kupdf.net_netzwerk-a1-vocabulario.pdf

Deutsch als Fremdsprache von Stefanie Dengler Paul Rusch Helen Schmitz Tanja Sieber Glosario Aléman-Español (Mexico) Tr

Views 223 Downloads 76 File size 3MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Citation preview

Deutsch als Fremdsprache

von Stefanie Dengler Paul Rusch Helen Schmitz Tanja Sieber Glosario Aléman-Español (Mexico) Traducción: Marion Lütke y Irais Soto

Klett-Langenscheidt München

A1

Deutsch als Fremdsprache

A1: Materialien Teilbände Kurs- und Arbeitsbuch A1.1 mit DVD und 2 Audio-CDs 606131 Kurs- und Arbeitsbuch A1.2 mit DVD und 2 Audio-CDs 606132 Gesamtausgaben Kursbuch A1 mit 2 Audio-CDs 606128 Kursbuch A1 mit DVD und 2 Audio-CDs 606129 Arbeitsbuch A1 mit 2 Audio-CDs 606130 Zusatzkomponenten Lehrerhandbuch A1 606133 Digitales Unterrichtspaket A1 606134 Interaktive Tafelbilder A1 (CD-ROM) 606136 Interaktive Tafelbilder zum Download unter www.klett-sprachen.de/netzwerk Intensivtrainer A1 606138 Testheft A1 606141 Glossar Spanisch A1 606140 Glossar Italienisch A1 606418 Glossar Englisch, Neugriechisch, Spanisch (Mexiko), Tschechisch A1 zum Download unter www.klett-sprachen.de/netzwerk

¿Qué es un glosario de aprendizaje? En este glosario encontrarás todas las palabras y expresiones que aparecen en los capítulos 1 a 12 de Kursbuch A1, ordenados por capítulo, página y ejercicio. Además, están incluidas todas las palabras que aparecen en los ejercicios de vocabulario en el Arbeitsbuch (libro de ejercicios). Estas están marcadas en el lado izquierdo con un AB, delante de la indicación del capítulo y del número de ejercicio. ¡Que te diviertas y disfrutes aprendiendo alemán con

!

Los autores

Cómo usar este glosario Estas son las informaciones que encontrarás en la columna izquierda (con las entradas en alemán) del glosario: • Verbos regulares: el infinitivo • Verbos con presente irregular: el infinitivo seguido por la 3ª persona singular del presente simple • Sustantivos: la palabra, el artículo y el plural • El acento de cada palabra está indicado con . y Un punto debajo de la vocal indica que es corta. Una línea debajo de la vocal indica que es larga. • En algunos casos, también encontrarás ejemplos de uso para la palabra indicada: esto te ayudará a entender mejor su significado. • Las palabras marcadas en negritas pertenecen a la lista de palabras para el examen «Start Deutsch 1». • El número del ejercicio se indica siempre delante de la primera palabra del ejercicio correspondiente. No están incluidos en este glosario los nombres propios de personas, ciudades y países.

© Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016 Reservados todos los derechos de autor sobre este libro en su totalidad o parcialmente. Calquier uso al margen de los casos legalmente permitidos, requiere de una autonizacíon previa y por escrito por parte de la editorial. Satz: Satzkasten, Stuttgart 3

1

1

Kapitel 1 – Guten Tag! 1a der Anzug, Anzüge el traje der Apfelstrudel, die Autobahn, -en Bulgarisch (Sprichst du Bulgarisch?) das Butterbrot, -e das (das Frühstück) der die Französisch (Kannst du Französisch?) das Frühstück, -e (meist Singular) international Italienisch (Er spricht Italienisch.) Japanisch (Wie heißt das auf Japanisch?) der/die Kranke, -n der Rucksack, -säcke Russisch (Sprichst du Russisch?) Türkisch (Ich spreche Türkisch.) Ungarisch (Sie spricht Ungarisch.) der Walzer, das Würstchen/Würstel, zuordnen 1c andere kennen sammeln

Guten Tag! Auf Wiedersehen! el strudel de manzana la autopista búlgaro (¿Hablas búlgaro?) la rebanada de pan con mantequilla (artículo neutro) (el desayuno) el la francés (¿Sabes francés?) el desayuno internacional italiano (Él habla italiano.) japonés (¿Cómo se dice eso en japonés?) el/la enfermo/a la mochila ruso (¿Hablas ruso?) turco (Hablo turco.) húngaro (Ella habla húngaro.) el vals la salchicha clasificar otros/as saber, conocer coleccionar

Hallo! Tschüs! 2a Bis bald! danke (Wie geht's? – Danke, gut.) dir du die Entschuldigung, -en es (Es ist nicht schlecht.) gehen (Wie geht es Ihnen? – Es geht.) gut Hallo! heißen hören ich die Person, -en sehr Tschüs! und wer? wie Wie geht's? 2b auch sein (Ich bin Gregor.)

4

¡Hasta pronto! gracias (¿Qué tal? – Bien, gracias.) te, a ti (dativo de tú) tú la disculpa lo, ello, esto, eso (Esto no está mal.) ir, estar; aquí: más o menos (¿Cómo le va a usted? – Más o menos.) bien ¡Hola! llamarse escuchar, oír yo la persona muy, mucho ¡Hasta luego! y ¿quién? como, cómo ¿Qué tal? también ser, estar (Soy Gregor.)

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

3a Auf Wiedersehen! das (Das ist Julia.) die Frau, -en Gute Nacht! Guten Abend! Guten Morgen! Guten Tag! der Herr, -en Ihnen die Kollegin, -nen mein, meine der Name, -n Sie (Wie heißen Sie?) 3b der Dialog, -e

¡Adiós! eso/e/a, esto/e/a (Esta es Julia.) la mujer ¡Buenas noches! (Para ir a dormir.) ¡Buenas noches! ¡Buenos días! (al levantarse) ¡Buenos días! (hasta el anochecer) el señor usted(es), a usted(es) la compañera (de trabajo) mi(s) el nombre, el apellido usted(es) (¿Cómo se llama usted?) el diálogo

Wie heißen Sie? 4a die Antwort, -en aus (Er kommt aus Italien.) Deutsch (Sprichst du Deutsch?) Deutschland Englisch (Ich spreche Englisch.) in (Er lebt in Frankfurt.) kommen (Woher kommst du?) der Reiseführer, Spanisch (Wir sprechen Spanisch.) sprechen (er spricht) das Telefon, -e welche?, welches? wo? woher? wohnen (Ich wohne in Spanien.) 4b sie (Das ist Anna. Sie wohnt in Berlin.) 4c er ergänzen AB 4e die Hausnummer, -n die Postleitzahl, -en die Webseite, -n 5a das Interview, -s notieren 5b der Partner, die Partnerin, -nen raten, rät vorstellen (Stellen Sie Ihren Partner vor.)

la respuesta de (Él es de Italia.) alemán (¿Hablas alemán?) Alemania inglés (Hablo inglés.) en (Vive en Fráncfort.) venir/ser de (¿De dónde eres?) el/la guía turística español (Hablamos español.) hablar el teléfono ¿cuál? ¿dónde? ¿de dónde? vivir, residir (Vivo en España.) ella (Esta es Anna. Ella vive en Berlín.) él completar, añadir el número (de casa o de calle) el código postal la página web la entrevista apuntar, anotar el compañero, la pareja la compañera, la pareja adivinar, aconsejar presentar (Presente a su compañero.)

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

5

1

1 8d die E-Mail, -s (Ich schreibe eine E-Mail.)

Zahlen und Buchstaben 6 der Buchstabe, -n 6a laut (Er spricht laut.) die Zahl, -en 6c fragen die Handynummer, -n Ihr, Ihre (Wie ist Ihre Handynummer? die Telefonnummer, -n 7a das Alphabet (Singular) erst (Hören Sie erst, sprechen Sie dann.) 7b schreiben 7c bitte (Sprechen Sie bitte langsam.) buchstabieren dein, deine (Wie ist dein Name?) ein bisschen die E-Mail-Adresse, -n können (Kannst du das bitte buchstabieren?) langsam nicht (Ich verstehe das nicht.) noch einmal variieren verstehen Wie bitte?

la letra alto, en voz alta (Habla alto.) el número preguntar el número de celular su (de usted/ustedes) (¿Cuál es su número de celular?) el número de teléfono el alfabeto primero (Primero escuche, luego hable.) escribir por favor (Hable despacio, por favor.) deletrear tu (¿Cuál es tu nombre? (posesivo) un poco la dirección de correo electrónico poder, saber (¿Lo puedes deletrear, por favor?) despacio, lento/a no (No lo entiendo. (negación de verbos) otra vez, de nuevo variar entender ¿Cómo?

AB 8b Portugal Griechenland griechisch Irland Kanada Maori Mexiko Neuseeland portugiesisch schwedisch Syrien thai Thailand

correo electrónico (Escribo un correo electrónico.) Portugal Grecia griego/a Irlanda Canadá maorí México Nueva Zelanda portugués/a sueco/a Siria tailandés/a Tailandia

Der Film 9 der Film, -e

la película

Kurz und klar klar (kurz und klar)

corto/a, breve (breve y preciso)

Länder und Sprachen 8a Arabisch (Sprichst du Arabisch?) China Chinesisch (Frau Wong spricht Chinesisch.) lernen Österreich die Tabelle, -n die USA (Plural) 8b Frankreich Großbritannien Italien Japan das Land, Länder Polen Polnisch (Kannst du Polnisch?) Rätoromanisch Russland die Schweiz Spanien die Sprache, -n (Ich spreche viele Sprachen.) die Türkei 8c Schweden die Ukraine

6

árabe (¿Hablas árabe?) China chino (La señora Wong habla chino.) aprender, estudiar Austria la tabla, el cuadro EE.UU. Francia Gran Bretaña Italia Japón el país Polonia polaco (¿Sabes polaco?) retorrománico Rusia Suiza España la lengua, el idioma (Hablo muchos idiomas.) Turquía Suecia Ucrania

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

7

2

2

Kapitel 2 – Freunde, Kollegen und ich 1 chatten fotografieren gehen (Ich gehe ins Kino.) joggen das Kino, -s kochen die Leute (Plural) die Musik (Singular) reisen schwimmen singen tanzen was? 2a ankreuzen 2b antworten gern (= gerne) (Hörst du gern Musik?) ja (Ja, sehr gern.) nein (Nein, ich tanze nicht gern.)

chatear tomar/sacar fotos ir, ir andando (Voy al cine.) correr el cine cocinar la gente la música viajar nadar cantar bailar ¿qué? tachar, marcar con una cruz responder con gusto, gustar (¿Te gusta escuchar música?) sí (Sí, mucho.) no (No, no me gusta bailar.)

Meine Hobbys, meine Freunde 3a das Buch, Bücher das Fotoalbum, -alben der Fußball, Fußbälle das Hobby, -s ihr die Information, -en lesen (er liest) lieben (Ich liebe Bücher.) die Stadt, Städte super von (Das Hobby von Ben ist Joggen.) wir 3b der August das Foto, -s lustig meinen (Was meint ihr?) nach (Ich reise nach Paris.) oder so (Reist du auch so gern?) die Spaghetti (Plural) spielen das Wochenende, -n 4 beliebt der Kurs, -e

8

el libro el álbum de fotos el fútbol, el balón de fútbol el hobby, la afición ustedes (informal) la información leer querer, encantar, amar (Me encantan los libros.) la ciudad fantástico/a, genial, super de (El hobby de Ben es correr.) nosotros/as agosto la foto divertido/a opinar (¿Qué opinan ustedes?) a (una ciudad/un país/una región) (Viajo a París.) o tan/tanto (¿A ti también te gusta tanto viajar?) los espaguetis jugar el fin de semana popular el curso, la clase

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

Gehen wir ins Kino? 5a Bayern der/die Deutsche, -n (Anna ist Deutsche.) der Dienstag, -e der Donnerstag, -e der Freitag, -e die Freundin, -nen gehen (Am Mittwoch geht es leider nicht.) leider der Mittwoch der Montag, -e na (= nein) nee (= nein) nö (= nein) der Samstag, -e der Sonntag, -e wann? 5b die Aufgabe, -n das Café, -s das Fußballstadion, -stadien der Kalender, mit das Museum, Museen das Restaurant, -s das Schwimmbad, -bäder das Theater, 6a machen (Was machen wir am Montag?) nachsprechen (Er spricht den Satz nach.) 6b die Melodie, -n

Baviera el alemán, la alemana (Anna es alemana.) el martes el jueves el viernes la amiga aquí: ser posible (Lo siento, el miércoles es imposible.) desgraciadamente el miércoles el lunes no (en Austria) no (en el lenguaje coloquial) no (en el lenguaje coloquial) el sábado el domingo ¿cuándo? el ejercicio, la tarea la cafetería el estadio de fútbol el calendario con el museo el restaurante la alberca, la piscina el teatro hacer (¿Qué hacemos el lunes?) repetir, imitar hablando (Él repite la frase.) la melodía

Mein Beruf 7a aber an, am (an der Uni) arbeiten die Architektur (Singular) der Arzt, Ärzte die Ärztin,-nen das Auto, -s bei (Ich bin Techniker bei BMW.) das Bild, -er bis (von Montag bis Freitag) fahren (er fährt) freihaben (Sie hat montags frei.) für geben (Es gibt 670 Studenten.) haben (er hat) (Wir haben genug Platz.) hier

pero en (con instituciones) en la universidad) trabajar la arquitectura el médico la médica el coche en (con nombres de empresa) Soy técnico en BMW.) la imagen, la foto a (para intervalos de tiempo) de lunes a viernes) conducir tener libre (Ella tiene libre los lunes.) para haber (Hay 670 estudiantes.) tener (Tenemos suficiente espacio.) aquí

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

9

2

2 das Jahr, -e der Kilometer, die Klinik, -en der Mensch, -en nachts oft (Ich arbeite oft am Samstag.) der Patient, -en der Platz (Wir haben Platz für 100 Leute.) pro (pro Jahr) produzieren der Student, -en studieren die Stunde, -n (Ich arbeite acht Stunden am Tag.) der Tag, -e der Taxifahrer, der Techniker, der Text, -e die Uni, -s viel (Ich lese viel.) die Woche, -n 7b passen (Die Tasche passt zum Kleid.) unterstreichen das Wort, Wörter 7c der Arbeitsplatz, -plätze die Arbeitszeit, -en 7d der Beruf, -e von Beruf 8b markieren

el año el kilómetro la clínica, el hospital la persona, el ser humano de noche, por la noche a menudo, frecuentemente (A menudo trabajo los sábados.) el paciente el lugar, el sitio (Tenemos lugar para cien personas.) por, al (al año) producir el estudiante estudiar (una carrera) la hora (Trabajo ocho horas al día.) el día el taxista el técnico el texto la uni, la universidad mucho (Leo mucho.) la semana combinar, quedar (bien) (La bolsa queda bien con el vestido.) subrayar la palabra el puesto de trabajo el horario de trabajo la profesión de profesión marcar, resaltar

Was sind Sie von Beruf? 9a der Architekt, -en der Boxer, der Ingenieur, -e die Journalistin, -nen die Professorin, -nen 9b der DJ, -s die Fotografin, -nen 9c die Firma, Firmen die Notiz, -en die Studentin, -nen 9d berichten der Freund, -e der Kollege, -n AB 9a der Hausmeister, die Juristin, -nen

10

el arquitecto el boxeador el ingeniero la periodista la catedrática el DJ la fotógrafa la empresa el apunte, la nota la estudiante (universitaria) informar, narrar el amigo el compañero (de trabajo) el conserje la jurista,

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

die Lehrerin, -nen der Programmierer, der Elektriker, -

la profesora el programador el electricista

Jahreszeiten in D-A-CH 11a der April der Dezember der Februar der Frühling, -e (meist Singular) der Herbst, -e (meist Singular) der Jänner (in Österreich) der Januar der Juli der Juni der Mai der März der Monat, -e der November der Oktober der September der Sommer, – (meist Singular) der Winter, – (meist Singular) 11d die Jahreszeit, -en malen das Plakat, -e das Wörterbuch, -bücher

abril diciembre febrero la primavera el otoño enero (en Austria) enero julio junio mayo marzo el mes noviembre octubre septiembre el verano el invierno la estación del año pintar, dibujar el póster, el cartel el diccionario

Willkommen bei … 12 willkommen 12a die Adresse, -n (Ich notiere deine Adresse.) das Geburtsdatum, -daten der Geburtsort, -e der Vorname, -n 12b die Arbeit, -en das Formular, -e das Interesse, -n die Internetseite, -n der Lieblingsfilm, -e die Lieblingsmusik (Singular) männlich der Nachname, -n die Nachricht, -en online das Profil, -e die Schule, -n weiblich der Wohnort, -e 12c aufhängen

bienvenido/a(s) la dirección (Apunto tu dirección.) la fecha de nacimiento el lugar de nacimiento el nombre de pila el trabajo el formulario el interés; aquí: la afición, el hobby la página de Internet la película favorita la música favorita masculino/a el apellido el mensaje en línea el perfil la escuela, el colegio, el instituto femenino/a el lugar de residencia colgar

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

11

3

3

Kapitel 3 – In der Stadt 1a die Airline, -s als (Mehr als 10 Menschen.) alt (Sie ist 25 Jahre alt.) der Bahnhof, -höfe besuchen der Besucher, bis zum (Bis zum Haus sind es 100 Meter.) breit circa es (Ich verstehe es nicht.) fast der Fisch, -e der Flughafen, -häfen der Fluss, Flüsse ganz (125 Ziele auf der ganzen Welt) das Geschäft, -e (Es gibt mehr als 60 Geschäfte.) groß (Berlin ist sehr groß.) der Hafen, Häfen hoch (Der Dom ist 120 Meter hoch.) die Höhe, -n in (in 8 Stunden) jede, jedes (Jedes Jahr fahren wir nach Spanien.) kaufen die Kirche, -n km (Kilometer) liegen (Hamburg liegt in Deutschland.) man (Hier kann man alles kaufen.) der Markt, Märkte das Meer, -e mehr (Hier leben mehr als 100000 Menschen.) der Meter, – (Das Haus ist 10 Meter hoch.) die Mitte (Singular) (in der Mitte) nach (Nach 453 Stufen ist eine Plattform.) nummerieren nur (Es gibt heute nur Fisch.) die Plattform, -en das Rathaus, -häuser das Schiff, -e sehen (er sieht) 12

la línea aérea de (en comparaciones) Más de 10 personas.) (tener años) (Ella tiene 25 años.) la estación de trenes visitar el visitante hasta el/la (Son 100 metros hasta la casa. ) ancho/a aproximadamente lo (pronombre personal neutro) (No lo entiendo.) casi el pez, el pescado el aeropuerto el río aquí: todo/a (Hay 125 destinos en todo el mundo.) la tienda, el negocio grande (Berlín es muy grande.) el puerto alto/a, de altura (solo para objetos) La catedral mide 120 metros de altura.) la altura en; aquí: dentro de (dentro de 8 horas) cada, todos/as (Nos vamos a España todos los años.) comprar la iglesia el kilómetro estar (ubicado/a, localizado/a, situado/a) (Hamburgo está en Alemania.) se (pronombre impersonal) (Aquí se puede comprar de todo.) el mercado el mar más (Aquí viven más de 100000 personas.) el metro (medida) (La casa mide 10 metros de altura.) el medio, el centro (en el centro, en medio) después (Después de 453 escalones hay una plataforma.) numerar solamente, solo (Hoy solo hay pescado.) el tramo, la plataforma el ayuntamiento el barco ver

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

die Stufe, -n das Symbol, -e der Terminal, -s der Turm, Türme über (Das Rathaus ist über 110 Jahre alt.) die Welt, -en (meist Singular) das Ziel, -e der Zug, Züge 1b der Fischmarkt, -märkte 1c jährlich seit (Wir kennen uns seit 20 Jahren.) 1d lang (Das Schiff ist 30 Meter lang.) der Passagier, -e

el peldaño, el escalón el símbolo la terminal la torre más de (El ayuntamiento tiene más de 110 años.) el mundo el destino el tren el mercado de pescado al año, anual, anualmente desde, desde hace, desde que (Nos conocemos desde hace 20 años.) (de) largo, de longitud (El barco mide 30 metros de longitud.) el pasajero

Taxifahrt 2a falsch das Hotel, -s nennen richtig der Weg, -e zu, zum, zur (Zum Hotel Michel, bitte.) 2b Ach so. also (Das ist also der Bahnhof.) da (Da ist das Hotel.) ein, eine Grüß Gott! interessant kein, keine (Hier gibt es kein Hotel.) kontrollieren die Kunsthalle, -n Moin! okay sagen schön (Das Hotel ist sehr schön.) der See, -n die Straße, -n vorne (Da vorne ist das Hotel.) 3 aufstehen bilden die Gruppe, -n das Kapitel, das Taxi, -s 4a der Satz, Sätze 5a kurz

falso/a, equivocado/a el hotel mencionar, decir verdadero/a, correcto/a el camino a, al, a la (Al hotel Michel, por favor.) ¡Ah ya!, ¡Ah, vale! así que, entonces (Así que esto es la estación de trenes.) ahí, allí (Allí está el hotel.) un, una ¡Buenos días! (en el sur de Alemania y en Austria) interesante ningún, ninguna, no (negación delante de sustantivos) Aquí no hay ningún hotel.) controlar, comprobar la sala de arte ¡Buenos días!, ¡Hola! (en Hamburgo) de acuerdo decir bonito/a, bueno/a, bien (El hotel es muy bonito.) el lago la calle delante (Allí delante está el hotel.) levantarse formar el grupo el capítulo el taxi la frase corto/a

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

13

3

3

Kein Glück?! 6a die Bildgeschichte, -n die Tafel, -n 6b also (Also, schnell zur U-Bahn.) der Bus, Busse die Fahrkarte, -n das Fahrrad, -räder geradeaus (immer geradeaus) das Glück (Singular) heute die Hilfe, -n (Hilfe!) jetzt links rechts schnell der Test, -s die U-Bahn, -en (Bus oder U-Bahn?) zu Fuß AB 6a das Flugzeug, -e die S-Bahn, -en die Straßenbahn, -en

la historieta gráfica, la historieta en imágenes el pizarrón pues, entonces (Pues (nos vamos) rápido al metro.) el autobús el boleto (de transporte) la bicicleta derecho (todo derecho) la suerte hoy la ayuda, el socorro (¡Socorro!) ahora izquierda, a la izquierda derecha, a la derecha rápido/a el examen, el test el metro (¿Autobús o metro?) a pie el avión el tren de cercanías el tranvía

die Großstadt, -städte die Jeans, die Klassik (Singular) klassisch kombinieren das Leben, – (meist Singular) modern das Motto, -s das Orchester, der Rock (Ich höre gern Jazz und Rock.) die Sinfonie, -n der Star, -s die Symphoniker, das Theater-Festival, -s das Ticket, -s über (Film über das Leben in großen Städten) Uhr (19 Uhr) 9b ähnlich

la gran ciudad, la metrópoli los pantalones de mezclilla la época clásica; aquí: la música clásica clásico/a combinar la vida moderno/a el lema la orquesta la música rock (Me gusta escuchar jazz y rock.) la sinfonía la estrella (persona famosa) el músico de una sinfónica el festival de teatro el ticket, el boleto sobre, acerca de (película sobre la vida en las grandes ciudades) la hora (19.00 h) parecido/a

Links, rechts, geradeaus 7a einfach die Frage, -n ganz (Das ist ganz einfach.) der Mann, Männer Vielen Dank! 8 das Beispiel, -e dann (Erst rechts, dann links.) erste (das erste Mal, das zweite Mal) der Park, -s der Start (Singular) würfeln

simple, sencillo la pregunta aquí: muy (Esto es muy sencillo.) el hombre ¡Muchas gracias! el ejemplo aquí: luego, después (Primero a la derecha, luego a la izquierda.) primer/o/a (la primera vez, la segunda vez) el parque el comienzo, la salida tirar el dado

Events in Hamburg 9 das Event, -s 9a ab (ab 20 Euro) alle, alles anders die Bühne, -n das Cocktailkleid, -er der Dresscode, -s das Ensemble, -s die Eröffnung, -en der Euro, das Filmfest, -e 14

el evento desde, a partir de (a partir de 20 euros) todos/as, todo diferente el escenario (de un teatro) el vestido de cóctel (semi-formal) la etiqueta, el código (en el vestir) el conjunto, el grupo teatral la inauguración el euro el festival de cine

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

15

4

4

Kapitel 4 – Guten Appetit! 1a der Apfelsaft, -säfte auf (auf Deutsch) die Banane, -n das Brötchen, die Butter (Singular) die/das Cola, -/-s das Ei, -er das Fleisch (Singular) das Gemüse (Singular) der/das Joghurt, -s die Kartoffel, -n der Käse (Singular) das Lebensmittel, – (meist Plural)

1b

AB 1a AB 1c 2a

16

el jugo de manzana aquí: en (en alemán) el plátano el bolillo, la telera la mantequilla la Coca-Cola el huevo la carne la verdura el yogur la papa el queso el alimento, los comestibles (plural), los abarrotes (plural) die Marmelade, -n la mermelada la leche die Milch (Singular) la comida del mediodía, el almuerzo das Mittagessen, – (meist Singular) das Müsli, el cereal der Orangensaft, -säfte el jugo de naranja der Salat, -e la ensalada la sal das Salz, -e (meist Singular) der Tee, -s el té das Wasser, el agua das Abendessen, la cena das Brot, -e el pan finnisch (Kari spricht Finnisch.) finés, finlandés (Kari habla finés.) die Gurke, -n el pepino der Kaffee / (in Österreich) Kaffee, – (Trinkst el café (¿Tomas café?) du Kaffee?) der Keks, -e la galleta der Kuchen, el pastel, la tarta die Muttersprache, -n el idioma materno der Saft, Säfte el jugo la crema die Sahne (Singular) der Schinken, el jamón die Schokolade, -n el chocolate die Suppe, -n la sopa die Tomate, -n el jitomate die Wurst, Würste el embutido, la salchicha el azúcar der Zucker (Singular) das Hähnchen, el pollo las papas fritas die Pommes frites (Plural) das Bier, -e la cerveza das Glas, Gläser la copa, el vaso die Tasse,-n la taza die Bäckerei, -en la panadería das Gespräch, -e la conversación die Metzgerei, -en la carnicería der Supermarkt, -märkte el supermercado Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

2b der Apfel, Äpfel die Orange, -n 2c auf (auf dem Markt)

la manzana la naranja aquí: en (en el mercado)

Frühstück, Mittagessen, Abendessen 3 erzählen essen (er isst) die Kiwi, -s 4a der Abend, -e abends asiatisch die Birne, -n der Döner, das Essen, – (Das Essen ist lecker.) die Familie, -n finden (Ich finde asiatisches Essen toll!) frühstücken gesund immer manchmal der Mittag, -e mittags morgens (Anna isst morgens Müsli.) nichts (Ich esse mittags nichts.) die Nudel, -n das Obst (Singular) ohne die Pizza, -s/Pizzen der Reis (Singular) schlafen (er schläft) schmecken das Stück, -e das Sushi, toll trinken der Vormittag, -e (Am Vormittag esse ich Obst.) warm wenig wichtig die Zeit, -en (meist Singular) zusammen 5 das Poster, -

narrar, relatar, contar comer el kiwi la tarde por la tarde, por la noche asiático/a la pera el kebab la comida (La comida está rica.) la familia opinar, encontrar; aquí: gustar (Me gusta la comida asiática.) desayunar sano/a siempre a veces el mediodía a mediodía por la mañana (Anna come cereales por la mañana.) nada (No como nada al mediodía.) el fideo, la pasta la fruta sin la pizza el arroz dormir saber (tener sabor) el trozo, el pedazo, la pieza el sushi estupendo, genial, padre beber la mañana (Por la mañana como fruta.) caliente poco importante el tiempo (cronológico) juntos/as el póster

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

17

4

4

Die Grillparty 6 die Grillparty, -s 6a Bis später! die Einladung, -en fertig (Das Essen ist fertig.) gleich (Das Essen ist gleich fertig.) grillen mitbringen (Ich bringe Würstchen mit.) morgen (Ich habe morgen keine Zeit.) schon die SMS, bei uns vielleicht warten 6b brauchen denn (Ich gehe denn mal einkaufen.) der Einkaufszettel, der Essig (Singular) das Getränk, -e die Karotte, -n nicht mehr (Wir haben keinen Käse mehr.) der Moment, -e nehmen (er nimmt) (Ich nehme auch ein Kilo Äpfel.) noch (Was brauchen wir noch?) das Öl, -e die Olive, -n planen prima 6d billig teuer

la parrillada, la carne asada ¡Hasta luego! la invitación listo/a, preparado/a (La comida está lista.) enseguida (La comida estará lista enseguida.) asar carne traer, llevar (Yo traigo salchichas.) mañana (Mañana no tengo tiempo.) ya el mensaje en nuestra casa quizá, tal vez esperar necesitar pues (Voy a hacer las compras, pues.) la lista de compras el vinagre la bebida la zanahoria ya no (Ya no nos queda queso.) el momento agarrar, tomar; aquí: llevar (Me llevo también un kilo de manzanas.) más (Qué más necesitamos?) el aceite la aceituna planificar muy bien, estupendo/a barato/a caro/a

Einkaufen im Supermarkt 8 einkaufen 8a bitte (Hier, bitte.) der Cent, dort drankommen (Wer kommt jetzt dran?) der Einkaufswagen, der Emmentaler (Singular) etwas das Gramm, der Kassenzettel, kosten möchte (Ich möchte ein Stück Käse.) sonst (Sonst noch etwas?) die Tüte, -n wechseln wie viel? 18

ir de compras aquí: ¡toma/tome! (ofreciendo algo) (¡Toma!) el céntimo ahí ser el turno de alguien, tocarle a alguien (¿A quién le toca ahora?) el carrito de las compras el (queso) emmental algo el gramo el ticket de compra costar quiero, quisiera (Quisiera un pedazo de queso.) más (¿Algo más?) la bolsa cambiar ¿cuánto?

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

8b die Limonade, -n Guten Appetit! AB 8c der Becher, die Flasche, -n das Kilogramm, der Liter, die Packung, -en 12 rund (rund ums Essen)

la limonada ¡Buen provecho! el vaso la botella el kilo el litro el paquete, la caja alrededor de; aquí: relacionado con (relacionado con la comida)

Schmeckt's? 10a danke (Möchten Sie Tee? – Nein, danke.) gleichfalls lecker die Mahlzeit, -en (Ich nehme 3 Mahlzeiten am Tag.) Prost! satt wirklich (Ich habe wirklich keinen Hunger.) das Wohl (Singular) Zum Wohl! 11a mögen (er mag) (Ich mag keinen Fisch.)

gracias (¿Quiere té? – No, gracias.) igualmente rico/a, sabroso/a la comida (Hago 3 comidas al día.) ¡Salud! lleno/a, satisfecho/a de verdad (No tengo hambre, de verdad.) el bien, el bienestar ¡A tu/su salud! gustar (No me gusta el pescado.)

Berufe rund ums Essen 12 die Altstadt, -städte ausprobieren der Bäcker, beantworten der Champignon, -s der Chef, -s das Dessert, -s echt (Das ist echt stressig.) das Fischgericht, -e frisch der Gast, Gäste das Gericht, -e die Hotelfachfrau, -en der Kellner, klein der Koch, Köche kreativ (Meine Arbeit ist sehr kreativ.) der Landwirt, -e natürlich nett neu normalerweise schälen schneiden

la parte antigua de la ciudad, el centro histórico probar, experimentar el panadero responder el champiñón el jefe el postre realmente (Esto es realmente estresante.) el plato de pescado fresco/a (comida) el invitado, el huésped el plato (de comida), el platillo técnica en hotelería (En Alemania son regularmente tres años de estudios) el camarero pequeño/a el cocinero creativo/a (Mi trabajo es muy creativo.) el agricultor naturalmente, por supuesto agradable, simpático/a nuevo/a normalmente pelar cortar

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

19

4

5 stressig das Team, -s Viel Spaß! waschen (er wäscht) zubereiten zurück (Zurück in die Küche!) die Zwiebel, -n

estresante el equipo ¡Que te diviertas! lavar preparar (la comida) atrás, de vuelta, de regreso (¡De regreso a la cocina!) la cebolla

Wörter lernen 13a die Mindmap, -s 13b ansehen (er sieht an) die Karteikarte, -n

el mapa mental mirar, observar la ficha

Kapitel 5 – Tag für Tag 1a duschen die Kantine, -n nach Hause normal 1c der Morgen, – (Ben joggt am Morgen.) 2a der Computer, lang (= lange) (Sie schläft lang.) spazieren gehen treffen (er trifft) (Anna möchte heute Freunde treffen.) die Zeitung, -en 3 der Arbeitstag, -e der Nachmittag, -e

bañarse el comedor (en una empresa) a casa normal la mañana (Ben corre por la mañana.) la computadora tarde, hasta tarde (Ella duerme hasta tarde.) dar un paseo encontrar, quedar con, reunirse (Anna quiere reunirse con amigos hoy.) el periódico el día laboral la tarde

Wie spät ist es? 4a die Uhrzeit, -en vor (Es ist zwanzig vor acht.) 4b halb (Es ist halb sieben.) nach (Es ist 10 nach 5.) 5a Wie spät …? (Wie spät ist es?) Viertel nach (Es ist Viertel nach fünf.) Viertel vor (Es ist Viertel vor vier.) 5b offiziell 6 das Büro, -s um (Um Viertel nach sieben.) 7 der Termin, -e (Ich habe einen Termin beim Arzt.)

la hora (de reloj) antes; aquí: para (Son veinte para las ocho.) medio/a; aquí: y media (Son la seis y media.) después; aquí: y (Son las diez y cinco.) ¿Qué hora…? (¡Qué hora es?) y cuarto (Son las cinco y cuarto.) cuarto para (Son cuarto para las cuatro.) oficial, oficialmente la oficina a las (hora) (A las siete y cuarto.) la fecha, la cita, la hora (Tengo cita con el médico.)

Familie und Termine 7a ab (ab 15 Uhr) die Eltern (Plural) der Friseur, -e der Geburtstag, -e das Kind, -er der Mathe-Test, -s die Musikstunde, -n das Spiel, -e das Training, -s die Trompete, -n von (von 9 bis 13 Uhr) wie lange? 7b krank die Musikschule, -n die Mutter, Mütter der Sohn, Söhne die Tochter, Töchter der Vater, Väter 7c beschreiben der Computerfreak, -s 20

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

a partir de (a partir de las 15 h) los padres el peluquero el cumpleaños el niño/la niña el examen de matemáticas la clase de música el juego; aquí: el partido el entrenamiento la trompeta de, desde (de 9 a 13 h) ¿cuánto tiempo? enfermo/a la escuela de música la madre el hijo la hija el padre describir el fanático de las computadoras

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

21

5

5 AB 7b das Baby, -s der Bruder, Brüder die Ehefrau, -en der Ehemann, -männer der Ehepartner, die Geschwister (Plural) die Großeltern (Plural) die Großmutter, -mütter der Großvater, -väter der Junge, -n ledig das Mädchen, die Oma, -s der Opa, -s verheiratet der/die Verwandte, -n

el bebé el hermano la esposa el marido el cónyuge los hermanos los abuelos la abuela el abuelo el chico soltero/a la chica la abuela el abuelo casado/a el pariente

www.dobart.de 9a der Ball, Bälle das Gästebuch, -bücher die Homepage, -s der Hund, -e der Kontakt, -e Kroatien das Motorrad, -räder das Saxophon, -e sein, seine (Otto und sein Motorrad) der Sport (Singular) unser, unsere 9b cool euer, eure gefallen (es gefällt) (Die Fotos gefallen mir.) spitze total das Walking (Singular) wissen (er weiß) (Ich weiß es nicht.)

la pelota, el balón el libro de visitantes la página web el perro el contacto Croacia la moto el saxofón su (de él) (Otto y su moto.) el deporte nuestro/a genial, cool de ustedes (pronombre posesivo informal) gustar (Las fotos me gustan.) genial, padre completamente la marcha nórdica saber (No lo sé.)

Die Verabredung 11 die Verabredung, -en (Ich habe eine Verabredung mit Anna.) 11a an (an Johanna Schmidt) der Berg, -e der Betreff (Singular) gerade (Ich kann nicht, ich muss gerade lernen.) der Gruß, Grüße helfen, hilft Liebe Grüße nächste, nächstes der Sonntagnachmittag, -e der Stress (Singular) 22

wollen (Er will in die Berge fahren.) 11c da (Ich bin nächste Woche wieder da.) klingen die Party, -s telefonieren Viele Grüße wieder (Ich bin wieder da.) 12 babysitten die Idee, -n leidtun (Es tut mir leid.) müssen (Ich muss am Sonntag arbeiten.) die Radtour, -en schade (Wie schade!) der Sprachkurs, -e das Tennis (Singular)

querer, tener previsto (Él quiere ir al monte.) aquí: de regreso (Estoy aquí de regreso la semana que viene.) sonar la fiesta hablar por teléfono Muchos saludos, de nuevo, aquí: de regreso (Estoy de regreso.) trabajar/hacerla de niñera la idea sentir (¡Lo siento!) tener que, deber (Tengo que trabajar el domingo.) la excursión en bici (una) pena, lástima (¡Qué lástima!) el curso de idioma el tenis

Pünktlichkeit? 13 die Pünktlichkeit (Singular) 13a die Besprechung, -en die Kneipe, -n die Minute, -n noch (Pia ist noch nicht da.) sich (Die Kollegen treffen sich am Abend.) 13b das Problem, -e die Verspätung, -en 13c bitten (um Entschuldigung bitten) entschuldigen machen (Macht nichts.) das Mal, -e (das nächste Mal) pünktlich spät (Es tut mir leid, ich bin zu spät.) zu (Ich bin zu spät.)

la puntualidad la reunión el bar el minuto todavía (Pia todavía no está./ Pia no ha llegado todavía.) se (pronombre reflexivo) Los compañeros se reúnen (= han quedado) por la noche.) el problema el retraso pedir (pedir disculpas) disculpar hacer; aquí: pasar (No pasa nada.) la vez (la próxima vez) puntual tarde (Lo siento, llego tarde.) demasiado (Llego demasiado tarde.)

Kann ich einen Termin haben? la cita (Tengo una cita con Anna.) para (para Johanna Schmidt) la montaña, el monte el asunto justo, precisamente, en este momento (No puedo, justo tengo que estudiar.) el saludo ayudar Saludos cordiales próximo/a la tarde del domingo el estrés

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

14a Auf Wiederhören! der Dr./Doktor, -en die Praxis, Praxen tun (Was kann ich für Sie tun?) 15 die Kundin, -nen offen die Sprachschule, -n vormittags (Ich arbeite nur vormittags.) wählen

¡Adiós! (por teléfono) Dr., doctor el consultorio hacer (¿Qué puedo hacer por usted?) la clienta abierto/a la escuela/academia de idiomas por las mañanas (Solo trabajo por las mañanas.) elegir

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

23

6

6

Kapitel 6 – Zeit mit Freunden 1a die Freizeit (Singular) glauben das Internet (Singular) klettern das Snowboard, -s surfen (Ich surfe im Internet.) wandern 1b kalt der Schnee (Singular) zuerst 2b die Pantomime (Singular)

el tiempo libre/de ocio creer Internet trepar la tabla de snowboard surfear, aquí: navegar (Navego en Internet.) hacer una excursión, hacer una caminata frío/a la nieve primero la pantomima

Eine Überraschung für Sofia 4 die Überraschung, -en 4a an, am (am 16. August) bei (Bei Regen gehen wir ins Kino.) Echt? (Sofia wird 30. – Echt?) feiern das Picknick, -s der Regen (Singular) schenken werden (Sie hat Geburtstag und wird 30.) 4b 5a 6a 7a

24

wohin? der Chat, -s das Datum, Daten der Familienname, -n abholen (Wir holen dich zu Hause ab.) anfangen (er fängt an) anrufen der Ausflug, Ausflüge besondere, besonderes danach einladen (er lädt ein) einsammeln euch das Geschenk, -e herzlich hoffentlich informieren die Mail, -s mitkommen der Ort, -e der Treffpunkt, -e der Überraschungstag, -e verraten (er verrät) vorher

la sorpresa aquí: el (con fechas) (el 16 de agosto) aquí: en caso de, si (Si llueve, nos vamos al cine.) ¿De verdad?, ¿En serio? (Sofia cumple 30 años. ¿En serio?) celebrar el picnic, el día de campo la lluvia regalar llegar a ser; aquí: cumplir (Es su cumpleaños y cumple 30.) ¿a dónde? el chat la fecha el apellido recoger (a alguien) (Te recogemos en casa.) comenzar, empezar llamar a alguien por teléfono la excursión especial(es) después invitar recaudar ustedes/ a ustedes (informal) el regalo cordial, de todo corazón ojalá informar el (mensaje de) correo electrónico acompañar el lugar el punto de reunión el día de sorpresas delatar antes

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

7c das Geld (Singular) 8a aufhören das Fest, -e 9 das Kursfest, -e

el dinero terminar la fiesta la fiesta del curso

Im Restaurant 10 der/das Cartoon, -s 11a die Apfelsaftschorle, -n bestellen die Bestellung, -en die Pommes (Plural) das Schnitzel, 11b Bitte schön! (Danke. – Bitte schön!) bringen Danke schön. 12 das Eis (Singular) geben (Trinkgeld geben) die Speisekarte, -n (Bitte bringen Sie mir die Speisekarte.) die Tomatensuppe, -n das Trinkgeld, -er (meist Singular) AB 12c die Gabel, -n der Löffel, das Messer, die Serviette, -n der Teller, – (Der Teller ist kaputt.) 13 bezahlen 13a getrennt die Kellnerin, -nen stimmen (Stimmt so!) zahlen (Können wir bitte zahlen?) AB 13b die Rechnung, -en 14a genug klasse langweilig das Wetter (Singular) (Wie ist das Wetter heute in München?) 14b letzte, letzter

la caricatura, la historieta gráfica el jugo de manzana con agua mineral con gas pedir el pedido las papas fritas la milanesa ¡De nada! (Gracias. – ¡De nada!) traer, llevar Muchas gracias. el helado dar (dar una propina) la carta (de menú) (Tráigame la carta, por favor.) la sopa de jitomate la propina el tenedor la cuchara el cuchillo la servilleta el plato (El plato está roto.) pagar separado/a, por separado la camarera ser correcto, estar bien (¡Está bien así! (al pagar) pagar (¿Podemos pagar, por favor?) la cuenta, la factura suficiente estupendo/a, genial aburrido/a el tiempo (meteorológico) (¿Cómo está el tiempo en Múnich hoy?) último/a

Kneipen & Co. in D-A-CH 15a die Bank, Bänke (Man sitzt an langen Tischen und Bänken.) das Beisl, -n die Beiz, -en bekommen die Besenwirtschaft, -en (in der Schweiz) der Biergarten, -gärten

el banco (Se sienta uno en largas mesas y bancos.) el bar (en Austria) el bar (en Suiza) recibir, obtener la taberna (donde sirven vino joven de la casa) (en Suiza) la cervecería al aire libre

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

25

6

6 die Buschenschank, -en (in Österreich) draußen eigene, eigenes der Flammkuchen, geöffnet der Grill, -s das Kaffeehaus, -häuser (Wir treffen uns im Kaffeehaus.) der Klassiker, maximal meistens die Nacht, Nächte die Palme, -n der Sand (Singular) selbst (Man kann das Essen selbst mitbringen.) die Selbstbedienung (Singular) sitzen die Sonne, -n (meist Singular) der Spielplatz, -plätze stehen (Die Leute müssen stehen.) die Strandbar, -s die Straußwirtschaft, -en der Tisch, -e typisch überall voll der Wein, -e das Weingebiet, -e zum Beispiel der Zwiebelkuchen, 15b die Kleingruppe, -n das Lokal, -e 15c das Heimatland, -länder

la taberna (donde sirven vino joven de la casa) (en Austria) fuera, al aire libre propio/a es como una pizza con tocino y cebolla abierto/a la carne asada, la parilla el café (Nos encontramos en el café.) el clásico como máximo por lo general, la mayoría de las veces la noche la palmera la arena mismo/a (Uno mismo se puede traer la comida.) el autoservicio estar sentado/a el sol área de juegos estar de pie (La gente tiene que estar de pie.) el bar de la playa la taberna (donde sirven vino joven de la casa; abierta solo temporalmente) la mesa típico/a(s) en todas partes lleno/a el vino la región vinícola por ejemplo el pastel de cebolla el grupo reducido el bar, el restaurante, el café la patria

der Halbmarathon, -s die Karte, -n der Konzertbeginn (Singular) der Kultfilm, -e die Kultur-Nacht, – Nächte laufen (Er läuft morgens eine Stunde.) die Museumsnacht, -nächte der Preis, -e der Stadtmarathon, -s vorbei (Laufen Sie an der Kirche vorbei.) das Zentrum, Zentren 16c die Aktivität, -en das Fußballspiel, -e das Konzert, -e Lust haben der Marathon, -s warum?

el medio maratón la entrada, el boleto el comienzo del concierto la película de culto la noche cultural correr (Corre una hora por las mañanas.) la noche de los museos, la Noche en Blanco el precio el maratón urbano pasando por delante (Pase usted por delante de la iglesia.) el centro la actividad el partido de fútbol el concierto tener ganas el maratón ¿por qué?

Freizeitprogramm 16 das Freizeitprogramm, -e 16a die Anmeldung, -en der Beginn (Singular) beginnen das Double-Feature, -s durch der Eintritt (Singular) enden entlang (die Straße entlang) das Extra-Konzert, -e das Extra-Programm, -e früh 26

el programa de ocio la inscripción el comienzo comenzar, empezar el programa doble (ver dos películas en el cine) a través de, cruzando la entrada terminar a lo largo de, siguiendo (siguiendo la calle) el concierto especial/adicional el programa adicional temprano/a

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

27

7

7

Kapitel 7 – Kontakte 1a der Aufzug, Aufzüge das Bad, Bäder ein paar erster fertig (Ich bin ganz fertig.) das Fitness-Studio, -s geschafft das Haus, Häuser jung komisch mitten der Stock, Stockwerke streng das Studio, -s der Trainer, wohl (Das muss wohl so sein.) die Wohnung, -en (Ich habe eine Wohnung in Madrid.) das Zimmer, 1b das Amt, Ämter das Sportstudio, -s stattfinden das Wohnhaus, -häuser 1d anmelden geboren mithaben (er hat mit) die Situation, -en 2b das Paar, -e

el elevador, el ascensor el (cuarto de) baño algunos/as primero aquí: acabado/a, destrozado/a (Estoy totalmente destrozado.) el gimnasio logrado, conseguido la casa joven raro/a, extraño/a en medio, en el centro el piso, la planta severo/a, estricto/a el estudio; aquí: el gimnasio el entrenador probablemente (Probablemente tiene que ser así.) el departamento (Tengo un departamento en Madrid.) la habitación, el cuarto la oficina (de una institución oficial) el gimnasio llevarse a cabo la casa, el edificio (de departamentos) inscribirse, darse de alta nacido/a(s) llevar consigo la situación la pareja

In der Firma 3a die Agentur, -en am (Am Vormittag haben wir keine Zeit.) der Arbeitsbeginn (Singular) aus (Sie geht aus dem Zimmer.) bei (Ich habe einen Termin bei Herrn Mak.) der Brief, -e einige der Empfang (Singular) holen die Kaffeemaschine, -n die Leiterin, -nen die Marketing-Abteilung, -en das Meeting, -s der Mitarbeiter, die Personalabteilung, -en das Postzimmer, die Präsentation, -en 28

la agencia aquí: por (Por la mañana no tenemos tiempo.) el comienzo de la jornada laboral de, por (Ella sale de la habitación.) aquí: con (Tengo una cita con el Sr. Mak.) la carta algunos/as la recepción recoger, ir a buscar la cafetera la directora el departamento de marketing la reunión el empleado el departamento de recursos humanos oficina de mensajería (de una empresa) la presentación

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

Viele Grüße ... zeigen 4b der Abteilungsleiter, genau der Kopierraum, -räume die Küche, -n die Sekretärin, -nen das Treffen, -

Muchos saludos, … / Atentamente, … enseñar, mostrar el jefe de departamento exacto/a, exactamente el cuarto de fotocopiado la cocina la secretaria la cita, el encuentro

Wie macht man das? 5b die Anleitung, -en die Bedienungsanleitung, -en beenden drücken (Drücken Sie die Taste R.) extern intern die Nummer, -n die Taste, -n die Telefonanlage, -n der Ton, Töne übernehmen, übernimmt verbinden (Verbinden Sie mich mit Herrn Mak.) vergleichen 6a die Anweisung, -en einfüllen einlegen die Filtertüte, -n genießen die Kanne, -n (Kaffeekanne) stellen 6b erklären 7b die Regel, -n

las instrucciones las instrucciones de uso finalizar, terminar apretar, presionar (botón, tecla etc.) (Presione la tecla R.) externo/a interno/a el número la tecla la instalación telefónica el tono aquí: tomar, aceptar (llamada) aquí: comunicar con (teléfono) (Comuníqueme con el Sr. Mak.) comparar la instrucción, la orden verter, echar poner, colocar el filtro (de café) disfrutar la jarra (la cafetera) colocar explicar la regla, la norma

Die Welt in Köln 8a der Basketball, -bälle (Wir brauchen neue Basketbälle.) Basketball (Ich spiele Basketball.) bis zu diskutieren die Fremdsprache, -n Holländisch (Sag das auf Holländisch!) individuell kennenlernen anmelden (Ich melde mich im Fitness-Studio an.) das Mitglied, -er monatlich der Museumsbesuch, -e

la pelota de básquetbol (Necesitamos pelotas de básquetbol nuevas.) el básquetbol (Juego básquetbol.) hasta (el día) debatir el idioma extranjero holandés (¡Dilo en holandés!) individual, individualmente conocerse avisar; aquí: inscribirse (Me inscribo en el gimnasio.) el miembro (de un club, una asociación, etc.) mensual, al/por mes la visita al museo

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

29

7

7

8b 8c 9a

9b

9c 10a

10b

11a 11b 11c

30

organisieren per die Pizzeria, -s/Pizzerien regelmäßig das Sommerfest, -e das Sportangebot, -e der Sprachclub, -s der Stadtpark, -s der Tandempartner, telefonisch das Thema, Themen üben die Vermittlung, -en verschieden Vielen Dank ... das Angebot, -e der Club, -s zu dritt recherchieren der Absender, die Anrede, -n der Empfänger, die Grußformel, -n die Unterschrift, -en der Anfang, Anfänge die Begrüßung, -en das Ende (Singular) formell geehrte ordnen bieten der Erfolg, -e finden (Wir finden ein Zimmer für Sie.) der Raum, Räume schicken das Tandem der Wunsch, Wünsche einmal interessieren die Literatur (Singular) Wie oft? auswendig lernen der Podcast, -s auswählen verabreden

organizar por la pizzería regularmente la fiesta de verano la oferta deportiva el club de idiomas el parque municipal la pareja tándem por teléfono, telefónicamente el tema practicar la gestión, la mediación diferente(s) Muchas gracias… la oferta el club entre tres, los/las tres juntos/as investigar el remitente el tratamiento, el encabezamiento el destinatario la fórmula de saludo/despedida la firma el principio el saludo el final formal estimado/a(s) ordenar ofrecer el éxito encontrar (Encontraremos una habitación para usted.) la sala, la habitación enviar, mandar el tándem el deseo una vez interesar la literatura ¿con qué frecuencia? aprender de memoria el podcast elegir quedar

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

Netzwerke 12a das Netzwerk, -e sozial 12b außerdem beruflich besonders ca. (circa) Europa Facebook die Facebook-Webseite, -n das Frühjahr, -e insgesamt kostenlos der Kurztext, -e leicht die Million, -en der Nachrichten-Ticker, der Nutzer, persönlich die Pinnwand, -wände populär praktisch präsentieren das Premium-Mitglied, -er professionell profitieren der Schüler, der Service (Singular) die Stelle, -n suchen täglich Twitter twittern (Viele Leute twittern täglich.) die Universität, -en verschicken die Version, -en weiterschicken (Ich schicke die Nachricht weiter.) wen (Für wen?) das Zeichen, – (Ein Kurztext hat nicht mehr als 140 Zeichen.) zwischen 12c lieb haben (Ich hab dich lieb.) der Unterschied, -e 13b hochladen (er lädt hoch)

la red social además profesionalmente especialmente aprox. (aproximadamente) Europa facebook la página de facebook la primavera en total gratis el texto/mensaje corto fácil, fácilmente el millón la barra informativa o scroll (usualmente durante las noticias en la televisión) el usuario personal, personalmente el tablero de corcho o mágnetico para notas, aquí: el muro de facebook popular práctico/a presentar el miembro de pago profesional sacar provecho, obtener ventajas el alumno el servicio el puesto (de trabajo) buscar diariamente, a diario twitter tuitear (Mucha gente tuitea a diario.) la universidad enviar, mandar la versión reenviar (Reenvío el mensaje.) quien, quién (¿Para quién?) el carácter (letra) (Un mensaje corto no tiene más que 140 caracteres.) entre tener cariño (Te tengo cariño.) la diferencia subir (informática)

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

31

7

8 Kapitel 8 – Meine Wohnung

Ich bin neu hier 14a das Geräusch, -e 14b ganz (Der Chef ist ganz nett.) die Kleidung (Singular) der Mechaniker, setzen die Toilette, -n 14c die Aussage, -n die Werkstatt, -stätten

el sonido aquí: bastante (El jefe es bastante amable.) la ropa el mecánico sentarse el baño, el WC el enunciado el taller

1a das Arbeitszimmer, der Balkon, -e das Bett, -en der Fernseher, der Flur, -e das Gerät, -e der Herd, -e (Vorsicht! Der Herd ist heiß.) das Kinderzimmer, die Lampe, -n die Möbel (Plural) die Möglichkeit, -en das Regal, -e das Schlafzimmer, der Schrank, Schränke der Schreibtisch, -e der Sessel, das Sofa, -s die Spülmaschine, -n der Stuhl, Stühle der Teppich, -e die Waschmaschine, -n das Wohnzimmer, 2a der Informatiker, der Lehrer, der Lieblingsort, -e

el cuarto de trabajo, el estudio el balcón la cama la televisión el pasillo el aparato la estufa (¡Cuidado! La estufa está caliente.) el cuarto de los niños la lámpara los muebles la posibilidad el estante la recamara el ropero el escritorio el sillón el sofá el lavavajillas la silla el tapete la lavadora la sala de estar el informático el profesor, el maestro el lugar preferido

Die Wohnungssuche 3a endlich hell qm (Quadratmeter) rufen ruhig die Terrasse, -n ungefähr wenn zusammenziehen 3b die Miete, -n der Zettel, 3c direkt (direkt im Zentrum) elegant gelegen die Hauptstraße, -n ideal die Nähe (Singular) renovieren top (Die Wohnung ist top renoviert.) die Wohnfläche, -n die Wohnungsanzeige, -n 32

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

por fin, de una vez luminoso/a metro cuadrado llamar tranquilo/a la terraza aproximadamente cuando, si irse a vivir juntos el alquiler, la renta la nota aquí: en el mismo… (en el mismo centro) elegante situado/a la calle/via principal ideal, perfecto/a la cercanía, la proximidad renovar (un edificio) perfectamente (El departamento está perfectamente renovado.) la superficie habitable el anuncio de casas/departamentos

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

33

8

8 zentral 3d die Anzeige, -n weit weg

céntrico/a el anuncio lejos

Die neue Wohnung 4b das Ding, -e 5a fehlen freuen die Laune, -n (meist Singular) scheinen (Die Sonne scheint heute.) 5c bald die Feier, -n der Samstagabend, -e AB 5c das Fenster, die Kiste, -n putzen der Schlüssel, tragen (Er trägt die Kisten nach unten.) umziehen (Sie ziehen nach München um.) unterschreiben der Vermieter, der Vertrag, Verträge

la cosa faltar alegrar el humor, el estado de ánimo brillar (Hoy hace sol.) pronto la fiesta, la celebración la noche del sábado la ventana la caja limpiar la llave llevar, cargar (Lleva las cajas abajo.) mudarse (Ellos se mudan a Múnich.) firmar el casero el contrato

Wer wohnt denn da? 10a der Altbau, -ten die Aussicht, -en die Decke, -n gemütlich das Hochhaus, -häuser das Holz, Hölzer (meist Singular) der Loft, -s norddeutsch das Reethaus, -häuser das Reihenhaus, -häuser

10b 10d 11a

Alles fertig 6a die Einweihungsparty, -s der Kühlschrank, -schränke 6b auf (auf einem Tisch) hinter neben unter vor (Er steht vor dem Haus.) 7a ausdrücken doch hässlich ja (Das Zimmer ist ja super.) überhaupt nicht 7b negativ positiv 8a anmalen blau die Farbe, -n gelb grau lila orange rot schwarz weiß 9c die Aussprache (Singular)

34

la fiesta de inauguración el refigerador encima de, en (encima de una mesa) detrás de al lado de debajo de delante de (Él está delante de la casa.) expresar aquí: pero feo/a aquí: pero si (Pero si la habitación es genial.) en absoluto ( ) negativo/a positivo/a pintar azul el color amarillo/a gris lila naranja rojo/a negro/a blanco/a la pronunciación

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

11b 11c

die Treppe, -n zu Hause (Hier bin ich zu Hause.) der Bewohner, der Nachteil, -e der Vorteil, -e der Favorit, -en dunkel das Erdgeschoss, -e die Lage, -n der Nachbar, -n nie weit der Textbaustein, -e die Fantasie-Wohnung, -en

el edificio antiguo la vista el techo agradable el edificio de varias plantas, el rascacielos la madera el loft de Alemania del Norte la casa con tejado de paja casa tipo dúplex, casa construida unida a otra, con la que comparte una o más paredes laterales la escalera en casa (Aquí estoy/me siento en casa.) el habitante la desventaja la ventaja el favorito oscuro/a la planta baja la ubicación el vecino nunca lejos el módulo de texto el departamento imaginario

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

35

9

9

Kapitel 9 – Alles Arbeit? 1a die Arbeitswelt, -en denken der Journalist, -en mobil der Wintertraum, -träume 1b die Tätigkeit, -en die Vermutung, -en 1c der Garten, Gärten AB 1 das Architekturbüro, -s die Baustelle, -n der Buchhändler, die Buchhandlung, -en die Erzieherin, -nen der Kindergarten, -gärten der Maurer, der Skilehrer, die Skischule, -n 2a der Alltag (Singular) anstrengend aufräumen sauber Spaß (Spaß machen) das Studium (Singular) verdienen (Ich verdiene 3000 Euro im Monat.) 2c der Sportlehrer, -

So war das el mundo laboral pensar, opinar el periodista móvil, activo/a el sueño de invierno la actividad, el trabajo la suposición el jardín el estudio de arquitectura la zona de obras el vendedor de libros la librería la educadora el jardín de niños, el kinder el albañil el instructor de esquí la escuela de esquí la rutina, la vida diaria agotador/a recoger, ordenar limpio/a diversión (ser divertido) la carrera universitaria ganar (Gano 3000 euros al mes.) el profesor de educación física

Mein Tag 3a bleiben fleißig jemand laufen (Das Projekt läuft gut.) leer mal (Bereiten wir mal die Party vor.) Na ja (Na ja, es geht.) die Pause, -n das Projekt, -e reden das Seminar, -e der Typ, -en (Der Typ redet viel.) das Wirtschaftsrecht (Singular) 3b der Professor, -en

36

quedarse aplicado/a, trabajador/a alguien aquí: funcionar, marchar (El proyecto marcha bien.) vacío/a pues (Preparemos pues la fiesta.) bueno, … (Bueno, más o menos.) la pausa el proyecto hablar el seminario el tipo, el cuate, el güey (El tipo habla mucho.) el derecho económico el catedrático

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

4a die Prüfung, -en die Statistik, -en trainieren 4b gegenseitig 5a Australien die Bank, -en (Ich hole Geld bei der Bank.) später zuhören 6a der Job, -s leben

el examen la estadística entrenar mutuo/a, recíproco/a Australia el banco (Voy a sacar dinero del banco.) después, más tarde escuchar atentamente el trabajo vivir

Jobs suchen und finden 7a abrechnen als (Felix verkleidet sich als Nikolaus.) am (Ich wohne am Kölner Platz.) die Anforderung, -en ausladen (er lädt aus) (Wir laden die Möbel aus.) der Babysitter, – (Ich arbeite als Babysitter.) bewerben (er bewirbt) (Ich bewerbe mich bei der Firma Heinz.) die Bezahlung, -en ehrlich eigen die Erfahrung, -en der Flyer, die Französischkenntnisse (Plural) freundlich die Geschichte, -n gewinnen (So gewinnst du neue Kunden.) Gymnasium der Helfer, die Kinderbetreuung (Singular) kinderlieb die Klasse, -en kommunikativ das Kostüm, -e der Kunde, -n liebevoll der LKW, -s der Möbelpacker, der Nachhilfelehrer, die Neueröffnung, -en der Nikolaus (meist Singular) pauschal der Promoter, die Schülerin, -nen servieren

hacer cuentas de, como (Felix se disfraza de Santa Claus.) en, pegado al/a la (Vivo en la Kölner Platz (Plaza de Colonia).) la exigencia descargar (Descargamos los muebles.) el/la niñero(a) (Trabajo de niñero(a).) solicitar (un puesto), presentarse (Solicito trabajo en la empresa Heinz.) la paga, la remuneración sincero/a propio/a la experiencia el folleto los conocimientos de francés amable la historia, el cuento ganar (Así ganarás nuevos clientes.) la preparatoria, el bachillerato el ayudante el cuidado de niños que quiere mucho a los niños la clase comunicativo/a aquí: el disfraz el cliente cariñoso/a el camión, el tráiler el ayudante de la mudanza el profesor particular la apertura, la inauguración Santa Claus global, (con/de) todo incluido el promotor la alumna servir

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

37

9

9 sofort die Speise, -n stark überraschen verkleiden verteilen ziehen zuverlässig 7c deshalb der Nikolaus-Job, -s 8b ansprechen (er spricht an) anziehen die Bar, -s der Blog, -s empfehlen (er empfiehlt) die Extra-Kleidung (Singular) das Fazit, -s / -e freitags der Frosch, Frösche das Frosch-Kostüm, -e grün jobben losgehen (Um 17 Uhr geht es los.) die Lust (Singular) rum (= herum) (Wir laufen ein bisschen rum.) der Schluss (Singular) tragen (Sie trägt ein Kleid.) der Traum-Job, -s weggehen weglassen (er lässt weg) (Man lässt den Buchstaben weg.) zufrieden

enseguida, de inmediato la comida, el plato fuerte sorprender disfrazar repartir mudarse cumplidor/a, de confianza por eso el trabajo de Santa Claus abordar, hablarle/entrarle a alguien vestir el bar el blog recomendar la ropa extra/especial el resumen, la conclusión los/cada viernes la rana el disfraz de rana verde trabajar comenzar (Comienza a las 17 h.) las ganas por ahí (Andamos un rato por ahí.)

Jobs rund ums Jahr 12a Dänemark die Ebbe (meist Singular) die Flut (meist Singular) die Grenze, -n die Landkarte, -n das Oktoberfest (meist Singular) die Spezialität, -en der Stollen, das Wattenmeer, -e weg (Wo ist mein Schlüssel? Mein Schlüssel ist weg.) der Weihnachtsmarkt, -märkte 12d das Geschäft, -e (Das Geschäft geht gut.)

Dinamarca la marea baja la marea alta la frontera el mapa la fiesta de la cerveza (de Múnich) la especialidad, la comida/bebida típica el pan dulce navideño las marismas en las aguas bajas del Mar del Norte aquí: desaparecido/a (¿Dónde está mi llave? Mi llave ha desaparecido.) el mercado de Navidad el negocio (El negocio va bien.)

el fin, el final llevar (puesto) (Ella lleva un vestido.) el trabajo de ensueño irse omitir, no poner (No se pone la letra.) contento/a

Ein Anruf bei … 10 der Anruf, -e 10a der Dank (Singular) (Dank sagen) die Job-Börse, -n die Reihenfolge, -n wiederholen 10c verabschieden 11 vorbereiten (er bereitet vor) das Computerproblem, -e der Spezialist, -en der Sportclub, -s Tischtennis die Vorwahl, -en

38

la llamada las gracias (dar las gracias) la bolsa de trabajo el orden repetir despedir preparar el problema informático el especialista el club deportivo el ping-pong la clave lada, el prefijo

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

39

10

10

Kapitel 10 – Kleidung und Mode 1a Ach! die Bluse, -n der Comic, -s die Hose, -n das Kleid, -er der Rock, Röcke (Die Frau kauft einen Rock.) stehen (Das Kleid steht dir gut.) das T-Shirt, -s 2a ausgehen (Heute Abend gehen wir aus.) das Familienfest, -e 2b gleich (Das ist in meiner Sprache gleich.) AB 2b der Gürtel, die Mütze, -n der Sportschuh, -e der Strumpf, Strümpfe

¡ah! la blusa el cómic el pantalón el vestido la falda (La mujer compra una falda.) quedar, sentar (El vestido te queda bien.) la camiseta salir (Hoy por la noche salimos.) la reunión/fiesta familiar igual (Esto es igual en mi idioma.) el cinturón el gorro, la gorra el tenis el calcetín largo, la media

Ich brauche eine neue Jacke! 3a der Katalog, -e das Kaufhaus, -häuser das Kleidergeschäft, -e 4a besser diese die Entscheidung, -en die Jacke, -n der Mantel, Mäntel 4b das Hemd, -en der Pullover, der Schal, -s der Schuh, -e der Stiefel, das Sweatshirt, -s das Tuch, Tücher

el catálogo los grandes almacenes la tienda de ropa mejor esta(s) la decisión la chamarra, la chaqueta el abrigo la camisa el suéter la bufanda el zapato la bota la sudadera el pañuelo

Der Umtausch 5a ankommen aussehen (er sieht aus) (Das Tuch sieht gut aus.) bestimmt blöd (Das sieht blöd aus.) erst (Das war doch erst gestern.) gar nicht gestern gleich (Ich habe es gleich gemerkt.) Ja klar los sein (Was ist los?) das Paket, -e die Post (Singular) 40

llegar verse…, tener aspecto…, ser… (El pañuelo se ve bonito.) seguramente tonto/a, bobo/a; aquí: no verse bien. (No se ve bien.) aquí: justo (Pero si eso fue justo ayer.) para nada, nada de nada ayer al instante, inmediatamente (Me he dado cuenta inmediatamente.) claro que sí pasar (¿Qué pasa?) el paquete correo(s), la oficina de correos

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

probieren umtauschen vorgestern weitersuchen zurückschicken 6 verkaufen 7a betont

probar devolver, cambiar anteayer seguir buscando enviar de vuelta, devolver vender acentuado/a

Kann ich Ihnen helfen? 8a anprobieren (Kann ich den Rock anprobieren?) dunkelbraun die Größe, -n die Verkäuferin, -nen 8b ausgezeichnet braun hellbraun der Pulli, -s die Umkleidekabine, -n 9 passen (Der Rock passt mir nicht.) die Mode, -n 10 zweimal 11a Abendkleidung die Bademode, -n die Batterie, -n die Damenmode, -n die DVD, -s das Fitnessgerät, -e der Fotoapparat, -e das Fotozubehör (Singular) die Freizeitkleidung (Singular) das Fundbüro, -s die Herrenmode, -n der/die Jugendliche, die Kosmetik (Singular) der Kugelschreiber, der Lippenstift, -e das Parfüm, -s/-e die Parfümerie, -n der Schmuck (Singular) die Schreibwaren (Plural) die Spielwaren (Plural) der Sportartikel, die Technik (Singular) die Uhr, -en (Hast du eine neue Uhr?) das Untergeschoss, -e die Zeitschrift, -en 11b die Schwester, -n 12 der Besuch, -e die Sporthose, -n die Sportkleidung (Singular)

probar(se) (¿Puedo probarme la falda?) café oscuro la talla la vendedora excelente café café claro el suéter el probador quedar, venir (La falda no me viene bien.) la moda dos veces la ropa de vestir/gala la ropa para nadar la pila la moda de mujer el DVD el aparato de gimnasia la cámara de fotos los accesorios de fotografía la moda informal/sport la oficina de objetos perdidos la moda de hombre el/la joven el cosmético el bolígrafo el lápiz labial el perfume la perfumería las joyas, la bisutería la papelería los juguetes el artículo de deporte la técnica, la tecnología; aquí: electrónica el reloj (¿Tienes un reloj nuevo?) el sótano la revista la hermana la visita el pantalón de deporte, el pants la ropa deportiva

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

41

10

11

13 der Buchladen, -läden AB 13 geöffnet geschlossen öffnen das Schild, -er schließen

la librería abierto/a cerrado/a abrir la señal, el letrero cerrar

Berlin, Berlin 14a die Atmosphäre (Singular) attraktiv auf jeden Fall das Design, -s das Design-Atelier, -s der Designfan, -s der Fotograf, -en die Hauptstadt, -städte der Künstler, das Label, -s lebendig der Modedesigner, rund (Es gibt rund 1000 Studenten.) der Titel, die Trendstadt, -städte die Überschrift, -en 14b die Ausstellung, -en der Automat, -en bequem der Berliner, – (Ich bin ein echter Berliner.) der Blick, -e der Deckel, der Designer, das Design-Objekt, -e die Form, -en der Hauptbahnhof, -bahnhöfe der Hof, Höfe der Individualist, -en das Mousepad, -s die Postkarte, -n die Presse (Singular) realisieren die Saison, -s/-en (meist Singular) der Schuhfan, -s der Schuhladen, -läden der Shop, -s das Souvenir, -s die Tasche, -n topaktuell die Variation, -en vergessen (er vergisst) wofür 14c die Öffnungszeit, -en 42

el ambiente atractivo/a en cualquier caso, de todos modos el diseño el estudio de diseño el aficionado al diseño el fotógrafo la capital el artista la marca, la etiqueta vivo/a, lleno/a de vida el diseñador de moda aproximadamente (Hay unos 1000 estudiantes aproximadamente.) el título la ciudad de moda el título la exposición la máquina dispensadora cómodo/a, cómodamente el berlinés (Soy un berlinés auténtico.) la mirada la tapa el diseñador el objeto de diseño la forma la estación central el patio el individualista el mouse pad la tarjeta postal la prensa realizar, llevar a cabo la temporada e/la fanático/a de los zapatos la zapatería la tienda el recuerdo, el souvenir la bolsa supermoderno, superactual la variación olvidar para qué el horario de apertura

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

Kapitel 11 – Gesund und munter 1b ausräumen (Wir räumen den Schrank aus.) 1c allein bedeuten der Blogbeitrag, -beiträge die Cafeteria, -s fühlen gemein glücklich die Hälfte, -n hart hungrig das Kamel, -e der König, -e der Küchenschrank, -schränke die Lieblingsschokolade, -n die Limo, -s mindestens nervös die Sache, -n schaffen schwer (Die Aufgabe war schwer.) die Süßigkeit, -en träumen ungesund 2a der Anrufbeantworter, der Anrufer, das Experiment, -e

vaciar (Vaciamos el ropero.) solo/a significar la aportación/el comentario al blog la cafetería sentir infame, injusto/a feliz la mitad duro/a hambriento/a el camello el rey la alacena el chocolate favorito la limonada al menos, por lo menos nervioso/a la cosa conseguir, lograr difícil (La tarea ha sido difícil.) el dulce, la golosina soñar poco saludable, insano/a la contestadora el que hace la llamada, el interlocutor el experimento

Im Fitness-Studio 3a der Fitness-Test, -s das Kilo, -s wiegen 3b das Alter (Singular) das Gewicht (Singular) schwer (Wie schwer ist die Person?) 4a der Arm, -e der Bauch, Bäuche das Bein, -e die Brust, Brüste der Ellbogen, der Finger, der Fuß, Füße der Hals, Hälse die Hand, Hände das Herz, -en das Knie, der Kopf, Köpfe der Körper, -

el test de condición física el kilo pesar la edad el peso pesado/a (para indicar peso) (¿Cuánto pesa la persona?) el brazo la panza, el abdomen la pierna el pecho el codo el dedo el pie el cuello la mano el corazón la rodilla la cabeza el cuerpo

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

43

11

11 der Rücken, 4b das Körperteil, -e

la espalda la parte del cuerpo

Die Sportübung 5 die Sportübung, -en 5a anspannen ausstrecken gerade (den Rücken gerade halten) halten (er hält) hochziehen die Übung, -en 5b atmen einatmen (Atme erst ein, dann aus.) 5c der Teil, -e 5d mitmachen 6a das Handtuch, -tücher AB 6a die Bürste, -n die Creme, -s das Duschgel, -s der Föhn, -e der Kamm, Kämme die Seife, -n das Shampoo, -s

el ejercicio deportivo tensar, contraer estirar recto/a (mantener la espalda recta) aquí: mantener levantar, subir el ejercicio respirar inhalar (Inhala primero y luego exhala.) la parte participar la toalla el cepillo la crema el gel de ducha la secadora de pelo el peine el jabón el champú

Der Unfall 8a das Rezept, -e (Der Arzt gibt mir ein Rezept.) die Salbe, -n stürzen der Verband, Verbände verletzt 8b Aua! bewegen die CD, -s gute Besserung hinlegen die Kontrolle, -n nächstpassieren der Unfall, Unfälle wehtun (Mein Zahn tut weh.) 9 sollen (Ich soll viel schlafen.)

la receta (El médico me da una receta.) la pomada caerse el vendaje herido/a ¡Ay! mover el CD ¡Que te mejores!, ¡Que se mejore! acostarse el control próximo/a pasar, suceder el accidente doler (Me duele un diente.) deber, ser aconsejable (Debo dormir mucho.)

Beim Arzt 10a der Husten (Singular) 10b baden der Hustensaft, -säfte der Kamillentee, -s rausgehen 10c die Rückenschmerzen (Plural) der Tropfen, 44

la tos bañarse el jarabe contra la tos el té de manzanilla salir el dolor de espalda la gota

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

el dolor de estómago 11 die Bauchschmerzen (Plural) dürfen (er darf) (Darf ich mit Fieber baden?) poder, tener permiso (¿Puedo tomar un baño teniendo fiebre?) la fiebre das Fieber (Singular) el dolor de garganta die Halsschmerzen (Plural) el dolor de cabeza die Kopfschmerzen (Plural) der Schmerz, -en el dolor die Tablette, -n la pastilla

Unsere Hausmittel 12a der Honig (Singular) die Hühnersuppe, -n die Nelke, -n der Schnupfen (Singular) die Zahnschmerzen (Plural) 12b binden einschlafen (er schläft ein) erkältet der Forumsbeitrag, beiträge frei das Halsweh (Singular) das Hausmittel, heiß in Ordnung inhalieren das Mittel, müde der Mund, Münder die Nase, -n der Pfeffer (Singular) das Rezept, -e (Ein Rezept für Suppe.) die Schlaftablette, -n die Schmerztablette, -n sowieso das Suppenhuhn, -hühner der Tipp, -s um (Das Tuch um den Hals legen.) der Versuch, -e das Vitamin, -e werden (Die Nase wird wieder frei.) der Witz, -e der Zahnarzt, -ärzte zerdrücken zusammenpassen

la miel el consomé/caldo de pollo el clavo (especie) el resfriado, el constipado el dolor de dientes atar quedarse dormido/a resfriado/a, constipado/a las aportaciones/los comentarios en el foro libre el dolor de garganta el remedio casero muy caliente en orden, OK inhalar el remedio cansado/a la boca la nariz la pimienta la receta (Una receta de sopa.) el somnífero el analgésico por supuesto, de todos modos el pollo para sopa el consejo alrededor (Poner el pañuelo alrededor del cuello.) el intento la vitamina ponerse, volverse (La nariz vuelve a estar libre.) el chiste el dentista machacar, aplastar encajar, hacer juego

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

45

11

12 Kapitel 12 – Ab in den Urlaub!

Gesundheit und Berufe 14 die Gesundheit (Singular) 14a der Apotheker, die Arzthelferin, -nen das Krankenhaus, -häuser die Krankenschwester, -n das Medikament, -e der Notarzt, -ärzte der Physiotherapeut, -en die Physiotherapie (Singular) der Rat, Ratschläge 14b die Apotheke, -n dazugehören

la salud el farmacéutico la auxiliar de médico el hospital la enfermera el medicamento el médico de urgencias el fisioterapeuta la fisioterapia el consejo la farmacia formar parte

1a der Badeurlaub, -e der Campingurlaub, -e die Nordsee (Singular) der Snowboard-Urlaub, -e der Stadturlaub, -e 1b der Badeanzug, -anzüge die Badehose, -n der Badeschuh, -e der Bikini, -s die Handtasche, -n der Helm, -e die Regenjacke, -n der Regenschirm, -e die Reisetasche, -n der Schlafsack, -säcke die Skibrille, -n die Sonnencreme, -s der Stadtplan, -pläne die Winterjacke, -n das Zelt, -e 2d einpacken packen (Ich muss noch meinen Koffer packen.) die Sonnenbrille, -n der Urlaub, -e

las vacaciones en la playa las vacaciones para acampar el Mar del Norte las vacaciones de snowboard las vacaciones en ciudad el traje de baño el traje de baño (para caballero) la chancla el bikini la bolsa de mano el casco el impermeable el paraguas la maleta el saco de dormir, el sleeping los lentes para esquiar la crema solar el mapa de la ciudad la chamarra de invierno la tienda de campaña empacar (en bolsa, maleta etc.) hacer la maleta, (Todavía tengo que hacer la maleta.) los lentes de sol las vacaciones

Städtereise 3 die Städtereise, -n 3a besichtigen (Morgen besichtigen wir die Altstadt.) fremd shoppen die Stadtführung, -en 3b das Kunstmuseum, -museen der Marktplatz, -plätze die Segway-Tour, -en der Spaziergang, -gänge der Theaterbesuch, -e 3c der Plan, Pläne AB 3b der Ausweis, -e bar (Kann ich bar bezahlen?) das Doppelzimmer, das Einzelzimmer, die Kreditkarte, -n der Reisepass, -pässe reservieren der Zimmerschlüssel, 4a aussteigen einsteigen 46

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

el viaje de ciudad visitar (hacer turismo) (Mañana visitamos el centro histórico.) extraño/a ir de compras la visita guiada por la ciudad el museo de arte la plaza del mercado la visita guiada con Segway el paseo la asistencia a una obra de teatro el plan la identificación en efectivo (¿Puedo pagar en efectivo?) la habitación doble la habitación individual la tarjeta de crédito el pasaporte reservar la llave de la habitación bajarse, apearse (de un medio de transporte) subirse (a un medio de transporte)

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

47

12

12 die Haltestelle, -n die Tram, -s umsteigen 5a der Bach, Bäche regnen (Es regnet.) schneien (Es schneit.) die Sehenswürdigkeit, -en die Stadtbesichtigung, -en die Tante, -n wahrscheinlich windig 5b Herzliche Grüße der Urlaubsort, -e 6a der Sonnenschein (Singular)

la parada el tranvía transbordar el arroyo llover (Llueve.) nevar (Nieva.) el monumento, el punto de interés turístico la visita de la ciudad la tía probablemente ventoso/a Saludos cordiales el lugar de vacaciones, el destino vacacional la luz/el rayo del sol

Wie war's? 7 aufschreiben bunt dauern eigentlich die Energie, -n fernsehen (er sieht fern) fliegen der Gepäcktransport, -e günstig die Halbpension (Singular) das Handy, -s die Jugendherberge, -n der Karton, -s klappen (Es hat alles geklappt.) der Koffer, die Küste, -n die Landschaft, -en merken der Navi, -s nicht mehr die Ostseeküste (Singular) das Reisebüro, -s die Sandale, -n sauer (Ich war zuerst sauer.) der Schaffner, Ski fahren der Sommerurlaub, -e tatsächlich unglaublich unterwegs verpassen (Wir haben den Bus verpasst!) wecken 8b die Fahrradtour,-en die Reise, -n 48

apuntar, anotar colorido/a durar en realidad la energía ver la tele volar el transporte del equipaje económico/a, bien de precio la media pensión el celular el albergue juvenil la caja salir bien (Todo ha salido bien.) la maleta la costa el paisaje darse cuenta el GPS ya no la Costa Báltica la agencia de viajes la sandalia aquí: enfadado/a (Al principio estaba enfadado.) el inspector, el controlador, el revisor esquiar las vacaciones de verano realmente increíble de camino, fuera, por ahí perder (¡Hemos perdido el autobús!) despertar la excursión en bici el viaje

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

die Tour, -en 9a die Fantasie, -n real 9b der Bericht, -e 10a der Wind, -e 10d wunderbar 10e die Seite, -n

la excursión, el tour la imaginación real, verdadero/a el informe, el reportaje el viento maravilloso/a la página

Ärger im Hotel 11 der Ärger (Singular) 11a aushalten (er hält aus) (Das ist nicht zum Aushalten!) die Heizung, -en kaputt nass wahr weich 11b die Rezeption, -en 11c der Angestellte, -n beschweren funktionieren reparieren schmutzig

el disgusto, los problemas aguantar (¡No hay quien aguante eso!) la calefacción descompuesto/a, roto/a, estropeado/a mojado/a cierto/a, verdadero/a blando/a la recepción el empleado quejarse funcionar arreglar sucio/a

Urlaub in Deutschland 12a die Grafik, -en die Ostsee (Singular) das Prozent, -e das Reiseziel, -e

la gráfica el Mar Báltico el (tanto) por ciento el destino de viaje

Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Klett-Langenscheidt GmbH, München, 2016

49