Manual Modulo-Kernel RCF21_Argentina_Chapa (1)

Documento Fecha Versión Aprobado Controlador de frecuencias RCF21 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONTROLADOR DE FRECUENCIA

Views 84 Downloads 1 File size 3MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Documento Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONTROLADOR DE FRECUENCIA

3201.32.0264 01.09.2010 01 EM

RCF21

WITTUR S.A. Av Belgrano 2445, Sarandí, Pcia de Buenos Aires, Argentina Tel. +54 114 138 9200 - Fax +54 114 138 9202 www.wittur.com - [email protected] No está permitido reproducir o traducir este manual o partes de él, sin la previa autorización por escrito de Wittur EC S.A.

Reservado el derecho a realizar modificaciones de las especificaciones y esquemas de este manual.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21

Página Fecha Versión Aprobado

Contenidos Información general Simbolos utilizados Avisos Sugerencias A Responsabilidad y condiciones de garantía B Instrucciones de seguridad C Recomendaciones de seguridad D Recomendaciones generales

2 3 4 4 4 5 5

1

Contenido del Suminstro

6

2

Instalación 2.1 Instalación del control

6 6

3

Cableado 3.1 Diagrama de cableado 3.2 Descripción de los terminales de conexión 3.3 Procedimiento de cableado

6 7 8 9

4

Puesta en marcha 4.1 Interfaz de usuario 4.2 Parametrización del equipo 4.3. Modos operativos del equipo 4.3.1 Modo NORMAL 4.3.2 Modo MANUAL 4.3.3 Modo TEST 4.3.4 Modo AJUSTE 4.4 Puesta en marcha 4.4.1 Conexionado del equipo 4.4.2 Ajuste del control de la puerta 4.5 Instrucciones en caso de mal funcionamiento 4.5.1 Fallos del Encoder 4.5.2 Localización de averías

13 13 14 21 21 21 21 21 21 21 22 23 23 24

5

Información sobre eliminación

25

6

Reclamaciones

27

7

Especificaciones técnicas Tabla de parámetros

28 28

1 1.09.2010 01 EM

Pág.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 1

2 01.09.2010 01 EM

Información general Los puntos importantes en el aspecto de seguridad y los avisos de peligro se indican con los símbolos siguientes: Peligro general Avisos importantes Riesgo de lesiones personales (ej.: bordes agudos, piezas salientes) Riesgo de daños a partes mecánicas (p.ej. instalación incorrecta) Elementos con tensión – Peligro de descarga eléctrica

Felicidades por elegir este producto! Antes de comenzar la instalación de este producto, lea la información contenida en este documento. Hallará importantes avisos sobre cómo montar y mantener su producto WITTUR en buenas condiciones de funcionamiento y sacar el máximo provecho de su inversión. También hallará información importante sobre el cuidado y mantenimiento del producto, que son factores importantes para mantener la seguridad en todo momento. WITTUR se dedica desde hace tiempo a la investigación con vistas a reducir el nivel de ruido y a un diseño que tenga debidamente en cuenta la calidad del producto y la conservación del medio ambiente. Este documento forma parte integrante del suministro y ha de estar siempre disponible en el cuarto de máquinas del ascensor. Todos los productos llevan una etiqueta de identificación de tipo y, en su caso, marcas de certificación según las normas en vigor. En caso de cualquier consulta sobre el producto, ha de comunicarnos siempre los datos de identificación que figuran en la etiqueta. Esperamos que Atentamente,

este

producto

WITTUR

le

proporcione

una

total

satisfacción.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21

3 01.09.2010 01 EM

Información general Avisos

- WITTUR no se hace responsable de ningún perjuicio causado por daños al material de embalaje por terceros. - Antes de comenzar el montaje, compruebe que el producto recibido coincide con el pedido y la lista de bultos y que no se han producido daños en el transporte. - Dentro de su política de investigación continua, WITTUR se reserva el derecho a realizar cambios en sus productos sin previo aviso. Las figuras, descripciones y datos contenidos en este manual son puramente indicativos y no vinculantes. - Para asegurar la seguridad del producto, evite toda alteración o golpes.

- Todo trabajo de albañilería relacionado con la correcta instalación del producto, ha de ejecutarse de forma profesional y cumpliendo la legislación en vigor. La conexión de los aparatos eléctricos/electrónicos a la red eléctrica local ha de realizarse de forma profesional y cumpliendo la legislación en vigor. - Todas las partes metálicas que soporten aparatos eléctricos/electrónicos han de conectarse a una buena tierra, de forma profesional y cumpliendo la legislación en vigor.

- La responsabilidad de WITTUR se limita sólo a los componentes originales.

- Antes de conectar el producto a la corriente, compruebe que las características del producto corresponden a la tensión de alimentación disponible.

- El producto WITTUR se ha previsto para uso sólo en el sector de los ascensores; por consiguiente, la responsabilidad de WITTUR se limita a dicho uso.

- Antes de realizar cualquier trabajo en los componentes eléctricos/electrónicos, desconecte la tensión eléctrica de la instalación.

- Este producto es para uso profesional. Queda totalmente prohibida cualquier utilización inapropiada del mismo.

- WITTUR no asume responsabilidad alguna respecto a la ejecución de obras de albañilería o a la conexión de componentes eléctricos/electrónicos a la corriente.

- Para evitar lesiones personales y daños a propiedades, la manipulación, instalación, ajuste y mantenimiento han de realizarlos personas debidamente formadas, provistas de las prendas y el equipo adecuado.

- WITTUR no asume responsabilidad alguna por daños/lesiones a propiedades/personas, producidos por el uso incorrecto de los dispositivos de apertura de emergencia.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21

4 01.09.2010 01 EM

Información general Sugerencias - Mantenga el material en su embalaje original, protegido contra el mal tiempo y la exposición directa al sol durante el período de almacenaje, para evitar la acumulación de agua/condensación dentro del material de embalaje. - No deseche el material de embalaje en el medio ambiente. - Una vez desmontado, el producto debe desecharse como estipulen las leyes locales; no desecharlo nunca en el medio ambiente. - Siempre que sea posible, es preferible el reciclado a la eliminación en vertederos. - Antes del reciclado compruebe la naturaleza de los diferentes materiales y recíclelos adecuadamente. A.

seguridad en el trabajo. Para evitar daños a personas o equipamientos, y asegurar el uso adecuado del producto, es necesario respetar las normas de seguridad contenidas en este manual, asi como las estipulaciones locales vigentes. Este manual de instrucciones forma parte de la documentación de toda la instalación y debe ser conservado en un lugar protegido y accesible (por ej. el cuarto de máquinas). Las precauciones particularmente importantes para la seguridad y la prevención de daños a personas y cosas se señalan con los símbolos siguientes:

Responsabilidad y condiciones de garantia

Este manual de instrucciones contiene la información necesaria para la correcta instalación y uso del equipo. Esta dirigido a personas con entrenamiento o calificacion técnica adecuada para operar este tipo de equipamiento. WITTUR no asume responsabilidad alguna por daños causados al personal técnico, usuarios, al equipo o a instalaciones comprometidas con el funcionamiento del mismo que sean ocasionados por no seguir la preescripción indicada en este documento.

¡AVISO! Siga cuidadosamente estas instrucciones y recomendaciones para evitar daños por electrocución y quemaduras. ¡AVISO! Siga cuidadosamente estas instrucciones y recomendaciones para evitar lesiones al personal de mantenimiento y daños al equipo.

La utilización de este producto de forma diferente a la indicada en este manual invalida la garantía. B.

Instrucciones de seguridad

La empresa encargada de la manipulación, la instalación, la puesta en marcha, el mantenimiento y la eliminación del producto es responsable de la Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21

5 01.09.2010 01 EM

Información general

El planeamiento e implementación de la instalación, puesta en marcha, operación y mantenimiento de este operador de puertas WITTUR debe ser llevado a cabo por personal con calificación adecuada y familiaridad con el operador de puerta y los equipamientos asociados. Por personal calificado se entiende: personas con el entrenamiento apto para 1- Instalar, poner a tierra, energizar y operar este equipo de acuerdo con este manual y los procedimientos legales de seguridad vigentes. 2- Utilizar los equipamientos de protección de acuerdo con las normas preestablecidas. 3- Prestar servicios de primeros auxilios.

Antes de comenzar a trabajar dentro del equipo, desconecte la alimentación del mismo. Debido a los condensadores contenidos en el equipo, quedará energía eléctrica almacenada presentando un riego potencial incluso después de haber desconectado el equipo de la alimentación. Espere un tiempo de por lo menos 3 minutos antes de acceder al interior de equipo. Conecte el control RCF21 a la red eléctrica según las normas nacionales o internacionales correspondientes y la buena práctica técnica. Antes de tocar el motor con las manos, compruebe su temperatura exterior.

C. Recomendaciones de seguridad Estas instrucciones explicarán todos los pasos y medidas a aplicar para montar y poner en marcha el controlador de frecuencia RCF21. El funcionamiento satisfactorio del controlador de frecuencia RCF21 depende de una correcta instalación y el óptimo ajuste de todos los componentes mecánicos de la puerta. Es absolutamente necesario leer estas instrucciones de uso para poder evitar lesiones a personas y daños al sistema de la puerta debido a una aplicación incorrecta. D. Recomendaciones generales 1) Antes de conectar el equipo a la línea de alimentación, compruebe que la tensión indicada en el equipo coincide con la tensión de conexión existente en el techo de la cabina del ascensor. Utilice el selector de tensión del equipo para seleccionar uno de los valores siguientes: 220V  10%

y

110V  10%

El equipo se suministra de fabrica con un ajuste tensión de 220 V. Atención! La conexión a una tensión de alimentación distinta de la seleccionada en el equipo puede ocasionar daños en el mismo. 2) Compruebe que la conexión de tierra de la instalación ha sido efectuada correctamente. Mida la resistencia efectiva de puesta a tierra y compruebe que su valor no supera los 50 ohm 3) Wittur se reserva el derecho de efectuar modificaciones en el producto sin previo aviso. 4) El controlador de frecuencia RCF21 cumple los requisitos de las normas UNE-EN 12015:2005 y UNE-EN 12016:2005 de compatibilidad electromagnetica Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21 1.

Página Fecha Versión Aprobado

6 01.09.2010 01 EM

Contenido del Suministro

El conjunto del suministro incluye: - Control RCF21 - CD con manual de usuario – formato electrónico (PDF) - Manual de usuario impreso Si el suministro no está completo, pongase en contacto con el departamento de ventas de WITTUR.

2.

Instalación

2.1

Instalación del control

El control RCF21 está diseñado para su montaje en el operador de puertas. Durante la instalación y el uso normal, evite la entrada de limaduras metálicas, aceite, agua o materias extrañas en la caja del equipo. Tape el control mientras se realicen actividades que causen la producción o caída de polvo metálico en el hueco del ascensor. Una vez terminada esta actividad, quite la tapa para que el operario pueda trabajar debidamente y para que haya suficiente disipación del calor. Además, compruebe que ningún material inflamable toca el controlador o el motor.

3.

Cableado

Para cablear el controlador, simplemente abra la tapa pequeña.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21 3

Página Fecha Versión Aprobado

7 01.09.2010 01 EM

Cableado

Para conectar el cableado del control, retire la tapa de acceso a las borneras ubicada del lado de los prensacables. Las borneras de conexión son del tipo “Screwless”, por lo que solo necesitará una herramienta con punta para presionar los accionamientos y de esta manera permitir el ingreso del cable. Las borneras aceptan diametros de cable de hasta 0.5mm2 para las conexiones de encoder y entradas de control, y de hasta 1.5mm2 para las conexiones de alimentacion, motor y reles de salida. Debe pelar aproximadamente 8mm de cable para su correcta sujeccion de las borneras. En caso de utilizarse cables flexibles, coloque terminaciones de cable. Cuando termine de colocar cada cable, jale del mismo para confirmar su correcta sujección en la bornera.

3.1

DIAGRAMA DE CABLEADO

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21 3

Cableado

3.2

Descripción de los terminales de conexión

Página Fecha Versión Aprobado

8 01.09.2010 01 EM

En la tabla a continuación se detallan las conexiones de las borneras, agrupadas por funcion:

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21 3.

Cableado

3.3

Procedimiento de cableado

Página Fecha Versión Aprobado

9 01.09.2010 01 EM

Para realizar el cableado del equipo, siga los pasos que se indican a continuación 1.

Quite la tapa de acceso a las borneras ubicada del lado de los prensacables.

2. Compruebe que el interruptor general del cuadro de maniobras esta bajo. Chequee por su seguridad la ausencia de tension en la linea de alimentación destinada al equipo. 3.

Para cumplir con la directiva EMC, los siguientes cables han de ir provistos de anillos de ferrite:

- Cable de alimentación de la red. - Cable del motor. - Cable del control.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 3.

Cableado

3.3

Procedimiento de cableado

4.

Bornera "MOTOR".

10 01.06.2010 01 EM

En el Diagráma de Cableado, a la bornera designada como "MOTOR", se conectan los cables del motor del operador de puertas. Dependiendo de la alimentación de línea provista, la conexión del motor deberá realizarse en configuración "Estrella" o "Triángulo". La configuración "Triángulo" del motor, deberá coincidir con la posición del selector de voltage de entrada de alimentación en 110 VCA, recordando que se deberá conmutar por medio del selector que muestra la figura N1.

figura 2 Finalmente se conectará el cable color verde y amarillo (Tierra) del motor en la posición denominada "E" de la bornera MOTOR. La configuración "Estrella" del motor, deberá coincidir con la posición del selector de voltage de entrada de alimentación en 220 VCA, recordando que se deberá conmutar por medio del selector que muestra la fig 1.

figura 1 Se deberá verificar que los colores de los aislantes (azul, negro y marrón) de los cables correspondientes a las tres fases, coincidan en la unión de los extremos de ambas puntas de bobinas, es decir, azul con azul, negro con negro y verde con verde

En la configuración estrella los mototores son provistos normalmente con un solo tramo de cable del tipo 4X1, ya que se genera el nodo de la estrella en un tramo corto de cable y queda alojado en el estator, por lo que las tres fases estarán provistas en un solo conductor del tipo 4X1. La fase "U" del motor corresponderá al color azul y se conectá a la bornera MOTOR denominada "U"

La fase "U" del motor corresponderá al color azul y se conectá a la bornera MOTOR denominada "U".

La fase "V" del motor corresponderá al color negro y se conectá a la bornera MOTOR denominada "V".

La fase "V" del motor corresponderá al color negro y se conectá a la bornera MOTOR denominada "V".

La fase "W" del motor corresponderá al color marrón y se conectá a la bornera MOTOR denominada "W".

La fase "W" del motor corresponderá al color marrón y se conectá a la bornera MOTOR denominada "W". Ver figura 2

Finalmente se conectará el cable color verde y amarillo (Tierra) del motor en la posición denominada "E" de la bornera MOTOR.. Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 3.

Cableado

3.3

Procedimiento de cableado

5. Conecte el hilo de tierra del cable de alimentación de corriente al terminal ‘E’ de la bornera de ALIMENTACION utilizando cable de una sección de 1,5 mm2. Conecte la fase del cable de alimentación de corriente al terminal L y el neutro del cable de alimentación al terminal N de la bornera de ALIMENTACION. Deberá tener presente, que para instalaciones de hasta 6 niveles, la sección de los conductores de los terminales de L (línea) y N (Neutro) deberán ser de al menos 0.75mm 2 de sección , superada la cantidad de niveles deberán instalarse conductores de 1.5 mm2 de sección.6.

Bornera "ENTRADAS/SALIDAS".

En el Diagrama de Cableados, a la bornera designada como ENTRADAS/SALIDAS se conectan los cables del forzador de aire y el centinela de puertas infrarrojo (emisor y receptor).

11 01.06.2010 01 EM

En esta aplicación el controlador RCF21 es quien regula la velocidad del mismo según la necesidad. El mismo viene provisto de un cable con una baina exterior de color verde y dos conductores apantallados, uno de color negro y el otro de color rojo. Observando el diagráma de cableados, conectaremos el conductor de color negro en el borne Nº 9 que corresponde a un GND o Comun (0V) (ver tabla de descripción de terminales de conexión) y el conductor de color rojo al borne Nº 13 que corresponde al terminal denominado VEN o Alimentación de forzador de Aire. Conexión del Centinela Infrarrojo. Esta compuesto por el Receptor y el Transmisor. El receptor está provisto de un cable blindado con vaina de color amarillo y dos vías de conexion, una color amarillo y la otra color negro. La via o cable de color amarillo debe conectarse al borne Nº 15, denominado, en la tabla de descripción de terminales de conexión, como Conexión Receptor Fotocélula (RX). El cable color negro se conectará al borne Nº 14 denominado GND. El transmisorr está provisto de un cable blindado con vaina de color blanco y dos vías de conexion, una color blanco y la otra color negro. La via o cable de color blanco debe conectarse al borne Nº 17, denominado en la tabla de descripción de terminales de conexión, como Conexión Transmisor Fotocélula (TX).

figura 3 Conexión del Forzador de Aire. El forzador de aire es un motor del tipo Brushless que se alimenta con 12VCC

El cable color negro se conectará al borne Nº 16 denominado GND.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 3.

Cableado

3.3

Procedimiento de cableado

7. Bornera "Encoder". En el Diagráma de Cableado, a la bornera designada como Encoder, se conectan los cables del mismo (Ver Figura Nº 4) El mismo viene provisto de un cable con una baina exterior de color verde y cuatro conductores apantallados, color negro, rojo, amarillo y verde.

12 01.06.2010 01 EM

El cable color verde al borne Nº22 que corresponde al terminal denominado CHA o Canal A de encoder y el cable color amarillo se conecta al borne Nº23que corresponde al terminal denominado CHB o Canal B de encoder.

Observando el diagráma de cableados, conectaremos el conductor de color negro en el borne Nº 20 que corresponde a un GND o Comun (0V) (ver tabla de descripción de terminales de conexión) y el conductor de color rojo al borne Nº 21 que corresponde al terminal denominado +V o +12V Alimentación de encoder.

figura 4

AVISO: Para estas operaciones en el controlador del ascensor, utilice relés de baja tensión (24V, 20 mA).

-terminales 31 y 32 > contacto de salida “puerta cerrada”

8. Conecte los contactos sin tensión de los relés de salida del equipo al cuadro del maniobras del ascensor:

-terminales 33 y 34 > contacto de salida “obstrucción”

-terminales 29 y 30 > contacto de salida “puerta abierta”

-terminales 35 y 36 > contacto de salida “fotocelula”

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.1

Interfaz de ususario

13 01.09.2010 01 EM

El teclado membrana y la pantalla se utilizan para realizar los ajustes básicos y la configuración del equipo. La parametrización y la información del estado del equipo es mostrada al usuario a traves del display de cristal líquido y de 1 LEDS que señalizan la condición actual de control. En la pantalla principal (fuera del menu) se muestran el modo de operación del equipo y la posición de la puerta indicada en cantidad de impulsos de encoder o la frecuencia actual de motor, dependiendo de la preferencia del usuario, asi como los eventuales mensajes de error que pudieran surgir.

Para acceder al menu principal, presione el pulsador ENTER o CANCEL. Para navegar entre los items de un menu, utilize los pulsadores /+ y /-. Para regresar al menu inmediato anterior (o para salir del menu principal), presione el pulsador CANCEL. Nota: La retroiluminación del display se apaga automaticamente transcurridos 60 segundos del último pulsador presionado. Para visualizar el display, solo presione un pulsador cualquiera del grupo ENTER, /+, /- y CANCEL. Pasados otros 60 segundos despues que se halla apagado la retroiluminación se cerrara el menu principal y la pantalla quedara apagada. Presione cualquier tecla para volver a encenderla. El menu principal conta de ocho grupos que contienen la parametrización y diagnóstico del equipo, asi como estadisticas sobre la operación del equipo:

1- ESTADISTICAS 2- MODIFICAR PENDIENTES 3- MODIFICAR PAR 4- MODIFICAR LONGITUD 5- MODIFICAR VELOCIDAD 6- MODIFICAR RELAY 7- PARAMETRIZACION 8- TECNICO 9- CAMBIO DE CLAVE ACCESO. CANCEL vuelve un lugar atras. CANCEL EN LA PRIMERA POSICIÓN Y NUEVAMENTE CANCEL SALE DEL MENU CAMBIO DE CLAVE DE ACCESO. PARA CONFIRMAR LA NUEVA CLAVE SE SELECCIONA SI - NO CON LAS FLECHAS DE POSICIÓN Y LUEGO ENTER

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.2

Parametrización del equipo

4.2.1

Estadisticas

- Cantidad de encendidos: Este item de solo lectura muestra la cantidad de encendidos que ha tenido el equipo. - Ciclos de puerta: Este item de solo lectura muestra la cantidad de ciclos de cierre/apertura que ha realizado la puerta. - Cantidad de obstrucciones abriendo: Este item de solo lectura muestra la cantidad de obstrucciones mecánicas detectadas por el control durante fases de apertura. - Cantidad de obstrucciones cerrando: Este item de solo lectura muestra la cantidad de obstrucciones

4.2.2

14 01.09.2010 01 EM

mecánicas detectadas por el control durante fases de cierre. - Cantidad de reaperturas por fotocelula: Este item de solo lectura muestra la cantidad de operaciones de reapertura realizadas por el control debidas a una orden recibida por la entrada de control de REAPERTURA. - Borrar estadisticas: Este ítem permite borrar el registro de las estadisticas que forman parte de este grupo. Para hacerlo, presione el pulsador ENTER, seleccione a continuación ‘ACEPTAR’ y vuelva a presionar ENTER.

Modificar pendientes

R1- Pendiente aceleración abriendo: Este parametro permite controlar la pendiente de aceleración posterior a la liberación del patín durante el proceso de apertura.

R3- Pendiente aceleración cerrando: Este parametro permite controlar la pendiente de aceleración en la región inicial del proceso de cierre, previo al desarrollo de la velocidad nominal.

R2- Pendiente desaceleración abriendo: Este parametro permite controlar la pendiente de desaceleracion correspondiente a la region comprendida entre el desarrollo de la velocidad nominal y la velocidad de aproximación durante el proceso de apertura

R4- Pendiente desaceleración cerrando: Este parametro permite controlar la pendiente de desaceleracion correspondiente a la region comprendida entre el desarrollo de la velocidad nominal y la velocidad de aproximación durante el proceso de cierre.

4.2.3

Modificar par

P1- Sensibilidad obstrucción cerrando: Este parametro permite ajustar el umbral de sensibilidad del par antagonico al movimiento de la puerta a partir del cual el control detecta una condicion de obstruccion mecanica de la puerta.

P2- Par patín abriendo: Este parametro permite ajustar el par que ejerce el motor durante la liberacion del patín en la región inicial del movimiento de apertura.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.2 4.2.3

Parametrización del equipo Modificar par

P3- Par aceleracion abriendo: Este parametro permite ajustar el par correspondiente a la rampa de aceleracion posterior a la liberacion del patin durante el proceso de apertura. P4- Par nominal abriendo: Este parametro permite ajustar el par correspondiente a la region central de la curva donde el operador desarrolla la velocidad nominal durante el proceso de apertura. P5- Par desaceleración abriendo: Este parametro permite ajustar el par correspondiente a la rampa de desaceleracion posterior al desarrollo de la velocidad nominal durante el proceso de apertura P6- Par aproximación abriendo: Este parametro permite ajustar el par correspondiente a la zona final del desplazamiento de la puerta durante el movimiento de apertura posterior a la desaceleración, cuando la misma se aproxima a la posicion de apertura limite. P7- Par apriete abierto: Este parametro permite ajustar el par de apriete que ejerce la puerta en la posicion de apertura total. P8- Par aceleración cerrando: Este parametro permite ajustar el par correspondiente a la rampa de aceleracion en la region inicial del proceso de cierre, previa al desarrollo de la velocidad nominal. P9- Par nominal cerrando: Este parametro permite ajustar el par correspondiente a la region central de la curva donde el operador desarrolla la velocidad nominal durante el proceso de cierre. P10- Par desaceleración cerrando: Este parametro permite ajustar el par correspondiente a la rampa

15 01.09.2010 01 EM

de desaceleracion posterior al desarrollo de la velocidad nominal durante el proceso de cierre. P11- Par aproximación cerrando: Este parametro permite ajustar el par correspondiente a la zona final del desplazamiento de la puerta durante el movimiento de cierre, cuando la misma se aproxima a la region de accionamiento del patin. P12- Par patin cerrando: Este parametro corresponde al par que aplica el motor durante el accionamiento del patin en la region final del movimiento de cierre. P13- Par apriete cerrado: Este parametro permite ajustar el par de apriete que ejerce la puerta en la posicion de cierre total. P14- Par donde obstrucción cerrando: Este parametro permite ajustar el par que el motor ejerce durante el cierre cuando la puerta transita por la region en torno a la posicion donde se detecto previamente una obstruccion cerrando. P15- Par apertura forzada: Este parametro permite ajustar el par antagonico que ejerce el motor cuando la puerta es empujada manualmente en direccion de apertura. Cuando la posicion de la puerta excede la longitud especificada en el parametro L7, el operador abrirá la puerta. P16- Par ajustando: Este parametro permite ajustar el par aplicado por el motor durante el proceso de AJUSTE. El par aplicado durante el primer movimiento de apertura o cierre de la puerta luego de energizado el equipo esta regido tambien por este parámetro.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.2

Parametrización del equipo

4.2.4

Modificar longitud

16 01.09.2010 01 EM

L1- Longitud patín abriendo: Este parametro corresponde a la longitud de la region inicial del movimiento de apertura en la cual se aplican el par y la velocidad de patin abriendo.

L5- Longitud margen cerrado: Este parametro especifica la cantidad de impulsos de encoder anterior a la posicion de cierre total dentro del cual el equipo acusa la condicion de “CERRADO”.

L2- Longitud margen abierto: Este parametro especifica la cantidad de impulsos de encoder anterior a la posicion de apertura total dentro de la cual el equipo acusa la condicion de “ABIERTO”.

L6- Longitud patín cerrando: Este parametro corresponde a la longitud de la region final del movimiento de cierre en la cual se aplican el par y la velocidad de patin cerrando.

L3- Longitud aproximación abriendo: Este parametro corresponde a la longitud de la region de aproximacion anterior a la posicion de apertura total de la puerta, region en la cual la puerta desarrolla el par y velocidad de aproximacion de apertura.

L7- Longitud apertura forzada: Este parametro especifica la longitud de la region anterior a la posicion de cierre total de la puerta dentro de la cual el equipo aplicara el par de apertura forzada cuando la puerta es forzada manualmente a abrirse. Cuando se sobrepasa esta longitud, el operador abrirá la puerta.

L4- Longitud aproximación cerrando: Este parametro corresponde a la longitud de la region de aproximacion anterior a la posicion de accionamiento del patin, region en la cual la puerta desarrolla el par y velocidad de aproximacion de cierre.

4.2.5

L8- Longitud obstrucción cerrando: Este parametro corresponde a la longitud de la region en torno a la posicion donde se detecto anteriormente una obstruccion, dentro de la cual el equipo aplica la velocidad especificada por el parametro “velocidad obstruccion cerrando”

Modificar velocidad

V1- Velocidad patín abriendo: Este parametro permite ajustar la velocidad que desarrolla el motor durante la liberacion del patin en la region inicial del movimiento de apertura. V2- Velocidad nominal abriendo: Este parametro permite ajustar la velocidad correspondiente a la region central de la curva durante el proceso de apertura. V3- Velocidad aproximación abriendo: Este parametro permite ajustar la velocidad correspondiente a la zona final del desplazamiento de la puerta durante el movimiento de apertura,

cuando la misma se aproxima a la posicion de apertura limite. V4- Velocidad apriete abierto: Este parametro permite ajustar la velocidad teorica con la que se excita el motor en la posicion de apertura total, esto es, con el pivote ya presionando contra el rebaje. V5- Velocidad nominal cerrando: Este parametro permite ajustar la velocidad correspondiente a la region central de la curva durante el proceso de cierre.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.2 4.2.5

Parametrización del equipo Modificar velocidad

17 01.09.2010 01 EM

V6- Velocidad aproximación cerrando: Este parametro permite ajustar la velocidad correspondiente a la zona final del desplazamiento de la puerta durante el movimiento de cierre, cuando la misma se aproxima a la region de accionamiento del patin.

V9- Velocidad obstrucción cerrando: Este parametro permite ajustar la velocidad que desarrolla la puerta durante el cierre cuando la misma transita por la region en torno a la posicion donde se detecto previamente una obstruccion cerrando.

V7- Velocidad patín cerrando: Este parametro corresponde a la velocidad que desarrolla el motor durante el accionamiento del patin en la region final del movimiento de cierre.

V10- Velocidad ajustando: Este parametro permite ajustar la velocidad desarrollada por la puerta durante el proceso de AJUSTE. La velocidad desarrollada durante el primer movimiento de apertura o cierre de la puerta luego de energizado el equipo esta regida también por este parámetro.

V8- Velocidad apriete cerrado: Este parametro permite ajustar la velocidad teorica con la que se excita el motor en la posicion de cierre total, esto es, con el pivote ya presionando contra el rebaje.

4.2.6

Modificar relay

- Relay abierto: Este parámetro determina la lógica de operación del relay que señaliza la condicion “abierto”: normal abierto (NA) o normal cerrado (NC).

- Relay obstrucción: Este parámetro determina la lógica de operación del relay que señaliza la condicion “obstrucción”: normal abierto (NA) o normal cerrado (NC).

- Relay cerrado: Este parámetro determina la lógica de operación del relay que señaliza la condicion “cerrado”: normal abierto (NA) o normal cerrado (NC).

- Relay fotocelula: Este parámetro determina la lógica de operación del relay que señaliza la condicion “fotocelula”: normal abierto (NA) o normal cerrado (NC).

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.2

Parametrización del equipo

4.2.7

Parametrización

- Visualizacion: Permite seleccionar la visualización de la posición de la puerta en cantidad de impulsos de encoder o la frecuencia actual del motor (en Hz). - Mano: Este parámetro selecciona la mano de la puerta entre: DERECHA y IZQ/CENTRAL. La mano determina el sentido en el cual se realiza la apertura cuando la puerta es vista desde el exterior de la cabina. - Entradas de control: Permite seleccionar 1 o 2 entradas de control. Cuando el equipo funciona configurado para 1 entrada, obedece solo a la entrada CERRAR (cuando la entrada esta activada, el equipo cerrará la puerta; de lo contrario la abrirá) - Modo reapertura: Permite seleccionar el modo de operación MAESTRO o ESCLAVO. En modo MAESTRO, el equipo inicia automaticamente la operación de reapertura ante la detección de una condicion de obstrucción mecánica o reapertura señalizada a traves de entrada de control. En modo ESCLAVO, el equipo se limita a informar esta condición a la maniobra del ascensor a través del relay “OBSTRUCCION” o “FOTOCELULA”, según corresponda. Nota: en modo ESCLAVO, es tarea de la maniobra del ascensor ordenar la apertura al control. - Bajar velocidad por obstruccion: Cuando este parametro adopta el valor “SI” y el equipo realiza un cierre de puerta posterior a la detección de una obstrucción mecánica, la velocidad en las vecindades de la posición donde se detecto anteriormente dicha obstruccion corresponde al valor declarado en el parametro “VELOCIDAD OBSTRUCCION CERRANDO”. Si este parámetro esta fijado en “NO”, se respetan las velocidades normales fijadas para el movimiento de cierre.

18 01.09.2010 01 EM

- Modo de funcionamiento: Este item permite seleccionar el modo de operación de equipo entre los modos NORMAL, MANUAL, TEST y AJUSTE. Para una descripcion detallada de los modos de operación, remitase a la seccion 4.3: MODOS OPERATIVOS DEL CONTROLADOR - Reintentos obstruccion abriendo: Este parametro especifica la cantidad de reintentos de apertura que ejecutará el equipo luego de haber detectado previamente una obstrucción mecánica durante la apertura de la puerta. Si se supera el número de reintentos y la obstrucción mecánica de la puerta persiste, el equipo mantendra un par de apertura mínimo y esperará indefinidamente hasta que la obstrucción desaparezca y la puerta logre concretar la apertura total, o hasta que se extinga la señal de apertura. - Frecuencia de motor: Este parametro corresponde a la frecuencia nominal declarada en la placa del motor. - Frecuencia de conmutacion: Este parametro corresponde a la frecuencia de conmutacion PWM. Permite seleccionar entre 15KHz y AUTO. En AUTO, el equipo conmuta automáticamente la frecuencia de conmutación entre 10KHz y 15KHz de acuerdo a la fase del ciclo de apertura/cierre para minimizar el ruido audible en el motor durante los pares de apriete en cierre o apertura y minimizar los niveles de ruido eléctrico generados durante las condiciones de consumo más severas. - Parámetros de fábrica: Este item carga los parametros de fábrica. Cuando el equipo muestra la leyenda ‘(P)’ a la derecha, esto significa que la parametria correspondiente a pendientes, pares, velocidades o longitudes y velocidad y tiempos de encendido y apagado del ventilador del motor fue personalizada (por lo menos un parametro fue modificado con respecto a la parametria por defecto) Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.2 4.2.8

Parametrización del equipo Técnico

19 01.09.2009 01 EM

Este grupo permite al usuario realizar actividades diagnosticas sobre el estado del control. Pantalla de diagnostico: Mediante la pantalla de diagnóstico el usuario podrá constatar el correcto funcionamiento de las entradas de control ENT: XXXX, entradas de encoder ENCO: XX , ESTADO DE FOTOCELDA, FOTOCE: X asi como el estado de error FAULT: X detectada por el equipo.

La figura muestra la descripción e interpretación del diseño visual de la pantalla de ENTRADAS. Los valores cuyas X aparecen en "0" corresponden a entrada no acertada, siendo el valor que aprece en "1" lo contrario.

- relay abierto: En la pantalla el usuario podrá visualizar el estado actual del relay.

El estado de fotocelda, en valor "1" corresponde a fotocelda enlazada y el valor "0" a haz interrumpido.-

- relay obstruccion: En la pantalla el usuario podrá visualizar el estado actual del relay.

La X que sigue a FAULT indica cuando esta en 1, que el equipo se encuentra con alta o baja tensión de linea. Cuando en 0 la tension de linea se encuentra dentro de los límites normales. El estado de la entradas de encoder se indica junto a ENCO, cada X indican el estado del canal A y B , si esta en cero.

- relay cerrado: En la pantalla el usuario podrá visualizar el estado actual del relay.

- relay fotocelda: En la pantalla el usuario podrá visualizar el estado actual del relay. - modo TEST: Este parametro permite seleccionar el tiempo de espera entre ciclos de cierre y apertura cuando el control opera en modo TEST entre las opciones 10 segundos y CONTINUO.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.2

Parametrización del equipo

4.2.8

Técnico

- cantidad de FAULT alto voltaje: Este ítem de solo lectura indica la cantidad de condiciones de error por alto voltaje que fueron registradas por el equipo. - cantidad de FAULT bajo voltaje: Este ítem de solo lectura indica la cantidad de condiciones de error

4.3

20 01.09.2010 01 EM

por bajo voltaje que fueron registradas por el equipo. - borrar fault?: Este ítem permite borrar el registro de las condiciones de error detectadas. Para hacerlo, presione el pulsador ENTER, seleccione a continuación ‘ACEPTAR’ y vuelva a presionar ENTER.

Modos operativos del controlador

En este apartado se explican los modos operativos del controlador. Estos pueden ser seleccionados a traves del menu de PARAMETRIZACION. Siendo los mismos el modo NORMAL, MANUAL, TEST, AJUSTE. 4.3.1. modo NORMAL: En modo de funcionamiento normal, el equipo responde al estado de las entradas de control. Luego de ser energizado, el equipo se encuentra en modo NORMAL. 4.3.2. modo MANUAL: En modo manual, el equipo puede ser comandado desde el teclado. Para ingresar en modo MANUAL, puede hacerlo a través del parámetro Modo de funcionamiento del grupo PARAMETRIZACION, Desde la pantalla Principal, presionando + / subir abrirá la puerta y - / bajar cerrará la puerta. el led ESTADO comienze a destellar velozmente. Nota: Si el equipo se encuentra en modo MANUAL, y recibe por las entradas de control la señal de CERRAR, ejecutara la orden correspondiente, retornando al modo NORMAL. El equipo no prodrá ingresar en modo manual si las entradas de ABRIR o CERRAR están activas. 4.3.3. modo TEST: El modo TEST es un modo de prueba en el cuál el equipo realiza indefinidamente ciclos de apertura y cierre de puertas. Para ingresar al modo TEST, puede hacerlo a través del

parámetro Modo de funcionamiento del grupo PARAMETRIZACION, el led de ESTADO comienze a destellar mas velozmente. Nota: Si el equipo se encuentra en modo TEST, y recibe por las entradas de control la señal de CERRAR, ejecutara la orden correspondiente y retornará al modo NORMAL. 4.3.4. modo AJUSTE: Cuando el equipo se entrega al cliente, carece de información alguna en memoria sobre la anchura y posición de la puerta en la cuál ha sido instalado. El modo AJUSTE permite al control memorizar la anchura de la puerta, la cual se derivará del recuento de impulsos del encoder durante el ciclo de autoaprendizaje, es decir, al primer movimiento de apertura completo. Para ingresar al modo AJUSTE, puede hacerlo a través del parámetro Modo de funcionamiento del grupo PARAMETRIZACION, el led ESTADO comienze a destellar velozmente igual que en el modo manual. Cuando el controlador ejecuta la secuencia de ajuste, una vez finalizada la misma devolverá la operacion a modo manual.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.3

Modos operativos del controlador

Aviso: Compruebe que el recuento de los impulsos de encoder comienza desde la posición de puerta completamente cerrada con leva cerrada y se detiene en la posición de puerta completamente abierta. Un autoaprendizaje correcto es de primordial importancia para el buen funcionamiento del equipo. Durante el autoaprendizaje, la puerta se cerrará en baja velocidad hasta llegar al tope de goma (condicion de puerta totalmente cerrada). La puerta ejercerá presion contra la goma. A continuacion, la puerta se movera en dirección de apertura a baja velocidad contando los impulsos de encoder hasta alcanzar la posición de puerta 4.4

Puesta en Marcha

4.4.1

Conexionado del equipo

1. Compruebe si se ha realizado correctamente el cableado. Hay que prestar especial atención al correcto cableado del motor y de la alimentación. 2. Coloque manualmente la puerta a la mitad de su apertura y compruebe que se mueve suavemente. Chequee que la puerta se desplaza libremente en todo su recorrido sin obstrucciones mecánicas. 3. Suministre tensión a los terminales N y L del equipo. ¡Recuerde chequear previamente el ajuste de tensión del equipo! 4. Energize el equipo poniendo el interruptor en la posición ON. 5. Seleccione el modelo de puerta Hydrabelt correspondiente a su instalación.

21 01.09.2010 01 EM

totalmente abierta.. La puerta empujara entonces contra el tope de goma y el relé de “puerta abierta” se activara. La puerta nuevamente se cerrara a la velocidad y pendientes de aceleracion y desaceleracion seleccionadas.. El proceso de autoaprendizaje habrá concluido; y el equipo queda en modo manual pudiendose operar la puerta desde los pulsadres del frente o cambiar a otro modo si asi se desea. Aviso: Durante la fase de cierre del proceso de autoaprendizaje, el RCF21 acusara la condición de la fotocelula infrarroja mediante el rele de salida correspondiente, pero no realizará ninguna operación de reapertura.

6. Acceda al menu principal e ingrese en PARAMETRIZACION. Asigne la mano correspondiente. 7. Coloque el equipo en modo AJUSTE. La puerta comenzará a moverse en dirección de cierre; si el sentido de movimiento es correcto, avance al punto 8. Si el sentido es incorrecto (la puerta se mueve en sentido de apertura), chequee la mano asignada. Si la mano que ha configurado es correcta, apague el equipo, espere 3 minutos a la descarga de los capacitores internos e intercambie la conexión de dos de las tres fases del motor (ej: U por V). Coloque nuevamente nuevamente al equipo en modo AJUSTE.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.4.1

Conexionado del equipo

8. La puerta se cerrará completamente y luego se moverá hasta completar la apertura total. Durante esta fase del ciclo, el operador de puerta contará los impulsos recibidos del encoder, y almacenará esta información en memoria. Esta información corresponde a la anchura de la puerta. Si observa que la puerta no logra realizar un ciclo de apertura y cierre completo, realizando desplazamientos parciales y deteniendose, sera revise la conexion del encoder. El cable negro en GND, el cable rojo en +V, el verde en CHA y el amarillo en CHB.. Repita los pasos a partir del punto 7. 9. Coloque la tapa de acceso a las borneras de conexión. 10. Una vez terminado el proceso de AJUSTE, el equipo retornara al modo manual, y estará listo para la operación normal. En esta fase de la puesta en marcha, podrán (en caso de ser necesario) ajustarse los parametros correspondientes a las velocidades, pares, etc. 11 Seleccione en el menu de Parametrización el modo de funcionamiento que es requerido por el cuadro de maniobra del ascensor: Entradas de control: 1 o 2 Entradas: 1 entrada: Solo se conecta la entrada cerrar. La puerta cierra si esta entrada esta conectada al comun, si no, abre. 2 entradas: La puerta se controla por las entradas de abrir y cerrar. 4.4.2

22 01.09.2010 01 EM

Modo de reapertura: Maestro: En caso de reapertura por fotocelda, entrada reabrir u obstrucción la puerta abre automáticamente inpendientemente de las entradas anrir y cerrar. El relay de fotocelda u obstrucción son conmutados indicando esa situación. Esclavo: En caso de reapertura por fotocelda, entrada reabrir u obstrucción solo el relay de fotocelda u obstrucción son conmutados indicando esa situación. En caso de obstrucción la puerta reduce su velocidad de cierre. 12. Este equipo trae incorporado un circuito de fotocelda al cual se conectan los cables de emisor y receptor de haz. El item modo de fotocelda tiene las siguientes opciones: No: No se utiliza este circuito de fotocelda. Si: Los cables de fotocelda estan conectados y dispuestos en la cabina. La puerta no cierra si el haz esta interrumpido. 5 seg a 30 seg: Los cables de fotocelda estan conectados y dispuestos en la cabina. La puerta no cierra si el haz esta interrumpido mientras no se cumpla el tiempo indicado. Luego la interrupción de fotocelda sera ignorada hasta tanto no vuelva a detectarse el haz nuevamente. Esta situación es indicada con el texto FOT en la pantalla principal en la esquina inferior derecha. La entrada de control reabrir es independiente de estas opciones.

Ajustes del control de la puerta

La figura siguiente representa el perfil de velocidad de la puerta. En cada fase del perfil están los parámetros correspondientes de velocidad y par.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.5

Instrucciones de mal funcionamiento

23 01.09.2010 01 EM

4.5.1. Fallos del encoder Se puede corroborar el correcto funcionamiento del encoder controlando si los impulsos se cuentan correctamente en la pantalla durante la apertura en fase de AJUSTE. Para esto chequee que la cuenta de encoder se incrementa linealmente conforme la puerta se desplaza en direccion de apertura. En caso de fallo del Encoder, compruebe lo siguiente:

A traves de la pantalla de diagnóstico en el grupo Técnico o los LEDs de diagnóstico de entradas de encoder se encienden y apagan alternativamente durante el movimiento de la puerta. Dichos LEDs pueden visualizarse traves de la pared acrilica separadora detrás del conector de ENCODER (con la tapa de acceso a las borneras removida) Cableado del Encoder según la tabla siguiente:

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.5

Instrucciones en caso de mal funcionamiento

Página Fecha Versión Aprobado

24 01.09.2010 01 EM

4.5.2. Localización de averias

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.5

Instrucciones en caso de mal funcionamiento

Página Fecha Versión Aprobado

25 01.09.2010 01 EM

4.5.2. Localización de averias

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21 4

Puesta en marcha

4.5

Instrucciones en caso de mal funcionamiento

Página Fecha Versión Aprobado

26 01.09.2010 01 EM

4.5.2. Localización de averias

5.

Información para la eliminación

Si el cliente elimina el equipo, habrá de cumplir todas las normas relativas a la eliminación de desechos. El proveedor no asume responsabilidad alguna por el incumplimiento de las estipulaciones legales por parte del cliente en la eliminación del equipo.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Página Fecha Versión Aprobado

Controlador de frecuencias RCF21 6.

27 01.09.2010 01 EM

Reclamaciones

En caso de reclamaciones, indique el número de serie y el número de pedido en las notas de devolución.

Para eliminar los cuadros electrónicos, siga la reglamentación sobre eliminación de residuos electrónicos en vigor.

La caja del equipo es de acero. Las piezas de refrigeración son de aluminio sin tratar.

7.

Especificaciones Técnicas Características generales

Características eléctricas

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21

Página Fecha Versión Aprobado

28 01.09.2010 01 EM

Tabla de Parámetros

A continuación, se adjunta la tabla de parametrización del control que incluye al ajuste prefijado de fábrica y un campo libre para documentar el ajuste realizado por el cliente.

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Controlador de frecuencias RCF21

Página Fecha Versión Aprobado

29 01.09.2010 01 EM

Tabla de Parámetros

Subject to change without notice!

¡Sujeto a cambios sin previo aviso!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY