Manual Sistema electrico

SISTEMA ELÉCTRICO S30FT, S35FT, S40FTS [E010]; H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) [F001]; S2.0-3.5FT (S40-70

Views 159 Downloads 3 File size 6MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

SISTEMA ELÉCTRICO S30FT, S35FT, S40FTS [E010]; H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) [F001]; S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) [F187]; H2.0-3.5FT (H40-70FT) [L177]; S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) [G004]; H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) [N005, P005]; S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) [D024, E024]; H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) [H006, J006]; H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) [A299]

Este manual contiene información confidencial y/o registrada de Hyster Company, sus filiales y/o distribuidores. Queda terminantemente prohibida la copia o distribución de cualquier sección de este manual designada como "Confidencial/Registrada".

No DE PIEZA 1580550

2200 SRM 1142

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN • Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga. • No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación. • Utilice gafas de seguridad. • DESCONECTE EL CONECTOR DE BATERÍAS antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. En las carretillas elevadoras de combustión interna, desconecte el cable de masa de la batería • Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sección CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del Usuario o en la sección Mantenimiento periódico. • Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden. • Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo. • Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones. • Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo original. • Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros dispositivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas. • Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada. • Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan en las instrucciones. • La gasolina, el gas de petróleo licuado (GLP), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación. • Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguridad en este manual:

ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas y daños materiales. En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra aparecen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la palabra aparecen sobre un fondo amarillo.

Sistema eléctrico

Índice

ÍNDICE General ................................................................................................................................................................. Panel de instrumentos en pantalla ..................................................................................................................... Retirada............................................................................................................................................................ Instalación........................................................................................................................................................ Palancas de control de dirección y señal de giro ............................................................................................ Retirada ....................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................... (Interruptor) llave de contacto ........................................................................................................................ Retirada ....................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................... Marco y revestimiento del panel de instrumentos en pantalla..................................................................... Retirada ....................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................... Reparación de la columna de dirección............................................................................................................... Retirada............................................................................................................................................................ Desmontaje ...................................................................................................................................................... Armado ............................................................................................................................................................. Instalación........................................................................................................................................................ Sensores e interruptores.................................................................................................................................... General ........................................................................................................................................................... Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección ...................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de posición del pedal del acelerador ................................................................................................. Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Interruptor de nivel del líquido de frenos .................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de posición del pedal del freno de servicio ....................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor del freno de estacionamiento ............................................................................................................ Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de presión del freno de servicio......................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Presostato del acumulador ............................................................................................................................ Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Microinterruptor del sensor MONOTROL® ................................................................................................. Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de nivel bajo de líquido refrigerante................................................................................................. Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de nivel de combustible, sólo motores gasolina y diesel .................................................................. Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Interruptor del reposabrazos ........................................................................................................................

©2009 HYSTER COMPANY

1 2 2 3 4 4 5 5 5 6 7 7 7 7 7 8 8 8 11 11 11 11 11 12 12 16 16 16 18 19 19 20 21 21 21 22 22 22 24 24 24 24 24 24 26 26 28 28 28 29 29

i

Índice

Sistema eléctrico

ÍNDICE (Continuación) Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor del asiento (sistema de presencia del operario) ............................................................................... Asientos sin suspensión y de semi-suspensión; Carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) .................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Asientos sin suspensión; carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) .............................................................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Asientos de suspensión total; carretillas elevadoras de todos los modelos ........................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Interruptor de parada del capó ..................................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Interruptor de llave de contacto remoto ....................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Presostato del filtro hidráulico...................................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de velocidad de la transmisión ......................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensores de presión de la transmisión ......................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de temperatura de la transmisión .................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de velocidad del motor....................................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de velocidad intermedio .................................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de retorno a inclinación de referencia (ángulo de inclinación) ....................................................... Carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010); H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001); S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187); H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177)................................................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024); S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) ..................................................................................................................... Retirada .................................................................................................................................................

ii

29 31 31

31 31 32 32 32 33 33 33 33 33 33 35 35 36 36 36 36 38 38 38 40 40 40 40 41 41 41 42 42 42 42 42 43 43

43 43 43

44 44

Sistema eléctrico

Índice

ÍNDICE (Continuación) Instalación ............................................................................................................................................. Interruptor de botón de bocina trasera ........................................................................................................ Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensor de impacto.......................................................................................................................................... Carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) .............................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) ....................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de peso de carga................................................................................................................................. Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Sensores del motor y de combustible - Motores Mazda 2.0L y 2.2L gasolina y GPL (excepto motores de conformidad con las emisiones 2007) ........................................................................................ Sensor de oxígeno ...................................................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de temperatura de aire de admisión (IAT)................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de presión absoluta en el colector (MAP)/sobrealimentación ..................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de posición del acelerador (TPS) .................................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensores e interruptores del motor y de combustible - Sólo motores Mazda de GPL (excepto motores de conformidad con las normas sobre emisiones 2007 2.0L y 2.2L............................................... Sensor de presión del aceite...................................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Presostato de presión baja de GLP........................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Interruptor de obstrucción del filtro de aire ............................................................................................ Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) .......................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensores e interruptores del motor y de combustible - Sólo motores Mazda de GPL 2.0L y 2.2lmotores de gasolina solamente (excepto motores de conformidad con emisiones de 2007)................. Sensor de presión del aceite...................................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de flujo de aire masivo (MAF) ...................................................................................................... Retirada .................................................................................................................................................

44 45 45 45 46 46 46 48 48 48 48 49 49 50 51 51 51 51 51 51 51 52 52 52 52 52 52 53 53 53 53 53 53 54 54 54 54 54 54 54 55 55 55 55 55 55

iii

Índice

Sistema eléctrico

ÍNDICE (Continuación) Instalación ............................................................................................................................................. Interruptor de obstrucción del filtro de aire ............................................................................................ Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) .......................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensores del motor y de los sensores e interruptores de combustible - Motores Mazda 2.0L y 2.2L gasolina y GPL (excepto motores de conformidad con las emisiones (2007) .............................................. Sensor de presión del aceite...................................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Interruptor de obstrucción del filtro de aire ............................................................................................ Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor ángulo de leva ............................................................................................................................... Comprobación de tensión...................................................................................................................... Sensor de oxígeno ...................................................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensores e interruptores del motor y de combustible - Sólo motores Mazda de GPL 2.0L y 2.2L (motores de conformidad con las normas sobre emisiones 2007 solamente) .............................................. Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) .......................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de presión absoluta en el múltiple (MAP) ................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de temperatura de aire de admisión (IAT)................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de temperatura de combustible .................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Presostato de presión baja de GLP........................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensores e interruptores del motor y de combustible - Sólo motores Mazda de GPL 2.0L y 2.2lmotores de gasolina solamente (motores de conformidad con emisiones de 2007 solamente) ............ Sensor de temperatura de aire de admisión (IAT)................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) .......................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de presión absoluta en el múltiple (MAP) ................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensores e interruptores del motor y de combustible, carretillas con motores GM 2.4L y 4.3L gasolina y GLP............................................................................................................................................... Sensor del cigüeñal....................................................................................................................................

iv

55 56 56 56 56 56 56 57 57 57 57 57 57 58 58 58 59 59 59 59 59 59 60 61 61 61 61 61 62 62 62 62 63 63 64 64 64 64 65 65 65 66 67 67 67 67 67

Sistema eléctrico

Índice

ÍNDICE (Continuación) Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de posición del árbol de levas (CMP)............................................................................................ Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Conjunto del sensor de posición del árbol de levas (CMP) ...................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de presión del aceite...................................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de Presión absoluta del colector (MAP)/Temperatura de aire del colector (MAT) ..................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) .......................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Interruptor de obstrucción del flujo de aire ............................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de oxígeno ...................................................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Interruptores del motor y combustible, sólo carretillas GM 2.4L y GM 4.3L de GLP ............................... Presostato de presión baja de GLP........................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de presión de GLP, sólo motor GM 4.3L....................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensores e interruptores del motor y de combustible, carretillas Yanmar diesel ...................................... Interruptor de obstrucción del filtro de aire ............................................................................................ Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de presión del aceite...................................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de velocidad del motor .................................................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) .......................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de posición del acelerador (TPS) .................................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor del separador de combustible/agua .............................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Relé de las bujías incandescentes............................................................................................................. Retirada .................................................................................................................................................

67 68 68 68 69 69 69 69 70 70 70 71 71 71 72 72 72 72 72 73 73 73 76 77 77 77 77 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 79 79 79 81 81 81 81 81 82 82 82

v

Índice

Sistema eléctrico

ÍNDICE (Continuación) Instalación ............................................................................................................................................. Sensores e interruptores del motor y de combustible, motor Cummins diesel .......................................... Interruptor de obstrucción del filtro de aire ............................................................................................ Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de presión del aceite del motor ..................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de velocidad del motor .................................................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) .......................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor de posición del acelerador (TPS) (Cummins 4.5L solamente) .................................................... Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Sensor del separador de combustible/agua .............................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................. Gestor del sistema del vehículo (VSM) ............................................................................................................. General ........................................................................................................................................................... Sustitución del VSM ...................................................................................................................................... Retirada ..................................................................................................................................................... Instalación ................................................................................................................................................. Programación de un VSM nuevo y/o panel de instrumentos en pantalla................................................... General....................................................................................................................................................... Software de herramienta de servicio para PC ......................................................................................... Transferencia de datos .............................................................................................................................. VSM nuevo o usado............................................................................................................................... Panel de instrumentos en pantalla nuevo (en blanco) ........................................................................ Panel de instrumentos en pantalla usado (no en blanco) ................................................................... Módulo de distribución de alimentación (PDM) y componentes ..................................................................... Retirada.......................................................................................................................................................... PDM como unidad ..................................................................................................................................... Instalación.................................................................................................................................................... PDM como unidad ................................................................................................................................... Retirada e instalación.................................................................................................................................. Componentes del PDM............................................................................................................................ Transmission Control Unit (Unidad de control de transmisión) ................................................................... Retirada........................................................................................................................................................ Instalación.................................................................................................................................................... Batería .............................................................................................................................................................. Retirada........................................................................................................................................................ Instalación.................................................................................................................................................... Luces................................................................................................................................................................. Luces de trabajo (delanteras y traseras) .................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................... Instalación ............................................................................................................................................... Luz estroboscópica ....................................................................................................................................... Retirada ...................................................................................................................................................

vi

85 85 85 85 85 89 89 89 89 89 89 89 89 90 90 90 90 91 91 92 92 92 92 92 92 94 94 94 95 95 95 95 98 98 98 101 101 101 101 102 102 103 103 103 104 104 104 104 104 105 105

Sistema eléctrico

Índice

ÍNDICE (Continuación) Instalación ............................................................................................................................................... LED de cola, luces de marcha atrás y freno ............................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................... Instalación ............................................................................................................................................... Luces de posición/intermitentes delanteras ............................................................................................... Sustitución del conjunto completo de luces delanteras de posición / luces intermitentes................... Retirada ............................................................................................................................................... Instalación ........................................................................................................................................... Sustitución únicamente de la lente de la luz LED de las luces delanteras de posición / luces intermitentes ........................................................................................................................................... Retirada ............................................................................................................................................... Instalación ........................................................................................................................................... Controles electrónico-hidráulicos .................................................................................................................... General ......................................................................................................................................................... Sustitución de minipalancas ....................................................................................................................... Retirada ................................................................................................................................................... Limpieza e inspección ............................................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................................... Sustitución del interruptor pulsador ........................................................................................................... Retirada .................................................................................................................................................... Instalación ............................................................................................................................................... Prueba .......................................................................................................................................................... Minipalancas ........................................................................................................................................... Prueba de recorrido completo ................................................................................................................. Prueba de regreso de función a neutra .................................................................................................. Interruptor pulsador ............................................................................................................................... Módulo de minipalancas (MLM) ................................................................................................................. Retirada ................................................................................................................................................... Instalación ............................................................................................................................................... Joystick (palanca de mando) ....................................................................................................................... Retirada y desarmado ............................................................................................................................. Inspección ................................................................................................................................................ Armado e instalación...............................................................................................................................

105 106 106 106 107 107 107 108 108 108 108 109 109 109 109 110 110 111 111 113 113 113 113 114 114 114 114 114 115 115 115 115

Esta sección es para los modelos siguientes: S30FT, S35FT, S40FTS [E010], H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) [F001], S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) [F187], H2.0-3.5FT (H40-70FT) [L177], S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) [G004], H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) [N005, P005], S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) [D024, E024], H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) [H006, J006], H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) [A299]

vii

"GUARDIANAS DE LA CALIDAD" PIEZAS APROBADAS, HYSTER

2200 SRM 1142

General

General NOTA: La opción de joystick identificada en este manual no está disponible para las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299). En este manual se tratan los procedimientos de retirada y sustitución de los siguientes componentes eléctricos: • Panel de instrumentos en pantalla • Gestor del sistema del vehículo (VSM) • Módulo de distribución de alimentación (PDM) • Controles electrónico-hidráulicos de la palanca de mando y las minipalancas • Luces • Sensores e interruptores • Unidad de Control de la Transmisión (TCU) para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT, (S135FT,S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299). • Batería

• Sistema de combustible de gasolina, Motor GM 2.4L y L 900 SRM 1126 • Sistema de combustible de gasolina, Mazda 2.0L y 2.2L 900 SRM 1127 • Sistema de combustible de gasolinaMazda 2.0L y 2.2L, Motores de conformidad con las normas sobre emisiones 2007 900 SRM 1325 • Sistema de combustible de gasolina, Motor GM 4.3L 900 SRM 1244 • Sistema de combustible de GPL, Motores Mazda 2.0L y 2.2L 900 SRM 1125 • Sistema de combustible de GPLMazda 2.0L y 2.2L, Motores de conformidad con las normas sobre emisiones 2007 900 SRM 1326 • Sistema de combustible de GPL, Motor GM 2.4L 900 SRM 1124 • Sistema de combustible de GPL, Motor GM 4.3L 900 SRM 1242

Algunos de los componentes utilizados están hechos de plástico. Cuando utilice tornillos para sustituir e instalar componentes plásticos, éstos deben girarse en el sentido contrario a las agujas de reloj hasta que la rosca del tornillo gire sobre la última rosca del componente de plástico. El tornillo puede girarse entonces en el sentido de las agujas del reloj para hacer una conexión. Esto evita el "corte" de nuevas roscas y los daños a la rosca existente en el componente de plástico. Si hay que realizar alguna soldadura, obtenga la autorización pertinente de un ingeniero de servicio residente. Si se da autorización, asegúrese de seguir los procedimientos indicados en PRECAUCIÓN más abajo.

PRECAUCIÓN Cuando suelde, desconecte siempre el cable negativo de la batería de ésta y desconecte el cable de tierra del espárrago de tierra del bastidor. VéaseFigura 1. Para evitar daños a la unidad de control electrónico (ECU), retírela de la carretilla elevadora. Consulte una de las siguientes secciones para conocer los procedimientos de retirada de la ECU de la carretilla elevadora:

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

NOTA: VISTA DESDE EL LADO IZQUIERDO. LOS COMPONENTES PRINCIPALES Y LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS NO SE MUESTRAN PARA MAYOR CLARIDAD. 1. ESPÁRRAGO DE TIERRA 2. APERTURA DEL DEPÓSITO PARA FILTRO HIDRÁULICO 3. MÓDULO DE DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN (PDM) 4. BATERÍA Figura 1. Preparación de soldadura

1

Panel de instrumentos en pantalla

2200 SRM 1142

Si desea más información sobre cómo realizar reparaciones de soldadura en la carretilla y el tejadillo protector, consulte una de las siguientes secciones: • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT (L177) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1207 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1248 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS;

S120FTS; S120FTPRS) (G004) y H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1319 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1322 para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) • Mantenimiento Periódico 8000 SRM 1407 para carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

Panel de instrumentos en pantalla RETIRADA NOTA: El panel de instrumentos en pantalla es una pieza no reparable. Consulte el Manual de piezas para conocer el nº de referencia de la pieza de repuesto. 1. Desconecte el cable de tierra. 2. Levante ligeramente el volante y tire de la palanca de inclinación. Baje totalmente la columna de dirección. 3. Retire la tapa superior de la columna de dirección tirando hacia arriba de ésta para soltar los pestillos (uno a cada lado) y quite la tapa de la columna de dirección. VéaseFigura 2.

4. Retire el botón de la bocina y desconecte los cables de la bocina. NOTA: Puede ser necesaria una herramienta extractora para retirar el volante. 5. Retire la contratuerca que fija el volante y retírelo de la columna de dirección. Tenga cuidado de no dañar los cables de la bocina. VéaseFigura 3. 6. Desconecte el haz del panel de instrumentos en pantalla del panel. Retire los cuatro pernos que sujetan el panel de instrumentos en pantalla. Saque el panel de instrumentos en pantalla de la columna de dirección. VéaseFigura 4.

Leyenda de la figura2 NOTA: SE MUESTRA VISTA SUPERIOR DEL CAPÓ. A. INDICA TIRAR HACIA ARRIBA PARA SOLTAR LOS CIERRES 1. TAPA SUPERIOR DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN 2. PALANCA DE INCLINACIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN 3. TAPA INFERIOR DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN

2

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Panel de instrumentos en pantalla

Figura 2. Retirada de la tapa superior de la columna de dirección

INSTALACIÓN NOTA: Cuando se instale un nuevo panel de instrumentos en pantalla en la carretilla, los datos que controlan todas las funciones y características específicas de esa carretilla deben transferirse al nuevo panel de instrumentos en pantalla. Consulte la sección Gestor del sistema del vehículo (VSM), situada en la parte posterior de este manual, para conocer los procedimientos de transferencia de datos a un nuevo panel de instrumentos en pantalla. 1. Instale el panel de instrumentos en pantalla en la columna de dirección. Instale los cuatro pernos para fijar el panel a la columna de dirección y apriételos a 19 N•m (168 lbf in). VéaseFigura 4. 2. Conecte el panel de instrumentos en pantalla al haz de la pantalla. 1. BOTÓN DE LA BOCINA

2. CONTRATUERCA

Figura 3. Retirada del volante

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

3

Panel de instrumentos en pantalla

2200 SRM 1142

NOTA: SE MUESTRA VISTA SUPERIOR HACIA ABAJO. 1. PERNOS 2. HAZ DEL PANEL DE INSTRUMENTOS EN PANTALLA

3. COLUMNA DE DIRECCIÓN 4. CABLES DE LA BOCINA (PLACAS DE CONTACTO)

Figura 4. Retirada del panel de instrumentos en pantalla 3. Instale el volante en el eje de dirección y apriete la contratuerca hasta que el volante esté totalmente asentado. El par de apriete final de la contratuerca es de 40 - 54 N•m (30 - 40 lbf ft). VéaseFigura 3. 4. Conecte los cables de la bocina al botón de la bocina. Instale la contratuerca de la bocina y el botón de la bocina en el volante. 5. Instale la tapa superior de la columna de dirección alineando los dos cierres y empujando hacia abajo hasta que queden enganchados. VéaseFigura 2.

PALANCAS DE CONTROL DE DIRECCIÓN Y SEÑAL DE GIRO La palanca de control de dirección y la palanca de señal de giro son similares en su diseño, pero realizan diferentes funciones. La palanca de señal de giro está situada a la derecha del panel de instrumentos en pantalla. La palanca de control de dirección

4

está situada a la izquierda del panel de instrumentos en pantalla.

Retirada NOTA: La palanca de control de dirección y la palanca de señal de giro no son reparables. Si una palanca funciona incorrectamente, sustitúyala por una nueva. Consulte el Manual de piezas para conocer los nº de referencia de las piezas de repuesto. 1. Inserte dos destornilladores pequeños de punta plana o destornilladores Phillips, con una hoja o extremo de un ancho de 3.175 mm (0.125 in.) o inferior, en la abertura del panel de instrumentos en pantalla a un ángulo exterior suficiente para comprimir la pestaña del muelle de la palanca de control de dirección o la palanca de señal de giro. Véase A, Figura 5. 2. Apalanque la pestaña del muelle hacia el cuerpo de la palanca de control de dirección o la palanca de señal de giro y, al mismo tiempo, tire del

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142 mango de la palanca lo suficiente para liberar la pestaña del cierre interior del panel de instrumentos en pantalla. Véase B, Figura 5.

Panel de instrumentos en pantalla 3. Repita los pasos anteriores en el lado opuesto de la palanca de control de dirección o la palanca de señal de giro. Retire la palanca de control de dirección o la palanca de señal de giro del panel de instrumentos en pantalla.

NOTA: SE MUESTRA EL PANEL DE INSTRUMENTOS EN PANTALLA FUERA DE LA CARRETILLA PARA MAYOR CLARIDAD. SE MUESTRAN DESTORNILLADORES DE PUNTA PLANA. A. PASO 1

B. PASO 2

1. PALANCAS DE CONTROL DE DIRECCIÓN Y SEÑAL DE GIRO

2. DESTORNILLADOR DE HOJA PLANA 3. PANEL DE INSTRUMENTOS EN PANTALLA

Figura 5. Retirada de las palancas de control de dirección y señal de giro

Instalación

(INTERRUPTOR) LLAVE DE CONTACTO

Instale la palanca de control de dirección o la palanca de señal de giro en la abertura del panel de instrumentos en pantalla hasta que las pestañas de cierre queden acopladas en el panel de instrumentos en pantalla.

Retirada

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

NOTA: Los modelos de carretilla tratados en esta sección pueden estar equipados con una llave de contacto opcional o un botón de encendido/apagado

5

Panel de instrumentos en pantalla de alimentación (Power ON/OFF). El botón de Alimentación ON/OFF no es una pieza reparable. Consulte el Manual de piezas para conocer las piezas de repuesto. Si la carretilla está equipada con una llave de contacto, siga los pasos indicados a continuación para retirar e instalar la llave de contacto.

2200 SRM 1142 el compartimento del motor. Consulte la sección Sensores e interruptores de este manual de servicio para ver los procedimientos de sustitución. 1. Baje totalmente la columna de dirección y retire la tapa superior de la columna de dirección haciendo presión a ambos lados de la tapa para soltar los cierres (uno a cada lado) y quite la tapa de la columna de dirección. VéaseFigura 2.

NOTA: Las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) pueden ir equipadas con un interruptor de llave de contacto remoto opcional en

2. Retire los tornillos de casquete de cabeza Torx. Saque el conjunto de la llave de contacto del panel de instrumento en pantalla VéaseFigura 6.

1. MARCO 2. REVESTIMIENTO 3. LLAVE DE CONTACTO

4. TORNILLO DE CABEZA TORX 5. INTRODUZCA EL DESTORNILLADOR EN LA RANURA EN ESTE LUGAR

Figura 6. Retirada de la llave de contacto y del marco y la rejilla del panel de instrumentos en pantalla

Instalación 1. Instale el nuevo conjunto de la llave de contacto en el panel de instrumentos en pantalla. Instale los tornillos de casquete de cabeza Torx (T-15) para fijar la llave de contacto el panel de instrumentos en pantalla. Apriete los tornillos de

6

casquete de cabeza Torx a 1.1 N•m (9.7 lbf in). VéaseFigura 6. 2. Instale la tapa superior de la dirección en la columna de dirección. Alinee los cierres de la tapa superior de la dirección con los orificios en

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Reparación de la columna de dirección

la columna de dirección y empuje la tapa superior a su posición en la columna de dirección.

MARCO Y REVESTIMIENTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS EN PANTALLA Retirada

el revestimiento al retirar el marco. Levante el marco del panel de instrumentos en pantalla. VéaseFigura 6. 2. Retire el revestimiento del panel de instrumentos en pantalla.

Instalación

1. Inserte un destornillador pequeño de punta plana en la ranura superior del extremo interior del marco y haga palanca para sacarlo. Repita el procedimiento en la ranura inferior del marco. Tenga cuidado de no dañar el marco y

Coloque un nuevo revestimiento en el panel de pantalla e instale un nuevo marco introduciendo el borde exterior en la pantalla y presionando hacia abajo posteriormente el extremo interior.

Reparación de la columna de dirección RETIRADA 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Consulte Bastidor 100 SRM 1321 para ver los procedimientos. Desconecte la batería. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso (excepto en las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) [H006, J006] y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) [A299], en los que la plancha del piso y la alfombrilla se retiran en Paso 1 para desconectar la batería), el panel de protección, el plato obturador y el panel del salpicadero. Para ver los procedimientos de desmontaje, consulte alguna de las siguientes secciones: • Bastidor 100 SRM 1120 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT,

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

S40FTS (E010), H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001), S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Bastidor 100 SRM 1243 Para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS, (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004); H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Bastidor 100 SRM 1316 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0-7.0FT (S135-155FT) (D024, E024) 3. Retire la tapa superior de la columna de dirección tirando hacia arriba de la tapa para soltar los cierres (uno a cada lado) y quite la tapa de la columna de dirección. VéaseFigura 2. Retire el volante y el panel de visualización de instrumentos. Consulte la sección Panel de instrumentos en pantalla para conocer los procedimientos de retirada. 4. Retire los dos tornillos y la tapa inferior de la columna de dirección. VéaseFigura 7.

7

Reparación de la columna de dirección

2200 SRM 1142

DESMONTAJE 1. Retire la pinza de retención de eje de dirección (4, Figura 8). 2. Retire las placas de contacto de la bocina. 3. Retire el pasador de articulación del puntal inferior del cilindro de gas. 4. Retire los pernos de articulación de la columna de dirección y el eje de dirección.

ARMADO 1. Instale los pernos de articulación de la columna de dirección e instale el eje de dirección. 2. Instale el pasador de articulación del puntal inferior del cilindro de gas. VéaseFigura 8. 3. Instale las placas de contacto de la bocina. 4. Instale la pinza de retención del eje de dirección.

INSTALACIÓN 1. Lubrique el extremo del eje de dirección con grasa multiuso. Instale el extremo del eje de dirección en la unidad de control de dirección. 2. Instale la columna de dirección en el capó utilizando los cuatro pernos. Apriete los pernos a 38 N•m (28 lbf ft). VéaseFigura 8. 3. Conecte el haz del panel de instrumentos en pantalla al panel. Instale el haz del panel de instrumentos en pantalla en la columna de dirección. 1. TORNILLOS 2. TAPA INFERIOR DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Figura 7. Retirada de la tapa inferior de la columna de dirección 5. Desconecte el haz del panel de instrumentos en pantalla del panel de visualización. Retire el haz de la columna de dirección. 6. Retire los cuatro pernos (1, Figura 8) que sujetan la columna de dirección al capó. 7. Levante la columna de dirección para desacoplar el eje de dirección de la unidad de control de dirección.

8

4. Instale la tapa superior de la columna de dirección alineando los dos cierres y empujando hacia abajo hasta que queden enganchados. VéaseFigura 7. 5. Instale el volante y el panel de visualización de instrumentos. Consulte la sección Panel de instrumentos en pantalla. Mueva la columna de dirección a su posición más baja e instale la tapa superior de la columna de dirección. VéaseFigura 2. NOTA: En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), no instale la plancha y la alfombrilla del piso. la plancha del piso y la alfombrilla se instalan en Paso 7 después de conectar la batería.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142 6. Instale la plancha del piso, el panel de protección, el plato obturador y el panel del salpicadero. Para ver los procedimientos de instalación, consulte alguna de las siguientes secciones: • Bastidor 100 SRM 1120 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010), H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001), S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Bastidor 100 SRM 1243 Para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS, (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004); H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005)

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

Reparación de la columna de dirección • Bastidor 100 SRM 1316 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0-7.0FT (S135-155FT) (D024, E024) 7. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. Consulte el manual de servicio Bastidor 100 SRM 1321 para ver los procedimientos. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

9

Reparación de la columna de dirección

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

PERNOS PERNOS DE ARTICULACIÓN CABLES DE LA BOCINA PINZA DE RETENCIÓN DEL EJE DE DIRECCIÓN HAZ DE LA BOCINA COLUMNA DE DIRECCIÓN CILINDRO DE GAS

2200 SRM 1142

8. CAPÓ 9. PASADOR DE ARTICULACIÓN DEL PUNTAL INFERIOR 10. VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICO 11. UNIDAD DE CONTROL DE DIRECCIÓN (SCU) 12. EJE DE DIRECCIÓN 13. PLACAS DE CONTACTO DE LA BOCINA

Figura 8. Desmontaje de la columna de dirección

10

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

Sensores e interruptores GENERAL PRECAUCIÓN Antes de retirar y volver a colocar cualquier sensor o interruptor, desconecte SIEMPRE la batería. Si no se desconecta la batería, pueden provocarse daños al sensor o interruptor y a otros componentes eléctricos. Cubra o proteja siempre el conector del sensor o interruptor de la contaminación después de desconectar la parte de contacto del haz de cables. No utilice limpiadores con base de disolvente para limpiar el área en torno a los sensores o interruptores. Todos los sensores e interruptores utilizados en estas carretillas son piezas no reparables. Sustitúyalos por sensores o interruptores nuevos cuando fallen o no funcionen correctamente. Consulte el Manual de piezas para conocer los nº de referencia de las piezas de repuesto. Antes de instalar nuevos sensores o interruptores, utilice un paño limpio y asegúrese de que el área alrededor del sensor o interruptor esté limpia y no tenga aceites ni contaminantes. Cuando retire y sustituya sensores o interruptores, asegúrese de etiquetar los conectores para ayudar en su correcta reconexión.

Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección Antes de retirar y sustituir los siguientes sensores e interruptores: • Sensor de posición del pedal del acelerador • Interruptor de nivel del líquido de frenos • Sensor de posición del pedal del freno de servicio • Sensor del freno de estacionamiento

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

El tablero de instrumentos y el panel de protección tienen que retirarse e instalarse en la carretilla elevadora después de sustituir algún sensor o interruptor. Retirada 1. Baje la columna de dirección a su posición más baja y retire la tapa superior de la columna de dirección tirando hacia arriba de la tapa para soltar los cierres (uno a cada lado) y quite la tapa de la columna de dirección. VéaseFigura 2. 2. Retire los tornillos allen que sujetan el salpicadero a la parte superior del capó. Retire el salpicadero de las pinzas, situadas debajo del salpicadero, que fijan el salpicadero al panel de protección. Levante para retirar el salpicadero. VéaseFigura 9. 3. Suba el panel de protección por encima del plato obturador y retire el panel de la carretilla elevadora. VéaseFigura 9. Instalación 1. Instale el panel de protección en el plato obturador. 2. Instale el salpicadero en las pinzas, situadas debajo del salpicadero, que fijan el salpicadero al panel de protección. Instale los tornillos allen que sujetan el salpicadero a la parte superior del capó. 3. Instale la tapa superior de la columna de dirección alineando los dos cierres y empujando hacia abajo hasta que queden enganchados. VéaseFigura 2.

11

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

NOTA: SE MUESTRA EL PANEL DE PROTECCIÓN Y TABLERO DE INSTRUMENTOS PARA LOS MODELOS S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) AND H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) 1. PANEL DE PROTECCIÓN 2. CAPÓ

3. FIJADORES 4. TABLERO DE INSTRUMENTOS

Figura 9. Retirada del salpicadero y del panel de protección

SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería.

12

2. Retire la tapa superior de la columna de dirección y el tablero de instrumentos y panel de protección. Consulte Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección para ver los procedimientos. NOTA: Las carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) están equipadas solamente con una válvula de control hidráulica electrónica. 3. Si la carretilla elevadora está equipada con:

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

• Válvula de control hidráulica manual (con o sin sistema de presencia del carretillero [OPS]). Retire los tornillos de casquete del soporte de la palanca y mueva el conjunto de la palanca hidráulica hacia el asiento del operario. VéaseFigura 10. • Válvula de control electrohidráulico. Desconecte el haz de la válvula del Gestor del sistema del vehículo (VSM). Retire los dos pernos y retire el soporte del haz de la válvula. VéaseFigura 12.

NOTA: SE MUESTRA LA VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICA MANUAL SIN OPS. LA RETIRADA DE LA VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICA MANUAL CON OPS ES IGUAL. 1. TORNILLO DE CASQUETE DEL SOPORTE DE LA PALANCA 2. CAPÓ Figura 10. Retirada de la válvula de control hidráulico manual

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

13

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

4. Desconecte el sensor de posición del pedal del acelerador. 5. Retire los tres pernos que sujetan la placa base del acelerador y el conjunto del pedal al capó y retire la placa base del acelerador y el conjunto del pedal del capó. VéaseFigura 11.

1. PERNOS 2. CONJUNTO DEL PEDAL

3. CAPÓ

Figura 11. Retirada de la placa base del acelerador y el pedal del acelerador 6. Retire los dos tornillos de cabeza de cazoleta y las arandelas de bloqueo y retire el sensor de posición del pedal del acelerador de la placa base del acelerador. VéaseFigura 12.

14

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

NOTA: SE MUESTRA VÁLVULA DE CONTROL ELECTROHIDRÁULICO. 1. SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR 2. PERNOS (PLACA BASE DEL ACELERADOR) 3. SOPORTE DE MONTAJE DEL HAZ DE LA VÁLVULA (VÁLVULA ELECTRÓNICA) 4. PERNOS (SOPORTE DE MONTAJE DEL HAZ DE LA VÁLVULA)

5. 6. 7. 8. 9. 10.

PLACA BASE DEL ACELERADOR PERNOS (PLACA BASE DEL ACELERADOR) CAPÓ GESTOR DEL SISTEMA DEL VEHÍCULO (VSM) HAZ DE VÁLVULA DE CONTROL TAPA DEL SENSOR

Figura 12. Sensor de posición del pedal del acelerador

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

15

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

Instalación

H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

1. Introduzca un nuevo sensor de posición del pedal del acelerador en la abertura de la placa base del acelerador. VéaseFigura 12. 2. Gire el sensor de forma que el extremo del eje del acelerador en forma de D se introduzca en el sensor de posición del pedal del acelerador. Gire el sensor en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el pasador de posicionamiento del sensor se alinee con el orificio de la placa base del acelerador. 3. Introduzca los dos tornillos de cabeza de cazoleta y la arandela de bloqueo e instale el sensor de posición del pedal del acelerador en la placa base del acelerador. Apriete los tornillos a 2.25 N•m (20 lbf in). 4. Instale la placa base del acelerador y el conjunto del pedal en el capó utilizando los tres pernos. Apriete los tornillos de casquete a 19 á 25 N•m (168 á 221 lbf in). VéaseFigura 11. 5. Conecte el sensor de posición del pedal del acelerador. NOTA: Las carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) están equipadas solamente con una válvula de control hidráulica electrónica. 6. Si la carretilla elevadora está equipada con: • Válvula de control hidráulica manual (con o sin sistema de presencia del carretillero [OPS]). Instale el soporte de la palanca en el capó. Instale la horquilla y los pasadores de retención y conecte las palancas manuales a la válvula de control. VéaseFigura 10. • Válvula de control electrohidráulico. Inserte los dos pernos en el soporte del haz de la válvula e instale el soporte del haz de la válvula. Conecte el haz de la válvula al VSM. VéaseFigura 12. 7. Instale el panel de protección y el salpicadero. Instale la tapa superior de la columna de dirección. Vea Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección para los procedimientos. 8. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9,

16

9.

Si fuera necesario ajustar el pedal del acelerador, consulte alguna de las siguientes secciones para conocer los procedimientos: • Bastidor 100 SRM 1120 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010), H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001), S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Bastidor 100 SRM 1243 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Bastidor 100 SRM 1316 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT, (S135FT,S155FT) (D024, E024) • Bastidor 100 SRM 1321 para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

INTERRUPTOR DE NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS Retirada NOTA: El interruptor de nivel del líquido de frenos es un componente del depósito del cilindro maestro del freno y está situado dentro del depósito Cuando sustituya el interruptor, deberá sustituir también el depósito. NOTA: Las carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) no tienen interruptor de nivel de líquido de frenos. 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Retire la tapa superior de la columna de dirección y el tablero de instrumentos y panel de protección. Consulte Retirada e instalación del tablero

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

de instrumentos y del panel de protección para ver los procedimientos. 3. Desconecte el interruptor de nivel del líquido de frenos del haz del capó.

PRECAUCIÓN La eliminación de los lubricantes y otros fluidos debe llevarse a cabo de acuerdo con las reglamentaciones medioambientales locales. 4. Retire el depósito del soporte y drene el líquido del interior de éste. Desconecte la manguera de suministro de la bomba de frenos del depósito. Asegúrese de que no entre aire en la manguera. Véase Figura 13 y Figura 14.

1. 2. 3. 4.

MANGUERA DE SUMINISTRO DEL DEPÓSITO DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE FRENOS CAPÓ INTERRUPTOR DE NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS (DENTRO DEL DEPÓSITO) 5. SOPORTE DE MONTAJE DEL DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE FRENOS Figura 13. Interruptor de nivel del líquido de frenos, carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010); H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001); S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187); y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177)

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

17

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

Instalación 1. Conecte la manguera de suministro de la bomba de frenos a un nuevo depósito. Véase Figura 13 y Figura 14.

1. SENSOR DE PRESIÓN DEL FRENO DE SERVICIO 2. CILINDRO MAESTRO DEL FRENO (SERVOFRENO) 3. SENSOR DE POSICIÓN DEL FRENO DE SERVICIO 4. INTERRUPTOR DE NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS (DENTRO DEL DEPÓSITO) 5. SOPORTE DE MONTAJE DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS 6. CAPÓ 7. DEPOSITO DEL LIQUIDO DE FRENOS 8. MANGUERA DE SUMINISTRO DEL LÍQUIDO DE FRENOS Figura 14. Interruptor de nivel del líquido de frenos, sensor de posición del pedal del freno de servicio y sensor de presión del freno de servicio para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004); H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005); S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024); y H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006)

18

2. Instale el nuevo depósito en el soporte y llénelo con líquido de frenos nuevo. Para ver las especificaciones del líquido de frenos consulte alguna de las siguientes secciones: • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1207 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1248 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1319 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1322 para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) 3. Conecte el interruptor de nivel del líquido de frenos al haz del capó. 4. Instale el panel de protección y el salpicadero. Instale la tapa superior de la columna de dirección. Vea Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección para los procedimientos. 5. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO Retirada 1. Para acceder a la batería en las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Retire la tapa superior de la columna de dirección y el tablero de instrumentos y panel de protección. Consulte Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección para ver los procedimientos. 3. Desconecte el sensor de posición del pedal del freno del haz del capó. Consulte Figura 14, Figura 15 y Figura 16.

1. TORNILLO DE CASQUETE DEL SOPORTE DE MONTAJE 2. SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DE FRENO 3. BOMBA DE FRENOS 4. SENSOR DE PRESIÓN DEL FRENO DE SERVICIO 5. CONECTOR DEL SENSOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (AL MAZO DE CABLEADO DEL CAPÓ) Figura 15. Sensor de posición del pedal del freno de servicio y sensor de presión del freno de servicio para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010); H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001); S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187); H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177)

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

19

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142 5. Retire los dos tornillos y tuercas y retire el sensor de posición del pedal del freno del soporte de montaje. Véase Figura 17.

NOTA: SE MUESTRA EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO PARA CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299). LOS SENSORES DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO DE TODAS LAS CARRETILLAS ELEVADORAS COMPRENDIDAS EN ESTE MANUAL SE MONTAN DEL MISMO MODO. 1. TORNILLO DE CASQUETE DEL SOPORTE DE MONTAJE 2. SOPORTE DE MONTAJE 3. TORNILLOS Y TUERCAS 4. SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO

5. CONECTOR DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO 6. PEDAL DEL FRENO 7. FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Figura 16. Localización del sensor de posición del pedal del freno de servicio, carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 4. Retire el tornillo de casquete del soporte de montaje y retire el soporte de montaje y el sensor de posición del pedal de freno de la carretilla elevadora. Véase Figura 16.

20

1. TUERCAS 2. SOPORTE DE MONTAJE 3. CONECTOR DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO 4. SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO 5. TORNILLOS DE CASQUETE Figura 17. Desmontaje del sensor de posición del pedal de freno

Instalación 1. Instale el sensor de posición del pedal del freno de servicio en el soporte de montaje usando dos tornillos y tuercas. Véase Figura 17. 2. Instale el soporte de montaje y el sensor de posición del pedal del freno de servicio en la carretilla elevadora usando el tornillo de casquete del soporte de montaje. Véase Figura 16. Conecte el sensor de posición del freno de servicio en el mazo de cableado del capó. 3. Después de instalar un nuevo sensor de posición del pedal del freno de servicio, compruebe la holgura entre el brazo y la pestaña del sensor. Para ver los procedimientos, consulte alguna de las siguientes secciones: • Sistema de freno 1800 SRM 1135 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010), H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001),

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142 S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Sistema de freno 1800 SRM 1247 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005), S6.0-7.0FT (S135-155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 4. Instale el panel de protección y el salpicadero. Instale la tapa superior de la columna de dirección. Vea Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección para los procedimientos. 5. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

SENSOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Sensores e interruptores H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Retire la tapa superior de la columna de dirección y el tablero de instrumentos y panel de protección. Consulte Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección para ver los procedimientos. 3. Desconecte el sensor del freno de estacionamiento del haz del capó. Retire los tornillos Torx del sensor y retire el sensor del conjunto de la manija del freno de estacionamiento. VéaseFigura 18.

Instalación 1. Instale el nuevo sensor usando los tornillos Torx para asegurar el sensor en el conjunto de la manija del freno de estacionamiento. 2. Inspeccione visualmente el sensor para asegurarse de que el brazo del sensor y la palanca del freno de estacionamiento permanezcan en contacto continuo durante todo el intervalo de funcionamiento de la palanca.

Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

21

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142 5. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

SENSOR DE PRESIÓN DEL FRENO DE SERVICIO Retirada 1. Para acceder a la batería en las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. En todas las carretillas elevadoras excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso para acceder al sensor de presión del freno. 3. Para las carretillas elevadoras de todos los modelos exceptoH8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) desconecte el sensor del mazo del capó y retírelo del cilindro maestro. Véase Figura 14 y Figura 15.

1. SENSOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2. CONJUNTO DE LA MANIJA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 3. CONECTOR DEL SENSOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (AL MAZO DE CABLEADO DEL CAPÓ) 4. TORNILLOS DE CASQUETE TORX Figura 18. Sensor del freno de estacionamiento 3. Conecte el sensor VéaseFigura 18.

al

haz

del

capó.

4. Instale el panel de protección y el salpicadero. Instale la tapa superior de la columna de dirección. Vea Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección para los procedimientos.

22

4. En las carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), desconecte el sensor del mazo del capó y retírelo de la válvula del freno de modulación. Véase Figura 19.

Instalación 1. Para las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale un nuevo sensor en el cilindro maestro. Apriete el sensor de 23 a 28 N•m (204 a 248 lbf in). 2. Para las carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale un sensor nuevo en la válvula de freno de modulación. Apriete el sensor de 23 a 28 N•m (204 a 248 lbf in).

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

3. Conecte el sensor nuevo al haz del capó. Véase Figura 14, Figura 15, o Figura 16. 4. Purgue el sistema freno como se explica en la sección • Sistema de freno 1800 SRM 1135 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010), H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001), S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Sistema de freno 1800 SRM 1247 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005), S6.0-7.0FT (S135-155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 5. En las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha del piso y la alfombrilla del piso. 6. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó Leyenda de la figura19 1. SENSOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2. PRESOSTATO DEL ACUMULADOR 3. SENSOR DE PRESIÓN DEL FRENO

4. VÁLVULA DE FRENO DE MODULACIÓN 5. ACUMULADOR 6. VÁLVULA DE CARGA DEL ACUMULADOR 7. FRENO DE ESTACIONAMIENTO 8. PEDAL DEL FRENO Figura 19. Sensor de presión del freno y presostato del acumulador, carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

23

Sensores e interruptores

PRESOSTATO DEL ACUMULADOR NOTA: El presostato del acumulador se utiliza solamente en las carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299).

Retirada 1. Retire la alfombrilla y la plancha del piso y desconecte la batería. 2.

Desconecte el presostato del acumulador del mazo del capó y retírelo de la válvula de carga del acumulador. VéaseFigura 19.

Instalación 1. Instale un presostato del acumulador nuevo en la válvula de carga del acumulador. Conecte el mazo del capó en el presostato del acumulador. VéaseFigura 16. 2. Conecte la batería e instale la plancha del piso y la alfombrilla. 3. Purgue el sistema de freno de la forma descrita en el manual de servicio Sistema de freno 1800 SRM 1247.

MICROINTERRUPTOR DEL SENSOR MONOTROL® Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Retire el conjunto del pedal MONOTROL® de la placa base del acelerador y el capó. Siga los procedimientos de retirada de alguna de las siguientes secciones: • Servotransmisión, Reparación 1300 SRM 1129 para las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto S6.0FT, S7.0FT (S135FT,

24

2200 SRM 1142 S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) • Reparación Servotransmisión de tres velocidades 1300 SRM 1317 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 3. Retire la pinza en U, el obturador de cierre de espuma y el haz de cables del bastidor del pedal. Retire los cuatro tornillos de cabeza de cazoleta, las arandelas de bloqueo, las arandelas, el forro del pedal y los muelles del bastidor del pedal. Si los insertos de metal del pedal resultan dañados, sustitúyalos según sea necesario. VéaseFigura 20. 4. Retire los dos tornillos de cabeza hexagonal de 19 mm (3/4 in.), las arandelas de bloqueo, las tuercas y el microinterruptor de la funda del pedal. Repita para el otro microinterruptor y retire el haz de cables del bastidor del pedal.

Instalación 1. Instale el microinterruptor y los dos tornillos de cabeza hexagonal en el forro del pedal. Cubra las roscas al descubierto de los tornillos de cabeza hexagonal con Loctite™ 222 (nº de ref. Hyster 0360387). Instale las dos arandelas de bloqueo y las tuercas en los tornillos de cabeza hexagonal. No apriete todavía las tuercas. Repita para el otro microinterruptor. 2. Introduzca los cables por el orificio del cuerpo del pedal. El cable con la banda blanca es para el microinterruptor de marcha atrás y el de banda azul es para el microinterruptor de marcha hacia delante. Ajuste cada microinterruptor en su soporte de modo que la medición entre en borde del soporte y la base del microinterruptor equivalga a 0.0 - 0.5 mm (0.0 - 0.02 in.). Apriete las tuercas de montaje de cada microinterruptor cuando el ajuste se haya finalizado. VéaseFigura 21.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

1. HAZ DE CABLES 2. OBTURADOR DE CIERRE DE ESPUMA 3. PINZA EN U 4. TORNILLO CON CABEZA DE CAZOLETA 5. ARANDELA DE BLOQUEO

6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

ARANDELA TORNILLO DE TOPE TUERCA INSERTO DE METAL TUERCA ARANDELA DE BLOQUEO MICROINTERRUPTOR

13. TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 14. MUELLE 15. FORRO DEL PEDAL 16. BASTIDOR DEL PEDAL

Figura 20. Retirada del microinterruptor

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

25

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142 (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) • Reparación Servotransmisión de tres velocidades 1300 SRM 1317 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 5. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

SENSOR DE NIVEL BAJO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE

1. SOPORTE DEL MICROINTERRUPTOR 2. BASE DEL MICROINTERRUPTOR

NOTA: El sensor de nivel bajo de líquido refrigerante es una característica opcional de estas carretillas elevadoras y es parte del paquete opcional de supervisión electrónica. Si la carretilla no dispone de un sensor de nivel bajo de líquido refrigerante, habrá un tapón en el lugar donde iría el sensor. VéaseFigura 22.

Retirada Figura 21. Ajuste del microinterruptor 3. Instale el haz de cables en el bastidor del pedal. Instale el obturador de cierre de espuma y la pinza en U. Instale el forro del pedal y los muelles en el bastidor del pedal. Cubra las roscas al descubierto de los cuatro tornillos de cabeza de cazoleta con Loctite 222 (nº de ref. Hyster 0360387). Instale los tornillos de cabeza de cazoleta, las arandelas de bloqueo y las arandelas en la pestaña del pedal. Apriete los tornillos de cabeza de cazoleta a 2.25 a 2.50 N•m (19 a 22 lbf in). 4. Instale el conjunto del pedal MONOTROL® en la carretilla. Siga los procedimientos de instalación contemplados en alguna de las siguientes secciones: • Servotransmisión, Reparación 1300 SRM 1129 para las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT

26

1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería.

PRECAUCIÓN La eliminación de los lubricantes y otros fluidos debe llevarse a cabo de acuerdo con las reglamentaciones medioambientales locales. 2. Drene el líquido refrigerante del radiador y desconecte el conector eléctrico del sensor de nivel bajo de líquido refrigerante. 3. Retire el sensor de nivel bajo de líquido refrigerante del radiador. Véase Figura 22 y Figura 23.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

Figura 22. Sensor de nivel bajo de líquido refrigerante

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

27

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142 Leyenda de la figura22

A. MOTORES GM 2.4L, SE MUESTRA RADIADOR CON REFRIGERADOR EXTERNO B. MOTORES MAZDA 2.0L Y 2.2L EXCEPTO MOTORES DE CONFORMIDAD CON EMISIONES 2007 (SE MUESTRA MODINE), SE MUESTRA RADIADOR CON ENFRIADOR INTERNO C. SE MUESTRAN LOS MOTORES CUMMINS 4.5L Y YANMAR DIESEL Y GM 4.3L CON ENFRIADOR INTERNO D. SE MUESTRAN LOS MOTORES CUMMINS 4.5L Y YANMAR DIESEL Y GM 4.3L CON ENFRIADOR EXTERNO E. MOTORES MAZDA DE CONFORMIDAD CON EMISIONES 2007 2.0L Y 2.2L (SE MUESTRA MODINE), SE MUESTRA RADIADOR CON ENFRIADOR INTERNO. F. SE MUESTRA EL MOTOR CUMMINS QSB 3.3L DIESEL CON ENFRIADOR INTERNO, CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) 1. RADIADOR 2. SENSOR DE NIVEL BAJO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE 2. Conecte el conector eléctrico al sensor de nivel bajo de líquido refrigerante. Rellene el radiador con una mezcla adecuada del 50% de agua y 50% de anticongelante glicol etileno sin boro. 3. Selle las roscas con sellante de roscas Loctite PST 567 (nº ref. Hyster 273338) y apriete a un par de 7 N•m (62 lbf in). 4. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE, SÓLO MOTORES GASOLINA Y DIESEL Retirada NOTA: SE MUESTRA EL MOTOR CUMMINS QSB 3.3L DIESEL CON INTERCAMBIADOR DE CALOR DE AIRE DE CARGA. 1. RADIADOR

2. SENSOR DE NIVEL BAJO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE

Figura 23. Sensor de nivel de refrigerante bajo, carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

Instalación 1. Instale el nuevo sensor de nivel bajo de líquido refrigerante en el radiador. Véase Figura 22 o Figura 23.

28

1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la tapa de la bomba de combustible. 3. Desenrosque el sensor y retire el sensor y la unidad transmisora del conjunto de la bomba de combustible. VéaseFigura 24.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

Instalación 1. Instale el nuevo sensor de nivel de combustible y la unidad transmisora por el orificio de la tapa de la bomba de combustible. Asegúrese de que el soporte de la bomba de combustible se acople en la pieza de plástico de la parte inferior de la unidad transmisora de combustible. Apriete el sensor de nivel de combustible y la unidad transmisora en la tapa de la bomba de combustible. VéaseFigura 24. 2. Conecte el conector eléctrico del sensor de nivel de combustible. 3. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

INTERRUPTOR DEL REPOSABRAZOS NOTA: Las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) no están equipadas con un interruptor de reposabrazos.

Retirada 1. Suba el capó y desconecte la batería. 2. Abra y eleve el reposabrazos.

NOTA: SE MUESTRA BOMBA DE COMBUSTIBLE DE GASOLINA. EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE ESTÁ SITUADO EN LA MISMA POSICIÓN PARA BOMBA DE COMBUSTIBLE DIESEL. 1. 2. 3. 4.

3. Retire la almohadilla del brazo quitando los cuatro tornillos de debajo del reposabrazos. Desconecte el interruptor del reposabrazos del haz de cables del asiento. VéaseFigura 25. Retire los tornillos que fijan el interruptor del reposabrazos a su soporte y retire el interruptor.

SOPORTE UNIDAD TRANSMISORA DE COMBUSTIBLE SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE TAPA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Figura 24. Bomba de combustible y sensor

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

29

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

Figura 25. Interruptor del reposabrazos

30

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores Leyenda de la figura25

NOTA: SE MUESTRA EL ASIENTO NO GIRATORIO. A. VISTA FRONTAL

B. VISTA INFERIOR

1. INTERRUPTOR DEL REPOSABRAZOS 2. ACCIONADOR DEL INTERRUPTOR

3. ALMOHADILLA DEL REPOSABRAZOS 4. TORNILLOS DEL REPOSABRAZOS

5. HAZ DE CABLES DEL ASIENTO

Instalación 1. Instale el nuevo interruptor del reposabrazos en el soporte. Conecte el interruptor al haz de cables del asiento. VéaseFigura 25. 2. Instale la almohadilla del brazo colocando los cuatro tornillos de debajo del reposabrazos. 3. Cierre y bloquee el reposabrazos. 4. Conecte la batería y baje el capó.

SENSOR DEL ASIENTO (SISTEMA DE PRESENCIA DEL OPERARIO) Asientos sin suspensión y de semi-suspensión; Carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) Retirada 1. Desconecte la batería. Suba el capó para acceder a la batería 2. Desconecte el haz de cables del asiento del haz de cables del chasis. Retire el haz de cables del asiento de los soportes que están fijados al capó. VéaseFigura 26.

NOTA: SE MUESTRA VISTA POSTERIOR DEL CAPÓ. 1. TORNILLOS DE CASQUETE 2. SOPORTE DEL MAZO DE CABLEADO DEL ASIENTO 3. HAZ DE CABLES DEL ASIENTO Figura 26. Retirada del asiento, asientos sin suspensión y de semisuspensión, carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 3. Retire los cuatro tornillos de casquete y las arandelas que sujetan el asiento al capó. Retire el asiento del capó. 4. Desconecte el VéaseFigura 27.

sensor

del

asiento.

5. Retire los dos tornillos de casquete y el sensor del asiento de este último.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

31

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142 6. Conecte la batería y cierre el capó.

Asientos sin suspensión; carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) NOTA: Las carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) no están equipadas con asientos sin suspensión. Retirada 1. Desconecte la batería. Para acceder a la batería, retire la plancha del piso y la alfombrilla. 2. Desconecte el haz de cables del asiento del haz de cables del chasis. Retire el mazo de cableado del asiento del soporte de montaje unido a la placa que rodea el asiento. VéaseFigura 28.

NOTA: LAS CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) Y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) NO ESTÁN EQUIPADAS CON ASIENTOS DE SEMI-SUSPENSIÓN. 1. TORNILLOS DE CASQUETE 2. SENSOR DEL ASIENTO 3. CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DEL ASIENTO 4. CABLE DE TIERRA DEL ASIENTO 5. HAZ DE CABLES DEL ASIENTO Figura 27. Sensor del asiento, asientos sin suspensión y semisuspensión Instalación

NOTA: SE MUESTRA LA VISTA INFERIOR

1. Inserte los dos tornillos de casquete e instale el sensor en el asiento. VéaseFigura 27.

1. SOPORTE DEL HAZ 2. HAZ DE CABLES DEL ASIENTO 3. PLACA QUE RODEA EL ASIENTO 4. TUERCAS DE PESTAÑA 5. PLACA DEL ASIENTO

2. Conecte el nuevo sensor del asiento al haz de cables del asiento. 3. Instale el asiento en el capó utilizando los cuatro tornillos de casquete y las arandelas. Apriete los tornillos de casquete a 18 N•m (156 lbf in). VéaseFigura 26. 4. Instale el haz de cables del asiento en los soportes del capó. 5. Conecte el haz de cables del asiento al haz de cables del chasis.

32

Figura 28. Retirada del asiento, asiento sin suspensión; carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006)

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

3. Retire las cuatro tuercas de pestaña que sujetan el asiento a la placa del asiento. Retire el asiento de la placa del asiento. 4. Desconecte el VéaseFigura 27.

sensor

del

asiento.

5. Retire los dos tornillos de casquete y el sensor del asiento de este último. Instalación 1. Inserte los dos tornillos de casquete e instale el nuevo sensor en el asiento. VéaseFigura 27. 2. Conecte el nuevo sensor del asiento al haz de cables del asiento. 3. Instale el asiento en la placa del asiento usando las cuatro tuercas de pestaña. Apriete las tuercas de pestaña a 18 N•m (156 lbf in) Véase Figura 28. 4. Instale el mazo de cableado del asiento al soporte de montaje de la placa que rodea el asiento. 5. Conecte el haz de cables del asiento al haz de cables del chasis. 6. Conecte la batería e instale la plancha del piso y la alfombrilla.

Asientos de suspensión total; carretillas elevadoras de todos los modelos

1. 2. 3. 4. 5. 6.

SENSOR DEL ASIENTO HAZ DE CABLES DEL ASIENTO AL HAZ DEL CHASIS PINZAS COJÍN INFERIOR DEL ASIENTO BASE DEL ASIENTO Figura 29. Sensor de asiento, asiento de suspensión total

Instalación

Retirada

1. Instale el nuevo sensor del asiento en el cojín inferior del asiento.

1. Retire las dos pinzas que fijan el cojín inferior del asiento a la base del asiento. VéaseFigura 29.

2. Conecte el sensor del asiento al haz de cables del asiento. VéaseFigura 29.

2. Levante el cojín inferior del asiento y desconecte el sensor del asiento del haz de cables.

3. Coloque el cojín inferior del asiento en la base del asiento y fije el cojín a la base con las dos pinzas.

3. Con un destornillador pequeño de cabezal plana, retire el sensor del asiento del cojín inferior del asiento.

INTERRUPTOR DE PARADA DEL CAPÓ NOTA: El interruptor de parada del capó se encuentra en carretillas elevadoras fabricadas para uso sólo en Europa.

Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (A299), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

33

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

2. Levante el capó y desconecte el interruptor del conector del mazo de cableado posterior con el mazo de cableado del chasis y retire los tornillos para desmontar el interruptor del soporte de montaje. Véase Figura 30 y Figura 31.

NOTA: SE MUESTRA VISTA POSTERIOR DEL CAPÓ. 1.

CONECTOR DEL MAZO DE CABLEADO POSTERIOR CON EL MAZO DE CABLEADO DEL CHASIS

2. INTERRUPTOR DE PARADA DEL CAPÓ 3. TORNILLO DEL SOPORTE DE MONTAJE 4. INTERRUPTOR CON IMÁN ACCIONADOR

Figura 30. Interruptor de parada del capó; carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (A299)

34

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

NOTA: SE MUESTRA VISTA INFERIOR DEL CAPÓ. LOS INTERRUPTORES DE LA LLAVE Y DEL CAPÓ SON CARACTERÍSTICAS OPCIONALES 1. SOPORTE DE MONTAJE DE LA BISAGRA 2. IMÁN ACCIONADOR 3. INTERRUPTOR DE PARADA DEL CAPÓ

4. CONECTOR DEL MAZO DE CABLEADO POSTERIOR CON EL MAZO DE CABLEADO DEL CHASIS 5. LLAVE DE CONTACTO

Figura 31. Interruptor de parada del capó; carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (A299)

Instalación 1. Instale el interruptor nuevo en el soporte usando los tornillos de casquete y conecte el interruptor al conector del mazo de cableado posterior con el mazo de cableado del chasis. Véase Figura 30 y Figura 31. 2. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT, instale la plancha del piso y la alfombrilla después de conectar la batería. En

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

INTERRUPTOR DE LLAVE DE CONTACTO REMOTO NOTA: Las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) pueden ir equipadas con un interruptor de llave de contacto remoto opcional en el lado derecho del compartimento del motor.

35

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

Retirada

3.

1. Retire la alfombrilla y la plancha del piso para acceder a la batería. Desconecte la batería.

Instalación

2. Levante el capó y tire hacia atrás del protector de funda y desconecte dicho protector del conjunto del interruptor de llave de contacto remoto. Véase Figura 32.

1. Instale un conjunto de interruptor de llave de contacto remoto nuevo en el soporte de montaje. Apriete la tuerca para asegurar el conjunto al soporte de montaje.

Tuerca conjunto del interruptor de llave de contacto remoto soporte de montaje.

2. Conecte el protector de funda en el conjunto del interruptor de llave de contacto remoto. Véase Figura 32. 3. Cierre el capó. Conecte la batería e instale la plancha del piso y la alfombrilla.

PRESOSTATO DEL FILTRO HIDRÁULICO NOTA: El presostato del filtro hidráulico es una característica opcional de las carretillas elevadoras comprendidas en este manual de servicio y es parte del paquete opcional de supervisión electrónica.

Retirada

1. PROTECTOR DE FUNDA 2. SOPORTE DE MONTAJE 3. CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DE LLAVE DE CONTACTO REMOTO 4. TUERCA 5. CHAVETA Figura 32. Sustitución del interruptor de llave de contacto remoto, carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el presostato del filtro hidráulico del haz del chasis. Retire el interruptor del conjunto del filtro hidráulico y deseche el interruptor y la junta tórica. VéaseFigura 33.

Leyenda de la figura33 A. FILTRO HIDRÁULICO UTILIZADO EN CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS S30-35FT, S40FTS (E010), H1.6-1.8FT, H2.0FTS (H30-35FT, H40FTS) (F001), S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), Y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) B. FILTRO HIDRÁULICO UTILIZADO EN LAS CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005), S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), Y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 1. PRESOSTATO DEL FILTRO HIDRÁULICO 2. JUNTA TÓRICA (NO SE MUESTRA) 3. CONJUNTO DEL CABEZAL DEL FILTRO

36

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

Figura 33. Presostato del filtro hidráulico

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

37

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

Instalación 1. Inserte el nuevo interruptor, con la nueva junta tórica, en el conjunto del cabezal del filtro hidráulico. Apriete el interruptor a un par de 20 N•m (177 lbf in). Conecte el presostato del filtro hidráulico al haz del chasis. VéaseFigura 33. 2. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. NOTA: Ejecute Step 2 para carretillas elevadoras equipadas con carcasa de la transmisión de aluminio. 2. Retire el tornillo de casquete, la arandela y el escudo de la parte superior de la carcasa de la transmisión. Véase Figura 35. 3. Desconecte el presostato del haz de la transmisión y retire el perno que fija éste a la carcasa de la transmisión. Deseche las juntas tóricas. Véase Figura 34, Figura 35, y Figura 36.

NOTA: SE MUESTRA LA TRANSMISIÓN DE DOS VELOCIDADES PARA LAS CARRETILLAS ELEVADORAS DE TODOS LOS MODELOS EXCEPTO S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), Y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 1. SENSORES DE PRESIÓN 2. SENSOR DE PRESIÓN (SÓLO DOS VELOCIDADES) 3. SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA DE LA TRANSMISIÓN (TOSS) 4. SENSOR DE VELOCIDAD DE ENTRADA DE LA TRANSMISIÓN (TISS) 5. PERNOS 6. SENSOR DE TEMPERATURA Figura 34. Sensores de la transmisión Carcasa de hierro

38

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores Leyenda de la figura35 NOTA: SE MUESTRA LA TRANSMISIÓN DE ALUMINIO PARA CARRETILLAS ELEVADORAS S30FT, S35FT, S40FTS (E010), H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001), S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), Y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177). 1. 2. 3. 4.

TORNILLO DE CASQUETE ARANDELA ESCUDO SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA DE LA TRANSMISIÓN 5. SENSOR DE VELOCIDAD DE ENTRADA DE LA TRANSMISIÓN 6. SENSOR DE PRESIÓN 7. SENSOR DE TEMPERATURA

Figura 35. Sensores de la transmisión Carcasa de aluminio

Figura 36. Sensores de la transmisión, carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

39

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142 Leyenda de la figura36

NOTA: SE MUESTRA LA TRANSMISIÓN DE TRES VELOCIDADES. A. VISTA FRONTAL DE LA TRANSMISIÓN

B. VISTA TRASERA DE LA TRANSMISIÓN

1. SENSOR DE TEMPERATURA 2. SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR (TRANSMISIÓN DE TRES VELOCIDADES SOLAMENTE) 3. SENSOR DE VELOCIDAD INTERMEDIO (TRANSMISIÓN DE TRES VELOCIDADES SOLAMENTE)

4. SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA DE LA TRANSMISIÓN (TOSS)* 5. SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA DE LA TRANSMISIÓN (TOSS)** 6. SENSORES DE PRESIÓN 7. SENSOR DE ENTRADA DE LA TRANSMISIÓN (TISS)

*SITUACIÓN DEL SENSOR TOSS, TRANSMISIÓN DE TRES VELOCIDADES SOLAMENTE *SITUACIÓN DEL SENSOR TOSS, TRANSMISIÓN DE DOS VELOCIDADES SOLAMENTE

Instalación 1. Instale juntas tóricas nuevas en el sensor e instale el sensor en la carcasa de la transmisión con el perno. Apriete el perno a 6.9 N•m (61 lbf in). Conecte el sensor al haz de la transmisión. Véase Figura 34, Figura 35, y Figura 36. NOTA: Ejecute Step 2 para carretillas elevadoras equipadas con carcasa de la transmisión de aluminio. 2. Instale el escudo, la arandela y el tornillo de casquete en la parte superior de la carcasa de la transmisión. Véase Figura 35. 3. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

SENSORES DE PRESIÓN DE LA TRANSMISIÓN Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería.

2. Retire el tornillo de casquete, la arandela y el escudo de la parte superior de la carcasa de la transmisión. Véase Figura 35. 3. Desconecte el sensor de presión del mazo de cableado de la transmisión. Retire los sensores del racor de la válvula de control. Véase Figura 34, Figura 35, y Figura 36.

Instalación NOTA: Cuando se monten sensores de presión de la transmisión nuevos es necesario realizar la calibración Para ver los procedimientos de calibración, consulte la sección Procedimientos de calibración 8000 SRM 1134. 1. Instale los sensores nuevos en la válvula de control. Conecte los sensores al mazo de cableado de la transmisión. Véase Figura 34, Figura 35, y Figura 36. NOTA: Ejecute Step 2 para carretillas elevadoras equipadas con carcasa de la transmisión de aluminio. 2. Instale el escudo, la arandela y el tornillo de casquete en la parte superior de la carcasa de la transmisión. Véase Figura 35. 3. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

NOTA: Ejecute Step 2 para carretillas elevadoras equipadas con carcasa de la transmisión de aluminio.

40

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

SENSOR DE TEMPERATURA DE LA TRANSMISIÓN Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Coloque la carretilla elevadora sobre bloques. Consulte el Manual del usario o alguna de las siguientes secciones para ver los procedimientos: • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1207 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1248 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1319 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1322 para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) • Mantenimiento Periódico 8000 SRM 1407 para carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

ADVERTENCIA A la temperatura de funcionamiento, el aceite de la transmisión está CALIENTE. Evite que el aceite caliente entre en contacto con la piel y provoque una quemadura. Asegúrese de que el aceite se haya enfriado antes de drenarlo.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

Sensores e interruptores 3. Drene el aceite de la transmisión. Para ver los procedimientos, consulte alguna de las siguientes secciones: • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1207 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1248 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1319 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1322 para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) • Mantenimiento Periódico 8000 SRM 1407 para carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) NOTA: Ejecute Step 4 para carretillas elevadoras equipadas con carcasa de la transmisión de aluminio. 4. Retire el tornillo de casquete, la arandela y el escudo de la parte superior de la carcasa de la transmisión. Véase Figura 35. 5. Desconecte el sensor de temperatura del haz de cables de la transmisión y retire el sensor de la transmisión. Véase Figura 34, Figura 35, y Figura 36.

Instalación 1. Instale un nuevo sensor de temperatura y conecte el sensor al haz de la transmisión. Véase Figura 34, Figura 35, y Figura 36. NOTA: Ejecute Step 2 para carretillas elevadoras equipadas con carcasa de la transmisión de aluminio.

41

Sensores e interruptores 2. Instale el escudo, la arandela y el tornillo de casquete en la parte superior de la carcasa de la transmisión. Véase Figura 35. 3. Retire la carretilla elevadora de los bloques. 4. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó 5. Llene de aceite la transmisión. Haga funcionar la carretilla elevadora y compruebe el nivel de aceite. Consulte alguna de las secciones siguientes para ver las especificaciones del aceite de la transmisión y para ver los procedimientos de comprobación del nivel de aceite de la transmisión: • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1207 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) • Mantenimiento Periódico 8000 SRM 1248 para carretillas elevadoras de los modelos H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1319 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1322 para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) • Mantenimiento Periódico 8000 SRM 1407 para carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR NOTA: El sensor de velocidad del motor se utiliza solamente en las carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36,

42

2200 SRM 1142 H190FT) (A299) equipadas con una transmisión de tres velocidades. VéaseFigura 36.

Retirada 1. Retire la plancha del piso y la alfombrilla del bastidor y desconecte la batería. 2. Desconecte el sensor de velocidad del motor del mazo de cableado de la transmisión y retire el perno que sujeta el sensor a la carcasa de la transmisión. Deseche la junta tórica. VéaseFigura 36.

Instalación 1. Instale juntas tóricas nuevas en el sensor e instale el sensor en la carcasa de la transmisión con el perno. Apriete el perno a 6.9 N•m (61 lbf in). Conecte el sensor al haz de la transmisión. VéaseFigura 36. 2. Coloque la plancha del piso y la alfombrilla en el bastidor. Conecte la batería.

SENSOR DE VELOCIDAD INTERMEDIO NOTA: El sensor de velocidad intermedio se usa solamente en carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) equipadas con transmisión de tres velocidades. VéaseFigura 36.

Retirada 1. En carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) suba el capó para desconectar la batería. Retire la alfombrilla y la plancha del piso de la carretilla elevadora para acceder a la transmisión. En las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso para acceder a la transmisión y a la batería para desconectarla. 2. Desconecte el sensor de velocidad intermedio del mazo de cableado de la transmisión y retire el perno que sujeta el sensor a la carcasa de la transmisión. Deseche la junta tórica. VéaseFigura 36.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Instalación 1. Instale juntas tóricas nuevas en el sensor de velocidad intermedio e instale el sensor en la carcasa de la transmisión con el perno. Apriete el perno a 6.9 N•m (61 lbf in). Conecte el sensor de velocidad intermedio en el mazo de cableado de la transmisión VéaseFigura 36.

Sensores e interruptores el haz del mástil de los soportes del sensor y el haz. VéaseFigura 37.

2. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024), cierre el capó después de conectar la batería y de instalar la plancha del piso y la alfombrilla en el bastidor. En las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería.

SENSOR DE RETORNO A INCLINACIÓN DE REFERENCIA (ÁNGULO DE INCLINACIÓN) Carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010); H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001); S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187); H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) NOTA: Antes de trabajar en el mástil o cerca del mástil, consulte la sección Procedimientos de Seguridad cuando se trabaja cerca del mástil. en la sección • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1207 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) Retirada

NOTA: EL MÁSTIL MOSTRADO PUEDE SER DIFERENTE, PERO LA UBICACIÓN DEL SENSOR DE INCLINACIÓN ES LA MISMA PARA TODAS LAS CARRETILLAS ELEVADORAS CONTEMPLADAS EN ESTA SECCIÓN. 1. TORNILLOS DE CASQUETE TORX 2. SENSOR DE RETORNO A INCLINACIÓN DE REFERENCIA (ÁNGULO DE INCLINACIÓN) 3. SOPORTE DEL SENSOR 4. CAPÓ 5. HAZ DEL MÁSTIL (AL HAZ DEL CAPÓ) 6. SOPORTE DEL HAZ Figura 37. Sensor de retorno a inclinación de referencia (ángulo de inclinación) Instalación 1. Instale el sensor nuevo en el soporte del sensor e inserte los dos tornillos de casquete Torx y las tuercas que sujetan el sensor al soporte. Fije el haz del mástil al soporte del haz. VéaseFigura 37.

1. Suba el capó y desconecte la batería. 2. Conecte el haz del mástil al haz del capó. 2. Desconecte el haz del mástil del haz del capó. 3. Conecte la batería y cierre el capó. 3. Retire los dos tornillos de casquete Torx y las tuercas que sujetan el sensor de inclinación al soporte del sensor en el mástil y retire el sensor y

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

4. Incline el mástil totalmente hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el sensor de inclinación está instalado y conectado correctamente.

43

Sensores e interruptores

Carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024); S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) NOTA: Antes de trabajar en el mástil o cerca del mástil, consulte la sección Procedimientos de Seguridad cuando se trabaja cerca del mástil. en la sección • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1248 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1319 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1322 para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) • Mantenimiento Periódico 8000 SRM 1407 para carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el mazo de cableado del sensor del mazo de cableado del capó. VéaseFigura 38. 3. Retire el soporte del mazo de cableado del capó y retire el mazo de cableado del soporte de montaje 4. Retire el tornillo de casquete que sujeta el soporte del sensor de inclinación al mástil. VéaseFigura 38. 5. Retire del mástil el soporte del sensor y el sensor de inclinación.

44

2200 SRM 1142 6. Retire los dos tornillos de casquete Torx y las tuercas que sujetan el sensor de inclinación al soporte del sensor. Retire el sensor del soporte de montaje.

1. SENSOR DE INCLINACIÓN 2. SOPORTE DEL SENSOR DE INCLINACIÓN 3. TORNILLO DE CASQUETE 4. SOPORTE DEL MAZO DE CABLEADO DEL SENSOR 5. CONECTOR DEL SENSOR AL MAZO DE CABLEADO DEL CAPÓ 6. CAPÓ 7. CILINDROS DE INCLINACIÓN Figura 38. Sensor de retorno a inclinación predeterminada (ángulo de inclinación), carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024); S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) Instalación 1. Instale un nuevo sensor de inclinación en el soporte usando dos tornillos de casquete torx y las tuercas. 2. Asegure al mástil el soporte del sensor y el sensor de inclinación con el tornillo. Apriete el tornillo de casquete a 90 a 99 N•m (66 a 73 lbf ft). VéaseFigura 38.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

3. Coloque el mazo de cableado del sensor en el soporte del mazo de cableado e instale el soporte en el capó. Apriete el tornillo de casquete a 38 N•m (28 lbf ft). 4. Conecte el conector del mazo de cableado del sensor al mazo de cableado del capó. 5. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó 6. Incline el mástil totalmente hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el sensor de inclinación está instalado y conectado correctamente.

INTERRUPTOR DE BOTÓN DE BOCINA TRASERA Retirada 1. Para acceder a la batería en las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del botón de la bocina trasera del haz del chasis. VéaseFigura 39. 3. Retire los dos tornillos de casquete y los insertos que fijan el interruptor del botón de la bocina trasera y el mango a la pata trasera derecha del tejadillo protector. 4. Retire el conjunto del interruptor y el mango de la pata del tejadillo protector, sacando el cable y el conector por los orificios de la pata del tejadillo.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

TORNILLO DE CASQUETE INSERTO CONJUNTO DE MANGO E INTERRUPTOR ORIFICIO MANIJA INTERRUPTOR DEL BOTÓN DE BOCINA TRASERA 7. CONECTOR ELÉCTRICO 8. PATA DEL TEJADILLO PROTECTOR Figura 39. Interruptor de botón de bocina trasera

Instalación 1. Introduzca el cable y el conector por el orificio de la pata del tejadillo protector y enrosque el conector hasta que pueda pasarse cable por el orificio inferior de la pata del tejadillo protector. 2. Fije el conjunto del mango y el interruptor a la pata del tejadillo con los dos tornillos de casquete y los insertos. VéaseFigura 39. 3. Conecte el conector eléctrico del interruptor de la bocina trasera al haz del chasis. 4. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299),

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

45

Sensores e interruptores instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

SENSOR DE IMPACTO El sensor de impacto está situado debajo de la placa de escalón derecha.

Carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) Retirada 1. Suba el capó y desconecte la batería. 2. Retire la alfombrilla y la placa de suelo. Retire el panel posterior derecho, el panel derecho, la cubierta del guardabarros derecha y la placa de escalón derecha. Para ver los procedimientos, consulte alguna de las siguientes secciones:

46

2200 SRM 1142 • Bastidor 100 SRM 1120 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010), H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001), S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Bastidor 100 SRM 1243 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Bastidor 100 SRM 1316 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT, (S135FT,S155FT) (D024, E024) 3. Desconecte el sensor de impacto del haz del chasis derecho. VéaseFigura 40. 4. Retire los dos tornillos de casquete que fijan el sensor de impacto al soporte de montaje. Retire el sensor de la carretilla elevadora.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

NOTA: EL BASTIDOR MOSTRADO EN FIGURA 40 PUEDE SER DIFERENTE, PERO LA UBICACIÓN DEL SENSOR DE IMPACTO ES LA MISMA. A. VISTA LATERAL

B. VISTA BAJO LA PLACA DE ESCALÓN DERECHA

1. PLACA DE ESCALÓN DERECHA 2. SOPORTE DE MONTAJE DEL SENSOR 3. CONECTOR ELÉCTRICO

4. CONECTOR DEL HAZ DEL CHASIS DERECHO 5. SENSOR DE IMPACTO 6. TORNILLO DE CASQUETE

Figura 40. Sustitución del sensor de impacto, carretillas elevadoras de los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

47

Sensores e interruptores Instalación 1. Instale un nuevo sensor de impacto en el soporte de montaje. Apriete los tornillos de casquete a 26 N•m (19 lbf ft). 2. Conecte el sensor de impacto al haz del chasis derecho. VéaseFigura 40. 3. Instale la alfombrilla y la placa de suelo. Instale el panel posterior derecho, el panel derecho, la cubierta del guardabarros derecha y la placa de escalón derecha. Para ver los procedimientos, consulte alguna de las siguientes secciones: • Bastidor 100 SRM 1120 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010), H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001), S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Bastidor 100 SRM 1243 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Bastidor 100 SRM 1316 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT, (S135FT,S155FT) (D024, E024) 4. Conecte la batería y cierre el capó.

48

2200 SRM 1142

Carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) Retirada 1. Retire la alfombrilla y la plancha del piso y desconecte la batería. 2. Desconecte el conector del sensor de impacto del conector del mazo de cableado del chasis derecho. VéaseFigura 41. 3. Retire los dos tornillos de casquete que sujetan el sensor de impactos al soporte y retire el sensor de la carretilla elevadora. VéaseFigura 41. Instalación 1. Instale el nuevo sensor de impacto en el soporte del sensor usando dos tornillos de casquete. Apriete los tornillos de casquete a 26 N•m (230 lbf in). 2.

Inserte el fiador de presión en la pinza del conector, a continuación conecte el conector del mazo de cableado derecho en el conector del sensor de impactos. VéaseFigura 41.

3. Conecte la batería e instale la plancha del piso y la alfombrilla.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

1. 2. 3. 4.

SENSOR DE IMPACTO SOPORTE DEL SENSOR PLANCHA DEL PISO ALFOMBRILLA

Sensores e interruptores

5. TORNILLO DE CASQUETE 6. CONECTOR DEL SENSOR 7. FIADOR DE PRESIÓN 8. CONECTOR DEL HAZ DEL CHASIS DERECHO

Figura 41. Sustitución del sensor de impacto, carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

SENSOR DE PESO DE CARGA Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector del haz del sensor de peso de carga. VéaseFigura 42. 3. Retire el sensor de peso de la carga del racor especial de la válvula de control hidráulica.

49

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

NOTA: LA POSICIÓN DEL ADMINISTRADOR DE SISTEMAS DEL VEHÍCULO MOSTRADA EN FIGURA 42 PUEDE SER DIFERENTE PERO LA UBICACIÓN DEL SENSOR DE PESO DE LA CARGA ES LA MISMA PARA TODAS LAS CARRETILLAS ELEVADORAS CONTEMPLADAS EN ESTE SRM. NOTA: SE MUESTRA VÁLVULA DE CONTROL ELECTROHIDRÁULICO. EL SENSOR DE PESO DE CARGA ESTÁ EN LA MISMA POSICIÓN EN LA VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICO MANUAL. NOTA: PARA MAYOR CLARIDAD SE OMITEN LOS COMPONENTES DEL CAPÓ. EL CAPÓ MOSTRADO PUEDE SER DIFERENTE PARA ALGUNAS CARRETILLAS ELEVADORAS CONTEMPLADAS EN ESTE SRM, PERO LA UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SENSOR DE PESO DE LA CARGA ES LA MISMA. 1. RACOR ESPECIAL 2. SENSOR DE PESO DE CARGA 3. CONECTOR DEL HAZ DE CABLES

4. GESTOR DEL SISTEMA DEL VEHÍCULO (VSM) 5. CAPÓ 6. VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

Figura 42. Sensor de peso de carga

Instalación 1. Introduzca el nuevo sensor de peso de carga en el racor especial. Apriete el sensor a mano y luego apriete el sensor a 37 N•m (27 lbf ft). 2. Conecte el conector del haz al sensor de peso de carga. VéaseFigura 42.

50

3. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

SENSORES DEL MOTOR Y DE COMBUSTIBLE - MOTORES MAZDA 2.0L Y 2.2L GASOLINA Y GPL (EXCEPTO MOTORES DE CONFORMIDAD CON LAS EMISIONES 2007)

Sensor de temperatura de aire de admisión (IAT)

Sensor de oxígeno

2. Desconecte el conector del haz de cables del conector del sensor.

Retirada

Retirada 1. Desconecte la batería.

3. Retire el sensor. VéaseFigura 44.

1. Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de oxígeno. VéaseFigura 43. 3. Retire el sensor del tubo de escape.

1. SENSOR DE OXÍGENO 2. CONECTOR ELÉCTRICO 3. TUBO DE ESCAPE Figura 43. Sensor de oxígeno

1. SENSOR IAT 2. ARANDELA OBTURADORA DE ALUMINIO 3. MÚLTIPLE DE ADMISIÓN

Instalación

Figura 44. Sensor IAT

1. Cubra el sensor de oxígeno moderadamente con un compuesto antiagarrotamiento (nº ref. Hyster 251979), después instale el sensor. Apriete el sensor a 39 N•m (29 lbf ft).

Instalación

2. Conecte el conector eléctrico al sensor de oxígeno.

2. Conecte el conector del haz de cables al conector del sensor.

3. Conecte la batería.

1. Instale el sensor IAT y apriételo a 7.85 11.77 N•m (69 - 104 lbf in).

3. Conecte la batería.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

51

Sensores e interruptores

Sensor de presión absoluta en el colector (MAP)/sobrealimentación Retirada 1. Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor MAP/ sobrealimentación. 3. Desconecte la manguera de vacío del sensor MAP/sobrealimentación.

2200 SRM 1142

Sensor de posición del acelerador (TPS) Retirada 1. Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor TPS. 3. Retire los dos tornillos de casquete que sujetan el sensor TPS al carburador y retire el sensor. VéaseFigura 46.

4. Retire los tornillos de retención del sensor MAP/ sobrealimentación y retírelo. Véase Figura 45.

1. SENSOR DE POSICIÓN DE ACELERADOR

2. TORNILLO DE CASQUETE

Figura 46. Desmontaje y sustitución del sensor TPS 1. 2. 3. 4.

TORNILLOS DE RETENCIÓN SENSOR MAP/SOBREALIMENTACIÓN MANGUERA DE VACÍO COLECTOR DE ADMISIÓN Figura 45. Sensor MAP/sobrealimentación

Instalación 1. Coloque el sensor MAP/sobrealimentación en posición e instale los dos tornillos de retención. 2. Conecte la manguera de vacío al sensor MAP/sobrealimentación. 3. Conecte el conector del haz de cables al conector del sensor MAP/sobrealimentación.

Instalación 1. Compruebe que la válvula del acelerador esté totalmente cerrada. 2. Coloque el sensor TPS en su posición en el carburador. Instale los dos tornillos de casquete que sujetan el sensor al carburador. Apriete los tornillos de casquete a 1.6 a 2.3 N•m (14 a 20 lbf in). 3. Compruebe que la válvula del acelerador se mueva suavemente. 4. Conecte el conector eléctrico al sensor TPS. 5. Conecte la batería.

4. Conecte la batería.

52

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

SENSORES E INTERRUPTORES DEL MOTOR Y DE COMBUSTIBLE - SÓLO MOTORES MAZDA DE GPL (EXCEPTO MOTORES DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS SOBRE EMISIONES 2007 2.0L Y 2.2L Sensor de presión del aceite Retirada

Sensores e interruptores 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión del aceite. Retire el sensor de presión del aceite. VéaseFigura 47. Instalación 1. Instale el nuevo sensor de presión del aceite. Apriete el sensor a 12 - 17 N•m (9 - 13 lbf ft). Conecte el conector eléctrico al sensor de presión del aceite. VéaseFigura 47. 2. Conecte la batería.

1. Desconecte la batería.

1. SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE 2. INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN EN EL FILTRO DE AIRE

3. PRESOSTATO DE PRESIÓN BAJA DE GLP 4. PURIFICADOR DE AIRE

Figura 47. Sensor de presión de aceite y filtro de aire e interruptor de GLP bajo, motor Mazda de GLP

Presostato de presión baja de GLP Retirada

ADVERTENCIA Antes de desconectar cualquier pieza del sistema de combustible de GLP, cierre la válvula de cierre de la bombona de combustible. Ponga en marcha el motor hasta que los conductos

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

de combustible se purguen y el motor se detenga. Si el motor no se pone en marcha, cierre la válvula de cierre de la bombona de combustible y saque el combustible despacio en un lugar que no sea peligroso. 1. Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del presostato de presión baja de GLP. VéaseFigura 47.

53

Sensores e interruptores 3. Retire el presostato del racor en la tubería que va entre el vaporizador de GLP y la bombona de GLP. Instalación 1. Aplique sellante para roscas de tuberías en las roscas del presostato (nº ref. Hyster 273338) e instale el presostato nuevo en el racor. 2. Conecte el conector eléctrico del presostato de presión baja de GLP. VéaseFigura 47. 3. Conecte la batería.

Interruptor de obstrucción del filtro de aire NOTA: El interruptor de obstrucción en el filtro de aire es una característica opcional de estas carretillas elevadoras y es parte del paquete opcional de supervisión electrónica. Retirada

2200 SRM 1142 Instalación 1. Instale la nueva arandela de cobre en el sensor ECT. Instale el nuevo sensor ECT y la nueva empaquetadura y apriete el sensor ECT a 19 21 N•m (14 - 15.5 lbf ft). 2. Conecte el conector del sensor ECT. 3. Rellene el radiador con líquido refrigerante después de instalar el sensor ECT. Consulte la sección Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) o la sección 8000 SRM 1207para carretilla elevadora de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) para ver las especificaciones del refrigerante y los procedimientosfor coolant 4. Conecte la batería.

1. Desconecte la batería. 2. Desconecte el interruptor de obstrucción en el filtro de aire del conector eléctrico. 3. Retire el interruptor de obstrucción en el filtro de aire del depurador de aire. VéaseFigura 47. Instalación 1. Instale el nuevo interruptor de obstrucción en el filtro de aire en el depurador de aire. 2. Conecte el conector eléctrico del filtro de aire. 3. Conecte la batería.

Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) Retirada 1. Desconecte la batería. 2. Saque el líquido refrigerante del radiador antes de retirar el sensor ECT. Véase la sección Sistema de refrigeración 700 SRM 1123.

1. 2. 3. 4.

EMPAQUETADURA (ARANDELA DE COBRE) SENSOR ECT CONECTOR DE CABLEADO MÚLTIPLE DE ADMISIÓN

Figura 48. Sensor ECT - Motores Mazda de GLP

3. Desconecte el conector del sensor ECT. 4. Retire el sensor ECT y la empaquetadura del múltiple de admisión. Deseche la arandela de cobre. VéaseFigura 48.

54

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

SENSORES E INTERRUPTORES DEL MOTOR Y DE COMBUSTIBLE - SÓLO MOTORES MAZDA DE GPL 2.0L Y 2.2LMOTORES DE GASOLINA SOLAMENTE (EXCEPTO MOTORES DE CONFORMIDAD CON EMISIONES DE 2007) Sensor de presión del aceite Retirada

Sensores e interruptores 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión del aceite. Retire el sensor de presión del aceite. VéaseFigura 49. Instalación 1. Instale el nuevo sensor de presión del aceite. Apriete el sensor a 12 - 17 N•m (9 - 13 lbf ft). Conecte el conector eléctrico al sensor de presión del aceite. VéaseFigura 49. 2. Conecte la batería.

1. Desconecte la batería.

1. SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE 2. SENSOR DE FLUJO DE AIRE MASIVO

3. INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN EN EL FILTRO DE AIRE 4. MÚLTIPLE DE ADMISIÓN

Figura 49. Sensores de presión de aceite y MAF e interruptor de obstrucción en el filtro de aire, motor Mazda de gasolina

Sensor de flujo de aire masivo (MAF) Retirada

3. Afloje las abrazaderas de manguera a ambos lados del sensor y retírelo. VéaseFigura 49.

1. Desconecte la batería.

4. Desconecte la manguera de admisión de aire de ambos lados del sensor y retire el sensor.

2. Desconecte el conector del haz de cables del conector del sensor.

Instalación 1. Conecte la manguera de admisión de aire de ambos lados del sensor e instale el sensor.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

55

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

2. Apriete las abrazaderas de manguera a ambos lados del sensor. 3. Conecte el conector del haz de cables al conector del sensor. 4. Conecte la batería.

Interruptor de obstrucción del filtro de aire NOTA: El interruptor de obstrucción en el filtro de aire es una característica opcional de estas carretillas elevadoras y es parte del paquete opcional de supervisión electrónica. Retirada 1. Desconecte la batería. 2. Desconecte el interruptor de obstrucción en el filtro de aire del conector eléctrico. 3. Retire el interruptor de obstrucción en el filtro de aire del depurador de aire. VéaseFigura 49. Instalación 1. Instale el nuevo interruptor de obstrucción en el filtro de aire en el depurador de aire. 2. Conecte el conector eléctrico del filtro de aire.

1. 2. 3. 4.

MÚLTIPLE DE ADMISIÓN ARANDELA DE COBRE SENSOR ECT (INTERIOR) SENSOR ECT (EXTERIOR) Figura 50. Sensor ECT - Motores Mazda de gasolina

3. Conecte la batería.

Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) Hay dos sensores ECT situados en la parte inferior del colector de admisión. VéaseFigura 50. El sensor ECT interior, más cercano a la culata del cilindro, proporciona la entrada a la unidad de control del motor (ECU). El sensor ECT exterior proporciona la entrada a la unidad de control del limitador (GCU). Los procedimientos de retirada e instalación son los mismos. Retirada 1. Desconecte la batería. 2. Saque el líquido refrigerante del radiador antes de retirar el sensor ECT. Véase la sección Sistema de refrigeración 700 SRM 1123. 3. Desconecte el conector del sensor ECT.

4. Retire el sensor ECT y la empaquetadura del colector de admisión. Véase Figura 50. Instalación 1. Instale el sensor ECT y la nueva empaquetadura. Apriete el sensor ECT interior a 24.5 - 29.4 N•m (18.1 - 21.6 lbf ft). Apriete el sensor ECT exterior a 19 - 21 N•m (14 - 15.5 lbf ft). 2. Conecte el conector del sensor ECT. 3. Rellene el radiador con líquido refrigerante después de instalar el sensor ECT. Consulte la sección Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) o la sección 8000 SRM 1207para carretilla elevadora de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) para ver las especificaciones del refrigerante y los procedimientosfor coolant 4. Conecte la batería.

56

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

SENSORES DEL MOTOR Y DE LOS SENSORES E INTERRUPTORES DE COMBUSTIBLE - MOTORES MAZDA 2.0L Y 2.2L GASOLINA Y GPL (EXCEPTO MOTORES DE CONFORMIDAD CON LAS EMISIONES (2007)

2. Aplique Loctite ® 567 en las roscas del sensor de presión del aceite Instale el sensor de presión de aceite y apriételo a 7.9 á 11.7 N•m (69.6 á 103.2 lbf in).

Sensor de presión del aceite

4. Conecte la batería.

Retirada

Interruptor de obstrucción del filtro de aire

1. Desconecte la batería.

NOTA: El interruptor de obstrucción en el filtro de aire es una característica opcional de estas carretillas elevadoras y es parte del paquete opcional de supervisión electrónica.

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión del aceite. 3. Retire el sensor VéaseFigura 51.

de

presión

del

aceite.

4. En caso necesario desmonte el adaptador del sensor de presión del aceite

3. Conecte el conector eléctrico al sensor de presión del aceite.

Retirada 1. Desconecte la batería. 2. Desconecte el interruptor de obstrucción en el filtro de aire del conector eléctrico. 3. Retire el interruptor de obstrucción en el filtro de aire del depurador de aire. VéaseFigura 52.

1. SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE 2. ADAPTADOR DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE Figura 51. Sensor de presión del aceite Instalación 1. Si se hubiera desmontado, aplique Loctite ® 567 en las roscas del adaptador del sensor de presión del aceite Instale el adaptador del sensor de presión de aceite y apriételo a 7.9 á 11.7 N•m (69.6 á 103.2 lbf in).

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

1. INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO DE AIRE 2. CARCASA FILTRO DE AIRE Figura 52. Interruptor de obstrucción del filtro de aire

57

Sensores e interruptores Instalación 1. Instale el nuevo interruptor de obstrucción en el filtro de aire en el depurador de aire. 2. Conecte el conector eléctrico del filtro de aire. 3. Conecte la batería.

Sensor ángulo de leva Comprobación de tensión

ADVERTENCIA Si sitúa la llave de contacto en la posición de encendido (ON) con el conector del inyector de combustible aún conectado se accionará el inyector de combustible. Asegúrese de que el conector del inyector de combustible se ha desconectado

ADVERTENCIA Si sitúa la llave de contacto en la posición de encendido (ON) con los conectores eléctricos de la bobina de encendido aún conectados se generarán chispas que pueden causar una descarga eléctrica. Asegúrese de que todos los conectores eléctricos de la bobina de encendido se han desconectado de las bobinas de encendido antes de poner el interruptor de encendido en la posición de encendido ON cuando se lleve a cabo la siguiente comprobación de tensión.

2200 SRM 1142 1. Compruebe que el encendido esté desconectado (OFF). 2. Desconecte el conector del inyector de combustible. 3. Retire el sensor del ángulo de leva Consulte la sección Sistema EléctricoMazda 2.0L y 2.2L, Motores de conformidad con las normas sobre emisiones 2007 2200 SRM 1327 4. Conecte el conector de 4 patillas del sensor de ángulo de leva. 5. Etiquete y desconecte todos los conectores eléctricos de la bobina de encendido. 6. Sitúe la llave de contacto en la posición de encendido (ON). 7. Mida la tensión entre el borne A y el D. Véase Figura 53. 8. Gire a mano el accionamiento del sensor de ángulo de leva y verifique la señal de salida. Si no es conforme a la especificada, inspeccione los haces de cables relacionados para comprobar si hay un circuito abierto o un cortocircuito. Si los mazos de cableado están bien, sustituya el sensor del ángulo de leva. Especificación: 1 pulsos (5 V)/rev.

1. SENSOR ÁNGULO DE LEVA 2. CONECTOR DEL SENSOR DEL ÁNGULO DE LEVA (EN EL SENSOR DEL ÁNGULO DE LEVA) 3. CONECTOR ELÉCTRICO DE 4 PATILLAS Figura 53. Comprobación de la tensión del sensor de ángulo de leva 9. Instale el sensor del ángulo de leva y ajuste la distribuición del motor Consulte la sección Sistema EléctricoMazda 2.0L y 2.2L, Motores

58

de conformidad con las normas sobre emisiones 2007 2200 SRM 1327

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

10. Conecte todos los conectores eléctricos de la bobina de encendido de acuerdo con las etiquetas.

Retirada

11. Conecte el conector del inyector de combustible.

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de oxígeno.

Sensor de oxígeno Si la carretilla elevadora está equipada con un convertidor catalítico, habrá dos sensores de oxígeno. Habrá un sensor de oxígeno antes del catalizador y un sensor de oxígeno después del catalizador.

1. SILENCIADOR 2. SENSOR DE OXÍGENO POST-CONVERTIDOR CATALÍTICO 3. SENSOR DE OXÍGENO DEL CONVERTIDOR PRECATALÍTICO

1. Desconecte la batería.

3. Retire el sensor de oxígeno del tubo de escape. VéaseFigura 54.

4. TUBO DE ESCAPE 5. TUBO DE ESCAPE 6. CONVERTIDOR CATALÍTICO

Figura 54. Sensores de oxígeno Instalación 1. Cubra el sensor de oxígeno moderadamente con un compuesto antiagarrotamiento. Instale el sensor de oxígeno y apriete a 39 N•m (29 lbf ft). 2. Conecte el conector eléctrico del sensor de oxígeno. 3. Conecte la batería.

SENSORES E INTERRUPTORES DEL MOTOR Y DE COMBUSTIBLE - SÓLO MOTORES MAZDA DE GPL 2.0L Y 2.2L (MOTORES DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS SOBRE EMISIONES 2007 SOLAMENTE) Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) Retirada 1. Desconecte la batería.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

59

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

2. Drene el líquido refrigerante del radiador antes de retirar el sensor ECT. Véase la sección Sistema de refrigeración 700 SRM 1123.

4. Retire el sensor ECT y la empaquetadura del colector de admisión. Véase Figura 55.

3. Desconecte el conector del sensor ECT.

1. 2. 3. 4.

EMPAQUETADURA (ARANDELA DE COBRE) SENSOR ECT CONECTOR DE CABLEADO MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Figura 55. Sensor ECT

Instalación 1. Aplique Loctite ® 567 en las roscas del sensor del sensor ECT 2. Instale el sensor ECT y la nueva empaquetadura. Apriete el sensor ECT a 7.9 á 11.7 N•m (70 á 104 lbf in). 3. Conecte el conector del sensor ECT. 4. Rellene el radiador con líquido refrigerante después de instalar el sensor ECT. Consulte la

60

sección Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) o la sección Mantenimiento periódico 8000 SRM 1207 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) para ver las especificaciones del refrigerante y los procedimientos. 5. Conecte la batería.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

Sensor de presión absoluta en el múltiple (MAP) Retirada 1. Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector del haz de cables del conector del sensor MAP.. VéaseFigura 56. 3. Desconecte la manguera de vacío del sensor MAP. VéaseFigura 57. 4. Retire los tornillos de retención del sensor MAP y retírelo. VéaseFigura 57.

1. TORNILLOS DE RETENCIÓN 2. SENSOR MAP 3. MANGUERA DE VACÍO Figura 57. Retirada/instalación del sensor MAP Instalación 1. Coloque el sensor MAP en posición e instale los tornillos de retención. 2. Conecte la manguera de vacío al sensor MAP.

1. SENSOR MAP 2. CONECTOR ELÉCTRICO Figura 56. Conector eléctrico del sensor MAP

3. Conecte el conector del haz de cables al conector del sensor MAP. 4. Conecte la batería.

Sensor de temperatura de aire de admisión (IAT) Retirada 1. Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector del haz de cables del conector del sensor. 3. Retire el sensor y la arandela obturadora de aluminio. VéaseFigura 58.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

61

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142 Si el motor no se pone en marcha, cierre la válvula de pestillo del depósito de GLP. Afloje el racor de la manguera de suministro procedente del depósito de GLP en el punto donde entra en la unidad del filtro. Deje que la presión del sistema de combustible disminuya despacio. El combustible que sale del racor elimina el calor. Utilice un paño para protegerse las manos del racor frío. 1. Gire la válvula de cierre en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada.

1. SENSOR IAT 2. ARANDELA OBTURADORA DE ALUMINIO 3. CAJA DE AIRE Figura 58. Sensor IAT Instalación 1. Instale el sensor IAT y la nueva arandela obturadora de aluminio. Apriete el sensor IAT a }7.9 - 11.7 N•m ( }70 - 104 lbf in). 2. Conecte el conector del haz de cables al conector del sensor. 3. Conecte la batería.

Sensor de temperatura de combustible Retirada

ADVERTENCIA El GLP puede producir una explosión. No produzca chispas ni permita la presencia de material inflamable cerca del sistema de GLP. Los sistemas de combustible de GLP sólo se pueden desconectar en interiores si la carretilla elevadora se encuentra como mínimo a 8 m (26 ft) de llamas vivas, vehículos de motor, equipos eléctricos o fuentes de chispas. Cierre la válvula de pestillo del depósito de GLP antes de desconectar cualquier pieza del sistema de combustible del motor. Ponga en marcha el motor hasta que el combustible del sistema se agote y el motor se pare.

62

2. Ponga en marcha el motor hasta que se detenga. Si la carretilla elevadora está equipada con llave de contacto, sitúe el interruptor en la posición de apagado (OFF). Si la carretilla está equipada con botón de encendido/apagado de alimentación (Power ON/OFF) pulse el botón Power ON/OFF para apagar el motor. 3. Desconecte la batería. 4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del combustible. 5. Retire el pasador de retención del sensor de temperatura de combustible y retire el sensor. VéaseFigura 59. Instalación 1. Lubrique las juntas tóricas nuevas con un lubricante compatible con el GPL e isntale tóricas en el nuevo sensor de temperatura del combustible. 2. Inserte el sensor de temperatura de combustible en el conjunto EPR e instale el pasador de retención. 3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del combustible. 4. Conecte la batería. 5. Abra lentamente la válvula de combustible de la bombona. 6. Si la carretilla está equipada con un interruptor de llave de contacto, ponga la llave en la posición de encendido ON y de nuevo en la posición de apagado OFF para presurizar el sistema de combustible. Si la carretilla está equipada con un botón de potencia activada / desactivadaON/ OFF, pulse el botón de potencia ON/OFF en ON

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142 y de vuelta en OFF de nuevo para presurizar el sistema. Compruebe que no hay fugas. 7. Compruebe si hay fugas en las conexiones utilizando una solución jabonosa o un detector electrónico de fugas. Si detecta fugas, haga las reparaciones necesarias.

Sensores e interruptores arrancar el motor 2 , 3 veces hasta que ya no arranque 2. Desconecte la batería. 3. Desconecte el mazo de cableado del motor del presostato de GPL

ADVERTENCIA Puede que se encuentre una pequeña cantidad de combustible en el conducto de combustible. Utilice guantes para evitar quemaduras y lleve protección ocular. Si continúa saliendo combustible de las conexiones una vez aflojadas, compruebe que la válvula manual esté totalmente cerrada. 4. Afloje lentamente y retire el presostato de GPL del racor del presostato de GPL de baja presión VéaseFigura 60.

1. SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE 2. JUNTAS TÓRICAS 3. PASADOR DE RETENCIÓN 4. CONJUNTO EPR Figura 59. Desmontaje / Instalación del sensor de temperatura del combustible

Presostato de presión baja de GLP Retirada

ADVERTENCIA El GLP puede producir una explosión. No permita que se produzcan chispas ni llamas vivas en la zona de trabajo. 1. Cierre la válvula de combustible del depósito. Mantenga el motor en marcha hasta que se quede sin combustible y se detenga Trate de

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

1. PRESOSTATO DE PRESIÓN BAJA DE GLP 2. RACOR DEL PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN DEL GPL 3. CONJUNTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Figura 60. Presostato de presión baja de GLP

63

Sensores e interruptores Instalación

PRECAUCIÓN No utilice cinta de Teflón en ningún racor de combustible. Utilice un sellante líquido para roscas de tuberías al instalar los racores. 1. Aplique sellante para rosca de tubos (Nº pieza Hyster 0246108) en las roscas del racor bajo del presostato de GPL. Instale el racor del presostato de baja presión de GPL en el adaptador del presostato de presión de GPL baja 2. Conecte el mazo de cableado del motor con el presostato de GPL bajo. NOTA: Una apertura demasiado rápida de la válvula de combustible puede hacer que la válvula de flujo sobrante interno se cierre, obstruyendo el flujo de combustible. Si esto sucede, cierre la válvula de combustible, espere unos segundos y después, vuelva a abrir lentamente la válvula de combustible. Esto restablecerá la válvula de flujo sobrante.

2200 SRM 1142 para presurizar el sistema de combustible. Compruebe que no hay fugas. 6. Compruebe si hay fugas en las conexiones utilizando una solución jabonosa o un detector electrónico de fugas. Si detecta fugas, haga las reparaciones necesarias.

SENSORES E INTERRUPTORES DEL MOTOR Y DE COMBUSTIBLE - SÓLO MOTORES MAZDA DE GPL 2.0L Y 2.2LMOTORES DE GASOLINA SOLAMENTE (MOTORES DE CONFORMIDAD CON EMISIONES DE 2007 SOLAMENTE) Sensor de temperatura de aire de admisión (IAT) Retirada 1. Desconecte la batería.

3. Abra lentamente la válvula de combustible de la bombona.

2. Desconecte el conector del haz de cables del conector del sensor.

4. Conecte la batería.

3. Retire el sensor IAT y la arandela obturadora de aluminio del soporte del espaciador / carcasa. VéaseFigura 61.

5. Sitúe la llave de contacto en la posición de encendido (ON) y de nuevo en la de apagado (OFF)

64

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

1. SENSOR IAT 2. ARANDELA OBTURADORA DE ALUMINIO

3. PLACA DEL ESPACIADOR / CARCASA 4. MÚLTIPLE DE ADMISIÓN

Figura 61. Sensor de temperatura de aire de admisión (IAT) 4. En caso necesario, retire las tuercas y tornillos que sujetan la placa del retenedor/carcasa y retire la placa del espaciador / carcasa y la junta. VéaseFigura 62. Deseche la junta antigua.

3. Conecte el conector del haz de cables al conector del sensor.

Instalación

Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT)

1. Si se hubiera desmontado, verifique que la superficie de contacto de la placa del espaciador / carcasa y el colector de admisión están limpios Coloque una nueva junta en su lugar en el colector de admisión. Instale las tuercas y el tornillo de casquete. Apriete las tuercas de 8.9 a 12.7 N•m (79 a 112 lbf in). Apriete el tornillo de casquete a 7.9 - 10.7 N•m (69.5 - 95.4 lbf in). VéaseFigura 62.

4. Conecte la batería.

Retirada 1. Drene el refrigerante del radiador antes de retirar el sensor ECT. 2. Desconecte el conector del sensor ECT. 3. Retire el sensor ECT y la empaquetadura del colector de admisión. Véase Figura 63.

2. Instale el sensor IAT y la nueva arandela obturadora de aluminio. Apriete el sensor de 8 a 12 N•m (71 a 106 lbf in). VéaseFigura 61.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

65

Sensores e interruptores

1. TUERCAS 2. TORNILLO DE CASQUETE 3. PLACA DEL ESPACIADOR / CARCASA

2200 SRM 1142

4. JUNTA 5. MÚLTIPLE DE ADMISIÓN

Figura 62. Placa del espaciador / carcasa del sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) Leyenda de la figura63 1. MÚLTIPLE DE ADMISIÓN 2. EMPAQUETADURA/ARANDELA DE COBRE 3. SENSOR ECT Instalación 1. Aplique Loctite ® 567 en las roscas del sensor del sensor ECT 2. Instale el sensor ECT y la nueva empaquetadura. Apriete el sensor ECT a 7.9 á 11.7 N•m (70 á 104 lbf in). 3. Conecte el conector del sensor ECT. 4. Rellene el radiador con líquido refrigerante después de instalar el sensor ECT. Figura 63. Retirada/instalación del sensor ECT

66

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensor de presión absoluta en el múltiple (MAP)

Sensores e interruptores 2. Conecte la manguera de vacío al sensor MAP.

Retirada

3. Conecte el conector del haz de cables al conector del sensor MAP.

1. Desconecte la batería.

4. Conecte la batería.

2. Desconecte el conector del haz de cables del conector del sensor MAP..

SENSORES E INTERRUPTORES DEL MOTOR Y DE COMBUSTIBLE, CARRETILLAS CON MOTORES GM 2.4L Y 4.3L GASOLINA Y GLP

3. Desconecte la manguera de vacío del sensor MAP. VéaseFigura 64. 4. Retire los tornillos de retención del sensor MAP y retírelo.

Sensor del cigüeñal Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el haz eléctrico del sensor del cigüeñal. Véase Figura 65 y Figura 66.

1. 2. 3. 4.

TORNILLOS DE RETENCIÓN SENSOR MAP MÚLTIPLE DE ADMISIÓN MANGUERA DE VACÍO

1. SENSOR DEL CIGÜEÑAL 2. HAZ ELÉCTRICO Figura 65. Sensor del cigüeñal, motor GM 2.4L

Figura 64. Sensor MAP Instalación 1. Coloque el sensor MAP en posición e instale los tornillos de retención.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

67

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

Sensor de posición del árbol de levas (CMP) NOTA: En el motor GM 4.3L, el sensor de posición del árbol de levas (consulte Figura 71) no puede sustituirse por separado del distribuidor. Si el sensor CMP falla, debe sustituirse todo el distribuidor. Para ver los procedimientos de sustitución del distribuidor, consulte la sección Encendido de interruptor de alta tensión (HVS), Motores GM 4.3L de conformidad con la EPA 2200 SRM 1097. Los siguientes procedimientos sólo son aplicables al motor GM 2.4L. Retirada 1. Abra el capó y desconecte la batería. 1. HAZ ELÉCTRICO 2. TORNILLO DE CASQUETE 3. SENSOR DEL CIGÜEÑAL

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor CMP. VéaseFigura 67.

Figura 66. Sensor del cigüeñal, motor GM 4.3L 3. Retire el tornillo de casquete que sujeta el sensor del cigüeñal. 4. Retire el sensor del cigüeñal. Instalación 1. Instale el nuevo sensor del cigüeñal en el bloque motor. 2. Instale el tornillo de casquete que sujeta el sensor del cigüeñal. Apriete el tornillo de casquete a 8 N•m (71 lbf in). 3. Conecte el haz eléctrico del sensor del cigüeñal. Véase Figura 65 y Figura 66. 4. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

1. SENSOR CMP 2. ABRAZADERA DEL HAZ DE CABLES 3. CONECTORES ELÉCTRICOS Figura 67. Conector eléctrico del sensor CMP, motor GM 2.4L 3. Retire la abrazadera del haz de cables del disco de apoyo del sensor CMP. 4. Retire el tornillo y la arandela de bloqueo que sujetan el sensor CMP. VéaseFigura 68.

68

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

Conjunto del sensor de posición del árbol de levas (CMP) NOTA: Los siguientes procedimientos sólo son aplicables al motor GM 2.4L. Retirada 1. Suba el capó y desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor CMP. VéaseFigura 67. 3. Retire los tornillos que sujetan el conjunto del sensor CMP al motor. VéaseFigura 69.

1. 2. 3. 4. 5.

TORNILLO ARANDELA DE BLOQUEO SENSOR CMP JUNTA TÓRICA DISCO DE APOYO DEL SENSOR CMP Figura 68. Sensor CMP, motor GM 2.4L

5. Retire el sensor CMP y la junta tórica. 6. Retire la junta tórica del sensor CMP y deséchela. Instalación 1. Instale una nueva junta tórica en el sensor CMP. 2. Lubrique la junta tórica con aceite de motor limpio. 3. Instale el sensor CMP en el disco de apoyo del sensor CMP. NOTA: Antes de instalar el tornillo de retención, compruebe que el sensor CMP esté totalmente asentado.

1. TORNILLOS DE RETENCIÓN 2. CONJUNTO DEL SENSOR CMP 3. JUNTA TÓRICA Figura 69. Conjunto del sensor CMP, motor GM 2.4L 4. Retire con cuidado el conjunto del sensor CMP del conjunto del portador del árbol de levas. 5. Retire la junta tórica del disco de apoyo del sensor CMP. Deseche la junta tórica. Instalación

4. Instale el tornillo de retención y la arandela de bloqueo. Apriete el tornillo de retención a 6 N•m (53 lbf in).

1. Instale la junta tórica nueva en la ranura del disco de apoyo.

5. Conecte los conectores eléctricos. Compruebe que los conectores estén fijos en su posición.

2. Coloque el conjunto del sensor CMP en su posición en el conjunto del portador del árbol de levas.

6. Instale la abrazadera del haz de cables en el disco de apoyo del sensor CMP.

3. Instale los tornillos de retención y apriételos a 10 N•m (88.5 lbf in).

7. Conecte la batería y cierre el capó.

4. Conecte los conectores eléctricos. Compruebe que los conectores estén fijos en su posición.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

69

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

5. Conecte la batería y cierre el capó.

Sensor de presión del aceite Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión del aceite. Véase Figura 70 y Figura 71.

1. 2. 3. 4.

DISTRIBUIDOR SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE CONECTOR ELÉCTRICO, SENSOR DE PRESIÓN DE ACEITE Figura 71. Sensores del árbol de levas y de presión de aceite, motor GM 4.3L

3. Retire el sensor de presión del aceite. Instalación 1. Instale el nuevo sensor de presión del aceite en el motor. Apriete el sensor a 20 N•m (177 lbf in). 1. 2. 3. 4.

CONECTOR ELÉCTRICO SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE FILTRO DE ACEITE ADAPTADOR, JUNTA TÓRICA Y ANILLO DE RETENCIÓN

Figura 70. Sensor de presión de aceite, motor GM 2.4L

70

2. Conecte el conector eléctrico del sensor de presión del aceite. Véase Figura 70 y Figura 71. 3. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

Sensor de Presión absoluta del colector (MAP)/Temperatura de aire del colector (MAT) Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor MAP/ MAT. Véase Figura 72 y Figura 73. 3. Para el motor GM 2.4L, retire los dos tornillos que retienen el sensor MAP/MAT al múltiple de admisión. Para el motor GM 4.3L, retire los dos tornillos que retienen el sensor MAP/MAT al múltiple de admisión. Retire el sensor MAP/MAT.

NOTA: SE MUESTRA VISTA SUPERIOR DEL MOTOR. 1. SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR 2. COLECTOR DE DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLE 3. SENSOR DE PRESIÓN DE GLP 4. SENSOR MAP/MAT Figura 73. Sensores ECT, GLP bajo y MAP/MAT, motor GM 4.3L 1. SENSOR MAP/MAT 2. TORNILLO 3. CONECTOR ELÉCTRICO Figura 72. Sensor MAP/MAT, motor GM 2.4L

Instalación 1. Coloque el sensor MAP/MAT en su posición en el colector de admisión e instale los dos tornillos de retención. Apriete los tornillos de retención a 6 N•m (53 lbf in). 2. Conecte el conector eléctrico al sensor MAP/MAT. Compruebe que el conector esté fijo en su posición. 3. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

71

Sensores e interruptores de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor ECT. Véase Figura 73 y Figura 74. 3. Retire el sensor ECT y la empaquetadura.

2200 SRM 1142 2. SENSOR ECT 3. ARANDELA Figura 74. Sensor ECT, motor GM 2.4L Instalación 1. Instale el nuevo sensor ECT y la empaquetadura. Apriete el sensor a 20 N•m (14.75 lbf ft). 2. Conecte el conector eléctrico al sensor ECT. 3. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Interruptor de obstrucción del flujo de aire NOTA: El interruptor de obstrucción del flujo de aire es una característica opcional de estas carretillas elevadoras y es parte del paquete opcional de supervisión electrónica. Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte la conexión eléctrica del interruptor de obstrucción del flujo de aire. VéaseFigura 75. 3. Retire el interruptor de obstrucción en el filtro de aire del depurador de aire.

1. CONECTOR ELÉCTRICO

72

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Sensor de oxígeno Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. NOTA: El motor GM 4.3L tiene dos sensores de oxígeno y dos conectores eléctricos. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de oxígeno. Véase Figura 76, Figura 77, Figura 78, o Figura 79. NOTA: NO SE MUESTRA LA MANGUERA DEL DEPURADOR DE AIRE PARA MAYOR CLARIDAD. NO SE MUESTRA EL INTERRUPTOR, PERO EL ELEMENTO Nº 4 SEÑALA SU LOCALIZACIÓN. NOTA: SE MUESTRA EL MOTOR GM 2.4L, PERO LA OBSTRUCCIÓN DEL FLUJO DE AIRE ESTÁ EN LA MISMA SITUACIÓN EN EL MOTOR GM 4.3L. 1. SENSOR ECT* 2. CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE OBSTRUCCIÓN DEL FLUJO DE AIRE 3. PURIFICADOR DE AIRE 4. INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN DEL FLUJO DE AIRE *VÉASE FIGURA 73 PARA CONOCER LA SITUACIÓN DEL SENSOR ECT EN UN MOTOR GM 4.3L. Figura 75. Interruptor de obstrucción del flujo de aire Instalación 1. Instale el nuevo interruptor de obstrucción del flujo de aire en el depurador de aire. 2. Conecte la conexión eléctrica del interruptor de obstrucción del flujo de aire. VéaseFigura 75. 3. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

1. 2. 3. 4.

CONECTORES ELÉCTRICOS PINZA TUERCA CARCASA DEL TERMOSTATO Figura 76. Conector eléctrico del sensor de oxígeno, motor GM 2.4L

73

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

NOTA: EL SISTEMA DE ESCAPE PARA LOS MODELOS DE CARRETILLA ELEVADORA S4.0, 4.5, 5.5FT, (S80, 100, 120FT) (G004) ES SIMILAR. NOTA: CONSULTE FIGURA 79 PARA CONOCER LA SITUACIÓN DEL SENSOR DE OXÍGENO EN LOS MODELOS DE CARRETILLA ELEVADORA S5.5FTS (S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004) 1. SENSOR DE OXÍGENO 2. CONECTOR ELÉCTRICO 3. TUBOS DE ESCAPE AL MÚLTIPLE DE ESCAPE Figura 77. Sensor de oxígeno, motor GM 4.3L, carretillas elevadoras de los modelos H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005)

74

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

NOTA: EL ESCAPE SUPERIOR ES UNA CARACTERÍSTICA OPCIONAL 1. SENSOR DE OXÍGENO 2. CONECTOR ELÉCTRICO 3. TUBOS DE ESCAPE AL MÚLTIPLE DE ESCAPE Figura 78. Sensor de oxígeno, motor GM 4.3L, carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) y H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) 3. Para el motor GM 2.4L, retire la tuerca y la pinza que sujetan el haz de cables del sensor de oxígeno y el conector a la carcasa del termostato. 4. Para los modelos de carretilla elevadora S5.5FTS (S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS)

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

(G004)equipados con el motor GM 4.3L, retire el conector de la pinza que sujeta cada haz de cables a los soportes del sensor de oxígeno. Véase Figura 73, Figura 79.

75

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

1. ADAPTADOR DEL MÚLTIPLE DE ESCAPE 2. SENSOR DE OXÍGENO 1. 2. 3. 4. 5. 6.

SENSOR DE OXÍGENO (POSTCATALÍTICO) SILENCIADOR SENSOR DE OXÍGENO (PRECATALÍTICO) CONECTORES ELÉCTRICOS DEL SENSOR CONECTOR DE PINZA SOPORTE

Figura 79. Sensor de oxígeno, motor GM 4.3L para carretillas elevadoras de los modelos (BCS/PRS solamente) S5.5FTS (S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004) 5. Utilizando una herramienta especial, la llave para sensores de oxígeno (véase Figura 80), retire el sensor de oxígeno. Véase Figura 77, Figura 78, Figura 79 y Figura 81.

Figura 81. Sensor de oxígeno, motor GM 2.4L Instalación 1. Antes de instalar el sensor, cubra éste moderadamente con un compuesto antiagarrotamiento, a continuación instálelo en el adaptador del múltiple de escape en los motores GM 2.4L o en los tubos de escape al múltiple de escape para los motores GM 4.3L. Utilizando una herramienta especial, la llave para sensores de oxígeno, apriete los sensores de oxígeno de 40 a 60 N•m (30 a 44 lbf ft). Véase Figura 77, Figura 78, Figura 79, Figura 80, y Figura 81. 2. Para el motor GM 2.4L, instale la tuerca y la pinza que sujetan el haz de cables del sensor de oxígeno y el conector a la carcasa del termostato. 3. Para los modelos de carretilla elevadora S5.5FTS (S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004) equipados con el motor GM 4.3L, instale el conector de la pinza para sujetar el haz de cables a los soportes del sensor de oxígeno. 4. Conecte los conectores eléctricos. Compruebe que los conectores estén fijos en su posición. 5. Compruebe que el cable se oriente hacia arriba del termostato, lejos de los componentes calientes del escape.

Figura 80. Llave para sensores de oxígeno

76

6. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

INTERRUPTORES DEL MOTOR Y COMBUSTIBLE, SÓLO CARRETILLAS GM 2.4L Y GM 4.3L DE GLP Presostato de presión baja de GLP Retirada

ADVERTENCIA Antes de desconectar cualquier pieza del sistema de combustible de GLP, cierre la válvula de cierre de la bombona de combustible. Ponga en marcha el motor hasta que los conductos

1. 2. 3. 4. 5.

de combustible se purguen y el motor se detenga. Si el motor no se pone en marcha, cierre la válvula de cierre de la bombona de combustible y saque el combustible despacio en un lugar que no sea peligroso. 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de GPL del haz de cables del motor. 3. Retire el presostato del racor en la tubería que va entre el vaporizador de GLP y la bombona de GLP. VéaseFigura 82.

CONECTOR ELÉCTRICO DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN BAJA DE GLP PRESOSTATO DE PRESIÓN BAJA DE GLP FILTRO DE GLP VAPORIZADOR/REGULADOR DE GLP CONEXIÓN DEL HAZ Figura 82. Presostato de presión baja de GLP

Instalación 1. Instale el presostato VéaseFigura 82.

nuevo

en

el

racor.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2. Conecte el conector eléctrico del interruptor de GLP al haz de cables del motor.

77

Sensores e interruptores 3. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Sensor de presión de GLP, sólo motor GM 4.3L

2200 SRM 1142 3. Retire el interruptor de obstrucción en el filtro de aire del depurador de aire. VéaseFigura 83. Instalación 1. Instale el nuevo interruptor de obstrucción en el filtro de aire en el depurador de aire. 2. Conecte el conector eléctrico del filtro de aire.

Retirada

3. Conecte la batería y cierre el capó.

1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería.

Sensor de presión del aceite

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor.

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión del aceite.

3. Retire el sensor de la rampa de combustible. VéaseFigura 73.

Retirada 1. Suba el capó y desconecte la batería.

3. Retire el sensor VéaseFigura 83.

de

presión

del

aceite.

Instalación Instalación 1. Cubra las roscas del sensor con sellante de roscas (nº de ref. Hyster 0246108) e instale el sensor nuevo en la rampa de combustible. Apriete el sensor de 28 a 32 N•m (21 a 24 lbf ft). VéaseFigura 73. 2. Conecte el conector eléctrico del sensor. 3. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

SENSORES E INTERRUPTORES DEL MOTOR Y DE COMBUSTIBLE, CARRETILLAS YANMAR DIESEL Interruptor de obstrucción del filtro de aire NOTA: El interruptor de obstrucción en el filtro de aire es una característica opcional de estas carretillas elevadoras y es parte del paquete opcional de supervisión electrónica. Retirada

1. Instale el nuevo sensor de presión del aceite en el motor. Apriete el sensor a 9 N•m (80 lbf in). 2. Conecte el conector eléctrico del sensor de presión del aceite. VéaseFigura 83. 3. Conecte la batería y cierre el capó.

Sensor de velocidad del motor Retirada 1. Suba el capó y desconecte la batería. 2. Desconecte la conexión eléctrica del sensor de velocidad del motor. 3. Retire el tornillo de casquete del soporte del sensor de velocidad del motor y retire el soporte y el sensor de velocidad del motor. VéaseFigura 83. Instalación 1. Instale el soporte del sensor de velocidad del motor e instale un nuevo sensor de velocidad del motor.

1. Suba el capó y desconecte la batería.

2. Conecte el conector eléctrico al sensor de velocidad del motor.

2. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de obstrucción en el filtro de aire.

3. Conecte la batería y cierre el capó.

78

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT)

2. Conecte el conector del sensor ECT.

Retirada 1. Suba el capó y desconecte la batería. 2. Saque el líquido refrigerante del radiador antes de retirar el sensor ECT. Véase la sección Sistema de refrigeración 700 SRM 1123. 3. Desconecte el conector VéaseFigura 83.

del

sensor

ECT.

4. Retire el sensor ECT y la empaquetadura del múltiple de admisión. Deseche la arandela de cobre. VéaseFigura 48. Instalación 1. Instale la nueva arandela de cobre en el sensor ECT. Instale el nuevo sensor ECT y la nueva empaquetadura y apriete el sensor ECT a 25 34 N•m (18 - 25 lbf ft).

3. Rellene el radiador con líquido refrigerante después de instalar el sensor ECT. refrigerante • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1150 para carretillas elevadoras de los modelos S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187) y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1207 para carretillas elevadoras de los modelos S30FT, S35FT, S40FTS (E010) y H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) (F001) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1248 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) 4. Conecte la batería y cierre el capó.

Leyenda de la figura83 A. VISTA FRONTAL B. VISTA LATERAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

CONECTOR ELÉCTRICO DEL INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN EN EL FILTRO DE AIRE PURIFICADOR DE AIRE INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN EN EL FILTRO DE AIRE SOPORTE DEL DEPURADOR DE AIRE SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR SENSOR DEL SEPARADOR DE COMBUSTIBLE/AGUA

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

79

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

Figura 83. Sensores e interruptores del motor Yanmar diesel

80

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores

Sensor de posición del acelerador (TPS) Retirada 1. Abra el capó y desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición del acelerador (TPS). 3. Retire los tornillos de cabeza Torx que fijan el TPS al soporte del TPS. VéaseFigura 84. Retire el sensor TPS del soporte TPS.

Leyenda de la figura84 1. 2. 3. 4. 5. 6.

ARANDELA DE BLOQUEO TORNILLO DE CABEZA TORX (SOPORTE) SOPORTE TPS TOPE TORNILLO DE CABEZA TORX (SENSOR) SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (TPS) 7. ROTOR DEL SENSOR TPS 8. PALANCA DEL ACELERADOR 9. BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE Instalación NOTA: Cuando instale el sensor TPS, gire el sensor en el sentido de las agujas del reloj para ajustarse a la forma en D del rotor del sensor TPS. VéaseFigura 85. 1. Instale el nuevo sensor TPS en el soporte TPS y fíjelo con los tornillos de cabeza Torx. Apriete los tornillos con cabeza Torx a un par de 2.25 N•m (20 lbf in). 2. Conecte el conector eléctrico del sensor de posición del acelerador (TPS). 3. Conecte la batería y cierre el capó.

Figura 84. Conjunto del sensor de posición del acelerador (TPS)

1. ROTOR DEL SENSOR 2. TPS

3. ROTOR DEL SENSOR TPS 4. FORMA EN D

Figura 85. Sensor TPS y rotor

Sensor del separador de combustible/agua Retirada 1. Abra el capó y desconecte la batería.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

81

Sensores e interruptores 2. Retire el tapón de drenaje de la parte inferior del sensor del separador de combustible/agua y drene el agua del filtro de combustible. VéaseFigura 86. 3. Desconecte el sensor del haz. 4. Retire el sensor de la parte inferior del cuerpo del elemento filtrante de combustible.

2200 SRM 1142 Leyenda de la figura86 1. TAPÓN DE DRENAJE 2. JUNTA TÓRICA 3. SENSOR DEL SEPARADOR DE COMBUSTIBLE/AGUA 4. CUERPO DEL ELEMENTO FILTRANTE DE COMBUSTIBLE 5. FILTRO DE COMBUSTIBLE 6. TAPA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Instalación 1. Instale el nuevo sensor en la parte inferior del cuerpo del elemento filtrante de combustible. VéaseFigura 86. 2. Conecte el sensor al haz. 3. Instale el tapón de drenaje y la junta tórica en la parte inferior del sensor del separador de combustible/agua. 4. Conecte la batería y cierre el capó.

Relé de las bujías incandescentes Retirada

ADVERTENCIA Desconecte siempre los cables de la batería antes de realizar cualquier reparación en el motor. Desconecte en primer lugar el cable del terminal negativo. Instale una etiqueta en los bornes de la batería para que nadie conecte los cables a los bornes. 1. Abra el capó y desconecte la batería. 2. Etiquete y desconecte los conectores de cableado en los terminales E y S. Véase Figura 87.

Figura 86. Sensor del separador de combustible/agua

82

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores 3. Coloque de nuevo los fuelles protectores de los cables para los terminales B y M. Véase Figura 87 y Figura 88.

1. TERMINAL M 2. TERMINAL E

3. TERMINAL B 4. TERMINAL S

Figura 87. Terminales de relé de bujía incandescente

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

83

Sensores e interruptores

1. 2. 3. 4.

2200 SRM 1142

TERMINAL B TERMINAL M CABLEADO DE TERMINAL M ARANDELA

5. 6. 7. 8.

TUERCA CABLEADO DE TERMINAL S CABLEADO DE TERMINAL E CABLEADO DE TERMINAL B

Figura 88. Relé y cableado de bujía incandescente 4. Coloque etiquetas en los cables para los terminales B y M para identificarlos correctamente durante la reinstalación.

6. Retire las tuercas que sujetan el relé de la bujía incandescente al soporte de montaje y retire el relé de la bujía incandescente. VéaseFigura 89.

5. Retire las tuercas y las arandelas que sujetan los cables a los terminales B y M. Véase Figura 88.

84

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores 5. Conecte la batería y cierre el capó.

SENSORES E INTERRUPTORES DEL MOTOR Y DE COMBUSTIBLE, MOTOR CUMMINS DIESEL Interruptor de obstrucción del filtro de aire NOTA: El interruptor de obstrucción en el filtro de aire es una característica opcional de estas carretillas elevadoras y es parte del paquete opcional de supervisión electrónica. Retirada

NOTA: PARA MAYOR CLARIDAD NO SE MUESTRA EL MOTOR. 1. SOPORTE DE MONTAJE 2. RELÉ DE LA BUJÍA INCANDESCENTE 3. TUERCA Figura 89. Relé y soporte de montaje de bujía incandescente Instalación 1. Coloque el relé de la bujía incandescente en su posición en el soporte de montaje e instale las tuercas de retención. Apriete las tuercas de retención de 2.50 a 2.75 N•m (22.13 a 24.34 lbf in). VéaseFigura 89. 2. Conecte las conexiones de cableado a los terminales B y M. Instale las tuercas y las arandelas. Apriete las tuercas a 2.9 - 4.0 N•m (25.67 - 35.40 lbf in). Véase Figura 87 y Figura 88. 3. Instale los fuelles protectores en los terminales B y M. Véase Figura 88.

1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de obstrucción en el filtro de aire. 3. Retire el interruptor de obstrucción en el filtro de aire del depurador de aire. Véase Figura 90 y Figura 91. Instalación 1. Instale el nuevo interruptor de obstrucción en el filtro de aire en el depurador de aire. 2. Conecte el conector eléctrico del filtro de aire. 3. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

4. Conecte los conectores eléctricos en los terminales E y S. Véase Figura 87.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

85

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

Figura 90. Sensores e interruptores del motor Cummins 4.5L diesel

86

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensores e interruptores Leyenda de la figura90

A. LADO IZQUIERDO DEL MOTOR

B. LADO DERECHO DEL MOTOR

1. SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR 2. INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN EN EL FILTRO DE AIRE 3. PURIFICADOR DE AIRE 4. SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA (LÍQUIDO REFRIGERANTE)

5. SENSOR DEL SEPARADOR DE COMBUSTIBLE/AGUA 6. SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR 7. SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (TPS)

Leyenda de la figura91 A. MOTOR CUMMINS QSB 3.3L DIESEL USADO EN CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) B. MOTOR CUMMINS QSB 3.3L DIESEL USADO EN CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) Y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN EN EL FILTRO DE AIRE SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR PURIFICADOR DE AIRE CONECTOR ELÉCTRICO Y SENSOR DEL SEPARADOR DE COMBUSTIBLE/AGUA TAPÓN DE DRENAJE DEL SEPARADOR DE COMBUSTIBLE/AGUA SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR PRESOSTATO DE ACEITE DEL MOTOR

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

87

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142

Figura 91. Sensores e interruptores del motor Cummins QSB 3.3L diesel

88

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Sensor de presión del aceite del motor Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión del aceite. 3. Desenrosque y retire el sensor de presión de aceite (véase Figura 90 ó Figura 91 ) del adaptador. No es necesario quitar el adaptador del motor. Deseche la junta tórica. Instalación 1. Aplique 50 ml (1.7 oz) de sellante de roscas Loctite 592™ en la junta tórica. Instale el nuevo sensor de presión del aceite en el adaptador. Apriete el sensor dos o tres vueltas más del apriete a mano. 2. Conecte el conector eléctrico del sensor de presión del aceite. Véase Figura 90 y Figura 91. 3. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Sensor de velocidad del motor Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

Sensores e interruptores 2. Desconecte la conexión eléctrica del sensor de velocidad del motor. Véase Figura 90 y Figura 91. 3. Retire el tornillo de casquete del soporte del sensor de velocidad del motor y retire el soporte y el sensor de velocidad del motor. Instalación 1. Instale el soporte del sensor de velocidad en el motor. Apriete el tornillo de casquete a 7 N•m (62 lbf in). Instale el nuevo sensor de velocidad del motor en el soporte. 2. Conecte el conector eléctrico al sensor de velocidad del motor. Véase Figura 90 y Figura 91. 3. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor (ECT) Retirada 1. Para acceder a la batería en las carretillas elevadoras H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Saque el líquido refrigerante del radiador antes de retirar el sensor ECT. Véase la sección Sistema de refrigeración 700 SRM 1123. 3. Desconecte el conector del sensor ECT. Véase Figura 91 o Figura 92. 4. Retire el sensor ECT y la empaquetadura del múltiple de admisión. Deseche la junta tórica.

89

Sensores e interruptores

2200 SRM 1142 • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1319 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1322 para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) • Mantenimiento Periódico 8000 SRM 1407 para carretillas elevadoras de los modelos H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) 4. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Sensor de posición del acelerador (TPS) (Cummins 4.5L solamente) Retirada NOTA: SE MUESTRA VISTA SUPERIOR. 1. SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR (ECT) 2. CONECTOR ELÉCTRICO DEL ECT Figura 92. Sensor de temperatura de líquido refrigerante del motor, motor Cummins 4.5L diesel Instalación 1. Instale una nueva junta tórica en el sensor ECT. Instale el nuevo sensor ECT y la nueva empaquetadura y apriete el sensor ECT a 20 N•m (177 lbf in). 2. Conecte el conector del sensor ECT. Véase Figura 91 o Figura 92. 3. Rellene el radiador con líquido refrigerante después de instalar el sensor ECT. Para ver los procedimientos y las especificaciones del refrigerante consulte alguna de las siguientes secciones: • Mantenimiento periódico 8000 SRM 1248 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT, S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005)

90

1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), retire la alfombrilla del piso y la plancha del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición del acelerador (TPS). 3. Retire los tornillos de cabeza Torx y las arandelas que fijan el TPS al soporte del TPS. VéaseFigura 93. Retire el sensor TPS del soporte TPS. Instalación NOTA: Los tornillos de montaje del sensor de posición del acelerador (TPS) son de acero inoxidable no magnético para evitar interferencia con el imán del sensor y deben utilizarse si se sustituye el TPS. 1. Instale el nuevo sensor TPS en el soporte TPS y fíjelo con los tornillos de cabeza Torx y las arandelas. Apriete los tornillos con cabeza Torx a un par de 2.25 N•m (20 lbf in). 2. Conecte el conector eléctrico del sensor de posición del acelerador (TPS). VéaseFigura 93.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142 3. Conecte la batería. En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), instale la plancha del piso y la alfombrilla después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Sensores e interruptores H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería. 2. Retire el tapón de drenaje de la parte inferior del cuerpo del elemento filtrante de combustible y drene el agua del filtro de combustible. VéaseFigura 94. 3. Desconecte el sensor del haz. 4. Retire el sensor de la parte inferior del cuerpo del elemento filtrante de combustible.

1. 2. 3. 4. 5.

TORNILLO DE CABEZA TORX ARANDELA CONECTOR ELÉCTRICO DEL TPS TAPA DEL TPS SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (TPS) 6. SOPORTE TPS 7. BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE Figura 93. Conjunto del sensor de posición del acelerador (TPS), motor Cummins 4.5L diesel

Sensor del separador de combustible/agua Retirada 1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

1. CUERPO DEL ELEMENTO FILTRANTE DE COMBUSTIBLE 2. TAPÓN DE DRENAJE 3. CONECTOR ELÉCTRICO 4. SENSOR DEL SEPARADOR DE COMBUSTIBLE/AGUA 5. FILTRO DE COMBUSTIBLE Figura 94. Sensor del separador de combustible/agua

91

Gestor del sistema del vehículo (VSM) Instalación 1. Instale el nuevo sensor en la parte inferior del cuerpo del elemento filtrante de combustible. VéaseFigura 94. 2. Conecte el sensor al haz.

2200 SRM 1142 4. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

3. Instale el tapón de drenaje y la nueva junta tórica en la parte inferior del cuerpo del elemento filtrante de combustible.

Gestor del sistema del vehículo (VSM) GENERAL

4. Desconecte todas las conexiones eléctricas del VSM. Estas conexiones incluyen el haz del chasis, el haz del capó, el haz de la transmisión y los controles electrónico-hidráulicos, si la carretilla está equipada con esta función. VéaseFigura 95.

El Gestor del sistema del vehículo (VSM) es un controlador con microprocesador que controla o supervisa, directa o indirectamente, cada dispositivo eléctrico de la carretilla, excepto la unidad de control electrónico (ECU) y la unidad de control del limitador (GCU). Estos dispositivos son controlados por el motor.

5. Retire los tres pernos que sujetan el VSM y el soporte del haz al capó. Retire el VSM del capó de la carretilla elevadora.

SUSTITUCIÓN DEL VSM

Instalación

NOTA: El VSM no se puede reparar. Si el VSM sufre un fallo, sustitúyalo por uno nuevo. Consulte el Manual de piezas para conocer el nº de referencia de la pieza de repuesto.

1. Instale el VSM y el soporte del haz en el capó de la carretilla. Apriete los pernos a 19.2 N•m (14 lbf ft).

Retirada

2. Conecte todas las conexiones eléctricas al VSM. Los conectores están marcados y clasificados por códigos de color para su fácil conexión.

1. Para acceder a la batería en los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y las planchas del piso. Para acceder a la batería en todas las demás carretilla elevadoras, levante el capó Desconecte la batería.

3. Instale el panel del salpicadero y el panel de protección. Consulte la sección Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección para conocer los procedimientos de instalación.

2. Baje totalmente la columna de dirección y retire la tapa superior de la columna de dirección. Consulte la sección Reparación de la columna de dirección para conocer los procedimientos de retirada. 3. Retire el del salpicadero y el panel de protección. Consulte la sección Retirada e instalación del tablero de instrumentos y del panel de protección para conocer los procedimientos de retirada.

92

4. Instale la tapa superior de la columna de dirección. Consulte la sección Reparación de la columna de dirección para conocer los procedimientos de instalación. 5. Conecte la batería. En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería. En todos los demás modelos de carretillas elevadoras baje el capó

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Gestor del sistema del vehículo (VSM)

A. DISPOSICIÓN DEL VSM PARA LAS CARRETILLAS ELEVADORAS DE TODOS LOS MODELOS EXCEPTO S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) B. DISPOSICIÓN DEL VSM PARA LAS CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) 1. PERNOS 2. HAZ DEL CAPÓ 3. VSM

4. HAZ DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICO-HIDRÁULICOS 5. CAPÓ Figura 95. Administrador de sistemas del vehículo

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

93

Gestor del sistema del vehículo (VSM)

PROGRAMACIÓN DE UN VSM NUEVO Y/O PANEL DE INSTRUMENTOS EN PANTALLA NOTA: Consulte la sección Manual de localización de averías de diagnósticos 9000 SRM 1112 si desea información sobre cómo eliminar y restablecer los códigos de fallo en el VSM, cómo utilizar el software PC Service Tool y para conocer los procedimientos de localización de averías del VSM, el panel de instrumentos en pantalla y otros componentes eléctricos utilizados en estas carretillas.

General Siempre que se instale un nuevo VSM o un panel de instrumentos en pantalla (consulte Panel de instrumentos en pantalla para conocer los procedimientos de retirada e instalación del panel de instrumentos en pantalla) en una carretilla, los datos que controlan todas las funciones y características únicas de esa carretilla deben transferirse al nuevo VSM o panel de instrumentos en pantalla. Hay tres tipos de archivos de datos que es necesario transferir cuando se instala un nuevo VSM o un panel de instrumentos en pantalla: • Archivo de datos de configuración (CDF). Este archivo de datos tiene la configuración y los detalles opcionales específicos de una carretilla determinada. Por ejemplo, la información sobre la configuración puede incluir datos que muestren la capacidad de elevación y el tipo de base de la carretilla (p.ej., carretilla con neumáticos tubulares de 2-3 toneladas). La información opcional puede incluir datos que definan el tipo de motor que tiene la carretilla y si hay instaladas funciones activadas por software (SEF), p. ej., contraseñas de operario. La adición de nuevas funciones SEF requerirá que se descarguen y transfieran nuevos archivos CDF en el VSM y el panel de instrumentos en pantalla. Esta información de datos está directamente vinculada al número de serie de la carretilla. Un ejemplo de número de serie de carretilla es F187V12345A001. Los primeros 11 caracteres (F187V12345A) representan el número de serie de la carretilla y los tres últimos dígitos (001) representan la revisión de archivo CDF cargado en la carretilla. El número de serie de una carretilla está almacenado en el panel de instrumentos en pantalla. Para ver los procedimientos para buscar el número de serie, consulte la sección Interfaz de usuario, (Técnico de servicio) 2200 SRM 1131. El número de serie de una carretilla puede encontrarse en Hypass Online®. La

94

2200 SRM 1142 revisión de CDF cambiará cada vez que se cargue una nueva versión y se transfiera al VSM o al panel de instrumentos en pantalla. El CDF para una carretilla el particular no puede ser modificado por un técnico de servicio. No obstante, un técnico de servicio puede cargar un archivo de repuesto (con opciones alternativas [SEF]) en el controlador de la carretilla. La copia operativa del CDF está almacenada en el VSM y hay una copia de seguridad almacenada en el panel de instrumentos en pantalla. • Archivo de datos de funcionamiento de la carretilla (TODF). Este archivo de datos incluye información actualizada periódicamente e información específica de la carretilla como números de serie de componentes y cuentahoras. Debe hacerse copia de seguridad de estos datos y deben sustituirse al sustituir el controlador. Se hace una copia de seguridad del archivo en el Grupo de Interruptores de Visualización (DSC) y el archivo debe copiarse de nuevo en el VSM después de la sustitución de componentes usando la herramienta de servicio para PC, ya que en caso contrario se perderán los datos. En cada ciclo de apagado y encendido del sistema se copiará la última versión en el grupo de interruptores de visualización (DSC). • Archivo de configuración de carretilla (TSF). Este archivo de datos incluye información sobre los ajustes específicos realizados a los distintos parámetros de una carretilla determinada. Los parámetros de una carretilla determinada son aquellos elementos que pueden ser ajustados por un técnico de servicio. Por ejemplo, deceleración automática, que puede ajustarse en una escala de 1 a 10. Cada parámetro también tendrá un valor predeterminado. Los archivos de configuración de carretilla incluyen la capacidad de activar y desactivar funciones. Por ejemplo, una carretilla que tiene un CDF que permite la función de contraseña del operario, tendrá una selección en el archivo TSF indicando si dicha opción ha sido activada o desactivada. Se almacena una copia de seguridad de TSF en el panel de instrumentos en pantalla. Los archivos de configuración de carretilla pueden copiarse de una carretilla a otra en una flota.

Software de herramienta de servicio para PC Es necesario el software Herramienta de servicio para PC (nº ref. Hyster 1582488) para realizar cualquier transferencia de datos CDF del panel de instrumentos en pantalla a una nuevo VSM o del VSM a un panel de instrumentos en pantalla no en

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142 blanco. Un panel de instrumentos en pantalla no en blanco es uno que ya se ha utilizado en varias carretillas. Si el panel de instrumentos en pantalla es nuevo (pantalla en blanco), no se utiliza el software Herramienta de servicio para PC. Los datos CDF se transferirán automáticamente a la nueva pantalla desde el VSM (consulte Tabla 1). Para conectar la herramienta de servicio para PC, retire el enchufe que tapa el conector de diagnóstico de la herramienta de servicio para PC en el lado derecho de la columna de dirección y conecte el cable de interfaz (Nº Pieza Hyster 1534010) en el conector de diagnósticos de la herramienta de servicio para PC. VéaseFigura 96. Todas las transferencias generarán automáticamente un registro de transferencia en el disco duro del PC al que puede acceder el personal de servicio. El registro de transferencia de archivos incluye todas las transferencias de números de serie y otra información de configuración relativa a la carretilla específica. Los requisitos mínimos del PC para ejecutar el software son los siguientes: • Pentium III o compatible, a 700 MHz • 128 MB de RAM • 20 GB de espacio en disco duro • Unidad de CD-ROM • Módem de 56 Kbps • Puerto USB • Adaptador al vehículo compatible • Microsoft Windows® 2000, SP3, IE 5.5 o Microsoft Windows® XP, SP1, IE 6.0

Gestor del sistema del vehículo (VSM) Panel de instrumentos en pantalla nuevo (en blanco) Si va a sustituir el panel de instrumentos en pantalla por una pantalla nueva (en blanco), el VSM revisará su TODF para incluir el nuevo número de serie del panel de instrumentos en pantalla, después cargará el archivo CDF, TSF y el TODF revisado en el panel de instrumentos en pantalla mediante la red de área del controlador (CAN). No es necesario el software Herramienta de servicio para PC. VéaseTabla 1. Panel de instrumentos en pantalla usado (no en blanco) Si el panel de instrumentos en pantalla de repuesto ha sido utilizado en otra carretilla, el software Herramienta de servicio para PC debe utilizarse para realizar la secuencia de copia de datos tratada en Panel de instrumentos en pantalla nuevo (en blanco). VéaseTabla 1. Dependiendo del componente que sustituya y las herramientas disponibles, existen diferentes métodos de transferencia de datos. Consulte Tabla 1 para conocer el mejor método para transferir datos en base a las herramientas disponibles.

Transferencia de datos VSM nuevo o usado Si se sustituye el VSM, los archivos CDF, TODF y los archivos de copia de seguridad TSF deben recuperarse del grupo de interruptores de visualización (DSC) utilizando el software de la Herramienta de servicio para PC, ya que en caso contrario se sobreescribirán los datos. Esto incluye también los cuentahoras de la carretilla elevadora El número de serie del nuevo VSM (no el N/S de la carretilla elevadora) se escribirá en el archivo TODF, el TODF revisado cargado en el grupo de interruptores de visualización (DSC) y la combinación de archivos CDF, TSF y TODF revisados se escribirán en el nuevo VSM. Esta secuencia de transferencia de datos puede realizarse tanto en un VSM nuevo como en uno usado. VéaseTabla 1.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

95

Gestor del sistema del vehículo (VSM)

2200 SRM 1142 Leyenda de la figura96 1. COLUMNA DE DIRECCIÓN 2. CONECTOR DE DIAGNÓSTICO DE LA HERRAMIENTA DE SERVICIO PARA PC

Figura 96. Conexión de la Herramienta de servicio para PC

96

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Gestor del sistema del vehículo (VSM) Tabla 1. Sustitución del VSM y el panel de instrumentos en pantalla Condiciones para la localización de reparaciones PC no disponible

PC disponible, sin Internet

PC e Internet disponibles

No permitido - PC necesario

Lea el CDF de copia de seguridad de la pantalla, descargue en el nuevo VSM

Lea la copia de seguridad de la pantalla, descargue en el nuevo VSM

VSM y pantalla sustituidos

No permitido - PC e Internet necesarios

No permitido - PC e Internet necesarios

Lea el CDF de copia de seguridad del Hypass Online, descargue en el nuevo VSM, la nueva pantalla en blanco se actualiza automáticamente tras la instalación

Pantalla sustituida con nueva pantalla en blanco

La nueva pantalla en blanco se actualiza automáticamente tras la instalación

La nueva pantalla en blanco se actualiza automáticamente tras la instalación

La nueva pantalla en blanco se actualiza automáticamente tras la instalación

Pantalla sustituida con pantalla previamente usada

No permitido - PC necesario

La Herramienta de servicio para PC permite sobrescribir el archivo CDF antiguo en la pantalla

La Herramienta de servicio para PC permite sobrescribir el archivo CDF antiguo en la pantalla

VSM sustituido, pantalla original intacta

Reparación de campo

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

97

Módulo de distribución de alimentación (PDM) y componentes

2200 SRM 1142

Módulo de distribución de alimentación (PDM) y componentes RETIRADA PDM como unidad NOTA: El PDM como unidad, no se puede reparar. Los componentes del PDM (relés, fusibles y resistores), pueden sustituirse sin sustituir el PDM. Si el PDM sufre un fallo, sustitúyalo por uno nuevo. Consulte el Manual de piezas para conocer el nº de referencia de la pieza de repuesto. 1. Para las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), suba la columna de dirección a su posición más alta, mueva el asiento totalmente hacia delante y suba el capó para acceder al PDM y a la batería. Desconecte la batería.

2. En las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso para acceder al PDM y a la batería. Desconecte la batería. 3. Desconecte el mazo de cableado del chasis de los terminales de conexión de la alimentación principal del PDM. 4. En las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire los pernos que sujetan el PDM a la bandeja de la batería. VéaseFigura 97. Retire el PDM de la carretilla elevadora.

Leyenda de la figura97 1. 2. 3. 4. 5.

98

BATERÍA BANDEJA DE BATERÍA PDM PINZA DE FUSIBLES CONEXIÓN ELÉCTRICAS PRINCIPALES

6. PERNOS (FIJAN EL PDM A LA BANDEJA DE LA BATERÍA) 7. BARRA DE BLOQUEO DE LA BATERÍA

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Módulo de distribución de alimentación (PDM) y componentes

Figura 97. Retirada del PDM, carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

99

Módulo de distribución de alimentación (PDM) y componentes 5. En las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT,

1. BATERÍA 2. CONEXIONES DE LA BATERÍA 3. TERMINALES DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL

2200 SRM 1142

H175FT36, H190FT) (A299), retire los pernos que sujetan el PDM al soporte de montaje del PDM. Véase Figura 98.

4. MAZO DE CABLEADO DEL CHASIS 5. PERNOS 6. PDM

Figura 98. Retirada del PDM, carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299)

100

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Módulo de distribución de alimentación (PDM) y componentes

INSTALACIÓN PDM como unidad 1. Para las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), sujete el PDM a la bandeja de la batería con pernos. Apriete los pernos a 8 N•m (71 lbf in). 2. Para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), sujete el PDM al soporte de montaje del PDM usando los pernos. VéaseFigura 98. Apriete los pernos a 8 N•m (71 lbf in). 3. Conecte el mazo de cableado del chasis a los terminales de conexión de la alimentación principal del PDM. Véase Figura 97 y Figura 98. 4. Conecte la batería de la carretilla. 5. Para las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), cierre el capó y mueva el asiento y la columna de dirección a su posición. Consulte la sección: • Bastidor 100 SRM 1120 para carretillas elevadoras de los modelos S30-35FT, S40FTS (E010), H1.6-1.8FT, H2.0FTS (H30-35FT, H40FTS) (F001), S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) (F187), y H2.0-3.5FT (H40-70FT) (L177) • Bastidor 100 SRM 1243 para carretillas elevadoras de los modelos S4.0, 4.5, 5.5FT,

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

S5.5FTS (S80, 100, 120FT; S80, 100FTBCS; S120FTS; S120FTPRS) (G004), H4.0FT5/FT6; H4.5FTS5, H4.5FT6; H5.0-5.5FT (H80, 90, 100, 110, 120FT) (N005, P005) • Bastidor 100 SRM 1316 para carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT (S135FT, S155FT) (D024, E024) para ver los procedimientos 6. Para las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha del piso y la alfombrilla del piso. Para ver los procedimientos, consulte la sección Bastidor 100 SRM 1321.

RETIRADA E INSTALACIÓN Componentes del PDM Si la carretilla está equipada con llave de contacto, sitúe ésta en la posición de encendido (ON). Si la carretilla está equipada con botón de encendido/apagado de alimentación (Power ON/OFF), pulse el botón para encender el sistema. Compruebe el funcionamiento correcto de todas las luces indicadoras según lo explicado en el Manual del operario. Compruebe el funcionamiento de la bocina. Arranque el motor girando la llave de contacto a la posición de arranque (Start), si la carretilla está equipada con llave de contacto o pulse el botón de arranque del motor, si la carretilla está equipada con éste. Si alguna luz indicadora no funciona correctamente, compruebe los fusibles. Los fusibles se encuentran en el Módulo de distribución de alimentación (PDM) que está situado debajo del capó y cerca de la batería, a la derecha. VéaseFigura 99.

101

Transmission Control Unit (Unidad de control de transmisión)

2200 SRM 1142 Leyenda de la figura99

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Figura 99. Componentes del PDM

13. 14. 15. 16. 17.

RESISTOR (68 OHMIOS) RELÉ DEL MOTOR DE ARRANQUE MOTOR DE ARRANQUE (30 AMPERIOS) ENCENDIDO RELÉ 3 RELÉ DE MARCHA ATRÁS MARCHA ATRÁS (20 AMPERIOS) ENCENDIDO (30 AMPERIOS) REPUESTO BOMBA COMBUSTIBLE (20 AMPERIOS) RELÉ REPUESTO BOMBA COMBUSTIBLE BATERÍA (25 AMPERIOS) LUZ DE TRABAJO DELANTERA (20 AMPERIOS) RELÉS DE LUZ DE TRABAJO DELANTERA/TRASERA BATERÍA (25 AMPERIOS) LUZ DE TRABAJO TRASERA (20 AMPERIOS) ENCENDIDO 1 (20 AMPERIOS) ENCENDIDO RELÉ 1 BATERÍA (25 AMPERIOS)

Transmission Control Unit (Unidad de control de transmisión) NOTA: La unidad de control de la transmisión (TCU) se utiliza en las carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT, (S135FT,S155FT) (D024, E024), H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006), y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299).

RETIRADA ADVERTENCIA Desconecte siempre los cables de la batería antes de desconectar la unidad de control de la transmisión (TCU). Desconecte en primer lugar el cable del borne negativo. 1. Desconecte la batería. • En carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT, (S135FT,S155FT) (D024, E024), abra el capó y desconecte la batería.

102

• En las carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla del piso y las planchas del piso delanteras y traseras y desconecte la batería. NOTA: Cuando desconecte los conectores del haz de cables de la transmisión durante la retirada, etiquete cada conector para ayudar a conectar el haz de cables durante la instalación. 2. Desconecte los conectores del mazo de cableado de la transmisión de la TCU. VéaseFigura 100. 3. Retire los cuatro tornillos de pestaña del soporte y TCU. 4. Retire la TCU del soporte de montaje.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Batería

A. H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) Y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) B. S6.0FT, S7.0FT, (S135FT,S155FT) (D024, E024) 1. TORNILLO DE CASQUETE DE PESTAÑA 2. UNIDAD DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN (TCU) 3. CONECTOR DEL MAZO DE CABLEADO DE LA TRANSMISIÓN (CRP129)

4. CONECTOR DEL MAZO DE CABLEADO DE LA TRANSMISIÓN (CRP128) 5. SOPORTE

Figura 100. Localización de la unidad de control de la transmisión

INSTALACIÓN 1. Instale la TCU en el soporte de montaje VéaseFigura 100. 2. Instale los cuatro tornillos de pestaña en el soporte de montaje y TCU 3. Conecte los conectores del mazo de cableado de la transmisión a la TCU de acuerdo con las etiquetas preparadas durante la retirada.

4. Conecte la batería. • Para las carretillas elevadoras de los modelos S6.0FT, S7.0FT, (S135FT,S155FT) (D024, E024), conecte la batería y cierre el capó. • Para carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), conecte la batería e instale la plancha del piso delantera y trasera y las alfombrillas del piso.

Batería RETIRADA 1. Desconecte la batería. Levante el capó para acceder a la batería en las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso para acceder a la batería.

103

Luces

2200 SRM 1142

2. Retire la barra de bloqueo de la batería que fija ésta a la bandeja de la batería. Retire la batería de la carretilla elevadora. Véase Figura 97 y Figura 98.

INSTALACIÓN 1. Instale la nueva batería en la bandeja de la batería. Fije la batería a la bandeja de la batería con la barra de bloqueo.

2. Conecte la batería y cierre el capó en las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha del piso y la alfombrilla del piso después de conectar la batería.

Luces LUCES DE TRABAJO (DELANTERAS Y TRASERAS) Retirada

3. Para sustituir el conjunto de las luces de trabajo, desconecte la luz del haz del tejadillo protector y retire el tornillo de casquete, la arandela y la tuerca que sujetan la luz de trabajo al tejadillo protector.

1. Desconecte la batería. Levante el capó para acceder a la batería en las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299) En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso para acceder a la batería.

PRECAUCIÓN No toque la superficie de la bombilla halógena ni dentro de los reflectores con las manos desnudas. Los aceites de la piel pueden dar lugar a la rotura o a la reducción de la vida útil de la lámpara. Utilice guantes limpios o un paño sin pelusas para la instalación y desmontaje. Limpie cualquier suciedad o aceite de la superficie de la lámpara con alcohol y con un paño sin pelusas o con papel de tisú. Cualquier partícula o material extraño en la superficie de la bombilla puede dar lugar a puntos calientes en la bombilla con el resutado final de fallo de la lámpara. 2. Para sustituir la lámpara retire el conjunto de lentes quitando los cuatro tornillos de casquete. VéaseFigura 101. Sustituya la lámpara y vuelva a instalar el conjunto de lentes.

104

NOTA: SE MUESTRA LA LUZ DE TRABAJO TRASERA, LA DELANTERA ES SIMILAR. 1. TORNILLOS DE CASQUETE (CONJUNTO DE LENTE) 2. CONJUNTO DE LENTE 3. TUERCA (CONECTA LA LUZ AL TEJADILLO PROTECTOR) Figura 101. Luces de trabajo

Instalación 1. Instale la luz de trabajo al tejadillo protector utilizando el tornillo de casquete, la arandela y la

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142 tuerca. VéaseFigura 101. Conecte la luz de trabajo al haz del tejadillo protector. 2. Conecte la batería y cierre el capó en las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299). En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería.

LUZ ESTROBOSCÓPICA NOTA: La luz estroboscópica puede montarse sobre la parte superior del tejadillo protector (montaje alto) o debajo de la parte superior del tejadillo protector (montaje bajo). Los procedimientos de retirada e instalación son los mismos para ambas opciones.

Retirada 1. Desconecte la batería. Levante el capó para acceder a la batería en las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299). En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso para acceder a la batería. 2. Desconecte el conector eléctrico de la luz estroboscópica del haz del tejadillo protector. VéaseFigura 102.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

Luces 3. Retire los tornillos de casquete, arandelas, arandelas de bloqueo y tuercas que fijan la luz estroboscópica y la protección de las luces al soporte de montaje del tejadillo protector. Retire la luz estroboscópica y la protección de las luces de la carretilla. 4. Si es necesario sustituir la lámpara de la luz estroboscópica, retire la lente de la luz estroboscópica de la base y retire la lámpara.

Instalación 1. Si sustituye la lámpara, instale la nueva lámpara en la base de la luz estroboscópica. Instale la lente de la luz estroboscópica en la base. 2. Coloque el conjunto de la luz estroboscópica y la protección de ésta en el soporte de montaje. Fije el conjunto al soporte de montaje con los tornillos de casquete, las arandelas, las arandelas de bloqueo y las tuercas. VéaseFigura 102. 3. Conecte el conector eléctrico de la luz estroboscópica al haz del tejadillo protector. 4. Conecte la batería y cierre el capó en las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299). En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería.

105

Luces

2200 SRM 1142

Retirada 1. Desconecte la batería. Levante el capó para acceder a la batería en las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299). En los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), retire la alfombrilla y la plancha del piso para acceder a la batería. 2. Si la carretilla está equipada con llave de contacto opcional, retire la llave. 3. Retire el tornillo y la tuerca de pinza que fijan la luz LED al soporte de montaje. Tire de la luz LED hacia abajo para retirarla del soporte de montaje. 4. Desconecte la luz LED del haz de cables de las luces del chasis. VéaseFigura 103.

1. PROTECCIÓN DE LA LUZ ESTROBOSCÓPICA 2. LENTE DE LA LUZ ESTROBOSCÓPICA 3. LÁMPARA DE LA LUZ ESTROBOSCÓPICA 4. BASE DE LA LUZ 5. TUERCA 6. ARANDELA DE BLOQUEO 7. TOPE 8. SOPORTE DE MONTAJE 9. TORNILLO DE CASQUETE 10. CONTRATUERCA 11. CONECTOR ELÉCTRICO Figura 102. Conjunto de luz estroboscópica

LED DE COLA, LUCES DE MARCHA ATRÁS Y FRENO NOTA: Estos conjuntos de luces no son reparables y deben sustituirse como un conjunto. Consulte el Manual de piezas para conocer los procedimientos de sustitución de las luces LED.

106

5. Si es necesario retirar el soporte de montaje de la pata del tejadillo protector, retire la tapa del travesaño trasero y retire el soporte de montaje de la pata del tejadillo protector. VéaseFigura 103.

Instalación 1. Si retiró el soporte de montaje, instale la tapa del travesaño trasero. Instale el soporte de montaje en la pata del tejadillo protector. 2. Conecte la luz LED al haz de cables de las luces del chasis. VéaseFigura 103. 3. Inserte el tornillo e instale la luz LED en el soporte de montaje. VéaseFigura 103. 4. Conecte la batería y cierre el capó en las carretillas elevadoras de todos los modelos excepto H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299). En carretillas elevadoras de los modelos H6.0FT, H7.0FT (H135FT, H155FT) (H006, J006) y H8.0FT, H8.0FT9, H9.0FT (H170FT, H175FT36, H190FT) (A299), instale la plancha y la alfombrilla del piso después de conectar la batería.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

1. 2. 3. 4. 5.

HAZ DE CABLES DE LAS LUCES DEL CHASIS GESTOR DEL SISTEMA DEL VEHÍCULO SOPORTE DE MONTAJE LENTE REFLEX LENTE DE LUZ LED

Luces

6. 7. 8. 9. 10.

TORNILLO TUERCA DE PINZA TRAVESAÑO CARCASA DE LUZ LED INSERTO

Figura 103. Sustitución de las luces LED de cola, luces de marcha atrás y freno

LUCES DE POSICIÓN/INTERMITENTES DELANTERAS Sustitución del conjunto completo de luces delanteras de posición / luces intermitentes Retirada

2. Retire los dos pernos situados en la parte superior del conjunto de luces delanteras de posición / luces intermitentes y dentro de la esquina del tejadillo protector. Véase Figura 104. 3. Retire el conjunto de luces delanteras de posición / luces intermitentes del tejadillo protector y guarnición.

1. Desconecte el mazo de cableado de las luces del conector de las luces delanteras de posición / luces intermitentes. Véase Figura 104

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

107

Luces

2200 SRM 1142

Sustitución únicamente de la lente de la luz LED de las luces delanteras de posición / luces intermitentes Retirada 1. Utilice una herramienta de cabeza plana y retire las dos tapas situadas a cada lado de la lente LED. Véase Figura 105. 2. Retire los cuatro tornillos de casquete que aseguran la lente LED en el conjunto de las luces delanteras de posición / luces intermitentes. Retire la lente LED del conjunto. Véase Figura 105. NOTA: SE MUESTRA EL CONJUNTO DE LUCES DELANTERAS DE POSICIÓN / LUCES INTERMITENTES DEL LADO DERECHO LOS PROCEDIMIENTOS PARA RETIRAR Y SUSTITUIR EL CONJUNTO DE LUCES DELANTERAS DE POSICIÓN / LUCES INTERMITENTES DEL LADO IZQUIERDO SON LOS MISMOS. 1. CONJUNTO DE LUCES DELANTERAS DE POSICIÓN / LUCES INTERMITENTES 2. MAZO DE CABLEADO DE LAS LUCES 3. PERNO

4. GUARNICIÓN 5. TEJADILLO PROTECTOR

Figura 104. Retirada del conjunto de luces delanteras de posición / luces intermitentes Instalación 1. Instale un conjunto nuevo de luces delanteras de posición / luces intermitentes en el tejadillo protector y en la guarnición usando los dos pernos. Véase Figura 104. 2. Conecte el mazo de cableado de las luces al conector de las luces delanteras de posición / luces intermitentes. 3. Conecte la batería.

NOTA: SE MUESTRA LA LENTE LED DERECHA LOS PROCEDIMIENTOS PARA RETIRAR Y SUSTITUIR LA LENTE LED IZQUIERDA SON LOS MISMOS. 1. CONJUNTO DE LUCES DELANTERAS DE POSICIÓN / LUCES INTERMITENTES 2. TAPAS 3. TORNILLOS DE CASQUETE 4. CONECTOR DEL CONJUNTO DE LUCES DELANTERAS DE POSICIÓN / LUCES INTERMITENTES 5. LUZ LED Figura 105. Sustitución de la lente LED Instalación 1. Instale una luz LED nueva en el conjunto de luces delanteras de posición / luces intermitentes usando los cuatro tornillos de casquete. Véase Figura 105.

108

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Controles electrónico-hidráulicos

2. Instale las dos tapas a cada lado de la lente LED Presione las tapas hasta que encajen a presión en su posición. 3. Conecte la batería.

Controles electrónico-hidráulicos GENERAL NOTA: Las minipalancas y la palanca de mando no necesitan calibrarse.

2. Retire los tornillos de la carcasa inferior del MLM utilizando un destornillador Torx del nº 25. Véase Figura 106.

La línea de carretillas tratada en este manual tiene palancas hidráulicas manuales de serie pero tiene la opción de utilización de controles electrohidráulicos. Si el joystick, el módulo de minipalancas (MLM) o las minipalancas funcionan incorrectamente, sustitúyalas por piezas nuevas. Consulte el Manual de piezas para conocer las piezas de repuesto.

SUSTITUCIÓN DE MINIPALANCAS Retirada 1. Retire el MLM de la carretilla elevadora. Véase Módulo de minipalancas (MLM), Retirada.

PRECAUCIÓN El siguiente procedimiento únicamente deben realizarlo técnicos con formación y certificados por Hyster. La retirada y la sustitución de las minipalancas deben realizarse en un entorno limpio, en la medida de lo posible, y en una superficie con toma de tierra eléctrica. No toque la superficie de ninguna tarjeta de circuitos impresos (PCB) para evitar daños de tensión electrostática. NOTA: El sello de garantía se romperá cuando se abra la carcasa del MLM.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

1. CARCASA INFERIOR DEL MLM 2. TORNILLOS TORX DE LA CARCASA Figura 106. Tornillos de la carcasa de MLM 3. Retire la parte inferior de la carcasa del MLM. Véase Figura 107. 4. Desenchufe el conector de minipalanca de la PCB principal. Véase Figura 107.

109

Controles electrónico-hidráulicos

2200 SRM 1142 6. Localice los tornillos de montaje de las minipalancas. Véase Figura 109. 7. Retire los tornillos utilizando un destornillador Torx del nº 10. Saque con cuidado la palanca de la parte superior del MLM. Asegúrese de que los cables no toquen ningún borde afilado.

Limpieza e inspección Retire la grasa o suciedad del exterior de la carcasa del MLM.

Instalación 1. Instale el obturador (suministrado con el kit de minipalancas) en la base de la nueva minipalanca.

Figura 107. Conector de MLM

PRECAUCIÓN NO INTENTE RETIRAR EL TIRANDO DE LOS CABLES.

CONECTOR

5. Si el conector del interruptor pulsador está fijado a la PCB de la minipalanca, desconecte este conector. Sujete con cuidado el tapón con los cortacables de corte a nivel. Con cuidado saque el enchufe de la toma. Véase Figura 108.

NOTA: La minipalanca sólo se inserta en una dirección. 2. Coloque con cuidado la minipalanca sobre el orificio de montaje. Utilice pasadores de índice para alinear con el modelo de orificio correspondiente. 3. Inserte un tornillo y apriete a mano para sujetar en su posición la minipalanca. Véase Figura 109. 4. Instale los 3 tornillos restantes pero no los apriete. 5. Apriete todos los tornillos según la secuencia de apriete utilizando un destornillador Torx del nº 10. Véase Figura 109. Apriete a 0.62 N•m (5.5 lbf in). Si no dispone de un dispositivo de medición de par, apriete firmemente. No apriete en exceso.

Figura 109. MLM

Figura 108. Conector del interruptor pulsador de MLM

110

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Controles electrónico-hidráulicos

PRECAUCIÓN La pieza puede resultar dañada. Tome las debidas precauciones durante la instalación. 6. Aplique grasa Nye 760G (suministrada en el kit de la palanca) al conector del interruptor pulsador. 7. Conecte el conector del interruptor pulsador (si está equipado) a la conexión de la minipalanca utilizando alicates de punta larga. Véase Figura 110.

1. CARCASA INFERIOR DEL MLM 2. TORNILLOS TORX DE LA CARCASA Figura 111. Carcasa de MLM

SUSTITUCIÓN DEL INTERRUPTOR PULSADOR Retirada

Figura 110. Conector del pulsador de MLM 8. Aplique grasa Nye 760G (suministrada en el kit de la palanca) al conector de la minipalanca. 9. Conecte el mazo de la minipalanca a la PCB principal. 10. Confirme que la minipalanca funcione correctamente. Consulte los procedimientos Prueba en esta sección. 11. Vuelva a colocar la parte inferior de la carcasa del MLM y los tornillos de la carcasa inferior. Apriete los tornillos a 2.8 N•m (25 lbf in) utilizando un destornillador Torx del nº 25. Véase Figura 111.

1. Sentado en el asiento, encienda (ON) la carretilla. Compruebe y confirme que no hay ningún mensaje en pantalla de enclavamientos hidráulicos o de códigos de fallo. Si hay algún código, borre los códigos usando los procedimientos descritos en Manual de localización y corrección de fallos de diagnóstico 9000 SRM 1112. Repita el encendido (ON) para confirmar que se han borrado los códigos. Si aparece algún enclavamiento hidráulico, realice la comprobación de presencia del carretillero , la comprobación de enclavamientos hidráulicos, y la comprobación de enclavamientos hidráulicos del reposabrazos. Consulte Manual de localización de averías de diagnóstico 9000 SRM 1112, , Comprobación operativa. 2. Retire el MLM de la carretilla elevadora. Véase Módulo de minipalancas (MLM), Retirada.

12. Instale el MLM en la carretilla elevadora. Véase Sustitución de minipalancas, Instalación.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

111

Controles electrónico-hidráulicos

2200 SRM 1142

PRECAUCIÓN El siguiente procedimiento únicamente deben realizarlo técnicos con formación y certificados por Hyster. La retirada y la sustitución de las minipalancas y el interruptor pulsador deben realizarse en un entorno limpio, en la medida de lo posible, y en una superficie con toma de tierra eléctrica. No toque la superficie de ninguna tarjeta de circuitos impresos (PCB) para evitar daños de tensión electrostática.

12. Si sustituye el interruptor pulsador de interbloqueo rectangular amarillo, vaya a Step 13. Retire la contratuerca de la parte posterior del interruptor pulsador redondo y verde. Véase Figura 113. Retire el interruptor pulsador de la carcasa.

NOTA: El sello de garantía se romperá cuando se abra la carcasa del MLM. 3. Retire los tornillos de la carcasa inferior del MLM utilizando un destornillador Torx del nº 25. Véase Figura 111. 4. Retire la parte inferior de la carcasa del MLM. 5. Retire todas las minipalancas de los conectores de la PCB principal. Véase Figura 107.

Figura 112. Interruptores pulsadores

6. Desconecte la PCB principal del conector del mazo de cables del MLM. Véase Figura 107.

13. Observe la posición del interruptor de interbloqueo rectangular amarillo antes de su retirada para facilitar la instalación. Véase Figura 113.

7. Retire los tornillos de la chapa de refuerzo del MLM metálica utilizando un destornillador Torx del nº 20. 8. Retire la chapa de refuerzo metálica. Asegúrese de que los cables estén libres y no queden pellizcados.

PRECAUCIÓN No toque la superficie de ninguna tarjeta de circuitos impresos (PCB) para evitar daños de tensión electrostática. Sujete sólo por los extremos de la PCB. 9. Retire los tornillos que fijan la PCB principal utilizando un destornillador Torx del nº 10. 10. Retire la PCB principal.

14. Retire la tuerca moleteada. Véase Figura 112.

PRECAUCIÓN NO INTENTE RETIRAR EL TIRANDO DE LA LOS CABLES.

CONECTOR

11. Desconecte el conector del interruptor pulsador de la conexión de minipalanca. Sujete con cuidado el tapón con los cortacables de corte a nivel. Con cuidado saque el enchufe de la toma. Véase Figura 108.

112

Figura 113. Carcasa del interruptor pulsador

15. Gire el tornillo rojo hasta el tope izquierdo. Véase Figura 112. 16. Retire el conector azul sacándolo del cilindro negro. 17. Retire el interruptor pulsador de la parte delantera de la carcasa.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

Instalación 1. Si instala el interruptor pulsador de interbloqueo rectangular amarillo, inserte la parte cilíndrica negra del interruptor por la carcasa. 2. Introduzca el conector azul en el cilindro. 3. Gire el tornillo rojo hasta el tope derecho. Véase Figura 112. 4. Ajuste la posición del interruptor pulsador de interbloqueo rectangular amarillo y apriete la tuerca moleteada. Vaya a Step 7. 5. Instale un nuevo conjunto de interruptor pulsador redondo y verde. 6. Apriete la contratuerca. 7. Aplique grasa Nye 760G (suministrada en el kit) al conector del interruptor pulsador. 8. Conecte el conector del interruptor pulsador a la conexión de la minipalanca utilizando alicates de punta larga. Véase Figura 110. 9. Vuelva a colocar la PCB principal sin tocar la superficie y fije con los tornillos utilizando un destornillador Torx del nº 10. Apriete a 0.62 N•m (5.5 lbf in). Si no dispone de un dispositivo de medición de par de torsión, apriete firmemente. No apriete en exceso.

Controles electrónico-hidráulicos 17. Aplique grasa Nye 760G (suministrada en el kit de la palanca) al conector de la minipalanca. 18. Conecte todas las minipalancas a los conectores de la PCB principal. 19. Vuelva a colocar la parte inferior de la carcasa del MLM con los tornillos de la carcasa inferior. Apriete los tornillos a 2.8 N•m (25 lbf in) utilizando un destornillador Torx del nº 25. Véase Figura 111. 20. Confirme que el interruptor pulsador funcione correctamente. Véase Prueba, Interruptor pulsador. 21. Instale el MLM en la carretilla elevadora. Véase Instalación.

PRUEBA Minipalancas Realice los siguientes procedimientos para asegurarse de que las minipalancas funcionen correctamente.

Prueba de recorrido completo Compruebe el recorrido completo de la minipalanca. Utilice el DSC o instale Service Tool para supervisar las funciones.

10. Sustituya la chapa de refuerzo metálica. Asegúrese de que los cables del interruptor pulsador se guíen por el canal. Asegúrese de que los cables estén libres y no queden pellizcados.

1. Mueva cada palanca su recorrido completo y deje que vuelva al centro.

11. Instale los dos tornillos de montaje sin apretar.

3. Consulte Interfaz del usuario, (técnico de servicio) 2200 SRM 1131 para conocer las instrucciones para ver el valor de entrada de la palanca. Con la contraseña de servicio, véase Diagnóstico – pantalla de datos hidráulicos – entrada hidráulica.

12. Inserte temporalmente los tornillos de la carcasa inferior del MLM para alinear la chapa de refuerzo metálica. 13. Apriete los tornillos de la chapa de refuerzo metálica utilizando un destornillador Torx del nº 25. 14. Retire los tornillos de la carcasa inferior del MLM. 15. Aplique grasa Nye 760G (suministrada en el kit) al conector del mazo principal de cables del MLM. 16. Conecte el mazo principal de cables del MLM al conector principal de la PCB principal.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2. (No arranque el motor.) Sitúe la llave de contacto en la posición de encendido (ON).

4. Muestre el menú de diagnóstico electrohidráulico en la pantalla del tablero de instrumentos. Accione cada palanca su recorrido completo hacia delante y lea la entrada. • ¿Es la entrada de palanca ≥ -92%? • SÍ: Vaya a Step 5. • NO: La minipalanca no funciona correctamente. Reinspeccione todas las conexiones y vuelva a realizar la prueba.

113

Controles electrónico-hidráulicos 5. Accione cada palanca su recorrido completo hacia atrás y lea la entrada. • ¿Es la entrada de palanca ≥ +92%? • SÍ: La minipalanca proporciona el recorrido completo. • NO: La minipalanca no funciona correctamente. Reinspeccione todas las conexiones y vuelva a realizar la prueba. 6. Si la minipalanca sigue sin funcionar correctamente, contacte con su distribuidor Hyster local o consulte Hyster Hypass Online.

2200 SRM 1142 recorrido completo). Lea la entrada cuando se suelte totalmente. • ¿Es la entrada de cada palanca = 0%? • SÍ: La función de las minipalancas vuelve a neutra. • NO: La minipalanca no funciona correctamente. Reinspeccione todas las conexiones. 7. Si la minipalanca sigue sin funcionar, contacte con su distribuidor Hyster local o consulte Hyster Hypass Online.

Interruptor pulsador Prueba de regreso de función a neutra Compruebe para confirmar si la función regresa a neutra (0%). Utilice el DSC o instale Service Tool para supervisar las funciones. 1. Mueva cada palanca su recorrido completo y deje que vuelva al centro. 2. (No arranque el motor.) Sitúe la llave de contacto en la posición de encendido (ON). 3. Consulte Interfaz del usuario, (técnico de servicio) 2200 SRM 1131 para conocer las instrucciones para ver el valor de entrada de la palanca. Con la contraseña de servicio, véase Diagnóstico – pantalla de datos hidráulicos – entrada hidráulica. 4. Muestre el menú de diagnóstico electrohidráulico en la pantalla del tablero de instrumentos. • ¿Es la entrada de cada palanca = 0%? • SÍ: Vaya a Step 5. • NO: La minipalanca no funciona correctamente. Reinspeccione todas las conexiones y vuelva a realizar la prueba. 5. Accione cada palanca su recorrido completo hacia delante y suelte lentamente (1-2 segundos del recorrido completo). Lea la entrada cuando se suelte totalmente. • ¿Es la entrada de cada palanca = 0%? • SÍ: Vaya a Step 6. • NO: La minipalanca no funciona correctamente. Reinspeccione todas las conexiones y vuelva a realizar la prueba. 6. Accione cada palanca su recorrido completo hacia atrás y suelte lentamente (1-2 segundos del

114

1. Valide que el interruptor pulsador funcione correctamente accionando la función correspondiente. 2. Si el sistema no funciona, vuelva a inspeccionar todas las conexiones y repita la prueba. 3. Si el interruptor pulsador sigue sin funcionar correctamente contacte con su distribuidor Hyster local o consulte Hyster Hypass Online.

MÓDULO DE MINIPALANCAS (MLM) Retirada 1. Si está equipada, tire hacia arriba de la palanca del reposabrazos y ponga la cubierta del reposabrazos en la posición superior, consulte Figura 25. Desconecte el conector eléctrico. VéaseFigura 114. 2. Retire las tuercas de pestaña que fijan el MLM al reposabrazos y retire el MLM del reposabrazos.

Instalación 1. Instale el MLM en el reposabrazos y fije con las tuercas de pestaña. NOTA: Cuando cierre la cubierta del reposabrazos, asegúrese de que los cables para la conexión eléctrica estén en el interior del reposabrazos. Si cuelgan fuera, pueden resultar cortados al cerrar la cubierta del reposabrazos. 2. Conecte la conexión eléctrica y, si está equipada, coloque la cubierta del reposabrazos en la posición inferior.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

2200 SRM 1142

1. 2. 3. 4.

CONJUNTO DE MINIPALANCAS TUERCAS DE PESTAÑA CONECTOR ELÉCTRICO MINIPALANCA Figura 114. Retirada del módulo de minipalancas

Controles electrónico-hidráulicos

1. TAPA INFERIOR 2. TORNILLO 3. CONECTOR ELÉCTRICO 4. SOPORTE DE MONTAJE 5. ARANDELA 6. ARANDELA DE BLOQUEO

JOYSTICK (PALANCA DE MANDO) Retirada y desarmado 1. Retire las cuatro tuercas que conectan el joystick al soporte de montaje. 2. Desconecte el conector eléctrico del joystick. Véase Figura 115. 3. Retire las cuatro tuercas, arandelas de bloqueo, arandelas, tornillos y carcasa superior del soporte.

7. 8. 9. 10.

TUERCA TORNILLO JOYSTICK TUERCA DE SEGURIDAD 11. CARCASA SUPERIOR 12. SOPORTE

Figura 115. Joystick

Inspección Inspeccione los componentes de la palanca de mando para asegurarse de que no haya daños. Si hay componentes dañados, que no sean el haz de cables, sustituya el componente. Inspeccione las patillas del haz de cables. Si cualquiera de ellas está dañada, consulte la sección Reparación del mazo de cables 2200 SRM 1128 para ver los procedimientos de reparación apropiados.

Armado e instalación 1. Instale la carcasa superior, los cuatro tornillos, arandelas, arandelas de bloqueo y tuercas al soporte. Véase Figura 115. 2. Instale la tapa inferior en el soporte utilizando los cuatro tornillos. 3. Conecte el conector del joystick. 4. Utilizando las cuatro tuercas, conecte el joystick al soporte de montaje.

Confidencial/Registrada - No copie o reproduzca

115

NOTAS ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________

116

Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia 2200 SRM 1142

8/09 (4/09)(2/09)(9/08)(8/08)(5/08)(4/08)(3/07)(6/06)(3/06)(6/05) Litho in U.S.A.