Guía Placa Base M925 Series, V7.3

Esta publicación, que incluye fotografías, ilustraciones y el software, está bajo la protección de las leyes internacion

Views 45 Downloads 2 File size 643KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Esta publicación, que incluye fotografías, ilustraciones y el software, está bajo la protección de las leyes internacionales de derechos de autor, todos los derechos reservados. Ni este manual, ni ninguno de los materiales contenidos en este documento, pueden ser reproducidos sin el consentimiento expreso por escrito del fabricante. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto al contenido de este documento y rechaza específicamente cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular. Además, el fabricante se reserva el derecho de revisar esta publicación ya realizar cambios de vez en cuando en el contenido de la misma sin la obligación del fabricante de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Marcas comerciales IBM, VGA y PS / 2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines. Intel, Pentium, Pentium II, Pentium III, Pentium 4, MMX, Celeron y Tualatin son marcas registradas de Intel Corporation.Microsoft, MS-DOS y Windows 98 / ME / NT / 2000 / XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. PC-cillin es una marca comercial de Trend Micro Inc. IAM es una marca comercial de American Megatrends Inc. MediaRing Talk es una marca registrada de MediaRing Inc. 3Deep es una marca comercial registrada de E-Color Inc. Se ha reconocido que todas las marcas o nombres de productos mencionados son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos

Copyright © 2003 All Rights Reserved M925 Series, V7.3 P4M266A/April 2003

Aviso: 1. Debido al horario de certificación de Microsoft es diferentes a cada proveedor, podríamos tener algunos conductores no certificados todavía por Microsoft. Por lo tanto, puede ocurrir en Windows XP que un cuadro de diálogo (que se muestra como abajo) se salga un aviso de este software no ha superado la prueba del logotipo de Windows para verificar su compatibilidad con Windows XP. Tenga por seguro que nuestro departamento de RD ya ha probado y verificado estos controladores. Simplemente haga clic en el botón "Continuar" y seguir adelante con la instalación.

2. USB 2.0 Limitaciones del controlador: 2-1 El controlador USB 2.0 sólo es compatible con Windows XP y Windows 2000. 2.2 Si se conecta un concentrador USB 2.0 al concentrador raíz, enchufar dispositivos USB en este centro, el sistema podría no ejecutar con éxito la conexión ciertos dispositivos USB ", ya que podría no reconocer estos dispositivos. Actualmente, estamos trabajando en la solución de tales limitaciones. Tan pronto como se haga la solución, la unidad USB actualizado se dará a conocer a nuestro sitio web: www.pcchips.com.tw para su descarga.

II

Tabla de contenidos Capítulo 1 Introducción .............................................................................. 1 Características principales ............................................................... 2 Contenidos del paquete .................................................................... 6 Precauciones electricidad estática .................................................... 7 Inspección previa a la instalación .................................................... 7 Capítulo 2: Instalación Mainboard ............................................................... 8 Componentes Mainboard .................................................................. 9 Puertos E / S ….................................................................................. 9 Instalación del procesador ................................................................ 10 Instalación de módulos de memoria ................................................. 11 Configuración de los puentes ........................................................... 12 Los conectores del panel .................................................................. 13 Otros dispositivos de instalación ...................................................... 14 Instalación ranuras de expansión ...................................................... 15 Conexión de dispositivos opcionales ................................................ 16 Capítulo 3: Utilidad de configuración del BIOS ........................................... 19 Introducción ....................................................................................... 19 Ejecución de la utilidad de configuración .......................................... 20 Standard CMOS Configurar página ................................................... 21 Configuración avanzada Página ......................................................... 22 Power Management Setup Página ...................................................... 25 PCI / Plug and Play Configurar página .............................................. 27 Cargar ajustes óptimos ....................................................................... 28 Cargar mejores parámetros de interpretación ..................................... 28 Características Configurar página ....................................................... 28 CPU PnP Configurar página ............................................................... 30 Hardware monitor Page ...................................................................... 30 Cambiar la contraseña ......................................................................... 31 Salida ................................................................................................... 31 Capítulo 4: Software y Aplicaciones ................................................................ 32 Introducción ......................................................................................... 32 Instalación de software de soporte ....................................................... 33 Viene de instalación del software ......................................................... 35 Apéndice: Hyper Threading CPU ......................................................... 36

capítulo 1 introducción Esta placa base cuenta con un zócalo 478 para el tipo de procesadores soportan bus frontal (FSB) Intel Pentium 4 velocidades de hasta 533/400MHz. Esta placa base tiene el VIA P4M266A Northbridge y VT8235 Chipsets Southbridge que apoyan AC 97 codec de audio, y proporcionan Ultra DMA función 133/100/66/33. Es compatible con USB incorporado 2.0 proporciona mayor ancho de banda. Implementa la especificación Universal Serial Bus Revisión 2.0 y es compatible con UHCI y EHCI 1.1 0.95. Esta placa base tiene dos ranuras PCI de 32 bits, una ranura 4XAGP, una CNR (Comunicaciones y Networking Riser) ranura, y un / 100BaseTX interfaz de red 10BaseT a bordo (opcional). Además, esta placa base tiene un conjunto completo de puertos de E / S, incluyendo dos puertos PS / 2 para ratón y teclado, un puerto serie, un puerto VGA, un puerto paralelo y USB 2.0 de seis Ports- cuatro puertos del panel posterior y de a bordo USB2 cabezal USB que proporciona dos puertos adicionales mediante la conexión del Módulo USB extendido a la placa base. Esta placa base es un tamaño placa base Micro ATX y cuenta con conectores de alimentación de una fuente de alimentación ATX.

Nota: Debe iniciar la función CPU HT través de la configuración del BIOS. Se recomienda encarecidamente que consulte el Apéndice (página 36) para obtener detalles relativos

Características principales Esta placa base tiene estas características clave: Socket 478 procesador   

El PGA Socket 478 Tiene capacidad para Intel Pentium 4 CPUs Soporta un bus frontal (FSB) de 533/400 MHz

Chipset Hay VIA P4M266A Northbridge y Southbridge VT8235 en este chipset, de acuerdo con un innovador y escalable arquitectura con la fiabilidad y el rendimiento probado. Algunos de los Advanced Chipset Features son:

 

Una avanzada arquitectura de controlador de memoria V-Link que ofrece el ancho de banda de hasta 266 MB / s y el rendimiento necesarios para incluso Internet más exigente y gráficos 3D  El apoyo a una interfaz AGP 4x proporcionar vívida 3D gráficos y rendimiento de vídeo  Una interfaz ATA 133 en el chipset, lo que ayuda el rendimiento del sistema impulso al proporcionar una conexión de alta velocidad para ATA 133 unidades de disco duro, la entrega de las tarifas máximas de transferencia de datos sostenida de 133 MB / s

Otras funciones clave incluyen soporte para seis puertos USB, un AC 97 enlace para audio y módem, monitoreo de hardware y / OnNow administración de energía ACPI. Soporte de Memoria  

La placa base tiene capacidad para dos 184 pines, tomas de corriente 2.5V DDR DIMM con una capacidad total de memoria del sistema 2 GB.

Soporta DDR bus de memoria de 200 / 266MHz

2

Built-in Graphics Sistema  P4M266A integra Savag4

acelerador de gráficos de S3 en un solo chip. P4M266A trae corriente rendimiento gráfico al PC con Valor de vanguardia 2D, 3D y aceleración de vídeo DVD en un paquete rentable. Sobre la base de sus capacidades, P4M266A es una solución ideal para el consumidor, los usuarios móviles corporativos y profesionales de nivel de entrada.

 VGA 

Tamaño de la memoria compartida máxima es de 32 MB .

Esta placa base incluye una ranura 4XAGP que proporciona cuatro veces el ancho de banda de la especificación original de AGP. Tecnología AGP proporciona una conexión directa entre el subsistema de gráficos y memoria para que los gráficos no tienen que competir por el tiempo de procesador con otros dispositivos del bus PCI.

AC’97 Audio Codec  Cumple con la especificación AC'97 2.1  16-bit CODEC de dúplex completo equipo de sonido con frecuencia de muestreo de 48 KHz fijo  Entradas estéreo de nivel de línea 3 analógicas con control de volumen de 5 bits: LINE-IN, CD-IN, AUX-IN  Entrada mono de nivel de línea analógica 1: TELÉFONO EN  Tres Conectores de audio - salida de línea, entrada de línea y micrófono -In  Sound Blaster, Sound Blaster Pro Compatible  E / S digital compatible con el modo de consumo S / PDIF  Soporte avanzado de administración de energía

3

Opciones de ampliación La placa base viene con las siguientes opciones de expansión:    

Dos ranuras PCI de 32 bits capaces de bus Ultra DMA de masterización con tasas de transferencia de 33/66/100/133 MB / seg Una ranura AGP 4x Una ranura CNR (Comunicaciones y Networking Riser)

A bordo de E / S Puertos La placa base tiene un conjunto completo de los puertos y conectores de E / S:  Dos puertos PS / 2 para teclado y ratón  Un puerto serie  Un puerto VGA  Un puerto paralelo  Seis puertos USB 2.0 (cuatro puertos del panel posterior, a bordo del USB cabecera proporcionar dos puertos adicionales)  Jacks de audio para micrófono, entrada de línea y salida de línea BIOS Firmware Esta placa base utiliza BIOS AMI que permite a los usuarios configurar muchas características del sistema, incluyendo los siguientes:

 La administración de energía  Servicio de despertador alarmas  Parámetros de la CPU y los tiempos de la memoria  CPU y la memoria de tiempo El firmware también se puede utilizar para establecer los parámetros para diferentes velocidades de reloj del procesador . USB 2.0  Cumple con la especificación Universal Serial Bus Versión 2.0  Compatible con el controlador de host mejorado de Intel Especificación de interfaz Revisión 0.95 4

 Compatible con Universal Host Controller Interface Especificación Revisión 1.1  PCI dispositivo multifunción compuesto por dos núcleos de controlador de host UHCI para la señalización completa / baja velocidad y una EHCI núcleo Host Controller para la señalización de alta velocidad

5



concentrador raíz consiste en 4 puertos corriente abajo con transceptores capa física integradas compartidos por UHCI y EHCI Host Controller  Soporte PCI-Bus Interfaz de gestión de energía Especificación versión 1.1  Apoyo legado para todos los puertos corriente abajo Built-in Ethernet LAN (optional)  100Base-TX / 10Base-T Solución capa física  Dual Speed – 100/10 Mbps  MII Interfaz de Ethernet Controller / Configuración y Estado  Auto Negociación: 10/100, Full / Half Duplex  Conocé Todo aplicable IEEE802.3, 10BASE-T y 100BASE-TX Normas Viene equipada Software  PC-Cillin 2002 ofrece protección automática virus bajo Windows 98 / ME / NT / 2000 / XP  MediaRing Talk ofrece PC a PC o de PC a Teléfono de comunicación de telefonía por Internet  3Deep ofrece la imaginería precisa y muestra un color preciso en su monitor  PC DJ es un jugador de doble MP3 que permite a los usuarios mezclar realidad música adecuada en sus propias computadoras personales.  Adobe Acrobat Reader V5.0 es el software para ayudar a los usuarios leer archivos .PDF. Dimensiones  Micro ATX factor de forma de 244 x 200 mm

Nota: Las especificaciones de hardware y elementos de software están sujetos a cambios sin previo aviso.

5

Contenido de Paquete Atención: Esta serie placa base tiene dos modelos, M925HLU (Hyper Threading CU, LAN, USB 2.0) y M925HU (Hyper Threading CU, USB2.0, sin LAN). Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información acerca de su modelo adquirido. Cada modelo apoyará diferentes especificaciones que figuran a continuación: Modelos Especificacion M925HLU

Hyper Threading de la CPU, el apoyo FSB 533MHz, el chip PHY Onboard LAN (U15), + conector RJ-45 LAN USB

M925HU

Hyper Threading de la CPU, el apoyo FSB 533MHz, conector USB sólo

Su paquete placa base contiene los siguientes elementos: ‰

La placa base



Manual del Usuario



Un disquete de cable plano de la unidad (opcional)



Un cable de cinta IDE unidad



Software CD de soporte

Accesorios Opcionales Usted puede comprar los siguientes accesorios opcionales para esta placa base. ‰

Módulo USB extendido



CNR v.90 56K Fax / Modem tarjeta

‰ Lector de tarjetas de (Usted puede comprar su propio Lector de tarjetas de desde el tercio partido, pero por favor contacto con su proveedor Lector de tarjetas de local de sobre aquellas cuestiones de la especificación y la compatibilidad.)

6

Precauciones Electrica Estatica: La electricidad estática puede dañar los componentes en esta placa base. Tome las siguientes precauciones al desempacar esta placa base y la instalación en un sistema. 1. N o t o m e e s t a p l a c a b a s e y l o s c o m p o n e n t e s d e s u bolsa antiestática prueba original hasta que esté listo para instalarlos. 2. D u r a n t e l a i n s t a l a c i ó n , p o r f a v o r , u t i l i c e u n a m u ñ e q u e r a d e conexión a tierra si es posible. Si usted no tiene una correa de muñeca, descargue la electricidad estática tocando el metal desnudo del chasis del sistema.

3. Sostenga con cuidado esta placa base por los bordes. No toque los componentes a menos que sea absolutamente necesario. Ponga esta placa base en la parte superior del paquete de protección estática con el lado del componente hacia arriba durante la instalación. Inspeccion Previa a la Instalacion 1. I n s p e c c i o n e e s t a p l a c a b a s e s i e x i s t e n d a ñ o s en los componentes y conectores de la placa .

2. S i u s t e d s o s p e c h a q u e e s t a p l a c a b a s e s e h a dañado, no conecte la alimentación del sistema. Comuníquese con su proveedor de tarjeta madre de esos daños.

7

Capítulo 2 Instalacion Placa Base Para instalar esta placa base en un sistema, por favor, siga estas instrucciones de este capítulo: ‰

Identificar los componentes de la placa base



Instalar una CPU



Instalar uno o más módulos de memoria del sistema



Asegúrese de que todos los puentes y los interruptores están configurados

correctamente ‰

Instalar esta placa base en un chasis del sistema (caso)

‰ Conecte los soportes de extensión o cables para la conexión de los encabezados en la placa base ‰ Instalar otros dispositivos y hacer las conexiones adecuadas a los encabezados de la placa base de conexión.

Nota: 1. A n t e s d e i n s t a l a r e s t a p l a c a b a s e , a s e g ú r e s e JBAT1 puente está bajo Ajuste normal. Ver este capítulo para obtener información acerca de la localización de JBAT 1 y las opciones de configuración. 2. N u n c a c o n e c t e l a a l i m e n t a c i ó n d e l s i s t e m a d u r a n t e l a i n s t a l a c i ó n ; de lo contrario, puede dañar la placa base .

.

Componentes de la Placa Base Identificar los principales componentes de la placa base a través de este diagrama debajo.

Nota: Esos puentes de la placa base que no aparecen en esta ilustración son solo para probar.

I/O Puertos La siguiente ilustración muestra una vista lateral de los puertos integrados de E / S en la placa base. (shared with JUSBC)

(optional)

PS/2 Mouse

Utilice el puerto superior PS / 2 para conectar un ratón PS / 2 dispositivo señalador.

PS/2 Teclado

Utilice el puerto inferior PS / 2 para conectar un ratón PS / 2 teclado.

LPT1

Use LPT1 para conectar impresoras u otros dispositivos de comunicaciones paralelas.

COM1

Utilice el puerto COM para conectar dispositivos serie tales como ratones o fax / módems. COM1 se identifica por el sistema como COM1. Utilice el puerto VGA para conectar dispositivos VGA.

VGA LAN Puerto (opcional) USB Puertos

Conecte un conector RJ-45 al puerto LAN para conectar el ordenador a la red.

Audio Puertos

Utilice los tres puertos de audio para conectar el audio dispositivos. La primera toma se utiliza para la señal estéreo de entrada de línea. La segunda toma se utiliza para la señal estéreo de salida de línea. La tercera toma se utiliza para micrófono.

Utilice los puertos USB para conectar dispositivos USB. Nota: El puerto USB inferior situado junto a la Puerto VGA es compartido con el conector JUSBC.

Instalando el Procesador Esta placa base cuenta con un zócalo del procesador Socket 478. Al elegir un procesador, tenga en cuenta los requisitos de rendimiento del sistema. El rendimiento se basa en el diseño del procesador, la frecuencia del bus velocidad de reloj y el sistema del procesador y la cantidad de memoria caché interna y la memoria caché externa.

Procedimiento de la instalacion de la CPU Siga estas instrucciones para instalar la CPU: 1. D e s e n g a n c h e l a p a l a n c a d e b l o q u e o d e l zócalo de la CPU para retirarla de la toma y elevarlo a la posición vertical .

2.

Haga coincidir la esquina de la pata 1 del zócalo de la CPU a la de procesador, e inserte el procesador en el zócalo. No utilice la fuerza .

3. E m p u j e l a p a l a n c a d e b l o q u e o h a c i a a b a j o y enganche bajo el pestillo en el borde del zócalo.

10

4. A p l i c a r p a s t a t é r m i c a e n l a p a r t e s u p e r i o r d e l a C P U . 5. B a j e l a u n i d a d d e v e n t i l a d o r d e C P U / disipador de calor en el zócalo de la CPU y la CPU, y luego usar el módulo de retención abrazaderas para ajustar el ventilador / disipador de calor en su lugar. 6. C o n e c t e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n d e l ventilador de la CPU en la fuente de alimentación del ventilador de refrigeración de la CPU (CPU_FAN) en la placa base.

Instalando Modulos Memoria Esta placa base tiene capacidad para dos zócalos de 184 pines 2.5V sin búfer doble velocidad de datos SDRAM (DDR SDRAM) Módulo de memoria en línea dual (DIMM), y soporta hasta 2.0 GB de 200/266 MHz DDR SDRAM. DDR SDRAM es un tipo de SDRAM que soporta transferencias de datos en ambos bordes de cada ciclo de reloj (los bordes ascendentes y descendentes), duplicando el rendimiento de datos del chip de memoria. DDR DIMM puede sincrónicamente trabajar con 200 MHz o 266 MHz de bus de memoria. DDR SDRAM ofrece 1,6 GB / s o 2,1 GB / s de velocidad de transferencia de datos en función de si el bus es de 100 MHz o 133 MHz. DDR SDRAM usa líneas de alimentación y de tierra adicionales y requiere 184-pin DIMM sin búfer 2.5V módulo.

DDR1

DDR2

Procedimiento de Instlacion Estos módulos se pueden instalar con una memoria de sistema de hasta 2 GB. Consulte lo siguiente para instalar el módulo de memoria. 11

1 Empuje los pestillos en cada lado del zócalo DIMM hacia abajo. 2. A l i n e a r e l m ó d u l o d e m e m o r i a c o n e l zócalo. Los zócalos DIMM están codificados con muescas y los módulos DIMM están codificados con recortes de modo que sólo se pueden instalar correctamente. 3. C o m p r u e b e q u e l o s r e c o r t e s e n e l c o n e c t o r del extremo del módulo DIMM coincidan con las muescas en el zócalo DIMM. 4. I n s t a l e e l m ó d u l o D I M M e n e l z ó c a l o y presione firmemente hacia abajo hasta que se asiente correctamente. Los pestillos se apalancaban hacia arriba y aferran a los bordes del DIMM. 5. I n s t a l e l o s m ó d u l o s D I M M r e s t a n t e s .

Ajustes de Jumper 1

PANEL1 JP1A1 JP1B1

1 1

JP2

1

1

JBAT1 1

PANEL2

JBAT1: Clear CMOS Jumper Este puente es para borrar el contenido de la memoria CMOS. Puede que tenga que borrar la memoria CMOS si la configuración de la utilidad de configuración son incorrectas que previene la placa base funcione. Para limpiar la memoria CMOS, desconecte todos los cables de alimentación de la placa base y luego mover la tapa del puente en el entorno BORRAR durante unos segundos. Function Normal Clear CMOS

Jumper Setting Short Pins 1-2 Short Pins 2-3

12

JP1A1, JP1B1: CPU Clock

Este puente permite seleccionar la frecuencia de la CPU. CPU Clock 100M 133M

JP1A1 Short Pins 1-2 Short Pins 2-3

JP1B1 Short Pins 2-3 Short Pins 1-2

JP2: Keyboard Power On Este puente permite a cualquier actividad del teclado para encender un sistema previamente en un estado de espera o el sueño. Function 5V 5VSB

Jumper Setting Short Pins 1-2 Short Pins 2-3

El Panel Conector PANEL1 Si hay un conector para auriculares y / o un conector de micrófono en el panel frontal, conecte los cables a la PANEL1 en la placa base . Device

Pins

Line Out (L)

9, 10

Empty

8

NC

7

Line Out (R)

5, 6

+5V Audio

4

VCCMIC

3

MIC-IN

1,2

10

9 Lin e O ut(L) (P in 9 )

L in e O u t(L ) (P in 10) E m pty (P in 8 )

NC (P in 7 )

Lin e O ut(R) (P in 6 )

Lin e O ut(R ) (P in 5 ) VCC M IC (P in 3 )

+5 V Au dio (P in 4 )

M IC -IN (P in 1 )

M IN -IN (P in 2 )

2

13

1

PANEL2 Este conector del panel proporciona un conjunto de interruptor y conectores LED se encuentra en caso ATX. Consulte la tabla siguiente para obtener información. Device

Pins

Empty

10

N/C

9

Power ON/OFF

6, 8

Reset Switch

5, 7

SPD-LED Indicator

+2, 4

HDD LED

+1, -3

10

9

Empty (Pin 10)

N/C (Pin 9)

Reset Switch (Pins 5, 7)

Power Switch (Pins 6, 8)

SPD-LED (Pins 2, 4)

HDD LED (Pins 1, 3)

+

+ 2

1

Otros dispositivos de Instalacion Floppy Diskette Drive Installacion La placa base tiene una unidad de disquete (FDD) interfaz y barcos con un cable plano de la unidad de disquete que soporta una o dos unidades de disco floppy. Puede instalar una unidad de 5,25 pulgadas y una unidad de 3,5 pulgadas con distintas capacidades. El cable de la unidad de disquete tiene un tipo de conector para una unidad de 5,25 pulgadas y otro tipo de conector para una unidad de 3,5 pulgadas.

IDE Devices Su placa base tiene una interfaz de canal IDE primario y secundario (IDE1 e IDE2). Un cable de cinta IDE que soporta dos dispositivos IDE se incluye con la placa base. Si desea instalar más de dos dispositivos IDE, obtener una segunda IDE cable y se puede añadir dos dispositivos más al IDE secundario canal. Dispositivos IDE tienen puentes o conmutadores para configurar el dispositivo IDE como Maestro o esclavo. Al instalar dos dispositivos IDE en un único

14

cable, asegúrese de que un dispositivo se establece en maestro y el otro para ESCLAVO. Esta placa base soporta Ultra DMA 66/100/133. UDMA es una tecnología para acelerar el rendimiento de los dispositivos de los en el canal IDE. Para maximizar el rendimiento, instale dispositivos IDE que admiten UDMA y utilizan cables IDE 80 pines soportan UDMA 66/100/133.

Instalacion slots de Expancion Esta placa base tiene uno ranuras AGP 4x, una CNR y dos de 32 bits PCI (Peripheral Componentes Interconnect) de expansión.4 x AGP (Accelerated Graphics Port) Slot

Puede instalar un adaptador de gráficos de apoyo especificación AGP 4x en la ranura AGP. Esta ranura ha ganado el conector de borde AGP 4x. CNR (Communications Networking Riser) Slot Puede instalar un CNR (Riser la Comunicaciones Redes) tarjeta en la ranura CNR. PCI (Peripheral Components Interconnect) Slot Puede instalar las tarjetas de expansión de interfaz PCI de 32 bits en las ranuras.

CNR1

PCI AGP1

1. R e t i r e u n a p l a c a d e s u p r e s i ó n d e l a carcasa del sistema correspondiente a la ranura que va a utilizar. 2. I n s t a l e e l c o n e c t o r d e b o r d e d e l a tarjeta de expansión en la ranura de expansión. Asegúrese de que el conector de borde quede bien colocado en la ranura. 3. A s e g u r e e l s o p o r t e m e t á l i c o d e l a t a r j e t a a la carcasa del sistema con un tornillo .

15

Conexiones Adicionales Devices Consulte la siguiente para obtener información sobre la conexión de dispositivos opcionales de la placa base: 1 1

SIR1

JUSBC

1

CD2 1

USB2 SPK1 1

SPK1: Speaker Conector Conecte el cable del altavoz de la PC a la cabecera SPK1 en la placa base. Pin 1 3

Signal SPKR GND

Pin 2 4

Signal NC +5V

USB2: Frontal panel USB header La placa base tiene puertos USB instalados en el borde posterior de E / S serie puerto. Algunos casos de ordenador tienen un módulo especial que se monta Puertos USB en la parte delantera de la caja. Si usted tiene este tipo de caso, utilice auxiliar conectores USB USB2 para conectar el montado delantepuertos a la placa base. Pin 1 3 5 7 9

Signal VERG_FP_USBPWR0 USB_FP_P0USB_FP_P0+ GROUND KEY

16

Pin 2 4 6 8 10

Signal VERG_FP_USBPWR0 USB_FP_P1USB_FP_P1+ GROUND USB_FP_OC0

JUSBC: USB Card Reader Conector (optional) Este conector se utiliza para conectar el lector de tarjetas USB interno. Puede usar un lector de tarjetas para leer o transferir archivos e imágenes digitales a su computadora. Pin 1 2 3 4 5

Signal VCC USBUSB+ GND KEY

el JUSBC se comparte con uno de los puertos USB del panel posterior O / I. El puerto USB se encuentra al lado del conector del puerto VGA. Consulte "Puertos E / S" para obtener más información.

Por favor verifique la asignación de pines del cable y el conector USB en la placa base. Asegúrese de que la asignación de pines coincidirá antes de enchufar. Cualquier uso incorrecto puede causar daño inesperado al sistema. El vendedor no será responsable de ningún daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso del producto adquirido.

CD2: CD-ROM/DVD Audio Input Conector Si ha instalado una unidad de CD-ROM o DVD-ROM, puede conectar el cable de audio unidad al sistema de sonido integrado. La primera vez que arranque el sistema, la BIOS debería detectará automáticamente la unidad de CD / DVD-ROM. Si no es así, introduzca la utilidad de configuración y configurar la unidad de CD-ROM / DVD que han instalado. En la placa base, localice el CD2 conector de 4 pines. CD2 Pin 1 2 3 4

Signal CD IN L GND GND CD IN R

17

SIR1: Serial infrared puerto La placa base es compatible con una de infrarrojos (SIR1) puerto de datos en serie. Los puertos de infrarrojos permiten el intercambio inalámbrico de información entre su dispositivos informáticos y equipados de forma similar como impresoras, ordenadores portátiles, asistentes digitales personales (PDA), y otros equipos. Pin 1 3 5

Signal NC +5V IRTX

Pin 2 4 6

Signal KEY GND IRRX

18

Capitulo 3 BIOS Utilidad de configuración Introducion La Utilidad de configuración del BIOS registra ajustes y la información de su ordenador, como la fecha y la hora, el tipo de hardware instalado, y varias opciones de configuración. El equipo aplica los datos para inicializar todos los componentes al arrancar y las funciones básicas de coordinación entre los componentes del sistema. Si la configuración de la utilidad de configuración no es correcta, puede hacer que el sistema no funcione correctamente. Puede incluso detener su computadora arrancar correctamente. Si esto sucede, puede utilizar la clara puente CMOS para borrar la memoria CMOS que ha almacenado la información de configuración; o puede mantener pulsada la tecla Re Pág al reiniciar el ordenador. Si mantiene pulsada la tecla Re Pág también borra la información de configuración. Puede ejecutar la utilidad de configuración y cambiar manualmente la configuración. Puede que tenga que hacer esto para configurar un poco de hardware instalado en o conectado a la placa base, como la CPU, la memoria del sistema, las unidades de disco, etc..

Ejecución de la utilidad de configuración Cada vez que inicie el equipo, aparece un mensaje en la pantalla antes de que la carga del sistema operativo que le pide que "Hit si desea ejecutar SETUP". Siempre que vea este mensaje, pulse la tecla Supr, y la página del menú principal de la utilidad de configuración aparece en su monitor.AMIBIOS SIMPLE SETUP UTILITY – VERSION 1.21.12 (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved Standard CMOS Setup Advanced Setup Power Management Setup PCI / Plug and Play Setup Load Optimal Settings Load Best Performance Settings

Features Setup CPU PnP Setup Hardware Monitor Change Password Exit

Esc : Quit    : Select Item (Shift)F2 : Change Color F5 : Old Values F6 : Optimal values F7 : Best performance values F10 : Save&Exit Standards COMOS setup for changing time, date, hard disk type, etc.

Puede utilizar las teclas de cursor de flecha para resaltar cualquiera de las opciones en la página del menú principal. Pulse Intro para seleccionar la opción resaltada. Pulse la tecla Esc para salir de la utilidad de configuración. Mantenga pulsado el Mayús y pulse F2 para alternar entre combinaciones de colores opcionales de la utilidad de configuración. Algunas opciones de la página del menú principal ventaja de las tablas de elementos con los valores instalados que se pueden utilizar las teclas de cursor de flecha para resaltar un elemento y pulse RePág y AvPág teclas para desplazarse por los valores alternativos de ese elemento. Las otras opciones en la página del menú principal ventaja de los cuadros de diálogo que requiere su respuesta sí o no al golpear la Y o las teclas N. Si ya ha cambiado la utilidad de configuración, presione F10 para guardar los cambios y salir de la utilidad. Presione F5 para restablecer los cambios a los valores originales. Presione F6 para instalar la utilidad de configuración con un conjunto de valores predeterminados. Presione F7 para instalar la utilidad de configuración con un conjunto de valores de alto rendimiento.

20

Standard CMOS Configuracion Pagina Esta página le ayudará a configurar la información básica como la fecha y la hora, los dispositivos IDE y las unidades de disquete. AMIBIOS SETUP – STANDARD CMOS SETUP (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved Date (mm/dd/yy) : Mon Apr 28, 2003 Time (hh/mm/ss) : 17:09:30 LBA Blk PIO Type Size Cyln Head WPcom Sec Mode Mode Mode Pri Master : Auto Pri Slave : Auto Sec Master : Auto Sec Slave : Auto Floppy Drive A : 1.44 MB 31/2 Floppy Drive B : Not Installed Month : Jan – Dec Day : 01 – 31 Year : 1901 – 2099

Dato & Tiempo IDE Pri Master Pri Slave Sec Master Sec Slave

Floppy Drive A Floppy Drive B

32Bit Mode On On On On

ESC : Exit  : Select Item PU/PD/+/- : Modify (Shift)F2 : Color F3 : Detect All HDD

Utilice estos elementos para establecer la fecha del sistema y hora Utilice estos elementos para configurar los dispositivos conectado a la Primaria y canales IDE secundarios. Para configurar una unidad de disco duro IDE, elija Auto. Si el ajuste automático no puede encontrar una unidad de disco duro, configurarlo para que usuario, y luego rellenar las características de disco duro (Tamaño, CYLS, etc.) de forma manual. Si usted tiene una unidad de CD-ROM, seleccione el CDROM ajuste. Si usted tiene un dispositivo ATAPI con medios extraíbles (por ejemplo, una unidad ZIP o un LS-120), seleccione Floptical.

Utilice estos elementos para configurar el tamaño y la capacidad de la unidad de disquete disquete (s) instalado en el sistema.

21

Configuracion Avanzada de la Pagina Esta página establece la información más avanzada sobre el sistema. Ten más cuidado a la página. Los cambios pueden afectar el funcionamiento de su equipo. AMIBIOS SETUP – ADVANCED SETUP (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved Quick Boot 1st Boot Device 2nd Boot Device 3rd Boot Device Try Other Boot Devices S.M.A.R.T. for Hard Disks BootUp Num-Lock Floppy Drive Swap Floppy Drive Seek Password Check Boot To OS/2 L2 Cache System BIOS Cacheable DRAM Timing by SPD DRAM Frequency DRAM CAS# Latency DRAM Bank Interleave AGP Mode AGP Comp. Driving Manual AGP Comp. Driving

Enabled IDE-0 Floppy CDROM Yes Disabled On Disabled Disabled Setup No Enabled Enabled Disables 100MHz 2.5 Disabled 4X Auto CB

AGP Aperture Size Auto detect DIMM/PCI Clk CLK Gen Spread Spectrum Hyper Threading Function

ESC F1 F5 F6 F7

64MB Enabled Disabled Disabled

: Quit  : Select Item : Help PU/PD/+/- : Modify : Old Values (Shift)F2 : Color : Load BIOS Defaults : Load Setup Defaults

Quick Boot

Si habilita este tema, el sistema comienza por ser más rápida eliminación parte de la potencia de rutinas de prueba.

1st Boot Device 2nd Boot Device 3rd Boot Device Try Other Boot Device

Utilice estos elementos para determinar el orden de los dispositivos de la computadora utiliza para buscar un sistema operativo para cargar en el momento de puesta en marcha.

Si habilita este artículo, el sistema buscar otros dispositivos de arranque si no encuentra un sistema operativo desde los dos primeros lugares.

22

S.M.A.R.T. para Disco Duro BootUp NumLock

Floppy Drive Swap

Floppy Drive Seek

Activar este elemento si los discos duros IDE soportan SMART Función (autocontrol, Análisis y Tecnología de Información).

Este elemento determina si la tecla Bloq Num está activo o inactivo al sistema de puesta en marcha del tiempo. Si dispone de dos unidades de disquete instaladas y se habilita este artículo, la unidad A se convierte en la unidad B y la unidad B se convierte en la unidad A. Si habilita este artículo, el sistema comprobará todas las unidades de disquete en el arranque. Deshabilitar este artículo a menos que esté utilizando una unidad 360KB.

Password Check

Si ha introducido una contraseña para el sistema, utilice este artículo para determinar si se requiere la contraseña para entrar en la utilidad de configuración (Setup) o se requiere tanto en la puesta en marcha y para entrar en la utilidad de configuración (Siempre).

Boot to OS/2 > 64MB

Activar este elemento si está arrancando el sistema operativo OS / 2 y tiene más de 64 MB de memoria del sistema instalado.

L2 Cache

Deje estos artículos habilitados ya que todos los procesadores que se pueden instalar en este foro tienen memoria interna de caché L2.

System BIOS Cacheable

Si habilita este artículo, un segmento de la BIOS del sistema se copiará a la memoria principal para una ejecución más rápida.

DRAM Timing By SPD DRAM

Este elemento le permite activar o desactivar la sincronización DRAM definidas por el Serial Presence Detect eléctrica. Este artículo determina la frecuencia de la memoria DRAM

Frequency

23

DRAM CAS# Latency

DRAM Bank Interleave

AGP Comp. Driving

Manual AGP Comp. Driving AGP Mode

Este artículo determina el funcionamiento de la memoria DRAM CAS (columna dirección estroboscópica). Se recomienda dejar este tema en el valor predeterminado. El ajuste 2T requiere más rápido de memoria que soporta específicamente este modo. Habilitar esta opción para aumentar la velocidad de la memoria DRAM. Cuando está activado, los bancos de memoria separados se establecen para las direcciones pares e impares y el siguiente byte de memoria pueden ser evaluados, mientras que el byte actual está siendo renovado. Utilice este elemento para indicar la conducción actual en Tarjetas AGP a automático o manual. Algunas tarjetas AGP necesitan más fuerte que la corriente normal de conducción con el fin de operar. Le recomendamos que ajusta este elemento en el valor predeterminado. Cuando AGP Driving está establecido en Manual, utilice este elemento para establecer el valor de conducción actual AGP Este artículo ofrece el modo VGA en placa con tres opciones de 1,2, 4 multiplicado frecuencia.

AGP Aperture Size

Este artículo define un AGP para los gráficos. Deje este artículo en el valor predeterminado de 64 MB.

Auto detect DIMM/PCI Clock CLK GEN Spread Spectrum

Cuando este elemento está habilitado, BIOS desactivará la señal de reloj de DIMM slots libres / PCI. Utilice este elemento para establecer el espectro ensanchado bus de sistema para el procesador instalado.

24

Hyper Threading Function

Si su CPU P4 no es CPU HT, este elemento se ocultará. Si su CPU P4 es CPU HT, BIOS mostrará este artículo. Puede establecer "Disabled" o "Enabled" para controlar el apoyo CPU HT en OS Ajuste "Enabled" para probar la función CPU HT.

Power Administracion Configuracion Pagina

Esta página establece algunos parámetros de operación de gestión de energía del sistema. AMIBIOS SETUP – POWER MANAGEMENT SETUP (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved ACPI Aware O/S Power Management Suspend Time Out Hard Disk Time Out Resume On RTC Alarm RTC Alarm Date RTC Alarm Hour RTC Alarm Minute RTC Alarm Second LAN/Ring Power On Keyboard Power On Wake-Up Key Wake-Up Password

Yes Enabled Disabled Disabled Disabled 15 12 30 30 Disabled Disabled Any key N/A

ESC F1 F5 F6 F7

: Quit  : Select Item : Help PU/PD/+/- : Modify : Old Values (Shift)F2 : Color : Load BIOS Defaults : Load Setup Defaults

ACPI Aware O/S

Este artículo es compatible con ACPI (Advanced Configuración e Interfaz de Administración de energía). Utilice este elemento para activar o desactivar la función de ACPI

Power Management

.Utilice este elemento para activar o desactivar un poder esquema de gestión. Si habilita la administración de energía, puede utilizar los siguientes elementos para establecer la operación de gestión de energía. Tanto APM y ACPI son compatibles

25

Suspend Time Out

Esto establece el tiempo de espera para el modo de suspensión en cuestión de minutos. Si el tiempo seleccionado pasa sin actividad del sistema, el ordenador entrará en modo de suspensión de ahorro de energía.

Hard Disk Time Out

Este artículo establece el tiempo de espera para apagar la unidad de disco duro, si no hay actividad en el disco duro después de pasar el periodo de tiempo establecido.. El sistema se puede desactivar con un comando de software. Si habilita este artículo, el sistema puede reanudar automáticamente a una hora fija sobre la base de RTC del sistema (reloj en tiempo real). Utilice los elementos debajo de éste para ajustar la fecha y la hora de la alarma de despertador. Debe utilizar una fuente de alimentación ATX para poder utilizar esta función. El sistema se puede desactivar con un comando de software. Si habilita este artículo, el sistema puede reanudar automáticamente si hay una llamada entrante en el módem. Usted debe utilizar una fuente de alimentación ATX para poder utilizar esta función . I Si habilita este artículo, el sistema puede reanudar automáticamente pulsando teclas de acceso rápido en el teclado o tecleando la contraseña. Debe habilitar el Poder teclado en puente y usar una fuente de alimentación ATX de

Resume On

RTC Alarm / Date / Hour / Minute / Second

LAN/Ring Power On

Keyboard Power On Wake-Up Key Wake-Up Password Par a ut i l i zar est a f unci ón.

26

PCI / Plug and Play Configuracion Pagina Esta página establece algunos parámetros para los dispositivos instalados en el PCI autobús y los que utilizan la capacidad conector del sistema y el juego. AMIBIOS SETUP – PCI / PLUG AND PLAY SETUP (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved Plug and Play Aware O/S Share Memory Size Primary Graphics Adapter Allocate IRQ to PCI VGA PCI IDE BusMaster

Plug and Play Aware O/S Share Memory Size

Primary Graphics Adapter

Yes 32MB PCI Yes Disabled

ESC F1 F5 F6 F7

: Quit  : Select Item : Help PU/PD/+/- : Modify : Old Values (Shift)F2 : Color : Load BIOS Defaults : Load Setup Defaults

Habilitar este artículo si usted está usando un O / S que Soporta Plug and Play, como Windows 95 o 98 . Esta opción permite asignar una parte de la memoria principal para la aplicación de pantalla VGA a bordo con tres opciones de 8/16 / 32MB .Este elemento indica si el adaptador de gráficos primaria utiliza el PCI o el bus AGP. Los ajuste predeterminado AGP todavía permite el trabajo a bordo de pantalla y permite el uso de la instalada en una ranura AGP una segunda tarjeta gráfica

Allocate IRQ to PCI VGA

.Si este artículo está habilitado, una IRQ será

PCI IDE BusMaster

. Este artículo habilita o deshabilita el DMA en modo DOS. Le recomendamos dejar este tema en el valor por defecto .

asignado al sistema de gráficos PCI VGA. Usted establece este valor en No para liberar una IRQ

27

Cargar ajustes óptimos Si selecciona este elemento y pulse Intro aparece un cuadro de diálogo. Si pulsa Y, a continuación, ENTER, la Utilidad de configuración de carga un conjunto de valores predeterminados a prueba de fallos. Estos valores por defecto no son muy exigentes y deben permitir que su sistema funcione con la mayoría de tipos de hardware y chips de memoria. Nota: Se recomienda que los usuarios entran en esta opción para cargar los valores óptimos para acceder a las mejores prestaciones.

Cargar mejores parámetros de interpretación Si selecciona este elemento y pulse Intro aparece un cuadro de diálogo. Si pulsa Y, a continuación, ENTER, la Utilidad de configuración de carga un conjunto de valores predeterminados de rendimiento mejor-. Estos valores por defecto son bastante exigentes y su sistema podría no funcionar correctamente si está utilizando chips de memoria más lentos u otros componentes de bajo rendimiento.

Características Configuracion página Esta página establece algunos parámetros para los dispositivos periféricos conectados al sistema. AMIBIOS SETUP – FEATURES SETUP (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved OnBoard FDC OnBoard Serial PortA OnBoard IR Port OnBoard Parallel Port Parallel Port Mode Parallel Port IRQ Parallel Port DMA OnBoard IDE Audio Device Modem Device Ethernet Device USB Controller USB Device Legacy Support ThumbDrive Support for DOS

Enabled 3F8h/COM1 Disabled 378h SPP 7 N/A Both Enabled Auto Enabled Enabled Disabled Disabled

ESC Item F1 F5 F6 F7

: Quit

 : Select

: Help PU/PD/+/- : Modify : Old Values (Shift)F2 : Color : Load BIOS Defaults : Load Setup Defaults

28

OnBoard FDC

Utilice este elemento para activar o desactivar la a bordo de interfaz de la unidad de disquete

OnBoard Serial PortA

.Utilice este elemento para activar o desactivar la

OnBoard IR Port

.Utilice este elemento para activar o desactivar

Parallel Port Mode

Utilice este elemento para establecer el modo de puerto paralelo. Puede seleccionar SPP (Standard Parallel Port), ECP (Extended Capabilities Puerto), EPP (Enhanced Parallel Port) o ECP + EPP . Utilice esta opción para asignar IRQ hasta el paralelo puerto.

Parallel Port IRQ Parallel Port DMA OnBoard IDE

a bordo puerto serie COM1, y asignar una dirección de puerto el puerto de infrarrojos a bordo, y para asignar un puerto dirección.

Utilice esta opción para asignar un canal DMA para el puerto paralelo

.Utilice este elemento para activar o desactivar la bordo canal IDE

Audio Device

. Este artículo habilita o deshabilita el chip de audio AC'97.

Modem Device

Este artículo habilita o deshabilita el chip módem MC'97.

Ethernet Device USB Controller USB Device Legacy Support ThumbDrive Support For DOS

Este artículo habilita o deshabilita el bordo Ethernet LAN .

Utilice este elemento para seleccionar los puertos USB o discapacitados. Este elemento le permite activar el USB dispositivo, si ha instalado un dispositivo USB en la placa base .Habilitar esta opción para hacer una pequeña porción de dispositivo de almacenamiento de memoria para los puertos USB

.

29

CPU PnP Configuracion Pagina Esta página le ayuda a configurar manualmente la placa base de la CPU. El sistema detectará automáticamente el tipo de CPU instalada y hacer los ajustes necesarios a los elementos de esta página. AMIBIOS SETUP – CPU PnP SETUP ©2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved CPU BRAND CPU Type CPU Ratio CPU Frequency

INTEL Pentium 4 8.0x 100 MHz ESC F1 F5 F6 F7

CPU BRAND/Type/ Core Voltage/Ratio /Frequency

: Quit  : Select Item : Help PU/PD/+/- : Modify : Old Values (Shift)F2 : Color : Load Optimal values : Load Best performance values

Estos artículos muestran el tipo, voltaje del núcleo, la relación y la frecuencia de la CPU instalada en su sistema.

Hardware Monitor Pagina Esta página establece algunos parámetros para la función de monitoreo de hardware de esta placa base. AMIBIOS SETUP – HARDWARE MONITOR (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved *** System Hardware *** Vcore Vcc 2.5V Vcc 3.3V Vcc 5V +12V -12V SB5V VBAT SYSTEM Fan Speed CPU Fan Speed Power Temperature SYSTEM Temperature CPU Temperature

1.632V 2.496V 3.392V 4.945V 12.096V -11.968V 5.026V 3.472V 0 RPM 1308 RPM 33C/91F 40C/104F 36C/96F

30

ESC F1 F5 F6 F7

: Quit  : Select Item : Help PU/PD/+/- : Modify : Old Values (Shift)F2 : Color : Load BIOS Defaults : Load Setup Defaults

CPU / System Temperature FANs & Voltage

Estos artículos muestran medición de la temperatura de la CPU y el sistema.

Estos elementos indican ventilador acelera en RPM y los diversos tensión del sistema mediciones

Measurements

Cambiar la contraseña Si resalta este elemento y pulse Intro, aparecerá un cuadro de diálogo que puede introducir una contraseña de supervisor. Usted puede entrar en no más de seis letras o números. Pulse Intro después de que usted haya escrito en el contraseña. No será el segundo cuadro de diálogo que le pide que vuelva a escribir la contraseña para confirmarla. Pulse Intro después de haber reescrito correctamente. Entonces, se requiere la contraseña para el acceso a la utilidad de configuración o para ella en el arranque, en función del ajuste de la opción Password Check en Configuración avanzada.

Salida Resaltar este elemento y pulse Intro para guardar los cambios que haya realizado en la configuración de la utilidad de configuración y salir del programa. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Guardar y Salir, presione Y para guardar y salir, o pulse N para salir sin guardar.

31

Capitulo 4 Software & Aplicatciones Introduccion En este capítulo se describe el contenido del CD-ROM de apoyo que viene con el paquete de la placa base. El soporte CD-ROM contiene todo el software de utilidad, controladores necesarios y programas de utilidades para ejecutar adecuadamente nuestros productos. Más información del programa está disponible en un archivo README, que se encuentra en el mismo directorio que el software. Para ejecutar el CD de soporte, simplemente inserte el CD en la unidad de CD-ROM. Una pantalla de configuración automática aparece automáticamente, y entonces usted puede ir en el autoinstalación o instalación manual dependiendo de su sistema operativo. Si su sistema operativo es Windows 98 / ME / 2000 / XP, se instalará automáticamente todos los controladores y utilidades para la placa base; si Windows NT o instalación manual, siga las instrucciones descritas como la Instalación en Windows NT o Sección Instalación Manual.

Instalacion Soporte de Software 1. Inserte el disco CD-ROM de apoyo en la unidad de CD-ROM. 2. Cuando se inserta el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del sistema conducir, el CD muestra automáticamente una pantalla de configuración automática. 3.El pantalla muestra tres botones de configuración, Exploración de CD y la salida en el lado derecho, y otros tres de configuración, aplicación y Léame en la parte inferior. Por favor, vea la siguiente ilustración .

El botón de instalación se ejecuta el programa de autoinstalación de software como se explica en la siguiente sección. El botón Examinar CD es un comando estándar de Windows que se puede comprobar el contenido del disco con la interfaz de navegación de archivos de Windows 98. El botón Salir cierra la ventana de configuración automática. Para ejecutar el programa de nuevo, vuelva a insertar el disco CD-ROM en la unidad; o haga clic en la unidad de CD-ROM desde el Explorador de Windows y haga clic en el icono Configuración. El botón de aplicación aparece un menú de software. Muestra el software incluido que soporta esta placa base. El Léame te lleva a la ruta de instalación donde se puede averiguar los nombres de ruta de controlador de software.

33

Auto- Instalación bajo Windows 98/ME/2000/XP Si usted es menor de Windows 98 / ME / 2000 / XP, por favor haga clic en el programa de instalación botón para ejecutar el programa de software de auto-instalación, mientras que el auto Pantalla de configuración se sale después de insertar el soporte CD-ROM: 1. El programa se carga la instalación y muestra la siguiente pantalla. Haga clic en el botón Siguiente.

2. Seleccione los elementos que desea configurar pulsando sobre él (se recomiendan las opciones por defecto). Haga clic en el botón Siguiente para continuar .

3. El software de soporte se instalará automáticamente. Una vez que cualquiera de los procedimientos de instalación empezar, el software se instala automáticamente en secuencia. Usted tiene que seguir las instrucciones en pantalla, confirme comandos y permitir que el equipo se reinicie el menor número de veces que sea necesario para completar la instalación cualquier software que haya seleccionado. Cuando el proceso haya terminado, todo el software de soporte se instalará y empezar a trabajar.

34

Instalando bajo Windows NT o Manual Instalacion Si usted es menor de Windows NT, el programa de autoinstalación no funciona; o que tiene que hacer la instalación manual, siga este procedimiento mientras la pantalla de configuración automática se sale después de insertar el soporte CD-ROM: 1. Haga clic en el archivo Léame para que aparezca una pantalla, y luego haga clic en el Ruta de instalación en la parte inferior de la pantalla. 2. Averigüe el nombre del modelo placa base y haga clic en él para obtener su directorio controlador correcto. 3. Instale cada software de acuerdo con la ruta del controlador correspondiente.

Instalación Software incluido Todo el software incluido en el CD-ROM es para los usuarios ' conveniencia. Puede instalar el software integrado como sigue: 1. Haga clic en el botón de aplicación, mientras que la pantalla de configuración automática se sale después de insertar el soporte CD-ROM. 2. Aparecerá un menú de software. Haga clic en el software que desea instalar. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el programa de software paso a paso hasta acabada.

35

Hyper Threading CPU Debe actualizar el BIOS para iniciar la función BIOS Hyper Threading y utilizar la función CPU HT bajo WinXP sistema operativo; si no, por favor, desactivar esta opción.  Cuando el BIOS detecta la CPU HT, se muestra la opción "Función Hyper Threading (valor predeterminado: Disabled)", que debe establecer Activado si desea probar la función CPU HT. Si no hay CPU HT, esta opción está oculto y predeterminado Disabled .

 Debe reinstalar WIN XP para activar la función CPU HT.

Mientras estás en Windows Administrador de tareas, por favor presione las teclas Alt Supr Ctrl +. Una CPU de doble aparece en el uso de la CPU Historia Administrador de dispositivos en WinXP. Nota: Función Hyper Threading sólo funciona en WinXP sistema operativo; por lo tanto, deshabilitarlo bajo otro sistema operativo.

36