Entre Nous 1 Cuaderno Complementario.pdf

ENTRE NOUS ___ CUADERNO COMPLEMENTARIO PARA HISPANOHABLANTES EDICIÓN ESPECIAL MÉXICO ENTRE NOUS/ÍNDICE LEXIQUE • Recu

Views 326 Downloads 17 File size 20MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

ENTRE NOUS ___ CUADERNO COMPLEMENTARIO PARA HISPANOHABLANTES EDICIÓN ESPECIAL MÉXICO

ENTRE NOUS/ÍNDICE

LEXIQUE • Recursos útiles para la clase P. 6, EX. 1 • Los saludos .... ... ..... . .......... . ...... . ......................... . .............. ... .................... P. 6, EX. 2 • Falsos amigos ............... .. ....................... . ..................... . .......................... . P. 7, EX. 3 • Tuovous ........................................... .. .................................................... P. 7-8, EX. 4, 5, 6 • Los números del O al 20.. ...... ... .................. - .............. - ............ .. ................. P. 8, EX. 7

GRAMMAI RE • El verbo s'appeLer .. ................................. . ............. . ....... ........................... P. 8, EX. 8 • Los pronombres personales ................................................. . ....... . .... . .... .. P. 8, EX. 9, 10 • Los verbos terminados en -er ...... . ............. ... ...................................... ...... P. 9, EX. 11 • Los artículos definidos . .............. . ....................................... .... ... . ............... P. 9-10, EX. 12, 13 • Los pronombres tónicos ............ . ............ . ............................... . ............. .... P. 10, EX. 14, 15

PHONÉTIQUE • Plural o singular ........... . ............... ....................... ...................................... P. 11, EX. 16, 17, 18 • La entonación .... ...... .. ...... . ....... .... .......................................... . ...... . ......... . P. 11, EX. 19 • e, é o é ...................................................................................................... P. 11, EX. 20 • Los verbos terminados en -er ... . ........ . ......... ... .......................................... P. 11, EX. 21, 22 • La liaison. ................ ................... .. .......... . .................. . ........ . ............. . ....... P. 11, EX. 23 • Los números del O al 20 ... ... ....... . ... .............. . ................ .. ... . ... --- ...... . ......... P. 11, EX. 24

LEXIQUE • Las profesiones ............................ . ............ . .......... .................................... P. 12, EX. 1 • Los números del 21 al 100 ................................ . .... .... ............................... . P. 12, EX. 2 • Los adjetivos de nacionalidad ............. . ............ . ............. ... ................... . ... . P. 13, EX. 3, 4 • Artículo definido o indeterminado ... . ........ . ............ .. ... . .... . ......................... P. 13, EX. 5

GRJAMMAIRE • Que[, quelLe, quets, queLtes ................. . ........ . .......................................... P. 13, EX. 6 • Los adjetivos posesivos ............ . .................................. . ............................ P. 14-15, EX. 7, 8, 9, 10, 11, 12 • La negación ............ . ............................................................................. . ... P. 15, EX. 13 • Las preposiciones de Lugar .... . .......... . ....................................... . ............... P. 16, EX. 14, 15, 16

PHONÉTIQUE • Los verbos §tre y avoir .............. . ................................ . ............................. P. 17, EX. 17, 18, 19 • Las nacionalidades. .............. . ............ ................... . ....... ............................ P. 17, EX. 20, 21

2

deux

1

2 LEXIQUE . P. 20, EX. 1 • Nombres de lugares • Las preposiciones y los medios de transporte .... . ..... . ...... . ................... ...... P. 20 EX. 2 • Las preposiciones de Lugar ... ........... .. ... . ..... .. ................... . ....................... . P. 20-21 EX. 3, 4, 5 • Adjetivos para describir una cuidad o una colonia .......... .... ......... . ... ... ....... P. 21 EX. 6

GRAMMAIRE • iLya/ILn'yapasde/d' ............................................................................ P22, EX.7 • Est-ce que/qu', qu'est-ce que/qu' .. ....... .... .... . ............... . ..... . .................. P. 22, EX. 8 • El pronombre on ... .... . ........... . ........ . ......... . ................. . .......... ... .......... . ..... P. 22, EX. 9 • Los artículos contractos . ... . ............................................ . ................ ......... P. 23, EX. 10 • ALLer á / ALLer chez ............. . ...................... . .............. .. ..................... ......... P. 23, EX. 11 •

C'est o IL/ELLe est ........... ... ..................... . ................................................ P. 23-24, EX. 12, 13

• La formación de los adjetivos ...... . ... ... .... .... ........ . .... . ... . ................. ........... P. 24-25, EX. 14, 15, 16

PHONÉTIQUE • El sonido [el .... ................. . .......... . ...... ................ . ........... ........................... P. 25, EX. 17,18 • Los sonidos [] y [e] ... ....... . .......................... . .... . ... . ........ ........................... p. 25, EX. 19

LEXIQUE • La familia ........................... . ........... . ............. . .................... ..... ................ .. P. 26, EX. 1 • Adjetivos ....... . ...... .... ........... . ... . .... . .............. .. ............................ .. ... . ....... .. P. 26, EX. 2 • Expresar opinión ........ . .... . ............. . .............................................. . ......... .. P. 26, EX. 3, 4 • Pourquoi / parce que / pour ........................................... . ..... . .................. P. 27, EX. 5, 6 • Los adjetivos demostrativos ......................... .... ........................... ............. P. 27, EX. 7

• Los artículos contractos .... . ........ . ....... . ........... . .... ..... ....... . ........................ • Jouer y faire . ................. ... ..... . ....... . ................ ... .... . ................... .. ......... . ... • Los verbos prendre, comprendre, apprendre, entendre ......................... • Moi aussi, mol non, moi non pLus, moi si ................................................. • Venir de/du .............. . ... .... ........ . ..... . ........................... . ...................... ...... • Preposiciones + pronombres tónicos ................. . ........ . ................. . ...... .....

P. 28, EX. 8 P. 28-29, EX. 9, 10, 11 P. 29, EX. 12 P. 30, EX. 13 P. 30, EX. 14 P. 30, EX. 15

PHONÉTIQUE • Los números.. ... . ... . ...... ................... .... ..... .. ... . ......... ......... . ...... ... ... . ..... . ...... P. 31, EX. 16 • El verbo aimer ............................................. . ............. . .... . ............ . ............ P. 31, EX. 17 • La lIaI5on .. ... ... .......................................... . .................................. . ... . ....... . P. 31, EX. 18, 19 • Ce o Ces .... . ..... . ..................... . ................................ . ............................... . P. 31, EX. 20 • Las consonantes en posición final .... . ..... . ...... . ... . .... .. ............................. ... P. 31, EX. 21

trois 3

LEXIÇUE • • • • • • • •

Expresiones P. 34, EX. 1 Los momentos del día ................... . ... . ......... . ........ .. ................. . ................ P. 34, EX. 2 Los días de la semana .............................................. . ......... . ..... . .... . .......... P. 34, EX. 3, 4 Adjetivos ...... . .... ... ............................ ... ................... . ................................. P. 34, EX. 5 La hora ...... . ............... .... .......... . ........... . ....... . ...... . ........................ .......... ... P.35, EX. 6 La descripción física .......... . ...................................................................... P. 35, EX. 7 Los conectores temporales ............ . ..... . ...... .. .... . ............. . ................ .. ... ... P. 35, EX. 8 Expresiones de intensidad ....................... . ................................................. P. 36, EX. 9

GRAMMAIRE

• Los verbos pronominales.. ............ . ............. . ............................................. P. 36, EX. lo • La interrogación ... ............ . ............... . ................................ . ...................... P. 37, EX. 11 • Expresiones de frecuencia ...... . ............. . .......... . ........................................ P. 37, EX. 12 • Los verbos sortir, partir, vivre, dormir ..... .. ... . ............................... . ........ ... P. 37, EX. 13 • El passé composé con avoir.. ..... . .............. ..... ........................................... P. 38, EX. 14 • La negación en elpassécomposé. ............ ..... ............... . ............... . ........... P. 38, EX. 15,16

PHONÉTIQUE • Los sonidos s y z ....................................................................................... P. 39, EX. 17, 18 • La liaison ....... . ....... ..... .... . .... . ................................ . .... . ....... . ..... .. .......... . .... P. 39, EX. 19, 20, 21

LEXIQUE • Adjetivos .... ................... . ....................................... . ...... . .......................... • Savoir y cortnattre ....... . ....... ............ . ..... . ....... . ..................... ... ............. . ... • an/année .................. . ............. . ................ . ..................... . ....................... • Marcadores temporales..... ....... . .... ................................................... . ....... • El verbo devenir .. ......... .... .................................................... . ........ . .... . .... ..

P. 40, EX. 1 P. 40, EX. 2 P.40, EX. 3 P. 41, EX. 4 P. 41, EX. 5

• Los marcadores temporales .. .................................................. . ................ P. 41, EX. 6 • Los pronombres relativos qui / que ....................... . .................. . ............... P. 42, EX. 7, 8 • El passé composé con C-tre ..... . ........................................ . ...... . ................ P. 42-43, EX. 9, 10, 11, 12 • El passé composé de los verbos pronominales ........ . ... ---- .............. . .......... P. 44, EX. 13 • Depuis/Itya ... ....... . ......... ... .... . ............. . .................................. .... ........... P.44, EX. 14

PHONÉTIQUE • Présenti Passé composé ................ . ............ . ........ . ............ . ................... ..

P. 45, EX. 15

• Je /J'ai .................................................................................................... P.45, EX. 16,17 • Presente / Pasado . ..... . ................ . ... ......... ... ....... . ................... . ........ . ........ P. 45, EX. 18, 19, 20

4 quatre

LEXIQUE • La ropa . P.48, EX. 1 • El tiempo . ............................. . ............ . ........ . ... . ....... . .... .. ........... . ............ ... P. 48-49, EX. 2, 3 • Los meses del año... ............. . ..... . .......... - .......................... ... ....... - ........... P. 48, EX. 4 • Las tiendas ... ................................. .... ............................................. . ....... .- P. 49, EX. 5 • Las estaciones del año ............................................................................. P. 48, EX. 6

• Los colores .............................................................................................. P. 50, EX. 7, 8, 9 • Los verbos pouvoir y voutoir ..... .. ................................................... .. ....... . P. 50 1 EX. 10 • La interrogación .. ............. . ....... . .............................. .... .............. . ........... ... P. 50-51, EX. 11, 12 • El pronombre on ... .......... . .... . ... . ................. . ......... . .............. ............... . .... . P. 51, EX. 13 • El pronombre relativo oCi .......................................................................... P. 51, EX. 14, 15 • Los pronombres relativos qui, que, oú ........... . ..................... . .... .... ............. P. 52, EX. 16 • El imperativo ..... -.... ................................................................................ P. 52, EX. 17, 18 • El imperativo y pouvoir ..... ... .............................................................. . ...... P. 52, EX. 19

PHONÉTIQUE • Los colores ....................................... . .......................... ..... ....... . ...... . ......... P. 53, EX. 20, 21 • Pouvoir y vouLoir ............... . ........... . ... ... .............................................. ...... P. 53, EX. 22, 23

LEXIQUE • Los alimentos .... ... ............. . ....... . .......................... . ...... ............................ .- P. 54, EX. 1, 2, 3 • Las cantidades ........................................................................................ P. 54, EX. 4, 5 • E[ menú ........................................ . .................................................... . ........ P.55, EX. 6 • Los artículos partitivos ... . ....... .... ............... ................... .. .......................... P. 55-56, EX 7, 8, 9, 10, 11

GRAMMAIRE • Los pronombres COD ............... ................................................. . ........ ...... P. 56-57, EX. 12, 13, 14 • Los adverbios de cantidad ................. ....................................................... P. 57, EX. 15, 16 • La obligación ... ....... . ......................................................... . ........... . ........... P. 57, EX. 17 • El futurproche ......... . ... . ... . ....... . ....... . ................................... . .................... P. 58, EX. 18,19 • El futurprochey el presente .............................................. . ...................... P. 58, EX. 20

PHONÉTIQUE • El sonido []............. . .... . ...................... . ................................................... .• El sonido [5] ....... . ... . ........ .. ........ ---- ........................... . ........ . ........... . ........... • Los sonidos í1 y [5] .................. . .................... . .......................................... • El sonido nasal ......... . ... . ... . .... . ...... ................. ......... ... .......................... ......

P. 59, EX. 21, 22 P. 59, EX. 23 P. 59, EX. 24, 25 P. 59, EX. 26, 27

• Unités 1 y 2 .............................. . ........... . ........................... . ........... . ............. P. 18-19 • Unités 3 y 4............................................................................................... P. 32-33 • Unités 5 y 6...............................................................................................P. 46-47 • Unités7y8 .. ......... ...................... .................................... . .......... . .... .......... P.60-61 • Culture et vie quotidienne ........................................................................... P. 62-71

cinq 5

Iwi 1. Relaciona [as frases de [as columnas. 1. Comment ça s'écrit « éléve » ?

a. Durand.

2. Comment tu t'appeRes?

b. Vous pouvez parler plus lentement, s'il vous plaít ?

3. Votre nom s'il vous plaít ?

c. Je m'appelle Sophie.

4. VousvisitezlavilledeParis

d. E accentaigu - L- E accent grave - V - E

2. Asocia los saludos con Las imágenes.

au revoir - bonjour - salut, la va? - bonne nult - bonsoir - satut

ri.. Pierre

[2.

[

Monsieur

• Bonjour puede ser equivalente a buenos días y hola. Bonjour! (= ¡Buenos días! / ¡Hola!) • A partir de las cinco de la tarde, se usa normalmente Bonsoir. Bonne nuit se utiliza cuando te vas a dormir. • Au revoir se emplea para decir adiós o hasta luego. • Salut se emplea de manera informal tanto para decir hola como adiós. Salut, tu vas bien ? (= Hola, ¿qué tal?) Salut, á demain / (= Adiós, hasta mañana!) ¿Te has fijado? En francés solo hay una exclamación o O interrogación, la de cierre. Bonjour! (= ¡Hola!)

6

six

3. Relaciona cada palabra con su equivalente en español. 1. La carte 2. Le plan 3. La lettre

a. El plano b. La carta c. El mapa

4. Le village S. La ville 6. Le quartier

d. La colonia e. El pueblo f. La ciudad

7. La voiture 8. La gare

g. La estación h. El coche

9 Le nom 10. Le prénom

1 El nombre j. El apellido

1. • Salut!! (étudier) le français ? Oui j'adore.

2. Pour cet exercice, (travailler) .......... par groupe.

-

3 Monsieur Martin le cinéma 7

ÉIL.1!L.1I

Vous, la segunda persona del plural, se utiliza para dirigirse directamente a una o varias personas en el registro formal e informal:

4. (habiter) ......... Paris ?

- como equivalente de usted o ustedes Vous étesfrançais? (= ¿Es usted ¡Son ustedes franceses?) En el ámbito público (servicios), laboral O (sobre todo cuando se habla con alguien de

S. Les filles, cinéma ou falre les boutiques?

jerarquía superior) y en educación (los alumnos a los profesores) se utiliza el registro formal. También, si aún no conoces bien a la otra persona, aunque sea de tu misma edad, se utiliza muy a menudo vous, incluso entre jóvenes.

6. • (étudier).......... l'architecture 7 Oui, monsieur, á Lyon.

4. Conjuga los verbos de estos diálogos según el contexto (formal o informal) que corresponde a cada imagen.

•.-

'1T

7. • Je ne comprends pas, (parler) .......... anglais? 'Non. j

J1

sept

7

wi S. Elige la respuesta adecuada al contexto.

1. (Au travail) • Je vous présente monsieur Martin, votre chef, a) Salut,tu vas bien? b) Bonjour monsleur, vous allez bien ? 2. (En cours 6 I'université)

• Une question ? a) Je ne comprends pas... Tu partes trop vite b) Je ne comprends pas... Vous parlez trop vit(

3. (Á un ami) • Tu regardes le match ?

a) Oui, ettoi ? b) Oui, et vous?

4. (A deux amis) • Tu aimes le shopping ?

a) Oui, ettoi ? b) Oui, et vous

0 PISTE

8. Escucha y completa el verbo s'appeler con 1 o 11.

i 1. Je suis votre prof de français et je m'appe. ...e Anne. 2. Nous nous appe .... ons Paul et 8aptiste et nous travaillons dans un restaurant. 3. Salut, moi c'est Sophie et tol, comment tu t'appe .... es? 4. • Comment vous vous appe .... ez? Georges, et je suis étudiant. S. • Elles s'appe .... ent Alice et Carmen ? Non, elles s'appe .... ent Agathe et Lucia. 6. Nous nous appe .... ons Patrick et Jean. 9. Lee estos verbos y marca la opción correcta.

6. Traduce las siguientes frases. 1. ¿A ustedes les gusta la música?

J'habite

It habite

Tu habites

lis habitent

En la lengua oral, la terminación de estos verbos conjugados: suena diferente en cada caso. suena igual en todos los casos.

2. ¿Estudias arquitectura? 3. ¿Usted estudia Historia? 4. ¡Habláis muy bien francés!

flS

nr-L fl

1

Recuerda que a partir del 17 los números llevan un guion. 17 = dix-sept (diecisiete) 18 = dix-huit (dieciocho) 19 = dix-neuf (diecinueve)

La terminación de los verbos conjugados, que es la que nos indica la persona que realiza la acción, no se aprecia muchas veces en el oral; por eso, el sujeto se especifica siempre para que no haya ambigüedad. En español, sin embargo, no hace falta: el sujeto está claro porque no hay casi diferencia entre el oral y el escrito. Je parle français. (= Hablo francés.) 10. Asocia los pronombres personales con los

7. Calcuta y escribe el resultado con Letras.

lIs

1. un + dix =................................

elles

m'appelle

2. Trois x quatre =..........................

vous

parlons

3. vingt - deux = ............................

je/j'

étudies

tu

habite

nous

visitent

4. quinze + deux S. neuf/trois=............................. 6. treize + six = . . ........................... 8

verbos.

huit

ji elle

adorez

2 11. Completa Las frases con el verbo adecuado y conjúgalo. habiter - aimer - travaiLier - s'appeier - regarder - étudier - visiter - parter 1. J' ....... i'angiais á l'université d'Oxford.

2. • lis ....... á Nantes? Non, á Angers. 3. • Tu ....... ..anglais et le français? o Oui, et L'allemand aussi 4. • Pourquoi étudiez-vous i'anglais? Parce que je ....... á Londres comme architecte.

S. • Tu .......le chocolat? oJ'adore U 6. Tu.......te match OM-PSG ce soir? 7. • Comment vous . ...... ? Cyrii et Karine Marchand. 8. Aujourd'hui, nous.......la tour Eiffel et le Louvre.

En singular, hay un artículo para el femenino, [a y otro para el masculino, Le. Cuando el sustantivo empieza por vocal o h muda (un tipo de h inicial que no se pronuncia), se utiliza En plural, se diferencia del español en que solo hay una forma para ambos géneros: [es. la yute /les yutes (= la ciudad ¡[as ciudades) le quartier/les quartiers (= la colonia ¡ Las colonias) l'école/les écoles (= la escuela ¡ las escuetas) l'hátet/les hótels (= el hotel ¡ los hoteles)

12. Completa con le, la, 1' o les.

Et vous, qu'est-ce que vous almez?

Atice 28ans Moi j'adore .... tangues !l Je parle français, anglais et espagnol et j'apprends .... chinois.

Charles 21 ans J'adore .... sport 1 football. .... rugby. Le week-end, je regarde .... matchs avec mes amis.

Lucy 29 ans Jeff 23ans J'étudie .... architecture á .... université Paris IV. J'aime beaucoup me promener dans .... yute pour observer et étudier .... monuments. Mes bátiments préférés sont .... cathédrale Notre-Dame de Paris et . . ..Opéra Garnier.

Je suis américaine et j'habite á Paris. Ma passion c'est.... mode et .... shoppinq. Alors, je fais .... boutiques toute la journée

Chloé 40ans tre chez moi Je travaille dans .... secteur commercial. Je voyage beaucoup et je passe beaucoupdetempsá .... heL .

neuf 9

1 13. ¿Qué género tienen las siguientes palabras? quartier - journée - banque - voiture nom - croissant - festival - baguette village - lettre - opéra - boutique office de tourisme - carte - gare - ville Elige tres que tengan un género diferente en español.

Estos pronombres se utilizan muy a menudo para enfatizar el sujeto. A diferencia del español, no siempre se utiliza la misma forma. Lui, II parle anglais. Et vous?

Mol,j'ha bite ó Marseille. Et toi? (= Yo vivo en Marsella. ¿Y tú?)

(= Él habla inglés. ¿Y usted?)

14. Completa los diálogos con el pronombre tónico: moi, tol, lui, elle, nous, vous, eux, elles.

1. • i'adore la musique classique, et.......?

° Non,......., je n'aime pas. Je préfére le rock.

2. • Comment vous vous appelez ?

, je m'appelle Patricia et ....... it s'appelle Pierre.

3. • Vous allez á la féte de Cathy?

Non, et.......

4. • Clara et Marta étudient avec tol á Paris ?

Non,......., elles étudient á Lille.

S. • C'est La professeure de français

o

?

6. • Tes copains sont pour Le PSG 2

Non,......., c'est la directrice de l'école. Non,......., jIs sont pour l'OM.

15. Ordena los elementos de las frases de estos diálogos. Añade las mayúsculas al comienzo de cada una.

1.• 2.•

á

travaille

je

á

Bruxelles

moi

vous

sylvie

avec

3.•

musique

et

danse

4.•

tu j'habite

5.•

10

dix

toi moi

pour

toi

Pour

chocolat

un

non

la

á

vous

johan

?

Et

non et

moi

adorons

nous Nantes

alors un

avec

la

habites Paris

7

nous

adorons á

et

elle

moi

et

nous

toi

travaiLLe

travaiLle

elle

olivier

Paris

pour pain

croissant au

moi

?

?

16. Escucha. ¿Cómo se diferencia el plural y el Ø singular Ø 20. Escucha y escribe: e, é o e. en el oral? PISTE 2

PISTE

Le col!égue de bureou /Les collgues de bureau

17. Escucha las siguientes frases y marca si escuchas el singular o el plural.

Ø PISTE 7

PISTE 3 ___________

• ...couter 2. parL... 3. ....tudiant

2.

5. .........ve 6. r. ... p .... ter

21. Escucha las siguientes palabras y tacha las letras subrayadas que no se oyen. Luego, léelas en voz alta. 1. lIs aiment 2. Elle habite 3. Vous regardez 4. lIs adorent

1.

4. compl .... tez

S. Nous aimons 6. Je parte 7. Tu travaities

3. 4.

22. Escucha de nuevo y selecciona la opción correcta.

S. 6.

• En presente de indicativo, las tres primeras personas del singular y la tercera persona del plural de los verbos que acaban en -er se pronuncian igual ¡diferente.

0 18. Escucha y escribe: ¿le o les? PISTE 4

1. ..... 2. ..... 3. .....

4. ..... 5. .....

• En el oral, solo se diferencian ¡ no se diferencian por el sujeto.

6. .....

19. Escucha estas palabras y selecciona las Q opciones correctas.

• La r final de los verbos en infinitivo se pronuncia ¡ no se pronuncia.

PISTE 5

quartier

festival

photo

concert

classe

métro

français

Littérature

culture

France

23. Escucha las siguientes frases y marca la PISTE 8

1. 2. 3. 4. 5.

répéter

fl el peso de la acentuación se sitúa al final de la palabra.

fl como en español, depende de la palabra,

El D

la acentuación con más fuerza puede ir en diferentes sílabas. solo puede haber un acento gráfico por palabra, como en español. puede haber varios acentos gráficos en una palabra, es lo que marca cómo se pronuncia una vocal.

liaison. J'ai vingt ans. Comment allez-vous? Vous vous appelez Pierre? Les éléves sont dans la classe. Elles habitent á Lilte.

Q 24. Escucha y escribe los números con letras. PISTE

1. ....................5. .................... 2. ....................6. ....................

3. ....................7. .................... 4. ....................8. ....................

onze 11

• Para escribir el femenino de las profesiones, hay que añadir una -e. un professeur (= un profesor) -, une professeure (= una profesora) • Las profesiones que acaban por -e en masculino tienen la misma forma en femenino. un/une photographe (= un/una fotógrafo/a) Otros casos: • Las profesiones que acaban en -ier - -iére. un infirmier (= un enfermero) -* une infirmiére (= una enfermera) • Las profesiones que acaban en -eur -+ -euse o -ice. un chanteur (= un cantante) -, une chanteuse (= una cantante) un acteur (: un actor) -' une actrice ( una actriz) • Las profesiones que acaban en -ien -* -ienne. un chirugien (= un cirujano) - une chirurgierine (= una cirujana) 1. Escribe el nombre de Las profesiones.

ii

1. • Léa est professeure? o Non, elle est • Et Paul? o II est ................aussi

3. Regarde la photo de mes amis ! Jean, it est .....de tennis -..... . . et Julie, elle est .......... aussi. 2. Robin est 4. • Cada est .................... dans un restaurant á Paris ° Oui Et Olivier est et Elsa est. ........... dans lis ont un Oscar un restaurant á Lyon.

2. ¿Qué edad tienen estas personas? Calcula y escríbe sus años con Letras. Madeleine a trente ans. 1. Sophie : áge de Madeleine - quinze

..............

2. Georges : áge de Madeleine x deux

..............

3. Pierre : áge de Madeleine + trois

.................

4. Luc : áge de Madeleine + vingt et un

............

S. Léa : áge de Madeleine + cinquante et un 6. Virginie : áge de Madeleine - dix-sept 7. Olivier : áge de Madeleine - neuf

12

douze

......

• Los números 4, 14, 50 se escriben con «qu». quatre (= cuatro) quatorze (= catorce) cinquante (= cincuenta) • Del 22 al 69, las unidades se separan de las decenas con un guion: vingt-deux, trente-cinq, quarante-deux • 21, 31, 41, 51, 61, 71...: Se escriben con et pero sin guion: vingt et un, cinquante et un, soixante et onze Excepciones : 81 (quatre-vingt-un) / 91 (quatre-vingt-onze) • Al 70 y al 90, se suman las decenas (11, 12, 13...) en lugar de 1, 2, 3... 74: soixante-quatorze, 75: soixante-quinze 92: quatre-vingt-douze, 93: quatre-vingt-treize

....... ....

.................

O En francés, áge es masculino.

?

--

3. Completa las nacionalidades con la terminación que les corresponde: -ais/aise, -ois/oise,

-am/ame, -ien/ienne.

franç

franç

améric

améric

chin

chin

colomb

colomb

ja pon

ja pon

sénégal

sénégal

mexic

mexic

holland

holland

Cuando se trata de un adjetivo de nacionalidad, las nacionalidades se escriben con minúscula. Virginie est une actricefrançaise. = Virginie es una actriz francesa.) hablamos de la nacionalidad, esta O Cuando se escribe con mayúscula cuando tiene función de sustantivo. Les Français sant almables. (= Los franceses son amables.)

4. ¿De dónde son? Elige entre estos países y completa Las frases con la nacionalidad que corresponda. ItaLie - Sénégal - Mexique - Belgique - Canada - Cuba - Irlande - Suisse 1. U2 est un graupe de rock ............................. 5. La Leffe est une biére.................................. 2. Frida Kahlo est une artiste ............................ 6. Céline Dion est une chanteuse....................... 3. La fondue est un plat.................................. 7. Youssou N'Dour est un chanteur ......... ............ 4. La pizza est.............................................. 8. Le Mojito est une boisson ........................... .. S. Completa con le, la, les o un, une, des. 6. principales qualités du métier de 1. .... activités préférées de Virginie et de Grégory photographe sant .... créativité et ,... exigence. sant .... musique et .... sport. 2. .... Québec est .... région francophone. 7. Daft Punk est .... graupe de musique français. 3. Tahar Ben Jelloun est .... écrivain marocain. 8. Léa Seydoux est .... actrice trés connue dans le monde entier. 4. .... samba est .... danse brésiLienne. 5. .... Thalande est .... pays du continent asiatique.

6. Escribe las preguntas con quel, quelle, quels, quelles. 1 .......................................? Man film préféré, c'est Intoucha bies, 2 .•.....................................7 i'aime les villes de Paris et Nantes. 3 .•.....................................? Je suis cuisinier.

4 .......................................7 J'ai 25 ans. 5 .......................................7 Mes prénoms préférés sont Marine et Théo. 6 .•..................................... 1 Je parle anglais et russe. treize

13

VOYAGE AUTOUR DU MONDE / UNITÉ 2 7. Observa el ejemplo y completa la información. Mon (ivre ( Mi libro) Ton ami (= Tu amigo) Son prénom (= Su nombre)

Ma voiture (= Mi coche) Ta classe (= Tu clase) Safamille (= Su familia)

En español, los adjetivos posesivos singulares son mi/tu/su. En francés, esos posesivos tienen una forma masculina (.............................) y una femenina (.............................). El género del

posesivo

concuerda con el del sustantivo al que acompaña. mon/ton/son amie (= Mi amiga) Un caso especial: cuando el sustantivo femenino empieza por ........ o h muda, se utiliza el posesivo de género . ........

8. Lee el diálogo y traduce las palabras subrayadas. • Dimanche, je vais chez Vincent. Sa maison [ .............. ] est trés jolie Oui... ses maisons sont E .. ..........1 toujours trés jolies •Sesmaisons.............. [. .] ? Eh oui, á Paris, á Bordeaux, á Marseille, á Hendaye... • C'est vrai ? Mais oui, ú est milliardaire • Hum... II est marié? Oui, sa femme est trés sympa, elle s'appelle Annie. Ce sont leurs maisons [............], á tous les deux • Alors... dimanche... je vais chez Vincent et Annie... [eur maison E .............. 1 est trés jotie 9. Observa el diálogo de la actividad 8 y elige Las opciones correctas.

E ses. E leur. O Leurs. Ei leur. Cl leurs. • Si nos referimos a más de una cosa que es de varias personas utilizamos: Eses. O ses. LI leur. O leurs. • Si nos referimos a más de una cosa que es de una persona: • Si nos referimos a una cosa que es de varias personas utilizamos:

10. Elige La opción correcta. 1. Jaime bien Stéphane, ses / Leurs amis sont trés sympas... 2. • Leur / Son film préféré est Le grand bleu, de Luc Besson.... •LefiLm préféré de Vincent? • Non... de Catherine et Vincent... 3. Jaime beaucoup leurs / leur appartement, ils ont beaucoup de goút... 4. • Je suis trés contente Je vais djner chez mon amie Adéle Tu as de la chance... Sa / Leur cuisine est incroyable.

14 quatorze

2) 11. Completa esta explicación con votre o vos. En el español utilizado en México, los adjetivos posesivos votre ¡vos corresponderían a su como en la tercera persona del singular y sus como en la tercera persona del plural: votre (--> su - de usted) - vos (-' sus - de ustedes). El contexto de la frase nos aclara a quién se refiere.

Vous ovez .............passeport? (= ¿Tiene [usted] su pasaporte?)

Vous ovez ............. posseports? (= ¿Tienen [ustedes] sus pasaportes?)

O Recuerda que el francés utiliza la segunda persona del plural para el registro formal y el español, la tercera. posseport, sil vous pía it. (= Su pasaporte, por favor.)

12. Traduce estas frases. Nos dirigimos directamente a Jeanne y Gaspard. 1. Jeanne, su casa es muy bonita.

3. Gaspard, Jeanne, sus casas son muy bonitas.

2. Gaspard, sus casas son muy bonitas

4. Gaspard, Jeanne, su casa es muy bonita.

La forma negativa de los verbos conjugados se forma con dos elementos. Observa la posición de las partículas negativas en estas frases en presente.

le ne suis pasfrançais. (= No soy francés.)

Tu n'es pasfrançais. (= No eres francés.)

No olvides que la partícula ne se transforma en n' delante de vocal o de h muda. En la lengua oral (pero nunca en la escrita), la partícula ne (n') no se suele pronunciar. Así, es frecuente escuchar frases como:

le suis pos fronçais/EiIe est pos mexicaine en lugar dele ne suis pos français/EIIe n'est pos mexicaine.

13. Completa los diálogos con la forma negativa en función del contexto.

1. • Elles étudient au Brésil?

Non, eileç v'éf44evf

2. • Vous étes mexicain ?

Moi 1 Non,..............................., je suis français.

3. • Votre travail est intéressant 1

o

4. • Tu habites á Lyon, non ? 5. • L'exercice est difficile?

pcç ctA Bréçl,

elles sont au Mexique

Non,.............................., je m'ennuie beaucoup. Non,.............................., j'habite á Strasbourg.

o

Non,...............................ne vous inquiétez pas...

quinze

15

• W4.1PREPOSICIONES 'JI ufc1i:

14. Traduce las siguientes frases.

En francés, el género del país marca la preposición que se debe utilizar mientras que en español depende de la acción y el movimiento expresados por el verbo. Nous allons en France - France es un país femenino. Nous allons au Jopan. 4lapon es un país masculino. Vamos a Francia - a expresa la dirección hacia un lugar.

1. Puebla está en México.

Excepciones: Países que terminan con e, pero O que su género es masculino: le Mexique, le

2. Vivo en Ciudad de México. 3. Trabajo en París, en Francia.

4. Estudio en Bruselas.

S. Estamos en Estados Unidos.

Mozambique, le Cambodge, le Zimbabwe, le Zaire Je vais au Mexique En el caso de las ciudades siempre se usa la preposición á:

l'ha bite ó Mérida ¡le vais á Mérida. (= Vivo en Mérida / Voy a Mérida.)

15. Clasifica en la tabla [os países según el género y escribe el artículo que corresponda: le, la, 1' o les. Colombie - Mexique - Japon - Australie - Honduras - États-Unis - Algérie - France Irlande - Pays-Bas - Allemagne - Chili - Chine - Portugal - Cóte d'lvoire

16. Completa esta breve biografía del cantante Mika con las preposiciones necesarias.

• Le chanteur Mika est né Beyrouth en 1983. Á l'ge de deux ans, France, Paris. 1 quitte le Liban avec sa famille pour s'installer Angleterre, Londres oú il fait Aprés huit ans, il déménage toutes ses études. En 2007, il lance son premier album Europe. Allemagne, Belgiqueet Suisse. Durant l'année lldevientnuméroun 2008, il chante Moyen-Orient, plus exactement Jordaniemaissurtout Liban, son pays natal. En 2010, 11 annonce une tournée mondiale gráce Brésil et Argentine. Á présent, II vit Tunisie, á laquelle 1 voyage New York, ob il prépare son prochain album. États-Unis,

6

seize

'

2 PISTE 10

17. Escucha las siguientes frases y marca si escuchas el verbo étre o el verbo avoir.

6. Elles ............... un appartement.

7. Vous ............. ..des enfants?

Ø Escucha las siguientes formas verbales de los 19. ¿Qué Letras no deben pronunciarse?

1.

PISTE 12

2. 3.

verbos étre y avoir en presente y tacha las letras que no oyes. Luego léelas en voz alta. • Tu es • Tu as • llest

4.

• Nous sommes • Elles sont •J'ai

• Elle a • lis sont

5. 6.

Escucha las nacionalidades. ¿A quién 0 20.pueden corresponder? Escribe el número. Puede

7.

PISTE 13

haber varias posibilidades.

8.

Recuerda que las formas de la 3 persona del plural de ambos verbos se diferencian por la diferente pronunciación de la s: • Pronunciación «suave)> con la liaison:

O

lis ont des enfants. (= Tienen hijos.) • Pronunciación «fuerte» cuando es 5 inicial:

21. En la calle hay mucho ruido pero escuchas

lis sont des enfants. (= Son niños.)

O Ø

Como observas en los ejemplos, pronunciarla bien es muy importante para entendernos, no decimos lo mismo según cómo la pronunciemos.

18. Escucha las siguientes frases y escribe las formas conjugadas del verbo avoir.

PISTE 11

1. Nous..............une voiture. 2. lIs .................. la nationalité espagnole.

PISTE 14

algunas palabras. Marca a qué se pueden referir.

El Cl 2. une femme 3. la vie á l'étranger O 4. la cuisine O Cl S. une femme Cl 6. une femme 7. une architecte Cl 1. une femme

un homme un homme un Livre le pays un homme un homme un architecte

Cl O Cl O E] E] Cl

3. Elles ..... . ......... une réunion. 4. Vous...............la méme nationalité? S. Nous..............un cadeau.

dix-sept 17

CULTURE

Les noms de familte Les plus portés en France 1. Martin 2. Thomas 3. Petit 4 Robert 40. García 101. Lopez

5. Richard 6. Durand 7. Dubois 4,99040

Une curiosité, García, nom d'origine espagnole, arrive en position numero 40 1!

adapté de genealogie.com

En France, on utilise normalement un seul nom de famille, le nom du pére ou de la mére. Depuis 2005, Les parents français ant la possibilité de transmettre les deux noms de famille á leurs enfants. Cette pratique est déjá une tradition incontestée dans des pays hispanophones comme le Mexique aü prédomine l'ordre « pére-mére », mais en France l'ordre des noms de famille est choisi par les parents. Alors, Pierre, l'enfant de M. Dubois et Mme. Girard peut s'appeler Pierre Girard Dubois ou Pierre Dubois Girard

Chanson française ou mexicaine? Voici des chanteurs et chanteuses mexicain(e)s et français(es) qui ont décidé de transformer des célébres chansons françaises pour Le public mexicain et des chansons mexicaines pour le public français.

La chanson A mi manera, chantée par Vicente Fernandez et beaucoup d'autres chanteurs mexicains, est á l'origine une chanson créée par Claude François en 1967 appelée Comme d'habitude. [y a d'autres versions trés connues dans le mande par exemple, la version en anglais chantée par Frank Sinatra.

18

dix-hult

UNITÉS1 ET2 Voyage, voyage de la chanteuse Desireless est une chanson française trés connue dans les années 80. Au Mexique, on la connait comme Vuela, vuela, la mythique chanson du groupe Magneto dans les années 90. Thalia, l'actrice et cha nteuse mexicaine, décide en 1992 d'adapter en espagnol la célébre cha nson La vie en rose chantée par l'inoubliable Édith Piaf en 1945. Cette version s'appelle La vida en rosa.

Bésame mucho composée en 1941 par.Consuelo Vélazquez est une chanson mexicaine trés célébre dans le monde entier. Aujourd'hui, it existe des versions dans plusieurs Langues anglais, français, italien, etc. De nombreux artistes, trés célébres en France, ont repris cette chanson comme Édith Piaf, Charles Aznavour, Dalida, Nino Ferrer, Nana Mouskouri ou Mireille Mathieu.

Cucurrucucú Paloma est une de plus belles chansons de la musique Ranchera au Mexique. Elle est composée par Tomás Mendez en 1954 et poputarisée par la grande chanteuse Lota Beltran. Cette chanson est aujourd'hui connue dans le monde entier car elle est présente dans plusieurs films, par exemple «Hable con ella » du réalisateur espagnol Pedro Almodovar. La version française est interprétée par la chanteuse québécoise Isabelle Boulay en 2008.

Le saviez-vous? La chanson Lafoule popularisée en France et dans le monde entier par la chanteuse légendaire Édith Piaf a été créée en Argentine en 1936 par Angel Cabral avec un rythme de valse péruvienne, appe[é aussi valse créole. Le titre original de cette chanson est Que nadie sepa mi sufrir. Piaf a entendu, en Argentine, un enregistrement de cette chanson et elle est tombée amoureuse du rythme. Une fois de retour á Paris, elle a demandé á Michel Rivgauche d'adapter des paroles en français. Et c'est ainsi que la célébre chanson La Foule est créée. Au Mexique, la version la plus célébre est celle de la Sonora Dinamita.

Contesta a Las preguntas. 1.

Vrai ou faux? • En France, it est possible d'avoir deux noms de famille. VRAI / FAUX « pére-mére » • En France, it est obligatoire de respecter l'ordre pour les deux noms de famille. VRAI / FAUX • La version origina le de A mi manera est la version de Frank Sinatra. VRAI / FAUX • II y a un décalage de 47 ans entre la chanson VRAI / FAUX d'Édith Piaf et celle de Thalia.

T

U NE VULLE, DES QUARTIERS / UNITÉ 3

1. Clasifica estas palabras. gare - -b1

'qtre- - parc - avenue rue - place - musée - théátre - cinéma - pont

terrasse - station de métro - jardín - monument historique - immeuble - magasins - hópital PALABRAS MASCULINAS

PALABRAS FEMENINAS

• Elige tres palabras que son similares en español.......................................................... 2. Completa las frases con ó o en. 1. Je vais á la fac .... métro. 2. II y a un parc pour faire des balades .... vélo. 3. Qn va au musée .... pied.

4. J'aime découvrir la ville .... bus touristique. S. Tu vas á Marseille .... train ou .... avion?

¿En qué caso la preposición que marca el medio de transporte es diferente al español? ..........

Dans y sur tienen varios equivalentes en español pero el más frecuente es en, para ambas preposiciones. Para

diferenciar cuándo usar una u otra: • dans (= en el interior; dentro): le suis dans un bar. (= Estoy en un bar.) Je vis dans le sud de la France. (= Vivo en el sur de Francia.) le suis dans le métro. (= Estoy en el metro ¡ dentro del metro.) Le livre est dans la boite. (= El libro está dentro de la caja.)

• sur (espacio abierto; sobre - encima): La vue sur la mer. (= Vistas al mar.) Les bars sant sur la place. (z Los bares están en la plaza.) Le livre est sur la boite. (= El libro está encima de la caja ¡sobre la caja.)

Relaciona para formar frases. Según los contextos, a veces dos son posibles. -> a. le métro.

dans Pierre et Julie sont

20

vingt

sur

b. le bus. c. la place. d. la rue. e. le train. f. le nord de la France. g. Le trottoir. h. la boutique de mode.

3) 4. Observa Las imágenes. Sitas frases no son correctas, corrígelas.

-• .

c. L'hótel est dans la plage.

b. Le bateau passe sous Le pont.

a. 1k sont prés du qua¡.

d. Le Sacré-Cur est sur lequartier Montmartre.

4

e. lis sont prés de la fontaine.

S. Completa Los anuncios con Las siguientes preposiciones: á cóté de, sur, á (x 2), en (x 2), prés de,

dans (x 2).

Appartements á Iouer Lausanne en Suisse

Joli studio Quartier calme, joli studio avec vue.......le lac. Métro et bus á 20 mitres. Lac 5 mn ....... pied. office de tourisme.

lmmeuble historique

Centre ville

Grand appartement.......un

Chambre.......un petit

immeuble historique. A 10

appartement......la gare. Le

minutes du lac. ldéal pour faire

centre-ville est á 20 minutes bus ou ....... vélo!

des balades ....... bateau! *** * 15 commentaires

**** 19cornmentaire

**** 23 commentaires

6. Asocia Los contrarios. II

accessible

ancien

grand

sombre

calme désagréable sympa

sympa para describir positivamente a

una persona, un Lugar, un objeto o un ambiente.

inaccessible

bruyant ensoleille

En francés, empleamos el adjetivo

moderne

petit

C'est un garçon sympa. (= Es un muchacho cool/buena onda.) C'est un quartier sympa. (= Es una colonia padre/chido uso coloquial.) C'est une féte sympa. (= Es una fiesta chida/padre/cool.)

vingtetun

21

) UNE VILLE, DES QUARTIERS / UN ¡TÉ 3

II y a marca la existencia de algo, es el equivalente de hay. • Frases afirmativas: - singular: II y a + un/une + sustantivo contable. - plural: it y a + des/deux/trois + sustantivo contable. ma rue, ily a un/des restaurant/s chinois. (= En mi calle, hay un/Ø restaurante/s chino.) O Dans II y a des bars dans mon quartier. (= Hay 0 bares, en mi colonia.) • Frases negativas: para marcar la ausencia de algo: it n'y a pas de/d' + 0 + sustantivo contable. II ny a pos de boulanqerie prés de la maison. (= No hay ninguna panadería cerca de casa.) II ny a pas de rues piétonnes dans man quartier. (= No hay calles peatonales en mi colonia.) 7. Observa La imagen y escribe Lo que hay y lo que no hay. bar - hópital - restaurant - [ibrairie jardin

theatre

cinema

-

T

ri

centre commerciat - boulangerie

: JUNO

immeubtes

r'

000

L... flTTTT

HÓPITAL ,OO

LJBRAIT1

II

oo

-.

8. Escribe est-ce que/qu' o qu'est-ce que/qu'. 1. • ......... tu vas au travail en métro ? o Non, á vélo.

4. •... ...... tu fais ce soir ?

2. o ......... il. y a une pharmacie dans le centre ? o Oui Prés de [a Poste.

5. • ......... on visite aujourd'hui á Paris ? o La tour Eiffel et le Louvre.

3. . ........ ilya prés de la fac? D Des restaurants, un cinéma, des bars.

6. • ......... jIs habitent dans ce quartier ? Oui.

o Je vais au cinéma avec des amis.

9. Transforma Las frases como en el ejemplo. 1. 2. 3. 4. S. 22

Nous allons au restaurant avec des amis. reçf,.irv,f cwec dç ci ,iç. On habite dans un quartier tranquille. Nous................................................................ On va au restaurant italien ce soir. Nous.................................................................... Nous avons une jolie maison. On ............................................................................. Nous sommes á Cancún pour les vacances. On............................................................ vingt-deux

000

1

10. Completa con cu, á la, á 1', aux. • parc pour me promener. tibrairie pour acheter des BD.

Je vais -

..........restaurant pour mon anniversaire.

Antilles pour les vacances. ..........cinéma voir un film de Luc Besson. ..........université Paris Sorbonne, j'étudie L'Histoire.

11. Completa Las frases con oller á o oller chez. 1. Nous..........la plage de la Pointe Rouge á Marseille. 2. On ......... ..opéra

?

Pierre a des places gratuites.

3. Ce soir, je ......... des amis pour une féte.

• Para expresar que vamos a un lugar, empleamos la preposición á. Je vais á la baulangerie. (= Voy a la panadería.) Nous allons ó la librairie. (= Vamos a la librería.) • Empleamos chez para expresar que vamos a casa de alguien. Je vais chez des amis. (= Voy a casa de unos amigos.)

4. lIs ......... Le médecin. S. Je .......... ..aéroport en bus. C'est rapide et pas cher.

• Para decir que vamos a Lugares o servicios públicos, empleamos chez + la profesión de la persona que trabaja en ellos. fe vais chez le médecin. (= Voy al médico.)

6. Je.......... moi. Je suis fatiguée.

12. Completa este correo electrónico con c'est o fi/elle est.

P'

el

X Suppnmer

Repondre

Rep a toas

Réexpedier

Imprirner

=

Salut ma, Je suis á Grenoble !! J'ai une chambre dans un appartement en colocation ........ un appartement grand et lumineux ........ trés bien situé, prés du tramway. J'adore le balcon..... ... ensolelilé. Le quartier est aussi trés sympa: ji y a un marché et beaucoup de petites boutiques ........ pratique ! On est trois dans i'appartement. Julia, ....... espagnole ........ guide touristique. L'autre, ....... Louise.. ...... beige. un appartement international ! ....... un quartier trés animé! II y a un cinéma, des magasins, des bars... Bises, Fatima

vingt-trois 23

L)

UNE VILLE, DES QUARTIERS / UNITÉ 3 13. Traduce estas frases y elige la opción correcta en el recuadro (Las dos pueden ser correctas). 1. C'est une maison agréable. Elle est prés du centre...................................................... 2. C'est notre quartier. II est moderne....................................................................... 3. C'est une yute trés importante. Elle est trés cosmopolite............................................... • C'est Solo se puede traducir por ser ¡estar porque es una manera personal /impersonal de presentar y de identificar algo o a alguien. • II est/elle est Se puede traducir por ser /estar y aporta la situación y las cualidades de algo o alguien de manera personal! impersonal.

14. Contesta las preguntas de la explicación. Observa la formación del femenino:

un quartier intéressant (= una colonia interesante) - une vi/le intéressante (= una ciudad interesante) un quartier bien situé (= una colonia bien situada) - une vil/e bien située (= una ciudad bien situada) un quartier dan qereux (= una colonia peligrosa) --> une vil/e danqereuse (= una ciudad peligrosa) • Si el masculino termina por consonante, ¿qué debes añadir para formar el femenino?............ • Recuerda que en francés hay muchos adjetivos que tienen la misma forma en masculino y femenino: modeme • tranquile ' sympathique • agréable • unique • dynamique • historique • pratique o cosmopolite • typique... Estos adjetivos son iguales en femenino y en masculino. ¿Qué vocal tienen en común?............ • Si el masculino termina en -é, ¿qué debo añadir para formar el femenino?......... • Si el masculino termina en -eux, ¿qué debo añadir para formar el femenino?............ Observa La formación del plural:

un quartier tranquille des quartiers tranquilles un musée intéressant -* des musées intressants une vi/le ennuyeuse -, des vil/es ennuyeuses

un livre ennuyeux - des livres ennuyeux unfilmfrançais - des films français

• En general, ¿en qué casos no debo añadir nada al adjetivo para formar el plural?............

15. A partir de Los ejemplos anteriores, completa el siguiente cuadro.

moderne heureux joli dynamique ensoleillé grand calme

24 vingt-quatre

16. Elige el adjetivo que corresponda al contexto y completa las frases. grand - contemporain - bien situé - célébre - typique - accessible 1. La chanteuse Édith Piaf est.......................dans le monde entier.

2. Ma maison est......................., elle est á cóté du métro. 3. Lyon est une vifle trés....................... 4. Le centre-ville n'est pas ............... . ....... en voiture. S. Nous avons une invitation pour un ballet de danse....................... 6. La fondue et la raclette sont des p[ats ....................... de la Savoie.

0 PISTE 15

17. Escucha estas frases. Subraya el sonido [e] cuando sea igual que en español, como en

II.]II 'Tel OP

museo.

El sonido [o] no existe en español. Se ubica entre Los sonidos [e] y [ o] del español. Para pronunciarlo, pon La boca como si fueras a decir o, cierra y saca los labios hacia afuera... ¡todo lo que puedas! Sin mover la boca, pronuncia el sonido.

J'habite dans une viRe ensoleil[ée. Angers est une ville étudiante. Dans mon quartier, vous pouvez vous promener tranquillement. Dans le quartier latin, II y a des cafés.

Q o19.[e].Escucha y marca si escuchas el sonido [o] PISTE 16

18. ¿En qué casos la letra e se pronuncia igual que en español?

1.que

4. des

U E U fl E E E

5. je

E E

1. animé 2. quartier 3. le

6. arrivez 7. que 8. et 9. ce 1O.ne

E U E E O

Cl E U E E

2. habité 3.ces 4. le 5. des

6. ne de los casos, la letra -e al final O deEnunala mayoría palabra no se pronuncia, excepto si

7.je

está acentuada: tranquille, dynamique,

8.quartier

vacances, pharmacie, gare... Si la letra e lleva acento, siempre se pronuncia [el: école, université.

9.ce 10.situé

vingt-cinq

25

T

UN PEU, BEAUCOUP, Á LA FOLIE / UNITÉ 4

1. Responde a las adivinanzas. 1. C'est la mére de man pére. C'est ma .......... ... 2. C'est La scur de ma mére. Cest ma.............. 3. C'est le flls de la femme de man pére. Cest man.......... 4. Ce sant les enfants de man ancle. Ce sant mes.......... S. C'est le mar¡ de ma scur. Cest man............. 6. C'est le Ms de man frére. C'est man.............. 7. C'est le pére de man mar]. C'est man............ 8. Ce sant Les parents de man pére. Ce sant mes..........

3. Clasifica Las diferentes maneras de expresar una opinión siguiendo el ejemplo. je naime pas - je déteste - j'adore J'ai horreur (de) - je naime pas du tout Jaime bien - faime beaucoup - j'aime

d:? £15 Jal hovycir O)ÇÇÇ

jdor.

E

No confundas: Les parents (= padre y madre) Un parent ( pariente lejano) Lafamille (= pariente cercano) La familLe recomposée se utiliza para expresar que el padre a la madre han formada una nueva familia. En francés, los sustantivas de parentesco específicos se usan habitualmente sin ningún tipo de connotación negativa (coma madrastra, por ejemplo, en español). Le demi-frére ( el medio-hermana) La demi-sceur (= la media-hermana)

O Cuidada: La belle-mére (= suegra y madrastra)

El verbo aimer puede tener dos significados en francés. • Amar: J'aime Paul. (= Ama a Paul.) • Gustar: J'aime beaucoup le reggae. (= Me gusta mucha el reggae.) En el registro oral, muchas veces se añade la al final de la frase j'aime/j'adore/je déteste. Le rock,j'aime la ! (= Me gusta el rock.)

Le beau-pére (= suegro y padrastro)

2. Lee las definiciones y escribe el adjetivo que corresponda. optimiste - timide - active/actif - autonome stressé(e) - ouvert(e) 1. Paul fait trap de choses. - II est trés............ 2. Léa ne parle pas beaucaup. - Elle est........... 3. Julie s'inquiéte beaucaup paur son travail. -* Elle est.......... 4. Mí parle avec taut le monde. - 1 est............ S. Martine fait les choses toute seule sans quan M demande. - Elle est........... 6. Jean pense toujaurs positif. -' II est........... 26

vingt-six

4. Completa Los diálogos según el grado de opinión que se especifica en La actividad 3. 1. • Qu'est-ce que tu fais ce week-end ? o Jal un examen lundi, alors je révise mes cours!Je ....... ça! ?°? 2. • Paula organise une féte, vous venez ? o Merci, non,.......Paula. Elle est trés désagréable avec moi. 3. • Jal deux places pour le concert de Madonna °!!Je peux venir avectoi 7 ir 4. Le prof arganise des ateliers de peinture, c'est cool'. ....... ça!! u

1_I elle ne parle pas?

4. •.I.1uJ:7A.L:NEQUE

elle est timide.

• Para preguntar por la razón de algo -* pourquoi • Para responder parce que + verbo conjugado (razón) - pour + infinitivo (objetivo)

Je veux organiser un atelier de yoga

• Pourquoi tufais dufootball ? (= ¿ Por qué juegas

on a tous besoin de se dtendre et transmettre ma passion aux autres.

al fútbol?)

Parre que Jaime beaucoup les sports d'équipe. (= Porque me gustan los deportes de equipo.)

• Pourquoi tu vas en France ? (= ¿ Por qué vas a

elle est triste?

6.

Francia?)

tu vas partir !

Pour étudier la langue. (= Para estudiar el idioma.)

o

pourquoi se escribe junto, en una sola palabra.

5. Elige la forma adecuada. 1.• Pourquoi/Parce que

tu écoutes Vanessa

Paradis?

Pourquoi/Parce que jaime sa musique Et toi? 2. • Pourquoi/Parce que tu joues tous les lundis

Los adjetivos demostrativos no marcan la distancia espacial con respecto al hablante como en español. Para expresar la distancia, utilizamos, el lenguaje no verbal o, a veces, ci o E.

Ce livre (= Este/Ese/Aquel libro) Ce livre-d (= Este libro) Cette maison-lá (= Aquella casa)

7. Selecciona el adjetivo demostrativo correcto.

aux échecs ?

Pourquoi/Parce que jadore ça 3. • Pourquoi/Parce que tu écris des poémes? Pourquoi/Parce que... je suis amoureux !! •D

6. Completa con parce que, pour o pourquoi.

1. Je te conseille de tire . ....... livre, iE est trés intéressant.

a. ce

b. cet c. cette d. ces

2. J'aime beaucoup rendre visite á ........ famille.

a. ce

b.

cet c. cette d. ces

3. Je ne connais pas.......instrument, ji est bizarre. tu ne travailles pas? je suis fatigué!

2.

a. ce

b. cet c. cette d. ces

4. C'est Julie la mére de........enfants.

a. ce

b. cet c. cette d. ces

S. Elles sont adorables ........ filies Je ne veux pas aller en ville. je n'aime pas le bruit

tu apprends lespagnol? pouvoir parler avec man beau-frére. II est mexicain.

a. ce

b. cet c. cette d. ces

6. Cela fait 3 ans que nous vivons dns........ maison.

a. ce

b. cet c. cette d. ces

7. Vous con naissez........actrice ? Elle est magnifique 1

a. ce

b.

cet c. cette d. ces

8. Je voudrais connatre le prix de........ ordinateur, s'il vous plaít.

a. ce

b.

cet c. cette d. ces vingt-sept 27

UNPEU,BEAUCOUP,ÁLA FOLIE /UN ¡TE 4

jouer + du, de la, de 1', des (tocar un instrumento)

faire + du, de 1', de la, des (especificar actividad deporte, etc se practica)

jouer + á la, á 1', au, aux (jugar a juegos y deportes colectivos que utilizan normalmente un balón o pelota)

Jefais dufootball. (= Juego al fútbol.) Tufais de VothIétisme-

Jejoue á la pétanque.

Jejoue du piano.

Juego a la petanca)

(= Toco el piano.)

Onjoue au tennis.

Tujoues de la guitare?

(= Hacer atlétismo.)

(= Jugamos al tenis.)

(= ¿Tocas la guitarra?)

Jefais des arts martiaux.

Nous jouons aux cortes. (= Jugamos a las cartas.)

-

-

(=

(= Hago artes marciales.) joue aufoot O JeJefais dufoot

-' -'

Je joue de l'harmonica.

(= Toco la armónica.)

Juego al fútbol. Especifico que practico este deporte, el fútbol.

8. Completa con du, de 1', de La, des o au, á La, á 1', aux.

FORUM: LES LOISIRS DU WEEK END Qu'est-ce que vous faites le week-end? -

ANNE

Ç) C4~

VENDREDI, 21 FÉVRIER A 15H15

Le samedi, j'emméne mes enfants á leurs activités. L'a?né fait.......football et le plus petit, joue.......piano. Le dimanche, on aime bien jouer á des jeux de société, ....... Scrabble ou.......Trivial Poursuit.

ENZO VENDREDI, 21 FÉVRIER A 14H23 Je travaille beaucoup alors le week-end, je profite de mes deux flIs. On adore faire du sport! On fait....... VTT ou on joue.......tennis. PATRICK

SAMtDI, 22 FÉVRIER A 9H04

On habite dans une nouvelle maison alors en ce moment les week-ends, on fait.......bricolage! SOPHIE SAMEDI, 22 FEVRIER

A 10H53

Je fais.......judo dans un club. Le week-end, on a des compétitions.

A 11H25 Avec mes colocataires, le samedi soir, on va dans notre bar préféré et on joue.......billard. Le dimanche, c'est tranquille, on joue........jeux vidéo. VINCENT SAMEDI, 22 FÉVRIER

9. Traduce [as frases.

28

1. Je joue de la guitare. .............................

3. Je fais des excursions...............................

2. Je joue aux échecs.................................

4. Je fais de la natation................................

vingt-huit

4>10. Coloca las etiquetas en el lugar que corresponda.

Hay artículo en francés y también en español

para los deportes

Hay artículo en francés y no hay artículo en español

para un instrumento y los deportes

• faire + de + artículo + sustantivo -> hacer + Ø + sustantivo. Foire du sport. (= Hacer deporte.)

• jouer + á + artículo + sustantivo -* jugar + a + artículo + sustantivo Jouer oux cortes. (= Jugar a las cartas.) • En francés, jouer se utiliza ................. En español, solo ................ Jejoue du piano. (= Toco el piano.) Jejoue au basket. (= Juego a baloncesto.)

11. Completa los diálogos

con faire ojouer.

1.• Qu'est-ce que tu fais comme sport? o

Avec des amis, on........au tennis tous les week-ends. 2. • Tes enfants font de la musique? o Oh oui, mon fis ........ du piano et ma filie ........ de la clarinette.

3. • Qu'est-ce qui te relaxe ? Je.......de la peinture et surtout je ...... .de la boxe 4. • Tu........toujours de la natation ? ° Non,.......au je handball maintenant. S. On ........ aux échecs? Non, je préfére........aux Dames.

12. Completa con las formas verbales correctas de prendre, comprendre, apprendre, entendre.

Añade el apóstrofo (') si es necesario. 1. • Tu.......ce qu'il dit ? C'est tropcompliqué pour moi o Moi j'aime bien ce cours, j' ....... beaucoup de choses. Tu ne.......pas parce que tu n'écoutes pas . les instructions 2. • Pour aher au centre ville, vous ....... quelle ligne de métro ? o Nous ....... la 8 et ensuite la 7. 3. • lis ....... á faire la cuisine avec les vidéos de Youtube, c'est super non ? o Bof, je ne.......pas ces vidéos, je préfére un livre de recette. 4. • Je nc ....... pas pourquoi tu ne veux pas venir avec nous au concert. ° Parce que je ne.. ..... pas i'anglais. Je préfére ___ _____________________ VERBO ecouter de la musique française. S. • Pardon ? Je ne pas ce tu dis. El verbo comprendre significa entender. o Ouf II y a du bruitdans ce restaurant El verbo entendre en significa oír.

O

le comprends langlais. (= Entiendo el inglés.) fentends du bruit. (= Oigo ruido.)

vingt-neuf

29

Ji

UN PEU, BEAUCOUP, Á LA FOLIE / UN FE 4 13. Completa con moi aussi, moi non plus,

MOIAUSSI, MOl NON PLUS, MO: SI, MO! NON

Jaime le rock

moi non o moi si. i ! J'adore la cuisine itatenne

[non plus!

Tl Lm

• ................. Je voyage beaucoup ..... • ................ Dróle de + sustantivo

(= Es una historia rara.)

34 trente-quatre

5

> 11

7. Elige los adjetivos que describen a Thomas y Sonia, según la imagen. En francés hay que decir la palabra heures para indicar la hora: (II est dix heures cinq.) Y no se utiliza el artículo. fe me réveille á sept heures du matin. (= Me despierto a Las siete de la mañana.)

• Thomas est brun / blond. • Thomas porte une barbe /

une moustache.

Las horas se indican con ji est y no hay concordancia de número:

• Thomas est sérieux ¡ fétard.

II est cinq heures. (= Son las cinco.) A partir de las 12 h, y para evitar contextos ambiguos se utiliza muy a menudo, y en todas las situaciones, 15h/16h30... En México se usa en casos muy concretos por ejemplo, los horarios dentro del contexto militar. En nuestro contexto utilizamos de la mañana, de la tarde o de la noche para dar más especificaciones sobre el horario.

• Sonia est brune / bLonde. • Sonia porte des lunettes / une barbe.

Qn se retrouve á 20h [vingt heure] ? (z Nos vemos a las ocho de la noche.)

• Sonia est sympa ¡triste.

6. Escribe las horas. a.

_

8. Ordena las frases y complétalas.

ensuite - aprés - finalement - d'abord - puis SaLut Maél, j'ai eu une dure journée! C.

E

.......ce matin mon réveil n'a pas sonné et je suis arrivée en retard au travail.

d. e.

E

_ f.

Li

g

. .arrive chez moi et lá... plus de cié... Heureusement la voisine a un double ......au déjeune j'ai renversé mon plat sur ma chemise et j'ai dO me changer rapidement pour ma réunion.

h.

i

o

...... .le soir en rentrant du boulot, II y a eu une panne de métro et j'ai attendu 2 heures et.......j'ai oublié de descendre á ma station. Tu viens quand ? Tu me manques ! Gwen

trente-cinq

35

COMME D'HABITUDE / UN ¡TÉ 5 9. Observa las imágenes y corrige las frases con trés, trop, assez, beaucoup, un peu. Hay varias posibilidades Trop puede tener dos sentidos según el contexto y el registro.

• Trop de + sustantivo = demasiado/a (s), mucho/a (s). Cuando hablamos de cantidad excesiva, de manera negativa.

11 ya trop d'e'léves dans cette classe. (= Hay demasiados alumnos en esta clase.) • lis ne font pas la féte.

• Trop = demasiado, mucho. Cuando nos referimos a un exceso positivo (acción o cualidad) en un registro informal. J'aime trop ce film / (= ¡ Esta peli me encanta!) Ce film est trop beau 1 (= ¡Esta peli está muy padre!)

RMNI ¿

II est un peu fatigué.

• Elle fait beaucoup de sport.

EGRAM MAIRE 10. ¿Qué hacen estas personas? Conjuga los verbos en tercera persona del singular.

: LOS VERBOS PRONOMINALES

se réveiller - se maquiller - se reposer - s'habiller

o

me, te, se frente a una vocal o

una h muda se convierten en m t' , s'. S'habiller : le m'habille, tu t'habilles, II' s'habille,

elles s'habillent.

.&A,t

2 . ..........................

1.

Li 3 . .......................... 36

trente-six

-j_ i4 . ..........................

11. Completa la transcripción de esta encuesta hecha en La calle con que!, comment, quand, combien, oü.

• 1 ....... heure vous vous réveiliez le matin? oVers 6 h en général. Je commence le travail 9h. • ....... travaillez-vous? o Je travaille á la Défense á Paris. • .......est votre moment préféré de la

• ....... allez-vous au travail? Avélo, mais les jours de plule je prends le métro. • ....... passez-vous du temps ayee votre

o

famille dans la semaine?

On dine ensemble le soir et on se raconte notre journée.

journée?

• Vous faltes souvent du sport? ....... de fois

Le matin quand toute la famille dort encore. J'aime bien me lever tót pour prendre le temps de me préparer.

o

par semai.ne?

Oui, deux fois par semaine. Ça me permet de me détendre.

12. Observa la agenda de La semana de Coralie y selecciona si Ea información es verdadera o falsa.

¡//W/IIIWÍÍ/1141111111U Agenda de La semaine Lundi

Mardi

Mercredi

Jeudi

Vendredi

réunion marketing

réunion marketing

réunion marketing

réunion marketing

réunion marketing

cours despagnol

cours dspagnoL

cours despagnol

cours despagnol

cours despagnol

piscine

piscine

déjeuner restaurant

piscine

Samed

déjeuner restaurant

piscine

piscine

soirée copains

1. Coralie va souvent á la piscine le soir. V/F 2. Coratie ne va jamais au cinéma en semaine. V/F 3. Coralie a cours d'espagnol tous les jours. V/F

piscine

soirée copains

4. Coralie voit souvent ses amis. V/F S. Coralie a rarement des réunions de travail. V/F 6. Coralie déjeune parfois au restaurant. V/F

13. Conjuga los verbos en la forma adecuada. 1. • Alors, vous (sortir)...........ce soir avec Laurent ? o Oui, tu viens? 2. • J'ai ton livre... á quelle heure tu (partir)...........pour le travail? o Moi á 7 heures du matin mais, Vincent, il (partir)...........plus tard, á 10 heures Tu peux passer chez nous, bien sór, si tu veux. 3. 'Ca y est ? Vous (vivre) ........... ensemble ? Oui, on est trés contents 4. • Vous étes fatiguée... Vous (dormir)...........combien d'heures par nuit?

° Pas beaucoup... Je (dormir) ..... . ..... entre 4 et 5 heures... rarement 8 heures... S. • Et vous (suivre)........... un régime actuellement? ° Oui, mais je (sortir) ............ parfois, au restaurant.

trente-sept 37

COMME D'HABITUDE / UNITÉ 5 14. Jean ha vivido una aventura extraordinaria. Conjuga los verbos en el passé composé.

Tout a commencé un jeudi. Jean........(trouver) un billet de 100 euros dans le métro. Le soir, ji........ (jouer) á la [oterie et it.. ...... (gagner) !! Un jouç it (décider)........de changer de vie et it (écrire)....... un livre, qui (etre) .......... un énorme 5uccs. Ensuite, it (vouloir) ........ faire de la musique alors 11 (créer).......un groupe et fait un album. Les gens (adorer).........sa musique et avec son groupe jis (fa j re) ........ des tournées dans le monde entier. Lors d'un concert, it (rencontrer)........sa femme et ils (avoir)........trois enfants. 15. Conjuga en el passé composé y utiliza la forma negativa. 1. Tu (regarder)....................le match dimanche? Nous (gag ner) 2. II (écrire).................... de mait á Marc 3. Tu (voyager)....................au Canada ? C'est un pays trés sympa 4. Lundi, nous (travailler) ..................... c'était férié. Qn est allées á la plage 5. lIs (finir).................... leur réunion et je ne sais pas comment faire avec ce rapport... 6. Vous (diner).................... au restaurant? .

Utiliza el passé composé como equivalente de dos tiempos en español: el pretérito perfecto compuesto y el pretérito perfecto simple. J'ai été á Paris. ( He estado en

París. ¡Estuve en París.)

16. Observa Ea lista de Mathieu y responde a las preguntas con déjá, ne/n.. rien, ne/n.. jamais,

ne/n.. pos encore.

1. [st-ce que Mathieu est déjá alié s'inscrire á son cours de karaté ?

de. la Çe.iVPie.

- +e.rrvine.r lr, doççe.r povr la ré-vi'on de. ve.Mdrd

(X)

- vHe.r le.xpoHion çur lc. Ye.ÇÇiOI4nk.l_e.Ç

e.rtre.

f¿-tr-

(a, fare. la çe.,'iane. procIiane.) - ape-le.r Marc.- povr M de.mandc-r Çorl aideo p ovr la f&te- ( X) - ac-he.fe.r un c.-ade.au Four h muda

4. le piment

d. las legumbres

liaison mientras que en Les huiLes, sí.

5. La salade

e. la ensalada

Por eso, en plural, en les haricots no se hará la

4. En estas recetas, no se ven bien las cantidades. ¿Qué crees que falta?

Quiche Lorraine

- 200 g.........de páte brisée -200g. ......... dejambon - 3 ceufs - 20 c.............. de créme fraiche ...... .delait -20c........ une p. ........ de sel

Páte á crpes

- 300 g..........de farine - 3 ceufs entiers -3 ... de sucre 2..... d'huile - 1/21 .......... de lait -

S. En esta lista de la compra no se han escrito bien los alimentos y sus correspondientes cantidades. Escríbelos.

- 10 pot d-, c..4->oc.ofr+ no;¡

- 10

de.

ovrl

de. 1af

- une. 1aWe.He. de. çu-ve. - vn patve.f de. ma1

54 cinquante-quatre

Observa el artículo: Un demi-kilo de tomates, s'il vous plait

(= Medio kilo de jitomates, por favor.)

- un )ft> - , de. c.lip

- Cír'Vx l'o

O

Cuando demi/e se coloca delante del sustantivo, es invariable. Une demi-pastéque, s'il vous plait.

(= Media sandia, por favor.)

2 Clasifica estos platillos en el menú. Soupe de poisson - Gratin dauphinois Assiette de charcuterie - Tarte au citron Crépe au sucre - Mousse au chocolat - Glaces Salade montagnarde - Plateau de fromage Quiche Lorraine avec salade verte Salade de fruits - Paupiettes de veau - Cassoulet

7. Elige la opción correcta. 1. II met de ['¡de ¡de la bulle d'olive dans la salade.

2. Vous voulez du / de ['ide fromage comme dessert.

3. Elle ne mange pas du ¡de ¡de 1' viande. 4. Elle achéte des ide Ide 1' légumes pour le repas de midi.

Tarte Tatin - Confit de canard - Steak Tartare S. Vous ne mettez pas de / du / de [e sucre dans votre café.

AU PETIT BOUCHON T4.t!N7

1 couvrs

2

6. Tu manges du / de ¡de la poisson aujourd'hui. 7. Pour faire des / du ide crépes, it faut des /du /deceufs,del'/du/delafarine,del'/du/ de la lait, et de 1'/ du ¡de la set.

ENTRÉE

8. Transforma las siguientes frases negativas en afirmativas. PLAT PRINCIPAL

1. D'habitude, je ne mange pas de légumes. 2. Elle ne boit pas de biére á midi.

DESSERT

3. Elle ne veut pas de pain avec la salade. 4. Elle ne cuisine pas de viande le soir.

Cuando el sustantivo no es contable, el francés utiliza el partitivo para expresar la cantidad indeterminada, pero el español lo marca sin artículo. Tu peux ocheter du pain ? ( ¿ Puedes comprar pan?) Comme boisson, de l'eau s'il vous plaft. (= Para beber, agua, por favor.) Vous vou!ez de la qiace en dessert ? (= ¿ Quiere helado de postre?) Pourfoire une omelette ilfaut des ceufs. (= Para hacer un omelette hacen falta huevos.) Recuerda que cuando se trata de una frase negativa utilizamos la preposición de + 0 + sustantivo, sin artículo. Je ne veux pos de chantiily avec ma glace. (= No quiero crema cha ntilly con el helado.)

o

S. Tu ne manges pas de poisson. 6. Vous ne voulez pas de vm.

9. Elige la opción correcta en cada caso. • J'aime l'eou (= Me gusta el agua) expresa apreciación general / cantidad indeterminada. • le bois de l'eau (z Tomo 0 agua) expresa apreciación general! cantidad indeterminada.

cinguante-cinq

55

) BEC SUCRÉ, BEC SALÉ / UN FE 8

10. Completa los diálogos con de ou le. 1. • Maman, j'ai trop .......... légumes dans man assiette. Je n'ai plus faim. o D'accord 2. • Alors, une salade montagnarde ? Oui, mais sans jambon. Je n'aime pas jambon. 3. • Qu'est-ce que vous désirez? o ny a pas.......boissons dans ce menu. • Non, monsieur, juste plat et dessert.

O

4. • Dans ton plat, it n'y pas.......viande, non 7 Parce que je suis végétarien... o Non juste des légumes.

12. Elige el complemento directo correcto en función del pronombre.

S. • Tu n'aime pas .......... vm rouge? Si, it est trés bon. mais j'ai trop ........... . vm dans man yerre...

1. Je la mange avec le fromage. salade verte pain

11. Elige el artículo en esta encuesta sobre las costumbres alimenticias.

Les habitudes alimentaires de français. Qu'est-ce que vous mangez le matin? Le matin, pour le petit déjeuner je prends un café avec un/du lait, du/des tartines de pain, un/du beurre et une/de la confiture.

Et le midi?

A midi, je n'ai pas beaucoup de temps et j'achéte une/de la salade avec un/du sandwich et une/du boisson. D'habitude, je bois une/de l'eau mais de temps en temps je prends un/du vm. Vous prenez une collation aprs le travail? Quand je rentre tót á la maison, vers cinq heures,je prends un/du café au lait ayee des/du biscuits. J'aime beaucoup un/le café.

Etlesoir? Le soir, je prepare le diner pour ma famille. C'est toujours quelque chose de léger. Par exemple : une/de l'omelette, un/du yaourt ou des/de fruits. 56

El pronombre complemento de objeto directo va siempre antes del verbo. En el modo imperativo afirmativo se coloca después, como en español, pero unido al verbo con un guion. fe le mange/Ne le monge pos pero Monge-le! Si el verbo empieza por vocal, ponemos ['en lugar de le. Je l'ochéte /Ne l'ochéte pos pero Achéte-le!

cinquante-six

2. Elle la met au four pendant 20 minutes. tarte aux pommes riz 3. Je l'utilise pour décorer mes gáteaux. chantilly eau 4. Je les aime pochés et au petit déjeuner. fruits cufs S. 11 le prend avec du sucre et du lait. café chocolat 6. En France, on l'appelle la galette. crépe salée gáteau 13. Contesta a las siguientes preguntas utilizando el pronombre directo complemento que corresponda. 1. • Tu prends le café avec du tait? o Non,...............sans lait mais avec du sucre. 2. • Vous pouvez m'apporter l'addition, s'il vous plat? oOui,.................................................. 3. • Vous me servez de l'eau? 0w,.................................................. 4. • Vous mettez les caufs dans la farine? ° Oui,.................................................. 5. • Vous aimez le jus d'orange? o Non,.................................................. 6. • Vous mettez les tomates dans la salade? o Non,..................................................

2 14. Repite La información de Las frases con el imperativo y reemplaza el complemento.

1.Bois ce café ! ......................................... . 2. Prenez cette salade! .................. . ............. ! 3. Ajoute le se[ . ........................................ !

4. Appelle le

garçon 1................................ S. Demande l'addition !................................ . 6. Achetez ces boissons 1

15. Observa los ejemplos y selecciona la información correcta.

11 ya trop d'huile. (= Hay demasiado aceite.) J'ai trop de viande. Tengo demasiada carne.) No hay/ hay un artículo antes del sustantivo al que se refiere la cantidad. Son variables/ invariables en género y número.

16. lee los diálogos y marca Vrai o Faux. 1. • Pierre, on commande du vm 7 j Plus ? Une bouteille pour tous les deux c'est bien, non?

-* Pour Pjerre,

u

ny a pos assez de vm.

y/F

2. • Carla, j'ai acheté 12 bouteiRes de jus d'orange pour ce soir. o Mais nous ne sommes que 3 personnes au diner !!

-+ Pour Corlo, ji y a trop de jus d'orange. V / F

3. • Héléne, qu'est-ce que tu prends? 3Je ne sais pas... il propose 12 gáteaux différents. Je ne sais pas quoi choisir.

-* Pour Héléne, ji y a peu de gáteaux. V / F 4. • Elle est originale cette tarte Tatin. Merci Laure ! J'ai mis 400 g de sucre. • 400 g

Pour Laure, ji y a beaucoup de sucre. V / F

17. Completa las frases con ilfaut o devoir conjugado.

- F'e»yc.,

tV .......ahe.1.r du

pín .1

— Ve.idrc.c, í l .......alle.r Vor le- prof de- 1o,i. tr ,'iid - T61%1 ...... ¿+Ye.

c41e-2-

191i. II .......arVVC.Y — \/hifr1;e- ..........alle-r

Çe-Ç covÇiÇ 9

1

l'lie.-ureÇoPi

Para expresar la obligación en francés puedes utilizar: • El verbo devoir: es un verbo personal y se conjuga en todas las personas. Je dois travailler. (= Tengo que trabajar.) • El verbo falloir: es un verbo impersonal y se utiliza siempre en tercera persona del singular. Ilfaut travailier. (= Hay que trabajar.)

.OUVÇ

l >e4%1%e41e-Y. - Moí : je. .......i'e.rnie.r de- faire. le. V?1C.P1V

pour la f&fe. de- çanie.cii.

- II ....... a&'Çolvrvie.nf ré,çe-rve-r leraHe-vr pour Marcf 1.

— V,jníe-: 1 .. ..... ran,

-

r fa cinquante-sept 57

BEC SUCRE, BEC SALE/ UN ¡TE 8 18. Atine y Charles organizan su fin de semana. Ordena las palabras y construye las frases. Añade las mayúsculas 1. on mer á la ou campagne á la va ? 2. dne restaurant soir on chez ce ou au nous ? 3. tes parents venir nous vont chez dimanche ? 4. je samedi féte vais matin le repas pour préparer la

Para expresar una acción que vamos a realizar seguro, inmediatamente o muy próxima en el tiempo, se utiliza el verbo atler + infinitivo, que es el que marca la acción. Observa esta frase: le vais man ger (= Voy a comer.) se utiliza la preposición O aEn(irespañol + a + infinitivo). No [a utilices en francés!

5. va dimanche philippe on aider pour son déménagement devoir

19. Observa la agenda de Corentin y escribe lo que va a hacer. Cj C )

¡

1

saJ-'ieai -

((er fire (es cowses : i por (e cli,ier

- preiidre un ca.1L'e o,vec

1

ckrine - ckCleter de (ivres (ibririe

a

( c

1

- prprer (o soireie : i

20. Conjuga los verbos en presente o en futur proche. 1. D'habitude je ............. ...(manger)

14 h mais aujourd'hui je

2. Je.................. (boire) toujours un café aprés le repas de midi. 3. le .................. (boire) de l'eau, j'ai trés soif. 4. le .................. (se coucher), je suis trés fatigué. S. le .................. (se coucher) tous les jours á 23 h. 6. Je .................. (travailler) du lundi au vendredi. 7. le .................. (travailler) chez Renault le mois prochain. 58

cinquante-huit

(manger) á 13 h.

Q PISTE 36

25. Ahora, repite en voz alta estas frases marcando bien la diferencia entre un sonido y otro

Escucha [as siguientes frases y marca si escuchas el sonido [j una (como en la palabra pain), dos o tres veces.

1. 2.

O

4.

Ahora repite en voz alta estas frases y señala qué palabras son las que contienen el sonido [1.

PISTE 37

2

4 5

Q PISTE 38

24. Escucha las frases y marca si escuchas el sonido {] o [] o los dos.

noEi

2. si

El

noEi

si El

noEi

4. si

Cl

no El

S.

si

El

no

6. si

El

no Cl

7. si

Cl

nofl

siD

noL

8.

0 PISTE 40

1

L11

3.

S.

O-

1. SI

PISTE 39

3.

Escucha las siguientes frases marca si percrnes et soniao [j una como ta paaora long), dos o tres veces.

2. Escucha Las frases sonido nasal o no.

27. Escucha

y marca si percibes el

y rodea la palabra que oigas.

1.

bain

/

bon

2.

vi

/

vont

/

seront

3.

orange

4.

sans

sont

S.

sain

son

6.

lent

/

long

7.

grand

/

grain

1 2 3 4

5 6 7

cinquante-neuf 59

CULTURE

Les grands magasins en France Le Bon Marché II est créé en 1852 par Aristide Boucicaut. C'est le premier grand magasin en France. La grande innavation l'époque ? Les personnes peuvent voir et taucher les articles, les essayer sur place et étre remboursées si elles sant mécontentes. Les Galeries Lafayette Ce magasin est créé en 1893. II est [e premier a prapaser des espaces non marchands á l'intérieur du magasin un salan de thé, une salte de [ecture et une terrasse avec une vue panaramique sur Paris. II est aussi le premier á mettre en valeur leurs vitrines. A chaque saison, le magasin propase une vitrine différente que les parisiens et les touristes adarent admirer

Le Printemps II auvre en 1865. Ce magasin a été á L'avant-garde des innovatians á Paris et dans le mande. Son créateur Jutes Jatuzat est le premier á installer un ascenseur dans un cammerce en France, á créer des événements en magasin au encare «les saldes ». Comme les autres grands magasins, Le Printemps propase de magnifiques vitrines á Nal. Ces vitrines sant de véritables mises en scéne aü se jaue un authentique cancours d'ariginalité et d'innavatian entre les plus grandes marques françaises : Chane[, Dia etc.

Fábricas de Francia est [e nom du premier grand magasin mexicain créé au Mexique par des immigrants francais de [a région de la Barce[onnette. U est fondé en 1879 par Disiderio Bonnafoux, Adrian Ber[ie, León Fortoul et José Chapuy. Ce magasin s'est démarqué par son innovation et par l'importation des produits provenant d'Europe, principatement de France.

60

soixante

UNITÉS7ET8

Les habitudes d'achat Avec la démocratisation de l'Internet et des nouve[tes technologies, les habitudes d'achat commencent changer. II existe de nombreux sites pour acheter des vétements ou des chaussures en ligne. Aujourd'hui, 27 % des consommateurs français font des achats sur des sites en iigne mais 54% des français préférent continuer á acheter en magasin. En France, il y a de nombreux centres commerciaux avec des boutiques mais une partie des Français apprécient faire leurs achats en ville. Le marché aux puces, la braderie, la brocante, le videgrenier... beaucoup de mots pour une actjvité que les Français adorent acheter des vétements, des objets ou des meubles d'occasion sur une place, une rue, un quartier... fis en profitent aussi pour discuter et passer un bon moment. Taus les vullages ant ieurjour de marché et/ou brocante. Sur Internet, [e site leboncoin.fr (site de yente d'occasion), avec sa devise « Vendez, achetez, prés de chez vous », est [e deuxiéme site le plus popu [aire en France, derriére Facebook mais... devant Goagie (Source Enquéte Médiamétrie, octobre 2012)

Braderie de Libe. C'est [a plus grande braderie d'Europe.

of

1

i

~-

,

Le marché aux puces de SaintOuen. II attire enviran 5 mi[lions de visiteurs par an.

Contesta a Las preguntas 1. Une puce c'est • un insecte • une partie du corps

E

E

2. Mais si vous aliez au marché aux puces, vous pouvez acheter... a a

3. Le printemps est [e premier á avoir installé • des vitrines Cl • des ascenseurs Cl

des vétements des aliments

E E

4. Á Noé[, les grand maqasins font... a

[es saldes

E

• de jalies vitrines

soixente et un

61

1

CULTURE

Vivre en France ou au Mexique? En 2014, 17728 Français étaient inscrits au registre des Français établis hors de France pour le Mexique. Qn évalue á environ 30 000 personnes, la présence française dans le pays. La communauté française est Vune des plus importantes communautés étrangéres au Mexique (deuxiéme européenne derrire l'Espagne) et la deuxiéme en Amérique [atine (aprés celle du Brésil). Les Français travaillent surtout dans les secteurs tertiaires et industriels. La grande majorité vit dans la capitale ou ses environs ainsi qu'á Guadalajara. En France, la présence mexicaine est beaucoup moins importante. Ce sont surtout des étudiants venus étudier pour 2 ou 3 ans ou des personnes mariées á un français.

Le cas de BarceLonnette.. Barcelonnette est une commune française qui se trouve dans la région Provence-Alpes-Cóte-d'Azur. La plupart des immigrés français au Mexique viennent de cette petite ville. Entre 1850 et 1950, 6000 á 7000 habitants de cette région ont immigré au Mexique dans l'espoir de faire fortune. Quatre á cinq cents familles seulement retournérent au pays. Cette réussite est marquée par les fréres Arnaud qui firent fortune dans le textile et la banque. Ces succés attirérent de plus en plus de jeunes de la vallée de l'Ubaye, générant un courant d'émigration trés important. Dans la région de Barcelonnette, on trouve des Villas mexicaines construites par des émigrés de Jausiers et Barcelonnette revenus au pays. En 1998, on estimait á 60 000 le nombre des descendants des Barcelonnettes dispersés sur tout le territoire mexicain.

Villa Anita, Consulat du Mexique

École installée dans une villa mexicaine

Villa Mexicaine et son parc 62

soixante-deux

Économie Le Mexique est le deuxiéme partenaire économique de la France en Amérique [atine. II y a de nombreuses entreprises françaises qui se trouvent actuellement au Mexique, par exemple les entreprises aéronautiques Localisées dans l'état de Quérétaro ou encore dans l'énergie avec Engie qui construit un gazoduc baptisé « Los Ramones » qui relie le Texas au Mexique. II y a aussi des filiales d'entreprises françaises comme Renault, Axa, Saint Gobain, Alstom. II n'est alors pas étonnant de trouver des français qui décident de venir travailler dans le pays.

Tourisme

I

La France est la premiére destination mondiale pour le tourisme avec 84,5 millions de visiteurs en 2015. Le Mexique arrive en loe position avec 31,3 millions de visiteurs en 2015. En 2015, environ 200 000 français se sont rendus au Mexique et 350 000 mexicains en France. Les Français adorent les plages infinies, les villes coloniales bien conservées, les vestiges des civilisations mayas, etc. Les lieux les plus visités en France sont: Le Louvre le chateau de Versaille, la tour Eiffel et le centre Georges Pompidou Les sites [es plus visités au Mexique sont: Chichén Itzá, Tulum et Teotihuacan.

'..

.

y...

L.-

..i . ....-

...

-

______

Contesta a Las preguntas. 1. La communauté française est importante au Mexique. Que[ rang elle occupe au niveau européen? 1/7/ 2 2. Vrai ou faux? Beaucoup de Français au Mexique viennent de Barcelonnette. VRAI / FAUX VRAI / FAUX Le Mexique est [a i» destination touristique du monde. VRAJ / FAUX II y a beaucoup d'entreprises françaises au Mexique. 3. La France est la championne du monde...? du tourisme. UJ • du cinéma. O • des visites de monuments. O

soixante-trois ___

-.

63

CULTURE

Le Mexique et La France champion du monde pour...

Les fromages! II existe plus de 1 500 types de fromages en France. Cette grande variété est incroyable, imaginez-vous, on peut manger un fromage différent tous les jours pendant plus de quatre ans sansjamais répéter De quoi faire réver les grands gourmands. Les fromages préférés des Français sont le camembert, le chévre, le brebis Basque et le comté.

,

Les piments! Le Mexique a la plus grande diversité de piments au monde. II y a environ 64 types de piments différents. Le piment Habanero qui peut étre trouvé uniquement dans les états de Yucatan, Campeche et Quintana Roo au sud du Mexique, est considéré comme t'un des plus piquants au monde

Notre pain quotidien La tradition de la boutangerie au Mexique a été instaurée par Les espagnols lors de la colonisation des peuples indigénes. A ['époque du gouvernement de Porfirio Díaz l'amour pour le pain et la ptisserie française s'est installé dans les cceurs mexicains pour ne jamais en partir. Voici des exemp[es de viennoiserie d'inspiration française.

WNI y ,1 4

Les palmiers (Las orejas)

64 soixanté-quatre

Les croissants (Los cuernitos)

Le pain au chocolat ou chocolatine dans Le sud de La France (El chocoLatin)

Les produits mexicains Les plus connus en France Les Français adorent le Mexique et jIs sont trés ouverts aux produits « exotiques ». Les tortillas (gaLettes) du blé. II existe de nombreuses marques françaises qul proposent ce produit. Malheureusement, le goüt et la consistance de ces tortillas ne sont pas 100% authentiques. Les chips de mais (totopos). Les Français adorent ce produit. II est souvent présent Lors des apéritifs. Les Français l'accompagnent comme au Mexique de guacamole que l'on trouve souvent comme un produit prét á consommer méme si certains essayent de reproduire la recette mexicaine. La Tequila. Cette boisson connue internationalement est trés appréciée en France. Le petit inconvénient... le prix. Comme il s'agit d'un produit d'importation le prix s'éléve considérablement par rapport aux prix mexicains. En France et plus particuliérement á Paris, on peut trouver des épiceries spécialisées dans les produits mexicains oú on peut acheter des piments, des sauces, des vraies tortillas (gatettes) de mas et du blé, etc.

Le (huí con carne est considéré en France comme un produit d'origine mexicaine, alors que son origine est tex-mex. II s'agit d'un mélange de cultures texane et mexicaine.

Contesta a las preguntas. 1. Vrai ou faux? • Qn peut manger un fromage différent pendant une année. • Les paimiers est le nom français pour las orejas. • Les Français considérent que [e Chiti con carne est un plat américain. • Qn trouve peu de produits mexicains en France.

VRAI / FAUX VRAI / FAUX VRAI / FAUX VRAI / FAUX

2. Dans queLLe région de France, on dit « chocoLatine» au lieu de « pain au chocoLat»? 3. Á que[ moment du repas, Les Français mangent des chips de mas?

soixante-cinq

CULTURE

Les horaires de La vie quotidienne En France, on prend le petit déjeuner entre 7 h et 9 h. II contient des céréa les, des tartines avec du beurre ou de la confiture, des viennoiseries comme les croissants ou les brioches. Comme boisson, les Français prennent du café ou duthé. En France, on déjeune entre 12 h et 13h30. Le soir, on dne vers 19 h/20 h. Les Français aiment se retrouver á la maison en famille pour diner alors qu'au Mexique le dner se fait aprés 20 h 30 et on adore manger á l'extérieur. La plupart des restaurants, en France, suivent également ces horaires pour le service des repas du midi et du soir. Si

vous arrivez aprés 14 h á midi ou aprés 21h30 le soir vous ne pourrez pas étre servis. Les Français se couchent plus t6t. En conclusion, nos horai res ont une différence de presque deux heures ou plus, et toujours plus tót pour les francophones. Ne soyez pas surpris si on vous dit «bonsoir» á 17 h Par contre en vacances, les Fra nçais aiment bien ne plus avoir d'horaires U

Au travaiL En France, en général, la journée de travail commence vers 8 h/9 h et se termine vers 17 h/18 h. La durée légale de travail est de 35 heures par semaine et la durée maximale entre 44 h et 48 h, heures supplémentaires comprises. Les jours de repos sont le samedi et le dimanche. Les Français ont 5 semaines de vacances par an. De quoi faire réver...

Dans Les administrations En France, les horaires d'ouverture et de fermeture des administrations et des institutions peuvent varier. Par exemple, les banques ouvrent de 8 h 30 á 12 h et de 13h30 á 17h30, avec une pause déjeuner. Dans les grandes villes, it n'y a pas de fermeture á midi. Le samedi, elles sont ouvertes le matin seulement. Pour les démarches administratives, les bureaux sont ouverts de 8 h 30 á 12h30etde13h30á 17h. 66

soixante-six

LI

Dans les commerces Au Mexique, on fait surtout ses achats ou ses courses aprés le travail et comme les journées de travail sont longues, les commerces s'adaptent en proposant des horaires extensifs. En France, les supermarchés sont ouverts du [undi au samedi jusqu'á 22 h alors qu'au Mexique ils sont ouverts tous [es jours de la semaine jusqu'á 23 h. Par contre, vous pouvez trouver des petits commerces en ville qui ouvrent jusqu'á 23 h et plus. Le Monoprix, supermarché qui se trouve au cceur des yutes (appelé Monop') ouvre jusqu'á 21 h et dans certains cas, [e dimanche. En France, si l'on veut faire du shopping II faut le faire avant 19 h et uniquement du lundi au samedi, parce que la plupart des boutiques et des grands magasins sont fermés le dimanche. A Paris, par contre, certaines boutiques sont ouvertes le dimanche.

Éáá

rue de Rivoli, célébre rue commercante de Paris.

a

Á L'écoLe Á Lécole primaire, les enfants rentrent á 8 h 30 et terminent á 16h30. lis ont une pause déjeuner entre 11h30 et 13h30. Le mercredi, [es écoliers ont l'aprés-midi libre, lis font souvent des activités sportives ou culturelles. Au collége et au lycée, l'emploi du temps est fixé par chaque établissement.

Lee Los textos y encuentra Las informaciones que faltan. 1. En général, les Français mangent et se couchent..................... 2. Les Français travaillent ... .. .............. .

heures

par

semaine.

3. En France, les banques ouvrent le... ..... ..... ....... matin. 4. Les Fra nçais ont.... ............... .semaines de vacances par an. 5. Les horaires des Mexicains et des Français un décalage d'au moins heures. 6. En France, en générat, les magasins ouvrent du.................au ................. 7. Les écoliers français terminent l'école á

..,..... ..........

soixante-sept

67

CULTURE

1 iS

Sur les escalators, restez toujours á droite. Si vous restez á gauche, vous empécherez les gens pressés de passer et de descendre á leur rythme.

Dans Les transports en commun (métro, bus, train) laissez sortir les passagers avant d'entrer. Ceta permet d'éviter Les bouchons aux portes des transports.

Ne crachez pas dans la rue

4

Ne parlez pas bruyamment dans Les transports en commun. En France, les gens sont souvent trés discrets et it est trés mal vu de crier dans les transports.

Si vous atlez baiLler, mettez votre main devant la bouche.

G

7 7

68

soixanre-huit

Respectez l'importance de la ponctualité. Les retards sont généralement trés mal vus, á l'exception d'une invitation dans une soirée ou chez des amis oú jI est d'usage de se présenter 10 ou 15 minutes en retard.

Si vous étes invité dans une soirée, n'arrivez pas Les mains vides parce que c'est impoli. Venez toujours avec un petit cadeau pour l'hñte, des fLeurs, une bouteille de vm, un dessert, etc. ................................... .

-.

8

Déchaussez-vous si vous arrivez chez quelqu'un. En général, dans beaucoup des foyers, on enléve ses chaussures pour éviter de salir La maison

Si vous n'étes pas intime avec une personne ne l'appelez surtout pas aprés 22 h, vous risquez de paratre extrémement impoli.

101 11

Si vous recevez un cadeau, ouvrez-le devant la personne qui l'offre, ne le laissez pas pour aprés.

Dites toujours « merci» lors de la réception

Dites toujours «Bonjour» ou « Bonsoir » et «Au revoir» lorsque vous entrez dans un magasin ou que vous arrivez au travaiL

13

Ne tutoyez jamais les personnes que vous ne connaissez pas, surtout pas s'il s'agit d'un vendeur.

Et au Mexique.

Voici certaines choses que Les français font et qul sont mal vues par les mexicains •Se moucher á table (méme si c'est discrétement). •Mettre les coudes sur la table et ne pas Les maintenir collés au corps lors d'un repas formel. •Se déchausser chez quelqu'un. •Saucer, c'est-á-dire tremper un aliment dans la sauce. En France, on a Vhabitude de saucer ce qui reste dans L'assiette avec un bout de pain. • Manger Les tacos avec un couteau et une fourchette.

soixante-neuf

69

CULTURE

Les transports Le train et le bus Les Fra nçais uti[isent beaucoup le train, environ 14 millions de voyageurs par jour. La SNCF (Société Nationale des Chemins de Fer) est l'organisme qui gére ce transport en France. Pour les longs trajets, it existe le TGV (Train á Grande Vitesse), qui peut faire un trajet de 302 kilométres l'équivalent Paris-Bruxelles ou Mexico-Xalapa (environ 4h et demie en voiture / 5h en bus) en 1h22. Le TGV reIle la France avec d'autres pays européens: le Royaume-Uni, l'Allemagne, la Suisse, l'Itatie, la Belgique, les Pays-Bas et l'Espagne. Le bus est peu utilisé en France pour faire des longs voyages méme si depuis quelques années, II commence á se développer entre les différentes villes d'Europe. It est surtout utilisé par les jeunes. Au Mexique, c'est tout á fait le contraire, le bus est un moyen de transport trés développé qul off re tout type de confort des voyages á trés bas prix ou des bus de luxe.

Les vélos en Libre-service La France est un des premiers pays dans le monde á mettre en place ce service. En 1976, la yute de La Rochelle dans l'ouest de la France, propose te premier service de «Velib' ». En mai 2005, la yute de Lyon lance le «Vélo'v» pour pouvoir donner aux gens une alternative de transport non-polluant. En juillet 2007, [a ville de Paris lance le «Vélib'» qui est le service de vélo en libre-service le plus important au monde par son expansion et la quantité de vélos mis á disposition des Parisiens et des touristes. En 2013, la vilte de Mexico lance le systéme «Ecobici» pour réduire [a potlution et le trafic dans la ville. Depuis 2011, la ville de Paris a mis en place le méme service mais pour les voitures, « Autolib' ».

70 soixante-dix

LeTGV

Les sorties Les sorties préférées des français sont : aher au restaurant, aher au cinéma, prendre un yerre, voir des expositions ou un concert, etc. lis aiment aussi inviter des amis á díner. lis aiment se retrouver dans un bar ou en terrasse pour prendre un yerre et discuter entre amis. Plus tard dans la soirée, jis sortent pour danser mais cela est moins fréquent qu'au Mexique.

Les Français et te sport Les Français aiment beaucoup le sport. 80% des Français déciarent pratiquer une activité physique réguhiére. lis font du sport le matin avant d'ahier au travail, le soir ou he week-end. Les sports préférés des Français sont la marche, la natation et le vélo. Comme les Mexicains, jIs aiment beaucoup Le footbal[ Mais ils apprécient aussi le rugby C'est un sport qui vient d'Angieterre et il est trés popuiaire dans te sud-ouest de la France.

Équipe de rugby de Toulouse

Un dimanche en France Le dimanche est un jour de repos méme si beaucoup de personnes travaillent. Les magasins sont fermés sauf certains commerçants qui ouvrent le matin. Les Français aiment bien aher acheter teur baguette et heurs croissants pour he petit déjeuner ou les ptisseries qu'ihs vont manger le midi. D'autres préférent faire la «grasse matinée », c'est--dire se tever trés tard et ensuite faire un brunch. C'est aussi te jour oú on organise des repas en famille. Comme, ji est toujours bien d'amener un cadeau, les fleuristes sont ouverts le dimanche matin.

soixante et onze 71

ENTRE N 0

]u>

CUADERNO COMPLEMENTARIO PARA HISPANOHABLANTES

AUTORES David Benito Canalejas, Ana Gainza, Carlos Roberto Solorzano Membreño,

COORDINACIÓN EDITORIAL Y REDACCIÓN

CORRECCIÓN Marta Martínez Falcón

EsteRe Foulion

Francisca Zaragoza Pérez

MAQUETACIÓN

ADAPTACIÓN MÉXICO V.

Tamara Romero

REVISIÓN PEDAGÓGICA Reyes

CONCEPCIÓN GRÁFICA Guillermo Berejano

ILLUSTRACIONES Alejandro Milá

Giovanni Roncador,Xavi Carrascosa

CUBIERTA Luis Lujan

Javier

FOTOGRAFÍAS Coueerture : svebphotographeer ; Eugenio Marongiu; paweLgaul ; Alija ; Tony Tremblay; lonathan Stutu Atila; topdeq; MichaelUtech; Eugenio Marongiu ; Ekaterina Pokrovsky García Ortega Culture 1-2 : photoErlingMandelmann.ch/Wikipedia comrncns ; Julio Enriquez/Wikipedia commons; BlueEaglel/Wikipedia commons Mariusz Kubik, http:// wwsv.mariuszkubik.pl/Wikipedia commons; Unité 3 : txakel/Fotolia.com MellowlO/Fotolia.corn ; david_franklin ; pawet.gaul/istockphoto ; scullery/Dreamstime. com ; albinhillert/Fototia.com ; tomcrown/Fotolia.com ; lulu/Fctolia.com ; lJnité 4 Peter Atkins/Fotolia.com ; goodluz/Fotolia.com ; Rostislav Sedlacek/Fotolia.com Monkey Business/Fotolia.com ; sebra/Fotolia.com DigiCtack/Fotolia.com ; keqfirelFototia.com sepy/rotolia.com ; sylvlrobl/Fotolia.com ; mathiaswilson/lstockphoto. com ; Culture 3-4 : Rafael Liennard Pfstolero3l/Wikipedia commons ; Ahmad Tarek/Wikipedia commons ; Jorge6880fWikipedia commons Chivista/Wikipedia commons ; ChepeNicoli/lstockphoto.com ; LBouvier/Fotolia.com ; Virginie Karniewich : Unité 5 X11200/1stockphoto.com ; Eugenio Marongiu/Fotolia.com ; Steve Debenport/Istockphoto.com Aleksandarhakic/lslockphoto.com ; g-stockstudio/lstockphoto.com ; nd3000/Fololia.com ; Stocked House Studio ; Picture-ractory/Fololia. com ; OcusFocus/lstockphoto.com ; Peoplelmages/lstockphoto.com ; Cstudfo Group/Fotolia.com jpgon Ma_co/lstockphoto.com ; Alen Belomlinsky/lsrockphoto.com : Georges Biard/Wikipedia Commons ; Georges Biard/Wikipedio Commons Georges Biard/Wikipedia Commons ; Culture 5-6 Holger Motzkau/Wfkipedia Commons ; Rodrigo Fernández/Wikipedia Commons Unité 7 bergamont/Fotolfa.com ; Tarzhanova/Fotolia.com ; Popova Olga/Fotolia.com ; the lightwriter/Fololfa.com ; tarason_nl/Fotolia.com ; Tarzhanona/Fotolia.com ; Tarzhanova/Fotolia.com ; PFfILETDOM/Fotolia.com ; Petr Malyshev/Fotolia.com ; adisa/rololia.com Unité 6

the_lightwriter/Fotolia.com ; Khvost/Fotolia.com ; Tarzhanova/Foiolia.com ; Evaletova/Drcamstime.com ; Bentaboe/Dreamstime.com ; vikingur/Fotolia.com ; vrialily_73/ Fotolia.com ; Unité 8: Grafvision/Fotolia.com ; yuliiaholovchenko/Fotolia.com ; Culture 7-8: Guillaume Speurl/Wikipedia Commons; Dimrtri Destugues/Wikipedia Commons; Francis Peyrat/Wikipedia Commons; fotoerrber/Fotolia.com Culture et ele quotidierrne : MOSSOT/Wikipedia Commons; twice25 & Rinfna2s/Wikipedia Commons; rockdrigo68/ lstockphoto.com ; SheraleeS/lsrockphoto.com ; Brad Pict/Fololra.com ; André Karwash aka Aka/Wikipedia Commons ; illustrezvous/Fotofia.com ; PhotoKD/Fotolia.com ; rarason_ vi/Fololia ; Virgi sic Boutin/lstockphoto ; jeangfll/lstockphoto.com Norbert Huttisch/Wikipedia Commons, Karlsruhe/Wikipedfa Commons; Mariordo/Wikipedia Commons

AGRADECIMIENTOS:

Aurélie Buatois, Virginie Karniewicz, Nuria Murillo y Marie Riviére.

© Difusión, Centre de Recherche et de Publications de Langues, ISBN

S.L., 2016

: 978-84-16657-47-6

Imprimé dans

l'UE

Toute forme de reproduction, distribution, communication publique et transformatfon de cet ouvraqe est interdite sans l'autorisation expresse des titulaires des droils de la propriété intellectuelle. Le non-respect de ces droitu peut Constituer un délit contre la propriétri intellectuelle (ar. 270 et suivantu du Code pénal).

II maison des tang:es

ENTRE NOUS .

CUADERNO COMPLEMENTARIO PARA HISPANOHABLANTES

co IL

-=-•



-"

Ii

VU -

••

r

-

A

--

rr

Gramática y fonética contrastivas

krun z r"-.

niaisovi des IanqlAes

Textos sobre aspectos interculturales

ENTRE NOUS

DL: B 22772-2016 ISBN 978-84-1 6657-47-6

9

L884

IU

DANGER

PHOTOCOPIL GE ELELIE

lo