Manual - Inst - Oper - Mantto - Calderas Intesa Serie PT

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDERO PIROTUBULAR HORIZONTAL S

Views 46 Downloads 0 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDERO PIROTUBULAR HORIZONTAL SERIE PT I) INDICACIONES GENERALES I.1) Garantía Todos los equipos fabricados por CALDERAS INTESA cuentan con una garantía de funcionamiento por fallas o defectos en nuestra fabricación, siempre y cuando el equipo se opere de acuerdo a las instrucciones y normas establecidas en el manual de operación y mantenimiento. Asimismo, sólo trabajadores autorizados y debidamente capacitados deben operar las calderas. Los trabajadores deben conocer bien el manual de operación y mantenimiento; así como las instrucciones del fabricante de la caldera. Adicionalmente las CALDERAS INTESA están diseñadas y técnicamente fabricadas para ofrecer una larga duración de servicio y excelente rendimiento en el trabajo. Si se siguen buenos procedimientos de operación, un mantenimiento escrupuloso y cuidadoso, todo resultará con gran eficiencia y economía de operación. COBERTURA: La cobertura de la garantía cubre el casco o recipiente a presión, placas, flue, tubos de fuego, refractarios, sistema de combustión, controles y automatización, ofertados por un periodo establecido, contado a partir de la entrega de los equipos al cliente. La garantía cubre defectos de mano de obra y/o fabricación, surgidos en condiciones normales de uso y funcionamiento. Estos desperfectos derivados u originados por las causales antes señaladas serán reparados sin recargo por CALDERAS INTESA, siempre que la causa de los desperfectos se encuentre dentro del periodo de garantía. 

Garantía extendida de 02 años para el cuerpo de presión, cámara de combustión, placa tubular, en usos normales de operación.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS



Los tubos tienen una garantía de 02 años, en condiciones de operación normales y alimentación de agua blanda.



Todos los materiales y componentes del quemador y controles de automatización (electrónicos y eléctricos) tendrán una garantía de 01 año de la fecha de inicio en que se efectúa la puesta en servicio.



El material refractario tiene una garantía de 05 años.

EXCLUSIONES: 

La cobertura de la garantía no se realizará si es que el equipo no se encuentra dentro del periodo de garantía.



Asimismo, deja sin efecto la cobertura de la garantía el no cumplimiento de los procedimientos, recomendaciones y advertencias que se indican en el manual de operación y mantenimiento del equipo y los manuales de operación y mantenimiento de los componentes del caldero (quemador, controles de nivel, controles de presión, bomba, válvulas, etc.)



Adicionalmente la garantía no cubre los siguientes aspectos: 

Desperfectos, roturas, averías u otros motivos que se produzcan por el transporte, maniobras de montaje, mal manejo, actos de negligencia, uso inadecuado, impericia, etc., del personal que se encuentre a cargo de la caldera durante su funcionamiento, su montaje o su instalación.



Falta de mantenimiento periódico recomendado en los manuales.



Causas de fuerza mayor, incendios, sabotajes, etc.



Desperfectos y/o averías originadas por la utilización de agua y/o combustible inadecuado para el funcionamiento normal de la caldera, de acuerdo a las normas internacionales.



Cuando la caldera o partes de la misma quede a la intemperie en forma parcial o total.

I.2) Notas importantes 

Una copia de este boletín debe colocarse en un lugar visible junto al Caldero. La otra copia deberá guardarse en un lugar accesible, quien instale la unidad deberá explicar estas instrucciones al operador.



Mantenga las instrucciones en condiciones legibles.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS



Es necesario que el mantenimiento preventivo, las verificaciones y las inspecciones, además del uso de los lubricantes recomendados, se realicen tal como se especifica en los manuales, a fin de mantener el equipo en óptimas condiciones de funcionamiento.



El tratamiento defectuoso del agua de alimentación en la caldera produce incrustaciones que además de rebajar el rendimiento y acortar la vida del Caldero, expone la seguridad del material humano y mecánico de su instalación.

CAUSALES DE PERDIDA DE LA GARANTIA 

La ausencia o el tratamiento inadecuado del agua de alimentación.



La ausencia de mantenimientos preventivos, semestral y anual, detallados en los manuales de operación y mantenimiento del fabricante, efectuados por personal calificado. El usuario deberá guardar el registro de estos mantenimientos para ser inspeccionados y revisados a efectos del cumplimiento de la garantía. Estos mantenimiento deberán realizarse en forma obligatoria durante el periodo de la garantía

1) DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1) Generalidades Las calderas o generadores de vapor son dispositivos industriales de gran aplicabilidad en la industria a nivel mundial, que consiste en una cámara de combustión y un recipiente a presión (construido con aceros especiales aleados de la Norma ASTM-A-285-Grado “C” y tubos para intercambiadores de calor de la Norma ASTM-A-192 que van de placa a placa), complementariamente a este recipiente se encuentra la unidad de generación de calor ó quemador y todos los controles necesarios para su operación automática y continua como son: controles de flama, controles de presión, controles de nivel, sistema de alimentación de agua, válvulas de seguridad, válvulas de purga y otros. El calor es transferido al agua formando vapor, a presiones superiores a la atmosférica, el cual puede ser aprovechado para una gran diversidad de usos. El vapor generado se conduce a través de tuberías, las cuales deben encontrarse aisladas, hacia los diferentes puntos del proceso. Entre las aplicaciones más importantes del vapor generado en las calderas están: generación de potencia, generación de fuerza y movimiento (turbinas), evaporación de soluciones, utilización del vapor en intercambiadores de calor para calentar diversas soluciones, se utiliza en la

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

industria textil, en la minería, en la pesca, en agroindustria, en hoteles y en hospitales; estos últimos utilizan gran cantidad de vapor para realizar la esterilización de materiales.

* Características de la Caldera Pirotubular En esta caldera los gases calientes pasan por el interior de los tubos, los cuales están rodeados exteriormente por agua. Generalmente tiene un hogar central, llamado flue, y en la parte posterior tiene un caja de fuego ó humos de desvío de gases, totalmente sumergido en agua el cual actúa como tabiquería deflectora de gases para hacer el recorrido de los tres pases de fuego. La caldera pirotubular fija sus tubos de fuego de recorrido de gases en unas placas o espejos, en el caso de nuestra caldera de 03 pasos con espalda húmeda lo fijan en la placa 1, 2 y 4, mediante proceso de expandido o mandrilado. En la parte posterior no utiliza refractarios, esto en atención a la pared de agua y el tambor sumergido que hace las veces de la tabiquería de refractario. Estas calderas con tubos de fuego de retorno se utilizan comúnmente en la industria debido a su gran flexibilidad de sus capacidades de producción de vapor, presiones hasta 200 PSI y mediana velocidad de producción de vapor. Las calderas de vapor pirotubular están concebidas especialmente para el mejor aprovechamiento de los gases de combustión y presentan las siguientes características: El cuerpo de caldera, está formado por un cuerpo cilíndrico de disposición horizontal, incorpora interiormente un paquete multitubular de transmisión de calor y una cámara superior de formación y acumulación de vapor. La circulación de gases se realiza desde una cámara frontal dotada de brida de adaptación, hasta la zona posterior donde termina su recorrido en otra cámara de salida de humos. La utilización de este tipo de calderas tiene las siguientes ventajas: o o o

Compactas, lo cual no requieren ser montadas en obra Facilidad para izaje y traslado de fabrica a obra Ensamblaje de paquete o integral, todos los elementos complementarios al recipiente a presión como: quemador, control de nivel, bomba de

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

o o o o

alimentación de agua, valvulería, tableros eléctricos se encuentran montados en forma integral y monolítica Menor costo de inversión inicial debido a la simplicidad de su diseño. Mayor flexibilidad de operación Fácil acceso para los mantenimientos preventivos de la superficie tubular de calefacción. Menores exigencias de pureza en el agua de alimentación

1.2) Nuestro diseño (Caldera WETBACK) La parte crítica de una caldera convencional pirotubular DRYBACK (de refractarios en la parte posterior), se encuentra en la cámara de desvío de gases de combustión (del primer al segundo pase), ubicada justo después del hogar de la caldera, compuesta de tabiquería y tapa trasera de refractarios. Estos materiales se hacen frágiles debido a la cristalización por las altas temperaturas que soportan, por lo que se dañan fácilmente (agrietamiento, rajaduras y desplomes), por ello tienen una vida útil, definida y normalmente corta. El problema se agudiza a medida que la capacidad de la caldera aumenta, ya que las dimensiones de la cámara de retorno y de la tapa trasera también aumentan en peso y volumen (siendo necesario equipos de maniobra para su desmontaje). Para evitar estos inconvenientes y mejorar el rendimiento de las calderas se utiliza el diseño de caldera pirotubular WETBACK (espalda húmeda, sin refractarios), con un hogar interno (Flue) con tres pasos de gases clientes, que se muestra en la figura (Fig. 1a). La cámara de desvío posterior(Fig. 1b) se fabrica en acero resistente al calor, del mismo material del que está fabricado el hogar de la caldera, el 20% del área total de transferencia de calor se encuentra en la cámara de desvío posterior maximizando la transferencia de calor al agua, esta pared trasera de agua está a temperatura de saturación. Esta cámara está sumergida en el agua que contiene la caldera misma, de esta forma también se eliminan los materiales refractarios y aislantes en esta zona. La solución ideal para eliminar "el lado débil de las calderas convencionales", brindando grandes ventajas para la operación.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

LIMA - PERU

(Fig. 1a)

(FIg. 1b)

Este diseño aumenta la confiabilidad del servicio y la eficiencia (se eliminan fugas de calor en la tapa trasera, logrando un 100% de aprovechamiento de energía en esta zona). De esta manera, las Calderas INTESA de espalda húmeda alcanzan eficiencias (combustible vd. Vapor) tan altas como 88%, superiores a los modelos convencionales de tres y cuatro pases con espalda seca (refractarios). Por otro lado, se reducen considerablemente el costo del mantenimiento anual ya que no es necesario parar la caldera para reconstruir la cámara de desvío. Así como los costos de mantener la caldera fuera de servicio (reducción parcial o total de la producción). El principio de funcionamiento de nuestras calderas es el siguiente: la combustión se realiza por completo en el interior del Flue luego de esto los gases de dicha combustión pasan por una cámara de inmersión (Tambor) la cual se Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

encuentra totalmente sumergida en agua, al tener toda esta superficie un alto coeficiente de transmisión se maximiza la transmisión de calor, por ende la eficiencia del caldero aumenta considerablemente, permite un menor dimensionamiento para una misma capacidad de la caldera lo cual consigue una ventaja de espacio en la sala de caldero, todo estos avances dentro del campo de ingeniera son fruto de una amplia experiencia y continua investigación dedicada a la caldera por parte de INTESA. a) Ventajas del modelo WetBack: Por medio del diseño WETBACK se logran los siguientes beneficios:  Confiabilidad total en la operación continua de la caldera (cuando un marco refractario de una caldera Dry-Back se rompe, es necesario cambiarlo de inmediato, poniendo a esa caldera fuera de servicio, por lo menos 3 a 4 días, o sea 72 a 96 horas).  Ahorro en los costos operativos, aproximadamente el 20% del área de transferencia de calor esta en la cámara de combustión posterior, siendo esta la de mayor temperatura en los gases, al estar sumergida en agua esta es aprovechada en el proceso de generación de vapor, por lo tanto, hay una reducción en el consumo de combustible.  Aumento considerable de la eficiencia de la caldera (menos consumo de combustible).  Ahorro en los mantenimientos, al no tener refractarios en la puerta posterior ni tabiquería de desvío de gases, existe un ahorro potencial en los mantenimientos preventivos anuales, nada que resanar, nada que reemplazar.  En calderas de diámetros mayores (capacidades mayores a 100 C.C. ) se elimina la necesidad de contar con una caldera en Stand-By para el caso de la ruptura de un marco refractario. Lo anterior es necesario teniendo calderas Dry-Back, ya que la ruptura del material refractario sucede de manera súbita (no avisa) y requiere de su cambio inmediato por lo cual es necesaria una caldera en Stand-By para no tener que parar al proceso productivo durante por lo menos 72 horas.  No existe posibilidad de corto circuito de gases.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

b) Aseguramiento de la calidad: Todas las calderas INTESA de la serie PT están fabricadas bajo norma ASME (American Society of Mechanical Engineers) y certificadas por organismos aseguradores de calidad en nuestro medio como SGS (Société Générale de Surveillance). La caldera INTESA en el momento de su recepción va acompañada de un Expediente de Control de Calidad, en el cual se incluyen los certificados de los materiales usados en su construcción ya sean de los tubos de fuego o las planchas de acero para casco y placas, También se entrega los Procedimientos de Soldadura utilizados en la fabricación de la Caldera así como la calificación de soldadores, Certificado de Prueba Hidrostática, Certificados de Tomas de placas radiográficas, Certificados de Instrumentos de medición, todos los certificados y documentos antes mencionados son avalados por SGS. Como mencionamos anteriormente las calderas INTESA son fabricadas bajo normas ASME con lo cual aseguramos un correcto funcionamiento y utilización de los materiales que intervienen en la fabricación de nuestras calderas, como son el caso de las planchas de casco y placas, tubos de fuego, accesorios de combustión, etc.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

c) Partes y accesorios de la caldera: 4 1

2

3

5

18

6

7

8

9 17 19

11

10

22

13 12

16

L IMA - PE RU

21

20

14

15

(Fig. 2)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

23

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Manómetro (Presión de Caldera) Presostatos Bujía Warrick Válvula de Vapor Entrada Hombre Válvula de seguridad Chimenea Damper

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

Puertas delanteras Juego de nivel Columna de agua Purga superior Purga Columna de agua Línea de purga inferior Tren de gas Empaquetadura mano

17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

Línea de agua Válvula de alivio Línea superior Termómetro Quemador Tablero de Control Mirilla posterior Base

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

d) Especificaciones técnicas y dimensiones ESPECIFICACIONES TECNICAS Y DIMENSIONES -CALDERAS INTESA MODELO PT Potencia de la caldera - BHP Superficie de Calefacción Lbs/Hr a 212ªF

30

40

50

60

80

100

125

150

200

300

350

400

500

600

800

150

200

250

300

400

500

625

750

1000

1500

1750

2000

2500

3000

3750

1035 1380 Miles de BTU/Hr 1004 1339 Consumo de Combustible Nº2 (GPH) 9 12 Consumo de Combustible Nº6 (GPH) / / Gas 1000 BTU/ Pie٨3 (MBH) 1255 1674 Altura Total A (pulg.) 68 70 Ancho Total B (pulg.) 58 62 Largo Total C (pulg.) 84 97 Chimenea D (pulg.) 12 12 Contenido de Agua (Gls) 217 258 Peso Neto Kg. 2430 2670

1725 1674

2070 2009

2760 2678

3450 3348

4313 4184

5175 5021

6900 6695

10350 12075 13800 10043 11716 13390

17250 16738

20700 20085

27608 26780

15

17.9

23.9

29.9

37.4

44.8

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

28

35

41.9

55.8

83.7

97.6

111.6

139.5

167.4

223.2

2100

2511

3348

4185

5231

6378

8370

12554 14646 16740

20925

25110

135

70

72

78

78

85

91

98

110

116

116

118

126

135

70

70

69

69

78

82

86

93

100

108

112

115

130

98 14

110 14

124 16

145 16

150 18

149 20

1720 20

214 24

214 24

234 24

253 30

260 30

280 34

333

330

436

519

647

752

100

1664

1929

2208

2427

2875

3589

3100

3400

4000

4900

5900

6900

8500

12400 13600 17200

19600

24200

29700

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

1.3) Tipo de Quemadores a) QUEMADOR DIESEL (D2) Un quemador de petróleo debe tener un generoso suministro de aire para operar correctamente, siempre se debe mantener el tanque de combustible lleno (especialmente en verano) para prevenir la condensación de la humedad en la superficie interna del tanque. En la construcción de las calderas INTESA se utilizan los quemadores diesel BECKETT. * QUEMADOR BECKETT CF1400: - Rango de Operación : 4.0 – 13.6 GPH - Capacidades

: 560,000 – 1´904,000 BTU/hr Alto CO2 (12-14%) Baja emisión de humos Oper. Bajo-Alta-Apagado

o

Bajo-

Alta-Baja - Caract. Eléctricas

: Motor ½ HP, 3450 rpm Suministro de poder 120V/60Hz Ignición 14k 120V Voltajes o frecuencias alternados

En el siguiente gráfico (Fig. 4a) y (Fig. 4b) podemos observar todas las partes de este modelo de quemador.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

(Fig. 4a)

(Fig. 4b)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

* QUEMADOR BECKETT CF2300: - Rango de Operación : 7.0 – 19.9 GPH - Capacidades

: 980,000 – 2´786,000 BTU/hr Alto CO2 (12-14%) Baja emisión de humos Oper. Bajo-Alta-Apagado

o

Bajo-

Alta-Baja - Caract. Eléctricas

: Motor ¾ HP, 3450 rpm Suministro de poder 120V/60Hz Ignición 14k 120V Voltajes o frecuencias alternados Carga de funcionamiento 12.2amp -

120V En el siguiente gráfico (Fig. 5) podemos observar todas las partes del quemador Beckett CF2300.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

(Fig. 5)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

En el siguiente gráfico (Fig. 6) se muestra la conexión a la línea de petróleo del quemador Beckett CF2300.

(Fig. 6)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

* QUEMADOR BECKETT CF3500: - Rango de Operación : 17.0 – 35 GPH - Capacidades

: 2´380,000 – 4´900,000 BTU/hr Alto CO2 (12-14%) Baja emisión de humos Oper. Bajo-Alta-Apagado o

Bajo-

Alta-Baja - Caract. Eléctricas

: Motor 2 HP, 3450 rpm Suministro de poder 208/240V/60Hz (monofásico 13.4 amp) Operación 208/240-480V/60Hz (trifásico 6.2/2.9amp.) Ignición 14k 120V Voltajes o frecuencias alternados

En el siguiente gráfico (Fig. 7) podemos observar todas las partes del quemador Beckett CF3500.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

(Fig. 7) En el siguiente gráfico (Fig. 8) se muestra la conexión a la línea de petróleo del quemador Beckett CF2300.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

(Fig. 8)

b) QUEMADOR A GAS El quemador de gas es del tipo con orificio para gas no premezclado. Los quemadores son encendidos por la chispa eléctrica de un piloto de gas. El piloto es del tipo interrumpido y se apaga después que se ha establecido la llama principal.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

Las calderas INTESA se fabrican utilizando quemadores a gas POWER FLAME. Por ello, a continuación se dará una breve descripción de cada una de ellos. * QUEMADOR POWER FLAME J : - Capacidad nominal : 16.7 – 52.3 BHP (máximo) - Motor : 3450 rpm En la siguiente gráfica (Fig. 9) se muestran los componentes del quemador Power Flame JA.

(Fig. 9)

En la siguiente gráfica (Fig. 10) se muestran componentes del quemador Power Flame JRA.

los

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

(Fig. 10) La conexión a la línea de gas de estos tipos de quemadores es como se muestra en la siguiente figura (Fig. 11).

(Fig. 11)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

* QUEMADOR POWER FLAME CG: - Capacidad nominal : 23.5 – 340.0 BHP - Motor calefactor : 3450 rpm En la siguiente gráfica (Fig. 12) se componentes del quemador Power Flame CG.

muestran

los

(Fig. 12) La conexión a la línea de gas del quemador Power Flame CG, es como se muestra en la siguiente figura (Fig. 13).

(Fig. 13) Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

* QUEMADOR POWER FLAME HAC: - Capacidad máxima : 28.0 – 82.5 GPH - Motor calefactor : 3450 rpm, 3 fases En la siguiente gráfica (Fig. 14) se muestran componentes del quemador Power Flame HAC.

los

(Fig. 14) La conexión a la línea de gas del quemador Power Flame HAC, es como se muestra en la siguiente figura (Fig. 15).

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

(Fig. 15)

c) QUEMADOR A ACEITE (RESIDUAL) El quemador de aceite es del tipo de baja presión, de atomización de aire (inyector). Este puede ser usado para aceite ligero o pesado, varios pequeños cambios son requeridos para cada tipo equipo quemador según el tipo de combustible que se utilice. En la construcción de las calderas INTESA se utilizan los quemadores para aceite POWER FLAME HP; la razón de rechazo de estos quemadores es más grande que el de otros tipos, una alta relación de rechazo puede ser verdadera y eficientemente obtenida, un mayor requerimiento en varias secuencias de procesos. La presión del aceite requerido para la atomización del aire varía desde 10 a 70psig. El flujo de aceite es controlado in la línea de suministro de la boquilla, permitiendo un buen control, así la presión del aceite puede ser variada sobre un amplio rango.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

Los cambios en la temperatura del aceite no afectan la operación del quemador tanto como en otro tipo de quemadores, obteniéndose así una eficiencia constante. Generalmente los quemadores de aire atomizado generan una gran turbulencia en la llama y menor fuego, de esta manera requieren menos volumen de combustión para lograr una completa combustión, y pueden ser encendidos bajo una presión positiva en la caldera. Las operaciones de presurizado forzado permiten utilizar chimeneas de menor diámetro y peso. * QUEMADOR POWER FLAME HP : - Capacidad nominal : 52.0 – 180.0 GPH - Motor calefactor : 3450 rpm En la siguiente figura (Fig. 16) se puede apreciar un diagrama de estos tipos de quemadores.

(Fig. 16)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

En las siguientes figuras: (Fig. 17), (Fig. 18), (Fig. 19) y (Fig. 20); se muestra la red de tuberías de conexión de estos modelos de quemador. * MODELO POWER FLAME HPAO(2)

(Fig. 17)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

* MODELO POER FLAME HPAO(4)

(Fig. 18) * MODELO POWER FLAME HPAO(5) Y HPAO(6)

(Fig. 19)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS



MODELO POWER FLAME ESTÁNDAR HPG

(Fig. 20)

NOTA: Las calderas equipadas para quemar tanto gas como petróleo incluyen el equipo apropiado para los distintos combustibles. Sin embargo, como el quemador solamente puede usar un tipo de combustible a la vez, en las unidades combinadas se ha incorporado un interruptor para gas-petróleo (dual).

1.4) Función de los controles y componentes En el siguiente gráfico (Fig. 21) se muestran algunos de los controles y componentes que describiremos en las siguientes páginas.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

(Fig. 21) El término control se refiere a las válvulas y componentes más importantes que permiten un desempeño correcto y eficiente de la caldera, inclusive no restringido a los controles eléctricos o los que el control de la programación gobierna. El operador debe familiarizarse con las funciones individuales de todos los controles (si se trata de ellas en este manual o no), antes de que intente entender la operación de la caldera y los procedimientos dados aquí.

1.5) Controles y componentes comunes a todas las calderas a) Motor de ventilador.- Mueve el ventilador sin caja (impulsor) directamente para abastecer el aire para combustión. También designado como soplador.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

b) Arranque del motor del ventilador.impulsor.

Da energía al motor de

c) Ventilador.Suministra todo el aire comprimido para la combustión del combustible del piloto y del combustible principal y suministra aire de purga. d) Transformador para la ignición.- Provee una chispa de alto voltaje para la ignición del piloto de gas o piloto de aceite liviano. e) Motor modulador del registro.- Mueve el registro rotatorio del aire y modula las válvulas del combustible por medio de levas y un sistema articulado para asegurar la proporción correcta de aire-aceite bajo toda condición de carga. f) Interruptor de baja alimentación.- Por medio de levas, este interruptor auxiliar interno actúa sobre el eje principal del motor modulador del registro. Este dispositivo evita la ignición del quemador a menos que el motor modulador haya vuelto a colocar el registro rotatorio del aire y la válvula reguladora del combustible también a la posición de baja alimentación. Este interruptor es una parte integral del motor. g) Interruptor del quemador.- Manualmente empieza y para la operación del quemador por medio de una conexión directa. h) Interruptor manual-automático.Básicamente este es un control de prueba y ajuste que se usa para establecer la proporción de aire-combustible a través de todo el campo de asignaciones de alimentación.; este puede ser manual o automático. i)

Control manual de la llama.- Un potenciómetro accionado manualmente que permite establecer la asignación del fogueo del quemador por medio del motor modulador con tal que el interruptor manual-automático quede en la posición “manual”. Se usa principalmente para establecer la asignación de la entrada de combustible por todo el campo de asignaciones de fogueo en el principio o en ajustes subsiguientes.

j)

Transformador del motor modulador del registro.- Reduce el voltaje del circuito de control (115VAC) al voltaje apropiado (24VAC) para la operación del motor modulador.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

k) Luces indicadoras.- Dan información visual sobre la operación de la caldera en cuanto a falla de llama, demanda de carga, válvula del combustible (abierta) y nivel bajo del agua. l)

Control de programación y seguridad de la llama.En coordinación con los dispositivos de operación, límite y entre conexión, éste programa automáticamente cada período de arranque, operación y parada.

m) Escudriñador.- Escudriña el piloto de gas o de aceite y da energía al relevador de la llama del programador como respuesta a la presencia de la llama. n) Interruptor de prueba de aire para combustión.- Un interruptor sensitivo a la presión que se mueve por medio de presión del aire del ventilador. Los contactos se cierran para probar que hay suficiente presión de aire para combustión. Las válvulas del combustible no puede recibir energía a menos que este interruptor se cierre. o) Timbre de alarma.- Produce señales audibles cuando se presentan condiciones que requieren inmediata atención, se suministra como equipo opcional. p) Termómetro de la chimenea.gases de escape.

Indica la temperatura de los

q) Difusor.- Una lámina circula colocada cerca del quemador que comunica un movimiento giratorio y rotatorio al aire para combustión, así pues cuando el aire entra la llama inmediatamente después, se mezcla eficiente y completamente con el combustible. r) Registro rotatorio del aire.- Este registro da control exacto del aire para combustión para que haya la proporción correcta entre aire y combustible según las demandas de carga.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

1.6) Controles de combustible)

presión

de

vapor

(cualquier

a) Manómetros.- Indica la presión interna de la caldera. b) Control de límite de presión para operación.- Rompe el circuito para parar la operación del quemador cuando la presión de la caldera sube sobre el valor de presión seleccionado. Se ajusta para poner el quemador en marcha o pararlo en el valor de presión determinado. En la fabricación de Calderas INTESA se utilizan los presostatos de marca HONEYWELL L404 C. A continuación, en la figura (Fig. 22) se muestra el esquema de este equipo.

(Fig. 22)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

c) Control de alto límite de presión.- Rompe un circuito para parar la operación del quemador cuando la presión de la caldera sube sobre el valor de presión seleccionado. Se ajusta para parar el quemador cuando alcanza una presión sobre la que ha sido escogida para operación normal. En la fabricación de Calderas INTESA se utilizan los presostatos de marca HONEYWELL L404 A. El esquema de este equipo es mismo que el de la figura (Fig. 22). d) Control modular de la presión.- Descubre cambios en la presión de la caldera y transfiere esta información al motor modulador para adaptar la asignación de la alimentación del quemador cuando el interruptor manual-automático está en la posición automático. En la fabricación de Calderas INTESA se utilizan los presostatos de marca HONEYWELL L91 B. El esquema de este equipo se muestra en la siguiente figura (Fig. 23).

(Fig. 23)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

1.7) Controles de Nivel del Agua a) Columna de agua.- Este conjunto contiene el cierre de bajo nivel de agua y el control de la bomba e incluye el vidrio de nivel, los cierres del tubo de vidrio y llaves de prueba. En la construcción de Calderas INTESA se utiliza la Columna Mc. DONNELL No.157 Series. Este dispositivo es usado en calderas con una presión de vapor superior a 150psi. En la siguiente figura (Fig. 24a) se muestran las partes principales de este Columna.

(Fig. 24a)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

(Fig. 24b)

b) Válvula de drenaje de la columna de agua.- Se provee esta válvula para purgar la columna y sus tuberías regularmente para ayudar a mantener las tuberías transversales y los flotadores limpios y libres de sedimento. c) Warrick.- Este dispositivo es un control de nivel auxiliar. En la fabricación de calderas INTESA se utilizan estos controladores de la familia Gems Sensors. La configuración del sistema utilizado se muestra en la figura (Fig. 25). Se pueden ver los elementos principales, como el Control que es un dispositivo eléctrico que abre y cierra en respuesta al nivel de líquido detectado por los Sensores flotadores, que se extienden descendentemente desde la Tapa.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

(Fig. 25) d) Cierre de bajo nivel de agua y control de la bomba.- Este control opera por medio de un flotador y responde al nivel del agua en la caldera como se ve en la mira de vidrio indicadora. e) Cierre de bajo nivel de agua auxiliar.- Opera por medio de un flotador y rompe el circuito para detener la operación del quemador en caso de que el agua en la caldera baje del punto de cierre de bajo nivel de agua principal. f) Placa de instrucciones sobre el control de la bomba de bajo nivel de agua.- Da instrucciones de operación e información sobre los dispositivos de bajo nivel de agua. g) Válvula de drenaje de la mira de vidrio indicadora.- Esta se provee para purgar la mira de vidrio. (opcional) h) Válvula de retención.- Esta válvula permite el escape de aire durante el relleno con agua preliminar y sirve para facilitar las inspecciones ordinarias. Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

i)

Válvulas de seguridad.- Estas válvulas relevan a la caldera de la presión que sea más alta que la que se especifica en el diseño o una presión algo más baja. En la parte superior de las calderas INTESA se utilizan las válvulas de seguridad de bronce de la marca CONBRACO Serie 19. En la siguiente figura (Fig. 26) se muestra el esquema de este dispositivo de seguridad.

(Fig. 26)

1.8) Controles de agua caliente (cualquier combustible) a) Medidor de la temperatura del agua.- Indica las condiciones internas de temperatura de la caldera. b) Medidor de la presión del agua.- Indica la presión interna del agua en calderas de agua caliente. Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

c) Control de límite de temperatura para operación.- Si la temperatura del agua sobrepasa el valor seleccionado, este control rompe el circuito para interrumpir la operación del quemador. Es ajustado para formar o romper este circuito a una determinada temperatura seleccionada. d) Control de alto límite de temperatura para operación.- Si la temperatura del agua sobrepasa el valor seleccionado, este control rompe el circuito para interrumpir la operación del quemador. Es ajustado para parar el quemador a una determinada temperatura seleccionada. El control de alto límite de temperatura es equipado normalmente con un restablecimiento manual. e) Control modulador de temperatura.- Descubre cambios en la temperatura de la caldera y transfiere esta información al motor modulador para adaptar la asignación de la alimentación del quemador cuando el interruptor manualautomático está en la posición “automático”. f) Cierre de bajo nivel del agua.- Rompe el circuito para hacer parar el quemador si el nivel del agua en la caldera baja del punto de seguridad para operación; enciende una luz que indica bajo nivel del agua; también hace sonar el timbre de alarma. g) Cierre del bajo nivel de agua auxiliar (opcional).- Rompe el circuito para hacer parar el quemador si el nivel de agua en la caldera baja del punto de seguridad para operación asignado en el cierre principal. h) Válvulas de escape.- Estas válvulas de escape del agua relevan a la caldera de la presión que sobrepasa la que se especifica en el diseño o una presión algo más baja. Las válvulas de escape y sus tuberías de desagüe deben ser instaladas conforme con el código de la ASME. En la construcción de las caderas INTESA se utilizan este tipo de válvulas en la parte inferior de la caldera, estas son de

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

la marca Everlasting USA, seleccionándose de su catálogo según el diámetro, la presión de trabajo y el material. En la siguiente figura (Fig. 27) se muestra un esquema de este tipo de válvula.

(Fig. 27)

1.9)

Controles para alimentación a gas (inclusive combinada) TREN DE GAS

VALVULA.REDUCTORA PRESION.DE.GAS SEGUNDA.ETAPA

(Fig. 28) a) Válvula piloto de gas.- Es una válvula solenoide que se abre durante el período de ignición para dejar pasar el combustible al piloto. Se cierra después de que se establece la llama principal. La secuencia de recibir y quedar sin energía se determina por el cronómetro del control de la programación.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

b) Llave de cierre del piloto de gas.Para abrir y cerrar manualmente el abastecimiento de gas a la válvula de piloto de gas. c) Llave de ajuste del piloto de gas.- Permite regular el tamaño de la llama del piloto de gas. d) Mezclador del piloto de gas.hacia el piloto.

Mejora el movimiento de gas

e) Manómetro de presión del piloto de gas.- Indica la presión de gas hacia el piloto. f) Válvula reguladora de la presión del piloto de gas.- Reduce la presión entrante del piloto de gas para acomodar los requisitos del piloto de entre 5 a 10 pulgadas w.c. g) Válvula de mariposa.- El disco articulado de la válvula es actuado por conexiones de la leva moduladora del gas para controlar la admisión del flujo de gas al quemador. h) Leva moduladora del gas.- Conjunto que consiste en un sector oscilante, una serie de tornillos Allen de ajuste y un resorte de perfil que permiten al operador ajustar la entrada de gas en toda asignación del campo de modulación. i)

Llave de cierre de gas principal.Permite abrir y cerrar manualmente el abastecimiento de gas principal y después del regulador en la línea principal de gas.

j)

Válvulas de gas principales.- Válvulas de cierre actuadas eléctricamente, que se abren simultáneamente para admitir gas al quemador.

k) Válvula de escape de la línea de gas principal.- Una válvula solenoide que está normalmente abierta. Se instala entre las

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

dos válvulas de gas principal para dar salida a los gases que quedan en la línea de gas principal cuando las válvulas no tienen energía. Esta válvula se cierra cuando las de la principal reciben energía. l)

Interruptor de baja presión de gas.- Actuado por la presión interna, queda cerrado con tal que la presión en la línea del gas principal permanezca sobre una presión seleccionada. Si la presión cae debajo de este valor, los contactos del interruptor se abren, y al romperse el circuito hace cerrar la válvula principal del gas o evita el arranque del quemador.

m) Interruptor de alta presión de gas.- Actuado por la presión interna, queda cerrado con tal que la presión en la línea de gas principal permanezca debajo de una presión seleccionada. Si la presión sobrepasa este valor, los contactos del interruptor se abren, y al romperse el circuito hace cerrar la válvula principal del gas o evita el arranque del quemador. n) Llaves de prueba.- El conjunto de la válvula de gas tiene una abertura tapada que se usa cuando es necesario averiguar si hay filtración por la válvula cerrada.

1.10) Controles para combinada)

alimentación

a

petróleo

D2

(inclusive

1.11) Controles adicionales para aceite pesado – Residual #6 a) Interruptor del calentador de aceite.Manualmente da energía al sistema del calentador de aceite. b) Calentador eléctrico de aceite.Se usa para calentar suficiente aceite combustible para flujo de baja alimentación en casos de arranque frío antes de que vapor o agua caliente esté disponible. Debe ser apagado durante los períodos largos de parada o siempre que la bomba de aceite esté parada.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

c) Calentador (vapor/agua caliente) de aceite.- Calienta el aceite combustible por medio de vapor o agua caliente. Los calentadores de vapor guardan el aparato eléctrico dentro de la misma cubierta pero el aparato eléctrico tiene una localización distinta en calentadores de agua caliente. En las calderas diseñadas a operar a 15psi el calentador de vapor opera al mismo valor. También en las calderas de fuerza (alta presión) el calentador de aceite debe ser operado a un valor menos de 15psi. Esto se realiza por medio de una válvula reguladora de presión del vapor. d) Termostato del calentador eléctrico del aceite.- Descubre la temperatura del aceite combustible y da energía o la quita al calentador eléctrico de aceite para mantener la temperatura requerida. e) Termostato del calentador de vapor.- Este control se usa para medir la temperatura del aceite combustible y para regular la válvula de vapor en posición abierta o cerrada para mantener la temperatura seleccionada. f) Termostato del calentador de agua caliente.- En el calentador de agua caliente se usa este control para medir la temperatura del aceite combustible para regular la bomba reforzadora del agua de modo que ésta suministre agua caliente al conjunto de pre-calentamiento. Así mantiene la temperatura seleccionada del aceite. g) Bomba reforzadora de agua.- Puesta en marcha y parada por el termostato de agua caliente para regular el flujo de agua caliente por el calentador de agua caliente y para mantener así la temperatura del aceite. h) Válvula de vapor del calentador de aceite.- Una válvula solenoide, normalmente cerrada es abierta por el termostato de vapor para que el flujo de vapor pase al conjunto de precalentamiento para mantener la temperatura del aceite combustible. i)

Válvula de retención del calentador de vapor.- Evita la contaminación del lado del agua de la cámara de presión en caso de que suceda filtración por el calentador de aceite.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

j)

Regulador de la presión del calentador de vapor.- Ajústelo Ud. para proveer una presión de vapor reducida (usualmente debajo de 15psi) al calentador para mantener la temperatura requerida del aceite combustible.

k) Colector de condensado.- Escurre lo condensado y evita pérdida de vapor del calentador. Se deben botar los sobrantes (la descarga). l)

Válvula de retención (descarga del calentador de vapor).Evita la entrada de aire durante períodos de parada cuando el enfriamiento puede causar un vacío dentro del calentador.

m) Manómetro de la presión del abastecimiento de aceite.Indica la presión en el calentador y la presión hacia el regulador de presión de control principal de aceite. n) Interruptor de baja temperatura del aceite.interruptor termostático que evita el arranque del quemador o lo para si la temperatura del aceite combustible está más baja de lo necesario para operación adecuada del quemador. o) Interruptor de alta temperatura del aceite (opcional).- Se abren los contactos cuando la presión del aceite combustible sobrepasa un valor seleccionado. Resulta en la interrupción del circuito de límite en caso de que la temperatura alcance este valor. p) En adición a los componentes del control de aceite combustible, los siguientes se usan con un quemador de alimentación a aceite pesado: - Termómetro del aceite combustible - Válvula de contrapresión - Manómetro de la presión del aceite devuelto - Válvula de desvío manual - Válvula de compuerta con orificio q) Válvula de purga de aire.- Válvula solenoide que se abre simultánemente con el cerrar de la válvula solenoide de aceite en caso de parada del quemador. Así permite que aire comprimido de la bomba de aire purgue el aceite que haya en el inyector del quemador y en la tubería adyacente.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

r) Tobera con orificio para purga de aire.- Limita la purga de aire a la cantidad necesaria para expulsar el aceite sin quemar a la misma asignación normal de entrega. s) Colador de la tobera de purga de aire.- Filtra el aire de purga de partículas que puedan obstruir la boquilla. t) Válvula de retención de la purga de aire.- Válvula de bola que evita que el aceite entre la línea para el aire para atomización. u) Revelador de la purga de aire.- Cuando recibe energía, controla la operación de la válvula de la purga de aire.

1.12) Aire para combustión El aire para combustión muy a menudo llamado “aire secundario” es suministrado por el soplador montado en la tapa delantera. Durante la operación, la presión de aire aumenta en la cabeza de la caldera y {este es forzado por el disco difusor para mezclarse completamente con el combustible para efectuar buena combustión. El abastecimiento de aire secundario se gobierna por medio de la regulación automática de la entrega del ventilador al quemador por la modulación del registro rotatorio del aire. Se provee así la cantidad correcta de aire para la mejor proporción de aire-combustible en todo el campo de asignación de alimentación.

1.13) Ignición automática Los quemadores de aceite o de gas son encendidos por un piloto de tipo interrumpido mientras la llama del piloto, a su vez, es encendida automáticamente por una chispa eléctrica. Al principio de la secuencia para ignición y bajo la regulación del control de programación, la válvula solenoide del pi y el transformador para la ignición reciben energía simultáneamente. Este transformador para ignición suministra la corriente de alto voltaje para la chispa de ignición. Los pilotos de gas tienen un solo electrodo sencillo y una chispa eléctrica forma un arco entre la Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

punta del electrodo y la superficie del tubo que lo guarda. Un piloto de aceite liviano tiene dos electrodos entre cuyas puntas se forma el arco. Una vez encendida y establecida la llama principal, la válvula solenoide del piloto y el transformador no reciben más energía. El piloto de gas se abastece ya sea de la línea de servicio público o sea del tanque (botella) de abastecimiento. El flujo del aire secundario mezcla con el flujo de gas del piloto para resultar en una llama adecuada. El combustible para el piloto de aceite liviano lo abastece la misma línea que lo abastece a presión para la llama, mientras una válvula solenoide regula el flujo de aceite hacia la boquilla del piloto. Esta válvula recibe energía al mismo tiempo que el transformador al principio de la secuencia de ignición, y las válvulas medidoras de aceite están en la posición de baja alimentación. Durante este período ni el control de la llama manual ni los controles moduladores de presión o temperatura comunican ningún poder sobre el registro, no importa que posición se les dé.

2) SECUENCIA DE OPERACIÓN 2.1) Arranque de un caldero nuevo o después de una parada larga a) Revisar que el eje de la Bomba de Agua, que gire libremente. De lo contrario deberá dársele mantenimiento a la Bomba. b) Abra las tuberías de agua y combustible. c) Conecte la llave de alimentación eléctrica, verifique el sentido correcto de los motores del quemador y la Bomba de Agua. Si el nivel de agua del Caldero esta por debajo del nivel normal se detendrá. d) Purgue el aire de los grifos de la Columna de Agua. e) Purgue la Bomba de Petróleo. f) Revise la presión de trabajo del presostato.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

NOTA  Una llama buena debe ser de color anaranjado claro y uniforme, si se observa humos negros, es por exceso de Petróleo y deberá abrirse más la compuerta de aire.  Si se observa humo blanco o la llama muy compacta, clara brillante, es debido a exceso de aire, por la tanto deberá cerrarse un poco la compuerta de aire.  Para un buen control de la combustión solicite una regulación con un analizador de gases electrónico. g) Debe hacer varias pruebas de arranque y parada antes de poner el caldero en servicio. h) Debe probarse el funcionamiento de la célula fotoeléctrica, el programador, el control de nivel de agua, el control de límite de presión (presostato) y las válvulas de seguridad. i)

Cumpla con las PRECAUCIONES.

instrucciones

de

MANTENIMIENTO

Y

2.2) Arranque diario de un caldero 

Controle el nivel de agua, abra las llaves de prueba de control de nivel para que entre aire al caldero.



Abra las válvulas de alimentación de combustible y agua.

 

Conecte la llave de interrupción principal del Caldero. Espere que empiece a subir la presión. Cierre la llave de purga de aire.



Espere que la presión suba al punto que ha sido regulado y que apague el quemador.



Abra la válvula de vapor lentamente.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

2.3) Parada diaria de un caldero 

Cierre la válvula de vapor.



Desconecte el interruptor panel.



Cierre la válvula de combustible.

2.4) Parada del caldero por tiempo largo 

Llene el Caldero con agua blanda. Si la parada es por meses, se recomienda el uso de algún aditivo antioxidante.



Desconecte el interruptor principal de corriente, saque los tres fusibles.

 

Cierre las válvulas de vapor, agua y combustible. Proteja los accesorios más importantes del polvo y de la humedad.



Saque el programador y el bulbo de la fotocelda y guárdelos en un lugar seco.

3) REGULACION Y PRUEBAS 3.1) Regulación de la presión de trabajo La presión de arranque del quemador se regula con el tornillo superior izquierdo de presostato. La escala izquierda (marcada por un lado en Lbs/Pulgada cuadrada) y por otro lado en Kg/cm2) indica la presión a la que arranca el quemador si baja la presión del Caldero de 0-15 PSI. La presión de parada lo determina la escala de la derecha, marcada de 0-150 PSI y se regula con el tornillo que esta encima de la escala.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

El quemador parará cuando la presión del caldero suba esta cantidad de libras por encima de la presión de arranque del quemador. Ejemplo:

Escala Izquierda Escala Derecha

10 PSI 100 PSI

El quemador arranca cuando la presión baja a 90PSI y parará a las 100PSI.

3.2) Regulación de llama alta (Solo para Quemador de dos Etapas) La tuerca de la válvula reguladora de presión de petróleo (WEBSTER) sirve para regular la potencia de la llama alta mientras más baja se le regule, mayor será la llama alta. También aumentará la presión de retorno. Esta presión debe ser de 100 PSI en llama baja y entre 250 a 300 PSI en llama alta. La regulación se puede obtener con una llave Allen de 1/8" ajustando un tapón que se encuentra en la bomba Webster, para la llama alta y similarmente regulando la válvula reguladora de presión para la llama baja. La regulación de la cantidad de aire que entra al Caldero se hace con la varilla que conecta con el brazo de la compuerta. Bajando el brazo aumentando la cantidad de aire.

3.3) Prueba de la Fotocelda Estando el quemador en funcionamiento, se desenrosca la fotocelda y se tapa lentamente con la mano. La llama debe apagarse después de 3 a 4 segundos y la luz de Flama del programador debe apagarse.

3.4) Prueba de control de Nivel de Agua Estando el quemador funcionando se abrirá parcialmente la válvula de Purga de la columna de Nivel. Se irá observando constantemente el descenso de nivel en el tubo de vidrio.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

Cuando el nivel haya descendido a 3/4" debajo de lo normal, deberá arrancar la bomba de agua. Se pondrá en marcha nuevamente el quemador.

4) INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 4.1)

General La parte mas importante para el buen funcionamiento de la caldera es un buen programa de mantenimiento. Si se establece dicho programa se tendrá la seguridad de que la caldera funcionará con un mínimo de paradas y se evitaran reparaciones costosas, de esta manera la operación de la caldera será más económica y con un mejor desempeño. La base fundamental de un correcto mantenimiento es el “RIGUROSO CONTROL” del tratamiento de agua de la caldera. Ignorar o malinterpretar esta norma “ANULA” la garantía por parte de INTESA. Siga las instrucciones dadas en el programa de mantenimiento que se cita en las páginas siguientes. Le sugerimos llevar un registro de funcionamiento de la caldera anotando las lecturas pertinentes al funcionamiento del quemador, presión del combustible, presión de aire, temperatura de la chimenea, etc., que son guías útiles para determinar el desempeño del equipo e indicarán con rapidez cualquier dificultad que pueda estar desarrollándose. Mantenga la caldera, sus componentes y el cuarto de calderas limpios. Familiarícese con el funcionamiento de la caldera. La observación cuidadosa del funcionamiento día a día del quemador y la caldera, junto con las anotaciones serán de gran ayuda para mantener la planta en una condición eficiente y sin fallas.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

4.2)

Mantenimiento de la caldera a) Diario  Purga de fondo del Caldero. Si el Caldero está completamente frío es preferible calentar poco a poco, se abrirá primero la llave de apertura rápida de palanca, luego se abrirá totalmente la válvula en "Y" y se vuelve a cerrar, cierre la llave de palanca. Se debe vigilar constantemente el nivel de agua en el tubo de vidrio mientras se hace la purga de fondo. El nivel no debe bajar del mínimo permisible. Las purgas de fondo deben hacerse cuando el consumo de vapor es el mínimo. Es preferible que el régimen de purga de fondo y de superficie sea determinado en función de las cantidades de solidos totales disueltos.   

Purgar el control de nivel de agua cuando haya presión. Purgar el tubo de vidrio de nivel de agua. Registre cada 4 horas los parámetros de operación de la caldera:

Agua de alimentación de la caldera  Dureza del agua de alimentación  Oxigeno disuelto en el agua de alimentación  Ph (tomarlo a 25°C)  Solidos totales disueltos. Agua en el interior de la caldera  Fosfatos  Alcalinidad  Ph  Total de solidos disueltos  Oxigeno disuelto y  Sulfitos En la caldera  Presión de trabajo  Registro de control de nivel de agua  Registro de la presión de atomización  Registro de la presión de ingreso de agua  Registro de la temperatura de gases de combustión.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

b) Semanal  Realizar todas las pruebas efectuadas en el mantenimiento diario y registro de las mismas, adicionalmente accionar las válvulas de seguridad. NOTA  Esta operación la deberán realizar a baja presión y cuando recién este tomando presión el caldero, de realizarlas a presión de trabajo producirá un fuerte ruido y la válvula demorar en enfriarse y volver a sellar dejando escapar vapor. c) Mensual  Realizar las actividades del mantenimiento preventivo diario y semanal, adicionalmente deberá realizarse los siguientes mantenimiento preventivos:  Engrasar todos los motores cuyos cojinetes los requieran (motores de bomba de agua y quemador).  Hacer una limpieza al quemador, el rotor, la boleta, al cabezal de ignición, el tubo de mira de la fotocelda y el lente de la fotocelda.  Las boquillas deberán ser desarmadas para limpiar el filtro que tienen. Debe mantenerse la posición de los electrodos y su separación.  Limpiar los filtros de petróleo y agua. Esta limpieza debe ser más frecuente cuando el Caldero es nuevo. La frecuencia de limpieza será mayor si las condiciones lo exigen. d) Trimestral  Realizar las actividades del mantenimiento preventivo diario, semanal y mensual, adicionalmente deberá realizarse los siguientes mantenimientos preventivos:  Se abrirá una de las tapas de Handhole o entrada de mano para inspeccionar el estado de los tubos, registrándose si existe incrustaciones, lodos o rastros de corrosión, hecho que deberá ser supervisado por un especialista en el tratamiento químico del agua en las calderas, inmediatamente proceda a cambiar la empaquetadura de registro de mano y sellar la misma.  Se hará un cambio total del agua del Caldero. Se abrirá la tapa de Manhole y la tapa de Handhole de fondo y se le levaran los tubos con agua a presión, botando el lodo que hay depositado en el fondo del Caldero. El calentamiento y/o enfriamiento del

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS



 

Caldero debe hacerse lentamente, para poder destapar el Caldero se necesita esperar por lo menos 24 horas después de que la presión haya bajado a cero. Chequee el correcto funcionamiento de los damper de aire y las articulaciones de interconexión del motor modutrol y las válvulas proporcionales de gas y petróleo en el quemador verificando que estén correctamente limpias y en funcionamiento. Chequee que el visor de nivel de agua se encuentre totalmente limpio. Verifique el correcto funcionamiento de la bomba de alimentación de agua.

e) Semestral  Realizar las actividades del mantenimiento preventivo diario, semanal, mensual y trimestral, adicionalmente deberá realizarse los siguientes mantenimientos preventivos:  Desactivar la caldera en el tablero principal desconectando la válvula termomagnetica de energía eléctrica.  Enfriar paulatinamente la caldera con reposiciones de agua fría y purgas continuas sin descender el nivel seteado del agua de alimentación hasta que este totalmente fría.  Inspeccionar y chequear el estado de los tubos de fuego a través de la apertura de una puerta frontal, lado gases de combustión, tomar registro de la situación de los mismos, posteriormente proceda al cerrado y cambio de empaquetaduras de puerta si fuera necesario, confirme el estado y situación del material refractario (manta cerámica Kawool). Las actividades complementarias del mantenimiento preventivo semestral deberán ser realizadas por personal calificado y autorizado cuyo detalle de trabajos se adjunta (Programa de Mantenimiento). f) Anual  Realizar las actividades del mantenimiento preventivo diario, semanal, mensual, trimestral y semestral, adicionalmente deberá realizarse los siguientes

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

mantenimientos preventivos detallados en el programa de mantenimiento anual. Estas actividades deberán ser realizadas por personal calificado y autorizado cuyo detalle de trabajos se adjunta (Programa de Mantenimiento).

4.3)

El receptáculo de presión El equipo de alimentación de agua debe ser inspeccionado y listo para usarse. Cerciórese que todas las válvulas, tuberías, bombas de alimentación para la caldera y receptores sean instalados conforme a todos los usos y los códigos predominantes. Los requisitos del agua tanto de calderas de vapor como las de agua caliente son esenciales al buen funcionamiento de la caldera y larga vida en servicio. Atención continua a todo esto resultará en mayor servicio, menos reparaciones y prevención de trabajos costosos. De suma importancia también es el cuidado que acompañe el servicio inicial de la caldera. El lado del agua de calderas nuevas o de unidades de vapor o de agua caliente reconstruidas pueden contener aceite, grasa u otra materia extraña. Las calderas por pertenecer a un sistema de agua caliente, requieren una circulación apropiada y se debe operar el sistema como se diseñó para evitar que un “choque” o tensiones graves, posiblemente dañinas, ocurran en el receptáculo de presión.

4.4)

Limpieza de las superficies refractarias El hollín y otras materias poco combustibles acumuladas resultarán en una pérdida de transferencia de calor y un aumento del consumo de combustible. El hollín y otros depósitos pueden ser muy absorbentes y al atraer la humedad producen ácidos corrosivos que deterioran el metal del refractario. La limpieza debe efectuarse en intervalos frecuentes y regulares según la carga, tipo y calidad del combustible, temperatura interna de la caldera y eficiencia de combustión. Si se ubica un termómetro en la chimenea y se nota que existe un

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

aumento de la temperatura de los gases de combustión se podría deber a la presencia excesiva de hollín. Se efectúa la limpieza de los tubos abriendo la puerta delantera y la trasera. El escobillón para limpiarlos puede ser introducido por delante o por detrás. Debe sacarse todo el hollín o acumulaciones sueltas que haya en los tubos y también en el hogar y los cabezales de los tubos. El deflector y la chimenea del respiradero se deben limpiar a intervalos regulares sólo por personal calificado se debe inspeccionar la chimenea y ver si le han ocurrido daños y repararla como se requiera. La superficie refractaria debe ser completamente limpiada antes de cualquier parada larga de la caldera. Según las circunstancias una capa protectora puede ser necesaria.

4.5)

Borde del agua y controles de nivel de agua La mayoría de los casos de daños graves de las calderas son el resultado de falla de los controles de bajo nivel de agua o el uso de agua no tratada o tratada incorrectamente. Siempre cerciórese del nivel del agua de la caldera. Se debe realizar un drenaje parcial de la columna de agua rutinariamente. Examine el agua de la caldera y la condensación de acuerdo con los procedimientos recomendados por su técnico en aguas. Como los dispositivos de cierre de bajo nivel para la operación por sus fabricantes originales, no debe intentarse ajustar estos controles para modificarles el punto de cierre de bajo nivel, el punto de contacto de la bomba o el punto de cierre de la bomba. Si los dispositivos de bajo nivel empiezan a funcionar erróneamente o si sus gradaciones cambian de los niveles previamente aceptables, debe buscar la razón para ello y corregirla repare el mecanismo o remplácelo como se requiera. En una caldera de vapor, la cabeza del dispositivo de cierre del bajo nivel de agua debe quitarse del receptáculo por lo menos una vez al mes para determinar la limpieza del flotador, de las piezas internas movibles, y del receptáculo o columna de agua.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

Además, y al mismo tiempo, deben quitarse los tapones de las tes o crucetas para estar seguros que la tubería que conecta a la cruceta está limpia y sin obstrucciones. Los controles tienen que estar nivelados para operar correctamente. Verifique que la tubería quede en un alineamiento vertical después del despacho e instalación y por toda la vida del equipo. Hay que mantener un plan establecido para los drenajes y la limpieza de los controles para agua en las calderas de vapor. Los dispositivos de cierre de bajo nivel de agua en las calderas llenas de agua caliente, generalmente no pueden ser rebajados momentáneamente, porque todo el contenido de agua del sistema quedaría afectado. Además, como muchos sistemas de agua caliente son totalmente cerrados, cualquier pérdida de agua caliente necesita ser reemplazada; por lo que requeriría tratar más agua para alimentación, cosa que de otro modo no es necesaria. Como el arreglo de la caldera y del sistema hacen inconveniente el efectuar el mantenimiento diario y mensual a los dispositivos de cierre del bajo nivel el estado de limpieza del flotador, de las piezas internas movibles, y el receptáculo o columna de agua, si se usa. Además, deben quitarse los tapones de las tes o crucetas para estar seguro que la tubería que conecta transversalmente está limpia y sin obstrucciones.

4.6)

Mira de vidrio para el nivel del agua Reemplace inmediatamente una mira de vidrio que esté rota o descolorida. Debe cambiar el vidrio periódicamente como procedimiento integral a su programa de mantenimiento. Siempre que lo reemplace, use juntas nuevas. No use empaquetaduras sueltas porque puede ser forzada debajo del vidrio y pueda tapar la abertura de la válvula. Cierre las válvulas al reemplazar el vidrio. A cada extremidad del vidrio ponga una tuerca de empaquetadura, una arandela de empaquetadura y un anillo de empaquetadura. Si se reemplaza el vidrio mientras que está en servicio el quemador, abra la válvula del drenaje parcialmente y lentamente permita que el vidrio llegue a la temperatura de operación abriendo un poquito las válvulas medidoras. Después de calentarse

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

el vidrio, cierre la válvula de drenaje parcial y abra las válvulas medidoras completamente. Examine las llaves de prueba y las llaves medidoras para facilidad de operación y limpie como se requiere. Es preciso que las llaves medidoras sean montadas en ele alineamiento exacto. Si no, el esfuerzo será perjudicial y el vidrio se pierde prematuramente.

4.7)

Controles eléctricos La mayoría de los controles de operación requieren poco mantenimiento aparte de la inspección ocasional. Verifique que toda conexión esté apretada y manténgalas limpias. Saque todo el polvo que se acumule en el interior del control con una manga de aire comprimido de naja presión teniendo cuidado de no causar daños al mecanismo. Examine todos los interruptores de tubo de mercurio a ver si están dañados o partidos; esta condición pone en manifiesto una mancha oscura sobre la superficie normalmente lustrosa del mercurio y produce una acción errática del control. Cerciórese de que los controles de este tipo estén correctamente nivelados empleando el indicador de nivelación (si se suministra uno) y limpie la tubería que conduce a los controles movidas por presión si se necesita. Las tapas deben quedar puestas en los controles en todo momento. El polvo y la suciedad pueden producir excesivo calentamiento y desgaste del arranque del motor y de los contactos; así pues requieren un mantenimiento también. Use un instrumento para bruñir o un papel para limpiar y pulir los contactos. Los relevadores térmicos (sobrecargas) son del tipo de aleación fundente, cuando saltan es necesario dar tiempo para que la aleación vuelva a solidificarse antes de que el relevador pueda ser restablecido. Si las sobrecargas saltan repetidamente cuando la corriente del motor es normal, reemplácelas por nuevas. Si esta condición sigue después del reemplazo será forzoso averiguar la causa de la toma excesiva de corriente.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

El abastecimiento de fuerza eléctrica a la caldera debe ser protegido con fusibles de doble elemento cortacircuitos. Use fusibles semejantes en circuitos derivados pero no se recomienda fusibles comunes de “un disparo”.

4.8)

Control de programación Este control no requiere ajustes y no intente alterar las posiciones de los contactos aunque estos contactos requieren una limpieza ocasional. Antes de efectuar esto siga las instrucciones dadas en el boletín del fabricante. No use materias raspantes para limpiarlos y mantenga la puerta del cajón del control cerrada durante la operación normal. El lente del escudriñador debe ser limpiado siempre que las condiciones de operación lo exijan. Use una tela mojada con detergente si se necesita. El reemplazo de componentes internos (salvo un amplificador enchufable) no es práctico ni recomendado.

4.9)

Mantenimiento del quemador Diesel D2

4.10) Mantenimiento del quemador de aceite Residual #6 El quemador debe ser inspeccionado a ver si han ocurrido daños debidos a una combustión mal ajustada. La disposición del inyector de aceite en relación con el difusor y los otros componentes es muy importante al fogueo acertado y se debe examinar también. El sello entre la cubierta del quemador y el recubrimiento del refractario es extremadamente importante. Debe inspeccionarse periódicamente y hacerse las reparaciones que sean necesarias.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

Coladores de aceite Los coladores de aceite se deben limpiar con frecuencia para mantener un flujo de combustible que sea tanto libre como pleno. Colador de aceite Residual #6 Mantenga el cartucho del colador libre mediante una vuelta completa en cualquier dirección al mango exterior. Haga esto frecuentemente hasta que aprenda por experiencia la frecuencia necesaria para mantener las condiciones óptimas del flujo. Si el mango está duro de maniobrar debido a descuido ocasional, hágalo girar de un lado a otro hasta que se pueda girar una vuelta completa. No lo fuerce con una llave u otro instrumento. Desaloje el colector de fango siempre que la experiencia lo muestre necesario. Quite el colector o el conjunto de la cabeza y cartucho para una limpieza completa y una inspección efectuada a frecuentes intervalos. Tenga cuidado de no causar daños a los discos del cartucho o a las palas limpiadoras. Lave el cartucho en solventes pero no trate de desarmarlo. Tratamiento de aceite combustible Las condiciones y la calidad del aceite entregado al quemador pueden variar a tal punto y a tal grado que el uso de aditivos en el combustible sea aconsejable para obtener la combustión apropiada y ayudar en el bombeo de aceite. Limpieza del inyector de aceite La eficiente operación del equipo de fogueo a aceite depende de lo limpio que se mantenga el conjunto del inyector. Aunque el inyector es purgado de aceite después de cada parada, debe ser quitado periódicamente del quemador, desarmado y limpiado totalmente. Si en cualquier momento la llama del quemador se pone “filamentosa” o “perezosa”, es probable que el inyector esté obstruído parcialmente. Cualquier obstrucción en el tubo o conjunto del inyector hace que el manómetro de la presión de aire en el inyector marque más de su valor normal.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

Boquilla de aire purgante (aceite Residual #6) Se debe inspeccionar y limpiar periódicamente la boquilla de orificio (que consta de un soplete con un corazón) y el colador. Limpie todas las superficies de la boquilla y las ranuras en el corazón con un palito puntiagudo de madera blanda para evitar daños de ralladura. Reponga el corazón y apriételo en su lugar pero no excesivamente. Limpie el tamiz del colador sacándole cuidadosamente toda materia extraña por medio de disolventes aptos. Una manga de agua bien caliente comprimida también puede ayudar en la limpieza. Reponga el colador enroscándolo en el cuerpo de la boquilla y solamente apriételo con los dedos. No use un orificio de un tamaño diferente del orificio instalado originalmente Sistema de ignición Mantenga las dimensiones e intervalos correctos de los electrodos para ignición para obtener el mejor resultado en arranques. Examine los puntos de los electrodos para ver si tienen señas de picadura o depósitos de combustión y alíselos con una lima fina como se requiera. Inspeccione la parte aislante de porcelana a ver si tiene grietas o astilladuras y reemplácela si se las encuentra pues esto puede causar un contacto del voltaje para ignición a tierra. Como el carbón es un conductor eléctrico, es necesario mantener limpia la parte aislante del electrodo. El amoníaco es bueno para quitar el carbón y el hollín. Inspeccione los cables para la ignición para ver si hay grietas en el aislamiento y cerciórese también que todas las conexiones entre el transformador y los electrodos están bien apretadas. Quite el tapón de acceso periódicamente del aspirador del piloto y saque toda acumulación de hilos u otra materia extraña.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

4.11) Mantenimiento del quemador de Gas El quemador de gas requiere poco mantenimiento después de examinar los componentes del quemador a ver si hay indicios de daños debidos a una combustión mal ajustada. Verifique periódicamente que el sello entre el extremo del quemador y el refractario del horno esté en buenas condiciones. Además examine el difusor a fin de que no cubra los agujeros de salida para gas en la cubierta del quemador. Pruebe las medidas que tiene el electrodo y busque grietas que se presenten en el aislante de porcelana. Si hay grietas, reemplace el electrodo pues pueden causar inducción a tierra del voltaje para ignición. Examine el extremo del electrodo para ver si tiene algunos signos de picaduras o depósitos de combustión y alíselo como se requiere a lima fina. Quite el tapón de acceso periódicamente del aspirador del piloto y saque toda acumulación de hilos u otra materia extraña. Inspeccione los cables para la ignición a ver si hay grietas en el aislamiento y cerciórese también que todas las conexiones entre el transformador y el electrodo están bien apretadas.

4.12) Válvula de gas motorizada La válvula de gas motorizada tiene su mecanismo de operación completamente sumergido en aceite y se diseña para que sea perfectamente hermética y no requiere mucho mantenimiento. No obstante, debe verificarse la operación apropiada según un plan periódicamente ejecutado. Mantenga las partes exteriores limpias, especialmente en cuanto al vástago entre el operador y la válvula. El collarín es del tipo anillo “o” y un vástago mordido, rayado o dañado de otra manera puede resultar en goteo. No quite los guardapolvos, si se usan. Si se observa aceite en la base del operador o si el goteo ocurre, reemplace los anillos “o” que son defectuosos y rellene el dispositivo actuante con aceite.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

4.13) Válvulas solenoides: del piloto de gas, de aceite combustible, de escape Si materia extraña llega a fijarse entre el asiento de la válvula y el disco de la misma, puede causar filtración. Se pueden desarmar fácilmente pero hay que tener cuidado de no dañar las partes interiores al quitarlos y al averiguar que el remontaje proceda en el orden correcto. Normalmente se puede oir un zumbido bajo cuando la bobina está excitada. Si un ruido bronco o un chirrido se desarrolla en la válvula, verifique que hay el voltaje apropiado y limpie el conjunto del émbolo y el tubo interior del émbolo. No use aceite. Esté seguro que el tubo del émbolo y el solenoide se aprietan al rearmar la válvula. Tenga cuidado de no dañar, abollar ni hacer muescas al tubo del émbolo. Es posible reemplazar la bobina sin quitar la válvula de la línea pero esté seguro que se ha quitado la fuerza eléctrica de la válvula. Examine la posición de la bobina y cerciórese que toda arandela aislante o resorte de retención es puesto en su orden correcto.

4.14) Resorte de la leva Hay que inspeccionar el resorte de la leva medidora del combustible frecuentemente a ver si hay desgaste, ralladuras o distorsión. Si cualquiera de estas condiciones sospechosas se presenta, es preciso reemplazar el resorte inmediatamente para evitar la posibilidad de que se quiebre durante el uso. Tenga cuidado de no causar daños al resorte al instalarlo. Lubrique el resorte de vez en cuando con un lubricante libre de goteo que no engoma y que funciona bien bajo altas temperaturas, como el grafito o un derivado de silicón.

4.15) Válvula de seguridad La válvula de seguridad es un punto muy importante y por lo tanto merece una atención especial.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

El propósito de la válvula de seguridad es prevenir una presión más grande que la especificada para la caldera. El tamaño, clasificación y número de válvulas en una caldera se determina por el código ASME de calderas. La instalación de una válvula es de gran importancia para su larga duración. La válvula debe ser montada en posición vertical, de una manera que la descarga y el desagüe, de acuerdo con el código, pueden ser encañados de una manera acertada. Esto evita presión exagerada y acumulación de detritos alrededor de la base de la válvula. Aplique solamente una cantidad moderada de tuberías a los hilos y evite apretar demasiado, pues eso puede destorcer la base. Use solamente un arranque de corretillas. Una caza de goteo o una conexión flexible entre la válvula y el caño de escape es recomendada. El caño de descarga debe ser arreglado y soportado adecuadamente, para que su peso no presione la válvula. No pinte, no cubra con aceite o con otras partes la válvula de seguridad. La válvula no necesita lubricación o cobertura protectora para trabajar mejor. Siga las instrucciones del inspector de la caldera referentes a la inspección y pruebas. La frecuencia de las pruebas, tanto por el uso de la alavanca elevadora o aumentando la presión del vapor, debe ser basada en la recomendación del inspector de la caldera y/o fabricante de las válvulas, de acuerdo con las secciones VI y VII de la Caldera ASME y del código de Presión. Evite operaciones excesivas con las válvulas de seguridad, pues basta una abertura para el orificio de goteo. Válvulas de seguridad deberían ser operadas solamente lo necesario, a fin de asegurar que están en orden. Cuando una prueba de tronido es requerida, suba la presión de operación para poner presión en la válvula de seguridad, permitiendo que se abra y reponga como si estuviera en la posición normal de servicio. No trabaje manualmente con la válvula con menos de 75% de presión indicada debajo de la descarga. Cuando es operada a mano, asegúrese de sostener la válvula en una posición abierta por cierto tiempo, para que limpie la suciedad acumulada en la base y entonces, permita que la válvula se cierre.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

El uso frecuente de la válvula de seguridad causará un corte en el vapor. Esto causará el goteo de la válvula y será necesario entonces enviar la caldera para reparación o restitución. Un reparo de válvula solamente puede ser hecho por el fabricante o su representante autorizado. Evite tener la presión de operación muy cerca de la válvula de seguridad. Un 10% de diferencial es deseable y va a garantizar una mejor estrechez y longevidad de la válvula. El vapor es caro para producirse y por una cuestión de economía el desperdicio debe ser evitado cuando sea posible.

4.16) Válvulas medidoras de ajuste y de alivio para el aceite combustible Normalmente estas no requieren mantenimiento especializado. Sin embargo, si se llega a obstruir el orificio de la válvula medidora, será necesario desarmarla para eliminar la obstrucción. Limpie el vástago ranurado de la válvula medidora de aceite con un disolvente adecuado y séquelo con una manguera de aire comprimido. En caso que se presente goteo en la empaquetadura de la válvula medidora, basta apretar gradualmente la tuerca de la empaquetadura hasta que se acabe el -goteo. Si se aprieta excesivamente la tuerca de la empaquetadura de la válvula se impide la libertad de movimiento del vástago medidor. Si las válvulas de alivio o las que ajustan la presión se llegan a obstruir, desármelas quitando la tuerca de seguridad y haciendo retroceder el tornillo para relevar la tensión en el diafragma. Quite la cubierta de la válvula y el diafragma. Esto dejará a la vista el polvo o las materias extrañas que puedan haber dentro de la válvula. Límpiela cuidadosamente y vuelva a armarla.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

4.17) La bomba de aire y el sistema de lubricación Bomba de aire La bomba de aire por si misma requiere poco mantenimiento, pero la duración de la bomba depende del suprimiento suficiente de aceite lubricante limpio y frío. El nivel de aceite tiene que ser observado atentamente. Falta de aceite va a causar problemas en la bomba, causando una sustitución necesaria. Aceite lubricante El aceite lubricante tiene que ser observado en el calibrador siempre. No existe un nivel específico desde que el aceite sea visible. No opera la bomba si el aceite no está visible. Aceite con viscosidad especial tiene que ser usado. El detergente SAE 20 es recomendado y, el detergente SAE 10 también es permisible. Siga las instrucciones cuando se use aceite. Filtro del aceite lubricante La tela del aceite lubricante tiene que ser removida y limpiada regularmente. Es aconsejable remover la tela cada mes y limpiarla sumergiéndola en un solvente y secándola con aire comprimido. El filtro en forma de cono, en la parte en donde se pone el aceite, también debe ser limpiado periódicamente. No ponga aceite si la tela no está colocada en su debido lugar. Limpiador de aire Nunca opere la bomba de aire sin tener el limpiador de aire en su lugar. El limpiador de aire debe ser revisado periódicamente y sus partes enjuagadas y limpias. El nivel de aceite en ele limpiador debe ser mantenido. Tanque de aire y aceite Almohadillas de acero son usadas en el tanque como un medio filtrante, para separar el aceite lubricante del aire comprimido. Estas almohadillas son muy importantes y tienen que ser trocadas periódicamente. Es importante también que un tipo especial de almohada de acero sea usado.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

Espiral de enfriamiento del aceite lubricante Las aletas de la tubería tienen que estar limpias sin polvo u otro suciedad que pueda impedir la transferencia del aire y causar sobrecalentamiento. Use una manga de aire para soplar detritos. Limpieza interna de la tubería es muy rara si se usa aceite de buena calidad. Conexión alineada flexible Alineamiento de la bomba y del motor a través de la conexión flexible es de extrema importancia para una operación sin problemas. Verifique la conexión alineada frecuentemente y reemplace la conexión cuando sea requerido. Mantenga las conexiones en su lugar. Las herramientas más usuales para verificar el alineamiento son pequeñas reglas y un calibrador de espesura. La conexión debe ser verificada para hacerse el alineamiento paralelo contrapeso y el angular (abertura). Hay un alineamiento paralelo malo cuando los ejes están paralelos pero no concéntricos. Hay un alineamiento angular malo cuando ocurre una situación contraria, o sea, los ejes están concéntricos pero no paralelos. NOTA:  Mantenga el motor y sus componentes limpios, sin polvo y sin suciedad para prevenir sobrecalentamiento y daños. La lubricación del motor debe seguir las recomendaciones del fabricante.

4.18) Refractario El mantenimiento normal exige poco tiempo o gasto pero prolonga la vida y el servicio del refractario. Un plan de inspecciones periódicas, mantener al operador enterado de las condiciones interiores del refractario y servirá de resguardo contra interrupciones inesperadas y reparaciones mayores. Se recomienda toques frecuentes a las superficies del refractario. Para esto se usa mortero del tipo que seca el aire y se apareja en altas temperaturas diluído en agua hasta que tenga la Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

consistencia de la crema. Los intervalos entre estos toques varía según las cargas de operación y el operador los puede determinar mejor cuando tiene las puertas abiertas para la inspección.

4.19) Cierre y sello de las puertas Cuando se abren las puertas delantera o trsera para una inspección, debe observarse la condición de la empaquetadura de sello a ver si se ha vuelto dura y quebradiza. Si hay alguna duda respecto a la condición de la empaquetadura, reemplácela. Debe darse a la empaquetadura una capa con una mezcla de grafito y de aceite antes de cerrar la puerta. Esté seguro que todos los remaches de retención están colocados en la empaquetadura. El reborde de la puerta debe estar limpio y sin residuos de cemento endurecidos, depósitos, etc. Inspeccione la condición de la cuerda de asbesto que se usa como sello del deflector. Reemplácela si es necesario. Si está en buenas condiciones, aplique liberalmente una pulpa de asbesto antes de cerrarla. Esté seguro de que la cuerda esté bien colocada. Si es necesario reemplazar la cuerda, use un cepillo metálico PATRA quitar todo el viejo pedazo de cuerda de asbesto en el lado de las trejas del deflector. Para asegurarla, use cemento refractario o material equivalente. Aplique generosamente un sello de pulpa de asbesto alrededor de toda la circunferencia de la puerta. Coloque la pulpa de asbesto apenas dentro del diámetro interior de la empaquetadura del reborde. El labio del deflector de tejas también debe ser llenado con la misma mezcla. Al cerrar la puerta, esta pulpa se extiende y protege la empaquetadura y la cuerda de asbesto a lo largo de la línea horizontal del centro del cabezal de tubos., formando un sello entre la superficie del refractario y el cabezal de tubos. No se necesita ni se usa un sello de pulpa de asbesto en la cabeza delantera. Cerciórese que las empaquetaduras estén en sus posiciones correctas al cerrar las puertas. Cuando se cierran las puertas, los pernos deben ser enroscados para lograr solidez de contacto y después ser Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

apretados uniformemente para evitar que la puerta se desequilibre o que daños ocurran a la empaquetadura. Empiece a apretar en el centro superior y alterne entre el perno en el centro superior y el perno en el centro inferior hasta que los dos estén firmemente apretados. No los apriete excesivamente. Continúe la secuencia de apretamiento por la cima y el fondo apretando los pernos alternativamente hasta que la puerta esté cerrada herméticamente. Después de que la caldera esté en servicio vuelva a examinar los pernos para compensar la expansión. NOTA:  El sello hermético de las puertas es esencial para impedir filtración de los gases de combustión y pérdida de calor y para lograr la mayor eficiencia de operación.

4.20) Lubricación Motores eléctricos Los fabricantes de motores eléctricos varían en sus especificaciones en cuanto a la lubricación y al cuidado de los cojinetes y por eso se deben seguir sus recomendaciones. Los motores dotados de cojinetes de bolas están prelubricados. El espacio de tiempo que un cojinete puede funcionar sin añadir más grasa depende de muchos factores. La potencia del motor, el tipo de recubrimiento que lo guarda; las cargas verdaderas, las condiciones atmosféricas, la humedad y la temperatura del ambiente son algunos de los factores implicados. Cuando se necesita, se puede efectuar una renovación completa de la grasa sacando la vieja con la nueva. Enjugue completamente las partes de la cubierta alrededor de los tapones de relleno y de descarga (sobre y debajo de los cojinetes). Quite el tapón de descarga (al fondo) y libere el agujero de desagüe de toda grasa endurecida que se haya acumulado. Parado el motor, agregue grasa nueva en el agujero de llenar hasta que la grasa limpia salga por el otro agujero. Antes de reponer el tapón inferior, deje que el motor funcione por unos 10 o 20 minutos para echar fuera toda grasa excesiva. Los dos tapones deben ser limpiados completamente antes de reponerlos.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

Sistema articulado de Control Aplique un lubricante libre de goteo que no engome y que funcione bien a temperaturas altas, por ejemplo grafito o un derivado de silicón, a todos los puntos de giro y piezas movibles. Haga penetrar el lubricante bien y enjuague el exceso. Repita la aplicación en los intervalos requeridos para mantener la movilidad de toda pieza. Las válvulas solenoides y las válvulas motorizadas no requieren lubricación.

5) AJUSTES 5.1) Línea de agua, vapor y petróleo Las fugas de las tuberías de agua, vapor y petróleo deben ser eliminadas tan pronto se presenten. Las fugas de la línea de vapor se subsanarán con la tubería sin presión.

5.2) Control químico del agua de alimentación La dureza del agua debe ser controlada diariamente. La dureza debe ser 0 Max. 1 (grado Alemán). El pH del agua también debe ser controlada diariamente, debe fluctuar entre 10.5 y 11.5. Se debe hacer un análisis mensual del agua de alimentación. Tenga en cuenta que el pH bajo exceso de oxigeno o de anhídrido carbónico, no puede ser eliminado por su ablandador. Use un sistema dosificador de productos químicos por diafragma y aditivos químicos apropiados de una firma de confianza.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

6) PRECAUCIONES 

Si el encendido ha fallado tres veces, antes de seguir probando, deberá encontrarse la falla. En cada prueba entera cierta cantidad de petróleo sin quemar dentro del Flue, que se irá acumulando, si ocurre esto llamar al Teléfono (511) 464-2840.



No bloquear no puntear con alambre los controles de presión y agua.



Nunca se deberá quitar la conexión a tierra del tablero electrónico pues es la seguridad del Caldero en caso de corto circuito.



En caso de quemarse algún fusible reponer el fusible de la capacidad indicada en el plano eléctrico. Por ejemplo si se quemara 6 A, reponerlo con el mismo, no así con otro.



No se debe someter el Caldero a cambio brusco de temperatura que puedan ocasionar el aflojamiento de los tubos.



Mantenga el Caldero, el quemador y el tablero limpios.



Revise siempre su folleto de instrucciones.



Confíe el cuidado y mantenimiento de su caldero a una persona entendida y responsable.

7) RECOMENDACIONES 

El tanque diario de petróleo debe estar en una altura máxima de 1.20m mínimo de 0.80m y una distancia de 3.00m con salida y retorno de ½”. Debe ponerse una tubería flexible en succión y retorno del quemador para la vibración.



El tanque de agua debe estar cerca del Caldero y de una distancia aproximada de metros máximo. La tubería de succión de la bomba de agua debe ser de mayor diámetro que la entrada de la misma y con una válvula check.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

8) EQUIPOS COMPLEMENTARIOS

(Fig. 29)

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

8.1) Sistema de ablandamiento de agua Este sistema es una unidad que se utiliza para ablandar el agua, eliminando los minerales que hacen a dicha agua ser dura. Los ablandadores de agua son específicos intercambiadores de iones que son diseñados para eliminarlos. Los ablandadores mayormente eliminan los iones de calcio (Ca2+) y magnesio (Mg2). Calcio y magnesio son a menudo referido como “minerales duros”. Un ablandador de agua colecta los minerales que causan la dureza y los contiene en un tanque colector y este es de vez en cuando limpiado de su contenido. El ablandador típico es una aplicación mecánica, conectada en su sistema de abastecimiento de agua. Todos los ablandadores de agua usan el mismo principio operacional. Ellos sustituyen los minerales por otros, generalmente el sodio. El principio es llamado intercambio iónico. El medio del ablandador de agua, es un depósito de minerales el cual esta leno, con granos de "poliestireno", llamados también resina o zeolita. Los granos están cargados electricamente negativos. Calderas INTESA fabrica Ablandadores de Agua con acero estructural ASTM 283 Grado C, revestidos en resina y fibra de vidrio o en acero inoxidable C 304, C 306, utiliza resinas de intercambio iónico de la marca Purolite C100E; la automatización de estos equipos son a través de válvulas de diafragma y control Stager Aquamatic, iniciándose por tiempo, control volumétrico o señal de dureza. Tienen un rango de operación de 18 a 180 GPM y remoción de dureza de 180,000 a 1’800,000 granos de remoción dureza. También distribuye y vende Ablandadores Alamo Water, Pentair USA con un rango de operación de 6 a 20 GPM y con capacidades de 30,000 a 120,000 granos de remoción dureza.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CALDEROS

8.2) Sistema Desaireador Es un equipo electro-hidroneumático, automático, para extraer aire atmosférico de un medio intermolecular de agua destilada, con un circuito de vacío constante, de presurización y pulverización. Calderas INTESA fabrica desaireadotes tipo spray construido bajo norma ASME Sección VIII, Div-1. Estos equipos robustos y compactos garantizan una remoción de oxígeno hasta de 0.005 cc/l y se diseñan en capacidades desde 5,000 a 60,000 lbr/hr.

Oficina: Av. Oscar R. Benavides (Ex Colonial) Nº 5393 Parque Industrial – Callao. Telef: 464-2840 451-9982 464-8580 Fax: 051-1-464-2340 E-mail: [email protected] Planta: Ricardo Trenneman Nº 869 Lima 1 Telf: 051 1-330-0061 Web: www.calderasintesa.com