Manual Reg Las 2015

REGLAS GENERALES PARA LA XIV COMPETENCIA DE CUADRILLAS DE RESCATE MINERO SUBTERRÁNEO Y PRIMEROS AUXILIOS 2015 PRÓLOGO

Views 47 Downloads 0 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

REGLAS GENERALES PARA LA XIV COMPETENCIA DE CUADRILLAS DE RESCATE MINERO SUBTERRÁNEO Y PRIMEROS AUXILIOS

2015

PRÓLOGO Este documento está basado en el manual 2014 de las Reglas para la Competencia de Cuadrillas de Rescate Minero de la Mine Safety and Health Adminstration (MSHA) y ha sido modificado por la Comisión de Seguridad y Salud Ocupacional de la Cámara Minera de México con el propósito de capacitar a los equipos de rescate, los jueces y el personal de apoyo en los procedimientos de una competencia de rescate minero. MISIÓN Las Competencias de Rescate Minero tanto Nacionales como Regionales sirven como herramientas de formación para mejorar las habilidades necesarias en caso de responder ante una emergencia minera. Estos concursos sirven además para fortalecer la cooperación entre empresas mineras, fabricantes y proveedores de equipos, instituciones federales y estatales de protección y asistencia civil para mejorar la preparación del rescate minero. Este manual establece procedimientos y reglas que sirven de guía a los equipos de rescate en situaciones reales.

ÍNDICE REGLAS GENERALES PARA CONDUCIR LA COMPETENCIA COMPETENCIA DEL INSTRUCTOR DE LA CUADRILLA

8 13

REGLAS Y PROCEDIMIENTOS COMPETENCIA DE CAMPO DE RESCATE MINERO

14

• Miembros de la cuadrilla

14

• Requerimientos médicos

16

• Equipo 16 • Prueba escrita

18

• Jueces 19 • Seguridad 21 • Problema de la competencia

21

• Preparación del equipo y procedimientos

23

• Revisiones de material y aparatos

23

• Informes 24 • Reportándose al campo

24

• Inicio del problema

25

• Revisiones del equipo y procedimientos

25

• Señales y comunicaciones estándar

26

• Señales para el movimiento de calesas y botes

26

• Señales para los niveles de la mina

26

• Señales al malacatero

26

• Seguridad de la cuadrilla

27

• Primer parada de la cuadrilla

28

• Avance (regla 2+3)

29

• Barricadas 33 • Fechas e iniciales

34

• Mapa - reloj

34

• Ventilación 35

4

• Incendios en la mina

37

• Control de techo y suelo

37

• Pruebas de gases

41

Reglas Generales

DESCUENTOS E INTERPRETACIONES DEL RESCATE MINERO

42

• Hoja de descuentos de la superficie Juez # 1

42

• Interpretación hoja de descuentos de la superficie Juez #1

43

• Hoja de descuentos - subterráneo Juez #1

44

• Interpretación hoja de descuentos subterránea Juez #1

47

• Hoja de descuentos - superficie Juez #2

50

• Interpretación hoja de descuentos de la superficie Juez #2

51

• Hoja de descuentos - subterráneo Juez #2

52

• Interpretación hoja de descuentos subterránea Juez #2

55

• Hoja de resumen de descuentos de la cuadrilla

58

• Hoja de resumen de descuentos del examen escrito

59

• Hoja de resumen de descuentos del mapa

60

COMPETENCIA DE LA CUADRILLA TÉCNICA

61

• Reglas generales

61

• Prueba escrita

63

• Jueces 64 • Apelaciones 65 • Descuentos

65

REVISIONES/PREPARACIÓN DEL EQUIPO DE LA CUADRILLA

66

• Reglas generales

66

• Hoja de descuentos de los jueces

66

• Interpretación hoja de descuentos del equipo técnico

67

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS/REVISIONES DE LOS DETECTORES DE GASES

67

• Reglas generales

67

• Hoja de resumen de descuentos de los jueces

70

Reglas Generales

5

DIAGNÓSTICO DEL PROBLEMA/REVISIONES DEL EQUIPO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMA • Reglas generales APARATO RESPIRATORIO DRAEGER BG-4

71 71 73

• Hoja de resultados del funcionamiento para los jueces

74

• Tarjeta de registro de pruebas en blanco

75

• Procedimiento de pruebas/equipo de circuito cerrado draeger PSS BG4 / plus

76

• Procedimientos para la “prueba de fuga de alta presión”

88

• Procedimientos para estar bajo oxígeno

89

• Artículos que se deben revisar antes de ir bajo a la mina subterránea y en intervalos de 20 minutos

90

APARATO DE RESPIRACIÓN 240S BIOMARINE BIOPAK 240R

91

• Hoja de resultados para los jueces biopak 240r

92

• Hoja de resultados para los jueces biopak 240s

93

• Hoja de registro de pruebas en blanco biopak 240r/240s

94

• Procedimiento de pruebas biopak 240r

95

• Procedimiento de pruebas biopak 240s

97

• Procedimientos para la “prueba de fuga de alta presión” para el biopak 240r y biopak 240s 98 • Procedimientos para estar bajo oxígeno biopak 240r

99

• Revisión previa a usarse

99

• Colocación, estar bajo oxígeno

99

COMPETENCIA PRIMEROS AUXILIOS

101

6

• Reglas Generales

101

• Guías y Procedimientos

101

• Examen Escrito

103

• Apelaciones

104

• Descuentos

105

Reglas Generales

• Tarjeta de descuentos para los jueces estación #1

106

~~ A. Reanimación Cardio pulmonar

106

~~ B. Cuerpo extraño que obstruye las vías respiratorias consciente / inconsciente

108

• Tarjeta de descuentos para los jueces estación #2

110

~~ A. Reconocimiento del paciente

110

~~ B. Control de hemorragias

112

~~ C. Estado de choque

113

• Tarjeta de descuentos para los jueces estación #3

114

~~ A. Reconocimiento del paciente

114

~~ B. Heridas y quemaduras

115

~~ C. Lesiones músculo-esqueléticas

116

~~ D. Inmovilización y traslado

117

TERMINOLOGIA

118

SÍMBOLOS PARA MAPEO DE MINA

126

REQUERIMIENTOS DE EQUIPO Y MATERIAL PARA COMPETENCIA DE CAMPO

135

Reglas Generales

7

REGLAS GENERALES PARA CONDUCIR LA COMPETENCIA 1. La competencia consistirá en cinco pruebas que incluyen un concurso de rescate minero (competencia de campo), un concurso de cuadrilla de técnicos (detección de gases y Benchman), un concurso de primeros auxilios y una prueba del instructor de la cuadrilla. Cada prueba incluirá un examen escrito. Nota: Las competencias regionales incluirán el mismo número de eventos individuales, sin embargo, la competencia de campo podrá estar limitada a eventos de un solo día. 2. El personal de la competencia estará integrado por: un Director, un Coordinador, un Juez Principal en cada prueba, un Comité de Apelación, además de jueces del ámbito de la competencia (que incluyen: jueces de campo, administradores de la mina, y asistentes), personal de apoyo, guardias para el confinamiento, jueces del examen escrito, jueces del concurso de cuadrilla de técnicos y jueces del concurso de primeros auxilios. 3. Para aceptar el registro de las cuadrillas de rescate minero subterráneo será necesario que hayan concursado en las competencias regionales, así como quedar en la lista de finalistas de acuerdo con los registros de la CAMIMEX. Para la prueba de primeros auxilios para las plantas, los tajos y los proyectos, se aceptará como participante únicamente una cuadrilla por unidad minera. Si se trata de complejos metalúrgicos podrán participar hasta con tres cuadrillas de diferentes procesos. Se acepta la participación de paramédicos y técnicos en urgencias médicas en esta prueba. 4. Habrá una cuota de inscripción por cada cuadrilla que se inscriba. 5. Todos los miembros de las cuadrillas deberán ser empleados de la industria minero-metalúrgica. 6. Las cuadrillas de rescate minero podrán registrar hasta ocho miembros. Únicamente podrán participar seis miembros en la competencia de campo y en el examen escrito. Para el caso de las competencias de Primeros Auxilios participarán cinco de los seis que compitieron en la prueba de rescate; y los mismos seis 8 Reglas Generales

para la prueba escrita y dos técnicos (un Benchman y otro para la detección de gases), sólo se permitirá que cada cuadrilla compita una sola vez en cada evento. Para los fines de identificación, los participantes de los Concursos de Rescate Minero, Cuadrilla de Técnicos y Primeros Auxilios deberán estar vestidos de manera uniforme, con el logo de la cuadrilla o la empresa. Esto incluye el proceso de pruebas. Una vez que estén registrados, no se permitirán cambios sin el permiso del Director del Concurso. Los participantes de aparatos Benchman deberán competir con el aparato de respiración que sus cuadrillas usarán para la competencia de campo. La agenda del evento con los horarios locales serán publicados en la página de la Camimex en www.camimex.org.mx así como los formatos de inscripción se podrán obtener bajo una requisición por escrito o por correo electrónico a: [email protected]. mx, mismas que serán proporcionadas por la Camimex, para que sean llenadas y devueltas. Los formatos de inscripción requieren de información relacionada con el tipo de cuadrilla (aparato de respiración autónoma), el tipo y modelo de todos los equipos de monitoreo de gas que los participantes emplearán durante la competencia de campo. Para cualquier cambio de equipo, se requiere el envío de una lista modificada al director de la competencia para que considere su aprobación. NOTA: A cada juez se le dará una lista del equipo antes de trabajar con el problema, de tal manera que les ayude a determinar si el equipo fue utilizado adecuadamente y si fue funcional. 7. Para las cuadrillas que participan en la prueba de Primeros Auxilios (ver página 101). 8. El registro de las cuadrillas se llevará a cabo un día antes que de inicio la competencia en los horarios establecidos en la convocatoria enviada por la Camimex. Nota: Las cuadrillas participantes deberán presentar en adición la siguiente información: • Bitácora de entrenamiento y capacitación o en su caso, carta firmada por el gerente de la mina avalando el trabajo que la cuadrilla realizó durante el año. Reglas Generales 9

• Certificados de salud de cada miembro de la cuadrilla que avalen que están aptos para el trabajo de rescate. • Si al revisar signos vitales en el confinamiento, algún integrante presenta presión alta o sobrepeso excesivo no se le permitirá participar, por lo que otro miembro podrá ocupar su lugar. 9. Para el Concurso Nacional, se realizará un sorteo de los equipos, el cual se llevará de la siguiente manera. Un día previo o antes de la ceremonia de inauguración se tendrán los números con el orden de participación en la prueba, los capitanes de cada cuadrilla escogerán en la tómbola un número, el orden para escoger dicho número será el mismo con que se hayan registrado para el concurso. El número escogido determinará el orden en que participará la cuadrilla para la prueba de campo en rescate minero. El concurso de primeros auxilios será llevado a cabo en el orden contrario al obtenido en la prueba de campo. Las pruebas de Benchman seguirán en el orden de participación de las pruebas de campo. 10. Durante el día de la competencia en campo, todos los miembros de las cuadrillas, inclusive su personal extra estarán en aislamiento desde las 7:00 a.m. No se permitirá ningún dispositivo de comunicación ni video durante el aislamiento, ni en las pruebas escritas. La Comisión de Seguridad y Salud Ocupacional de la Camimex establecerá el tiempo razonable que cada cuadrilla requiere para resolver el problema. Todas las cuadrillas serán notificadas del tiempo que se haya establecido antes de que inicien su trabajo para resolver el problema. Cualquier cuadrilla que rebase el tiempo establecido será notificada por el Juez #1 para que abandone el campo. Las penalizaciones no serán agregadas al puntaje de las tarjetas de las cuadrillas una vez que los jueces las hayan firmado Lo anterior incluye cambios debidos a errores administrativos o a la mal aplicación de una regla. Los únicos cambios serán realizados por el juez principal y en caso de no llegar a un acuerdo se turnara al Comité de Apelaciones. • Los aparatos de respiración autónoma deberán de revisarse de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes, el aparato que no cumpla con este requisito no podrá competir. 10 Reglas Generales

• Será motivo de descalificación para la cuadrilla si el aparato de respiración autónoma presenta fallas durante la competencia y la cuadrilla no salga de inmediato a la base de aire fresco a corregirlas. 11. Todas las cuadrillas de rescate minero subterráneo deberán traer sus detectores de gases probados y calibrados. No se aceptarán las tablillas para simulación. NOTA: Cualquier cuadrilla cuyo(s) miembro(s) alteren o destruyan intencionalmente cualquier material de la prueba de campo será penalización de 100 puntos. Repetidas infracciones pueden resultar con la descalificación de la cuadrilla a discreción del Director. 12. Tras la finalización del problema, se llevará a cabo una revisión de 5 minutos de los resultados obtenidos en la prueba. A la cuadrilla le será permitida apelar verbalmente cualquier infracción, ya sea con el juez de campo o el juez principal. Si no se resuelve, la cuadrilla podrá presentar su reclamo al Comité de Apelaciones el cual informará al juez principal lo que procede. NOTA: Durante este proceso el respeto mutuo entre los jueces y los miembros de la cuadrilla es de suma importancia y la civilidad deberá ser demostrada por todos los involucrados, de lo contrario la revisión será interrumpida antes del tiempo asignado. 13. Después de que las hojas de descuento son revisadas por los jueces, serán llevadas a un lugar previamente designado. El capitán de la cuadrilla, el entrenador y otro miembro de la cuadrilla podrán examinar las tarjetas de calificación de su equipo por un tiempo que no excederá de 20 minutos. Ninguna protesta por los descuentos se hará a la persona a cargo de la revisión, sin embargo, el capitán de la cuadrilla y el entrenador, pueden protestar por escrito cualquier descuento dentro de los 30 minutos después de que hayan hecho la revisión. Las protestas por escrito no excederán de una página para cualquier descuento, serán entregadas al Comité de Apelaciones (Comisión de Seguridad y Salud Ocupacional). Se aceptará la documentación que sustente la apelación (Reglas de la Competencia y otros documentos utilizados en la Reglas Generales

11

competencia). Cualquier protesta será considerada por el Comité de Apelaciones. Se utilizará una hoja de resumen para enlistar los descuentos. Todos los descuentos, excepto el tiempo, serán enlistados y totalizados. El capitán y el juez de revisión firmarán la hoja de descuentos para certificar que han revisado los descuentos y verificado los totales. (Ver la hoja en la página 58). 14. El Comité de Apelaciones dictaminará lo concerniente a interpretaciones, procedimientos o cualquier caso que involucre la conducta apropiada de la competencia. Cualquier queja al Comité será por escrito, conteniendo los incidentes, tiempos, nombres, fuente de información y el acto por el cual se origina la queja. Cuando se encuentre que una pregunta de la prueba escrita o aplicación de una regla está equivocada, todas las cuadrillas recibirán la corrección apropiada. Deberá ser obligatoria una decisión tomada por la mayoría del Comité. 15. La cuadrilla ganadora saldrá de entre aquellas que terminen el problema de campo y se sumarán los resultados de los demás eventos (Benchman, Gasman, Primeros Auxilios y Prueba del Instructor) y la que tenga menores descuentos será la ganadora. Las pruebas escritas serán turnadas a la persona encargada para determinar los resultados finales. 16. Después de la ceremonia de premiación en donde se entregarán trofeos y placas, los resultados que marcan las posiciones de las cuadrillas en la Competencia estarán disponibles para todos. Los resultados de todas las pruebas de la Competencia serán distribuidos a las cuadrillas al final de la premiación. 17. Los horarios mencionados en las reglas de la competencia se basan en el tiempo local. 18. Todos los jueces serán personas entrenadas en procedimientos de rescate minero; en uso y cuidados de los diferentes detectores multi-gas. Los jueces no tendrán comunicación con ningún miembro de las cuadrillas, proveedores o fabricantes de equipo.

12 Reglas Generales

COMPETENCIA DEL INSTRUCTOR DE LA CUADRILLA 1. Un día antes del inicio del concurso, todas las pruebas escritas serán aplicadas en áreas aisladas. Los miembros de las cuadrillas (1-6) y sus instructores deberán tomar asiento en mesas separadas. Un área separada será asignada para los miembros extras de las cuadrillas (7 y 8) quienes deseen hacer la prueba. Sus pruebas no contarán para el puntaje de su cuadrilla. NOTA: No se permitirá comunicación inalámbrica o dispositivos electrónicos durante el aislamiento o durante la prueba escrita. 2. La prueba del instructor de la cuadrilla constará de 60 minutos y se aplicará al mismo tiempo que al de la cuadrilla. Al final del tiempo asignado, las pruebas serán recogidas independientemente de si los concursantes hayan respondido o no a todas las preguntas. 3. La prueba escrita consistirá de 30 preguntas de opción múltiple y falso/verdadero. Las preguntas serán tomadas de: La Publicación MSHA 3027 – Manual de Instructor para la Capacitación de Rescate minero (anteriormente Publicación MSHA “IG 6”). Los módulos de capacitación en la Publicación 3027 son los siguientes: • • • • • • • • • • •

Módulo 1 – Organización de la Superficie; Módulo 2 – Gases de Mina; Módulo 3 – Ventilación; Módulo 4 – Exploración; Módulo 5 – Incendio, Extinción de Incendios y Explosiones; Módulo 6 – Rescate de Sobrevivientes y Recuperación de Cuerpos; y Módulo 7 – Recuperación de Mina. Título 30 del Código de Regulaciones Federales Parte 49 Mis equipos de rescate, Subparte A - Equipos de Rescate Minero Subterráneo metálicas y no metálicas. Reglas del concurso de la Camimex. Norma 023 STPS 2012, Minas subterráneas y minas a cielo abierto - Condiciones de seguridad y salud en el trabajo. Preguntas genéricas que cubren el uso y cuidado de los aparatos de respiración autónoma y detectores de gases. Reglas Generales

13

4. Los concursantes serán penalizados con 1 punto por cada respuesta incorrecta o respuesta no contestada. Cualquier alteración a las preguntas o a las respuestas será considerada como incorrecta por los jueces con una penalización. 5. El puntaje de la prueba será evaluado al menos por dos jueces calificados. 6. En circunstancias especiales, algún miembro de cuadrillas puede hacer la prueba de forma oral ante uno o dos jueces. Para lo anterior, se presentará la solicitud al Director de Competencia al tiempo del registro de la cuadrilla. Todos los demás miembros de las cuadrilla harán la prueba al mismo tiempo. Por ningún motivo los jueces explicarán el significado de las preguntas, pero sí podrán explicar una palabra o palabras en las preguntas. 7. Un trofeo será otorgado para el Concurso de Entrenadores. El instructor de cuadrilla con la menor cantidad de descuentos en la prueba escrita será el ganador. En caso de empate, el entrenador con la cuadrilla ganadora del Concurso General de Rescate Minero será el ganador. El segundo desempate sería el instructor con la mejor posición de la cuadrilla de rescate en el concurso de campo. REGLAS Y PROCEDIMIENTOS COMPETENCIA DE CAMPO DE RESCATE MINERO Miembros de la cuadrilla Cada cuadrilla estará compuesta por cinco miembros, más un integrante en la base de aire fresco y un asistente (opcional). Cada miembro deberá llevar un número en el brazo o cerca de los hombros, con el número uno (1) será asignado al capitán, el número seis (6) al integrante en la base de aire fresco y el siete (7) al asistente. No se permitirá que los miembros de la cuadrilla intercambien los números después de llegar al brocal o a la base de aire fresco. Se aceptará cualquier medio para colocar los números en la manga del uniforme. Las personas adicionales que fueron aisladas junto con la cuadrilla, pueden ayudarla a colocarse el equipo de rescate antes de iniciar el reloj. Únicamente se permitirán al integrante en la base de aire fresco y al asistente ayudar a la cuadrilla después que haya iniciado el reloj. El integrante en la base de aire fresco y el asistente no tendrán contacto visual con el campo mientras la cuadrilla está en la mina 14 Reglas Generales

y mantendrán comunicaciones de voz utilizando un sistema de comunicaciones portátil, alámbrico o inalámbrico. Las cuadrillas podrán usar cualquiera de las siguientes opciones para completar dicha tarea. 1.

Las cuadrillas estarán equipadas con dispositivo portátil, alambre duro y sistema de comunicación. Los alambres o cables deberán ser de suficiente resistencia a la tracción para ser utilizados como un sistema manual de comunicación. Las cuadrillas pueden usar señales estándar si su sistema de comunicación falla. El asistente puede escuchar con auriculares por separado y asesorar al integrante de la base de aire fresco e interactuar con el equipo sólo cuando estén en la base de aire fresco; sin embargo, el asistente no puede sustituir a nadie.

2.

Las cuadrillas podrán usar un sistema de comunicación inalámbrica (radios), siempre y cuando estén designados y utilizados de tal manera que no comprometan la viabilidad de la competencia, según lo establecido por el Director de Concurso. Una cuerda de salvamento será necesaria para trabajar en el problema. Esto se puede lograr a través del uso de una cuerda o un carrete de comunicación con la suficiente fuerza de tensión para que pueda ser utilizado como un sistema manual de comunicación. El asistente podrá escuchar las transmisiones de radio y asesorar al integrante de la base de aire fresco e interactuar con la cuadrilla únicamente cuando estén en la base de aire fresco, sin embargo, el asistente no puede sustituir a nadie.

NOTA: Para las cuadrillas que utilicen sistema de comunicación inalámbrico (radios), los requerimientos específicos de su uso estarán detallados en la sección de “Equipamiento”. En cualquiera de los casos, las cuadrillas que deseen comunicarse con el integrante de la base de aire fresco deberán usar su sistema de comunicación portátil, o bien deberán regresar a la base de aire fresco.

Reglas Generales

15

Requerimientos Médicos Todos los miembros de la cuadrilla de rescate minero deberán entregar sus constancias médicas con una antigüedad no mayor a un año. Formato emitido por la Camimex. Si algún miembro está tomando algún medicamento debe hacerlo saber al Jefe médico del concurso para que sea tomado en cuenta en las pruebas antidoping y la cuadrilla no sea descalificada. Equipo Los aparatos de respiración autónoma aprobados al menos para un uso de 4 horas, serán utilizados en la Competencia para resolver el problema de rescate minero. Cada miembro de la cuadrilla deberá tener su propio aparato autónomo de respiración. Las cuadrillas no deben esperar que haya facilidades para recargar materiales, partes del equipo y accesorios en el lugar de la Competencia. Los miembros de las cuadrillas deben utilizar casco duro, tarjeta de identificación, zapatos de seguridad, lámparas mineras, auto rescatador y estarán rasurados para lograr un sellado apropiado entre su cara y la máscara del equipo. Así como aparatos para el muestreo de gases o probadores para trabajos de rescate y recuperación aprobados y funcionando adecuadamente. (ver página 135). Se requiere que cada cuadrilla traiga consigo la cantidad suficiente de materiales necesarios para sus equipos y para sus apuntes. La madera, lonas, tubería de PVC o cualquier material necesario para construir tapones o barricadas (si son necesarios para el problema) serán proporcionados por la empresa anfitriona. Las cuadrillas serán responsables de recoger el material en donde éste se encuentre. Cuando las cuadrillas se reporten a la base de aire fresco para empezar el problema y reciban la información indicando que hay gas o gases explosivos presentes en la mina, deberán usar herramientas que no generen chispas cuando estén trabajando en el problema, con el fin de no exponerse al peligro ellos mismos. Si las cuadrillas no tienen herramientas a prueba de chispas, deberán pedirle al Juez a cargo en la base de aire fresco que les proporcione estas herramientas antes de bajar a la mina. 16 Reglas Generales

Si la mina no es clasificada como “gasienta” y las cuadrillas van a la mina a resolver el problema, y si encuentran un gas explosivo y ellos no tienen herramientas a prueba de chispas, deberán regresar a la base de aire fresco inmediatamente y pedirle al Juez que les proporcione estas herramientas. Para aquellas cuadrillas que opten usar un sistema de comunicación inalámbrico (radios) durante la competencia de campo de rescate minero, los siguientes procedimientos deberán ser estrictamente seguidos: 1.

Al momento de completar el formulario de registro del Concurso, las cuadrillas deberán identificar correctamente que ellos estarán utilizando radios en lugar de un sistema de cableado durante la competencia de campo.

2.

Un día anterior a la competencia, en cuanto las cuadrillas se registren deberán proveer todos los radios al juez a cargo, con una lista de las frecuencias y canales programados. Los radios deben estar apropiadamente etiquetados como propiedad de la cuadrilla para que puedan ser almacenados para uso exclusivo. Los respectivos cargadores también deberán ser proporcionados.

3.

Las cuadrillas que utilicen comunicación inalámbrica deben tener radios cargados y programados en las frecuencias antes de entregarlos a los jueces del concurso.

Preparación de la Cuadrilla (Aparatos) Los miembros de la cuadrilla deben hacer las revisiones necesarias de todos los aparatos para que estén en condiciones óptimas en funcionamiento y hermeticidad antes de bajar a la mina. Las presiones de cilindro deben estar dentro de las especificaciones del fabricante. Las pruebas de los aparatos deben cumplir con las pruebas indicadas para ese tipo particular de aparatos. Se deberá utilizar un equipo de respiración de 4 horas y/o una unidad generadora de oxígeno de una hora aprobada en el(los) sobreviviente(s) u otro personal rescatado cuando se requiera protección respiratoria. No se deben utilizar autorescatadores que no sean generadores de oxígeno por una hora, para la evacuación o para el rescate de los sobrevivientes; la violación a este punto implicará la descalificación de la cuadrilla. Reglas Generales

17

Nota: Si un sobreviviente es encontrado y este porta un autorescatador de oxígeno (SCSR) de una hora, la cuadrilla no lo reemplazara con ninguno de sus equipos extras a menos que se haya agotado. Además, si alguna de las personas se encuentra inconsciente, deberá utilizarse una de las unidades equipadas con máscara completa. Prueba Escrita La prueba escrita se llevará a cabo el mismo día que las pruebas para la cuadrilla de técnicos y de primeros auxilios. Se otorgarán 60 minutos para completar todas las pruebas. Al terminar el tiempo, se recogerán las pruebas independientemente de si los participantes terminaron de responder todas las preguntas. Los miembros de las cuadrillas del 1 al 6 y sus instructores deberán de tomar asiento en mesas separadas. Un área especial será asignada para los miembros extras de las cuadrillas quienes deseen hacer la prueba. Sus pruebas no contarán para el puntaje de su cuadrilla. NOTA: No se permitirá comunicación inalámbrica o dispositivos electrónicos durante el aislamiento o durante la prueba escrita. Las preguntas de la prueba escrita se tomarán del material contenido en la Publicación MSHA 3027 – Manual de Instructor para la Capacitación de Rescate minero (anteriormente Publicación MSHA “IG 6”). Los módulos de capacitación en la Publicación 3027 son los siguientes: • • • • • •

Módulo 1 – Organización de la Superficie; Módulo 2 – Gases de Mina; Módulo 3 – Ventilación; Módulo 4 – Exploración; Módulo 5 – Incendio, Extinción de Incendios y Explosiones; Módulo 6 – Rescate de Sobrevivientes y Recuperación de Cuerpos; y • Módulo 7 – Recuperación de Mina. • Reglas del concurso de la MSHA. • Norma 023 STPS 2012, Minas subterráneas y minas a cielo abierto - Condiciones de seguridad y salud en el trabajo, Capítulo 13 plan de atención a emergencias. 18 Reglas Generales

La Publicación MSHA 3027 se encuentra disponible en la página principal de MSHA en http://www.msha.gov/MineRescue/Training/ TeamTraining.asp. La prueba escrita consistirá de 30 preguntas: incluirá al menos 10 preguntas sobre los gases de la Publicación MSHA 3027 (Módulo 2 – Gases de Mina). Las preguntas serán del tipo verdadero/falso y opción múltiple. Dos jueces calificarán todas las pruebas mediante una máquina de puntaje de pruebas Scantron. Los concursantes serán penalizados con un 1 punto por cada pregunta incorrecta o que no hayan contestado. El juez tomará como incorrecta cualquier alteración a las preguntas o respuestas. En circunstancias especiales, algún miembro de la cuadrilla puede hacer la prueba en forma oral ante uno a dos jueces. Para lo anterior, se presentará la solicitud al Director de la Competencia al tiempo del registro de la cuadrilla. Todos los demás miembros de la cuadrilla harán la prueba al mismo tiempo. En cualquier caso, los jueces no explicarán el significado de las preguntas, pero pueden explicar una palabra o palabras de las preguntas. El total de penalizaciones de la prueba escrita de todos los miembros de las cuadrillas serán incluidas como parte de las penalizaciones acumuladas del equipo en la competencia de Campo (Concurso Nacional o el Concurso Regional). Jueces La Comisión de Seguridad y Salud Ocupacional de la Camimex designará al Juez Principal y sus asistentes, serán personas entrenadas en los procedimientos de rescate en minas, en el conocimiento de las reglas, así como en la colocación, uso y cuidado de los diferentes tipos de aparatos de respiración y no tendrán conexión con ninguna de las cuadrillas, empresas que envían a las cuadrillas o con las compañías que fabrican los aparatos de respiración o dispositivos para la detección de gases. Las excepciones para el personal que funja como juez en cualquier fase de la competencia, requiere de la autorización del Director de la Competencia. Reglas Generales

19

Los jueces asistirán a sesiones de capacitación, antes del concurso, concernientes a los problemas que se van a trabajar y los criterios que deberán de tomar para la evaluación. Las cuadrillas en competencia merecen la completa atención de los jueces y sólo el personal que funja como juez de una cuadrilla específica debe estar en el campo. Mientras la cuadrilla esté en la mina, los jueces no deberán hacer o responder preguntas, interferir o hacer cualquier tipo de exclamación o comentario sobre el actuar de la cuadrilla. Solamente el personal autorizado por el Director de la Competencia podrá permanecer en el campo. Se permitirá el acceso a los medios y la toma de videos que sirvan como ayuda en futuros entrenamientos, sólo mediante la autorización del Director de la Competencia. Durante la preparación, los jueces deben observar al capitán y a otros miembros de la cuadrilla para verificar sus conocimientos y el funcionamiento correcto de sus equipos de respiración autónoma, dispositivos para la detección de gases, otros equipos de respiratoria y equipo para combatir incendios, etc. El Gerente de la mina estará en la base de aire fresco y debe permanecer allí mientras las cuadrillas estén trabajando en el problema. Él/ella proporcionará respuestas, en caso de ser necesario, a las preguntas formuladas por la cuadrilla, el miembro en la base de aire fresco o el asistente. Mientras la cuadrilla desarrolle el problema, estará vigilada por un mínimo de 2 o más jueces designados. Solamente el Director de la Competencia, el Juez Principal o quien designen, pueden discutir discrepancias o puntos descontados en el campo. Cuando las aclaraciones se desarrollen en el campo e interrumpan el desarrollo de la solución al problema, el reloj será detenido y se restablecerá cuando la aclaración termine. El Juez # 1 será designado por su mayor conocimiento y/o experiencia en minas. Todos los jueces deberán contar con el curso actualizado de entrenamiento para jueces y deberán estar informados sobre el problema y sus posibles soluciones. Los jueces marcarán y explicarán en sus hojas de anotaciones, los puntos descontados de cada miembro de cuadrilla por el trabajo que haya realizado. En el caso de que más de un descuento 20 Reglas Generales

aplique para una violación, se tomará el descuento más alto y no se acumularán los descuentos. Los jueces deberán firmar sus hojas de anotaciones después de haber aplicado los descuentos. Las hojas de puntos descontados serán entregadas con prontitud a los examinadores después de que el problema haya sido resuelto. Seguridad Cada cuadrilla estará bajo resguardo antes de empezar la Competencia en un lugar designado por la Comisión y, debe permanecer bajo vigilancia continua hasta que trabaje en la solución del problema. Cualquier cuadrilla que reciba información relacionada con el problema de la Competencia será descalificada. Ninguna persona, excepto los guardias o los oficiales autorizados para hacerlo, podrán comunicarse con cualquier cuadrilla o cuadrillas que estén bajo vigilancia. Las cuadrillas que hayan trabajado en el problema, no les será permitido que se comuniquen con las cuadrillas que estén esperando su tumo para concursar. Solo a los jueces, oficiales del concurso, fotógrafos y personal de staff les será permitida la estancia en el área de confinamiento por el Director de Competencia. A los espectadores se les asignará un área especial para observar a las cuadrillas durante la competencia. Se aplicarán exámenes antialcohol al inicio de la competencia a toda la cuadrilla, así como de antidoping de manera aleatoria; esto será permanente durante los días de la misma, un miembro de la Comisión de Seguridad y Salud Ocupacional de la Camimex será el encargado de estas pruebas. Si algún miembro de la cuadrilla que vaya a competir no aprueba el examen, toda la cuadrilla será eliminada y se enviará un reporte al Gerente de su unidad. Problema de la Competencia El problema estará limitado a trabajarse en solo nivel. Puede incluir malacates y tiros, así como cartuchos y piletas (tanto arriba como abajo), y pueden ser considerados como parte del nivel de trabajo. Los contrapozos rimados o convencionales pueden ser parte del problema; sin embargo, no será requerido subir por ellos. Reglas Generales

21

Las cuadrillas, en caso necesario, podrán cambiar la ventilación existente, bombear agua, o mover caídos para rescatar personas y/o explorar, si esto se puede hacer en forma segura. Los cambios de ventilación no serán efectuados hasta que uno de los jueces sea informado. Se consideran cambios de ventilación: arranque y paro de ventilador, y alteración o cambio de dirección de la corriente de aire. Si las cortinas existentes deben ser utilizadas para dirigir la ventilación, éstas serán convertidas primero en tapones. Regular el flujo de aire para controlar un incendio no es considerado como un cambio de ventilación. Todas las áreas que han sido limpiadas de humos y gases peligrosos, las cuales han sido elegidas por las cuadrillas para circular por ellas, deberán ser revisadas nuevamente cada vez que la cuadrilla vuelva a entrar. Una vez que la cuadrilla ha entrado a estas áreas donde la ventilación ha sido cambiada, deberán volver a realizar muestreo de gases en todas las entradas que se encuentren a lo largo del recorrido. Cuando se encuentre humo o gas en una entrada, se considerará que queda libre cuando una placa indique que el humo o gas ha sido despejado, que quede aislada o que el área debe ser ventilada. Si se bombea agua, se cambia la ventilación, se remueve un caído o si el área ha sido amacizada, las cuadrillas deben esperar hasta que las placas hayan sido cambiadas por los jueces de campo. Si después de 15 segundos no se han cambiado las placas, las cuadrillas deberán asumir que sus acciones no fueron exitosas. Las áreas inaccesibles sólo requieren ser exploradas cuando aún no se encuentren a los mineros faltantes o si hay una mezcla explosiva de aire/gas que se moverá hacia las áreas que no han sido exploradas. Las cuadrillas pueden ser requeridas para que bombeen agua o coloquen ademes cuando exploren las áreas inaccesibles. Si es necesario, se proveerán los materiales necesarios para solucionar el problema. Solamente los jueces, los oficiales de la competencia, los fotógrafos con identificación o los representantes de los medios de comunicación autorizados por el Director de la Competencia podrán estar en las áreas donde se resuelve el problema. 22 Reglas Generales

En cuanto sea posible, se utilizarán materiales en lugar de placas para resolver el problema. Los cuerpos con identificación serán designados mediante el uso de maniquíes. Cuando se utilicen placas para indicar las condiciones del área, deben colocarse boca arriba y las letras tendrán una altura no menor de 2.5 cm y serán fácilmente visibles. Adicionalmente, cuando estas placas sean utilizadas para identificar equipo o maquinaria minera, se indicará en ellas las condiciones actuales del equipo mismo y/o se colocará una fotografía o fotocopia de esta maquinaria o equipo, para ayudar a las cuadrillas a identificarlos. Los términos utilizados en el problema serán los que aparecen en el Cuaderno de Reglas, los Módulos de Entrenamiento en Rescate proporcionado por la CAMIMEX. Cuando exista en el problema contrapozos convencionales o rimados, o pozos, una placa de identificación indicará si van hacia arriba o hacia abajo del nivel. PREPARACIÓN DEL EQUIPO Y PROCEDIMIENTOS Revisiones de Material y Aparatos Antes de reportarse al campo de la competencia, cada miembro de la cuadrilla debe revisar su propio aparato para ver si ha sido propiamente cargado y se encuentra en buenas condiciones de trabajo. Estas revisiones deben hacerse de acuerdo a las especificaciones del fabricante y el regenerador debe estar completamente cargado del material químico. Los ajustes del aparato, válvulas, dispositivos de alarma y piezas de la máscara deberán ser revisados de acuerdo a los métodos aprobados para cada clase de aparato en particular. Los aparatos extra de respiración autónoma también serán probados de la misma manera. Los otros materiales como: dispositivos para probar el techo, martillos, camillas, frazadas, extintores y detectores de gases, deben ser revisados para ver que estén en buenas condiciones de operación. Si se usan cornetas para hacer señales a los Reglas Generales

23

miembros de la cuadrilla, deberán ser probadas. Un sistema de comunicación portátil, utilizando alambre forrado con resistencia suficiente para dar y recibir señales manuales, puede ser utilizado por todas las cuadrillas. Se permite el uso de camillas montadas sobre ruedas. Informes Cuando todos los miembros de la cuadrilla tengan sus aparatos debidamente colocados y listos para trabajar, el capitán deberá juntar a su equipo y reportarse al Juez #1. La cuadrilla recibirá información sobre las condiciones del terreno, la cual puede ser mediante video o documentación por escrito. La información debe contener todos los datos pertinentes, incluyendo las siguientes condiciones: clasificación de la mina; frecuencia con que se haya encontrado gas explosivo; exactitud en el mapa de la mina; posibilidad de que la mina haya comunicado con otra mina; condiciones de los ventiladores; si hay guardias apostados; si hay corte de energía eléctrica en la mina o si este corte afecta solamente a una parte de ésta; el trabajo de recuperación que se haya realizado; notificación a las dependencias locales, estatales y federales; cuadrillas de rescate en reserva, equipo y materiales que se encuentren disponibles. Cualquier ajuste final al equipo y las aclaraciones necesarias entre los miembros de las cuadrillas pueden hacerse antes de reportarse con el Juez del Campo. Reportándose al Campo Al reportarse al campo, el cable de comunicación puede extenderse antes de que el reloj se inicie. Después, el capitán debe tener a la cuadrilla alineada en el lugar indicado por la persona a cargo. El capitán presenta a su cuadrilla y declara en la forma siguiente: “Aquí estamos para ofrecer nuestra ayuda. Tengo a una cuadrilla completamente equipada, entrenada adecuadamente y físicamente capaz; estamos listos para hacer lo que sea necesario para el rescate y recuperación en su mina”. El oficial a cargo responderá que requieren los servicios de cuadrillas de rescate y que si están listos pueden empezar de inmediato.

24 Reglas Generales

Inicio del Problema Después de que se hicieron las presentaciones necesarias, el capitán de la cuadrilla indicará que están listos para el problema y el mapeo. El trabajo se iniciará hasta que se inicien los relojes. El capitán anotará en el pizarrón la hora del reloj colocado en el tablero y escribirá la fecha en el tablero (mes, día, año y número de posición de la cuadrilla) al mismo tiempo el juez de campo iniciará su cronómetro en ceros para medir el tiempo de que dispone la cuadrilla, este cronómetro es el oficial para medir el tiempo y a criterio del juez de campo lo parara cuando proceda en caso de cualquier circunstancia no prevista antes de recibir el problema y el mapeo. Después de que se inició el reloj, únicamente los cinco miembros activos de la cuadrilla, el auxiliar en la base al aire fresco, y el asistente podrán realizar el trabajo en la base al aire fresco. El integrante de la base de aire fresco recibirá el problema y el mapa al mismo tiempo. A partir de este punto, los miembros de la cuadrilla deberán discutir las condiciones que se presentan en el problema y en el mapa. En el mapa, las líneas sólidas indicarán los trabajos actuales y algunos lugares pueden no estar claramente indicados dentro un radio de 1.8 m. Las líneas sólidas representarán condiciones conocidas. Las líneas punteadas representarán proyecciones y pueden no ser precisas. Estas condiciones deben estudiarse cuidadosamente para que los procedimientos adecuados se puedan decidir con anticipación. Revisiones del equipo y Procedimientos No se requiere revisar el equipo en la base de aire fresco. La prueba del mismo utilizado por la cuadrilla será realizada cuando ésta se encuentre en aislamiento antes de reportarse al campo. Esta prueba no será calificada por los jueces, sin embargo, cualquier defecto que ocurra mientras se encuentre trabajando en el problema, será penalizado con los descuentos correspondientes. Se podrán hacer pruebas al azar al equipo para asegurar su confiabilidad una vez que se haya completado el problema.

Reglas Generales

25

Señales y Comunicaciones Estándar Se utilizará un sistema portátil de comunicación, que utilice alambre o sea inalámbrico, para informar a la base de aire fresco de todas las condiciones que se encuentren. No se permite el uso de bocinas externas en el lugar del responsable de la base de aire fresco mientras se trabaja en el problema. En el caso de que la comunicación falle, la cuadrilla deberá regresar a la base de aire fresco para reparar o reemplazar el sistema de comunicación. Se utilizarán las siguientes señales estándar con corneta u otro medio audible entre los miembros de la cuadrilla: • 1 llamada con la corneta significará que la cuadrilla debe “parar” si está en movimiento. • 2 llamadas con la corneta significarán “avance”. • 3 llamadas con la corneta significarán “retroceder”. • 4 llamadas con la corneta significarán “peligro”. Señales para el Movimiento de Calesas y Botes Las siguientes señales se usarán para el Concurso Nacional. Las calesas y botes no deberán moverse sin la señal que lo ordene. Cuando las personas deban ser subidas o bajadas, entrarán a la calesa o bote y cerrarán las puertas del tiro y de la calesa; después darán la señal del nivel al cual deben dirigirse seguida de la señal de “subir personas” (3-1 timbres) o “bajar personas” (3-2 timbres). La calesa se deberá dejar libre al llegar al nivel seleccionado. 9 timbres: Emergencia -después se tocará la señal del nivel en donde exista la emergencia. Señales para los niveles de la mina Brocal 1-2 Timbres Primer Nivel 500 metros 2-1 Timbres Señales al Malacatero Timbres Señal 1 Parar 2 Bajar calesa o bote 26 Reglas Generales

3 3-1 3-2 3-3-1 3-3-2 1-2-1 2-1-2

Elevar calesa o bote Subir con personas Bajar con personas Subir lentamente con precaución Bajar lentamente con precaución Subir con carga o con materiales únicamente Dejar “libre” la calesa o bote

Seguridad de la cuadrilla Los miembros de la cuadrilla deben seguir los procedimientos establecidos, de acuerdo con el manual de Reglas de la Competencia Nacional para el tipo de equipo que se utilice cuando se trabaje bajo oxígeno a presión. El capitán de la cuadrilla debe revisar el aparato de cada miembro de la cuadrilla. Un miembro de la cuadrilla debe revisar de igual manera el equipo del capitán. Los jueces observarán la operación y ajuste de los aparatos. El capitán debe ver que la línea de vida de la cuadrilla está debidamente estirada y ajustada apropiadamente y que los miembros de la cuadrilla están sujetos o agarrados a ella. Si la cuadrilla encuentra humo, se requiere una revisión de los aparatos y del personal antes de entrar a la zona de humo. Dentro de la zona con humo, todos los miembros de la cuadrilla deben ir agarrados o sujetos a una línea de vida. El capitán debe llevar a cabo el conteo de los miembros de la cuadrilla en voz alta o de forma visual mientras los miembros de la cuadrilla levantan las manos. El capitán debe dar la señal de avance, los camilleros recogerán la camilla y el capitán de la retaguardia enviará la señal a la base de aire fresco. Cuando la señal se regrese, la cuadrilla puede avanzar hacia el interior de la mina. Se deberán revisar todas las entradas a la mina mientras tengan oxígeno. Cuando el aire esté libre de humo, las revisiones se pueden llevar a cabo sin una línea de vida, y no toda la cuadrilla Reglas Generales

27

entrará. Está revisión no deberá cubrir más de 25 pies. Para propósitos del concurso, una placa denotando “aire limpio” indicará que la atmósfera está libre de humo y de todas las concentraciones peligrosas y/o dañinas de contaminantes inflamables, combustibles, nocivos y/o tóxicos. Las cuadrillas nunca andarán cuando el agua esté por encima de sus rodillas. La revisión para determinar el terreno suelto lo hará el capitán en forma visual, tanto para el techo como para las paredes, a medida que la cuadrilla avanza. El capitán debe indicar verbalmente que él está revisando terreno suelto en cada lugar que se requiera y debe alertar a su cuadrilla cada vez que encuentre terreno suelto. Se debe dar una alerta similar para regresar. Primer parada de la Cuadrilla Después de avanzar dentro de la mina por no más de 15 m. (50’) de la calesa o del portal, el capitán debe dar la señal para que la cuadrilla se detenga. El subcapitán no debe dar más de dos pasos después de que se haya dado la señal antes de parar. En esta parada el capitán revisa los aparatos de los integrantes, para verificar que se encuentren en buenas condiciones y un miembro de la cuadrilla revisa el aparato del capitán. Esta revisión no debe ser efectuada dentro de la calesa. Este procedimiento debe ser repetido a intervalos no mayores de 20 minutos cuando la cuadrilla esté trabajando en el problema. Adicionalmente, los aparatos que se quiten para entrar a áreas confinadas o los aparatos que hayan sufrido posibles daños por impactos, deben ser revisados antes de continuar. Si todos los aparatos están operando adecuadamente y los miembros están en buenas condiciones, la cuadrilla puede continuar su camino dentro de la mina. Las puertas de la calesa y el tiro deben ser cerradas y la señal para “dejarla libre” debe darse después de que todos los miembros de la cuadrilla han bajado.

28 Reglas Generales

Avance (Regla 2+3) Cuando se hacen paradas en las intersecciones en las aberturas de cruceros, intersecciones o frentes que se desvían de la frente por la cual se está caminando, se harán pruebas de gases por separado en cada entrada dentro de los 7.6 m (25’). Ningún lugar que haga intersección con la entrada será pasado sin ser revisado para verificar sus condiciones. La revisión de cada entrada o intersección no deberá exceder de 7.6 m (25’) del capitán de la retaguardia, lo cual significa, que el capitán puede entrar a las obras interceptadas y tomar las lecturas de los gases, dentro de los límites de la línea de vida de la cuadrilla. En el caso de obras que se desvían desde la que se camina, se puede escoger cualquiera de ellas, después de analizar lo necesario para tomar la decisión. Sin embargo, las entradas de todos los lugares deben ser revisadas antes de pasar el lugar. Una cuadrilla debe considerar que ha pasado por una entrada o intersección, cuando el integrante número 5 pasó por ella. Durante el avance, si una cuadrilla encuentra un “caído” impasable o cualquier condición que impida que los miembros sigan el curso normal hacía un área, ellos pueden romper un tapón y entrar al área. Sí romper un tapón se vuelve necesario, la cuadrilla colocará un tapón o tapones temporales que tengan el mismo efecto en el área que el tapón original. Las puertas no serán abiertas sin el conocimiento previo del efecto que causará en la ventilación de la mina, a no ser que se construya un tapón temporal. Los reguladores no serán abiertos sin el conocimiento previo del efecto que se tendrá en la ventilación de la mina, a no ser que se construya un regulador temporal. Sin embargo, se deben revisar las aberturas de todos los lugares antes de pasar por ese lugar. Se considerará que una cuadrilla pasó a través de una abertura o intersección cuando el miembro número 5 pase por la abertura. En cualquier caso, si las condiciones detrás de la puerta son desconocidas y existe la posibilidad de que los mineros desaparecidos se encuentren en un área cerrada, estos controles de ventilación deben ser tratados como “barricadas” y se deben tomar las mismas precauciones descritas en la sección de abajo. Los reguladores no deben ser abiertos sin el previo conocimiento de los efectos del sistema de ventilación de la mina, a menos que un regulador temporal haya sido construido. Reglas Generales 29

Donde los cruceros son bloqueados, ningún miembro de la cuadrilla puede avanzar más de 0.9 m más allá de la segunda intersección antes de revisar todo el pilar en sus áreas inexploradas. La segunda intersección será determinada por dos cruceros en el mismo lado de la entrada por la cual se viaja. La primera intersección será la intersección bloqueada, sin embargo la cuadrilla puede explorar frentes adyacentes, para cerrar la revisión atrás.

30 Reglas Generales

Ejemplos:

Reglas Generales

31

32 Reglas Generales

Barricadas Si una barricada es encontrada, la cuadrilla tomará las acciones para proteger a las personas que se encuentren atrás de ella según lo indiquen las condiciones encontradas fuera de ésta. Para el propósito de la competencia, ninguna barricada será abierta si no ha sido ventilada desde su parte frontal y si: el Oxígeno es menor a 17%; el Monóxido de Carbono excede de 1200 ppm (0.12%); el Ácido Sulfhídrico excede de 110 ppm (0.01%); si el Bióxido de Nitrógeno excede de 20 ppm (0.002%); si el Bióxido de Azufre excede de 100 ppm (0.01%); o el Bióxido de Carbono excede de 4.0%. En el caso que otros gases diferentes se indiquen en el problema, la cuadrilla debe pedir tubos de prueba o aparatos para probar estos gases, si ellos no los tienen. Si se desconocen las condiciones detrás de la barricada, no se podrá abrir a menos que la cuadrilla construya un tapón temporal sellado. El espacio entre la barricada y el tapón temporal será lo más pequeño posible; sin embargo, será lo suficientemente amplio para que entre la cuadrilla. Cuando se entre al área de la barricada, la abertura de la barricada debe ser lo más pequeña posible, el techo debe ser revisado y se hará la prueba de gas. Sí se encuentran sobrevivientes, deberá proporcionárseles la adecuada protección respiratoria. Sí más de un sobreviviente está detrás de la barricada y no se les puede proporcionar una protección respiratoria adecuada a todos, la cuadrilla al retirarse debe dejar las aberturas en la barricada y el tapón temporal al mínimo para que solamente un mínimo del aire irrespirable entre a la barricada. Si el área que se encuentra más allá del último sobreviviente puede ser explorada sin que el sobreviviente avance, se debe hacer antes de retirarse con el sobreviviente. Cuando todos los sobrevivientes han sido evacuados del área de la barricada, la abertura se puede abrir todo lo que sea necesario para una salida rápida. Los sobrevivientes deben asegurarse a la camilla y cubiertos con una cobija, a no ser que los procedimientos de primeros auxilios indiquen otra cosa. Sí una persona es encontrada atrás de una barricada o en un refugio y no se ha entrado al área, la cuadrilla puede avanzar más allá de la barricada o del refugio para exploración. Sin embargo, si el o los sobrevivientes pueden evacuarse en forma segura sin cambiar las condiciones, ellos deberán ser evacuados antes de que se realice Reglas Generales

33

alguna nueva exploración. Nota: Si un sobreviviente es encontrado y este porta un autorescatador de una hora (SCSR), la cuadrilla no lo reemplazara con ninguno de sus equipos extras a menos que el SCSR se haya agotado. Además, si alguna de las personas se encuentra inconsciente, deberá utilizarse una de las unidades equipadas con máscara completa. Fechas e Iniciales La fecha y las iniciales del capitán deben ser marcadas en el punto hasta el cual se haya hecho el avance más lejano de la cuadrilla en cualquier dirección, así como en los tapones, topes de cruceros y frentes, agua con profundidad mayor a la altura de la rodilla, caídos impasables, barricadas, fuegos fuera de control, así como en el lugar donde se encuentren sobrevivientes o cuerpos de personas. El capitán debe indicar en forma verbal a los jueces en cada ocasión en que simule que marca sus iniciales y la fecha. Mapa - Reloj La persona a cargo del mapa y el integrante de la base de aire fresco deben usar las leyendas del mapa estandarizado proporcionado por estas reglas o escribir todo. Si no hay algún símbolo disponible en la leyenda, la cuadrilla debe escribir la información exacta en las placas, la cual deberá ser registrada en ambos mapas. Se espera que las cuadrillas pongan en sus mapas todos los conceptos requeridos, tanto por la cuadrilla como por la persona que se encuentra en la base de aire fresco. Un mapa adicional será proporcionado a las cuadrillas para su uso por la cuadrilla alterna si así lo desean. Sin embargo, no se contarán las deficiencias encontradas en este mapa a la puntuación final del equipo. Después de que la cuadrilla completó su revisión de 50 pies, no se le permitirá comparar físicamente su mapa con el mapa de la base de aire fresco. Esto es, no se puede hacer ningún cambio a cualquiera de los mapas mientras la cuadrilla esté en la base de aire fresco o fuera de la mina. Cuando la cuadrilla ha explorado 34 Reglas Generales

todas las áreas accesibles, dado razón de todos los mineros y completado todo el trabajo requerido, regresarán a la base de aire fresco y se contarán. En ese momento, el capitán deberá presentar ambos mapas a la persona a cargo de la mina y deberá detener el reloj. Las marcas en los mapas deben indicar: las condiciones de todos los topes, tapones y puertas, la localización de todas las placas o materiales, la localización de fuegos y barricadas, así como la localización de cadáveres y sobrevivientes (incluyendo su identificación). Los tapones temporales que se construyan también serán mostrados, así como la localización de cualquier gas encontrado o indicado en las placas. Los mapas deben mostrar todos los lugares donde se colocaron las fechas y las iniciales del capitán de la cuadrilla. Si una cuadrilla falla en explorar toda la mina, el punto del avance más alejado será indicado en el mapa por una línea dibujada a través del acceso con el símbolo apropiado. Ventilación Bajo ninguna circunstancia la ventilación de la mina debe ser alterada sin el conocimiento de sus efectos tales como cambios y sin la notificación de éstos al gerente de mina. Un contaminante o gas explosivo, cuando es indicado en una placa, independientemente de su masa o volumen, se considera que se moverá a través de la corriente de ventilación establecida, hasta que sea desalojado de la mina. Si las placas indican movimiento de aire, no se considera que la mina tenga ventilación o flujo de aire propios. Todo el flujo de aire es provisto por la existencia de ventiladores o cualquier otra ventilación mecánica. Sin embargo, antes de que las cuadrillas puedan romper, abrir o alterar un control de ventilación existente (mamparas, puertas, tapones o reguladores) sin el conocimiento de los efectos del sistema de ventilación minero, la cuadrilla debe seguir las precauciones necesarias referidas en la sección “Avances”. Los cambios de ventilación serán considerados como: arrancar, parar, alterar y/o redirigir la corriente de aire. La dirección del flujo Reglas Generales

35

del aire depende de cómo construya la cuadrilla los controles de ventilación. Una estructura estándar con cortina mide 10 pies, por lo tanto, si una cuadrilla escoge construir un control de ventilación con una longitud mayor a 10 pies, como puede ser el caso de una diagonal en una intersección, deberán utilizar dos estructuras con dos cortinas para cubrir toda la diagonal. Si las cortinas de revisión existentes van a ser utilizadas para dirigir la ventilación, la cortina de revisión debe convertirse en un tapón temporal. No se considera un cambio en la ventilación el regular el flujo del aire para controlar un incendio. Si no hay una clara indicación de aire limpio en las placas o en los tapones, el área entera se considerará contaminada. Una vez que la cuadrilla ha establecido la dirección del flujo del aire, las áreas que contienen contaminantes, y que no están directamente en la corriente de aire establecida, pero que tienen dos o más galerías, potencialmente pueden los contaminantes irse a esas áreas, a no ser que sean aisladas y/o los controles de ventilación sean establecidos para prevenir su flujo. Un ejemplo es el área de un incendio incontrolable, donde se hayan construido reguladores; hasta que todos menos uno estén cerrados, el flujo del aire irá de estos reguladores hacia la corriente de ventilación establecida. Las mantas o cualquier otro material poroso, no pueden ser usados como cortinas para dirigir el flujo del aire. Todos los materiales para la ventilación, incluyendo las cortinas de ventilación, serán proporcionadas para cada problema, de tal forma que se pueda establecer una ventilación adecuada para resolver el problema adecuadamente. Las cuadrillas no necesitan llevar materiales para ventilación adicionales en sus camillas. Todos los problemas serán diseñados con al menos una solución clara y sistemática de ventilación. Cuando las cuadrillas alteren y/o construyan controles de ventilación, y los efectos de esos cambios no esclarezcan el aire y las placas no cambien, la cuadrilla habrá perdido un crítico ajuste a la solución de la ventilación.

36 Reglas Generales

Incendios en la Mina Cuando una cuadrilla encuentra un incendio incontrolable, indicado por “calor intenso” o “fuego fuera de control”, la cuadrilla debe, sin ninguna dilación, sellar el fuego o regular el fuego mediante el control del flujo de aire y prevenir que el incendio avance. Regular el flujo de aire para controlar el fuego no se considera un cambio en la ventilación. La cuadrilla debe entonces, sin retraso, encontrar otros accesos al fuego y sellarlos o regularlos. Esto no excluye la exploración sistemática del área. La cuadrilla debe decidir ya sea utilizar reguladores para controlar el fuego, o bien, sellar completamente el incendio. La cuadrilla deberá informar al gerente o al juez de campo antes de hacer cualquier cambio en la ventilación. Esta decisión tomara en cuenta la seguridad de la cuadrilla y del o los sobrevivientes, la clasificación de la mina (con gas o sin gas), la presencia de gases explosivos, los posibles efectos de cualquier cambio en la ventilación, así como otros datos pertinentes. Un fuego regulado, que se ha dejado sin sellar, tiene el potencial de emitir contaminantes a la atmósfera de la mina. Control de Techo y Suelo La siguiente ilustración (Figura 1) muestra el método apropiado para colocar los soportes de techo en un área insegura usando vigas seguras como apoyos. 1. Separación de 5 pies como máximo entre soportes temporales. 2. El primer soporte será fijado a un mínimo de 1 pie del área asignada como no segura. 3. La tabla puede ser considerada como un soporte a menos que sea considerada como no segura. Si el techo inseguro mide menos de 5 pies de largo, un mínimo de tres soportes deben ser colocados; uno en cada extremo y uno bajo el techo inseguro. La cuadrilla debe simular la instalación de los soportes y luego colocar la placa en el suelo en la ubicación adecuada.

Reglas Generales

37

En la siguiente ilustración (Figura 2) se muestra el método correcto para colocar los soportes de techo a través de un área con tablas inseguras designadas. 1. Separación de 5 pies como máximo entre soportes de techo temporales. 2. El primer soporte será fijado a mínimo 1 pie del área asignada como no segura 3. La tabla puede ser usada como soporte a menos que sea asignada como insegura. Si el techo inseguro mide menos de 5 pies de largo, un mínimo de tres soportes deben ser colocados, uno en cada extremo y uno debajo del techo inseguro. La cuadrilla debe simular la instalación de los soportes y luego colocar la placa en el suelo en la ubicación adecuada. La siguiente ilustración (Figura 3) muestra el método correcto para colocar los soportes de techo a través de una intersección insegura. 1. Una separación máxima de 5 pies entre los soportes de techo temporales. 38 Reglas Generales

2. El primer soporte debe ser puesto a un pie del área asignada como insegura. Si el techo inseguro mide menos de 5 pies de largo, un mínimo de 3 soportes debe ser colocado, uno en cada extremo y uno debajo del techo inseguro. La cuadrilla debe simular la instalación de soporte y luego colocar la placa en el suelo en la ubicación adecuada.

Nota: Si la cuadrilla decide dirigirse a través de la intersección de este a oeste, será necesario instalar soportes adicionales (como se muestra en color verde en la ilustración). Las siguientes ilustraciones (Figuras 4 y 5) muestran el método correcto para colocar los soportes de techo para rescatar a una persona ubicada debajo de un área insegura o que puede volverse insegura. 1. Separación de 5 pies como máximo entre soportes temporales. 2. El primer soporte es colocado a mínimo 1 pie del área designada insegura. Si el área insegura mide menos de 5 pies de longitud, un mínimo de 3 soportes debe ser colocado, uno en cada extremo y uno debajo del área insegura. En cada situación, la cuadrilla deberá simular la colocación de los soportes y colocar la placa en el suelo en la ubicación adecuada. Reglas Generales

39

Nota: Si el minero está vivo y requiere primeros auxilios, se necesitará instalar soportes adicionales (mostrados en color verde) para que miembros de la cuadrilla adicionales puedan tener acceso de manera segura al área y proporcionarle el tratamiento que sea necesario.

40 Reglas Generales

Pruebas de Gases La competencia en las pruebas de gases se llevará a cabo durante el trabajo de la competencia de rescate minero. La cuadrilla de exploración encontrará una caja de gas (cilindro de gas o tubería) la cual contiene una mezcla de gases “desconocidos” en uno o más lugares estratégicos en el campo. Cada cuadrilla de rescate minero debe proporcionar su propio rango de calibración para sus detectores de gases y deberán reportar todas las concentraciones que se requieran dentro de los límites aceptables: O2, CH4, CO, y NO2. Los jueces evaluarán este segmento del concurso como se describe a continuación: en cada caja de gas se descontarán 15 puntos por gas, si la cuadrilla no presenta la concentración de gas correspondiente dentro de los límites que se muestran a continuación: a. Las lecturas de oxígeno son consideradas correctas si están dentro de un rango de más o menos 1% en volumen. b. Se considera que las lecturas de metano son correctas si se encuentran dentro de un rango de más o menos 0.2% en concentración. c. Se considera que las lecturas de monóxido de carbono son correctas si se encuentran dentro de un rango de más o menos 20% del valor presente; y d. Se considera que las lecturas de dióxido de nitrógeno son correctas si se encuentran dentro de un rango de más o menos 5 ppm del valor presente.

Reglas Generales

41

DESCUENTOS E INTERPRETACIONES DEL RESCATE MINERO Hoja de descuentos de la superficie Juez #1 Tiempo: Horas: _______ Minutos: ________ Segundos: _________ Descuentos 1. Equipo ensamblado incorrectamente, cada aparato.

10 x ___ = ___

2. Equipo ajustado incorrectamente al cuerpo, cada infracción.

1 x ___ = ___

3. Parte o partes de los aparatos desgastadas o deterioradas que puedan ser peligrosas para la persona que las usa, cada persona.

8 x ___ = ___

4. Fallar en seguir los procedimientos específicos para uso de oxígeno, cada persona.

3 x ___ = ___

5. Si algún miembro de la cuadrilla no se encuentra correctamente afeitado en las zonas que afecta el sellar la máscara con el rostro, cada infracción.

10 x ___ = ___

6. Fallar el capitán en examinar cada aparato y hacer el examen del aparato del capitán antes de entrar a la mina. Cada aparato cada infracción.

2 x ___ = ___

7. Integrante de la cuadrilla sin llevar en su persona identificación, ropa de protección, incluyendo zapatos de seguridad, casco, lámpara minera auto-rescatador, cada infracción.

2 x ___ = ___

8. Fallar el capitán de la cuadrilla en marcar la fecha y el número de posición de la cuadrilla en la tabla de registro a la entrada de la mina o en la base de aire fresco, o no activar el tiempo del reloj, cada omisión.

4 x ___ = ___

42 Reglas Generales

9. No se realizará ningún trabajo antes de iniciar el cronómetro.

4 (total) ____

10. Si la cuadrilla no se “numera” antes de entrar y al salir de la mina.

2 x ___ = ___

Firma del Juez __________ Total de Penalizaciones _________ Interpretación Hoja de Descuentos de la Superficie Juez #1 1. El aparato no cumple con las especificaciones críticas de vida durante su uso. Este descuento será aplicado si el capitán de la cuadrilla o integrante no la corrige antes de que la cuadrilla entre a la mina. 2. Las correas de hombros, correas del pecho etc. que estén dobladas o estén sueltas. (Descuento separado por cada correa). Este descuento será aplicado si el capitán de la cuadrilla o integrante no lo corrige antes de usar oxígeno. 3. Huecos en los tubos de respiración o correas desgastadas al extremo que se rompan durante la ejecución del problema mientras están en la base de aire fresco. No deberán ser descontados si son reemplazados antes de empezar el trabajo en la mina. 4. Esto dependerá del tipo de aparato usado: el procedimiento adecuado será indicado en la sección del aparato. Una vez que la cuadrilla ha entrado en la mina, penalidades adicionales no se adjudicarán por los jueces para los artículos 1, 2 y 3. 5. Se explica por sí sólo. 6. El capitán tiene que examinar el aparato de los integrantes de su cuadrilla y tener un integrante que examine el aparato del capitán antes de entrar a la mina. La persona que hace la revisión debe obtener la certeza de la persona a la cual está revisando de que ésta se encuentra bien (preguntarle si se encuentra bien será suficiente). 7. Se explica por sí sólo. 8. El capitán debe marcar la fecha y el número de posición de la cuadrilla en la pizarra después que el reloj haya sido activado, y el capitán tiene que detener el reloj cuando el mapa es devuelto. Reglas Generales

43

9. Se explica por sí sólo. 10. Esto se puede realizar en cualquier momento después de que se inició el reloj, pero se debe realizar antes de que la cuadrilla entre a la mina por primera vez. No se tiene que realizar antes de revisar la calesa. Se acepta el conteo levantando las manos o de manera audible. No es necesario contar cuando se vuelve a entrar o salir de la mina; sin embargo, la cuadrilla debe numerarse cuando termine el problema. DESCUENTOS E INTERPRETACIONES DEL RESCATE MINERO Hoja de Descuentos - Subterráneo Juez #1 Descuentos 1. Respirar aire externo mientras se trabaja el problema. Cada integrante de la cuadrilla. Cada infracción. 10 x ____ = ____ 2. Cuadrilla que no siga el procedimiento correcto en caso de que el aparato falle, cada infracción.

10 x ____ =____

3. Fallo de la cuadrilla de rescate en detenerse dentro de los 50 pies (15.24 metros) de la base de aire fresco o de la ventanilla del tiro para realizar la revisión del personal y aparatos, al entrar por primera vez en la mina.

4(total) ____

4. Cuando un integrante de la cuadrilla no haga la revisión del aparato después de quitarse éste para atravesar por un espacio restringido después de que el aparato ha sufrido posibles daños a causa de impactos, cada incidente. 5. Fallar en examinar el aparato a intervalos no mayores de 20 minutos. Cada infracción. 6. Fallar en usar las señales para el movimiento de la calesa o bote. Cada infracción.

44 Reglas Generales

4 x ____ = ____

5 x ____ = ____

1 x ____ = ____

7. Fallar en cerrar la puerta de la ventanilla del tiro y calesa.

5 x ____= ____

8. Falla del capitán en: a. Indicar a la cuadrilla que ha reconocido terreno peligroso. b. Indicar verbalmente revisando el techo:

que

está

i. En las intersecciones de obras, ventanillas del tiro, cuartos, paredes y aberturas en la minas. ii. En todos los puntos del máximo avance. iii. Antes de construir o erigir cualquier estructura.

5 x ____= ____

iv. Al pasar por cualquier barricada, pared permanente o temporal, mampara, exclusa de aire, puerta, cortina de detención o barrera similar. v. En donde se encuentre el fuego o calor intenso. c. Cualquier integrante de la cuadrilla ejecutando trabajo o moviéndose hacia cualquier parte de una área durante la detención de la cuadrilla antes de que el capitán haya revisado visualmente las condiciones del terreno en esa parte, cada infracción. 9. Fallo del capitán en marcar la fecha y sus iniciales en el punto del máximo avance de la cuadrilla en cualquier dirección tales como: tapones (10 max) permanentes, paredes de los cuartos y frentes, agua profunda arriba de la rodilla, caídos de piedra impasables, barricadas, incendios fuera de control, y en el lugar donde se localicen sobrevivientes o cuerpos. Cada omisión (máximo 10 descuentos).

2 x ____ = ____

Reglas Generales

45

10. El capitán u otro integrante de la cuadrilla hagan algo que lo ponga en peligro a él o a otros integrantes de la cuadrilla, 15 puntos a cada integrante que se haya puesto en peligro, cada infracción, cada suceso.

15 x ___ = ___

11. Falla de la cuadrilla en explorar o examinar trabajos en forma sistemática y completa, cada omisión.

4 x ___ = ___

12. Falla en revisar a la cuadrillas inmediatamente antes de entrar al humo.

5 x ___ = ___

13. Fallar en localizar, sellar o extinguir fuego, si es posible, sin retraso injustificado. 14. Fallar en notificar a la base de aire fresco cuando una mezcla de gas/aire ha alcanzado su rango explosivo. 15. Fallar en traer a la persona viva a la superficie o a la base de aire fresco al terminar el problema, cada omisión. 16. Fallar en localizar los cuerpos y/o personas vivas, cada omisión. 17. Transportar sobrevivientes en territorio inexplorado, dejando al mismo sin atender y llevándolo en cualquier dirección excepto hacia la base de aire fresco, cada infracción. 18. Que la cuadrilla ejecute cualquier acción que pueda resultar en la muerte o lesión del o de los sobreviviente(s). Algunos ejemplos de esto serían: a. Entrando a una barricada con gases tóxicos en el exterior. b. Dirigir gases tóxicos sobre un sobreviviente a través de un cambio en la ventilación. 46 Reglas Generales

50 x ___ = ___ 10 x ___ = ___

50 x ___ = ___

50 x ___ = ___ 6 x ___= ____

50 x ___ = ___

c. En el caso de varios sobrevivientes, dejando al paciente de mayor gravedad y tomando al menos lesionado para sacarlo. d. Proteger inadecuadamente a un sobreviviente de gases tóxicos, cada infracción.

Firma del Juez __________ Total de Penalizaciones _________ Interpretación Hoja de Descuentos – Subterránea Juez #1 1. Trabajando parte o todo el problema sin la careta facial colocada o trabajando con la manguera de inhalación desconectada. 2. Procedimiento adecuado depende del tipo de aparato; sin embargo, la cuadrilla deberá dirigirse inmediatamente hacia la base del aire fresco. 3. Esta revisión debe hacerse: a. En la primera parada, con todos los integrantes del equipo al pasar la entrada, o fuera de la calesa (esto es independiente a la revisión en la entrada de la mina antes de trabajar en el problema). b. Antes que el capitán exceda 50 pies (15.24 metros) de la entrada del socavón o del tiro y antes que el equipo abandone la ventanilla. 4. Esta revisión de aparato debe hacerse tan pronto como todos los integrantes del equipo hayan pasado a través del área restringida y antes que cualquier otro trabajo se haga. Además, la revisión del aparato debe hacerse inmediatamente después que cualquier aparato haya tenido un daño. 5. Se explica por sí misma. 6. Las señales del malacate serán puestas en la ventanilla del tiro y serán usadas para notificar al operador del malacate de la intención de movimiento. 7. Por si solo se explica. Reglas Generales

47

8. a. Debe así indicarlo antes que cualquier otro integrante de la cuadrilla pase el letrero. Esto aplica cada vez que el letrero es alcanzado; cuando se retrocede, el capitán de atrás deberá hacer esto. b. 1. Debe así indicarlo antes de entrar físicamente al área. 2. Incluir revisión en el frente de cualquier barrera física por avanzar. 3. Incluye la construcción de tapones, barricadas, cortinas, etc. 4. Debe así indicarlo antes de pasar físicamente a través de cualquier barricada, pared permanente o temporal, mampara, exclusa de aire, puerta, cortina de detención o barrera similar. 5. Debe así indicarlo inmediatamente al alcanzar el letrero indicando fuego o calor intenso. c. Esto significa que la presencia física del capitán es necesaria antes que cualquier parte de un área pueda ser considerada como ya examinada. 9. Tales lugares solamente necesitan que se marquen una vez y así marcados deben ser indicados en el mapa. Fecha significa: mes, día y año. 10. Ejemplos, que no son limitados, los cuales pueden poner en peligro son: a. Serán penalizados por 15 puntos por cada integrante de la cuadrilla que: 1.

Camine bajo malas condiciones del techo o terreno.

2.

Camine dentro de, o pase a través de agua que esté por encima de su rodilla.

3.

Camine sobre o debajo de aberturas donde pasa el mineral o metaleras en las cuales pueda caer o ser lesionado por objetos que caigan.

4.

Avanzar más allá de un letrero indicando calor o fuego fuera de control.

5.

Fallar en tomar en cuenta las precauciones para la separación de sustancias del cuerpo (BSI en inglés)

48 Reglas Generales

antes de tener contacto físico con el paciente. 6.

Si no utiliza aparatos para la detección de gases al examinar las entradas de las aberturas de la mina. b. La cuadrilla será considerada en peligro y será, penalizada con 75 puntos por:

1.

Fallar en revisar el tiro por posibles daños, la presencia de fuego o inundación antes de transportarse. Para el propósito del concurso, esta revisión se puede hacer mediante la colocación de material combustible en la calesa y bajarla al nivel más bajo que se va a explorar, entonces subirla a la entrada.

2.

No usar herramientas anti chispa (material que no genere chispa) en minas con gas o cuando se encuentren gases explosivos en una mina considerada como libre de gas.

3.

Cuando se cambien las condiciones del sistema de ventilación de la mina de tal forma que una mezcla explosiva se mueva hacia una fuente de ignición o cuando esta mezcla explosiva se mueva hacia un área no explorada. Si la cuadrilla explora ambos extremos de un tiro de ventilación o la parte superior y el fondo de un tiro que no pueda ser revisado en toda su extensión, para efectos de ventilación se considerarán explorados.

4.

Cuando se continúe la exploración después que se encuentren condiciones que indiquen que una inminente explosión, es posible por la presencia de una mezcla explosiva y la evidencia de fuego (humo o monóxido de carbono) y la localización del fuego es desconocida. La cuadrilla debe continuar explorando si sabe que las condiciones no explosivas son continuas en cuanto a la composición de la mezcla y la evidencia de fuego.

5.

Por utilizar equipo eléctrico o de baterías en una atmósfera de aire/gas que sea explosiva.

11. Será penalizada por no explorar todas las áreas de la mina que se puedan explorar sin poner en riesgo a la cuadrilla, si el problema requiere que la mina sea explorada en su totalidad. Todas las áreas accesibles deben ser amarradas detrás y transversalmente antes de avanzar. Donde los túneles Reglas Generales

49

verticales e inclinados de aire estén bloqueados (cerrados), ningún integrante de la cuadrilla debe avanzar más de 3 pies (0.91 metros) más allá de la segunda intersección no sin antes amarrar la parte de atrás y transversalmente dentro de todas las áreas no exploradas que intercepten. Esto quizás requiera construir una esclusa de aire o regresar a la base de aire fresco y explorar dentro de otros túneles a la discreción del equipo y de acuerdo a las condiciones de la mina. El tiro debe ser revisado por posibles daños, agua o fuego y deberá ser caminado para ser considerado explorado. Todos los tiros deberán ser revisados, si es posible, antes de proceder más allá de la 2da. Intersección (Regla 2+3). 12. Revisión del personal, no necesariamente una revisión del aparato. La persona haciendo la revisión deberá obtener la garantía de la persona revisada que está bien (preguntar si la persona está bien es suficiente). 13. Sellar o combatir el fuego no releva al equipo de la responsabilidad de una exploración sistemática. 14. Fallar en notificar a la Base de Aire Fresco cuando: 1. Una mezcla explosiva de aire/gas es encontrada. 2. Un gas explosivo encontrado.

(cualquier

concentración)

15. Se explica por sí solo. 16. Se explica por sí solo. 17. Si una persona se encuentra detrás de una barricada o en una cámara de refugio en un área contaminada, y no se entra a la barricada o la cámara de refugio, la cuadrilla puede avanzar. 18. Un acto, el cual no pone en peligro la cuadrilla, pero puede matar o lesionar al paciente. DESCUENTOS E INTERPRETACIONES DEL RESCATE MINERO Hoja de Descuentos - Superficie Juez #2 Descuentos 1. Fallar en tomar el equipo necesario y los artefactos detectores de gas para trabajar el problema, cada omisión. 50 Reglas Generales

4 x ___ = ___

2. Detectores de gas, probadores y/o indicadores que fallan en trabajar. Propiamente al momento de muestrear. Si no es corregido antes de entrar a la mina, cada omisión. 3. Montaje incorrecto de los detectores y los probadores o usar partes defectuosas. 4. Falla en asegurar el aparato extra a la camilla, cada omisión. 5. Comparar físicamente el mapa de la cuadrilla con el mapa de la base de aire fresco, una vez que la cuadrilla ha entrado a la mina. 6. Falla de la cuadrilla para terminar el problema dentro del límite de tiempo establecido. 7. Cualquier cuadrilla cuyo miembro altere o destruya intencionalmente cualquier material en una competencia de campo se aplicarán penalizaciones inmediatamente. Repetidas infracciones deberán resultar en la descalificación de la cuadrilla a discreción del Director de Concurso.

4 x ___ = ___

8 (total) _____

4 x ___ = ___

100 (total) ____ 100 (total) ____

100 (total) ____

Firma del Juez __________ Total de Penalizaciones _________ Interpretación hoja de descuentos de la Superficie Juez #2 1. Fallar en tomar los equipos permitidos o probar los artefactos bajo tierra, el descuento se fijará aun cuando la cuadrilla regrese a la base de aire fresco a recoger los artefactos necesarios. 2. Los equipos defectuosos o inadecuados deberán ser reparados o reemplazados (Esto incluye a los instrumentos que sean usados más allá de sus límites de diseño o rango). 3. Si existe alguna duda, el equipo deberá ser revisado por Reglas Generales

51

los jueces luego de completar el problema en presencia del capitán de la cuadrilla. 4. El aparato extra debe ser asegurado a la camilla para prevenir que se caiga. 5. Las cuadrillas pueden colocar referencias u otra información en ambos mapas antes de proceder a entrar a la mina. Una vez que cualquier miembro de la cuadrilla entre a mina, no se permite ninguna comparación física del mapa. 6. Se requiere que las cuadrillas completen el problema dentro del límite de tiempo establecido: explorar todas las zonas accesibles de la mina; extinguir y sellar todos los incendios; localizar a todos los mineros faltantes; y traer a todos los sobrevivientes a la superficie. 7. Se explica por sí solo. DESCUENTOS E INTERPRETACIONES DEL RESCATE MINERO Hoja de Descuentos - Subterráneo Juez #2 Descuentos

1. Fallar en hacer las pruebas de gas necesarias donde se requiera, cada gas cada omisión.

1 x __ = __

2. Procedimiento inadecuado al probar con detector de gas, cada gas, cada infracción.

1 x __ =__

3. Causar intencionalmente que un instrumento de prueba se infle más rápido de lo indicado por las pruebas correspondientes por cada infracción.

1 x __ = __

4. La cuadrilla se debe detener en cada caja de gas en el campo, realizar una medición y reportar las concentraciones de gas correspondiente dentro de los límites aceptables que se describen a continuación (cada caja de gas, cada incidente): a. Las lecturas de Oxígeno (O2) se consideran correctas si se encuentran 52 Reglas Generales

dentro del rango 1.0% en concentración;

15 x ___ = ___

b. Las lecturas de Metano (CH4) se consideran correctas si se encuentran dentro del rango 0.2% en concentración;

15 x ___ = ___

c. Las lecturas de Monóxido de Carbono (CO) se consideran correctas si se encuentran dentro del rango 20% del presente valor real; y

15 x ___ = ___

d. Las lecturas de Dióxido de Nitrógeno (NO2) se consideran correctas si se encuentran dentro del rango 5 ppm del presente valor real. 15 x ___ = ___ 5. Participando con menos de 5 integrantes en el equipo, al trabajar el problema, por cada persona.

8 x ____ = ___

6. Caminar más rápido que la velocidad normal de caminar.

8 (total) ______

7. Integrante de la cuadrilla hablando a una persona no autorizada sin el permiso de los jueces o supervisores, por cada infracción.

5 x ____ = ___

8. Dañar o desatar intencionalmente la línea de vida.

5 (total) _____

9. Todos los miembros del equipo deben estar conectados o estar sujetos de la línea de vida cuando la cuadrilla este caminando o cuando estén dentro de un área con humo. Al parar, en aire fresco, al menos una persona deberá haberse sujetado de la línea de vida. Si emplean líneas de conexiones entre los miembros de la cuadrilla y la línea de vida, estás no deberán ser de una longitud mayor a 3 pies. 2 x ____ = ___ 10. Fallar en construir una barricada temporal, tapón o regulador cuando es necesario, por cada infracción.

10 x ___ = ___

Reglas Generales

53

11. Fallar en construir una barricada temporal, sello o tapón razonablemente hermético, para contener el paso del aire, por cada infracción. 12. Fallar en hacer los cambios necesarios en la ventilación, cambiar la ventilación o la energía eléctrica antes de saber el efecto de tales cambios, por cada infracción.

2 x ___ = ___

15 x ___ = ___

13. Fallar en asegurar propiamente al sobreviviente a la camilla; fallar en cubrir 4 x ___ = ___ al sobreviviente con una manta (a menos que el procedimiento de primeros auxilios indique lo contrario); o colocando al sobreviviente en la camilla de tal manera que la operación del aparato propiamente no este obstruida, cada omisión. 14. Cuidado del sobreviviente: a. Fallar en examinar adecuadamente y hacer una evaluación de cada persona encontrada en la mina por posibles lesiones o enfermedades, cada omisión. b. Fallar en darle tratamiento apropiado a cualquier lesión o enfermedad, la cual es o debió haber sido revelada por el examen, cada infracción. 15. Fallar en seguir el procedimiento apropiado cuando le está poniendo el aparato al sobreviviente, cada infracción. Colocar un auto-rescatador a un sobreviviente implicara la descalificación de la cuadrilla. 16. Asistencia dada a una persona supuestamente inconsciente, cada infracción.

4 x ___ = ___

4 x ___ = ___

5 x ___ = ___

5 x ___ = ___

Firma del Juez __________ Total de Penalizaciones _________

54 Reglas Generales

Interpretación Hoja de Descuentos Subterránea Juez #2 1. Las pruebas de gases deberán hacerse en las áreas de los topes, tapones, puertas, reguladores, barricadas y otras áreas donde se desconocen las condiciones. Cuando las paradas son hechas en las áreas de las entradas de cruceros, intersecciones o de obras que se separan de la frente por la cual se camina, muestras de gas separadas deben ser tomadas en cada entrada dentro de los 25 pies de la posición del capitán de retaguardia. Ningún lugar debe pasarse sin revisar primero la condición de ese lugar. Esto es, si un cuarto se inicia a la entrada, este cuarto deberá ser revisado antes de examinar la entrada más allá de la abertura. Esto no necesariamente se mantiene en casos de entradas. En casos de entradas que se separan de la entrada que se está recorriendo, es una cuestión de escoger cuál entrada es la que hay que seguir y muchas cosas deben tomarse en consideración al hacer la selección. Sin embargo, todos los lugares deben revisarse antes que ese lugar se pase. La cuadrilla se considerará que ha pasado una abertura o intersección cuando el integrante número 5 ha pasado dicha abertura. Todas las áreas que han sido limpiadas de humo y de gases peligrosos o tóxicos por las cuales la cuadrilla elige caminar, deberán revisarse nuevamente al volver a entrar la cuadrilla. Al reingresar la cuadrilla en las áreas donde la ventilación ha sido cambiada, deberán realizar las mediciones de gases a lo largo de las rutas por donde caminen. 2. Esto va a depender del tipo de instrumento usado. Un procedimiento impropio cuando están muestreando incluye la posición del instrumento cuando se está muestreando o usando artefactos de detección de gas más allá de su límite o su capacidad. Por ejemplo, el detector de metano debe mantenerse por encima de la cabeza cuando muestrea, porque el metano (CH4) es liviano y será encontrado en lugares altos cerca del techo o cualquier cavidad alta. El Dióxido de Nitrógeno (NO2) es relativamente pesado y será encontrado en grandes concentraciones a lo largo del piso en lugares bajos. Por lo tanto, este muestreo debe hacerse con el detector por debajo de la cintura. El Monóxido de Carbono (CO) es un poco más liviano que el aire, así que este muestreo debe hacerse a la altura del pecho. 3. Se explica por sí solo. Reglas Generales

55

4. Se explica por sí solo. 5. Esto no aplica al revisar las entradas de la mina antes de trabajar en el problema. 6. Equipos caminando obviamente más rápido que el caminar normal (la mayoría de los jueces deberán concurrir en esto) serán descontados. 7. No dude en fijar este descuento, sin embargo, explique y nombre a la persona no autorizada en la tarjeta de descuento y diga las instrucciones dadas si se conocen. 8. Se explica por sí solo. 9. El miembro número 5 se puede mover de lado a lado para darle al capitán más espacio cuando la cuadrilla está conectada por una línea de vida dentro de un área con humo o por medio de una línea, siempre y cuando al jalar no afloje la línea. Todos los miembros de la cuadrilla deberán agarrarse o estar sujetos a la línea de vida todo el tiempo mientras avanzan. Si se usan líneas de conexión entre los miembros de la cuadrilla y la línea de vida, no deberán ser de una longitud mayor a 3 pies. 10. Donde las condiciones no se conocen en paredes, puertas y barricadas, se requiere que se construyan tapones temporales por el equipo antes que éste pueda hacer abertura en las paredes pre-existentes, puertas, etc. Las puertas no deberán abrirse si previamente no se conocen los efectos que se tendrán en la ventilación, a no ser que se construya un tapón temporal. Los reguladores no deben ser abiertos sin tener un conocimiento previo de los efectos que se tendrán en la ventilación, a no ser que se construya un regulador temporal. Esto no aplica a cortinas existentes que sean usadas para dirigir la corriente de aire. Cuando se retrocede de una barricada o regresa a través de un tapón donde una esclusa de aire se ha construido, no será necesario hacer un tapón temporal cuando va de salida si esto no cambia la ventilación existente. 11. Durante un cambio de ventilación, se requiere que la cortina que dirige el flujo de aire se asegure a una barricada temporal, sello, barricada o tapón y se debe asegurar en la parte superior y de los lados. 56 Reglas Generales

12. Las cuadrillas deben informar al oficial a cargo antes de cambiar la ventilación o la energía eléctrica y cosas tales como: gases explosivos, la seguridad de los mineros atrapados y personal de rescate deben ser considerados. Las cuadrillas no tienen que salir de la mina para cambiar la energía o la ventilación si ellos pueden informar a la BAF (Base de Aire Fresco) por medio del artefacto aprobado de comunicación disponible. Informar al oficial a cargo del BAF no releva al equipo de la responsabilidad de su decisión. 13. El sobreviviente debe asegurarse a la camilla por medio de al menos dos cintas o correas (tirantes), una alrededor del tronco del cuerpo y una alrededor de las piernas, cubierto con una manta, y colocado de tal forma que no estorbe las mangueras de aire (las manos de una persona inconsciente deben ser aseguradas). 14. El Manual de Primeros Auxilios de la Camimex IG 6, módulo 6, Rescate de Sobrevivientes y Recuperación de Cuerpos. La cuadrilla debe lidiar con las víctimas, ya sea si el contacto es visual o verbal y si el rescate se puede hacer sin violar el procedimiento. El contacto visual requiere la presencia del capitán(es) en el área. El contacto verbal es cualquier comunicación de voz de la víctima que se espera pueda ser razonablemente ser escuchada por el equipo. 15. Entre otras cosas, al colocar incorrectamente un aparato de respiración autónoma auxiliar a una persona viva probado de 2 horas, 3 horas o 4 horas, es una falla en proteger adecuadamente al sobreviviente. 16. Aplica a una persona sentada que no está siendo asistida o moviendo los brazos como pidiendo ayuda para ponerse el aparato. (Solamente aplica si la persona es integrante de la cuadrilla y no a algún juez).

Reglas Generales

57

CONCURSO NACIONAL DE RESCATE MINERO Hoja de Resumen de Descuentos de la Cuadrilla

No. de Cuadrilla.:_______ Nombre de la Empresa: _______________________________ Nombre de la cuadrilla: _______________________________ Juez #1 Superficie: ____________

Subterráneo: _____________

Juez #2 Superficie: ____________

Subterráneo: _____________

Prueba Escrita: __________________ Mapa: _________________________ Tiempo de Trabajo: Horas: ____ Minutos: ____ Segundos: ____ Total de Penalizaciones: __________________ Tiempo cronómetro juez: _________________ Tiempo del reloj del tablero: _______________ Certifico que he leído y revisado todos los descuentos mencionados antes listados anteriormente. Capitán de la cuadrilla: ___________________ Juez de Revisión: _______________________

58 Reglas Generales

CONCURSO NACIONAL DE RESCATE MINERO Hoja de Resumen de Descuentos del Examen Escrito Nombre de la Empresa: _______________________________ Nombre de la cuadrilla: _______________________________ Número de selección: _______ Descuentos Por cada respuesta incorrecta para cada persona un descuento No. 1 persona

1 x ____ = ____

No. 2 personas

1 x ____ = ____

No. 3 personas

1 x ____ = ____

No. 4 personas

1 x ____ = ____

No. 5 personas

1 x ____ = ____

No. 6 personas (sustituto)

1 x ____ = ____

Firma del juez______________

Total Descuentos ________

Reglas Generales

59

CONCURSO NACIONAL DE RESCATE MINERO Hoja de Resumen de Descuentos del Mapa Nombre de la Empresa: _______________________________ Nombre de la cuadrilla: _______________________________ Número de selección: _______ Mapa de la cuadrilla 1. Fallar en registrar la información en el mapa.

1 x ___ = ___

2. Fallar en registrar información con precisión en el mapa dentro de 6 pies (1.82 metros) 1 x ___ = ___ de la localización actual medida desde el punto central del objeto), cada infracción. Mapa de la Base de aire fresco 1. Fallar en registrar la información en el mapa.

1 x ___ = ___

2. Fallar en registrar información con precisión en el mapa dentro de 6 pies (1.82 metros) de la 1 x ___ = ___ localización actual medida desde el punto central del objeto), cada infracción. Total Descuentos ________ Firma de verificador de mapas______________

60 Reglas Generales

COMPETENCIA DE LA CUADRILLA TÉCNICA Reglas Generales 1. La competencia de la cuadrilla técnica (técnicos) se llevará a cabo en una estación simulada y puede consistir en una prueba de banco de al menos un aparato de respiración autónomo, y al menos un detector de multigases, así como la preparación del material y equipo de primeros auxilios que garantice que la cuadrilla de rescate está lista para salir al campo y llevar a cabo una misión exitosa. 2. La cuadrilla técnica estará formada por dos miembros de las 8 personas de la cuadrilla de rescate minero. Las personas que participen en la competencia no pueden ser miembros de la cuadrilla de primeros auxilios. 3. La inscripción se realizará con el registro de las cuadrillas. 4. La competencia se llevará a cabo en los lugares designados conjuntamente con la competencia de primeros auxilios. Los participantes permanecerán en aislamiento hasta el término de la competencia inclusive cuando queden descalificados. 5. Para efectos de identificación, los participantes de esta competencia deben estar uniformados, con el logo y el número de miembro de la cuadrilla. 6. Después de que la cuadrilla verifique que están listos, el reloj correrá. Los técnicos pueden trabajar de manera conjunta o por separado para completar las tareas requeridas. 7. En la estación de simulación, se proporcionará a los técnicos al menos un aparato de respiración y por lo menos un detector de gases (designado por cada cuadrilla en el momento de la inscripción), así como herramientas y suministros de la cuadrilla, como sea necesario para completar el problema. Los participantes únicamente podrán utilizar esas herramientas, equipo y suministros. Es obligación que cada cuadrilla proporcione el tipo y modelo de los aparatos de respiración autónoma, así como de los detectores multigas que utilizarán durante la competencia de campo, porque esos mismos equipos serán con los que trabajarán los técnicos en la “estación simulada”. Reglas Generales

61

8. Tendrán 30 minutos para completar la competencia. El juez hará una indicación que faltan 5 minutos para terminar la prueba. Si los técnicos no han completado la competencia cuando el tiempo se acabe, los jueces detendrán sus actividades. Se evaluarán con base en sus descuentos hasta ese momento, incluyendo: descuentos por herramientas, material y equipos perdidos; así como por acciones necesarias que los técnicos debían realizar para completar la tarea asignada. 9. Si el problema no se completa en el tiempo determinado, se descontarán 25 puntos extras. 10. Todos los defectos en las pruebas y preparación de materiales y equipo tendrán penalizaciones. 11. …Advertencia… Cualquier cuadrilla cuyo miembro altere o destruya intencionalmente cualquier material en una competencia de campo se aplicará inmediatamente una penalización de 100 puntos. Repetidas infracciones deberán resultar en la descalificación de la cuadrilla a discreción del Director de Concurso. 12. En un tiempo pre-designado después de la competencia, los jueces harán una revisión de 5 minutos de todas las penalizaciones. Después de la revisión, los jueces y los técnicos firmarán la tarjeta de resumen de penalizaciones correspondiente. Todas las apelaciones deben estar por escrito y presentadas dentro de los 30 minutos de la conclusión de la revisión. Las decisiones del comité serán inapelables. 13. Solo los jueces, oficiales del concurso, fotógrafos, y medios aprobados por el Director de Concurso serán permitidos en la estación de simulación de rescate minero. Una zona especial será asignada para los espectadores durante la competencia. 14. Un predeterminado número de trofeos serán entregados para la Competencia de Cuadrilla de Técnicos. Estos incluirán trofeos por separado para las cuadrillas que usen los aparatos Draeger BG-4, Airelite 4H y aquellas cuadrillas que usen los aparatos Biomarine Biopak 240R/S. El total de descuentos de las pruebas escritas, de los equipos y de preparación determinarán al ganador. En caso de que haya empate, se tomará en cuenta la prueba escrita. El segundo desempate será el tiempo total. 62 Reglas Generales

Prueba Escrita 1. Un día antes del inicio del concurso, todas las pruebas escritas serán aplicadas en áreas aisladas. Los miembros de las cuadrillas y sus instructores deberán de tomar asiento en mesas separadas. Un área separada será asignada para los miembros extras de las cuadrillas quienes deseen hacer la prueba. Sus pruebas no contarán para el puntaje de su cuadrilla. NOTA: No se permitirá comunicación inalámbrica o dispositivos electrónicos durante el aislamiento o durante la prueba escrita. 2. La prueba de la cuadrilla de técnicos se aplicará al mismo tiempo. La prueba escrita consistirá de 30 preguntas de opción múltiple y/o falso/verdadero. Las preguntas serán tomadas de: a. MSHA Publicación 3027 (antes “ Manual del IG 6-Capacitación de Rescate Minero para Instructores”): Módulo 2-Gases en Minas y Módulo 3-Ventilación. b. Reglas de la Competencia de Rescate Minero. c. Manuales, procedimientos y videos de capacitación (operación y servicios) de los aparatos e instrumentos de los fabricantes. d. Norma 023 STPS 2012, Minas subterráneas y minas a cielo abierto -Condiciones de seguridad y salud en el trabajo, Capitulo 13 plan de atención a emergencias. 3. Cada prueba incluirá 10 preguntas tomadas de las referencias enlistadas en los puntos 2(a) y 2(b). Además, cada prueba incluirá preguntas respecto a los aparatos o instrumentos multi-gas como sigue: a. El miembro de la cuadrilla designado para completar la parte del aparato de banco de la competencia, hará una prueba de veinte preguntas acerca de los aparatos de respiración utilizados por la cuadrilla, como está indicado en la forma de registro del concurso. b. El miembro de la cuadrilla designado para completar la parte de los detectores multi-gas hará una prueba de veinte preguntas acerca de los instrumentos multi-gas utilizados por Reglas Generales

63

la cuadrilla como está indicado en la forma de registro del concurso. Las preguntas de las respectivas pruebas serán tomadas de la información más reciente proporcionada por el fabricante. 4. Se penalizará a los participantes con un punto por cada respuesta incorrecta o pregunta sin contestar. El juez de la prueba determinará que si existe cualquier alteración a las preguntas o respuestas se evaluará como descuentos. 5. Al menos dos jueces calificados revisarán la puntuación del examen. 6. En circunstancias especiales, algún miembro de cuadrillas puede hacer la prueba de forma oral ante uno o dos jueces. Para lo anterior, se presentará la solicitud al Director de Competencia al tiempo del registro de la cuadrilla. Todos los demás miembros de la cuadrilla harán la prueba al mismo tiempo. Por ningún motivo los jueces explicarán el significado de las preguntas, pero sí podrán explicar una palabra o palabras en las preguntas. Jueces 1. Todos los jueces serán personas capacitadas de acuerdo con lo dispuesto por el Director del Concurso. 2. Por ningún motivo los jueces explicarán el significado de las preguntas, pero sí podrán explicar una palabra o palabras en las preguntas. 3. Antes de la competencia, los jueces asegurarán que los aparatos de respiración de la cuadrilla, detectores de gases, y materiales y equipo de primeros auxilios contienen las deficiencias de acuerdo con el problema planeado. 4. Cuando se encuentran deficiencias que no fueron planeadas, los jueces detendrán el reloj, le pedirán a los técnicos dar la espalda a su área de trabajo, momento en el cual el juez corregirá las deficiencias imprevistas. Los jueces darán instrucciones a los técnicos para que regresen a resolver el problema, iniciado de nuevo el tiempo. No se detendrá el reloj si algún miembro de la cuadrilla causó las deficiencias. 64 Reglas Generales

Apelaciones 1. Después de que expiran los 30 minutos de tiempo de prueba, los técnicos tendrán 10 minutos para revisar las tarjetas de puntuaciones de los jueces y los descuentos de la prueba escrita. Se utilizará una tarjeta de resumen para enlistar el total de penalizaciones. Tanto los técnicos como los jueces firmarán la tarjeta de descuentos para certificar que la han revisado y han quedado conformes (ver página 70 y 74). Después de terminar la revisión, los técnicos tendrán 30 minutos adicionales para preparar y presentar cualquier apelación. Todas las apelaciones deben ser por escrito e indicar claramente los comentarios de la cuadrilla con respecto al punto menos en cuestión. 2. Todas las apelaciones serán consideradas por el Comité de Apelaciones y su decisión será vinculante y definitiva. Descuentos 1. No se agregarán descuentos al resultado de los técnicos, una vez que los jueces hayan firmado sus tarjetas de penalizaciones. Esto no descarta cambios debido a errores administrativos o a una mala aplicación de las reglas. 2. No se aplicarán penalizaciones más de una vez a los técnicos por un único error en el mismo segmento de la competencia, donde dicho error puede calificarse en más de un descuento. Los jueces dictaminarán y penalizarán el descuento único de puntos que sea más alto.

Reglas Generales

65

REVISIONES/PREPARACIÓN DEL EQUIPO DE LA CUADRILLA Reglas Generales 1. La cuadrilla de técnicos debe realizar revisiones necesarias de los detectores de gases (ver Diagnóstico de Problemas/Revisiones al Detector de Gases) y aparatos de respiración autónomos (ver Diagnóstico de Problemas/Revisiones de Aparatos) para un buen funcionamiento. Estas revisiones se deben realizar dentro de las especificaciones del fabricante. Por consiguiente los aparatos de respiración adicionales también se deben de revisar. 2. Un equipamiento defectuoso debe ser reparado o reemplazado. Si los reemplazos o piezas de repuesto no están disponibles, éstos se pueden solicitar a los jueces. 3. El equipo proporcionado durante la competencia (aparatos de respiración, detectores multi-gas y los sistemas de comunicación con sus respectivos componentes) deben ser aprobados por los jueces y llevar una etiqueta de aprobación en su caso. CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS REVISIÓN/PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA CUADRILLA Hoja de Descuentos de los Jueces Descuentos 1. No traer el equipo necesario o materiales para que la cuadrilla trabaje en el problema, cada omisión.

5 x ___ = ___

2. No reparar o sustituir los equipos defectuosos, cada infracción.

5 x ___ = ___

3. No revisar y reparar el sistema de comunicaciones en caso de ser necesario.

10 (total) ___

4. No completar el problema dentro del tiempo especificado.

25 (total) ___

5. Cualquier cuadrilla cuyo miembro altere o destruya intencionalmente cualquier material en la competencia 66 Reglas Generales

100(total) ___

de campo se aplicarán descuentos inmediatamente. Repetidas infracciones deberán resultar en la descalificación de la cuadrilla a discreción del Director de Concurso. Firma del Juez __________ Total de Penalizaciones _________ Interpretación Hoja de Descuentos del Equipo Técnico 1. Después de terminar la competencia, la cuadrilla de rescate minero debe estar preparada para bajar a la mina y llevar a cabo una misión exitosa. Los técnicos deben revisar la disponibilidad de los aparatos, detectores de gases y los sistemas de comunicación para asegurarse de que funcionan bien, que cumplen con las especificaciones y que están en buenas condiciones y listos para usarse. 2. Se debe reparar o reemplazar todo el equipo defectuoso. Si las piezas de repuesto no están disponibles, estos artículos se le pueden solicitar a los jueces. 3. Se explica por sí solo. 4. Se explica por sí solo. 5. Se explica por sí solo. CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS/REVISIONES DE LOS DETECTORES DE GASES Reglas Generales 1. Los técnicos deben conocer el manual y/o videos del funcionamiento y servicios del detector de gases de acuerdo con el fabricante. (Nota: esos videos pueden encontrarse en los sitios de internet oficiales). 2. Para fines del concurso, los detectores multigases utilizados por las cuadrillas durante la competencia de rescate en campo y de técnicos deben incluir al menos un detector que cumpla con los requerimientos del 30 CFR 49.16 (a)(6). Reglas Generales

67

3. El detector de gases entregado a los técnicos puede tener varios errores o problemas que consisten en cualquiera de los siguientes: a. Sensores faltantes y/o necesarios b. Sensores defectuosos c. Sensores mal calibrados d. Baterías agotadas o incorrectas e. Alarma y puntos de calibración incorrectos f. Partes faltantes g. Partes defectuosas 4. Se espera que los técnicos evalúen el(los) instrumento(s), reparen todos los defectos, calibren correctamente o lo(s) prueben y revisen la calibración y detección de las señales de alarma. Durante este proceso, los técnicos pueden necesitar reconfigurar los detectores para completar dichas tareas. Después de verificar que el detector “funciona bien” y la calibración es la adecuada, se aplicará una mezcla de gases “desconocida” para verificar el funcionamiento correcto. 5. Si la falla no es corregida, los técnicos pueden en cualquier momento hacer la corrección de la deficiencia dentro del tiempo estipulado para resolver el problema. 6. Se descontarán 5 puntos por cada nivel de alarma puesta incorrectamente. 7. Se descontarán 5 puntos por cada procedimiento o uso del equipo durante la calibración incorrecta. 8. No se aplicarán penalizaciones por reemplazar sensores que no estén defectuosos, siempre y cuando los niveles de alarma y las calibraciones resultantes sean correctas. 9. Cuando el detector se someta a la mezcla de gases “desconocidos” se aplicarán por cada concentración de gas identificada incorrectamente 15 puntos de penalización, de la siguiente manera: 68 Reglas Generales

a. Las lecturas de oxígeno se consideran correctas si se encuentran dentro del rango 1.0% en concentración. b. Las lecturas de metano se consideran correctas si se encuentran dentro del rango 0.2% en concentración. c. Las lecturas de monóxido de carbono se consideran correctas si se encuentran dentro del rango de 20%; y d. Las lecturas de dióxido de nitrógeno se consideran correctas si se encuentran dentro del rango de 5 ppm. 10. Para finalizar, el(los) detector(es) debe estar completamente ensamblado y calibrado correctamente dentro del tiempo permitido. Si los técnicos no dejan estos instrumentos en la condición “listo(s) para usarse”, se aplicará una penalización de 5 puntos.

Reglas Generales

69

CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS DIAGNÓSTICO DEL PROBLEMA/REVISIONES DEL DETECTOR DE GASES Hoja de Resumen de descuentos de los Jueces Cuadrilla

de

Técnicos:

__________________________

Nombre de la Empresa: _______________________________ Nombre de la Cuadrilla: ______________________________ Número de selección: _________________________________ Modelo del detector: ____________ # de Serie: ___________ Problema de Banco Sensor

Niv. de Alarma Reqs.

O2

Bajo Alto Procedimiento

19.5 23.5

CH2

Bajo Alto Procedimiento

1.0 1.5

CO

Bajo Alto Procedimiento

25 100

NO2

Bajo Alto Procedimiento

3.0 5.0

Tóxico

Bajo Alto Procedimiento

Ajuste

Coment.

Desc.

Descuentos Adicionales: Si no se realiza la prueba “listo para usarse”, aplicar 5 penalizaciones si es necesario, cada infracción. Instrumento sometido a mezcla de gas “Desconocido” -15 puntos, cada concentración incorrecta identificado Detector(es) de gases no “listo para usarse” -5 penalizaciones (total)

Juez: ________ Juez________ Total de descuentos:________ 70 Reglas Generales

CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS DIAGNÓSTICO DEL PROBLEMA/REVISIONES DEL EQUIPO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMA Reglas Generales 1. Los técnicos deben conocer el manual y/o videos del funcionamiento y servicio del fabricante de aparatos de respiración autónoma. 2. Se le proporcionará a los técnicos al menos un equipo de prueba Test-it 6100 o un RZ-25, Pruftest y equipo autónomo BG-4 completamente armado, solución desempañante, fluido para detección de fugas y todas las partes necesarias para completar el problema. Los técnicos utilizarán únicamente las herramientas, aparatos y piezas proporcionados por el juez. Los defectos utilizados en la competencia serán consistentes con todos los aparatos de respiración. 3. Las revisiones se registrarán y realizarán en orden, de acuerdo con lo establecido por el fabricante. Si se encuentran defectos, los técnicos deben llamar al juez, corregir y registrarlos todos. Se pueden realizar revisiones visuales en cualquier momento. 4. Si el defecto no es corregido, los técnicos pueden en cualquier momento hacer la corrección de la deficiencia dentro del tiempo estipulado para resolver el problema. 5. Si los técnicos realizan procedimientos fuera de orden, habrá un descuento de una sola vez de 5 puntos. 6. Se permitirá a los técnicos continuar, en caso de que se detecte un defecto pero no se localice. Una vez que se corrige el defecto, los técnicos deben de regresar a la ubicación del defecto y repetir todos los pasos en el orden correcto. 7. Si las revisiones se realizan incorrectamente, se aplicarán penalizaciones sobre las revisiones conforme éstas no se lleven a cabo. 8. Se descontarán 15 puntos por cada defecto no encontrado. Reglas Generales

71

9. Se descontarán 5 puntos por cada defecto no corregido. 10. Se descontarán 5 puntos por cada revisión mensual no realizada. 11. Se prohíbe succionar o soplar en la válvula con la boca mientras se realizan las revisiones. Se descontarán 10 puntos por cada infracción. 12. Para finalizar, los aparatos de respiración autónomos deben estar montados (ensamblados con las mangueras conectadas a la máscara y la unidad conectada al aparato). El aparato de repuesto debe estar con la unidad conectada sobre la cubierta dentro del tiempo permitido. Si la cuadrilla de técnicos no deja los aparatos en esta condición “listo para usar” se descontarán 5 puntos. El criterio “listo para usarse” es fácil de entender y específica que los concursantes deben asegurarse que todos los aparatos que se encuentran en las “estaciones de rescate” deben estar bajo este criterio antes de que expire el plazo de 30 minutos. Cualquier error u omisión dará lugar a un descuento de 5 puntos. 13. Todos los aparatos de respiración en la “estación de salvamento simulado” deben ser examinados para determinar cuando recibieron su última revisión mensual. Aquellas unidades que disponen de la documentación (por ejemplo, una etiqueta, un papel o en un libro de registro) que demuestren las revisiones mensuales que se llevaron a cabo dentro de los últimos 30 días aún deben someterse a una “prueba de flujo de presión alta.”

72 Reglas Generales

Aparato Respiratorio Draeger Bg-4

Reglas Generales

73

CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS APARATO DE RESPIRACIÓN DRAEGER BG-4 DIAGNÓSTICO DEL PROBLEMA/REVISIONES Hoja de Resultados del Funcionamiento para los Jueces # de Serie del Aparato Fecha de Prueba Inspección Visual Alarma de Presión del Cilindro (Advertencia de Presión Negativa)

1 2 3 4 5 6

Defecto Defecto Defecto Defecto Defecto Defecto

Corregido _________ _________ _________ _________ _________ _________

Válvula de Inhalación

Resumen de Descuentos

Válvula de Exhalación

Revisión requerida no realizada: 5 penalizaciones

Válvula de Seguridad Pérdida de Presión Positiva Válvula de Escape Medición Constante (Dosificación) Válvula Mínima Válvula de Paso Advertencia de escombros Revisión de la Batería Prueba OK (iniciales) Partes de Repuesto Listo para usar

x ______ = ______ Revisiones fuera de orden: 5 penalizaciones (total) _______ Defecto (no encontrado: 15 penalizaciones x ______ = ______ Defecto (no corregido: 5 penalizaciones x ______ = ______ Succionar/Soplar en las válvulas: 10 penalizaciones x ______ = ______ Aparatos no “Listos para usar”: 5 penalizaciones (total) ______

No. de la Cuadrilla: ______ No terminar el problema en el Técnico(s): _____________ tiempo específico Empresa: ______________

10 penalizaciones = ______ Total de Penalizaciones _________ Juez _____________________ Juez _____________________

74 Reglas Generales

CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS CONCRUSO BENCHMAN – DRAEGER BG-4 DIAGNÓSTICO DEL PROBLEMA/REVISIONES Tarjeta de Registro de Pruebas en Blanco de la Cuadrilla de Técnicos

No. de la Cuadrilla: __________ Técnico(s): _______________ Empresa: _________________ Problemas Encontrados

Corregidos

Defecto 1

_______

Defecto 2

_______

Defecto 3

_______

Defecto 4

_______

Defecto 5

_______

Defecto 6

_______

Reglas Generales

75

76 Reglas Generales

DESCRIPCIÓN BG4

Min 165 Bar

BG4 Plus

VALORES

1.- Comprobación del equipo 1.1 Encender el equipo Dräger Test It 6100 y ajustarlo a cero. Dräger Test It 6100. Min 165 2.1 Revisión a través de manómetro de la cantidad de 2.- Verificar llenado del Bar oxígeno. cilindro de oxígeno. 3.- Colocación del cilindro y canister de Dräger Soda Lime 3.1 Colocación de las piezas necesarias para su funcionamiento. dentro del equipo Dräger PSS BG4 / Plus. 4.1 Se deberá revisar, que todos los componentes no presenten ningún tipo de daño, así como revisar que 4.- Verificación Visual del todas las conexiones se encuentre bien colocadas, que no equipo Dräger PSS BG4 / falten componentes dentro del equipo y que la batería se Plus encuentre colocada.

PASO

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS Equipo de Circuito Cerrado Draeger PSS BG4 / Plus



Prueba X

Reglas Generales

77

5.- Comprobación de la presión de respuesta de la alarma de baja presión

PASO

+ Desairar el PSS BG 4 mediante el equipo de comprobación Test it 6100,hasta que la alarma de baja presión deje de sonar.

5.4 Observar el indicador del equipo de comprobación: la alarma de baja presión debe activarse a una presión de hasta 1,4 mbar.

5.3 Colocar el lado de presión de la bomba de mano en el conector de la bomba del equipo de comprobación. + Bombear lentamente.

5.2 Abrir la válvula de cierre del equipo de comprobación Test it 6100.

5.1 Colocar la rosca de conexión en el conector del equipo de comprobación Test it 6100. Quitar la caperuza de obturación de la “pieza bucal”. Colocar la “pieza bucal” en la rosca de conexión que se encuentra acoplada al Test it 6100 + Ajustar el equipo de comprobación Test it 6100 de tal modo que indique la presión.

DESCRIPCIÓN

1.4 mbar

BG4

1.4 mbar

BG4 Plus

VALORES √

Prueba X

78 Reglas Generales

7.- Comprobación de la válvula de exhalación

6.- Comprobación de la válvula de inhalación

PASO BG4

BG4 Plus

VALORES

6.1 Cerrar con la mano la manguera de exhalación. Dado el caso utilizar la llave de espigas. 6.2 Bombear lentamente hasta que el indicador muestre 10 mbar 10 mbar por lo menos 10 mbar. En caso que no se alcancen los 10 mbar: + Sustituir la válvula de inhalación y/o el disco de válvula. 7.1 Colocar el lado de aspiración de la bomba de mano en el conector de la bomba del equipo de comprobación. 7.2 Cerrar con la mano la manguera de inhalación. Dado el caso utilizar la llave de espigas -10 mbar - 10 mbar 7.3 Bombear lentamente hasta que el indicador muestre por lo menos –10 mbar. En caso que no se alcancen los -10 mbar: + Sustituir la válvula de exhalación y/o el disco de válvula.

DESCRIPCIÓN √

Prueba X

Reglas Generales

79

8.- Comprobación de la válvula de drenaje

PASO BG4

BG4 Plus

VALORES

+ Colocar el lado de presión de la bomba de mano en el conector de la bomba del equipo de comprobación Test it 6100. 8.1 Bombear hasta que el equipo de comprobación Test it 6100 muestre por lo menos 10 mbar. Durante el proceso Rango de Rango de de bombeo: apertura apertura Tapar la varilla de la válvula de sobrepresión con la parte 10 -18 10-25 mbar abierta de la caperuza de obturación y sujetar hasta que mbar sea sostenida por la bolsa respiratoria llena. 8.2 La válvula de drenaje no debe abrir todavía a 10 mbar (no hay ruido del flujo). La válvula de drenaje debe abrirse a más tardar al alcanzar 18 mbar/ 25 mbar (ruido del flujo).

DESCRIPCIÓN √

Prueba X

80 Reglas Generales

DESCRIPCIÓN BG4 BG4 Plus

VALORES

9.1 Cerrar la válvula de cierre del equipo de comprobación Test it 6100. 9.2 Bajar la presión del equipo de comprobación aproximadamente a 7+0,5 mbar. Anotar el valor inicial. Caída Caída 9.3 Activar el cronómetro. 9.- Comprobación de la esLa modificación de la presión dentro de un minuto debe menor a 1 menor a 1 tanqueidad con sobrepresión mbar mbar ser menor a 1 mbar. + Desairar el PSS BG 4 mediante el equipo de comprobación. 9.4 Sacar la caperuza de obturación.

PASO √

Prueba X

Reglas Generales

81

10.- Comprobación de la válvula de seguridad

PASO

10.1 Abrir la válvula de cierre del equipo de comprobación Test it 6100. 10.2 Bombear lentamente hasta que se abra la válvula de sobrepresión (ruido de flujo). 10.3 La presión de apertura indicada en el equipo de comprobación Test it 6100 debe señalar entre 4 y 7 mbar. + Quitar la bomba de mano del equipo de comprobación. El circuito de respiración se desaire automáticamente.

DESCRIPCIÓN

Entre 4y7 mbar

BG4

Entre 4y7 mbar

BG4 Plus

VALORES √

Prueba X

82 Reglas Generales

DESCRIPCIÓN

11.1 Cerrar la válvula de cierre del equipo de comprobación. 11.2 Abrir la válvula de la botella. 11.3 Observar la indicación del sentinel II, indica la 11.- Prueba de estanqueidad presión de la botella. Cuando la presión de la botella sea menor a 165 bar: de alta presión + Cargar las botellas de oxígeno

PASO BG4

BG4 Plus

VALORES √

Prueba X

Reglas Generales

83

12.- Comprobación de dosificación constante

PASO BG4

BG4 Plus

VALORES

12.1 Unir el conector de la bomba y el conector del flujo 1.5 a 1.9 1.5 a 1.9 del equipo de comprobación con la manguera de flujo. lts/min 12.2 Ajustar el equipo de comprobación Test it 6100 de tal lts/min Nota: Nota: modo que indique el caudal (Indicador “l/min”). DosifiDosifi12.3 Abrir la válvula de cierre del equipo de cación cación comprobación. constante constante 12.4 Tapar la varilla de la válvula de sobrepresión con válida para válida para la parte abierta de la caperuza de obturación mientras una presión una presión la bolsa respiratoria se llena. Sostener la caperuza de 180-200 de 180-200 de obturación hasta que sea sostenida por la bolsa bar bar respiratoria llena. 12.5 La dosificación continua indicada en el equipo de comprobación debe ser de 1,5 hasta 1,9 lts/min.

DESCRIPCIÓN √

Prueba X

84 Reglas Generales

13.- Comprobación de la válvula de mínimos

PASO BG4

0.1 y 2.5 mbar

BG4 Plus

VALORES

13.1 Ajustar el equipo de comprobación de tal modo que indique la presión. 13.2 Asegurarse de que la válvula de cierre del equipo de comprobación esté abierta. + Quitar la manguera de flujo del conector de la bomba. 13.3 Colocar el lado de aspiración de la bomba de mano en el conector de la bomba del equipo de comprobación Test it 6100. 0.1 y 2.5 + Bombear lentamente. mbar El circuito de respiración se desaire automáticamente. 13.4 Sacar la caperuza de obturación de la válvula de seguridad. + Bombear hasta que se abra la válvula de mínimos de la bolsa respiratoria (ruido del flujo). + La presión de apertura indicada en el equipo de comprobación debe encontrarse entre 0,1 y 2,5 mbar.

DESCRIPCIÓN √

Prueba X

Reglas Generales

85

15.- Comprobación de la alarma de presión residual

14.- Comprobación de la válvula de bypass

PASO

15.1 Cerrar la válvula de la botella. 15.2 Observar el sentinel II. La alarma se debe activar en aprox. 55 bar. La alarma se escuchará intermitente, LEDs rojos se iluminan intermitentemente. 15.3 Retirar el acoplamiento enchufable del conector del equipo de comprobación Test it 6100 y colocar la caperuza de obturación en el acoplamiento enchufable.

14.1 Cerrar la válvula de cierre del equipo de comprobación. En la parte trasera: 14.2 Pulsar suavemente el botón rojo de la válvula de bypass. + El oxígeno debe fluir audiblemente al circuito (sonido de flujo). 14.3 La bolsa respiratoria se llena.

DESCRIPCIÓN BG4

BG4 Plus

VALORES √

Prueba X

86 Reglas Generales

16.- Comprobación de estanqueidad

PASO

16.1 Fijar la cabeza de comprobación a la mesa con el sargento. 16.2 Conectar la bola de bombeo a la manguera de llenado. 16.3 Conectar la cabeza de comprobación con la manguera y el adaptador en el conector de rosca redonda del equipo de comprobación. 16.4 Abrir la abrazadera para tubo flexible , inflar moderadamente la cabeza de comprobación y cerrar la abrazadera para tubo flexible. 16.5 Humedecer el cerco hermetizador de la máscara completa con agua y colocar dicha máscara en la cabeza de comprobación.

DESCRIPCIÓN

Pruebas de Estanqueidad de Máscara para CCBA

BG4

BG4 Plus

VALORES √

Prueba X

Reglas Generales

87

16.- Comprobación de estanqueidad

PASO

16.6 Abrir la abrazadera para tubo flexible y continuar inflando la cabeza de comprobación, hasta que el cerco hermetizador de la máscara completa se ajuste por todas partes. 16.7 Hermetizar la pieza de conexión de la máscara completa con el adaptador P/PE/RP. 16.8 Conectar la bola de bombeo/bomba de mano con la manguera en el conector para la bola de bombeo/bomba de mano. 16.9 Ajustar la duración del tiempo de comprobación en el temporizador 16.9.1 Cerrar la válvula de cierre 16.9.2 Ajustar la presión de comprobación con la bola de bombeo/bomba de mano.

DESCRIPCIÓN

Pruebas de Estanqueidad de Máscara para CCBA

BG4

BG4 Plus

VALORES √

Prueba X

Procedimientos para la “Prueba de fuga de alta presión” Para el Draeger BG-4 con Monitron (CCr/OCr test): a. El cilindro de oxígeno debe estar lleno, la presión de carga debe ser mayor de 2600 psi/165 bar. b. Abrir la válvula del cilindro de oxígeno. CCr (Cerrar Cilindro) aparecerá en la pantalla hasta 3 segundos después de haber abierto la válvula y la comprobación de la prueba de la batería. c. En cuanto desaparezca la pantalla: cierre la válvula del cilindro. d. Después de aproximadamente 35 segundos si el aparato está bien: i. Suene la alarma una vez. ii. El indicador verde brilla. iii. OCr (abrir cilindro) se proyecta, abra la válvula del cilindro. e. La prueba de fluido de alta presión ha sido completada satisfactoriamente. i. Mantenga la válvula del cilindro cerrada. La “prueba de batería automática” se lleva a cabo antes de la desconexión. f. Posteriormente, adjuntar la careta a las mangueras y la unidad está ahora en una condición “lista para usar”. Para el Draeger BG-4 con Sentinel: a. El cilindro de oxígeno debe estar cargado al menos 2600 psi, de otro modo el Sentinel no podrá llevar a cabo la prueba. b. Abra la válvula de oxígeno. El icono “Cierre la válvula de oxígeno” aparecerá en la pantalla, la luz de fondo está encendida, y un doble pitido de alarma suena cuando la presión es mayor que 2.600 psi / 165 bar. c. Cierre la válvula del cilindro. d. Después de 15 segundos cuando el BG-4 está listo: El icono “Abra la válvula del cilindro” aparecerá en la pantalla, la luz de fondo está encendida y el proceso de cuenta regresiva “process of the bar graph continues”. La prueba de fuga de alta presión ha sido aprobada satisfactoriamente. 88 Reglas Generales

e. Mantenga la válvula del cilindro cerrada. Remueva la tapa de sellado. Espere hasta que el Sentinel muestre una presión de 0 psi/0 bar. f. Remplace la tapa de sellado en el plug-in coupling. g. Apague el Sentinel i. Simultáneamente presione el botón derecho e izquierdo hasta que suene un “bleep”. ii. Libere los botones. iii. Por 3 segundos el Sentinel mostrará el estado de la batería. iv. El Sentinel se apaga. h. Posteriormente, adjuntar la careta a las mangueras y la unidad está ahora en una condición “lista para usar”. Procedimientos para estar bajo oxígeno 1. Antes de colocar el equipo, asegúrese de que un cilindro esté lleno, un paquete de soda-lime y un bloque de hielo para el enfriamiento del aire estén instalados. Colóquese el equipo y ajuste las correas y los arreos. 2. Colóquese la careta facial abriendo los arneses con las manos; ponga la quijada dentro de los soportes de ésta y entonces jale los arneses sobre la cabeza. Ajustar primero las correas de la quijada, luego las correas de la sien y después las correas de la parte superior de la cabeza. La careta debe estar lo suficientemente ajustada a la cara para impedir escape del aire, lo cual puede reducir la duración del aparato. 3. Enchufe, instale el conector de respirar a la careta facial hasta que éste quede cerrado. Jale para verificar que esté seguro. 4. Abrir completamente la válvula de cilindro. 5. Verifique el medidor digital de la presión para ver si queda suficiente cantidad de oxígeno. La bombilla verde deberá estar encendida. Presione la válvula de desviación para revisar que la operación está hecha. Reglas Generales 89

6. Revisar que la careta facial está bien ajustada cerrando las mangas de entrada y salida de aire e inhale. La careta debe pegarse a la cara, indicando que no existe fuga. Exhale suavemente y con fuerza hacia la careta, la presión aumenta dentro de la careta antes que escape entre la parte sellada de la careta y la cara, indicando que está bien sellada. 7. El capitán de la cuadrilla debe volver a revisar a cada miembro de la misma y el aparato. Un miembro de la cuadrilla debe volver a revisar al capitán y aparato. Artículos que se deben revisar antes de ir bajo a la mina subterránea y en intervalos de 20 minutos: 1. Verificación visual del equipo. 2. Verificar el manómetro. 3. Pregunte a cada uno de sus miembros sobre su capacidad para continuar.

90 Reglas Generales

CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS APARATO DE RESPIRACIÓN 240S BIOMARINE BIOPAK 240R

Reglas Generales

91

CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS DIAGNÓSTICO DEL PROBLEMA/REVISIONES BIOMARINE BIOPAK 240R Hoja de Resultados para los Jueces

Fecha de Pruebas

3 Defecto 4 Defecto 5 Defecto 6 Defecto

Inspección Visual

Resumen de Penalizaciones

Prueba de Flujo Constante 1.6 – 2.4

Si no se realiza la revisión requerida: 5 penalizaciones x ______ = ______

# de Serie del Aparato

Prueba de Fugas de Baja Presión Revisión del Sistema TRIM y Calibrador RSM Prueba de Fugas de Tuberías de Alta Presión

_________ _________ _________ _________

Revisiones fuera de orden: 5 penalizaciones (total) _______ Defecto (bug) no encontrado: 15 penalizaciones x ______ = ______

Listo para Usar

Defecto (bug) no corregido: 5 penalizaciones No. de la Cuadrilla____________ x ______ = ______ Técnico(s)

__________ Succionar/Soplar Válvulas: Empresa _____________ 10 penalizaciones x ______ = ______ Problemas encontrados Corregido 1 Defecto 2 Defecto

Aparatos que no están “Listos _________ para Usarse”: 5 penalizaciones (total) _________ ______ Total de Penalizaciones_________ Juez _____________________ Juez _____________________

92 Reglas Generales

CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS DIAGNÓSTICO DEL PROBLEMA/REVISIONES BIOMARINE BIOPAK 240S Hoja de Resultados para los Jueces # de Serie del Aparato Fecha de Pruebas Inspección Visual Prueba de Fugas de Tubería Prueba de Flujo Constante 1.6 - 2.4 Prueba de Fugas del Sistema de Respiración Listo para Usar No. de la Cuadrilla: ________ Técnico(s):_____________ Empresa: ______________

1 Defecto 2 Defecto 3 Defecto 4 Defecto 5 Defecto 6 Defecto

Corregido _________ _________ _________ _________ _________ _________

Resumen de Penalizaciones Si no se realiza la revisión requerida: 5 penalizaciones x ______ = ______ Revisiones fuera de orden: 5 penalizaciones (total) _______ Si no se encuentra un defecto (bug): 15 penalizaciones x ______ = ______ Si no se corrige un defecto (bug): 5 penalizaciones x ______ = ______ Succionar/Soplar válvulas: 10 penalizaciones x ______ = ______ Aparatos que no están “Listos para Usarse”: 5 penalizaciones (total) ____ Total de Penalizaciones ____ Juez _________________ Juez

_________________ Reglas Generales

93

CONCURSO DE LA CUADRILLA DE TÉCNICOS DIAGNÓSTICO DEL PROBLEMA/REVISIONES BIOMARINE BIOPAK 240R/240S Hoja de Registro de Pruebas en Blanco de la Cuadrilla de Técnicos PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS

No. de la Cuadrilla: __________ Técnico(s): _______________ Empresa: _________________ Problemas Encontrados

94 Reglas Generales

Corregidos

Defecto 1

_______

Defecto 2

_______

Defecto 3

_______

Defecto 4

_______

Defecto 5

_______

Defecto 6

_______

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS APARATO DE RESPIRACIÓN BIOMARINE BIOPAK 240R

PASO

1. Revisión Visual

2. Pruebas de Flujo Constante

3. Pruebas de Fugas de baja presión

PISTAS DEL PROCEDIMIENTO Examinar de manera visual el BioPak 240R completo. Buscar piezas desgastadas, sueltas o faltantes y las piezas que puedan fallar al ser utilizadas. Conectar el medidor de flujo en la línea de flujo constante. Medidor de Abrir la válvula del cilindro de O2. El flujo debe ser 1.6 – 2.4 flujo LPM. (+10% en altitudes superiores a 2000 pies) EQUIPO

Kit/Calibrador de Pruebas de fugas de dos llaves

Conectar el kit/medidor de fugas en las mangueras. Introducir las dos llaves de prueba de presión en los orificios de la parte posterior de la unidad y girar ¼ de vuelta para que encaje en su lugar. Abrir la válvula del cilindro de O2, oprimir la válvula de paso para inflar la cámara. Cerrar la válvula del cilindro. Oprimir la válvula de paso para liberar la presión interna. Liberar la presión en pruebas fijas hasta que el kit/calibrador de pruebas de fugas alcance 6” - 8” de columna de agua. Tiempo para un minuto, máximo .2” gotas.

Reglas Generales

95

PASO 4. Revisión del Sistema TRIM y medidor RMS

5. Prueba de fugas de Tuberías de Alta Presión

PISTAS DEL PROCEDIMIENTO Abrir el cilindro de oxígeno y Medidor/TRIM observar el medidor y TRIM. RMS Escuchar el sonido de la alarma, observar la secuencia de luces (Rojo, Verde, Azul) y verificar el verde intermitente. EQUIPO

Leak Tec

Instalar el cilindro de oxígeno completamente cargado. Abrir la válvula del cilindro O2. Revisar cada tubería junto con Leak Tec.

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS APARATO DE RESPIRACIÓN BIOMARINE BIOPAK 240S PASO

1. Revisión Visual

2. Prueba de Fugas de Tuberías de Alta Presión

96 Reglas Generales

EQUIPO

PISTAS DEL PROCEDIMIENTO Examinar de manera visual el BioPak 240S Completo para piezas desgastadas, sueltas o faltantes y las piezas que pueden fallar en condiciones de uso.

Instalar el cilindro completamente cargado (minimo Depresor de 2.700 psi). Retirar la tapa de la cámara de respiración Lengua Leak Tec y depurador de CO2. Mantener el diafragma lejos de la válvula de demanda con el depresor de lengua. Abrir la válvula del cilindro O2. Revisar cada tubería junto con Leak Tec.

PASO

3. Prueba de Flujo Constante

PISTAS DEL PROCEDIMIENTO Deslizar el medidor de flujo sobre el limitador de flujo. Mantener el diafragma lejos Medidor de la válvula de demanda con de Flujo de el depresor de lengua. Abrir Depresor de la válvula del cilindro O . El 2 Lengua flujo debe ser 1.6 – 2.4 LPM (+10% en altitudes sobre 2,000 pies) EQUIPO

Conectar los elementos fijos de prueba de fugas a Fijación de las mangueras. Introducir la 4. Prueba de Fugas pruebas de llave de pruebas de presión del Sistema de fugas a perilla en los orificios de la parte Respiración de presión posterior de la unidad y girar 1/4 de vuelta para que encaje en su lugar. Abrir la válvula del cilindro de O2, oprimir la válvula de paso para inflar el globo. Cerrar la válvula del cilindro, oprimir la válvula de paso para liberar la presión interna. Liberar la presión en el dispositivo de prueba hasta que el globo alcance los 45° aproximadamente. Tiempo de 2 minutos en busca de una caída significativa en la presión del globo.

Reglas Generales

97

Procedimientos para la “Prueba de fuga de alta presión” Para el Biopak 240R: a. Mantenga el medidor de neumático en una mano y gire la unidad abriendo el cilindro de oxígeno. Verifique que el medidor de presión lea entre 2700 y 3000 psi. b. Observe el medidor y la secuencia de luz TRIM, escuche la bocina. Cuando el RMS 240R termine su prueba de batería y de sonido y encienda la luz verde, el concursante entonces puede cerrar el cilindro de oxígeno y purgar la unidad presionando el tubo de desviación. Esto tomará aproximadamente 50 a 60 segundos para su realización de esta prueba debido al calibre limitador de flujo. c. Una prueba exitosa es aquella en la cual: 1) El oxígeno no se fuga fuera del regulador; 2) El calibre fluye; 3) Una adecuada secuencia de luz RMS que termina con una luz verde intermitente; y 4) La bocina suena y se apaga. d. Purgar la unidad correctamente presionando el bypass. e. Posteriormente, adjuntar la careta a las mangueras y la unidad se encuentra ahora en una condición “lista para usar”. Para el Biopak 240S: a. Mantenga el calibre de presión con una mano y gire la unidad abriendo el cilindro de oxígeno. Verifique que el calibre de la presión este entre 2700 y 3000 psi. b. Observe el calibre y escuche el silbido. Cuando el calibre alcance el máximo (tomará el calibre de biopak 240s para alcanzar el máximo en 50-60 segundos debido al restrictor de flujo) y el concursante escuche el silbido, él/ella está listo para cerrar el cilindro de oxígeno y purgar la unidad correctamente presionando el bypass. c. Una prueba exitosa es aquella en la cual: 1) El oxígeno no se fuga fuera del regulador cuando el cilindro está abierto; 2) El medidor se llena al máximo; y 3) El silbido suena y apaga. d. Purgar la unidad correctamente presionando el bypass. 98 Reglas Generales

e. Posteriormente, adjuntar la careta a las mangueras y la unidad se encuentra ahora en una condición “lista para usar”. PROCEDIMIENTOS PARA ESTAR BAJO ÓXÍGENO APARATO DE RESPIRACIÓN BIOMARINE BIOPAK 240R Revisión previa a usarse 1. Si el aparato se almacena en una condición lista para usar, pegue una etiqueta de mantenimiento en paradas al arnés (fecha menor a un año de antigüedad). Antes de colocar el aparato instalar las cámaras de hielo, esponjas húmedas y tapas seguras. 2. Si el aparato no se almacena en una condición lista para usar, antes de colocar el aparato, completar los procedimientos de mantenimiento en paradas como resumen en el Manual de Instrucciones Benchman BioPak 240R, Revisión I, esponjas húmedas e instalar cartuchos absorbentes de CO2 (cartuchos con fecha de tres años). Instalar las cámaras de hielo y asegure la tapa. Colocación, estar bajo Oxígeno 1. Colocar el aparato, ajustar las correas de hombros, abrochar y ajustar la correa de la cintura, conectar y ajustar la correa del pecho. 2. Colocar la máscara al adaptador de manguera y encajar en su lugar. 3. Colocar el arnés de máscara sobre la cabeza, centrar la barbilla en la taza de la barbilla, sostener la máscara a la cara y primero ajustar las correas inferiores (barbilla), luego las correas superiores (sien) y por último la correa de la parte más alta (cabeza) (si se incluye). Un sellado de máscara mal colocado ocasionará una disminución en la duración. 4. Realizar la prueba de presión negativa colapsando la manguera de inhalación. Si la máscara se colapsa y se Reglas Generales

99

ajusta perfectamente en su rostro significa que el ajuste de la máscara está bien y la válvula de exhalación se encuentra bien. 5. Realizar la prueba de presión positiva colapsando la manguera de exhalación. Si la máscara se aleja de la cara, significa que el ajuste de la máscara está bien y la válvula de inhalación se encuentra bien. 6. Abrir completamente el cilindro de oxígeno. 7. Revisar el medidor de pecho mínimo 3000 psi y el Verde parpadeante TRIM. 8. El capitán de la cuadrilla debe volver a revisar a los miembros de la cuadrilla y sus aparatos. Un miembro de la cuadrilla debe volver a revisar al capitán de la cuadrilla y sus aparatos. Artículos a revisar antes de ir bajo tierra y en intervalos de 20 minutos. 1. Revisar aparatos de manera visual. 2. Revisar el manómetro montado en el pecho. 3. Cuestionar a un miembro para averiguar si es capaz o no de continuar.

100 Reglas Generales

COMPETENCIA NACIONAL DE PRIMEROS AUXILIOS REGLAS GENERALES 1. La cuadrilla de rescate debe llevar todo el material necesario de primeros auxilios para resolver cualquiera de los escenarios que se le presentarán, a no ser que el coordinador indique que los materiales serán proporcionados en la estación específica. 2. Todo material utilizado para resolver cada estación deberá ser recogido por cada equipo antes de moverse a la siguiente estación. 3. La RCP y maniobras sobre abdomen o tórax serán realizadas sobre un maniquí. 4. Los integrantes de la cuadrilla deberán utilizar casco de seguridad, gafete de identificación, calzado de seguridad, lámpara minera, auto-rescatador (Mina Subterránea) y lente de seguridad. Cada omisión será descontada de su calificación final (1 punto por cada omisión). GUÍAS Y PROCEDIMIENTOS 1. La competencia de primeros auxilios consistirá en prueba escrita y prueba de campo. 2. De los 6 integrantes que compitan en rescate minero, un mínimo de 4 de ellos deberán competir en la prueba de primeros auxilios. No se permitirá la participación de técnicos en urgencias médicas o profesional de salud para esta prueba. 3. Para tajos, proyecto mineros y plantas de beneficio y metalúrgicas, la competencia es independiente a la de rescate minero, pudiendo participar de tres hasta 5 integrantes por cuadrilla en la prueba de campo. Para estas operaciones se aceptará como participante únicamente una cuadrilla. Si se trata de complejos metalúrgicos podrán participar hasta con tres cuadrillas. Se acepta la participación de paramédicos y técnicos en urgencias médicas en esta prueba. 4. No se permitirá que ningún médico, participe en la cuadrilla de primeros auxilios para fines de competencia. Cuadrilla que se le sorprenda omitiendo esta regla será descalificada. Reglas Generales 101

5. Cada integrante de cuadrilla deberá estar debidamente identificado para evitar suplantación de identidades. 6. El orden de competición para cuadrillas de primeros auxilios de rescate minero, será en orden inverso al asignado en la competencia de rescate minero. 7. El orden de competición para tajos, proyectos y plantas se realizará después del sorteo de rescate minero. 8. No se permitirá hacer algún cambio de integrantes durante la prueba. Si es descubierta alguna suplantación de identidad, la cuadrilla quedará descalificada. 9. Todos los miembros de las cuadrillas participantes deberán permanecer en confinamiento de acuerdo a las indicaciones dadas el día del sorteo, a la espera de su turno de participación. 10. Previo a su participación y dentro del área de confinamiento, se le realizará una revisión médica a cada integrante y prueba de alcoholimetría, cualquier alteración no permitirá que participe. (Hipertensión arterial, alteraciones del ritmo cardiaco, índice de masa corporal de 30 o mayor). 11. Prueba de alcoholimetría positiva, se descalificará a la cuadrilla y se le hará llegar informe a la gerencia de su unidad. 12. No se permitirá ningún tipo equipo de telecomunicación, celular, tablet, radio, etc. Cuadrilla que se sorprenda con este tipo de equipos dentro del área de confinamiento será descalificada. 13. Los jueces tendrán tareas específicas por reportar antes de que se inicie la competencia y llevarán sus puntuaciones en tarjetas que serán proporcionadas antes de la competencia. 14. Los jueces deberán estar al corriente en el método y conocimientos de primeros auxilios de la estación que estará evaluando. 15. Los jueces deberán apegarse a las hojas de descuento proporcionadas por la Camimex y la referencia aceptada es el Manual Primeros Auxilios 2015.

102 Reglas Generales

16. Fotografías y videos solo podrán ser tomados por los jueces o fotógrafos oficiales del evento. 17. El equipo no podrá llevar consigo ningún manual de primeros auxilios como referencia para resolver el problema, ni lo podrá usar al pasar de una estación a otra. 18. Si se requiere oxígeno en el tratamiento del paciente, se podrá simular con el uso de una mascarilla. No se requerirá tanque de oxígeno. 19. No habrá simulaciones en el paciente. Todos los vendajes e inmovilizaciones deben ser colocados de acuerdo a las necesidades de cada paciente. 20. Los integrantes no podrán abandonar el área de trabajo para obtener materiales para resolver el problema. 21. No se dará ningún tipo de medicamento al paciente. 22. No se permitirán tratos bruscos al paciente. 23. La calificación de las pruebas escritas y de campo de primeros auxilios, se sumarán para determinar a los ganadores. 24. Se entregarán por separado 3 trofeos para las cuadrillas de rescate minero en la prueba integral de las tres estaciones más la prueba práctica y otros 3 trofeos que serán repartidos entre los participantes de los tajos, plantas y proyectos mineros. En caso de empate, el primer criterio de desempate serán los puntajes obtenidos en la competencia de campo de todas las estaciones, el segundo desempate serán los puntajes obtenidos en la prueba escrita, y el tercer desempate será el tiempo total en los puntajes de campo. 25. Las cuadrillas clausura.

ganadoras serán anunciadas durante la

26. Los resultados estarán disponibles después de la premiación. EXAMEN ESCRITO 1. La prueba escrita será realizada por los participantes y consistirá de 35 preguntas de falso/verdadero y opción múltiple en total. Las preguntas serán tomadas de acuerdo al Manual de Primeros Auxilios de la Camimex. Los participantes serán calificados con un descuento de Reglas Generales 103

un punto por cada respuesta incorrecta o no contestada. Cualquier alteración a las preguntas o respuestas de la prueba será determinada como incorrecta por el juez y se aplicará el descuento. 2. La revisión de los exámenes será realizada por los jueces que determine la Camimex. 3. El examen escrito será respondido por cuatro elementos de la cuadrilla. Si una cuadrilla cuenta con tres elementos se agregará como cuarta calificación el puntaje más bajo obtenido de los integrantes de ésta. Si un equipo cuenta con cinco elementos, elegirán de entre ellos a cuatro. Para la calificación del examen escrito se tomarán en cuenta las cuatro evaluaciones y se sacará un promedio de los descuentos obtenidos. 4. En circunstancias especiales, algún integrante del equipo podrá realizar su examen en forma oral. La solicitud para esta consideración se deberá hacer al coordinador de la competencia al momento de registrarse. Todos los demás miembros de los equipos harán la prueba en forma escrita al mismo tiempo. 5. No se permitirán cambios, ni suplantación de identidades. Todas las personas que presenten su examen deberán ser los mismos que participen en las pruebas de campo. Alguna alteración a esta regla resultará en descalificación para la cuadrilla y se notificará al gerente de su unidad. APELACIONES 1. Cuando los jueces terminen la valoración del caso en cada estación, el equipo, cuando aún se encuentra en la estación, será informado de los descuentos que se tuvieron durante el tratamiento. Se permite que la cuadrilla apele verbalmente cualquier infracción con el juez de campo. Si no es resuelta, el juez principal tomará la decisión final, mientras una apelación formal es llenada por la cuadrilla. 2. Durante el proceso de apelación verbal, cualquier inmovilización o vendaje cuestionables permanecerán intactos mientras la apelación verbal se resuelve. Si hubieran sido retirados o alterados los vendajes o sistemas de inmovilización por la cuadrilla antes 104 Reglas Generales

de que la apelación sea resuelta, ésta será desechada. 3. Las cuadrillas tendrán 15 minutos después de ser notificados para reportarse al área asignada para 15 minutos de revisiones. El equipo tendrá 15 minutos para revisar con los jueces las tarjetas de descuentos y 30 minutos adicionales para preparar y entregar cualquier apelación. Todas las apelaciones serán por escrito y establecerán claramente los comentarios de la cuadrilla para el descuento en cuestión. Todas las apelaciones serán consideradas por el Comité de Apelaciones Finales y la decisión será irrevocable. DESCUENTOS 1. Ningún descuento será agregado a la tarjeta una vez que haya sido firmada por los jueces y después de la revisión con los miembros de la cuadrilla. Esto no excluye cambios debido a errores administrativos a la incorrecta aplicación de una regla. 2. Los equipos no tendrán descuentos o puntos extras por hacer más de lo que el problema pide, a no ser que sea en perjuicio del paciente o en cuidado impropio. 3. Si el descuento no se encuentra en la hoja de descuentos y si no es cubierto por una de las reglas aprobadas por la competencia, los jueces no improvisarán un descuento para cubrir la supuesta violación.

Reglas Generales 105

COMPETENCIA DE PRIMEROS AUXILIOS TARJETA DE DESCUENTOS PARA LOS JUECES Estación #1 Reanimación cardiopulmonar (RCP) Nombre de la cuadrilla: _______________________________ Miembros de la cuadrilla: Capitán _________________________ _________________________ _________________________ A. RCP

Descuentos

(De acuerdo con la Asociación Americana del Corazón 2010 Guías para dar atención médica). 1. No revisar la escena del accidente.

2 x ___ = ___

2. No EPP (lentes, guantes, cubrebocas y barrera para RCP).

2 x ___ = ___

3. No valorar estado de consciencia.

5 x ___ = ___

4. No pedir ayuda .

3 x ___ = ___

5. No utilizar DEA si se cuenta con uno.

10 x ___ = ___

6. No verificar pulso por al menos 5 segundos.

5 x ___ = ___

7. No iniciar inmediatamente compresiones al no detectar pulso.

5 x ___ = ___

8. No exponer el pecho del paciente.

1 x ___ = ___

9. Mala localización del punto de compresión.

2 x ___ = ___

10. No haber dado al menos 100 comprensiones en un minuto (30 en 18 seg.).

3 x ___ = ___

11. No tener en ejes paralelos las palmas de las manos.

1 x ___ = ___

12. La profundidad de las compresiones no sea de mínimo 5 cm.

3 x ___ = ___

106 Reglas Generales

13. No liberar tórax después de cada compresión.

1 x ___ = ___

14. No abrir la vía aérea después de las compresiones iniciales.

3 x ___ = ___

15. El uso de la maniobra frente / mentón cuando se sospecha de una lesión de columna cervical.

2 x ___ = ___

16. No dar dos respiraciones entre compresiones dentro de 3 o 4 seg.

2 x ___ = ___

17. Interrumpir el RCP por más de 10 segundos (cada ciclo).

3 x ___ = ___

18. No comunicar ni examinar físicamente cada condición encontrada. Cada vez 19. No completar cinco series de 30 compresiones y dos ventilaciones dentro de los minutos después de haber tenido contacto con el paciente. 20. No colocar paciente en posición de recuperación una vez que haya recuperado pulso y respiración. RCP

1 x ___ = ___

15x ___ = ___

5x___ = ___ Subtotal _________

Reglas Generales 107

B. Cuerpo Extraño que obstruye las vías respiratorias víctima consciente e inconsciente Descuentos 1. No revisar la escena.

2 x ___ = ___

2. No uso de EPP (lentes, guantes , cubre bocas y barrera de RCP).

2 x ___ = ___

3. No evaluar estado de consciencia.

5 x ___ = ___

4. No pedir ayuda.

3 x ___ = ___

5. No iniciar maniobra de Heimlich de manera inmediata.

5 x ___ = ___

6. No iniciar RCP de inmediato al caer en inconsciencia:

5 x ___ = ___

a. No descubrir pecho del paciente.

3 x ___ = ___

b. Posición incorrecta de las manos (cada vez durante el ciclo).

2 x ___ = ___

c. No haber dado al menos 100 compresiones en un minuto (30 en 18 seg).

2 x ___ = ___

d. La profundidad de las compresiones no sea de mínimo 5 cm.

3 x ___ = ___

e. No liberar la compresión para permitir que el corazón se llene.

1 x ___ = ___

7. No abrir la vía aérea después de las compresiones.

2 x ___ = ___

8. No dar dos respiraciones después de compresiones (3 a 4 seg).

2 x ___ = ___

9. No revisar cavidad oral después de las respiraciones.

2 x ___ = ___

10. El uso de la maniobra frente / mentón cuando se sospecha de una lesión de columna. 1 x ___ = ___ 11. Interrumpir el RCP por más de 10 segundos. 4x ___ = ___

108 Reglas Generales

12. No colocar paciente en posición de recuperación después de establecido pulso y respiración.

Cuerpo Extraño que Obstruye las Vías Respiratorias

3 x ___ = ___

Subtotal: __________

Total de Penalizaciones estación # 1: __________ Juez 1: ____________________________________________ Juez 2: ____________________________________________ Verificador de Resultados: _____________________________

Reglas Generales 109

COMPETENCIA DE PRIMEROS AUXILIOS TARJETA DE DESCUENTO PARA LOS JUECES Estación #2 Evaluación del Paciente Control de Hemorragias Shock hipovolémico Nombre de la cuadrilla: _______________________________ Miembros de la cuadrilla: Capitán _________________________ _________________________ _________________________ A. Reconocimiento del Paciente Evaluación Primaria

Descuentos

1. No revisar la escena.

2 x ___ = ___

2. No usar EPP cada omisión (lentes, guantes, cubre bocas y barrera de RCP).

2 x ___ = ___

3. No evaluar estado de consciencia.

5 x ___ = ___

4. No pedir ayuda.

3 x ___ = ___

5. No contener hemorragias evidentes.

10 x ___ = ___

6. No revisar el pulso o hacerlo de manera impropia.

10 x ___ = ___

7. No realizar inmovilización cervical.

4 x ___ = ___

8. No hacer la evaluación primaria en la secuencia correcta.

15 x ___ = ___

Evaluación Secundaria 1. No examinar la cabeza. a. No localizar lesiones (cada omisión).

2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___

2. No examinar el cuello. a. No localizar lesiones (cada omisión).

2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___

3. Levantar o manipular la cabeza de manera inadecuada. 110 Reglas Generales

4 x ___ = ___

4. No revisar el pecho.

2 x ___ = ___

a. No localizar lesiones (cada omisión). 5. No revisar región abdominal.



a. No localizar lesiones (cada omisión). 6. No revisar el región pélvica. a. No localizar lesiones (cada omisión). 7. No revisar la región inguinal. a. No localizar lesiones (cada omisión). 8. No revisar espalda. a. No localizar lesiones (cada omisión). 9. No revisar región lumbar.

3 x ___ = ___ 2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 2 x ___ = ___

a. No localizar lesiones (cada omisión). 10. No revisar las extremidades inferiores. a. No localizar lesiones. 11. No revisar las extremidades superiores. a. No localizar lesiones. 12. No buscar advertencias médicas: brazaletes, collares, tatuajes. 13. Por realizar la revisión fuera de orden.

2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 15 x ___ = ___

14. Por realizar otro trabajo antes de apoyar o controlar la hemorragia 10 x ___ = ___ durante la evaluación secundaria. Reconocimiento del Paciente

Subtotal __________

Reglas Generales 111

B. Control de Hemorragias

Descuentos

1. No aplicar presión directa.

10 x ___ = ___

2. Presión indirecta no efectiva (fuera del punto donde debe presionarse).

10 x ___ = ___

3. Liberar la presión en forma directa o indirecta antes de que la hemorragia sea controlada.

3 x ___ = ___

4. Torniquete. Aplicación no efectiva, aplicado y aflojado incorrectamente durante el problema.

10 x ___ = ___

5. Aplicar torniquetes cuando no se ha aplicado PD y PI.

5 x ___ = ___

6. Vendajes compresivos no realizan su función (no cubiertos completamente, mala posición, método, etc.).

3 x ___ = ___

7. Extraer o reemplazar un apósito que se aplica en la presión directa.

5 x ___ = ___

8. No cubrir muñón de amputación en caso de ser necesario.

5 x ___ = ___

9. Fallar en conservar extremidad amputada.

5 x ___ = ___

10. Fallar en contener la hemorragia. Control de Hemorragias

112 Reglas Generales

20 x ___ = ___ Subtotal __________

C. Estado de Choque

Descuentos

1. No calmar y tranquilizar al paciente.

2 x ___ = ___

2. No aflojar la ropa del paciente.

5 x ___ = ___

3. No mantener temperatura corporal.

5 x ___ = ___

4. No administrar oxígeno al paciente.

5 x ___ = ___

5. No colocar en posición antishock.

5 x ___ = ___

6. No monitorizar ABC y signos vitales.

10 x ___ = ___

7. Fallar en identificar estado de Choque.

20 x ___ = ___

Estado de Choque

Subtotal _________

Total descuentos estación #2 ___________ Juez 1 ____________________________________________ Juez 2 ____________________________________________ Juez 3 ____________________________________________ Verificador de Resultados ______________________________

Reglas Generales 113

COMPETENCIA DE PRIMEROS AUXILIOS TARJETA DE DESCUENTO PARA LOS JUECES Estación #3 Evaluación del Paciente Heridas y Quemaduras Lesiones músculo-esqueléticas Traslado A. Reconocimiento del Paciente Evaluación Primaria

Descuentos

1. No revisar la escena.

2 x ___ = ___

2. No usar EPP cada omisión (lentes, guantes, cubre bocas y barrera de RCP).

2 x ___ = ___

3. No evaluar estado de consciencia.

5 x ___ = ___

4. No pedir ayuda.

3 x ___ = ___

5. No contener hemorragias evidentes.

10 x ___ = ___

6. No revisar el pulso o hacerlo de manera impropia.

10 x ___ = ___

7. No realizar inmovilización cervical. 8. No hacer la evaluación primaria en la secuencia correcta.

4 x ___ = ___ 15 x ___ = ___

Evaluación Secundaria 1. No examinar la cabeza. a. No localizar lesiones. (cada omisión). 2. No examinar el cuello. a. No localizar lesiones (cada omisión). 3. Levantar o manipular la cabeza de manera inadecuada. 114 Reglas Generales

2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 4 x ___ = ___

4. No revisar el pecho.

2 x ___ = ___

a. No localizar lesiones (cada omisión).

3 x ___ = ___

5. No revisar región abdominal.

2 x ___ = ___

a. No localizar lesiones (cada omisión).

3 x ___ = ___

6. No revisar el región pélvica.

2 x ___ = ___

a. No localizar lesiones (cada omisión).

3 x ___ = ___

7. No revisar la región inguinal.

2 x ___ = ___

a. No localizar lesiones (cada omisión).

3 x ___ = ___

8. No revisar espalda.

2 x ___ = ___

a. No localizar lesiones (cada omisión). 9. No revisar región lumbar.

3 x ___ = ___

2 x ___ = ___

a. No localizar lesiones (cada omisión).

2 x ___ = ___

10. No revisar las extremidades inferiores.

2 x ___ = ___

a. No localizar lesiones. 11. No revisar las extremidades superiores. a. No localizar lesiones. 12. No buscar advertencias médicas: brazaletes, collares, tatuajes.

3 x ___ = ___ 2 x ___ = ___ 3 x ___ = ___ 3 x ___ = ___

13. Por realizar la revisión fuera de orden.

15 x ___ = ___

14. Por realizar otro trabajo antes de apoyar o controlar la hemorragia durante la evaluación secundaria.

10 x ___ = ___

Reconocimiento del Paciente

Subtotal _________

B. Heridas y Quemaduras

Descuentos

1. No indicar lavado de heridas contaminadas.

2 x ___ = ___

2. No enfriar quemaduras con agua a temperatura ambiente.

4 x ___ = ___

3. No cubrir la herida con material limpio o estéril (cada una).

3 x ___ = ___ Reglas Generales 115

4. No aplicar vendajes o vendajes mal aplicados.

2 x ___ = ___

5. No colocar la gasa entre los dedos o pliegues (cuando sea requerido).

3 x ___ = ___

6. No tratar adecuadamente un objeto empalado.

5 x ___ = ___

7. No retirar prendas no adheridas del área afectada y joyería.

2 x ___ = ___

8. No tratar adecuadamente una evisceración.

15 x ___ = ___

9. No indicar que la gasa o apósito está húmeda (cuando sea necesario).

2 x ___ = ___

10. No tratar adecuadamente la herida penetrante de tórax.

15 x ___ = ___

11. Fallar en localizar heridas o quemaduras (cada omisión). Heridas y Quemaduras

10 x ___ = ___ Subtotal _________

C. Lesiones músculo-esqueléticas

Descuentos

1. No exponer áreas con fracturas o luxaciones.

2 x ___ = ___

2. No inmovilizar probable luxación o fractura.

4 x ___ = ___

3. No tratar correctamente fracturas expuestas.

10 x ___ = ___

4. No tratar apropiadamente una probable fractura de cráneo.

5 x ___ = ___

5. Falla al inmovilizar correctamente.

2 x ___ = ___

6. Falla en aplicar apropiadamente relleno cuando sea necesario.

1 x ___ = ___

7. Fallar en revisar las pulsos distales antes y después de la inmovilización.

2 x ___ = ___

116 Reglas Generales

8. Levantar o voltear al paciente de manera incorrecta cuando se inmovilice.

2 x ___ = ___

9. Vendajes mal colocados.

2 x ___ = ___

10. Fallar en localizar fracturas, luxaciones. Lesiones Músculo-esqueléticas

10 x ___ = ___ Subtotal _________

D. Inmovilización y traslado

Descuentos

1. Fallar en colocar paciente en camilla cuando sea necesario.

5 x ___ = ___

2. Mala colocación del paciente en la camilla.

2 x ___ = ___

3. Movilización impropia de la cabeza.

5 x ___ = ___

4. No colocar collarín.

5 x ___ = ___

5. Collarín mal colocado.

2 x ___ = ___

6. No colocar inmovilizadores (individuales o spider).



15 x ___ = ___

7. Fallar en colocar inmovilizador correctamente.

10 x ___ = ___

8. No colocar inmovilizadores de cráneo.

10 x ___ = ___

9. No colocar cintillas fijadoras de cráneo.

2 x ___ = ___

10. Mala técnica de levantamiento (riesgo lesión lumbar).

5 x ___ = ___

11. Fallar en describir lesiones y tratamientos a SMU.

2 x ___ = ___

Inmovilización y traslado

Subtotal _________

Total de descuentos Estación # 3 _____ Juez 1: ____________________________________________ Juez 2: ____________________________________________ Juez 3: ____________________________________________ Verificador de Resultados _____________________________ Reglas Generales 117

TERMINOLOGÍA ABANICO AUXILIAR. Abanico pequeño portátil usado para complementar la ventilación en un área individual de trabajo. ACCESIBLE. Condiciones para llegar a un lugar sin obstáculos. ACORDONAR A TRAVÉS y ATRÁS. Exploración sistemática de todas las intersecciones y pasadizos adyacentes para que la cuadrilla nunca este frente una zona inexplorada o inaccesible. AIRE CLARO, LIMPIO. Una atmósfera que es libre de humo y de toda concentración peligrosa de contaminantes inflamables, combustibles, nocivos y/o tóxicos. AIRE DE RETORNO. El aire que ya ha circulado a través de las áreas de trabajo de la mina. ALIMENTADOR DE LA BANDA TRANSPORTADORA. El vertedero sobre la banda transportadora. Para colocar el mineral en la banda. ANCLADORA. Una máquina diseñada para perforar barrenos en el techo e instalar las anclas mineras. ANCLAS MINERAS (pernos de anclaje). Perno largo insertado y anclado en el orificio barrenado en la roca, utilizado para estabilizar el terreno. ÁREA DE TRABAJO. Cualquier lugar de la mina donde el trabajo se realice. ASISTENTE. Séptima persona opcional que puede asistir al encargado de la base de aire fresco, pero no es elegible para sustituir a otro miembro del equipo incluyendo al encargado de la base de aire fresco. BANDA TRANSPORTADORA. Cinta usada para transportar materiales. BARRA DE AMACIZAR. Herramienta con un extremo en punta y otro en forma de paletilla, usada para tumbar piedras sueltas. BARRENO. Cualquier agujero barrenado profundo o largo. Puede ser una fuente de aire, suministros y comunicaciones en una emergencia, si el diámetro es adecuado. BARRENO CARGADO. Un orificio barrenado cargado con explosivos listos para ser detonados. 118 Reglas Generales

BARRENO QUEDADO. Barreno que no detono su carga explosiva. BARRICADA. Parte cerrada de la mina para prevenir la entrada de gases tóxicos desde un fuego de la mina o explosión. Esto puede hacerse mediante puertas o construyendo una o más paredes que sellen usando cualquier material disponible tales como piedra, madera, cortinas mineras, de tal modo que encierre el máximo aire fresco. Si en su interior no se encuentra una persona dentro de la barricada, las condiciones dentro serán desconocidas. BARRICAR. Encerrar parte de la mina para evitar entrada de gases nocivos de un incendio o una explosión. BASE DE AIRE FRESCO. Base de operaciones desde donde los equipos de rescate y recuperación pueden avanzar hacia atmósferas irrespirables. BOTE DE MANTEO, (SKIP). Cubeta de izamiento, la cual se desliza entre guías del tiro y sirve para extraer el mineral. CABLE PRINCIPAL. Alambre utilizado para activar detonadores eléctricos. CAJA DE DETONACIÓN O EXPLOSORA. La unidad que se usa para detonar eléctricamente una o más cargas de explosivos. CAJA DE DISTRIBUCIÓN. Un artefacto a través del cual la energía eléctrica se lleva a uno o más cables desde una sola línea de alimentación. CALESA. Tipo de elevador usado para transporte de personal y materiales. CALOR INTENSO. Genera un aire tan caliente que llega al punto que no se puede entrar. CALZAS. Bloques en forma de cuña para colocar debajo de las ruedas de los vehículos para prevenir su movimiento. CARGADOR FRONTAL. Máquina autopropulsada utilizada para mover o cargar material. CONDUCTO DE EXTRACCIÓN. La abertura a través de la cual el aire de retorno es retirado de la mina. CONDUCTO DE VENTILACIÓN. Cualquier paso a través de la cual el aire está fluyendo. Reglas Generales 119

CONTRAPOZO. Una abertura vertical o inclinada dirigida hacia arriba. CORDÓN DETONANTE y PRIMACORD. Un cable redondo y flexible que contiene un núcleo central de explosivos de alta potencia. CORRIENTE PARCIAL. Dividir la corriente de aire en dos o más corrientes separadas. CORTINA. Telas de brattice, lonas o cortinas plásticas usadas para desviar o dirigir el aire al área de trabajo. Construida de tal manera que permite el paso del personal y equipo. CRUCERO. Una abertura horizontal transversal a las galerías principales; también es una conexión entre los dos túneles. CUERDA DE SALVAMENTO. Soga, línea o cable que conecta al equipo de rescate con la base de aire fresco. CHUTE. Tolva en una obra vertical o inclinada para el movimiento hacia abajo del mineral, utilizada para su control. DEFLECTOR. Un dispositivo que se utiliza para desviar o regular el flujo de aire. DERRUMBE. Terreno que se ha caído. DERRUMBE HERMÉTICO. Terreno derrumbado para impedir el acceso y NO permite ningún flujo de ventilación. DERRUMBE IMPASABLE. Por la duración del problema, un derrumbe por el que es imposible pasar, transitar, cruzar, o superar, pero permite algo de flujo de ventilación. DETONADOR O INICIADOR. Es un cápsul conteniendo una carga de compuesto detonante, el cual se inicia con corriente eléctrica o la chispa de una mecha usada para detonar explosivos. DUCTO/MANGA DE VENTILACIÓN. Un conducto de aire cerrado que dirige el flujo a un área o lugar determinado. ENTRADA. Acceso a una obra minera. ENTRADA DE AIRE. El paso a través del cual el aire fresco se inyecta o es forzado hacia el interior de la mina. EQUIPO DE APOYO. El equipo de rescate estacionado en la base de aire fresco para apoyar el equipo que está trabajando más allá de ella. 120 Reglas Generales

ESCLUSA DE AIRE. Un área de la mina cerrada en dos extremos con puertas o mamparas. Las esclusas son usadas para prevenir el mezclar diferentes atmósferas (gases) mientras que los mineros entren y salen. ESTACIÓN DE CARGA DE BATERÍAS. Área reservada para carga y almacenamiento de baterías. EVALUACIÓN FINAL. Sesión celebrada cuando los equipos vuelven a la superficie después de completar una misión para revisar lo que vieron e hicieron. GALERÍA. Una obra minera subterránea. GALERÍA HORIZONTAL. Superficie vertical de una abertura subterránea. GATOS DE TECHO. Soportes para techo diseñados para un uso inmediato y temporal. IMPASABLE. Donde es imposible pasar, transitar o cruzar. INSTRUMENTO MULTI-GAS. Detector de gas capaz de medir de forma continua y simultáneamente las concentraciones atmosféricas de oxígeno (O2), metano (CH4), monóxido de carbono (CO) y al menos otro gas tóxico (por ejemplo, el dióxido de nitrógeno NO2). INTERSECCIÓN. Para propósitos del concurso, cualquier área alejada 3 pies o más de una galería. JAULA/CALESA. Medio de transporte utilizado en el tiro de elevación de personal y materiales. JUNTA DE INFORME. Sesión que se lleva a cabo antes de que la cuadrilla baje a la mina para informar a cada miembro de sus condiciones y asignarles su trabajo. LANZADERAS. Pequeñas grietas en estratos de roca de la que escapa el gas. LÍNEA DE EQUIPO. Línea que mantiene a los miembros de la cuadrilla juntos (extensión de línea de vida). LÍNEA DE VIDA o LIFELINE. Cuerda, línea o cable que mantiene enlazada a la cuadrilla de rescate a la base de aire fresco. LOCOMOTORA DE BATERÍA. Máquina energizada por baterías utilizada para mover a los carros mineros. Reglas Generales 121

MARCO. Soporte de túnel que consiste en una viga o arco en el techo y dos postes. MÁQUINA CORTADORA. Una máquina eléctrica usada para cortar mineral de carbón. MÁQUINA DE CARGADO. Una máquina para cargar mineral quebrado o roca. METALERA (ORE PASS). Un conducto vertical o inclinado para la transferencia de mineral en forma descendiente. MINERO CONTINUO. Una máquina diseñada para remover mineral desde el frente de extracción y cargarlo en carros o bandas transportadoras. MOTOR. Máquina generalmente utilizado sobre rieles para el transporte de mineral o suministros. NICHO. Una abertura para refugio construido en el costado de una galería. PASAJE DE VENTILACIÓN. Puente. -Paso de aire, construido en una intersección de un pasadizo de la mina que permite que una corriente de aire limpio otra corriente de aire viciado sin que se mezclen. PASO DE AIRE. Cualquier paso a través del cual el aire está fluyendo, paso de aire libre. PERFORADOR. Un equipo para hacer agujeros en el terreno. PERFORADORA DE PIERNA. Equipo neumático para barrenación. PERMISIBLE. Máquina, material, aparato o dispositivo, los cuales han sido aprobados por una agencia gubernamental. PILAR. Una columna de roca dejada como soporte para estabilizar una obra minera. PILETA (Pozo o Cárcamo). Una excavación en la mina por debajo del nivel para colectar agua. PISO. Parte de cualquier abertura subterránea sobre la que camina uno. PLATAFORMA DE SUMINISTROS. Espacio reservado para el almacenamiento de materiales. 122 Reglas Generales

POLVORÍN. Un lugar de almacenamiento de explosivos o para detonadores. POSTE. Columna de madera o de acero utilizado para el soporte de aberturas subterráneas. POZO. Cualquier perforación u obra descendente que puede ser una fuente de aire, suministros y las comunicaciones en caso de emergencia. PRESIÓN ATMOSFÉRICA. Fuerza ejercida por el aire. La presión atmosférica es medida con un barómetro. PRUEBA DE CHOQUE. Una prueba funcional, definida como una breve exposición del sensor a una concentración de gas(es) en exceso del punto de referencia más bajo de la alarma para cada sensor con el fin de verificar el funcionamiento del sensor y de la alarma sin la intención de que esta sea una medida de la precisión del instrumento. PUERTA DE MINA. Una puerta grande y con bisagras utilizada para cerrar una entrada a mina. PUERTA DE PERSONAS (MANDOOR). Puerta instalada en un tapón permanente (de cierre) para permitir a las personas viajar de una galería a otra. REBAJE o STOPE. Una excavación en una mina, aparte de las operaciones de desarrollo, hecha con el propósito de extraer el mineral. REFUGIO MINERO. Una habitación hermética, con una atmosfera respirabale y temperatura controlada para dar refugio al personal en caso de un incendio o derrumbe. REGULADOR. Una puerta ajustable o una abertura en un tapón permanente, usada para controlar y ajustar la cantidad de flujo de aire. RELLENO. Material sin valores económicos para ser procesados, usado para rellenar un lugar en producción. RETORNO DE AIRE. El aire que ha pasado a través de las áreas de trabajo de la mina. REVESTIMIENTO. Los materiales utilizados para el suelo o apuntalamiento. Reglas Generales 123

SELLO. Una pared construida con gran espesor y de mayor consistencia usada para aislar áreas abandonadas de la mina de las áreas activas de trabajo o para aislar fuego. SOBREVIVIENTE. Persona encontrada con vida en la mina. SOCAVÓN. Un pasaje casi horizontal de la superficie por el que se entra a una mina. SOGA DE SEGURIDAD. Soga corta no más grande de tres pies (0.91 metros), enganchado del integrante del equipo a la soga de salvamento. SUMIDERO. Una excavación en el tiro o mina hecho por debajo del nivel del minado para acumular agua de la mina. SUSTITUTO O ALTERNO. Persona calificada para participar como un integrante de la cuadrilla de rescate en la mina. Puede reemplazar cualquier integrante de la cuadrilla que no pueda continuar o el cual ha sido sustituido por un problema. TABLA. La pared de una abertura de mina. TABLA SUELTA. Rocas sueltas o fracturadas sin soporte en el costado del túnel o galería. TALADRO DE PERFORACIÓN VERTICAL. Un taladro martillo neumático utilizado para perforar al alza en dirección vertical. TAPÓN. Un muro temporal o partición construida a través de un conducto para dirigir el aire de ventilación. Puede ser modificado o eliminado si es necesario. TECHO SUELTO. Superficie de techo inestable que debe ser controlado antes de la entrada. TELA DE BRATTICE. Un plástico o tela resistente al fuego que se usa en el pasaje de una mina para controlar la ventilación. TIRO DE AIRE (ROBBINS). Tiro utilizado exclusivamente para la conducción de aire. TIRO INCLINADO. Un tiro no vertical, construido generalmente en el bajo de una veta. TIRO DE INYECCIÓN DE VENTILACIÓN. Una apertura a través de la cual el aire de ventilación fresco se inyecta o es forzado hacia el interior de mina; la entrada. 124 Reglas Generales

TIRO. Pozo vertical hecho parar acceso de personal hecha para servicios de acceso de personal o materiales, y/o mantear el mineral o tepetate del interior de la mina, sirviendo también para ventilar. TÚNEL DE VENTILACIÓN. Túnel usado exclusivamente para conducir aire. VENTILACIÓN AUXILIAR. Parte de la corriente de ventilación principal dirigida hacia la entrada del punto muerto por medio de ventiladores auxiliares y ductos (tubos o mangas).

Reglas Generales 125

SÍMBOLOS PARA MAPEO DE MINA

126 Reglas Generales

85

Barricada: Parte aislada de la mina para proteger la entrada de gases tóxicos productos de un incendio o exploción en la mina. Puede ser construida con puertas o construyendo una o más paredes herméticamente selladas, usando cualquier material disponible, como roca, madera, tela antiflama, lodo, ropa, etc., de manera que se encierre la mayor cantidad de aire limpio. Si no se tiene contacto con las personas detrás de la barricada, las condiciones dentro de la barricada permanecerán desconocidas.

86

Reglas Generales 127

128 Reglas Generales

87

88

Reglas Generales 129

consciente

Indicar la posición de la cabeza y pies en que es encontrada la persona viva. Escriba las condiciones como: consciente, caminando, etc. Indicar todas las lesiones que sean indicadas en la tarjeta. Escriba todo en el plano a un lado del símbolo.

130 Reglas Generales

89

90

Reglas Generales 131

132 Reglas Generales

91

92

Reglas Generales 133

134 Reglas Generales

93

REQUERIMIENTOS DE EQUIPO Y MATERIAL PARA COMPETENCIA DE CAMPO RESCATE MINERO SUBTERRÁNEO

94 Reglas Generales 135

95

136 Reglas Generales

´

´

96

Reglas Generales 137

Para sujetar al paciente adecuadamente a la camilla rígida

97

138 Reglas Generales