MARI Service ( S. 82-17). Este servicio sólo se puede instalar una vez por cada base de datos MARIProject.

MARIProject DTW

Programa para importar datos maestros (Data Transfer Workbench).

MARIProject SDK

Interfaz programador ver ( S. 86-3).

MARIDemoBrowser

Programa para las ventas, para poder mostrar el Cliente móvil y el Cliente web en un portátil. Todos los componentes mencionados anteriormente se pueden instalar a través de tres programas de instalación.

81-3

Instalación

• Setup.exe: A través del Setup.exe se pueden instalar todos los componentes excepto el Add-on. El programa de instalación se puede utilizar tanto para los componentes del servidor (Cliente web, Servicio web, Servicio MARI) como para los componentes del equipo (programa principal, administrador, Time Touch, SDK, etc.). Este capítulo describe la instalación de los componentes del equipo y el siguiente capítulo ( S. 822) los componentes del servidor.

• MARIProjectAddOnSetup32.exe MARIProjectAddOnSetup64.exe: Programa de instalación el cual se inicia en el administrador del Add-on de SAP Business One seleccionando el fichero ARD con el mismo nombre. Ver ( S. 81-19).

• DemoBrowserSetup.msi: Programa de instalación para el Demo Browser.

81-4

Instalación de MARIProject

Directorios del origen de la instalación

Imagen 06913: Directorio de instalación del CD de instalación o de la descarga

El directorio de instalación se compone de las siguientes partes: Documentation

Aquí se encuentra la documentación en forma de manual y los correpondientes cambios en la documentación.

MARIProject_SAPBusinessOneAddOn

Este directorio contiene dos archivos: MARIProjectAddOnSetup.exe y MARIProjectAddOnSetup.ard. Estos son requeridos por el módulo de instalación del Addon de SAP Business One.

Setup

En el directorio de instalación se encuentra el fichero setup.exe, el cual accede a todos los subdirectorios. Por favor copie en este directorio Setup el archivo de licencia y el fichero MARIProjectConnection.xml.

SingleFiles

Este directorio contiene ficheros individuales que se pueden utilizar a través de XCOPY para una actualización.

Subdirectorio y componentes del sistema requeridos Setup\CrystalReportRuntime

En este directorio se encuentra el Crystal 2011/2013 Runtime. Éste solo se tiene que instalar en el caso de que no lo haya instalado ya por medio de Business One.

Setup\DemoBrowser

Programa de instalación para el navegador demo.

81-5

Instalación

Setup\DotNetFx35

MARIProject necesita el .NET Framework 3.5, el cual según el Service Pack de la versión de Windows esté ya seguramente instalado. (Hasta la versión 5.2.x)

Setup\DotNetFx462

MARIProject necesita el .NET Framework 4.6.2, el cual según el Service Pack de la versión de Windows esté ya seguramente instalado. (A partir de la versión 5.3.x)

Setup\MARIProject

Este directorio contiene los componentes de MARIProject. La instalación se realiza como paquete MSI y por tanto se puede integrar fácilmente en las herramientas de distribución de software. Está disponible en los idiomas inglés, alemán y español.

Setup\MARITools

Una variante de MARIProject para utilizar la interfaz de ELO.

Setup\MDAC28

Versiones anteriores a Windows XP, necesitan para el acceso de datos Microsoft Data Access Components.

Setup\Office2007PIARedist

Módulo de ayuda para la instalación del Add In MARIOutlook para Outlook 2007.

Setup\Office2010PIARedist

Módulo de ayuda para la instalación del Add In MARIOutlook para Outlook 2010.

Setup\VSTOR

Módulo de ayuda para la conexión de Office para .NET.

Setup\WindowsInstaller31

Para poder instalar el paquete MSI MARIProject se necesita el instalador de Windows 3.1, el cual se instalará posteriormente en el caso de que falte.

Predeterminación de licencia/ conexión de datos Fichero licencia

Para la instalación se tiene que leer un fichero de licencia válido de la versión actual. Este archivo se puede seleccionar manualmente cada vez durante el proceso de instalación o el archivo se copia en el directorio setup. Luego se lee el archivo automáticamente. MARINGO_MARIProjectLicense*.XML

Archivo de conexión

81-6

En el archivo de conexión MARIProjectConnection.xml se depositan codificados los datos de acceso al Servidor SQL. El archivo se deposita durante la instalación mientras el administrador indica la información de acceso al servidor SQL. Después de la primera instalación los archivos también se pueden copiar en el directorio Setup, para que todas las posteriores instalaciones no tengan que preguntar por los parámetros del SQL.

Instalación de MARIProject

Explicación de las funciones a elegir Durante la instalación se pueden elegir distintas opciones. En este apartado del capítulo se describen los componentes a seleccionar. A continuación se describe un ejemplo de una instalación en un equipo. En el capítulo ( S. 81-2) se describe la instalación en el/los servidor/es. Todos los componentes se distribuyen con un setup.exe. Dependiendo de su uso se han de seleccionar diferentes funciones:

Imagen 06923: Diálogo para la selección de las funciones

Lista de características MARIProject

Programa principal de MARIProject

Administrador MARIProject

Por lo general no se necesita el administrador en el equipo.

Time Touch MARIProject

Interfaz para pantallas táctiles en modo pantalla completa.

MARIProject Quick Touch

Interfaz para pantallas táctiles como aplicación.

Ficheros de ayuda

Archivos para la ayuda F1 y la descripción de las tablas.

ELO4SAP Business One

Interfaz para el sistema de gestión de documentos ELO4SAP Business One.

MARI Outlook AddIn

Add-In para Microsoft Outlook 2007. Esta función solo es visible cuando el Outlook 2007 está instalado en el equipo.

MARI Service

El Servicio MARI es un servicio de Windows que puede realizar acciones de forma automatizada e independiente. Este debería de estar instalado solo en un servidor.

81-7

Instalación

MARIProject Cliente web

Para instalar en uno o varios servidores web (IIS-Server)

Servicio web

Para instalar en uno o varios servidores web (IIS-Server).

MARIProject DTW

Programa para importar datos maestros (Data Transfer Workbench)

MARIProject SDK

Interfaz de aplicación para desarrolladores para traspasar horas registradas. Del archivo de licencias dependen las funciones disponibles para usted.

81-8

Instalación de MARIProject

Instalación paso a paso (Equipo) Preparación (opcional) Para facilitar el proceso de instalación, se pueden guardar licencias e informaciones de conexión en el lugar de la instalación. En la instalación se leen los archivos automáticamente. Entonces no se pregunta por la licencia.

Imagen 00373: Dos archivos XML adicionales en el directorio de instalación

81-9

Instalación

Requisitos para la instalación de un equipo • En el servidor SQL o en HANA tienen que estar instalados todos los componentes de SAP Business One (especialmente el servicio de licencias).

• En el equipo tiene que estar instalado SAP Business One. El también necesario SAP Business One DI-API se instala automáticamente desde la versión 2007. (MARIProject se instala como aplicación de 32 y de 64 Bits adecuada respectivamente a la versión de SAP Business One)

• En la primera instalación los datos de acceso al servidor SQL tienen que ser conocidos (por ejemplo usuario "marisa" con contraseña). En la instalación del primer equipo esta información se escribirá en el archivo MARIProjectConnection.xml, para que no se tenga que indicar de nuevo.

• Se indica la descripción de la/s base/s de datos de SAP Business One que se vincula/n con las de MARIProject. Por favor inicie en todos los equipos la aplicación Setup.exe en el directorio de instalación:

Imagen 53082: Diálogo de seguridad al iniciar el fichero de instalación

Según el sistema operativo y las propias autorizaciones de usuario, se mostrará primero un diálogo de advertencia del sistema operativo. A continuación se inicia el programa de instalación.

Imagen 06914: Programa de inicio de la instalación

El programa de instalación comprueba los componentes necesarios. Si por ejemplo el .NET Framework 4.6.2 aún no está instalado, se mostrará en la lista y se inicia a través del botón Instalar. Los componentes se describen en Subdirectorio y componentes del sistema requeridos ( S. 81-5). Después de los componentes del sistema se instalan los módulos de MARIProject.

81-10

Instalación de MARIProject

Imagen 06916

Haga clic en Continuar.

Imagen 06917

Haga clic en Continuar, si está de acuerdo con las condiciones de licencia.

Imagen 06918

81-11

Instalación

Haga clic en el fichero de licencia de MARIProject, que por lo general le ha sido mandado por email. Haga clic en fichero licencia para seleccionarlo. Si el fichero está ya en el directorio instalación, se analizará directamente el contenido de la licencia. Haga clic en Continuar. En la siguiente ventana aparecen tres opciones a elegir:

Imagen 06919: Selección de las tres variantes de instalación

Estándar

Instalación del programa principal y de los archivos de ayuda.

Definido por usuario

Selección de los componentes deseados

Completa

Esta opción solo tiene sentido cuando por ejemplo se deben instalar en un portátil todos los componentes (equipo + servidor). Nota: La instalación comprueba automáticamente si hay una IIS (Internet Information Server) instalada y ofrece entonces solo las opciones MARIProject Cliente web y Servicio web. Elija la opción Personalizada. Aparecerá el diálogo para la selección de las funciones, descrito ya al principio de este capítulo:

Imagen 06920: Selección de los componentes

81-12

Instalación de MARIProject

Elija aquí entre las siguientes opciones de selección: MARIProject

Programa principal (en 32 BIt y 64 Bit)

MARIProjectAdministrator

Programa de administración para la configuración de las bases de datos.

Archivos de ayuda

Archivos de ayuda en tres idiomas (inglés, alemán, español).

MARIProject Cliente web

Componentes del servidor para el Cliente web. Esta opción se ofrece si en el ordenador está instalado el servidos Microsoft Internet Information.

MARIService

MARI Service sólo puede estar instalado en un servidor. Por cada base de datos de MARIProject sólo puede haber un MARIService instalado.

MARIProjectDTW

El Data Transfer Workbench para MARIProject sólo se ofrece si éste está incluido en la licencia.

MARIProject SDK

El Software Development Kit sólo se ofrece si éste está incluido en la licencia.

MARI Outlook AddIn

La opción MARI Outlook AddIn sólo se ofrece si en el ordenador hay instalada una versión de MS Outlook.

Después de hacer clic en Continuar se puede configurar aún la ruta destino.

Imagen 06921: Ruta destino

Nota: Si usted no tiene derechos de escritura en el directorio del programa, aconsejamos entonces seleccionar otro directorio. Por ejemplo SAP se instala en el directorio C:\SAP. Con ello es posible que las actualizaciones se puedan distribuir automáticamente. Ver MARI Copy (Distribución a equipos) ( S. 81-29). En la página siguiente se tiene que indicar la información para el acceso a la base de datos. Pero solo cuando el archivo MARIProjectConnection.xml no esté en el directorio Setup.

81-13

Instalación

Imagen 06923: Selección de la conexión a la base de datos

Tipo servidor

Se pueden seleccionar dos tipos de servidores:

• MSSQL: Servidor Microsoft SQL. Seleccione este acceso si sus bases de datos de SAP Business One están en el servidor SQL.

• SAP HANA: Servidor de aplicaciones base de datos SAP HANA: Seleccione este tipo si sus bases de datos están en HANA. Servidor

Introduzca el nombre del servidor de la base de datos. Por favor no utilice "local" o ".". Una dirección IP funciona, pero no se recomienda. Para el servidor HANA indique por favor después del nombre también un puerto. Generalmente el puerto 30015. Entre el nombre y el puerto indique dos puntos. Por ejemplo: hanab1:30015.

Método de acceso

MARINGO recomienda una autenticación SQL con un usuario propio definido para la aplicación. Haga clic en Continuar.

Imagen 06922: Ejecución de la instalación

81-14

Instalación de MARIProject

Haciendo clic en Instalar se instalarán los componentes deseados. Después de ejecutar el diálogo finalizar del programa de instalación se inicia el administrador con Auto Update.

81-15

Instalación

Auto Update después de la instalación La funcionalidad Auto Update del administrador de MARIProject realiza varias acciones en cada equipo:

• • • •

Creación de una base de datos MARIProject en el servidor de la base de datos. Actualización de la base de datos de MARIProject. Se comprueban o se crean los vínculos a la base de datos de SAP Business One. Se comprueban o se crean los campos definidos por el usuario en la base de datos de SAP Business One.

Imagen 00322

Creación base de datos de MARIProject (Opcional) Solo cuando no exista ninguna base de datos de MARIProject en el servidor SQL, se le pedirá que cree una nueva base de datos.

Imagen 00333

Si hay varias bases de datos de MARIProject, se enumerarán todas las bases de datos del servidor SQL. Puede entonces seleccionar una base de datos existente si esto tiene sentido. Creación base de datos

Si selecciona Creación base de datos, el Auto Update crea una nueva base de datos en el servidor SQL. Ver Crear una nueva base de datos MARIProject ( S. 81-36) Seguidamente haga clic en OK.

81-16

Instalación de MARIProject

Selección de una base de datos de SAP Business One (opcional) Solo cuando ninguna base de datos de SAP Business One está vinculada con la base de datos de MARIProject, se mostrará una lista con las bases de datos de SBO existentes para seleccionarlas.

Imagen 00334

Si no hay ninguna base de datos disponible con la que desee vincular MARIProject, entonces haga clic en el botón Cancelar y cree una nueva base de datos en SAP Business One. Haga clic en OK para vincular la base de datos seleccionada con MARIProject. Puede vincular varias bases de datos con MARIProject, ya que MARIProject apoya varias compañías en una base de datos de control de proyectos.

Creación de campos definidos por usuario en SAP Business One (opcional) MARIProject necesita campos definidos por el usuario en la base de datos de SAP Business One. En el Auto Update se comprueba si estos campos ya existen. Tras una pregunta de seguridad, el Auto Update muestra un diálogo de entrada para iniciar la DI-API y crear los campos definidos por el usuario.

Imagen 00336

Usuario

Usuario de SAP Business One con derechos de administración.

Contraseña

Contraseña SAP Business One para registrarse. Haga clic en Inicio, para crear los campos definidos por el usuario.

81-17

Instalación

Reparación de errores El Auto Update del administrador de MARIProject crea el fichero log MARIProjectAdministrator.log, que contiene todos los pasos realizados. Si en el Auto Update surgen errores, por favor mande un informe de errores a su partner de servicio.

81-18

Instalación del Add-On MARIProject para SAP Business One

Instalación del Add-On MARIProject para SAP Business One MARIProject puede instalarse como versión integrada de SAP Business One con el gestor de instalación de Add-Ons. Compruebe si la licencia de SAP Business One contiene la licencia para el Add-On MARIProject.

Imagen 00339

La licencia se puede seleccionar en internet a través del SAP Market Place:

Imagen 00340

Haga clic en el campo de búsqueda bajo Add Partner Solutions.

81-19

Instalación

Nombre del Partner

Introduzca "MARINGO" en este campo y haga clic en Búsqueda.

Imagen 06946

Elija a continuación "ProjectManagement based on SAP Business One".

Imagen 06947

Seguidamente indique las licencias deseadas. (Para cada usuario completo y usuario web se necesita una licencia)

81-20

Instalación del Add-On MARIProject para SAP Business One

Instalación Add-On Inicie SAP Business One (SBO) y seleccione Administración de add-ons:

Imagen 0034101

Haga clic en registrar add-on:

Imagen 0034202

81-21

Instalación

Seleccione el fichero MARIProjectSBOAddOnX64.ard o MARIProjectSBOAddOnX32.ard del subdirectorio MARIProject_SAPBusinessOneAddOn del medio de instalación.

Imagen 0034305

Business One inicia la instalación automáticamente.

Imagen 0034406

Imagen 0034507

81-22

Instalación del Add-On MARIProject para SAP Business One

Imagen 08178

Dependiendo del sistema operativo, se debe de dar permiso al programa de instalación.

Imagen 0034608

81-23

Instalación

Ponga el grupo por defecto en Automático, para iniciar el Add-On automáticamente. Haga clic en Inicio, para iniciar manualmente el add-on.

Imagen 0034709: Gestor de add-ons en SBO

Con ambos pasos

• Instalación paso a paso (Equipo) ( S. 81-9) • Instalación del Add-On MARIProject para SAP Business One ( S. 81-19) ha concluido la instalación de un equipo. En el siguiente capítulo se describe cómo se pueden distribuir nuevas versiones del software a los equipos. Para la instalación de los componentes del servidor siga leyendo en el capítulo ( S. 822).

81-24

Actualización del software

Actualización del software MARINGO ofrece varias posibilidades para actualizar una nueva versión de MARIProject. Autodescarga

Es posible descargarse una nueva versión del programa desde la propia aplicación o desde el administrador de uno de los servidores en Europa o en E.E.U.U ( S. 81-26).

Descarga manual (Archivo ZIP)

A través de nuestro newsletter de la versión se pueden descargar los archivos para una nueva versión. El contenido del archivo ZIP se tiene que copiar manualmente en el directorio del programa (XCOPY-Instalación) ( S. 81-27).

Descarga manual (instalación)

Además de los ficheros individuales, se puede descargar también el CD completo de instalación, para actualizar los equipos, pero también para proveer a nuevos equipos directamente con la versión correcta ( S. 81-28).

MARI Copy

MARI Copy se ocupa de distribuir la nueva versión dentro de la compañía. Para ello se copian los nuevos ficheros en la base de datos y de allí se distribuyen a los equipos ( S. 81-29). Con cada nueva versión se realizan cambios en la base de datos:

Upgrade

Cambios en la versión del programa (Ej. de 5.x a 5.y) con la adaptación de la estructura de la base de datos de MARIProject.

Update

Se actualizan algunos contenidos de las tablas, pero la estructura de la base de datos no cambia. La versión del programa cambia en la tercera parte, Ej. de 5.0.001 a 5.0.002. La funcionalidad de Auto Update de MARIProject ejecuta automáticamente ambas características. Si la estructura de la base de datos cambia, el Auto Update crea un copia de seguridad de la base de datos. Asegurese de que MARIProject no se utiliza durante la instalación Upgrade (Programa principal y Cliente web).

81-25

Instalación

Descarga automática A través de la aplicación principal MARIProject > Administración > Información de versión + Descarga o a través del administrador en Opciones FAT: Información de versión + Descarga aparece una pantalla que muestra las nuevas versiones y sus descripciones:

Imagen 06924

Servidor

La descarga se puede realizar de diferentes servidores: Por el momento presentamos un servidor en Europa (Alemania) y otro en E.E.U.U. (Florida).

Lista de las versiones

La lista de las versiones muestra las nuevas versiones en blanco y las antiguas en gris. Si existe una nueva versión, se la puede bajar a través de Descargar. Los nuevos ficheros se guardar en un directorio temporal en forma de ficheros ZIP protegidos y preparados para el cambio. A continuación se bloquea el equipo y se intenta cambiar los nuevos ficheros. Antes de la descarga se comprueba si para el cliente vinculado al número de licencia existe un contrato de mantenimiento actual. Para ello un servicio web abrirá una conexión al servidor https://support.maringo.de

81-26

Actualización del software

Descarga manual (Archivo ZIP) Los clientes que utilizan MARIProject reciben un newsletter de la versión con un enlace a una nueva versión, de manera que se pueden descargar archivos individuales como archivos ZIP o todo el CD de instalación. Están disponibles los siguientes archivos ZIP: Programa principal

MARIProjectX.FAT.zip: Copie los archivos en el directorio del programa  (Por lo general C:\Programas\MARINGO Computers\MARIProject) En el directorio no se puede cambiar el archivo MARIProjectConnection.xml.

Programa principal con ELO4SAPBusinessOne

MARIProjectX.FATELO.zip

Cliente web

MARIProjectX.Web.zip Copie los archivos en el servidor web (IIS) en el directorio Programas-wwwroot  (Por lo general C:\Programas\MARINGO Computers\MARIProject\wwwroot).

Demo Browser

MARIProjectX.DEMOBROWSER.zip

Servicio web

MARIProjectX.WebService.zip Copie los archivos en el servidor web (IIS) en el directorio Programas-Web Service  (Por lo general C:\Programas\MARINGO Computers\MARIProject\WebService).

En el capítulo ( S. 45-1) encontrará más información sobre ELO4SAP Business One.

En ambos componentes web no se puede cambiar el archivo web.config. Antes de la descarga se comprueba si la dirección de email está incluida en la base de datos del clientes y si existe para el cliente un contrato de mantenimiento actual. Para ello un servicio web abrirá una conexión al servidor https:// support.maringo.de

81-27

Instalación

Descarga manual (instalación) Si se ha descargado a través del enlace el CD de instalación completo, entonces la instalación se realiza como se describe en el capítulo ( S. 81-3).

Imagen 06934

81-28

MARI Copy (Distribución a equipos)

MARI Copy (Distribución a equipos) Después de la primera instalación del programa principal de MARIProject, las nuevas versiones de MARIProject se pueden distribuir automáticamente a los equipos. Los ficheros del programa MARIProject (dll, exe) se guardan en la base de datos y cada ordenador comprueba las versiones al iniciarse. 1.

Al iniciarse un equipo (Programa principal o Add-On para SAP Business One) se compara la versión del ordenador con la versión de la base de datos.

2.

Si se trata de una versión anterior del equipo, los nuevos ficheros se copian en el directorio %TMP%.

3.

La aplicación finaliza (programa principal) o el Add-On de SBO se inicia con un mensaje de advertencia.

4.

Un pequeño programa funciona en el fondo del escritorio. Este programa espera hasta que el programa principal finalice y a continuación copia los nuevos archivos del directorio temporal al directorio destino. En una terminal del servidor o en un servidor Citrix, varios usuarios utilizan los mismo ficheros. Solo se puede actualizar una nueva versión cuando todos los usuarios han finalizado MARIProject.

Cargar una nueva versión Si se ha actualizado una nueva versión en un equipo a través del Autodownload ( S. 81-26) o a través de ficheros ZIP ( S. 81-27), cuando se inicia por primera vez, se pregunta si se debe copiar esta nueva versión al servidor SQL.

81-29

Instalación

Configuración de MARI Copy La funcionalidad MARI Copy se tiene que activar en la Configuración. Para ello vaya a MARIProject > Configuración básica > Configuración > MARI Copy.

Imagen 00348: Definición de las configuraciones para MARI Copy.

Configuración MARI Copy

Active o desactive la funcionalidad MARI Copy para todos los ordenadores, marcando la casilla de selección.

Método

• Base de datos: Todos los ficheros se guardan en el servidor SQL (método recomendado).

• Compartir fichero: Los ficheros se guardar en un fichero común. Fuente

Con el método Compartir fichero, indique la descripción del lugar donde se comparten los ficheros Ej. \\SERVER\SHARE.

Versión base datos

Versión de los ficheros que están guardados en la base de datos.

Versión local

La versión local instalada en su ordenador

Consultar usuario para download

• marcado: Al iniciar MARIProject se le pregunta si se debe ejecutar una descarga. • no marcado: La nueva versión se instalará automáticamente.

Sobrescribir ficheros idénticos

• marcado: Al iniciar MARIProject se le pregunta si se deben sobrescribir los ficheros que sean idénticos.

• no marcado: Los ficheros idénticos se sobrescriben automáticamente. Restablecer versión de base de datos

81-30

Si hace clic en este botón puede restablecer la versión de la base de datos.

MARI Copy (Distribución a equipos)

Servidor Proxy

Active o desactive el servidor proxy para todos los ordenadores, marcando la casilla de selección.

Dirección

Indique la dirección IP.

Puerto

Introduzca un puerto.

Usuario

Introduzca el nombre del usuario.

Contraseña

Indique la contraseña.

Dominio

Indique los dominios.

Descarga de la versión

Seleccione el servidor para la descarga de la versión:

Carga

Para copiar los ficheros por primera vez en la base de datos, presione simplemente el botón Carga. Si la funcionalidad MARI Copy está activada, se le obligará a copiar automáticamente la nueva versión.

Descargar de nuevo

A través de esta acción, los ficheros se copian en el ordenador local.

• Europe • North America

Ordenador Ordenador

Si selecciona Ordenador en la ventana de configuración, se le mostrará una lista de todos los ordenadores ya actualizados.

Imagen 00356: Vista de la lista con todos los ordenadores actualizados

81-31

Instalación

Proceso de carga

Imagen 00351

Una barra de progreso da información sobre el proceso de carga.

Imagen 00352

Proceso de descarga Después de iniciar MARIProject, se le pregunta si se debe seleccionar la opción correspondiente.

Imagen 00352

En el primer paso la información se copia en un directorio temporal:

Imagen 00353

En el segundo paso se realiza la copia en el directorio del programa:

Imagen 00355

Esperar

81-32

Si se inicia MARIProject varias veces (Ej. en un Terminalserver), solo se iniciará el segundo proceso cuando todos los equipos hayan cerrado MARIProject. Si se da el caso, se deben detener en el Administrador de tareas todos los procesos MARIProject.exe*32. Ver también ( S. 81-49).

MARI Copy (Distribución a equipos)

MARI Copy para el MARI Service El mecanismo de distribución automática de nuevas versiones funciona también con MARI Service ( S. 82-16). El MARIService se puede reiniciar él mismo cada X horas y en este proceso se verifica automáticamente si hay una nueva versión. Si se encuentra una nueva versión, se detiene el servicio y se copia la nueva versión a través de MARI Copy y el servicio se reinicia de nuevo. Si el servicio se inicia manualmente y hay una nueva versión, el administrador se puede desconcertar, ya que el servicio se volverá a detener directamente a través del mecanismo.

81-33

Instalación

Administrador MARIProject El administrador de MARIProject le ayuda en la ejecución de las siguientes tareas:

Imagen 00358: Menú en un sistema de Windows de 64 Bit

Menú Fichero Iniciar administrador (32 bit)

Si en un sistema operativo de 64 bits sólo está instalada la SAP-DI-API en la versión de 32 Bit, el administrador no puede crear campos definidos por el usuario en la versión de 64 Bit. Para ello está disponible el punto de menú "Iniciar administrador (32 bit)" para iniciar el administraod como aplicación de 32 bits.

Creación base de datos

Crear una nueva base de datos MARIProject ( S. 81-36)

Auto Update

Auto Update: Actualizar base de datos ( S. 81-39)

Cerrar

Se cierra el administrador.

Menú Opciones Conexión al servidor

Ver Conexiones al servidor: Primera conexión a la base de datos de MARIProject ( S. 8140)

FAT: Información de versión + Descarga

Ver Descarga automática ( S. 81-26)

MARI DTW: Información de versión + Descarga

Opciones de actualización para el Data Transfer Workbench. Ver MARIProject DTW (Data Transfer Workbench) ( S. 86-21).

Menú Servidor web Configuración

Configuración del Servicio web ( S. 82-16)

Descarga versión Cliente web / servidor:

Ver Descarga automática ( S. 81-26)

Configuraciones MARI Servicio web (SOAP)

Ver MARI Service ( S. 82-17)

81-34

Administrador MARIProject

Descarga de la versión MARI Servicio web (SOAP)

Ver Descarga automática ( S. 81-26)

Además hay disponibles dos asistentes, que permiten asegurar y restaurar la base de datos de MARIProject y todas las bases de datos de SBO vinculadas. Ver Asistente copia de seguridad MS-SQL ( S. 81-57).

81-35

Instalación

Crear una nueva base de datos MARIProject Este paso solo es necesario si desea crear otra base de datos de MARIProject. La primera base de datos de MARIProject se crea durante la instalación. Seleccione en el administrador de MARIProject Fichero > Creación base datos.

Creación de una base de datos

Imagen 00349: Creación de una base de datos de MARIProject

Descripción base de datos

La nueva base de datos se creará en el servidor SQL con esta descripción.

Servidor SQL

Nombre del servidor SQL (también servidor local o dirección IP). MARINGO recomienda la utilización del nombre.

Usuario sistema

Usuario en el servidor SQL (MARINGO recomienda no utilizar la autenticación integrada de Microsoft).

Contraseña

Contraseña del usuario de Microsoft SQL

Conexión segura

Acceso a través del dominio autenticación

Mostrar opciones ampliadas

Elija esta opción solo cuando el lugar (ruta) de la base de datos deba ser diferente a la configuración estándar del servidor SQL.

Servidor base de datos

Aquí puede elegir entre Servidor SQL o HANA Appliance.

81-36

Haga clic en Continuar.

Administrador MARIProject

Configuración opcional

Imagen 00350: Nueva creación de una base de datos de MARIProject (Sólo MS-SQL)

Nombre fichero

Nombre del fichero de la base de datos (con la terminación mdf)

Ruta

Ruta en el servidor. Puede elegir otra ruta utilizando el botón .(Por favor, sea paciente aquí, porque los directorios del servidor SQL se determinan a distancia).

Imagen 00357: Selección de la ruta

Tamaño fichero

Se puede indicar el tamaño inicial de la base de datos en megabytes.

Aumento fichero

El servidor SQL aumenta automáticamente de tamaño la base de datos. Para ello hay dos métodos a elegir: en MB o en porcentaje. Haga clic en Continuar.

81-37

Instalación

Imagen 06925: Creación de una base de datos de MARIProject

Para crear una base de datos se necesita el fichero de licencias.

Imagen 00359: Creación de una base de datos de MARIProject

Proceso de creación

Imagen 00360: Creación de una base de datos de MARIProject

Como se describe en Auto Update después de la instalación ( S. 81-16), puede seleccionar una base de datos de SAP Business One.

81-38

Administrador MARIProject

Auto Update: Actualizar base de datos Cada nueva versión de MARIProject requiere algunos cambios en la base de datos de MARIProject. La estructura de la base de datos solo se cambia con un Upgrade (Cambio de la versión 5.x a la 5.y). Con un Update (Cambio de la versión 5.3.x a la 5.3.y) solo cambian algunos contenidos de las tablas. Verificación de la versión

Cuando se inicia MARIProject, el equipo comprueba si la versión del equipo es compatible con la versión de la base de datos. Las versiones anteriores con el mismo ciclo de Upgrade funcionan, los equipos con un ciclo de Upgrade anterior, por el contrario, no funcionan. El Auto Update solo se tiene que realizar en un equipo con acceso a la base de datos y se inicia automáticamente cuando se utilice la aplicación Setup.exe ( S. 81-9). Solo cuando copie una nueva versión (Instalación XCOPY), se tiene que realizar el Auto Update manualmente.

• Inicie el administrador de MARIProject • Seleccione Fichero > Auto Update.

Imagen 00362: Auto Update de MARIProject

Una sola base de datos

Si solo se utiliza una base de datos MARIProject (Estándar), no se necesita ninguna interacción. Al final aparece simplemente una ventana con una confirmación.

Varias bases de datos

Si se configura más de una base de datos de MARIProject, se le pedirá que elija la base de datos que desee actualizar.

Imagen 00363: Selección de una base de datos en el administrador de MARIProject cuando existen varias bases de datos

El Auto Update se puede iniciar tantas veces como desee.

81-39

Instalación

Conexiones al servidor: Primera conexión a la base de datos de MARIProject El equipo lee la información para la conexión a la base de datos en el fichero de configuración MARIProjectConnection.xml. Primera base de datos

Las configuraciones iniciales se realizan automáticamente durante la instalación (Setup.exe). La elaboración de este capítulo solo es necesaria si se desea gestionar varias bases de datos MARIProject (Ej. una base de datos en prueba y otra en productivo). Cuidado al copiar una base de datos en productivo en una en prueba. La base de datos guarda el vínculo a la base de datos ERP. Por lo general la base de datos en prueba, necesita también una base de datos ERP. ¡En este lugar cambie el vínculo! Para gestionar el vínculo de un equipo a la base de datos de MARIProject, seleccione en el Administrador de MARIProject > Opciones > Conexión al servidor.

Imagen 00365: Conexión al servidor en el administrador de MARIProject (leído desde MARIProjectConnection.xml)

Lista de las conexiones de bases de datos de MARIProject La parte superior de la ventana muestra las bases de datos de MARIProject y las bases de datos de ERP vinculadas. Los detalles se pueden ver a través de las pestañas.

81-40

Administrador MARIProject

Configuración adicional

Las pestañas solo se pueden mostrar y editar si el usuario se ha registrado en la base de datos de MARIProject. Si la casilla de control Configuración adicional no está marcada, no es posible registrarse, pero la lista de las bases de datos se puede editar.

Conexión a la base de datos Descripción

El nombre de la base de datos visible para el usuario. En la mayoría de los casos el nombre de la base de datos.

Tipo servidor

En la actualidad MARIProject apoya Microsoft SQL y SAP HANA.

Servidor

Nombre del servidor. (local) o servidor local se convierten en el nombre del servidor.

Usuario

Usuario de Microsoft SQL en modo de autenticación

Contraseña

Contraseña del usuario de Microsoft SQL

Conexión segura

MARINGO Computers disuade de la utilización de conexiones seguras, ya que personas no autorizadas podrían realizar cambios con otros programas en la base de datos.

Base de datos

Nombre de la base de datos en el servidor SQL. Haga clic en el botón, para mostrar una lista de las bases de datos.

Lista de las bases de datos Si se hace clic en el pequeño botón a la derecha del campo de la base de datos, el servidor SQL se escanea, para mostrar todas las bases de datos de MARIProject.

Imagen 00377: Lista de las bases de datos en el administrador de MARIProject

Se alistarán solo las bases de datos con tablas de MARIProject.

81-41

Instalación

Varias bases de datos de MARIProject Bases de datos adicionales

Se pueden definir otras bases de datos en el menú Conexión al servidor. Para añadir una segunda base de datos de MARIProject a la lista de bases de datos en MARIProjectConnection.xml, haga clic en Rechazar, para vaciar la pestaña Acceso a la base datos.

Imagen 00371: Informaciones de acceso a la base de datos

Indique el servidor, el usuario y la contraseña y a continuación presione el pequeño botón para seleccionar la base de datos. Seleccione de la lista la base de datos de MARIProject, que deba estar vinculada y haga clic en Guardar.

81-42

Administrador MARIProject

Vínculo de bases de datos de MARIProject con bases de datos de Business One MARIProject guarda en su base de datos el vínculo a la base de datos SAP Business One. SAP Business One utiliza una base de datos para cada compañía. Cada compañía se identifica con un indicativo, que se configura en el Administrador de MARIProject > Opciones > Conexión al servidor . Este punto del menú, al igual que otros (Crear nuevo vínculo, Licencia, Campos usuario, etc.) están protegidos por el usuario de MARIProject. Obtendrá más información sobre este tema en el capítulo ( S. 83-4). El usuario estándar es "maringo" sin contraseña.

Imagen 00366: Login Administrador de MARIProject

Para cambiar una conexión existente, haga clic en la línea correspondiente en la lista de las conexiones (segundo nivel jerárquico). Encontrará más detalles al respecto en este capítulo.

Crear un nuevo vínculo a la base de datos ERP Para crear un nuevo vínculo en la base de datos de MARIProject (primer nivel jerárquico) a la base de datos de ERP, seleccione la pestaña Crear nuevo vínculo y luego elija la base de datos correcta.

81-43

Instalación

Imagen 00364: Vínculo adicional a otra base de datos de SBO

Tipo

El vínculo a la base de datos puede ser de diferente tipo:

• Base datos Business One (compañía): utilizado para vínculos a compañías en SAP Business One

• Add-Ons: utilizado para bases de datos adicionales como Ej. base de datos servidor MS Project. Base de datos

Seleccione a través del pequeño botón la base de datos.

Imagen 06936

Compañía

Indicativo interno para la compañía, que empieza con 1, 2, 3 etc.

Servidor/Usuario/ Contraseña difieren

Marque esta casilla si el servidor, el usuario o la contraseña son diferentes.

81-44

Administrador MARIProject

Nunca cambia el indicativo (número de compañía) si éste ya se ha utilizado en la base de datos de MARIProject. Todos los vínculos al sistema ERP (clientes, artículos...) se guardar bajo el indicativo de la compañía. Con Guardar se guarda el nuevo vínculo. Inicie el Auto Update ( S. 81-16), después de cambiar las conexiones ERP, para que MARIProject pueda comprobar los campos definidos por el usuario en SBO. Después de haber creado un nuevo vínculo de compañías en MARIProject, se tiene que crear una nueva unidad de negocio en MARIProject para poder utilizar la nueva compañía. Ver A continuación, pulse Guardar. ( S. 3-159). Después de cada creación de una compañía en MARIProject, inicie ahí el asistente para la creación de las unidades de negocio necesarias. Solo después añada la siguiente compañía.

81-45

Instalación

Pestaña Licencia El número de licencia está guardado en la base de datos. Por lo general el número de licencia se instala en la primera instalación (creación de la base de datos). En caso que reciba un archivo con una nueva licencia con nuevos módulos o la licencia se prolongue, seleccione en el Administrador MARIProject > Opciones > Conexión al servidor. A continuación regístrese en la correspondiente base de datos. Seleccione la pestaña Licencia > Leer licencia desde fichero:

Imagen 00368: Nímero de licencia - Administrador de MARIProject

Leer licencia desde fichero

La importación de la clave de licencia se puede realizar leyendo el fichero de licencia.

Guardar licencia

Guarda la licencia en la base de datos.

Exportar licencia

Para exportar un archivo de licencia basta con hacer clic en Exportar archivo de licencia. Después de seleccionar dónde guardarlo, la licencia se exporta de la base de datos al archivo.

81-46

Administrador MARIProject

Pestaña Estado licencia En esta pestaña se puede ver el consumo de licencias.

Imagen 06929

Cliente principal

Número de usuarios nominales en la licencia y número de usuarios activos en la base de datos.

Usuario web

Número de usuarios del Cliente web en la licencia y activos en la base de datos.

Usuario móvil

Número de usuarios del Cliente móvil en la licencia y activos en la base de datos.

Usuario Time Touch

Número de usuarios del Time Touch en la licencia y activos en la base de datos.

Usuario impresión

Número de usuarios de impresión en la licencia y activos en la base de datos.

Usuario SGD

Número de usuarios SGD en la licencia y activos en la base de datos.

Empleado

Los empleados se componen del número de usuarios nominales más el número de empleados a administrar de la licencia.

Empleado futuro

Dado que a través del control de tiempo se puede cambiar a empleados a "inactivos", puede ser que en el futuro se utilicen menos empleados. En el caso que se hubieran definido nuevos empleados en el futuro, también se mostrarían.

81-47

Instalación

Pestaña Campos usuario Para determinadas tablas se pueden crear campos definidos por el usuario. Los detalles se describen en el capítulo Campos definidos por el usuario ( S. 85-3).

Pestaña Registro de log Para todas las tablas de MARIProject se pueden generar Triggers que registren cada cambio automáticamente en la tabla.

Imagen 06927

Vista Se pueden mostrar todas las tablas, solo las tablas que tienen Trigger (Tablas controladas) o las tablas que no tienen ningún Trigger (tablas no controladas).

Trigger Creación

Si se selecciona esta casilla para una tabla, se protocolará cada INSERT.

Borrar

Si se selecciona esta casilla para una tabla, se protocolará cada DELETE.

Modificar

Si se selecciona esta casilla para una tabla, se protocolará cada UPDATE. Por favor tenga en cuenta que la ejecución del registro de log causa un gran rendimiento lo que conlleva la relantización del programa. Especialmente en tablas a las que se accede frecuentemente.

81-48

Administrador MARIProject

Pestaña Bloqueo de usuario Para evitar que dos usuarios cambien el mismo dato, MARIProject bloquea el formulario de datos maestros. El administrador puede ver el nombre del usuario y los datos bloqueados y quitar los bloqueos.

Imagen 00378

En la lista aparecerán todos los usuarios, es decir, los usuarios de MARIProject en modo independiente (Programa principal), los usuarios del Add-On para SBO y los usuarios con derechos de administradores. Los usuarios del Cliente web no aparecerán en la lista. Actualizar

La lista se puede actualizar por medio de este botón.

Establecer bloqueo para mantenimiento

Por medio de este bloqueo se evita que los usuarios se registre en MARIProject. En el Cliente web aparece también un mensaje de error correspondiente.

Quitar bloqueo para mantenimiento

Con este botón se puede levantar el bloque para el mantenimiento.

Opciones a través del botón derecho (Menú contextual) A través del botón derecho se puede enviar un mensaje al equipo.

Imagen 00379

81-49

Instalación

Enviar mensaje

Imagen 00380

Borrar bloqueo Según las circunstancias puede ser de ayuda borrar un bloqueo desde el administrador.

Mantenimiento Finalizar aplicación

A través del administrador se puede finalizar la sesión de otra instancia de MARIProject. Esto es práctico sobre todo cuando se debe actualizar la nueva versión.

Finalizar aplicación y reiniciar

Cuando se intenta instalar una nueva versión en un Terminalserver y MARI Copy espera a que los ficheros no estén bloqueados, entonces se puede utilizar la opción, incluido el reinicio. Tras detenerse, es el turno primero de MARICopy y después se reinicia la aplicación con la nueva versión.

Finalizar aplicación (todas en el ordenador X)

Esta opción es idéntica a la anterior, sin embargo termina todas las aplicaciones en un mismo ordenador (Terminal-/Citrix-Server).

Finalizar aplicación y reiniciar (todas en el ordenador X)

Esta opción es idéntica a la anterior, sin embargo termina todas las aplicaciones en un mismo ordenador (Terminal-/Citrix-Server) y se reinicia.

81-50

Administrador MARIProject

Pestaña Protocolo de errores Si en la aplicación surge un error inesperado (Excepción), éste se registrará en el protocolo de errores. Errores inesperados se pueden mandar también por Email a MARINGO.

Imagen 06930

Mostrar errores a partir de

La lista filtra automáticamente los últimos 5 días.

Mostrar mensaje de error

Si se marca esta opción se mostrará un protocolo de todos los mensajes que contienen un símbolo de Stop.

Mostrar errores tratados

Si se marca esta opción se muestra un protocolo de todos los errores tratados.

81-51

Instalación

Pestaña Búsqueda de texto completo Esta pestaña sólo está disponible si la base de datos está en un servidor SQL 2008. Si es un servidor SQL 2000 ó 2005 esta funcionalidad no está disponible. Para SAP HANA tampoco está disponible esta función.

Imagen 06937

En el capítulo Búsqueda de texto completo ( S. 2-46) se describe cómo se puede utilizar la búsqueda de texto completo. Catálogo de texto completo

El nombre del catálogo de texto completo se compone automáticamente en base al nombre de la base de datos.

Catálogo predeterminado

Por lo general el catálogo aquí definido es el catálogo estándar.

Distinción de acentos

Si esta opción está activada se tienen en cuenta los acentos. Por ejemplo el término Café sólo se encontrará si se escribe con acento. Si está opción no está marcada, no se tendrán en cuenta los acentos. En nuestro ejemplo Café se encontrará aunque la palabra de búsqueda se escriba sin acento.

Idioma para el índice

El idioma para el índice es importante por un lado porque la búsqueda de texto completo omite palabras recurrentes como"el" o "la" y por otro porque convierte adecuadamente caracteres especiales. La elección del idioma también es importante para tener en cuenta la separación y la lematización de las palabras. Puesto que una base de datos de MARIProject puede contener varios idiomas, hay que llegar aquí a un acuerdo.

Seguir las modificaciones

Para un servidor SQL rápido la configuración "automática" es conveniente. Así se guardarán automáticamente en el catálogo todas las modificaciones o registros nuevos. Como alternativa se puede actualizar la catalogación todas las noches a través de un servicio de Microsoft.

Selección para el índice

Se ofrece una serie de tablas para las cuales tiene sentido realizar la catalogación. Seleccione por favor las dimensiones deseadas (Proyecto, Empleado...) y elija aquellas tablas que adicionalmente se deben tener en cuenta en la búsqueda.

Haciendo clic en el botón se crea el catálogo y se procesan los campos seleccionados.

81-52

Administrador MARIProject

Acciones del catálogo Después de crear el catálogo puede realizar en el administrador las siguientes acciones.

• Optimizar catálogo: Los índices más pequeños creados en el proceso de indización se combinan en un índice mayor. Con ello se puede mejorar el rendimiento y liberar recursos de disco y de memoria. Esta orden se debería de ejecutar periódicamente si hay modificaciones frecuentes en el catálogo de texto completo, para reorganizar el catálogo.

• Volver a generar el catálogo: El catálogo de texto completo existente se borrará y en su lugar aparecerá un catálogo de texto completamente nuevo.

• Borrar catálogo: El catálogo de texto completo se borrará. Atención: Se puede crear un nuevo catálogo de texto completo con el mismo nombre si antes se ha ejecutado un BACKUP LOG.

81-53

Instalación

Bloquear datos En nuestro ejemplo el usuario Ingo Neufert ha cambiado el proyecto P100001 en el ordenador GCNMAC06. Si otro usuario intenta cambia los datos, aparece este aviso de error.

Imagen 00381

Tiene la posibilidad de mandar un mensaje al usuario que le bloquea haciendo clic en Mensaje al usuario que bloquea. El equipo al otro lado recibe así mismo un aviso.

Imagen 00382

81-54

Administrador MARIProject

Error fatal En raras ocasiones puede suceder que aparezca un error interno del programa y que el programa se quede parado con un aviso de error estándar. Puede hacer clic en Finalizar AddOn o en Continuar. Si hace clic en Finalizar AddOn, se cierra el AddOn de MARIProject.

Imagen 06928

La diferencia decisiva respecto al aviso estándar de .NET, es que por un lado se puede mandar directamente el error al Soporte de MARINGO (), y por otro se describe el error con las dieciséis acciones anteriores en una tabla de protocolo (Detalles).

Enviar el aviso de error como email Haciendo clic en Enviar error aparece una ventana preliminar con el mensaje a enviar:

Imagen 06929

81-55

Instalación

No obstante, para poder enviar el email, tienen que estar configuradas las configuraciones básicas para el envio de emails. Los errores se pueden ver entonces en el administrador ( S. 81-51).

81-56

Asistente copia de seguridad MS-SQL

Asistente copia de seguridad MS-SQL SAP HANA: Ver Asistente copia de seguridad HANA ( S. 81-61). Hay disponibles dos asistentes, que permiten asegurar y restaurar la base de datos de MARIProject y todas las bases de datos de SBO vinculadas. Ambos asistentes se encuentran en el administrador. Solo pueden ejecutarse en el mismo servidor SQL. No es posible utilizarlos en un equipo, ya que los archivos seguros se copian localmente (en el servidor SQL) en un archivo ZIP. Este asistente no debería sustituir el Backup diario del servidor SQL, sino que se utiliza para dos tareas:

• Guardar el entorno productivo para convertirlo en el entorno de pruebas. • Asegurar la base de datos para enviarla al soporte para que la analice.

Asistente: Backup En el administrador MARIProject > Conexión al servidor elija la base de datos, abra el menú contextual por medio del botón derecho y seleccione la opción Backup de todas las bases de datos en un archivo ZIP.

Imagen 06935

El asistente propone el directorio Backup estándar del servidor SQL como destino

81-57

Instalación

Imagen 06936

En la segunda página se pueden configurar las siguientes opciones.

Imagen 06937

Archivo ZIP

El destino del archivo ZIP se puede cambiar.

Subir archivo ZIP directamente al servidor FTP

Con esta opción, la base de datos se copiará seguidamente en el servidor FTP de MARINGO Computers en la carpeta Cargas de clientes. Si utiliza esta opción, informe a continuación a MARINGO, para que pueda trabajar el archivo.

Borrar archivos de seguridad después de comprimirlos

Los archivos *.BAK se borran.

81-58

A continuación se abre el Explorer en el directorio destino para enviar fácilmente el archivo ZIP.

Asistente copia de seguridad MS-SQL

Asistente: Restauración de datos / Creación de un entorno en pruebas Para restaurar un archivo ZIP con las bases de datos de MARIProject y SBO, se necesita un modelo correctamente configurado. No es posible realizar la restauración en un sistema vacío. La razón es fundada, el asistente copia la ruta del modelo.

Imagen 06938

Base de datos modelo

De la base de datos modelo se leen las rutas para la base de datos y el fichero log y se utilizan para la nueva base de datos.

Archivo ZIP

Seleccione el archivo fuente para la restauración.

Extraer a carpeta

Carpeta temporal para los contenidos del archivo ZIP. Seleccione el archivo ZIP y haga clic en Continuar.

Imagen 06939

81-59

Instalación

Nombre base de datos

Para crear un entorno de pruebas, se debe cambiar el nombre de todas las bases de datos correspondientes en la columna nombre base datos. A continuación el asistente fija automáticamente los vínculos lógicos entre la base de datos de MARIProject y las de SBO.

Crear directamente la primera copia de seguridad

El primer backup permite por ejemplo instalar una nueva versión de SBO o una nueva instalación de MARIProject. Al hacer clic en Finalizar aparecerá una pregunta, si las configuraciones para las notificaciones de email se deben anular. Para una versión en pruebas tiene sentido. Si por ejemplo crea un proyecto en la base de datos de pruebas y está configurado que el responsable de proyecto reciba un email, de esta manera el responsable de proyectos real recibirá un email, en el que no podrá reconocer que proviene de la base de datos en pruebas.

Imagen 06940

La imagen muestra el entorno de pruebas con una base de datos de prueba y dos compañías de SBO.

81-60

Asistente copia de seguridad HANA

Asistente copia de seguridad HANA MS-SQL ver Asistente copia de seguridad MS-SQL ( S. 81-57). El administrador de MARIProject puede asegurar esquemas, también en el entorno HANA y archivarlas conjuntamente en un archivo ZIP. Se guarda el esquema de MARIProject y todos los esquemas de SBO vinculados. En la versión de MS -SQL esta función sólo está disponible si se inicia el administrador desde el propio servidor SQL. En el entorno HANA cualquier administrador puede realizar esta seguridad. Para ello es necesario la contraseña del usuario Linux "ndbadm".

Imagen 51075: Copia de seguridad de la base de datos HANA desde el administrador

Directorio de backup en HANA

El backup se realiza en el servidor de HANA y se escribe en primer lugar en un directorio. Al abrir el asistente se sugiere un directorio con la hora actual. Compruebe si la partición tiene suficiente espacio. Ver "disk free".

Usuario HANA Linux

Se sugiere el usuario "ndbadm", con el que funciona el proceso HANA. Este usuario tiene autorización para crear una subcarpeta en el directorio /usr/sap/NDB/HDB000/.

Contraseña

El administrador accede a través del protocolo SSH (Sin comprobar la identidad). Especial para descargar el fichero ZIP. Por favor indique correspondientemente la contraseña Linux.

Subir archivo ZIP directamente al servidor FTP

Si se selecciona esta opción, el administrador traspasa el fichero ZIP al servidor ftp de MARINGO (ftp.maringo.de).

Proteger fichero Zip con contraseña

Para preservar el contenido debería proteger el fichero con una contraseña. La contraseña está definida fijamente en el programa, para que el soporte pueda desempaquetar el archivo de nuevo.

Borrar archivos de seguridad después de comprimirlos

Con esta opción el directorio recién creado /usr/sap/NDB/HDB00/backupYYYYMMDD... será borrado a continuación de nuevo

81-61

Instalación

Con este botón puede comprobar, si funciona el acceso al Linux-Schell. Para ello se establece una conexión SSH a la consola.

Con el botón se invoca el comando "df -h", para poder ver los "mounts" individuales. Según el usuario, puede ser que este usuario no pueda acceder a todos los "mounts".

• • • •

Los esquemas se guardan a través del comando EXPORT. En la parte de Linux se crea un fichero ZIP El fichero ZIP se copia a través de SCP en el directorio local TMP de Windows Opcionalmente el fichero ZIP se carga en el servidor FTP de MARINGO.

El asistente de restauración funciona también de forma similar. TENGA EN CUENTA, que los nombres de las bases de datos (Nombres esquema) se cambian a su gusto.

81-62

Asistente copia de seguridad HANA

Migración de datos HANA Es posible migrar una base de datos de MARIProject a la base de datos de HANA. Las bases de datos de SAP Business One vinculadas se tienen que migrar al mismo tiempo con el asistente de migración de SBO. Es muy importante que ambos pasos se ejecuten al mismo tiempo para que se mantengan los vínculos lógicos. Nota importante: La experiencia nos ha demostrado que no se deben utilizar la base de datos fuente en MS SQL. Asegúrese de que mientras se realiza la migración no se utiliza ninguna base de datos fuente. Para poder iniciar el asistente de migración, seleccione el vínculo de la base de datos de MARIProject en la lista "Conexión al servidor" y regístrese con el usuario MARINGO. En el menú opciones se puede seleccionar "Migración HANA",

Imagen 53071: Asistente de migración de MS SQL sobre HANA

A continuación se realizan automáticamente los siguientes pasos:

• Creación de tablas • Copiar los contenidos de las tablas • Creación de las consultas (Vistas) El asistente crea un fichero MARIProjectHANAMigration.log Los siguientes pasos se deben realizar manualmente:

• En el administrador se tiene que configurar la nueva base de datos en el servidor HANA.

• Después de la migración se tienen que vincular de nuevo la o las bases de datos de SBO.

• Seguidamente a través del administrador ejecute la función de Autoupdate.

81-63

Instalación

Inslación del navegador demo de MARIProject El Demo Browser se ha desarrollado para presentar las funcionalidades del Cliente web y del Cliente móvil por ejemplo desde un portatil. Si utiliza el Demo Browser ya no es necesario tener instalado en el portátil el Microsoft Internet Information Server (IIS). Se ofrecen algunos dispositivos, que se diferencian más que nada en el tamaño de la pantalla. Algunos dispositivos de Apple ofrecen una doble resolución con una pantalla de retina, Ej. 1536x2048 en vez de 768x1024 para el iPad 3. Pero como los píxeles son tan compactos, surge la misma representación que una pantalla sin retina. Se soportan las siguientes resoluciones de los dispositivos:

• • • • • •

Apple iPhone 3/4: 320x480 Puntos Apple iPhone 5: 640x1136 dividido =320x568 Puntos Samsung Galaxy S3: 720x1280 dividido =360x640 Puntos Apple iPad 1/2: 768x1024 El iPad3 tiene una doble resolución, con lo que dividido tiene la misma. Lo mismo sirve para el iPad Mini, el cual tiene la misma resolución que el iPad 1/2.

Imagen 06938: MARIProject Demo Browser

Instale el navegador demo como se explica a continuación: En el DVD de instalación, en la carpeta "Setup\DemoBrowser" abra el fichero "DemoBrowserSetup86.msi" o "DemoBrowserSetup64". Seguidamente un asistente instala el Demo Browser. Seleccione la opción Complete.

81-64

Inslación del navegador demo de MARIProject

IMPORTANTE: Puesto que el Demo Browser establece una conexión interna de red, éste se tiene que iniciar como administrador. Al iniciar por primera vez el Demo Browser debe conectar la base de datos. Para ello active el botón de abajo Conexión al servidor. En el Administrator MARIProject seleccione de nuevo Conexión al servidor. Añada, como ya es conocido, las bases de datos deseadas, guarde las configuraciones y cierre la ventana "Conexión al servidor". La ventana Configuración para la instalación IIS se cierra a través del botón OK y finalice el administrador Haciendo clic en la imagen del dispositivo deseado, Ej. iPhone 5 inicia la emulación. Actualización del Demo Browser: Antes de instalar una nueva versión del navegador demo, por favor desinstale siempre primero la versión anterior.

Conexión a la base de datos de MARIProject Antes del primer inicio se tiene que configurar la conexión a la base de datos de MARIProject de la misma manera que el Cliente web, con el Administrador de MARIProject, que se inicia a través del botón Conexión al servidor.

81-65

Instalación

Vista dispositivo

Imagen 48016: iPhone 3

Haciendo clic sobre uno de los dispositivos se abre un pequeño simulador, el cual muestra el Cliente móvil en el tamaño del dispositivo seleccionado. La versión móvil se muestra sólo si el usuario registrado posee una correspondiente licencia. A través de un pequeño menú contextual se puede mover el dispositivo hacia la derecha respectivamente. Los dispositivos iPhone no soportan una representación "al revés". Haciendo clic en el botón de la casa se vuelve a la máscara de registro.

Uso del Cliente web (sin IIS) Además del Cliente móvil también se puede presentar a través del Demo Browser el Cliente web. Para ello se inicia a través del botón el actual navegador local. Gracias a este programa se evita la necesidad de instalar el servidor Microsoft Internet Information en los ordenadores para las demostraciones.

81-66

CAPÍTULO 82 : Instalación Componentes del servidor

Instalación - Componentes del servidor

Vista general Contenidos de este capítulo:

• • • •

MARIProject Cliente web/ Servicio web ( S. 82-3) Configuraciones del administrador para el Cliente web ( S. 82-11) MARI Servicio web ( S. 82-16) Reparación de errores ( S. 82-19)

Componentes MARIProject contiene varios componentes del servidor:

• Cliente web MARIProject: Componentes para el servidor Microsoft Internet Information para el usuario final de MARIProject

• MARI Servicio web: Servicio para que programas externos se puedan comunicar con MARIProject a través de SOAP.

• Servicio MARI: Un servicio de Windows NT para la ejecución periódica de tareas.

82-2

MARIProject Cliente web/ Servicio web

MARIProject Cliente web/ Servicio web En este capítulo se describe la instalación de los dos componentes web, los cuáles deben ser instalados y configurados al mismo tiempo a través del programa de instalación Setup.exe. El programa de instalación configura automáticamente para ambos servicios un directorio virtual.

IIS: Internet Information Server El Cliente web requiere un servidor de Microsoft con el Internet Information Server (IIS) instalado y la opción ASP.NET. Obtendrá más información en el capítulo Reparación de errores ( S. 82-19).

Componentes de instalación del Cliente web En el servidor web se necesitan los siguientes ficheros:

• MARIProject.aspx: Página de inicio del Cliente web • web.config: Fichero de configuración (Contiene entre otras cosas, los datos del MARIProjectConnection.xml)

• • • • • •

bin\: Directorio con los elementos del programa immagesyui: Imágenes para las partes antiguas del Cliente web. Recursos: Imágenes y Styles scripts: Java Scripte styles: Styles thems: Ficheros de representación

Estos ficheros se copian generalmente en el directorio C:\Programas\MARINGO Computers\MARIProject\wwwroot.

Componente de instalación MARI Servicio web En el servidor web se necesitan los siguientes ficheros:

• MARIWebService.asmx: Página de inicio del Cliente web • bin\: Directorio con los elementos del programa • web.config: Fichero de configuración (Contiene entre otras cosas, los datos del MARIProjectConnection.xml) Estos ficheros se copian generalmente en el directorio C:\Programas\MARINGO Computers\MARIProject\WebService.

82-3

Instalación - Componentes del servidor

Instalación de los componentes web (paso a paso) Por favor inicie en el servidor la aplicación Setup.exe en el directorio de instalación:

Imagen 06914

El programa de instalación comprueba los componentes necesarios. Si por ejemplo el .NET Framework 3.5 aún no está instalado, se mostrará en la lista y se inicia a través del botón Instalar. El ejemplo muestra un sistema operativo Windows 64 Bit, en el que aún no está instalado SAP Business One. Por este motivo el programa de instalación propone instalar Crystal Reports Runtime en 32 ó 64 bit.

Imagen 06916

82-4

MARIProject Cliente web/ Servicio web

Haga clic en Continuar.

Imagen 06917

Haga clic en el acuerdo y a continuación en Continuar, si está de acuerdo con las condiciones de licencia.

Imagen 06918

Haga clic en el fichero de licencia de MARIProject, que por lo general le ha sido mandado por email. Haga clic en fichero licencia para seleccionarlo. Si el fichero está ya en el directorio instalación, se analizará directamente el contenido de la licencia. Haga clic en Continuar. En la siguiente ventana aparecen tres opciones a elegir:

82-5

Instalación - Componentes del servidor

Imagen 06919

Definido por usuario

Seleccione Personalizada, para poder elegir los componentes del servidor.

Imagen 06923

Elija aquí entre las siguientes opciones de selección: MARIProject

Programa principal (en 32 BIt y 64 Bit)

MARIProjectAdministrator

Programa de administración para la configuración de las bases de datos.

Archivos de ayuda

Archivos de ayuda en tres idiomas (inglés, alemán, español).

ELO4SAP Business One

Interfaz para el sistema de gestión de documentos ELO4SAP Business One.

MARIService

MARI Service sólo puede estar instalado en un servidor. Por cada base de datos de MARIProject sólo puede haber un MARIService instalado.

82-6

MARIProject Cliente web/ Servicio web

MARIProject Cliente web

Componentes del servidor para el Cliente web. Esta opción se ofrece si en el ordenador está instalado el servidos Microsoft Internet Information.

MARIProjectDTW

El Data Transfer Workbench para MARIProject sólo se ofrece si éste está incluido en la licencia.

MARIProject SDK

El Software Development Kit sólo se ofrece si éste está incluido en la licencia.

MARI Outlook AddIn

La opción MARI Outlook AddIn sólo se ofrece si en el ordenador hay instalada una versión de MS Outlook.

Después de hacer clic en Continuar se puede configurar aún la ruta destino.

Imagen 6921

Nota: Si el usuario por lo general no tiene derechos de escritura en el directorio del programa, entonces aconsejamos seleccionar otro directorio. Por ejemplo SAP se instala en el directorio C:\SAP. Con ello es posible que las actualizaciones se puedan distribuir automáticamente. Ver MARI Copy (Distribución a equipos) ( S. 81-29). En la página siguiente se le pregunta por el nombre del directorio virtual:

Imagen 06933

82-7

Instalación - Componentes del servidor

Para el Servicio web se añade automáticamente "Service" y la descripción. Haga clic en Continuar. En la página siguiente se tiene que indicar la información para el acceso a la base de datos. (Pero solo cuando el archivo MARIProjectConnection.xml no esté en el directorio Setup.)

Imagen 06923

Tipo servidor:

Se pueden seleccionar dos tipos de servidores:

• MSSQL: Servidor Microsoft SQL. Seleccione este acceso si sus bases de datos de SAP Business One están en el servidor SQL.

• SAP HANA: Servidor de aplicaciones base de datos SAP HANA: Seleccione este tipo si sus bases de datos están en HANA. Servidor

Introduzca el nombre del servidor de la base de datos. Por favor no utilice "local" o ".". Una dirección IP funciona, pero no se recomienda. Para el servidor HANA indique por favor después del nombre también un puerto. Generalmente el puerto 30015. Entre el nombre y el puerto indique dos puntos.

Método de acceso

MARINGO recomienda la autenticación Servidor SQL con un usuario propio definido para la aplicación. Haga clic en Continuar. La instalación comprueba si se puede establecer una conexión.

82-8

MARIProject Cliente web/ Servicio web

Imagen 06922

Haciendo clic en Instalar se instalarán los componentes deseados. Si finaliza el programa de instalación, se iniciará el administrador con el Auto Update.

Imagen 08177

Después de la instalación se busca automáticamente una base de datos de MARIProject. Si en el directorio de instalación se ha guardado el fichero MARIProjectConnection.xml, se encontrará automáticamente la base de datos correcta. De otra manera aparecerá una selección. Si no se encuentra ninguna base de datos de MARIProject, se iniciará el Asistente de creación. Ver Crear una nueva base de datos MARIProject ( S. 81-36).

Inicio del Cliente web Todos los usuarios pueden acceder a la página de internet a través del siguiente enlace:

82-9

Instalación - Componentes del servidor

• http://server/MARIProject

Inicio del Servicio web • http://server/MARIWebService/MARIWebService.asmx

82-10

Configuraciones del administrador para el Cliente web

Configuraciones del administrador para el Cliente web El administrador de MARIProject permite realizar configuraciones para el Cliente web en el fichero Web.config. El archivo Web.config se encuentra en el directorio virtual (Ej. C:\Programas\MARINGO Computers\MARIProject\wwwroot). Inicie el Administrador de MARIProject y seleccione Servidor web > Configuración:

Imagen 00403: Administrador MARIProject - Configuraciones para el Cliente web

Web.config

Si el Cliente web se ha instalado en el directorio estándar (ver imagen), se seleccionará automáticamente el fichero correcto. Si es necesario, seleccione la ruta para el fichero web.config, a través del pequeño botón.

Logo inicio Cliente web

Es posible crear un fichero gráfico personalizado, que se deba mostrar en el registro. Por favor no cambie sólo el contenido del fichero indicado, puesto que éste se sobrescribe con una actualización. Por favor indique la ruta relativa desde el punto de vista del directorio raíz.

Logo inicio Cliente móvil

Para el Cliente móvil también se puede definir un fichero gráfico.

Crystal Reports Internetserver activo

Marque la casilla de control cuando el usuario deba utilizar la funcionalidad Crystal Reports. Si la casilla no está marcada, los puntos de menú no se ven al imprimir.

Inicio automático por IIS

MARIProject puede utilizar el dominio del usuario del directorio activo para el Login del usuario. Encontrará más información en Cliente web con autenticación IIS ( S. 82-14)

Conexión al servidor

Si se deben enviar emails a destinatarios directamente desde el Cliente web al servidor Exchange, el servidor web debe reenviar la autentificación integrada como identidad. Ver Exchange / Outlook ( S. 39-1) y Configuración - Notificaciones ( S. 3-120).

82-11

Instalación - Componentes del servidor

Ubicación

Algunas configuraciones de para las notificaciones de email, que sirven para la creación de una conexión al servidor de mail, dependen de si el servidor web se encuentra en una red local o en una zona desmilitarizada (DMZ). Para los servidores web en la DMZ active "WAN (Accesible globalmente)".

Timeout de sesión (minutos)

Cuando el Cliente web no se utiliza durante algún tiempo, el usuario se debe registrar de nuevo.

• Usuario registrado: Cuando el usuario está registrado y después de X minutos no ha realizado ninguna actividad, se cerrará la sesión de este usuario.

• Usuario no registrado: Si el usuario sólo ve la pantalla de inicio, esta conexión también se puede cerrar después de X minutos. Esta configuración se guarda en el fichero Web.config. Adicionalmente en el grupo de aplicaciones está la configuración "Tiempo de inactividad (minutos)". Tamaño máximo descarga (KB)

A través de la unidad de soporte y de la pestaña carpeta, se pueden cargar los datos en la base de datos. Esta configuración limita la carga. En el caso de ficheros mayores, se mostrará el error ASP.NET.

Máscara de inicio usuario estándar

Esta configuración se puede utilizar para las páginas demo. El nombre del usuario está predeterminado automáticamente. Nota: Si un usuario ya se ha registrado una vez, se guarda en una cookie el nombre de inicio y éste se sugiere cuando se abre la máscara de nuevo.

Aviso en la pantalla de acceso

Este texto se muestra al usuario antes de que se registre en el Cliente web.

Conexiones al servidor

Haga clic en el botón Conexión al servidor, para editar y guardar las conexiones a la base de datos de MARIProject. La primera vez, se copiará el contenido de MARIProjectConnection.xml en el archivo Web.config. La máscara se explica en el siguiente capítulo: Conexiones al servidor: Primera conexión a la base de datos de MARIProject ( S. 81-40)

Impresora para la impresión directa

Si el Cliente móvil se utiliza por ejemplo con dispositivos Android en un taller de montaje, desde el Cliente móvil es posible imprimir directamente en una impresora en vez de mostrar el PDF como vista preliminar en el dispositivo. Si los controladores individuales de la impresora están instalados en el servidor web (IIS), entonces los usuarios pueden imprimir directamente. La configuración no se debe activar en el IIS en WAN. Active la impresora deseada (controlador) a través del campo de selección.

82-12

Configuraciones del administrador para el Cliente web

Propiedades del grupo de aplicaciones en IIS

Imagen 00412: Internet Information Server propiedad de los grupos de aplicaciones

Imagen 53024: Internet Information Server 7 con las propiedades del grupo de aplicaciones

82-13

Instalación - Componentes del servidor

Cliente web con autenticación IIS MARIProject puede utilizar el dominio del usuario del directorio activo para el Login del usuario. Si quiere utilizar esta función también en el Cliente web, tiene que marcar esta opción y señalar la página web como integrada. Si un equipo utiliza la autenticación de dominio, MARIProject comprueba si el usuario existe en la base de datos e inicia la aplicación sin Login. Inicie el Administrador ISS y elija Propiedades:

Imagen 00406

Luego haga clic en el botón Editar:

Imagen 00407

• desactive el acceso anónimo • active la autentificación integrada de Windows • seleccione un dominio en .NET-Passport (opcional).

82-14

Configuraciones del administrador para el Cliente web

MS Internet Explorer

Si un equipo utiliza la página de internet a través de la red local (LAN), el cliente se registra automáticamente con su autorización local. Si el usuario se encuentra fuera de ella, aparece la ventana de registro del equipo. El usuario tiene que indicar su cuenta de dominio DOMINIO\USUARIO o usuario@dominio y su contraseña.

Otros navegadores

Otros navegadores como por ejemplo Firefox se tienen que configurar primero, para que se pueda utilizar esta opción. (about:config > network.automatic-ntlm-auth.trusted-uris, network.negotiate-auth.delegation-uris,network.negotiate-auth.trusted-uris) Atención: Si no utiliza https, su contraseña se traspasará sin codificar.

82-15

Instalación - Componentes del servidor

MARI Servicio web Configuración del Servicio web El Servicio web se configura de forma análoga al Cliente web a través del administrador de MARIProject. Seleccione Servidor web > Configuraciones Servicio web.

Imagen 00395: Configuraciones MARI Servicio web

web.config

Se abre automáticamente el fichero web.config si la instalación se ha realizado en el directorio estándar.

URL a Cliente web

El Servicio web se utiliza por programas externos. El Outlook Add-In ( S. 39-16) utiliza el Servicio web y accede además al Cliente web. Para que el Outlook Add-In pueda indicar automáticamente al servidor correcto, se ha de introducir esta información.

Inicio automático por IIS

MARIProject puede utilizar el dominio del usuario del directorio activo para el Login del usuario. Encontrará más información en Cliente web con autenticación IIS ( S. 82-14)

Conexión al servidor Exchange

Si se deben enviar emails a destinatarios directamente desde el Cliente web al servidor Exchange, el servidor web debe reenviar la autentificación integrada. Ver Introducción ( S. 39-3).

Ubicación

Algunas configuraciones de la unidad de soporte, que sirven para la creación de una conexión al servidor de mail, dependen de si el servidor web se encuentra en una red local o en una zona desmilitarizada (DMZ). En tales casos, utilice mejor WLAN.

Conexión al servidor

Las configuraciones se guardan en la base de datos de MARIProject. Este campo muestra qué base de datos se ha seleccionado. Conexiones al servidor: Primera conexión a la base de datos de MARIProject ( S. 81-40) Confirme con OK, para guardar las configuraciones en el fichero web.config.

82-16

MARI Service

MARI Service El Servicio MARI es un servicio de Windows-NT para la ejecución automática de tareas. Las tareas se dirigen desde MARIProject. La instalación se realiza de la misma manera a través de Setup.exe. A continuación se muestra un servicio.

Administrador del Servicio MARI La administración se divide en dos partes:

• Administración del servicio ( S. 82-17) • Estado de la tarea • Administración de cada tarea (Jobs) ( S. 84-4)

Administración del servicio Seleccione Configuración básica > Configuración > Servicio > Configuración.

Imagen 06960: Configuración básica para el Servicio MARI

Usuario MARIProject

El servicio necesita un usuario para poder registrarse en la base de datos de MARIProject.

Contraseña

Contraseña para el usuario que utiliza el servicio.

Log

Hay disponibles tres niveles de Log para cada tarea (Jobs):

• Registrar solo errores: Si las tareas contienen un error, éste se registrará en el Log. • Registro estándar: Cada tarea crea una entrada en el Log al inicio y en cada paso principal.

• Cada evento: En este nivel de Log queda registrada cada acción de la tarea. Utilice este método solo para la fase de pruebas. Frecuencia recurrente (seg.)

El servicio recoge frecuentemente (ver siguientes configuraciones) las tareas pendientes y repite cada X segundos la comprobación para ver si hay alguna tarea pendiente. Si solo

82-17

Instalación - Componentes del servidor

desea utilizar tareas que se deban ejecutar una vez al día, entonces configure aquí 10 minutos = 600 segundos. (En el peor de los casos, una tarea que estaba planeada para las 02:00h, podría ser ejecutada a las 02:09:59h). Si por ejemplo quiere procesar emails cada 5 minutos, entonces configure la frecuencia recurrente a 60 segundos. Configuración carga (seg.)

Si un usuario establece una nueva tarea, el servicio tiene que recogerlo y procesarlo. Si configura el servicio y experimenta a menudo con tareas, este tiempo debe ser bajo (10 segundos), para la actividad periódica basta con 10 minutos (600 segundos).

Relogin (horas)

Puesto que el servicio accede a DLL's externos (en este caso SAP Business One DI-API), por ejemplo con la configuración automática del tipo de cambio, la memoria se debería borrar con frecuencia completamente. Indicando por ejemplo 24 horas, el servicio se reiniciará cada 24 horas.

Ver capítulo ( S. 84-2).

82-18

Reparación de errores

Reparación de errores Servidor Windows 2003 Hay dos configuraciones importantes para implementar el Cliente web MARIProject en un servidor Windows 2003: 1. Inicie Active Server Pages.

Imagen 00383

82-19

Instalación - Componentes del servidor

Instalación de ASP.NET En sistemas operativos de servidores Microsoft Windows puede ser que la funcionalidad ASP.NET ya esté seleccionada. Si se ha elegido MARIProject.aspx y el navegador muestra el aviso de error "404 Archivo no encontrado", hay que comprobar si ASP.NET está instalado. Inicie Windows Agregar o quitar software

Imagen 00408

y haga clic en Agregar o quitar componentes de Windows.

Imagen 00409

82-20

Reparación de errores

Seleccione Servidor de aplicaciones > Detalles.

Imagen 00410

Seleccione ASP.NET, confirme con OK y continúe con el asistente.

Instalar manualmente ASP.NET Si IIS se instala después de Microsoft .NET Framework, los componente de ASP.NET no se pueden instalar con el instalador de Framework. En este caso ASP.NET se puede instalar manualmente a través de %WINDIR%\Microsoft.NET\Framework\v2.0.50727\aspnet_regiis.exe -i

82-21

Instalación - Componentes del servidor

Sistema operativo 64 bit Con la versión 5.0 de MARIProject se soporta la versión 64-Bit. Crystal Reports 2011/2013 soporta entre otros la versión de 64-Bit.

.NET 4 Framework Con la versión 5.3.xx la solución MARIProject se basa en .NET Framework 4.0. Después de la actualización de la 5.2 a la 5.3 en el grupo de aplicaciones se han de realizar las siguientes configuraciones:

Configuraciones avanzadas en el grupo de aplicaciones

Imagen 53072: Configuraciones avanzadas en el grupo de aplicaciones (Cambio a .NET 4)

82-22

Reparación de errores

Restricciones de ISAP y CGI Las restricciones de ISAP y CGI ASP.NET V40 tienen que estar permitidas.

Imagen 53073: Configuraciones IIS

Si ASP.NET v4 no ha sido permitido, aparecerá el siguiente mensaje de error:

Imagen 53116: Mensaje de error 404

82-23

Instalación - Componentes del servidor

Modo de canalización en el grupo de aplicaciones En determinados casos aparece un mensaje de error si el modo de canalización en el grupo de aplicaciones no está definido como "Clásica".

Imagen 53074: Mensaje de error 500 con el modo de canalización configurado incorrectamente

Imagen 53115: Cambio del modo de canalización a "Clásica"

82-24

Reparación de errores

Servidor Windows 2008 / Vista / Windows 7 Aviso instalación IIS Para que el Cliente web (y el Servicio web) puedan ser instalados correctamente en Vista, Server2008 y Win7, se tiene que instalar adicionalmente la característica "legacy administration objects". De lo contrario aparecerá el aviso de error "No se puede conectar a IIS" con las opciones Cancelar, Reintentar e Ignorar.

82-25

Instalación - Componentes del servidor

82-26

CAPÍTULO 83: Gestión y autorización de usuarios

83-1

Gestión y autorización de usuarios

Conceptos • • • • • • • •

83-2

Gestión usuarios ( S. 83-5) Grupos de usuarios ( S. 83-17) Autorizaciones de formulario ( S. 83-18) Autorizaciones del menú ( S. 83-22) Autorizaciones: Información ventas ( S. 83-27) Autorizaciones informes ( S. 83-29) Ajustes usuario ( S. 83-31) Cambiar contraseña ( S. 83-33)

Conceptos

Concesión de derechos y grupos de usuarios Seguridad de datos y aspectos organizativos

En la concesión de derechos de acceso a la base de datos de MARIProject, tanto los aspectos de seguridad de datos como los aspectos organizativos están en primer plano. Por un lado, cada empleado debería confrontarse solo con las funciones del programa que necesite para su trabajo diario, por otro lado los datos importantes deben estar solo al alcance de los grupos de usuarios correspondientemente autorizados. Se diferencian tres tipos de autorizaciones: » Autorizaciones de formulario » Autorizaciones de contenido » Autorizaciones del menú

Autorizaciones de formulario

A través de Autorizaciones formulario se puede regular qué grupo de usuarios puede abrir un formulario. Por ejemplo, si los usuarios del grupo de usuarios "Usuario estándar", no pueden abrir el formulario Pantalla Info Totales proyecto.

Autorizaciones de contenido

Las autorizaciones de contenido funcionan cuando uno puede abrir un formulario. Pueden ser dependientes del nivel de autorización. Por ejemplo, si un responsable de proyectos puede analizar "sus" proyectos, pero no puede ni tiene permiso para ver todos los demás proyectos.

Autorizaciones del menú

A través de las Autorizaciones menú, determina qué puntos de menú están disponibles para cada grupo de usuarios en el Menú principal. Si no existe autorización de menú, el grupo de usuarios no tiene acceso a la correspondiente función del programa.

Grupos de usuarios

Para empezar, tiene que definir los grupos de usuarios. A continuación determine las autorizaciones para los distintos grupos de usuarios. Tras la instalación de MARIProject, ya hay predefinidos unos grupos de usuarios estándar, que se han probado en la práctica. En muchos casos, estos grupos son suficientes. En Gestión usuarios realiza la asignación de cada empleado al grupo de usuario. Por medio de la asignación a este grupo, el empleado recibe el derecho de acceso correspondiente al grupo.

83-3

Gestión y autorización de usuarios

Gestión y cuentas de usuarios Cuentas de usuario

Para permitir a sus empleados el trabajo con MARIProject, tiene que configurar primero las cuentas de usuarios, concediendo un nombre de usuario y una contraseña (Login). En la instalación se ha configurado automáticamente un usuario con el nombre de usuario Maringo, que dispone de las correspondientes autorizaciones. No tiene contraseña. Existe la posibilidad de configurar una cuenta de usuario, directamente en la creación de cada empleado. Para ello solo se necesita la autorización para crear empleados. Otra opción sería configurar la cuenta de usuario posteriormente. Para ello necesitaría derechos de administrador. Para editar nombres de usuarios ya concedidos o borrar contraseñas, necesita igualmente derechos de administrador. En principio, tiene la posibilidad de configurar una cuenta de usuarios, sin que el empleado correspondiente esté creado con anterioridad en el sistema. Esto es práctico cuando los datos de organización de este empleado no son necesarios para el desarrollo del trabajo con MARIProject y el empleado sin embargo, desempeña otras tareas, como por ejemplo editar datos maestros, abrir informes y análisis, etc. Un registro de horas no sería posible en este caso.

Contraseña

MARIProject guarda todas las contraseñas en clave, para garantizar la seguridad de sus datos. Sus empleados tienen la posibilidad de cambiar su contraseña en cualquier momento. No se puede reproducir las contraseñas olvidadas, pero se puede borrar o renovar a través de un administrador del sistema. El empleado correspondiente se puede volver a registrar y establecer de nuevo su contraseña.

Asignación a un grupo de usuarios

Inmediatamente después de configurar la cuenta del usuario correspondiente, tiene que realizar la asignación del usuario a uno o varios grupos de usuarios. Esta asignación decide sobre las autorizaciones de acceso y de menú de este usuario. Al crear un nuevo empleado con el asistente, éste pertenece por defecto al grupo de usuario "Usuario estándar".

83-4

Gestión usuarios

Gestión usuarios MARIProject diferencia tres tipos de usuarios:

• Usuarios que se asignaron a un empleado (Estándar) • Usuarios que no se asignaron: sin asignación a empleado (para la administración, como "maringo")

• Usuarios que se asignaron a clientes (para el acceso remoto a la unidad de soporte) Vaya a MARIProject > Administración > Gestión usuarios:

Imagen 00132: Administración > Gestión usuarios

Se mostrará un formulario con los datos maestros del usuario:

83-5

Gestión y autorización de usuarios

Imagen 00144: Gestión de usuarios - Pestaña Usuario

En la máscara de búsqueda se puede mostrar fácilmente el usuario deseado.

Pestaña Usuario Nombre acceso

La selección (Gestión usuarios) muestra solo los usuarios que están vinculados con empleados. En el punto de menú Gestión de usuarios (no asignado) encontrará los usuarios que no fueron asignados.

Nº empleado

Vínculo al empleado asignado

Matchcode, unidad de negocio, estado empleado

Estos campos muestran información rápida sobre el empleado asignado.

Licencia

Se pueden configurar los siguientes tipos de licencia:

• Usuario profesional: La licencia de usuario profesional de MARIProject incluye el Cliente principal, así como todas las funciones del Cliente web y del Cliente móvil.

• Usuario limitado: La licencia de usuario limitado de MARIProject incluye las funciones que utilizan los empleados estándar en el Cliente web y en el Cliente móvil. Las funciones que se necesitan en la gestión, como por ejemplo la planificación de proyectos o la validación de horas, vacaciones o documentos no están incluidas. Login activo

Para que un usuario se registre en MARIProject, el login tiene que estar activo.

Usuario modelo

Se puede definir un usuario como usuario modelo. Todas las configuraciones de este usuario se copiarán al crear un nuevo usuario en la Gestión usuarios o en el asistente creación de empleados.

83-6

Gestión usuarios

Usuario ERP

Un usuario de MARIProject puede estar asignado a un usuario del sistema ERP (SAP Business One). Solo cuando se efectúa esta asignación, puede el usuario crear documentos (Ej. facturas). Por favor tenga en cuenta el acuerdo de licencias de SAP Business One. Si por equivocación se han asignado dos o varios usuarios de MARIProject a un usuario de SAP Business One, entonces se muestra en rojo el texto del campo de selección y en la lista de selección se muestran todos los usuarios de MARIProject asignados. Si MARIProject se inicia como AddOn integrado en SAP Business One, entonces del usuario de SAP Business One se deduce el usuario de MARIProject. Si la asignación no es única, se mostrará un mensaje de error.

Contraseña ERP

La contraseña para el sistema ERP se puede guardar en la base de datos de MARIProject, para facilitar el acceso al sistema ERP.

Probar Login

La conexión al sistema ERP utiliza herramientas externas (DI-API). Este botón permite a través de la herramienta, el registro en el sistema ERP.

Pertenencia a grupo

Asigne al usuario a uno o varios grupos de usuarios. Hay definidos grupos de usuarios estándar que se han probado en la práctica. En muchos casos, estos grupos son suficientes. No obstante, las autorizaciones de los correspondientes grupos se pueden adaptar a sus requisitos. Los derechos asignados a los grupos de usuarios son aditivos para el usuario. Esto significa que si el grupo "usuario estándar" no puede abrir un formulario, pero el grupo "Responsable proyecto" si puede abrir el mismo formulario, entonces el usuario puede abrir el formulario.

No estoy en la oficina

Activando la opción "No estoy en la oficina", se enviarán las notificaciones internas de MARIProject a la dirección de correo del sustituto que se indica en el siguiente campo. Ver también Notificaciones ( S. 36-4).

Dirección de correo del sustituto

Campo para el correo del sustito.

Pestaña Configuración autorizaciones

Imagen 00133: Gestión de usuarios - Pestaña Configuración autorizaciones

Nivel contabilidad financiera

El nivel de contabilidad financiera permite por ejemplo restringir que el responsable de proyectos pueda ver los ingresos imputados en un análisis.

83-7

Gestión y autorización de usuarios

Nivel Nivel

1

Empleado del proyecto

2

Responsable proyecto

3

Responsable negocio

4

Compañía

5

Consorcio

unidad

En el nivel de autorización Responsable unidad negocio puede asignar al usuario a las correspondiente unidades de negocio. En el nivel de autorización Compañía seleccione la compañía asignada correspondientemente.

Imagen 00134: Gestión de usuarios - Asignación de un responsable de la unidad negocio a "sus" unidades de negocio.

Además del nivel de autorización, se puede impedir la visualización de distintos valores en los análisis. Análisis empleados

Todas las pantallas Info que analizan a un empleado, tienen en cuenta una configuración especial de las autorizaciones. Elija una de ambas opciones:

• según nivel de autorización: Un responsable unidad negocio puede analizar a todos los empleados que en el momento estén asignados a su/s unidad/es de negocio. Un nivel de autorización Compañía permite analizar a todos los empleados de las unidades de negocio de la compañía seleccionada. Usuarios con el nivel Consorcio puede analizar a todos los empleados. Todos los demás usuarios solo se pueden analizar a sí mismos.

• Por superior: En el Maestro empleados se puede indicar para cada empleado un superior o un sustituto del superior. Si en el usuario se ha activado "por superior", entonces éste solo puede analizar todos los empleados para los que él mismo sea superior o sustituto. Filtro de compañía

83-8

Este filtro es independiente de las autorizaciones de la compañía/ Responsable unidad de negocio. El filtro limita por ejemplo el acceso en el Cliente web a compañías, también para usuarios estándar. Esta restricción también tiene efecto en la Configuración básica en el formulario de Configuración y en Pantalla Info: Gestión. Allí aparecerán solo las compañías activas.

Gestión usuarios

Pestaña Mostrar registro de horas Cada usuario puede guardar configuraciones específicas del usuario. El administrador tiene de esta manera, la posibilidad de comprobar o de cambiar estas configuraciones:

Imagen 00135: Gestión de usuarios - Pestaña Mostrar registro de horas

Las posibilidades de configuración en esta máscara se describen en el capítulo Vista ( S. 3-26).

Pestaña Opciones de inicio En esta pestaña el usuario también puede realizar configuraciones específicas del usuario:

Imagen 00136: Gestión de usuarios - Pestaña Opciones de inicio

Menú de inicio

Se puede configurar cómo se debe abrir el menú en el Cliente principal, integrado en SAP Business One y en el Cliente web.

• Normal: Se abre el menú normal. • Favoritos: El menú se abre automáticamente con los favoritos.

83-9

Gestión y autorización de usuarios

Marcando la casilla puede determinar adicionalmente si la siguiente ventana se debe abrir en el Cliente web:

• Búsqueda rápida: La ventana Búsqueda rápida ( S. 48-13) se muestra al inicio. • Entrada y salida: La ventana Entrada y salida - Inicio rápido ( S. 48-14) se muestra al inicio.

• Resumen Notas de cambios / Recordatorios: Al inicio se muestran todas las notas de cambios / recordatorios. Recordatorios ( S. 48-27).

83-10

Ver

también

Resumen

Notas

de

cambios

/

Gestión usuarios

Pestaña Mostrar Las configuraciones se pueden realizar por usuario, de la misma manera que en SAP Business One.

Imagen 07098: Gestión de usuarios - Pestaña Mostrar

Utilizar configuraciones ERP

Si esta opción está seleccionada, entonces el usuario asumirá automáticamente las configuraciones de SAP Business One para las tres interfaces de usuario (modo integrado, programa principal y Cliente web). Si hay más compañías, se asumirán las configuraciones de la primera compañía.

Copiar configuraciones ERP

Si se utilizan varias compañías con distintas configuraciones, a través de este botón y de la selección de la compañía origen, puede copiar las configuraciones en el usuario actual.

Formato de tiempo

Selección entre 24 horas y 12 horas con AM/PM.

Formato de fecha

En esta selección defina solo el orden de los campos días, meses y año (España: DD/MM/ AAAA, Norma UE: AAAA/MM/DD [ISO 8601 / EN 28601]).

Separador de fecha

El carácter entre los valores de la fecha  (España "/": 24/12/2008, Norma UE"-": 2008-12-24)

Separador decimal

Como separador decimal se utiliza en España la coma (España ",". Norma UE "," [ISO 31])

Separador millares

En España es habitual el punto, aunque la norma también contempla un pequeño espacio [DIN 1333/5008]: 150 000,00. Puede introducir un pequeño espacio a través de la combinación de teclas y las cifras 0160 (Carácter ASCII 160).

Idioma de la ayuda

Seleccione el idioma de los textos de ayuda.

Utilizar configuración del sistema

Este botón permite copiar la definición actual de sistema operativo. Cuando se crea un nuevo usuario se copian las configuraciones del usuario modelo. Éste debe ser configurado de forma razonable.

Buscar en todas las compañías

Si en la contabilidad financiera se administran varias compañías y se busca en todas las compañías, puede seleccionar la respectiva compañía.

83-11

Gestión y autorización de usuarios

Idioma

Configuración del idioma del usuario para el programa principal, el Cliente web y el Cliente móvil. En el modo integrado, en MARIProject también se utiliza automáticamente el idioma de SAP Business One.

Desactivar vistas usuario

En el capítulo Vista usuario ( S. 85-35) se describe cómo se pueden definir las vistas de usuario especiales. Las vistas de usuario también cambian la apariencia de los formularios estándar. Activando la opción "Desactivar vistas usuario" se vuelven a mostrar los formularios como en el estándar.

Pestaña SGD En esta pestaña puede definir el usuario y la contraseña para la interfaz del sistema de gestión de documentos ELO. Para más información, ver Gestión de documentos ELO4SAP Business One ( S. 45-1).

83-12

Gestión usuarios

Configurar una nueva cuenta de usuario Si al crear un nuevo empleado aún no se ha configurado ninguna cuenta de usuario, ésta se pueda crear posteriormente. En la creación vincule la cuenta de usuario con el Maestro empleados del empleado correspondiente.

• Vaya a MARIProject > Administración > Gestión usuarios. • Haga clic en Registro > Nuevo. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00137: Crear nueva cuenta de usuario

Nombre de usuario

El nombre de usuario lo puede elegir libremente. Se recomienda utilizar como nombre de usuario el nombre de acceso de Windows del empleado. El nombre de acceso de Windows se predetermina automáticamente en el asistente de inicio de MARIProject. El empleado ya no tendrá que introducirlo él mismo.

Licencia

Indique el tipo de licencia ( S. 83-6).

Contraseña

La contraseña tiene que contener 4 caracteres.

Repetición contraseña

Repita la contraseña para el primer registro. Informe al correspondiente empleado sobre el nombre de usuario y la contraseña. Sus empleados tienen la posibilidad de cambiar su contraseña. Para garantizar la seguridad de los datos, se recomienda necesariamente cambiar la contraseña después del primer inicio. Informe de ello a su empleado.

Conexión con maestro empleados

La lista de selección contiene aquello empleados que hasta ahora no disponen de una cuenta de usuario. A través de la conexión con el Maestro empleados se identifica al empleado en algunos diálogos, por ejemplo en el registro de horas.

83-13

Gestión y autorización de usuarios

Si ha configurado la cuenta de usuario para un empleado cuyos datos personales y de organización no están registrados en MARIProject, la conexión con el Maestro empleados no es posible.  La creación de un empleado y el registro de datos personales y de organización los encontrará en el apartado Empleado ( S. 4-1).

• Elija el empleado asignado en el listado de selección. • Haga clic en OK. El nuevo usuario aparecerá ahora en la lista de selección Usuarios. Puede continuar ahora con la asignación a los grupos de usuarios.

83-14

Gestión usuarios

Cambiar contraseña para un usuario MARIProject guarda todas las contraseñas en clave, para garantizar la seguridad de sus datos. No se puede reproducir las contraseñas olvidadas, pero se puede borrar a través de un administrador del sistema. El empleado correspondiente se puede volver a registrar y establecer de nuevo su contraseña.

• Vaya a MARIProject > Administración > Gestión usuarios. • Elija el usuario deseado en el listado de selección. • Haga clic en Opciones > Cambiar contraseña.

Imagen 00138: Cambiar contraseña usuario

83-15

Gestión y autorización de usuarios

Acceso cliente /usuario MARIProject ofrece en la unidad de soporte un acceso de cliente al Cliente web, para que el cliente puede ver sus consultas de soporte y pueda crear otras nuevas. Ver Acceso cliente / Portal cliente ( S. 35-4) y Pestaña Persona contacto: Acceso al portal de cliente ( S. 55-4). Este capítulo describe la configuración del acceso del cliente en el programa principal. El acceso se puede configurar también en el Cliente web en la pestaña Persona de contacto ( S. 49-4).

83-16

Grupos de usuarios

Grupos de usuarios Vaya a MARIProject > Administración > Grupos usuarios. Se abrirá el siguiente diálogo:

Imagen 00139: Grupos de usuarios

El diálogo contiene una lista alfabética de todos los grupos de usuarios disponibles en MARIProject. En la parte derecha de la máscara se pueden configurar los niveles de autorización para cada grupo de usuarios. Tras la instalación de MARIProject, ya hay predefinidos unos grupos de usuarios estándar, que se han probado en la práctica. En muchos casos, estos grupos son suficientes. No obstante tiene la posibilidad de adaptar a sus necesidades, las autorizaciones de los grupos ya existentes.

ID, Descripción

El ID sirve para la administración interna de los grupos de usuarios. La descripción se utiliza en los diálogos Autorizaciones y Autorizaciones menú.

Creación de un grupo de usuarios Haga clic en Registro > Nuevo. ID

Indique una ID que aún no se utilice. Puede utilizar números positivos entre el 1 y el 30.

Descripción

Indique una descripción deseada para el grupo de usuarios. Haga clic en OK, para confirmar los datos. El grupo de usuarios se creará y se mostrará en la lista. Ahora puede asignar al nuevo grupo de usuarios autorizaciones y autorizaciones de menú ( S. 83-22).

83-17

Gestión y autorización de usuarios

Autorizaciones de formulario Las autorizaciones de formulario se pueden configurar para:

• Cliente principal / Cliente web ( S. 83-18) • Portal cliente ( S. 83-21) Las configuraciones que se realicen para el Cliente principal también valen automáticamente para el Cliente web.

Autorizaciones formulario Cliente principal/ Cliente web El Cliente web utiliza autorizaciones propias para el menú. Para muchos formularios que tienen el mismo aspecto en el programa principal y en el Cliente web, se utiliza la misma autorización de formulario. Un usuario o grupo de usuarios puede realizar por ejemplo modificaciones en el maestro de equipos y maquinaria, independientemente de si éste / éstos utilizan el Cliente web o el programa principal. En el formulario de autorizaciones se muestran respectivamente ambos puntos de menú para el formulario. Seleccione MARIProject > Administración > Autorizaciones > Cliente principal > Autorizaciones formulario:

Imagen 51071: Autorizaciones de formulario

Para algunos formularios existen solo derechos para Leer, otros permiten diferentes derechos (Modificar, Insertar, Borrar o Todo). Todas las autorizaciones de formulario están estructuradas en grupos. En la parte superior de la máscara de autorizaciones puede configurar dos filtros: Grupos de usuarios

83-18

Filtro para mostrar solo un grupo de usuarios especial

Autorizaciones de formulario

Derechos

Filtro para mostrar solo un derecho (Leer, Modificar, Insertar, Borrar, Todo)

Tipo de columna

La estructura de la máscara para configurar autorizaciones de formulario, menú e informes es idéntica. El tipo de columna y los iconos en la primera columna advierten de los diferentes tipos:

• Formularios: Cada formulario visible en MARIProject comprueba si el usuario con el grupo de usuarios seleccionado puede leer, cambiar o crear datos.

• Menú: Los puntos de menú se pueden mostrar u ocultar dependiendo del grupo de usuarios.

• Informes: Los informes se clasifican en grupos, clases de informes y en informes especiales. Con grupos de usuarios pueden estar vinculados diferentes informes. Grupo función/ Descripción

Lista jerárquica de todos los formularios de los que dispone el programa. Las opciones se hacen visibles haciendo clic en la flecha naranja.

Permisos grupos

En la parte de la derecha se muestran todos los grupos de usuarios que se han creado en MARIProject. Ahora tiene que definir los derechos de los grupos de usuarios correspondientes con respecto a las funciones del programa.

• Marque el grupo en la lista para editar los derechos de un grupo de usuarios. • Marque la función del programa para la cual quiera cambiar los derechos. Autorizaciones

En Autorizaciones puede ver y editar los derechos de acceso del grupo de usuarios correspondiente.

• Leer: Esta autorización permite solo acceso de lectura a los datos. Los cambios no son posibles. Por favor tenga en cuenta que el derecho Leer también es necesario para poder editar registros.

• Modificar: Para un grupo de usuarios con el derecho Modificar, es posible modificar registros.

• Insertar: Esta autorización permite añadir registros. Se necesita para añadir nuevos empleados o proyectos o para registrar horas.

• Borrar: Esta autorización permite borrar registros. A la hora de asignar esta autorización debería ser especialmente cuidadoso por la cuestión de continuidad de datos. Los datos borrados no se pueden reproducir.

• Todo: Esta autorización es necesaria para el Registro de horas, para registrar las horas de otros empleados.

83-19

Gestión y autorización de usuarios

Menú contextual Con el botón derecho accederá al menú contextual con más opciones. Abrir formulario

Puede abrir los formularios a través del botón derecho.

Exportar a Excel

Seleccione esta opción para exportar a Excel las autorizaciones de formulario.

Imprimir Lista

Seleccione esta opción para imprimir una lista de las autorizaciones de formulario.

83-20

Autorizaciones de formulario

Autorizaciones formulario Portal cliente Seleccione MARIProject > Administración > Autorizaciones > Portal del cliente > Autorizaciones formulario Portal del cliente.

Imagen 00002: Autorizaciones formulario Portal cliente

Menú contextual Con el botón derecho accederá al menú contextual con más opciones. Exportar a Excel

Seleccione esta opción para exportar a Excel las autorizaciones de formulario.

Imprimir Lista

Seleccione esta opción para imprimir una lista de las autorizaciones de formulario.

83-21

Gestión y autorización de usuarios

Autorizaciones del menú Las autorizaciones de menú se pueden configurar para:

• • • •

Cliente principal ( S. 83-22) Cliente web ( S. 83-23) Cliente móvil ( S. 83-23) Portal cliente ( S. 83-24)

Autorizaciones menú Cliente principal Seleccione MARIProject > Administración > Autorizaciones > Cliente principal > Autorizaciones menú:

Imagen 00140: Autorizaciones del menú

Se listan todos los puntos de menú de MARIProject. Los derechos individuales los puede activar marcando simplemente la casilla de selección.

83-22

Autorizaciones del menú

Autorizaciones menú Cliente web Las autorizaciones de menú se pueden configurar también para el uso del Cliente web. Seleccione MARIProject > Administración > Autorizaciones > Cliente web > Autorizaciones menú Cliente web:

Imagen 07102: Autorizaciones menú Cliente web

Se listan todos los puntos de menú de MARIProject. Los derechos individuales los puede activar marcando simplemente la casilla de selección. Menú contextual

Para más información ver ( S. 83-25).

Autorizaciones menú Cliente móvil Las autorizaciones de menú se pueden configurar también para el uso del Cliente móvil. Seleccione MARIProject > Administración > Autorizaciones > Cliente web > Autorizaciones menú Cliente web móvil:

83-23

Gestión y autorización de usuarios

Imagen 07103: Autorizaciones menú Cliente móvil

Se listan todos los puntos de menú de MARIProject. Los derechos individuales los puede activar marcando simplemente la casilla de selección. Menú contextual

Para más información ver ( S. 83-25).

Autorizaciones menú del portal de cliente Las autorizaciones de menú se pueden configurar también para el uso del portal del cliente. Seleccione MARIProject > Administración > Autorizaciones > Portal del cliente > Autorizaciones menú del portal de cliente:

Imagen 07104: Autorizaciones menú Portal del cliente

Se listan todos los puntos de menú de MARIProject. Los derechos individuales los puede activar marcando simplemente la casilla de selección. Menú contextual

83-24

Para más información ver ( S. 83-25).

Autorizaciones del menú

Menú contextual Con el botón derecho accederá al menú contextual con más opciones. Las opciones varían dependiendo de qué autorizaciones de menú están editando.

Imagen 07099: Autorizaciones menú - Menú contextual

Abrir formulario

Si en la autorización de menú abre la estructura de árbol tanto como para ver los formularios, puede abrir este formulario a través del botón derecho.

Imagen 07100: Abrir formulario

Test menú

Después de configurar la autorización del menú, se puede seleccionar un usuario a través de la nueva ventana Test menú, para ver cómo queda su estructura de menú para el programa principal después de la configuración de las autorizaciones.

Imagen 07101: Test menú

Test menú Cliente web

En el test menú Cliente web, se muestra la estructura de menú del Cliente web.

83-25

Gestión y autorización de usuarios

Test menú Usuario del cliente

En test menú del portal del cliente se muestra la estructura de menú para el portal del cliente.

Guardar

Se guardarán los cambios en la configuración de las autorizaciones.

Exportar a Excel

Seleccione esta opción para exportar a Excel las autorizaciones de menú.

Imprimir Lista

Seleccione esta opción para imprimir una lista de las autorizaciones de menú.

83-26

Autorizaciones: Información ventas

Autorizaciones: Información ventas Las pantalla Info Totales proyecto, Totales empleado y demás, se muestran con diferentes variantes. Es posible conceder a cada variante derechos. Vaya a MARIProject > Administración > Autorizaciones > Autorizaciones: Información ventas:

Imagen 00142: Autorizaciones: Información ventas

Las Configuraciones de filtro se pueden realizar como se describe en Autorizaciones formulario ( S. 83-18). Para poder configurar las autorizaciones de cada representación, mueva la barra horizontal hacia la derecha. Cada grupo de autorización (Administrador, Contabilidad, Controlador, etc.) se puede activar marcando simplemente la casilla de selección.

83-27

Gestión y autorización de usuarios

Menú contextual Con el botón derecho accederá al menú contextual con más opciones.

Imagen 00004: Autorizaciones: Información ventas - Menú contextual

Abrir formulario

Puede abrir los formularios a través del botón derecho.

Exportar a Excel

Seleccione esta opción para exportar a Excel las autorizaciones de informaciones de venta.

Imprimir Lista

Seleccione esta opción para imprimir una lista de las autorizaciones de informaciones de venta.

83-28

Autorizaciones informes

Autorizaciones informes Vaya a MARIProject > Administración > Informes > Autorizaciones informes:

Imagen 00143: Autorizaciones informes

Los informes están divididos en clases y en informes especiales. Con grupos de usuarios pueden estar vinculados diferentes informes. Los derechos individuales los puede asignar marcando simplemente la casilla de selección.

Menú contextual Con el botón derecho accederá a un menú contextual con más opciones.

83-29

Gestión y autorización de usuarios

Imagen 00005: Autorizaciones informes - Menú contextual

Nuevo informe definido por usuario

Seleccione esta opción para crear una nuevo informe definido por el usuario. Ver también Crear un informe con traducciones ( S. 32-45).

Abrir

Seleccione esta opción para abrir el documento.

Editar traducción

Seleccione esta opción para editar la traducción.

Crear ejemplo XML

Seleccione esta opción para crear un nuevo ejemplo de XML con datos. Ver también Modificar el origen de datos ( S. 32-17).

Definir como estándar

Seleccione esta opción para determinar el documento como estándar.

Borrar configuraciones de página

Puede elegir entre:

• • • •

Para este informe y para el usuario registrado Para este informe y para todos los usuarios Para todos los informes y para el usuario registrado Para todos los informes y para todos los usuarios

Exportar a Excel

Seleccione esta opción para exportar el documento a Excel.

Imprimir Lista

Seleccione esta opción para imprimir una lista de los documentos.

Propiedades

Seleccione esta opción para abrir las Propiedades informes ( S. 32-11). Para más información, ver también Administrador de informes ( S. 32-8).

83-30

Ajustes usuario

Ajustes usuario Para abrir los ajustes de usuario, vaya a MARIProject > Cambiar contraseña. La ventana Gestión usuarios ( S. 83-5) se abrirá con las siguientes pestañas:

• • • •

Pestaña Usuario ( S. 83-6) Pestaña Configuración autorizaciones ( S. 83-7) Pestaña Mostrar registro de horas ( S. 83-9) Pestaña Opciones de inicio ( S. 83-9)

Se mostrará además la Pestaña Propiedades formulario ( S. 83-31).

Imagen 53152: Gestión usuarios

Pestaña Propiedades formulario Ver también Usabilidad / Propiedades formulario ( S. 2-67).

Imagen 52018: Ajustes usuario / Contraseña - Pestaña Propiedades formulario

83-31

Gestión y autorización de usuarios

Borrar predeterminación de búsqueda y configuraciones de columnas

Con un clic en este botón se borran todas las predeterminaciones de búsqueda y las configuraciones de columnas específicas del usuario.

Guardar las posiciones de formulario

Al activar esta opción se guarda al cerrar, el tamaño y la posición de un formulario. Al abrir el mismo formulario se intenta establecer la posición y el tamaño de nuevo. En algunos formularios también se guarda y se restablece la posición de la barra azul, la cual separa en las máscaras de datos maestros, el área de búsqueda del área de datos.

Modificar casilla de selección con la rueda del ratón

Generalmente se pueden modificar con la rueda del ratón los valores en una lista, para poderlos seleccionar rápidamente.

Borrar todas las posiciones de formulario guardadas

Con un clic en este botón se borran todas las posiciones de formulario guardadas para el usuario específico.

Restablecer "No mostrar de nuevo este mensaje"

El usuario puede desactivar algunos mensajes que se repiten continuamente, de manera que los mensajes no se muestran más. Si se ha desactivado por descuido un mensaje, haciendo clic en se mostrarán todos los mensajes de nuevo.

Fuente

También se puede configurar el tipo de fuente deseada. La fuente estándar es "Tahoma". Es posible utilizar en el programa signos asiáticos o europeos orientales.

Tamaño fuente

El tamaño de la fuente puede ser modificado por el usuario. El tamaño de fuente estándar es de 10. Las ventanas de la aplicación se cambiarán al correspondiente tamaño. En el modo integrado de SAP Business One, se adaptará automáticamente el tamaño de fuente de los ajustes de SAP.

Cambiar fuente

Las modificaciones en el tamaño y tipo de fuente tienen efecto cuando se activa el botón .

83-32

Cambiar contraseña

Cambiar contraseña Tiene la posibilidad de modificar su contraseña para el programa principal de MARIProject a través de MARIProject > Cambiar contraseña. Ver también Cambiar contraseña ( S. 48-24) en el Cliente web.

Pestaña Usuario

Imagen 53152: Pestaña Usuario - Cambiar contraseña

Contraseña

Haga clic en el botón , para abrir la máscara y cambiar la contraseña.

Imagen 52014: Máscara para cambiar la propia contraseña

Contraseña anterior

Indique primero, en el campo de texto superior, la contraseña aún válida que tiene pensado cambiar. Si ha olvidado su contraseña, por favor diríjase a su responsable de proyecto o al administrador del sistema.

Contraseña nueva

En el segundo campo de texto, introduzca su nueva contraseña, la cual desea utilizar en un futuro.

Repetición

Para controlar, escriba en el tercer campo de texto otra vez su nueva contraseña. En caso de que se haya equivocado al indicarla, el programa le avisará de su error.

OK

Confirme su cambio de contraseña haciendo clic en el botón . Se ha guardado la nueva contraseña. A continuación vuelve automáticamente al Menú principal.

83-33

Gestión y autorización de usuarios

Cancelar

En caso de que al final no cambie su contraseña y quiera cancelar las entradas, haga clic en el botón . Su antigua contraseña seguirá siendo válida. También en este caso volverá automáticamente al Menú principal. También en este caso volverá automáticamente al Menú principal. Si ha olvidado su contraseña, por favor diríjase a su responsable de proyecto o al administrador del sistema.

83-34

CAPÍTULO 84: Trabajos de servicio

84-1

Trabajos de servicio

Introducción • • • •

84-2

Configuraciones básicas de servicio ( S. 84-3) Crear un trabajo ( S. 84-4) Vista del servicio ( S. 84-6) Descripción de cada trabajo en el servicio PM ( S. 84-7)

Configuraciones básicas de servicio

Configuraciones básicas de servicio

Imagen 07334: Configuraciones básicas de servicio

Usuario MARIProject

El servicio se registra para cada trabajo de servicio en la base de datos de MARIProject. Indique aquí un usuario de MARIProject. Si los trabajos de servicio deben realizar también modificaciones en SAP Business One, como por ejemplo Servicio: Ajuste tipos de cambio en SBO ( S. 84-8), entonces este usuario también debería estar vinculado con un usuario de SAP Business One.

Contraseña

Defina aquí la contraseña para el usuario de servicio. Por favor tenga en cuenta que una modificación de la contraseña en el programa principal puede provocar que el registro no se pueda registrar.

Log

Puede configurar con qué detalle se deba escribir en la tabla de protocolo el log de cada trabajo de servicio:

• Registrar solo errores: Sólo se registran las entradas que se expulsan como error. • Registro estándar: También se protocola cuando se inicia y finaliza un trabajo de servicio.

• Cada evento: Todos los eventos detallados más el protocolo estándar y de errores. Frecuencia recurrente

El servicio comprueba cada X segundos si hay un nuevo trabajo por realizar (Estándar 10 segundos).

Cargar configuración

Cada x segundos se lee la lista de los trabajos de servicio de la base de datos. Hay que esperar este tiempo, si se ha indicado un nuevo servicio o si se selecciona a través del botón derecho la opción "Iniciar servicio" (estándar 60 segundos).

Relogin (horas)

Después de un número de horas se reinicia el servicio completamente (Estándar 12 horas). Los trabajos de servicio actuales seguirán hasta el final.

84-3

Trabajos de servicio

Crear un trabajo Un trabajo de servicio puede ser administrado a través del programa principal por cualquier usuario autorizado. Inicie para ello un asistente a través de MARIProject > Administración > Servicio > Crear servicio.

Imagen 08196: Asistente para la creación de un nuevo trabajo de servicio

Selección del trabajo de servicio

Se puede seleccionar un trabajo de servicio predefinido.

Descripción

Puesto que dependiendo del trabajo de servicio se pueden configurar diferentes filtros, la descripción del trabajo debería ser única.

Programar

A través del botón Programar se puede configurar la frecuencia del trabajo de servicio.

84-4

Crear un trabajo

Imagen 08197: Asistente para la creación de un nuevo trabajo de servicio: Configuración programación

Página de configuración del trabajo de servicio En la segunda página del asistente se pueden indicar diferentes parámetros para el trabajo del servicio.

Imagen 53309: Configuración parámetros para el trabajo de servicio (Ejemplo Ajuste tipos de cambio en SBO)

Los parámetros se detallan individualmente en el capítulo Descripción de cada trabajo en el servicio PM ( S. 84-7):

84-5

Trabajos de servicio

Vista del servicio En esta máscara se muestra el estado actual del trabajo de servicio definido.

Imagen 53305: Vista del servicio

Servidor para el servicio

Aquí se muestra el servidor donde funciona el servicio. Si el campo está vacío, el servicio no funciona o no se ha podido registrar en la base de datos.

Menú contextual sobre una línea Iniciar servicio ahora

• Por el servicio: El trabajo se pone ahora en cola con la hora de inicio "de ahora" y se ejecuta después de un cierto tiempo (apróx. 1 minuto según la configuración estándar). La selección solo está disponible cuando hay un servicio registrado en la base de datos.

• En este cliente: El trabajo se ejecuta directamente en este cliente. Cambiar prioridad

Aquí se puede desactivar un trabajo de servicio o establecer la prioridad alta o baja.

Editar Parámetros

Aquí se abre la máscara de configuración para un trabajo de servicio.

Borrar servicio

Borrar un trabajo de servicio definido

Diario resumen servicio

Vista de las entradas de registro para un trabajo de servicio

Borrar diario de servicio para este trabajo

Borrar entradas de diario para este trabajo de servicio

Borrar diario de servicio para todos los trabajos

Borrar entradas de diario para todos los trabajos de servicio Puede ser necesario borrar el registro si hay trabajos que se ejecutan muy frecuentemente. Así, las tablas de registro pueden llegar a ser las tablas más grandes en MARIProject.

Crear servicio

84-6

Nueva definición de un trabajo de servicio.

Descripción de cada trabajo en el servicio PM

Descripción de cada trabajo en el servicio PM En las siguientes páginas se describen los posibles trabajos de servicio, o se hace referencia al capítulo del manual.

• • • • • • • • • • • • • • • •

Servicio: Ajuste tipos de cambio en SBO ( S. 84-8) Servicio: Importar email a la unidad de soporte ( S. 84-9) Servicio: Cerrar días E-S ( S. 84-10) Servicio: Crear registros entradas y salidas ( S. 84-11) Servicio: Control contabilidad de costes ( S. 84-12) Servicio: Escalada consultas de soporte ( S. 84-13) Servicio: Cambio de estado de consultas de soporte ( S. 84-14) Servicio: Sincronización Confirmación demanda de artículos ( S. 84-15) Servicio: Exportar Pantalla Info: Gestión ( S. 84-16) Servicio: Cálculo flujo de caja ( S. 84-17) Servicio: Nuevo cálculo plan de pagos ( S. 84-18) Servicio: MS Project Service Resource Update ( S. 84-19) Servicio: Notificaciones de email basadas en consultas ( S. 84-20) Exchange: Sincronizar calendario ( S. 84-21) Exportar interlocutor comercial al servidor MS Exchange ( S. 84-22) Borrar los contactos exportados al servidor Exchange ( S. 84-23)

84-7

Trabajos de servicio

Servicio: Ajuste tipos de cambio en SBO Este trabajo de servicio carga los tipos de cambio del Banco Central Europeo y los escribe en todas las compañías de SAP en el día actual y en el día siguiente.

Imagen 53309: Trabajo de servicio "Ajuste tipos de cambio en SBO"

XML URL para tipos de cambio

84-8

Este es el enlace a los datos del Banco Central Europeo. Este enlace está normalmente predeterminado.

Descripción de cada trabajo en el servicio PM

Servicio: Importar email a la unidad de soporte En MARIProject > Administración > Servicio > Crear servicio, se puede configurar la importación automática de email. Ver también Importar emails (Procesamiento automático de emails) ( S. 35-83).

Imagen 07021: Programar el servicio

En la parte planificación días se puede configurar con qué frecuencia se repite el servicio.

84-9

Trabajos de servicio

Servicio: Cerrar días E-S Este trabajo de servicio puede comprobar para todos los empleados de una compañía determinada, los registros de entrada y salida y añadir los "registros de salida" de acuerdo con las reglas de tiempo de trabajo. Se pueden realizar las siguientes configuraciones:

Imagen: 52236 Detalles de configuración del servicio "Cerrar días E-S"

Compañía

Filtro a los empleados de la compañía seleccionada. Para varias compañías se han de definir varios trabajos de servicio.

Día anterior

Si el servicio se ejecuta después de media noche, se ha de seleccionar la opción "Día anterior".

Entradas automáticas

Si esta opción está activada, al crearse los registros de salida, también se contabilizan automáticamente los registros de pausa, de acuerdo con la regla de pausa.

84-10

Descripción de cada trabajo en el servicio PM

Servicio: Crear registros entradas y salidas Este trabajo de servicio es necesario cuando el usuario no realiza registros de entrada y salida, pero se han de crear registros de entrada y salida para la exportación a la contabilidad financiera.

Los registros se generan con efecto retroactivo hasta el bloqueo del registro. Ver Bloqueo registro entrada y salida ( S. 3-34). Si se han realizado cambios en los respectivos registros de proyectos, los registros de entrada y salida existentes se corregirán.

Se pueden realizar las siguientes configuraciones:

Imagen: 52237 Detalles de configuración del servicio "Crear registros entradas y salidas"

Calendario

El servicio se ha de configurar individualmente para cada calendario.

Utilizar hora de inicio y hora final

Si en 2 proyectos se han registrado en total 8 horas, entonces sin esta opción se generará un registro de entrada a las 0:00 horas y un registro de salida a las 8:00 horas. Si esta opción está activa, el registro de entrada se generará con el tiempo estándar de la regla de tiempo de trabajo (Ej. 8:00h). Ver Configuración de las reglas tiempo de trabajo ( S. 40-9).

84-11

Trabajos de servicio

Servicio: Control contabilidad de costes A través del servicio se comprueba si todos los asientos con cuentas de pérdidas y ganancias tienen un valor en el campo centro de coste y código de proyecto.

84-12

Descripción de cada trabajo en el servicio PM

Servicio: Escalada consultas de soporte Este trabajo envía notificaciones al correspondiente destinatario, en base a las configuraciones de ANS, ver Pestaña Notificaciones - Notificaciones al concluir los tiempos de reacción ( S. 35-98). Intervalo

Cada 5 minutos.

Parámetro

Sin parámetros adicionales.

84-13

Trabajos de servicio

Servicio: Cambio de estado de consultas de soporte Este servicio cambia el estado de las consultas de soporte una vez transcurrido el tiempo configurado. Ver Crear nueva consulta soporte ( S. 35-41). Se debería crear una tarea de servicio propia para cada producto de soporte. Intervalo

Se recomienda que este trabajo de servicio se ejecute una vez al día.

Imagen 53064: Configuración de una tarea de servicio para el cambio de estado

Producto

Aquí se puede indicar uno o varios productos para los que se deba ejecutar el trabajo. Si no se ha indicado ningún producto, el trabajo se ejecutará para todos los productos.

Estado de comprobación

En la lista se puede selecciona cada estado (definidos libremente), que el servicio debería comprobar.

Días

Si en la consulta de soporte no se ha producido ninguna actividad en los últimos X días, el estado se cambiará al nuevo estado. Se enviará un mensaje según las notificaciones en "Cambio de estado".

Nuevo estado

Selección del nuevo estado para la consulta de soporte.

84-14

Descripción de cada trabajo en el servicio PM

Servicio: Sincronización Confirmación demanda de artículos Este servicio comprueba todos los contratos abiertos y reúne los artículos que tienen el modo de planificación "Confirmación demanda de artículos" y crea o actualiza automáticamente una confirmación de pedido, de manera que la necesidad de artículos en el contrato se pueda establecer como necesidad para la planificación de materiales de SAP Business One. Ver también Confirmación demanda de artículos ( S. 16-14).

84-15

Trabajos de servicio

Servicio: Exportar Pantalla Info: Gestión Este servicio permite el calculo automático, a la hora establecida, de pantallas de información. Ver Generación automática de informes / Almacén de datos ( S. 25-31).

84-16

Descripción de cada trabajo en el servicio PM

Servicio: Cálculo flujo de caja Para todos o para algunos proyectos seleccionados se puede realizar automáticamente por la noche, los cálculos del flujo de caja.

Ver Cálculo automático del análisis de flujo de caja a través de MARI Service ( S. 29-21).

84-17

Trabajos de servicio

Servicio: Nuevo cálculo plan de pagos En el contrato existe la pestaña "Plan de pagos" ( S. 7-90). En esta pestaña se calculan y representan las posiciones a liquidar y sus condiciones de liquidación. En la representación siempre se calculan los valores de nuevo. Con el nuevo cálculo los valores se guardaban también en la tabla MPVKVertraegeZahlungsplan (Vista MARIContractInstallmentPlan). Para acelerar el almacenamiento de un contrato, ya no se guarda la tabla. Para aquellos clientes que utilicen la tabla en sus análisis, se ha creado un trabajo de servicio que calcula periódicamente de nuevo todos los contratos que se han cambiado. Si este servicio, se realiza por ejemplo por la noche, entonces los datos de las tablas son bastante actuales.

84-18

Descripción de cada trabajo en el servicio PM

Servicio: MS Project Service Resource Update Este servicio permite la sincronización de los empleados y pools de recursos con los recursos Enterprise del servidor Microsoft Project.

84-19

Trabajos de servicio

Servicio: Notificaciones de email basadas en consultas Se pueden crear varios trabajos de servicio. Para ello se crea una consulta en el generador de consultas y se ejecuta a través del servicio. Ver Generador de consulta ( S. 31-3). Si la cantidad de resultados contiene registros, se envía un email al destinatario configurado. Así se puede crear por ejemplo un email diario con el Volumen de ventas diario. El domingo la consulta no dará resultados y en consecuencia no se enviará.

Imagen 08076: Página de configuraciones para el trabajo de servicio "Notificaciones por email" (Ejemplo con comodines)

En el capítulo se describe un ejemplo Notificaciones de email basadas en consultas ( S. 36-48).

84-20

Descripción de cada trabajo en el servicio PM

Exchange: Sincronizar calendario Este servicio es para sincronizar el calendario Exchange con la planificación en MARIProject.

Imagen 53306: Trabajo de servicio "Exchange: Sincronizar calendario"

según Configuración básica

El usuario y la contraseña se copian de la configuración básica, ver Configuraciones Servidor MS Exchange ( S. 3-125).

Configuración diferente

En el trabajo de servicio se ha de definir un usuario de Windows con contraseña, para poder acceder al servidor Exchange. Nota: El usuario necesita los permisos en el calendario del empleado, ver Autorizaciones de calendario ( S. 39-5).

Nota: En el Maestro de empleados se puede determinar si el empleado participa en la sincronización de la planificación, ver Sincronización planificación Exchange ( S. 4-6).

Desde

Inicio del periodo que se debe sincronizar.

Hasta

Final del periodo que se debe sincronizar.

84-21

Trabajos de servicio

Exportar interlocutor comercial al servidor MS Exchange Este trabajo de servicio define o edita como contactos a interlocutores comerciales y personas de contacto del servidor Exchange.

Imagen 53307: Trabajo de servicio "Exportar interlocutor comercial al servidor MS Exchange"

Usuario

En el trabajo de servicio se ha de definir un usuario de Exchange con contraseña, para poder acceder al servidor Exchange.

Contraseña

Contraseña para el correspondiente usuario.

Carpeta pública

Aquí se determina si la exportación se debe realizar en una carpeta pública.

Correo electrónico

Aquí se indica el correo electrónico del buzón, si la exportación no se debe realizar en una carpeta pública.

Nombre carpeta

Nombre de la carpeta pública en la que se debe realizar la exportación.

Filtro

A través del filtro SQL (sin "Where") se puede determinar aquí un filtro para la tabla Interlocutor comercial "OCRD" en SAP.

Compañía

Selección de la correspondiente compañía de SAP.

Interlocutores comerciales

Determina si el mismo interlocutor comercial se debe crear como contacto.

Persona de contacto

Determina si la persona de contacto del interlocutor comercial se debe crear como contacto.

Retraso en segundos entre dos contactos

Con el Office365 surgían errores si se enviaban muchos contactos demasiado rápido. Aquí se puede indicar una demora. Nota: No se borrará ningún contacto que anteriormente estuvieran incluido en el filtro y posteriormente, por alguna razón, ya no estuvieran en el filtro.

84-22

Descripción de cada trabajo en el servicio PM

Borrar los contactos exportados al servidor Exchange Este trabajo de servicio borra los contactos del servidor Exchange, que han sido creados anteriormente a través de una exportación.

Imagen 53308: Trabajo de servicio "Borrar los contactos exportados al servidor Exchange"

Usuario

En el trabajo de servicio se ha de definir un usuario de Exchange con contraseña, para poder acceder al servidor Exchange.

Contraseña

Contraseña para el correspondiente usuario.

Carpeta pública

Aquí se determina si se deben borrar los contactos de una carpeta pública.

Correo electrónico

Aquí se ha de indicar el correo electrónico del buzón, si no se debe borrar en una carpeta pública.

Nombre carpeta

Nombre de la carpeta pública de la que deben ser borrados los contactos. Nota: Solo se borran los contactos que han sido creados anteriormente a través de una exportación. Los contactos definidos a mano no se borran.

84-23

Trabajos de servicio

84-24

CAPÍTULO 85: Personalización

85-1

Personalización

Introducción En este capítulo se presentan las posibilidades para complementar y ampliar individualmente la solución de MARIProject:

• • • • • •

85-2

Campos definidos por el usuario ( S. 85-3) Representación individual de campos definidos por el usuario ( S. 85-10) Búsqueda guardada ( S. 85-13) Tablas definidas por el usuario ( S. 85-24) Diseñador de formularios ( S. 85-31) Vista usuario ( S. 85-35)

Campos definidos por el usuario

Campos definidos por el usuario MARIProject permite la administración de campos definidos por el usuario para una serie de tablas: Tablas definidas por el usuario Tabla

Nombre de la tabla SQL

Descripción

Proyectos

MPProjektstamm

Datos proyecto

Fases

MPProjektPhasen

Fases en los datos maestros de proyectos

Servicios

MPLeistung

Datos maestros servicios

Empleado

MPPersonenStamm

Datos empleados

Contrato

MPVKVertraege

Datos maestros de contratos, cálculos preliminares

Posición contrato

MPVKVertraegePosition en

Pestaña Posiciones en el maestro de contratos

Registro de horas

MPProjektBuchungserfa ssung

Registro de horas para todos los tipos de proyectos (proyecto cliente, proyecto interno...)

maestros

de

maestros

Registro de (Servicios)

horas

MPProjektLeistungserfas sung

Registro de horas para proyectos de clientes y proyectos internos con contrato

Registro de (Artículos)

horas

MPProjektArtikelerfassu ng

Registro de artículos en el registro de horas

85-3

Personalización

Para gestionar los campos definidos por el usuario, seleccione el Administrador de MARIProject > Opciones > Conexión al servidor > Campos usuario.

Imagen: Definición de campos definidos por el usuario en el administrador de MARIProject

Base de datos

Selección de la base de datos de MARIProject. Por lo general solo existe una base de datos de MARIProject.

Lista de los campos

La lista de los campos muestra todas las tablas y los campos definidos por el usuario que ya se han creado. Para crear un campo seleccione la tabla y realice las entradas en la parte inferior de la máscara.

Creación de campos definidos por el usuario

Imagen: Definición de campos definidos por el usuario en el administrador de MARIProject (Detalle)

Tabla

Descripción de la tabla seleccionada

Campo

Su descripción para el campo. Por favor utilice solo caracteres estándar ingleses con letras y sin espacios. El campo real lleva el nombre de USER_YourField.

Descripción

Descripción del campo visible para los usuarios

85-4

Campos definidos por el usuario

Tipo

• • • • • • •

Campo Sí/No Cifra (íntegra 16 bit) Cifra (Long 32 bit) Moneda Campo de fecha Campo signo (Texto) Campo nota (NTEXT)

Long. de campo

Si se trata de un campo del tipo Cifra se tiene que definir la longitud del campo.

Clase búsqueda

Están disponibles las siguientes clases de búsqueda:

• • • • • • • •

Proyectos Empleado Unidad de negocio Pools de recursos Tipo nómina Cliente Dirección Artículo

Texto completo con índices

Marque esta casilla si el campo se debe tener en cuenta en la búsqueda de texto completo del servidor SQL.

Combobox

Si la casilla de control está activa se puede definir una consulta SQL cuyos valores se enumeran y se muestran al usuario.

Guardar

Pulse en el botón Guardar para guardar estas configuraciones y cambiar la tabla.

Eliminar campos definidos por el usuario Para borrar un campo definido por el usuario, seleccione por favor la línea correspondiente y pulse el botón Borrar. Al borrar un campo definido por el usuario en la definición, se elimina la columna de la tabla SQL. En caso necesario realice una copia de seguridad de la base de datos y guarde los datos.

85-5

Personalización

Lista valores de la casilla de selección Para definir una lista con valores a seleccionar por el usuario final, compruebe el elemento de la casilla de selección y haga clic en Editar.

Imagen: Lista de valores de un campo definido por el usuario con la opción Combobox

Origen datos

Hay dos orígenes de datos para seleccionar:

• Lista valores: Lista definida por el usuario con parejas de valores (claves, valor) • Sentencia SQL: Consulta definida por el usuario para rellenar la casilla de selección Lista de valores

La lista de valores contiene una columna principal para indicar el valor que se debe guardar en la base de datos y una columna de valor que muestra los valores en la casilla de selección. Utilice solo claves que encajen en el campo definido por el usuario. Los datos de la tabla permanecen sin cambios si se borran valores de la lista de valores.

Casilla de selección Sentencia SQL

Imagen: Sentencia SQL - Definición de un campo definido por el usuario con la opción Combobox

Tipo conexión

Están disponibles los siguientes tipos de conexión:

• MARIProject: Base de datos MARIProject • Tablas internas La consulta SQL tiene que soportar dos columnas: Primero la columna principal con el correspondiente tipo de campo y segundo la columna de valores. Comprobar

85-6

A través del botón Comprobar se puede probar la consulta.

Campos definidos por el usuario

Aceptar

Pulse el botón Aceptar para guardar las configuraciones.

Cancelar

Pulse el botón Cancelar para cancelar los datos.

Borrar

Pulse el botón Borrar para borrar los datos.

85-7

Personalización

Campos definidos por el usuario en la aplicación En el formulario de datos maestros aparece una nueva pestaña (Definido por usuario) para editar los campos creados:

Imagen: Datos maestros de empleados con la pestaña "Definido por usuario" abierta

La pestaña Definido por usuario también aparece en el registro de datos:

Imagen: Registro de horas - Pestaña Definido por usuario

85-8

Campos definidos por el usuario

En el asistente para el registro de datos se mezclan los campos definidos por el usuario de proyectos de clientes (y proyectos internos con contrato) (MPProjektLeistungserfassung) con campos definidos por el usuario del registro de horas (MPProjektBuchungserfassung). En el registro de horas mes del Cliente web también se pueden mostrar los campos definidos por el usuario.

Imagen: Registro de horas en el Cliente web (Pestaña Definido por usuario)

85-9

Personalización

Representación individual de campos definidos por el usuario En las máscaras de datos maestros los campos definidos por el usuario se muestran en una tabla, en un orden variable y se pueden editar. En Diseñador de formularios ( S. 85-31) se describe cómo se puede configurar en el diseñador las propias pestañas y formularios para las tablas definidas por el usuario. Esta posibilidad existe también para campos definidos por el usuario. Estas configuraciones también se pueden realizar si existen ya varios campos definidos por el usuario y éstos son utilizados por los usuarios. Como ejemplo se utilizan sólo dos campos, que sin embargo tendrían muy poco sitio en la tabla.

Funcionalidad existente Se crean seis campos en el Maestro de proyectos: Estimación y valoración del proyecto con un campo de fecha y de empleado respectivamente. Los campos definidos por el usuario se pueden administrar a través de MARIProject > Herramientas de customizing > Campos usuario.

En el Maestro de proyectos éstos se muestran en una pestaña Campos usuario y pueden ser editados en la lista.

85-10

Representación individual de campos definidos por el usuario

Creación de pestañas definidas por el usuario para la representación de campos definidos por el usuario Para configurar el diseño vaya a Administración > Herramientas de customizing > Formularios para campos definidos por el usuario. A través de Registro > Nuevo puede crear una defi-

nición para la dimensión deseada:

En la máscara de administración, bajo Opciones > Abrir formulario definido por el usuario en el diseñador existe la posibilidad de configurar el diseño:

85-11

Personalización

En el diseñador puede crear por ejemplo dos pestañas para facilitar el registro:

El resultado del diseño se muestra en la pestaña Definido por usuario:

85-12

Búsqueda guardada

Búsqueda guardada La búsqueda guardada que se utiliza en todas las máscaras de datos maestros (Ej. Maestro de proyectos, empleados y de contratos, etc.) y en el Cliente web, sirve para las siguientes áreas de aplicación:

• Como filtro de edición (Ej. para proyectos, empleados, etc.) • Como filtro de análisis (Ej. en la Pantalla Info: Gestión)

Imagen: Búsqueda guardada

85-13

Personalización

Búsqueda guardada como filtro de edición Seleccione MARIProject > Configuración básica > Datos maestros > Búsqueda guardada.

Imagen: Abrir la Búsqueda guardada

Nueva entrada

A través de Registro > Nuevo puede crear una nueva Búsqueda guardada. Se abre la ventana Búsqueda guardada - Configuración básica:

Imagen: Búsqueda guardada - Configuración básica

85-14

Búsqueda guardada

Descripción

Indique una descripción (Ej. Empleados fijo por superior) para la búsqueda guardada.

Clase búsqueda

Seleccione la clase de búsqueda en la que desea definir la búsqueda guardada. Se pueden seleccionar las siguientes clases: Unidad de negocio, empleado, proyectos y pools de recursos.

Grupo

Seleccione el grupo en el que desea definir la búsqueda guardada (Ej. Grupo empleados). A través del botón < ... > puede definir un nuevo grupo.

Imagen: Búsqueda guardada - Creación de un grupo

Búsqueda disponible para todos los usuarios

Con esta opción puede determinar si la búsqueda debe estar disponible para todos los usuarios. Si no todos los usuarios pueden acceder a la búsqueda, desactive la casilla de control. Haga clic en Finalizar, para guardar sus datos. A continuación se muestra la definición de la búsqueda guardada (Ej. Total Empleados fijo por superior) en la pestaña Posiciones. La pestaña Configuración básica muestra las configuraciones básicas de la búsqueda guardada definidas anteriormente ( S. 85-14). Haga clic con el botón derecho en la definición de la búsqueda guardada y seleccione la opción Nuevo paso. En su búsqueda puede combinar tantos pasos como desee y vincular los pasos entre ellos. Ver Vínculo Y/O/NO ( S. 85-19).

85-15

Personalización

Imagen: Búsqueda guardada - Crear un nuevo paso

Nueva condición

Para definir ahora el primer paso de su búsqueda, seleccione primero una nueva condición (Ej. Estado empleado) en la parte inferior de la ventana. Se pueden seleccionar las siguientes condiciones: Estado empleado, Unidad de negocio, Acreedor, Periodo, Habilidad, Nº Empleado, Fecha entrada, Código post., Ciudad, Centro de coste, Superior, 2º Responsable, inactivo, Proyecto estándar, Proyecto redondeo, Proyecto vacaciones, Proyecto enfermedad, Grupo empleado, Calendario, Grupo Empleado 2, Grupo empleado 3, Equipo de proyecto, Pool, Matchcode, Tipo empleado y Adicional.

Buscar en

El campo Buscar en muestra a continuación la condición seleccionada anteriormente (Ej. Estado empleado).

Operador

En el campo Operador seleccione el operador de la base de datos (Ej. =), responsable de la ejecución de la consulta.

Condición búsqueda

Seguidamente defina la condición de búsqueda (Ej. Empleado fijo) en el campo Condición búsqueda.

Aplicar

La casilla Aplicar le permite determinar si en la ejecución de la consulta se debe tener en cuenta el método (Y/O). Ver Vínculo Y/O/NO ( S. 85-19).

Guardar

Haga clic en Guardar, para guardar los datos indicados. Ahora está guardado en el sistema el paso 1 de la búsqueda guardada. Los resultados de la búsqueda se muestran directamente en la parte derecha en la pestaña Posiciones.

85-16

Búsqueda guardada

Imagen: Búsqueda guardada - Paso 1 (Ej. Estado empleado Empleado fijo)

Rechazar

Si no quiere guardar los datos indicados, haga clic en Rechazar.

Borrar

Si desea borrar la búsqueda guardada, haga clic en Borrar y confirme la pregunta de seguridad con Sí.

Si desea añadir otro paso a esta consulta, haga clic con el botón derecho sobre el paso 1 por debajo de la definición de búsqueda guardada. Seleccione la opción Nuevo paso.

85-17

Personalización

Imagen: Búsqueda guardada - Crear un nuevo paso

Haga clic en Paso 2 para seleccionar otra condición.

Imagen: Búsqueda guardada - Crear paso 2

Nueva condición

85-18

Seleccione una nueva condición (Ej. Superior) en el campo Nueva condición.

Búsqueda guardada

Buscar en

El campo Buscar en muestra a continuación la condición seleccionada anteriormente (Ej. Superior).

Operador

En el campo Operador seleccione el operador de la base de datos (Ej. =), responsable de la ejecución de la consulta.

Condición búsqueda

Seguidamente seleccione la condición de búsqueda, es decir elija en el campo Condición de búsqueda el nombre del superior.

Aplicar

La casilla Aplicar le permite determinar si en la ejecución de la consulta se debe tener en cuenta el método (Y/O). Ver Vínculo Y/O/NO ( S. 85-19).

Guardar

Haga clic en Guardar, para guardar los datos indicados. Ahora está guardado en el sistema el paso 2 de la búsqueda guardada. El resultado de la búsqueda combinado (Paso 1 y paso 2, es decir la búsqueda de todos los empleados fijos con el mismo superior) se muestra directamente en la parte de la derecha en la pestaña Posiciones.

Imagen: Búsqueda guardada - Empleados fijos con el mismo superior

Rechazar

Si no quiere guardar los datos indicados, haga clic en Rechazar.

Borrar

Si desea borrar la búsqueda guardada, haga clic en Borrar y confirme la pregunta de seguridad con Sí.

Vínculo Y/O/NO MARIProject le permite realizar un vínculo de cada paso, que afecta a la vista del resultado total. De esta manera puede determinar,

• si una condición se tiene en cuenta en cada paso (Y),

85-19

Personalización

• si una condición sólo se tiene en cuenta en el paso correspondiente (O) o • si una condición se elimina completamente del resultado total (NO). Si en el ejemplo anterior, desea tener en cuenta en la búsqueda guardada además de los empleados fijos por superior, un determinado autónomo, así puede vincular los pasos individuales:

Imagen: Búsqueda guardada - Vínculo de pasos individuales

Para ello defina a continuación un tercer paso como se ha descrito anteriormente. Haga clic en Paso 3 para seleccionar otra condición. Nueva condición

Seleccione una nueva condición (Ej. Nº empleado) para este paso en el campo Nueva condición.

Buscar en

El campo Buscar en muestra a continuación la condición seleccionada anteriormente (Ej. Nº Empleado).

Operador

En el campo Operador seleccione el operador de la base de datos (Ej. =), responsable de la ejecución de la consulta.

Condición búsqueda

Seguidamente defina la Condición búsqueda, seleccionando el número del empleado autónomo (Ej. Álvaro Autónomo). Luego haga clic con el botón derecho en Paso 3 debajo de la definición de la búsqueda guardada para abrir el menú contextual. Haga clic en la opción Vínculo y defina la correspondiente opción (O).

La búsqueda guardada está disponible ahora también en la correspondiente máscara de datos maestros (Ej. Maestro empleados):

85-20

Búsqueda guardada

Imagen: Búsqueda guardada en el Maestro empleados

85-21

Personalización

Búsqueda guardada como filtro de análisis Una búsqueda guardada también se puede utilizar como filtro de análisis en la Pantalla Info: Gestión. Para crear una búsqueda guardada como filtro de análisis (Ej. para proyectos) proceda como se ha descrito antes. Ver Nueva entrada ( S. 85-14). Seleccione a continuación MARIProject > Pantalla Info: Gestión > Análisis proyectos. Abra la pestaña Sistema y seleccione un análisis deseado. En el árbol de búsqueda se muestra ahora la búsqueda guardada. En el árbol de búsqueda se muestra ahora la búsqueda guardada.

Imagen: Búsqueda guardada en la Pantalla Info: Gestión

La búsqueda guardada también está disponible como Selección múltiple en otras Pantallas Info.

Imagen: Búsqueda guardada - Selección múltiple en una Pantalla Info

85-22

Búsqueda guardada

Botón Registro Desde el botón Registro están disponibles las siguientes Opciones:

Imagen: Búsqueda guardada - Botón Registro

Imprimir

Esta opción le permite imprimir los datos de la búsqueda guardada.

Buscar

Esta opción ayuda a encontrar una búsqueda guardada.

Nuevo

Con esta opción puede entrada ( S. 85-14).

Ocultar

Con la ayuda de esta opción puede ocultar una búsqueda guardada que no se deba mostrar.

Borrar

Utilice esta opción para borrar una búsqueda guardada. Ver Borrar ( S. 85-17).

crear

una

nueva

búsqueda

guardada.

Ver

Nueva

Botón Opciones Desde el botón Opciones están disponibles las siguientes Opciones:

Imagen: Búsqueda guardada - Botón Opciones

Actualizar todas las búsquedas guardadas

Seleccione esta opción para actualizar los resultados de todas las búsquedas guardadas.

Crear nueva copia

Si los datos a buscar se asemejan y sólo se diferencian ligeramente, puede crear una copia de una búsqueda guardada para no tener que definir todos los datos de nuevo.

85-23

Personalización

Tablas definidas por el usuario Puede añadir campos definidos por el usuario a los datos maestros, a la planificación y a las tablas del registro de horas. La representación se realiza generalmente en la pestaña propia Campos usuario.

Administración Tablas definidas por el usuario Las tablas definidas por el usuario pueden guardar por ejemplo información adicional sobre un proyecto. Es posible guardar varias líneas para un proyecto. A continuación se describe un ejemplo, en el cual se deben guardar los seguros concertados para cada proyecto. Puesto que puede haber varios seguros, tiene sentido poder registrar varias líneas. Se guarda el nombre del seguro, el comienzo, el final y el número de seguro. Para poder utilizar la funcionalidad, debe respetarse el siguiente flujo de trabajo: • Creación de una tabla con los correspondientes campos. Un campo tiene que estar asignado al número de proyecto para que la tabla se pueda mostrar en el maestro de proyectos. • Creación de un par de datos como ejemplo • Definición de pestañas para la tabla • Definición de formularios para cada pestaña

85-24

Tablas definidas por el usuario

Creación de una tabla definida por el usuario En Administración > Herramientas de customizing > Tablas definidas por el usuario se pueden gestionar las tablas. A través de Registro > Nuevo o del punto de menú Crear tablas definidas por el usuario se puede abrir el siguiente asistente:

Imagen: Creación de una tabla definida por el usuario

Nombre tabla

Introduzca un nombre para la tabla.

Nombre largo de tabla

El nombre de la tabla empieza automáticamente con "MP_USER_" seguido del nombre de la tabla indicado manualmente.

Descripción

Indique una descripción en este campo. La descripción es necesaria para el usuario. Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente de creación. En la segunda página se pueden definir los campos en la pestaña Configuración básica.

Imagen: Creación de una tabla definida por el usuario (Página 2)

Nombre del campo

Introduzca un nombre para el campo.

Descripción

Indique una descripción.

Tipo campo

Indique de qué tipo de campo se trata. Puede elegir entre

85-25

Personalización

• • • • • • •

Campo Sí/No Cifra (Long 32 bit) Cifra (íntegra 16 bit) Moneda Campo de fecha Campo signo (Texto) Campo nota (NTEXT)

Long. de campo

Puede determinar el número de los caracteres permitidos.

Formato de clave

La tabla debe tener un campo único como clave principal. Si el campo es alfanumérico, se puede indicar un formato de clave (en el ejemplo "V######"). Con campos numéricos se puede realizar una numeración automática a través de la selección del Manejo de clave. Los campos que se utilizan a continuación como referencia para los datos maestros de MARIProject, han de tener la misma longitud de campo que el respectivo campo clave en la tabla de referencia. El número de proyecto en la tabla MPProjektstamm es un campo con 20 caracteres. Un caso especial a tener en cuenta son las tablas de contratos y procesos de compras, puesto que aquí el campo clave es numérico (Typ INT) y con ello los campos que se desean vincular con un contrato o un proceso de compras deben ser del tipo "Cifra (Long 32 bit)".

Manejo de clave

Puede elegir entre

• Ninguno • TAN • Siguiente valor Definir búsqueda

Puede determinar de qué campo se debe mostrar el valor para el campo clave en la búsqueda o en los campos de selección.

Guardar

Haga clic en este botón para guardar sus entradas.

Borrar

Haga clic en este botón para borrar los datos.

Rechazar

Haga clic en este botón para rechazar los datos.

Haga clic en Continuar, para ir a la siguiente página del asistente.

85-26

Tablas definidas por el usuario

Imagen: Creación de una tabla definida por el usuario (Página 3)

Haga clic en Finalizar. La tabla se crea a continuación y a través de la opción Añadir en el diseñador los campos de tabla por primera vez automáticamente se puede definir automáticamente un formulario.

85-27

Personalización

Configuraciones para una tabla definida por el usuario Para editar las configuraciones de una tabla definida por el usuario vaya a MARIProject > Administración > Herramientas de customizing > Tablas definidas por el usuario.

Pestaña Configuración básica En esta pestaña se puede modificar el nombre visible de la tabla:

Imagen: Tablas definidas por el usuario - Pestaña Configuración básica

Pestaña Campos usuario En esta pestaña se pueden editar, ampliar o borrar los campos.

Imagen: Tablas definidas por el usuario - Pestaña Campos usuario

85-28

Tablas definidas por el usuario

Pestaña Configuraciones formulario de datos maestros En esta pestaña se puede determinar, haciendo clic en Selección, qué campos de la tabla se muestran en la máscara de búsqueda.

Imagen: Tablas definidas por el usuario - Pestaña Configuraciones formulario de datos maestros

Pestaña Contenido de la tabla En esta pestaña se pueden indicar datos como ejemplo:

Imagen: Tablas definidas por el usuario - Pestaña Contenido de la tabla

Haga clic en Guardar después de haber añadido nuevos datos en esta pestaña.

Pestaña Contenido de la tabla - Opciones Desde el menú Opciones se pueden realizar otras acciones:

Imagen: Pestaña Contenido de la tabla - Opciones

85-29

Personalización

Abrir formulario definido por el usuario

El formulario se puede utilizar directamente. Se muestra exactamente como si se abre desde el menú.

Abrir formulario definido por el usuario en el diseñador

Para más información sobre el diseñador de formularios, vaya a ( S. 85-31).

Crear columnas de protocolo (Creación / Modificación)

MARIProject ofrece la opción de protocolar todas las modificaciones para tablas y campos seleccionados. Esta opción se puede activar también para tablas definidas por usuarios.

Grupos de usuarios

Es posible crear grupos definidos por el usuario que luego pueden ser seleccionados.

Menú

Esta opción le permite crear o borrar un punto de menú.

• Crear punto de menú: En el menú principal, bajo Datos maestros se creará un punto de menú "[Tablas definidas por el usuario]" y una entrada para la tabla definida. Después de la creación se tiene que registrar de nuevo para poder ver el punto de menú. A los puntos de menú se les puede asignar autorizaciones, como a todos los otros puntos de menú.

Imagen: Tabla definida por el usuario - Opción Crear punto de menú

• Borrar punto de menú: Con esta opción se puede borrar el punto de menú. Importar/Exportar

85-30

Esta opción permite exportar la definición y todos los parámetros de formulario configurados en un fichero XML e importarlos en otra base de datos de MARIProject.

Diseñador de formularios

Diseñador de formularios Para abrir el diseñador de formularios vaya a MARIProject > Administración > Herramientas de customizing > Tablas definidas por el usuario. Marque la tabla correspondiente y haga clic en Opciones > Abrir formulario definido por el usuario en el diseñador. Se abren dos formularios: • Caja de herramientas: Máscara de ayuda para la configuración de propiedades, creación de nuevos campos y para la representación de todos los campos de la tabla • Formulario de datos maestros en modo de diseño: Se pueden mover los campos.

Imagen: Diseñador de formularios

En la primera pestaña de la Caja de herramientas se pueden seleccionar nuevos elementos de formulario. Estos se pueden arrastrar con el ratón y desplazarlos al formulario (Arrastrar y Soltar): • Print Page: Se puede crear una pestaña "Filtro de impresión", la cual contiene aquellos campos que se deben utilizar como filtro para el informe definido por el usuario (Crystal). • Tab Page: Si se desplaza una nueva pestaña al formulario, se le ha de asignar un nombre. Haciendo clic con el botón derecho en la zona gris del diseñador se puede cambiar de nombre a una pestaña. • Text Box: Campo de entrada normal para textos o cifras. • Check Box: Campo de selección para campos de cifras. El campo se rellena con cero o menos uno. • Combo Box: Campo lista de selección para diferentes datos de origen. Se pueden definir campos de grupos o sentencias SQL como fuente para la selección. • Search Box: Campo de búsqueda, el cual se utiliza en nuestro ejemplo para el número de seguro. En el siguiente flujo de trabajo, el proyecto y el responsable también dispondrán de un campo de búsqueda. • Period Box: Campo de selección para un periodo en el formato de MARIProject (YYYYMMM). • Label: Campo de descripción de una línea. • Label Info: Campo de descripción de varias líneas. • Multiline Text Box: Campo de texto de varias líneas para los campos de notas. • Group Box: Marco con un campo de título en la parte superior.

85-31

Personalización

En el ejemplo convertimos los campos "Número de proyecto" y "Responsable de proyecto" en una Search Box (Campo de búsqueda). Para ello hacemos clic en el campo y seleccionamos la pestaña Propiedades.

Imagen: Conversión del campo"Número proyecto" en una Search Box

El campo "Número proyecto" se ha cambiado al tipo de control "Search Box". Entonces se puede seleccionar una dimensión de búsqueda. En este caso la fuente es una dimensión de MARIProject y el identificador de la dimensión (ClassID) son los Proyectos. También es posible utilizar otras tablas definidas por el usuario como fuente de referencia para el campo de búsqueda. La selección "Show in Masterdata" determina que las tablas definidas por el usuario se muestren en el Maestro proyectos. Así se pueden ver y gestionar fácilmente los seguros en el Maestro de proyectos. "Mandatory" significa que el campo es un campo obligatorio en el asistente de creación. En la pestaña Campos de tabla se muestran todos los campos de la tabla definida por el usuario. Todos los campos que ya están incluidos en el formulario se muestran en cursiva. Los campos se pueden desplazar de la lista a través de la función Arrastrar y soltar, con ello, se crea automáticamente una etiqueta y un campo de texto con referencia al campo de la tabla de la base de datos.

Uso de las tablas definidas por el usuario Puede acceder al formulario de datos maestros a través de Datos maestros > [Tablas definidas por el usuario] > Nombre de la tabla. Este punto de menú y también las autorizaciones de formulario se pueden configurar como los otros formularios (Control+F12).

85-32

Diseñador de formularios

Imagen: Formulario de datos maestros

Creación de un registro en la tabla definida por el usuario A través de Registro > Nuevo se abre un asistente que ofrece todas las pestañas, una tras otra, para indicar las entradas de los campos. En las configuraciones se pueden activar las pestañas que se deban utilizar para la nueva creación. Las pestañas con campos obligatorios se muestran siempre.

Imagen: Creación de un registro en la tabla definida por el usuario

A través de Registro > Imprimir se puede abrir un informe definido por el usuario para la tabla.

85-33

Personalización

Vista en el maestro de proyectos Las tablas definidas por el usuario se muestran automáticamente en los datos maestros referenciados. En el ejemplo se hace referencia al Maestro proyectos y al Maestro empleados. Todos los campos en cuya propiedad aparece "Show in Masterdata" como verdadero serán mostrados como columnas. En el maestro de proyectos aparece una pestaña "Tablas definidas por el usuario", que muestra todos los registros filtrados al proyectos.

Informes para las tablas definidas por el usuario Basándonos en un informe estándar vacío "Tablas definidas por el usuario" se pueden crear informes individuales. En la máscara de configuraciones se puede asignar un informe individual a una tabla definida por el usuario, de manera que se muestren a elegir sólo los informes adecuados. En el diseñador de formularios, en una pestaña propia se pueden indicar los campos que se deben utilizar como filtro en el informe. Así se puede crear un filtro individual. En el formulario de datos maestros, vaya a Registro > Imprimir, el filtro se rellenará con el campo clave, para que por ejemplo se pueda mostrar un informe detallado para el registro seleccionado.

85-34

Vista usuario

Vista usuario Con el módulo Vista usuario es posible adaptar unas determinadas máscaras de datos maestros a sus propias necesidades. os campos existentes (en el sistema) se pueden mover u ocultar y los Campos definidos por el usuario se pueden mostrar y editar en estas páginas. Para crear una vista de usuario seleccione MARIProject > Administración > Herramientas de customizing > Vista usuario.

Imagen: Asistente para la creación de una vista de usuario

Clase de vista usuario

Se pueden crear vistas de usuario para varias dimensiones. Seleccione la dimensión deseada.

Descripción

La descripción de la vista sólo es relevante para los objetos servicio del cliente, puesto que en ellos se pueden guardar varias vistas de usuario. En la segunda página del asistente se pueden seleccionar las pestañas, en las que se deben mostrar los Campos definidos por el usuario.

Imagen: Asistente para la creación de una vista de usuario

85-35

Personalización

En el formulario de datos maestros para las vistas de usuario se pueden seleccionar las pestañas. La gestión de la vista se realiza a través del menú Opciones:

La máscara de edición se asemeja a la máscara que se ha descrito en el capítulo Diseñador de formularios ( S. 85-31).

Imagen: Diseñador para vistas de usuario.

85-36

Vista usuario

Tal y como aparece en la imagen se muestran todos los campos estándar. El usuario tiene la posibilidad de ocultar los campos existentes. En los objetos servicio del cliente los campos se muestran según la categoría del objeto servicio del cliente Categoría para objetos servicio del cliente ( S. 42-4). Por favor indique en la categoría la vista de usuario deseada.

Imagen: Máscara de datos maestros Objeto servicio del cliente con una categoría seleccionada por la vista del usuario.

La visibilidad de las vistas de usuario se puede desactivar en la máscara "Cambiar contraseña" en la pestaña Propiedades de formulario. Ver Pestaña Propiedades formulario ( S. 83-31).

85-37

Personalización

85-38

CAPÍTULO 86: MARIProject SDK (Software Development Kit)

86-1

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Contenido El kit desarrollo de software de MARIProject proporciona interfaces para aplicaciones externas para editar datos en MARIProject. El componente principal de SDK es la biblioteca MARI Interface.

• • • • • • •

86-2

MARI Interface ( S. 86-3) Programa de ejemplo ( S. 86-16) Importar base de datos de MS Access ( S. 86-17) MARIProject DTW (Data Transfer Workbench) ( S. 86-21) MARI Servicio web ( S. 86-26) Best Practise: Ejemplos ( S. 86-27) Soporte ( S. 86-28)

MARI Interface

MARI Interface COM DLL

El uso de MARI Interface se realiza a través de la interfaz COM. Esta puede ser utilizada por todos los lenguajes de programación que trabajen con el interfaz COM (Visual Basic, C, C++, C# etc.).

.NET DLL

El MARIInterface.dll está desarrollado con Visual Basic.NET y se puede utilizar directamente en Managed Code. Un programa de ejemplo incluido en el CD-ROM explica el uso básico de DLL. El programa de ejemplo se ha desarrollado con Visual Basic 6.0 ( S. 86-16).

Para la programación se necesita solo el siguiente DLL: MARIInterface.dll

MARI Interface es una biblioteca dinámica (MARIInterface.dll), que se instala con el programa de instalación de MARIProject. Compruebe su clave de licencia de MARIProject para averiguar si el SDK está incluido. Solo con una licencia válida está visible la opción en el programa de instalación. Para utilizar MARIInterface como COM Dll registre el archivo con REGSVR32. MARIInterface a su vez utiliza los siguientes DLLs que tienen que estar instalados en su ordenador:

MARIEngine.dll

Núcleo central de negocios para editar los pasos de procesamientos individuales. Este elemento es utilizado por todas las aplicaciones para que los pasos de procesamiento se realicen uniformemente (Cliente principal, Cliente web, MSP Connect).

MARIEngineBase.dll

Biblioteca base para utilizar todas las demás bibliotecas.

MARIRessources.dll

Contiene todas las traducciones que se utilizan también en MARIInterface.

C1.C1Zip.dll

Biblioteca de utilidad del primer elemento para crear archivos ZIP

86-3

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Documentación MARI Interface Las clases, los métodos y los parámetros se documentan en un archivo de ayuda con los nombres MARIInterface.chm y MARIInterfaceReference.chm. Para muchos métodos de la interfaz de programadores se incluye en la ayuda un código de ejemplo.

86-4

MARI Interface

MARI Interface - Vista general de las funciones Funciones principales • • • •

Registro de horas ( S. 86-8) Borrar horas registradas ( S. 86-10) Creación de acciones de entrada y salida ( S. 86-13) Importar datos maestros ( S. 86-14): Empleados, Proyectos etc.

Listas de funciones • • • • •

Lista de los proyectos activos ( S. 86-11) Lista de los empleados activos ( S. 86-11) Lista de los contratos de proyecto ( S. 86-11) Lista de las posiciones de contrato (Servicios) para un proyecto ( S. 86-11) Lista de las fases de proyecto ( S. 86-12)

Funciones globales • Abrir la conexión a la base de datos de MARIProject ( S. 86-5) • Registro de usuario ( S. 86-7) • Cierre ( S. 86-7) La siguiente descripción explica todas las opciones en orden cronológico y empieza con el registro en la base de datos de MARIProject.

86-5

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Funciones globales Instanciar interfaces Set oInterface = new MPInterface o Set oInterface = CreateObject("MARIInterface.MPInterface")" La instancia del objeto debería mantenerse hasta el final de la aplicación. Hay dos posibilidades para la inicialización: bInitInterface

Inicialización automática. La interfaz abre la primera base de datos vinculada de MARIProject. Public Function bInitInterface() As Boolean La función devuelve verdadero (true) cuando la inicialización se ha realizado con éxito.

bInit

La ruta de MARIProjekt.mdb se puede transferir. Public Function bInit(sMARIProjektMDBFile as String, ByVal iMajorDatabase As Integer, ByVal iMinorDatabase As Integer, ByVal sApplication As String) As Boolean

iMajorDatabase

Versión de la base de datos =5

iMinorDatabase

Versión inferior = 1

sApplication

Su propia descripción de la aplicación para documentar la migración de datos.

86-6

MARI Interface

Registro de usuario El usuario, bajo cuyo nombre se realiza la transferencia, se traspasa con la contraseña a la función bUserLogin: Public Function bUserLogin(ByVal sUserName As String, ByVal sPasswd As String) As Boolean sUserName

Nombre del usuario y no el código de cuatro dígitos del usuario (comparar Tabla MPBenutzer)

sPasswd

Contraseña, dependiendo del caso. Si ya se ha realizado la autenticación del usuario para la aplicación a través de Windows NT o ADS, hay una versión especial que permite un registro automático sin contraseña. Public Function bUserLoginDomain(ByVal sDomainUser As String, ByVal sSecurityKey As String) As Boolean

sDomainUser

Usuario sin dominio ("Neufert" no "MARINGO\Neufert")

sSecurityKey

Cadena de seguridad. Por favor pregunte a MARINGO por los parámetros fijos necesarios. Por motivos de seguridad el valor no está incluido en la documentación.

Cierre Después de haber terminado con la aplicación MARI Interface, debería abandonar el objeto mediante el método de cierre de sesión. Public Function Logout()

86-7

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Registro de tiempos Registro de horas Para traspasar horas registradas tiene que registrar los valores para la clase MARIInterface.clsImportLine. Esta clase debe inicializarse primero: Set oZeile = New clsImportLine o Set oZeile = CreateObject("MARIInterface.clsImportLine")

La clase tiene las siguientes propiedades (Visual Basic 6 Syntax): Public lLineID As Long Public dDayOfService As Date Public sEmployeeNumber As String Public sProjectNumber As String Public lPhaseID As Long Public lContractID As Long Public lContractPositionID As Long Public sActivity As String Public sMemo As String Public dBegin As Date Public dEnd As Date Public dBeginBillable As Date Public dEndBillable As Date Public cHours As Currency Public cHoursBillable As Currency Public oError As MARIInterface.clsErrors Nota: lLineID

Número de líneas generadas que se pueden consultar solo después de guardar.

dDayOfService

Día en el que el empleado ha realizado un servicio (sin hora).

86-8

MARI Interface

sEmployeeNumber

Número del empleado (E1000)

sProjectNumber

Número del proyecto (P12345)

lPhaseID

Vacío si el proyecto no tienen ninguna fase. La ID se puede crear con la ayuda de la tabla MPProjektPhasen. Por favor utilice solo la versión de planificación 3 (Planificación real).

lContractID

El número del contrato es obligatorio para proyectos de clientes y proyectos internos con contrato. El interfaz utiliza el indicativo interno del contrato (100002) y no el número del contrato "V12345".

lContractPositionID

Un servicio de un contrato se puede guardar internamente en forma de una posición de contrato. Una ContractPositionID se tiene que indicar para proyectos que necesitan un contrato.

sActivity

Campo de actividad con un número máximo de 100 caracteres.

sMemo

Campo de notas para el registro de tiempos con un número ilimitado de caracteres.

dBegin

Opcional, la hora en formato de fecha.

dEnd

De acuerdo con el principio, el fin del tiempo realizado. El tiempo de pausa resulta de la diferencia con la cantidad (ver debajo).

dBeginBillable

Si el número de horas a facturar varía, se puede traspasar el número. Si no se han realizado entradas, los valores corresponden al campo "dBegin".

dEndBillable

dito.

cHours

Tiempo de trabajo en horas (15 minutos = 0,25 horas).

cHoursBillable

En caso que sea necesario facturar otras cantidades, sino cHoursBillable = cHours.

86-9

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Traspaso de horas registradas A través del método bSaveLine puede crear una nueva línea en el módulo bMPInterface. Public Function bSaveLine(ByVal oImportLine As clsImportLine) As Boolean Con un valor de devolución falso, recibirá acceso al error a través del objeto de error.

Reparación de errores Todos los errores se escriben en una cadena: MsgBox oZeile.oError.PrintErrors Alternativamente los errores también se pueden consultar individualmente. Dim oError as clsError For each oError In oZeile.oErrors.colAll MsgBox oError.lErrNumber & " " & oError.sDescription Next

Borrar horas registradas La línea con las horas registradas se puede borrar a través de la función bDeleteLine(). No obstante esto solo es posible si las horas se han validado. Public Function bDeleteLine(ByVal lLineID As Long) As Boolean

86-10

MARI Interface

Listas de funciones Las listas de las funciones permiten la consulta de datos sin acceder a la base de datos. Las listas de las funciones indican una secuencia de caracteres que refleja el contenido separado por punto y coma. Los campos numéricos se traspasan sin comillas y los campos alfanuméricos con comillas.

Lista de los proyectos activos Public Function sInfoProjects() As String Muestra una lista de los proyectos a registrar actualmente. ' "P12343";"Proyecto A";"P12342";"Proyecto B"

Lista de los empleados activos Public Function sInfoEmployees() As String Lista de los empleados activos en el mes actual (datos del sistema). "E1010";"Blas, Pedro";"E1202";"Sánchez, Carlos"

Lista de los contratos de proyecto Public Function sInfoContracts(ByVal sProjectNumber As String) As String 134234;"Contrato1";123144;"Contrato2"

Lista de las posiciones de contrato (Servicios) para un proyecto Public Function sInfoContractsPositionsEmployees(ByVal lContract As Long) As String 134234;"Pos1";123144;"Pos2"

86-11

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Lista de las fases de proyecto Public Function sInfoPhases(ByVal sProjectNumber Optional ByVal nSpaceIndent = 0) As String

As

String,

La jerarquía de fase se puede representar a través de espacios en blanco. Si el parámetro "nSpaceIndent" se establece en 5, cada fase se sangra 5 espacios. 123456;"Fase A";321564;"

86-12

Fase A1";321565;"

Fase A2"

MARI Interface

Creación de acciones de entrada y salida Para añadir una acción (Entrada, salida...), se tiene que utilizar solo el método bComingGoingAction.

sEmployeeNumber

Número de empleado, Ej. "E1234".

eMI_ActionType

Lista de los códigos de acción individuales. Ver abajo.

dtDateTime

Hora exacta del día.

sAdditionalText

Texto opcional como referencia al sistema de registro de tiempos externo.

86-13

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Importar datos maestros Para importar datos en MARIProject se puede utilizar una lista con las clases de datos maestros. Esta funcionalidad solo tiene sentido para la primera importación. Empleado

Clase: clsImportEmployee

Proyectos

Clase: clsImportProject

Fases

Clase: clsImportPhase

Contratos

Clase: clsImportProjectContract

Servicios

Clase: clsImportService

Unidades de negocio

Clase: clsImportSetupBusinessUnits

Métodos básicos (clsImportBase) sGetClassNummer

Función para crear un nuevo indicativo de datos maestros (Número de empleado, de proyecto, de servicio y de contrato).

lValidateData

Con la ayuda del método lValidateData se comprueba la integridad de los datos a importar. El método devuelve un número entero que está definido en la lista eValidate. Esta lista también se utiliza en la importación de datos de MS Access. ( S. 86-17).

eValidate

Lista para indicar el valor de devolución de la clase lValidataData.

bImport

Método para importar los datos de la clase. Falso si aparecen errores. Cada error se incluye en la colección MPImport.oErrors.

bLoadRS

Ver Importar base de datos de MS Access ( S. 86-17).

bStoreResult

Ver Importar base de datos de MS Access ( S. 86-17).

clsImportEmployee EmployeeNumber

86-14

Número de empleado único. Este número tiene que coincidir con el formato principal definido en la configuración ( S. 3-9). Si el campo está vacío, el método de importación crea un nuevo número de empleado.

MARI Interface

ValidPeriodFrom

MARIProject puede guardar la mayoría de los datos de los empleados a partir del periodo de inicio. Si un empleado pertenece a partir de enero a la unidad de negocio A y a partir de julio a la unidad de negocio B, ambos datos se pueden guardar en MARIProject. La clase clsImportEmployee mantiene guardados todos los datos hasta que haya información de un nuevo periodo. (Formato aaaammm Ej. 2006012 ver tabla MPPerioden)

clsImportProject Clase para importar los datos maestros de proyectos.

clsImportPhase Clase para importar las fases. Indent

Mediante este campo se guarda la estructura de las fases. 1=primer nivel de la jerarquía, 2=segundo nivel de la jerarquía etc.

Posición

La posición organiza las fases. La estructura de las fases se define junto con el campo Indent.

PlanningVersion

La versión de planificación corresponde a la versión de planificación del proyecto. 3=Versión de planificación estándar.

clsImportService Clase para importar los servicios estándar. Crea una línea para cada compañía.

clsImportSetupBusinessUnits Clase para importar las unidades de negocio.

86-15

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Programa de ejemplo El CD-ROM para la instalación contiene un programa de ejemplo Visual Basic 6. El nombre del archivo del proyecto es MARIImport.vbp.

Después del registro las casillas de selección Empleado y Proyecto se rellenan con valores. Después de haber seleccionado un proyecto, las fases y los contratos se rellenarán con valores. Al final seleccione un servicio. Si hace clic en el botón , aparece una nueva línea para el registro de horas para el correspondiente empleado. Por favor tenga en cuenta que el periodo se calcula a partir de la fecha de servicio. Obtendrá más información del código fuente.

86-16

Importar base de datos de MS Access

Importar base de datos de MS Access Para optimizar la importación en MARIProject de cantidades más grandes de datos maestros, está disponible una base de datos en formato de MS Access 2000/XP/2003. MARIProjektImportData.mdb

Base de datos para la preparación de datos para la importación en MARIProject.

Ejemplos de tablas en MARIProjektImportData.mdb MARIProjektImportEmployee

Importación de los datos de empleados a través de la clase clsImportEmployee.

MARIProjektImportLine

Importación de las horas registradas a través de la clase clsImportLine

MARIProjektImportProject

Importación de los datos maestros de proyectos a través de la clase clsImportProject

MARIProjektImportProjectContracts

Importación de los contratos de proyectos (solo cabeceras) a través de la clase clsImportProjectcontracts

86-17

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Ejemplos de tablas en MARIProjektImportData.mdb MARIProjektImportProjectPhases

Importación de las fases de proyectos a través de la clase ImportPhase

MARIProjektImportProtocol

Tabla de protocolo para guardar la respuesta de cada importación a la tabla

MARIProjektImportService

Importación de los servicios a través de la clase clsImportService

MARIProjektImportSetupBUSettings

Importación de las configuraciones para una unidad de negocio a través de la clase clsImportSetupBUSettings. (utilizado solo por DTW)

MARIProjektImportSetupBUSettingsMatrix

Importación de las configuraciones para una unidad de negocio a través de la clase clsImportSetupBUSettingsMatrix. (utilizado solo por DTW)

MARIProjektImportSetupBusinessUnits

Importación de las unidades de negocio a través de la clase clsImportSetupBusinessUnits

MARIProjektImportSetupCompanySettings

Importación de las configuraciones para una compañía a través de la clase clsImportSetupCompanySettings. (utilizado solo por DTW)

MARIProjektImportSetupFormRights

Importación de las configuraciones para las autorizaciones de formulario a través de la clase clsImportSetupFormRights. (utilizado solo por DTW)

MARIProjektImportSetupMenuRights

Importación de las configuraciones para las autorizaciones de formulario a través de la clase clsImportSetupMenuRights. (utilizado solo por DTW)

MARIProjektImportSetupUserGroups

Importación de las configuraciones para un grupo de usuarios a través de la clase clsImportSetupUserGroups. (utilizado solo por DTW)

Todas las tablas disponen de campos adicionales: EXTERNAL_Key1

Este campo está disponible para sus propias referencias. No se importa.

EXTERNAL_Key2

Este campo está disponible para sus propias referencias. No se importa.

IMPORT_Feedback

0=no ha pasado nada, 1=sin errores de evaluación, 2=importación exitosa, 3=fallida

IMPORT_ErrorMessage

Mensaje de comprobación

86-18

Importar base de datos de MS Access

Una lista completa de las tablas en la base de datos Access la encontrará en el resumen de funciones de la clase "MPInterface". Para cada clase "bImport...." se documenta la correspondiente tabla. Si desea determinar la función de una tabla, utilice la búsqueda dentro del fichero de ayuda MARIInterface.chm.

86-19

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Importar de MS Access La biblioteca MARIInterface puede importar por ejemplo todas las líneas para el registro de horas de la base de datos MS Access mediante los siguientes métodos.

MPInterface.bImportEmployeesByAccessDatabase sDatabaseFileName

Ruta y nombre de fichero para MARIProjektImportData.mdb

nImportMode

Modo de importación para cada línea

lCountByRef

Valor Integer(.net)/Long(VB6), que da información sobre la cantidad de registros leídos.

lCountImportedByRef

Valor Integer(.net)/Long(VB6), que da información sobre la cantidad de registros importados sin errores. De la misma manera se pueden importar todas las demás dimensiones de la base de datos. Además es posible utiliza el método .bLoadRS para cada clase clsImport. Como parámetro se necesita solamente el registro completo.

86-20

MARIProject DTW (Data Transfer Workbench)

MARIProject DTW (Data Transfer Workbench) Una herramienta llamada MARIDTW le ayuda a importar una serie de dimensiones directamente desde la base de datos MS Access ( S. 86-17) a la base de datos de MARIProject. Al iniciar la aplicación MARIProjectDTW.exe aparece primero el registro del usuario de MARIProject

Imagen: MARIProject Data Transfer Workbench: Pantalla de registro

MARIProjectConnection.xml

Las informaciones de acceso a la o las bases de datos se controla a través del fichero MARIProjectConnection.xml. Si MARIProjectDTW.exe está instalado en el mismo directorio que MARIProject.exe, se puede acceder así directamente al fichero actual. De no ser así, copie el fichero por favor en el directorio.

Usuario / Contraseña

Regístrese con un usuario de PM que a ser posible tenga derechos de administrador en la base de datos de MARIProject

Base de datos

Si hay varias bases de datos, selección de la base de datos.

86-21

MARIProject SDK (Software Development Kit)

El DTW abre directamente el formulario de importación

Imagen: MARIProjectDTW pantalla principal.

Import Source

Fuente para la base de datos de MS Access

Archive time keeping history

El botón permite mover todas las líneas del registro de horas ya importadas en MDB a una tabla MARIProjektImportLineHistory.

Select the dimension to import or delete

Selección de cada dimensión. Ver la siguiente lista.

Select an import type

• Validate only: Los datos de origen se leen de las tablas de Access, se validan y se muestran los errores en la pantalla. Tenga en cuenta que algunas tablas dependientes, como por ejemplo las posiciones de contrato de nuevos contratos, no se pueden validas si los nuevos contratos aún no se han importado.

• Validate and store the feedback in the datatables: Todas las tablas de importación

tienen dos campos en común:  IMPORT_Feedback: Este número se utiliza como filtro en la importación para evitar dobles importaciones.  0=Se puede importar la línea.  1= La línea se ha validado con éxito.  2= La línea se ha importado con éxito. 3= La línea contiene un error IMPORT_ErrorMessage: En este campo se escribe el mensaje de error de la validación.

• Store the data in MARIProject. Do not store the feedback in the source tables: Se inicia la importación, no se escribe ningún valor en los campos IMPORT_Feedback ni IMPORT_ErrorMessage.

86-22

MARIProject DTW (Data Transfer Workbench)

• Store the data in MARIProject and store the feedback in the source tables: Se realiza la importación y se escribe un comentario en los dos campos.

Se inicia la importación de las dimensiones seleccionadas.

Se borran las dimensiones seleccionadas. Esta función sólo está implementada para algunas dimensiones.

Se abre un pequeño asistente para borrar toda la base de datos. Ver siguiente capítulo.

Asignación dimensión a la tabla en Access User Defined Fields

Importación de campos definidos por el usuario para todas las dimensiones en MARIProject a través del método bImportUserDefinedFieldsByAccess y la tabla MARIProjektImportUserDefinedFields.

• Business Units: MARIProjektImportSetupBusinessUnits • Employees: MARIProjektImportEmployee MARIProjektImportEmployeePoolLink

• • • • • • • • • •

Resource Pools: MARIProjektImportResourcePool Commission Initial Values: MARIProjektImportCommissionInitial Text Modules: MARIProjektImportTextModules Projects: MARIProjektImportProject Phases: MARIProjektImportProjectPhases Time Keeping Entries: MARIProjektImportLine Item Bookings:MARIProjektImportItemBooking Folder Notes: MARIProjektFolderNotes Contracts: MARIProjektImportProjectContracts Contractpositions: MARIProjektImportProjectContractPositions MARIProjektImportProjectContractPositionsAccountingConditions

• Purchase Processes: MARIProjektImportPurchaseProcesses • Purchase Positions: MARIProjektImportPurchaseProcessesPositions • Purchase Documents: MARIProjektImportPurchaseProcessDocument MARIProjektImportPurchaseProcessDocumentPositions

• • • •

Service Master: MARIProjektImportService Equipment Master: MARIProjektImportEquipmentMaster Equipment Bookings:MARIProjektImportEquipmentBooking Sales Documents: MARIProjektImportSalesContractDocument MARIProjektImportSalesContractDocumentPositions

• Service Plan Template Pos:  MARIProjektImportWorkItemServicePlanTemplatePositions

• • • • •

Cust. Serv. Obj Category: MARIProjektImportCustomerServiceObjectCategory Customer Service Objects: MARIProjektImportCustomerServiceObjects CSO Parts: MARIProjektImportCustomerServiceObjectParts Service Plan Templates: MARIProjektImportWorkItemServicePlanTemplate Service Plan: MARIProjektImportWorkItemServicePlan

86-23

MARIProject SDK (Software Development Kit)

• • • • •

86-24

Service Plan Positions: MARIProjektImportWorkItemServicePlanPositions Customer Location Tree: MARIProjektImportCustomerTrees Cust. Loc. Tree Elements: MARIProjektImportCustomerTreeElements SBO BP Master: MARIProjektImportOCRD SBO Item Master: MARIProjektImportOITM

MARIProject DTW (Data Transfer Workbench)

Delete Data Wizard Para bases de datos de prueba y para comprobar la transferencia de datos se ha desarrollado una máscara para borrar dimensiones completas.

Imagen 51073: MARIProjectDTW pantalla principal.

86-25

MARIProject SDK (Software Development Kit)

MARI Servicio web El servicio web proporciona una interfaz SOAP en algunas funciones seleccionadas del SDK. Para la instalación ver ( S. 82-16). Para la descripción de las funciones consulte por favor el fichero de ayuda SDK, pues las funciones del Servicio web MARI están disponibles en toda la MARI Interface.

86-26

Best Practise: Ejemplos

Best Practise: Ejemplos En el CD de instalación y en el manual hay definidas algunas consultas de ejemplo para acceder a los datos desde MARIProject. Los ejemplos SQL los encuentra en el directorio "Documentation\SQLScriptExamples" de la descarga completa del CD. Aquí un ejemplo con el total de las horas por empleado, proyecto y periodo con los nombres en inglés de las tablas:

86-27

MARIProject SDK (Software Development Kit)

Soporte MARINGO Computers GmbH le ayuda en el desarrollo del software. Póngase por favor en contacto con nosotros: [email protected] Nuestro soporte le responderá todas las preguntas relacionadas con el kit de desarrollo de software y está disponible en el siguiente número de teléfono: +49 (0)221 94 90 58 30.

86-28

CAPÍTULO 87: Estructura de base de datos

87-1

Estructura de base de datos

Introducción MARIProject utiliza una base de datos para todas las tablas específicas de proyectos y vincula todas las compañías como bases de datos independientes en SAP Business One. Base de datos MARIProject

Base de datos para proyectos, empleados, registros de horas y contratos

Base de datos SAP Business One

Base de datos para cada compañía para las informaciones de clientes, artículos y documentos.

Todas las descripciones de tablas empiezan con "MP...". En inglés existen vistas que empiezan por "MARI...." y que corresponden a los nombres de las tablas en alemán.

Las descripciones de las tablas más importantes empiezan con "O...". Este capítulo solo describe las tablas y las estructuras de tablas más importantes para mejorar el uso de la base de datos.

• • • •

Base de datos MARIProject: Datos maestros ( S. 87-3) Base de datos MARIProject: Datos variables ( S. 87-11) MARIProject: Unidad de soporte ( S. 87-15) Consultas de mejores prácticas ( S. 87-18)

Además de este capítulo con la solución de software se entrega un fichero de ayuda MARIInterface.chm, que muestra todas las tablas y los campos de tablas con conexiones transversales.

87-2

Base de datos MARIProject: Datos maestros

Base de datos MARIProject: Datos maestros Una especialidad en los datos maestros de MARIProject, es la definición de datos de empleados con control de tiempo por meses. La mayoría de los datos se guardan en las subtablas con un campo "GueltigAb" (válido desde) para mostrar el periodo de validez.

• • • • •

Datos maestros empleados ( S. 87-4) Datos maestros proyecto ( S. 87-6) Datos maestros de servicios ( S. 87-7) Datos maestros contratos ( S. 87-8) Datos básicos ( S. 87-10)

87-3

Estructura de base de datos

Datos maestros empleados Resumen de tablas (Configuración básica) MPPersonenstamm

(Vista: MARIEmployeeMaster): una línea por empleado.

Resumen de tablas (Válido desde) MPPersonenOrganisation

(Vista: MARIEmployeesOrganisation): una línea por empleado y periodo "válido desde".

MPPersonenPeriode

(Vista: MARIEmployeesPeriod): una línea por empleado, periodo "válido desde" y "unidad de negocio". Los empleados autónomos pueden tener más de una línea por periodo.

MPPersonenPool

(Vista: MARIEmployeesPool): una línea por empleado, periodo "válido desde" y pool de recursos vinculado

MPPersonenFahrzeugarten

(Vista: MARIEmployeesTravelMilage): una línea por empleado, periodo "válido desde" y tipo de vehículo.

MPPersonenVerrechnung

(Vista: MARIEmployeeCostRates): Tasas de costes por empleado, periodo "válido desde" y unidad de negocio.

MPPersonenVerrechnungProjekt

(Vista: MARIEmployeeCostRatesProject): Tasas de costes por proyecto para empleados autónomos, empleados fijos y periodo "válido desde".

Resumen de tablas (No válido desde) MPPersonenSkills

(Vista: MARIEmployeeSkills): una línea por empleado y habilidad

MPPersonenLeistungen

(Vista: MARIEmployeesService): una línea por empleado y servicio como definición estándar

MPPersonenUrlaubsplan

(Vista: MARIEmployeeAnnualVacation): una línea por empleado y año de calendario

MPPersonenProjektVorlagen

(Vista: MARIEmployeesProjectLinks): [Módulo Entrada/Salida]: Conexión de proyectos estándar para convertir las acciones de entrada / salida en registros de horas.

MPPersonenEigenschaften

(Vista: MARIEmployeeProperties): Propiedades adicionales del empleado, una línea por empleado con indicativo de propiedad.

87-4

Base de datos MARIProject: Datos maestros

Vistas Vistas predefinidas, muestran los datos de las tablas "válido desde" para cada periodo (12 para cada año). vwMPPersonenPerioden

Basado en MPPersonenPeriod.

vwMPPersonenPeriodenOrga

Basado en MPPersonenOrganisation.

vwMPPersonenPool

Basado en MPPeronenPool.

87-5

Estructura de base de datos

Datos maestros proyecto Resumen de tablas (Proyecto) MPProjektstamm

(Vista: MARIProjectMaster): una línea por proyecto.

MPProjektstammProjektleiter

(Vista: MARIProjectManager): una línea por proyecto y empleado que está asignado como responsable y sustituto.

MPProjektKunden

(Vista MARIProjectCustomerLink): una línea por proyecto y cliente (Cliente principal y otros clientes)

MPProjektstatus

(Vista: MARIProjectStatus): Estado histórico del proyecto (una línea por proyecto y fecha).

MPProjektArbeitskreis

(Vista: MARIProjectWorkGroup): Empleados asignados al proyecto para el registro de horas

MPProjektPlanungsversion

(Vista: MARIProjectPlanningVersions): Tabla de encabezado para cada versión de planificación creada.

Resumen de tablas (Fases) MPProjektPhasen

(Vista MARIProjectPhases): una línea por proyecto, fase y versión de planificación

MPProjektPhasenBudget

(Vista MARIProjectPhaseBudget): No utilizar más.

MPProjektPhasenMeldung

(Vista MARIProjectPhaseEmployeeFeedback): Comentarios del empleado para cada fase

MPProjektPhasenMitarbeiter

(Vista MARIProjectPhaseEmployeeLink): Empleados asignados a las fases en base a los comentarios.

87-6

Base de datos MARIProject: Datos maestros

Datos maestros de servicios Resumen de tablas MPLeistung

(Vista MARIServices): Tabla de encabezado para cada servicio. En la cabecera solo se guarda el número de servicio y el Matchcode. Los detalles se definen en las compañías.

MPVKVertraegePositionen

(Vista MARIContractPositions: Esta tabla también se utiliza en los contratos de ventas. Los datos específicos de contratos como Ej. artículos utilizados, se utilizan en el maestro de servicios.

MPVKVertraegePositionenTexte

(Vista MARIContractPositionTextElements): Textos en los diferentes idiomas del cliente

87-7

Estructura de base de datos

Datos maestros contratos Los contratos para proyectos (proyectos de cliente y proyectos internos con contrato) guardan todos los datos relevantes para la creación de facturas.

Resumen de tablas (Contratos) MPVKVertraege

(Vista MARIContract): Tabla de encabezado para cada contrato.

• VertragsID (INT): Identificador visible para el usuario que se utiliza internamente para todas las conexiones.

• Vertragsnummer (VARCHAR20): Identificador visible para el usuario que no se utiliza para las conexiones.

• Cunde (VARCHAR20): Identificador de deudor del cliente y conexión a las tablas de clientes del ERP SAP Business One: OCRD.CardCode

• KHKMandant (INT): Identificador de la compañía. Identificador único para cada compañía: SAP Business One: Cada base de datos vinculada con MARIProject posee un identificador único que empieza por 1. MPVKVertraegePositionen

(Vista MARIContractPositions): Esta tabla guarda cada posición del contrato. Posiciones visibles para los clientes (Precios fijos, servicios a coste, artículos a coste...) y posiciones internas (servicio a precio fijo, artículo a precio fijo, artículo adicional...)

• • • •

Vertragsposition (INT): Identificador único para cada posición de contrato VertragsID (INT): Conexión a MPVKVertraege Leistungsnummer (VARCHAR20): Conexión al servicio KHKArtikel (VARCHAR20): Conexión al artículo de la base de datos ERP SAP Business One: OITM.Ítem codee

• Matchcode (Varchar100): Descripción para la posición del contrato visible para el empleado

• Bezeichnung1, Bezeichnung2 (Varchar100): Texto de posición designado en el documento de ventas

• Langtext, Dimensionstext (TEXT): Textos adicionales con comodines definidos en el documento de ventas MPVKVertraegePositionenAkd

(Vista MARIContractPositionPayment): Tabla para guardar la regla cuando se calcula una posición: por fecha clave, por fase...

MPVKVertraegePositionenPers

(Vista MARIContractPositionEmployee): Filtro opcional para empleado que permite seleccionar la posición del contrato para los registros.

MPVKVertraegePositionenPhasen

(Vista MARIContractPositionPhase): Filtro opcional para fases que pueden estar vinculadas con las fases de proyecto del registro de horas.

MPVKVertraegePositionenEquipment

(Vista MARIContractPositionEquipment): Filtro opcional para equipos y maquinarias en una posición de categoría equipos y maquinaria.

MPVKVertraegePositionenTexte

(Vista MARIContractPositionTextElements): Tabla que se utiliza en el maestro de servicios.

87-8

Base de datos MARIProject: Datos maestros

MPVKVertraegePositionenZuschl

SalesContractPositionAddOn: Tabla para guardar los artículos adicionales de una posición de contrato.

MPVKVertraegeAnzahlungen

SalesContractPositionAdvances: Tabla para guardar un anticipo de un contrato.

Resumen tablas de documentos MPVKVertraegeBelege

(Vista MARIContractDocument): Los documentos (ofertas, pedidos de clientes, facturas) se guardan en esta tabla. La mayoría de los documentos se traspasan al sistema ERP.

• • • • • • •

MPBelID (INT): Identificador único MPBelegart (INT): Tipo documento MPVertragsID (INT): Conexión a MPVKVertraege MPPeriode (INT): Periodo (mes) del calendario de MARIProject Periode (INT): Periodo (mes) del calendario de ERP (según la ID de la compañía) Mandant (INT): Identificador de la compañía BelID (INT): Número documento ERP SAP Business One: OINV.DocEntry

MPVKVertraegeBelegePositionen

(Vista MARIContractDocumentPositions): Posiciones de documento.

MPVKVertraegeBelegeSteuer

(Vista MARIContractDocumentTAX): Línea de pie Impuestos

MPVKVertraegeBelegeZKD

(Vista MARIContractDocumentInstallments): Condiciones de pago

MPVKVertraegePos2BelPos

(Vista MARIContractPosition2DocumentPosition): Tabla para vincular cada posición de documento con una posición de contrato

87-9

Estructura de base de datos

Datos básicos Tablas básicas - Resumen MPPerioden

(Vista MARIPeriods): Calendario base de MARIProject con una línea por mes. Los meses se guardan en el formato aaaammm. 2007010 para octubre 2007, si el año comercial corresponde al año del calendario.

MPPeriodenKurse

(Vista MARIPeriodsExchangeRates): Tipos de cambio imputados de moneda extranjera en MARIProject. Éstos se necesitan para realizar planificaciones en las posiciones de moneda extranjera, también en el futuro.

MPKalender

(Vista MARICalendar): Tabla de cabecera del calendario (Calendario de empleado o de proyecto)

MPKalenderPeriode

(Vista MARICalendarPeriod): Cabecera del mes del calendario

MPKalenderTage

(Vista MARICalendarDays): Registro para cada día del calendario para guardar los días festivos.

MPSetupGeschaeftsbereich

(Vista MARIBusinessUnitMaster): La tabla de la unidad de negocio vincula las unidades de negocio con la compañía y los centros de coste.

87-10

Base de datos MARIProject: Datos variables

Base de datos MARIProject: Datos variables El resumen se centra en los siguientes datos variables:

• Tablas para el registro de horas ( S. 87-12) • Tablas para la planificación del proyecto ( S. 87-14)

87-11

Estructura de base de datos

Tablas para el registro de horas Los datos del registro de tiempo se guardan en 4 tablas: MPProjektBuchungskopf

(Vista MARIProjectTimeKeepingHeader): una línea por empleado y mes. Esta tabla de cabecera indica al mes a contabilizar las horas registradas (los datos del proyecto no se guardan).

• BuchungsKopfID (INT): Encabezado de ID, identificador único para cada empleado y mes

• Mitarbeiternummer (VARCHAR20): Número empleado • Periode (INT): Mes asignado a MPPerioden (Datos básicos ( S. 87-10) • ... MPProjektBuchungserfassung

(Vista MARIProjectTimeKeepingLines): una línea para cada registro de un empleado que se utiliza para cada tipo de proyecto.

• BuchungsErfassungID (INT): Identificador único para cada registro • BuchungsKopf (INT): Conexión a la tabla de cabecera MPProjekctBuchungskopf. Por favor tenga en cuenta que MPProjekctBuchungskopf.BuchungskopfID.

• • • • • • • • • •

la

descripción

difiere

de

LeistungsTag (DATETIME): Día en el que se realiza el servicio. Projektnummer (VARCHAR20): Proyecto PhasenID (INT): Fase Aktivitaet (VARCHAR100): Campo de actividad Menge (MPMoney): Horas requeridas MengeTage (MPMoney): Días requeridos MengeFAK (MPMoney): Horas a facturar MengeTageFAK (MPMoney): días a facturar Kosten (MPMoney): Costes por registro = Horas * tasa de coste Erloese (MPMoney): Ingresos por registro = horas a registrar * precio de venta de la posición de ventas + precio de la posición de contrato + costes adicionales

• TAN (INT): Conexión a los registros de cuentas de mayor del módulo distribución servicios internos

• FakturaID (INT): Conexión a la factura en la que se han facturado las horas registradas. • Freigabe (INT): Modo de validación • ... MPProjektLeistungserfassung

(Vista MARIProjectTimeKeepingLinesServices): línea adicional en la tabla MPProjectBuchungserfasung para el tipo de proyecto: Proyecto cliente y proyecto interno con contrato. Esta tabla guarda la asignación al contrato y a la posición del contrato.

• BuchungserfassungID (INT): Conexión a MPProjektBuchungserfassung • BuchungsKopfID (INT): Conexión a MPProjektBuchungskopf • Position (INT): Posición=0 es la conexión principal al contrato y a la posición del contrato. Posición>0 se refiere a artículos adicionales.

• VertragsID (INT): Conexión al contrato (MPVKVertraege).

87-12

Base de datos MARIProject: Datos variables

• Vertragsposition (INT): Conexión a la posición del contrato (MPVKVertraegePositionen) MPProjektArtikelerfassung

(Vista MARIProjectItemBooking): En esta tabla se guardan todos los artículos utilizados para un proyecto. Esta tabla también está vinculada con la cabecera: MPProjectBuchungskopf.

MPEquipmentSubjectBooking

(Vista MARIEquipmentSubjectBooking): En esta tabla se guardan los registros de los equipos y maquinaria.

87-13

Estructura de base de datos

Tablas para la planificación del proyecto Todos los datos de la planificación se guardan en una tabla: MPProjektPlanungsZeilen

87-14

(Vista MARIProjectPlanningLines): Las planificaciones de periodos y las planificaciones diarias se guardan en esta tabla.

MARIProject: Unidad de soporte

MARIProject: Unidad de soporte En la unidad de soporte se gestionan por un lado los datos de los productos del cliente y por otro las consultas.

• • • •

Maestro productos ( S. 87-16) Asignación producto cliente ( S. 87-16) Consultas de soporte ( S. 87-17) Unidad de soporte ( S. 87-21)

87-15

Estructura de base de datos

Maestro productos MPHotlineProdukt

(Vista MARISupportProduct): Tabla de datos maestros para los productos a gestionar.

MPHotlineProduktModul

(Vista MARISupportProductModules): Todos los módulos incluidas la jerarquía que puede haber para un producto.

MPHotlineProduktVersion

(Vista MARISupportProductVersions): Todas las versiones para un producto incluida la jerarquía.

MPHotlineProduktModulVersion

(Vista MARISupportProductModuleVersions): Versiones en los módulos

Asignación producto cliente MPHotlineProduktKunde

(Vista MARISupportProductCustomer): Vínculo de un producto con un cliente incluida la versión.

MPHotlineProduktKundeModul

(Vista MARISupportProductCustomerModules): Se pueden asignar varios módulos para un producto de cliente.

MPHotlineProduktKundeLizenz

(Vista MARISupportProductCustomerLicenses): Almacenamiento para las licencias que se emiten al cliente.

87-16

MARIProject: Unidad de soporte

Consultas de soporte Para las consultas de soporte tenga también en cuenta el capítulo Mejores prácticas ( S. 87-21). MPHotlineAnfrage

(Vista MARISupportIssue): Tabla de cabecera para la consulta de soporte individual

MPHotlineAnfrageAnhang

(Vista MARISupportIssueLine): Todos los textos, emails y también todos los documentos están controlados por esta tabla. Los documentos se guardan adicionalmente en MPDokumente o MPBilder.

MPHotlineAnfrageEmpfaenger

(Vista MARISupportIssueReceipients): Para una consulta se puede mantener una lista de destinatarios a los que se deben notificar las modificaciones.

MPHotlineAnfrageLog

(Vista MARISupportIssueChangeLog): Log de modificaciones al editar elementos individuales.

MPHotlineAnfrageModule

(Vista MARISupportIssueModules): 1:n Vínculo a los módulos de una consulta.

MPHotlineAnfrageVersionen

(Vista MARISupportIssueVersions): 1:n Vínculo a las versiones de una consulta.

87-17

Estructura de base de datos

Consultas de mejores prácticas Este apartado explica cómo se analizan los datos de una base de datos de MARIProject. En el CD-ROM las consultas SQL están en el directorio: CDROM\Documentation\SQLScriptExamples

• Consulta registro de horas ( S. 87-19) • Unidad de soporte ( S. 87-21)

87-18

Consultas de mejores prácticas

Consulta registro de horas Horas por empleado y mes Una conexión simple entre MPProjektBuchungserfassung:

la

tabla

MPProjektBuchungskopf

y

la

Imagen: ProjectManagement.SQLScript3.5.HoursPerEmployeeMonth.sql

Conexiones adicionales a los datos maestros (empleado y proyecto):

Imagen: ProjectManagement.SQLScript3.5.HoursPerEmployeeMonthProjectEmployee.sql

Filtro de la validación de proyecto Se puede utilizar el campo MPProjektBuchungserfassung.Freigabe:

• Validación = 0. no validado por el responsable del proyecto • Validación = -1. validado por el responsable del proyecto

Horas por empleado y día

Imagen: ProjectManagement.SQLScript3.5.HoursPerEmployeeAndDate.sql

87-19

tabla

Estructura de base de datos

Horas por contrato Solo los proyectos de cliente y los proyectos interno con contrato tienen contratos y también clientes. En este caso además de la tabla de registros de entrada (MPProjektBuchungserfassung) también se tiene en cuenta la tabla de registros de servicios (MPProjektLeistungserfassung). Esta tabla se puede vincular con el contrato (MPVKVertraege).

Imagen: ProjectManagement.SQLScript3.5.HoursPerEmployeeAndContract.sql

Horas con precio de venta y cliente

Imagen: ProjectManagement.SQLScript3.5.HoursBillableWithSalesPrice.sql

El precio de venta se guarda durante el registro de horas. Antes de que se genere la factura existe la posibilidad de modificar el precio de venta.

87-20

Consultas de mejores prácticas

Unidad de soporte Informaciones sobre las consultas de soporte individuales con el respectivo creador, tramitador y el estado, tipo de consulta, etc.

Imagen: ProjectManagement.SQLScript4.0.HotlineIssuesHeader.sql

87-21

Estructura de base de datos

Las líneas de detalles se guardan en el adjunto:

Imagen: ProjectManagement.SQLScript3.5.HotlineIssuesAttachments.sql

Los registros de horas sobre una consulta de soporte se pueden consultar en la tabla de registros de horas a través de QuellTyp=2.

Imagen: ProjectManagement.SQLScript3.5.HotlineIssuesTimeBooking.sql

87-22

Numerics 2° responsable proyecto 7, 23 A A punto de salir 4 Abono 62 Abono como factura 155 Abono de proveedores 102, 62 Abono de proveedores colectivo 63 Abrir ejercicio 157 Acciones de ayuda 4 Acciones para fichar 3 Acreedor 24, 79 Acreedor tarjeta crédito empresa 24, 79 Acreedores 13 Actividad 10 Activo - Alquilado 18 Activo - Propio de la empresa 18 Actualizar base de datos 39 Acuerdo de nivel de servicio (Cliente web) 34 Acuerdos de nivel de servicio (Cliente móvil) 18 Adaptación 1 Add On 19 Administrador 34, 4 Administrador MARIProject 3 ADO.NET (XML) 20 Ajuste de ingresos 49, 72, 20, 34 Definición 36 Registros de corrección 42 Ajuste de ingresos de todas las posiciones de precio fijo 72 Ajustes usuario 3 Albarán 154 Albarán con efecto 154 Almacén de datos 2, 31 Almacén de proyecto 70 Almacén multiproyecto 70 Almacén vehículo 22 Alojamiento en hotel 41 Añadir recursos 87 subposición 71 añadir subposición 71 Añadir comentario - Registrar horas (Cliente móvil) 16 Añadir comentario (Cliente móvil) 16 Añadir documento consulta de soporte (Cliente móvil) 17 88-23

Añadir documento (Cliente móvil) 17 Análisis 17, 2, 6, 3 Análisis contratos 4, 23, 61 Análisis contratos (responsable proyecto) 4, 24 Análisis empleados 4, 8, 25, 61 Análisis Equipos/maquinaria 61 Análisis periódicos 2, 10 Análisis pools/Equipos 4, 8, 27 Análisis proyectos 4, 8, 61 Análisis punto de equilibrio 17, 2, 10 Análisis punto de equilibrio Centros de coste 24 Análisis punto de equilibrio con columnas flexibles 2 Análisis punto equilibrio contratos 23 Análisis responsable proyecto 4, 8 Análisis responsable proyecto (Filtro empleados) 4 Análisis simple 2, 10 Android 2 Anticipos 55 Preparaciones en MARIProject 56 Anulación pedido 170 Anulación sin documento 170 Anular Solicitud 25 Anular registros del mes anterior 16, 25 Aplicación principial MARIProject 3 Aplicación Project Tools 2 Ajustes 3 AppleiOs 2 Aprobación Vacaciones 23 Aprobación de vacaciones 23 Aprobación hasta 9 Aprobación versiones de planificación 30 Aprobar Solicitud horario flexible (Cliente móvil) 11 Solicitud vacaciones (Cliente móvil) 7 Área de trabajo 13 Artículo 15, 21, 16 Artículo a coste 41, 27 Artículo a precio fijo 13 Artículo adicional 26 Cantidad fija 26 Artículo adicional cantidad 26, 33, 19 Artículo adicional recargo 26 Artículo adicional Tiempo 26, 19 Artículo mantenimiento 5, 13

88-24

Artículo para equipos/ Maquinaria a coste 30 Artículo para equipos/ Maquinaria a precio fijo 31 Artículos en las categorías gastos de viaje 11 Asignación Compañías a unidades de negocio 30 de datos maestros a unidades de negocio 30 de empleados a servicios 39 de proyectos a unidades de negocio 31 Asignación compañía 9 asignación compañía, servicio 16 Asignación costes 38 Asignación de almacén 7 Asignación producto cliente 3 Asignar tramitador consulta de soporte (Cliente móvil) 10 Asignar tramitador (Cliente móvil) 10 Asistente ajuste de ingresos 44 Asistente autoplanificación 135 Asistente cambios planificaciones 95, 101 Asistente Comprobación artículo 100 Asistente contabilidad gastos de viaje 63 Asistente copia de seguridad 57 Asistente creación Objeto servicio del cliente 10 Asistente de contabilidad 9, 23 Asistente de creación de proyectos 4 Asistente de inicio 8 Asistente de liquidación 15 Asistente factura de proveedores 20 Asistente inicialización 3 Asistente precio de venta 64 Asistente traspasos 40, 18 Asistente valoración 12, 21 ASP Pages 19 ASP.NET 20 aspnet_regiis.exe 21 Auditoría 169 Nueva creación 40 Auditorías Resumen 44 Auditorías interlocutor comercial 28, 40 Ausencias 5 Autenticación 10, 11 Autenticación IIS 14 Auto Update 16, 34 Automático 11 Autorización formulario 7 88-25

Autorización menú 7 Autorizaciones 34 Análisis punto de equilibrio 32 Autorizaciones de contenido 34, 3 Autorizaciones de formulario 34, 3 Autorizaciones del menú 34, 3, 22 Autorizaciones del usuario 15 Autorizaciones formulario Cliente principal 18 Cliente web 18 Autorizaciones formulario Portal cliente 21 Autorizaciones informes 34 Autorizaciones menú Cliente móvil 23, 24 Cliente principal 22 Cliente web 23 Portal del cliente 24 Aviso de acabado 39 Ayuda online 69 B Barra de herramientas 9 Barra de menú 9, 10 Barra superior 13 Base conocimiento Asistente de creación 40 Maestro artículos 41 Portal del cliente 42 Base conocimiento - Maestro artículos (Portal del cliente) 17 Base de calendario 22 Base de conocimiento (Cliente web) 39 Base de datos Access 17 Bases de datos de Business One 43 Beneficio bruto 13 Informe proyecto/Contabilidad financiera 13 bImportEmployeesByAccessDatabase 20 bInit 6 bInitInterface 6 BlackBerry 3 Bloquear período 156 Bloqueo de pagos 5 Bloqueo de usuario 49 Borrador factura de proveedores 169, 22, 24, 25 Borrar 40 grupo 46 registros 29

88-26

registros de corrección 46 Registros generales 29 versiones de planificación 51 Borrar planificación 98 Borrar puntos de menú en Favoritos 18 en Recordatorio 19 Borrar registros de ajuste de ingresos existentes 72 bSaveLine 10 Buscar datos maestros 18 Registros 20 Registros generales 20, 27 buscar 20, 27 bUserLogin 7 Búsqueda de contratos a cerrar 117 Búsqueda de datos maestros Cliente móvil 3 Búsqueda de texto completo 46, 16, 52 Búsqueda guardada 13 búsqueda guardada Vínculo Y/O/NO 19 Búsqueda guardada como filtro de análisis 22 Búsqueda guardada como filtro de edición 14 Búsqueda rápida 13 C Cabecera grupo 19, 27 Calcular precio desde subposiciones 72 Cálculo 3 Cálculo de la valoración 15, 24 Cálculo de los trabajos en curso 12, 21 Cálculo horas extras 32, 15 Cálculos / Contratos 8 Calendario (Cliente web) 25 Calendario de planificación Empleado (Cliente web) 3 Calendario empleado 23 Calendario empleado al 80% 23 Calendario proyecto 22 Calidad Entrada de mercancías 24 Calidad propuestas de soluciones 58 Cambiar tasas de costes 42 Cambiar contraseña 15 Cambiar estado consulta de soporte (Cliente móvil) 11 88-27

Cambiar estado - Registrar horas (Cliente móvil) 12 Cambiar estado (Cliente móvil) 11 Cambio de signo 18 Campo de resultado 34 Campos definidos por el usuario 30, 48 Campos definidos por el usuario (SAP Business One) 17 Canal de comunicación Configuración 112 Cancelar solicitud de vacaciones (Cliente web) 5 Cancelar cálculos registrados 12, 21 Cantidad 30 Cantidad planificada 4 Carpeta 47, 12, 26, 16 Carpetas 16, 32 Categoría entrada 22 Categoría equipos y maquinaria 25 Categoría gastos viaje 18 Categoría Objeto servicio del cliente 21 Categorías equipos / Maquinaria (Cliente web) 3 Centro de coste 14 empleado 24 Centro de coste compras 13 Cerrar versión de planificación 7 vista preliminar 65 Cesta (material/alquiler) 169

Cesta (proyecto/contrato) 169

CFOP 5 CI 39 Cierre de período 155 Clase de cuenta 14 Cliente 31, 1 Cliente móvil Aplicación iPhone/iPad 1 Búsqueda de datos maestros 3 CRM 1 Datos maestros 1 Dispositivos compatibles 2 Entrada y salida 1 Equipos/Maquinaria/Vehículos 1 Gestión de vacaciones 1 Gestión usuarios 6 Introducción 1

88-28

Maestro interlocutores comerciales 3 Maestros contratos/ Pedidos 7 Maestros empleados 4 Maestros proyectos 3 Maestros servicios 6 Objeto servicio del cliente 1 Planes de servicio 1 Portal cliente Servicio 1 Registrar solicitud de horario flexible 8 Registrar solicitud de vacaciones 4 Registro de datos 1 Registro de horas 3 Registro de viajes 13 Resumen vacaciones 4 Solicitudes de vacaciones 4 Tareas de servicio 1 Time Touch 12 Validación 1 Cliente principal 31 Cliente secundario 31 Cliente web 3 Análisis / informes 1 crear oportunidad 13 Datos maestros 1 editar oportunidad 13 Entrada y salida 1 Equipos y Maquinaria (Planes de servicio) 89 Equipos, Maquinaria, Vehículos 1 Equipos/Maquinaria/Vehículos 1 Licenciamiento 4 Maestro artículos 98 Maestro fases 64 Objetos servicio del cliente 1 Planes de servicio 1 Planificación 1 Portal cliente 1 Registro 5 Registro gastos de viaje 1 Resumen equipos y maquinaria 89 Resumen mensual entrada y salida 10 Soporte 99 Tareas de servicio 1 Unidad de soporte 1 Validación de proyectos 1 clsError 10 clsImportEmployee 14 88-29

clsImportLine 8 Código de impuesto 5 Código de proyecto 5, 8, 15 Código proyecto Proyectos 8, 23 Código proyecto ventas 13 Coincidencia de tiempos 19 Columnas flexibles 2 Combinación de teclas 14 Comentario 38 Comodín 66, 28 Compañía 16 Compañías 27, 30 Comparación de proveedores 47, 46 Componentes de instalación 3 Componentes de Windows 20 Comprobación artículo 100 Comprobación ingresos 50 Comprobación período 5 Comprobación planificación 25 Comprobación registro 18, 51, 8 Documento factura 18 Comprobación registro viaje, gastos de viaje 75 Comprobaciones de registro (Cliente web) 63 Comprometido a proyecto 154, 10 Conceptos y terminología 1 Condición de búsqueda / clasificación 21 Conexión al servidor 34 Conexiones 34 Configuración Tarea de servicio 112 Configuración básica 2, 4 Contrato 16 Guardar factura como borrador 21 Sin entrada de mercancías, guardar como borrador 20 Configuración columna 9 Configuración MS Project 31 Configuración planificación Base de calendario 22 Configuración Registro de horas 9 Configuraciones Servidor MS Exchange 9, 11 Time Touch 5 Configuraciones básicas de Time Touch 6 Configuraciones básicas en el asistente 32

88-30

Configuraciones básicas en el maestro de empleados 10 Configuraciones de cabecera 79 Configuraciones de filtro 25 Configuraciones del administrador Cliente web 11 Configurar cuentas de usuario. 13 Configurar el entorno de trabajo 15 Confirmación de los recursos 74 Confirmación de pedido 169, 61 Confirmación demanda de artículos 14 Confirmar todas líneas completas 75 Consulta de soporte editar (Cliente móvil) 8 editar (Cliente web) 22 editar (Portal del cliente) 11 nueva (Cliente móvil) 5 Opciones (Cliente móvil) 9 Consulta de soporte (Cliente móvil) 4 Acuerdos de nivel de soporte 18 Consulta soporte 19 Consultas 3 Consultas de soporte 22, 6, 3, 25, 15, 7 Contabilidad Configuración básica 9 Contabilidad de costes 61 Contabilidad financiera 54, 9 Contabilidad financiera/ Contabilidad de costes 1 Contenido ayuda 69 Contraseña 8, 15, 5, 4 Contraseña ERP 11, 7 Contrato 15, 3 Configuración básica 16 creación 10 Contrato base/ Contrato vinculado al base 15 Contratos 15, 6 liquidar 3 Contratos de alquiler Configuración 41 Contratos de mantenimiento 15 Control ANS Mis consultas (Cliente web) 38 Todas las consultas (Cliente web) 37 Control ANS (Cliente web) 37 Control del proyecto 12, 17 88-31

Copiar contrato 98 Copiar de modelo 71 Copiar puntos de menú a Favoritos 17 Correcciones Time Touch 10 Corte 147 Corte horas extras a final de mes 147 Coste hora del empleado 8 Coste hora general 8, 9 Costes artículo Cálculo 8 Costes equipos/ Maquinaria a coste 30 Costes equipos/ Maquinaria a precio fijo 30 Costes plan 22, 14 Costes políticos 33 Costes previstos 10 Creación de registros para la valoración 16, 25 Crear asignación producto del cliente (Cliente web) 8 consulta soporte (Portal del cliente) 12 datos de empleados 4 lista de control 31 Modelo plan de servicio 5 plan de servicio 8 Crear bases de datos 34 Crear lista de embalaje 62

Crear lista de selección 55

Crear oferta 93 Crear pedido 15, 12 Crear solicitud(es) cotización 15 Crystal Dashboard 17 CST 5 Cualificación 170 Cuenta corriente 6 Cuenta costes PyG 14 Cuenta de ingresos PyG 14 Cuenta estadística 14 Cuentas compras 14 Cuentas de usuario 4 Cuentas ingresos 14 Curso de formación 170 Customer Relationship Management 2

88-32

D Dashboard 2 Dashboard de soporte Menú contextual (Cliente web) 26 Mis consultas de soporte (Cliente web) 30 Dashboard de soporte (Cliente web) 23 Dashboard de soporte (Portal del cliente) 10 Dashboard Tarea de servicio 22 Data Transfer Workbench 3 Datos de dirección empleado 5, 21 Datos de empleados 17, 21 Datos de organización Empleado 22 Datos empleados borrar 19 Datos maestros buscar 18 Proyectos 14 regla de recargo 4 Datos maestros (Cliente web) 22 Datos maestros activos fijos (Cliente web) 34 Datos maestros interlocutor comercial 3 Datos maestros Oportunidades (Cliente web) 12 Decimales 20 Deducciones 24 Definición de cuentas de mayor 7 Definición del contrato 51 Definido por usuario 12, 26, 16, 28 Definir grupos 44, 45 oportunidad (MARIProject Cliente principal) 19 tasas de costes centrales 43 unidades de negocio 8 Demanda de material 63, 1 Dependencia 34 Derecho a vacaciones 10 Derechos de acceso 3 Desactivar vistas usuario 12 Desarrollo de compras 16 Desayuno 41 Desbloquear período 156 Descarga 26 Descarga automática 26 Descripción contrato 16 88-33

Descripción del consorcio 13, 16 Descuento 30 Desviación Previsto-Real 22 Detalles acción entrada y salida 43 Detalles de Fase 37 Determinación de precios 43 Deudores 13 Devolución de mercancías 62 Devolución de mercancías colectiva 63 Día de ausencia no pagado 8 Día de ausencia pagado 8 Día de vacaciones 4, 9, 8 Día enfermedad 4, 8 Día estándar 8 Día horario flexible 8 Día salida empresa 4, 9, 8 Diario registro gastos de viaje 57 Diario registro horas 33 Diarios (Cliente web) 39 Días plan de trabajo/Horas plan de trabajo 13, 15 Dieta de alojamiento 24, 41 Dietas 22, 20 Dietas manutención 72 Dimensiones 4 Dimensiones centros de coste 39, 83 Dimensiones de validación 7 Dirección entrega 80 Dirección factura 80 Disponibilidad 23 Distintivo de mantenimiento en el maestro artículos 119 Distribución 28, 32, 23, 5, 7 con control de tiempo 33 entre compañías 32 entre unidades de negocio 32, 40 interna 32 política 32 real 32 Distribución con control de tiempo 33 Distribución de ingresos Proyecto 35 Distribución de los ingresos del proyecto 35 Distribución estadística de horas cuenta contrapartida 11 Distribución externa 7 Distribución horas 10 Distribución interna 5, 32 Imprimir documentos 32

88-34

Distribución proyectos interna 65 Distribución servicios 1 Doc.ventas 7 Documento parcial 63 Documento registrado preliminarmente 170 Documento registros de viaje 64 documentos imprimir 64 Documentos colectivos 62 Duración 11 Duración equipos/ Maquinaria a coste 30 Duración equipos/ Maquinaria a precio fijo 30 E Editar asignación producto del cliente (Cliente web) 8, 20 cálculo 14 contrato 14 datos de empleados 21 datos maestros (Cliente web) 29 grupos 44, 45 oportunidad (MARIProject Cliente principal) 22 registros 28 Registros generales 28 versiones de planificación 52 Editar barras de planificación 93 Editar consulta consulta de soporte (Cliente móvil) 13 Editar consulta (Cliente móvil) 13 Editar puntos de menú en Favoritos 17 en Recordatorio 19 Efecto volumen 112 Ejecución del proyecto 12 Ejemplos de liquidación 32 Proyecto a precio fijo 32 Elemento de contrato guardado 19 Elemento del proceso de compras guardado 26 Elementos de contrato guardados 42 Elementos de procesos de compras guardados 42 Empleado 29 autónomo 22 Centro de costes 24 Datos de organización 22 Datos dirección 5, 21 Datos maestros 17 88-35

fijo 22 Listas datos maestros 36 Registro de tiempos 1 Tasas de costes 41 Empleados autónomos 29 Empleados fijos 29 Ensamblajes 77 Entrada 3 Proyectos 24 Entrada de mercancía con falta de calidad 25 Entrada de mercancías 4, 61, 24 Calidad 24 Entrada de mercancías colectiva 62 Entrada de mercancías interna por traslado 63 Entrada derecho vacaciones 27 Entrada devolución material 24 Entrada proyecto 23 Time Touch 9 Entrada y salida 24 Control mensual 24 Editar actividades 7 Eventos día 8 Lista de horas extras 24 Registrar acciones 3 Entrada y salida (Cliente web) 1 Entrada y salida Inicio rápido 3 Entradas proyecto 23, 4 Entrega a clientes Lista de embalaje 169 Entrega directa 37 Enviar email consulta de soporte (Cliente móvil) 14 Enviar email (Cliente móvil) 14 Equipo 25 Equipo de proyecto 11 Equipos y maquinaria 21 Error registros 27 Esquema de planificación Proyectos preliminares 53 Esquema planificación de proyecto con periodos comparables 50 Esquema planificación sin Real 53 Estadística de balance 4 Estado contrato 15, 16 Estado de calidad 26, 24 Estado empleado 22 Estado equipos/maquinaria 18

88-36

Estado fases 9, 16 Estado fases (activo / inactivo) 27 Estado licencia 47 Estado lista de control 37, 58 Estado plan de servicio 37 Estado plan de servicio (Objeto servicio del cliente) 54 Estado proceso de compras 25 Estado proyecto 11, 24 Estados 3 Estructura 77 Estructura base de datos 1 Eventos 4 Eventos de día 8 Excel 22 Exceso de valores plan 27 Exchange Sincronizar calendario 4 Sincronizar calendario 13 Sincronizar calendario (Responsable proyecto) 4, 15 Exchange / Outlook 1 Exportación proyectos a MS Project 18 Exportar Asignación empleado 22 de nuevo a MS Project 22 por primera vez a MS Project 18 Exportar/Imprimir entradas carpetas 43, 119 EXTERNAL_Key1 18 EXTERNAL_Key2 18 Extraer informes 19 F Factor coste 5 Factor Plan 150 Factura 155 Factura colectiva 155 Factura de anticipo 155, 58, 59 Factura de anulación 155 Factura de proveedores 4, 62 Factura de proveedores colectiva 62 Factura final 60 Factura sin documento 170, 155 Facturas de anticipo 62 Falta sin justificar 9 Fase 3 88-37

Fases 8 Fases de proyecto creación 47 estructurar 49 Fases del proyecto 8, 43, 4, 8, 16 Fases y tareas asincrónicas 36 Favoritos 17, 12, 3 Fecha de vencimiento 29 Fecha Proceso de Compras 24 Fecha referencia 20, 14, 24 Fichero licencia 6 Ficheros de configuración 54 Filtro avanzado Objetos servicio del cliente (Cliente web) 16 Fin enfermedad 4 Fin pausa automática 4 Fin salida empresa 4 Fin vacaciones 4 Finalizar Programa 70 Flujo de caja 17, 3 Flujo de trabajo 1 unidad de soporte 4 Formateo de textos 55 Opciones de formateo 56 Programa principal 56 Formato 22 Formato de número 20 Formato para exportar a Excel 22 Formato xls 22 Formato xlsx 22 Frontend 121 Funcionalidades 10 G Gastos de viaje 18, 21, 1 Generación automática de informes / Almacén de datos 31 Gestión contratos 3 Gestión de clientes 1 Gestión de informes 1 Gestión de pedidos 1, 3 Gestión de productos 3 Gestión de vacaciones 23 Gestión de vacaciones (Cliente móvil) 1 Gestión de vacaciones (Cliente web) 1 Gestión equipos y maquinaria 25 Gestión material de proyecto 18, 22

88-38

Gestión usuarios 4, 5 Cliente móvil 6 Gestor de consultas (Cliente web) 43 Grado de avance 9, 39 calculado 9 subjetivo 9 Grado de avance calculado 9 Grado de avance subjetivo 9 Grupo de control 105 Grupo de usuarios Creación 17 Grupo fases 3 Grupos 36, 45 Grupos contratos 42 Grupos de fases 43, 22 Grupos de pools 41 grupos de proyecto jerárquicos 45 Grupos de soporte 19, 4 Grupos de usuarios 3, 4 estándar 17 ID 17 Grupos empleados 41, 7, 23 Grupos procesos de compras 42, 25 Grupos productos 41 Grupos proyectos 41 Grupos servicios 41 Grupos unidades de negocio 40 Guardar 39 Guardar como elementos de contrato 71 Guardar las posiciones de formulario 32 Guardar viaje 39 H Habilidades empleados (Cliente web) 38 Máscara búsqueda 38 Historia proyectos 11 Historial ubicación 15 Hoja de trabajo 131 Honorario base 116 Horario flexible 5 Horas excluidas en el proceso de contabilización 25 facturables 8 validadas 22, 25 Horas de funcionamiento 13 Horas extras 22 88-39

Horas reales 27 Horas registradas 22 I Importación de datos a MARIProject 6 Importar Asignación empleado 10 de nuevo a MARIProject 8 por primera vez a MARIProject 7 Importar de nuevo 6 Importar por primera vez 6 IMPORT_ErrorMessage 18 IMPORT_Feedback 18 Impresión del cheque 41 Imprimir Diario registro horas 33 Documentos para la distribución interna 32 hoja de horas 70 Informe proyecto/Contabilidad financiera 14 Listas empleados 37 Resumen de la distribución 34 imprimir 64 documentos 64 Informe fases empleado 22 Informe fases proyecto 22 Listas de saldos 4 Impuesto 39 Impuesto de venta EEUU - Interfaz 14 EEUU Canadá 13 Inactivo 18 Info posición 28 Info registro 28 Información de ventas 3 Información de versión 26 Información del sistema 10 Información proyecto 6 Información vacaciones 26 Informaciones de proyecto 27 Informaciones documento Contabilidad de costes 7 Informe Comparación horas Empleados 13, 28 Informe fases empleado 13, 22 Informe fases proyecto 13, 22 Informe proyecto/Contabilidad financiera 14 Informe resumen proyecto 13

88-40

Informe servicios fases proyecto 16 Informe proyectos/Contabilidad financiera 17 Informe uso recursos 131 Informes 13 Informes (Cliente web) 41 Ingresos 14 Inicio 5 Inicio automático por IIS 11, 16 Inicio del programa 8 Inicio enfermedad 4 Inicio más temprano 5 Inicio pausa automática 4, 11 Inicio salida empresa 4 Inicio vacaciones 4 Insertar informes 22 Inslación Navegador demo de MARIProject 64 Instalación 3 Cliente web 4 Instalación Add-On 21 Instalación componentes del servidor (.net) 1 Intercambio de datos 5 Interfaz Exchange 3, 5 Interfaz MS Exchange 5 Interfaz MS Project 1 Interfaz planificación MS Exchange 4 Internet Information Server 3 Introducci 2 Inventario 3, 1, 13 Inventario - documento de transacción 169 iPad 2 iPhone 2 iPod touch 2 K Kilometraje 11 Kit desarrollo de software (SDK) 3, 1 L lCountByRef 20 lCountImportedByRef 20 Licenciamiento Cliente web 4 Límite horas base 147 Línea base 11 Línea de gastos de viaje 18 Líneas de planificación 8 Liquidación 88-41

Comodín 26 Contratos 3 Liquidación contrato Página 1 - Inicio (Filtro) 4 Liquidación de contrato Página 2 - Posiciones 7 Página 3 - Porte 9 Página 4 - Documento 10 Página 5 - Traspaso documento 16 Pestaña Contenido 10 Pestaña Logística 13 Pestaña Textos documentos 14 Liquidación de contratos 4 Liquidación de los gastos de viaje Cancelar entradas 63 Liquidación de proyecto módulo de servicio 1 Liquidación directa 17 Liquidación viaje 18 Cancelar liquidación 63 Liquidaciones 3 Lista datos maestros datos maestros 22 equipos/Maquinaria 83 Maestro 4 Proyectos 56, 6 Lista de control 21, 58, 7 modificar 36 Lista de embalaje 170, 62 Lista de embalaje Tarea de servicio 170 Lista de precios especiales 7 Lista de selección 170 Salida de material del proyecto 60 Lista de selección Tarea de servicio 170 Lista errores entrada y salida 10 Lista gestión fabricar o comprar 170 Lista precios compra imputados 71 Lista precios de venta 71 Lista recuento de inventario 169 Listas datos maestros Contabilidad 155 empleados 36 equipos/Maquinaria 67 Listas datos maestros (Cliente web) 3 Listas de control 31 Listas de materiales 60

88-42

Listas de precios 43 Listas de saldos 5 por empleados 8 por proyectos o responsables de proyectos 5 Listas de saldos (Cliente web) 38 Localización Brasil 5 India 7 Israel 12 Países 1 Login 15, 4, 13 Logout 7 Lugar de trabajo 25 M Maestro artículos 1, 9, 27 Cliente web 98 Maestro calendarios 6 Maestro contratos 1 Maestro contratos/ Pedidos Cliente móvil 7 Maestro de artículos MARIProject 9, 26 SAP Business One 4 Maestro empleados 13 Cliente móvil 4 Maestro equipos / Maquinaria (Cliente web) 4 Maestro fases 38, 64 Maestro interlocutores comerciales Botones 8 Cliente móvil 3 Maestro interlocutores comerciales - Carpeta (Cliente móvil) 4 Maestro interlocutores comerciales - Consultas de soporte (Cliente móvil) 4 Maestro interlocutores comerciales - Direcciones (Cliente móvil) 4 Maestro interlocutores comerciales - Documentos compras / ventas (Cliente móvil) 4 Maestro interlocutores comerciales - Partidas abiertas (Cliente móvil) 4 Maestro interlocutores comerciales - Persona de contacto (Cliente móvil) 4 Maestro interlocutores comerciales - Productos soporte (Cliente móvil) 4 Maestro interlocutores comerciales - Proyectos (Cliente móvil) 4 Maestro interlocutores comerciales - Solicitudes de cotización / Ofertas (Cliente móvil) 4 Maestro maestros empleados 3, 17 Maestro productos 16, 99 Maestro productos (Cliente web) 11, 13 Maestro proyectos 1, 14 Cliente móvil 3 Maestro proyectos (Cliente web) 50 88-43

Maestro servicios 16, 39 Cliente móvil 6 Manejo de cantidades 13 Manejo de días 19 Manejo de monedas 73 Mantenimiento 5, 50 Maquinaria 25 Margen de ventas 5 Margen para Eben gekommen 12 Margen para Gehe gleich 12 MARI Copy 29 MARI Service 3, 33 MARI Servicio web 18, 16 MARICalendar 10 MARICalendarDays 10 MARICalendarPeriod 10 MARIContract 8 MARIContractDocument 9 MARIContractDocumentInstallments 9 MARIContractDocumentPositions 9 MARIContractDocumentTAX 9 MARIContractPosition2DocumentPosition 9 MARIContractPositionEmployee 8 MARIContractPositionEquipment 8 MARIContractPositionPayment 8 MARIContractPositionPhase 8 MARIContractPositions 7, 8 MARIContractPositionTextElements 7, 8 MARIEmployeeAnnualVacation 4 MARIEmployeeCostRates 4 MARIEmployeeCostRatesProject 4 MARIEmployeeMaster 4 MARIEmployeeProperties 4 MARIEmployeeSkills 4 MARIEmployeesOrganisation 4 MARIEmployeesPeriod 4 MARIEmployeesPool 4 MARIEmployeesProjectLinks 4 MARIEmployeesService 4 MARIEmployeesTravelMilage 4 MARIEquipmentSubjectBooking 13 MARIInterface.chm 2 MARINGOPROJECTMANAGEMENTLICENSE 6 MARIPeriods 10 MARIPeriodsExchangeRates 10 MARIProject Add-On 3

88-44

MARIProject Demo Browser - Vista dispositivo 66 MARIProject.aspx 5, 3, 20 MARIProjectConnection.xml 6 MARIProjectCustomerLink 6 MARIProjectItemBooking 13 MARIProjectManager 6 MARIProjectMaster 6 MARIProjectPhaseBudget 6 MARIProjectPhaseEmployeeFeedback 6 MARIProjectPhaseEmployeeLink 6 MARIProjectPhases 6 MARIProjectPlanningVersions 6 MARIProjectStatus 6 MARIProjectTimeKeepingHeader 12 MARIProjectTimeKeepingLines 12 MARIProjectWorkGroup 6 MARIProjektImportData.mdb 17 MARIProjektImportEmployee 17 MARIProjektImportLine 17 MARIProjektImportProject 17 MARIProjektImportProjectContracts 17 MARIProjektImportProjectPhases 18 MARIProjektImportProtocol 18 MARIProjektImportService 18 MARIProjektImportSetupBUSettings 18 MARIProjektImportSetupBUSettingsMatrix 18 MARIProjektImportSetupBusinessUnits 18 MARIProjektImportSetupCompanySettings 18 MARIProjektImportSetupFormRights 18 MARIProjektImportSetupMenuRights 18 MARIProjektImportSetupUserGroups 18 MARIServices 7 MARISupportIssue 17 MARISupportIssueChangeLog 17 MARISupportIssueLine 17 MARISupportIssueModules 17 MARISupportIssueReceipients 17 MARISupportIssueVersions 17 MARISupportProduct 16 MARISupportProductCustomer 16 MARISupportProductCustomerLicenses 16 MARISupportProductCustomerModules 16 MARISupportProductModules 16 MARISupportProductModuleVersions 16 MARISupportProductVersions 16 MARIWebService.asmx 3 88-45

Máscara de búsqueda 17 Máscaras de validación con predeterminación de filtro 40 Matchcode 18, 37, 15, 30 Matriz de registros 5, 9, 10 Medida de cualificación 170 Mensaje 38 Mensaje SAP 10 Menú ? 10 Menú contextual 13 Menú de inicio 8 Menú Fichero 10 Menú principal 9, 15 Menú Ventana 10 Método cálculo precio venta 71 Método de entrega 37, 45 Método valoración empleados autónomos 8 Método valoración empleados fijos 8 Métodos de valoración 8 Microsoft Exchange 19 Mis consultas de soporte (Cliente móvil) 4 Mis oportunidades (Cliente web) 12 Modelo 19 Modelo de auditoría 169, 31 Nueva creación 31 Modelo plan de servicio 21, 170, 20, 14, 3 Modelo proyecto 5 Modelos de proyecto 14 Modelos plan de servicio 58 Modificar casilla de selección con la rueda del ratón 32 Modificar factura en validación 14 Modo añadir 82 Módulo 3 Módulo de soporte 20 Módulos de texto 66, 20 Módulos producto (Cliente web) 18 Moneda 39 Moneda local 73 Monedas extranjeras 1 Mostrar cantidades comprometidas 42 Mostrar columnas adicionales 31 Mostrar contratos finalizados 42 Mostrar corrección de ingresos 17 Mostrar detalles planificación 42 Mostrar proceso de compras 15 Mover planificación 93 MPEquipmentSubjectBooking 13

88-46

MPHotlineAnfrage 17 MPHotlineAnfrageAnhang 17 MPHotlineAnfrageEmpfaenger 17 MPHotlineAnfrageLog 17 MPHotlineAnfrageModule 17 MPHotlineAnfrageVersionen 17 MPHotlineProdukt 16 MPHotlineProduktKunde 16 MPHotlineProduktKundeLizenz 16 MPHotlineProduktKundeModul 16 MPHotlineProduktModul 16 MPHotlineProduktModulVersion 16 MPHotlineProduktVersion 16 MPInterface 6 MPKalender 10 MPKalenderPeriode 10 MPKalenderTage 10 MPLeistung 3, 7 MPPerioden 10 MPPeriodenKurse 10 MPPersonenEigenschaften 4 MPPersonenFahrzeugarten 4 MPPersonenLeistungen 4 MPPersonenOrganisation 4 MPPersonenPeriode 4 MPPersonenProjektVorlagen 4 MPPersonenSkills 4 MPPersonenStamm 3 MPPersonenstamm 4 MPPersonenUrlaubsplan 4 MPPersonenVerrechnung 4 MPPersonenVerrechnungProjekt 4 MPProjektArbeitskreis 6 MPProjektArtikelerfassung 3, 13 MPProjektBuchungserfassung 3, 12 MPProjektBuchungskopf 12 MPProjektKunden 6 MPProjektLeistungserfassung 3, 12 MPProjektPhasen 3, 6 MPProjektPhasenBudget 6 MPProjektPhasenMeldung 6 MPProjektPhasenMitarbeiter 6 MPProjektPlanungsversion 6 MPProjektPlanungsZeilen 14 MPProjektstamm 3, 6 MPProjektstammProjektleiter 6 88-47

MPProjektstatus 6 MPSetupGeschaeftsbereich 10 MPVKVertraege 3, 8 MPVKVertraegeAnzahlungen 9 MPVKVertraegeBelege 9 MPVKVertraegeBelegePositionen 9 MPVKVertraegeBelegeSteuer 9 MPVKVertraegeBelegeZKD 9 MPVKVertraegePos2BelPos 9 MPVKVertraegePositionen 3, 7, 8 MPVKVertraegePositionenAkd 8 MPVKVertraegePositionenEquipment 8 MPVKVertraegePositionenPers 8 MPVKVertraegePositionenPhasen 8 MPVKVertraegePositionenTexte 7, 8 MPVKVertraegePositionenZuschl 9 MS Outlook Planificación proyecto 19 Registro de horas 21 MS Outlook Add-In 16 Configuraciones 18 Instalación 17 Requisitos técnicos 17 MS Project Crear proyecto 4 N nImportMode 20 Nº activo fijo 19 Nº empleado 4, 37 No fijar líneas con cantidad 0 5 Nokia (Symbian) 3 Nombre creación proceso compras 64 Nombre de usuario 8, 15, 5, 13 Nombre proceso de compras 24 Nota de cambios 44, 55 Nota de cambios (Portal del ciente) 21 Núcleo horario de trabajo 5 Nuevo proceso de compras 10, 5 Número contrato 16 Número de empleados 13, 32 Número de licencia 46 Número de pool 40 Número empleado 5 Número proceso de compras 24 Número proveedor 28 Número servicio 16, 30

88-48

Números de serie 50 compras 50 Ventas 55 O Objeto servicio del cliente 1, 3, 10 Objeto servicio del cliente (Cliente web) Filtro ubicación 14 Objeto servicio del cliente (Portal del cliente) Filtro ubicación 24 Resumen ubicación 28 Objetos servicio del cliente 20 Portal del cliente 19 Objetos servicio del cliente (Cliente web) 1 Filtro avanzado 16 Objetos servicio del cliente (Portal del cliente) 20 Ocultar contra página 82 Oferta 154 Oferta (archivada) 154 Opciones consulta de soporte (Cliente móvil) 9 Opciones del contrato 93 Opera Mini 5 Opera Mobile 5 Oportunidad crear (Cliente web) 13 Oportunidades (Cliente web) 11 Orden de entrega 170, 61 Outlook Add- In 3 P Pago 60 Pago Comprometido a proyecto 10 Pago del cheque 41 País de viaje estándar 20 País destino 24 País sin dietas 25 Países Localizaciones 1 Países de viaje por versión de regla 24 Pantalla Info 17, 2 Gestión 17, 2, 4, 61 Unidad de soporte (Cliente web) 31 Pantalla Info (Cliente web) 46 Pantalla táctil 3 Pantallas Info Cliente móvil 13 Parte del proceso 3 88-49

Partidas abiertas 7 Pausa automática 8 Desactivar cálculo Pausa automática 9 Pedido 4, 61 Pedido (archivado) 61 Pedido colectivo 16, 62 Pedido de cliente 154 Pedidos abiertos 17 Periódico 28 Periodo de registro 6 Periodo de validez 17 Periodos 22, 41, 4 para la distribución interna 32 para proceso de contabilización 24 Periodos para control de tiempo 35 Persona de contacto 5 Piezas 3 Piezas de recambio 3 Piezas, objeto servicio del cliente 14 Plan base 3 Plan de auditoría 169 Plan de cualificación 170 Plan de pagos Retención 134 Plan de servicio 21, 170, 25, 12, 5, 6, 48 Planes de auditoría 34 Nueva creación 34 Resumen 38 Planes de servicio 1 Planificación 29 Cliente web 1 Planificación actual 7, 12, 4, 2, 4, 3 Planificación costes individual 13 Planificación de días 6, 29 Planificación de reserva 6, 38 Planificación del proyecto 4, 1 Planificación diaria 6 Planificación fases 53 Planificación Gantt Mi planificación (Cliente web) 5 Planificación Gantt Empleado (Cliente web) 6 Planificación Gantt Pool de recursos Vista rápida proyectos 84 Planificación Gantt Proyectos Vista rápida proyectos 83 Planificación Gantt Proyectos (Cliente web) 5

88-50

Planificación global 6 Planificación oferta 3 (Bloqueado) 6 Planificación ofertas validada 6 Planificación periodos 6 Planificación proyecto 3 Configuración básica 52 Esquema 3 MS Outlook 19 Planificación proyecto periódica 41 Planificación tiempo (en días) 13 Planificación, diaria 6 Planificar posición 31 Pools de recursos 40 Pools de reserva 40 Portal cliente 22, 4 Portal de cliente Autorizaciones 5 Portal del cliente base de conocimiento 42 Configuración 59 Configurar acceso 3 Contratos de alquiler 45 Crear nueva consulta soporte 12 Desarrollo de pedidos 35 Gestión equipos/ Maquinaria 30 Gestor de consultas 60 Objetos servicio del cliente 29, 19, 20, 23, 24, 28, 31, 33, 34, 37, 39 Planes de servicio 48 Planes de servicio para los objetos servicio del cliente 48 Registro 8 Resumen contratos de alquiler 43 Resumen objetos servicio del cliente 23 Tareas de servicio 55 Tareas de servicio abiertas 56 Porte 26 Posición 28 Posición contrato pestaña Artículo 29, 37, 44 pestaña Artículo adicional 28, 29, 34, 41 pestaña Balance 40 Pestaña Campos usuario 40 pestaña Carpeta 40 pestaña Configuración básica 30 pestaña Cuota 40 88-51

pestaña Descripciones 31 pestaña Empleado 29, 36, 41, 42 pestaña Entradas 30, 36 pestaña Fases 29, 35, 41 pestaña Liquidación 28, 33 pestaña Planificación 29, 36, 39, 42 Pestaña Precios y cantidades 28, 31 pestaña Procesos de compras 40 Pestaña Tablas definidas por el usuario 40 pestaña Tipo nómina 29, 35 Posición contrato Servicio a costes pestaña Entradas 36 Posición texto 19, 27 Posiciones 19 Posiciones a coste 19 Posiciones contrato 19 Posiciones de clasificación 19 Posiciones de texto 19 Posiciones precio fijo 19 Posiciones sin liquidación 53 Precio específico del cliente 44 Precio de compra 10 Precio medio variable 8

Precio unidad 30 Preliminar / Cálculo 1 Presupuesto de contrato 134 Primera planificación 6, 3 Probabilidad de pedido 6 Procesar consulta de soporte (Cliente móvil) 8 Proceso de aprobación versiones planificación 30 Proceso de calidad 26, 24 Proceso de calidad por defecto (Venta)/ (Compra) 5 Proceso de carga 32 Proceso de compras 16, 4, 10, 23 Creación 20 Proceso de contabilización preparación 24 proceso de contabilización Ejecución 27 Proceso de descarga 32 Proceso traslado de almacén 24 Procesos de compras 3, 1 Producto 3

88-52

crear (Cliente web) 12 Productos de soporte 19 Productos soporte 6 profundidad jerárquica 53 Grupos de fases 53 Prohibido hasta 9 Proponer cantidades restantes desde estadística de balance 5 Propuesta de pedido estándar 24 Protocolo de errores 51 Proveedor 11, 28, 19, 23 Proyecto a precio fijo 32, 34 Definición 34 Proyecto cliente 5 Proyecto preliminar 5 Proyecto vacaciones 5, 23 Proyectos 1 buscar 15 Código proyecto 8, 23 Creación 4 Datos maestros 14 editar 23 limitar entradas 12, 23, 4 Lista datos maestros 56 Proyecto interno 5 Proyecto interno con contrato 5 Proyectos primarios 38 Puntos de menú 11 Menú principal 16 R Recargos 115 Rechazar 40 Solicitud horario flexible (Cliente móvil) 11 Solicitud vacaciones (Cliente móvil) 7 Rechazar todas líneas 75 Recién llegado 4 Recomendación de oferta 169 Recopilación de facturas 170 Recopilación de los proyectos a valorar 14, 23 Recordatorio 19, 45 Recursos 4 Recursos utilizados 21 Redondeo 107 Reducción 147 Reducción de horas extra 147 Referencia / Número referencia 81 Registrar 88-53

consulta de soporte (Cliente web) 21 horas de trabajo 13 horas extras 158 tiempos de proyecto (Cliente móvil) 4 tiempos de trabajo (Cliente móvil) 3 Registrar artículos adicionales 19 Registrar salida de almacén (entrega) a proyecto 5 Registrar solicitud de horario flexible (Cliente móvil) 8 Registrar solicitud de vacaciones (Cliente móvil) 4 Registro 8, 5 Portal del cliente 8 Time Touch 8 Registro artículos 15 Configuración básica 15 Registro automático 3 Registro bloqueado 30 Registro de artículos Funciones adicionales 18 Registro de datos Artículo 15 artículos adicionales 19 Cliente móvil 1 Horas 5 Horas, gastos de viaje, artículos, equipos / maquinaria 1 vacaciones / enfermedad 25 Registro de datos (horas ) Funciones adicionales 10 Registro de gastos de viaje 22 Registro de horas 13, 3 para vacaciones, enfermedad, formación 25 Requisitos 4 Registro de horas (Cliente móvil) 2, 3 registro de salida Eventos de día 4 Registro de viajes (Cliente móvil) 2, 13 Registro demanda de material 3 Registro en internet 21, 51 Registro preliminar 53 Registro proyecto estándar 8 Registro rápido 18 Registro web Horas y gastos de viaje 1 Registros 9, 23, 27 Registros de corrección Ajuste de ingresos 42 mostrar 46 Registros no liquidables 53

88-54

Regla de gastos de viaje 18 Reglas 1 Reglas de recargo 1 Ejemplos 27 Lógica 18 Reglas de recargos Registro 17 Regulación de pausas 5 Rembolso de costes 60 Requerimiento de material 97, 170 Proceso de aprobación 18 Requerimiento de material (Cliente web) 13 Responsable proyecto 7, 23 Responsable proyectos 2 Respuesta solicitud cotización 170, 4, 61 Respuesta solicitud de pago de compras 169 Respuesta solicitud de pago de compras (cerrado) 169 Resumen distribución 34 Resumen de validaciones 26 Resumen equipos y maquinaria (Cliente web) 89, 5 Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) 6 Resumen equipos y maquinaria (Planes de servicio) (Cliente web) 89 Resumen estado planes de servicio 9 Resumen mensual entrada y salida (Cliente web) 10 Resumen objetos servicio del cliente 13 Resumen objetos servicio del cliente (Portal del cliente) 23 Resumen oportunidades (Cliente web) 12 Resumen planificación semanal 131 Resumen proyecto / Empleado 4 Resumen superior Empleado 26 Resumen ubicación Área de filtro 28 Objeto servicio del cliente (Portal del cliente) 28 Vista de resultados 28 Resumen vacaciones 26 Resumen vacaciones (Cliente móvil) 4 Resumen validación proyecto 41 Resúmenes distribución 31 Retención 132, 58, 64 Plan de pagos 134 Retroceder a ausente 9 RFID Chip / RFID Reader 3

88-55

S Salida al proyecto de objetos servicio al cliente 169 Salida de almacén 8 Salida de almacén (entrega) a proyecto 155 Salida de almacén a proyecto 12 Salida de almacén de Artículo a coste 13 Salida de almacén de Artículo a precio fijo 13 Salida de equipos y maquinaria 169 Salida de mercancías interna para traslado 63 Salida material de proyecto Lista de selección 60 Salto de página 27 Samsung / Bada 5 SAP Business One Campos definidos por el usuario 17 SAP Business One Add-On 19 SBO 21 sDatabaseFileName 20 Seguro 19 Seleccionar compañía 3, 14 Seleccionar proceso compras existente 10 Serie numeración documento 169 Servicio 15 Definición 19 Servicio a coste 28, 27 Servicio como precio fijo 19, 63 Servicio en equipos/ Maquinaria a coste 30 Servicio en equipos/ Maquinaria a precio fijo 31 Servicio estándar 14 Servicio externo a coste 48 Servicio web 3 Servicios 1, 16, 21 Servidor Windows 2003 19 Signo 18 Simulador para un proceso de aprobación 23 Simulador registros 21 Sin documento 170 Sincronización con Exchange 7 Sincronización de planificación 13 Sincronización horas 24 Sincronización planificación (sincronización del calendario) 8 sincronizar solo fases marcadas 37 SMTP-Exchange 121 Sobrepasado 29 Solicitud de anticipo 155

88-56

Solicitud de cotización 169, 4, 61 Solicitud de pago de ventas 170 Solicitud de pago de ventas (cerrada) 170 Solicitud demanda de materiales 170 Configuración básica 15 Proceso de aprobación 15 Solicitud demanda de materiales (Cliente móvil) 2 Solicitud traslado de almacén 170, 63 Solicitud traslado de almacén (cerrado) 170 Solicitudes de demanda de materiales 5 Solicitudes de vacaciones (Cliente móvil) 4 Solución de problemas 19 Soporte Cliente web 99 Soporte (Cliente web) 31 Subposición 59 Subtotal 27 Suspender mensajes dobles 10 T Tabla de conversión 10 Tablas definidas por el usuario 2 Tarea 3 Tarea actual 29, 38 Tarea actual limitada 29 Tarea de servicio 21, 170, 58, 6 Tarea de servicio interna 169 Tareas de comprobación 170 Tareas de servicio 25, 13, 1 Tarjeta del equipo 3 Tarjeta del equipo (Cliente web) 32 Tasa de coste - Pool Moneda 48 Tasa de costes contables 33, 41 Tasas de costes 33, 27, 39 contables 33, 41 de empleados 33, 41 políticos 33, 42 unidades de negocio 40 Tasas de costes estándar 33, 40 Tasas de costes políticos 42 Tasas globales 24 Texto de notificación 6 Texto para notificación de email 8 Texto planificación/ Nota 11 Texto registro 23 Textos registro 20 88-57

Tiempo realizado 10 Tiempo disponible 22 Tiempo disponible al 80% 23 Tiempo estándar 9 Tiempo previsto vs. horas ES 32, 15 Tiempo previsto vs. horas proyecto 32, 15 Tiempos trabajo previsto 159, 24 Time Touch 8, 1, 2, 3 Clave CDP 5 Lista empleados 4 Time Touch (Cliente móvil) 2, 12, 3 Tipo cantidad 51 Tipo cliente 31 Tipo coste/Cuenta mayor 26 Tipo de proyecto 22 Tipo de registro 22 Tipo estado Oferta 11 Proyecto cancelado 11 Proyecto cerrado 11 Proyecto en progreso 11 Tipo planificación 6, 10 Tipo proceso de compras 24 Tipo recursos 10 Tipos de estado 11 Tipos de proyectos 5, 25 Tipos de registros 5 Total documentos facturados ahora 67 Total documentos facturados antes 67 Total grupo 19 Total posiciones facturadas ahora 67 Total posiciones facturadas antes 67 Totales proyecto 5 Totales servicio 42 Trabajos de servicio 1 Traslado de almacén 16, 8, 14 Traspasar registros recalculados 16, 25 Traspaso 29 Traspaso de registros Contabilidad financiera 28 Traspaso directo 29 Traspaso registros 156, 9 Tratamiento del IVA 13 Tratamiento factura de proveedores controlada por la calidad 24 Triángulo 7

88-58

U Ubicación 19 Ubicación cliente 3 Ubicaciones cliente 20 Umbral de tolerancia 34 Unidad de medida 11 Unidad de soporte 19, 1 Unidad de soporte (Cliente móvil) 1, 3 Unidades de negocio 28, 30 Empleado 24 Tasas de costes 40 unidades de negocio Actualización horas extra 30 30

regla Tiempo trabajo 30 Usuario 29, 6, 3, 4 Usuario en cliente 6 Usuario ERP 7 V Vacaciones 23 Vacaciones, enfermedad Registro de datos 25 Vacaciones, enfermedad, formación 5 Validación Artículos 14, 19 Cambiar horas 17 Documentos 14 Documentos de compra y venta 28 documentos de compras (Cliente móvil) 2 documentos de ventas (Cliente móvil) 2 equipos/Maquinaria 21 gastos de viaje 14, 22 Horas 14, 11 Horas (Cliente móvil) 2 Solicitud pago horas extras 38 Solicitud trabajo adicional 36 Solicitudes de horario flexible 34 Solicitudes de vacaciones 32 Versiones de planificación 30 Validación (Gastos de viaje) por el Responsable proyecto 24 Validación (Gastos de viaje) por el superior 26 Validación artículos 14 Validación de documentos 14, 29 Validación gastos de viaje 14 Validación gastos de viaje por superior 23, 26 Validación horas 14 88-59

Pedir validación de horas 26 Validación proyecto 2 Validar solicitud de vacaciones (Cliente web) 4 Válido 62 Válido desde 9 Valoración 24 Valoración trabajos en curso 1 Valoración -WIP 19, 26 Valores iniciales horas extras 159, 6, 23, 24 Variantes de impuestos 11 Variantes de registro 19 Vehículo 25 Versión 3 Versión de planificación 24 Versión de regla 24 Versión en la matriz de registros 23 Versiones de planificación 6, 24, 7, 4 borrar 51 Creación 50 Versiones producto (Cliente web) 19 Viaje 18 Vista de errores 19 Vista horas extras 17 Vista mapa 116 Vista preliminar 64, 16, 17 Solicitud de cotización 17 Vista preliminar del documento 16, 29 Vista rápida proyectos Planificación Gantt Equipos/Maquinaria 85 Planificación Gantt Pool de recursos 84 Planificación Gantt Proyectos 83 Vista usuario 21, 14, 24, 35 Vistas 5 Volumen contratos (estimación) 112 vwMPPersonenPerioden 5 vwMPPersonenPeriodenOrga 5 vwMPPersonenPool 5 W web.config 3 webOS Palm Pre 4 Windows Mobile 5-6 4 Windows Phone 7 5

88-60