Manual Panasonic en Español

Ű Nota sobre el disco • Este sistema puede reproducir discos CD-R / RW con CD-DA o el contenido en formato MP3. • Antes

Views 41 Downloads 0 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Ű Nota sobre el disco • Este sistema puede reproducir discos CD-R / RW con CD-DA o el contenido en formato MP3. • Antes de la reproducción, finalice el disco en el dispositivo que se ha grabado en. • Algunos discos CD-R / RW no se pueden reproducir debido a la condición de la grabación.

Instrucciones operación

de

Sistema

estéreo de CD de

N º

SC-

Modelo.

AKX220

• Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. • Este sistema es compatible con USB 2.0 de velocidad completa. • Este sistema puede soportar dispositivos USB de hasta 32 GB. • Sólo se admite FAT 12/16/32 sistema de archivos.

Ű Nota sobre el archivo MP3 • Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbumes. • Pistas deben tener la extensión “.mp3” o “.MP3”. • Las pistas no se reproducirán necesariamente en el orden en que se ha grabado. • Algunos archivos pueden no funcionar debido al tamaño del sector.

archivo MP3 en el dispositivo USB • Este sistema puede acceder a: – 800 álbumes (incluyendo la carpeta raíz) – 8000 pistas – 999 pistas en un álbum

sobre Bluetooth® Panasonic no se responsabiliza de los datos y / o información que posiblemente puede estar comprometida durante una transmisión inalámbrica. Banda de frecuencia • Este sistema utiliza la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Proceso de dar un título • Este sistema se ajusta a las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basada en las leyes de frecuencia. Por lo tanto, un permiso inalámbrica no es necesario. • Las siguientes acciones son punibles por la ley: – Tomando aparte o modificación de la unidad principal. – Extracción de las indicaciones de la especificación.

Para obtener un rendimiento óptimo y la seguridad, por favor, lea atentamente estas instrucciones. Por favor, mantenga este manual para futuras referencias.

Panasonic Corporation Sitio Web: http://www.panasonic.com © 2016 Panasonic Corporation

GN GS en

Su sistema y las ilustraciones pueden mirar de manera diferente.

RQT0A58-B L0216LC0

Estas instrucciones de funcionamiento son para el siguiente sistema. Sistema

SC-AKX220

Unidad principal

SA-AKX220

altavoces

SB-AKX220

Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Unidad • Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en el producto, – No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. – No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, en esta unidad. – Utilice sólo los accesorios recomendados. – No retirar la tapa. – No intente reparar la unidad por sí mismo. Consulte al personal de servicio cualificado. – No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.

¡PRECAUCIÓN!

Tratamiento de los equipos y las baterías sólo para la Unión Europea y los países con sistemas de reciclaje Viejo Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o distribuidor y pregunte por el método correcto de eliminación.

Mantenimiento Para limpiar este sistema, limpie con un paño suave y seco. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este sistema. • Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea las instrucciones que vienen con el paño.

Unidad • Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en el producto, – No instale o coloque este aparato en una librería, mueble empotrado o en otro espacio confinado. Garantizar esta unidad esté bien ventilada. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas y artículos similares. – No coloque fuentes de llamas vivas, como iluminado velas, en esta unidad. • para Nigeria Esta unidad está diseñada para su uso en climas tropicales. Para otros

Esta unidad está diseñada para su uso en climas moderados. • Esta unidad puede recibir interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante el uso. Si se produce tal interferencia, aumente la separación entre esta unidad y el teléfono móvil. • Esta unidad utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. • Coloque el aparato sobre una superficie plana lejos de la luz solar directa, altas temperaturas, alta humedad y vibraciones excesivas. cable de CA • El enchufe de red es el dispositivo de desconexión. Instalar el aparato de modo que el enchufe de red puede ser desconectado de la toma de corriente inmediatamente. Batería • Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. • Al deshacerse de las pilas, por favor, póngase en

Restricciones de uso • transmisión y / o uso de teléfonos celulares con todo el Bluetooth® dispositivos equipados no está garantizada. • Todos los productos deberán ajustarse a las normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc. • Dependiendo de las especificaciones y la configuración de un dispositivo, puede no se pueda conectar o algunas operaciones puede ser diferente. • Este sistema es compatible con Bluetooth ® características de seguridad. Sin embargo, dependiendo del entorno de funcionamiento y / o ajustes, esta seguridad no es suficiente, posiblemente. Transmitir datos de forma inalámbrica a este sistema con precaución. • Este sistema no puede transmitir datos a un Bluetooth® dispositivo. Campo de utilización • Usar este dispositivo a una distancia máxima de 10 m. • El rango puede disminuir en función del entorno, los obstáculos o interferencias. La interferencia de otros dispositivos • Este sistema puede no funcionar correctamente y problemas como el ruido y sonido saltos puede surgir debido a las ondas de radio interferencia si esta unidad se encuentra demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o los dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz. • Este sistema puede no funcionar correctamente si las ondas de radio de una emisora cercana, etc. es demasiado fuerte. La intención de uso • Este sistema es para uso normal, de carácter general. • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un ambiente que es sensible a las interferencias de radio frecuencia (por ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).

□ 1 Cable de alimentación de CA □ antena de cuadro 01 a.m. □ 1 Antena interior de FM

Garantía Panasonic 1. El producto tiene una garantía de 12 meses desde la fecha de compra. Sujeto a las condiciones de esta garantía Panasonic o su centro de servicio autorizado realizar el servicio necesario en el producto sin gastos de piezas y mano de obra, si, en opinión de Panasonic, el producto se encuentra para ser defectuoso dentro del período de garantía.

□ 1 Control remoto (N2QAYB001019)

□ 1 pila del control remoto

Utilice o batería alcalina de manganeso.

Ű sección del amplificador

La colocación de los altavoces

el modo estéreo de potencia de salida RMS Frente Ch (ambos CH expulsados) 225 W por canal (4 ȍ), 1 kHz, el modo estéreo THD RMS total 30% power450 W

Los altavoces izquierdo y derecho son los mismos.

Ű Sintonizador, sección de terminales Programar memoria

FM 30 emisoras de AM 15 estaciones

La modulación de frecuencia (FM) Rango de frecuencia 87.50 MHz a 108,00 MHz (50 paso kHz) Antena terminals75 ȍ (no balanceada) La modulación de amplitud (AM) Frecuencia range522 kHz a 1629 kHz (9 kHz paso) 520 kHz a 1630 kHz (10 kHz paso) AUX Audio Jack InputPin (1 sistema)

Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Use solamente los altavoces suministrados. Puede causar daños en el sistema y disminuir la calidad del sonido si utiliza otros oradores. Nota: • Mantenga sus altavoces con más de 10 mm de la unidad principal para la ventilación. • Poner los altavoces en una superficie plana segura. • Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No las ponga cerca de televisores, ordenadores u otros equipos que afecte fácilmente el magnetismo. • Cuando juegas en niveles altos durante un largo período, puede causar daños en los altavoces y disminuir la vida de los altavoces. • Disminuir el volumen en estas condiciones para evitar daños: – Cuando se distorsiona el sonido. – Cuando ajusta la calidad del sonido.

¡PRECAUCIÓN! • Utilizar los altavoces sólo con el sistema recomendado. Si no, puede causar daños en el amplificador y los altavoces y puede causar un incendio. Consulte a un personal de servicio aprobados si se produce daño o si hay un cambio aparente repentino en el rendimiento. • No modifique los cables del altavoz o altavoces, ya que esto puede causar daños en el sistema. • ¿Los procedimientos incluidos en estas instrucciones al conectar los altavoces.

Ű la sección de discos

Realizar las conexiones

Disc jugados (8 cm o 12 cm) CD, CD-R / RW (CD-DA, MP3) MPEG-1 Capa 3 Recoger Wavelength790 nm

Conecte el cable de CA sólo después de haber realizado todas las demás conexiones.

(DISCOS COMPACTOS)

Puerto USB USB standardUSB archivo de medios 2.0 de alta velocidad formato supportMP3 (* .Mp3) archivos del dispositivo USB systemFAT12, FAT16, FAT32

Clase 2

perfiles compatibles

A2DP, AVRCP, SPP

Operando frecuencia

2.4 GHz FH-SS

Operación distancia visión

A toma de corriente doméstica

10 m línea de

1

ü sección de los altavoces unidad (s) altavoz Woofer16 cm cono Tweeter6 cm cono

Conecte la antena de cuadro de AM. Soportar la antena vertical sobre su base hasta que encaje.

ESTA tarjeta de garantía y la agenda de Compra (O PRUEBA SIMILAR DE ADQUISICIÓN) debe ser retenido por el cliente en todo momento Si necesita ayuda con respecto a las condiciones de garantía o cualquier otra consulta, por favor visite el Panasonic Australia sitio web www.panasonic.com.au o ponerse en contacto por teléfono al 132 600 Si llamar por teléfono, por favor asegúrese de que tiene las instrucciones de funcionamiento disponibles. 4ȍ

Panasonic Australia Pty. Ltd ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 1 Innovación Road, Macquarie Park NSW 2113

3,3 kg

PRO-031-F11 Problema: 4.0

Ű General Fuente de alimentación Para otros

AC 220 V a 240 V, 50 Hz AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz

Poder consumo

60 W 348 mm x 193 mm x 251 mm

Temperatura de funcionamiento distancia C

2,5 kg 0 ° C a + 40 °

Rango de humedad de funcionamiento 35% a 80% RH (sin condensación) El consumo de energía en modo de espera (aproximado) 0,5 W El consumo de energía en modo de espera (aproximado) Nota: (Con “BLUETOOTH EN ESPERA” ajustado a "EN") 0,6 W • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Masa y dimensiones son aproximadas.

• La distorsión armónica total se mide por el analizador de espectro digital.

Si hay un fallo importante en relación con el producto que no puede ser remediada a continuación, nos debe notificar dentro de un plazo razonable poniéndose en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Panasonic. Si el fallo en el producto no es un fallo grave, Panasonic puede optar por reparar o reemplazar el producto y lo hará en un período de tiempo razonable a partir de recibir la notificación de usted.

199 mm x 333 mm x 210 mm

Masa

Para Australia y Nueva Zelanda

6. Para reclamar el servicio de garantía, cuando sea necesario, debe: • Teléfono de atención al cliente de Panasonic centro de cuidado en 132600 o visite nuestro sitio web se citan a continuación y utilizar el Servicio Localizador de Centros para el nombre / dirección del centro de servicio autorizado más cercano. • Enviar o lleve el producto a un centro de servicio autorizado Panasonic, junto con su recibo de compra como prueba de la fecha de compra. Tenga en cuenta que los fletes y seguros hacia y / o desde su centro de servicio autorizado debe ser organizado por el usuario. • Tenga en cuenta que el hogar o pick-up / servicio de entrega está disponible para los siguientes productos en las principales áreas metropolitanas de Australia o las áreas normales de funcionamiento de los Centros de Servicio Autorizado más cercano: - televisores de plasma / LCD / pantallas (tamaño de pantalla mayor que 103 cm)

tipo tipo

Impedancia Dimensiones (W x H x RE)

5. Algunos productos pueden ser suministrados con el hardware de conexión Ethernet. La garantía está limitada a este tipo de productos y no cubrirá (a) Internet y la conexión o DLNA / problemas relacionados con la configuración (b) honorarios y cargos de acceso o incurridos para conexión a internet (c) El uso de software o software incompatible no se estipula específicamente en el manual de operaciones de productos; y (d) Más los costes indirectos o consecuentes relacionados con el mal uso o mal uso del hardware, su conexión a internet o cualquier otro dispositivo.

Además de sus derechos en virtud de esta garantía, los productos de Panasonic vienen con garantías de los consumidores que no pueden ser excluidos en virtud de la Ley del Consumidor de Australia. Si hay un fallo importante con el producto, se puede rechazar el producto y elegir tener un reembolso o tener el producto reemplazado o si lo desea, puede optar por mantener las mercancías y ser compensado por la caída en el valor de la mercancía. También tiene derecho a que el producto reparado o reemplazado si el producto deja de ser de calidad aceptable y el fracaso no equivale a un gran fracaso.

Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR

Clase

4. Esta garantía no cubre los siguientes puntos menos que el fallo o defecto existían en el momento de la compra: (a) Gabinete Parte (s) (e) de DVD, Blu-ray grabable o discos (b) Vídeo o audio Tapes (f) Video / Audio Jefes de desgaste durante el uso normal (c) Las tarjetas SD o USB aparatos (g) La información almacenada en la unidad de disco duro, memoria USB o SD tarjeta (d) reemplazable por el usuario Baterías (h) problemas de recepción de DTV causados por el zócalo de antena de TV / Cableado / Wall (s) etc.

Centros de Servicio Autorizados de Panasonic están ubicados en las principales áreas metropolitanas y la mayoría de los centros regionales de Australia, sin embargo, la cobertura variará dependiendo del producto. Para el asesoramiento en centros de servicio autorizados exacta para su producto, por favor llame a nuestro Centro de Atención al Cliente en el 132 600 o visite nuestro sitio web y utilizar el Servicio Localizador de Centros.

ü sección Bluetooth® Versión

3. Esta garantía sólo se aplica si el producto ha sido instalado y utilizado de acuerdo con las recomendaciones del fabricante (como se indica en las instrucciones de uso) bajo condiciones normales de uso y cuidado razonable (en opinión de Panasonic). La garantía cubre el uso doméstico normal sólo y no cubre daños, mal funcionamiento o fallo resultar del uso de voltajes incorrectos, instalación incorrecta, accidentes, abusos, abandono, la acumulación de suciedad o polvo, el abuso, la inadaptación de los controles del cliente de red problemas de suministro , la actividad tormentosa, la infestación por insectos o bichos, manipulación indebida o la reparación por personas no autorizadas (incluyendo alteraciones no autorizadas), introducción de arena, humedad o líquidos, uso comercial como hotel, oficina, restaurante u otro negocio o de alquiler del producto,

7. Las garantías que aquí se atribuyen no se extienden a, y no, los costos asociados con la instalación, desinstalación o reinstalación de un producto, incluyendo los costos relacionados con el nuevo montaje de montaje, de montaje o de cualquier pantalla, (y cualquier otro actividades auxiliares), la entrega, la manipulación, envío, transporte o seguro del producto o cualquier parte del mismo o sustitución de y no se extienden a, y no incluyen, cualquier daño o pérdida produzca a raíz de, durante, asociado con, o relacionados con tales la instalación, desinstalación, reinstalación o de tránsito.

ü sección USB

Masa

el Bluetooth® marca y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

2. Esta garantía sólo se aplica a los productos de Panasonic comprados en Australia y vendidos por Panasonic Australia o sus distribuidores autorizados o concesionarios y sólo cuando los productos son utilizados y mantenidos dentro de Australia o no lo territorios. cobertura de la garantía sólo se aplica para el servicio llevado a cabo por un centro de servicio autorizado Panasonic y sólo si prueba válida de compra se presenta cuando se solicita el servicio de garantía.

Instalar la batería de modo que los polos (+ y -) se alinean con los del mando a distancia.

Presupuesto

Dimensiones (W x H x RE)

licencias

Garantía limitada (Australia)

Compruebe e identifique los accesorios suministrados.

Ű Nota sobre el dispositivo USB

archivo MP3 en el disco • Este sistema puede acceder a: – 255 álbumes (incluyendo la carpeta raíz) – 999 pistas – 20 sesiones • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos).

Gracias por comprar este producto.

Preparación del control remoto

Accesorios Suministrados

2

Conecte la antena interior de FM. Coloque la antena donde la recepción sea mejor.

3

Conectar los altavoces. Conectar los cables de los altavoces a los terminales correspondientes.

4

Conectar el cable de corriente AC. No utilice un cable de CA de otro equipo. Ahorro de energía El sistema consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando está en modo de espera. Desconectar la fuente de alimentación si no se utiliza el sistema. Algunos ajustes se perderán cuando se desconecte el sistema. Usted tiene que fijar de nuevo.

01-01-2011

c o n t a c t o c o n l a s a u t o r i d a d e s l o c a l e s o d i s t r i b u i d o r y c o n s u l t e p o r e l m é t o d o c o r r e c t o d e e l i m i n a c i ó n . • No caliente ni exponga a llamas. • N o d e j e l a b a t e r í a ( s ) e n u n a u t o m ó v i l e x p u e

• • • •

sto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. No rompa de cortocircuito abierto o la batería. No cargue la batería alcalina o manganeso. No utilice la batería si la tapa ha despegado. Retire la batería si no se utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Mantener en un lugar fresco y oscuro.

Efectos de sonido

Reloj y temporizadores

Solución de problemas

Pulse [RADIO / AUX] para seleccionar “FM” o “AM”.

EQ predefinido 1 Pulse [SOUND] (unidad principal: [EQ LOCAL]) para seleccionar “PRESET EQ”.

Ajuste del reloj

indica no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.

sintonización manual

Este es un reloj de 24 horas.

2 Prensa [R, T] para seleccionar el ajuste EQ

Ű Problemas comunes

Ű muestra la unidad principal

1 2

La unidad no funciona. • El dispositivo de seguridad se ha activado. Haz lo siguiente: 1. prensa[1] en la unidad principal para cambiar la unidad al modo de espera. Si la unidad no pasa al modo de espera,

“AJUSTAR RELOJ” • El reloj no está ajustado. Ajustar el reloj.

Descripción general de los controles

reproducción de medios

Radio

Realizar los procedimientos con el mando a distancia. También puede usar los botones de la unidad principal si son lo mismo.

Las siguientes marcas indican la disponibilidad de la función.

Preparación

discos compactos :

CD-R / RW en formato CD-DA o con archivos MP3. dispositivo USB con MP3 archivos.

USB :

BLUETOOTH : Bluetooth® dispositivo.

reproducción básica CD USB

1

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “MODO DE AJUSTE”.

2

Prensa [R, T] para seleccionar “MANUAL” y

preestablecida deseada y luego pulse [OK]. O gire [MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste de ecualización preestablecida deseada.

Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”. Prensa [R, T] para ajustar la hora y luego pulse

Antes de solicitar el servicio, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones

“AJUSTE DEL TEMPORIZADOR” • El temporizador de reproducción no se ha establecido. Ajuste el temporizador de reproducción.

presione Para comprobar el tiempo

BLUETOOTH

[OKAY]. Jugar

Pulse [4/9].

Detener

Pausa

Omitir

Pulse [R, T] para saltar disco MP3.

A En espera / interruptor [ `], [1] Pulse para cambiar la unidad desde el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía.

K Ver el menú de reproducción L Seleccionar los efectos de sonido M Sensor de control remoto Distancia: Dentro de unos 7 m Ángulo: aproximadamente 20 ° hacia arriba y hacia abajo, 30 ° a la izquierda ya la derecha

B Seleccione la fuente de audio En la unidad principal: Para iniciar el emparejamiento Bluetooth, mantenga pulsada la tecla -EMPAREJAMIENTO].

C D E F

N Seleccionar disco MP3 o pista Pulse [ALBUM / TRACK] para seleccionar álbum o pista. Ver canciones o álbumes Girar [MULTI CONTROL] para navegar. Para iniciar la reproducción de la selección, pulse [4/9].

control de reproducción básica Ver el menú de configuración Ver la información de contenido

O Puerto USB () indicador de estado USB

Seleccionar o confirmar la opción

G abrir ode cerrar la bandeja discos H Reducir el brillo del panel de visualización Para cancelar, pulse el botón de nuevo.

Visualización de la información disponible BLUETOOTH

Puede consultar la información disponible, tales como el álbum MP3 y número de pista, en el panel de visualización.

Panel deP pantalla Q bandeja

Tuning comienza desde la frecuencia más baja. Tuning comienza desde la frecuencia actual.

“Surround” o “SURROUND OFF”

1 2

D.BASS

1

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “A.PRESET”. Prensa [R, T] para seleccionar “BAJO” o “actual” y después pulse [OK].

-4 a +4

El temporizador de apagado apaga el sistema después de la hora fijada.

2

Pulse [SOUND] para seleccionar “D.BASS” y luego presione [R, T] para seleccionar “NIVEL D.BASS” o “Beat D.BASS”. O pulse [D.BASS] en la unidad principal para seleccionar “NIVEL D.BASS” o “Beat D.BASS”. Para cancelar, seleccione “D.BASS OFF”. prensa [2/3] o [5/6] para seleccionar el ajuste, luego pulse [OK]. O gire [MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.

Nota: D.BASS superar: Esta función hace hincapié en el nivel de ataque del tambor y produce un sonido impactante. Dependiendo de la pista, el efecto puede ser pequeño.

Pulse [SETUP] para seleccionar “SLEEP”. Prensa [R, T] para seleccionar el ajuste (en minutos) y luego pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”.

Nota: • El tiempo restante se muestra durante unos segundos cada minuto. “SLEEP 1” siempre se muestra cuando solamente 1 minuto permanece. • El temporizador de reproducción y el temporizador de apagado se pueden utilizar juntos. • El temporizador de apagado automático siempre es lo primero. Asegúrese de no establecer una superposición de temporizadores.

canales en orden ascendente. Para cancelar, pulse [8].

DJ Jukebox

para arriba.

USB

Preparación Pon el reloj.

puede mostrar de forma diferente.

Ű Memorización Manual

1

dis

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PLAYMODE”. act

PLAYMODE OFF

1-PISTA 1

1-ALBUM

Cancelar el ajuste.

Prensa [R, T] para seleccionar “MANUAL” y luego presione [OK].

3

prensa [2/3] o [5/6] a sintonizar la estación.

4 5

Presiona OK].

Juega un álbum MP3 seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum de

ALEATORIO

MP3. Reproduce todas las pistas al azar.

RND

Preparación Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.

1 Disminuir el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB. Mantenga la unidad principal al conectar o desconectar el dispositivo USB.

1-ALBUM RANDOM 1 RND

REPETIR TODO REPEAT 1-PISTA 1

2 Pulse [USB / CD] para seleccionar “USB” o

REPEAT 1ALBUM

“USB B”. indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando se selecciona. Nota: No utilice un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer el dispositivo USB conectado a través de un cable.

Reproduce todas las pistas en un disco MP3 seleccionado al azar. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum de MP3. Repetir todas las pistas. Repetir 1 pista. Repetir 1-álbum.

1

ALEATORIO REPETIR

Bluetooth® Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio de forma inalámbrica a través de Bluetooth®.

1-ALBUM REPEAT RANDOM

Ű Selección de una emisora preestablecida

1

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “MODO DE AJUSTE”.

2

Prensa [R, T] para seleccionar “PRESET” y, a continuación, pulse [OK].

3

prensa [2/3] o [5/6] a seleccionar la emisora memorizada.

El uso de la unidad principal

1

Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “PRESET”.

2

prensa [2/3] o [5/6] para seleccionar el preajuste estación.

Repetir la reproducción aleatoria.

RND

Repetir 1-ALBUM RANDOM.

La mejora de la calidad del sonido Cuando se selecciona “FM”

1 2

1 RND

Preparación • Encender el Bluetooth® característica del dispositivo y poner el dispositivo cerca del sistema. • Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.

Ű Conexión de un dispositivo

Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth, desconecte que (Z “Desconectar un dispositivo”).

Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth, desconecte que (Z “Desconectar un dispositivo”).

1 Prensa [ ].

1 Prensa [ ].

Si se muestra “emparejamiento”, continúe con el paso 3.

Nota: • Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a pistas que se han jugado. • El ajuste se cancela cuando se abre la bandeja del disco o desconecta el dispositivo USB.

“Preparado para Bluetooth” es mostrado.

2 Seleccione “SC-AKX220” del Bluetooth

® Menú del dispositivo. El nombre unos pocosdel dispositivo conectado se muestra para

“emparejamiento” y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione “SC-AKX220” del Bluetooth® menú de

segundos .

3 Iniciar la reproducción en el dispositivo.

1

Pulse y mantenga pulsado [-PAIRING] hasta que se muestre “emparejamiento”.

Nota: • Un dispositivo debe estar emparejado para conectar. • Este sistema sólo puede conectarse a un dispositivo a la vez. • Cuando “BLUETOOTH” se selecciona como la fuente, el sistema intentará conectarse automáticamente con el último dispositivo conectado. ( “Conexión” se muestra durante este proceso.)

2

Seleccione “SC-AKX220” del Bluetooth® Menú del dispositivo.

Ű Desconectar un dispositivo

1 2

Prensa [ ]. Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “desconexión?”.

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “FM MODE”. Prensa [R, T] para seleccionar “MONO” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “STEREO”. “MONO” también se cancela cuando se cambia el frecuencia. Para memorizar el ajuste Continúe con el paso 4 de “Memorización Manual”.

Cuando se selecciona “AM”

Comprobación del estado de la señal

Puede cambiar el modo de enlace para adaptarse al tipo de conexión. Preparación

3

Nota: Un dispositivo se desconecta cuando: • Seleccionar una fuente alternativa. • Mover el dispositivo fuera del alcance máximo. • Desactivar el Bluetooth® de transmisión del dispositivo. • Desconectar el sistema o el dispositivo.

Prensa [R, T] para seleccionar “OK? SI y”a continuación, pulse [OK]. se muestra “BLUETOOTH READY”. Para cancelar, seleccione “OK? NO".

Realice el paso 2 de nuevo para fijar la hora de finalización.

4

Prensa [R, T] para seleccionar la fuente que desea reproducir y, a continuación, pulse [OK].

Cancelar cruzada desvanecimiento.

EN CROSSFADE

Añadir cruzada desvanecimiento.

APAGADO

Apagar DJ máquina de discos.

Ű Cambio de la configuración de repetición

1 2

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PLAYMODE”. Prensa [R, T] para seleccionar el ajuste, luego pulse [OK].

El uso de la unidad principal En el modo de parada, gire [MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste, luego pulse [4/9]. REPEAT RANDOM

Repetir la reproducción

Para iniciar el temporizador

1 2

Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER SET”. Prensa [R, T] para seleccionar “PLAY ON” y presione [OKAY]. "#" se muestra. Para cancelar, seleccione “PLAY OFF”. El sistema debe estar desconectado de la hora de operar.

Para comprobar el ajuste Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ” y, a continuación, pulse [OK]. En el modo de espera, pulse [DISPLAY] dos veces. Nota: • El temporizador se inicia con un volumen bajo y aumenta gradualmente hasta el nivel preestablecido. • El temporizador se enciende a la hora establecida todos los días si el temporizador está activado.

RND

TODO REPETIR TÍTULO

aleatoria. Repetir todas las pistas.

El sonido está distorsionado o ningún sonido. • Ajustar el volumen del sistema. • Apagar el sistema, determinar y corregir la causa, y volverla a conectar. Puede ser causada por el esfuerzo de los altavoces a través del volumen o la potencia excesiva, y cuando se utiliza el sistema en un entorno caliente. Un sonido de zumbido se puede oír durante la reproducción. • Una red de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema. El nivel de ruido se reduce. • El circuito de protección se ha activado debido a la utilización continua en la salida de alto volumen. Esto es para proteger el sistema y mantener la calidad del sonido.

Ű Dto La pantalla no se muestra correctamente.

• Si apaga el sistema y volver a conectar al mismo tiempo un temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá en el tiempo del fin.

• Hay condensación. Dejar que el sistema se seque durante 1 a 2 horas. El número total de pistas mostrado es incorrecto. El disco no se puede leer. Se oye un sonido distorsionado. • Se pone en un disco que el sistema no puede reproducir. Cambiar a un disco reproducible. • Se pone en un disco que no ha sido finalizado.

Ű USB El dispositivo USB o los contenidos en ella no se pueden leer. • El formato del dispositivo USB o el contenido de ella no son compatibles con el sistema. • Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento de más de 32 GB no pueden trabajar en algunas condiciones. Funcionamiento lento del dispositivo USB. • el tamaño de contenido grande o gran dispositivo de memoria USB tarda más tiempo en leer.

Ű Bluetooth® El emparejamiento no se puede hacer. • Compruebe el Bluetooth® condición dispositivo. • El dispositivo está fuera del alcance de comunicación 10 m. Mueva el más cerca dispositivo al sistema. El dispositivo no se puede conectar. • El emparejamiento del dispositivo no tuvo éxito. No emparejamiento de nuevo.

El sonido del dispositivo se interrumpe. • El dispositivo está fuera del alcance de comunicación 10 m. Mueva el más cerca dispositivo al sistema.

2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) están interfiriendo. Mueva el más cerca dispositivo al sistema y la distancia de los otros dispositivos. • Seleccione “Modo 1” para una comunicación estable.

Ű Radio

Énfasis en la conectividad. Énfasis en la calidad del sonido.

Nota: • Dependiendo del dispositivo, la imagen de reproducción y

"NO HAY PISTA" • No hay ningún álbum o pista en el dispositivo USB. “PLAYERROR” • Un archivo MP3 sin apoyo se ha jugado. El sistema se saltará esa pista y jugar el siguiente. “REMOTE 1” “REMOTE 2” • El control remoto y la unidad principal utilizan códigos diferentes. Cambiar el código del mando a distancia. – Cuando “REMOTE 1” se muestra, mantenga pulsada la tecla [OK] y ] Durante un mínimo de 4 segundos. – Cuando “REMOTE 2” se muestra, mantenga pulsada la tecla [OK] y [USB / CD] durante un mínimo de 4 segundos. “TEMP NG” • El circuito de protección de la temperatura ha sido activado, y el el sistema se apagará. Deje que la unidad se enfríe antes de cambiar de nuevo. • Compruebe que los orificios de ventilación de la unidad no esté obstruido. • Garantizar esta unidad esté bien ventilada. “Un USB NO DEVICE” “USB B No Device” • El dispositivo USB no está conectado. Examinar la conexión. “USB OVER CURRENT ERROR” • El dispositivo USB está utilizando demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y volverla a conectar.

Preparación Pulse [USB / CD] para seleccionar “CD”.

Ű A configurar el código como “REMOTE 2”

1

Pulse y mantenga pulsado [USB / CD] en la unidad

principal y [USB / CD]2” enes el control remoto hasta que aparezca “REMOTE mostrado.

2

Pulse y mantenga pulsado [OK] y [USB / CD] en el mando a distancia durante un mínimo de 4 segundos.

Ű A configurar el código como “REMOTE 1”

1 Pulse y mantenga pulsado [USB / CD] en la unidad principal y [] en

El equipo externo

El sonido se distorsiona. • Utilice una antena exterior de FM opcional. La antena debe ser instalado por un técnico competente.

Otros

• Seleccione “Modo 1” si se interrumpe el sonido.

MODO 2 (por defecto)

“NO PLAY” “UNSUPPORT” • Examinar el contenido. Sólo se pueden reproducir formato compatible. • El sistema puede tener un problema. Apagar el sistema y volverla a conectar.

• Eliminar cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo. • Otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de

Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth, desconecte que (Z “Desconectar un dispositivo”).

MODO 1

"NINGÚN DISCO" • No ha puesto en un disco.

Cuando otros equipos Panasonic responde al mando a distancia de este sistema, cambiar el código de control remoto para este sistema.

• Apague el televisor o moverlo fuera del sistema. • Mover los teléfonos móviles fuera del sistema si el

Prensa [R, T] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK].

“F77” • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.

volverla a conectar.

Cuando se selecciona “FM” Pulse [DISPLAY].

2

“F76” • Hay un problema con la fuente de alimentación. • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.

código de control remoto

Se oye un sonido de batido.

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “MODO DE ENLACE”.

“F703” • Examine el Bluetooth® conexión. • Desconectar el Bluetooth® dispositivo. Apagar el sistema y volverla a conectar.

Desconecte el otro dispositivo y trate de emparejar el dispositivo de nuevo.

Se puede conectar un reproductor de vídeo, reproductor de DVD, etc. y escuchar la

1

“F61” • Examinar y corregir la conexión de cables de los altavoces. • Desconecte el dispositivo USB. Apagar el sistema y volverla a conectar.

• Este sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente.

El dispositivo está conectado, pero el audio no se puede escuchar a través del sistema. • Por alguna Bluetooth integrado® dispositivos, se tienen que ajustar la salida de audio a “SC-AKX220” manualmente. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.

Con la aplicación “Panasonic MAX Juke” Puede descargar e instalar el programa gratuito Android ™ aplicación “Panasonic MAX Juke” en Google Play ™ para características adicionales, tales como para solicitar la reproducción de canciones desde múltiples dispositivos al mismo tiempo. También puede acceder a las pistas que desea jugar a través de la aplicación. Para más detalles sobre la aplicación, consulte el sitio Web más abajo.http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/au dio/ app / max_juke / android / index.html (Este sitio está en Inglés solamente.)

"ERROR" • Una operación incorrecta se hizo. Lea las instrucciones y tratar otra vez.

“VBR” • El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas de velocidad de grabación variable (VBR). • El emparejamiento de que el dispositivo ha sido reemplazado. hacer el emparejamientootra vez.

• El sistema puede tener un problema. Apagar el sistema y Nota: • El sistema cambia automáticamente al modo de repetir al encender DJ máquina de discos. • DJ Jukebox se apaga cuando se apaga el sistema o el cambio a otra fuente.

"APAGADO AUTOMÁTICO" • El sistema no se ha utilizado durante 20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para cancelar, pulse cualquier botón.

La reproducción no se inicia.

audio a través de este sistema. Preparación

El uso de la unidad principal -PAIRING] hasta que se muestre

3

Prensa [R, T] para ajustar la hora de inicio y, a continuación, pulse [OK].

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “B.PROOF”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste que proporciona la mejor recepción y luego pulse [OK].

BLUETOOTH

1 2

OFF CROSSFADE

No hay operaciones se pueden realizar con el mando a distancia. • Examine que la batería está correctamente instalado.

estándar.

1

el modo de enlace

presione y mantenga “emparejamiento”.

Prensa [R, T] para seleccionar un número predeterminado y después pulse [OK].

El panel de la pantalla se ilumina y cambia de forma continua en modo de espera. • Pulse y mantenga pulsado [8] en la unidad principal para seleccionar “DEMO OFF”.

correctamente.

Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”.

Prensa [R, T] para seleccionar el ajuste, luego pulse [OK].

persiste, consulte a su distribuidor.

• El disco está sucio. Limpiar el disco. • Vuelva a colocar el disco si está rayado, deformado o no

1 2

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “JUKEBOX”.

conectarlo.

2. prensa[1] de nuevo para encender la unidad. Si el problema

• No ha puesto en el disco correctamente. Ponerlo en

Puede utilizar DJ Jukebox para añadir efectos a través del desvanecimiento entre las canciones. También puede utilizar funciones adicionales con la “Panasonic MAX Juke”aplicación (Zbelow).

El uso de la unidad principal Presione [DJ JUKEBOX] para seleccionar el ajuste.

Realice los pasos del 3 al 5 de nuevo para más estaciones preestablecidas. La nueva estación reemplaza cualquier estación que ocupa el mismo número de memorización.

Reproducir una pista seleccionada. prensa [2/3] o [5/6] para seleccionar la pista.

1

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “MODO DE AJUSTE”.

2

os

2 Prensa [R, T] para seleccionar el ajuste, luego

USB

Nota: Se puede enlazar hasta 8 dispositivos con este sistema. Si se empareja un dispositivo noveno, el dispositivo que no se ha utilizado durante más tiempo será reemplazado.

BASS / MID / TREBLE RODEAR

Tiempo de dormir

Los preajustes de sintonizador de todas las estaciones que puede recibir en el

1

Pulse [USB / CD] para seleccionar “CD”.

El uso de la unidad principal

1 2

prensa [2/3] o [5/6] a seleccionar el ajuste, luego pulse [OK].

• Los datos de texto que el sistema no es compatible

CD USB

Pulse [CD x] (unidad principal: [x OPEN / CLOSE]) para abrir la bandeja de discos. Poner en un disco con la etiqueta hacia arriba. Presione de nuevo para cerrar la bandeja del disco.

El dispositivo se conecta con este sistema de forma automática después de completar el apareamiento. El nombre del dispositivo conectado se muestra durante unos pocos segundos.

O gire [MULTI CONTROL] para seleccionar el sonido efecto.

3

de 10 segundos. O,

– Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a

Nota: Reajustar el reloj con regularidad para mantener la precisión.

• Este sistema soporta ver. 1.0, 1.1 y 2.3 etiquetas ID3.

pulse [OK].

el dispositivo. Si se le solicita una clave de acceso, introduzca “0000”.

Prensa [R, T] para seleccionar el efecto de sonido.

– Pulse y mantenga pulsado el botón durante un mínimo

Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse [OK]. En el modo de espera, pulse [DISPLAY].

(Excepto para la fuente de Bluetooth® y AUX) Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle

menú de reproducción

Dto

3

2

Ű preajuste automático

CORRIENT E

R Seleccione DJ Jukebox

Preparación de medios

2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar

Pulse [SOUND] (unidad principal: [EQ LOCAL]) para seleccionar “MANUAL EQ”.

Puede memorizar hasta 30 emisoras de FM y 15 de AM.

Nota: • Máximo de caracteres que se pueden mostrar: Aproximadamente 32

co USB mp

Ű Emparejamiento de un dispositivo

preajuste de memoria

BAJO

cos Pulse [PLAY MENU].

2

prensa [2/3] o [5/6] a sintonizar la estación.

1

temporizador de reproducción

Para cancelar, pulse el botón de nuevo. “MUTE” también se cancela cuando ajusta el volumen o cuando se apaga el sistema.

1

2

Pulse [DISPLAY].

de discos

I Ajustar el nivel de volumen J Silenciar el sonido

Press unaDakota del Norte sostener [2/3] o [5/6].

Nota: Dependiendo del Bluetooth ® dispositivo, algunas operaciones pueden no funcionar.

CD USB

3

prensa [2/3] o [5/6] a sintonizar Pulse [8]. la estación. USB Para sintonizar automáticamente, pulse y mantenga pulsado el botón hasta la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. La posición se memoriza. se muestra “RESUME”. “STEREO” se muestra cuando la señal en estéreo está siendo Presione nuevamente para detener por completo. Pulse [4/9]. recibido. Pulse de nuevo para continuar la El uso de la unidad principal reproducción. 1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. prensa [2/3] o [5/6] para saltar pista. CD USB

Buscar

Manual EQ

Apagado automático Este sistema se apaga automáticamente cuando no se utiliza

el sonido no se pueden sincronizar. En este caso, seleccione “Modo 1”.

FM - - - -

FM ST MONO FM

La señal de FM es en monofónico. El sistema no está sintonizada a una estación. La señal FM sea en estéreo. “MONO” es seleccionado como el “FM MODE”.

ajuste de la asignación AM Aparato principal solamente Este sistema también puede recibir emisiones de AM asignados en pasos de 10 kHz.

1

Pulse [RADIO / AUX] para seleccionar “FM” o “AM”.

2

Pulse y mantenga pulsado [RADIO / AUX].

Después de unos segundos, la pantalla muestra la frecuencia de radio mínimo actual. Suelte el botón cuando cambie la frecuencia mínima. • Para volver a la configuración inicial, hacer los pasos anteriores. • frecuencias preestablecidas se borran después de cambiar el ajuste.

2

el control remoto hasta “REMOTE 1” se muestra. Pulse y mantenga pulsado [OK] y [] para un mínimo de 4 segundos.

• Desconecte el cable de corriente AC. • Apagar todo el equipo y leer las instrucciones de uso correspondientes. reproductor de DVD (no suministrado)

[ O K ] .

panel trasero de esta unidad principal

1 2 3

Cable de audio (no suministrado) Conectar el equipo externo. Pulse [RADIO / AUX] para seleccionar “AUX”.

durante aproximadamente 20 minutos.

1 2

Pulse [SETUP] para seleccionar “AUTO OFF”. Prensa [R, T] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”.

Nota: Esta función no está disponible cuando se está en la fuente de radio o cuando una conexión Bluetooth ® dispositivo está conectado.

Para ajustar el nivel de entrada

1

Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “NIVEL DE ENTRADA”.

1

Pulse [SETUP] para seleccionar “BLUETOOTH EN ESPERA”.

2

Prensa [R, T] para seleccionar “NORMAL” o “alto” y, a continuación, pulse [OK].

2

Prensa [R, T] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”.

Nota: • Seleccione “NORMAL” si el sonido se distorsiona durante el nivel de entrada “ALTO”. • Los componentes y los cables se venden por separado. • Si desea conectar equipos que no sean los descritos, consulte al distribuidor de audio. • la distorsión del sonido puede ocurrir cuando se utiliza un adaptador.

“B.PROOF” que proporciona la mejor recepción. Un murmullo se escucha durante las emisiones de AM. • Mover la antena alejado de otros cables.

reajuste la memoria del sistema Restablecer la memoria cuando se producen las siguientes situaciones: • No hay respuesta cuando se pulsan los botones. • Que desea borrar y restablecer los contenidos de la memoria.

1 2

Desconecte el cable de corriente AC.

3

Lanzamiento [1]. Todos los valores se establecen de nuevo a los valores de fábrica. Es necesario establecer los elementos de memoria de nuevo.

espera Bluetooth® Esta función apaga automáticamente en el sistema cuando se establece una conexión Bluetooth de un dispositivo asociado.

Juega el equipo externo.

interferencia es aparente.

• En el modo de sintonizador de AM, seleccione el ajuste

Nota: Algunos dispositivos pueden tomar más tiempo para responder. Si está conectado a una conexión Bluetooth ® dispositivo antes de apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de conectarse a este sistema de Bluetooth® dispositivo de nuevo.

Versión del software Puede comprobar la versión del software del sistema.

1

Pulse [SETUP] para seleccionar “SW VER.” Y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra la versión del software.

2

Pulse [OK] de nuevo para salir.

Mientras pulsa y mantiene pulsado [1] en la unidad principal, conecte el cable de alimentación de CA de nuevo. Continuar para mantener presionado el botón hasta que aparezca “- - - - - - - - -” se muestra.