Manual Filtro DPF

Filtro de material particulado Manual de operación y mantenimiento Editado por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. VPS - Lit

Views 128 Downloads 2 File size 944KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Filtro de material particulado Manual de operación y mantenimiento

Editado por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. VPS - Literatura Técnica de Piezas y Servicio Compilación y reproducción del contenido técnico autorizado por HJS

Operación Operación Descripción técnica HJS Los filtros de partículas retienen el hollín regenerable y las cenizas provenientes de la quema del aceite lubricante del motor las cuales no son regenerables. La Unidad de Servicio HJS es un sistema de supervisión de los sistemas de filtros de partículas diesel. Esta vigilancia se realiza automáticamente a través de la contrapresión y de la temperatura de los gases de escape. Ambas informaciones están disponibles para el operador a través de la pantalla de la Unidad de Servicio HJS. De este modo, el operador está informado sobre el estado de carga hollín y cenizas en el filtro de partículas. La unidad de servicios HJS también puede registrar la velocidad del motor. Cuando se requiere registrar una segunda temperatura y/o las revoluciones del motor es necesario cambiar la configuración de la HJS ECU (Unidad de Control Electrónico). El archivo de

configuración se puede solicitar a HJS y los clientes pueden cargarlo a la ECU según las instrucciones indicadas. Ventajas: unidad de servicio HJS • Supervisión continua de la contrapresión de los gases de escape • Supervisión continua de la temperatura de los gases de escape • Detección de sobrecargas de los filtros de partículas • Reducción de costos de mantenimiento • La unidad de control HJS ECU cumple con las condiciones VERT (aprobación suiza de filtros de partículas) y tiene dos memorias.

Memoria de almacenamiento de datos del HJS En la configuración por defecto los datos de contrapresión y temperatura de los gases de escape y la velocidad del motor se almacenan en una memoria circular por 30 días (según especificaciones VERT). En la ampliación de la configuración a dos sensores de temperatura la memoria circular guarda los datos por 24 días. Memoria de fallas HJS

5

Cualquier evento, tales como alarma, alarma principal y el reset de la alarma principal, está guardado en la memoria de fallas cronológicamente y con comentarios. Todos los datos almacenados en la HJS ECU pueden ser leídos y evaluados en una computadora.

1

Operación

Descripción del display HJS

Display HJS - Generalidades

Inicio del sistema HJS

El display HJS a través de la pantalla proporciona información sobre los valores de medición, mensajes de error y la configuración de la pantalla. La luz roja permanente indica la prealarma. La luz roja parpadeante indica la alarma principal. La luz amarilla indica incumplimiento en el perfil de temperaturas.

5 1 Pantalla (display) 2 Luz de control amarilla (perfil de temperatura) 3 Luz de control roja (función de alarma) 4 Tecla de contacto “O.K.” 5 Tecla de contacto “Menú” á La siguiente descripción del display se refiere a las versiones de software 1.19 y siguientes. La versión del software será demostrada al iniciar el display.

2

Las teclas de contacto le permiten navegar a través del menú y validar alertas. Al tocar una tecla esta se ilumina verificando de esta manera que la tecla ha sido activada.

Al dar contacto al vehículo e iniciar el encendido, la luz amarilla se enciende brevemente. La luz roja también se enciende por aproximadamente 10 segundos. Las teclas “Menu” (5) y “OK” (4) necesitan alrededor de un minuto para su autocalibración durante la cual aparece una barra de estatus. G No se debe tocar la tecla “Menu” o “O.K.” durante esta fase.

Operación Disponibilidad operacional

Modo Stand-by / activación del sistema

HJS - Navegación con la tecla “Menu”

Posteriormente, la unidad de servicio HJS queda operativa. La pantalla muestra el último menú elegido.

Para la activación del sistema se debe tocar una de las teclas de contacto por 5 segundos. La pantalla demuestra el último menú elegido.

Menú principal:

Después de operación de 30 segundos sin errores y sin tocar las teclas de contacto la unidad de servicio se cambia al modo Stand-by y la pantalla demuestra el texto “System OK”.

á En caso de errores el sistema se activa automáticamente.

5

• Valores de medición (Measured values) Indicación de parámetros de operación • Error Indicación de errores • Contrast (Contraste) Ajuste del contraste de la pantalla • Language (Idioma) Selección de idioma

3

Operación Con la tecla “Menu” se llega al menú principal. Allí se encuentran varios submenús a los cuales se llega al presionar la misma tecla otra vez más. La segunda línea en la pantalla indica el titulo del menú actualmente elegido.

HJS - Menú “Contrast" (contraste)

HJS - Menú “Language” (Idioma)

Con la tecla “Menu” el submenú "Contrast" (Contraste) es seleccionado, para ajustar el contraste de la pantalla. Tocando la tecla “OK” el submenú "Contrast" aparece en la pantalla.

Con la tecla “Menu” se puede elegir el submenú “Language” (Idioma). Al tocar la tecla “OK” se entra en el menú “Language”.

HJS - Navegación con la tecla “OK”

5

Ajuste del contraste: Al presionar la tecla “OK” se activa el submenú actual presentado en la pantalla. En los submenús la misma tecla permite avanzar en el mismo submenú.

4

La pantalla muestra el último valor de ajuste. Tocando la tecla “OK” se ajusta el valor del contraste. Toque el sensor "Menu" para volver al menú principal. El contraste puede ajustarse en cualquier momento tocando simultáneamente los dos sensores, por ejemplo después del encendido del display.

Elección de idiomas: Tocando la tecla “OK” se puede elegir entre los idiomas Alemán o Inglés. Por defecto está elegido inglés. Toque el sensor "Menu" para volver al menú principal.

Operación HJS - Menú “Measured values" (Valores de medición)

escape aguas arriba del filtro. Tocando la tecla “OK” se puede ver otros valores de medición. Al activar la tecla “OK” la tecla “Menu” va a parpadear brevemente. Toque el sensor "Menu" para volver al menú principal.

Pre alarma HJS - luz roja encendida permanentemente

Funciones de Alarmas HJS Valores referenciales de contrapresión

En este menú dependiendo de la configuración se pueden ver diferentes valores de medición. Para llegar a este menú se debe tocar la tecla “Menu” hasta que aparece la palabra “Menu Measured Values” en la pantalla. Al tocar la tecla “OK” se puede entrar en el submenú “Measured Values”. Demostración de valores de medición en el menú “Measured values”: La pantalla muestra el último valor indicado anteriormente. En el ejemplo se demuestra la temperatura de gases de

La ECU HJS considera dos niveles de alarma: Pre-alarma al sobrepasar el valor referencial inferior de la contrapresión y alarma principal al superar el valor referencial superior de la contrapresión. á Si se usa la ECU en otras aplicaciones hay que tomar en consideración las especificaciones del fabricante del motor / vehículo.

Si se sobrepasa el límite inferior de alarma se activa la pre-alarma y en la pantalla aparece el mensaje correspondiente. Además se enciende la luz roja permanentemente hasta que la contrapresión de gases de escape es inferior al valor referencial definido. G Cuando la pre-alarma se activó se debe prever un servicio al filtro dentro de los próximos 500 km.

5

5

Operación Alarma principal HJS - luz roja parpadeando

5

La alarma principal se activa cuando la contrapresión sobrepasa por más de 5 segundos consecutivos el límite superior definido de la contrapresión. Esta alarma no se apaga por sí sola. G Cuando la alarma principal se activó se debe ejecutar inmediatamente un servicio al filtro (como máximo, al terminar el recorrido actual).

6

Validación de la alarma principal:

Una vez que la contrapresión se encuentra por debajo de valor referencial se puede desactivar la alarma principal tocando la tecla “OK”. La desactivación se registra en la memoria de alarmas de ECU. La luz roja se mantiene encendida hasta que la contrapresión es inferior al valor referencial de pre-alarma. Toque el sensor "Menu" para volver al menú principal.

"Rango de temperatura de gases de escape" - luz amarilla encendida permanentemente

La luz amarilla encendida permanentemente indica que el perfil de temperatura de gases de escape no se encuentra en el rango óptimo. El filtro de partículas podría sobrecargarse. Para evitar la sobrecarga se debe operar el motor en el rango de temperatura requerida para la regeneración del hollín acumulado.

Operación Memoria de errores HJS Generalidades

El menú principal “Error” muestra los errores guardados en la memoria de errores. Para llegar a este menú se debe tocar la tecla “Menu” hasta que aparece la palabra “Menu Error” en la pantalla. Tocando la tecla “OK” en el submenú “Error” se muestra el contenido de la memoria.

HSJ - Submenú “Error" - Estándar

HJS - Submenú “Error" - Con 1 error

Si no hay ningún mensaje de error el valor de cantidad de errores es 0 (cero). El valor 1 es un valor por defecto e indica que no hay errores. Si hubo errores anteriores que fueron corregidos, en lugar del valor 1, se muestra el valor correspondiente al error ya corregido. La palabra “not active” indica que el último error ya no existe.

Si hay un mensaje de error, el valor de la cantidad de errores es 1. El valor 1 es un valor por defecto e indica que los errores anteriores se han desactivado. Toque el sensor "OK" para llegar al nuevo error registrado.

Para volver al menú principal toque la tecla “Menu”.

En el ejemplo demostrado aparece el error 30 y en la segunda línea de la pantalla una descripción corta. Este error está guardado en la memoria de errores y puede ser leído otra vez más tarde. Toque la tecla "Menu" para volver al menú principal.

7

5

Operación HJS - Submenú “Error" - Con 2 errores

5 Si fueron registrados dos errores el valor

indicando la cantidad de errores es 2. El valor 1 es un valor por defecto e indica que los errores anteriores se han desactivado. Para llegar a los errores nuevos hay que tocar la tecla “OK”. Tocando esta tecla nuevamente se puede ver el otro error registrado. Toque el sensor "Menu" para volver al menú principal.

8

Errores relevantes

1 Ejemplo: Código de error La lista de errores contiene los posibles errores de todas las aplicaciones de HJS. La siguientes informaciones de error se demuestran en la pantalla del display y en la memoria de errores respectivamente para aplicaciones de sistemas SMF® o CSMF®: (19/21/29/30/31/33/34/35/ 36/37/38/39/44/45/46/47/53/58/ 63).

á Los códigos de errores demuestrado en la pantalla del display son informaciones para el personal de servicio responsable por el mantenimiento del vehículo.

Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento HJS - Generalidades DPF®

Los sistemas HJS con filtros de metal sinterizado retienen el hollín proveniente de la combustión y las cenizas provenientes de la combustión del aceite lubricante. Mientras el hollín se elimina por un quemado continuo, las cenizas se acumulan. Por eso es necesario limpiar el módulo filtrante de las cenizas retenidas. El cliente puede efectuar la limpieza según las siguientes instrucciones. Esta instrucción sirve exclusivamente para la limpieza de filtros SMF. Antes de la limpieza hay que leer esta instrucción cuidadosamente. La limpieza debe ser efectuada cuidadosamente para evitar daños permanentes al filtro. La mezcla de agua con hollín y cenizas debe eliminarse a través de un separador de agua/aceite. Los desechos deben eliminarse según la normativa nacional vigente.

Servicio del DPF Diariamente: Controle si hay alarmas y/o errores activos. Anote errores en la bitácora del vehículo. Tomé las medidas apropiadas según las instrucciones del listado de errores. Mensualmente o cada 10.000 km Controle la contrapresión y la temperatura de gases de escape a través del display a las rotaciones de suministro máximo. Procedimiento:

4 Navegue en el display a “measured values“ - “temperature before filter“, anote el valor de temperatura en la bitácora del vehículo. Anualmente o cada 100.000 km 4 Baje y procese los datos del datalogger. 4 Controle todas las conexiones por fijación correcta. 4 Controle el filtro por defectos externos

5

4 Controle los soportes por defectos. 4 Limpie la manguera de contrapresión.

4 Caliente el motor. 4 Navegue en el display a “measured values“ - “differential pressure“. 4 Acelere el motor a la rotación de suministro máximo, mantenlo por 60 segundos, anote el valor de presión en la bitácora del vehículo.

9

Mantenimiento Servicio del filtro Si la contrapresión sobrepasa su valor referencial de Pre-alarma se enciende la luz roja permanentemente hasta que la contrapresión estará por debajo de valor referencial. En el display en el menú “errors“ se presenta el valor 38. Anótelo en la bitácora del vehículo. Dentro de los próximos 500 km debe efectuarse un servicio del filtro. Si la contrapresión sobrepasa el valor

5 máximo permitido (alarma principal) se enciende la luz roja parpadeando permanentemente. En el display en el menú “errors“ se presenta el valor 37. Anótelo en la bitácora del vehículo. El vehículo debe pararse al terminar el recorrido actual y un servicio del filtro debe efectuarse.

10

Si la temperatura de gases de escape se encuentra fuera del rango óptimo se enciende la luz amarilla. En el display en el menú “errors“ se presenta el valor 35. Anótelo en la bitácora del vehículo. Dentro de los próximos 500 km deben bajarse los datos del datalogger. 1. Equipamientos para la limpieza de filtros SMF® • Lugar de limpieza con separador de aceites • Hidrolavadora de alta presión • Tapa para limpieza de HJS • Nuevas empaquetaduras

2. Requerimientos para la limpieza Hidrolavadora: • Presión máxima 150 bar • Agua caliente o fria Condiciones de operación: • No usar componentes químicos de limpieza • Ajuste de válvula de chorro ancho • Distancia mínima entre chorro y filtro 15 cm

Mantenimiento 3. Desarmar la cubierta del filtro

4. Montar la tapa de limpieza

1 Lado de entrada del filtro 2 Lado de salida del filtro

1 Lado de entrada del filtro 2 Lado de salida del filtro

El desarme del filtro se efectúa según los siguientes pasos:

La limpieza debe ser efectuada cuidadosamente para evitar daños permanentes de los bolsillos del filtro.

4 Poner el módulo filtrante apoyado en el lado de la salida. 4 Abrir la abrazadera (C). 4 Sacar cubierta (A) incluso empaquetadura (B) y abrazadera (C) del filtro SMF® (D).

SMF®

4 Poner el filtro lado de entrada.

apoyado en su

4 Montar la tapa de limpieza en el lado de salida. 4 Efectuar la limpieza según los siguientes pasos:

Paso 1 de limpieza

1 Lado de entrada del filtro 2 Dirección de la limpieza 3 Dirección de flujo de gases 4 Lado de salida del filtro

5

4 Poner el filtro horizontal y limpiarlo en contra del flujo de los gases de escape. También limpiar los espacios libres. 4 Girar el filtro cuidadosamente durante la limpieza.

11

Mantenimiento Paso 2 de limpieza

5 1 Lado de entrada del filtro 2 Lado de salida del filtro 4 Limpiar el filtro en el lado de salida. 4 Girar el filtro cuidadosamente durante la limpieza.

Paso 3 de limpieza

1 Lado de entrada del filtro 2 Lado de salida del filtro 4 Limpiar el filtro en el lado de entrada. 4 Girar el filtro cuidadosamente durante la limpieza.

Paso 4 de limpieza

1 Lado de entrada del filtro 2 Lado de salida del filtro 4 Poner el filtro apoyado en su lado de entrada y limpiarlo en contra del flujo de los gases de escape. 4 Girar el filtro cuidadosamente durante la limpieza. 4 Al terminar la limpieza desmontar la tapa de limpieza.

12

Mantenimiento 5. Secado 4 Poner el filtro apoyado en su lado de entrada. 4 Dejar el filtro secarse durante apróximadamente 1-2 horas al aire libre. 6. Armado final del filtro

4 Poner nueva empaquetadura (B) en el filtro SMF®. 4 Poner la cubierta (A) sobre el filtro SMF® (D) (hay solamente una posición posible). 4 Montar abrazadera (C) y fijar los pernos con 15 Nm. Asegurar un buen ajuste de la abrazadera con martillo de goma. 4 Montar el filtro SMF® con nuevas empaquetaduras en el sistema de filtro.

5

1 Lado de entrada del filtro 2 Lado de salida del filtro

13

Nº de pieza: A 382 584 __ __ - Nº de pedido: B09 025 ___ - Edición A (09/09)