Lista Idioms

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM ENGLISH- SPANISH IDIOMS LIST to ask for somebody's hand (pedir la mano a alguién) a

Views 94 Downloads 0 File size 58KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

ENGLISH- SPANISH IDIOMS LIST to ask for somebody's hand (pedir la mano a alguién) a black day (un día negro) a dream come true (un sueño hecho realidad) a drop in the ocean (un grano de arena en el desierto) a fact of life (ley de vida) to add more fuel to the fire (echar leña al fuego) a home away from home (como en casa) To break one's back (matarse para conseguir algo) to be on somebody's back (dar la lata a alguién) to be cheeky (tener mucha cara) to bend somebody's ear (calentar los cascos a alguién) to be all ears (ser todo oídos) to be one's eyes bigger than one's stomach (comer con los ojos) to be dead on one's feet (estar muerto de cansancio) to be all fingers and thumbs (ser un manazas) to be an old hand (ser perro viejo) to be dealt a lousy hand (tener muy mala suerte) to be head over heels in love (estar locamente enamorado de alguién) to be of the same mind (estar de acuerdo) to be like a bear with a sore head (tener un humor de perros) by a whisker (por los pelos) to be as easy as abc (ser algo muy fácil) to be a bag of bones (estar en los huesos) to be in the black (tener un saldo a favor) to be on the boil (estar al rojo vivo (situación)) to be in a tight corner (estar en apuros) to be between the devil and the deep bluse sea (estar entre la espada y la pared) to be as good as gold (ser más bueno que el pan) to be as good as new (estar como nuevo) to be old hat (estar pasado de moda) to be as mad as a hatter (estar como una cabra) to be over the hill (ser demasiado mayor para algo) to be on the home straight (estar en la recta final) to be skating on thin ice (pisar terreno peligroso) to be well in (llevarse bien) to cost an arm and a leg (costar un ojo de la cara) to cry one's eyes out (llorar a lágrima viva) to cry wolf (dar una falsa voz de alarma)

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

to catch somebody in the act (pillar a alguién con las manos en la masa) to come out of the closet (salir del armario) to call it a day (dejarlo por hoy) to come back from the dead (volver a estar de moda) to come back to earth (volver a la realidad) to do something with one's eyes closed (hacer algo con los ojos cerrados) to dice with death (jugar con la muerte) to dig one's own grave (cavar uno su propia tumba) down the hatch! (¡salud!) to fit th e bil l (v en ir co m o an ill o al de do ) fo re ve r an d a da y (p or si e m pr e ja m ás

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

) to fl y of f th e ha nd le (p er de r lo s es tri bo s) to go in on e ear an d out the oth er (en tra r po r un oíd oy sal ir po r el otr o) to

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

get off on the wr on g fo ot (e mp eza r co n ma l pie ) to get out of ha nd (es ca par se alg o de las ma no s) to giv e so me bo dy a bre ak (da rle

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

a alg uié n un res pir o) to go up a ge ar (p on ers e las pil as) to go hal ves (ir a me dia s) to get the hel l out (ir se a tod a pri sa) to get on e's

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

kni ck ers in a twi st (ha cer un a mo nta ña de un gra no de are na) to have something in one's blood (llevar algo en la sangre) to have an ear for something (tener facilidad para aprender algo (ejemplo idiomas)) to have one's feet on the ground (tener los pies en la tierra) to have one's finger on the pulse (estar al tanto de todo) to have the upper hand (tener la sartén por el mango) to have one's hands tied (tener las manos atadas) to have a heart (tener piedad) to have a big mouth (ser un bocazas) to have a sweet tooth (ser un goloso) to have a day off (tener un día libre) to hold the fort (quedarse al cargo) to have one foot in the grave (tener un pie en la tumba) to have it in for somebody (tenerla tomada con alguién) i n

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

c o l d b l o o d ( a s a n g r e f r í a ) i n t h e n e x t b r e a t h ( a l m

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

o m e n t o s i g u i e n t e ) i t ' s d o o r d i e ( e s a h o r a o n u n c a ) i

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

t ' s y o u r f u n e r a l ( ¡ e s c o s a t u y a ! ) i t ' s a l l G r e e k t o m e

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

( m e s u e n a a c h i n o ) to keep one's fingers crossed (cruzar los dedos) to kick the habit (dejar un vicio) to kiss and make up (fumar la pipa de la paz) to la ug h in so m eb od y's fa ce (re írs e de al gu ié n en su ca ra)

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

to los e fa ce (q ue da r m al) to los e on e's he ad (p er de r la ca be za ) to los e he art (d es an im ars e) to liv e in cl ou dcu ck oo

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

la nd (vi vir en las nu be s) to los e on e's co ol (p er de r los est rib os ) to liv e fro m da y to da y (vi vir al dí a) to liv e to fig ht an ot

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

he r da y (se gu ir lu ch an do ) to mi ss th e bo at (p er de r el tre n (u na op or tu ni da d) ) to m ak e so m eb od y' s da y (al

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

eg ra rle el dí a a al gu ié n) to m ak e en ds m ee t (ll eg ar a fi n de m es ) to m ak e fu n of so m eb od y (b ur lar se de al

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

gu ié n) not to take one's eyes off someone (no quitarle los ojos de encima a alguién) not to lift a finger (no mover un dedo) not to be able to make head or tail of something (no encontrarle ni pies ni cabeza a algo) not to be right in the head (no estar muy bien de la cabeza) not to be able to harm a fly (no ser capaz de hacer daño ni a una mosca) to nip something in the bud (cortar algo de raíz) to pull a face (poner cara larga) to put on a brave face (poner al mal tiempo buena cara) to put one's foot in it (meter la pata) puppy-love (amor de adolescentes) to push the boat out (tirar la casa por la ventana) to put the knife in (poner el dedo en la llaga) to rai n cat s an d do gs (ll ov er a cá nta ros ) to ris e to the bai t (m

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM

or der el an zu elo ) to rai n bu ck ets (ll ov er a cá nta ros ) to ru b it in (in sis tir) to split hairs (rizar el rizo) to show one's hand (poner las cartas boca arriba) to smell a rat (oler algo a chamusquina) to see things in black and white (ver todo muy fácil) to speak of the devil (hablando del rey de Roma, por la puerta asoma) to turn the other cheek (poner la otra mejilla) to turn a deaf ear (hacerse el loco) two-faced (falso-hipócrita) to throw in one's hand (tirar la toalla) to take the law into one's own hands (tomarse la justicia por su cuenta) to take heart (animarse) to take something to heart (tomarse algo a pecho) to take action (tomar medidas) that's the way the cookie crumbles! (¡qué se le va a hacer!) to turn the corner (salir de un apuro) the game's up (se acabó lo que se daba)

WWW.MYPLACEFORENGLISH.BLOGSPOT.COM