manual de usuario taster choice cafetera

MAN UAL DE USUARIO Se recomienda usar café NESCAFÉ Taster’s Choice, el cual ha sido probado con la máquina NESCAFÉ GOL

Views 591 Downloads 13 File size 8MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

MAN UAL DE USUARIO

Se recomienda usar café NESCAFÉ Taster’s Choice, el cual ha sido probado con la máquina NESCAFÉ GOLD BLEND Barista System.*

NESCAFÉ Taster’s Choice Gourmet y Decaffeinated Blend

NESCAFÉ Taster’s Choice Sabores

NESCAFÉ Taster’s Choice Colombian Blend

La selección de granos Gourmet de NESCAFÉ Taster’s Choice hace que cada taza resalte las notas puras del café, disfruta de su gran sabor en su versión regular y descafeinada.

Disfruta de sus variedades saborizadas, prueba su versión Vainilla de Madagascar y Caramel Dark Chocolate, así como los sabores de temporada.

Hemos seleccionado una mezcla especial de granos Premium de Colombia que te darán el mejor aroma y sabor a café de esta región.

Se recomienda usar café NESCAFÉ Taster’s Choice, que ha sido adaptado y probado para el NESCAFÉ Taster’s Choice System. • Volumen máximo de llenado para el contenedor de café: 150 g El sistema no está diseñado para café soluble fino (por ejemplo NESCAFÉ Espresso), ni polvo de café en polvo soluble aglomerado (por ejemplo NESCAFÉ Red Cup) y tampoco para café tostado y molido. Si se utilizan estos tipos de café, el sistema se bloqueará o dañará. *Todos los productos NESCAFÉ Taster’s Choice son adecuados para su uso con el sistema NESCAFÉ GOLD BLEND Barista y han sido probados con él.

www.nescafe.com.mx

ÍNDICE DE CONTENIDOS



INDICACIONES DE SEGURIDAD ..................................................................................2-3 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA .......................................................... 4-5 PRIMER USO Y ENJUAGUE INICIAL.............................................................................. 6

LLENADO CON CAFÉ ..........................................................................................................7 PREPARACIÓN DE BEBIDAS........................................................................................ 8-9 AJUSTES INDIVIDUALES A SU GUSTO PERSONAL ..............................................10

LIMPIEZA - DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS ......................................... 11 LIMPIEZA LIGERA (CUANDO EL CONTENEDOR DE CAFÉ NO ESTÁ VACÍO) 12 LIMPIEZA COMPLETA .................................................................................................. 13-16 DESCALCIFICACIÓN .....................................................................................................17-18

SEÑALES LUMINOSAS VERDES Y NARANJAS ....................................................... 19 SEÑALES LUMINOSAS ROJAS ............................................................................... 20-22 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................. 23-24 PREGUNTAS FRECUENTES ............................................................................................ 25 PIEZAS DE REPUESTO .................................................................................................... 26

INDICACIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, deben respetarse siempre las indicaciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: de 50 Hz/60 de 127 127 V, 50/60 Hz,Hz, 11.511.5 A. A. Estas instrucciones le asisten en la utilización con seguridad de este producto eléctrico, le * No coloque el contenedor de café cerca de objetos que puedan ser afectados por protegen a usted y a otras personas frente al magnetismo. riesgo de lesiones u otros peligros. Le pedimos que lea y siga cuidadosamente todas las Uso aconsejado: "Advertencias" e instrucciones indicadas. * Inserte el enchufe en una toma que esté correctamente cableada. Cuando se utilice un "Advertencias": el incumplimiento de estas cable de extensión, no ponga demasiados advertencias puede dar como resultado consumidores en una misma toma. Puede lesiones graves o mortales. producirse fuego a causa de un calentamiento anormal. En caso de que el enchufe y el cable se calienten, deje de usar la máquina Advertencias: inmediatamente (no use la máquina en el ex• En caso de emergencia desenchufe el cable terior). inmediatamente. • No ponga las manos debajo del chorro o * No desenchufe la máquina jalando el cable. Puede provocarse un cortocircuito. salida de agua caliente durante la preparación de la bebida (peligro de quemaduras). * Este aparato está concebido solo para utilizarse en aplicaciones domésticas. No • Ponga siempre una taza debajo de las salidas está concebido para ser utilizado en los cuando se enjuague la máquina. siguientes ámbitos y por tanto la garantía no • Mantenga siempre los enchufes eléctricos tendrá validez: limpios y libres de polvo. De lo contrario - áreas de cocina para el personal en tiendas, pueden producirse descargas eléctricas, oficinas y otros entornos de trabajo; cortocircuitos o fuego. - casas rurales; • Desenchufe el cable cuando la máquina no esté en uso para evitar el riesgo de - por clientes en hoteles, moteles y otros lesiones, quemaduras, descargas eléctricas, entornos de tipo residencial; fugas eléctricas o fuego provocado por • El fabricante no es responsable de los daños degradación dieléctrica. causados por la utilización inadecuada • No dañe, destruya, repare, doble, jale de la máquina o incumplimiento de las ni retuerza el enchufe de alimentación instrucciones de este manual. Este tipo de ejerciendo fuerza. El enchufe puede dañarse daños no está cubierto por la garantía. y provocar fuego o una descarga eléctrica al colocar objetos pesados sobre él, al • Los niños no deben jugar con el aparato. • SOLO EN LOS MERCADOS EUROPEOS: esta desarmarlo o modificarlo. máquina puede ser usada por niños a partir • No toque el enchufe con las manos húmedas. de 8 años y por personas con capacidades Puede provocarse una descarga eléctrica. físicas, sensoriales o mentales limitadas o • Conecte la máquina solo en tensión eléctrica insuficiente experiencia y conocimientos, • No debe abrirse la abertura de llenado 2 de 28 durante su uso.

INDICACIONES DE SEGURIDAD



• •



• • *



siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucción inicial en relación al uso de la máquina de un modo seguro y hayan entendido los peligros que entraña. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un componente o cable especial que puede adquirirse por medio del fabricante o sus puntos de servicio. El aparato no debe sumergirse en agua. No ponga ninguna otra cosa (agua caliente, leche, alcohol, etc.) que no sea agua potable en el depósito de agua. El depósito puede ensuciarse u obstruir el interior de la máquina y provocar una avería. Recomendamos el uso de agua blanda. No use la máquina cerca del fuego ni la coloque sobre superficies calientes (ej. encima de una placa eléctrica). Puede provocarse fuego. Limpie la máquina periódicamente de conformidad con las instrucciones del capítulo "LIMPIEZA" (páginas 11-16). Para limpiar la máquina, desenchúfela y déjela enfriar. No limpie la máquina mientras esté todavía caliente. ¡Peligro de quemaduras! El contenedor de café está equipado con un imán permanente. Evite la colocación del contenedor de café cerca de aparatos y objetos que puedan dañarse por efecto del magnetismo. ej. tarjetas de crédito, unidades USB y otros dispositivos de datos, cintas de video, monitores de televisión y computadora con tubos de imagen, relojes mecánicos, audífonos y altavoces. Para pacientes con marcapasos o desfibriladores: no coloque el contenedor de café directamente sobre el marcapasos o desfibrilador. 3 de

• No lave el enchufe ni el cable de alimentación con agua ni los sumerja en líquido (ej. un limpiador). Puede provocarse una avería. • No deje agua en el depósito de agua cuando la máquina no se utilice durante un largo período de tiempo. El agua puede contaminarse. Use agua fresca cada vez que se use la máquina. • No use la máquina cuando presente algún fallo, no funcione adecuadamente o indique cualquier posibilidad de avería. • No ponga demasiada agua en el depósito de agua, ya que se derramaría sobre el conector de alimentación. El depósito de agua debe llenarse fuera de la máquina. • No ponga cargas sobre la máquina y no apriete la máquina entre dos estantes. Podría dañarse.

Otras instrucciones: • En algunas situaciones la máquina requiere un ciclo de enjuague. Antes de ponerla de nuevo en funcionamiento, coloque una taza debajo de las bocas de salida. * El cajón solo puede insertarse cuando la cámara de mezcla esté colocada y bloqueada. Se recomienda usar café NESCAFÉ Taster’s Choice, que ha sido adaptado y probado para el NESCAFÉ Taster’s Choice System. El sistema no está diseñado para café en polvo soluble aglomerado (por ejemplo NESCAFÉ Clásico) ni tampoco para café tostado y molido. Si se utilizan estos tipos de café, el sistema se bloqueará o dañará. La superficie del elemento de calefacción está sujeta a calor residual después de su uso.



28

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1/2 Depósito de agua

Tapa superior 2

1

1

2 2

Pieza de conexión del depósito de agua (¡No tocar!)

1

Bandeja de escurrido

Recipiente de medición de leche

Use la bandeja de escurrido para colocar sus tazas durante la preparación del café. Retire la bandeja de escurrido si va a utilizar un mug grande.

max. 15 bar

127 V  11.5 A  

4 de 28

1L

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 2/2 Contenedor de café

Interfaz de usuario Contenedor de NESCAFÉ

Luz de enjuague

Botón de encendido (ON/OFF)

Tapa

Luz de limpieza

Iconos del menú Ö vea la página 8

Unidad de dosificación

Luz indicadora de falta de agua

Cajón y partes internas

Chorro de agua caliente de alta velocidad

Cajón Para la limpieza, jale hacia abajo la palanca de bloqueo y retire la cámara de mezcla

Ö vea la página 13

~3.4 kg

B

  C

5 de 28

A

A = 178 mm B = 319 mm C = 285 mm

PRIMER USO Y ENJUAGUE INICIAL

6i

Antes de usar la máquina por primera vez: • Debe realizarse un enjuague inicial. • Realice un enjuague con el depósito de agua lleno hasta el nivel máximo (aprox. 1 L). Use preferiblemente agua blanda.

1 6

2 6 mín. 1/4 L

Coloque un recipiente con una capacidad de al menos 1/4 L bajo la salida de café. Retire el depósito de agua.

Ponga agua potable en el depósito. No ponga nunca otro líquido que no sea agua potable en el depósito.

2

ON

3 6

4 6

5 6

1

~ 25 s Vuelva a acoplar el depósito de agua al cuerpo principal. Enchufe el cable eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! No toque el enchufe con las manos húmedas. Conecte la máquina solo en tensión eléctrica de Hz/60Hz, Hz,11.5 11.5A. A. 127 V, 50 50/60

Encienda la máquina. El botón de encendido comienza a parpadear en verde mientras la máquina se calienta durante aprox. 25 segundos.

6

7 6

El enjuague se inicia. Espere hasta que finalice.

Después de que el enjuague finalice, todas las luces se iluminan permanentemente en verde. La máquina está ahora lista para usarse

El botón de encendido y el icono de Espresso se iluminan permanentemente en verde. Toque el icono de Espresso.

6i

6 de 28

Para una limpieza ligera o si la máquina se ha dejado sin utilizar durante más de 2 días: • Vacíe, enjuague y vuelva a rellenar el depósito de agua • Pulse y mantenga pulsado el icono Lungo y DESPUÉS el botón de encendido simultáneamente durante 5 segundos. • Proceda al enjuague inicial.

LLENADO CON CAFÉ 2

1

1 7

2 7

3 7

Presione la tapa superior y ábrala.

Retire el contenedor de café.

Coloque el contenedor de café como se muestra y retire la tapa.

4 7

5 7

6 7 ¡Clic!

Llene el contenedor de café con café adecuado (vea la indicación inferior).

Vuelva a poner la tapa en al contenedor de café.

Se recomienda usar café NESCAFÉ Taster’s Choice, que ha sido adaptado y probado para el NESCAFÉ Taster’s Choice System. • Volumen máximo de llenado para el contenedor de café: 150 g

¡Clic!

7i

7

Inserte el contenedor de café de nuevo en la máquina. El logotipo colocado delante. Si tiene dificultades para insertar de nuevo el contenedor de café, rogamos consulte la sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, página 24.

El sistema no está diseñado para café soluble fino (por ejemplo NESCAFÉ Espresso), ni café en polvo soluble aglomerado (por ejemplo NESCAFÉ Red Cup) y tampoco para café tostado y molido. Si se utilizan estos tipos de café, el sistema se bloqueará o dañará.

Cierre la tapa superior. Las altas temperaturas y la humedad afectan negativamente al café en polvo. Póngalo en un recipiente hermético en un sitio fresco y seco. El café en polvo del depósito de café debe usarse en el plazo adecuado, preferiblemente en el intervalo de un mes.

7 de 28

PREPARACIÓN DE BEBIDAS Iconos del menú

Botón de encendido (ON/OFF)

Espresso Tamaño de taza sugerido: 100 ml

Latte Tamaño de taza sugerido: 300 ml

Lungo Tamaño de taza sugerido: 200 ml

Cappuccino Tamaño de taza sugerido: 300 ml

Americano Tamaño de taza sugerido: 250 ml Función de agua caliente para precalentamiento de taza

Opciones de café solo Espresso Lungo

1 8

2 8

Coloque una taza. Retire la bandeja de escurrido si va a utilizar un mug grande.

Toque el icono de café deseado.

3 8

4 8

8i

El icono de menú seleccionado comenzará a parpadear. La extracción empieza y finaliza automáticamente. Para detener la extracción en un punto intermedio, toque de nuevo el botón de café seleccionado y espere hasta que la luz deje de parpadear. No obstante, seguirá fluyendo café mientras el icono siga parpadeando.

Su café estará listo cuando el icono de café seleccionado deje de parpadear. Todas las luces iluminadas permanentemente en verde. Disfrute su café. ¡PRECAUCIÓN! Su café estará caliente

Para calentar la taza antes de preparar el café, toque los iconos de Cappuccino y Americano simultáneamente. ¡PRECAUCIÓN! Saldrá agua caliente Después tire el agua y continúe con el paso 1.

Americano

8 de 28

PREPARACIÓN DE BEBIDAS Opción de café con leche Latte

1 9

2 9

Vierta leche* o el líquido Coffee Mate en el recipiente de medición suministrado: - Latte Macchiato: 60 ml - Cappuccino: 50 ml

Vierta leche en la taza.

3 9

4 9

5 9

Coloque una taza. Retire la bandeja de escurrido si va a usar un vaso de Latte Macchiato.

Toque el icono de café deseado.

El icono de menú seleccionado comienza a parpadear.

6 9

7 9

9i

La extracción de agua caliente/café se inicia y se detiene automáticamente. Para detener la extracción en un punto intermedio, toque de nuevo el botón de café seleccionado y espere hasta que la luz deje de parpadear. No obstante, seguirá fluyendo café mientras el icono siga parpadeando.

Su café estará listo cuando el icono de café seleccionado deje de parpadear. Todas las luces iluminadas permanentemente en verde. Disfrute su café. ¡PRECAUCIÓN! Su café estará caliente

Para calentar la taza antes de preparar el café, toque los iconos de Cappuccino y Americano simultáneamente. ¡PRECAUCIÓN! Saldrá agua caliente Después tire el agua y continúe con el paso 1.

Cappuccino

9 de 28

* NESCAFÉ recomienda el uso de leche con al menos un 3 % de grasa.

AJUSTES INDIVIDUALES A SU GUSTO PERSONAL Puede ajustar la intensidad del café cambiando la cantidad de agua caliente: Para ajustar el volumen, rogamos realice el procedimiento siguiente:

Café tipo Espresso

Mínimo

Estándar

Máximo

40 ml

40 ml

120 ml

Nota: Para Latte Macchiato y Cappuccino, el parámetro de taza no puede ajustarse manualmente.   

Café tipo Lungo

70 ml

110 ml

210 ml

Café tipo Americano

100 ml

210 ml

300 ml

Latte Macchiato

  

Cappuccino

5 seg

1 10

2 10

3 10

Ponga una taza en su lugar. Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el icono de menú para la bebida que desea ajustar.

La luz del botón de encendido cambiará a color naranja. El icono de menú seleccionado se iluminará en color verde. La extracción de café se iniciará.

Cuando el icono de menú seleccionado comience a parpadear en color verde, podrá ajustar la cantidad de agua caliente.

• Después de cambiar el ajuste, el nuevo ajuste permanecerá sin cambio hasta que lo modifique de nuevo (incluso si la máquina se desconecta). • Cuando se utiliza una taza pequeña, el café puede desbordarse de la taza si ajusta una cantidad de agua i caliente demasiado alta. 10 • Para ajustar una nueva cantidad de agua caliente, repita el procedimiento anterior (el ajuste actual se sobrescribirá).

Restablecimiento de recetas iniciales de bebidas ① Conecte el enchufe de alimentación. ② Compruebe que la alimentación está apagada. ③ Pulse y mantenga pulsado el icono de Cappuccino y DESPUÉS el botón de encendido simultáneamente. ④ Suelte los iconos cuando todas las luces de los iconos comiencen a parpadear rápidamente en verde. ⑤ La máquina volverá a la configuración de fábrica. ⑥ Debe realizarse el enjuague inicial (vea la página 6).

4 10

+/−

Cuando la bebida alcance la cantidad deseada, toque el icono de café seleccionado para detener. ¡Si no lo toca, la máquina se detendrá en el máximo nivel de agua!

10 de 28

LIMPIEZA - DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS La limpieza debe llevarse a cabo cuando se realice el relleno de café (vea la página 12). El mantenimiento regular de la máquina asegura una mejor calidad en taza y una mayor vida útil de la máquina. Enjuague OK

¡No enjuagar! Tapa del contenedor de café

Depósito de agua ¡PRECAUCIÓN! No toque el elemento que sobresale (pieza de conexión) en la parte inferior del depósito de agua. Si toca el elemento que sobresale en la parte inferior del depósito cuando hay agua en él, el agua podría verterse del depósito. Pieza de conexión del depósito de agua

Contenedor de café

Rascador Carcasa de unidad de dosificación n.º 3

Tapa deslizadora (verde) Rejilla de la cámara de mezcla Enjuague OK

Cámara de mezcla

Disco inferior n.º 2

Cajón

Rejilla de escurrido

Disco superior n.º 1

Bandeja de escurrido

11 de 28

LIMPIEZA LIGERA (CUANDO EL CONTENEDOR DE CAFÉ NO ESTÁ VACÍO) ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas!

2 1

1 12

2 12

3 12

Compruebe si el contenedor de café está vacío: Si está vacío, rogamos complete el procedimiento de limpieza descrito en las páginas 13 y 14. Si no lo está, continúe con el siguiente paso del procedimiento de limpieza ligera.

Presione la tapa superior y ábrala.

Retire el contenedor de café.

¡Clic!

4 12

5 12

6 12

Disco inferior n.º 2 Dé la vuelta al contenedor de café.

Gire el disco inferior n.º 2 en la dirección de la flecha "OPEN" hasta que oiga un "clic".

Retire el disco inferior n.º 2, lávelo con agua caliente y séquelo completamente.

¡Clic!

7 12

8 12

9 12

Limpie ambas aperturas de la carcasa de la unidad de dosificación con un paño seco.

Antes de volver a ensamblar, asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas. Coloque el disco inferior n.º 2 de nuevo en la carcasa de la unidad de dosificación. Gírelo en la dirección de la flecha "CLOSE" hasta que oiga un "click".

Inserte el contenedor de café de nuevo en la máquina. El logotipo colocado delante.

12 de 28

¡Clic!

LIMPIEZA DEL CAJÓN Y DE LA CÁMARA DE MEZCLA 1/2 ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas!

¡OFF!

1 13

2 13

3 13

Apague la máquina. Desconecte el enchufe de alimentación.

Extraiga el cajón.

Presione hacia abajo la palanca de bloqueo azul.

4 13

5 13

6 13

Compruebe que la palanca de bloqueo está abajo. Retire la cámara de mezcla.

Presione la tapa deslizadora hacia dentro por ambos lados y extráigala. Algunas veces el residuo se endurece haciendo que su eliminación sea más difícil.

Suelte la palanca debajo de la cámara de mezcla.

7 13

8 13

9 13 2 minutos

Enjuague el cajón y la tapa deslizadora bajo agua caliente. Frótelos con un trapo húmedo.

Sumerja la cámara de mezcla en agua caliente durante al menos 2 minutos.Si el café está adherido, rásquelo suavemente.

13 de 28

Seque la humedad.

LIMPIEZA DEL CAJÓN Y DE LA CÁMARA DE MEZCLA 2/2 ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas! ¡Mire dentro!

Parte superior

¡Clic!

10 14

12 14

11 14

Parte inferior

Compruebe los orificios dentro de la cámara de mezcla: si los orificios están bloqueados con café, enjuague de nuevo con agua caliente.

Presione la palanca hacia abajo hasta que oiga un "clic".

En caso de que la rejilla se haya retirado: Compruebe la orientación de la rejilla (la rejilla tiene un lado superior y uno inferior).

¡Clic!

13 14

14

15 14

Ponga la rejilla en la posición original. Asegúrese de que está totalmente insertada.

Alinee las flechas en la tapa deslizadora y el cuerpo principal. Presione la tapa deslizadora hasta que oiga un "clic".

Asegúrese de que el paso 11 se ha seguido correctamente. Presione la cámara de mezcla en el cuerpo principal. Asegúrese de que está totalmente insertada.

16 14

17 14

¡Clic! ¡Clic!

Tire hacia arriba de la palanca azul para bloquear la cámara de mezcla.

Deslice el cajón hasta que oiga el "clic".

14 de 28

LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE ESCURRIDO, LOS DEPÓSITOS Y LA UNIDAD DE DOSIFICACIÓN 1/2 ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas!

¡OFF!

1 15

2 15

3 15

Apague la máquina. Desenchufe el cable eléctrico.

Enjuague la bandeja de escurrido con agua caliente y límpiela con un cepillo.

Enjuague y limpie el depósito de agua. Después, rellénelo con agua potable fresca e insértelo en la máquina.

 

4 15

5 15

6 15 ¡Clic!

N.º1 Asegúrese de que el contenedor de café esté vacío. Gire la unidad de dosificación en el sentido de las agujas del reloj y retírelo del contenedor de café.

Dé la vuelta a la unidad de dosificación y retire el disco superior n.º 1.

res gírelo en la Usando los pulgares, dirección de la flecha "OPEN" hasta que oiga un "clic".

Disco inferior N.º 2

7 15

8 15

Carcasa de unidad    

9 15

Disco superior N.º1 Ponga los dedos en las aberturas y retire el disco inferior n.º 2.

Compruebe que las tres piezas están en su lugar.

15 de 28

Limpie la suciedad con un trapo suave humedecido. Sumerja el disco n.º 1 y el disco n.º 2 en agua caliente.

LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE ESCURRIDO, LOS DEPÓSITOS Y LA UNIDAD DE DOSIFICACIÓN 2/2 ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas!

10 16

11 16

i 16

Retire la tapa del contenedor de café y el rascador.

Limpie la tapa y el rascador con un paño suave y húmedo. No limpie el contenedor de café debajo del grifo.

Enjuague y seque las piezas cuidadosamente antes de volverlas a ensamblar. Lo ideal es dejarlas secar durante una noche. ¡No utilice una secadora de pelo: podrían deformarse!

N.º1 N.º 2

12 16

13 16  

¡Clic!

No.3 Alinee las marcas n.º 3 con las n.º 2 y acóplelas. La etiqueta "No. 3" se hace visible.

14 16  

Usando los pulgares de ambas manos, gire el disco inferior n.º 2 en la dirección de la flecha "CLOSE" hasta que se oiga un clic.

Dé vuelta a la carcasa de la unidad de dosificación y alinee las partes triangulares que hay en la carcasa de la unidad de dosificación n.º3 y el disco superior n.º 1.

15 16

16

17 16

Ponga el rascador con el elemento saliente en el centro mirando hacia dentro e insértelo en la ranura correspondiente.

Ponga el contenedor de café en la unidad de dosificación.

Con la unidad de dosificación sujeta por la parte inferior, ciérrela girando el contenedor de café en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.

Punto saliente central

16 de 28

DESCALCIFICACIÓN 1/2

Si no descalcifica su máquina conforme a las siguientes recomendaciones, pueden producirse diversos problemas e incluso averías. Recomendamos que descalcifique su máquina dependiendo de la dureza del agua y del consumo, pero al menos dos veces al año (vea la tabla inferior). Descalcificación después de ...tazas

Dureza del agua 300 ppm

250 tazas

Media

180 ppm

500 tazas

Blanda

80 ppm

750 tazas

80 g

1 17

D ag es en ca t lin

g

Agua dura

 Lea las instrucciones y la información de seguridad en el envase del agente de descalcificación.  No lave la superficie de la máquina usando agente de descalcificación.

2 17

3 17 mín.  ml

Retire la bandeja de escurrido. Coloque un recipiente con una capacidad de al menos 350 ml bajo la salida de café. Retire el depósito de agua.

Vierta la solución de descalcificación en el depósito de agua. Inserte el depósito de agua en la máquina.

4 17

5 17

6 17

Para entrar en el modo de descalcificación, empiece apagando la máquina, luego toque el icono de Espresso y el botón de encendido durante 7 segundos. Todos los iconos de menú empiezan a parpadear. Suelte los iconos.

El icono de Espresso y el botón de encendido se iluminarán permanentemente en verde. Toque el icono de Espresso para iniciar el proceso de descalcificación (el icono comenzará a parpadear en verde).

La solución de descalcificación se descargará: primero desde el chorro de agua caliente de alta velocidad y luego desde la salida de café.Tire el agua del recipiente.

Disuelva ~80 g de agente de descalcificación en 700 ml de agua (o siga las instrucciones del agente de descalcificación). ¡No use agua caliente!

7 seg

17 de 28

DESCALCIFICACIÓN 2/2

7 18

8 18

9 18

5 min

5 min

Espere 5 minutos para dejar que la solución de descalcificación actúe. Toque el icono de Espresso para iniciar de nuevo el proceso de descalcificación (el icono comenzará a parpadear en verde).

La solución de descalcificación se descargará: primero desde el chorro de agua caliente de alta velocidad y luego desde la salida de café.

Espere otros 5 minutos para dejar que la solución de descalcificación actúe. Tire el agua del recipiente. Enjuague el depósito de agua cuidadosamente.

10 18

11 18

12 18

mín.  ml

Coloque un recipiente con una capaci- Toque el icono de Espresso para inidad de al menos 350 ml bajo la salida ciar el proceso de enjuague (el icono de café. Ponga agua potable en el comenzará a parpadear en verde). depósito. Inserte el depósito de agua en la máquina.

El agua se descargará primero desde el chorro de agua caliente de alta velocidad y luego desde la salida de café. Tire el agua del recipiente.

13 18

14 18

15 18

Cuando el icono de Espresso deje de parpadear, toque de nuevo el icono de Espresso para iniciar el segundo ciclo de enjuague (el icono comenzará a parpadear en verde).

El agua se descargará primero desde el chorro de agua caliente de alta velocidad y luego desde la salida de café.

Tire el agua del recipiente. Enjuague el depósito de agua cuidadosamente. Llene el depósito de agua con agua potable. Inserte el depósito de agua de nuevo en la máquina.

i Para salir del modo de descalcificación, desconecte la máquina.

18 de 28

SEÑALES LUMINOSAS VERDES Y NARANJAS

~ 25 s

Modo de calentamiento Botón de encendido: intermitente en verde. Todos los iconos de menú: apagados

Modo de preparación Botón de encendido: permanente en verde. Icono de menú seleccionado: intermitente en verde

Modo de enjuague inicial Botón de encendido: permanente en verde. Icono de Espresso: permanente en verde (vea la página 6)

+/−

+/−

Modo de ajuste de calentamiento de taza Botón de encendido: permanente en naranja. Icono de Cappuccino y Americano: intermitente en verde En este modo puede ajustar la cantidad de agua dispensada durante el precalentamiento de la taza (vea las páginas 8 y 9).

Modo de ajuste de la cantidad de café Botón de encendido: permanente en naranja Icono de menú seleccionado: intermitente en verde al inicio, luego permanente en verde cuando el ajuste sea posible (vea la página 10)

Acceda a este modo tocando el icono de Cappuccino y Americano simultáneamente durante 5 segundos. Modo ECO (después de 5 minutos se apaga automáticamente) Botón de encendido: apagado Todos los iconos de menú: apagados

Modo de funcionamiento Botón de encendido: permanente en verde. Todos los iconos de menú: permanentes en verde

Cuando se haya alcanzado la cantidad de agua deseada, toque el icono de Cappuccino y Americano simultáneamente para detenerla.¡Si no los toca, la máquina se detendrá en el máximo nivel de agua!

19 de 28

SEÑALES LUMINOSAS ROJAS 1/3 Luces señalizadoras

SEÑAL LUMINOSA:

PROCEDIMIENTO PARA SOLUCIONAR EL PROBLEMA:

Cajón no insertado correctamente

Luz de limpieza Luz de enjuague de cámara de mezcla Luz indicadora de falta de agua

Icono de Americano: intermitente en verde Botón de encendido: permanente en rojo

Inserte el cajón correctamente. Presione firmemente hacia dentro.

Contenedor de café no insertado correctamente

¡Clic! ¡Clic!

Icono de Espresso: intermitente en verde Botón de encendido: permanente en rojo

Retire el contenedor de café e insértelo correctamente. Cierre la tapa superior. Si tiene dificultades para insertar de nuevo el contenedor de café, rogamos consulte la sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, página 24.

Se ha producido un error

ON

OFF

20 min

Todos los iconos de menú: apagados Botón de encendido: intermitencia rápida en rojo

20 de 28

Desconecte la máquina y espere 20 minutos. Después conecte la máquina. Si el botón de encendido sigue parpadeando en rojo, contacte con la asistencia técnica.

SEÑALES LUMINOSAS ROJAS 2/3 SEÑAL LUMINOSA:

PROCEDIMIENTO PARA SOLVENTAR EL PROBLEMA:

Depósito de agua vacío / descalcificación necesaria

Luz indicadora de falta de agua: intermitente en rojo Botón de encendido: permanente en verde

Si el depósito de agua NO está VACÍO:

Si el depósito de agua está VACÍO:

Descaling Agent

1 21

2 21

Rellene el depósito de agua e insértelo de nuevo en la máquina correctamente. Pulse el icono verde para finalizar la preparación de bebida.

Descalcifique la máquina conforme al procedimiento de descalcificación en las páginas 17 y 18.

1 21

2 21

Se requiere enjuague de cámara de mezcla

Luz de enjuague de la cámara de mezcla: intermitente en rojo Icono de Espresso: permanente en verde Botón de encendido: permanente en rojo Polvo de café en la máquina, se requiere/recomienda la limpieza

Luz de limpieza: intermitente / permanente en rojo Todos los iconos de menú: permanentes en verde Botón de encendido: permanente en verde/rojo

Retire la taza de café y coloque un recipiente con una capacidad de 200 ml bajo la salida de café.

Luz de limpieza: INTERMITENTE EN ROJO Ö Se recomienda la limpieza

Toque el icono de Espresso. Se iniciará el proceso de enjuague.

Luz de limpieza: PERMANENTE EN ROJO Ö Se requiere la limpieza

Limpie la unidad de dosificación (vea las páginas 15-16). Coloque el contenedor de café en su sitio y realice un enjuague. Limpie además la cámara de mezcla, la tapa deslizadora y el cajón (vea las páginas 13-14).

21 de 28

SEÑALES LUMINOSAS ROJAS 3/3 SEÑAL LUMINOSA:

PROCEDIMIENTO PARA SOLUCIONAR EL PROBLEMA:

La máquina está bloqueada, se requiere limpieza

1 22

Luz de limpieza: permanente en rojo Todos los iconos de menú: apagados Botón de encendido: permanente en rojo

2 22

Limpie y seque el contenedor de café y la unidad de dosificación (vea las páginas 15 y 16).

3 22

Ponga de nuevo el contenedor de café sin unidad de dosificación en la máquina.

4 22

Coloque un recipiente con una capacidad de al menos 200 ml bajo la salida de café. Toque el icono de Espresso para iniciar el proceso de enjuague. A continuación, tire el agua del recipiente.

5 22

Retire el contenedor de café de la máquina. Vuelva a ensamblar el contenedor de café en la unidad de dosificación (vea la página 16).

6 22 ¡Clic!

Llene el contenedor de café con café adecuado.

22 de 28

Inserte el contenedor de café de nuevo en la máquina. El logotipo colocado delante.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1/2 CAUSA DEL PROBLEMA:

PROCEDIMIENTO PARA SOLUCIONAR EL PROBLEMA:

1 23

Todos los iconos de menú: apagados Botón de encendido: apagado La máquina no puede encenderse.

2 23

Compruebe que el enchufe de alimentación esté correctamente conectado a una toma de corriente. En caso afirmativo, compruebe el suministro de electricidad.

1 23

El café no se dispensa adecuadamente a través de la salida de café.

2 23

Detenga la preparación.

Limpie la cámara de mezcla, la tapa deslizadora y el cajón conforme al procedimiento de limpieza de las páginas 13-14.

1 3

2

Solo se dispensa agua caliente.

Si la máquina sigue sin poder encenderse, comuníquese con la asistencia técnica a través de la información disponible en la última página. Cuando llame a la asistencia técnica, tenga la máquina cerca de usted y proporcione el número de máquina que puede encontrar en la base de la máquina.

Presione la tapa superior y ábrala. Retire el contenedor de café y rellénelo conforme al procedimiento de la página 7.

23 de 28

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2/2 CAUSA DEL PROBLEMA:

PROCEDIMIENTO PARA SOLUCIONAR EL PROBLEMA:

1 24

El contenedor de café ya no puede insertarse. Botón de encendido: permanente en rojo Icono de Espresso: intermitente en verde

2 24

Retire el contenedor de café de la máquina. Asegúrese de que el contenedor de café esté vacío. Desmonte la unidad de dosificación del contenedor de café.Limpie la unidad de dosificación y sus piezas (vea la página 16).

Retire la taza de café y coloque un recipiente con una capacidad de al menos 200 ml bajo la salida de café.

¡Clic!

3 24

4 24

Inserte el contenedor de café sin unidad de dosificación en la máquina. La máquina solicitará una operación de enjuague.

Toque el icono de Espresso para iniciar el proceso de enjuague. A continuación, tire el agua del recipiente.

¡Clic!

5 24

6 24

Extraiga el contenedor de café y vuelva a ensamblar la unidad de dosificación (vea la página 16).

24 de 28

Llene el contenedor de café con café adecuado e insértelo de nuevo en la máquina (vea la página 7). Cierre la tapa superior. La máquina está lista para su uso.

PREGUNTAS FRECUENTES 1/2 PREPARACIÓN DEL CAFÉ

• ¿Cómo se extrae el café de la máquina? Después de seleccionar la bebida deseada, se dispensa automáticamente la cantidad correcta de café desde el contenedor de café a la cámara de mezcla. Mezclado con el agua, el café se prepara creando un ciclón de café que resalta toda la riqueza del sabor y el aroma, y forma una crema dorada y fina sobre las tazas de café. • ¿Puedo cambiar los ajustes predeterminados de café? Puede personalizar los ajustes de café a su gusto conforme a los ajustes de menú predefinidos. Rogamos consulte la página 10 del Manual de usuario. • Durante la extracción de café, ¿no aparece ningún mensaje si no hay suficiente café en el contenedor de café? No hay sensor que indique que el café se está agotando. Compruébelo antes de la preparación; es sencillo comprobar la cantidad de café restante mirando el contenedor de café. • ¿Cuánto tiempo puede permanecer el café en el contenedor de café? Se recomienda que se consuma en el intervalo de un mes. • ¿Por qué tengo que utilizar café NESCAFÉ Taster’s Choice y no NESCAFÉ Clásico? La máquina del NESCAFÉ Taster’s Choice System ha sido diseñada para aportar lo mejor de los cafés NESCAFÉ Taster’s Choice y Nestlé recomienda usar NESCAFÉ Taster’s Choice. Otros productos obstruyen el sistema de dosificación y bloquean la máquina. • ¿Puedo detener la extracción aunque todavía no haya finalizado si la taza preparada es demasiado larga para mi gusto? Puede detener la preparación de café en caso de que no disponga de otra posibilidad (p. ej. ha utilizado una taza demasiado pequeña). No obstante, el sistema puede requerir más tarde un enjuague (icono rojo) con el fin de vaciar el café restante del sistema. En tal caso, coloque una taza sobre la bandeja de escurrido y toque el botón intermitente correspondiente. Para disfrutar plenamente de la experiencia, le recomendamos que ajuste sus parámetros de preparación a su gusto, es posible hacerlo en todas la tazas de café solo. Consulte la página 10 del Manual de usuario.

PREPARACIÓN DE LA LECHE

• ¿Cómo se transforma la leche / el sustituto de crema de

café en espuma de leche? Nuestro sistema usa una tecnología única que espuma la leche sin contacto con la máquina disolviendo el polvo de sustituto de crema / calentando la leche con un chorro de agua a alta velocidad, creando así fácilmente una bebida deliciosa. Recomendamos que use leche entera para que la espuma de leche dure más. • Pulso el botón de Cappuccino, pero la leche no sale. Para hacer Cappuccino y Latte Macchiato, tiene que comprar por separado la leche o el sustituto de crema que tendrá que poner en su taza (rogamos utilice el recipiente de medición para la leche fresca). • ¿Cómo puedo hacer mi café más cremoso? Utilice leche entera para hacerlo más cremoso. • ¿Puedo poner leche en el depósito de agua? No, en el depósito de agua solo se puede poner agua. La leche debe verterse directamente en la taza.

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

• ¿Qué garantía tiene la máquina ? Nestlé proporciona 2 años de garantía desde el día de la compra. Asegúrese de conservar el comprobante de compra para devoluciones/cambios. • ¿Cuál es el origen de la máquina? Las máquinas están diseñadas e ideadas en Suiza y montadas en China. • ¿Es posible utilizar la máquina en el extranjero? La máquina NESCAFÉ Taster’s Choice System tiene una tensión específica (vea la parte inferior, bajo la máquina o en el manual de usuario) y no debe utilizarse de ningún otro modo. • ¿Por qué se mueve la taza de papel sobre la bandeja de escurrido durante la preparación de la bebida? La máquina funciona con una bomba de presión y crea algunas vibraciones. Recomendamos encarecidamente no usar tazas de papel, es preferible usar tazas de porcelana. • ¿Por qué necesito descalcificar la máquina y cómo inicio el proceso de descalcificación? Dependiendo de la calidad o la dureza del agua y de la frecuencia de uso de la máquina, se formarán depósitos de cal en su máquina a lo largo del tiempo hasta el punto de llegar a obstruir los tubos de agua. En este estado, la máquina no puede seguir dispensando café y tendrá que ser descalcificada. Rogamos consulte los capítulos relevantes en la página 17 del Manual de usuario. • ¿Con qué frecuencia debo limpiar el sistema? Cada vez que rellene el contenedor de café, debe realizar una limpieza regular de al menos los discos de dosificación externos con un trapo seco y suave. Así se eliminará el polvo de café, que con el tiempo puede llegar a crear bloqueos en el sistema. • ¿Tengo que extraer de la máquina la boquilla del chorro para lavarla? No, la boquilla del chorro no es necesario desmontarla. Si no pasa agua a través de ella, puede deberse a un bloqueo interior debido a la cal. En tal caso, rogamos consulte el procedimiento de "descalcificación" en la página 17 del manual de usuario. • ¿Cómo puedo limpiar el contenedor de café? El contenedor de café (transparente) y los discos de dosificación (piezas coloreadas) no deben ponerse en el lavavajillas. La parte transparente no debe limpiarse debajo del agua, sino con un paño suave para eliminar el polvo de café. El disco de dosificación puede desmontarse y limpiarse con un paño húmedo pero debe dejarse secar durante al menos una noche entera antes de volver a ensamblarlo. En caso de que siga habiendo humedad en el contenedor de café después de volverlo a ensamblar, se bloqueará el sistema. Consulte la página 13 del Manual de usuario para ver las instrucciones detalladas. • Aunque se ha llenado con agua, el indicador de suministro de agua parpadea Rogamos vacíe su depósito de agua y compruebe que no haya nada que lo bloquee. Este podría ser el caso, si se hubiesen formado depósitos de cal en el sistema a lo largo del tiempo y la máquina tuviese que descalcificarse. Consulte la página 17 del Manual de usuario.

25 de 28

PIEZAS DE REPUESTO Las siguientes piezas de repuesto pueden obtenerse desde la línea de atención al consumidor:

1 26

2 26 4 26 5 26

6 26

3 26 1 Depósito de agua 2 Contenedor de café NESCAFÉ y discos de dosificación 3 Bandeja de escurrido y rejilla de escurrido 4 Tapa deslizadora (verde) 5 Cámara de mezcla NESCAFÉ (incl. rejilla) 6 Cajón de la máquina

26 de 28

27 de 28

www.nescafe.com.mx

   

LÍNEA DE ATENCIÓN AL CONSUMIDOR 3003 6826 en la Ciudad de México o área metropolitana 018007671257 desde el interior de la república