Manual de Usuario Leica M525 F50.pdf

Leica M525 F50 Leica M525 C50 Manual de instrucciones 10 718 914 – Versión - Le agradecemos que se haya decidido por e

Views 144 Downloads 0 File size 5MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Leica M525 F50 Leica M525 C50 Manual de instrucciones 10 718 914 – Versión -

Le agradecemos que se haya decidido por el sistema de microscopio quirúrgico de Leica. Durante el desarrollo de nuestros sistemas hemos procurado especialmente que el manejo de los mismos sea sencillo e intuitivo. No obstante, le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones, a fin de aprovechar al máximo todas las ventajas de este microscopio quirúrgico. En nuestro sitio web encontrará información útil sobre los productos y los servicios de Leica Microsystems, así como la dirección del representante más próximo. www.leica-microsystems.com Agradecemos la confianza depositada en nosotros y le deseamos mucho éxito y satisfacciones con su nuevo microscopio quirúrgico de Leica Microsystems. Leica Microsystems (Schweiz) AG CH-9435 Heerbrugg

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Vista general de capítulos

Introducción

3

Elementos de manejo

8

Preparación previa a la operación

16

Manejo

20

Accesorios

42

Indicaciones de seguridad

45

Cuidado y mantenimiento

53

¿Qué hacer si...?

57

Datos técnicos

61

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

1

Índice

Página

Introducción Manual de instrucciones Identificación del producto Símbolos en este manual de empleo Montaje Funcionamiento

3 3 3 4 6

Elementos de mando Microscopio quirúrgico Leica M525 con portamicroscopio Dispositivo de control Conexiones Brazo móvil Iluminación Estativo de techo C50

8 13 13 14 14 15

Preparación previa a la operación Transporte (solo F50) Posición de estacionamiento Tareas previas a la operación Ejecución de control de funcionamiento Posicionamiento en la mesa de quirófano (solo F50) Empleo previsto

16 16 17 17 18 18

Manejo Equilibrado del microscopio quirúrgico Leica M525 Activación de movimientos Ajuste de los frenos de deriva Conexión de la iluminación Conmutación manual a la iluminación de repuesto Ajuste del diámetro del campo visual Trabajo con LÁSER y bloqueo/desbloqueo del enfoque múltiple Selección del usuario Especificación de las dioptrías del usuario Ajuste de los oculares Fijación del vidrio de protección en el objetivo Acople de elementos de manejo asépticos Dispositivo de control con panel táctil Leica DI C500 Leica AF Menú "Mantenimiento" Menú "Cómo..." Menú "Service" Posicionamiento del microscopio Control de zoom y enfoque

20 22 22 22 24 24 25 25 26 27 27 27 28 35 37 38 39 39 40 40

Accesorios Dispositivo de 180° para el asistente Tubo binocular, inclinable, con ángulo de observación variable 30°–150° Dispositivo estereoscópico de observación simultánea

2

42 42 42

Divisor de rayos con contrapeso Divisor de rayos giratorio, 50/50 % Módulo Dual Imaging Color Leica DI C500 Ultra Observer Leica ULT500 Tubo para vídeo con zoom Adaptador para accesorios de la serie Leica M600 Divisor de rayos Montaje de accesorios Montaje del divisor de rayos giratorio Indicaciones de seguridad Uso previsto Indicaciones para el propietario Indicaciones para el usuario Peligros de uso Comentarios del fabricante sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) Rótulos y símbolos del microscopio quirúrgico Leica M525 F50 Rótulos y símbolos del microscopio quirúrgico Leica M525 C50

Página 42 42 43 43 43 43 43 44 44 45 45 45 45 47 51 52

Cuidado y mantenimiento Indicaciones sobre los cuidados Verificación del temporizador de las lámparas de xenón Sustitución de lámparas Cambio de fusibles Control de las funciones Reciclaje de productos reesterilizables Mantenimiento

53 53 54 54 54 55 56

¿Qué hacer si...? Fallos en el microscopio quirúrgico Leica M525 Fallos en el estativo Fallos en la televisión, fotografía Mensajes de error en el dispositivo de control

57 59 59 60

Datos técnicos Características eléctricas Toma de corriente auxiliar Leica M525 Accesorios IGS Fluorescencia Estativos Normas cumplidas Condiciones medioambientales Límites de uso Lista de pesos de las configuraciones equilibrables Dimensiones del Leica M525 F50 Dimensiones del Leica M525 C50

61 61 61 62 62 62 62 63 63 63 64 65 67

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Introducción

Manual de instrucciones

Símbolos en el manual de instrucciones

Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas a la utilización, también indicaciones de seguridad importantes (véase el capítulo "Indicaciones de seguridad").

Los símbolos empleados en este manual tienen el siguiente significado: Advertencia

Lea el manual de instrucciones atentamente, antes de proceder a la puesta en marcha del producto.

Atención Advertencia de un peligro durante el uso o por un uso incorrecto que únicamente puede provocar daños ­personales leves, pero considerables daños materiales, económicos y medioambientales.

Identificación del producto La designación de modelo y el n.º de serie de su producto se indican en la placa de características situada en el lado inferior del brazo horizontal. Anote estos datos en la línea inferior e indíquelos cuando dirija sus consultas a nuestro representante o nuestra oficina de servicio. Tipo:

N.º de serie:

A dvertencia de un peligro durante el uso o por un uso incorrecto que puede provocar daños personales o incluso la muerte.

Información útil que ayuda al usuario a utilizar el ­producto de un modo técnicamente correcto y eficaz. ➩

Necesidad de actuación; en este punto tiene que ­realizar alguna acción.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

3

Introducción

Montaje Resumen del estativo Leica M525 F50

1

2

3 4 13

8

12

7

5

11

5 6

9

10

1 2 3 4 5 6 7

4

Monitor de vídeo (opcional) Brazo móvil Módulo XY (opcional) Tubos Asas Portaóptica del microscopio quirúrgico M525 Portamicroscopio

8 9 10 11 12 13

Brazo horizontal Asa de sujeción Pie Sistema de documentación HDMD o MDRS (opcional) Camera Control Unit (opcional) Dispositivo de control

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Introducción

Leica M525 C50

 

  







1 2 3 4

Estativo de techo C50 Brazo móvil Módulo XY (opcional) Tubos

5 6 7 8

Portaóptica del microscopio quirúrgico M525 Portamicroscopio Brazo horizontal Dispositivo de control

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

5

Introducción

Funcionamiento

En el paralelogramo (3) se equilibra el movimiento hacia arriba/abajo (dirección D).

Sistema de equilibrado y frenos El microscopio quirúrgico Leica M525 está compuesto por el microscopio quirúrgico Leica M525 y el estativo de suelo F50 o el estativo de techo C50.

El microscopio quirúrgico Leica M525 cuenta con seis frenos electromagnéticos que bloquean los movimientos del estativo y del microscopio quirúrgico:

Con el sistema de equilibrado se equilibra el microscopio quirúrgico Leica M525. Todos los movimientos que deben llevarse a cabo durante la operación requieren un esfuerzo mínimo. En el microscopio quirúrgico Leica M525 se equilibran dos direcciones de ­desplazamiento, A y B.

• • • • • •

Horizontal en la columna (1) Horizontal frontal (2) Arriba/abajo en el paralelogramo (3) En la articulación giratoria (4) En el carro C del portamicroscopio (5) En los carros A/B del microscopio quirúrgico (6)

1 2 3 4 5 D 6 A B

El movimiento C se compensa en el portamicroscopio.

C

6

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Introducción Iluminación La iluminación del microscopio quirúrgico Leica M525 consta de una iluminación principal y otra de repuesto. En caso de avería de la iluminación principal de xenón, con el botón giratorio (1) situado debajo de la unidad de iluminación se puede conmutar a la iluminación de repuesto de xenón.

El portaóptica Leica M525 adapta automáticamente el diámetro del campo de iluminación al tamaño del campo visual (AutoIrisTM). El botón giratorio (3) también permite ajustar el diámetro del campo de iluminación de forma manual. Si pulsa el botón giratorio, la adaptación automática se desactivará. Esta puede volver a activarse con el botón de reinicio (4).

1

2

3 4

Mediante la tapa de acceso (2) se puede cambiar la iluminación principal y la ­iluminación de repuesto.

Atención ¡Calentamiento de tejidos! Si el diámetro del campo visual es mayor que el campo visual y la intensidad de la luz es excesiva, se puede producir un calentamiento descontrolado fuera del campo visible a través del microscopio.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

7

Elementos de mando

Microscopio quirúrgico Leica M525 con portamicroscopio 1 2 11

10

12 18

17a

3

16

17 3

4

15

13 14

4 19 9 8 7 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

8

5

Botón giratorio para equilibrar manualmente el carro C Carro C Palanca de fijación de la empuñadura Empuñadura Pantalla para distancia de trabajo El microscopio quirúrgico Leica M525 Botón giratorio para equilibrar manualmente el carro A Carro A Carro B Botón giratorio para equilibrar manualmente el carro B Portamicroscopio

Empuñaduras (pos. 5): 12 Palanca de mando para el módulo XY y DIC (opcional) 13 Zoom 14 Botón ALL-FREE (todos los frenos) 15 Botón selector (máx. 6 frenos, estándar 3 frenos) 16 Enfoque 17 Botón giratorio para modificar manualmente el diámetro del campo de iluminación. Al pulsar el botón giratorio, el ajuste automático se desactiva hasta que se reactiva el sistema con el botón (17a). 18 Botón giratorio para ajustar manualmente el aumento (solo en funcionamiento de emergencia) 19 Botón giratorio para modificar manualmente la distancia de trabajo

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Elementos de mando Ajustes predeterminados "Craneal"/"Columnal"/"ORL" Aquí encontrará un resumen de la asignación de las empuñaduras CAN y de un pedal de control de conexión opcional para el usuario predeterminado "Craneal"/"Columnal"/"ORL". Las empuñaduras CAN y los pedales de control pueden asignarse individualmente para cada usuario en el menú de configuración (véase la página 33).

Y+

Y+

XZoom + Zoom –

X+ YEnfoque +

X– Y– Enfoque +

Enfoque –

Enfoque – Todos los frenos

Todos los frenos Frenos seleccionados

X+ Zoom + Zoom –

Frenos seleccionados

Y+ X+

X– Enfoque +

Enfoque –

Sin función

Sin función

Sin función

Sin función

Zoom +

Zoom – Y–

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

9

Elementos de mando Ajuste predeterminado "Inyección imagen IGS DI C500" Aquí encontrará un resumen de la asignación de las empuñaduras CAN y de un pedal de control de conexión opcional para el usuario predeterminado "Inyección imagen IGS DI C500". Las empuñaduras CAN y los pedales de control pueden asignarse individualmente para cada usuario en el menú de configuración (véase la página página 33).

IGS 3

Y+ IGS 2

IGS 1 Zoom + Zoom –

IGS 4 Enfoque +

X– Y– Enfoque +

Enfoque –

Enfoque –

Todos los frenos Frenos seleccionados

Todos los frenos Frenos seleccionados

Y+ X–

X+

Enfoque +

Enfoque –

IGS 3

IGS 1

IGS 1

IGS 4

Zoom +

Zoom – Y–

10

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

X+ Zoom + Zoom –

Elementos de mando Ajuste predeterminado "Inyección imagen Endo DI C500" Aquí encontrará un resumen de la asignación de las empuñaduras CAN y de un pedal de control de conexión opcional para el usuario predeterminado "Inyección imagen Endo DI C500". Las empuñaduras CAN y los pedales de control pueden asignarse individualmente para cada usuario en el menú de configuración (véase la página página 33).

Sin función

DI C500: Control del obturador

DI C500: Imagen on/off

Sin función Enfoque +

Zoom + Zoom –

Enfoque – Todos los frenos Frenos seleccionados

Y+ X– Y– Enfoque +

X+ Zoom + Zoom –

Enfoque – Todos los frenos Frenos seleccionados

Y+ X–

X+

Enfoque +

Enfoque – DI C500: Control del obturador

DI C500: Imagen on/off

Sin función

Sin función Zoom +

Zoom – Y–

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

11

Elementos de mando Preset "Fluorescencia vascular FL800" Aquí encontrará un resumen de la asignación de las empuñaduras CAN y de un pedal de control de conexión opcional para el usuario predeterminado "Fluorescencia ­vascular FL800". Las empuñaduras CAN y los pedales de control pueden asignarse individualmente para cada usuario en el menú de configuración (véase la página página 33).

FL800 NIR Zoom Reset

Y+

Zoom +

MDRS4 FL:Playback & Enter MDRS4 FL:Menu & Down

Zoom –

Enfoque +

FL800 modo on/off

Enfoque – Todos los frenos Frenos seleccionados

X– Y– Enfoque + Enfoque – Todos los frenos Frenos seleccionados

Y+ X+

X– Enfoque +

Enfoque –

FL800 modo on/off

FL800 NIR Zoom Reset

MDRS FL: Steploop Zoom +

MDRS FL: Playback Zoom – Y–

12

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

X+ Zoom + Zoom –

Elementos de mando

Dispositivo de control

Conexiones (Ver la parte inferior)



1



2

3

4

5

6

  7





1 2 3 4 5 6 7

CAN externa CAN interna Pedal de control/dispositivo de control manual 1 Pedal de control/dispositivo de control manual 2 AD.F. función adicional 1 AD.F. función adicional 2 Conexión a la red AD.F. 1 y 2 son salidas digitales del relé, que pueden conmutar 24 V/2 A. 8

1 2 3 4

Panel táctil Botón de presión con LED para iluminación on/off Botón de presión POWER on/off (conmutador principal) Dispositivo de control para 3CCD cámara microfotográfica HD (opcional) (véase el manual por separado) 5 Unidad de disco HDMD (opcional) 6 Interfaz RemoteCare

9 10 11 12

13

14

15 16 17 18

19

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

19 V (D0CU-MDRS/HDMD) RS232 (D0CU-MDRS/HDMD) S-Video (D0CU-MDRS/HDMD) Composite/FBAS (D0CU-MDRS/HDMD) Conexión USB (dispositivo de control de la actualización de software) XGA IN 1 XGA IN 2 XGA IN 3 S-Video (monitor externo) Composite/FBAS (monitor externo) HDMI (monitor externo) Toma de corriente auxiliar Atención Se producirán daños en el microscopio quirúrgico Leica M525 y en el aparato externo si se conectan aparatos no permitidos en el enchufe auxiliar de red. ➩➩ Conecte solo aparatos externos que cumplan las normativas al enchufe auxiliar de red. Consulte los datos técnicos de las instrucciones de aplicación, página 61

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

13

Elementos de mando

Brazo móvil

Iluminación

1

2

1

1 Palanca de bloqueo 2 Botón giratorio para equilibrar

1 Pulsador On/Off para la iluminación

2

3 4

2 Botón giratorio para conmutar a la iluminación de repuesto 3 Botón giratorio para la tapa de acceso 4 Tapa de acceso

14

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Elementos de mando

Estativo de techo C50

1

3

2

4

1 2 3 4

Control remoto Sin función Estativo de techo arriba Estativo de techo abajo

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

15

Preparación previa a la operación

Transporte (solo F50) Advertencia Peligro de lesiones por: • ¡Movimiento descontrolado del brazo móvil! • ¡Vuelco del estativo! • Aprisionamiento de los pies bajo la base del estativo si utiliza calzado ligero ➩➩ Cuando desplace el microscopio quirúrgico Leica M525 F50, asegúrese de que se encuentra en la posición de transporte. ➩➩ Nunca mueva el estativo si está extendido. ➩➩ Nunca pase por encima de los cables del suelo. ➩➩ Para mover el microscopio quirúrgico Leica M525 F50, empújelo pero no tire de él.



Atención ¡El microscopio quirúrgico puede desplazarse por sí solo! ➩➩ Bloquee siempre el freno de pie, excepto si está transportando el microscopio.



Atención ¡Se producirán daños en el microscopio quirúrgico Leica M525 en caso de vuelco involuntario! ➩➩ Antes de pulsar el botón ALL-FREE, sujete el microscopio por las empuñaduras. Coloque el Leica M525 F50 en posición de transporte. ➩➩ Tire de la palanca de bloqueo (1, página 14) y póngala en posición vertical. ➩➩ Coja las empuñaduras y pulse el botón ALL-FREE. ➩➩ Desplace el brazo móvil hacia arriba y hacia abajo hasta que el bloqueo de transporte quede encajado. Asegúrese de que el monitor de vídeo no colisiona con el brazo horizontal ni con el brazo móvil del estativo.



➩➩ Coloque el brazo móvil en posición de transporte. ➩➩ Suelte el botón ALL-FREE. ➩➩ Desconecte el equipo y desenchúfelo de la corriente. ➩➩ Cuelgue el cable en el asa de sujeción (1). ➩➩ Pise la palanca de desbloqueo (2) para soltar los frenos de pie (3). ➩➩ Desplace el Leica M525 F50 por el asa de sujeción (1).

Posición de estacionamiento Después de su utilización, desplace el microscopio hasta la posición de ­estacionamiento: Estativo de techo C50 Atención ¡Peligro de colisión! El microscopio quirúrgico puede colisionar contra piezas ­colindantes, el techo o lámparas. ➩➩ Controle el área de peligro antes de mover el brazo móvil. ➩➩ Mueva hacia arriba el estativo de techo con precaución, preste ­atención al techo y a las lámparas. ➩➩ Retire el microscopio. ➩➩ Retire los componentes esterilizados. ➩➩ Coloque el brazo móvil en posición paralela al brazo del estativo de techo y

bloquéelo. ➩➩ Desconecte el interruptor principal del brazo móvil. ➩➩ Ponga en funcionamiento el estativo de techo con el control remoto.

16

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Preparación previa a la operación

Tareas previas a la operación

Ejecución de control de funcionamiento

Limpiar los accesorios ópticos ➩➩ Compruebe si los oculares, los objetivos y los adaptadores de TV y de fotografía están limpios. ➩➩ En caso necesario, límpielos.

Iluminación

Montaje de accesorios Advertencia Peligro de muerte por descarga eléctrica ➩➩ Conecte el microscopio quirúrgico Leica M525 únicamente a un enchufe de seguridad con toma a tierra. Advertencia ¡Peligro de vuelco en caso de carga no permitida! ➩➩ Solo está permitido un máximo de 10,5 kg de carga en la interfaz del microscopio.

Mantenga siempre encendida la iluminación principal y la iluminación de repuesto durante un mínimo de 5 minutos, ya que, de lo contrario, su vida útil se reduce. ➩➩ Conecte la iluminación principal. ➩➩ Cambie a la iluminación de repuesto. ➩➩ Vuelva a conectar la iluminación principal. ➩➩ Verificación del temporizador de las lámparas de xenón (véase página 53).

Pedal de control/dispositivo de control manual ➩➩ Controle todas las funciones con el pedal de control/dispositivo de control

manual. Empuñadura ➩➩ Pulse el botón de selección y el botón ALL-FREE y compruebe los movimientos.

➩➩ Conecte el cable de conexión y fíjelo. ➩➩ Conecte el interruptor principal. ➩➩ Aplique los frenos de pie (véase página 16). ➩➩ Monte el microscopio quirúrgico Leica M525 con todos los accesorios listos

para funcionar. ➩➩ Coloque las empuñaduras en la posición necesaria para la próxima operación. ➩➩ Conecte los pedales de control previstos y compruebe los ajustes

(véase página 32). Equilibrar el microscopio quirúrgico Leica M525

Videocámara/monitor (si disponibles) ➩➩ Compruebe la imagen en el monitor de TV. ➩➩ Encuadre la imagen microscópica en la videocámara. Asepsia ➩➩ Coloque los componentes esterilizados y las fundas asépticas. ➩➩ Suelte los frenos y compruebe el equilibrado.

Equilibrado del microscopio

➩➩ Equilibre el Leica M525 (véase página 20).

➩➩ Equilibrado del Leica M525 (véase "Equilibrado del microscopio quirúrgico

­Leica M525" en la página 17).

Ajuste de los oculares ➩➩ Ajuste de la distancia interocular e interpupilar (véase página 27). ➩➩ Ajuste de las dioptrías del usuario (véase página 27).

Configuración del dispositivo de control ➩➩ Véase el apartado "Dispositivo de control con panel táctil", página 28. ➩➩ Compruebe los ajustes de las empuñaduras (véase página 33). ➩➩ Compruebe todas las conexiones y que el accesorio está bien fijado.

➩➩ Pulse el botón ALL-FREE y compruebe el equilibrado.

Subida y bajada del estativo de techo C50 El estativo de techo C50 (1) puede subirse y bajarse eléctricamente. Estas funciones pueden controlarse mediante el control remoto (2). 

3 

1 2 3 4

4

Estativo de techo C50 Mando a distancia del estativo de techo Leica Tecla "Arriba" (subir el estativo) Tecla "Abajo" (bajar el estativo)

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

17

Preparación previa a la operación

Posicionamiento en la mesa de quirófano (solo F50) Advertencia ¡Peligro de lesiones por descenso del microscopio quirúrgico Leica M525! ➩➩ No equilibre el microscopio ni sustituya accesorios sobre el campo de operación. ➩➩ Equilibre el Leica M525 tras realizar cualquier cambio en el ­equipamiento. ➩➩ No suelte los frenos si el microscopio no está equilibrado. ➩➩ Coloque el microscopio quirúrgico Leica M525 F50 en posición de transporte y

Empleo previsto Recomendaciones para el emplazamiento del microscopio quirúrgico Leica M525 F50 en la mesa de quirófano Todas las posiciones también se pueden adoptar en el lado opuesto al representado. El dispositivo debe posicionarse de manera que disponga de un área de movimiento suficiente para realizar las actividades previstas. Opciones de uso en neurocirugía con distintas posiciones de trabajo para el cirujano (medidas en mm):

suelte los frenos de pie (véase página 16). ➩➩ Sostenga el microscopio quirúrgico Leica M525 F50 por las empuñaduras

y deposítelo con cuidado sobre la mesa de quirófano en el emplazamiento ­adecuado para la operación (para obtener información sobre opciones de ­posicionamiento, vea esta página y la siguiente). ➩➩ Bloquee el freno de pie. ➩➩ Coloque el pedal de control. ➩➩ Enchufe la conexión equipotencial. ➩➩ Compruebe todas las conexiones y que el accesorio esté bien fijado.

18

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

580

830

Preparación previa a la operación 650

1070

1100

45°

30° 580

535

920

910

420

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

19

Manejo

Equilibrado del microscopio quirúrgico Leica M525 Advertencia Peligro de muerte por descarga eléctrica ➩➩ Conecte el microscopio quirúrgico Leica M525 únicamente a un enchufe de seguridad con toma a tierra.

Equilibrar el microscopio quirúrgico Leica M525 Es posible que algunas combinaciones de equipamiento no queden equilibradas en el rango de equilibrio de A y B. Esto suele ocurrir, sobre todo, cuando no se utilizan accesorios de documentación. Utilice en este caso el peso comodín (n.º de 10446599). En los datos técnicos se incluye una lista de configuraciones equilibrables (véase página 64). ➩➩ Coloque los tubos (tubo binocular, dispositivo de observación simultánea, tubo

➩➩ Conecte el equipo a la red eléctrica.

de vídeo con zoom) en posición de operación. ➩➩ Toque el botón "Ayuda de Equilibrado" (1) en el panel táctil. ➩➩ En el siguiente mensaje, pulse el botón "Confirmar" en el panel táctil.

Montaje de accesorios Advertencia ¡Peligro de lesiones por descenso del microscopio quirúrgico Leica M525! ➩➩ No equilibre el microscopio ni sustituya accesorios sobre el campo de operación. ➩➩ Equilibre el Leica M525 tras realizar cualquier cambio en el ­equipamiento. Advertencia ¡Peligro de vuelco en caso de carga no permitida! ➩➩ Solo está permitido un máximo de 10,5 kg de carga en la interfaz del microscopio. ➩➩ Monte los accesorios necesarios en el microscopio quirúrgico Leica M525

(véase página 44). ➩➩ Pulse el interruptor principal (2) en el dispositivo de control. El LED del

­conmutador principal se ilumina. ➩➩ Ponga el microscopio quirúrgico Leica M525 en posición horizontal. ➩➩ Pulse el botón "AB Desbloqueados".

El botón se ilumina de color verde.

1

2

➩➩ Pulse el botón ALL-FREE.

El freno AB está suelto.

20

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo El microscopio quirúrgico Leica M525 se inclina hacia delante: ➩➩ Gire el botón giratorio A (1) hacia la derecha hasta que el microscopio quirúrgico

Leica M525 permanezca equilibrado con los frenos sueltos.

➩➩ Regule el botón C (3) hasta que el portamicroscopio esté equilibrado. ➩➩ Pulse el botón "D Desbloqueado".

El botón se ilumina de color verde. ➩➩ Sujete el microscopio. ➩➩ Tire de la palanca de bloqueo (4) y hágala girar en posición horizontal.

El bloqueo de transporte queda suelto. ➩➩ Pulse el botón ALL-FREE.

El freno D está suelto



➩➩ Compruebe si el microscopio se mueve independientemente.

El microscopio se mueve hacia abajo: ➩➩ Regule el botón giratorio (5) en sentido horario.

El microscopio se mueve hacia arriba: ➩➩ Regule el botón giratorio (5) en sentido antihorario. ➩➩ Pulse el botón "Equilibrado terminado".

El sistema está equilibrado.

 El microscopio quirúrgico Leica M525 se inclina hacia atrás: ➩➩ Gire el botón giratorio A (1) hacia la izquierda hasta que el microscopio quirúrgico Leica M525 permanezca equilibrado con los frenos sueltos. ➩➩ Gire 90° el microscopio quirúrgico Leica M525. El microscopio quirúrgico Leica M525 se inclina hacia delante: ➩➩ Gire el botón giratorio B (2) hacia la izquierda hasta que el microscopio quirúrgico

Leica M525 permanezca equilibrado con los frenos sueltos. El microscopio quirúrgico Leica M525 se inclina hacia atrás: ➩➩ Gire el botón giratorio B (2) hacia la derecha hasta que el microscopio quirúrgico Leica M525 permanezca equilibrado con los frenos sueltos. ➩➩ Ponga el microscopio quirúrgico Leica M525 de nuevo en la posición horizontal de trabajo. ➩➩ Pulse el botón "C Desbloqueado". El botón se ilumina de color verde. ➩➩ Pulse el botón ALL-FREE. El freno C está suelto. 

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

21

Manejo

Conexión de la iluminación

Activación de movimientos

Advertencia En caso de distancia focal corta, la fuente luminosa de la unidad de iluminación para el cirujano y el paciente es posible que sea demasiado clara. ➩➩ Empiece con una fuente luminosa reducida y vaya aumentando despacio hasta que el cirujano tenga una imagen perfectamente iluminada. 1 ➩➩ Pulse el botón de presión (2) para la iluminación.

2

Si la iluminación se activa, el botón de presión se iluminará en verde.

1

2

➩➩ Pulse el botón ALL-FREE (1). ➩➩ El microscopio se puede mover, bascular, inclinar, subir o bajar en todas las

direcciones. ➩➩ Suelte el botón ALL-FREE. ➩➩ El microscopio permanecerá en la posición exacta que desee. ➩➩ Pulse el botón selector (2). ➩➩ Los frenos ajustados en el apartado "Asignación de la empuñadura CAN"

(página 33) están sueltos.

Ajuste de los frenos de deriva A pesar de la óptima construcción y producción del microscopio quirúrgico ­Leica M525 pueden producirse ligeros movimientos de deriva en caso de que los frenos estén sueltos debido a una base inclinada, de distintas cargas o de una alineación no óptima del estativo de techo. En el brazo móvil dispone de la opción de detener este tipo de movimientos mediante frenos de deriva. Sin embargo, esto perjudica la suavidad del movimiento correspondiente. En caso necesario póngase en contacto con el punto de servicio técnico.

Mantenga siempre encendida la iluminación principal y la iluminación de repuesto durante un mínimo de 5 minutos, ya que, de lo contrario, su vida útil se reduce. Ajuste del brillo La intensidad de la iluminación se puede ajustar mediante el monitor del panel táctil, el dispositivo de control manual/por pedal o la empuñadura CAN. En el monitor del panel táctil: ➩➩ Pulse la tecla "+" o "–" de la barra de ajuste de la iluminación (1) para la ­iluminación. o bien, ➩➩ Pulse directamente la barra de ajuste de la iluminación. El brillo de la iluminación principal activa se modifica. Si pulsa brevemente la tecla "+" o "–", el valor de brillo se modificará con incrementos de 1. Si mantiene pulsada la tecla, el valor se modificará con incrementos de 5. El valor inicial se puede almacenar individualmente para cada usuario.

22

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo Aunque esté desactivada, se puede leer el brillo ajustado. No obstante, la barra de visualización aparece más oscura. En el dispositivo de control manual/por pedal/empuñadura CAN: En función de la asignación (véase la página página 33), la intensidad de la iluminación principal también se puede ajustar con las teclas asignadas para ello en el dispositivo de control manual/por pedal/empuñadura CAN. BrightCare™ BrightCare™ es una función de seguridad que limita automáticamente el brillo máximo, en función de la distancia de trabajo. Una luz demasiado clara conjuntamente con una distancia de trabajo corta pueden provocar quemaduras en el paciente. Explicación de la cantidad de luz: La óptica del microscopio quirúrgico Leica M525 funciona con una distancia de trabajo variable, regulable entre los 207 y los 470 mm. El sistema está concebido de modo que haya suficiente luz para captar una imagen clara incluso a una distancia de trabajo de 470 mm. Según la fórmula Ev = Iv/d2 la cantidad de luz aumenta constantemente en un 510 % al modificar la distancia de trabajo de 470 a 207 mm. (Ev = intensidad ­luminosa, Iv = brillo, d = distancia de la fuente luminosa). Por este motivo, para trabajar con un microscopio con una distancia de trabajo más corta se requiere menos luz que con una distancia de trabajo mayor. Se recomienda empezar con una fuente luminosa con regulación baja para ir aumentándola hasta conseguir la iluminación óptima.

La línea roja de la barra del ajuste del brillo muestra el límite de brillo máximo ­ajustable para la distancia de trabajo actual. El brillo no se puede ajustar por encima de la línea roja. Si, al ajustar el brillo, la distancia de trabajo se reduce hasta un campo demasiado pequeño, el brillo se regulará automáticamente a la baja. Esta función de seguridad se puede desactivar pulsando el botón "BrightCare". Aparecerá un cuadro de diálogo en el que deberá volver a confirmar la desactivación.

La función de seguridad "BrightCare™" está activa de fábrica para todos los usuarios. Explicación de la generación de calor: De la luz de la fuente luminosa de xenón utilizada se extrae por filtración el calor de la luz no visible (más de 700 nm). Aún así, la luz blanca sigue generando calor. Demasiada cantidad de luz blanca puede producir un sobrecalentamiento de los tejidos y de los objetos metálicos. Por este motivo, se recomienda empezar con una fuente luminosa con regulación baja para ir aumentándola hasta conseguir la iluminación óptima.

Si la función de seguridad "BrightCare™" está desactivada, el color del botón "BrightCare" pasará de verde a amarillo.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

23

Manejo Advertencia En caso de distancia focal corta, la fuente luminosa de la unidad de iluminación para el cirujano y el paciente es posible que sea demasiado clara. ➩➩ Empiece con una fuente luminosa reducida y vaya aumentando despacio hasta que el cirujano tenga una imagen perfectamente iluminada. El estado de la función de seguridad "BrightCare™" solo se puede modificar de forma permanente en la página del menú "Ajustes de usuario". En el servicio operativo, las modificaciones de estado al guardar los ajustes de usuario con "Guardar" o "Guardar como nuevo" no se almacenan.

Ajuste del diámetro del campo de ­iluminación Atención ¡Calentamiento de tejidos! ➩➩ Si el diámetro del campo de iluminación es mayor que el campo visual y la intensidad luminosa es excesiva, se puede producir un calentamiento descontrolado fuera del campo visible a través del microscopio.

➩➩ Reactivación de la función de seguridad "Brightcare™": ➩➩ Vuelva a pulsar el botón amarillo "BrightCare".

"BrightCare™" está activo y el botón vuelve a ser verde.

Conmute manualmente a la ­iluminación de repuesto Advertencia ¡Un fallo de la iluminación puede ser peligroso para los pacientes! ➩➩ Si se produce algún problema con la iluminación principal, active de inmediato la iluminación de repuesto.

2 3

➩➩ Gire el botón giratorio (1) de la posición 1 a la posición 2.

La iluminación está conmutada en la iluminación de repuesto. En la próxima ocasión que tenga, sustituya inmediatamente la iluminación principal averiada y, entonces, vuelva a conmutar la iluminación principal.

1

El portaóptica Leica M525 adapta automáticamente el diámetro del campo visual al tamaño del campo visual. El botón giratorio (2) también permite ajustar el diámetro del campo de iluminación de forma manual. Al accionar el botón giratorio se desactiva la adaptación automática. Puede volver a activarse pulsando el botón (3). Si con una intensidad luminosa elevada, el diámetro del campo de iluminación se bloquea en una posición grande y no se puede ajustar ni de forma automática ni manual, debe reducirse la intensidad luminosa para evitar dañar el tejido. P or el contrario, si el diámetro del campo de iluminación se bloquea en una posición pequeña y no se puede ajustar ni de forma automática ni manual, para mejorar la iluminación de un campo visual grande (posición pequeña del zoom) se puede utilizar una lámpara de operaciones.

24

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo

Trabajo con LASER y bloqueo/ desbloqueo del enfoque múltiple Es necesario bloquear el enfoque si se emplea una distancia de trabajo fija o si se trabaja con el láser.

Selección del usuario En las páginas de menú "Principal" y "Velocidad" siempre encontrará tres botones "Ajustes predeterm.", "Lista de usuarios" y "Mostrar ajustes", en la línea dinámica de botones.

Advertencia ¡Pueden producirse lesiones dermatológicas graves por una distancia de trabajo incorrecta! ➩➩ Si se realizan trabajos con láser, ajuste siempre la distancia de trabajo del microscopio a la distancia del láser y bloquee el microscopio. Atención ¡Pueden producirse lesiones graves en los tejidos debido a un ajuste manual de la distancia de trabajo! ➩➩ Durante la aplicación del láser, no se puede regular el botón giratorio para ajustar manualmente la distancia de trabajo. ➩➩ Ajuste la distancia de trabajo necesaria mediante la tecla de enfoque situada en

la empuñadura/pedal de control en caso de fallos, manualmente mediante el botón giratorio (2). Puede consultar la distancia de trabajo ajustada en la indicación (1). En "Ajustes predeterm." se explican por parte de Leica los tipos de operación más frecuentes.

➩➩ Pulse la tecla (3).

El LED (4) amarillo se ilumina y el enfoque queda bloqueado. ➩➩ Pulse nuevamente la tecla (3).

El LED (4) amarillo se apaga y el enfoque queda desbloqueado.

1

2

3 4

➩➩ Haga clic en uno de los usuarios estándar predefinidos y, a continuación, en

"Seleccionar". El microscopio quirúrgico Leica M525 F50 estará preparado inmediatamente para su funcionamiento. Puede adaptar y guardar los ajustes de estos usuarios estándar según sus necesidades (véase página 31). El botón "Mostrar ajustes" le mostrará en cualquier momento un ­resumen de los ajustes del usuario actual.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

25

Manejo El botón "Lista de usuarios" abre una lista de usuarios de dos páginas, en la que puede seleccionar hasta treinta usuarios almacenables.

Especificación de las dioptrías del ­usuario Las dioptrías de los diferentes usuarios se pueden regular gradualmente de +5 a –5. El ajuste correcto de las dioptrías en los dos ojos le evitará la fatiga en la vista durante el trabajo con el microscopio quirúrgico. Preparación ➩➩ Gire los dos oculares y colóquelos en . Enfoque de precisión del objeto de ensayo ➩➩ Seleccione el aumento máximo 13,7. ➩➩ Coloque un objeto de ensayo plano con un contorno nítido a la distancia de

trabajo bajo el objetivo. ➩➩ Mueva el microscopio quirúrgico hacia el objeto de ensayo mediante la cámara o

el retículo hasta que la imagen sea nítida. Ajuste de las dioptrías Con las teclas "1–15" y "16–30" podrá pasar de una página a otra.

➩➩ Seleccione el aumento más bajo. ➩➩ Gire ambas lentes y colóquelas a +5 sin mirar en los oculares.

➩➩ Marque el usuario y pulse "Seleccionar".

Se cargarán los ajustes de usuario. Puede editar la lista de usuarios en cualquier momento, siempre que esté abierta (véase página 30). Antes de cada operación, asegúrese de que el usuario deseado se ha seleccionado y familiarícese con la asignación de la empuñadura CAN y con el pedal de control opcional utilizado. ➩➩ Pulse el botón "Mostrar ajustes".

Se mostrarán los ajustes de usuario para el usuario activo.

➩➩ Gire lentamente la lente de cada ojo por separado en dirección –5 hasta que el

objeto de ensayo se visualice nítidamente. Control de los ajustes ➩➩ Seleccione el aumento máximo. ➩➩ Verifique la nitidez y, en caso necesario, regúlela.

P ulsando las cabezas de flecha puede ajustar los valores específicos de usuario. Estos valores se muestran para el usuario actual en la línea de estado.

26

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo

Ajuste de los oculares Ajuste de las dioptrías del usuario Las dioptrías deben ajustarse de forma precisa y por separado para cada ojo. Solo así permanece constante la nitidez de la imagen en todo el rango del zoom = parfocalidad. ➩➩ Consulte las dioptrías del médico que va a realizar la operación en el dispositivo de control (véase página 26). ➩➩ Ajuste las dioptrías en cada ocular por separado mediante el anillo de ajuste (2). 





Acople de elementos de manejo ­asépticos Puede adquirir fundas esterilizables para los botones giratorios del microscopio quirúrgico Leica M525. Tapas para botones giratorios Asimismo, coloque las tapas si utiliza fundas asépticas desechables. De este modo, podrá sujetar más fácilmente los elementos de manejo. ➩➩ Introduzca las fundas esterilizables al vapor a través del botón de ajuste del diá-

metro del campo de iluminación y del botón de ajuste de la distancia de trabajo.

Ajuste de la distancia interocular e interpupilar ➩➩ Ajuste la distancia interocular mediante la rueda de ajuste (1). ➩➩ Ajuste la distancia interpupilar mediante el anillo giratorio (3).

Fijación del vidrio de protección en el objetivo ➩➩ Coloque el vidrio de protección esterilizable con gas en el objetivo de modo que

coincidan las marcas en el microscopio quirúrgico Leica M525 (1) con las del vidrio de protección (2).

➩➩ Asimismo, coloque las fundas esterilizables al vapor en los accesorios (si hubiera

disponibles). Funda para el pedal de control Atención ¡Peligro de infección! ➩➩ Deje suficiente espacio alrededor del estativo a fin de evitar que componentes no esterilizados entren en contacto con la funda aséptica. S i empaqueta el pedal de control en una bolsa de plástico, protéjalo de la suciedad.





 

➩➩ Introduzca el vidrio de protección en el cierre de bayoneta hacia arriba en

­dirección (a). ➩➩ Gire el vidrio de protección en dirección (b) hasta que se enclave.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

27

Manejo Funda aséptica para el estativo Indicaciones generales: • Si se cubre completamente todo el sistema hasta el suelo con una funda aséptica, en caso de que la temperatura ambiente sea de > 30 °C (86  °F) debido al sobrecalentamiento se deberá contar con una desconexión controlada de la iluminación. • Siga las instrucciones adjuntas del fabricante de la funda aséptica.

Dispositivo de control con panel táctil Estructura del menú

1

5

2

3

4

➩➩ Conecte la iluminación principal. ➩➩ Pulse el botón ALL-FREE situado en la empuñadura y extienda el brazo móvil. ➩➩ Póngase guantes esterilizados. ➩➩ Coloque todos los elementos de manejo esterilizados. ➩➩ Desembale la funda aséptica con cuidado y colóquela sobre el microscopio

­quirúrgico Leica M525 y el brazo móvil. ➩➩ Fije el vidrio de protección al objetivo. ➩➩ No tense demasiado las cintas de la funda aséptica.

1 2 3 4 5

Acceso rápido a las páginas "Principal", "Velocidad", "Menú" y "Ayuda" Línea de estado Área de visualización Línea dinámica de botones Advertencias

Selección del usuario En las páginas de menú "Principal" y "Velocidad" siempre encontrará tres botones "Ajustes predeterm.", "Lista de usuarios" y "Mostrar ajustes", en la línea dinámica de botones.

El instrumento debe poder moverse con facilidad. Compruebe la fluidez de sus movimientos. ➩➩ Fije con cuidado la funda aséptica en las empuñaduras.

En "Ajustes predeterm." se explican por parte de Leica los tipos de operación más frecuentes.

28

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo ➩➩ Marque el usuario y pulse "Seleccionar".

Se cargarán los ajustes de usuario. P uede editar la lista de usuarios en cualquier momento, siempre que esté abierta. A ntes de cada operación, asegúrese de que el usuario deseado se ha seleccionado y familiarícese con la asignación de la empuñadura CAN y con el pedal de control opcional utilizado. ➩➩ Pulse el botón "Mostrar ajustes".

Se mostrarán los ajustes de usuario para el usuario activo.

➩➩ Marque uno de los usuarios estándar predefinidos y, a continuación, pulse

"Seleccionar". El microscopio quirúrgico Leica M525 F50 estará preparado inmediatamente para su funcionamiento. P uede adaptar y guardar los ajustes de estos usuarios estándar según sus necesidades (véase página 30). E l botón "Mostrar ajustes" le mostrará en cualquier momento un ­resumen de las máscaras del usuario actual. El botón "Lista de usuarios" abre una lista de usuarios de dos páginas, en la que puede seleccionar hasta treinta usuarios almacenables.

Con las teclas "1–15" y "16–30" podrá pasar de una página a otra.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

29

Manejo Edición de la lista de usuarios En función de la situación dispondrá de diferentes funciones en la lista de usuarios.

Configuración del usuario (menú "Ajustes de usuario")

➩➩ Selección del usuario.

En la línea dinámica de botones aparecen las funciones disponibles: • "Mover" Desplaza el usuario seleccionado hacia otra posición libre seleccionable. • "Borrar" Borra el usuario seleccionado. Esta operación debe completarse con "Confirmar". • "Renombrar" Renombra un usuario existente. Sus ajustes no se modificarán.

En este menú se pueden configurar los ajustes de usuario.

 ediante la página del menú "Ajustes de usuario" y el botón "Editar lista M de usuarios" puede acceder a la línea dinámica de botones del modo de edición de la lista de usuarios.

L e recomendamos no configurar los ajustes de usuario ni editar la lista de usuarios durante la intervención quirúrgica.

• "Cargar" Copia los ajustes de un usuario existente de la lista de usuarios para modificarlos. • "Usuario nuevo" Abre un nuevo usuario con los ajustes "vacíos". • "Nuevo (Pre- determinados)" Abre la página "Ajustes predeterm." para seleccionar un usuario estándar con el fin de crear un usuario nuevo con los ajustes del ajuste predeterminado deseado y copiar o modificar sus ajustes. T ambién puede crear un usuario a partir del menú operacional. Si desea conservar los ajustes actuales, puede guardarlos haciendo clic en el botón "Guardar" (este aparecerá siempre que modifique la configuración básica del usuario actual) para el usuario actual ("Guardar") o con un nuevo nombre de usuario ("Guardar como nuevo").

30

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo Cómo guardar los ajustes de usuario ➩➩ Pulse el botón "Guardar". ➩➩ Seleccione una posición libre de la lista de usuarios en la que debe almacenarse

el usuario.

Ajuste de los valores iniciales de "Principal" En esta página pueden ajustarse los valores iniciales para la iluminación, la ­distancia de trabajo y los aumentos. También puede editar previamente la lista de usuarios.

También puede editar previamente la lista de usuarios.

S i pulsa brevemente la tecla "+" o "–", los valores se modificarán con incrementos de 1. Si mantiene pulsada la tecla, el valor se modificará con incrementos de 5.

➩➩ Indique el nombre de usuario deseado con el teclado.

También puede ajustar el valor deseado haciendo clic directamente en la barra. E n la página "Principal" de los ajustes de usuario puede ajustar de forma permanente el estado de la función de seguridad BrightCare™ para el usuario seleccionado. En la página "Principal" de los ajustes de usuario puede configurar el ajuste predeterminado para Restablecer DT. Si "Restablecer DT" está activo, el motor de enfoque se desplaza automáticamente al soltar "Todos los frenos" hasta la distancia de trabajo almacenada para el usuario correspondiente en los ajustes de usuario. Esta función está desactivada de fábrica. ➩➩ Pulse el botón "Restablecer DT". ➩➩ Pulse el botón "Guardar", para guardar el usuario con el nombre indicado en la

Si la función "Restablecer DT" está activa, el botón "Restablecer DT" cambiará su color de gris a verde.

posición deseada.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

31

Manejo Ajuste de los valores iniciales del mando En esta página pueden ajustarse los valores iniciales para la velocidad de desplazamiento del zoom, del foco y de los motores XY.

Configuración de teclas individuales ➩➩ En el campo identificador derecho, seleccione el pedal de control/dispositivo de

control manual utilizado. Si pulsa brevemente la tecla "+" o "–", los valores se modificarán con incrementos de 1. Si mantiene pulsada la tecla, el valor se modificará con incrementos de 5. También puede ajustar el valor deseado haciendo clic directamente en la barra. Asignación del pedal de control/dispositivo de control manual Aquí podrá configurar el pedal de control/dispositivo de control manual utilizado de forma opcional en función del usuario. ➩➩ En el campo identificador derecho, seleccione el pedal de control/dispositivo de

control manual utilizado. S i hace clic en las cabezas de la flecha, podrá pasar las páginas de la lista hacia adelante y hacia atrás. D e forma opcional, también puede conectar el pedal de control de 6 funciones al Leica M525. Los 6 interruptores disponibles funcionan de forma análoga a los pedales de control de 12 o 16 funciones ­seleccionado actualmente. ➩➩ Pulse el botón "Predeterminado". Al dispositivo de control manual/por pedal seleccionado se le asignan los ajustes predeterminados. A continuación, podrá modificar estos ajustes como desee. Con el botón "Borrar todo", se borra la asignación para todas las teclas.

32

Si hace clic en las cabezas de la flecha, podrá pasar las páginas de la lista hacia adelante y hacia atrás. ➩➩ En el campo identificador izquierdo, seleccione el grupo de funciones con las

funciones deseadas. Si hace clic en las cabezas de la flecha, podrá pasar las páginas de la lista hacia adelante y hacia atrás. ➩➩ Seleccione la función deseada. ➩➩ Pulse el campo identificador de la tecla deseada para asignarle la función ­seleccionada. O bien: ➩➩ Pulse la tecla correspondiente del pedal de control conectado. Resumen de los grupos de funciones Unidad: Aumento + Aumento – Enfoque + Enfoque – Foco de vídeo + Foco de vídeo – Sin función Adicional: AD.F.1 Cambiar AD.F.1 Pulsar AD.F.2 Cambiar AD.F.2 Pulsar MDRS:Iniciar/detener grabación MDRS:Foto XGA salida conmutar 1/2 XGA salida conmutar 1/2/3 Vídeo conmutar entrada AF Iniciar Sin función

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo

Luz:

C on la función "Cambiar" se modifica el estado de una función. (Por ejemplo, on/off). Con la función "Pulsar" se modifica de forma ­continuada un estado determinado (por ejemplo, más claro). Iluminación + Iluminación – Activar posición de filtro 4 Sin función

XY:

Al interruptor trasero (1) siempre se le asigna la función "Todos los frenos" para las dos empuñaduras CAN y no se puede reemplazar ni sobrescribir.

X+ XY+ Y– XY completo Sin función

1 2

C on la función "XY completo" puede asignar simultáneamente las 4 funciones de la palanca de mando. Fluorescencia:

FL800 modo on/off FL800 NIR Zoom Reset MDRS FL:Record Step Loop MDRS FL:Playback Sin función

DI C500 / IGS:

DI C500:Imagen on/off DI C500:Control del obturador DI C500:Brillo + DI C500:Brillo – IGS 1 IGS 2 IGS 3 IGS 4 Sin función

Para borrar una asignación no deseada, seleccione el elemento disponible en todos los grupos de funciones "Sin función" y asígnelo a la tecla deseada. Si solo crea una configuración del pedal de control/dispositivo de control manual para un usuario, le recomendamos duplicarla con el botón "Duplicar" en la segunda entrada del pedal de control/dispositivo de control manual. Así se asegura que el pedal de control/dispositivo de control manual funciona de la forma deseada independientemente de la entrada a la que esté conectado. Asignación de la empuñadura CAN En las dos páginas correspondientes a la asignación de la empuñadura CAN puede asignar hasta nueve funciones a la empuñadura CAN derecha e izquierda.

➩➩ En el campo identificador izquierdo, seleccione el grupo de funciones con las

funciones deseadas. El interruptor interno al que se ha preasignado la función "Frenos ­seleccionados" (2) se puede asignar libremente, en caso dado. ➩➩ Seleccione la función deseada. ➩➩ Haga clic en un campo identificador libre de la tecla deseada para asignarle la función seleccionada. Si hace clic en las cabezas de la flecha, podrá pasar las páginas de la lista hacia adelante y hacia atrás.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

33

Manejo A la empuñadura CAN correspondiente también se le puede asignar una de las 3 opciones completas predeterminadas "DI C500", "X/Y" o "FL800".

Ajustes del tubo En esta página puede almacenar los valores de dioptrías y la distancia entre los ojos para el usuario en cuestión.

P ulsando las cabezas de flecha puede ajustar los valores específicos de usuario. Estos valores se muestran para el usuario actual en la línea de estado.

34

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo

Leica DI C500 Manejo del dispositivo de control Si utiliza un tubo Leica DI C500, la barra de menús estática se ampliará con un botón de acceso rápido "DI C500" adicional.

Manejo de la empuñadura CAN/pedal de control Puede asignar las siguientes funciones a la empuñadura CAN/pedal de control para controlar el Leica DI C500:

"DI C500:Imagen on/off" Activa y desactiva manualmente la pantalla con los datos visualizados. Los obturadores se conectan, tal y como se ha ajustado previamente en los ajustes de usuario.

Modificación del brillo actual de la visualización: ➩➩ En la página "DI C500" pulse la tecla "+" o "–". o bien, ➩➩ Pulse directamente la barra de ajuste del brillo.

E sta función es necesaria, por ejemplo, si desea visualizar datos del endoscopio en su Leica DI C500.

S i pulsa brevemente la tecla "+" o "–", el valor de brillo se modificará con incrementos de 1. Si mantiene pulsada la tecla, el valor se modificará con incrementos de 5. C on el botón "Imagen off" puede desactivar la pantalla en el DI C500 (brillo = 0 %). T ambién puede modificar el brillo de la visualización mediante la ­empuñadura CAN/pedal de control.

"DI C500:Control del obturador" Abre o cierra los obturadores manualmente, tal y como se ha ajustado previamente en los ajustes de usuario. "DI C500:Brillo +" Incrementa el brillo de los datos cargados. "DI C500:Brillo –" Reduce el brillo de los datos cargados. Ajustes de usuario En los ajustes de usuario puede realizar los siguientes ajustes para el usuario correspondiente: • Brillo predeterminado para visualizar datos de recubrimiento y datos de no recubrimiento • Ajustes del obturador para el manejo manual: • Ajustes del obturador: • Ajustes del obturador quirúrgico Ajuste del brillo predeterminado para visualizar datos de recubrimiento y datos de no recubrimiento: ➩➩ Pulse la tecla "+" o "–" o pulse directamente la barra de ajuste del brillo.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

35

Manejo S i pulsa brevemente la tecla "+" o "–", el valor de brillo se modificará con incrementos de 1. Si mantiene pulsada la tecla, el valor se modificará con incrementos de 5. Ajustes del obturador para el manejo manual: E stos ajustes se pueden configurar de forma interoperativa mediante la empuñadura CAN (véase página 33) o la página "DI C500" del dispositivo de control (véase página 35). Ajustes del obturador: ➩➩ Seleccione en el campo identificador "Ajustes del obturador manual (obturador principal)" cómo deben visualizarse los datos en el Leica DI C500.

U n sistema de navegación IGS conectado controla automáticamente el obturador, independientemente de este ajuste. Ajustes del obturador del cirujano ➩➩ Seleccione en el campo identificador "Ajustes del obturador de cirugía (datos Non-Overlay)", si en la trayectoria de rayos sin visualización se debe o no se debe mantener la visión del objeto en el lado del cirujano. Obturador del cirujano cerrado: La segunda trayectoria de rayos se oscurece. En otros, verá los datos visualizados con un fondo oscuro. Esta configuración no influye sobre la vista del asistente.

Overlay (abierto) Los datos visualizados se superponen al objeto. Todos los obturadores están abiertos.

Obturador del cirujano abierto: Mantendrá la visión del objeto en la segunda trayectoria de rayos. En otros, verá los datos visualizados con un fondo oscuro. Non-Overlay (cerrado) Los datos visualizados se muestran sobre fondo negro. El obturador sobre el lado de visualización está cerrado.

E n la ventana de vista previa verá la configuración que ha seleccionado del obturador, en función del lado de visualización ajustado actualmente en su Leica DI C500.

36

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo

Leica AF E l autoenfoque Leica AF funciona con las cámaras Leica 2, Sony DXC 33P y con la Leica cámara UV Hitachi. Póngase en contacto con su representante de Leica, si desea utilizar otra cámara. E n combinación con el Leica AF, le recomendamos utilizar un adaptador de vídeo con una distancia focal fija. Manejo ➩➩ Conecte el autoenfoque con el interruptor de encendido / apagado sobre de la parte delantera de la carcasa. ➩➩ Active la función autoenfoque mediante el interruptor correspondiente de la empuñadura CAN (véase "Asignación de pedal de control/dispositivo de control manual" en página 32). S i en los ajustes de usuario activa la función "El freno activa el AF", el autoenfoque se reenfoca automáticamente al activar "Todos los frenos" o "Frenos seleccionados". S i ha activado la función "Parfocalidad", en cada paso del enfoque, el autoenfoque pasa primero por la posición máxima, a continuación, por la posición mínima y, después, vuele a la distancia de trabajo ajustada actualmente. Ajustes en el dispositivo de control E n la configuración del usuario, puede establecer una configuración individual del autoenfoque para cada usuario.

Ajuste el tamaño de la ventana del autoenfoque En la ventana de vista previa se visualiza el tamaño de la ventana del autoenfoque. La ventana de autoenfoque muestra el área del objeto que se debe ajustar con nitidez. P uede aumentar o reducir el tamaño de la ventana del autoenfoque proporcionalmente según sus datos. El ajuste estándar es del 25 %. S i pulsa brevemente la tecla "+" o "–", el valor de brillo se modificará con incrementos de 1. Si mantiene pulsada la tecla, el valor se modificará con incrementos de 5. C omo el autoenfoque precisa un nivel de ilustración plano para enfocar, seleccione un tamaño lo más pequeño posible para la ventana del autoenfoque. El ajuste estándar es del 25 %. Ajuste la posición de la ventana del autoenfoque En la ventana de vista previa se visualiza la posición de la ventana del autoenfoque. La ventana de autoenfoque muestra el área del objeto que se debe ajustar con nitidez. P uede mover la posición de la ventana del autoenfoque. Para ello, modifique el valor de la posición X e Y. S i pulsa brevemente la tecla "+" o "–", el valor de brillo se modificará con incrementos de 1. Si mantiene pulsada la tecla, el valor se modificará con incrementos de 5. L a configuración estándar es en cada caso del 50 % para la posición X e Y. Entonces, la ventana del autoenfoque se encuentra exactamente en el centro del campo visual.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

37

Manejo

Menú "Mantenimiento"

Verificación del dispositivo de control En esta página puede verificar las empuñaduras CAN, así como el pedal de control/ interruptor manual de utilización opcional.

Contador de horas de servicio de las lámparas En este lado, puede leer las horas de servicio de las dos lámparas de xenón, de la lámpara principal (lámpara 1) y de la lámpara de repuesto (lámpara 2).

➩➩ En el campo identificador superior derecho, seleccione la conexión utilizada o la

empuñadura CAN deseada. ➩➩ Si hace clic en las cabezas de la flecha, podrá pasar las páginas de la lista hacia

adelante y hacia atrás. ➩➩ En el campo identificador inferior derecho, seleccione el pedal de control/­

interruptor manual que debe verificarse. ➩➩ Si hace clic en las cabezas de la flecha, podrá pasar las páginas de la lista hacia

adelante y hacia atrás. ➩➩ Pulse consecutivamente todas las teclas del pedal de control/interruptor manual

D espués de cambiar una lámpara, vuelva a poner a 0 el contador de horas de servicio haciendo doble clic en el botón "Reinicializar".

38

o de la empuñadura CAN que debe verificarse. Si la tecla pulsada en cada caso funciona correctamente, aparecerá un punto verde sobre la misma en la pantalla. En el campo identificador correspondiente aparecerá el comentario "comprobado".

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo Ajustes del microscopio En esta página se ajusta el accesorio utilizado. De esta forma se garantiza que en la página del menú "Principal" se muestran los aumentos correctos.

Menú "Cómo..." En esta página encontrará instrucciones resumidas sobre el manejo del microscopio quirúrgico.

➩➩ En el campo identificador superior, seleccione los tubos utilizados actualmente

por el cirujano. ➩➩ Si hace clic en las cabezas de la flecha, podrá pasar las páginas de la lista hacia

adelante y hacia atrás. ➩➩ En el campo identificador medio, seleccione los aumentos de los oculares

­utilizados por el cirujano. ➩➩ Si hace clic en las cabezas de la flecha, podrá pasar las páginas de la lista hacia

adelante y hacia atrás.

C on el botón "Ayuda" de la barra de menús estática podrá acceder en cualquier momento a las páginas de "Cómo...".

Menú "Service" Este campo está protegido por contraseña.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

39

Manejo

Posicionamiento del microscopio

Control de zoom y enfoque

Posicionamiento aproximado ➩➩ Sujete y coloque el microscopio mediante las dos empuñaduras CAN.

Posicionamiento preciso con el módulo XY (opcional) ➩➩ Accionar el módulo XY (opcional) mediante la palanca de mando (1) en el asa.

1

Advertencia ¡Pueden producirse lesiones dermatológicas graves por una distancia de trabajo incorrecta! ➩➩ Si se realizan trabajos con láser, ajuste siempre la distancia de trabajo del microscopio a la distancia del láser. Advertencia ¡Un fallo en el motor del zoom o del foco puede ser peligroso para el paciente! ➩➩ Si se produce un fallo en el motor del zoom o del foco, ajuste manualmente estos componentes (véase página 41). Con el pedal de control

Ajuste la posición media del módulo XY (opcional) ➩➩ Pulse la tecla "Reinicio del módulo XY" (3).

El módulo XY (4) se coloca en la posición media. El LED (2) se ilumina cuando se alcanza la posición media. 



40

➩➩ Controle el zoom y el enfoque presionando los pedales.

Los pedales están dispuestos de forma transversal o longitudinal. La asignación de las teclas y los pedales se puede seleccionar por separado (véase "Asignación del pedal de control/dispositivo de control manual", página 32).



Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Manejo A través de las empuñaduras

Ajuste manual del enfoque Advertencia ¡Pueden producirse lesiones graves en los tejidos debido a un ajuste manual de la distancia de trabajo! ➩➩ Durante la aplicación del láser, no se puede regular el botón giratorio para ajustar manualmente la distancia de trabajo. F

Zoom (Z) • Botón superior: • Botón inferior: Enfoque (F) • Botón superior: • Botón inferior:

Z

En caso de avería del motor de enfoque, puede ajustar el enfoque manualmente mediante el botón giratorio (2).

aumentar la vista disminuir la vista 2 aumentar la distancia de trabajo disminuir la distancia de trabajo

➩➩ Ajuste el enfoque necesario mediante el botón giratorio (2).

Ajuste manual del zoom Atención ¡Avería del motor del zoom! ➩➩ Recurra al ajuste manual del zoom solo si el motor está averiado. En caso de avería del motor del zoom, puede ajustar el zoom manualmente mediante el botón giratorio (1).

1

➩➩ Pulse el botón giratorio (1). ➩➩ Gire el botón para ajustar el zoom deseado.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

41

Accesorios

Dispositivo de 180° para el asistente

Dispositivo estereoscópico de ­observación simultánea

• Se fija al divisor de rayos • permite un 2.º observador. • Se fija en el microscopio quirúrgico Leica M500 N o Leica M525.

Divisor de rayos con contrapeso

En el dispositivo de 180° para el asistente pueden fijarse los siguientes accesorios: • Tubo binocular, inclinable 30°–150° • Divisor de rayos • Anillo giratorio de 30° • Tubos binoculares adicionales Distribución de la luz: 50 % a cada lado

Tubo binocular, inclinable, con ángulo de observación variable 30°–150° • Permite la observación simultánea o la documentación Distribución de la luz: 50 % a cada lado

Divisor de rayos giratorio, 50/50 %

• con ajuste de la distancia interpupilar para la distancia interocular • Distancia focal f = 170 mm • Oculares integrados con ajuste de dioptrías y ajuste incorporado de la concha del ocular

1

• • • •

42

Permite la observación simultánea o la documentación Distribución de la luz: lateral 50 %, hacia atrás 50 % La salida lateral puede girarse 180° hacia la izquierda/derecha Gírela siempre completamente hacia la derecha o izquierda y fíjela con el tornillo de apriete (1)

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Accesorios

Módulo Dual Imaging Color Leica DI C500

Tubo para vídeo con zoom

• Se fija al divisor de rayos

• Divisor de rayos con ocho salidas ópticas • Una pantalla en color incorporada permite visualizar imágenes de datos o de vídeo

Adaptador para accesorios de la serie Leica M600

Ultra Observer Leica ULT500



• Se fija en el divisor de rayos Leica M500 N o Leica M525

Divisor de rayos

• Divisor de rayos con ocho salidas ópticas

• Permite la observación simultánea o la documentación Distribución de la luz: 50 % a cada lado

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

43

Accesorios

Montaje de accesorios

Advertencia ¡Peligro de lesión por caída de accesorios! ➩➩ No sustituya nunca accesorios del microscopio quirúrgico sobre el campo de operación. ➩➩ Tras realizar cualquier cambio en el equipamiento, compruebe que el accesorio quede bien asentado y fijado. Advertencia ¡Peligro de lesión por descenso del microscopio quirúrgico Leica M525! ➩➩ No equilibre el microscopio ni sustituya accesorios sobre el campo de operación. ➩➩ Inmovilice el Leica M525 antes de realizar cualquier cambio en el equipamiento. ➩➩ Equilibre el Leica M525 tras realizar cualquier cambio en el ­equipamiento. ➩➩ No suelte los frenos si el microscopio no está equilibrado.

Montaje del dispositivo estereoscópico de 90° para el asistente, tubo binocular y divisor de rayos

Montaje del dispositivo estereoscópico de observación simultánea y del tubo para vídeo con zoom



➩➩ Inserte el accesorio y compruebe que la conexión esté enclavada. ➩➩ Apriete la tuerca de seguridad (4) con la mano.

Montaje del divisor de rayos giratorio

 1

 

➩➩ Fije el adaptador o el contrapeso contra el tornillo de apriete (3). ➩➩ Monte el divisor de rayos y fíjelo con el tornillo de apriete (2). ➩➩ Afloje el tornillo aprisionador (1). ➩➩ Inserte el accesorio en la cola de milano superior. ➩➩ Apriete el tornillo (1).

44

• Quite el tornillo de apriete (1). • Coloque el tornillo prisionero (1). • Inserte el divisor de rayos giratorio en la cola de milano superior. • Apriete el tornillo prisionero (1). El microscopio quirúrgico Leica M525 se corresponde al estado actual de la técnica. No obstante, durante el servicio se pueden producir peligros. ➩➩ Por este motivo, tenga siempre presente las especificaciones incluidas en este manual de instrucciones, en especial las indicaciones de seguridad.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Indicaciones de seguridad

Uso previsto

Indicaciones para el usuario

• El microscopio quirúrgico Leica M525 es un instrumento óptico que mejora la visibilidad de objetos por medio de aumento e iluminación. Puede aplicarse para la observación y documentación del tratamiento de seres humanos y animales. • El microscopio quirúrgico Leica M525 debe usarse exclusivamente en salas ­cerradas e instalarse sobre un suelo sólido.

➩➩ Aplique las instrucciones descritas en este manual. ➩➩ Observe las instrucciones de su superior sobre organización del trabajo y

Advertencia ¡No está previsto para aplicaciones en oftalmología! ➩➩ No equilibre el microscopio ni sustituya accesorios sobre el campo de operación. ➩➩ Inmovilice el Leica M525 antes de realizar cualquier cambio en el equipamiento. ➩➩ Equilibre el Leica M525 tras realizar cualquier cambio en el ­equipamiento. ➩➩ No suelte los frenos si el microscopio no está equilibrado.

Indicaciones para el propietario ➩➩ Asegúrese de que el personal que maneje el microscopio quirúrgico Leica M525

esté convenientemente formado y cualificado. ➩➩ Observe que este manual de instrucciones se encuentre siempre próximo al microscopio quirúrgico Leica M525. ➩➩ Compruebe regularmente si el personal maneja el microscopio conforme a las normas de seguridad. ➩➩ Al instruir a nuevos usuarios, hágalo de forma completa y explíqueles el significado de los mensajes y signos de advertencia. ➩➩ Asigne responsabilidades individuales para encender el instrumento, utilizarlo y realizar tareas de mantenimiento, y supervise que se cumplan correctamente tales responsabilidades. ➩➩ Utilice el microscopio quirúrgico Leica M525 solo en perfecto estado de funcionamiento. ➩➩ Notifique inmediatamente cualquier defecto del producto que pudiera suponer un peligro para la seguridad de las personas a su representante de Leica o a Leica Microsystems (Schweiz) AG, CH-9435 Heerbrugg, Suiza. ➩➩ Si utiliza accesorios de otros fabricantes con el microscopio quirúrgico ­Leica M525, asegúrese de que estos son totalmente compatibles en cuanto a técnica y seguridad y observe las indicaciones de los correspondientes manuales. ➩➩ Las modificaciones y las tareas de reparación en el microscopio quirúrgico solo pueden ser realizadas por personal experto explícitamente autorizado por Leica. ➩➩ Deben utilizarse únicamente repuestos Leica originales al reparar o acondicionar el producto. ➩➩ Una vez realizado el mantenimiento o las modificaciones técnicas, debe reconfigurarse la unidad según nuestros requisitos técnicos. ➩➩ Si el aparato fuera modificado o reparado por personas no autorizadas o si es sometido a un mantenimiento incorrecto (siempre que no sea realizado por personal de Leica), o si se manipula de forma indebida, queda excluida cualquier responsabilidad por parte de Leica. ➩➩ La influencia del microscopio quirúrgico Leica M525 en otros aparatos ha sido comprobada de acuerdo con EN 60 601-1-2. El sistema ha aprobado la prueba de emisión e inmunidad. Deben observarse las medidas de precaución y normas de seguridad habituales para radiaciones electromagnéticas y otras radiaciones. ➩➩ La instalación eléctrica del edificio debe cumplir las normas nacionales al respecto. Se recomienda utilizar un circuito de protección contra corriente de fuga (protección FI). ➩➩ Este sistema puede averiarse al igual que cualquier otro aparato necesario durante la operación. Leica Microsystems (Schweiz) AG recomienda, por este motivo, que se disponga de un sistema de repuesto durante la operación.

­seguridad.

Peligros de uso Advertencia Peligro de lesiones por: • ¡Movimiento descontrolado del brazo móvil! • ¡Vuelco del estativo! • Aprisionamiento de los pies bajo la base del estativo si utiliza calzado ligero ➩➩ Cuando desplace el microscopio quirúrgico Leica M525 F50, asegúrese de que se encuentra en la posición de transporte. ➩➩ Nunca mueva el estativo si está extendido. ➩➩ Nunca pase por encima de los cables del suelo. ➩➩ Para mover el microscopio quirúrgico Leica M525 F50, empújelo pero no tire de él. Atención ¡El microscopio quirúrgico puede desplazarse por sí solo! ➩➩ Bloquee siempre el freno de pie, excepto si está transportando el microscopio. Atención ¡Se producirán daños en el microscopio quirúrgico Leica M525 en caso de vuelco involuntario! ➩➩ Antes de pulsar el botón ALL-FREE, sujete el microscopio por las empuñaduras. Atención ¡Peligro de colisión! El microscopio quirúrgico puede colisionar contra piezas ­colindantes, el techo o lámparas. ➩➩ Controle la zona de peligro antes de mover el brazo móvil. ➩➩ Mueva hacia arriba el estativo de techo con precaución, preste ­atención al techo y las lámparas. Advertencia Peligro de muerte por descarga eléctrica ➩➩ Conecte el microscopio quirúrgico Leica M525 únicamente a un enchufe de seguridad con toma a tierra. ➩➩ Antes de cambiar la lámpara, desconecte el microscopio quirúrgico Leica M525 y desenchúfelo de la corriente. Advertencia ¡Peligro de lesión por descenso del microscopio quirúrgico Leica M525! ➩➩ No equilibre el microscopio ni sustituya accesorios sobre el campo de operación. ➩➩ Equilibre el Leica M525 tras realizar cualquier cambio en el equipamiento. ➩➩ No suelte los frenos si el microscopio no está equilibrado.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

45

Indicaciones de seguridad Advertencia ¡Un fallo de la iluminación puede ser peligroso para los pacientes! ➩➩ Si se produce algún problema con la iluminación principal, active de inmediato la iluminación de repuesto. Advertencia ¡Pueden producirse lesiones dermatológicas graves por una distancia de trabajo incorrecta! ➩➩ Si se realizan trabajos con láser, ajuste siempre la distancia de trabajo del microscopio a la distancia del láser y bloquee el microscopio. Advertencia ¡Peligro de vuelco en caso de carga no permitida! ➩➩ Solo está permitido un máximo de 10,5 kg de carga en la interfaz del microscopio. Advertencia ¡Pueden producirse lesiones graves en los tejidos debido a un ajuste manual de la distancia de trabajo! ➩➩ Durante la aplicación del láser, no se puede regular el botón giratorio para ajustar manualmente la distancia de trabajo.

Advertencia ¡Un fallo en el motor del zoom o del foco puede ser peligroso para el paciente! ➩➩ Si se produce un fallo en el motor del zoom o del foco, ajuste manualmente estos componentes. Atención ¡Calentamiento de tejidos! ➩➩ Si el diámetro del campo de iluminación es mayor que el campo visual y la intensidad de la luz es excesiva, se puede producir un calentamiento descontrolado fuera del campo visible a través del microscopio. Advertencia ¡Peligro de lesión por caída de accesorios! ➩➩ No equilibre el microscopio quirúrgico ni sustituya accesorios sobre el campo de operación. ➩➩ Tras realizar cualquier cambio en el equipamiento, compruebe que el accesorio quede bien asentado y fijado.

Atención ¡Avería del motor del zoom! ➩➩ Recurra al ajuste manual del zoom solo si el motor está averiado. Atención ¡Peligro de sufrir quemaduras! La montura de la iluminación se calienta mucho. ➩➩ Antes de sustituir la bombilla, asegúrese de que se ha enfriado la montura. Atención Se producirán daños en el microscopio quirúrgico Leica M525 y en el aparato externo si se conectan aparatos no permitidos a la toma de corriente auxiliar. ➩➩ Conecte solo aparatos externos que cumplan las normativas a la toma de corriente auxiliar. Consulte los datos técnicos de las instrucciones de aplicación, página 61. Advertencia En caso de distancia focal corta, la fuente luminosa de la unidad de iluminación para el cirujano y el paciente es posible que sea demasiado clara. ➩➩ Empiece con una fuente luminosa reducida y vaya aumentando despacio hasta que el cirujano tenga una imagen perfectamente iluminada. Atención ¡Peligro de infección! ➩➩ Deje suficiente espacio alrededor del estativo a fin de evitar que componentes no esterilizados entren en contacto con la funda aséptica.

46

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Indicaciones de seguridad

Declaración del fabricante sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) La base de este documento de directrices y declaración del fabricante es la norma EN 60601-1-2:2001. Tabla 1 según EN 60601-1-2:2007 Directrices y declaración del fabricante: Emisión electromagnética El microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 está previsto para el servicio en un entorno que cumpla con los requisitos indicados más abajo. El propietario o el usuario del microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 deberá asegurarse de que se utilice en un entorno de esas características. Medición de emisiones de interferencias

Concordancia

Directriz del entorno electromagnético

Emisión HF según CISPR 11

Grupo 1

El microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 utiliza la energía de alta frecuencia exclusivamente para su funcionamiento interno. Por tanto, las emisiones de alta frecuencia son muy bajas y es improbable que interfieran sobre aparatos electrónicos cercanos.

Emisión HF según CISPR 11

Clase A

Emisión de oscilaciones armónicas conforme a IEC 61000-3-2

No aplicable

El microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 es adecuado para su utilización en instalaciones distintas del área habitable y tales que están conectadas directamente a una red de suministro pública que también da suministro a edificios con viviendas.

Emisión de fluctuaciones de tensión/ Flicker conforme a IEC 61000-3-3

No aplicable

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

47

Indicaciones de seguridad Tabla 202 según EN 60601-1-2:2001 Directrices y declaración del fabricante: Resistencia a interferencias electromagnéticas El microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 está previsto para el servicio en un entorno que cumpla con los requisitos indicados más abajo. El propietario o el usuario del microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 deberá asegurarse de que se utilice en un entorno de esas características. Verificación de resistencia a interferencias

Nivel de comprobación IEC 60601

Nivel de concordancia

Directrices sobre entornos electromagnéticos

Descarga electrostática (ESD) según IEC 61000-4-2

±6 kV de descarga por contacto

±6 kV de descarga por contacto

Descarga a través del aire ±8 kV

Descarga a través del aire ±8 kV

El suelo debe ser de madera u hormigón o estar provisto de revestimiento de cerámica. Si el suelo está cubierto con un material sintético, la humedad relativa del aire deberá ser, como mínimo, del 30 %.

Perturbaciones eléctricas rápidas y tran- ±2 kV para sitorias/ráfaga según IEC 61000-4-4 líneas de red

Tensiones transitorias (Surges) según IEC 61000-4-5

±2 kV para líneas de red

±1 KV para líneas de entrada y salida

±1 KV para líneas de entrada y salida

±1 kV tensión en contrafase

±1 kV tensión en contrafase

±2 kV tensión en fase

±2 kV tensión en fase

Caídas de tensión, interrupciones breves < 5 % UT (>95 % caída de y fluctuaciones de la tensión de alimen- la UT) para ½ período. tación IEC 61000-4-11 40 % UT (60 % caída de la UT) para 5 periodos

Campos magnéticos en la frecuencia de alimentación (50 Hz/60 Hz) según IEC 61000-4-8 Nota:

48

< 5 % UT (>95 % caída de la UT) para ½ período. 40 % UT (60 % caída de la UT) para 5 periodos.

70 % UT (30 % caída de la UT) para 25 periodos

70 % UT (30 % caída de la UT) para 25 periodos

< 5 % UT (>95 % caída de la UT) para 5 s.

95 % caída de la UT) para 5 periodos.

3 A/m

No aplicable

La calidad de la tensión de alimentación deberá corresponder a la de un entorno comercial u hospitalario típico.

La calidad de la tensión de alimentación deberá corresponder a la de un entorno comercial u hospitalario típico.

La calidad de la tensión de alimentación deberá corresponder a la de un entorno comercial u hospitalario típico. Si el usuario del microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 requiere funciones continuadas incluso si se producen interrupciones en la alimentación de energía, se recomienda alimentar el microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 mediante una alimentación sin interrupciones o una batería.

UT es la tensión alterna de red antes de aplicar el nivel de comprobación.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Indicaciones de seguridad Tabla 204 según EN 60601-1-2: 2001 Directrices y declaración del fabricante: Resistencia a interferencias electromagnéticas El microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 está previsto para el servicio en un entorno que cumpla con los requisitos indicados más abajo. El propietario o el usuario del microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 deberá asegurarse de que se utilice en un entorno de esas características. Verificación de resistencia a ­interferencias

Nivel de comprobación IEC 60601

Nivel de concordancia

Directrices sobre entornos electromagnéticos

Los aparatos de radiofrecuencia portátiles o móviles no deberán utilizarse a una distancia inferior del microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50, incluidos los cables, a la que se calcula mediante la ecuación correspondiente para la frecuencia de emisión. Distancia de protección recomendada: Alta frecuencia dirigida – Magnitud de perturbación según IEC 61000-4-6

3 Veff 150 kHz a 80 MHz

3 V/m Perturbaciones de alta 80 MHz a 2,5 GHz frecuencia dirigidas según IEC 61000-4-6

Nota 1:

3 Veff

d = 2,4 √P para 150 kHz a 80 MHz

3 V/m

d = 2,4 √P para 80 MHz a 2,5 GHz con P como potencia nominal del emisor en vatios (W) según las especificaciones del fabricante del emisor y (d) como distancia de protección recomendada en metros (m). La intensidad de campo de los emisores de radiofrecuencias estacionarios deberá ser en todas las frecuencias inferior al nivel de concordancia de acuerdo con un análisis realizado in situ. Pueden producirse perturbaciones cerca de dispositivos provistos del siguiente símbolo.

con 80 MHz se aplica la gama de frecuencia más alta

Nota 2: estas directrices pueden no ser aplicables en todos los casos. La dispersión de las magnitudes electromagnéticas se puede ver influida por fenómenos de absorción y reflexión de edificios, objetos o personas. a La intensidad de campo de los emisores estacionarios, como p. ej. las estaciones base de teléfonos inalámbricos y los radiotransmisores móviles, las estaciones de radioaficionado y los emisores de AM, FM, radio y televisión no se pueden determinar con exactitud de forma teórica. Para determinar el entorno electromagnético en relación a los emisores estacionarios se deberá considerar la posibilidad de realizar un estudio del emplazamiento. Si la intensidad de campo registrada en el emplazamiento en el que se usará el microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 supera los niveles de concordancia recogidos más arriba, se deberá observar el microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 para comprobar si funciona de acuerdo con lo establecido. Si se observan características inusuales podría ser necesario tomar medidas adicionales, como p. ej., cambiar la orientación o el emplazamiento del microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50. b En la gama de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo deberá ser inferior a 3 V/m.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

49

Indicaciones de seguridad Tabla 206 según EN 60601-1-2:2001 Distancias de protección recomendadas entre los dispositivos de telecomunicaciones de alta frecuencia portátiles y móviles, y el microscopio ­quirúrgico Leica M525 F50/C50. El microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 está destinado al servicio en un entorno electromagnético en el que las magnitudes de perturbación de alta frecuencia estén controladas. El cliente o el usuario del microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 puede contribuir a evitar magnitudes de perturbación electromagnéticas respetando la distancia mínima entre los dispositivos de telecomunicaciones de alta frecuencia portátiles y móviles (emisores) y el microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50, en función de la potencia de salida del dispositivo de comunicación tal y como se indica más abajo. Distancia de protección en m en función de la frecuencia de emisión Potencia nominal del emisor W

de 150 kHz a 2,5 GHz d = 2,4 √P in m

0,01

0,24

0,1

0,8

1

2,40

10

8,0

100

24,0

Para los emisores cuya potencia nominal máxima no esté recogida en la tabla superior, se puede calcular la distancia de protección recomendada (d) en metros (m) utilizando la ecuación de la columna correspondiente, donde P es la potencia nominal máxima del emisor en varios (W) según las especificaciones del fabricante del emisor. Nota 1: estas directrices pueden no ser aplicables en todos los casos. La dispersión de las magnitudes electromagnéticas se puede ver influida por fenómenos de absorción y reflexión de edificios, objetos o personas. Advertencia: Si se utilizan otros accesorios u otros cables distintos a los indicados aquí o a los autorizados por el fabricante del microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50, pueden aumentar las emisiones electromagnéticas o reducirse la resistencia a interferencias. Advertencia: El microscopio quirúrgico Leica M525 F50/C50 no debe utilizarse directamente al lado de otros dispositivos. Si se requiere un servicio cerca de otros dispositivos se deberá observar el dispositivo para comprobar si con esta distribución el servicio corresponde a lo dispuesto.

50

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Indicaciones de seguridad

Rótulos y símbolos del microscopio quirúrgico Leica M525 F50 Max. 10,5 kg (23,15 lb)

max. power output 40 VA a 110 V 100 VA a 230 V T0.4A

TYPE SN

10448422 DDMMYYxx Made in SG

Señal de peligro de superficie caliente

Grounding reliability can only be achieved when EQUIPMENT is connected to equivalent receptacle marked "Hospital only" or "Hospital Grade".

La fiabilité de la mise à la terre n’est assurée que si l’équipement est connecté à une prise équivalente, marquée «Hôpital seulement» ou «Qualité hôpital».

Señal de peligro de contusiones

Leica Microsystems (Schweiz) AG CH-9435 Heerbrugg MODEL

LEICA M525 F50



100 V–240 V ~ 50/60 Hz 1100 VA



Símbolo para corriente alterna Símbolo para fusible

2xT10A/250 V

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

51

Indicaciones de seguridad

Rótulos y símbolos del microscopio quirúrgico Leica M525 C50

Max. 10,5 kg (23,15 lb)

max. power output 40 VA a 110 V 100 VA a 230 V

TYPE SN

10448525 DDMMYYxx Made in SG

T0.4A Grounding reliability can only be achieved when EQUIPMENT is connected to equivalent receptacle marked "Hospital only" or "Hospital Grade". La fiabilité de la mise à la terre n’est assurée que si l’équipement est connecté à une prise équivalente, marquée «Hôpital seulement» ou «Qualité hôpital».

52

Señal de peligro de contusiones

Señal de peligro de superficie caliente

MODEL

LEICA M525 C50

Símbolo para corriente alterna



100 V–240 V ~ 50/60 Hz 1100 VA

Símbolo para fusible



2xT10A/250 V

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Cuidado y mantenimiento

Indicaciones sobre los cuidados • • • • •

Cubra el instrumento con la funda protectora durante las pausas de trabajo. Mantenga libres de polvo los accesorios no utilizados. Quite el polvo con una pera de goma y un pincel suave. Limpie los objetivos y los oculares con alcohol puro y paños especiales. Proteja el microscopio quirúrgico contra humedad, vapores y ácidos, así como contra sustancias alcalinas y cáusticas. • No guarde ningún producto químico cerca de los instrumentos. • Proteja el microscopio quirúrgico de una manipulación incorrecta. No monte otros enchufes ni desatornille ningún sistema óptico ni piezas mecánicas a no ser que se indique explícitamente en el manual. • Proteja el microscopio quirúrgico de aceite y grasa. No engrase nunca las superficies de guiado ni las piezas mecánicas. • Elimine la suciedad con un paño húmedo de un solo uso. • Para desinfectar el aparato utilice preparaciones del grupo de desinfectantes de superficies de los siguientes tipos: – aldehídos, – alcoholes, – enlaces cuaternarios de amonio.

Verificación del temporizador de las lámparas de xenón En las monturas de la iluminación principal y de la iluminación de repuesto se encuentra las ventanas horarias (1) de las lámparas de xenón. Estas muestran las horas de servicio que ya han procurado las lámparas de xenón. Se recomienda reemplazar la lámparas de xenón antes de una operación, si se estima que le queda un período de servicio restante del 10 %.

Debido a los posibles daños que pueden ocasionarse en los materiales, no están indicados las muestras basadas en • compuestos halógenos disociados, • ácidos orgánicos fuertes, • compuestos disociados que contengan oxígeno.



Siga las instrucciones indicadas por el fabricante del desinfectante.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

53

Cuidado y mantenimiento

Sustitución de lámparas

Cambio de fusibles

Atención ¡Daños en el microscopio quirúrgico Leica M525! ➩➩ Antes de cambiar la lámpara, desconecte el microscopio quirúrgico Leica M525 y desenchúfelo de la corriente.

➩➩ Extraiga el portafusible (2) que se encuentra bajo la unidad de iluminación.

Atención ¡Peligro de sufrir quemaduras! La montura de la iluminación se calienta mucho. ➩➩ Antes de sustituir la bombilla, asegúrese de que se ha enfriado la montura.



➩➩ Desconecte la iluminación mediante el botón de presión de la iluminación

­situado en el dispositivo de control.



➩➩ Gire el botón giratorio (1) y abra la tapa de acceso (2) para las lámparas de la

unidad de iluminación.

➩➩ Extraiga 2 fusibles de los soportes y sustitúyalos (10 A, retardado). ➩➩ Desenrosque la capa (1) del portafusible de la toma de corriente auxiliar. ➩➩ Retire el fusible del soporte y cámbielo (0,4 A, retardado).

Control de las funciones Iluminación Mantenga siempre encendida la iluminación principal y la iluminación de repuesto durante un mínimo de 5 minutos, ya que, de lo contrario, la potencia luminosa disminuye rápidamente.

1 2

➩➩ Extraiga la lámpara correspondiente (3) e introduzca otra lámpara nueva.

➩➩ Conecte la iluminación principal a la unidad de iluminación. ➩➩ Cambie a la iluminación de repuesto. ➩➩ Vuelva a conectar la iluminación principal. ➩➩ Desconecte de nuevo la iluminación.

Pedal de control ➩➩ Coloque el pedal de control. ➩➩ Compruebe todas las funciones mediante el pedal de control.

3

➩➩ Cierre de nuevo la tapa de acceso (2). ➩➩ Después del cambio de lámpara, reinicie el temporizador (véase página 38).

54

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Cuidado y mantenimiento

Reciclaje de productos reesterilizables Los productos reesterilizables son aquellos suministrados por Leica Microsystems (Schweiz) AG que se pueden volver a utilizar, como los botones giratorios, los vidrios de protección de los objetivos o los ­capuchones esterilizables. Restricciones aplicables al reciclaje: En relación con el tratamiento de instrumental médico utilizado en pacientes enfermos o potencialmente afectados por la enfermedad de Creutzfeldt-Jacob (CJD) o su variante (vCJD), deberán observarse las disposiciones legales locales. Por lo general, los productos reesterilizables utilizados en este grupo de pacientes pueden eliminarse de forma segura mediante incineración.

Limpieza automática Material necesario: dispositivo de limpieza/desinfección No es aconsejable limpiar en un dispositivo de limpieza/desinfección los productos que contengan componentes ópticos. Asimismo, para no dañar los productos, no se deben realizar baños de limpieza por ultrasonidos de los componentes ópticos. Desinfección Puede utilizarse la solución de alcohol desinfectante "Mikrozid, Liquid" acorde con las instrucciones que se indican en la etiqueta. Tenga en cuenta que tras la desinfección deben lavarse bien las superficies ópticas con agua potable limpia y, a continuación, con agua limpia desmineralizada. Seque bien los productos antes de efectuar la siguiente esterilización.

Seguridad laboral y protección sanitaria Hay que tomar las medidas necesarias para la seguridad laboral y la protección sanitaria de las personas que se encargan de la desinfección de los productos contaminados. Obsérvense las normas actuales sobre higiene hospitalaria y las medidas preventivas de desinfección para la preparación, limpieza y esterilización de los productos.

Controles y comprobación de funcionamiento ➩➩ Compruebe el comportamiento de sujeción de los botones giratorios y mangos.

Restricciones del reciclaje Un reciclaje frecuente no tiene grandes repercusiones sobre estos productos. La durabilidad de los productos viene normalmente determinada por el desgaste y el deterioro debido al uso.

Embalaje Por separado: Para la esterilización se puede utilizar una bolsa normal de polietileno. El tamaño de la bolsa debe ser suficientemente grande para introducir el producto sin que el cierre quede en tensión.

Indicaciones

Esterilización Vea la tabla de la página siguiente

Lugar de trabajo ➩➩ Elimine la suciedad de la superficie de trabajo con un paño de un solo uso o con una toallita de papel. Conservación y transporte No se han fijado requisitos especiales. Se recomienda llevar a cabo el reciclaje de un producto inmediatamente después de su uso. Preparativo para la limpieza ➩➩ Alejar el producto del microscopio quirúrgico Leica M525.

Limpieza manual Material necesario: agua corriente, detergente, alcohol, paño de microfibras Procedimiento: ➩➩ Retirar la suciedad depositada sobre la superficie del producto (temperatura < 40 °C). En función de la cantidad de suciedad, sírvase de un poco de detergente. ➩➩ Utilizar también alcohol, si el módulo óptico está extremadamente sucio (presenta huellas, manchas de grasa, etc.). ➩➩ Secar el producto, excepto los componentes ópticos, con un paño desechable o de papel. Secar las superficies ópticas con un paño de microfibras.

Almacenamiento No se han fijado requisitos especiales Contacto con el fabricante Dirección del representante local Leica Microsystems (Schweiz) AG aprueba la idoneidad de las indicaciones aquí detalladas para la preparación del reciclaje de un producto. La persona encargada del reciclaje se compromete a que el reprocesamiento llevado a cabo con el equipo, materiales y personal necesario en la instalación de reciclaje alcance los resultados esperados. Para ello, a menudo es necesario realizar validaciones y controles rutinarios del proceso. Del mismo modo, en caso de que la persona encargada del reciclaje varíe este procedimiento, deberá efectuar una detallada valoración de la eficacia o posibles consecuencias negativas de dicha variación.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

55

Cuidado y mantenimiento Esterilización N.º de art. Componente

Procedimientos de esterilización admisibles Autoclave de vapor Óxido etilénico 134 °C, t > 10 min. máx. 60 °C

10180591

Asa de emplazamiento

X

10428328

Botón giratorio, tubo binocular T

X

10384656

Botón giratorio, transparente

X

10443792

Prolongación de la palanca

X

10429792

Cubierta desmontable, lámpara de hendidura

X

10445368

Funda del tubo binocular 0–180°

X

10445289

Soporte disp. control manual

X







10446058

Cristal protector, objetivo multifocal



X 1)

10446469

Cristal protector objetivo Leica M680



X 1)

10446467

Cristal protector del objetivo Leica M840/M841



X 1)







10443714

Anillo giratorio objetivo 0°

X

10445341

Asa para Leica M655, esterilizable

X

10445549

Asa para Leica M695

X

10445340

Cubierta para Leica M655/M695, esterilizable

X

1)

L os productos con componentes ópticos pueden esterilizarse al vapor bajo aplicación de las condiciones arriba mencionadas. No obstante, esto podría provocar la ­formación de una capa de puntos y estrías en la superficie del vidrio que afectaría negativamente al rendimiento óptico.

Mantenimiento El microscopio quirúrgico Leica M525 F50 no requiere ningún tipo de mantenimiento. Para conservar la seguridad operativa, el microscopio quirúrgico Leica M525 C50 (estativo de techo grande Leica) requiere mantenimiento en los siguientes intervalos mínimos: A mucho tardar pasados los 5 años después de la primera puesta en servicio y posteriormente anualmente: Inspección llevada a cabo por técnicos especializados: • Control visual y de funcionamiento de todo el estativo del techo • Control visual de todos los cables • Verificación de la seguridad eléctrica • Verificación del sistema de elevación, sobre todo de que los cojinetes estén bien sujetos • Lubricación de los husillos Lubricación exclusiva de los husillos con STABURAGS NBU 12/300 KP (Firma Klüber Lubrication München KG, Deutschland). Se prohíbe el uso de otras grasas. ➩➩ Para conservar la seguridad operativa y la fiabilidad del equipo, recomendamos que, una vez expirado el periodo de garantía, las tareas de mantenimiento las lleven a

cabo nuestros técnicos especializados. Para contratar servicios de mantenimiento, póngase en contacto con su representante de Leica más cercano. ➩➩ En caso de reparación, utilice exclusivamente los repuestos originales.

56

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

¿Qué hacer si...? Si el aparato deja de funcionar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor Leica para recibir asesoramiento.

Fallos en el microscopio quirúrgico ­Leica M525 Fallo

Causa

Eliminación

El microscopio quirúrgico Leica M525 se inclina al El brazo móvil no está equilibrado correctamente. presionar el botón ALL-FREE. El carro A o B se encuentra en el tope. Por este motivo, el accesorio seleccionado no es equilibrable.

➩➩ Equilibrado del brazo móvil (véase página 21). ➩➩ Agregue un accesorio (véase la lista de pesos de las

configuraciones equilibrables página 64). ➩➩ Utilice el peso comodín (n.º de art. 10446599). ➩➩ Elimine el contrapeso debajo del microscopio

­quirúrgico Leica M525. El microscopio quirúrgico Leica M525 no se mueve Un cable está aprisionado. o solo se mueve aplicando mucha fuerza. Un freno no se suelta.

➩➩ Efectúe un nuevo tendido del cable en cuestión. ➩➩ Asegúrese de que el sistema no está en el modo de

equilibrado. En caso afirmativo: ➩➩ Finalice el equilibrado y confirme "Equilibrado terminado". ➩➩ Si el freno sigue sin soltarse: Póngase en contacto con un técnico del servicio Leica. El bloqueo de transporte no se ha aflojado.

➩➩ Suelte el bloqueo de transporte (véase página 21).

El microscopio quirúrgico Leica M525 no está equilibrado exactamente en el eje B.

El accesorio instalado no ha girado nuevamente a la posición de trabajo inicial al efectuar el equilibrado del eje B.

➩➩ Realice un nuevo equilibrado del eje B. Asegúrese

Las funciones no pueden accionarse con el pedal de control o el mando de las empuñaduras.

Se ha soltado una conexión por cable.

➩➩ Compruebe el cable de red.

La asignación en el dispositivo de control se ha efectuado incorrectamente.

➩➩ Modifique la asignación a través del dispositivo de

El motor del zoom está averiado.

➩➩ Pulse el botón giratorio del zoom. ➩➩ Ajuste manual del zoom (véase página 41).

El zoom no se puede regular eléctricamente.

de que el accesorio gira a la posición de trabajo inicial al realizar el equilibrado del eje B (véase página 20). Controle la conexión del pedal de control.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

control.

57

¿Qué hacer si...? Fallo

Causa

Eliminación

No hay luz en el microscopio.

La iluminación principal y/o de repuesto está averiada.

➩➩ Conmute a otra iluminación.

Abra la tapa de acceso a la iluminación principal.

➩➩ Cierre la tapa de acceso a la iluminación principal.

La temperatura ambiente es demasiado elevada, el control de la temperatura desconecta la iluminación.

➩➩ Quite el pliegue de la zona de iluminación. ➩➩ Reduzca la temperatura ambiente. ➩➩ Desconecte el equipo y déjelo enfriar.

Los ventiladores están averiados o se han bloqueado, el sensor desconecta la iluminación.

➩➩ Quite el bloqueo. En caso de avería llame a un

La guía de luz está fuera.

➩➩ Vuelva a enchufar la guía de luz.

Los orificios para la entrada o salida de aire están ­bloqueados por un pliegue.

➩➩ Deje libres las aberturas.

La guía de luz está dañada.

➩➩ Compruebe la guía de luz y, en caso necesario,

­técnico del servicio Leica.

sustitúyala. La imagen se vuelve borrosa cuando se cambia de aumento.

La parfocalidad no se ha ajustado con precisión.

La imagen no permanece nítida.

Los oculares no están correctamente puestos.

➩➩ Apriete los oculares hasta el tope.

Dioptrías ajustadas incorrectamente.

➩➩ Efectúe la corrección de dioptrías conforme al

El enfoque múltiple está bloqueado.

➩➩ Suelte el enfoque múltiple (véase página 25).

➩➩ Ajuste los valores de dioptrías individuales del

cirujano (véase página 34).

manual de instrucciones (véase página 27). El foco del microscopio no puede cambiarse.

Excepción: está realizando trabajos con un micromanipulador de láser en el que se ajustó esta función para protección. La imagen se visualiza a través del microscopio con los bordes oscurecidos y el campo de iluminación está fuera del campo visual.

58

El accesorio no está montado de forma exacta.

➩➩ Monte el accesorio de forma exacta en los soportes

(véase página 44).

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

¿Qué hacer si...?

Fallos en el estativo F50 Fallo

Causa

Eliminación

El microscopio quirúrgico Leica M525 F50 o el brazo móvil se mueve independientemente arriba y abajo, o rota.

El brazo móvil no está equilibrado correctamente.

➩➩ Equilibrar el microscopio quirúrgico Leica M525

(véase página 20). El tendido de los cables no se ha efectuado correctamente o los cables se han desplazado. Los cables ejercen presión sobre el sistema (posibles cables de vídeo adicionales).

➩➩ Efectúe el tendido del cable según las instrucciones

Suelo inclinado.

➩➩ Deje que el técnico de servicio de Leica frene lige-

de instalación y realice la descarga de tracción.

ramente el eje correspondiente con los frenos de deriva incorporados. El estativo del microscopio quirúrgico Leica M525 F50 se mueve.

Los frenos de pie no se han aplicado.

➩➩ Aplique los frenos de pie (véase página 16).

El microscopio quirúrgico Leica M525 F50 no está equilibrado correctamente.

La posición del accesorio ha sido modificada tras el equilibrado.

➩➩ Equilibrar el microscopio quirúrgico Leica M525

El rango de movimiento del Leica M525 F50 es ­limitado (basculación, inclinación, giro).

El tendido del cable es insuficiente.

➩➩ Realice un nuevo tendido del cable (véase el

(véase página 20). manual de instrucciones para el montaje del Leica M525).

La videocámara no se ha montado correctamente y está en contacto con el portamicroscopio.

➩➩ Monte correctamente la videocámara.

Fallo

Causa

Eliminación

El estativo Leica M525 C50 rota.

Suspensión desajustada.

➩➩ Encargue a un técnico de servicio de Leica la

C50

comprobación y el reajuste de la graduación de la suspensión. El estativo Leica M525 C50 se desplaza por sí solo arriba/abajo.

➩➩ Deje que el técnico de servicio de Leica frene lige-

ramente el eje correspondiente con los frenos de deriva incorporados.

Fallos en la televisión, fotografía Fallo

Causa

Eliminación

Fotografías/imágenes de TV poco nítidas.

El microscopio quirúrgico Leica M525 o el adaptador de vídeo con zoom no enfocan con precisión.

➩➩ Enfoque con precisión; en caso necesario, coloque

el retículo. ➩➩ Siga las instrucciones para realizar la corrección de

dioptrías.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

59

¿Qué hacer si...?

Mensajes de error en el dispositivo de control Fallo

Causa

Eliminación

Optics Carrier not present

Conexión estativo – microscopio quirúrgico Leica M525 interrumpida, cable de conexión defectuoso.

➩➩ Compruebe el cable de conexión; sustituir en caso

60

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

necesario.

Datos técnicos

Características eléctricas



Conexión a la red: Estativo de suelo F50



Fusible

Central en el brazo horizontal 100–230 V~, 50/60 Hz, 1100 VA Varilla de fijación en el techo 100/120 V AC, 220/240 V AC (±10 %), 50/60 Hz 2∞× 10 A, retardado

Consumo de energía: Leica M525 F50 Leica M525 F50 FL800 Leica M525 C50 Leica M525 C50 FL800 Leica Ceiling Mount Clase de protección:

1100 VA 1100 VA 1100 VA (sin Ceiling Mount) 1100 VA (sin Ceiling Mount) 400 VA (solo Ceiling Mount) CLASE 1

Estativo de techo C50

AutoIris™:

Toma de corriente auxiliar

Focalización:

Oculares: Objetivos:

Iluminación:



Datos ópticos Aumento total: Campo visual (∅ mm):



Leica M525

Distancias de trabajo:

BrightCare™:

Portamicroscopio Zona de giro:

Consumo de energía máx. admisible del aparato externo: 110 V~ 40 VA 230 V~ 100 VA Fusible: 0,4 A, retardado

Microscopio quirúrgico Rango de zoom:

dispositivo de control:

zoom 6:1, accionado por motor; opción de desplazamiento manual 207–470 mm, objetivo de enfoque múltiple accionado por motor, ajuste continuo; posibilidad de ajuste manual con objetivo de enfoque múltiple accionado a motor o manualmente; manual mediante brazo móvil Ocular gran angular para observar con gafas 10×; 12,5× Ajuste de las dioptrías ±5 dioptrías; con conchas de ocular ajustables objetivo multifocal; distancia de trabajo de 207–470 mm ajustable de forma continua (con motor) sistema de iluminación optimizado para la microcirugía; Ajuste automático del diámetro del campo de iluminación al campo visual Campo de iluminación ajustable también manualmente. Campo de iluminación con distribución de luz tipo Gauss.

Iluminación principal: Lámpara de xenón de alto rendimiento de 300 W por medio de fibra óptica Iluminación de repuesto: Lámpara de xenón de alto rendimiento de 300 W, alimentación eléctrica totalmente independiente pantalla táctil gráfica con iluminación de fondo; pueden guardarse los ajustes personales de hasta 30 usuarios ; sistema de autodiagnóstico integrado Ajuste dependiente del zoom del diámetro del campo de iluminación, activable y reactivable manualmente. Función de seguridad por limitación del brillo en función de la distancia de trabajo

con ocular 10×: de 1,2× a 12,8× con ocular 10×: de 16,5 a 180 mm

Rotación ±270° basculación lateral ±45°/45° (derecha/izquierda) inclinación de –30° a +120° (frontal/ posterior)

Equilibrado:

manual con el carro A/B y con el carro C

Frenos:

un freno electromagnético para el eje A/B un freno electromagnético para el eje C

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

61

Datos técnicos

Accesorios Tubo binocular:

Divisor de rayos: Tubo para vídeo con zoom:

Observación simultánea:

Tratamiento de imágenes:

Asepsia:

Láser:

IGS

Interfaz/Compatibilidad

Fluorescencia ángulo de observación variable 30°–150°; interocular integrado con ajuste fijo a 45° o ángulo de observación variable de 0°–180° dos salidas laterales con distribución de luz de 50 % a 50 % o 70 % a 30 % zoom 3:1; distancias focales 35–100 mm; con rosca C; posibilidad de enfoque ­individual Dispositivo de 180° para el asistente con distribución de luz del 70 % y 30 % o dispositivo estereoscópico de observación simultánea para divisor de rayos o Leica ULT500 o Leica DI C500 módulo True Color Dual Imaging de alta resolución para visualizar datos correlacionados y no correlacionados Funda esterilizable del cristal protector para los objetivos Componentes esterilizables para distintos elementos de control Fundas asépticas especiales que pueden adquirirse en comercios especializados Pueden incorporarse varios láseres y obturadores de láser disponibles en cualquier establecimiento

Arquitectura abierta para sistemas IGS

Fluorescencia vascular Excitación de fluorescencia Señal de fluorescencia

Espectros del FL800 Cámara NIR (Sony XC-EI50CE) Sensor de imagen Peso Dimensión Temperatura de servicio Gama de longitudes de onda Adaptador de vídeo dual NIR Peso Objetivo incl. Relaciones de reparto de luz: Salida cámara NIR Salida cámara VIS

El Leica FL800 puede adquirirse en los EE.UU., en la UE y en muchos otros países. 790 nm (NIR) 835 nm (NIR)

1/2" CCD 50 g 28 mm × 29 mm × 32 mm –5 °C…+45 °C 300–1000 nm 670 g 60 mm 100 % luz infrarroja 20 % luz VIS

Estativos Estativo de suelo F50 Función: Frenos: Pie:

62

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

sujeta y posiciona el microscopio quirúrgico Leica M525 F50 4 frenos electromagnéticos, accionamiento mediante el pulsador en la empuñadura 696 × 696 mm con 4 rodillos, cada uno de 120 mm de diámetro y frenos integrados

Datos técnicos Equilibrado: Asas: Carga:

Altura de transporte: Peso: Brazo del monitor (opcional):

Módulo XY (opcional)

equilibrado manual en el portamicroscopio y en el brazo móvil desplazamiento del zoom desplazamiento de la distancia de trabajo para el objetivo multifocal el botón ALL-FREE suelta los 6 frenos del estativo botón selector lateral con frenos asignables libremente por el usuario máx. 10,5 kg desde la interfaz de la cola de milano del microscopio quirúrgico Leica M525 F50 1950 mm aprox. 360 kg con carga plena Longitud 500 mm 2 ejes articulados Capacidad de carga máx. 10 kg Campo 62 × 62 mm Reinicialización

Alcance Elevación Equilibrado Zona de giro Brazo móvil:

Normas que cumplen IEC 60601-1 IEC 60601-1-2 UL 60601-1 CAN/CSA-C22.2 No. 601.1

Condiciones medioambientales Función:

Estativo de techo C50 Fijación de techo

Peso

Frenos

Carga adicional

distancia máx. entre techo de hormigón y falso techo: 1.200 mm fijación en techo de hormigón de obra: 470 mm círculo de agujeros 6× M24 FHA 24/0/50B o FHA 24/0/150B Estativo de techo: máx. 90 kg (para longitud de tubo máxima) En caso estándar aprox. 85 kg Brazo móvil 66 kg Brazo móvil: cuatro frenos electromagnéticos, accionamiento mediante el pulsador en la empuñadura una palanca de bloqueo para el movimiento vertical Estativo de techo: Máx. 85 kg Brazo móvil: máx. 10,5 kg a partir de la interfaz del microscopio con la cola de milano

Portada del estativo de techo: 957 mm Portada del brazo móvil: 1496 mm Estativo de techo: ±300 mm Brazo móvil: 846 mm Mediante resorte de gas Estativo de techo: 330° Eje 1 (estativo de techo): ±90° Eje 2 (en el centro): ±135° Eje 3 (por encima del portaóptica): ±270°



Almacenamiento:

+10 °C a +30 °C +50 °F a +86 °F 30 % hasta 95 % de humedad relativa del aire 500 mbar hasta 1060 mbar de presión atmosférica –40 °C a +70 °C –40 °F a +158 °F 10 % a 100 % de humedad relativa del aire 500 hasta 1.060 mbar de presión atmosférica

Límites de uso El Leica M525 F50 debe usarse exclusivamente en salas cerradas e instalarse sobre un suelo sólido y plano. Sobre suelos con inclinaciones que sean > 0,3° deberá tenerse en cuenta que la deriva se verá mermada.

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

63

Datos técnicos

Lista de pesos de las configuraciones equilibrables Equipamiento mínimo

Equipamiento medio

Equipamiento máximo

Cantidad Peso total (kg)

Cantidad Peso total (kg)

Leica N.º de art.

Nombre

Peso individual (kg)

Cantidad Peso total (kg)

10446570

Contrapeso, M500

2,900

1

2,900

10455349

Anillo giratorio de 30°

0,184

1

0,184

10446058

Cristal protector multifocal

0,017

1

0,017

10448386

Tubo binocular recto, T, tipo II

0,795

10446797

Tubo binocular, inclinable 30°–150°

0,795

10446574

Tubo binocular inclinable, T, tipo II

0,700

10448028

Ocular, tamaño 10×/21B, Type II

0,100

4

0,400

10446482

Divisor de rayos M500, distribución de la luz 50/50 %

0,360

1

0,360

10448282

Disp. estereoscópico de observación simultánea, M500

0,920

1

0,920

10448088

Tubo binocular inclinable, 0–180°, T, tipo II

1,400

10448215

Adaptador de vídeo con zoom

0,720

1

Videocámara

0,360

1

10446852

Módulo DI-Color (DI C500)

4,140

0,000

10448264

Ultra Observer (ULT500)

3,020

0,000

Peso conjunto

64

0,000 0,000 1

0,000 2

1,590

0,000

0,017

0,000 1

0,000 3

0,000

2,385

0,000 3

0,000 6

0,600

0,017 2,385 0,000

6

0,000

0,600 0,000

1

0,920

0,720

1

0,720

1

0,720

0,360

1

0,360

1

0,360

0,000

1

4,140

0,000

7,451

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

1

0,000

1

0,920 0,000

3,020

0,000

8,022

9,142

Datos técnicos

Dimensiones del Leica M525 F50



Campos de giro (vista desde arriba)

. 180 max max. 170°

max. 170°

max.

150°

°

. 27 max

max.

270°

(Dimensiones en mm)

Estativo, doblado

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

65

Datos técnicos

420

985 421

1950

max. 1510

696 x 696 Vista lateral

66

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

with XY: min. 755 max. 1550 without XY: min. 848 max 1643

93.5

460

335

Datos técnicos

Dimensiones del Leica M525 C50 (Dimensiones en mm)















Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

67

68

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

Leica M525 F50 C50 / Ref. 10 718 914 / Versión -

69

GA und Prospekt SOM es_farbig 08.04.2010

• Life Science Division La división de Ciencias de la Vida de Leica Microsystems satisface las necesidades de captura y procesamiento de imágenes de la comunidad científica, gracias a un elevado grado de innovación y a una gran experiencia técnica en lo que a visualización, medición y análisis de microestructuras se refiere. Nuestro gran afán por comprender las aplicaciones científicas ha propiciado que los clientes de Leica Microsystems se sitúen a la vanguardia de la investigación científica.

• Industry Division El principal interés de la división de Industria de Leica Microsystems consiste en ayudar a los clientes a con­ seguir resultados de la mayor calidad posible, gracias a los mejores y más innovadores sistemas de captura y procesamiento de imágenes para así observar, medir y analizar las microestructuras en aplicaciones industri­ ales tanto rutinarias como de investigación, en la Ciencia de materiales y el control de calidad, en investigaciones forenses y en aplicaciones educativas.

• Biosystems Division La división de Biosistemas de Leica Microsystems pone al servicio tanto de los laboratorios de histopatología como de los investigadores en este ámbito, la gama de productos más amplia y de mayor calidad del sector. Desde los propios pacientes hasta los profesionales de la patología, dicha gama incluye el producto ideal para cada uno de los pro­ cesos histológicos, así como soluciones de flujo de trabajo para el laboratorio en su conjunto, caracterizadas por su alto nivel de productividad. Gracias a sus completos sis­ temas para histología, que incorporan una serie de fun­ ciones automatizadas innovadoras, así como reactivos Novocastra™, la División de Biosistemas garantiza una atención de mayor calidad al paciente, a través de un tiempo de respuesta reducido, de un diagnóstico de con­ fianza y de una estrecha colaboración con los clientes.

• Medical Division El principal objetivo de la división médica de Leica Microsystems es asociarse con los microcirujanos para proporcionarles asistencia en el cuidado de sus pacien­ tes gracias a la tecnología quirúrgica de mayor calidad y más innovadora en materia de microscopía, tanto en la actualidad como en un futuro.

www.leica­microsystems.com www.leica-microsystems.com www.leica-microsystems.com

La fructífera colaboración “con el usuario, para el usuario” ha sido siempre la base del poder in­ novador de Leica Microsystems. Sobre esta base hemos desarrollado los cinco valores de nuestra empresa: Pioneering, High­end Quality, Team Spirit, Dedication to Science y Continuous Improve­ ment. Darle vida a estos valores significa para nosotros: Living up to Life.

Presencia mundial Alemania:

Wetzlar

Tel. +49 64 41 29 40 00 Fax +49 64 41 29 41 55

Australia:

North Ryde

Tel. +61 2 8870 3500

Fax +61 2 9878 1055

Austria:

Viena

Tel. +43 1 486 80 50 0

Fax +43 1 486 80 50 30

Bélgica:

Groot Bijgaarden

Tel. +32 2 790 98 50

Fax +32 2 790 98 68

Canadá:

Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 2000

Fax +1 905 762 8937

Corea del Sur:

Seúl

Tel. +82 2 514 65 43

Fax +82 2 514 65 48

Dinamarca:

Ballerup

Tel. +45 4454 0101

Fax +45 4454 0111

EE.UU.:

Bannockburn/Illinois

Tel. +1 847 405 0123

Fax +1 847 405 0164

España:

Barcelona

Tel. +34 93 494 95 30

Fax +34 93 494 95 32

Francia:

Nanterre Cedex

Tel. +33 811 000 664

Fax +33 1 56 05 23 23

Holanda:

Rijswijk

Tel. +31 70 4132 100

Fax +31 70 4132 109

Inglaterra:

Milton Keynes

Tel. +44 1908 246 246

Fax +44 1908 609 992

Italia:

Milan

Tel. +39 02 574 861

Fax +39 02 574 03392

Japón:

Tokyo

Tel. +81 3 5421 2800

Fax +81 3 5421 2896

Suecia:

Kista

Tel. +46 8 625 45 45

Fax +46 8 625 45 10

Portugal:

Lisboa

Tel. +351 21 388 9112

Fax +351 21 385 4668

República Popular de China:

Hong Kong

Tel. +852 2564 6699

Fax +852 2564 4163

Tel. +65 6779 7823

Fax +65 6773 0628

Tel. +41 71 726 34 34

Fax +41 71 726 34 44

Singapur Suiza:

Heerbrugg

y representaciones en más de 100 países Según certificado SQS, Leica Microsystems (Schweiz) AG, dispone de un sistema de calidad que responde a las normas internacionales referentes a Gestión de la Calidad y Sistemas de Calidad (ISO 9001 / ISO 13485) y Sistemas de Gestión Medioambiental (ISO 14001).

Número de pedido: Español ??? ??? • ??/10/???/????

Leica Microsystems opera a nivel global en cuatro divisio­ nes, ocupando puestos líderes del mercado.

10 718 914es/- • © Leica Microsystems (Schweiz) AG • CH-9435 2011Logo • Impreso Suiza – III.2011 – RDV – Los datos técnicos,Microsystems las ilustraciones y las LEICA andHeerbrugg, the Leica areenregistered trademarks of Leica IRdescripciones GmbH. no son vinculantes y pueden ser modificados sin previo aviso. 10 M1-000-0es © Leica Microsystems (Schweiz) AG • CH-9435 LEICA and the Leica •Logo are registered trademarks of Leica Microsystems IR GmbH.Heerbrugg, 2009 • Impreso en Suiza – IV.2009 – RDV – Los datos técnicos, ilustraciones y descripciones no son vinculantes y pueden ser modificados sin previo aviso.

“Con el usuario, para el usuario” – Leica Microsystems