GUIA BASICA DE USUARIO CANON 1025.pdf

Guía básica ¿Qué puedo hacer con este equipo? Antes de utilizar el equipo Manipulación de documentos Papel de impresión

Views 54 Downloads 0 File size 6MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Guía básica

¿Qué puedo hacer con este equipo? Antes de utilizar el equipo Manipulación de documentos Papel de impresión Envío de documentos Recepción de documentos de fax/I-fax Copia Impresión Lectura Envío de fax a través del ordenador IU remota Configuración de administrador del sistema Mantenimiento Solución de problemas Ajustes del equipo Apéndice

Lea esta guía antes de poner en funcionamiento este producto. Cuando haya terminado de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.

ESP

Manuales del equipo ● ● ● ●

Instalación del equipo Instalación del software Funciones básicas Mantenimiento

● ● ● ●

Funciones básicas Mantenimiento Ajustes del equipo Especificaciones

● ● ● ●

Funciones avanzadas Interfaz de usuario de red y remota Monitor del sistema Informes y listas

● Funciones de lectura

Guía de inicio rápido

Guía básica (este documento)

Guía avanzada

Guía del controlador del escáner

CD-ROM

CD-ROM

CD-ROM

(Este manual no está disponible para el modelo iR1020J.) CD-ROM

Indica que el manual se incluye en formato PDF en el CD-ROM entregado con el equipo.

● Para ver este manual en formato PDF, debe tener instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader no está instalado en su sistema, puede descargarlo de la Web de Adobe Systems Incorporated. ● Hemos puesto todo nuestro empeño en evitar que los manuales del equipo contengan imprecisiones y omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de mejora, por lo que, si necesita una especificación exacta, puede ponerse en contacto con Canon. ● El equipo de la ilustración que aparece en la portada puede variar ligeramente del suyo.

i

Funciones disponibles Los procedimientos que se describen en este manual se basan en el modelo iR1024iF. En función de la configuración del sistema y del producto adquirido, es posible que algunas de las funciones descritas en los manuales no funcionen. En la tabla siguiente se muestran las funciones disponibles de cada producto. ✔ : disponible – : no disponible opc.: opcional COPIA

IMPRESIÓN IMPRESIÓN LECTURA (UFRII LT) (PCL)

FAX

IFAX/ RUI E-MAIL/ (Tarjeta de FTP/SMB red)

ADF

iR1024A





opc.







opc.



iR1024F





opc.







opc.



iR1024i

















iR1024iF

















iR1020





opc.







opc.



iR1020J

















– Card Reader-E1 y Cassette Feeding Module-N2 opcionales. – El Barcode Printing Kit opcional está disponible para iR1024A/iR1024F/iR1024i/ iR1024iF/iR1020. – El teléfono opcional no está disponible en el Reino Unido.

ii

iii

¿Qué puedo hacer con este equipo?

¿Qué puedo hacer con este equipo? Funciones de envío Enviar documentos con varios métodos de envío Fax, correo electrónico, I-Fax y servidor de archivos → Capitulo 4

Enviar documentos en varios formatos de archivo Ajustes de envío → pág. 4-7

Especificar un destinatario con una sola tecla Envío con teclas de marcación abreviada → pág. 4-15

Especificar un destinatario con un código de tres dígitos Envío con códigos de marcación codificada → pág. 4-17

iv

ABC ABC ABC ABC

PDF TIFF JPEG

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Especificar varios destinatarios como grupo Envío a direcciones de grupo → pág. 4-19

Buscar un destinatario en particular

AAAAA BBBBB CCCCC

Búsqueda mediante libreta de direcciones → pág. 4-21

Especificar un destinatario con su configuración de lectura/envío

M1

Botones favoritos → pág. 4-25

Reintentar automáticamente el envío de documentos Reintento automático → Guía avanzada

v

Enviar documentos a varios destinatarios ¿Qué puedo hacer con este equipo?

Difusión → Guía avanzada

Enviar documentos a una hora especificada Envío retardado → Guía avanzada

Recibir faxes/I-faxes en la memoria Recepción en memoria → Guía avanzada

Recuperar los tres últimos trabajos de envío Recuperación del trabajo → Guía avanzada

Reenviar documentos de fax/I-fax recibidos Reenvío de documentos → Guía avanzada

vi

1 2 3

Funciones de fax

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Especificar un destinatario con una sola tecla Marcación abreviada → pág. 4-15

Especificar un destinatario con un código de tres dígitos Marcación codificada → pág. 4-17

Especificar varios destinatarios como grupo Marcación de grupo → pág. 4-19

Buscar un destinatario en concreto

AAAAA BBBBB CCCCC

Marcación mediante libreta de direcciones → pág. 4-21

vii

Repetir la marcación si el destinatario comunica ¿Qué puedo hacer con este equipo?

Repetición automática de marcación → Guía avanzada

Enviar un fax a varios destinatarios Difusión → Guía avanzada

Enviar un fax a una hora especificada Envío retardado → Guía avanzada

Recibir faxes en memoria sin imprimirlos Recepción en memoria → Guía avanzada

Reenviar documentos de fax recibidos Reenvío de documentos → Guía avanzada

viii

Funciones de copia

Calidad de imagen → pág. 6-3

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Seleccionar un modo de lectura en función del tipo de imagen

ABC ABC ABC ABC

Ajustar el nivel de densidad de las imágenes leídas Densidad → pág. 6-4

Ampliar o reducir las imágenes copiadas Escala de zoom

A

→ pág. 6-6

Clasificar las copias por orden de página Clasificar copias → Guía avanzada

AAAA AAAA BBBB AAAA BBBB CCCC AAAA BBBB CCCC 1DDDD BBBB CCCC DDDD 2 CCCC DDDD 3 DDDD 4

A AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA 1 AAAA AAAA AAAA 1 AAAA AAAA AAAA 1 AAAA 1

ix

Realizar copias a doble cara

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Copia a doble cara → Guía avanzada

A BC A BC A BC A BC 1

D EF D EF D EF D EF 2

DE D EA FBC DE A F BC FA BC A BC 1

Borrar sombras y líneas en copias Copia de borrado de marco → Guía avanzada

Copiar dos documentos en una hoja Combinación 2 en 1 → Guía avanzada

x

ABC ABC ABC ABC

D ABC D EF ABC DEF D EABC F ABC DEF E FABC ABC ABC DEF 1 ABC 1 DEF 2

ABC ABC ABC ABC

ABC ABC ABC ABC 1

DE F DE F DE F DE F 2

Configuración de administrador del sistema

ID

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Limite el uso de la máquina con los ID de departamento

000001

Administración de ID de departamento → Guía avanzada

Función de impresora DE D EA FBC D E FA BC F A BC A BC 1

Imprimir un documento desde un ordenador Impresión* → Ayuda en línea

*El Barcode Printing Kit opcional es necesario para la función BarDIMM.

Función de escáner Especificar opciones de lectura detalladas para adaptarla a diversos tipos de imágenes Lectura

DE D EABC F D E FABC F ABC ABC 1

→ Guía del controlador del escáner

xi

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Función de fax del ordenador Enviar un fax desde un ordenador Envío de fax a través del ordenador → Ayuda en línea

Función de IU remota Acceder y administrar el equipo desde un ordenador IU remota → Guía avanzada

xii

Contents Manuales del equipo ....................................................................... i Funciones disponibles................................................................... ii Funciones de envío ........................................................ iv Funciones de fax ............................................................vii Funciones de copia......................................................... ix Configuración de administrador del sistema................... xi Función de impresora ..................................................... xi Función de escáner ........................................................ xi Función de fax del ordenador .........................................xii Función de IU remota .....................................................xii Contents ....................................................................................... xiii Cómo utilizar esta guía ............................................................... xix Símbolos utilizados en este manual ..............................xix Ilustraciones que utilizadas en este manual .................. xx Avisos legales.............................................................................. xxi Marcas comerciales.......................................................xxi Copyright .......................................................................xxi Software de otros fabricantes ........................................xxi Software sujeto a condiciones distintas de las que se indican en este documento...........................................xxii Renuncia de responsabilidad ......................................xxiv

1 Antes de utilizar el equipo ...................................................... 1-1 Componentes del equipo............................................................1-1

xiii

¿Qué puedo hacer con este equipo?

¿Qué puedo hacer con este equipo?........................................... iv

Panel de control...........................................................................1-3 Panel de control principal .............................................1-3 Panel de control de envío .............................................1-7 Pantalla (modo preparado) .........................................................1-9 ¿Qué puedo hacer con este equipo?

Modo de copia ..............................................................1-9 Modo de envío ..............................................................1-9 Modo de lectura ............................................................1-9 Teléfono opcional ......................................................................1-10 Mantenimiento del teléfono.........................................1-10 Cartucho de tóner......................................................................1-11 Mantenimiento del cartucho de tóner............................................................................1-11 Interruptor de alimentación del panel de control ...................1-12 Consumo de energía en el modo de ahorro de energía.........1-13 Configuración del temporizador ..............................................1-15 Ajuste del modo de ahorro de energía .......................1-15 Ajuste del tiempo de autoborrado...............................1-17 Configuración de la zona horaria................................1-19 Ajuste del horario de verano.......................................1-20

2 Manipulación de documentos ................................................ 2-1 Requisitos de los documentos...................................................2-1 Área de lectura.............................................................................2-3 Carga de documentos .................................................................2-4 En el cristal ...................................................................2-4 En el ADF .....................................................................2-6

xiv

3 Papel de impresión.................................................................. 3-1 Requisitos del papel....................................................................3-1 Área imprimible............................................................................3-3 Indicaciones del papel ................................................................3-4 En la bandeja de alimentación (por ejemplo, sobres)...3-5 Ajuste del tipo y el tamaño del papel.........................................3-8 Para el cassette de papel .............................................3-8 Para la bandeja de alimentación ................................3-11

4 Envío de documentos ............................................................. 4-1 Configuración de lectura ............................................................4-3 Calidad de imagen........................................................4-3 Densidad.......................................................................4-5 Doble cara ....................................................................4-6 Ajustes de envío ..........................................................................4-7 Especificación de destinos.......................................................4-11 Utilización de las teclas numéricas.............................4-12 Utilización de las teclas de marcación abreviada .......4-15 Utilización de códigos de marcación codificada .........4-17 Utilización de direcciones de grupo ............................4-19 Utilización de la tecla Libreta de direcciones..............4-21 Utilización de botones favoritos ..................................4-25

xv

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Carga de papel .............................................................................3-5

Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones ...........4-27 Almacenamiento/edición de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada...............4-27 Almacenamiento/edición de direcciones de grupo .....4-40 ¿Qué puedo hacer con este equipo?

Envío manual .............................................................................4-51 Envío directo ..............................................................................4-54

5 Recepción de documentos de fax/I-fax ................................. 5-1 6 Copia......................................................................................... 6-1 Configuración de lectura ............................................................6-3 Calidad de imagen........................................................6-3 Densidad.......................................................................6-4 Escala de zoom ............................................................6-6

7 Impresión ................................................................................. 7-1 8 Lectura...................................................................................... 8-1 9 Envío de fax a través del ordenador...................................... 9-1 10 IU remota .............................................................................. 10-1 11 Configuración de administrador del sistema ................... 11-1 Gestión de ID de departamento................................................11-1 Procedimiento previo a la utilización del equipo.........11-1 Procedimiento posterior a la utilización del equipo.....11-2

xvi

Lector de tarjetas opcional .......................................................11-3 Procedimiento previo a la utilización del equipo.........11-3 Procedimiento posterior a la utilización del equipo.....11-3

12 Mantenimiento ..................................................................... 12-1 Exterior .......................................................................12-1 Rodillo fusor................................................................12-2 Área de lectura ...........................................................12-3 Limpieza automática del ADF.....................................12-6 Rodillo de trascripción ................................................12-7 Unidad de tambor .......................................................12-8 Sustitución del cartucho de tóner............................................12-9 Sustitución de la unidad de tambor.......................................12-12 Transporte del equipo .............................................................12-14

13 Solución de problemas ....................................................... 13-1 Eliminación de atascos .............................................................13-1 Atascos de documentos .............................................13-1 Atascos de papel ........................................................13-3 Mensajes de pantalla.................................................................13-6 Códigos de error......................................................................13-12 Si se produce un fallo en la alimentación eléctrica..............13-18 Mensaje de llamada de servicio .............................................13-19 Cómo ponerse en contacto con el distribuidor local Canon autorizado .............................................13-19

xvii

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Limpieza del equipo ..................................................................12-1

14 Ajustes del equipo............................................................... 14-1 Ajustes del equipo.....................................................................14-1 Impresión de la LISTA DE DATOS DE USUARIO .....14-1 Acceso al menú de configuración...............................14-3 ¿Qué puedo hacer con este equipo?

Menú de configuración .............................................................14-5 CONFIG COMÚN ......................................................14-5 CONFIG. DE COPIA ................................................14-10 CONFIGUR. TX/RX .................................................14-12 CONFIG LIBR DIREC ..............................................14-21 CONFIG. IMPRESORA ...........................................14-30 CONFIG. TEMPORIZ ..............................................14-35 AJUSTE/LIMPIEZA ..................................................14-36 CONFIG. REPORTES .............................................14-38 CONFIG. SISTEMA .................................................14-40

15 Apéndice .............................................................................. 15-1 Especificaciones........................................................................15-1 General .......................................................................15-1 Copiadora ...................................................................15-3 Impresora....................................................................15-3 Facsímil ......................................................................15-4 Teléfono......................................................................15-5 Función de envío ........................................................15-6 Módulo de alimentación del cassette-N2 (opcional) ...15-7 Card Reader-E1 (opcional).........................................15-7 Índice ..........................................................................................15-8

xviii

Cómo utilizar esta guía Símbolos utilizados en este manual ¿Qué puedo hacer con este equipo?

Los siguientes símbolos se utilizan en los manuales del equipo para indicar las advertencias, precauciones y notas que debe tener en cuenta cuando lo utilice.

ADVERTENCIA

Indica una advertencia que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se respeta.

PRECAUCIÓN

Explica cómo evitar acciones que pueden ocasionar daños personales o ser perjudiciales para el equipo.

NOTA

Explica las limitaciones de funcionamiento y cómo evitar pequeñas dificultades.

Además, en esta guía se emplean anotaciones distintivas para identificar teclas e información en la pantalla: – Las teclas que se pulsan aparecen entre corchetes: [Detener]. – La información de la pantalla aparece entre paréntesis angulares: . Los números que indican las teclas del diagrama del panel de control corresponden al orden de los pasos que hay que seguir en el procedimiento.

xix

Ilustraciones que utilizadas en este manual

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Excepto si se indica lo contrario, las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden al modelo iR1024iF sin equipos opcionales instalados.

En este manual se utiliza de referencia el modelo iR1024iF. Para obtener información acerca de las funciones estándar y de las opciones disponibles de cada modelo, consulte “Funciones disponibles”, en la pág. ii.

xx

Avisos legales Marcas comerciales

Copyright Copyright © 2008 de Canon Inc. Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede, ni parcial ni totalmente, ser reproducida, transmitida, trascrita, almacenada en sistema alguno de recuperación, ni traducida a ningún idioma o lenguaje de computación, de ninguna manera ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o cualquier otro, sin la previa autorización escrita de Canon Inc. UFST: Copyright © 1989-2003 Monotype Image, Inc.

Software de otros fabricantes Este producto incluye software y/o módulos de software que se utilizan bajo licencia de otros fabricantes (LICENCIADORES). El uso y distribución de este software y/o estos módulos de software (el “SOFTWARE”) están sujetos a las condiciones (1) a (9) que figuran a continuación, a menos que otras condiciones acompañen al software y/o a los módulos de software. En tales casos, este software y/o estos módulos de software están sujetos a estas otras condiciones. (1) Usted accede a cumplir las leyes aplicables de control de exportación, así como las restricciones o regulaciones de los países implicados, en caso de que el SOFTWARE se envíe, se transfiera o se exporte a cualquier país. (2) Los LICENCIADORES conservan en todo respecto la titularidad, la propiedad y los derechos de propiedad intelectual del y sobre el SOFTWARE. Excepto por lo que aquí se menciona expresamente, el licenciador de Canon no le transmite ni le concede ninguna licencia ni derecho, expresos ni implícitos, para ninguna propiedad intelectual de los LICENCIADORES.

xxi

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Canon, el logotipo de Canon e iR son marcas comerciales de Canon Inc. Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todos los demás productos y nombres de marca son marcas comerciales registradas, marcas comerciales o marcas de servicio de sus respectivos propietarios.

¿Qué puedo hacer con este equipo?

(3) Puede utilizar el SOFTWARE exclusivamente para su uso con el producto Canon que usted adquirió (el “PRODUCTO”). (4) No se le permite asignar, sublicenciar, comercializar, distribuir ni transferir el SOFTWARE a terceros sin el consentimiento previo por escrito de Canon y los LICENCIADORES. (5) No obstante lo anterior, puede transferir el SOFTWARE solamente cuando (a) usted asigne todos sus derechos sobre el PRODUCTO y todos los derechos y obligaciones según las condiciones al destinatario de la transferencia y (b) tal destinatario de la transferencia acepte someterse a todas estas condiciones. (6) No se le permite descompilar, someter a ingeniería inversa, desensamblar ni reducir de ninguna otra manera el código del SOFTWARE a un formato legible para las personas. (7) No se le permite modificar, adaptar, traducir, alquilar, arrendar ni prestar el SOFTWARE, ni crear obras derivadas basadas en el SOFTWARE. (8) No tiene derecho a retirar ni hacer copias separadas del SOFTWARE del PRODUCTO. (9) La parte legible por las personas (el código fuente) del SOFTWARE no está incluida en la licencia que se le concede.

Software sujeto a condiciones distintas de las que se indican en este documento Este producto contiene software que se ha puesto a disposición de Canon Inc. o sus otorgantes de licencia de acuerdo con los términos de los apartados (a) a (c) que se enumeran a continuación. (a) Copyright © 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

xxii

THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS’’ AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

(b) Copyright © 1995, 1996 Cygnus Support. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed at Cygnus Support, Inc. Cygnus Support, Inc. may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS’’ AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The software was developed at Cygnus Support, Inc. (c) Copyright © 1994, 1997 Cygnus Solutions. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed at Cygnus Solutions. Cygnus Solutions may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS’’ AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The software was developed at Cygnus Solutions.

xxiii

¿Qué puedo hacer con este equipo?

The software was developed by the University of California, Berkeley.

¿Qué puedo hacer con este equipo?

Renuncia de responsabilidad La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. CANON INC. NO OFRECE GARANTIAS DE NINGÚN TIPO POR LO QUE A ESTE MATERIAL SE REFIERE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO EN LO QUE AQUÍ SE INDICA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, LAS CORRESPONDIENTES GARANTÍAS DE VENTAS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO O CONTRA LA VIOLACIÓN DE NINGUNA PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS O DERIVADOS, PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DEL USO DE ESTE MATERIAL.

xxiv

¿Qué puedo hacer con este equipo?

xxv

Antes de utilizar el equipo Antes de utilizar el equipo

Componentes del equipo A A

B

C

D

ADF (Alimentador automático de documentos) Guarda los documentos y los coloca automáticamente en el área de lectura.

E

B

Guías regulables Se ajustan a la anchura del documento.

C

Bandeja del alimentador de documentos Guarda los documentos.

D

Bandeja de salida de documentos Recibe documentos.

E

Bandeja de salida de papel Recibe copias, impresiones y faxes.

F I

H

J

Retén de papel Impide que el papel se caiga de la bandeja de salida de papel. Abra el retén desde su posición original para introducir papel de tamaño A4.

F

G

G

Panel de control Controles del equipo.

H

Cassette de papel* Guarda el suministro de papel. * Cassette de papel (Cassette feeding module-N2) opcional.

I

Soporte de apilamiento Ayuda a evitar que el papel se curve en la bandeja de salida. Ábralo totalmente cuando utilice papel propenso a curvarse.

J

Tapa del cristal Abra la tapa para colocar documentos en el cristal.

1-1

K K L

M

N

Tapa izquierda

L

Área de lectura Escanea documentos desde el ADF (alimentador automático de documentos).

M

Cristal

N

Tapa frontal

Superficie donde se colocan los documentos. Abra esta cubierta para sustituir el cartucho de tóner.

O

Bandeja de alimentación Alimenta pilas de papel de tamaño no estándar o de tipo fino o grueso.

P

Guías regulables de la bandeja de alimentación

Q

Prolongador de la bandeja de alimentación

R

Puerto USB

Se ajustan a la anchura del papel. Q

P

O

Extráigalo para cargar la pila de papel. R

S

Conecte el cable USB (bus serie universal) en este puerto.

S

Puerto Ethernet

T

Toma de la línea telefónica

U

Toma de dispositivo externo

V

Clavija del teléfono

W

Toma de corriente

Conecte el cable de red en este puerto. Conecte el cable telefónico externo. Conecte un dispositivo externo en esta toma. Conecte un cable de teléfono opcional. Conecte el cable de alimentación en esta toma.

X

Interruptor de alimentación principal Activa o desactiva la alimentación.

X

W V U T

Los componentes del equipo varían en función del modelo que haya adquirido. Para obtener información acerca de las funciones estándar y de las opciones disponibles de cada modelo, consulte “Funciones disponibles”, en la pág. ii.

1-2

Antes de utilizar el equipo

Abra esta cubierta para cambiar la unidad de tambor o para desatascar el papel.

Panel de control Panel de control principal Antes de utilizar el equipo

● iR1024iF A

B C

f

A

e

D E F

d

G H

I J

c

Indicador de selección de papel

Tecla COPY Púlsela para cambiar al modo de copia.

E

Tecla Púlsela para reducir los valores de varios ajustes. Púlsela también para ver el elemento anterior del menú.

1-3

M

N OP

V

QR

U

S

T

Tecla SEND Púlsela para cambiar al modo de envío.

G

Tecla OK Púlsela para determinar el contenido que desea ajustar o registrar.

H

Pantalla LCD Muestra mensajes y avisos durante su utilización. Muestra opciones, texto y números al ajustar la configuración.

D

F

Indicador de ubicación del atasco Indica la ubicación de los atascos de papel.

C

L

b a Z Y X W

Indica el origen del papel seleccionado. * El número de fuentes de papel varía en función del modelo utilizado.

B

K

Tecla SCAN Púlsela para cambiar al modo de lectura.

I

Tecla Púlsela para aumentar los valores de varios ajustes. Púlsela también para ver el siguiente elemento del menú.

J

Tecla Reiniciar

U

Púlsela para que el equipo vuelva al modo preparado.

K

Tecla Monitor del sistema

Parpadea o se ilumina cuando se produce un error.

V

Púlsela para comprobar el estado de la transmisión por fax, la impresión, la copia o la salida de informes.

L

Tecla Ver configuración

W

Púlsela para cambiar de la marcación por pulsos a la marcación por tonos.

X

Permiten introducir letras y números.

N

Tecla Borrar

Tecla Log In/Out Púlsela para utilizar el equipo cuando la gestión de ID de departamentos está activada. Púlsela también para activar la gestión de ID de departamentos cuando haya acabado de utilizar el equipo.

P

Tecla Inicio Púlsela para iniciar la copia, lectura y envío de faxes.

Q

Tecla Comprobación de contadores Púlsela para visualizar el estado del contador. (Vuelva a pulsarla para cerrar el estado del contador.)

R

Tecla Detener

Y

Tecla Alimentación (interruptor de alimentación del panel de control) Púlsela para encender y apagar el panel de control. Púlsela también para entrar en el modo de ahorro de energía o para cancelarlo y volver al modo normal manualmente.

T

Indicador de alimentación principal Se ilumina cuando la alimentación principal está activada.

Tecla Borrar marco Púlsela para ajustar el borrado de marco para la copia.

Z

Tecla Clasificar Púlsela para ajustar la clasificación de copias.

a

Tecla Funciones adicionales Púlsela para seleccionar o cancelar modos en las funciones adicionales.

b

Tecla Doble cara Púlsela para ajustar el envío de documentos y la copia a doble cara.

c

Tecla Escala de copia Púlsela para ampliar o reducir la escala de copia.

d

Tecla Densidad Púlsela para oscurecer o aclarar las copias o documentos que va a enviar.

Púlsela para cancelar las operaciones del equipo.

S

Tecla 2 en 1 Púlsela para ajustar la copia 2 en 1.

Púlsela para borrar los caracteres alfanuméricos introducidos.

O

Tecla Tonos

e

Tecla Calidad de imagen Púlsela para seleccionar la calidad de imagen para realizar copias y enviar documentos.

f

Tecla Selección de papel Púlsela para seleccionar un origen de papel (cassette de papel o bandeja de alimentación).

1-4

Antes de utilizar el equipo

Teclas numéricas

Indicador de procesamiento/datos Parpadea cuando el equipo está en funcionamiento. Se ilumina cuando el equipo tiene trabajos pendientes.

Púlsela para confirmar la configuración de la función de copia.

M

Indicador de error

● iR1024i

Antes de utilizar el equipo

A

B C

f

e

D E F

d

G H

c

I J

K

L

M

b a Z Y X

N OP

V

QR

U

S

T

● iR1024F A

B C

f

1-5

e

D E F

d

G H

c

I J

K

L

b a Z Y X W

M

N OP

V

QR

U

T

S

● iR1024A A

B

D

e

E

G H

d

c

I J

K

L

M

b a Z Y X

N OP

V

QR

U

S

T

● iR1020 A

B

f

C

e

D

E

G H

d

c

I J

K

L

M

b a Z Y X

N OP

V

QR

U

S

T

● iR1020J A

B

f

C

e

E

d

G

I J

c

K

L

b a Z Y X

M

N OP

V

QR

U

S

T

1-6

Antes de utilizar el equipo

f

C

Panel de control de envío ● iR1024iF A

B

C

D

E

F

Antes de utilizar el equipo

Panel abierto

G

A

I

H

Tecla TX directa

Tecla Remarcación/Pausa (sólo en el modelo iR1024F)

Púlsela para ajustar el envío directo.

B

Púlsela para volver a marcar el último número marcado con el fax en modo preparado. Púlsela para introducir una pausa entre o después de un número de teléfono/fax al marcar o registrar números.

Tecla R Púlsela para marcar un número de acceso a línea externa o un número de extensión cuando la unidad esté conectada a través de una centralita telefónica (PBX).

C

Tecla Colgar Presiónela cuando desee marcar sin levantar el auricular opcional ni el auricular del teléfono externo.

D

Tecla Rellamada/Pausa (sólo en el modelo iR1024iF) Púlsela para recuperar trabajos de envío ajustados previamente, incluidos los destinos, y los ajustes de lectura y de envío. Púlsela para introducir una pausa entre o después de un número de teléfono/fax al marcar o registrar números.

Tecla Rellamada (sólo en el modelo iR1024i) Púlsela para recuperar trabajos de envío ajustados previamente, incluidos los destinos, y los ajustes de lectura y de envío.

G

E

Tecla Marcación codificada Púlsela para especificar destinos registrados en códigos de marcación codificada.

F

Tecla Libreta de direcciones Púlsela para buscar destinos registrados anteriormente mediante teclas de marcación abreviada o códigos de marcación codificada por nombre, número o dirección.

G

Teclas de marcación abreviada Púlselas para especificar destinos registrados en teclas de marcación abreviada.

H

Botones favoritos Púlselos para especificar destinos registrados en botones favoritos.

I

Tecla TX retardada Púlsela para ajustar el envío diferido.

1-7

● iR1024i

I

H

E

F

D

E

F

Antes de utilizar el equipo

G

D

G

● iR1024F A

G

I

B

C

G

1-8

Pantalla (modo preparado)

Antes de utilizar el equipo

Modo de copia ● Con cassette de papel opcional

● Sin cassette de papel opcional

A 100% A

TEXTO

D

E

B

C

A4

O1

B

A 100% A

AUTO TEXTO

D

E

A

Escala de zoom

B

Tamaño del papel

D

Densidad

C

Cantidad

E

Calidad de imagen

Modo de lectura

Modo de envío ● iR1024iF SELEC. FAX

MÉTODO

ENVÍO

● iR1024i SELEC. MÉTODO ENVÍO CORR. ELECTR.:B&N

● iR1024F 30/06 2008 SóloFax

A

LUN

B

A

Modo de recepción

B

Fecha y hora

C

Calidad de imagen

1-9

15:50 FINO

C

MODO

DE

LECTURA

C

O1

Teléfono opcional Si desea utilizar el equipo como teléfono y como equipo de fax o si desea recibir faxes manualmente, instale el teléfono opcional de antemano. Para obtener más información sobre el teléfono opcional disponible, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Canon. Antes de utilizar el equipo

Utilice un objeto puntiagudo (por ejemplo, un bolígrafo) para seleccionar el volumen del timbre del teléfono.

NOTA

El teléfono opcional no está disponible en el Reino Unido.

Mantenimiento del teléfono – – – –

No deje el teléfono expuesto a la luz solar directa. No instale el teléfono en ambientes calurosos o húmedos. No limpie el teléfono con aerosoles, ya que podría dañarlo. Utilice un paño húmedo para limpiar el teléfono.

1-10

Cartucho de tóner

Antes de utilizar el equipo

Si aparece un mensaje en el que se le solicita que sustituya el cartucho de tóner en la pantalla LCD, sustitúyalo por otro nuevo. Utilice únicamente cartuchos de tóner recomendados para su utilización con este equipo.

ADVERTENCIA

• Nunca arroje los cartuchos de tóner al fuego o a un incinerador, ya que podría producirse una explosión. • No almacene los cartuchos de tóner en lugares expuestos a llamas sin protección, ya que podrían incendiarse y provocar quemaduras o un incendio. PRECAUCIÓN

– Mantenga el tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de estos elementos, póngase en contacto con un médico inmediatamente. – Cuando vaya a extraer un cartucho de tóner usado, hágalo cuidadosamente para evitar que el tóner se derrame y entre en contacto con los ojos o la boca. Si el tóner entra en contacto con los ojos o la boca, lávelos inmediatamente con agua fría y póngase en contacto con un médico. – Cuando vaya a deshacerse de los cartuchos de tóner usados, colóquelos en una caja para evitar que el tóner que queda en su interior se derrame y deposítelos en un lugar alejado de llamas sin protección.

Mantenimiento del cartucho de tóner ● Almacene los cartuchos de tóner en un lugar fresco, alejado de la luz solar directa. – Las condiciones de almacenamiento recomendadas son las siguientes: temperatura inferior a 30 °C y humedad inferior al 80%. ● Nunca almacene los cartuchos en posición vertical.

1-11

Interruptor de alimentación del panel de control Para encender o apagar el panel de control, pulse el interruptor de alimentación de éste. Al apagarlo, el equipo entra en el modo de ahorro de energía. Estado del equipo

ON

Modo preparado (listo para copiar o imprimir de forma inmediata)

OFF

Modo de ahorro de energía

NOTA

– El equipo puede recibir e imprimir documentos de un ordenador mientras se encuentra en el modo de ahorro de energía. También es posible recibir documentos de I-fax/fax cuando el equipo se encuentra en modo de ahorro de energía. – El consumo de energía mientras el equipo está en modo de ahorro de energía puede ajustarse en el menú Funciones adicionales. (consulte “Consumo de energía en el modo de ahorro de energía” en la pág. 1-13 y “Menú de configuración” en la pág. 14-5.) – El período de tiempo que el equipo tarda en entrar en el modo de ahorro de energía puede ajustarse en el menú Funciones adicionales. (Consulte “Ajuste del modo de ahorro de energía” en la pág. 1-15 y “Menú de configuración” en la pág. 14-5.) – El equipo no entrará en el modo de ahorro de energía durante la lectura o impresión de documentos. – Es posible que el equipo no entre en el modo de ahorro de energía completamente dependiendo de ciertas condiciones. (Para obtener más información, consulte “Consumo de energía en el modo de ahorro de energía” en la pág. 1-13) – Apague el interruptor de alimentación del panel de control si no va utilizar el equipo durante un período prolongado como, por ejemplo, por la noche.

1-12

Antes de utilizar el equipo

Interruptor de alimentación del panel de control

Consumo de energía en el modo de ahorro de energía

Antes de utilizar el equipo

Es posible ajustar la cantidad de energía que consume el equipo durante el modo de ahorro de energía. Si ajusta el consumo de energía en , el equipo consume menos energía durante el modo de ahorro de energía que si lo ajusta en . Sin embargo, el equipo tardará más tiempo en reanudar el funcionamiento normal.

1 2 3 4

5

[OK]

1 2 3 4 5

1-13

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar o y, a continuación,

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

NOTA

CONFIG. SISTEMA COMUNICACIONES

BLOQUEO MEMORIA

HORA RX MEMORIA se ajusta en ON*.

CONFIG. DE RED

CONFIG. TCP/IP CONFIGURACIÓN SMB

DHCP se ajusta en ON. USAR CLIENTE SMB se ajusta en ON. INTERVALO POP se ajusta en más 1MIN.

COR. ELECT./I-FAX

* Si queda más tiempo del especificado en antes de alcanzar el límite de tiempo, el equipo consume la misma cantidad de energía que cuando el nivel de consumo de energía se ajusta en . – El valor predeterminado es . – Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la Guía avanzada.

1-14

Antes de utilizar el equipo

– Si queda menos tiempo que el especificado en antes de enviar un trabajo que se ha reservado para un envío diferido, el equipo no entrará en el modo de ahorro de energía completamente. – Si utiliza una aplicación de gestión para visualizar o gestionar la configuración y el estado del equipo a través de la red, es posible que el equipo no entre en el modo de ahorro de energía completamente. – Si utiliza el equipo como impresora de Windows, es posible que no entre en el modo de ahorro de energía completamente si el estado SNMP está activado en el sistema operativo (a menos que el ordenador esté apagado). Para obtener más información sobre cómo desactivar el estado SNMP, póngase en contacto con su administrador de red. – En algunos casos, el nivel de consumo de energía en el modo de ahorro de energía es aunque esté ajustado en , por ejemplo cuando: • Se está procesando un trabajo (incluyendo trabajos de reenvío, de informes, de recepción y envío de avisos de reenvío). • Los ajustes siguientes se configuran en el menú de Funciones adicionales:

Configuración del temporizador Ajuste del modo de ahorro de energía Antes de utilizar el equipo

Si el equipo no se utiliza durante un determinado período de tiempo, entra en el modo de ahorro de energía.

1 2 3

[OK]

1 2 3

1-15

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

4 5

6 Antes de utilizar el equipo

[OK]

4 5

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el intervalo que desee y, a continuación, pulse [OK]. Puede ajustar el intervalo entre 3 y 30 minutos (en incrementos de un minuto). También puede introducir valores con las teclas numéricas.

6

Pulse [Detener] para volver al modo preparado. NOTA

– Para volver al modo normal desde el modo de ahorro de energía, pulse [Alimentación] en el panel de control. – Para entrar en el modo de ahorro de energía manualmente, pulse [Alimentación] en el panel de control. – El equipo no entrará en el modo de ahorro de energía si: • está en funcionamiento • se ha producido un error del sistema • el teléfono opcional o el auricular del teléfono externo no están colgados – El equipo abandonará el modo de ahorro de energía si: • pulsa [Alimentación] en el panel de control • un ordenador efectúa una lectura a través del equipo

1-16

Ajuste del tiempo de autoborrado

Antes de utilizar el equipo

Si no se utiliza el equipo durante un determinado período de tiempo, la pantalla vuelve al modo preparado (función de autoborrado).

1 2 3

[OK]

1 2 3

1-17

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

4 5

6 Antes de utilizar el equipo

[OK]

4 5

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el intervalo que desee y, a continuación, pulse [OK]. Puede ajustar el intervalo entre 1 y 9 minutos (en incrementos de un minuto). También puede introducir valores con las teclas numéricas.

6

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

1-18

Configuración de la zona horaria

Antes de utilizar el equipo

Las zonas horarias estándar del mundo se expresan generalmente en términos de diferencia horaria (hasta ± 12 horas) respecto a la hora GMT (0 horas). Una zona horaria es una región en la que la diferencia horaria es la misma.

1 2 3 4

5

[OK]

1 2 3 4 5

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar la zona horaria y, a continuación,

Pulse [Detener] para volver al modo preparado. NOTA

La configuración de la zona horaria se hace efectiva después de haber reiniciado el equipo.

1-19

Ajuste del horario de verano En algunos países o zonas, la hora se adelanta en verano. Esto recibe el nombre de “horario de verano”.

Antes de utilizar el equipo

1 2 3 4 5 [OK]

1 2 3 4 5

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [

]o[

] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].

1-20

Antes de utilizar el equipo

6 7 8 9 [OK]

6 7 8 9

1-21

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [

]o[

] para seleccionar el mes y, a continuación, pulse [OK].

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ [OK].

]o[

] para seleccionar la semana y, a continuación, pulse

Antes de utilizar el equipo

10 11 12 13 [OK]

10 11 12 13

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [

]o[

] para seleccionar el día y, a continuación, pulse [OK].

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].

1-22

Antes de utilizar el equipo

14 15 16 17 18

19

[OK]

14 15 16 17 18 19

1-23

Pulse [

]o[

] para seleccionar el mes y, a continuación, pulse [OK].

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ [OK].

]o[

] para seleccionar la semana y, a continuación, pulse

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [

]o[

] para seleccionar el día y, a continuación, pulse [OK].

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

Antes de utilizar el equipo

1-24

Manipulación de documentos

Manipulación de documentos

Requisitos de los documentos Cristal

ADF

Papel normal (documentos de varias Papel normal Documentos gruesos páginas del mismo tamaño, grosor y Fotografías peso o documentos de una página). Documentos pequeños (por ejemplo, tarjetas de índice) – Tipos especiales de papel (por ejemplo, papel vegetal*1, transparencias*1, etc.) – Libro (altura: 20 mm como máximo)

Tipo

– – – –

Tamaño (A x L)

216 x 356 mm como máximo

216 x 356 mm como máximo 139,7 x 128 mm como mínimo

Peso

2 kg como máximo

lectura a una cara: de 50 a 128 g/m2 lectura a doble cara: de 50 a 105 g/m2

Cantidad

1 hoja

50 hojas como máximo*2

*1 Al copiar documentos transparentes como, por ejemplo, papel vegetal o transparencias, coloque una hoja de papel blanco normal para cubrir el documento después de colocarlo boca abajo en el cristal. *2 Papel de 80 g/m2

2-1

2-2

Manipulación de documentos

● No coloque el documento en el cristal o en el ADF hasta que el pegamento, la tinta o el líquido corrector del documento se haya secado completamente. ● Retire todos los clips, grapas, etc., antes de cargar el documento en el ADF. ● Para evitar atascos de papel en el ADF, no utilice ninguno de los siguientes materiales: – Papel arrugado o con dobleces – Papel carbón o con carbón en el reverso – Papel curvado o enrollado – Papel plastificado – Papel rasgado – Papel cebolla o muy fino – Papel impreso con una impresora de transferencia térmica – Transparencias

Área de lectura Asegúrese de que el texto o los gráficos del documento estén dentro del área sombreada del siguiente diagrama. Tenga en cuenta que los anchos de margen que se indican son aproximados y que pueden existir variaciones en el uso real.

Manipulación de documentos

2 mm

2 mm 2 mm

2-3

2 mm

Carga de documentos En el cristal Levante la tapa del cristal/ADF.

2

Coloque el documento boca abajo.

Manipulación de documentos

1

2-4

Manipulación de documentos

3

Alinee el documento con las marcas correspondientes al tamaño del papel adecuado.

Si el documento no se ajusta a ninguna de las marcas de tamaño de papel, alinee el centro del documento con la flecha.

4

Baje suavemente la tapa del cristal/ADF.

El documento está preparado para la lectura. PRECAUCIÓN

– Al cerrar la tapa del cristal/ADF, asegúrese de no pillarse los dedos, ya que podría sufrir lesiones. – No presione la tapa del cristal/ADF con fuerza, ya que podría dañarla y sufrir lesiones. NOTA

Retire el documento del cristal una vez finalizada la lectura.

2-5

En el ADF Airee la pila de papel y alinee los bordes.

2

Ajuste las guías regulables a la anchura de los documentos.

Manipulación de documentos

1

2-6

Manipulación de documentos

3

Coloque con cuidado los documentos boca arriba en la bandeja del alimentador de documentos.

El documento está preparado para la lectura. NOTA

– No añada ni retire documentos mientras se estén leyendo. – Una vez finalizada la lectura, retire los documentos de la bandeja de salida de documentos para evitar que se produzcan atascos de papel. – Evite utilizar el ADF para leer el mismo documento más de 30 veces. Si realiza la lectura de documentos de manera repetida, éstos pueden doblarse o romperse, lo cual puede causar atascos de papel. – Si los rodillos de alimentación se ensucian tras leer un documento escrito a lápiz, límpielos. (Consulte “Limpieza del equipo”, en la pág. 12-1.)

2-7

Manipulación de documentos

2-8

Papel de impresión

Papel de impresión

Requisitos del papel Cassette de papel

Bandeja de alimentación

Tamaño (A x L)

A4, LTR, LGL

De 76 x 127 a 216 x 356 mm

Peso

De 64 a 90 g/m2

De 56 a 128 g/m2

Cantidad

500 hojas como máximo*1

100 hojas como máximo*1

Normal *2

{

{

Color *2

{

{

Reciclado *2

{

{

Grueso 1 *3

{

{

Grueso 2 *4



{

Grueso 3 *5



{

Calidad *6

{

{

Transparencia *7



{

Etiquetas



{

Sobres



{

Tipo

({: disponible –: no disponible)

3-1

*1

Papel de 80 g/m2 De 64 a 80 g/m2 *3 De 81 a 90 g/m2 *4 De 91 a 105 g/m2 *5 De 106 a 128 g/m2 *6 75 g/m2 *7 Utilice únicamente transparencias A4 fabricadas específicamente para este equipo.

*2

El tamaño de papel predeterminado es A4. Si utiliza un tamaño de papel diferente, deberá cambiar los ajustes de tamaño de papel. (Consulte “Ajuste del tipo y el tamaño del papel”, en la pág. 3-8.)

3-2

Papel de impresión

NOTA

Área imprimible La zona sombreada indica el área aproximada de impresión para papel A4. Tenga en cuenta que los anchos de margen que se indican son aproximados y que pueden existir variaciones en el uso real.

Papel de impresión

Fax : 4.0 mm Copy : 2.9 mm

Fax : 6.0 mm Copy : 4.7 mm Fax : 3.0 mm Copy : 3.6 mm

3-3

Fax : 3.0 mm Copy : 2.7 mm

Indicaciones del papel

3-4

Papel de impresión

● Para evitar atascos de papel, no utilice ninguno de los siguientes tipos de papel: – Papel arrugado o con dobleces – Papel curvado o enrollado – Papel plastificado – Papel rasgado – Papel húmedo – Papel muy fino – Papel en el que se ha impreso con una impresora de transferencia térmica (no realice copias en el dorso del mismo). ● No es posible imprimir correctamente en los siguientes tipos de papel: – Papel con mucha textura – Papel muy satinado – Papel brillante ● Asegúrese de que el papel no contenga polvo, fibras o restos de aceite. ● Haga pruebas con el papel antes de adquirir una gran cantidad del mismo. ● Conserve el papel envuelto y sobre una superficie plana hasta que esté listo para su uso. Conserve los paquetes abiertos en su envoltorio original, y en un lugar fresco y seco. ● Conserve el papel a una temperatura de entre 18 y 24 °C, con una humedad relativa del 40% al 60%. ● Utilice solamente transparencias diseñadas para impresoras láser. Canon recomienda utilizar transparencias Canon con este equipo.

Carga de papel Para obtener información sobre cómo cargar papel en el cassette de papel, consulte “Configuración del equipo”, en la Guía de inicio rápido.

En la bandeja de alimentación (por ejemplo, sobres)

Papel de impresión

Si va a realizar impresiones en transparencias, etiquetas, papel de tamaño no estándar o sobres, cárguelos en la bandeja de alimentación. ● Utilice sobres normales con pliegues y solapas diagonales. ● Para evitar atascos, no utilice los siguientes tipos de sobres: – Sobres con ventanas, taladros, perforaciones, troquelados o doble solapa – Sobres con recubrimiento especial o de papel con mucho relieve – Sobres con papel protector para la banda adhesiva – Sobres con cartas en su interior ● Asegúrese de configurar el tamaño de sobre correcto en el controlador de impresora. (Consulte la ayuda en línea.)

1

3-5

Abra la bandeja de alimentación.

2

Extraiga el prolongador de la bandeja de alimentación hasta que oiga un clic y, a continuación, ábrala.

3

Cargue con cuidado la pila de sobres con la cara de la dirección boca abajo y las solapas a la izquierda. Asegúrese de insertar los sobres hasta el fondo. Al cargar los sobres, primero coloque la pila de sobres en una superficie resistente y limpia y, a continuación, presione firmemente sobre los bordes para aplanar los dobleces.

3-6

Papel de impresión

NOTA

No cargue el papel sin utilizar el prolongador de la bandeja de alimentación.

4

Ajuste las guías regulables a la anchura de la pila de papel.

NOTA Papel de impresión

– Asegúrese de que la pila de papel no sobrepasa la guía del límite de papel. – Es posible que algunos tipos de papel no puedan alimentarse correctamente en la bandeja de alimentación. Para realizar copias de alta calidad, asegúrese de utilizar papel y transparencias recomendadas por Canon. – Al realizar copias de documentos de pequeñas dimensiones o de papel grueso, etc., es posible que la velocidad de copia sea ligeramente inferior a la habitual.

3-7

Ajuste del tipo y el tamaño del papel Para el cassette de papel Los ajustes predeterminado son y . Si coloca otro tipo o tamaño de papel, siga este procedimiento para cambiar los ajustes.

Papel de impresión

1 2

[OK]

1 2

Pulse [Funciones adicionales]. Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK].

3-8

Papel de impresión

3 4 5

[OK]

3 4 5

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar el tipo de papel y, a continuación,

, , , , Si utiliza el cassette de papel opcional, compruebe que se muestra y pulse [OK]. A continuación, repita este paso para ajustar el tipo de papel de .

3-9

6 7 8

9

6 7 8

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar el tamaño de papel y, a continuación,

, , Si utiliza el cassette de papel opcional, compruebe que se muestra y pulse [OK]. A continuación, repita este paso para ajustar el tamaño de papel de .

9

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

3-10

Papel de impresión

[OK]

Para la bandeja de alimentación

Papel de impresión

Si desea imprimir mediante la bandeja de alimentación, siga este procedimiento para especificar el tamaño y el tipo de papel.

1 2 3 4 [OK]

1 2 3 4

Pulse [Funciones adicionales]. Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [

]o[

] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

NOTA

Si selecciona , deberá especificar el tamaño y el tipo de papel cada vez que cargue papel en la bandeja de alimentación. Cuando aparezca la pantalla para especificar el tamaño de papel de la bandeja de alimentación, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del papel y, a continuación, pulse [OK]. En consecuencia, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tipo de papel y, a continuación, pulse [OK].

3-11

5 6

5 6

Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar el tamaño de papel y, a continuación,

, , , , , , , , , , , , , , *1, *1, *1, *1, *1, *2 *1 Para sobres. Si selecciona este tamaño, se selecciona automáticamente como tipo de papel y no aparece la pantalla para seleccionar el tipo de papel. Vaya al paso 9. *2 Para tamaño de papel no estándar. Si selecciona este tamaño, introduzca el tamaño vertical en (de 76 a 216 mm) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca el tamaño horizontal en (de 127 a 356 mm) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. También puede pulsar [ ]o[ ] para especificar el tamaño ( representa la longitud del papel que se introduce en el equipo).

3-12

Papel de impresión

[OK]

Papel de impresión

7 8

9

[OK]

7 8

Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar el tipo de papel y, a continuación,

, , , , , , , , ,

9

3-13

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

Papel de impresión

3-14

Envío de documentos

Envío de documentos

Siga el procedimiento indicado a continuación para enviar faxes, correos electrónicos e I-faxes o para enviar documentos a un servidor de archivos. Para obtener información acerca de la conexión de red, consulte “Configuración del equipo para uso en red”, en la Guía de inicio rápido. Si desea obtener información acerca de las funciones de envío avanzadas, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, de la Guía avanzada.

1

Coloque un documento

2

Seleccione el método de envío

CBA

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Para obtener información sobre los documentos que puede enviar, consulte “Requisitos de los documentos”, en la pág. 2-1.

Pulse [SEND]/[FAX], pulse [ ]o [ ] para seleccionar el método de envío y, a continuación, pulse [OK] (en el modelo iR1024F, pulse [FAX]). El indicador de SEND/FAX se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de envío/fax.

Si... ● Desea enviar un documento a un servidor de archivos: Es posible especificar las direcciones de servidor de archivo sólo con las teclas de marcación abreviada, de códigos de marcación codificada o bien con la tecla [Libreta de direcciones]. Consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.

4-1

3

Especifique el destino

4

Envíe el documento

Envío de documentos

Especifique el número de fax o la dirección de correo electrónico/ I-fax mediante las teclas numéricas.

Si... ● Introduce un número incorrecto al especificar un número de fax: Diríjase al dígito incorrecto mediante [ ]. ● Introduce un carácter erróneo al especificar una dirección de correo electrónico o de I-fax: Diríjase al carácter incorrecto mediante [ ] y, a continuación, pulse [Borrar], o bien mantenga pulsado [Borrar] para borrar toda la entrada.

Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el marcado.

Si... ● Si desea cancelar el envío: Pulse [Detener] en el panel de control. Si aparece el mensaje , pulse [OK]. Cuando aparezca el mensaje , seleccione con [ ].

4-2

Configuración de lectura Puede ajustar la calidad y densidad de la imagen del documento que va a enviar. Cuanto mayor sea la calidad que ajuste, mejor será la impresión, pero tardará más en realizarse la transmisión. También es posible leer documentos de dos caras. Ajuste la configuración de lectura en función del tipo de documento que va a enviar.

Calidad de imagen Envío de documentos

NOTA

Si está enviando documentos a una dirección de correo electrónico, I-fax o servidor de archivos, también puede especificar la resolución (calidad de imagen) si pulsa [OK] después de especificar el destino. Para obtener instrucciones, consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.

1

1

Después de pulsar [SEND]/[FAX] y seleccionar el método de envío o después de especificar el destino, pulse [Calidad de imagen] (en el modelo iR1024F, pulse [FAX] y, a continuación, pulse [Calidad de imagen]). Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar métodos de envío y especificar destinos, consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.

4-3

2

[OK]

Envío de documentos

2

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar la calidad de imagen y, a continuación, pulse [OK]. También puede pulsar [Calidad de imagen] varias veces para seleccionar la calidad de imagen. Correo electrónico (B&N): , , , , , Correo electrónico (color): , , , I-fax: , Servidor de archivos (FTP y SMB): , , , , , NOTA

– Si selecciona como formato de archivo, sólo será posible seleccionar para enviar imágenes en color adjuntadas en un mensaje de correo electrónico. – Si especifica una dirección de correo electrónico desde la Libreta de direcciones sin seleccionar el método de envío, se muestra la configuración especificada en en en en . – Si desea enviar imágenes en color a un servidor de archivos o bien imágenes adjuntadas en un mensaje de correo electrónico, seleccione como método de envío.

4-4

Densidad

1

Envío de documentos

2

[OK]

1

Después de pulsar [SEND]/[FAX] y seleccionar el método de envío o después de especificar el destino, pulse [Densidad] (en el modelo iR1024F, pulse [FAX] y, a continuación, pulse [Densidad]). Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar métodos de envío y especificar destinos, consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.

2

Pulse [ [ [

4-5

]o[

] para ajustar la densidad y, a continuación, pulse [OK].

]: para oscurecer documentos claros. ]: para aumentar la claridad de los documentos.

Doble cara

1 2

1

Envío de documentos

[OK]

Después de pulsar [SEND]/[FAX] y seleccionar el método de envío o después de especificar el destino, pulse [Doble cara] (en el modelo iR1024F, pulse [FAX] y, a continuación, pulse [Doble cara]). Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar métodos de envío y especificar destinos, consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.

2

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tipo de encuadernación y, a continuación, pulse [OK]. : las partes frontal y posterior del documento presentan la misma orientación vertical. : las partes frontal y posterior del documento presentan orientaciones verticales opuestas.

4-6

Ajustes de envío Se puede ajustar el formato de archivo de forma opcional si se envían varias imágenes como archivos diferentes o un único archivo, resolución y tipo de original cuando se ha especificado el correo electrónico, el I-fax o la dirección del servidor de archivos.

2 Envío de documentos

3

[OK]

1 2 3

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar el método de envío y, a continuación,

Si va a especificar un destino registrado en las teclas de marcación abreviada o los códigos de marcación codificada, puede saltarse este paso.

4

Especifique el destino. Para obtener instrucciones sobre cómo especificar destinos, consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.

4-7

6 7

[OK] Envío de documentos

5 6

Pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el formato de archivo y, a continuación, pulse [OK]. Si ha especificado una dirección de I-fax en el paso 3, este ajuste no estará disponible. El formato de archivo se ajusta automáticamente en al enviar un I-fax. Correo electrónico (B&N): , Correo electrónico (color): , Servidor de archivos (FTP y SMB): , NOTA

– Si especifica una dirección de correo electrónico desde la Libreta de direcciones sin seleccionar el método de envío, se muestra la configuración especificada en en en en . – Si desea enviar imágenes en color a un servidor de archivos o bien imágenes adjuntadas en un mensaje de correo electrónico, seleccione como método de envío.

7

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar u en y, a continuación, pulse [OK]. Si ha seleccionado en el paso 6, este ajuste no estará disponible. se ajusta automáticamente en al enviar documentos en formato JPEG. : envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas. : separa varias imágenes y las envía como archivos independientes.

4-8

8

Envío de documentos

[OK]

8

Pulse [ [OK].

]o[

] para seleccionar la resolución y, a continuación, pulse

Correo electrónico (B&N): , , , , , Correo electrónico (color): , , , I-fax: , Servidor de archivos (FTP y SMB): , , , , , NOTA

– Si selecciona como formato de archivo, sólo será posible seleccionar para enviar imágenes en color adjuntadas en un mensaje de correo electrónico. – Si desea enviar imágenes en color a un servidor de archivos o bien imágenes adjuntadas en un mensaje de correo electrónico, seleccione como método de envío.

4-9

9 10 [OK]

Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar el tipo original y, a continuación,

, , Si ha seleccionado como formato de archivo en el paso 6, el tipo original del documento se ajustará automáticamente en . Vaya al paso 10.

10

Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA

– Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF. – Es posible ajustar el nombre del documento, la línea del asunto, el texto del cuerpo del mensaje, la dirección de respuesta y la prioridad de correo electrónico común a todos los trabajos de envío. Para obtener instrucciones, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.

4-10

Envío de documentos

9

Especificación de destinos

Envío de documentos

En este equipo, se puede especificar el destino de varias maneras: ● Mediante las teclas numéricas (pág. 4-12) – Es posible especificar un número de fax, una dirección de correo electrónico o una dirección de I-fax mediante las teclas numéricas. ● Mediante las teclas de marcación abreviada (pág. 4-15) – Es posible especificar uno o más destinos mediante la pulsación de teclas de marcación abreviada. Es posible registrar hasta 23 teclas de marcación abreviada, en las que se pueden incluir direcciones de grupos y botones favoritos. ● Mediante códigos de marcación codificada (pág. 4-17) – Es posible especificar uno o más destinos mediante la pulsación de [Marcación codificada] seguido de un código de tres dígitos. Puede registrar hasta 177 códigos de marcación codificada, incluidas direcciones de grupo. ● Mediante direcciones de grupo (pág. 4-19) – Es posible especificar uno o más grupos de destinos registrados en teclas de marcación abreviada y en códigos de marcación codificada. Es posible registrar hasta 199 destinos en un grupo. ● Mediante la tecla Libreta de direcciones (pág. 4-21) – Es posible especificar destinos mediante la pulsación de [Libreta de direcciones] y la búsqueda de un destino en la libreta de direcciones. ● Mediante los botones favoritos (pág. 4-25) – Es posible especificar destinos junto con sus ajustes de lectura y envío mediante la pulsación de teclas de marcación abreviada asignadas a botones favoritos. Es posible registrar hasta cuatro botones favoritos. NOTA

Imprima la lista de destinatarios registrados en las teclas de marcación abreviada o en los códigos de marcación codificada para poder consultarla más fácilmente. (Consulte “CONFIG. REPORTES”, en la pág. 14-38.)

4-11

Utilización de las teclas numéricas NOTA

– Sólo es posible especificar un destino cada vez mediante las teclas numéricas. – No es posible especificar un servidor de archivos mediante las teclas numéricas.

2 3 Envío de documentos

[OK]

1 2 3

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar el método de envío y, a continuación,

En el modelo iR1024F, sáltese este paso. iR1024i: , , iR1024iF: , , ,

4-12

Envío de documentos

4

4

Introduzca el número de fax o la dirección de correo electrónico/I-fax mediante las teclas numéricas. Si ha introducido un número incorrecto al especificar un número de fax, regrese a dicho dígito mediante [ ]. Si ha introducido un carácter incorrecto al especificar una dirección de correo electrónico o de I-fax, pulse [ ] para regresar a la parte que desea corregir y, a continuación, pulse [Borrar]. También puede borrar toda la entrada si mantiene pulsado [Borrar]. Si especifica una dirección de correo electrónico o bien de I-fax, podrá introducir los ajustes opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.) NOTA

Si la opción de en se ajusta en y se especifica un número de fax mediante las teclas numéricas, deberá introducir el número de fax de nuevo para confirmarlo. Introduzca el mismo número de fax introducido en el paso 4 y, a continuación, pulse [OK].

4-13

5 6

Envío de documentos

5

Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.

6

Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío.

4-14

Utilización de las teclas de marcación abreviada Es posible especificar hasta 23 destinos mediante las teclas de marcación abreviada. NOTA

– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en las teclas de marcación abreviada de antemano. (Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.) – Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.

Envío de documentos

2 3

1 2 3

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX]. Pulse la tecla de marcación abreviada que desee (de 01 a 23). Si pulsa una tecla errónea, pulse [Borrar] e inténtelo de nuevo. Si especifica una dirección de correo electrónico, de I-fax o de servidor de archivos, podrá introducir los ajustes opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)

4-15

4

Envío de documentos

4

5

Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.

5

Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA

Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.

4-16

Utilización de códigos de marcación codificada Es posible especificar hasta 177 destinos mediante códigos de marcación codificada. NOTA

– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en códigos de marcación codificada de antemano. (Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.) – Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.

Envío de documentos

2 3

1 2 3

4-17

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX]. Pulse [Marcación codificada].

4 5

Introduzca el código de tres dígitos que desee (de 000 a 176) con las teclas numéricas. Si ha introducido un código erróneo, pulse [Borrar] y, a continuación, repita el procedimiento desde el paso 3. Si especifica una dirección de correo electrónico, de I-fax o de servidor de archivos, podrá introducir los ajustes opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)

5

Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.

6

Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA

Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.

4-18

Envío de documentos

4

6

Utilización de direcciones de grupo NOTA

– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en una dirección de grupo de antemano. (Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.) – Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.

Envío de documentos

2 3

1 2 3

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX]. Pulse la tecla de marcación abreviada o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos en el que está registrado el grupo de direcciones que desea seleccionar. Si ha pulsado una tecla o un código erróneos, pulse [Borrar] y vuelva a realizar el paso 3. Si especifica un grupo que contiene direcciones de correo electrónico, de I-fax o de servidor de archivos, podrá introducir los ajustes opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)

4-19

4

Envío de documentos

4

5

Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.

5

Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño de los mismos y, a continuación, pulse [Inicio] para cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA

Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.

4-20

Utilización de la tecla Libreta de direcciones La búsqueda mediante la [Libreta de direcciones] permite buscar destinatarios registrados en el equipo. Esto resulta útil si olvida en qué tecla de marcación abreviada o código de marcación codificada está registrado el destinatario que desea seleccionar. NOTA

Envío de documentos

– No es posible buscar destinos registrados en botones favoritos mediante la tecla [Libreta de direcciones]. – Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en la libreta de direcciones de antemano. (Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.) – Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.

2

1 2

4-21

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX].

3 4

[OK] Envío de documentos

3

Pulse [Libreta de direcciones]. Si no hay ningún destinatario registrado en la libreta de direcciones, se mostrará .

4

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. En el modelo iR1024F, sáltese este paso. : busca los destinos por nombre : busca los destinos por la dirección o el número de fax

4-22

5 6

Envío de documentos

[OK]

5

Introduzca la primera letra del nombre del destinatario o la primera parte del número de fax o de la dirección con las teclas numéricas. Por ejemplo, si desea buscar un nombre que empieza por la letra “C”, pulse [2] (ABC). Se mostrarán las entradas que empiecen por la letra introducida si existe alguna registrada. Pulse [ ] para alternar los modos de entrada: [:A]: modo de letras [:1]: modo de números NOTA

En el modelo iR1024F, sólo es posible buscar destinatarios por el nombre.

6

Pulse [ [ [

4-23

]o[

] para buscar el destinatario.

]: muestra destinatarios ordenados alfabéticamente. ]: muestra destinatarios ordenados de manera inversa.

8 9 [OK]

Cuando se muestre el nombre del destinatario, pulse [OK]. Si especifica una dirección de correo electrónico, de I-fax o de un servidor de archivos, podrá introducir la configuración opcional pulsando [OK] de nuevo. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)

8

Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.

9

Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA

Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.

4-24

Envío de documentos

7

Utilización de botones favoritos NOTA

Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en los botones favoritos de antemano. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.)

2

Envío de documentos

3

1 2 3

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]. Pulse la tecla de marcación abreviada registrada como botón favorito que desee (entre 01 y 04). Si pulsa una tecla errónea, pulse [Borrar] e inténtelo de nuevo.

4-25

4 5

Envío de documentos

4

Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.

5

Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA

Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.

4-26

Envío de documentos

Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones La libreta de direcciones es una función que se utiliza para almacenar destinos de fax, correo electrónico, I-fax y servidor de archivos. La libreta de direcciones se divide en teclas de marcación abreviada y códigos de marcación codificada. Es posible almacenar hasta 23 destinos en teclas de marcación abreviada y 177 destinos en códigos de marcación codificada, que dan como resultado un total de 200 destinos en toda la libreta de direcciones. También es posible registrar varios destinos de distintos tipos en una dirección de grupo y asignar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada a dicho grupo. El registro de un destino en la libreta de direcciones permite ahorrarse el esfuerzo de introducir la dirección de dicho destino cada vez que se envía un trabajo. NOTA

– También es posible registrar destinos en botones favoritos junto con combinaciones específicas de ajustes de lectura y envío. Es posible utilizar las teclas de marcación abreviada de 01 a 04 en esta función. Para obtener instrucciones sobre cómo registrar botones favoritos, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada. – Los destinos almacenados en la libreta de direcciones pueden exportarse al ordenador como un archivo, que a su vez puede importarse en el equipo. Para obtener información sobre cómo exportar la libreta de direcciones, consulte el capítulo 4, “IU remota”, en la Guía avanzada.

Almacenamiento/edición de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada NOTA

– También es posible registrar direcciones de servidores de archivos en teclas de marcación abreviada y códigos de marcación codificada. Si desea obtener instrucciones, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada. – Si se ha establecido una contraseña para la libreta de direcciones, aparecerá una pantalla para que la introduzca. Introduzca la contraseña con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. (Consulte el capítulo 6, “Configuración de administrador del sistema”, en la “Guía avanzada”.)

4-27

● Registro de números de fax

1 2 3 4 5 [OK]

3 4

Envío de documentos

1 2

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada (entre 01 y 23) o un código de marcación codificada (entre 000 y 176) en el que desee registrar el número de fax y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos que desee.

5

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].

4-28

7

6 8

Envío de documentos

[OK]

6 7

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca el nombre del destino (16 letras como máximo, incluidos los espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Ej.: NOMBRE Can

8

4-29

:a

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].

9

10 11

[OK]

Introduzca el número de fax que desea registrar (120 dígitos como máximo, incluidos los espacios y las pausas) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Si desea especificar los siguientes ajustes opcionales, (, e ) para el número de fax que está registrando, diríjase al siguiente paso. Si no necesita ajustar estas opciones, diríjase al paso 18.

Ej.: ENTRADA N° 012XXXXXXX

10 11

TEL

Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [

]o[

] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

4-30

Envío de documentos

9

12 13 14 15

Envío de documentos

[OK]

12 13 14 15

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y reducir los errores del sistema y de la línea que se producen durante el envío o la recepción de otros equipos compatibles con ECM y, a continuación, pulse [OK]. Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar la velocidad de envío (33600 bps, 14400 bps, 9600 bps o 4800 bps) y, a continuación, pulse [OK]. NOTA

Si se producen errores de transmisión frecuentemente, reduzca la velocidad.

4-31

16 17

18

[OK]

17

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar la opción de transmisión más efectiva y, a continuación, pulse [OK]. : seleccione normalmente esta opción. : Seleccione una de estas opciones para realizar una llamada internacional. Si se producen errores durante la transmisión de fax, pruebe el ajuste de a . Para registrar otra tecla de marcación abreviada u otro código de marcación codificada, repita el procedimiento desde el paso 4.

18

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

4-32

Envío de documentos

16

● Registro de direcciones de correo electrónico/I-fax

1 2 3 4 5 Envío de documentos

[OK]

1 2 3 4

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada (entre 01 y 23) o un código de marcación codificada (entre 000 y 176) en el que desee registrar la dirección y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos que desee.

5

4-33

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK].

7 9

6 8

10

[OK]

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca el nombre del destino (16 letras como máximo, incluidos los espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Ej.: NOMBRE Can

8 9

:a

Compruebe que se muestra o y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca la dirección que desea registrar (120 dígitos como máximo) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Para registrar otra tecla de marcación abreviada u otro código de marcación codificada, repita el procedimiento desde el paso 4.

Ej.: DIRECCIÓN E-MAIL [email protected]

10

:a

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

4-34

Envío de documentos

6 7

● Edición de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada

Envío de documentos

1 2 3 4 [OK]

1 2 3 4

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada (entre 01 y 23) o un código de marcación codificada (entre 000 y 176) que desee editar y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos.

4-35

6 5 7

6 [OK]

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ] varias veces para regresar al carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse [Borrar]. Para borrar la entrada completa, mantenga pulsado [Borrar].

7

Introduzca un nuevo carácter con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].

4-36

Envío de documentos

5 6

9 10

8

11

9

Envío de documentos

[OK]

8 9

Compruebe que se muestra , o y, a continuación, pulse [OK]. Diríjase al dígito incorrecto mediante [ ] al editar un número de fax. O bien, pulse [ ] repetidas veces para dirigirse a un número o carácter incorrecto y, a continuación, pulse [Borrar] al editar un correo electrónico o una dirección I-fax. Para borrar la entrada completa, mantenga pulsado [Borrar].

10

Introduzca un número o carácter nuevo con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Si está editando una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada en el que se ha registrado un número de fax, también puede cambiar los ajustes opcionales. Para obtener instrucciones, consulte “Registro de números de fax”, en la pág. 4-28.

11

4-37

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

● Borrado de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada

1 2 3 4 Envío de documentos

[OK]

1 2 3 4

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada (entre 01 y 23) o un código de marcación codificada (entre 000 y 176) que desee borrar y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos que desee.

4-38

6

5

7

Envío de documentos

[OK]

5 6

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar , o y, a continuación, pulse [OK]. Mantenga pulsado [Borrar] para borrar la entrada completa y, a continuación, pulse [OK]. NOTA

Si borra el número de fax o la dirección de correo electrónico/I-fax, el nombre registrado se borrará automáticamente.

7

4-39

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

Almacenamiento/edición de direcciones de grupo NOTA

Los destinos deben registrarse de antemano en teclas de marcación abreviada o bien en códigos de marcación codificada.

● Registro de direcciones de grupo

Envío de documentos

1 2 3 4 [OK]

1 2 3 4

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar y, a continuación,

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada vacíos que desee establecer como dirección de grupo y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos que desee.

4-40

5 7

Envío de documentos

[OK]

5 6

Compruebe que se muestra o y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione los destinos desea registrar en el grupo (199 destinos como máximo) hasta que se registren todos los destinos y, a continuación, pulse [OK]. Para introducir un destino almacenado en una tecla de marcación abreviada, pulse la tecla de marcación abreviada que desee. Para introducir un destino almacenado en un código de marcación codificada, pulse [Marcación codificada] y, a continuación, introduzca el código de tres dígitos mediante las teclas numéricas. Para especificar varias entradas, pulse [Marcación codificada] entre cada entrada. NOTA

– No es posible registrar el destino almacenado en un botón favorito en un grupo. – Es posible revisar los destinos ya introducidos mediante [ ]o[ ].

7

4-41

Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].

8 9

[OK]

Introduzca el nombre del grupo (16 letras como máximo, incluidos los espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Para registrar otro grupo, repita el procedimiento desde el paso 4.

Ej.: NOMBRE Grupo Canon

9

:a

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

4-42

Envío de documentos

8

● Adición de un nuevo destino a un grupo

1 2 3 4

Envío de documentos

[OK]

1 2 3 4

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar y, a continuación,

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar un grupo que desee editar y, a continuación, pulse [OK]. Para seleccionar un grupo almacenado en el código de marcación codificada, pulse [Marcación codificada] y, a continuación, introduzca el código de tres dígitos mediante las teclas numéricas.

4-43

5 7

[OK]

6

Compruebe que se muestra o y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione el destino que desea añadir al grupo y, a continuación, pulse [OK]. Para obtener más información sobre cómo especificar un destino de la libreta de direcciones, consulte “Registro de direcciones de grupo”, en la pág. 4-40.

7

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

4-44

Envío de documentos

5

● Borrado de destinos de un grupo

1 2 3 4 5 Envío de documentos

[OK]

1 2 3 4

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar y, a continuación,

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar un grupo que desee editar y, a continuación, pulse [OK]. Para seleccionar un grupo almacenado en el código de marcación codificada, pulse [Marcación codificada] y, a continuación, introduzca el código de tres dígitos mediante las teclas numéricas.

5

4-45

Compruebe que se muestra o y, a continuación, pulse [OK].

7

6

10

[OK]

7 8 9 10

Pulse [ grupo.

]o[

] para que se muestre el destino que desea borrar del

Pulse [Borrar]. Repita los pasos 6 y 7 si desea borrar otro destino. Pulse [OK]. Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

4-46

Envío de documentos

6

● Cambio del nombre del grupo

1 2 3 4 5 Envío de documentos

[OK]

1 2 3 4

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar y, a continuación,

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar un grupo que desee editar y, a continuación, pulse [OK]. Para seleccionar un grupo almacenado en el código de marcación codificada, pulse [Marcación codificada] y, a continuación, introduzca el código de tres dígitos mediante las teclas numéricas.

5

4-47

Pulse [ [OK].

]o[

] para seleccionar y, a continuación, pulse

6 7 8

6 [OK]

Envío de documentos

6

Pulse [ ] varias veces para regresar al carácter incorrecto y, a continuación, pulse [Borrar]. Para borrar el nombre entero, mantenga pulsado [Borrar].

7 8

Introduzca un nuevo carácter con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

4-48

● Borrado de direcciones de grupo

1 2 3 4 5 Envío de documentos

[OK]

1 2 3 4

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar y, a continuación,

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar un grupo que desee borrar y, a continuación, pulse [OK]. Para seleccionar un grupo almacenado en el código de marcación codificada, pulse [Marcación codificada] y, a continuación, introduzca el código de tres dígitos mediante las teclas numéricas.

5

4-49

Compruebe que se muestra o y, a continuación, pulse [OK].

6 7

[OK]

Pulse [Borrar] varias veces hasta que se hayan borrado todos los destinos y, a continuación, pulse [OK]. NOTA

Cuando haya borrado todos los destinos, el nombre registrado se borrará automáticamente.

7

Pulse [Detener] para volver al modo preparado.

4-50

Envío de documentos

6

Envío manual Utilice el envío manual cuando desee hablar con el destinatario antes de enviar un documento o si el destinatario no dispone de un equipo de fax que pueda recibir faxes automáticamente. NOTA

– No es posible utilizar el cristal para el envío manual. – No es posible utilizar la marcación de grupo para el envío manual. – No es posible utilizar el modo de lectura a doble cara para el envío manual.

Envío de documentos

3

1

Conecte un teléfono opcional o un teléfono externo al equipo si desea hablar con el destinatario antes de enviar un documento. Para obtener información acerca de cómo conectar un teléfono opcional o un teléfono externo al equipo, consulte “Configuración del equipo”, en la Guía de inicio rápido.

2 3

4-51

Cargue el documento en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX].

4 5

5 [OK]

Pulse [

]o[

] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

En el modelo iR1024F, sáltese este paso.

5

Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.

4-52

Envío de documentos

4

7

6

Envío de documentos

10

6 7

Pulse [Colgar] o descuelgue el teléfono opcional o el auricular del teléfono externo. Marque el número de teléfono/fax del destinatario. NOTA

– Asegúrese de confirmar el tono de marcado antes de introducir un número de fax. Si introduce el número antes de que se escuche el tono de marcado, es posible que no se establezca la llamada o que se marque un número erróneo. – Si la opción de en se ajusta en y se especifica un número de fax mediante las teclas numéricas, deberá introducir el número de fax de nuevo para confirmarlo. Introduzca el mismo número de fax introducido en el paso 7 y, a continuación, pulse [OK]

8

Hable con el destinatario a través del teléfono. Si pulsa [Colgar] en el paso 6, puede descolgar el teléfono al escuchar la voz del destinatario. Si escucha una señal con un tono muy alto en lugar de la voz del destinatario, vaya al paso 9.

9 10

4-53

Solicite al destinatario que ajuste su equipo de fax para que pueda recibir faxes. Si escucha una señal con un tono muy alto, pulse [Inicio] y, a continuación, cuelgue el teléfono.

Envío directo Con el envío directo, el equipo envía el documento colocado en el ADF a medida que lee cada página, sin almacenar todas las páginas en la memoria a la vez. Es posible enviar un documento antes de otros documentos que estén almacenados en la memoria. NOTA

2

1 2

Cargue el documento en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX].

4-54

Envío de documentos

– No es posible utilizar el cristal para el envío directo. – Sólo se puede especificar un destino cada vez para el envío directo. – No se puede utilizar el marcado de grupo para el envío directo. Si especifica un grupo, se cancelará el modo de envío directo y el documento se enviará mediante el modo de envío en memoria. – No es posible utilizar el modo de lectura a doble cara para el envío directo. – Con el envío directo, el equipo lee una página y la introduce inmediatamente en la memoria para enviarla seguidamente. Por lo tanto, si se muestra el mensaje aunque haya seleccionado el envío directo, espere hasta que haya espacio suficiente en la memoria para leer una página o borre los documentos de la memoria e inténtelo de nuevo. (Consulte el capítulo 5, “Monitor del sistema”, en la Guía avanzada.)

3 4

Envío de documentos

[OK]

3

Pulse [

]o[

] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

En el modelo iR1024F, sáltese este paso.

4

Pulse [TX directa]. Para cancelar el envío directo, pulse [TX directa] nuevamente.

4-55

6 5

Envío de documentos

5

7

Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.

6

Marque el número de teléfono/fax del destinatario. Si selecciona la transmisión retardada o la difusión secuencial, el envío de la memoria se selecciona automáticamente. NOTA

Si la opción de en se ajusta en y se especifica un número de fax mediante las teclas numéricas, deberá introducir el número de fax de nuevo para confirmarlo. Introduzca el mismo número de fax introducido en el paso 6 y, a continuación, pulse [OK].

7

Pulse [Inicio]. Cada página se envía una vez leída. NOTA

Durante la transmisión, aparecen de forma alterna el mensaje y el número de teléfono/fax del destinatario en la pantalla.

4-56

Recepción de documentos de fax/I-fax A continuación, se muestra cómo funciona el equipo cuando recibe un documento de fax o de I-fax. Para obtener más información acerca de las funciones avanzadas de recepción, consulte el capítulo 1,“Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.

Recepción de documentos de fax/I-fax

1

5-1

Cuando se reciben los documentos, el indicador de procesamiento y datos del panel de control parpadea con luz verde.

2

Cuando finaliza la recepción de documentos, el indicador de procesamiento y datos del panel de control mantiene encendida una luz verde. Esto indica que los documentos se han almacenado en la memoria.

– El indicador de procesamiento/datos parpadeará o se mantendrá iluminado en verde aunque el equipo entre en modo de ahorro de energía. – El indicador de error parpadeará en rojo cuando exista poca memoria disponible o sea necesario cargar papel en el cassette de papel.

3

El documento se imprime. El indicador de procesamiento/datos se apaga al imprimir documentos almacenados en la memoria. NOTA

– Si no queda papel para imprimir el documento recibido, éste se almacenará en la memoria. – Los documentos que se almacenan en la memoria debido a que se ha agotado el papel se imprimen automáticamente al cargar papel en el cassette de papel. – Si se produce un error de impresión, el indicador de error parpadeará en rojo.

5-2

Recepción de documentos de fax/I-fax

NOTA

Copia Siga este procedimiento para realizar una copia. Para obtener información sobre las funciones avanzadas de copia, consulte el capítulo 2, “Funciones avanzadas de copia”, en la Guía avanzada.

1

Coloque un documento

2

Acceda al modo de copia

Copia

CBA

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Para obtener información sobre los documentos que puede copiar, consulte “Requisitos de los documentos”, en la pág. 2-1.

Pulse [COPY]. El indicador de COPY se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de copia.

Si... ● Desea ajustar la calidad de imagen y la densidad: Consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 6-3.

6-1

3

Indique la cantidad de copias

4

Empiece a copiar

Copia

Introduzca el número de copias (entre 1 y 99) con las teclas numéricas.

Pulse [Inicio].

Ej.: 100% A

TEXTO

A4

O3

Si... ● Introduce un número incorrecto: Pulse [Borrar] e introduzca un número nuevo.

Si... ● Desea cancelar la copia: Pulse [Detener] en el panel de control. Si aparece el mensaje , pulse [OK]. Si aparece el mensaje , pulse [ ] para seleccionar .

6-2

Configuración de lectura Antes de pulsar [Inicio] para empezar a copiar, puede ajustar la configuración para que se adapte mejor al documento que se va a leer. Si se activa la función de autoborrado o si pulsa [Reiniciar], se vuelve a establecer la configuración predeterminada.

Calidad de imagen

Copia

1 2

1 2

Pulse [COPY]. Pulse [Calidad de imagen] varias veces para seleccionar el tipo de documento. : para documentos de texto. : para documentos que contienen fotografías o texto detallado. : para documentos que contienen texto y fotos. NOTA

La densidad de copia cambia automáticamente a modo manual al ajustar o .

6-3

Densidad Es posible ajustar la densidad en el nivel más adecuado para el documento tanto de forma manual como automática.

● Ajuste automático

1 2

1 2

Copia

[OK]

Pulse [COPY]. Pulse [Densidad] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. NOTA

La calidad de imagen se ajusta en automáticamente.

6-4

● Ajuste manual

1 3 2

Copia

[OK]

1 2 3

Pulse [COPY]. Pulse [Densidad] dos veces para seleccionar el modo manual. Pulse [ ]o[ pulse [OK]. [ [

6-5

] para ajustar la densidad de la copia y, a continuación,

]: para oscurecer documentos claros ]: para aumentar la claridad de los documentos

Escala de zoom ● Zoom prefijado Es posible ampliar o reducir documentos de un tamaño de papel estándar a otro.

1 3

[OK]

2 Copia

1 2 3

Pulse [COPY]. Pulse [Escala de copia]. Pulse [ ]o[ pulse [OK]. – – – – –

] para seleccionar la escala de copia y, a continuación,

200% MÁX. 141% A5 → A4 100% 70% A4 → A5 50% MÍN. NOTA

Si del menú está ajustado en o , las escalas de copia prefijadas cambian del modo siguiente: PULGADAS: 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200% AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%

6-6

● Designación del zoom Es posible reducir o ampliar imágenes mediante cualquier escala de copia, en incrementos de un 1%. Las escalas de copia disponibles están situadas entre el 50% y el 200%.

3

1 2

Copia

[OK]

1 2 3

Pulse [COPY]. Pulse [Escala de copia] dos veces. Introduzca la escala de copia con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Ej.: ZOOM -

50-200% 80%

+

Puede utilizar [ ]o[ ] para ajustar la escala de zoom. Para aumentar la escala de zoom, pulse [ ]. Para reducir la escala de copia, pulse [ ]. NOTA

Para ajustar la escala de copia en 100% nuevamente, pulse [Escala de copia] varias veces para que se muestre y, a continuación, pulse [OK].

6-7

Copia

6-8

Impresión Siga este procedimiento para imprimir un documento desde el ordenador. Compruebe que el controlador de impresora está instalado. Para obtener más información acerca de la configuración de los controladores de la impresora, consulte la ayuda en línea. NOTA

El Barcode Printing Kit opcional es necesario para la función de impresión de códigos de barras. Para obtener más información sobre la función de impresión de códigos de barras, consulte el Barcode Printing Guide (suministrada con el Barcode Printing Kit opcional).

Ejecute el comando de impresión

2

Seleccione la impresora

Impresión

1

En un documento abierto de una aplicación, haga clic en [Archivo] > [Imprimir].

Seleccione el icono de la impresora del equipo ([Canon iR1020/1024/ 1025 UFRII LT], [Canon iR1020/1024/ 1025 PCL5e]* o [Canon iR1020/1024/ 1025 PCL6]*). * Sólo para los usuarios del kit de impresora PCL

7-1

3

Ajuste las preferencias

4

Imprima el documento Impresión

Haga clic en [Preferencias] o en [Propiedades] para abrir el cuadro de diálogo correspondiente. Una vez que haya terminado, haga clic en [OK].

Haga clic en [Imprimir] o [OK].

Si... ● Desea cancelar la impresión: Consulte el capítulo 5, “Monitor del sistema”, en la Guía avanzada.

7-2

Lectura Siga este procedimiento para leer un documento en el ordenador. Compruebe que el controlador del escáner está instalado. Para obtener más información acerca de la configuración del controlador del escáner, consulte la Guía del controlador del escáner (en el CD de software del usuario).

1

Coloque un documento

2

Acceda al modo de lectura

Lectura

CBA

Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Para obtener información sobre los documentos que puede leer, consulte “Requisitos de los documentos”, en la pág. 2-1.

8-1

Pulse [SCAN]. El indicador de SCAN se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de lectura.

3

Ajuste la función de lectura

4

Inicie la lectura

Lectura

Inicie iR Toolbox y, a continuación, ajuste el formato de lectura.

Pulse [Inicio].

La marca se mostrará sobre el botón que seleccione.

Si... ● Desea cancelar la lectura: Pulse [Detener] en el panel de control y, a continuación, haga clic en [OK] en la pantalla del ordenador.

8-2

Envío de fax a través del ordenador Siga este procedimiento para enviar un fax desde el ordenador. Compruebe que el controlador del fax está instalado. Para obtener más información acerca de la configuración de los controladores del fax, consulte la ayuda en línea.

Envío de fax a través del ordenador

1

Ejecute el comando de impresión

En un documento abierto de una aplicación, haga clic en [Archivo] > [Imprimir].

2

Seleccione el fax

Seleccione el icono del fax ([Canon iR1024/1025 (FAX)]) y, a continuación, haga clic en [Imprimir] o en [OK].

Si... ● Desea ajustar las propiedades del fax: Haga clic en [Preferencias] o [Propiedades] y ajuste la configuración.

9-1

3

Establezca el destino

Si... ● Desea enviar un fax con una hoja de portada: Haga clic en la ficha [Hoja de portada] y ajuste el formato de la hoja de portada que desea adjuntar.

Envíe el documento

Envío de fax a través del ordenador

Especifique el nombre y el número de fax en [Configuración de envío] y, a continuación, haga clic en [Agregar a la lista de destinatarios].

4

Haga clic en [OK] en la configuración de envío de fax.

Si... ● Desea cancelar el envío de un fax: Consulte el capítulo 5, “Monitor del sistema”, en la Guía avanzada.

9-2

IU remota Siga el procedimiento siguiente para llevar a cabo la administración de la IU remota. Para obtener más información, consulte el capítulo 4, “IU remota”, en la Guía avanzada.

IU remota

1

Prepare la red

Configure el equipo para utilizarlo en una red y, a continuación, conéctelo junto con el ordenador al enrutador de red o a un concentrador. Para obtener más información, consulte la sección “Configuración del equipo para su utilización en la red”, en la Guía de inicio rápido.

10-1

2

Inicio

Inicie el navegador Web, introduzca la dirección IP del equipo y, a continuación, pulse [Intro] en el teclado.

3

Inicie sesión

Utilice el equipo

Ya puede administrar el equipo en el navegador Web. Para obtener más información, consulte el capítulo 4, “IU remota”, en la Guía avanzada.

10-2

IU remota

Seleccione el modo de inicio de sesión y, a continuación, haga clic en [OK].

4

Configuración de administrador del sistema Gestión de ID de departamento Si se ajusta la gestión de ID de departamento en en , deberá introducir su ID y contraseña de departamento para poder utilizar el equipo. Para obtener más información acerca de la gestión de ID de departamento, consulte el capítulo 6, “Configuración de administrador del sistema”, en la Guía avanzada.

Procedimiento previo a la utilización del equipo

Configuración de administrador del sistema

1 2

1 2

Introduzca el ID de departamento con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK] o [Log In/Out]. Introduzca la contraseña con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK] o [Log In/Out]. Aparecerá la pantalla en modo preparado.

11-1

Procedimiento posterior a la utilización del equipo

1

1

Asegúrese de pulsar [Log In/Out]. Configuración de administrador del sistema

11-2

Lector de tarjetas opcional NOTA

– Si la pantalla en modo preparado no aparece al insertar la tarjeta de control, asegúrese de que: • La tarjeta de control se ha insertado en la dirección correcta. • La tarjeta de control se ha insertado completamente. • La tarjeta que ha insertado no es una tarjeta que no se pueda utilizar (por ejemplo, tarjetas dañadas o cuya utilización esté prohibida). – Inserte una tarjeta de control que pueda utilizarse.

Procedimiento posterior a la utilización del equipo

1

Cuando haya acabado de utilizar el equipo, extraiga la tarjeta de control.

Procedimiento previo a la utilización del equipo

1

Inserte la tarjeta de control en la ranura para tarjetas y asegúrese de que está orientada en la dirección correcta.

Se volverá a visualizar la pantalla de inserción de la tarjeta de control. NOTA

Configuración de administrador del sistema

Una vez extraída la tarjeta de control, no podrá utilizar el equipo hasta que vuelva a insertarla.

Aparecerá la pantalla en modo preparado.

11-3

Configuración de administrador del sistema

11-4

Mantenimiento

Mantenimiento

Limpieza del equipo Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de limpiar el equipo: – Asegúrese de que no hay ningún documento almacenado en la memoria y, a continuación, desactive el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación. – Si el interruptor de alimentación principal está apagado, todos los trabajos pendientes de la cola de impresión se borrarán. – No es posible enviar o recibir documentos cuando el interruptor de alimentación principal está apagado. – Utilice un paño suave para evitar rayar los componentes. – No utilice papel de celulosa, toallitas de papel o materiales similares para limpiar el equipo, ya que se podrían adherirse a los componentes o generar cargas estáticas. PRECAUCIÓN

No utilice productos volátiles tales como disolventes de pintura, bencina, acetona u otros limpiadores químicos para limpiar el equipo, ya que podrían dañar los componentes.

12-1

Exterior

1 2

3

Desactive la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación. Limpie con cuidado la carcasa exterior del equipo con un paño suave, limpio y sin pelusa humedecido con agua o con una solución diluida de detergente neutro. Espere a que el equipo se seque y, a continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y active la alimentación principal.

Rodillo fusor

4

Si aparecen bandas negras en la impresión, es posible que el rodillo fusor de la unidad principal esté sucio. En este caso, limpie el rodillo fusor del siguiente modo. El rodillo debe limpiarse cada vez que se sustituya el cartucho de tóner. Cargue una hoja de papel A4 en blanco en la bandeja de alimentación e inicie el proceso de limpieza.

Extraiga el prolongador de la bandeja de alimentación hasta que oiga un clic y, a continuación, ábrala.

NOTA

La limpieza del rodillo tarda aproximadamente 100 segundos.

1 2

Cargue una hoja de papel A4 en blanco.

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Abra la bandeja de alimentación.

6

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Se inicia el proceso de limpieza. Una vez finalizado, la pantalla vuelve al modo preparado. NOTA

– Utilice papel estándar para la limpieza. – Deshágase del papel de limpieza tras su uso.

12-2

Mantenimiento

3

5

Área de lectura

3

Cierre la tapa del cristal/ADF.

Mantenga el área de lectura limpia para evitar que se ensucien las copias o los faxes que se van a enviar.

● Cristal

1

Abra la tapa del cristal/ADF. PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

● ADF

2

Limpie el cristal y la parte inferior de la tapa del cristal/ADF con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie el área con un paño suave y seco.

Si los documentos presentan rayas negras o parecen sucios después de copiarlos con el ADF, podría deberse a las manchas producidas en los rodillos debido a los documentos escritos con lápiz. Limpie el área de lectura del ADF, la película y el rodillo.

1

Mantenimiento

2

NOTA

No humedezca demasiado el paño, ya que se podría romper el documento o dañar el equipo.

12-3

Desactive la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación. Abra la tapa del ADF.

3

Limpie los rodillos y las piezas de goma (A) situados en el interior de la tapa del ADF con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie el área con un paño suave y seco.

5

Limpie los rodillos (B) situados debajo de la bandeja del alimentador de documentos con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie el área con un paño suave y seco.

A B

NOTA

No humedezca demasiado el paño, ya que se podría romper el documento o dañar el equipo.

4

6

Baje la bandeja del alimentador de documentos.

Levante la bandeja del alimentador de documentos.

PRECAUCIÓN

12-4

Mantenimiento

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

7

Cierre la tapa del ADF.

9

Limpie el área de lectura (situada en el lateral izquierdo del cristal) y el rodillo de alimentación de documentos del ADF con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie el área con un paño suave y seco.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

8

Abra la tapa del cristal/ADF.

Mantenimiento

10

Cierre la tapa del cristal/ADF.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

11

12-5

Vuelva a conectar el cable de alimentación y active la alimentación principal.

Limpieza automática del ADF Si los documentos aparecen con rayas negras o sucios después de leerlos a través del ADF, introduzca repetidamente hojas de papel en blanco a través del ADF para limpiar el rodillo.

1 2 3

[OK]

1 2 3

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Cargue 5 hojas de papel en blanco en el ADF y, a continuación, pulse [OK]. Se inicia la limpieza del ADF. Una vez finalizado, la pantalla vuelve al modo preparado. NOTA

Utilice papel A4.

12-6

Mantenimiento

4

Pulse [Funciones adicionales].

Rodillo de trascripción Si en el reverso del papel aparecen manchas de salpicaduras tras la impresión, es posible que el rodillo de trascripción esté sucio. Realice el procedimiento siguiente para limpiar el rodillo de trascripción.

1 2 3

[OK]

1 2 Mantenimiento

3

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Se inicia el proceso de limpieza. Una vez finalizado, la pantalla vuelve al modo preparado.

12-7

Unidad de tambor Si la calidad de impresión disminuye, es posible que el tambor de la unidad principal esté sucio. En tal caso, utilice la función de limpieza del tambor para limpiarlo.

1 2 3

[OK]

1 2 3

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Se inicia el proceso de limpieza. Una vez finalizado, la pantalla vuelve al modo preparado. Mantenimiento

12-8

Sustitución del cartucho de tóner Cuando el tóner se agota por completo y ya no se pueden realizar más impresiones, aparece el mensaje en la pantalla. El procedimiento que se describe a continuación le ayudará a sustituir el cartucho de tóner.

1

PRECAUCIÓN

No tire del cartucho de tóner hasta que aparezca el mensaje en la pantalla.

3

Abra la tapa frontal.

4 Tire de la palanca del cartucho de tóner (A) hacia usted.

Mantenimiento

2

A

12-9

Gire la palanca hacia la derecha completamente.

Extraiga el cartucho del equipo.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

No agite el cartucho de tóner usado ni lo mantenga en posición vertical. Si lo hace, el tóner podría derramarse. Para desechar el cartucho de tóner, colóquelo en la caja de plástico original.

– No toque las partes (A) y (B). – No extraiga el precinto (C) antes de insertar el cartucho en el equipo, ya que el tóner podría derramarse. A C

B

7 5

Extraiga la funda de plástico de la caja.

Tire de la palanca del cartucho de tóner (A) hacia usted e inserte el cartucho en el equipo con la flecha (B) orientada hacia el equipo.

B

6

Mantenimiento

Abra la funda y extraiga el nuevo cartucho de tóner. Guarde el embalaje y la caja para utilizarlos en el futuro.

A

12-10

8

Mientras sujeta firmemente el cartucho con una mano, extraiga el precinto totalmente con la otra.

10

Empuje la palanca hacia abajo.

11

Cierre la tapa frontal.

NOTA

No retire el precinto formando un ángulo.

9

Gire la palanca del cartucho del tóner tanto como sea posible en el sentido contrario a las agujas del reloj. PRECAUCIÓN

Mantenimiento

– Tenga cuidado de no pillarse los dedos. – Si no puede cerrar la tapa frontal, no la cierre a la fuerza. Abra la tapa frontal, extraiga el cartucho del tóner y, a continuación, vuelva a introducirlo en el equipo.

12-11

Sustitución de la unidad de tambor Cuando aparezca el mensaje en la pantalla, sustituya la unidad de tambor.

2

Sujete las empuñaduras de la unidad de tambor para bajarla ligeramente y extraerla del equipo.

ADVERTENCIA

No arroje la unidad de tambor usada al fuego, ya que podría incendiarse el tóner restante en la unidad y provocar quemaduras o un incendio. PRECAUCIÓN

Si utiliza el equipo sin insertar la unidad de tambor, aparecerá el mensaje en la pantalla. En tal caso, desactive la alimentación principal e instale la unidad de tambor en el equipo.

1

PRECAUCIÓN

Abra la tapa izquierda.

No toque la unidad de fijación ya que se calienta mucho durante el uso.

3

Abra el embalaje de la nueva unidad de tambor y extraiga el material de embalaje protector (A).

Mantenimiento

A

12-12

4

6

Sujete la unidad por las empuñaduras de ambos lados.

5

Alinee las marcas de ambos lados de la unidad de tambor (B) con las marcas del dispositivo (A) y, a continuación, inserte la unidad en el dispositivo completamente.

7

Después de insertar la unidad completamente, retire el papel naranja.

Cierre la tapa izquierda.

A A PRECAUCIÓN

Mantenimiento

B

B

– Tenga cuidado de no pillarse los dedos. – No toque la parte (A) ya que podría deteriorarse la calidad de imagen de las impresiones.

PRECAUCIÓN

No toque la unidad de fijación ya que se calienta mucho durante el uso.

12-13

A

Transporte del equipo Siga este procedimiento para evitar daños causados por la vibración al transportar el equipo distancias largas. PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el transporte del equipo lo lleven a cabo dos personas como mínimo.

1 2 3

Desenchufe el cable de alimentación y el resto de los cables de la parte posterior del equipo.

PRECAUCIÓN

– Asegúrese de que el transporte del equipo lo lleven a cabo dos personas como mínimo. – No levante el equipo por ninguno de los accesorios. Si el equipo se cae puede provocar lesiones. – Si tiene problemas de espalda, asegúrese de comprobar el peso del equipo antes de efectuar su transporte. (Consulte “Especificaciones”, en la pág. 15-1.)

Asegúrese de que la bandeja de alimentación y el retén del papel se encuentran en la posición original. Utilice las empuñaduras disponibles a la derecha y a la izquierda para levantar el equipo. Mantenimiento

12-14

Solución de problemas Eliminación de atascos Cuando se produce un atasco en el equipo, aparece el mensaje de atasco de papel en la pantalla LCD. Compruebe el indicador de la ubicación del atasco donde éste se produzca y, a continuación, retire el papel atascado.

1

Abra la tapa del ADF.

PRECAUCIÓN

– Al extraer documentos o papel atascado, tenga cuidado de no cortarse las manos con los bordes de los documentos o del papel. – Al extraer papel atascado o al inspeccionar la parte interior del equipo, no permita que collares, brazaletes u otros objetos de metal entren en contacto con el interior del equipo, ya que ello podría provocar quemaduras o descargas eléctricas.

2

Retire los documentos atascados.

Solución de problemas

NOTA

No extraiga a la fuerza el documento o papel atascado del equipo. Si es necesario, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Canon para obtener asistencia.

Atascos de documentos Si aparece o en la pantalla, retire el documento atascado del ADF o de la ranura de salida de documentos.

13-1

NOTA

No tire del documento enérgicamente, ya que éste podría romperse.

3

Levante la bandeja del alimentador de documentos.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

6

4

Retire los documentos atascados.

7

5

Abra la tapa del cristal/ADF y retire los documentos atascados.

Cierre la tapa del cristal/ADF.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

13-2

Solución de problemas

Baje la bandeja del alimentador de documentos y cierre la tapa del ADF.

Atascos de papel

2

● En el interior del equipo o del cassette de papel Si aparece en la pantalla, retire primero el papel atascado del interior del equipo y, seguidamente, del cassette de papel si fuera necesario. Si se repiten los atascos de papel, compruebe lo siguiente: – Alinee los bordes de la pila de papel en una superficie lisa antes de cargarlo en el equipo. – Compruebe que el papel que está utilizando cumple los requisitos de uso. (Consulte “Papel de impresión”, en la pág. 3-1.) – Compruebe que ha extraído los restos de papel del interior del equipo.

Solución de problemas

1

Abra la tapa izquierda.

Extraiga con cuidado el papel atascado del equipo.

A

PRECAUCIÓN

– No toque la unidad de fijación (A) ya que se calienta mucho durante el uso. – Si rasga el papel, extraiga todos los trozos para evitar un nuevo atasco. – Si el tóner suelto entra en contacto con la piel o la ropa, lávela con agua fría. El agua caliente puede hacer que el tóner quede fijado.

3

Incline la guía de transporte para impresión a doble cara (A) hacia el equipo y, a continuación, retire el papel atascado (únicamente para la copia a doble cara).

A

13-3

4

Mantenga levantado el marco de transcripción (A) y retire el papel atascado (únicamente para la copia a doble cara).

6

Si utiliza el cassette de papel opcional, abra la tapa situada en el lateral izquierdo del mismo. Retire el papel atascado y cierre la tapa.

A

5

Cierre la tapa izquierda.

7

Tire del cassette de papel y empuje las esquinas de la pila hacia debajo de las lengüetas.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

Solución de problemas

13-4

8

Vuelva a empujar con cuidado el cassette de papel hacia el interior del equipo hasta que oiga clic.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

● En el interior de la bandeja de alimentación

1

Solución de problemas

2

Extraiga todo el papel de la bandeja de alimentación. Retire el papel atascado.

NOTA

Si no puede extraer el papel atascado, siga los procedimientos facilitados en “En el interior del equipo o del cassette de papel”, en la pág. 13-3.

13-5

Mensajes de pantalla Consulte la siguiente tabla que incluye los mensajes de error que muestra la pantalla. Descripción

AJUSTANDO ESPERANDO PARA LEER

El equipo no está preparado para leer.

Espere hasta que el equipo esté listo.

REMARCACIÓN AUTO

Este mensaje aparece cuando el destinatario está realizando un envío directo y el trabajo está en espera.

Desaparecerá cuando se reinicie la transmisión.

CAMBIE TAMAÑO PAPEL

El tamaño del papel del cassette de papel o de la bandeja de alimentación es diferente del especificado en o en el menú .

– Cargue el papel del tamaño que se muestre en la pantalla LCD. – Si desea imprimir un informe o una lista, ajuste el tamaño del papel en y, a continuación, cargue papel del mismo tamaño.

CAMBIE TAM. GUARDADO → CONFIG COMÚN

– El tamaño del papel del cassette de papel o de la bandeja de alimentación es diferente del especificado en o bien en

en el menú . – Se ha agotado el papel durante el trabajo de impresión.

– Cambie el ajuste de tamaño del papel.

Es posible que se haya producido un atasco de documentos en el ADF.

Retire los documentos atascados.

COMPRUEBE DOCUMENTO

Acción

– Cambie el papel del cassette de papel o de la bandeja de alimentación

13-6

Solución de problemas

Mensaje

Solución de problemas

Mensaje

Descripción

Acción

CIERRE LAS TAPAS TAPA FRONTAL O IZDA.

Hay una tapa abierta.

Cierre la tapa que se muestra en la línea inferior de la pantalla LCD.

ERROR DE DATOS

Es posible que exista un problema en el equipo.

Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Canon.

DOCUMENTO MUY LARGO

El documento que se ha introducido a través del alimentador adicional de documentos es más largo de 630 mm o no se ha introducido correctamente.

– Lea el documento en el cristal. – Reduzca la longitud del documento a menos de 630 mm y, a continuación, inténtelo de nuevo.

TAMBOR NO COLOCADO INTRODUZCA EL TAMBOR

La unidad del tambor no está instalada o no está instalada correctamente.

Instale la unidad del tambor correctamente.

ATASCO PAPEL ALIMENT REVISE ALIMENTADOR

Es posible que se haya producido un atasco de documentos en el ADF.

Retire los documentos atascados.

INICIALIZANDO...

Este mensaje aparece al encender el interruptor de alimentación principal o si el equipo no está listo para imprimir.

Espere hasta que desaparezca el mensaje.

CARGUE PAPEL

No hay papel cargado en el cassette de papel o en la bandeja de alimentación, o bien no se ha insertado correctamente.

Inserte el cassette de papel hasta el fondo o cargue papel.

MEMORIA EN USO nn%

Este mensaje muestra el porcentaje de memoria que se está utilizando actualmente. Este mensaje aparece cuando coloca el documento en el alimentador de documentos automático para mandar un fax.

Si necesita más espacio, espere a que el equipo envíe algunos documentos almacenados en la memoria. Asimismo, imprima, envíe o borre cualquier documento almacenado en la memoria.

13-7

Mensaje MEMORIA LLENA

Descripción

Acción – Imprima, envíe o borre cualquier documento almacenado en la memoria. – Divida los datos o la pila de documentos en varias partes e inténtelo de nuevo una por una. – Envíe el documento con baja resolución. – Si aparece este mensaje mientras utiliza el ADF, se detiene la lectura del documento a medio camino. En tal caso, elimine el atasco de papel del ADF.

– Se ha alcanzado el número máximo de trabajos de TX/RX que pueden almacenarse en la memoria.

– El número máximo de trabajos que pueden almacenarse en la memoria es el siguiente (siempre que el interlocutor envíe el fax con un modelo iR1024F/ iR1024iF con el Canon FAX Standard Chart nº1, modo estándar); Es posible enviar hasta 70 trabajos, recibir hasta 90 o realizar 95 trabajos de fax, incluidos los trabajos de envío y recepción. Espere a que el equipo envíe documentos almacenados en la memoria. Asimismo, imprima, envíe o borre cualquier documento almacenado en la memoria.

13-8

Solución de problemas

– El equipo está lleno de trabajos.

Solución de problemas

Mensaje

Descripción

TAMAÑO NO APROPIADO

Aunque esté ajustado en en la opción del menú , no hay papel de tamaño apropiado en el cassette de papel ni en la bandeja de alimentación.

Seleccione el tamaño de papel o ajuste la escala de copia.

NO DISPONIBLE AHORA

– Ha pulsado una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada ya registrado durante el registro de botones favoritos, teclas de marcación abreviada, códigos de marcación codificada o direcciones de grupo. – Ha especificado la marcación de grupo con el teléfono descolgado.

– Registre una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada que no se haya utilizado.

NO REGISTRADO

No hay ningún destino registrado en la tecla de marcación abreviada o en el código de marcación codificada pulsado.

Registre los destinos antes de utilizar la función de libreta de direcciones.

NO HAY TÓNER CAMBIE EL TÓNER

– El cartucho de tóner no está instalado o no está instalado correctamente. – Se ha agotado el tóner por completo.

– Instale el cartucho de tóner correctamente.

La bandeja de salida está llena de papel.

Retire las impresiones de la bandeja de salida de papel.

BANDEJA SALIDA LLENA

13-9

Acción

– Especifique un destinatario distinto de la marcación de grupo.

– Sustituya el cartucho de tóner.

Mensaje

Descripción

Acción

Se han producido atascos de papel en el equipo.

Retire el papel atascado. Es necesario abrir y cerrar la tapa para reanudar el trabajo actual.

CRISTAL SUCIO LIMPIE EL CRISTAL

Es posible que el área de lectura del ADF del lado izquierdo del cristal de copia esté sucia.

Limpie el área de lectura del ADF y, a continuación, pulse [OK].

RECIBIDO EN MEMORIA

El equipo ha recibido el fax/Ifax en la memoria porque se ha agotado el papel o el tóner, se ha producido un atasco de papel o se ha cargado un tamaño de papel incorrecto.

Cargue un tamaño de papel correcto en el cassette, sustituya el cartucho de tóner o elimine los atascos de papel. Para obtener más información, consulte lo siguiente: “Ajuste del tipo y el tamaño del papel”, en la pág. 3-8 “Sustitución del cartucho de tóner”, en la pág. 12-9 “Eliminación de atascos”, en la pág. 13-1

COMIENCE DE NUEVO

– Se ha producido un error en la transmisión debido al mal estado de la línea. – Se ha producido un atasco de papel o éste se ha agotado durante la impresión de un informe.

– Compruebe el estado de la línea y, a continuación, inténtelo de nuevo. – Elimine el atasco de papel o introduzca más papel y, a continuación, inténtelo de nuevo.

TECLA STOP PULSADA PULSE TECLA OK

Se ha pulsado [Detener] durante la lectura del documento con el ADF.

Pulse [OK] y vuelva a ajustar el documento.

13-10

Solución de problemas

ATASCO DE PAPEL

Descripción

Acción

ERROR DEL SISTEMA

Se ha producido algún error en el equipo.

Apague el interruptor de alimentación principal, espere más de 10 segundos y, a continuación, vuelva a encenderlo. Si el mensaje no desaparece, desenchufe el equipo de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Canon.

HAY POCO TÓNER PREPARE NUEVO TÓNER

Se está agotando el tóner.

Prepare un cartucho de tóner nuevo.

TRANSMITIENDO...

Durante la transmisión actual, es posible que el equipo haya intentado enviar un documento identificado en la lista de documentos en memoria.

Espere hasta que se haya completado la transmisión desde la memoria.

TONER RESIDUAL LLENO CAMBIE EL TAMBOR

La unidad de tambor está lleno de tóner residual.

Sustituya la unidad de tambor. (Consulte “Sustitución de la unidad de tambor,” en la pág. 12-12.)

Solución de problemas

Mensaje

13-11

Códigos de error Un código de error es un código de cuatro dígitos que se muestra en un REPORTE ERROR EN TX o en un REPORTE ERROR EN RX al producirse un error.

30/06 2008 15:50 FAX 123XXXXXX

CANON

0001

****************************** *** REPORTE ERROR EN TX *** ****************************** FUNCIÓN TX NO COMPLETADA N° TX/RX DIREC. RECEPTOR ID DE DESTINO HORA COM TP USADO PÁGINAS ENVIADAS RESULTADO

0007 111XXXXX 30/06 15:50 00'00 0 NG # 0018 COMUNICA/NO CONTESTA

Código de error

Para obtener más información acerca de los informes, consulte el capítulo 7, “Informes y listas”, en la Guía avanzada. Consulte la tabla que aparece a continuación para ver los distintos códigos de error. Descripción

#0001

Es posible que se haya atascado un documento.

Acción Retire los documentos atascados.

13-12

Solución de problemas

Código de error

Código de error #0003

#0005

Descripción – Se ha intentado enviar un documento de 630 mm o más desde el ADF. – Un documento tarda mucho tiempo en enviarse porque contiene demasiados datos. – Un documento tarda mucho en recibirse.

– Divida el documento en partes más pequeñas y envíelo desde el cristal. – Reduzca la resolución de lectura antes de realizar el envío.

– El otro equipo de fax no ha respondido durante 35 segundos.

– Envíe el documento de nuevo. Póngase en contacto con el destinatario para que verifique su equipo de fax. Si realiza una llamada internacional, añada una pausa al número. – Haga las verificaciones oportunas con el destinatario y envíe el documento a un equipo de fax G3. Si el destinatario no dispone de un equipo de fax G3, pruebe a enviar el documento utilizando un modo de transmisión compatible con el equipo de fax del destinatario.

– El destinatario no está utilizando un equipo de fax G3.

Solución de problemas

Acción

– Póngase en contacto con el interlocutor y solicítele que reduzca la resolución de lectura o que divida el documento en partes más pequeñas para realizar el envío.

#0009

Se ha agotado el papel o bien el cassette de papel no está ajustado correctamente.

Cargue el papel o vuelva a ajustar el cassette de papel correctamente.

#0012

No se pudo realizar el envío porque el equipo de fax del destinatario no tiene papel.

Póngase en contacto con el destinatario y solicítele que cargue papel en el equipo.

#0018

No se obtiene respuesta al volver a marcar. No se pudo realizar el envío porque la señal de su fax no fue devuelta, debido a que la línea del destinatario estaba ocupada.

Compruebe que la línea del destinatario no esté ocupada y vuélvalo a intentar desde el principio.

#0037

La memoria está llena.

Imprima, envíe o borre cualquier documento almacenado en la memoria.

13-13

Descripción

Acción

#0703

La memoria de datos de imagen se llena a la hora de enviar documentos de color.

– Espere unos momentos e intente volver a realizar el envío una vez completados otros trabajos de envío. – Borre los documentos almacenados en la memoria. Si el equipo todavía no funciona con normalidad, desactive la alimentación principal y vuelva a activarla.

#0705

La operación de envío se ha interrumpido debido a que el tamaño de los datos de imagen es superior al especificado en en en en .

– Cambie el ajuste de en en en . – Seleccione una resolución inferior. – Si utiliza un I-fax, reduzca el número de páginas con imágenes que vaya a enviar cada vez para no superar el tamaño máximo de datos de transmisión. – Ajuste o en en los ajustes de envío.

#0751

El servidor no funciona. No hay red (el servidor no es capaz de conectarse a la red o se ha desconectado).

– Compruebe la dirección del destinatario. – Compruebe si la red funciona correctamente.

#0752

– El nombre del servidor SMTP del correo electrónico o del I-fax no es correcto o el servidor no funciona.

– Compruebe el nombre del servidor SMTP, el nombre del dominio y la dirección de correo electrónico en en en . – Compruebe si el servidor SMTP funciona correctamente.

– Es posible que no se haya ajustado el nombre de dominio o la dirección de correo electrónico. – No hay red.

– Compruebe el estado de la red.

13-14

Solución de problemas

Código de error

Código de error

Descripción

Acción

#0753

Se ha producido un error TCP/IP durante el envío de un mensaje de correo electrónico. (enchufe, error de selección, etc.)

Compruebe los cables y conectores de red. Si el equipo todavía no funciona con normalidad, desactive la alimentación principal y vuelva a activarla.

#0755

– No es posible enviar trabajos porque TCP/IP no funciona correctamente. – La dirección IP no está ajustada.

– Compruebe en en . – Compruebe en en . – Compruebe en en . O bien, espere un momento y vuelva a intentar enviarlos de nuevo.

– Al encender el equipo, la dirección IP no estaba asignada al equipo a través del servidor DHCP, RARP o BOOTP. #0801

Solución de problemas

#0802

13-15

– Se ha producido un error de límite de tiempo durante la comunicación del equipo con el servidor SMTP para el envío de un mensaje de correo electrónico o el envío/recepción de un I-fax. – El servidor SMTP ha devuelto un error mientras intentaba efectuar la conexión. El destino no es correcto. Se ha producido un error en el servidor durante la transmisión a un servidor de archivos.

– Compruebe si el servidor SMTP funciona con normalidad o compruebe el estado de la red.

– El nombre del servidor SMTP en en en no es correcto. – El nombre del servidor DNS de de de de no es correcto. – Se ha producido un error en la conexión al servidor DNS.

– Compruebe el nombre del servidor SMTP en en en .

– Compruebe si el servidor SMTP funciona correctamente. Compruebe el estado de la red. Compruebe el ajuste del destino. Compruebe el estado y el ajuste del servidor de archivos.

– Compruebe el nombre del servidor DNS de de de de . – Compruebe si el servidor DNS funciona correctamente.

Código de error

Descripción

Acción

#0804

No tiene permisos para acceder a la carpeta.

Cambie el ajuste del servidor para activar el acceso a la carpeta.

#0806

– Se ha especificado una contraseña o un nombre de usuario incorrectos para el envío de un archivo al servidor de archivos. – Se ha especificado un destino incorrecto para el envío de un mensaje de correo electrónico o de I-fax.

– Cambie el nombre de usuario o la contraseña. – Compruebe la dirección de correo electrónico e I-fax.

#0808

– Se ha producido un error de límite de tiempo durante la comunicación del equipo con el servidor FTP. – El servidor FTP ha devuelto un error mientras intentaba efectuar la conexión. El destino no es correcto. Se ha producido un error en el servidor durante la transmisión.

– Compruebe si el servidor FTP funciona correctamente. Compruebe el estado de la red.

#0810

– Se ha producido un error de conexión al servidor POP (protocolo de oficina de correo) durante la recepción de un I-fax. – El servidor POP devolvió un error durante la conexión. – Se ha producido un error de límite de tiempo en el servidor durante la conexión al servidor POP.

Compruebe el nombre del servidor POP en en en . Compruebe que el servidor POP funciona correctamente. Compruebe el estado de la red.

#0812

El ajuste de la contraseña POP no es correcto.

Compruebe la contraseña del servidor POP en en en .

#0813

El ajuste del nombre del servidor POP no es correcto.

Compruebe el nombre del servidor POP en en en .

– Compruebe si el servidor FTP funciona correctamente. Compruebe el estado de la red. Compruebe el ajuste del destino. Compruebe el estado y el ajuste del servidor de archivos.

Solución de problemas

13-16

Descripción

#0819

Ha recibido datos que no pueden procesarse (la información MIME no es correcta).

Compruebe los ajustes y, a continuación, solicite al remitente que vuelva a enviar los datos.

#0820

Ha recibido datos que no pueden procesarse (los datos codificados en BASE 64 o uuencode no son correctos).

Compruebe los ajustes y, a continuación, solicite al remitente que vuelva a enviar los datos.

#0821

Ha recibido datos que no pueden procesarse (error de análisis de TIFF).

Compruebe los ajustes y, a continuación, solicite al remitente que vuelva a enviar los datos.

#0827

Ha recibido datos que no pueden procesarse (contiene información MIME no compatible).

Compruebe los ajustes y, a continuación, solicite al remitente que vuelva a enviar los datos.

#0828

Ha recibido datos en HTML.

Pida al remitente que utilice un formato de archivo que no sea HTML y, a continuación, vuelva a enviar los datos.

#0829

Se han recibido datos que contienen más páginas de las que el equipo puede retener en la memoria.

Imprima los documentos recibidos y pida al remitente que reenvíe las páginas restantes.

#0995

La reserva de comunicación se ha borrado.

Si es necesario, vuelva a intentarlo desde el principio.

Solución de problemas

Código de error

13-17

Acción

Si se produce un fallo en la alimentación eléctrica Si se interrumpe la alimentación debido a un corte en el suministro o a la desconexión accidental del equipo, una batería incorporada conserva la configuración de datos del usuario y la configuración de la libreta de direcciones. El equipo realiza una copia de seguridad de los documentos enviados o recibidos que estén almacenados en la memoria durante aproximadamente 60 minutos. Durante los cortes en la alimentación, se producen las siguientes limitaciones de funciones: – No podrá enviar, recibir, copiar, explorar ni imprimir documentos. – Es posible que no pueda realizar llamadas telefónicas con el teléfono externo en función del tipo de teléfono que utilice. – Podrá recibir llamadas telefónicas mediante un teléfono opcional. Asimismo, podrá recibir llamadas con el teléfono externo, según el tipo de teléfono que utilice.

Solución de problemas

13-18

Mensaje de llamada de servicio Si se produce un fallo de funcionamiento en el equipo, aparecerán mensajes de llamada de servicio en la pantalla LCD. • E000

• E100

• E716

• E001

• E196

• E719

• E002

• E197

• E730

• E003

• E246

• E733

• E007

• E247

• E736

• E010

• E350

• E739

• E019

• E354

• E805

• E052

• E355

• E808

Cómo ponerse en contacto con el distribuidor local Canon autorizado Si se produce un fallo de funcionamiento y el equipo no puede funcionar correctamente, aparecerán mensajes de llamada de servicio en la pantalla LCD. Siga el procedimiento descrito en la página siguiente para solucionar el problema. Si desactiva la alimentación principal con algún trabajo almacenado, los datos del mismo se borrarán.

Solución de problemas

ADVERTENCIA

No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría sufrir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN

Agarre siempre el enchufe de alimentación cuando vaya a desconectar el cable de alimentación. Si tira del cable podría dejar al descubierto o romper el cable central, o dañar de algún otro modo el cable de alimentación. Si daña el cable de alimentación, podría producirse una fuga de electricidad y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

13-19

1 2

Apague el interruptor de alimentación principal. Deje que transcurran al menos diez segundos antes de volver a conectar la alimentación. Si el equipo sigue sin funcionar con normalidad, siga el procedimiento que se indica a continuación y póngase en contacto en el distribuidor local autorizado de Canon. – Desactive la alimentación principal. – Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. NOTA

Compruebe lo siguiente cuando se ponga en contacto con el distribuidor local autorizado de Canon: – Nombre del modelo – Problema y estado del equipo – Código de error que figura en la pantalla LCD

Solución de problemas

13-20

Ajustes del equipo Ajustes del equipo Puede ajustar la configuración del equipo en el menú de configuración para personalizar el funcionamiento del mismo. Para ver la lista de los ajustes actuales, imprima la LISTA DE DATOS DE USUARIO.

Impresión de la LISTA DE DATOS DE USUARIO

1 2

Ajustes del equipo

[OK]

1 2

14-1

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

3 4

[OK]

3 4

Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

Ajustes del equipo

14-2

Acceso al menú de configuración

1 2

[OK]

1 2

Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el menú al que desea acceder y, a continuación, pulse [OK].





NOTA

Ajustes del equipo

Los menús que se han descrito anteriormente están basados en el modelo iR1024iF.

14-3

3 5

[OK]

3

Pulse [ ]o[ pulse [OK].

] para seleccionar un submenú y, a continuación,

NOTA

Para obtener más información acerca del menú secundario, consulte “Menú de configuración”, en la página 14-5.

4 5

Para registrar los ajustes o acceder a un elemento de un submenú, pulse [OK]. Cuando haya terminado, pulse [Detener] para volver al modo preparado. NOTA

– Si pulsa [Detener] antes de pulsar [OK], el ajuste no se registrará. – Pulse [Funciones adicionales] para volver a la pantalla anterior.

Ajustes del equipo

14-4

Menú de configuración Los menús que se describen en esta sección están basados en el modelo iR1024iF. En función del modelo del equipo, es posible que algunos ajustes no estén disponibles y que el número situado en la parte superior de cada menú varíe.

CONFIG COMÚN Elemento de configuración

Descripción

1. CONFIG. PREFIJADA

Selecciona qué pantalla en modo preparado se muestra al activar la alimentación. – COPIA – ENVIAR – LECTURA

2. CONF. AUTOBORRADO

Selecciona qué pantalla en modo preparado se muestra una vez activada la función de autoborrado.

FUNCIÓN INICIAL

Ajusta la vuelta a la pantalla en modo preparado seleccionada en .

FUNC SELECCIONADA

Ajusta la vuelta a la pantalla en modo preparado del modo actual.

3. TONOS AUDIBLES

Ajustes del equipo

1. TONO DE ENTRADA

14-5

Ajusta si desea que suenen tonos audibles y permite ajustar el volumen de los mismos. Se emite un sonido al pulsar las teclas del panel de control. – ON (1-3)* – OFF

CONFIG COMÚN 2. TONO DE ERROR

Se emite un sonido al producirse un error (por ejemplo, un atasco de papel). – ON (1-3)* – OFF

3. TONO FIN TRAB TX

Se emite un sonido al enviarse un documento. – SÓLO SI HAY ERROR (1-3)* – OFF – ON (1-3)*

4. TONO FIN TRAB RX

Se emite un sonido al recibirse un documento. – SÓLO SI HAY ERROR (1-3)* – OFF – ON (1-3)*

5. TONO FIN LECTURA

Se emite un sonido al finalizarse la lectura. – SÓLO SI HAY ERROR (1-3)* – OFF – ON (1-3)*

6. TONO FIN IMPRES.

Se emite un sonido al finalizarse la impresión. – SÓLO SI HAY ERROR (1-3)* – OFF – ON (1-3)*

4. MODO AHORRO TONER

Define la reducción del consumo de tóner. – OFF – ON

5. DENSID. IMPRESORA

Recalibra la escala de ajuste de la densidad si se producen diferencias entre la imagen del documento y la de la impresión. (1-9)

Ajustes del equipo

14-6

CONFIG COMÚN 6. SELEC AUTO CASSET

1. COPIA

Ajusta si desea activar la función de selección automática de cassette al copiar. – 1. CASSETTE 1 (ON/OFF) – 2. CASSETTE 2 (ON/OFF)** – 3. BANDEJA ALIMENT. (OFF/ON) Ajusta si se debe seleccionar la fuente de papel adecuada según el tamaño original y la configuración de la escala de la copia (al realizar una copia), o bien, la escala ajustada de la imagen (al recibir un fax).

2. IMPRESORA

Ajusta si desea activar la función de selección automática de cassette al imprimir. – 1. CASSETTE 1 (ON/OFF) – 2. CASSETTE 2 (ON/OFF)**

3. RECEPCIÓN

Ajusta si desea activar la función de selección automática de cassette al recibir documentos de fax. – 1. CASSETTE 1 (ON/OFF) – 2. CASSETTE 2 (ON/OFF)** – 3. BANDEJA ALIMENT. (OFF/ON)

4. OTRO

Ajusta si desea activar la función de selección automática de cassette al imprimir un informe o lista. – 1. CASSETTE 1 (ON/OFF) – 2. CASSETTE 2 (ON/OFF)** – 3. BANDEJA ALIMENT. (OFF/ON)

7. SELEC. TIPO PAPEL

Ajustes del equipo

Permite ajustar si desea cambiar a otro origen de papel del mismo tamaño si el actual se agota mientras se procesa un trabajo.

Ajusta el tipo de papel del cassette de papel. (Consulte “Para el cassette de papel”, en la pág. 3-8.)

1. CASSETTE 1

Ajusta el tipo de papel del cassette de papel 1.

2. CASSETTE 2**

Ajusta el tipo de papel del cassette de papel 2.

14-7

CONFIG COMÚN 8. GUARDAR TAM PAPEL

Ajusta el tamaño del papel del cassette de papel. (Consulte “Para el cassette de papel”, en la pág. 3-8.)

1. CASSETTE 1

Ajusta el tamaño del papel del cassette de papel 1.

2. CASSETTE 2**

Ajusta el tamaño del papel del cassette de papel 2.

9. CONSUMO EN REPOSO

Selecciona el consumo eléctrico del equipo cuando se encuentra en modo de ahorro de energía entre dos niveles. – BAJO – ALTO

10.CONF EST BAND AL.

Ajusta el tamaño y tipo de papel estándar que desea establecer para la bandeja de alimentación si siempre utiliza el mismo tipo de papel. (Consulte “Para la bandeja de alimentación”, en la pág. 3-11.)

OFF

Desactiva los ajustes estándar de la bandeja de alimentación.

ON

Activa los ajustes estándar de la bandeja de alimentación.

1. TAMAÑO PAPEL

Ajusta el tamaño del papel como el tamaño estándar de la bandeja de alimentación.

2. SELEC. TIPO PAPEL

Ajusta el tipo del papel como el tipo estándar de la bandeja de alimentación.

11.CAMBIO ALIM PAPEL

1. BANDEJA ALIMENT.

Selecciona el método de alimentación de papel cuando se desee imprimir en una o dos caras en papeles preimpresos (papel que tenga logotipos o diseños ya impresos). Selecciona el método de alimentación de la bandeja de alimentación. La velocidad de impresión tiene prioridad.

CARA IMPRESIÓN

El equipo empieza a imprimir en la cara del papel que mira hacia arriba. La velocidad de impresión es más lenta para impresiones de una cara. Sólo disponible para los tamaños A4, LTR y LGL.

14-8

Ajustes del equipo

PRIORIDAD VELOCID

CONFIG COMÚN 2. CASSETTE 1

Selecciona el método de alimentación del cassette de papel 1.

PRIORIDAD VELOCID

La velocidad de impresión tiene prioridad.

CARA IMPRESIÓN

El equipo empieza a imprimir en la cara del papel que mira hacia abajo. La velocidad de impresión es más lenta para impresiones de una cara.

3. CASSETTE 2**

Selecciona el método de alimentación del cassette de papel 2.

PRIORIDAD VELOCID

La velocidad de impresión tiene prioridad.

CARA IMPRESIÓN

El equipo empieza a imprimir en la cara del papel que mira hacia abajo. La velocidad de impresión es más lenta para impresiones de una cara.

12.IDIOMA PANTALLA

Selecciona el idioma de la pantalla. (Consulte “Especificaciones”, en la pág. 15-1.)

13.ERROR ADF SUCIO

Permite establecer si desea que aparezca el mensaje de error cuando el ADF esté sucio. – MOSTRAR – NO MOSTRAR

14.INIC. CONF. COMÚN

Restaura toda la con los valores predeterminados excepto el . – OFF – ON

Ajustes del equipo

* El ajuste del nivel de tono se encuentra disponible en el modelo iR1024F/iR1024iF. ** Sólo para los usuarios del cassette de papel opcional

14-9

CONFIG. DE COPIA Elemento de configuración 1. PRIOR DIR IMAGEN

Descripción Ajusta si desea activar la prioridad de la dirección de la imagen.

OFF

La orientación de la copia es la misma que la del documento.

ON

La orientación de la copia gira 180 grados.

2. CONFIG. ESTÁNDAR

Ajusta la configuración predeterminada para la copia.

1. CALIDAD DE IMAGEN

Ajusta el tipo de documento de la copia. – TEXTO – FOTO – TEXTO/FOTO

2. DENSIDAD

Ajusta la densidad de la copia. – AUTO – MANUAL (1-9)

3. ESCALA DE ZOOM

Ajusta la escala de zoom de la copia.

ESCAL PREFIJ

Selecciona el zoom entre las escalas prefijadas. (100%, 115% B5→A4, 122% A5→B5, 129% STMT→LTR, 141% A5→A4, 200% MÁX., 50% MIN., 64%, 70% A4→A5, 78% LGL→LTR, 81% B5→A5, 86% A4→B5)

MANUAL

Introduce la escala de zoom en incrementos de 1%. (50%– 200%)

4. COPIAS

Ajusta el número de copias (de 1 a 99).

5. AUTOCLASIFICAR

Ajusta si desea clasificar las copias automáticamente. – OFF – CLASIFICAR

Ajustes del equipo

14-10

CONFIG. DE COPIA 6. DOBLE CARA

Ajusta el tipo de copia de doble cara. – OFF – 1 > 2 CARAS – 2 > 2 CARAS – 2 > 1 CARA

7. BORRADO DE MARCO

Ajusta el tipo de copia de borrado de marco. – OFF – BORRADO MARC ORIG – BORR. MARC LIBRO – TALAD ENCUAD

8. SELECCIÓN PAPEL

Ajusta el origen de papel de la copia. – AUTO – CASSETTE 1 – CASSETTE 2*

3. NITIDEZ

Ajusta la nitidez de la imagen copiada. (1-9)

4. GRUPO TAMÑO PAPEL

Selecciona un grupo de tamaños de papel para el equipo. – A – AB – PULGADAS

5. ENTRADA MM/PULGD

Ajusta la unidad de medida de la anchura del borrado de marco. – MM – PULGADAS

6. INIC. CONF. COPIA

Restablece todos los ajustes de a los valores predeterminados. – OFF – ON

Ajustes del equipo

* Sólo para los usuarios del cassette de papel opcional

14-11

CONFIGUR. TX/RX Elemento de configuración 1. CONFIG COMÚN 1. CONFIG. DE TX

Descripción Ajusta las funciones comunes a las funciones de envío y fax. Ajusta las funciones de transmisión.

1. NOMBRE UNIDAD

Registra su nombre y el nombre de la compañía (máximo de 24 caracteres, incluidos los espacios). (Consulte la sección “Configuración del equipo para enviar faxes”, en la Guía de inicio rápido).

2. COMPRESIÓN DATOS

Ajusta la relación de compresión de los datos de color leídos. Si utiliza una relación de compresión alta reducirá la cantidad de memoria utilizada en la lectura del documento, pero obtendrá imágenes de calidad inferior. Por otra parte, si utiliza una relación de compresión baja, aumentará la cantidad de memoria utilizada para leer el documento, pero obtendrá imágenes de calidad superior. – NORMAL – PROPORCIÓN ALTA – PROPORCIÓN BAJA

3. VECES REINTENTOS

Ajusta el número de intentos del envío de trabajos a una dirección de correo electrónico, de I-fax o una dirección del servidor de archivos. (0-5) (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada).

4. DENSIDAD LECTURA

Ajusta la densidad de lectura del envío de un documento. (1-9)

5. CONFIG. ESTÁNDAR

Establece el valor predeterminado para el envío de documentos.

1. DENSIDAD

14-12

Ajustes del equipo

Ajusta la densidad predeterminada del documento que va a enviar. – ESTÁNDAR – OS – CLA

CONFIGUR. TX/RX 2. CALIDAD DE IMAGEN

Ajusta la calidad de imagen predeterminada del documento que va a enviar. (200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp, 200x100 ppp)

3. FORMATO IMAGEN

Ajusta el formato de archivo predeterminado del documento que va a enviar. – PDF – TIFF (B/N) – PDF (COMPACTO) – JPEG

4. TIPO ORIGINAL

Ajusta el tipo original predeterminado del documento que va a enviar. – TEXTO/FOTO – TEXTO – FOTO

5. DIVIDIR EN PÁG.

Ajusta si desea utilizar como ajuste predeterminado. – OFF – ON

6. TX DIRECTA

Ajusta si desea utilizar como ajuste predeterminado. – OFF – ON

Ajustes del equipo

6. ENVIAR CONFIGUR.

14-13

Ajusta las opciones de envío de documentos a direcciones de fax, de correo electrónico o a servidores de archivos.

1. NOMBRE ARCH TEXTO

Ajusta el nombre del documento que va a enviar a una dirección de correo electrónico, de fax o a servidores de archivos. (24 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. ASUNTO

Ajusta el asunto del mensaje de correo electrónico o de fax. (40 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

3. TEXTO MENSAJE

Ajusta el cuerpo del texto del mensaje de correo electrónico o de fax. (140 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

CONFIGUR. TX/RX 4. RESPONDER A

Ajusta la dirección a la que se enviará la respuesta del mensaje de correo electrónico o de fax. (120 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

5. PRIOR. COR. ELEC.

Ajusta la prioridad del mensaje de correo electrónico. – NORMAL – BAJA – ALTA

7. ID TERMINAL TX ON

Ajusta las opciones de la información del remitente. La información sobre el remitente aparece en letra pequeña en la parte superior de la página.

1. POSIC. IMPRESIÓN

Selecciona el lugar en el que desea que se imprima la información del remitente en caracteres pequeños en la parte superior de cada página. – FUERA DE IMAGEN – DENTRO DE IMAGEN

2. SÍMBOLO N° TEL

Sitúa las abreviaturas FAX, IFAX o TEL antes del número o de la dirección de I-fax en la información del remitente. – FAX – TEL

OFF

No se ha imprimido la información sobre el remitente.

8. GAMA TX COLOR

Ajusta el valor de gamma de los datos de color leídos. Si el valor ajustado se corresponde con el valor de gamma del equipo del destinatario, la exposición de la exploración de los datos emitidos desde el equipo del destinatario se ajusta automáticamente en el nivel que mejor se adapte a la calidad del original. (GAMMA 1.8, GAMMA 2.2, GAMMA 1.0, GAMMA 1.4)

9. NITIDEZ

Ajusta el contraste de las imágenes exploradas. (1-7) Ajustes del equipo

14-14

CONFIGUR. TX/RX 10. CONF LEC TX COLOR

Ajusta la prioridad de los datos de color leídos.

PRIORIDAD VELOCID

Reduce la cantidad de tiempo utilizado en el envío del documento, pero se obtienen imágenes de baja calidad.

PRIORIDAD IMAGEN

Aumenta la cantidad de tiempo utilizada en el envío del documento, pero se obtienen imágenes de alta calidad.

11. CONJ. ESTÁN. INI.

2. CONFIG. DE RX

Ajusta si desea restaurar los valores predeterminados de la de . – OFF – ON Ajusta las funciones de recepción.

1. IMPRESIÓN 2 CARAS

Ajusta el tipo de impresión de 2 caras para el envío de faxes. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada). – OFF – ON

2. REDUCCIÓN RECEPC.

Ajusta si desea que las imágenes recibidas se impriman en tamaño reducido. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada).

ON 1. REDUCCIÓN EN RX

Selecciona el tipo de reducción. – AUTOMÁTICA – REDUCCIÓN FIJA (90%, 95%, 97%, 75%)

2. DIRECC. REDUCCIÓN

Selecciona la dirección de la reducción. – SÓLO VERTICAL – HORIZ Y VERTICAL

Ajustes del equipo

OFF

14-15

La reducción de imágenes se activa.

La reducción de imágenes se desactiva.

CONFIGUR. TX/RX 3. CONT. IMPRIMIENDO

Selecciona el modo de respuesta del equipo ante el mensaje .

RX EN MEMORIA

El equipo almacena todos los documentos en la memoria.

SEGUIR IMPRIMIEN

El equipo no almacena los documentos en la memoria si se agota el tóner. Vuelva a ajustar una vez sustituido el cartucho de tóner.

2. CONFIGURACIÓN FAX 1. CONFIG. USUARIO

Ajusta las funciones de fax. Especifica la configuración para el funcionamiento básico en el modo de fax.

1. N° TEL UNIDAD

Registra el número de fax (20 caracteres como máximo, incluidos los espacios). (Consulte la sección “Configuración del equipo para enviar faxes”, en la Guía de inicio rápido).

2. TIPO LÍNEA TEL

Selecciona el tipo de línea telefónica. (Consulte la sección “Configuración del equipo para enviar faxes”, en la Guía de inicio rápido). – TONOS – PULSOS

3. ALARMA DESCOLGADO

Permite establecer si se desea que suene la alarma cuando el auricular opcional o bien el auricular del teléfono externo no estén colgados. – ON – OFF

4. CONTROL VOLUMEN

Ajusta el volumen del monitor y el volumen de llamada. Establece el volumen del tono del monitor durante la transmisión del fax. (0-3)

2. VOLUMEN LLAMADA

Establece el volumen del timbre que se oye cuando el equipo detecta una llamada. (1-3)

Ajustes del equipo

1. VOLUMEN MONITOR

14-16

CONFIGUR. TX/RX 2. CONFIG. DE TX

Ajusta las funciones de transmisión.

1. TX CON ECM

Ajusta si desea activar la transmisión ECM (modo de corrección de errores). – ON – OFF

2. DURACIÓN PAUSA

Ajusta la duración de las pausas introducidas en la secuencia de marcado (entre 1 y 15 segundos).

3. REMARCACIÓN AUTO

Ajusta si desea marcar de nuevo el número automáticamente cuando la otra línea está ocupada o se produce un error de transmisión. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío” en la Guía avanzada).

ON 1. N° VECES REMARC.

Ajusta el número de intentos de remarcación (entre 1 y 10 veces).

2. INTERVALO REMARC.

Ajusta el período de tiempo que debe transcurrir antes de volver a efectuar el remarcado (entre 2 y 99 minutos).

3. REMARCAC ERROR TX

Ajusta si desea que el equipo repita la marcación automáticamente cuando se produzca un error en la transmisión. – ON – OFF

OFF

Ajustes del equipo

4. TIEMPO AGOTADO

14-17

Personaliza la operación de remarcación.

Si el primer intento de marcación finaliza sin éxito, ésta no se vuelve a intentar. Ajusta si desea leer un documento automáticamente una vez especificado el destino. * Esta función no está disponible si realiza el marcado con las teclas numéricas. – OFF – ON

CONFIGUR. TX/RX 5. COMPROBAC. LÍNEA 3. CONFIG. DE RX

Ajusta si desea comprobar el estado de la línea telefónica. – OFF – ON Ajusta las funciones de recepción.

1. RX CON ECM

Ajusta si desea activar la recepción ECM (modo de corrección de errores). – ON – OFF

2. MODO RX

Selecciona el modo de recepción. (Consulte la sección “Configuración del equipo para recibir faxes”, en la Guía de inicio rápido). – SóloFax – Fax/Tel – Contest – Manual

3. CONFG OPC FAX/ TEL

Ajusta los elementos opcionales del modo . (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío” en la Guía avanzada).

1. INICIO AVISO OPER

Determina el tiempo que desea que tarde el equipo en comprobar si una llamada es de voz o de fax (de 0 a 30 segundos).

2. TIEMPO LLAM OPER

Selecciona la duración del timbre de las llamadas de voz (entre 15 y 300 segundos).

3. DISCRIMINACIÓN

Selecciona si desea que el equipo cambie al modo de recepción una vez transcurrido el tiempo de duración del timbre ajustado o si desea que se desconecte la llamada. – RECEPCIÓN – DESCONEXIÓN Ajustes del equipo

14-18

CONFIGUR. TX/RX 4. RING DE LLAMADA

OFF

El teléfono opcional o el teléfono externo no suena cuando el equipo recibe una llamada de voz o un fax. (En el modo de ahorro de energía, es posible que el teléfono suene una o dos veces, si en está ajustado en .)

ON

Si se ha conectado un teléfono opcional o un teléfono externo, éste suena cuando el equipo recibe una llamada de voz o un fax. N° DE RINGS

5. RECEPCIÓN REMOTA ON

OFF

Ajustes del equipo

Ajusta el número de tonos de llamada que sonarán antes de que el equipo responda (entre 1 y 99 veces). Define si va a utilizarse la recepción remota. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.) El equipo activa la recepción remota.

ID RX REMOTA

14-19

Permite establecer si sonará el teléfono opcional o el teléfono externo al recibir una llamada de voz o un fax, lo que le permitirá responder a la llamada de voz. Esta función solo está disponible cuando está ajustado en o .

Es posible marcar un código en la extensión remota para empezar a recibir un documento. Es posible introducir una combinación de dos caracteres utilizando las teclas del 0 al 9 y las teclas * y #. El equipo desactiva la recepción remota.

CONFIGUR. TX/RX 6. MANUAL/AUTO

Ajusta si el equipo cambia al modo de recepción de documentos después de que el teléfono opcional suene durante un período de tiempo determinado en el modo de recepción manual.

OFF

El auricular opcional o bien el teléfono externo siguen sonando hasta que alguien responde manualmente a la llamada.

ON

El equipo cambia al modo de recepción de documentos después de que el auricular opcional o bien el teléfono externo suenen durante un determinado período de tiempo. TIEMPO LLAM OPER

Define el tiempo que transcurrirá antes de que el equipo cambie el modo de recepción de documentos (de 1 a 99 segundos).

Ajustes del equipo

14-20

CONFIG LIBR DIREC Elemento de configuración 1. BOTONES FAVORITOS

FAX

Descripción Registra destinos junto con una combinación de los ajustes de lectura y envío para su utilización frecuente. (M1–M4: las teclas de marcación abreviada de la 01 a la 04 se utilizan para esta función). Registra números de fax. Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. ENTRADA N° TEL

Registra el número de fax del destinatario (120 dígitos como máximo, incluidos los espacios).

3. CALIDAD IMAG

Ajusta la calidad de la imagen. – FINO – FOTO – SUPERFINO – ULTRAFINO – ESTÁNDAR

4. CONFIG. OPCIONAL

Selecciona si desea utilizar la configuración funcional avanzada para cada tecla de marcación abreviada registrada en el equipo.

Ajustes del equipo

1. NOMBRE

14-21

OFF

El ajuste opcional no está establecido para este destino.

ON

El ajuste opcional está establecido para este destino.

1. ECM

Selecciona si desea utilizar el ECM (modo de corrección de errores). – ON – OFF

2. VELOCIDAD TX

Selecciona la velocidad de transmisión. (33600 bps, 14400 bps, 9600 bps, 4800 bps)

3. INTERNACIONAL

Selecciona un modo para los documentos que está enviando. – NACIONAL – LARGA DISTANCIA 1 – LARGA DISTANCIA 2 – LARGA DISTANCIA 3 (Consulte “Registro de números de fax”, en la pág. 4-28.)

CONFIG LIBR DIREC E-MAIL

Registra direcciones de correo electrónico.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. DIRECCIÓN E-MAIL

Registra la dirección de correo electrónico del destinatario (máx. 120 dígitos).

3. FORMATO IMAGEN

Ajusta el formato de archivo del archivo adjunto al mensaje de correo electrónico. – PDF – TIFF (B/N) – PDF (COMPACTO) – JPEG

4. DIVIDIR EN PÁG.

Ajusta si desea enviar varias imágenes como archivos independientes o como un sólo archivo.

OFF

Envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas.

ON

Separa varias imágenes y las envía como archivos independientes.

5. CALIDAD IMAG

Ajusta la resolución del documento enviado. (200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp, 200x100 ppp) (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.)

6. TIPO ORIGINAL

Ajusta el tipo original del documento que va a enviar. – TEXTO/FOTO – TEXTO – FOTO

IFAX

Registra direcciones de I-fax. Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. DIRECCIÓN I-FAX

Registra la dirección de I-fax del destinatario (máx. 120 dígitos).

14-22

Ajustes del equipo

1. NOMBRE

CONFIG LIBR DIREC 3. DIVIDIR EN PÁG.

Ajusta si desea enviar varias imágenes como archivos independientes o como un sólo archivo.

OFF

Envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas.

ON

Separa varias imágenes y las envía como archivos independientes.

4. CALIDAD IMAG

Ajusta la resolución del documento enviado. (200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp, 200x100 ppp) (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.)

5. TIPO ORIGINAL

Ajusta el tipo original del documento que va a enviar. – TEXTO/FOTO – TEXTO – FOTO

FTP

Registra direcciones de FTP. Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. NOMBRE DE HOST

Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

3. RUTA DE ARCHIVOS

Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

4. NOMBRE USUARIO

Registra el nombre de usuario necesario para acceder al servidor de archivos (máx. 24 caracteres).

5. CONTRASEÑA

Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor de archivos (máx. 24 caracteres).

6. FORMATO IMAGEN

Ajusta el formato de archivo. – PDF – TIFF (B/N) – PDF (COMPACTO) – JPEG

Ajustes del equipo

1. NOMBRE

14-23

CONFIG LIBR DIREC 7. DIVIDIR EN PÁG.

Ajusta si desea enviar varias imágenes como archivos independientes o como un sólo archivo.

OFF

Envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas.

ON

Separa varias imágenes y las envía como archivos independientes.

8. CALIDAD IMAG

Ajusta la resolución del documento enviado. (200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp, 200x100 ppp) (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.)

9. TIPO ORIGINAL

Ajusta el tipo original del documento que va a enviar. – TEXTO/FOTO – TEXTO – FOTO

SMB

Registra direcciones de SMB.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. NOMBRE DE HOST

Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

3. RUTA DE ARCHIVOS

Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

4. NOMBRE USUARIO

Registra el nombre de usuario necesario para acceder al servidor de archivos (máx. 24 caracteres).

5. CONTRASEÑA

Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor de archivos (máx. 14 caracteres).

Ajustes del equipo

14-24

CONFIG LIBR DIREC 6. FORMATO IMAGEN

Ajusta el formato de archivo. – PDF – TIFF (B/N) – PDF (COMPACTO) – JPEG

7. DIVIDIR EN PÁG.

Ajusta si desea enviar varias imágenes como archivos independientes o como un sólo archivo. Si selecciona en , se ajustará automáticamente en y la opción no se mostrará.

OFF

Envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas.

ON

Separa varias imágenes y las envía como archivos independientes.

8. CALIDAD IMAG

Ajusta la resolución del documento enviado. (200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp, 200x100 ppp) (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.)

9. TIPO ORIGINAL

Ajusta el tipo original del documento que va a enviar. – TEXTO/FOTO – TEXTO – FOTO

2. MARC. ABREVIADA

Ajustes del equipo

FAX

Registra los destinos de las teclas de marcación abreviada. Es posible registrar hasta 23 destinos. (Consulte “Almacenamiento/edición de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada”, en la pág. 4-27.) Registra números de fax.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. ENTRADA N° TEL

Registra el número de fax del destinatario (120 dígitos como máximo, incluidos los espacios).

14-25

CONFIG LIBR DIREC 3. CONFIG. OPCIONAL

Establece la configuración opcional para el envío de faxes.

OFF

El ajuste opcional no se ajusta.

ON

El ajuste opcional se ajusta.

1. ECM

Selecciona si desea utilizar el ECM (modo de corrección de errores). – ON – OFF

2. VELOCIDAD TX

Selecciona la velocidad de transmisión. (33600 bps, 14400 bps, 9600 bps, 4800 bps)

3. INTERNACIONAL

Selecciona un modo para los documentos que está enviando. – NACIONAL – LARGA DISTANCIA 1 – LARGA DISTANCIA 2 – LARGA DISTANCIA 3 (Consulte “Registro de números de fax”, en la pág. 4-28.)

E-MAIL

Registra direcciones de correo electrónico.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. DIRECCIÓN E-MAIL

Registra la dirección de correo electrónico del destinatario (máx. 120 dígitos).

IFAX

Registra direcciones de I-fax.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. DIRECCIÓN I-FAX

Registra la dirección de I-fax del destinatario (máx. 120 dígitos). Ajustes del equipo

14-26

CONFIG LIBR DIREC FTP

Registra direcciones de FTP.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. NOMBRE DE HOST

Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

3. RUTA DE ARCHIVOS

Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

4. NOMBRE USUARIO

Registra el nombre de usuario necesario para acceder al servidor de archivos (máx. 24 caracteres).

5. CONTRASEÑA

Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor de archivos (máx. 24 caracteres).

SMB

Registra direcciones de SMB. Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. NOMBRE DE HOST

Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

3. RUTA DE ARCHIVOS

Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

4. NOMBRE USUARIO

Registra el nombre de usuario necesario para acceder al servidor de archivos (máx. 24 caracteres).

5. CONTRASEÑA

Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor de archivos (máx. 14 caracteres).

Ajustes del equipo

1. NOMBRE

14-27

CONFIG LIBR DIREC 3. MARC. CODIF.

FAX

Registra los destinos de los códigos de marcación codificada. Es posible registrar hasta 177 destinos. (Consulte “Almacenamiento/edición de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada”, en la pág. 4-27.) Registra números de fax.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. ENTRADA N° TEL

Registra el número de fax del destinatario (120 dígitos como máximo, incluidos los espacios).

3. CONFIG. OPCIONAL

Establece la configuración opcional para el envío de faxes.

OFF

El ajuste opcional no se ajusta.

ON

El ajuste opcional se ajusta.

1. ECM

Selecciona si desea utilizar el ECM (modo de corrección de errores). – ON – OFF

2. VELOCIDAD TX

Selecciona la velocidad de transmisión. (33600 bps, 14400 bps, 9600 bps, 4800 bps)

3. INTERNACIONAL

Selecciona un modo para los documentos que está enviando. – NACIONAL – LARGA DISTANCIA 1 – LARGA DISTANCIA 2 – LARGA DISTANCIA 3 (Consulte “Registro de números de fax”, en la pág. 4-28.) Ajustes del equipo

14-28

CONFIG LIBR DIREC E-MAIL

Registra direcciones de correo electrónico.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. DIRECCIÓN E-MAIL

Registra la dirección de correo electrónico del destinatario (máx. 120 dígitos).

IFAX

Registra direcciones de I-fax.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. DIRECCIÓN I-FAX

Registra la dirección de I-fax del destinatario (máx. 120 dígitos).

FTP

Registra direcciones de FTP.

1. NOMBRE

Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. NOMBRE DE HOST

Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

3. RUTA DE ARCHIVOS

Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

4. NOMBRE USUARIO

Registra el nombre de usuario necesario para acceder al servidor de archivos (máx. 24 caracteres).

5. CONTRASEÑA

Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor de archivos (máx. 24 caracteres).

SMB

Registra direcciones de SMB. Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. NOMBRE DE HOST

Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

Ajustes del equipo

1. NOMBRE

14-29

CONFIG LIBR DIREC 3. RUTA DE ARCHIVOS

Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120 caracteres).

4. NOMBRE USUARIO

Registra el nombre de usuario necesario para acceder al servidor de archivos (máx. 24 caracteres).

5. CONTRASEÑA

Registra la palabra clave necesaria para acceder al servidor de archivos (máx. 14 caracteres).

4. MARC. GRUPO

Registra destinos de direcciones de grupo. Es posible registrar hasta 199 destinos en un grupo. (Consulte “Almacenamiento/edición de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada”, en la pág. 4-27.)

1. SELECT DIR/N° TEL (en los modelos iR1024i y iR1024iF) ENTRADA Nº TEL (en el modelo iR1024F)

Registra los números de los destinatarios y/o las direcciones mediante la especificación de teclas de marcación abreviada o códigos de marcación codificada.

2. NOMBRE

Registra el nombre del grupo (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

CONFIG. IMPRESORA Elemento de configuración

Descripción Ajusta el tamaño de papel predeterminado cuando no se especifica un origen de papel. (A4, B5, A5, LGL, LTR, STMT, EJECUTIV, ISO-B5, ISO-C5, COM 10, MONARCH, DL)

2. TIPO PAPEL PREFIJ

Ajusta el tipo de papel predeterminado para los trabajos de impresión. El equipo tiene definidos internamente modos de impresión optimizados para cada tipo de papel especificado. (PAPEL NORMAL, COLOR, RECICLADO, PAPEL GRUESO 1, PAPEL GRUESO 2, PAPEL GRUESO 3, CALIDAD, TRANSPARENCIAS, ETIQUETAS, SOBRE)

14-30

Ajustes del equipo

1. TAMAÑO PAP PREFIJ

CONFIG. IMPRESORA 3. COPIAS

Ajusta el número de documentos impresos. (1-999)

4. IMPRES DOBLE CARA

Ajusta si desea activar la impresión de dos caras. – OFF – ON

5. CALIDAD IMPRESIÓN

Ajusta la calidad de imagen, la densidad o el modo de ahorro de tóner para la impresión.

1. REFINADO IMAGEN

Ajusta si desea suavizar los contornos irregulares de caracteres y gráficos para la impresión. – ON – OFF

2. DENSIDAD

Ajusta la densidad de la impresión. (1-9)

3. AHORRO DE TÓNER

Permite activar el modo de ahorro de tóner. – OFF – ON

6. DISEÑO PÁGINA

Ajusta el diseño de la impresión.

1. POSIC ENCUADERNAC

Ajusta la posición de encuadernación de la impresión de dos caras. – BORDE LARGO – BORDE CORTO

2. MARGEN

Ajusta el margen de la página en pulgadas o milímetros. – MM (de -50,0 MM a 50,0 MM) – PULGADAS (de -01,90 a 01,90 PULGADAS)

Ajustes del equipo

7. CLASIFICAR

14-31

Ajusta si desea clasificar las impresiones automáticamente. – OFF – CLASIFICAR

CONFIG. IMPRESORA 8. TIEMPO ESP. ERR.

Ajusta el tiempo que desea que transcurra antes de que el equipo devuelva un error si no se reciben datos desde el ordenador.

ON

Ajusta el período de tiempo de espera de errores (entre 5 y 300 segundos).

OFF

La función de tiempo de espera de errores está desactivada.

9. INIC. CONF. IMPR.

Restablece la predeterminada. – OFF – ON

10.CONFIGURACIÓN PCL*

Establece el ajuste de impresora PCL. Ajusta la orientación del papel. – VERTICAL – APAISADA

2. NÚMERO DE FUENTE

Ajusta el tipo de letra predeterminado de la función de impresora mediante los números de fuente correspondientes. (0-120)

3. TAMAÑO DE LETRA

Especifica un tamaño de letra para la fuente predeterminada. Este elemento aparece si el número seleccionado en es el de una fuente escalable espaciada de manera proporcional. (4,00– 999,75)

4. ESPACIADO

Especifica el espaciado de la fuente predeterminada. Este elemento aparece si el número seleccionado en es el de una fuente escalable con espaciado fijo. (0,44–99,99)

5. LÍNEAS POR PÁGINA

Ajusta el número de líneas que desea imprimir en una página. (5-128)

6. JUEGO DE SÍMBOLOS

Selecciona el juego de símbolos que más se ajusta a las necesidades del ordenador host.

14-32

Ajustes del equipo

1. ORIENTACIÓN

CONFIG. IMPRESORA 7. PAPEL PERSONALIZ.

Ajusta si desea utilizar un tamaño de papel personalizado.

OFF

Desactiva la posibilidad de especificar un tamaño de papel personalizado.

ON

Activa la posibilidad de especificar un tamaño de papel personalizado.

1. UNIDAD DE MEDIDA

Selecciona la unidad de medida en la que desea especificar el tamaño del papel personalizado. – MILÍMETROS – PULGADAS

2. DIMENSIÓN X

Especifica el tamaño horizontal del papel personalizado. (127–356 mm (de 5 a 14 pulgadas))

3. DIMENSIÓN Y

Especifica el tamaño vertical del papel personalizado. (76–216 mm (de 3 a 8,5 pulgadas))

8. AÑADIR CR A LF

Ajusta si desea añadir un retorno de carro (CR) al recibirse un código de salto de línea (LF).

NO

El cabezal de impresión se desplaza hasta la siguiente línea al recibirse un código de salto de línea y el margen no se cambia (por ejemplo, al inicio de la siguiente línea).



El cabezal de impresión se desplaza hasta el inicio de la siguiente línea al recibirse el código de salto de línea.

9. AMPLIAR A4

Ajusta si desea ampliar a lo ancho el área imprimible del papel de tamaño A4 al del tamaño de carta.

Ajustes del equipo

* Este ajuste sólo puede aplicarse al papel de tamaño A4 con orientación vertical para la impresión PCL5. La impresión PCL6 no es compatible.

OFF

Es posible imprimir en todo el área de una página que mida 4,23 mm desde los bordes superior, inferior, izquierdo y derecho en papel A4.

ON

Es posible imprimir en todo el área de una página que mida 4,23 mm desde el borde superior al inferior y 3,30 mm desde el izquierdo al derecho en papel A4. Sólo aumenta el ancho.

14-33

CONFIG. IMPRESORA 10.BarDIMM**

Permite establecer si se activa o desactiva la función de impresión de códigos de barras.

ACTIVAR

Se activa la función de impresión de códigos de barras. FreeScape: ~, ", #, $, /, \, ?, {, }, |, OFF

DESACTIVAR

Se desactiva la función de impresión de códigos de barras.

11.REINICIAR IMPRES.

Borra todos los trabajos de impresión que se encuentran en curso y reinicia la función de impresora. – OFF – ON

* **

Sólo para los usuarios del kit de impresora PCL Este ajuste sólo está disponible si la función de impresión de códigos de barras está activada.

Ajustes del equipo

14-34

CONFIG. TEMPORIZ Elemento de configuración 1. AJUSTE FECHA/HORA

Define la fecha y la hora actuales. (Consulte la sección “Configuración del equipo”, en la Guía de inicio rápido).

2. CONFIG ZONA HORAR

Ajusta la zona horaria del lugar en el que se encuentre el equipo. (Consulte “Configuración de la zona horaria”, en la pág. 1-19.)

3. SEL FORMATO FECHA

Ajusta el formato de fecha. – DD/MM AAAA – AAAA MM/DD – MM/DD AAAA

4. TIEMPO AUTOREPOSO

Ajusta el modo de autoreposo cuando no se utiliza el equipo durante un determinado período de tiempo (entre 3 y 30 minutos). (Consulte “Ajuste del modo de ahorro de energía”, en la pág. 1-15.) – ON – OFF

5. TIEMP AUTOBORRADO

Ajusta el modo de autoborrado cuando no se utiliza el equipo durante un determinado período de tiempo (entre 1 y 9 minutos). El equipo vuelve al modo preparado. (Consulte “Ajuste del tiempo de autoborrado”, en la pág. 1-17.) – ON – OFF

6. HORARIO VERANO

Ajusta el modo de horario de verano. (Consulte “Ajuste del horario de verano”, en la pág. 1-20.)

ON

Ajustes del equipo

Descripción

Activa el modo de horario de verano.

1. FECH/HORA INICIO

Ajusta la fecha de inicio. – 1. MES – 2. SEMANA – 3. DÍA

2. FECHA/HORA FIN

Ajusta la fecha de finalización. – 1. MES – 2. SEMANA – 3. DÍA

OFF

14-35

Desactiva el modo de horario de verano.

AJUSTE/LIMPIEZA Elemento de configuración

Descripción

1. LIMPIEZA ROD. TRAN

Limpia el rodillo de transcripción. (Consulte “Rodillo de trascripción”, en la pág. 12-7.)

2. LIMPIEZA TAMBOR

Limpia el tambor. (Consulte “Unidad de tambor”, en la pág. 12-8.)

3. LIMPIEZA U.FIJAC.

Limpia el rodillo del fusible. (Consulte “Rodillo fusor”, en la pág. 12-2.)

4. LIMPIEZA ALIMENT.

Limpia el ADF. (Consulte “Limpieza automática del ADF”, en la pág. 12-6.)

5. MODO ESPECIAL M

Ajusta si desea mejorar la calidad de impresión o fijar una densidad de impresión irregular. Si la calidad de impresión disminuye o se produce una irregularidad en la densidad de la impresión, es posible que la impresión de la transcripción no funcione adecuadamente.

CENTRAL

Realiza la selección en condiciones normales.

BAJA

Realiza la selección con el fin de compensar una calidad de impresión deficiente producida al utilizar papel almacenado durante mucho tiempo a temperaturas elevadas y humedad alta.

ALTA

Realiza la selección con el fin de compensar una calidad deficiente originada por la utilización de papel grueso. Cuando se utiliza la función de impresión a dos caras, el papel puede curvarse o atascarse. Active este ajuste para evitar que el papel se curve o se atasque. – OFF – ON

7. MODO ESPECIAL P

Ajusta si desea que se active cuando se utiliza para la impresión papel ligero o papel que fácilmente puede tener una densidad de impresión irregular. – OFF – ON

14-36

Ajustes del equipo

6. MODO ESPECIAL N

AJUSTE/LIMPIEZA

Ajustes del equipo

8. MODO ESPECIAL S

Ajústelo para reducir el tiempo de espera en la siguiente impresión. Cuando cambia el tamaño del papel tras una impresión continua, el equipo puede tardar un tiempo en iniciar la siguiente impresión.

OFF

No reduce el tiempo de espera para el siguiente bloque de impresiones (predeterminado).

PRIORIDAD VELOCID

Reduce el tiempo de espera para comenzar con el siguiente bloque de impresiones. La velocidad de impresión tiene prioridad; sin embargo, puede darse el caso de que aparezca ligeramente la imagen impresa anteriormente.

9. MODO IMPR. CONT.

Este ajuste permite impedir que el borde final de la última página aparezca en la página siguiente durante la impresión continua a medio tono o de fotografías. – OFF – ON

10.MODO BORDE POST.

Ajusta si desea evitar que el borde posterior del papel se manche. – OFF – ON

11.MODO PAPEL GRANDE

Ajusta si desea mejorar la fijación del tóner en papel de grandes dimensiones. – OFF – ON

12.AUTOAJUST SUC ADF

Ajusta si desea activar la reducción de manchas (debido al polvo o a la suciedad) durante la impresión. Si el ADF está sucio, es posible que las copias presenten puntos o líneas no deseados. – ON – OFF

13.CÓDIGO MANTENIM.

Este ajuste no funciona en este modelo.

14-37

CONFIG. REPORTES Elemento de configuración 1. OPCIONES 1. REPORTE DE TX IMP SÓLO ERRORES REPORTE CON IMAG TX

IMPRIMIR REPORTE CON IMAG TX

NO IMPRIMIR

Descripción Ajusta las funciones de los informes. (Consulte el capítulo 7, “Informes y listas”, de la Guía avanzada). Ajusta si desea que se imprima el informe de la transmisión. IMPRIMIR Imprime un informe cada vez que se envía un documento. Ajusta si desea que se imprima la primera página del documento en el informe. – OFF – ON Imprime un informe cada vez que envía un documento. Ajusta si desea que se imprima la primera página del documento en el informe. – OFF – ON No se imprime ningún informe.

2. REPORTE DE RX

Ajusta si desea que se imprima el informe de recepción. – NO IMPRIMIR – IMP SÓLO ERRORES – IMPRIMIR

3. REPORTE ACTIVIDAD

Establece si el reporte de transacción debe imprimirse automáticamente y selecciona el tipo de impresión. Ajusta si desea que se imprima un informe de actividad automáticamente cada 40 transacciones. – IMPRIMIR – NO IMPRIMIR

2. TX/RX SEPARADAS

Ajusta si desea que se imprima un informe de actividad independiente para el envío y la recepción. – OFF – ON

14-38

Ajustes del equipo

1. IMPRESIÓN AUTOMÁT

CONFIG. REPORTES 2. IMPRESIÓN LISTAS

Imprime informes y listas. Imprime manualmente el reporte de transacción (máx. últimas 40 transacciones).

2. LISTA MARC AUTO

Imprime la lista con los destinos registrados en la libreta de direcciones. – 1. LISTA MARC ABREV – 2. LISTA MARC CODIF – 3. LISTA MARC GRUPO

3. DETALLES LIB DIR

Imprime la información de la libreta de direcciones. – 1. ABREV. (DETALLE) – 2. CODIF. (DETALLE)

4. LIST DATOS USUAR

Imprime la lista de configuración registrada en el menú. (Consulte “Impresión de la LISTA DE DATOS DE USUARIO”, en la pág. 14-1.)

Ajustes del equipo

1. REPORTE ACTIVIDAD

14-39

CONFIG. SISTEMA Elemento de configuración 1. INF ADMINIST SIST

Descripción Ajusta la información del administrador del sistema para proteger el contenido de . Una vez establecido el ID del administrador del sistema y la contraseña del sistema, deberá introducirlas cada vez que acceda al menú .

1. INF ID ADMINISTR SIST

Ajusta el ID del administrador del sistema (siete dígitos).

2. CONTRASEÑ SISTEMA

Ajusta la contraseña del administrador del sistema (siete dígitos).

3. ADMINISTR SISTEMA

Ajusta el nombre del administrador del sistema (32 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. INFO. DISPOSITIVO

Ajusta información del dispositivo.

1. NOMBR DISPOSITIVO

Registra el nombre del equipo (32 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

2. UBICACIÓN

Registra la ubicación del equipo (32 caracteres como máximo, incluidos los espacios).

3. GESTIONAR ID DEPT

Ajusta si desea utilizar la administración del ID de departamento.

OFF

La administración del ID de departamento no se utilizará.

ON

La administración del ID de departamento se utilizará.

1. GUARDAR ID DEPT.

Registra el ID de departamento (de 0001 a 1000).

1. CONTRASEÑA

Registra la contraseña de administración del ID de departamento.

2. CONF. LÍMITE PÁGS

Establece límites de páginas para lecturas, impresiones y copias de entre 0 y 999.999 páginas. Establece el límite total de páginas.

Ajustes del equipo

1. TOTAL IMPRESIÓN 1. LIMITAR TOTAL

Establece si desea utilizar el límite total de páginas. – OFF – ON

2. TOTALES PÁGINAS

Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas.

14-40

CONFIG. SISTEMA 2. COPIA 1. RESTRINGIR COPIA

Establece si desea utilizar el límite de copias. – OFF – ON

2. LÍMITE DE COPIAS

Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas.

3. LECTURA

Establece si desea utilizar el límite de lecturas. – OFF – ON

2. LÍMITE DE LECTURA

Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas. Ajusta el límite de lecturas en color.

1. LIMIT LECT COLOR

Establece si desea utilizar el límite de lecturas en color. – OFF – ON

2. LÍMITE LECT COLOR

Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas.

5. IMPRESIÓN

Ajusta el límite de impresiones.

1. LIMITAR IMPRESIÓN

Establece si desea utilizar el límite de impresiones. – OFF – ON

2. LÍMITE IMPRES.

Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas.

3. BORRAR Ajustes del equipo

Ajusta el límite de lecturas.

1. LIMITAR LECT. B/N

4. LECTURA COLOR

14-41

Ajusta el límite de copias.

Borra la contraseña y el ID de departamento. – OFF – ON

CONFIG. SISTEMA 2. TOTALES PÁGINAS

Muestra, borra e imprime la información de contadores.

1. VER TOTALES PÁGS.

Muestra la cantidad de papel utilizada por cada departamento. – 1. TOTAL IMPRESIÓN – 2. COPIA – 3. LECTUR – 4. LIMIT LECT COLOR – 5. IMPRESIÓN

2. BORRAR TODOS TOT.

Borra la información del contador. – OFF – ON

3. LISTA IMPRESIÓN

Imprime la información del contador.

3. TRABAJ PDL SIN ID

Ajusta si desea aceptar o rechazar los trabajos de impresión provenientes de ordenadores con ID desconocido.

ON

Acepta trabajos de impresión provenientes de ordenadores con ID desconocido.

OFF

Rechaza trabajos de impresión provenientes de ordenadores con ID desconocido.

4. ADMIN ID USUARIOS

Ajusta si desea utilizar la administración del ID de usuario. – OFF – ON

5. CONFIG. DE RED

Ajusta la configuración de la red. (Consulte el capítulo 3, “Red”, en la Guía avanzada).

1. CONFIG. TCP/IP 1. DIRECCIÓN IP AUTO

Ajusta la red TCP/IP. Ajusta si desea ajustar automáticamente una dirección IP. Activa una dirección IP en el equipo automáticamente. – 1. DHCP (ON/OFF) – 2. BOOTP (OFF/ON) – 3. RARP (OFF/ON)

OFF

Asigne una dirección IP en el equipo manualmente.

14-42

Ajustes del equipo

ON

CONFIG. SISTEMA 2. DIRECCIÓN IP

Registra una dirección IP fija en el equipo. (Consulte la sección “Configuración del equipo para uso en red”, en la Guía de inicio rápido).

3. MÁSCARA SUBRED

Registra una máscara de subred fija en el equipo.

4. DIR PUERTA ENLACE

Registra una dirección de puerta de enlace fija en el equipo.

5. CONFIGURACIÓN DNS

Ajusta la configuración del servidor DNS.

1. SERVIDOR PRIMARIO

Registra la dirección del servidor primario.

2. SERVID SECUNDARIO

Registra la dirección del servidor secundario.

3. NOMBRE DE HOST

Registra el nombre de host del servidor DNS.

4. NOMBRE DE DOMINIO

Registra el nombre de dominio del servidor DNS.

5. ACTUALIZ DIN. DNS

Este ajuste no funciona en este modelo.

6. CONFIG. WINS 1. RESOLUCIÓN WINS

Ajusta si desea resolver un nombre con WINS. – OFF – ON

2. SERVIDOR WINS

Registra la dirección IP de un servidor WINS.

Ajustes del equipo

7. USAR LPD

14-43

Ajusta la configuración del servidor WINS para resolver un nombre con WINS.

Ajusta si desea utilizar LPD como aplicación de impresión. – ON – OFF

CONFIG. SISTEMA 8. CONFIGURACIÓN RAW

Ajusta si desea utilizar RAW como aplicación de impresión.

ON

Activa la utilización de RAW.

1. USAR BIDIRECCION.

Ajusta si desea utilizar la comunicación bidireccional. – ON – OFF

OFF

Desactiva la utilización de RAW.

9. USAR MODO PASV

Ajusta el modo PASV para FTP. – OFF – ON

10.EXTENSIÓN FTP

Ajusta la configuración de la extensión FTP. – OFF – ON

11.USAR HTTP

Ajusta si desea activar HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) para la interfaz de usuario remota. – ON – OFF

12.CONFIG.DE. PROXY

Permite establecer si se utilizará un servidor proxy.

1. UTILIZAR PROXY

13.N° PUERTO

Permite la utilización de un servidor proxy. – OFF – ON Ajusta la configuración del número de puerto. 0∼65535 (predeterminado: 515)

2. RAW

0∼65535 (predeterminado: 9100)

3. HTTP

0∼65535 (predeterminado: 80)

4. RX SMTP

0∼65535 (predeterminado: 25)

5. RX POP3

0∼65535 (predeterminado: 110)

6. FTP ENVIANDO

0∼65535 (predeterminado: 21)

7. TX SMTP

0∼65535 (predeterminado: 25)

8. SNMP

0∼65535 (predeterminado: 161)

Ajustes del equipo

1. LPD

14-44

CONFIG. SISTEMA 14.CONF RANGO DIR IP OFF

Desactiva la restricción de direcciones IP de ordenadores.

ON

Activa la restricción de las direcciones IP de ordenadores desde los que pueden enviarse datos (trabajos de impresión/fax) al equipo.

1. PERMITIR/ RECHAZAR

Selecciona si desea permitir o rechazar el acceso desde una dirección IP especificada. – RECHAZAR – PERMITIR

2. CONFIG. DIRECC IP

Especifica el rango de dirección IP. Es necesario introducir la y en cada ajuste. – 1. DIRECCIÓN IP 1 – 2. DIRECCIÓN IP 2 – 3. DIRECCIÓN IP 3 – 4. DIRECCIÓN IP 4

Ajustes del equipo

15.CONFIG DIR MAC RX

14-45

Ajusta si desea restringir el rango de direcciones IP.

Ajusta si desea activar un filtro de dirección MAC.

OFF

Desactiva el filtro de dirección MAC.

ON

Especifica un filtro de dirección MAC para el acceso. Se debe introducir una dirección MAC para cada ajuste. – 1. PERMITIR RX DIR 1 – 2. PERMITIR RX DIR 2 – 3. PERMITIR RX DIR 3 – 4. PERMITIR RX DIR 4 – 5. PERMITIR RX DIR 5

CONFIG. SISTEMA 2. CONFIGURACIÓN SMB 1. USAR CLIENTE SMB

Ajusta la configuración SMB para utilizar el equipo en una red NetBIOS. Ajusta si desea utilizar el cliente SMB.

OFF

El cliente SMB no se utilizará.

ON

El cliente SMB se utilizará.

1. SERVIDOR

Introduce el nombre NetBIOS del equipo.

2. GRUPO DE TRABAJO

Introduce el nombre del grupo de trabajo al que pertenece el equipo.

3. COMENTARIO

Introduce un comentario acerca de la impresora.

4. ANUNCIO LM

Ajusta si desea que el equipo notifique al administrador de LAN su existencia. – OFF – ON

3. CONFIG SNMP

Ajusta información detallada sobre el SNMP. Ajusta si desea activar el SNMP. – ON – OFF

2. NOMBR COMUNIDAD 1

Ajusta el nombre de la comunidad 1 de SNMP (predeterminado: público).

3. NOMBR COMUNIDAD 2

Ajusta el nombre de la comunidad 2 de SNMP.

4. SNMP CONFIGURAB 1

Permite a ordenadores de la red acceder al equipo y modificar su configuración. – ON – OFF

5. SNMP CONFIGURAB 2

Permite a ordenadores de la red acceder al equipo y modificar su configuración. – OFF – ON

Ajustes del equipo

1. USAR SNMP

14-46

CONFIG. SISTEMA 4. PUERTO EXCLUSIVO

Ajusta o busca información detallada en el equipo con un controlador o una utilidad de impresora Canon. – ON – OFF

5. CONTRLAD ETHERNET

Especifica el tipo de conexión de red.

1. AUTODETECTAR

Selecciona el método de detección del controlador Ethernet.

AUTO

Ajusta el equipo para que determine el modo de comunicación (half duplex/full duplex) y el tipo de Ethernet (10Base-T/100Base-TX) automáticamente.

MANUAL

Ajusta el modo de comunicación y el tipo de Ethernet manualmente.

1. DUPLEX

Selecciona el modo de comunicación. – HALF DUPLEX – FULL DUPLEX

2. TIPO DE ETHERNET

Selecciona el tipo de Ethernet. – 10 BASE-T – 100 BASE-TX

6. VER DIRECC IP

Comprueba la configuración de red actual. Comprueba la dirección IP.

2. MÁSCARA SUBRED

Comprueba la máscara de subred.

3. DIR PUERTA ENLACE

Comprueba la dirección de la puerta de enlace.

Ajustes del equipo

1. DIRECCIÓN IP

14-47

CONFIG. SISTEMA 7. COR. ELECT./I-FAX 1. RX SMTP

Ajusta si desea recibir correos electrónicos/faxes mediante la propia función de recepción SMTP del equipo. – OFF – ON

2. SERVIDOR SMTP

Registra el nombre de host del equipo con el servidor DNS.

3. POP

Ajusta si desea recibir correos electrónicos/I-faxes mediante un servidor POP. – OFF – ON

4. DIRECCIÓN E-MAIL

Introduce la dirección de correo electrónico que va a utilizar (máx. 64 caracteres).

5. SERVIDOR POP

Introduce la dirección IP o el nombre del servidor POP (máx. 48 caracteres).

6. DIRECCIÓN POP

Introduce el nombre de usuario de acceso al servidor POP (máx. 32 caracteres).

7. CONTRASEÑA POP

Introduce la contraseña de acceso al servidor POP (máx. 32 caracteres).

8. INTERVALO POP

Ajusta el intervalo durante el que desea que el servidor POP compruebe si hay correos electrónicos entrantes. Si ajusta el intervalo en 0, el servidor POP no se comprobará automáticamente (entre 0 y 99 minutos).

Ajustes del equipo

14-48

CONFIG. SISTEMA 9. CONFIG.AUTEN/CIF 1. POP ANTES ENVIAR

Permite establecer si el servidor SMTP requiere autenticación POP antes de SMTP (método de autenticación de usuarios que han iniciado sesión en el servidor POP antes de enviar mensajes de correo electrónico). – OFF – ON

2. AUTENTICACIÓN SMT

Permite establecer si el servidor SMTP requiere autenticación SMTP (método de autenticación de usuarios que han iniciado sesión en el servidor POP antes de enviar mensajes de correo electrónico). – OFF – ON

8. CONFIG. HORA INIC

Ajustes del equipo

Permite especificar el método de autenticación antes de enviar un mensaje de correo electrónico.

Ajusta el período de tiempo necesario para retrasar el inicio de las comunicaciones de red del equipo (de 0 a 300 segundos).

6. COMUNICACIONES

Ajusta la comunicación por fax, correo electrónico e I-fax.

1. SELECCIÓN PAÍS

Selecciona el país o el área en el que se utiliza el equipo

2. COR. ELECT./I-FAX

Ajusta las comunicaciones por correo electrónico e I-fax.

1. TAMAÑO DAT TX MÁX

Ajusta el tamaño de datos máximo de los mensajes de correo electrónico salientes y de los documentos de I-fax. Si el mensaje de correo electrónico supera el límite de tamaño de datos, se dividirá en varios mensajes de correo electrónico antes de enviarse. Sin embargo, si una transmisión de I-fax supera el límite de tamaño de datos, se considerará como un error y no se enviará. (entre 0 y 99 MB)

2. DIVID. SOBRE MÁX

Ajusta si desea dividir un documento en archivos independientes al enviarlo en caso de que el tamaño de archivo supere el límite especificado. – OFF – ON

14-49

CONFIG. SISTEMA 3. CONFIG. DE FAX

Establece la comunicación facsímil.

1. VELOCIDAD INIC TX

Ajusta la velocidad de inicio de la transmisión de faxes. (33600 bps, 2400 bps, 4800 bps, 7200 bps, 9600 bps, 14400 bps)

2. VELOCIDAD INIC RX

Ajusta la velocidad de inicio de la recepción de faxes. (33600 bps, 2400 bps, 4800 bps, 7200 bps, 9600 bps, 14400 bps)

3. CONFIG. TECLA R

Registra la tecla [R] para acceder a una línea exterior fácilmente. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.) – PSTN (RED PÚBLICA) – PBX (RED PRIVADA) (HOOKING/PREFIJO)

4. BLOQUEO MEMORIA

Ajusta si desea recibir y almacenar todos los documentos en la memoria y no imprimirlos automáticamente. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío” en la Guía avanzada).

OFF

Desactiva la recepción en memoria.

ON

Activa la recepción en memoria.

1. CONTRASEÑA

Registra la contraseña que protege la autorización para acceder a la memoria.

2. IMPRESIÓN REPORTE

Ajusta si desea imprimir un informe de recepciones en memoria. – OFF – ON

3. HORA RX MEMORIA

Ajusta si desea establecer un período de tiempo para las recepciones en memoria. Desactiva la posibilidad de establecer un período de tiempo para las recepciones en memoria.

ON

Activa la posibilidad de establecer un período de tiempo para las recepciones en memoria. – 1. HORA INIC. RX MEM – 2. HORA FIN RX MEMOR

14-50

Ajustes del equipo

OFF

CONFIG. SISTEMA 7. REENV.CONF.ERR.

Permite establecer si el equipo debe imprimir y/o almacenar los documentos recibidos cuando el reenvío falla.

1. IMPRIMIR

Permite establecer si se imprimirá la imagen si el reenvío falla. – OFF – ON

2. ALMACENAR EN MEMO

Permite establecer si se almacenará la imagen en la memoria si el reenvío falla. – OFF – ON

Ajustes del equipo

8. IU REMOTO

14-51

Ajusta si se debe activar la función IU remota para accionar el equipo y cambiar los ajustes de un ordenador de red a través de un navegador Web. – ON – OFF

CONFIG. SISTEMA 9. ACCESO A DESTINOS

Ajusta la restricción del acceso a los destinos.

1. CONTRAS.LIBR.DIRE

Permite establecer una contraseña para restringir la edición de la libreta de direcciones (con un máximo de 7 dígitos).

2. LIMIT NUEVAS DIR

Ajusta si desea que se limite el registro o la modificación de destinos para las teclas de marcación abreviada y los códigos de marcación codificada*1. Ajusta si desea limitar las llamadas a destinos no registrados en la libreta de direcciones. – OFF – ON*2 *1 El registro de las direcciones de un grupo no está restringido. *2 Todavía puede realizar llamadas utilizando un teléfono externo, si se cumplen las siguientes condiciones: • El equipo está en modo de ahorro de energía • está ajustado en • está ajustado en

3. TX CONTROLAD. FAX

Ajusta si desea restringir el envío de faxes desde un ordenador mediante el controlador del fax. – ON – OFF

4. CONFIRMAR N° FAX

Permite ajustar si se confirmarán los números de fax introducidos cada vez que envíe un fax. – OFF – ON

10.COMPROBAR REGISTR

Ajusta si desea permitir que se visualice el registro.

ON

Activa la revisión de los registros mediante [Monitor del sistema].

OFF

Desactiva la revisión de los registros mediante [Monitor del sistema]. El informe de actividad no se imprimirá automáticamente. Permite introducir una clave de licencia mediante las teclas numéricas para activar la función de impresión de códigos de barras.

12.USAR DISPOSIT USB

Ajusta si desea limitar el envío de trabajos a través de la interfaz USB. – ON – OFF

14-52

Ajustes del equipo

11.REGISTRO LICENCIA

Apéndice Especificaciones General Escritorio personal

● Alimentación eléctrica

De 220 a 240 V y 50/60 Hz (los requisitos de alimentación varían en función del país donde se ha adquirido el producto).

● Consumo eléctrico

Aprox. 1,02kW (máx.)

● Período de calentamiento

• iR1024A/iR1024F/iR1020 Menos de 16 s.* • iR1024i/iR1024iF Menos de 19 s.* • iR1020J Menos de 13,5 s.* (temperatura: 20 °C, humedad: 65%; desde que se activa el interruptor de alimentación principal del equipo hasta que aparece la pantalla del modo preparado) * El tiempo de calentamiento puede variar en función del estado y del entorno en el que se encuentre el equipo.

● Peso

• iR1020/iR1020J Aprox. 22,0 kg (incluyendo el tambor y excluyendo el cartucho del tóner) • iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF Aprox. 24,1 kg (incluyendo el tambor y excluyendo el cartucho del tóner)

Apéndice

● Tipo

15-1

General • iR1020/iR1020J 520 mm (an) x 457 mm (prf) x 378 mm (al) 520 mm (an) x 457 mm (prf) x 506 mm (al) (con cassette de papel opcional) • iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF 520 mm (an) x 457 mm (prf) x 453 mm (al) 520 mm (an) x 457 mm (prf) x 581 mm (al) (con cassette de papel opcional)

● Espacio de instalación

1.117 mm (an) x 984 mm (prf) (incluyendo el lector de tarjetas opcional)

● Condiciones ambientales

Temperatura: entre 15 °C y 30 °C Humedad: entre el 10% y el 80% de humedad relativa

● Idiomas de los mensajes

Inglés/Francés/Español/Alemán/Italiano/Holandés/ Finlandés/Portugués/Noruego/Sueco/Danés/ Esloveno/Checo/Húngaro/Ruso/Turco/Griego/ Estonio/Rumano/Eslovaco/Croata/Búlgaro/ Catalán/Polaco

● Documentos que pueden utilizarse

» pág. 2-1.

● Tipos de papel que pueden utilizarse

» pág. 3-1.

● Área imprimible

» pág. 3-3.

● Área de lectura

» pág. 2-3.

Apéndice

● Dimensiones

15-2

Copiadora ● Resolución de lectura

600 ppp x 600 ppp

● Resolución de impresión

1200 ppp mejorada x 600 ppp

● Ampliación

1:1 ± 1.0%, 1:2.000, 1:1.410, 1:0.700, 1:0.500 Zoom entre 0,500 y 2,000 en incrementos de un 1%

● Tiempo para la primera copia

Cristal: menos de 8 s (A4) ADF: menos de 12 s (A4)

● Velocidad de copia

• iR1020/iR1020J A4 20 cpm (Directo) • iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF A4 24 cpm (Cassette de papel, Directo) A4 23 cpm (Bandeja de alimentación, Directo)

● Nº de copias

99 copias como máximo

Apéndice

Impresora ● Método de impresión

Método electrostático indirecto (fijación a petición)

● Manipulación del papel

– Cassette de papel: 500 hojas x 1 cassette (80 g/m2) – Bandeja de alimentación: 100 hojas (80 g/m2)

● Salida de papel

100 hojas (80 g/m2)

● Velocidad de impresión

Consulte “Velocidad de copia” en la pág. 15-3.

● Resolución de impresión

1200 ppp mejorada x 600 ppp

● Número de tonos

256

● Cartucho de impresión

» pág. 1-11.

15-3

Facsímil Red telefónica pública conmutada (PSTN)*1

● Compatibilidad

G3

● Esquemas de compresión de datos

MH, MR, MMR, JBIG

● Velocidad del módem

33,6 Kbps Repliegue automático

● Velocidad de transmisión

Aprox. 3 segundos/página*2 a 33,6 Kbps, ECM-JBIG, con transmisión desde la memoria

● Resolución de fax

FINO: 8 pels/mm x 7,7 líneas/mm FOTO: 8 pels/mm x 7,7 líneas/mm SUPERFINO: 8 pels/mm x 15,4 líneas/mm ULTRAFINO: 16 pels/mm x 15,4 líneas/mm ESTÁNDAR: 8 pels/mm x 3,85 líneas/mm

● Marcación

– Marcación automática Marcación abreviada (23 destinos) Marcación codificada (177 destinos) Marcación de grupo (199 destinos como máximo en un grupo) Marcación por libreta de direcciones (mediante la tecla Libreta de direcciones) – Marcación normal (con las teclas numéricas) – Repetición automática de marcación – Repetición manual de marcación (con las teclas Rellamada/Pausa o Remarcación/Pausa) – Difusión secuencial (201 destinos) – Recepción automática – Recepción remota mediante teléfono (código prefijado: 25) – REPORTE ACTIVIDAD (después de cada 40 transacciones) – REPORTE DE TX (transmisión)/RX (recepción) – TTI (Identificación del terminal transmisor)

15-4

Apéndice

● Línea utilizable

Teléfono ● Conexión

– Teléfono opcional*3 – Teléfono externo/contestador automático/módem de datos

Apéndice

*1 La red telefónica pública conmutada (PSTN) admite actualmente una velocidad de módem de 28,8 Kbps o inferior, en función del estado de la línea. 2 * Basado en el modo estándar JBIG de Canon FAX Chart nº 1. *3 El teléfono opcional no está disponible en el Reino Unido.

15-5

Función de envío Funciones de lectura ● Protocolo de comunicación

FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP)

● Formato de fecha

TIFF (B/N), PDF (B/N), JPEG (Color), PDF (Compacto) (Color)

● Resolución

100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp

● Entorno del sistema

Windows XP/Vista, Windows 2000 Server/Professional (SP1 o posterior), Windows Server 2003, Windows Server 2008, Solaris Version 2.6 o posterior, Mac OS X, Red Hat Linux 7.2

● Interfaz

USB 2.0, 100BASE-TX, 10BASE-T

● Modo de color

Color, B&N (blanco y negro)

● Tipo original

Texto, Texto/Foto, Foto

Funciones de correo electrónico e I-fax*1 SMTP, POP3, I-fax (modo simple)

● Resolución

Para enviar correo electrónico: 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Para enviar I-fax: 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp,

● Formato

Correo electrónico: TIFF (B/N), PDF (B/N), JPEG (Color), PDF (Compacto) (Color) I-fax: TIFF (MH)

● Tamaño original

Correo electrónico: A4, A5, A5R, B5, LTR, LGL, STMTR, STMT I-fax: A4, A5*2, A5R*2, B5*2, LTR*2, LGL*2, STMTR*2, STMT*2

15-6

Apéndice

● Protocolo de comunicación

Función de envío ● Software del servidor

Microsoft Exchange Server 5.5 (SP2), Sendmail 8.11.2, Lotus Domino R4.5/R5

*1 Para enviar y recibir documentos de I-fax, sólo está disponible el modo B&N. *2 Enviado en formato A4

Módulo de alimentación del cassette-N2 (opcional) ● Sistema de alimentación de papel

500 hojas x 1 cassette (80 g/m2)

● Tipos de papel que pueden utilizarse

» pág. 3-1

● Alimentación eléctrica

Proveniente de la unidad principal

● Dimensiones

520 mm (an) x 440 mm (prf) x 158 mm (al)

● Peso

Aprox. 5,2 kg

Apéndice

Card Reader-E1 (opcional) ● Tarjetas disponibles

Tarjeta magnética, tarjeta óptica

● Método de lectura de tarjetas

Lectura magnética/óptica

● Dirección de lectura de la tarjeta magnética

Dirección de inserción

● Almacenar/volver a reproducir

Volver a reproducir

● Alimentación eléctrica

Proveniente de la unidad principal

● Dimensiones

88 mm (an) x 100 mm (prf) x 32 mm (al)

● Peso

Aprox. 295 g

NOTA

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

15-7

Índice A

C

A4 3-1

Calidad de imagen

Acceso al menú de configuración 14-3 ADF 1-1, 2-6 Ahorro de energía 1-13, 1-15 Ajuste del tipo y el tamaño del papel 3-8 Bandeja de alimentación 3-11 Cassette de papel 3-8 AJUSTE/LIMPIEZA 14-36 Ajustes de envío 4-7 Ajustes del equipo 14-1 Alimentador automático de documentos 1-1 Almacenamiento/edición Códigos de marcación codificada 4-27 Direcciones de grupo 4-40 Libreta de direcciones 4-27 Teclas de marcación abreviada 4-27

Copia 6-3 Envío 4-3 Carga Documento 2-4 Papel 3-5 Sobres 3-5 Cartucho de tóner 1-11 Cassette de papel 1-1 Códigos de error 13-12 Códigos de marcación codificada Almacenamiento/edición 4-27 Borrado 4-38 Edición 4-35 Registro 4-28, 4-33 Uso 4-17

Área de lectura 1-2, 2-3

Cómo ponerse en contacto con el distribuidor local Canon autorizado 13-19

Área imprimible 3-3

Componentes 1-1

Atascos

Componentes del equipo 1-1

Documento 13-1 Papel 13-3

CONFIG COMÚN 14-5 CONFIG LIBR DIREC 14-21 CONFIG. DE COPIA 14-10

B Bandeja de alimentación 1-2, 3-5 Guía regulable 1-2 Prolongador 1-2 Bandeja de salida de documentos 1-1 Bandeja del alimentador de documentos 1-1 Botones favoritos

CONFIG. REPORTES 14-38 CONFIG. SISTEMA 14-40 CONFIG. TEMPORIZ 14-35 CONFIGUR. TX/RX 14-12 Configuración de administrador del sistema xi, 11-1

Uso 4-25

15-8

Apéndice

Bandeja de salida de papel 1-1

CONFIG. IMPRESORA 14-30

Configuración de lectura Copia 6-3 Envío 4-3

Envío manual 4-51 Escala de zoom 6-6 Designación del zoom 6-7 Zoom prefijado 6-6

Configuración del temporizador 1-15 Consumo de energía en el modo de ahorro de energía 1-13

Especificación de destinos 4-11 Especificaciones 15-1

Copia 6-1

Cassette opcional 15-7 Copiadora 15-3 Facsímil 15-4 Funciones de envío 15-6 General 15-1 Impresora 15-3 Lector de tarjetas 15-7 Teléfono 15-5

Cristal 1-2, 2-4

D Densidad Copia 6-4 Envío 4-5 Direcciones de grupo 4-40 Adición de destinos 4-43 Borrado de destinos 4-45 Borrado de grupo 4-49 Cambio del nombre 4-47 Uso 4-19 Doble cara Envío 4-6 Documento Área de lectura 2-3 Atascos 13-1 Carga 2-4 Manipulación 2-1 Requisitos 2-1 Documentos Envío 4-1

Fallo en la alimentación eléctrica 13-18 Faxes Recepción 5-1 Función de escáner xi Función de fax del ordenador xii Función de impresora xi Función de IU remota xii Funciones de copia ix Funciones de envío iv Funciones de fax vii Funciones disponibles ii

G Gestión de ID de departamento 11-1

E Eliminación de atascos 13-1 Atascos de documentos 13-1 Atascos de papel 13-3 Apéndice

F

Envío de documentos 4-1 Envío de fax a través del ordenador 9-1 Envío directo 4-54

15-9

Antes de utilizar el equipo 11-1 Después de utilizar el equipo 11-2 Guías regulables 1-1, 2-6 Guías regulables de la bandeja de alimentación 1-2, 3-7

H

M

Horario de verano 1-20

Mantenimiento 12-1 Mantenimiento del cartucho de tóner 1-11

I

Mensaje ATASCO DE PAPEL 13-3

Impresión 7-1

Mensaje COMPRUEBE DOCUMENTO 13-1

Impresión de la LISTA DE DATOS DE USUARIO 14-1

Mensaje de llamada de servicio 13-19

Indicador de alimentación principal 1-4

Mensaje NO HAY TÓNER/CAMBIE EL TÓNER 12-9

Indicador de error 1-4

Menú

Indicador de procesamiento/datos 1-4

Acceso 14-3 Configuración 14-5

Indicador de selección de papel 1-3 Indicador de ubicación del atasco 1-3, 13-1

Menú de configuración 14-5

Interruptor de alimentación del panel de control 1-12

Modo de ahorro de energía 1-15

Interruptor de alimentación principal 1-2

Modo preparado

Acceso 14-3

IU remota 10-1

Copia 1-9 Envío 1-9 Lectura 1-9

L Lector de tarjetas opcional 11-3 Antes de utilizar el equipo 11-3 Después de utilizar el equipo 11-3

N Números de fax Registro 4-28

Lectura 8-1 Libreta de direcciones Almacenamiento/edición 4-27

P

Limpieza automática del ADF 12-6

Panel de control 1-1, 1-3

Limpieza del equipo 12-1

Panel de control de envío 1-7

Área de lectura 12-3 Exterior 12-1 Rodillo fusor 12-2 LIST DATOS USUAR 14-1

Panel de control principal 1-3 Pantalla 1-3 Mensajes 13-6 Modo preparado 1-9

Impresión 14-1

Apéndice

15-10

Papel Área imprimible 3-3 Atascos 13-3 Carga 3-5 Indicaciones 3-4 Requisitos 3-1

Tecla Densidad 1-4 Tecla Detener 1-4 Tecla Doble cara 1-4 Tecla Escala de copia 1-4 Tecla Funciones adicionales 1-4

Papel de impresión 3-1

Tecla Inicio 1-4

Prolongador de la bandeja de alimentación 1-2, 3-6

Tecla Libreta de direcciones 1-7 Uso 4-21 Tecla Marcación codificada 1-7, 4-17

R

Tecla Monitor del sistema 1-4

Recepción de documentos de fax/I-fax 5-1

Tecla OK 1-3

Rodillo de trascripción 12-7

Tecla Pausa 1-7 Tecla R 1-7

S

Tecla Reiniciar 1-4

Si se produce un fallo en la alimentación eléctrica 13-18

Tecla Remarcación 1-7

Solución de problemas 13-1

Tecla Selección de papel 1-4

Sustitución de la unidad de tambor 12-12

Tecla SEND 1-3

Sustitución del cartucho de tóner 12-9

Tecla Tonos 1-4

T Tapa frontal 1-2 Tapa izquierda 1-2 Tecla 2 en 1 1-4 Tecla Alimentación 1-4 Tecla Borrar 1-4 Tecla Borrar marco 1-4 Tecla Calidad de imagen 1-4 Tecla Clasificar 1-4 Tecla Colgar 1-7, 4-53

Apéndice

Tecla COPY 1-3

15-11

Tecla SCAN 1-3

Tecla TX directa 1-7, 4-55 Tecla TX retardada 1-7 Tecla Ver configuración 1-4 Teclas de marcación abreviada 1-7 Almacenamiento/edición 4-27 Borrado 4-38 Edición 4-35 Registro 4-28, 4-33 Uso 4-15 Teclas numéricas 1-4 Uso 4-12

Teléfono 1-10 Tiempo de autoborrado 1-17 Transporte del equipo 12-14

U Uso Botones favoritos 4-25 Códigos de marcación codificada 4-17 Direcciones de grupo 4-19 Tecla Libreta de direcciones 4-21 Teclas de marcación abreviada 4-15 Teclas numéricas 4-12 Utilización de las teclas de marcación abreviada 4-15

Z Zona horaria 1-19

Apéndice

15-12

CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.

CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada

CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.

CANON AUSTRALIA PTY. LTD. 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia

CANON CHINA CO., LTD. 15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China

CANON SINGAPORE PTE. LTD. 1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632

CANON HONGKONG CO., LTD. 19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong USRM1-3506-00

© CANON INC. 2008