English-Chinese Chinese-English Dictionary of Chinese Medicine Nigel Wiseman !.W ~5!%if5& 2ZEBREls;%3I Pinyin Index !!
Views 208 Downloads 1 File size 42MB
English-Chinese Chinese-English Dictionary of Chinese Medicine Nigel Wiseman !.W ~5!%if5&
2ZEBREls;%3I Pinyin Index !!jj bhi
...... 3gg
...... 403
@ b+i
bian
a Psa
.........
391
ai R B ft @
cii Bi hi hi
......... ......... ......... .........
ban
391 391 391 391
R #j $2 + #
ban ban ban bhn bhn
...... ...... ...... ...... ......
ben 400 400 400 400 401
$f $f I@ ;P
hen hen hen b@n
...... ...... ...... ......
beng
bang
j$j beng ......
an $j=& @ @ “J&
(in an an an an
......... ......... ......... ......... .........
391 392 392 392 392
a0
/\ E B fl @
ba b,j ba ba b& a g La g ba
......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
393 394 394 394 394 394 394 394
bai Q b6i a btii @ bai
...... 394 ...... 398 ...... 3gg
e bhng ****** 401 ...... 401 g k: ...... 401
bao & /j&l @ f@ SC @J # $!J #j $$ & j$$
bao bao b6o baa bao bho bho bho b&o bho bko bho
...... 401 ...... 401 ...... 401 ...... 401 ...... 401 ...... 401 ...... 401 ...... 402 ...... 402 ...... 402 ...... 402 ...... 402
bei @ f&? i$ jL fl $f # J%
bei bei hi b& b& bPi bei b+i
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
403 403 403 403
402 402 402 402 403 403 403 403
403
62 s ti 3 fi I@ f fi R $
bian bian bian bidn bian biiin bian bitin bihn bihn
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
406 406 4Ofj 406 406 406 406 406 407 407
bi a bi, i ;:i I& bi i gt: i i z Li i ,“L i i g Li i g Li i i 4 i i g ;i Q: bi i g Li
......... ......... ......... ......... *~~~~~~~~ ~~~*~~~~*
403 403 403 405 405 405 405 .................. 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 405 ......... 406 ......... 406 ......... 406 ......... 406
biao j5JT biao ...... 407 ...... 407 $ ;;;z ...... 407
bie $$ h RI] #$j
bie bie bi6 big
...... ...... ...... ......
4OE 408 4OE 408
bin @ &$ g %
bin bin bin bin
...... ...... ...... ......
408 408 408 408
bing L& bing ...... ...... 2 zti ...... a b::g s. .... # bing -****
408 408
408 408 408
bing
Chll
772
%j b i n g ......
...... f&i chi ...... f@ chi ...... !j& chi ...... id! c h i ...... $j chi ...... fichi ...... & chi ...... !4l chi ...... F: c h i @ chi . . . . . . . ...... & chi ...... ...... g 2 ...... f?@ chi
409
tang bo
@ bb .........
chang
409
* tang ...... ?$ cdng ...... % c6ng ......
414 414 414
cao ...... ...... ...... ...... ......
1 Cd0 j@ Cd0 1 c60 q CLlO @ CLiO
414 414 414 $14 414
chao
409
(j .........
410
bu
#!!I cc? .........
......
;” ......... fi .........
410 410
)\ b(, ......... fi ......... Cl ......... $ b,j ......... j@ b(, .........
410 412 413 413 413
,,5
cha K B j& X # s
chn cha cha ch6 chh ch6
...... ...... ...... ...... ...... ......
421 422 422 422 422 422 422 422 422
423 423
415
ten 4 &n
,421
thong
ce
; y .........
421 421
9: @!c !i$! @J &
.*.*.. ...... ...... ...... ......
the the ch+ the chzr
415 415 415 ,415 415 415
420 420 420 420 420
then thou
ca chai jg (.a
.........
413
cai $# chi # c&i
...... ......
413 413
t!$? & B &
chdi ...... 415 ch6i ...... 416 chhi ...... ,416 ...... 416 ch&i
than can $$ ckn B c&n
...... ......
414 414
cheng chu @ cheng & cheng g cheng F$ chkng f? chPng .$i? cheng #‘!J cheng
-** 4 2 1 -a- 4 2 1 -.* 421 *-a 4 2 1 *-* 421 *-* 4 2 1 .-- 4 2 1
chi a”t chi
. . . . . . 421
& &I % f& +f ti @ j$ J& j&
the cha chb chb chti cha chti cha chti cha
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
425 425
425 426 426 426 426 426 426 426
chti
ditto
773 . . . . . . 426 cha .
$&
a ci ......... 130 $J ci ......... 430
chuai
L cub
...... ......
g$ c u b
it4 cub ......
432
432 432
tong g cbuiii -*a 4 2 6 c uhi --* 4 2 6
chuan JII chudn $$ chuan ff:chu6n e chucin @ chuhn
*-**--*** --*
426 427 428 438 428
da I I g M A
cdng cdng chg c6ng cbng
......
431
-**- 4 3 1 ...... 431 *--- 4 3 1 --*--- 4 3 1
Ill% cbu
......
431
cu @ @ @ gq p$
c-j ,-h ch ,-fi ch
......... ......... ......... ......... .........
431 431 431 431 431
. . . . . . 429 . . . . . . 429
#4 cui jx cui ,* cui
...... ...... ......
?$I cui ...... ep cui ......
431 431
432 432 432
chuo
deng
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
3’~ dai A dhi 4 f.dhi ,e d h i 5j’t, d h i T/$ dbi @, d&i s d&i
ffc h n Tf ctin
ci . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
de
438 438 438 438
,fJ deng . . . . . . 442 ?$ deng -----* 4 4 3 I deng . . . . . . 443
438
di
438 .,7&j 438
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
ff don Lfi dan @i dtin @ dlin &I ddn @i ddn f! 1. dhn j@ d h n g dhn i$ dhn j@ dhn @ dhn
438 439 439 439 439 440 440 440 440 440 440 440
cun
. . . . . .
442 442 442 442
I& di
. . . . . . *.. 443
dan
cui
ci ci ci ci ci ci
442
dai
cuan
chun
$ij 8% ## I @ d
...... ...... ...... ...... ......
diio dho ddo dho diio
# & . . . . . . . . . 442
chui #A chui 3% chui
432
B @I $$i 3 d
j& ,-j& ......... 432 fl &‘j ......... 432 k da ......... 432
cou
chuang f$j chudng a-* 4 2 8 @ chucing --- 428 ff chudng *-* 4 2 8 !$j chuhng -** 429
g & .........
48 dao .....
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
430 430 430 430 430 430
...... ......
432
cue 432 cue
......
dang
432
T!$ ddng ...... 440 3% dang - - - - 4 4 1 $5$ dhng ----** 441
432
I cuci ...... 432 g cu6 ...... 432 g?2 cub ...... 432
dao
n
dao @J ddo
...... ......
& di ~~~~~~~~~ 443 i . . . . . . . . . 443 fgji . . . . . . . . . 444 i . . . . . . . . . 444 g ti . . . . . . . . . 444 @ d i . . . . . . . . . 444
dian & @ a 1 ,& $ $$ @
dian d&n didn dian diiin dihn dihn dihn dihn
...... ...... ...... ...... . . ...* ...... ..*... ......
444 444 444 445 445 445 445 445
-*-*** 445
diao 441 441
% diho $$i d i h o
. . . . . . 445 . . . . . . 445
m
dih0
+!J
diho ......
‘$45
die ...... ...... ......
I& die @ die pb; diG
‘$45 445 445
& dh fi g ;fi &j &, p dh $h d,j I]rt: &j
......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
449 ’ 449 449 449 449 449 449
ding j.@I fl fi Q I$: 2 @
ding dmg ding ding dmg ding ding ding
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
445 446 446 446 446 446 446 446
diu
dui ...... ...... ......
#J dui # dui X$ dui
...... ...... ......
tin ii Pn i$,
450 450 450
dtin
450 450 450
duo
% + $4 B $3
dbu d8u dbu dbu dGu
...... ...... ...... ...... ......
448 448 448 448 448
du
u g ;” ......... h ......... jr& d,j .........
448 448
448 448
3 6 @ p gfj e
......... ......... .........
452 452 452
er
JL Cr
......... $ Er ......... 1L er ......... - er ......... -
452 452 453 453
fa
dun
dou
f6
ig $ $k @
duo dub duij dub
...... ...... ...... ......
450 450 451 451
:: Mktc Bk :: &ft:c .g 6 Yi3ie
......... .........
454 454 454 455 455
fan f f #@ @ fji 3# E &T &? ?!?j t%
fhn fbn fbn fbn f6n f6n f&i f&n fhn fbn f&n
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
455 455 455 455 455 455 455 456 456 456 456
f a n g
e ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
f!g fa ......... jft fa ......... 6 ......... g iti ......... ifi fh .........
451 451 451 451 451 451 451 451
452 452 452
fei
fen % E #j 5+ . tlg
...... ...... ...... ...... ...... ......
fen fen fPn fltn fen fh
459
460 460 460 460 460
feng &I n +R k$ R
feng feng feng feng feng
......
460
***-*- 4 6 0 **--*- 4 6 3 *---*- 4 6 3 ...... 4 6 3 ...... 463 $2 ...... 4 6 3 1x\ f::, ...... 4 6 3
fo f.# f6
.........
464
fu k fil ......... $% fa ......... !& f,j ......... ......... !gu ......... ,jfj f,Q ......... gfj ffi ......... ’ ......... ; :; ......... $ :” h 2 fa i, ; ;a
464 464
464 464
464 464 464 464
464
***-***** 4 6 5 ......... 4 6 5 ......... 465 ......... 4 6 5 ......... 4 6 5
f6
ha
775 3t ghn wf ghn
...... ......
473 473
gang
wng w $5 x $ %
gao Em @O gao
...... ...... ......
474 474 474
::“” 475 w
2 ge Ez ge 891 ge w I@ o.ie #!j ge
ga 2 ga ......... ,@j gfi .........
468 468
gai #f g&i %I na ghi
...... ......
@n gbn g6n gdn @n gan gdn g&n ghn
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
42 t R us 4% .
ge ge ge ge I# g+
468 468
gan T # Bf #+I +I# 83 #I !S t31r
......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ...... .1. .........
468 469 470 473 473 473 473 473 473
475 475 475 475 475 475 475 475 475 475 476 476
gen 6! gen Hi! gen
...... ......
ww
W” +a 83 el Gi 4%
...... ...... ...... ...... ......
g6u g6u g6u giju gou
$77 477 477 477 477
cl” gq #j & g ,@ #g& p @ f#j
gu gfi g(j gfi gfi gG gfi gfi gij gG q gfj j& go rarf gh
......... 477 ......... 477 ........ t 4 7 6 ......... 478 ......... 478 ......... 476 ......... 4 7 9 ......... 4 7 9 ......... 4 7 9 ......... 479 ......... 479 ......... 479 ......... 479
476 476
w m iw +is B
guii gud gua gul3
...... ...... ...... ......
guan
479 460 460 460
3k gwing *** 4 8 1 i$k g u h n g -** 482 j’- gucing - - - 4 8 2
gui . . . . . . 462 . . . . . . 483 . . . . . . 463 . . . . . . 483 . . . . . . 484 . . . . . . 465
E .;z 5s !a t4? w
gui gui gui gui
gun ......
i#3 gtin
465
cl”0 !&I guo 4% a !I % Bi 33
gud gui, gu6 gur, gu6 gub
...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
465 465 465 465 485 465 465
ha q ps: 6 i#
hfi ha h(, h&
......... ......... ......... .........
466 466 466 466
hai B f$ @f g
h&i h6i hiii hhi
...... ...... ...... ......
486 486 4*(j 487
f@ he@ .. .. .. .. .. 492492 g ;s ......... 492 hei
...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
487 487 487 487 487 489 **g
-*---* ......
489 490
49 498 498 498 498
‘hua
han #j hcin 2$ ban $ hbn $3 h&n @ h&n ff hhn $ htin %X hhn $$ h&n
(, . . . . . . . . . fi . . . . . . . . . h ......... g ki, . . . . . . . . . jf3 ha . . . . . . . . .
.. . . . . .,.... ..*... . ..*.. ......
E hua + huh #f hu6 fihuh i@ huh
499’ 4gg 4gg 4gg 500
huai B hudi tJ$ hudi @! hu&i fihu&i @ hudi
. . . . . . 500 . . . . . . 500 . . . . . . 501 **---- 501 . . . . . . 501
huan hao # itj f % ?if $E
htio hao h6o h6o h&o hho
...... ...... ...... ...... ...... ......
$J he ......... fg r ......... 6 ......... e hc ......... 6 ......... g ; (. ......... $iJ he ......... & he ......... @j he ......... fi he .........
hui hui hui hui hui hui hui
..... .. . . . . .. . . . . .. . . . .
. 505 505 505 505
~-~~~~ 505 . . . . . . 505 . . . . . . 505
490 490 490 490 490 490
E D$F $j$ & 6 J$ @
h6u h6u h6u h6u hbu hbu hbu
...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
f$ him $#l hhn ii% hCn B htin R htin
.. . . . . ...... .. . . . . . .... .. . . . .
505 505 505 . 505 506
huang
490 49-J 490 490 490 491 491 491 491 491 491
#i k j& i$ $!!i %fi %
hub hub hu6 hub ‘hub hub hub
...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
e a ;w .$$
hu hc hh hh b g:: h h g ki, 0 h
......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
gi’ I VI ji X ji #t ji
......... ......... ......... ......... .........
W ji
.........
3 ji @ ji
......... .........
@J ii .... ..... W ji .........
hu 497 497 497 498 498 498 498 498 498 498
hui jX A @ H $$j
hui hui hui hui hui
,..... .. . . . . . . . . .. .. . . . . .. . . . .
504 504 504 504 505
I i !
.% 5% % lfk fiif
ji ji ii ji ji
......... ......... ......... ......... ......... .........
:ji i ......... i& ji ......... E! ji
.........
‘[ -‘-.
f
huo 506 506 507 507 507 507 50-7
ji
495 495 4gfj 496 496 4g(j 497
1
hun
hou
he w he .........
j(!j $#, B B I@ 2 d
508
508 508 5(-j* 508 508 508 510 510 510 510
510 510 510 510 510 511 511 511
jiin
i77
jin jiang
......... .........
519 519
&
jin ~~*~~~~~~
519
@ g f& z
jln jln jln jin
521 521 521 522 522 522 522 522 522 522 522 522 522
......... ......... ......... .........
$$ jin ~~*~~~~~~ g jin ......... jti jin ~~~~~~~** B jin ~~~~~*~~~ @ jin .........
jiao 2 jiao . jicio fk jicio E jido 1 jib0 fijido $2 jido j@ jido @ jido @ jiho 1 jiho
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
jie
51(j 517 517 517 517 517 517
517 517
517 517
3 jin ......... 3 jin ......... @ jin ~~~~~~~~~ # jin .........
jing E! jing ...... 522 2 j i n g ...... 52-j 24 jing ...... 523 B jing ...... 523 ...... 523 g j;;; ...... 523 % j i n g ...... 523 ...... 525 6% h3 3S jing ...... 526 t$ j i n g ...... 52.j # jing ...... 526 Rt jing ...... 526 ...... 526 33 jing d j i n g ...... 527 5% jing ...... 527 TS jing ...... 527 BP jing ...... 527 4% jhg ...... 527 E jing ...... 527 jiu &J
jifi
.........
y jiu ......... h jifi .........
527 527 527
ju E j0 ......... RI jti ......... @i jti ......... jti ......... 2% jcl ......... iti jti ......... Vii jti ......... % iti ......... % 53 ......... I3 jti ......... E jti ......... 83 jti ......... E jii ......... Sff jti ......... c@ H
ja
~~~~~~~~~
529 529 529 529 529
530 530 530 530 530 ,530 530 530 531
a jutin --**-- 5 3 1 ft$ judn ...... 531 f% j u h n ...... 531
jue ......
jue #$ jue
......
. jue % jue
...... ......
ffj
......
# juk
......
@t jue U# juk a jut?
...... ...... ......
531 531 531 531 531 532 532 532 532
jun f#
jtin
!1
529
juan
& jui?
I
. . . . . . . 532
;t .. . 1I i! ii 1 i’ :.
jim
...... ...... ...... ...... ......
$J jim Q$ jirn l@ jh @ jtin
f jtin
532 532 532 532
532
2 ii, .........
532 532
kai ......
‘fF kc%
532
...... 533 ...... 533
@ kh
......
#j k u i $$$ k u i
...... ......
kang ji#f kdng -*--** 533 5 khng ---*-* 533 fi khng -****- 533
kao E kao ...... 533 @ kho ...... 533
& kui B kui # kui
kou $t a wp $2
...... . ..*.. ...... *-**--
kdu -khu kbu kdu
534 534
536 5.36.
$ E e j!$ kc &I$ kc @j ke @ ke g
a fi &
533 .................. 533 ......... 533 ......... 533 ......... 533 ......... 533 k c .......... 533 kg ......... 534 k+ ......... 534 k+ ......... 534
ken # ken
...... 534
538 538
536
536 537 537 537
kua b kuh 8 kuh f$ k u h
. . . . . . 537 . . . . . . 537 . . . . . . 537
...... 538
j$$ kub
la 4% 16 h $ ;i, & i $ m lb a3 lh
......... ......... ......... ......... ......... .........
538 538 538 539 539 539
.........
539
ZE kuhng s-s 538 IIE kuhng - 538
la0 $3 160 $43 160 t 1no * lho
eem*s*
j40
...... ...... ...... ......
340 540 540 541
. ......... z ;; ......... 5s 1e ......... Ti 1P .........
54, 541 541 541
lei
leng
kuan
k u a n g
...... 540 ...... 540 ...... 540 ...... 540
lai
SW kudi . . . . . . 537 #t kuhi . . . . . . 53, $Q k&i . ..*.. 537
4$ ku&n ****-- 537 # kubn ---- 537 $$ kucin ---- 537
ldng 16ng king 16ng
le
kuo
kuai ke
...... ......
E ktin i?i l kh
$#j ko . . . . . . . . . 536 fi . . . . . . . . . ; ;, . . . . . . . . . j$ ka . . . . . . . . . h ......... gt: h . . . . . . . . .
WI3 @ #Ifa f
$ 160 kun
ku
kan i$ kdn
538 538 538 ...... 538 ...... 538 ...... 538 ...... 538
5 kui
gj kui
ka 6 .........
tang
kui
kong
Ian i%j $ Z f# t@ E
lbn 16n l&n l&n kin l&n
...... 539 ...... 539 ...... 539 ...... 539 ...... 539 ...... 540
k$ l&g ...... 542
Ii IF; l i .........
......... f ;i ......... ......... g; ......... ......... x t i .........
542 542 542 542 542 542 542
g if :;
a li B li $fj ;; ;; g ;; g ;; JJj li z ;; #j li @J Ii ii lii
.........
542
.........
542
.........
542
. . . . . . . . . 543
.;. ...... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
543 543 543 543 543 543 cj44 544 544 544 544 544 544 544 544 544 544
lian j@ j9i # a j@ g 8 # #& $ $&
miin
779
ii
lib lib lib lihn lib lidn lidn lib lihn litm lihn
...... 544 ...... 544 ...... 545 ...... 545 ...... 545 ...... 545 ...... 545 ...... 545 ...... 545 ...... 545 ...... 545
* Z e @ 7 #
lid0 lid0 lid0 like lid0 liho
...... ...... .. ..i ...... ...... ......
......
long
546 546 547 547
I@ % 3 f&
lbng lbng lhg lbng
*em...
349
......
549
...... ...... ...... ......
551 551 551 551
luo lin $# q( Ilit; g$q #q
,in ,in lin ,in ,in
......... ......... -*------* ......... .........
547 547 547 547 547
ling 2$ ling ...... ...... E f? ...... El7 1Eg ...... % ling ...... @ ling ...... f ling ...... ,Z ling ...... i@ ling ...... & ling ...... b$ ling ...... 3 ling ......
547 547 547 547 548 546 548 548 546 546 548
548
’ g :x::
...... 551 ~*~~~*
d lbu w lbu
...... 551 ...... 551
551
lu h ;; h h ;t h ti lil Ia la (j
......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
G
.........
551 551 551 552 552 552
.
.........
f;
.........
,j
.........
Fit ,j
......... .........
552 552 552 552 552 552 552
zt' u
.........
552
#f 1~ .........
552
ft
2
Iii 553 553 553 553 553 553
luan 546
...... 553 ...... 553 ...... 553
tQ ltin R ltin 32 lhn
IOU
4p ,& ......... E ,& ......... fi ......... 3; (j ......... @.ijt Iii ......... $j ,fj .........
liao #l Ii&o
546
lie
liu bang
546
$2 luh ......
553
p B g d r@ gj @ g
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
lu6 lui, lub lu6 lub lub luz, lub
553 553 553 554 554 554 554 554
ma ...... ...... ...... ...... ...... ......
$fz md E I$$ 4 J$$ Q
mt? mb md md md
554 555 555 555 556 556
mai d 3F ijij 5&
m6i m&i mhi mhi mhi 5 mhi
...... ...... ...... ...... ...... ......
556 556
556 557 557 557
man $ $& @ # #j g
m6n m&n man mhn mhn mtm
...... ...... ...... ...... ...... ......
556 558 558
558 558 556
nie
780 $j g $.f g
‘hang
mi . . . . . . . . . mi . . . . . . . . . mi . . . . . . . . . mi . . . . . . . . .
561 561 561 561
...... ...... ......
@ mb I?$$ mi, 77 mb
liP mdo . . . . . .
559
mei a J$/ ;tia $ $$ s
...... ..... ..... ..... ...... .....
m& mei mei mki mei m&
559 . 559 . 559 . 560 560 . 560
n$ mifio ~~~*~~ 563 ?& m i h o **-*-* 563
mie X miP
...... ...... ...... ,.,... ......
men men men mPn men
mhg mhg mCng m&g meng
--a*a** --a *-.
560 560 560 560 560
mi & @ jij$ x w
mi . . . . . . . . . mi . . . . . . . . . mi . . . . . . . . . mi ~~~~~~I~~ mi ~~~~~~~~~
560 560 560 560 561
# * El $$ 23 j$
...... ...... ...... ...... ...... ......
mti mti mti rnb mti mti
565 565 566 568 568 568
na $ n& .........
568
4$J nh ......... Qq nb .........
568 568
...... ......
!@ ndi # nhi
!fi % U#j 1
-9 miti g mih
nbn n6n n6n n6n
...... ...... ...... ......
568 568
m6 mi, mb mb m6 mi, mi, mb
. . . . . . 564 . . . . . . 564 . . . . . . 564 . . . . . . 564 . . . . . . 564 . . . . . . 564 . . . . . . 564 . . . . . . 564
......
kl!l n i n
571
neng E n&g ......
571
ni E #$ z 3 M
......... ......... ......... ......... .........
ni ni ni ni ni
J+ nib gk nib f#j nih .g it;::
568 568 569 569
571 571 571 571 571
...... ...... ...... ...... ......
571 571 571 571 572
niao $I niiio ...... BJ? n i h o ...... @j n i h o ......
572 572 572
nie
mo i# IIsp @ j? @ $# j? jj#C
570
nian
nang
. . . . . . 564 . . . . . . 564
i
nen
nai
nan
560 560 560 560 560
meng 3d: s !i@ -@ f#
564 ...... 564
e ......
nei
......
563
ming
men fiCJ 17 fil @ #y
......
&I
f@ mti
ti mu
H m h o . . . . . . 559 g m h o . . . . . . 559
n
564 564
mu
mian j$ ma0 ..,... 558 E m & o **--** 556 P mho ..*... 569
564
@I $$ I@ l%J I
nbo n60 niio ntio ntio
...... ...... ...... ...... ......
569 569 569 569 5(jg
&! niE @ ni* f& ni* * niP !F$$ nit2 api nie @ ni&
...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
572 572 572 572 572 572 572
ning
ql
781
# bu ......... 575
ning p ning . . . . . . 572 rJsf ning . . . . . . 572
......... .........
g ;”h
niu Q niQ t13. niti +f( niii
..*... 573 . . . . . . 573 ..*... 573
ping
pa 576 576
#V ping
pai fit phi
...... ......
fit phi
now
...... ......
576 576
fq nfi . . . . . . . . . 574 g nfi . . . . . . . . . 574 ?g n(j . . . . . . . . . 574
...... 222 ...... g ;” ...... tm ......
574 574
nuan
niie YE niie . . . . . . 574 nuo # nub t$j nub
576 576 576 577
pa0
nii fr n& . . . . . . . . . @g n(j . . . . . . . . .
. . . . . . 575 . . . . . . 575
w Pa0 #iI P&o 1 p&o % 3 PhO
$I ptlo I$ P&O
...... ...... ......
577 577 577
......
577
...... ......
577 577
pei t# pei Z pei $ Pfi q
pel
ll# p& 82 p*i
i, $ p(j p(j pb
.................. 583 5g.J ......... 583 ......... 583 ......... 583
f!iB pen f PCn
# pa ......... ; x” ......... h ......... 4 ,. ph ......... fi 5 : .................. fi ......... j$ pfi .........
...... 577 ...... ......
577 577
......
577
...... 577 ...... 577
...... 577 ...... 577
583 583 583 583 583 583 583 583
qi 42 qi ......... ......... g$ ......... $5 qi ......... ......... # qi ......... * qi .........
6% qi
pen ou ($$ (ju . . . . . . . . . 575 PE cu . . . . . . . . . 575
; a Q g
PU pang
nu
..! ... 582 ...... 582 ...... 582
PO
576 5.76
pan 9 pan 3% pan
; g;;
584 584 584
585 585 585
585
585 *B qi ......... 585 ;Ni qi ......... ......... 585
33 g % 45 9dd’ B! Q @F 9f
qi qi qi qi qi qi qi qi 4
~~~~~~ s-s ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
585 58.j 585 585 585 585 585 585
......... ......... ......... ; **-***** ......... 3% 4 ......... 8 qi ......... d qi .........
42 & x4 g
qi qi qi ;f *
585 586 586 586 586 589 589 589
qia ...... ......
$& qici B$ qih
589 589
f&l t +7J t&
...... ...... ...... ......
qik qik qi* qiL’
qidn qihn qih qidn q&n qih q&n qih qihn qih qihn
592 592 592 fjg2
qin 42 I M $ h JBk
...... ...... ...... ...... ...... ......
qin qin qin 0 qin qin
qian T 9 G )f r3;r %I $?$ & $C jt $&
rui
782
qi
g ;y ” e qu g$ qfi &q qij z& qG
592 592 592 592 592 592
.................. ......... ......... ......... .........
599 5gg 5gg 5gg 5gg 600
quan
ren A c * :tJ fE &E
589 590 590 590 590 590
‘*----...... ...... ...... ......
590 590 590 590 590
73 ,# 43 88 t?f 3 i%
qing qing qing qing 4ng qing qing
...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
El
ri
.........
592 594 597 597 597 598 598
& aJ 4 IR
que qu+ que que
...... ...... ...... ......
600 (330 600 601
wn % qihg **- 5 9 8 Z$t qibng - 598
qiaug
#+ qhn ?%I qCn
...... ......
601 601
&. I$ I& # g
rbng ...... r6ng ...... rhg ...... rbng ...... rhg ......
E rbu @ r8u m rbu
...... ...... ......
qiao & &f 3 &$ @ 1
qido qido q&o qiho qiho qiho
...... ...... ...... ...... ...... ......
591 591 591 591 591 591
qie @I q i t
......
592
598 598 598 598 598 598 598
9% rhn $$ rh ?& rdn
601 ,301 601
601 ,j,31
ruan
601
rui
rao #$ rdn $tj rh
w B qu ......... Q qfi ......... a qij .........
598 598 598
; ;v u .................. #j qfi .........
599 5gg 5gg
...... ...... ......
...... ......
606 (506 606
ru &J rfJ ......... % rCI ......... #j xx3 ......... 91 rti ......... ), r,j ......... # rti ......... j& r,) .........
ran ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
,335 605 605 605 605
rou
qiu qiii qiii qiU qiU qiti qii qiti
605
rong
qiong
h f+l .4fi E E# th #IL
603 604 604 604 ,504 (334
ri
qiw
...... ...... ...... ...... ...... ......
...... ...... ...... ...... ...... ......
rkn rh rCn rPn ren r*n
606 606 606 &-3j ,307 608 608
re % r+ .........
...... ......
608 ,333
sbll
783 ......
$2 rui
608
#f she
. . . . . . 623
sha run ...... ...... ......
@J rtin H rtin #j rtin
608 608 608
ruo r;l; rub
......
609
@ ?$ t$ * $5 $5 off
...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
sha shn sha sha sha shn shh
613 613
614 614 614 614
614
shai sa j# sa ......... @j s& .........
609 609
& I$ & $ R $ a @i $il $f# @ $j
shi shi shi shi shi shi shi shi shi shi shi shi
...... 63, ...... 637 ...... 6 3 8 ...... 638 ...... 638 ...... 638 ...... 638 ...... 6 3 8 ...... 638 ...... 638 ...... 638 ...... 638
tlj!j shai . . . . . . 614 @ shai . . . . . . 614
shan sai ...... ......
g scii I sdi
,509 609
san ...... ...... ......
3 sari $2 sari f& slin
609 611 611
th $3 fJ!j (XJ j@ 8j @j s
shdn shdn shdn shdn shdn shhn shhn shhn
---- 614 ***--- 616 -*-*-- 616 -*-*-- 6 1 6 -- 616 --*-me 616 --*--- 616 *-*--* 616
shang sang
sheng ft !k F ;
sheng - 6 2 8 sheng *-* 6 2 8 sheng **a 630 ~2 *** 6 3 0 s en a*- 630 &YE sheng -** 630 3 sheng -** 630
; sz .-* 6 1 7 s an *** 617 I shhng --. 617
shao B!J slio g sclo )I# sao n silo
..... . .... . . ...... ......
613
61’3 613
613
se $ s@ ......... fjf s,$ ......... $& se .........
613 613 613
she 3 M d$ 8 $j$ B
she she she she she sh+
...... ...... ...... ...... ...... ......
620 622 622 623 623 623
shi P % I& 8 S!
shi shi shi shi shi
7 6 & Ll$ % f! i! 9 5 f$
2; shi shi shi shi shi shi shi shi
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ...... ...... ...... ...... ......
630 630 631 631 631 633
633 634
635 636
637 637 637
637 637
shu $3 +3 $ft f$ & f%i j&~ # J$ %!i R 4t Zj$ 8 &ij kl, # J# j2 i$
sha sho sho shti shu sho shit sho she shb shh shti sha shii shti shti shti shca shti shti
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
640 641 641 641 641 641 641 642 642 642 642 642 643 643 643 643 643 643 643 643
ttng
784
ii
...... ......
shti shti
643 643
I Pgj 3$-i Bd +$j
song
shua $11
......
shud
643 sou
*a- 6 4 4 **- 6 4 4 -** ,644
shui ...... ......
sbu
644 647
shun
654 654
tai
651
651
R s(j ......... 8 sfi .........
651 651
#$ g 1$ g z
651 651
sh s,j s(, s(, sa
......... ......... ......... ......... ......... F# sti ......... F$F s(, .........
I!$ s h h n --*- 647 M shtin - - 6 4 7 @ shtin ------ 647
I sui % sui fl si
.........
648
I S% #j # & e w Q
......... ........* ......... ......... ......... ......... ......... .........
648 648 648 648 648 6ifa 648 &y-J
651 651 652 652
...... ...... ......
652 652 652
sun M, siin # stin #$l siin
...... ...... ......
653 653 653
suo g sub
......
653
...... 659
#b tcio %J t&o
...... ......
hi0
$$ t&g ...... 659 @ t&g -*---- 6 5 9
iI& t i (ik t i
......... .........
$#!I t i ......... Q ti ......... Ix i i ......... tan ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
tdn tdn tdn t&n t&n t&n tan thn thn
656 656 656 656 ($58 658 658 658 ($58
...... ....... ...... ...... ...... ......
658 658 658 658 658 658
& tdng ......
658
tang tdng tdng tdng tdng t%3
# t h n g ...... # tdng ...... $Q t h n g ......
659 659 660 ($60 (j(jo (33) 660
tian
tang % k!Lf 32 33 #it 4%
659
teng
@ ti ......... @ ti .........
3 #k @i @ # j# $3 tF$ OR
659
ti
,351
suan
m sui
si si si si si si si si
651
651
......... a td .........
su
# shuang *-a 6 4 4 A shuang *-* 6 4 4
& shui @ shui
@! sou F&
shuang
...... ...... ...... ......
#l S6U $4 s o u
1 td
t a o
Fig
ta
shuai a shuai Z& shubi @ shuhi
su6 ...... 653 sud ...... 653 su6 ...... 653 sui, ...... 653 su6 ...... 653
659, 659 659
* EEI # @
...... ...... ...... ......
tiCin tidn tidn tidn
660 662 66.2 663
tiao ...... ...... ...... ...... ......
#k tian & t&n !@ tidn fitidn & tihn
663 663 663 663 663
tie
ting 6 ting f4 t i n g
...... ......
664 664
ttng 9 $r f$ jlp @ @
...... ...... ...... ...... ...... ......
ting ting ting ting ting ting
@j* 664 664 664 ($64 664
tong ...... ...... ...... ...... ......
jili H &j $g +jfj g II% -$t #j
tbng t&g tbng t6ng thg tbng thg thg tbng
+$j g % g
tou toll ...... t6u ...... tbu ...... tc%J ......
665 666 666 666 666
---*-- 6 6 6 ...... 666 ...... (333 ...... 666
.
g tk 9 tfi %jt tC It til uf tti g tti ae; tti
tu ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
667 667 667 668
668 (338 668 668 670 670 67’0
tui #E t u i
!j$ tui fisi tui ,I$ tui 3 tui
......
...... ...... ...... ......
670 670 ($70 6’70 670
tun # ttin
Xi
785
......
671
.w ... 671 ...... 671
E tiin Bp tCIn
tuo ...... ...... ...... ...... ...... ......
g tuo #& t u o 1% tuo E tub $2 tub @l-t t u b
671 671 671 671 671 671
wa ...... ......
2 2
672 672
wai ...... ...... ......
S wai J!+ w d i pb whi
672 672 672
wan $ wdn h wh R w6n jijj w6n @ wdn R w&n $ wiin @ wdn E wiin fiw h n 77 w h n
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ----** ......
673 673 673 673 673
673 673 673 674 674
674
wei 6 B& j# j@ ii %
q
-$l Fi; @ s f& +i * t+t % f$ f?j @ E g iC$
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
w& wei w& wei wCi w& wCi wki wei wei w& w& w& w&i w+i w& w& wPi w& w& wei w*i wPi
w u
675 675 675
...... ...... ...... ...... ...... ......
8 .$q IfE $$
wo wo wz, wb
...... ...... ...... ......
E$
wil
wu
4 wu
675 675
@j
675
675 675 675 676 676 676 676 676 676 676 676 678 678 678 678
A WC wl
jc W C .$i!
wb
...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
B WC
......
3i WC
...... ...... ......
e wil & wa ff$
wa
d wii Q
wii
2% wti I wi ii:
wh
#g wti $ wb
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
p!f x i
679
680 68(-J (33(j 680 (33
680 (330 680 681
681 681 (581 681 682 682 68.2 682 682 683 685
686 (336 686 686 686 686 686 686 686
xi @ x i ......... 4 x i .........
weng
wang
WU
675, 675
wen ?&I wh 1 win * wCn @fJ wen @J w&l I;JJ w&n
......
cr; SE
$t * .$. #jj B
xi xi xi xi xi
$ij+ x i fJ$ xi t!& !$i @ i$ $I$
xi xi xi xi xi
f@$
xi xi
iti xi d xi
.........
686 (336 (336
......... 687 ......... 687 ......... 687 ......... 687 ~~~~~~~~~ 6 8 7 ......... 687 ~~~~~~~~~ 6 8 7 ......... 687 ......... 687 ......... 687 ......... 688 ......... (338 ......... ......... .......... .........
R x i ......... f$ x i .........
688 688 688 688 688 (3-j
xi
786
g x i ......... # x i .........
z B & e
xi xi xi xi
......... ......... ......... .........
688 688 688 688 (339 (339
xia ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
rrt$ xia fixia 3 xi6 1% x i 6 @ xi6 7; xi& I xih I# xi&
689 689 (339 689 689 689 691 691
xian ffi xidn s xitin @ xifin $f xidn g xidn xih g xi&n @ xi&n $j xi&n P xih @j xitm * xidn 6 xihn e xi&n
...... 691 ...... 691 ...... 692 ...... 692 -*-*** 6 9 3 *----- 6 9 3 --**-- 693 ...... 693 ...... 693 ...... 693 ...... 693 ...... 693 ...... 693 ...... 693
. . . . . . 708 . . . . . . 708 & x i n g . . . . . . 709
xiao Sf
xifin
23 #j /J\ * X
xirio xkio xicio xiho xiho
Y&n
......
605
...... ...... ...... ...... ......
696 697 697 701 701
x u e i?+ xue
xiong
...... ...... ...... ...... ......
fixu6 4 XUS f4 xue fill xue
714 714 714 714 717
xun xie @ Fff tb @ $4) #+ $3 ?# ij& j@ W s $& W
....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
xie xi6 xi6 xi6 xi6 xi4 xi6 xiC xi@ xii? xi* xie xi+ xi*
701 701 701 701 701 702 702
702 702 702 702 703 703 703
xin 4l> 9 % @ & ?#
...... ...... ...... -,;. ... ...... ......
xin xin xin xin xin xin
703
‘7’06 707 707 707 707
xiang
# &i t #I @ $T$
xiti xiti xiU xih xiti xih
...... ...... ...... ...... ...... ......
...... ...... ...... ...... ...... g ;;;; ...... 7!3 x i n g ...... ...... ...... 43 @ @ $4
xing xing xing xing
708 708 708
708 708 708 708 708 708
71(-J 710 710 710 710 710
xu & @ @ e& i!f @ $$
xo . . . . . . . . . 711 xfi . . . . . . . . . 711 xfi . . . . . . . . . 712 xfi . . . . . . . . . 712 xfi . . . . . . . . . 712 xh . . . . . . . . . 712 xh . . . . . . . . . 712 # xb . . . . . . . . . 712 ,@ xti ---*-**** 7 1 2 * xa . . . . . . . . . 712 @ xa . . . . . . . . . 712
xuan xing
$2
xiu
@j la
xOn xtin
...... ...... ...... ......
717 717 717 717
.
ya pf’ y$ i/q E 2 j$ a ,@ E
ya ya ),a y(j y6 yh ,,a y& ya
......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
717 717 717 717 718 718 718 718 718
yan
@i yrm ...... 718 El yan ...... 718 %!J f D 2 @ 83
yan y&n y6n ybn y&n
if-2 68 W #i $2 Ri3 El 3% flfi I@
win y&n y6n y&n yhn
yiin y6n yan yan yan
...... ...... ...... ...... ......
718 719 71g 719 719
...... ...... ...... ...... ...... -*-*** ...... ...... ......
719 719 719 719 719 719 719 719
... .... 720
719
‘787
% f% Vi # &Y FE t P 83
y&n y&n yhn ybn yhn yhn y&n y&n y&n
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
720 720 720 720 720 720 720 720 720
yang ...... ...... ...... ......
720 721 721 721
pB ydng -*-- 7 2 1 @I y6ng - - - - j23 ...... 724 ...... 724 ...... 724 ...... 724 ...... 724 yao k !%t 4% % pf YE R
YdO Yao Y&O Y&O Y&O yho YhO
...... ...... ..5 ... ...... ...... ...... ......
724 724 725 725 725 725 725
Yi ......... - yi ......... 2 yi ......... % yi ......... E y i ......... Bi yi ......... s Yi ......... E? yi ......... iti yi ......... Ii@ 9 ......... I% yi .........
i% yi
728 728 728 728 728 729 729 729 729 729 729
.Z
yi
.........
729
l.2 H E .-
yi yi yi yi
......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
729 72,g 729 729 729 729 729 729 729 730 730 731 731 731 731 731 731 731
%IJ y i g ;i i % Yi i g ;i i g ;i I 8 Jlt I I %
Yi Yi Yi Yi Yi Yi
yin
ye ; 7 e .................. ......... ......... 3& Ye ......... ......... ......... ......... .........
31 yin tk yin
726 726 726
72.7 727 727 . 727 728
728
•l yin
% yin EE y i n Ei y i n
I!! V4 % R g Q I
yin yin yin yin yin yin Yin
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
731 731 731 731 731 735 735 735 735 735 736
144. i W i#l
...... ...... ...... ...... ...... ......
yin yin yin yin
736 736 73, 737 737 737
yiw !I5 @i 347 B! RR St! $3 % a @ E
ying ying ying yini ying ying ying yh3 ying ying ying
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
737 737 737 737 737 737 737 737 737
---* 737 ...... 717
vong $# y6ng ***--* 7 3 8 ...... 738 2 ;;;; ...... 738 fiyCmg - - 7 3 8 $#j y&g ----*s 7 3 8 738 #Q acing ..... ...... 738 g 2:: ...... 738
YOb I 4% Eb 3tB St i8 3% if9 45 # 4th
YbU
y6,u Y6U Y6U YbU Y6U YbU Y6U YbH YbU YbU
....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
,3g 738 738 738 738 738 738 739 739 739 739
YU 95
......... YU fi yh ......... $Y& yh ......... @ yh .........
739
R Yh ......... .& yh .........
739 739
$g R #g & qj m A 3 g #j 3 j!j 2jG fil3 iJri j& @ f3fi
yh yh y(j yc yfi yc yfi yfi yfi yfi yG yh yh yh yh
,a rifii
YU
740 740 740 740 740 740 740 740 740 740 740 741 741 741 741 741 741 741 742 742 742
yh
yG yh
......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
739 739 739
yu VI, i ;.,, .................. 742 fiy 1 ‘****-*** 74q & yh ......... 742
yuan
yL!e
zhbng
we FJ
...... ......
Yue a YUP $33 yu+
......
74-J 743 743
Yun ...... 744
+ ytin Z 2 B iZ R
yhn ytin yOn ytin yhn
I ytin
...... 74.4 ...... 745 ...... 745 ...... 745 ...... 745
...... 745 za
E zci ......... & Zb, .........
745 745
zai
...... ......
# z&n j@ zhn
745 745
zang # zhng ...... &It zhng ......
745 745
280 F f * kt
zhi
...... 743
yue
@
ELiO z&o z&o eho zho ii z&o #! zho
...... ...... ...... ...... ...... ....... ......
746 746 7&j 746 746 746 747
X K $ji +3 jJ$ ?? jJp &j yla B #j Fj$ i% L E B -%, & @, # E T& $j $$ & # F@ @J J% @ & 3% M j@
zhi zhl zhi zhi zhi zhl zhl zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi zhi
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .i .... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... : ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
zhong
752 752 752 752 752 752 752 752 753 753 753 753 753 753 754 754 754 754 754 755 755 755 755 755 756 756 756 756 756 756 756 756 756 756
-a zhbng
a** 758
zhou
& $L E 42 $4 @
...... ...... ...... ...... ...... ......
zhti zha zhti zha zhh zhti
763 763 763 763 763 763
zou
zhuo
ZU
zhua
jj$ zi, . . . . . . . . . 768 g zC . . . . . . . . . 768
$li zhuci ****** 763 J’t zhud ----** 763
zhu j? t 2$ 3f2 i$$ % @$ % T# fj 3 @a & $f L $f
zha zha zho zha zho zho zho zhti zhti zhk zhti zhc zhti zhti zhti zhii
...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......
z h u a n 759 759 759 760 760 761 761 761 762 762 762
763 763
763 763 763
$$ zhuLin
-** 763
zhuang e zhuhng --- 763
zhui & $fE !A !jJ$
zhui zhui zhui zhui
..-s.. ...... ...... ......
zhun
. . . . . . 768
* zau
764 764 764 764
* zc . . . . . . . . . 769
zi ;r: p +$ g p $ E. a
zi zi zi zi zi zi zi
. . . . . . . . . 764 ......... ......... ......... ......... ......... ..,... ..: ......... .........
m zfi . . . . . . . . . 770 -3 zh . . . . . . . . . 770
man
765
766 766 766 767
767 768 768
zui f# zui
. ..*.. 770 . . . . . . 770
I@ zui
zong
z z fi f$ !+I? #
zui, tub zuz, zuz, zui,
u
o
...... ...... ...... ...... ......
770 770 770 770 770
-l-
Foreword by Chen Ke-Ji A salient feature of Chinese medicine in the twentieth century is the development and renewal it has undergone through the contact between East and West.and its gradual movement beyond its traditional boundaries in a process of continuing internationalization. The spread of acupuncture across the glbbe is an example of which everyone is familiar. Without a doubt, the internationalization of Chinese medicine poses first and foremost the need for Chinese medical terminological study to overcome the cultural obstacles to understanding and communication and for the creation of dictionaries and the standardization of translation to blaze a trail and break new ground necessary for growth and development. In China, warcraft, farming, medicine, and art are considered to be the “four quintessences of Chinese culture.” Chinese medicine, compared with the natural sciences, displays features unique to Oriental culture, is imprinted with the character of the Chinese people, and is steeped in solid simple tradition. The difficulty of translating Chinese medicine lies in how to keep its body and soul together in a rendering that is at once accurate, clear, and elegant. The difficulty for the translator lies in combining the essence of Oriental and Western culture and in understanding p&t and present knowledge. Nigel Wiseman is a scholar with a relish for difficulty. He is an Englishman who originally studied French, German, and Spanish and subsequently developed a partiality for the Chinese language, into which he has poured the greatest enthusiasm. From the study of Chinese, he entered the mysterious hall of Chinese medicine. He has devoted himself to Chinese medical translation for thirteen years, and has published a number of Chinese medical textbodks and glossaries in the United States and Taiwan. This English-Chinese Chinese-English Dictionary of Chinese Medicine is his first publication of a rcfc>rt r’o work in mainland China. As to special features, this book has two. One is that it grasps the humane nature of Chinese medicine, and represents a translation system that shuns terms and translation methods that produce any professionalistic flavor of modern medicine. It draws greatly on everyday speech and thereby accords with the principle observed in Chinese medicines of creating terms by the use of metaphor from everyday life. The: other feature is that it tackles the multiple meanings of Chinese characters; it reveals the subtle relationship between terms and their contexts and in - 2
-
translation makes appropriate variations for different levels and different styles. Clearly, Nigel Wiseman sets himself high standards. Through thorough background investigation and meticulous faithful translation, he gets to. the marrow of a foreign culture, savors it to the full, and captures the flavor in translation. Although it would be impossible for a every term in such a large dictionary created single-handedly to be entirely unassailable, Mr. Wiseman’s academic undertaking in Chinese medicine is indubitably successful. Through happy self-de+& solitude, dedication, and perseverance, he has done the toil of a hundred men. All this deserves the sincere respect of my fellow-countrymen and myself. Chen Ke-Ji Peking, January 1995
Foreword by Paul Unschuld For more than three hundred years information concerning a distinctly Chinese mode of health care has reached the Western world; it is only now, at the end of the 20th century, though, that serious and systematic research is being carried out to enable us to fully appreciate the contribution of Chinese medicine to the history of health care past and present. In this context, one of the major obstacles preventing an adequate understanding of the conceptual basis of Chinese medicine in the West, and blocking a well-informed discussion between Chinese and non-Chinese scholars and practitioners, should be sought in a lamentable inadequacy of English technical terms chosen both by Chinese and Western authors attempting to convey the concepts and terms of Chinese to Western audiences. All too often a literal application of terms borrowed from modern Western medicine to renderings of Chinese texts has obfuscated the independence of Chinese thought. Similarly, attempts to generate an artificial technical terminology based on newly created words of Greek and Latin origin has concealed the uniqueness of traditional Chinese medicinal terminology with its close proximity to images of Chinese language in daily use. Mr. Nigel Wiseman’s Dictionary is the first to profoundly change this deplorable situation. Based on his expertise as a linguist familiar with several European languages and with classic and contemporary Chinese, and on his comprehensive knowledge of both the theoretical foundations and the clinical reality of Chinese medicine, Mr. Nigel Wiseman has compiled an unparalleled list of most innovating translation& of about 10,000 Chinese terms, and of the names of 2,000 formulas and 1,700 drugs, as well as of 1,500 needle insertion points. The amount and the quality of the work spent on this Dictionary are truly admirable. Mr. Nigel Wiseman has taken the greatest pains to select English term of past and present usages that, first of all, do not imply commonalities between Western medicine and Chinese medicine where there are none, and that, at the same time, convey to non-Chinese audience the full range of original images developed in China over the millennia to describe the human body in its health and sickness. It is to be hoped that this glossary will soon be adopted in China and in Western countries as a guideline for rendering texts of traditional -l-
Foreword by Chen Ke-Ji 4 salient feature of Chinese medicine in the twentieth century is the levelopment and renewal it has undergone through the contact between Zast and West.and its gradual movement beyond its traditional bound,ries in a process of continuing internationalization. The spread of cupuncture across the globe is an example of which everyone is familar. Without a doubt, the internationalization of Chinese medicine pnq~q irst and foremost the need for Chinese medical terminological stucl\ I 1) overcome the cultural obstacles to understanding and communic ,~t 1011 tnd for the creation of dictionaries and the standardization of tr Lion to blaze a trail and break new ground necessary for grow* I levelopment . In China, warcraft, farming, medicine, and art are considered tc, ’ the “four quintessences of Chinese culture.” Chinese medicine, compared with the natural sciences, displays features unique to Oriental culture, s imprinted with the character of the Chinese people, and is steeprd in olid simple tradition. The difficulty of translating Chinese medicine lies I how to keep its body and soul together in a rendering that is at once “curate, clear, and elegant. The difficulty for the translator lies in t” )‘!I ning the essence of Oriental and Western culture and in understa~~l t~rlg St and present knowledge. Nigel Wiseman is a scholar with a relish for lfficulty. He is an Englishman who originally studied French, German, nd Spanish and subsequently developed a partiality for the Chinese lanuage, into which he has poured the greatest enthusiasm. From the study f Chinese, he entered the mysterious hall of Chinese medicine. He has evoted himself to Chinese medical translation for thirteen years. and as published a number of Chinese medical textbooks and glossaric ;’ he United States and Taiwan. This English-Chinese Chinese-E‘p Miendry of Chinese Medicine is his first publication of a refer’ : 1 ork in mainland China. As to special features, this book has two. One is that it griLc; nmane nature of Chinese medicine, and represents a translatil I:. -i Iat shuns terms and translation methods that produce any prc>ft+-, ‘j istic flavor of modern medicine. It draws greatly on everyday +II~~~,(‘II id thereby accords with the principle observed in Chinese medicill 01 eating terms by the use of metaphor from everyday life. The other ature is that it tackles the multiple meanings of Chinese characters; it veals the subtle relationships between terms and their contexts and in - 2
-
+ I
translation makes appropriate variations for different levels and different styles. Clearly, Nigel Wiseman sets himself high standards. Through thorough background investigation and meticulous faithful translation, he gets to- the marrow of a foreign culture, savors it to the full, and captures the flavor in translation. Although it would be impossible for a every term in such a large dictionary created single-handedly to be entirely unassailable, Mr. Wiseman’s academic undertaking in Chinese medicine is indubitably successful. Through happy self-denjal, solitude, dedication, and perseverance, he has done the toil of a hundred men. All this deserves the sincere respect of my fellow-countrymen and myself. Chen Ke-Ji Peking, January 1995
Foreword by Paul Unschuld For more than three hundred years information concerning a distinctly Chinese mode of health care has reached the Western world; it is only now, at the end of the 20th century, though, that serious and systematic research is being carried out to enable us to fully appreciate the contribution of Chinese medicine to the history of health care past and present. In this context, one of the major obstacles preventing an adequate understanding of the conceptual basis of Chinese medicine in the West, and blocking a well-informed discussion between Chinese and non-Chinese scholars and practitioners, should be sought in a lamentable inadequacy of English technical terms chosen both by Chinese and Western authors attempting to convey the concepts and terms of Chinese to Western audiences. All too often a literal application of terms borrowed from modern Western medicine to renderings of Chinese texts has obfuscated the independence of Chinese thought. Similarly, attempts to generate an artificial technical terminology based on newly created words of Greek and Latin origin has concealed the uniqueness of traditional Chinese medicinal terminology with its close proximity to images of Chinese language in daily use. Mr. Nigel Wiseman’s Dictionary is the first to profoundly change this deplorable situation. Based on his expertise as a linguist familiar with several European languages and with classic and contemporary Chinese, and on his comprehensive knowledge of both the theoretical foundations and the clinical reality of Chinese medicine, Mr. Nigel Wiseman has compiled an unparalleled list of most innovating translation& of about 10,000 Chinese terms, and of the names of 2,000 formulas and 1,700 drugs, as well as of 1,500 needle insertion points. The amount and the quality of the work spent on this Dictionary are truly admirable. Mr. Nigel Wiseman has taken the greatest pains to select ~English term of past and present usages that, first of all, do not imply commonalities between Western medicine and Chinese medic&e where there are none, and that, at the same time, convey to non-Chinese audience the full range of original images developed in China over the millennia to describe the human body in its health and sickness. It is to be hoped that this glossary will soon be adopted in China and in Western countries as a guideline for rendering texts of traditional -l-
Chinese medicine into English. If so, I can foresee that it will qeatly improve communication between East and West in general, and between teachers and students, clinicians and theoreticians, as well as among authors in specific. Paul U. Unschuld Munich, January 1995
* #f j% (Paul Ijnschuld) 1995
-2
+ 1 n -f 4% x 7%
B 3 ,$ (Nigel Wiseman) 1995 4 2 n T ti +
Author’s Preface With the growth of world interest in traditional Chinese medicine and the development of its clinical practice in the West, an urgent need for translation glossaries to support the expanding demand for translation of medical texts. This book is a revised and expanded edition of Glossary of Chinese Medical Terms and Acupuncture Points which was published in 1990. The new edition contains over 10,000 general terms as well as the names of 1,700 drugs, over 2,000 formulas, and 1,500 point names. The Chinese is accessible by Pinyin which is merged with English in a single alphabetical listing. The book thus provides Chinese and Western translators and students with a comprehensive and easy-touse Chinese-English EnglishChinese reference work. In the absence of a standardized English equivalents of Chinese medical terms, any published list of English terms at best only partially reflects actual usage among translat,ors and writers, and hence plays a normative role. The first stage in standardizing terminology in any field is agreement on the principles by which terms are formed. In view of this, I have devoted a number of pages to an evaluation of different methods of translation currently applied and a statement of the methods ;ipplied in the formation of the terminology contained in this book. Acknowledgements This work would not have been possible without the help of many people. Ken Boss coauthored the first edition and created the database programs by which this edition and the first were produced. Prof. Paul Unschuld, Dr. Paul Zmiewski, Andy Ellis, Dr. Jiirgen Kovacs, and Dr. Hen-Hong Chang, have devoted great energy to discussion of the principles of translation and term choices. Bob Felt of Redwing books ensured ample financial resources for the completion of the work. China Medical College provided many vital facilities. Dr. Feng Ye provided a thorough proofing and review of the work. He Meng-Meng created the Chinese character index. My sincerest thanks go to these people, as well as to Prof. Chen Kc-Ji, Prof. Zheng Jin-Sheng, and Mr. Wang Yi-fang for their enthusiastic support for this project. Nigel Wiseman Taichung, February 1995 2
.................................
1
. ...............................
81
...............................
105
Table of Contents Introduction The Translation of Chinese Medical Terminology . . . . . . . . . . .
37
Commonly Used Characters of Chinese Medicine . . . . . . . . . . .
81
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
Part I English-Chinese Dictionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Part II Chinese-English
1
Dictionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
391
Pinyin Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
771
Stroke Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
791
Indexes
Introduction
The Translation of Chinese Medical Terminology The successful transmission of a complex body of knowledge from one language community to another depends on the effectiveness of the strategy chosen to overcome the language barrier. This barrier can be overcome when either the recipients of the knowledge learn the source language so as to gain access to original texts or when an effective translation method is developed. The absence of both l’anguage. acquisition and translation methodology continues to be a major obstacle to the transmission of Chinese medical knowledge to the West. Although Chinese medicine has undergone steady growth in popularity over the past 30 years, the Western student’s poor access to information has been a drawback to its reception in the West. Not every school of acupuncture or Chinese medicine offers instruction in the Chinese language; probably none ensures sufficient training to a level that would enable students to read Chinese medical texts and translate with ease. The very few who acquire proficiency in Chinese do so by personal effort. A large proportion of Western translation has and continues to be done, not by clinical practitioners, but by sinologists, linguists, and historians. Furthermore, since there are more Chinese proficient in English than’westerners proficient in Chinese, a sizable proportion of translation work is performed by Chinese, again from a variety of fields not limited to medicine. A major problem of Chinese medical translation that attracts increasing attention in both China and the West is the non-existence of a standardized English terminology. The difficulties created by varying terminologies are immense. Concepts labeled with relative consistency in Chinese lose their integrity and their distinctions when translated into a foreign language in different ways. As a result, the foreign student does not know how to relate information between different texts when ;he language in each differs.
Opposing Trends The absence of a unified terminology stems from disagreements not lnly about how Chinese medicine should be expressed in English, but
Introduction also how it should be understood. One approach to translation recognizes that Chinese medicine, like my body of knowledge, is a conceptual system, and that the translator should represent that system in such a way as to ensure that the for:ign reader can understand it as it is understood by the source language :ommunity. An opposing approach seems to suppose that the conceptual system of Chinese medicine is better understood when transposed into the more solid framework of modern understanding. One example should suffice to make this difference clear. The term ig (zig), describing a therapeutic stimulus in acupuncture, is translated in the first approa,ch as “drain” and in the second as “sedate.” The word “drain” in this context is a literal equivalent of the Chinese term, whereas “sedate” indicates a modern understanding of the effect of the stimulus on the nervous system. The latter rendering implies that qi and the channels-and hence the action of “draining” them--are the products of speculation and that !he modern foreign reader is better served when they are replaced with iounder Western medical notions. It supposes that any conceptual sysem is only a way of understanding reality and that other systems can be usefully applied to understand it. It implies, somewhat paradoxically, hat although Chinese medicine is worthy of being presented to a foreign eadership, the Chinese concepts are faulted, and should be “corrected.” ly contrast, the first approach, presents the Chinese notion as it is, and :aves the reader to deal with any problems that the nature of qi, the hannels, and the stimulus might create in the modern mind. It recog.izes that a conceptual system is independent of the reality it describes, ,nd independent of any other conceptual system that describes the same eality. Admittedly, Chinese medical theory comprises elements that have .ot been validated by procedures generally recognized in modern science, otions that we would now deem speculative. Yet, for this very reason, ,ny connection with the reality described by any other system of knowldge, such as that of modern medicine, is equally speculative. Indeed, in he above example, the presumed equation between the channel system .nd the nervous system is supported only by partial evidence.’ The work f establishing correspondences between Chinese medicine and modern medicine may well be a historical necessity given the latter’s global domlance, but it is not the work of the translator. A fairly literal approach to translation would appear be the more ational of the two described above. However, it is often rejected on - 38 -
i
The Translation of Chinese Medical Terminology mrely linguistic grounds. Languages, as we well know, do not have ,natching vocabularies, and the translator is often hard pressed to find :quivalents. The high degree of polysemy, synonymy, and vagueness hat characterizes Chinese medical terminology create problems for the .ranslator that prompt some to argue that the meaning of a text can mly be made clear by selecting renderings meaningfully according to :ontext and by applying paraphrase. Unfortunately, the result of such tn approach is that specific concepts denoted by Chinese terms are not :learly conveyed to the foreign reader. Given the nature of Chinese medical terminology, even those who avor literal translation do not necessarily choose the same renderings. )ne Chinese term may be rendered with different expressions in English. -or example, g’y (ying qi) is rendered by some as “nutritive qi” and Ithers as “construction qi.” Furthermore, one English term may be used my different writers to render two distinct Chinese terms. For example, stagnation” is used by some writers to render $+$ (zhi) and by others D render $$ (~6). Such differences in terminology create obstacles for tudents reading different literature. In the first case, they have to learn hat very different English terms (nutritive, construction) are synonyIOUS. In the second case, their ability to distinguish the two concepts rill depend on how thoroughly the translators have explained them. Differing interpretations, varying degrees of literalness, and varible paraphrase introduce untold variables into the body of translated terature. It takes little imagination to realize that the net impact on le reader is that Chinese medicine possesses a terminology of only a andful of terms. Since terms are the means by which we communitte technical concepts, the absence of an English terminology prevents le English-speaking reader from a full appreciation of the conceptual rstem. This situation is l&mentable, and all the more so because it can be roided. A translation approach that is faithful to the original concepts, Iat involves minimal interpretation on the part of the translator, and lat achieves maximum consistency in the use of terms is possible.’ I :lieve that this approach presents the Chinese conceptual system more jjectively, and that in the current confusion of approaches it therefore timately has the greatest chance of winning general acceptance. And rice: by its own nature, it would reduce term choices to manageable nits, it has the greatest chance of generating a coherent standardized rminology. Thirty years have elapsed since Chinese medicine started a - 39 -
Introduction new phase of expansion in the West, but that expansion may have been curbed by false suppositions about the Westerner’s ability to understand Chinese concepts and about the capacity Western languages to express them faithfully.
Objects, Concepts, and Terms The language of Chinese medicine is a technical language. Modern terminologists define a “technical language” as a form of any given language that is used by people involved in a specialism and that has a “terminology,” i.e., a set of expressions not used in the common language or, as is .often the case, expressions that are used in a different or more specific way than in the common language. The problems of communication created by the vast growth and profusion of technical languages that has come with the burgeoning in technological knowledge in the modern era has created the need to rationalize and standardize terms, and has therefore led to the emergence of terminology as a special discipline. The study of terminology is closely related to technical translation, because of the need for different language communities to have a matching set of terms for all forms of technical language. Terminological theories have been applied, for example, in the translation of viticulture terminology into Norwegian in the context of EC legislation. Over recent years, theories used in modern terminology have been applied in Chinese medicine to rationalize terminology and improve definitions. Terminological theory represents a solid codification of principles for technical translation and applied to Chinese medicine helps to clarify issues relating to terms and concepts, even though it highlights certain problems. Any corpus of specialist knowledge is a complex edifice of interrelated concepts, and the terminologist’s goal is that each concept and it relationships to other concepts should expressed in clear terms. The concept is the mental representation of an object (including material objects, process, events, states, actions). The term is the expression of a concept in language, and the definition of the term is the description of the concept. Concepts are the terminologist’s natural focus of attention because they are the basic elements of a knowledge system. A popular misconception about technical terms is that they are - 40 -
words used exclusively by specialists. In actual fact, technical terms in most disciplines largely, if not mostly, come from the common language. Any language only has a certain number of words, and new terms are usually combinations of existing lexical items. Many terms are completely indistinguishable in form from expressions in the common language although they are more specific in meaning. The term “leaf,” for example, as used by a botanist has a more precise, and slightly different meaning from that associated with it in the layman’s mind. Many terms are common language expressions used metaphorically, as the “menu” used in computer science to mean a list of functions to choose from, or “cock” as used in plumbing. The process whereby common language expressions are given more specific or metaphorical meanings in the technical contexts is called “terminologization.” Other commonly observed term formation processes include the combining of lexical items into compounds, borrowing of foreign words, abbreviation, and notation etc. These processes vary from one language to another. I shall leave these aside here since they are not of immediate interest. Terminologists have also established guidelines for making the best terms. The most important of these are as follows: 1. The term must be well motivated. Any new term is ideally formed from lexical items (in English, words or rnorpl.u~mes; in Chinese, characters) whose literal meaning indicates the new concept it is intended to represent. Thus “television” aptly describes technology that projacts images by means of radio waves over long distances. Good motivation of terms is especially important for new concepts, since a term that clearly communicates the concept will aid the understanding of the concept. Its value lessens once the concept and term that represents it are adopted as a convention. The English word “atom,“’ literally meaning “something that cannot be split,” remains an established term in chemistry although technology developed since its discovery enables it to be split. Good motivation is especially important when a mature body of knowledge is being translated into a foreign language en masse, because large numbers of concepts as well as terms may be unfamiliar to the reader. 2. The term should be as short as possible without adversely affecting its clarity. A term is an expression that represents a concept. It should pinpoint a concept by indicating one or two main features, - 41 ~-
1ILLIuu~ucLavn
but it should be as short as possible so that the delivery of information for people familiar with the concepts is not affected by verbose phraseology. 3. The term, ideally, should not be polysemous and should have no synonyms. This means that each expression should denote one concept only, and each concept should be denoted by one term only. An expression that is polysemous may cause the reader of a text to pause to consider which meaning is intended. The existence of synonyms means that the reader has to remember that a given doncept has multiple names. Both polysemy and synonymy affect the reader’s ability to associate concepts with terms. 4. The term should be systematic. Thus, in a list such as “heart disease,” ” lung disease,” and “liver disease,” the term “disease in the kidney” would be unsystematic. 5. The term should be producti$e of any necessary derivations (clear heat + heat-clearing formula). 6. The term should be formed in accordance with the syntactic rules of the language. In Chinese medicine, terms that are modellod on Chinese syntax such as “Clear Heat and Stop Excessive Uterine Bleeding Decoction” (@E\&s$& qcng ri: zhi bcng tdng) are potentially confusing. 7. The term should also be internally logical, avoiding internal contradictions such as “green leukorrhea” or “mineral herbs.” The modern terminological observation that technical terms are argely derived from the common language is reflected clearly in Chilese medicine. Those acquainted with the language of Chinese medicine Ire aware that most of the characters they come across in Chinese mcdical texts are used in the common language. They are also aware that most of the anatomical entities spoken of (heart, stomach, kidney) are 5 matter of common knowledge. Causes of disease (heat, cold, dampness, etc) are phenomena experienced by people who have no knowledge If medicine. We might note that this situation differs markedly from ‘Western medicine, where many terms denoting anatomical structures tnd causes of disease convey little meaning to the lay. Nevertheless, n the language of Chinese medicine, lay terms have more specific defnitions than they do for the ordinary person by dint of the technical - 42 -
The Translation of Chinese Medical Terminology
ideas associated with them. Furthermore, although most of the individual characters used in Chinese medical literature are familiar to the layman, the combinations in which they occur may be less familiar (e.g., wind-heat, stomach fire). Modern guidelines for the formation of terms are potentially of value to the translator atteppting to recreate Chinese terminology in a foreign language. The notion that a term should not be polysemous and should have no synonyms means that that the translator, as far as possible, should not use one English term to translate two or more distinct Chinese terms and should not translate one Chinese term with multiple English terms. It may also mean, however, that where two Chinese terms are acknowledged to be absolute equivalents, the translator may bc justified in offering a single rendering. The rule that terms should be productive of derivations poses the need to bear in mind, for example, that whatever rendering we might choose for a term such as ?$$A: (q@y P?), in this text, rendered as “clear heat,” we ideally need adjectival and noun forms. The rule that terms should be as short as possible without a.ffecting clarity is pertinent in Chinese medical translation where paraphrase is commonly used. More will be said about these points in due course. Undoubtedly the most, important rule is that a term should be well motivated. Modern terminology bases term motivation on understanding of the object and the definition of the concept, not, on the literal meaning of words. Terms in different languages do Jiot, need to have the same literal meaning. The fact that the English “light bulb,” the German Gliihbirne, literally “glowing pear,” and the Chinese M @ (d&g p&o), “lamp bubble,” have different. literal meanings (they are different, metaphors) is irrelevant since the t,erm in ca.ch language is unequivocally associated with this familiar object. A problem in Chinese medicine is that certain key terms are not explicitly defined. In such cases, the literal meaning of the term and the synthesis of its various contextual definitions assume greater importance in our understanding of the concept and in the choice of English rendering. This needs a little more explanation.
Chinese Medical Concepts Chinese medicine has an unbroken lineage that can be traced back to the earliest extant literature on the subject. Still to this day, it claims -
43
In&ion follow the system laid down in N& Jfng. An investigation of the origin concepts is therefore not simply a matter of historical curiosity. The development of what we now call “Chinese medicine” two thound years ago represented a realization that human health and sickness as governed not, as had previously been thought, by demons or spir3, but by the laws of nature. Those laws, however, were understood rough different cognitive approaches. The basic theories of Chinese .edicine are of distinctly heterogeneous origin. It would appear that ie workings of the body were partly understood through deductions om simple dissection and partly through inferences from yin-yang and le five-phase analogies. Dissection would have revealed, for example, hat the kidney passed on urine to bladder and therefore was the or,an responsible for the management of body fluids. Its association with vater led it, by a completely different logic, to be ascribed to the water chase in five phase system. Through the philosophical associations of the ive phases with winter and the notion of storage, the kidney was further mderstood to store the essence of human life required in reproduction. Furthermore, the kidney’s ontological relationship with the bladder was mderstood in terms of the yin-yang system. The kidney was considered {in by virtue of its involvement in internal functions, and the bladder nas considered yang by dint of its communication with the exterior of ;he body. Although different processes of reasoning operated to create :heories concerning the kidney, no contradiction was apparently sensed. Yin-yang and the five-phase theory offered a framework for the observation of meaningful correspondences. The analogical thinking on which these systems were based was by no means confined to them. The loctrine of signatures, for example, played a part in the development of ;heories concerning drug properties. The theoretical foundations of Chinese medicine were laid at a time when unprecedented socioeconomic changes were uniting loosely related :ommunities into a centrally governed empire. The new social and ecocomic order is clearly reflected in the language of Chinese medicine. The najor organs of the chest and abdomen are organs of national adminisiration. According to philological research, l&l (z&g) and /lQ (fii) orignally denoted grain collection centers, the former being used generally to denote a storehouse, and the latter a locus of administration. In the Chinese medical conception, the terms imply a hierarchical difference. The stomach, for example, is responsible for preliminary decomposition of food, but is under the control of the spleen, responsible for the more - 44 -
delicate work of extracting the materials required by the body and dispatching them other administrative centers. The spleen and the stomach are referred to together as the “officials of.the granaries.” Our modern notions of a clear relationship between morphological structure and function might lead us to overlook the possibility that social and economic analogy played a role in the development of theory. The N& Jcng tells that the heart is “mpnarch” from which the “spirit” emanated. Since the time of the N& Jcng signs of heart disease have been explained by disturbance of the heart spirit. The N&i Jfng also tells us that “heart governs the blood and vessels” and “all blood belongs to the heart.” Although our modern understanding of the heart might lead us to think that its authors viewed it, as we do today, as a pump that propelled blood through a circuit, thcrc is is no conclusive evidence for this. The heart’s central location in the chest and connection to major blood vessels may have been enough to prompt the analogy to the seat of sovereignty. The development of the notion of qi and the channel system was also influenced by analogical thinking. The concept of qi as an active principle in the body was evidently derived through analogy since the character originally meant vapor. It has been suggested that flow of some vaporlike substance around the body may have been subjectively experienced in the practice of qigong, or that, the ability of a stimulus applied -at points on the body could induce some distant physiological response may have suggested the idea of transmission lines. Yet however true these conjectures may be, it is nevertheless likely that the theory of qi and the channels owes its existence, at least in part, to the speculation that if the body functions like a highly organized empire, it, too, must necessarily have a copmunications system. The rich imagery of waterways and highways in terminology pertaining to the channel and network is of such a high consistency as to suggest that the system as a whole may have been conceived through it. It may be valuable t,o dist,ingJish “understanding by analogy” from “naming by analogy,” which is metaphor. Metaphor is a specific form of analogy used to describe or name things. Systems of knowledge that make littlemuse of analogical thinking as a cognitive approach nevertheless use metaphor in their terminology because it is simple method of producing a communicative term. Western medicine makes great use metaphor, although in English this is partially concealed, perhaps deliberat,ely, in its Greco-Latin terms. When modern doctors talk of “inflammat~ion,” they are aware t,hat they mran “something like a flaming” ra.thcr than
_._“.
____“__,”
any actual flaming. When investigating Chinese medicine, on the other hand, we must be aware that it might be a mistake to dismiss the analogy in cognition as merely metaphorical naming. When translating, there is much greater reason to preserve the analogy for the foreign reader. The distinction between analogical and causal relationships is not dways clear in Chinese medicine. Wind, cold, fire, summerheat, dampness, and dryness are environmental phenomena experienced by any per-,on. The attribution of disease to such causes is by no means a unique characteristic of Chinese medicine (we say “catch a cold” in English). Of interest here is Chinese medicine’s statement that these entities actually enter the body and that their presence in the body is reflected in the similarities of their pathological effects, as judged through observable signs, to the effects of the cxtcrnal phenomena. What is more, all etiological processes triggered by these causes are described in language similar to that, used to describe the effects of the external phenomena. Howcvcr, WC cannot be sure to what extent they were originally viewed as being identical with the original phenomena. Wind, for example, was understood to penetrate the body through the interstices. Diseases attributable to such a pathology were, as time went on, gradually reattributed to internal wind. Never was it suggested, however, that, an external or internal wind could exit the body through the interstices and regain its physical form. Clearly, wind in the body, whether perceived as being of external or internal origin, is not identical with the physical entity we call wind. A possible explanation for this is that, in its original conception, wind was not understood in a purely physical sense as we would now understand it, but as a spiritual entity not bound to the laws of nature. This is quite possible since wind as a cause of disease dates back to the time when the forces of nature were endowed with magical qualities. Here, again, there is a message for the translator. Those who would choose a non-literal rendering (the transliteration “Feng” has been suggested as being more appropriate than “wind”) might be doing so out of a retrospect understanding. The speculative nature of certain concepts makes them difficult to define. Returning to a previous example, qi, a key term in Chinese medicine, denotes phenomena both outside and inside the human body. 1. Air, gas, vapor, smell, and breath (e.g., A%+ ,3\ (pi ji), rapid breathing)
(d& qi), “great qi,” “1
2. Environmental forces (cold, dampness, dryness, etc.). I
4 6 -
The Translation of Chinese Medical Terminology 3. Anything of a particular nature, e.g., q LI% (si qi), the four qi; PA 3 (y2n qi), yin qi; #+T (qcng qi), clear qi. In this meaning, it may denote solid and liquid matter, e.g., $a? (zhud qi), “turbid qi,” referring to waste in the digestive tract, or blood (?), as in $$%!JE! ‘f& (zhud qi gui yti zcn). 4. Any of various dynamic phenomena of the body e.g., E!Y (yudn qi), “source qi,” W4 (zhen qi), “true qi,” 15 (WC% qi), “defense qi,” and ,aP< (ying qi), “construction qi,” by which physiological functions are explained. 5. Disease states, e.g., w%. (jido qi), “leg qi” (beriberi), and I& 5 (shb qi), “mounting qi.” 6. An abbreviation for disorders of qi (qi vacuity, qi stagnation), as appearing in the terms Y& (qi bi) “qi constipation,” TI (qi li7i) “qi tumor,” and %I@ (qi au), “qi vomiting.”
I
Tht: above classification suggests that the term qi is denotes a broad range of phenomena. The original meaning.of “vapor” extends to cover gases in general and subtle forms of matter used to explain physiological activity. At the same time, “qi” sometimes denotes tangible entities. Objects denoted by the term are distinct, yet are partly interrelated. For example, although environmental phenomena would appear to be distinct from dynamic phenomena in the body, the dependence of original qi on air draw in by the lungs would suggest an underlying identity. Precise distinctions in meaning are often difficult to make. It is not always entirely clear whether E4 (zhkng qi), “right qi,” is intended in sense 4, namely as an activating principle in the body, or in sense 3, as all forces maintaining health and resisting dise’ase, which would include the blood. Indeed the term would appear to be used in both senses. Whether terms listed in sense 4, such as “original qi” and “source qi,” are to be viewed as distinct entities or different functions of a single entity is another question that remains unanswered. Indeed, qi as an activating force is not distinguished from its activating function with any clarity. The entanglement of thing and function that is seen in the question of qi is also observed in the realm of anatomy. The term feij (jcn), “sinew,” is often boldly equated with the modern tendon and ligament, but the use of the term in the acupuncture point locations shows that it. is often equivalent to the modern concept of muscle. This is further borne out 1.
- 47 -
Introduction the fact that “hypertonicity of the sinews” is a condition of the muscles. It would appear then that “flesh” (governed by the spleen) and “sinew” (governed by the liver) represent a functional difference perceived as an anatomical difference. A similar entity/function dichotomy is presented by 2% (s6n @GO), “triple burner,” and Q r J (ming m&z), “life gate,” whose nature has been the subject of discussion for centuries, as most readers will know.
Before the modern era, no systematic analysis of the relationship between object, concept, and term was ever made in Chinese medicine. Terms were understood through specific definitions provided by the writers that used them, through the context in which they were used, and through usage in the common language meaning. No attempt was made to define concepts in their clcnr relationship to others. Terms denoting various forms of breathing abnormalities such as ?I$$ (qi chudn), D$,& (chin xc), 03% (chucin ni), 1% (.shing q;), “1x2 (pi durin), $5 (Ado qi ), 9/Jz (qi Ado), %# (qi CG), and y$f\ (qi ji) were never comprehensively defined in relationship to one another, and hence individual users of the terms see differing shades of differentiation among thorn. The term $5 (shiio qi), for example, is used in the sense of Tr;f;, (qi zti), “qi’ vacuity,” and ‘-< $5 (qi dudn), “shortness of breath,” and often it is difficult to know which meaning is intended. Over past few decades, an immense effort has been made to settle problems of this kind, but much has still to be done. The origins of Chinese medicine are heterogeneous, confused, and uncertain. Concepts arc often speculative and lack clear definitions. For the translator of Chinese medical literature, the firm ground of clearly denoted objects and clearly defined concepts that characterizes modnrn specialisms is lacking. This observation together with an awareness of the importance of analogy in Chinese thinking should be enough to suggest to the translator that, unless good reason exists, terms should be rendered by their literal meanings. The danger that poor definition poses for the translator, however, lies in the temptation to impose an order on things that may not actually be there. This temptation is especially strong -for modern translators-Chinese or Western-whose notions of human health and sickness derive from the much more precise and structured picture painted by Western medicine. - 48 -
Language and Terms A term is an expression used in a definite or specific sense. For the translator, it is an expression that must be rendered consistently in all contexts. Substantial differences in current renderings of Chinese medical terms reveal not only different choices of terms; they also reveal disagreements about what constitutes a term, and notably to what degree the component characters of terms are of terminological significance. A characteristic of the Chinese language is the compound formed of two virtually synonymous characters. The compound #@ (Jo y6) refers to fluids in the body, and its components probably are as close in meaning to each other as the “fluid” and “liquid” are in English. The translator may be inclined to find a single English term to render the two. There would be nothing out of the ordinary hcrc in terms of translation practice, because Chinese regularly expresses notions with two characters. Think, for example, of @& (wcin pa’n) and {X$p (/GO hti), “crockery” and “protect”. However, once acquainted with a dist,inction based on the degree viscosity, the translator might decide to translate them as “thin fluids” and “thick fluids.” Then again, when the translator encounters the compound f;$@ (~6 yk), he may consider dropping the adjective, since the things it denotes include fluids classed as “thin” according his guiding definition. Similarly, when he meets PA@ (yen yk), he has to decide between an exact translation, “yin thick fluids” and a shorter but less specific “yin fluids.” The fact is Chinese terms do not always have the precise definitions they have been given in some contexts and in such cases translations based on definitions are problematic. A translation approach based on specific interpretations of terms rather than on their literal meanings often involves supplying information from the context. For example, {ttg (bud she)), !$$g (zcio she), and #]a (li she) have been rendered non-literally as “eliminate upper Jiao dampness, ” “eliminate middle Jiao dampness,” and “eliminate lower Jiao dampness,” and more literally as “transform dampness,” “dry dampness,” and “disinhibit dampness” (the renderings used in this text). The non-literal renderings recognize only the second of the two Chinese characters composing the term as a fixed component to be rendered SYStematically. The verbs in each case are translated by the same word “eliminate”, and an additional element is added to the English term refzrentially (location in one of the three burners). The diffcrcnces in action - 49 -
Introduction expressed by the three Chinese verbs (“transform,” “dry,” “disinhibit”) are replaced with distinctions in location. Although this method offers the reader potential benefits, it is not without snags. Firstly, the translator cannot be sure that the distinctions in location always attach to the three terms. Secondly, when is embedded in another term, a shortening or even omission of information is highly likely. If $1]?3 (li shr) is rendered as “eliminate lower Jiao dampness,” a concise translation of s ~B$IJ&!~~J (qZn.9 diin li sht tang) becomes problematic. The addition of information from the context is inappropriate when misleading or unsubstantiated information is added. The natural tendency nowadays is to introduce Western medical information. “Promoting blood circulation by removing stasis” as a t,ranslation of :i,q mjC$@ (h& zup! bud @) implies that Chinese medicine has a clear theory about, the Yirculation” of the blood that we understand by this modern term, which, as has already been argued, is not strictly true. Although, it may well be that drugs traditionally said to “quicken the blood and transform stasis” may be found through pharmacological research to stimulate blood circulation, the translator’s goal is to faithfully represent the Chinese conceptual system as traditionally understood. The work of thcl researcher should not bc confused with that of the translator. A great many Chinese terms have been used to denote differcxnt things by different writers over the centuries. A classic example of this is /+~g (shho J&), whose diffcrcnt meanings have been rendered as “lower abdomen” ant1 “out,cr part, of t,hc lowor abdomen.” Here the problem is that the t.ransl;Ltor oft,cn simply dots not, know which is meant. “Anus,” “periI!eum, ” “area beneat,h the cantfhlls, ” “KL- 11” as possible renderings for F& (zici jz’) might present a.n CWIII more complex problem. A rendering based on contextual !ncaning tends to add information that, makes the translation more specific than the original term. Under some circumstances, it can also eliminate information. The term fil$% (zvk jve) rendered as “syncope due to excessive bleeding” or “syncope resulting from blood disorders” may be a fair representation of the concepts in the local context, but the clarity is achieved at the expense of obscuring the relationship of the concept to other concepts in the system. The character m (j&) indicates a reversal in the direction or spread of qi that manifests in syncopc when it affects the head and in cold when it affects the limbs. The notion of “reversal” is lost when L!j$5l$%@ (si zhrjue’ I&g) is rendered, as it often is, as “cold limbs.” The rendering “syncopc” in the above examples thus neglects the importance of the - 50-
The lkznslation
of Chinese Medical Terminology
notion of “reversal” in conceptual system as a whole. The English equivalents in most of the above examples are more specific than the Chinese terms. The gain in claiity sought through this additional specificity is largely defeated by loss in consistency in the use of terms. The high relativity of the Chinese medical term undermines the translator’s appreciation of its technical status, and allows him to drift into the habit of selecting or modifying terms according to context and, at worst, introducing of notions from an alien frame of reference. He thus bases his translation on the denotative meaning of compounds in the context rather than on the intensional meaning of the individual character that provides the semantic link between its different applications. A philological approach to translation clearly avoids a whole range of problems. However, as I have already said, translators may reject such an approach on the grounds that it poses too many linguistic difficulties. Many of these difficulties center around Chinese polysemy and synonymy. Polysemy Many claim that Chinese medicine defies literal translation because of the polysemous nature of the Chinese character. Before drawing a hasty conclusion on this matter, we should look into it in closer detail. Polysemy is a basic feature of human language that is logically attributable to economy. Existing expressions are naturally used for new concepts. All languages probably follow this process, but because the existing vocabulary in each language is different, it develops by taking on new meanings in different ways. Moreover, some words by their very nature lend themselves to broad application. Technical translation reveals this fact clearly since translators tend to choose different words in the target language for a single terminological item in the source language. A simple example should help to make this clear. When terms beginning with the Latin prefix sub are translated into Chinese, different equivalents are naturally used. subcranial fl7; (14 sick) sublingual ~7; (shC zici) subculture &t&s@ (ci p&i yiing jtin) subgallate @, TV &‘f@g (ci mi, shi zi swin ydn) subexcite $p( G ( yci zZng f&n) subchronic a@@ (yci m&n z&g) subluxation + 2% n (bti q&n tud ji6) - 51 -
lntrodvctlon subinflammation s& (qfng ya’n) The differences in translation here are not due to any whim of the translator, since even in English we can identify different usages of the prefix sub: below (as in subcranial and sublingual, translated as T;); secondary (as in subculture and subgallate, &); low-grade (as in subexcite and subchronic, G); imperfect (as in subluxation, ~2); mild (as in subinflammation, W). The Latin prefix, which originally meant “below!” has assumed abstract applications for which the Chinese language naturally uses a variety-of other characters. Thus sub in the sense of “mild” is represented by the @ (qrng), meaning light (in weight), which again is an abstract usage of that character. Chinese is the same as English in regard to laws governing the development of vocabulary; its vocabulary simply develops differently because of its different resources. Polysemy only arises in any language because the context in which an expression is used usually indicates its intended meaning. In a technical text, we can first of all distinguish between a technical context and a non-technical context. Technical language is usually mixed with other forms of the language, and the difference in a technical and non-technical usage of an expression is clear from the immediate context. Thus, if we encounter in a medical text the phrase @~$G[lf (xii wti pigo mirio), “illusory,” expressed in Chinese literally as “vacuous-misty,” the m.48 (misty) enables us to discount the medical meaning of J$ (xii), “vacuity.” However, when the translator encounters @f!\ (ZX rB), SG heat, or /J$E (pi ti), spleen XI& the context clearly indicates a technical usage. When we analyze the usage of characters within the technical context, we can detect certain clear differences. For instance, the term & (sin) in the context of channel pathways is used to describe the way in whiCh a channel spreads over a certain area of the body; in the context of therapeutic action, the same character means to dissipate (spread or scatter a disease evil in such a way as to weaken and destroy it). In these different contexts, clearly distinct meanings are intended, and so it might be quite permissible to use different English words. In some cases, the usage of character may be different, but a similar idea is meant. For instance, the ,condition called j$$!B@$j (pi xii shr k&n), “spleen vacuity damp encumbrance,” manifests in Es@ f (zht ti ktin zhdng), “heavy cumbersome limbs.” Here, the q (kdn) in the symptom description appears to be resonance of the understood etiology. Each language breaks up quality spectrums in different ways. One concept in one language may be correspond to multiple concepts in an- 52 -
The Translation of Chinese Medical Terminology other. The classic example is the color spectrum. A shoe that an English speaker would describe as being light tan or loosely as brown in color might be described by a Chinese speaker as g (hudng) or by a French speaker as jaune, even though the primary English equivalent of hudng and jaune is “yellow.” In literary translation, the translator is justified in picking the word closest to the intended meaning. However, where the divisions in the color spectrum take on a technical value as they do in Chinese medicine, we face a problem. The “five colors” in Chinese medicine is a five-phase analysis of color. In the context of a discussion on the five phases, these colors might be rendered as “white,” “green,” “black,” “red,” and “yellow,” but in the diagnostic context other words might often seem more appropriate. However, by freely choosing the contextually most appropriate word, a possible association with the five phases may escape the reader. A complexion described as “yellow” is associated “spleen-earth,” but the association may be destroyed if the translator uses a contextually more appropriate the word “sallow.” Likewise, if W (qfng) is rendered as “green” in the context of the five phases and as blue when describing a complexion;a meaningful association may sometimes be lost. Although Chinese characters are notorious for their wide range of meanings and multiple applications, the way in. which this affects the translator in the strictly technical context of Chinese medicine may be overestimated. In my experience, a large number of characters at the core of Chinese medical terminology are most commonly used in only a limited number of distinct technical senses. Synonymy Synonymy is another basic feature of language that the translator has to cope with in the technical context. Expressions that might be partially or completely synonymous in the common language may carry distinct meanings in the technical language. The problem for the translator wishing to find literal equivalents for these terms is that he has to choose from English expressions that do not yet carry the specific technical meanings that the Chinese expressions have developed in Chinese medicine. The available English options appear more synonymous. The largest single source of synonymy lies in the tendency of Chinese medicine to reduce the explanation of the complex manifestations of disease essentially to “superabundance,” “insufficiency,” “obstruction,” and “insecurity.” Terms falling in these categories, which can be seen in the lists that follow this introduction, together provide the basis for a - 53
IntrodlLction large proportion of etiological explanations. The terms in each category include many close synonyms, as is seen in the case of “obstruction:” #+ (vi), a n d M (yti), rendered in this text as “stagnation” and “depression” ; H (jc), iTI: (:cti), and $+ (jti), rendered as “accumulation,” “amassmentl” and “gathering”; and /$?j (Joe’), and g (ni), rendered as “reversal” and “counterflow.” Although characters within each group or pair arc part,ial synonyms, in the medical context they are often clearly distinguished in meaning. The character #, stagnation, is a general term for sluggish movement, whereas $$, depression is most commonly used to describe stagnation associated with the liver and emotional disturbance. The character J$$, reversal, and & counterflow, both indicate a reversal in the movement or spread of qi, and in some contexts, such as PJ~~-$M@ (si zhrj& l&g) and q r]@s@ (si zhr ni kg), they are Interchangeable. However, Ia, reversal, is never used to describe the upward flow of stomach qi, and is much more commonly used in descriptions of pathologies involvirig loss of consciousness. The problem of polysemy is not confined to otiological descriptions but even affects disease names. The character R (bi) is traditionally explained as meaning “blockage,” a word which could be used to transthe l a t e P&l (zc), 8 (k), 1’4 (bi), or ;I;B (bti t&g). More significant,ly, therapeutic actions exhibit a parallel problem, since “too much” requires removal of something and “too little” of something requires its replacement. Thus )C (bii), rendered in this text as “supplcmcnt,” is similar in its literal (and applied) meaning to & (yi), “boost”; I+ (yi71,9), “nourish,” is similar to e (yti), “foster”; p; (:k?), “drain” is similar to # (xi&), “discharge”; ;;lr (sdn), “dissipate,” is similar to #j (~ciao), “disperse.” Modern Chinese medical dictionaries establi’sh some synonymy in definitions. For example, it is usually said that )\Pjl (bc yen), “supplement yin,” &‘(IR (y/i yfn), “boost yin,” % PB (y&g yin) ( “nourish yin,” and BpB (yli yen) “foster yin” are synonyms. By contrast, )bpi (bii y&g), “supplement yang,” [g p# (hui y&g), “return yang,” and ep!j (zh&ng y&g), “invigorate yang, ” imply different things. Since dictionaries tend to list terms used in the classics and do not list all the terms that are in common usage, the synonymy between terms is sometimes questionable. For example, we must be aware that &m (s&n z&), “dissipate blood,” which occurs at least nine times in the Zhong Yrio Dh Ci Dicin although it is not given in any dictionary I have consulted, potentially means something different from @rfn (pb ZU~), “break blood.” Since one writer may use both these terms, the possibility exists that he means - 54 -
The l%anslation of Chinese Medical Terminology different things by them, such as a different intensity of action. How these two terms relate to && (s&z ye), “dissipate stasis,” 4k@ (bud yI), “transform stasis,” and +&R (q& y.ii), “dispel stasis,” is yet another question. No single dictionary covers all of these terms comprehensively. Partial synonymy pervades many aspects of Chinese medicine. The terms @ (tub) and @ (xcia’n) denote two components of saliva, but the latter t,erm in practice has a broader practical application, denoting fluid that dots not necessarily originate in the mouth. These are distinguished in this text as “spittle” and “drool,” the latter conveying precisely the elastic (a) quality highlighted by the figurative expression Q@ER (chui xidn s6n chi), %treaming three feet of drool,” i.e., to “drool” with covetous affection. The terms W (tdn) and t$, (yin), distinguished in this text as “phlegm” and “rheum,” are often simply translated as “phlegm” or “mucus” when a technical distinction sometimes exists. The same is true of $$ (jcn) and 8% (~6)) often rendered as “fluids,” which have already been discussed. These are distinguished in this text as “liquid” and “humor,” while only the compound of the two is rendered as ?luids.” In diagnosis, the terms %a (fan) and !@.(zAo) are often paired, but individually their usage is different, the former being a subjective sensation and the latter implying visible fidgetiness. These are distinguished in this text as “vexation” and “agitation.” In the pulse examination, the distinction between & (shud), “rapid,” and g (ji), “racing:” might easily be lost, as is the distinction between @ (xG), “vacuous,” and z fi (wti Ii), “forceless.” The characters @ (jing) and $6~ (Jo) could be expressed with the single term “spasm.” Relative synonymy within groups of Characters creates an immense obstacle to the transmission of Chinese medicine. Distinctions between terms are lost when the translator translates freely. They are also lost for the person reading different books in which the concepts are carefully distinguished by each writer, but with different terms.
Methods for translating terms When translating Chinese medical terminology into English, a number of different term formation methods may be applied. Writers who comment on their methodology categorize their options in different ways. However, the schema presented below hopefully embraces all the commonly recognized categories and should be acceptable to most. To ensure - 55 -
clarity, however, I will first outline the categories before proceeding to evaluate each of them. 1. Using existing equivalents: Existing equivalents can be divided in common language equivalents and Western medical equivalents. (a) Common language equivalents are lay expressions that fit the meaning of the. original Chinese terms. Distinction can be made between natural equivalents and adapted equivalents. i. Natural equivalents are expressions in English that for any native speaker of English denote the same phenomena as the Chinese expressions denote for any native Chinese speaker. Common language equivalents of Chinese medical terms include nose’for # (bz’), eye for q (mti), lung for l# (f-G), etc. Natural equivalents exist for several disease entities: measles for H@ (mri zhe’n), malaria for g g (n&J jz’), and epilepsy for ad (dian zicin). They also exist for environmental phenomena by which certain diseases are explained, e.g., wind, cold, fire, dampness, and d r y n e s s f o r A, Y$, I) (sdn jido), as “triple burner,” and @@T (m&i he’ qi) as “plum pit qi.” The fusion of words or morphemes to form a new word (one not to be found in any dictionary) such as “hyponephroaqua” for ‘R7k T J$ (gtin bud shbg ya’n) and “anemofacioparalysis” for n$ I @!I@ (f&g qi piiin) h a s b een a hotly debated translation issue. 3. Borrowing foreign expressions: Translators of Chinese medical terminology borrow expressions from Latin and from Chinese in the form of Pinyin transliteration. (a) Latin: The main proponent of Latin terminology is Manfred Porkert, who renders many basic terms of Chinese medicine in Latin counterparts. What is meant ,by Latin terms here is fully fledged Latin words with their original inflections, not English expressions derived from Latin, which was discussed above. (b) Pinyin: Where no translation is possible because of the absence of a common language equivalent or the inability to create a new term, we can borrow from the Chinese. The classic example of English borrowing from Chinese is seen in “yin-yang.” 4. Abbreviation and notation: Ab’oreviations such as PBCRS for Promoting Blood Circulation by Removing Stasis as a translation’ for &&4t& (hub ZU& bud yii) have been suggested by some writers. Alphanumeric notations, i.e., combinations of abbreviations and numbers, are widely used to represent needle insertion points. In alphanumeric notation, the points %jXti (che’ng qi), El 12 (si bdi), and ~.flp (jZ; Go), for example, are rendered in English aa ST-l, ST-2, and ST-3 respectively, Applicability of methods Translators would probably agree that the above methods cover all the options available. Disagreement lies in how the methods should be - 57 -
mwoaucnon applied, in other words how methods are selected to ensure the best translation. The advantages and disadvantages of each method should be weighed up carefully. Common language equivalents The humari mind reflects and analyzes the reality perceived by the senses. Language is intimately related to this function since it labels and describes what the mind conceptualizes. The basic problem that faces any translator is lies in the fact that language communities analyze reality in different ways. Thus, the single notion of a %E (l&o shii) among Chinese speakers is for English speakers two distinct notions, “rat” and “mouse.” The single notion of “plum” for English speakers is for Chinese speakers two distinct things, & (m&) and q (li). Nevertheless, there are many close correspondences between the vocabularies of different languages. The Chinese +$ (zhu~) corresponds to the English “table,” while Z (y&) almost exactly corresponds to the English “clou,d.” In the context of this discussion, I have called such correspondences in vocabulary “natural equivalents.” A considerable number of natural equivalents exist in matters of interest to the physician. The Chinese x (&), I& (Go), 8-f (g6n), and $J (s&n) naturally correspond to the English “nose,” “brain,” “liver,” and “heart .” Ordinary Chinese and English speakers can identify these human organs by name when they see them. Both groups use these names to refer to the corresponding organs in domestic animals when buying meat at the market. Furthermore, the Chinese doctor uses the Chinese terms to denote the same organs as the Chinese non-doctor, and medical men in the English-speaking countries use the English terms for organs to denote the sam’e things as non-medical English speakers. The issue that many people raise is that despite similarity of the lay and medical use between the Chinese and English terms, the Western doctor and the Chinese doctor understand much more about the organs than lay, and that what the Western doctor and Chinese understand about the organs is different. They argue that because of these differences the Chinese names cannot be translated with natural equivalents. They suggest that the natural equivalents should only be used if their initial letters are capitalized, or that Pinyin transliterations of the Chinese names should be used instead, or that they should be referred to as orbs (e.g., hepatic orb). Both Chinese medicine and Western medicine understand the heart and liver to have a specially close connection with the blood; both rec58 -
The Translation of Chinese Medical Terminology ognize that the lung draws in air needed to nourish the body; and both recognize that the kidney draws off waste fluid for discharge via the bladder. It is true that Western medicine.does not regard the heart as being the seat of the spirit; that it does not accord the lung the function of regulating the waterways; that it does not accord the spleen the principal position in assimilation of nutrients; that it does not’understand the liver to store blood and govern free coursing (@$J); and that it does not see the kidney as being involved in reproduction. It is also true that Chinese medicine does not understand the liver as a , $5 (Pi), i# w, 8% (P9, and +& (PC). It also applies to I$ (fii) and W . @. & , /l&, l#. Chinese has a remarkable tolerance for homophones of sound and tone, such as Al? (gan), H (g6n), 83 (g6n), and =F (g&t), which are nevertheless clearly distinguished in writing. English speakers, accustomed to dealing with only a moderate level of homophony, would not tolerate the mass importation of alien words that all sounded alike. - 72 -
The Translation of Chinese Medical Terminology Some borrowings from Chinese are well established in English. Tea, kumquat, loquat, litchee, longan, typhoon, kaolin, taipan, and sampan were long ago adopted into the English language. Wok is a more recent loan. Yin-yang and ch’i, commonly used in Chinese medicine, have been established English terms since the late-17th and mid-19th centuries respectively. Furthermore, in recently published English dictionaries, the Pinyin spelling of “qi” is also given, reflecting the general trend toward replacing Wade-Giles transliteration with Pinyin even in scholarly writings. However, these few borrowings should not taken to mean that English is capable of borrowing ad lib from Chinese. Even if we set aside the objective limits to the use of Pinyin in English, we should also bear in mind that a Pinyin word in itself conveys absolutely no meaning to the English speaker. Using a Chinese name for, say, a Chinese fruit supplies a name for a clearly defined object. However, in the realm of abstract concepts, the names of things help to convey the concept. English has borrowed nouns from Chinese, but as far &s I know, it has borrowed no verbs. A verb denotes an n.ction, which may involve people and things in relationships, but the action itself is abstract. In Chinese medicine, although many verbs have terminological status, it is never suggested that Pinyin transliteration should be used. The reason for this is that Pinyin would tell us nothing about the nature of the action. Abstract nouns, on the other hand, are often translated with Pinyin. The Chinese @ (y&g) and .J! (urki) are often transliterated, although adequate translations exist. The impression this gives the English reader is that these terms represent exotic and subtle concepts for which English has no expression. Despite the above objections, Pinyin transliteration is of great value as an additional reference. Many translators uphold the laudable practice of adding a parenthesized transliteration to translations of drug names, formula names, and certain uncommon terms. For example, ~5 5% is most clearly rendered as red peony (chi shako y&o) or Paeoniae Radix Rubra (chi shako y&o). This is equivalent to the common practice of supplying parenthesized English in Chinese technical texts. The methods applied in this book The English terminology contained in this book haa been devised to achieve the goal of representing Chinese concepts faithfully in the context of its conceptual system. Given the closeness of Chinese medical terminology to the common language, preference has been systematically given to the use of common language equivalents in English. Western - 73 -
Introduction medical terms have been used only where they imply no understanding that is alien to Chinese medicine. The use of Pinyin transliteration and word creation has been kept to minimum. This is explained in greater detail below. Common language equivalents: Natural equivalents have been used wherever possible in the present text. The names chosen for the internal organs and body parts are thus those used generally by English speakers. Adapted equivalents have been chosen as far as possible where no natural equivalent term exists in English. In particular, metaphor has been preserved. For example, +&$J ( ni6 pixicin), q@fl (I4 zGf%g), @ ,@A (hd zcfeng), r’_l &fi +$ (ba’i hti li ji&), have been rendered as “ox-hide lichen,” “ donkey’s-mouth wind,” “crane’s-knee wind,” and “white tiger joint running.” Nevertheless, “bowels and viscera” have been adopted as equivalents for /l~Ijl$j z&g fii, and with greater reluctance, “point” has been adopted for 5 (xcu~). “Rheum” has been adopted as the equivalent of j$ (yin) since a “drink” or any other literal translation may be confusing. Western medical terms: The only Western medical terms that have been adopted are ones whose literal meanings do not imply any technical modern medical knowledge. Thus the now little used Western medical term “strangury,“‘ meaning “dribbling urination,” has been adopted for ## (lin), and “diphtheria” meaning hide (describing the false membrane that spreads through the throat) has been chosen for Q n($ (ba’i hdu). Other disease names such as measles and malaria that predate modern medicine and can be considered as natural equivalents rather than borrowings from Western medicine. A number of Western medical diagnostic terms that are acceptable by the criteria previously stated have been included in this text, although in my own translation work, I have replaced these as far as possible with more transparent vernacular descriptions. These (with the preferred equivalents in parentheses) include hemorrhage (bleeding), hemafecia (bloody stool), hematospermia (blood in the semen), hematuria (bloody urine), oliguria (scant urine), polyuria (copious urine), oligomenorrhea (scant menstruation), menorrhagia (profuse menstruation), dysmenorrhea (menstrual pain), oligogalactia (scant breast milk), galactorrhea (loss of breast milk), and analactia (breast milk stoppage). In the case of ts[fl (j&g bi), the term “menstrual block” is used instead of amen- 74
The lkanslation
of Chinese Medical Terminology
orrhea to reflect the Chinese view of the phenomenon as a functional blockage rather than an absence. Created terms: Multi-word compounds have been created to match Chinese compound terms (e.g., “blood vacuity dizziness” h @ uZ~, x4 XQ x&n y6ng). In a few cases, compounds have been created to represent single Chinese characters (e.g., “flat abscess” &, jti). The creation of new words has been avoided. A few notable exceptions exist. The term $11 (li) has been rendered as “disinhibit” (the words disinhibition and disinhibitory are nevertheless to be found in larger English dictionaries). The terms ft (shkg) and @ (j&g) have been rendered as “upbearing” and “downbearing” because no single-word English expressions mean both to “ascend” (or descend) and “cause to ascend” (or descend) in the senses intended by the Chinese. These terms are effectively “bear upward” and “bear downward” combined into singleword forms to facility compounding. The Chinese # (sh?i) has been rendered as “summerheat” written as a single word so that elements of compounds such as $#t& (shti ~6) and $!$$z (sh6 shQ can be distinguished clearly as “summerheat-heat” and ‘%ummerheat-dampness.” The term j&+~ (x2) has been rendered as “rib-side” since the commonly used alternative “hypochondrium” does not fit the traditional definition “the area from the armpit to down to the bottom of the ribs.” The Chinese @ (n;) has been rendered as “counterflow” in the contexts such as 5% (qi ni). Although readers have to familiarize themselves with the technical import of these English terms (as indeed Chinese readers have to do with the Chinese terms), my intuition as a native speaker is that most readers would find these words meaningful in context and might even be surprised to learn that they were neologisms. Latin: Pure Latin terms that are not already established in English have been completely avoided, with the exception of Latin pharmaceutical names of medicinals. It should be pointed out that Latin pharmaceutical names of Chinese drugs have not been fully standardized, and many that arc current arc longer than they need be. The Latin pharmaceutical names of the 1730 medicinals appearing in this book have been made as short as possible without any duplication with the Latin name of any other medicinal. These names have, in fact, been drawn from a database in which over 5,000 agents arc clearly distinguished in name. Although Latin pharmaceutical names have been included, I person- 75 -
Introduction ally favor the use of English terms because of their ease of spelling and pronunciation, their greater communicativeness, and their convenience of use in the clinical context. Of the 1730 medicinal entities included in this text, 733 have ready-made English names that are to be found in larger standard English dictionaries (these are marked with ‘), 842 have English names to be found in botanical or Chinese medical literature (o), and only 285 were devised by myself (“). Pinyin: Pinyin has been used as last resort. The term B (gen) has been rendered in Pinyin translation because the Chinese denotes both malnutrition and ulcerative diseases between which the connection is uncertain. The term #$ (Idi) has been transliterated because it refers to leprosy and diseases of the scalp involving hair loss, again whose interrelationship is not clear. I have translated 1~3 (bicin dli) as “bian toxin” because the meaning of bidn in this context is not clear to me. I have included Pinyin as an additional reference for terms foreign readers may not be familiar with, e.g., clove sore (dcng). “Yin-yang” and “qi” have been adopted since these words are wellestablished borrowings from the Chinese language. Abbreviation and notation: This text somewhat reluctantly adopts a commonly used form of notation for acupuncture points in deference to convention, although it includes English translations, which hopefully provide some insight into the Chinese world. I have devised a system of notation for the heavenly stems and earthly branches because the literal meaning of the characters are obscure. The terms SE&@ (jiin chdn zuci shi) and JJ?+~& (w& qi ping zuk) have been given the short terms “drug roles” and “four aspects” in addition to the full literal translations “sovereign, minister, assistant, and courier” and “defense, qi, construction, and blood.” Unsolvable? Given the nature of language, it is unlikely that any tra\slator would ever be completely satisfied with the renderings he chooses for every term. I would like to talk about some of my own dissatisfactions here. The translator would appear to be forced to bow to convention at times, even when it goes against his principles. In this text, I have rendered it (zw?) as “point” only because every English-speaking acupuncturist uses this word. This is lamentable since the Chinese means “hole” or “cave,” indicating that the needle insertion points are located at breaks or openings in the the landscape of the body, while the wore - 76 -
The Translation of Chinese Medical Terminology “point” strongly suggests an abstract geometrical location that is not appropriate in the Chinese medical context. I have rendered i$ (thing) “sign” and as “pattern” according to two clearly identifiable uses of the term in Chinese, namely a symptom of illness (e.g., vomiting and aversion to cold) and the interpretation of symptoms (e.g., heat pattern, exterior pattern). The literal meaning of the Chinese character is “testimony” or “evidence.” However, the use of the term in the latter sense is an extended meaning that cannot easily be covered by any literal equivalent. The dual meaning could be covered by the English words “display,” “manifestation,” or ‘Lpresentation.” The last two of these three words would certainly be very clumsy in compounds such as “manifestation identification” (#pi$ bidn th,&ng). The problem i$ zhkng is complicated by the existence of a homophone & zh&g, a character whose sickness radical (y’.) informs us that it refers to a state of sickness. These characters would a.ppear to be used interchangeably in Chinese medicine, although individual writers have their preferences. In modern mainland China, both appear to be equally common, although some argue that e should be reserved signs of disease that the patient is subjectively aware of, possibly under the influence of a distinction that is sometimes made in Western medicine. In Taiwan and Japan, i$ is preferred. Both characters appear usually to be translated with the same rendering in English. This translation hroblem should not be sorted out without a review of the terms g (jlz’) and @ (bing). The first of these now most commonly occurs in compounds in which it refers to a “disease entity,” e.g. #ilg (li ji), dysentery, and $:& (ni.4 ji), malarial The character #$ (bing) refers to sick state as opposed to health and,spccifically-an instance of such a state, as in A@ (jiti bing). It is also synonymous with ja’ in meaning a disease entity. The English word “disease” can be used in the general meaning of sickness or illness, but is most commonly used in ;he sense of “disease entity” and tends to imply physical impairment of #he body in contrast to disorder, which denotes functional impairment. 30th “sickness” and “illness” also mean disease entity, but this usage s not so common. These problems need further research before firm ranslation choices are made. I have applied dual renderings for a few key terms, notably “csscnce” .nd “semen” for $8 (jcng), “qi” and “breathing” for ‘i (qi), and “heat” ,nd “fever” for z& (~2). Dual translation is not ideal, but the relationship between the paired terms can be established by definition. The choice 77 -
Introduction between “essence” and “semen” and between “qi” and “breathing” is usually clearly suggested by context. The distinction between LLheat” and “fever” is slightly more problematic because 7.i’ as a symptom includes subjective sensations that do not, necessarily constitute “fever” in the accepted sense of the word. The terms A (pony) and jit (.j7?) have heen rendered as “welling abscess” and ‘Ylat abscess” rrspectivcly. The literal meaning of the English renderings unfortunately implies greater specificity than the Chinese terms. Finally, F$ (Mn) and @ (leng) have both been rendered as “cold” although the Chinese terms often imply a distinction (?+ describes tangible cold). The specific meaning of the latter term can be expressed in many contexts with the word “frigid,” but not consistently. The term “frigid” also carries sexual connotations. A similar distinction hctween is observed $2 (zcio) and 7 (stin), although they have both been rendered as “dry.”
Conclusion Tendencies in Chinese medical translation that deviate from generally accepted terminological and translation theories are for the most part explained by the dominance of of Western medical thinking. The tactics of using Western medical disease name that roughly corresponds to Chinese, using Pinyin or Latin to replace the name of an organ that is not underst,ood in Chinese medicine as it is in Western medicine, and creating a Greco-Latin neologism that looks like a modern medical word are those adopted by the translator guided by the criteria of a medical system other than the one he claims to be transmitting. In the modern world, both Westerners and Chinese approach Chinese medicine with modern medical notions about the workings of the body and the mechanisms of disease. These notions can interfere with our understanding of Chinese medicine. We must be on our guard not to confuse Western medical understanding with reality, or to mistake the goal of integrating Chinese and Western medicine for that of translating Chinese medicine for a Western readership. We must understand that although modern medicine is of Western origin, it does not represent the entirety of Western medical thought. Just as popular medical conceptions in China are fashioned by Chinese medical notions as well as modern medical no-
The Translation of Chinese Medical Terminology tions, those in the West are likewise influenced by pre-modern notions of health and sickness that bear some reseniblances with those of of Orientals. Modern medicine is not the only form of medicine Westerners are capable of understanding, and the very fact that a certain segment, of the West,crn population is interested in traditional Chinese medicine (as well as other forys of healing) is evidcncc that modern medicine is not the only form of medicine that West,ernc>rs like. A body of human knowledge is a concclpt,ual system thilt bears ;I strong cultural imprint, but at its deepest level rests on t,ht! bedrock of common human cxpericncc. Since the translator transmitting traditional Chinese medicine to the modern West writes for a readership largely unfamiliar with Chinese culture, it is essential that he place the foreign reader’s knowledge on the common ground of human experience. Hc should build up an English terminology on this basis in the way that Chinese terms were originally created. When the translator places this goal second to that of establishing relationships between Chinese and Western medical ideas, he ceases to apply generally accepted translation principles and even runs the risk of committing scientific error. In the Chinese world, t,he cardinal principles of translation arc summed up in the three qualities accuracy, clarit,y, and elegance. The use of Wcst,ern medical terms provides t,he reader with words whose meaning he can access, but conceals the! original Chinc;se medical cmcepts; it therefore achieiies clarity at the total expense of accuracy. The creation of terms designed to look like modern medical terms may express the Chinese meaning with accuracy, but without sufficient clarity and elegance. Pinyin transliteration theoretically provides a label that is completely unsoiled by any literal meaning t,hat attaches to existing English words, but it is a blank label that tells the Western that it denotes nothing that falls within the experience of his own culture; Pinyin therefore achieves accuracy by sacrificing clarity. Only a terminology firmly based on common language equivalents places accuracy, clarity, and elegance in their proper order. Such a terminology is virtually the ,111~ kind that can be clinically accurate; it is also the only one that can mable the Westerner to understand Chinese medicine in it,s hist,orical tnd cultural dimensions’. In its transmission to the West, Chinese medicine cannot be changed ,o suit the perceived needs of Westerners. Westerners wishing to study Chinese medicine will not succeed by viewing it through a filter of a nore familiar knowledge system. They have to enter the Chinese world. - 79 -
Introduction Only when the translator sees Chinese medicine as it was traditionally conceived and translates it faithfully can the way open for a deeper understanding in the West.
Commonly Used Characters of Chinese Medicine The following pages present over four hundred of the characters (an a small number of minimal compounds) commonly used in Chinese medicine together with their English equivalents. These equivalents provide the basis for a large number of terms used in this book. Each of the characters has been rendered with as few different English equivalents as possible. The chosen equivalent of a character may vary from category :o category. Chinese characters marked with an asterisk (*) have more Than one equivalent. English words marked with an asterisk are a words that render two or more Chinese terms. Since are exceptions to the use of these standard equivalents, each compound term should be checked in the body of the book.
S*JlWWb!lE
Basic Categories and Entities Five phases
yin y&g
ytn
yin
3lh
yang
wti xing
Five phases
mi
wood fire
hud - 81 -
t4 jin shui
earth metal water
zhng fti
Bowels & viscera
g6n xin I ;;i shtn &-n b6o ddn dd chdng W& (w&) gucin p&g guang ..pa0 ndo SUi zi gdng
liver heart spleen lung kidney pericardium gallbladder intestine stomach stomach duct bladder burner brain marrow uterus
zii zhi
Tissues
ji-n m&i 7.&U pi mdo gti
sinew vessel flesh skin and [body] hair bone
r&n ti bti w&i
Body
mti sh@ &IL
eye tongue mouth nose ear lips
bi Er chlin 82
Parts
yiin
pharynx, throat* larynx, throat* head vertex forehead fontanels cheek* (bone regibn) cheek* neck nape shoulder back lumbus chest breast rib-side abdomen ‘hand, arm elbow wrist finger foot, leg thigh knee back of the knee ankle toe fetus upper body center lower body inner body, internal outer body, external
hdu t&L diiin d dn qudn jid
jing xicing ..-
yan b d i ycio xi&g 7-c xi6 fi shdu zhdu An zhi zi’ w
XC gud h&i zhi tcii shdng zhdng
Xii n&
Wcii
- 83 -
jing lub
Channels & network vessf network vessels
tcii
greater lesser brightness reverting governing controlling (conception) thoroughfare (penetrating) girdling springing linking channel network [vessel] divergence grandchild superficial point, hole transport (point) opening pivot closing
shdo ming jUe'
dii rf+n chdng ddi qicio we’i jfng lUd
bie’ s7in
fd XUi
shii klii she he’
PflE$j (y&g ming), Iyang brightness h[JR (tdi yfn), greater yin /J; @j (sh&o yfn), lesser yin RF (jue’ 2/W), reverting yin PB@j&I (yW qido mrii), yin springing vessel “&Ufi (bki shti ZW?), back transport points &$&St (wii shii xuk), five transport points 54% (stiiin hb), grandchild network vessels ji b&n yuin sh
Basic “Elements”
Pi xud j; 49@.’ yLi nie; qq@* yic 26; S-G’ mP shi; Q a* b6i jiin; %a* XUP fin; r;@ 4R* ylin mii f&q $t$i* shetag fin; ti Oil @l* b& mingfrin; g &!$* mingfhn; #Ifi’ fin shi
11 Alumen
Calcinatum (calcined alumo) W
fl kit fbn YW@t*
shZng ming fbn
@h kti zhi sdn
shbu pci; @eJB* hii pci; rQ* hii pb
ma*
$$I%*
h hit pi, brie
l&g wrin
ambergris* (Ambra
Grisea) ~~~ I&g
xidng; &/JR Z$* l&g
fit
hii pci mci
Amber Spirit-Quieting Decoction Bm$ #@ hii pi, tin shkn tcing Gng
zhtng
@5u
ambilateral [headache] iIE zhtng ambilateral and hemilateral headache iE Q +& #i zhting pidn Gu tring
Grisea (ambergris) # I6nR
xicing;
2% &-* L&g fit xidng [okf]
amenorrhea
t$ IT+] 6 f;i jing bi bir
xing; t2 (%I ;1; j@ jing bi bit t&g; HO F ?iC yu2 shi bti /ii; %$~fi jing bi; TR bit yuP American ginseng* (Panacis Quinquefolii Radix) 8s-9 xi ycing shtn; ei.$FAP’ xi y&g rt!n she%; X&R-%;’ huci qi shin; r gufing d6ng r& shin; a%%*
shPn; #Z p* shEn
fb kin
amethyst/tluoritea
xi
shPn; #s* ycing
(Amethystum seu Flu-
oritum) % 6% zi shi ying
Amethystum
scu
Fluoritum
(amethyst/fluorite’,) F T:$$ zi shi ying Flos (cardamom
Amomi Cardamomi flower) B’&X
Amomi
dtiu
Cardamomi
0 Qs bii d6u kc?u; $g* kL kbu; k6u tin
ktiu huti
Fructus
(cardamom) B 1’ b8i k6u; 5%
&-&* hi gii;
13 se*
U!i:x
Semen
seu
Fructus
(amomum.
r6n; ?$I:* shd r6n; 4[r
uJ* .sub shd
Amomi Semen seu Fructus (charred amomum [fruit]@) i?>E shci tin
Amomi Tsao-Ko Fructus (tsaoko [fruitlo) $i%! cd0 gud; l@%~’ 41’ ccio gud r&n
ciio
gu6
zi; f5E
Amomi Villosi Semen seu Fructus (Viet-
xiring
Amber Powder @g%${& hii pi, siin amber powder* (Succini Pulvis) @3$3%*
ambilateral headache Z&a
flower)
shri r&n kC; ?JE* shd kt; BE* shd
[fruit]) 6911 shd
hii pb; ,)2
(car-
b& dhu kc5u kk
Amomi Pericarpium (amomum husk) r;l!
Amomi
Amber Dragon-Embracing Pill $@afirtt.
ff;A$-*
Pericarpium
Amomi Flos (amomum
{:R kt
Alum Powder B a% bbi fbn srin amass g xir amassment 8 xti amber’ (Succinum) f&a /iii pd;
xicin
Cardamomi
shri &n hua
Alum Hemorrhoid-Desiccating Powder #$i
Ambra
Amomi
damom husk) b 22-E
Alumen Crudum ( r a w alumo)
xicin
Amydae
b d i
namesc a m o m u m shri r6n
[fruit]G))
!&Ii!!{:
sud
Amomi Xanthioidis Semen seu Fructus (Yangchun amomum [fruit]a) yhng chlin shd rt%
IEl~Bti
amomum Rower*
(Amomi Flos) vJ4zTE
amomum
(Amomi
shd r6n huci
[fruit]*
Semen
seu
Fructus) 691: shd rtn; ?!?:I:’ shti rtin; % NJ’ .suci .\hn
a m o m u m husk* ( A m o m i P e r i c a r p i u m ) UJ 41 si, shd r2n ke; ?J FL* shti kP; @‘E* shri kP
Amomum Splenic Beverage %M!I3 suci pi yin
Amorphophalli mber ber]) 5$&J
(devil’s tongue [tu-
jti rui,
Ampelopsis Cantoniensis Radix seu Caulis (Cantonese ampelopsis) RiME4 wli ci gin
Ampelopsis Pill 19 $& jtL bdi lidn wrin Ampelopsis Radix (ampelopsis [root](a) Q E b4i [i&t; Q a* brii lidn
ampelopsis
[root]0
(Ampelopsis
Radix)
e f b& lirin; n 63’ b& lilin
Amydae
Carapacis
Gelatinum
(turtle
shell glue) g 41 JJfr biP jirC jicio bit jid; _t-. F* shting jiii; Ilf E* biP ki; %!2S 4’ bit g;li zi; E EQ a* bit jiic jiiin; fs
Amydae Carapax (turtle shell) ZT
EQ* tic biZ jiii
Angelicae
12
Amydae Sanguis (turtle’s blood) E& bii XUP
anal !I[7 ging mtn analactia
wir tdng
[okd] PLtt + B rii zhi bb tdng;
PLfiT’7; ni zhi bti xi&; bli xing
pLti+fT
rti zhi
anal desertion 8#W tud gcing anal tistula KC@ ,f+ing k?u; E@ gcing ibu anal itch /II]]@ gring W gang
m& ycing;
m rJ&
mtn .sdo ydng
anal polyp XQ]~J% xi rtiu zhi anal retention failure fl] J %%?I gting m&t shi yut
Anal
Sphincter
li gang
[non-channel]
@Dmfl
ji x&
anal welling abscess bang) DrJR g&g men yGng
Anas Masculina
(male duck) @@
xi&g
Yi
Anatis Caro (duck’s flesh) fj ‘84 EJ brii yci rorr
ancestor 7jZ zOng ancestral % zdng ancestral qi [new] $4 zCng qi ancestral sinew [anterior yin; the penis] Z iF; z&g
jin
andriatric diseases g #E 6 nrin
kt?
ji
Andrographidis Herba (andrographiso) g&g chucinxin licin; -gg*yiji&~xi; 111 &Z!E* chuun xin lirin’; &&z* kin hP lib andrographiso (Andrographidis Herba) IIlC.~2* licin
chutin
xin 1iJn; -Q g* yi j i b xi; xin lidn;
&5#g*
Iin hP
Androsaces Umbellatae Herba seu Fructus (umbellate rock jasmine) @n&$5 hliu
l&g trio
Anemarrhena and Fritillaria CoughQuieting Decoction L @=j=t&$g kr mii ning
s&4
t&g
Anemarrhena and Fritillaria Powder I fEi& kr mti sin Anemarrhena and Phellodendron EightIngredient Pill %IJ&$/\~$L zhibdi bfi wii wcin
Anemarrhena Beverage aat$tA zhi mii yin Anemarrhenae Rhizoma (anemarrhena [root]@) %I@ zhi mfi; a@* chi mic; ff Eh’ qi mii; @a’ ti mfi; S&* lirin mti; kLlr$RJ*
zhi mfi rbu;
li@.@*
ti mii
Anemarrhena, Phellodendron, Rehmannia Pill %IJ)B#$~$$L di huring
and zhi
brii
wcin
anemarrhena [rootlo
(Anemarrhenae
Rhizoma) %nE,I zhimii; BLEn;t*
chi mti; &
fs* qi mic; @Pi’ ti mti; jsfsL* lirin HlEtm’ zhi mti rbu; 6&B* ti mii
mfi;
Anemic’s Magic [non-channel] $!im z pin xut ling
Anemones
Altaicae
Rhizoma
anemone roote) hFf%
(Altai chdng
jiii jiti
Pb
Anemones Raddeanae Rhizoma (Radde’s anemone [rootlo) f’~P#Blf fC; Itfjg&* lidng tbu jkin
Angelicae
Dahuricae
zhli jiC xidng
Radix
(angelica
[root]) Q X hrii zhi; 5’ zhi; xidng; & k P’ xicing
a@* fting
bdi zhi
Angelicae Duhuo Radix (tuhuo [angelica
hing
9 ti%S chucin
Anemarrhena and Phellodendron Four Agents Decoction +$~a •4@~$fi zhi bdi si
rootlo)
#.@j dri
Y$*‘ch6ng dti hub;
huri;
sh2ng
@,*
d~i huh;
Go; 111 J&S*
t;:
chudn
@#f’ dli ycio trio
Angelicae Sinensis Radicis Caput (tangkuei heado) E$ Y3 X ding gui tciu; !H&* gui triu; #jiiif!L~’ hli shdu gui
Angelicae
Sinensis
Radicis
Corpus
(tangkuei bodyG) 3 U3 $ dling !J3 9’ gu:ui
Angelicae
gui shEn;
.sh?n
Sinensis
Radicis
Extremitas
(tangkuei taila) % UEI~< dring !J!l #j* dting
gui shrio;
gui we?; 3
!J3 E* gui wZi; n
I’ gui tui; !ElW* gui jicio
Angelicae
Sinensis
Radicis
(tangkuei fine roota) ?3 xii
Tenuis
4’1 $$j dring
Angelicae Sinensis Radix (tangkucic-1) !H ding gui;
Angelicae
gui 1$
T y3* grin gui
Sinensis
Radix
Carbonisata
(charred tangkueia) 3 !I3 E dirng
gui tin
Angelicae
13
Angelicae Sinensis Radix lntegra (whole tangkuei [root]) f 3 !EI q&n &ing Rui; J?$l@!Jil*
y&n zhl Rui
Angelicae
Sinensis
Radix
Occidentalis
antepartum animal odor I MO; j#@ sdo wPi;
animal soul [stored by the LnR] I@ pb Anisi Stellati Fructus (star anise) /\&
(Western tangkueio) i!!j 3 !PI xi d&g gui;
ii$B
%$$?!I
t’ dri hui;
!B* qin &icing
Angelicae
Rui
Sinensis
Radix
Pinguis (oily
tangkuei [root]) u 3 VI y6u dring
Angelicae
Sinensis
Radix
(Sichuan tangkueic.1) Rui
Angelicae
Sinensis
Sichuanensis
Jll ‘7 dl chucin
Radix
( Y u n n a n tangkueia) pi; Z;!Fl* ylin
gui rfring
Yunnanensis
2% !EI
y~in ddng
Rui
bd jirio hui xirinR;
/\m* bd jiGo;
Aa &* clri hui xidnR;
$3 @* bd shling
ankle lJtJ@ jiiio
h
fiQk
hui xitinR w&n;
,F$R zri w6n; I&!
jido hudi
ankle bone [mdeolus] A hudi ankle-boring flat abscess (jri) 9 fT$t chucin
hucii jii
ankle-boring phlegm WH%
chulin
hucii
tcin
Angelica Powder B Ef& bki zhi scin angelica [root]* (Angelicac D a h u r i c a e Radix) A X bdi zhi;
S’ zhi; Xip’ ftinR
xi&g; * 1’1 ii:’ xirinR
hdi zhi
anger EL%
E$g
s50 ch6u
ankle-boring wind WWA churin huliifgng ankle flat abscess (jri) W&!& zli h&i jri annual artemisiao (Artemisiae Annuae Herba) @x:X
rlli qi; [mmd associated with
liver; N/W one of Ihe seven affecf.r]
fs nti
anger causes qi to rise ?ZgIJ”71 nci zt qi shrinR
anger damages the liver ?z@jjBf
nli
shdnR
glfn
anomalous
hucing
huri
hdo
artemisiaO
(Artemisiae Anomalae Herba) ii~J@& lifi li FIG: $3 a* jin-ji nii; ?$a* ji nti; jtlJ’&&(~$* lrri ji nli cd0
anomalous pulse $?, % 3 2 b% li jinR zhi m&i; W %zlbk
Ii jinR t&i
nit qi
antagonism and unity of yin and yang p#
anger stirring liver qi ?Zi;tlBfS nit &nR
Antelope and Rhinoceros Horn White Tiger Decoction RRZ 6 RW ling xi b&
anger damaging the liver ?,9{%9jaF shrinR
IrEI It h 3 - yin y&R dui Ii t6nR yi
Rein
Rcitl qi
Angina Formula &%Q
#j fi xin jkio GnR
fit’R
angled scopoliaa
(Scopoliae Acutangulae Radix, Folium, seu Semen) Z$+Z sin fen scin
angle of the mandible B$@j q6 hdn;
$J hP
hii
rmR
antelope horn’
(Antelopis
f&l finR y&R jicio; H*R xi2
Cornu)
E* KnRydnR
Y++‘x jido
Antelope Horn and Forsythia ToxinResolving Tablet R m@fs rfit KnR qiico jig
dli wJn
Angle Vertex (TB-20) fB f/1> jicio slin anguish fi?k 60 n&g
Antelope Horn and Uncaria Decoction 7$
anguish in the heart &@##
Antelope Horn Decoction ?* % #1$ kg
fB +Q if& $J ling jido Rfk t&R GnR
xin rhdng
ydnR
20 n&g
Anhui
chrysanthemum
(Chrysanthemi R6nR
Flos
[Bower]
Anhuiensis)
0 B 45
jG; mV* hui jli
Anhui white peony [rootlO ( P a e o n i a e Radix Alba Anhuiensis) d Q l;r hko 6di shko
animal and insect wounds !$&ffi shbu shrinR
chbng
jkio kinR
Antelope Horn Pill 74 -? ffl 3~ 1inR y&R ..v pa0 wrin
Antelope Horn Powder ?$ P G iflr linR y&R ..ltao sin
Antelopis Cornu (antelope horn) %%:fB ling y&g jiio; r+ -T R E* ling y&g jirio xi6 antepartum p$j chitn qicin; 11$?$# lin rti
anterior
14
anterior @I qihn Anterior Breast (CV-15) &@J* yi qiln anterior chest tin ying xidng; m$IBF xidng Ying anterior hairline firr&b qicin f6 ji anterior yin keenilal orifice] iA$ PA qirin yin Anti-Inflammatory Toxin-Resolving Pill Ej % f# ?!S h .xicio ycin ji2 dli Anti-nrbidity Root-Securing Pill e@ @ * fi zhi zhu6 gti bdn win anus E (1 gcing mPn; E @igcing; &PB hbu yin anus-stopping hemorrhoids %IJ W a suB gring zhi anxiety [mind or emotion of the lung; also one of rhe seven affcfs] ti y6u anxiety and indecision m&T & ydu lh bti juC anxiety and preoccupation btft ,E s&n yriu si apical pulse J.E.F XP li apical pulse examination g@g zhtn xci li Apocyni Herba (dogbane) $qj@ 1~6 bli mci AppendixXlearing and Resolving Decoction #3l a @ j@ t%j lrin wPi qing jit tcing Appendix Clearing and ltansforming Decoction ($4 Jii$#4k$fi &I wPi qing huh ldng Appendix Point [non-channel] #Jz.R Mn we’i xuC Appendix Stasis-Transforming Decoction @jjZjL@@~ lrin wt?i hub yli t&g appetite @@J shiyli applied topically 91% w&i fti apply @i rie; # rti; & chri; R fii
apply crushed )g & ddo f6; #$$eB lrin fti; && ckio tli apply ground to a powder 61i % $$ ydn
die
mb
ffi apply ground with vinegar a+$@ $,$ B CL m6 Iti fti applying and releasing pressure, and searching $. B. 4 jli , kn, xlin applying and releasing pressure, pushing and searching 2)fE. %?# jii bn, rui xlin
Aquilariae apply juice extracted by crushing a$+$+ ddo zhi tli apply juice obtained by wet-grinding e H-S mbzhitri apply mixed a$$ ririo fG apply mixed with sesame oil mci y6u ricio fi2
a a fl%
apply powder )\W pii fen apply topical eye medication &l/E djdn yin apply topically S+B wii fii apply treatment at LQ qli apprehensiveness til;tS, chic ri appropriate coolness and warmth ?$i@s B l&g nudn shi die apricot* (Armeniacae Fructus) 83 xing zi; BX* xing shi app&gy; grove
[rhe medical world] & #
apricot kernel* (Armeniacae Semen) 3 t xing rk; *gF* mci lui, zi; B&Ie* xing mki rt?n; g&I:* xing hP rCn Apricot Kernel and Perilla Powder 8% gP xing .cli siin Apricot Kernel and ‘Mcum Decoction & 4~ f# fi $J xing rin huci shi king apricot kernel frosta (Armeniacae Seminis Pulvis) fi{zs xing rgn shucing apricot-leaved adenophora [root]’ (Adenophorae Trachelioidis Kadix) X,‘&
ji.., ni; I$@@* Ire g&g
gcin jit! gcng; x#@@‘* licin
apricot twig* (Armeniacae Ramus) && xing zhr Aqua Yin-Yang (yin-yang watero) pJ!$j7jc yin ycing shui; 4 P& &’ sh?ng shli shui Aquilaria and Asafetida Pill yfi#/JiiJa$~ then xikng 2 t&t wcin Aquilaria and Gastrodia Decoction iE% Y?JIR~JI chtn xiu‘ng fidn mci king Aquilariae Ligni cE;;;ng q(aquilaria leaveno) Rg
Aquilariae Lignum (aquilaria [woodlo) fig chin xi&g; fi7j~g* chin shuixiring; fiB** chin xuing mci
Aquilsriae Aquilariae
15 Lignum
Resinosum (resinous
aquilaria [woodlo) mfis qik nlin a q u i l a r i a leaven0 (Aquilariae Massa) fig
chin Xidtl‘Ly
x&g Ligni
qli
chin xicing
jicing
Arctii Radix (arctium roota) +sm
9i tring
Arctium Flesh-Resolving Decoction $=s
g $L chin xidng wt?n we? wa’n [wood]0 (Aquilariae
aquilaria
nili b&ng
Lignum)
t#ii5?*
zi; 4l?&3*
Arachidis Semen (peanut
[kernel])
Y fui, bud shcnng; Jrty$#=S* gud; fg* tti dch; gE+3* #iH*
ftin dbu;
GX
ch&g shing hi, huci sht%;
;tEf&* hu8
shPng
(prickly aralia [root barklo) %I&* h&g s&g mic
Aranea (spider) &l!& zhizhli Arcae Concha (ark shell) EBF hdn k& E Z.3’ wLi
T,E* hdn zi k$ 9&$&E’
I
wa’ leng Mng zi; m
kui g6 kk; a@!J
li fi ,@ .rhtin l&g
arched-back rigidity [new] j@gfi ytio fGn zht; $3 ti M ji f6n zti; #I bi)fi ji qidng fcin zhC; m 5 &g jido g6ng frin zhting
arched-back rigidity-with sorrowful crying E St ?$ % fiin zhdng
bEi kc
arched rigidity of the neck @Sg!tftf# ling xicing
fin zhhng
arching [as of the back] fi fGn Arctii Fructus (arctium (seedlo)
+$$F
nili bling zi; @aT* shii nicin zi; $@@$J* bicin fir ci; C?&%T* mdo rein rein zi; $$ m-F* hii feng zi; E#-f’ mrio zhui zi; $&‘tf F* nidn cring zi; R 2 F* shii jicin zi; $ P@JT*
zi; E*q*
win hri gOu zi; k:Y3* dd
nili zi; k fi F* cki ii zi; + 3’ nili zi; $ ;sj* nili bring; ,EL?&* t shi; H$&F* shii nicin zi
shri
jicin
win bu g6u zi; R+F*
dri
nili zi; hjJ3’ d6 li zi; +3* nili zi; * %’ niri bdng; aa* 2 shi; @.X&F* shir nicin zi hhng
T- @J nili
zi tcing nili
bring
zi scin
Ardisiae Crenatae Folium (coral ardisia leafa)
%?;B)EbW
Ardisiae
E* hufi xi&n W; XE$$ g* wri l&g ge2 pi; b&E* me gf pf Arcangelisiae Caulis (mountain dragono) &
nib cring
Arctium Seed Powder +s-f;;k
yi
Araliae Echinocaulis Radicis C o r t e x
zi; ME.*
Fructus) -+sg3
Arctium Seed Decoction Q?$
sht?ng
Arachidis Testa (peanut sead-coat) a$$ a huri
(Arctii
nici bingzi; Ed$&?* shir nidn zi; s;U@J* birin fi ci; E%%F* mdo rein r& zi; $# JXLF* hii fZng zi; %@F* mcio zhui zi;
ix # if? chkn
mic
ji idng
bdng gt?n
$iI g chin xidng; i51.7k g* chtn shui xidng; xiring
ji.?
arctium root0 (Arctii Radix) +sfi nili arctium [seedlo
Aquilaria Stomach-Warming Pill fisa
nili
b&tag gZn $$@$arl?51
Aquilaria Powder % & % ch&n xiring sin Aquilaria Qi-Downbearing Decoction fi f BT@
areca
Crenatae
[root]a) $:;-B& ping di mic
Ardisiae
zhli shd gZn y? Radix (coral zhii
shn‘
Gigantifoliae
ge‘n;
Rhizoma
leaved ardisia rooto) &q/j:;
Ardisiae
Japonicae
ardisia Fh(I!‘**
Caulis
(large-
zciu mii rdi
et
Folium
(Japanese ardisia [stem and leaf]) Y zijin nili; @QJT&* qicin nirin 61; 1; !,+c(’
ff&
6i rfi chri; F$1;8* hti chd lin
Arecae Pericarpium (areca husk) km& dd fi pi; A I i % ! 2. (16 fir mdo; a-x* fti mrio; +gmft* bin lcingyi; -Afi%P tili fit rdng;
@&!$&PFS*
bin l&gpi
Arecae Semen
(areca
[nut])
bin
Iring; (I$$!* t-t% pin; &[(7* bin mPn; #$ 17E&* bin mPn yrio qicin; B#&J* bdi bin l&g; +%&${I.’ bin king r&n; k@T-* dli
fir
zi; A&!#+@’ dli
fir
bin king; g@*
cling zcii; W#?J F bin king yli; @3X* king yic; &4&f-* bin king zi
Areca Gruel i$#$ bin king zh6u areca husk* (Arecae Pericarpium)
A/@
E dri fi pi; Al& E’ (16 fii mdo; zT*
fti
mdo; &&I** fi r&g; @MagrS*
bin king yi; A@?&* dri bin /ring pi
16
Areca Areca Nine Pvodia and. Poria (Hoelen) Decoction ht$5$B% jiri bin wli fii Icing areca [nut]* ( A r e c a e S e m e n ) #It$ bin king; {I HI* r6n pin; &$ CJ’ bin mtn; 8% fJ gjf$* bin mtn y60 yicin; B #g@$* btii bin ldng; W#$(I* bin icing t-en; -Ai@-7’ d~~u zi; A&+fi@* & fi bin king; $?{F* qing zcii; &IS.’ bin i&g yri; t&8%’ /ring yic; $3* bin icing zi areola vL@ ric yiin Argenti Lamina (silver leaf) %iI%$ yin bd Argenti Residuum (silver residue) %I4# yin y6u Arisaema and Aconite Powder g@j& xing fit srin Arisaema and Saussurea Decoction E@ $J xing xidng Gng arisaema leaven (Pinelliae Massa Fermentata) i%gB ncin xing qri Arisaema Pill E$jlrh. ticin ncin xing wrin arisaema [root]0 (Arisaematis Rhizoma) XfiE fidn n6n xing; + g $$l* brin xii jing; rfZf i#E* ht zhdng nrin xing; %E+!! +$* shi bCo gic; LLIE%* shin brie mi; fi 2$i* hri zhdng; fig* ncin xing Arisaematis Rhizoma (arisaema [rootlo) *j$j g ruin ndn xing; + $Z! #a* bin xici jing; R%@B* hit zhiing ntin xing; E& $$* shP brie gii; tiE%* shdn hdo mi; rf2 g* hLi zhdng; -&FL,* ndn xing Arisaematis Rhizoma Crudum (raw arisaema [rootlo) YE.g* ,shLing rldn xing Arisaematis Rhizoma cum Felle Bovis (bile
[-processed]
arisaema
[root]“)
m
.FL din xing; flE!fi@* &in ncin xing Arisaematis Rhizoma cum Felle Bovis Vetum (old bile [-processed] arisaema [root]@) KIJHE chin diin xing Aristichthydis Nobilis Caro (variegated carpo) ~&Ii& y6ng
yti
Aristolochiae Caulis (aristolochia sterna) %fllJ#$ fidn xirin IPng Aristolochiae Fangchi Radix (southern fangji [root]) r Vj 2 guiing fcing ji Aristolochiae Fructus (aristolochia fruita) 4yt+$ mri dbu ling; 7k%t%* shui mci xidng gu6; q %2$* md ddu ling
Armenlacae Aristolochiae
Heterophyllae
(northern fangji
[root]) a$pPfi
Radix z hrin
zhdng fhng ji Aristolochiae Mollissimae Rhizoma seu Herba (mollissima) q$Z$m xlin gli f&g Aristolochiae Radix (aristolochia root@) 3 $c S qing mci xicing aristolochia fruita (Aristolochiae Fructus) 1Y!91 md ddu ling; 7J~3&iT?* shui mii xidng gu15; -4 9 2$* mci d6u ling Aristolochia Fruit Powder qe@w mti dciu ling scin aristolochia root0 (Aristolochiae Radix) @ * & qing mC xiring aristolochia sterna (Aristolochiae Caulis) *itlJjJ# litin xicin fing Aristolochia Stem Powder *#l~fE$ xidn r&g scin
Armadillidium (wood louse) WEl shfi iija* di shi
riEn
fti;
Armeniacae Fructus (apricot) Q3 xing zi; 8%’ xing shi Armeniacae Ramus xing zhi
(apricot
twig)
-?$&
Armeniacae Semen (apricot kernel) fi fz xing r&7; $g:-f-* mti luri zi; $#St* xing mPi r&I; R&1:’ xing hti r6n Armeniacae Semen Amarum (bitter apricot kernelo) 36{: kfi xing r6n Armeniacae Semen Australis (southern apricot kernel) K fi {I ndn xing rin Armeniacae Semen Dulce (sweet apricot kernelo) &K fi 4: !icin xing r&l Armeniacae Semen Septentrionale (northern
apricot kernel(g)
-It:T!7i:
bt?
xing r&l; II: s* b2i xing Armeniacne Seminis Pulvis (apricot kcrnel frost(N) -;SI{:t xing rc?n shucing
Arm
17
Arm Five Li (LI-13wo) Fji!jj sh6u wit li armillariao (Armillaria) &@ sdng xtin Armillaria (armillariao) &“L\lce sdng xrin Arm Lift [non-channel] %g jii bi armpit I& yi’; )I&% yi wd Armpit Abyss (GB-22W’ro) flj@ yurin
ECl* yit mCn; (TB-2) @f-l’ y.?
min
9f E$+j jiti zhi ydng jin mtn
Arm Three Li
hdng
pi; Ct@4.*
h&g
frin;
%e’;Ei*
h&g
(LI-1W’r’o) f-Z@ shdu
srin li
(sublimed
Sublimatum
arsenico) f&‘g$
pi shudng
(annual
Artemisiae Annuae Herba
artemisiao) $i$EX
huring
hurl
artemisia) jtl]+$& nti;
hlio
(anomalous
Artemisiae Anomalae Herba
lici ji 4; &f@* jin ji
?$@* ji nli; %J?$@f’
lili ji nli ctio
Artemisiae Apiaceae seu Annuae Folium
(sweet wormwood leaf@)
BXpf- qing
hrlo yt?
Artemisiae Apiaceae seu Annuae Herba
(sweet wormwoodo)
E?&
qing &o
Artemisiae Argyi Folii Oleum
(mugwort
rii yf? y&4
(mugwort [leafy)
Artemisiae Argyi Folium
TPf iii y>; 51s’ cii hHo;
H’ rii
Artemisiae Argyi Folium Carbonisatum
(charred mugwort [leafjo) XV%
aromatic @ xidng; 3$$$ fang xiring aromatic orifice-opening medicinal E Ri%&?j fiing xiring
g
of
wort [leaf] floss ) X9X
(mug-
cii r&g; X3$:* rii
ring
Artemisiae Argyi Folium Tritum
wort floss ) g&X
(mug-
shli rii; %X* shrju iii
Artemisiae Argyi Fructus
(mugwort fruit)
X$G cii shi
zhi
the nine needles] pi shi; @:;Ei*
xin shi; {gliit* xin pi; Q tic fxii pi; Ad* rin ycin
Arsenic and Jujube Powder !ikq:Btr
xicin cii yt
Artemisiae Argyi Folium Tritum
&!I!$+ di zhPn
(Arsenicum) @E
(fresh
Artemisiae Argyi Folium Recens
mugwort leafo) &XPt
rdng arrowhead needle [one
cii ye
fin; xE* cii tlin
krii qirio ydo
around % rcio arouse f@ xing arouse the brain @U xiog ncio arouse the spirit B# xing shtn arouse the spleen @/# xingpi arrest vomiting ~tn_t zhi tic arrival of qi 92 rli zhi Arriving at Splendor (GB-16) EZJZ*
arsenic0
(red arsenic) CI6H:
Arsenicum Rubrum
leaf oilo) *I+*
Arm’s Metal Gate [non-channel] q&r7 shdu
(white arsenic) f&f%
bdi pi; IQ 126’ brii xin shi
Arsenicum
ye
armpit odor /)&a yk chbu; $fig hti C&U Armpit Odor Powder @gf& yc thou sa’n Armpit Spirit [non-channel] BZ yi ring armpit welling abscess bong) sff@g$J gci zhi ydng armpit welling abscess (y6ng) 8tfi@ yt ydng;
Arsenicum Album
xin shi
armpit flat abscess (jli) +jjj~R yudn jii; & Z5. yt jti Armpit Gate (GB-22) E(J* yi men; (ST27)
asafetida
pizrio
sin
Arsenic-Jujube Powder izq& xin zLio sdn Arsenicum (arsenico) Qz pi shi; EE’ xin shi; #:bK* xin pi; BW’ blii pi; AS* r6n ycin
Artemisiae Capillaris Herba BK&$
yin ch& hrio;
(capillariso)
M 2.’ yin ch6n;
B
$$g* yin chin hrio; lWftX* xi y& qing hrio; &a* chbu hdo; i%iL* yin chin; I RR* chhn
micin
Artemisiae
yin chin; k# El%* micin
Keiskeanae
Fructus
artemisia fruito) & fitiarticular +$p gulin ji6 articular needling [one methods] X#~I]
asafetida. @lJ*
d wt?
gutin
of
yin
(Keiske
tin iii zi the five needling
ci
(Asafoetida) PaJ@Ij P
wki; PJ
Asafetida Asafetida Glomus-Transforming Paste FsJ %4&@7!$ P wt?i huri pi @o Asafetida Glomus-Transforming Powder piilB4t@H t w>i hub pi .&I Asafetida Pill ~J$!&$L F wPi wdn Asafoetida (asafetida) Pq$lj i w?i; /WI* ci w?i asarum* (Asiasari Herba cum Radice) QQ xi xin; lJ\Q* xiii0 xin; /JQ-* sh&o xin Asarum Powder $!J+glr xi xin sa’n ascend 1 shring ascendant hyperactivity of liver yang iISPlCJ .t h grin ycing shing kring ascendant hyperactivity of the ministerial fire #j k L-K xi&q bud shring kitng ascendant liver yang RF BHk ~7L gtin yring shting k&g ascertain the cause and administer treatment 9 pjfiiE$ti shtn yin .thi zhi ascertain the cause and determine treatment ‘I@ H i~ * shiin yin bin zhi ascribed to JR shii; IS shii ash & hui ash [bark]* (E‘raxini C o r t e x ) @L&I qin pi; de g:’ qin brii pi; +!$#E’ kii lili pi; 8 E* ctn pi; b/\ME$’ I& shti pi ashen nail IX tR T hui zhi ji& ash heap bald white scalp sore t{ $f{lK bdi tic dui hui a-shi point pqg’i; ri shi x& Asian buddleia [root, stem, and leaf]’ (Buddleiac
Asiaticae
Radix,
Caulis
et
Folium) n f&a bdi yti wei; A $$$$* b&
pti jiring; i/t glib * pii j&g huting; %$#t* xi rho; Ib#j$$’ shcin phi jifing; III tm Q’ brii pii jiring Asiasari Herba cum Radice (asarum) % I *fi xi x21; jJ\ p* xicio rin; /b T’ shdo xin Asiasari Herba cum Radicc Scptentionalis (northern asarumo) .Itkill ‘F ht:i xi xin; It+* &i xin Asiatic elder twigs (Sambuci Williamsii Ramulus) @a* jii gir mti; flfi%’ qrtin qitin huci Asiatic striga’ (Strigac Asiaticac Herba) VI! BP fH dti jifio gcin
as if drunk or crazed fmR$QiJ$Z ni zui rb kuhng Asini Corii Gelatini Pilula (ass hide glue pelletso) mBQ& 2 jirio zhti; JinJJJQ I%* ri jiio zhli Asini Corii Gelatinum (ass hide glue) pq JJQ i jirio; sgp”J* wit cd0 2; pqJ@* Z jrcio; RN@* zht’n 2 jido Asparagi Tuber (asparagus [tuber]) % (1 9 tiCn mkn d&g; k 3 17 &* db ding men @n; *+* t&in ddng; *@t* liln mtn ddng Asparagi ‘Drberis Succus (fresh asparagus [tuber] juiceo) 4*F4’& shi;ng ticin dOng zhi Asparagus Gruel X 17 +@J ficin mkn d6ng zhdu asparagus [tuber]. (Asparagi Tuber) Z rl Q tidn m&l &ng; h ?!I [I$@* dd ding inin gtn; X+$* firin dong; X@#** tidn r&n king aspect $j f?n Aspidii Rhizoma (aspidiuma) zh?Jn’q;
R’qJ*
RI&l
zhdng;
m Q gutin fif@’
guitn
zh6q; t;i #c* gurin ⅈ ljf4$* gu:utin zhbng (fresh Aspidii Rhizoma Recens aspidiuma) &mfi xirZn gurin zhbng aspidiumo (Aspidii Rhizoma) 42fi gucin zhhng; n ~$1~ guirn z h d n g ; n@* gurin zhdng; m g* gutin Iii; m I$* p&l zhring Aspidium Decoction ;i;T (9 @I gudn z/~i~~g fling Aspongopus (stinkbug) A;$& jiii xicing chdng; @$ffe&.’ ht?i d6u chdng; @&&I* pi bdn chdng assail @ yin; @$V$ qin xi; 3[! fcin; W xi assailment j[! fin assessment of the normal and abnormal @ p$ Gi fs kui dtrh qi h&g assess the patterns and seek the cause ‘111 ifi% I/ii \/r&l zhtq qili yin ass hide glue’ (Asini Corii Gelatinum) l(nJJjQ L’ jiLio; h $2 liu7* wit c80 i; FiJJlR* 1 jicio; W mJfl* zh?rt 2 jicio Ass Hyde Glue and Coptis Deco&In F3 JJg$$sih C jitio hudrlg Ii&l icing
19
ASS Ass Hide Glue and Egg Yolk Deco&ion jZJ/Jft~$-3
jkio hi rLing
Ass Hide Glue and Mugwort Four Agents Decoction RX e4 @ @J jido ii si wQ king Ass Hide Glue and Peony Decoction m/E ~G$J
i jilio
shJo ycio tring
Ass Hide Glue Decoction )~Jj#!J!lA!$@$ Qi 2 jicio icing; P”IR~$ZJJ
hii
P jkio king
Ass Hide Glue Four Agents Decoction p”J 4% PI B @$ P jitio
Astragali
Complanati
Semen
planate astragalus seed) #FL-F
$$& i ji& ji zi hucing king
Ass Hide Glue and Mugwort ‘Decoction JJqHfSj
Atractylodes
si wli king
ass hide glue pellets”:
n’; @EWL* ji Ii
shd yurin
(com.sh4
yucirl
ji li; @Z &* l&g
Astragali Radix Alba
(white-skinned astragalus [rootlo) h E iC brii pi qi Astragali Radix Atra (black-skinned astragalus [rootlo) $$EE hPi pi 9i Astragali (seu Hedysari) Radix (astragalus [rootlo) f$iC; huring qi; R%* hucing qi: S,$@ it. * miin hucing qi
Astragalus and Aconite Deco&ion %.B11?& qi fii king
(Asini Corii Gelatini Pilula) mjIW% C jicio zM; iWBQ%* ci jicio zhri
Astragalus and Cinnamon Wig F i v e Agents Deco&ion $$&&fiih@~&~ huhg
Ass Hide Glue Powder PqBffL t? jicio srin assist @I zhic; # zud assistance needling [one of the twelve
Astragalus and firtIe Shell Powder tiic
needling melhotfs]
‘tff!$lj ztin cl
assistant & zuci assisting hone HB fit gii assist metal to calm wood &&q*
fi shri
xuk;
Q+$X
if zud
*I zi wcin;
*6!,*
win; j&i&T$i@* 3’ zi wrin fdng;
shrin
$I
bki jti
(aster [root])
zi qicin;
ft H” qiflg
f i n hlirl ciio SW* zi yub
Asteris S c a b r i R a d i x [ root] 0,) %WKM
#II; $+%
(rough aster
dkg f&g c6i g?n
Aster Powder %%% zi wrin riin aster (root]* (Astcris Radix et Rhizomn) I zi w&n; wa’n;
% &?i’
zi qirin;
-SW qing
jEF&$f#* f;in hJn ccio
g?n: ?&G
++* zi wdn r&g; t% 3E’ zi yuitn
Asthma [non-channel] “7%
qi churin;,
‘7
G qi tfucin asthma wsfem medicine] qU%
$$ It.& huting
fdng
9i churin
qi
qi ting
Astragalus Five Agents Deco&ion W&K @J& huring
A s s u m i n g F u l l n e s s (ST-20W”Q) ~4% ti chCng mh Aster Deco&ion %%;4r!6~ zi wiln king Astcris Ageratoidis Hcrba cum Radice
(agcratum aster) 111 i3 F
@ Cp $51 hucing qi jii2n zhdng
tdng;
shli XUC
Asteris Radix et Rhizoma
z F & hucing qi bit jici scin
Astragalus Center-Fortifying Decoction & Astragalus Decoction B E@JJ hu6ng
jin ping mci
associated point MZ shri xul; 1 shli associated point [o/l) &J shti; &J shE;
qigui zhi wii wli tcing
qi wii wti king
Astragalus Pill A it A, hu6ng qi wdn (Astragali astragalus [root] 0
Hedysari) Radix)
$$iY.
huring
mien hucing
9i; %$#E*
huring
(seu
qi; $$%’ qi
astriction *L shciu SE 8 astringe g st astringent formula @.fiIJ 56 ji astringe the intestines and checkdiarrhea fg fi It jEj SC? chdng zhi xifi
astringe the intestines and stem desertion &?@j~fl# .+ chring
iti tud
astringing medicinal q%%E sh6u licin Atulantiae Radix (atalantia [rootlo) fl&@
d6ng
fEng
atalantia [rootlo )A\ &f& ddng
yrio ‘%
jC gZn
(Atalantiae Radix) ?6
ftng jh g?n
a’tony [o&f] % wPi Atractylodes and Cinnamon Wg Decoction X+s#q zhC gui tring Atractylodes and Cyperus PhlegmAbducting Pill ENj B%:;k cling fit t&o
kin win
20
4tractylodes Qtractylodes and Melanterite Pill $$I% zhi fbn wdn
aversion Aurantii Fructus
(bitter orange) @fF?,
4tractylodes and Ovate Atractylodes Decoction I$$JJ t?r zhli fring 4tractylodes Dampness-Overcoming Decoction & %%@$A cring zhli chli shi Cling
Aurantii Fructus lmmaturus
ter orange) #9,9x
auricle 4m ?r ku6 auricular acupuncture q$+fi
(Atractylodis Khizoma) EP# cring zhti;&$* chi zhli; T$
Auri Lamina
F+? qing
Auripigmentum
zhli;
{III%* xidn
zhli;
ff$* qing
q@lj* mci ji
Atractylodes White Tiger Decoction &$ Q rf2@g cring
zhli b6i hii rcing
Atractylodis
Ovatae
Rhizoma
atractylodes [root]) $$ shdn zhli
Rhizoma
[rootlo) Eli; g 7(;* qing
qing
zhri;
cdng
zhli;
(ovate
brii zhli;
ji; *a* tidn ji; II;* zhti;
Atractylodis
ti&lJ*
fi$’ yLi
(atractylodes
zhti;
$$dt;’ chi zhli;
Iti**
xicin
zhti;
Bfq7(t*
46iJ’ mir ii
Atractylodis
Rhizoma
Maoshanense
(Maoshan atractylodes [rootlo) 3 T$ mliozhli; $i5$* T/?*
mrio
shdn cring
Atramentum
mciocdngzhli; Z$LLI& zhli
(ink) B rnc3; g@*
xiring
m6
Attached Branch
(BL-41’Y’jo) w$++ fit ftn
attack & g6ng attack evils with toxicity @%&?#I dli y80 g&g xi6 xirin
g6ng
h&u
Pr zhiPn
(gold leaf) &$‘f$i jin
bc5;
B
&* fii jin huLng;
Ee@*
(orpiment) & E
ci
kin ltin hu6ng
Aurum (gold) $!f& hueng jin autumn [season associated with metal] W 9ili autumn dryness FL& yiii zdo autumn dryness damaging defense @A?&! 4FjT qili zrio shung
wti
Autumn Equinox [16fh
solar ferm] Mf3t3)
qiP f2n
aversion [7 relafions; averse (i.e., depotentiated) 48.E xiring
e.g., scutellarin is by fresh ginger]
wit
aversions of the five viscera hEFfi$% wii z&g sud wli
aversion to B wti aversion to child [= malign obslrucrion] ,Eq
wti zi
aversion to cold as after a soaking yi?iEUi 89@ si xi wli hrin
aversion to cold in the back 3 ZE % bPi
LIT#&tb
yi dli
attack phlegm I$?@$ g6ng &in At the Eyebrow [non-channel] a$* mbi mti zhdng
At the Spring (ST-26) e$g* zrii qurin at threes and fives (puke] wii bit tide;
+3 fi + $tj sin wir bir Go
audio-olfactory
examination
)Bl
aversion to cold with shivering E%&i%
i$
zhrin
wkn
li
aversion to food E& wli shi; R & ydn shi
aversion to heat 8% wti rt? aversion to heat rather than to cold -5% 9gg,E;,&
3fiF $3 sin
bit wit hrin
fin P rti
aversion to light Ltyl xiii ming; wli gu:ucing xiii ming
xiri
ming;
B%%Y
,% * L L!4 wti gudng
aversion to light and heat if;%FjfB,%
zhtn
Convergence
(GB-2u”o)
gj&
ming
tinggting
jidn
xiii
pd rf?
aversion to lights and fire B J!,%T
ring hui
Auditory Palace (SI-l9’+“‘o) lF?g
wit
fii r2
wti hrin
g6ng ,dli
(BL-2) EI +*
aversion to cold with fever E%?E?!! hdn
bii
attacking toxin with toxin
Auditory
$$
wti h6n
attack followed by supplementation X&
zhdng;
(unripe bit-
zhi shi
lilio f6
atractylodes [rootlo
zhli;
zhi
k6
dtng bud
k wti
aversion
21
aversion to people ,E;h wit r&t aversion to the smell of food K @II &s yin win shixiic aversion to wind g;F. wir f&!ng aversion to wind and cold IpjXl EY@ wki
Awake to Dispersion Pill @$j $I, xing xicio wrin
away from Z qic axilla /I@ y& B(Fi$J
bin
yt? wd
axillary /j& yt?; /j&W yP wd
fhg wir hcin; tt$,EJ%S@ wPi wf.i f&g hdn
aversion to wind or cold ,sRlb wci
back
prig
axillary and rib-side pain Em@j thng
avoid the mistake of using cold against cold ~5 ;fi: J[!‘& hrin wti @I hcin avoid the mistake of using heat against heat ,,‘: 2 3C”: ri wli ftin r? await $ij] xii awake $f wti awaken j@$ wit awakening with fright during the night
yi xiP
axillary fold &R 9Li yt axillary pain flT#j
y? xii fbng
axillary pain and swelling il&TjJ$lili xiri zh6ng t&g
axillary perspiration Rf6ifi
y.?
yP hrin
axillary swelling fi7;!+ yP xi& zhdng
E El WI] iTi? yP w6 2P jing
a x i s [okl]
& shli
B B l F zi BlO -flj ydu B10 watch [5-7p.m.] @Iw ydu shi B l l ,? xii Bll watch 17-Y p.m.] EtkJ xl shi B12 % hrii B12 watch [Y-II pm.] XEj hii shi Bl B2 B2 B3
watch [II p.m.-l am] 3w zi shi 3 c&u watch [Z-3 n.m.1 fll%j chdu shi pl yin
B3 watch 13-5 am.] $I@j yin shi B4 YP miio B4 watch [5-7 a.m.] gflw mcio shi 05 B5 86 B6 B7 B7
)Z chkn watch (7-9 a.m.] iEw chin shi e si watch [Y-)-II a.m.] Ew si shi T wfi watch [II am.-1 p.m.] F@j wri shi
Bg watch [I-.? p.m.1 g@j wii shi B9 q s&n B9 watch [3-5 p.m.] +fl>j shen shi buby tongue 3-X zi she! Bacillary Dysentery Derbal Formula @#iJ $7 f:.j ji jtin
Ii ca’o yrio fiing
back “& bhi back associated point [old] R&J 66; shc2; *& &fi bhi shli XUP
Back Fresh (GV-2) “&I#* 6% xi& Back of the Ball [non-channel] S$tE qili hb
back of the knee ~opliteal fossa] lfll back of the throat R@ h& di back pain *&g$ 6% dng Back Ravine (SI-RW”9) JC;-ig hbu xi Back’s Resolution (GV-2) *&f$$* 62 Back Transport (BL- I I) “f $J’ ‘6Pi (BL-15) +f&* bt% shir back transport point [HCW] “&&I bt?i “&$ijZ 62i shri xuP
pb
jig’ ski; shri;
backward
22
backward
turned
pupil
squinr] @ @ & W tdng
spirit
[severe
shtn fiin bti
backward turning spirit ball [squint] +@ 3% 4% iii shin zhii jiring fin
Back Yang Joint [non-channel] 6 pa% hbu y&R
@“if,
bad breath 0 9 k6u ch6u bad nose breath A$$ hi chriu bad smell Ws chbu wki; $& 5 chbu qi bag-over-the-head sensation [old] &@&a a t&d zhbng rc gud
.@ mli xi&
‘lags under the eyes L1 ]($jf# y6u wb &n
laijianga @ctf
(Baijiang Herba
cum Radice)
Herba cum Radice (baijiang’))
E$&Z$X b&i ji&tzg cdo; %g* biti jiitng
lai Jing-Yu’s Eye Medication Q &‘j- [I[+ Z5 bdi jing yii ycin ybo
Lai’s
Eye Medication 0 EUgfi
ydn ycio
bLii
shi
laishouwu [ c y n a n c h u m tuberJo KYnanchi Baishouwu Tuber) Q t-$ brii th6u wti
aiwei (cynanchum root]” (Cynanchi Baiwei Radix) Q @. b& wei; 8 8’ chlin Go;
iE$X*
m&g ciio; B I$* bdi wdi;
@
@* wPi do; j&jH Q f&* l&g drin bcii wrr; B a* pi t&i; Q 4 a* bdi mci IV&; g Q @* xidng bdi wPi
aiwei .Decoction r] &ih bd’r wdi tcing
zhli
bamboo
leap
(Lophatheri
Folium) @fl
W din zhli y& l-/rWg S$* zhli y6 m d i d6ng; f?/rnt %Z B f$* zhli y2 mdi d6n.g qing; f%4* Iii miti ddng; !lFf~** ye! mrii d6ng; $$YJ&*
din zhli mi; fiPt*
zhli yt
king; Y~Pt@#~$fi
zhli y> liti bring Gng
Bamboo Sap Phlegm-Outthrusting Pill @i&Rh
$9
zhli li dd rdn wdn
bamboo sap pinellia [tuber]0 (Pinelliae ‘Tuber cum Succo Bambusae Preparatum) 7’~ $3 +’ 32 zhli li brin xici
bamboo ‘heninm)
shavings’ (Bambusae Caulis in ‘r/r,;ij zhri rti; ng* zhli pi; ff
“r’rtii’ qing zhli rL; $SI’JE?~~* 16; ?‘I z $$* zhti 2r qing; rti
din zhli pi
%n$i* d&n
zhh
ni king
Bamboo Shavings Gallbladder-Warming Decoction Tq $5 & )I@ ?$J zhli ni tvtn drin tting
aking fever fit!: bring t-6 aking slab Efi beti king vlanced [drug nafuw] F ping alanophyllia (coral goose quill stoneo) shin hil & gurin shi
8alanophyllia scu Stalactitum throat stone) IV: W fiC gurin shi
W6;W $6~ zhti yt? shi gdo /dng
Bamboo Leaf Channel-Draining DecoctiOn ‘r/J a t-$j’*? #J zhfiy? XI? ]Irly: rciqq Bamboo Leaf Decoctinn fgT/l nt- $b cl&l zhti yP Icing; 7’1 II 1. #J zhli ye? rring Bamboo Leaf Gruel qysl-$# zl~li y> zhi,u Bamboo Leaf, Tamarisk, and Arctium Decnctinn ‘r/rni-&% & zhli y? chPng being
Bamboo Shavings Decoctinn f/JTi& zhli
aiwei Pill h %$L blii w~i wdn ake $$? hdng
Jyf3#Jf@JjQ6
ball-blossom adina’ (Adinae Piluliferae Ramulus, Folium, seu Flos et Fructus) 7k IZl iE shui turin hud ball-blossom adina root” (Adinae Piluliferae Radix) 7~EflX)W shui tutin bud gtn bamboo cup +qk@ zhli p&/l Bamboo Gathering (BL-2”‘“) mfi zdn
Bamboo Leaf and Gypsum Decoction ?$I
bbi jicing cdo; a&* bbi jiling
Laijiang
bamboo
(goose
lald Sores Oil 3@l& tri chudng yriu jald white scalp sore BE brii tci; R @ 6 triu bdi tli; Q &Yg bdi tci chucing
bamboo sieve TT$i$ zhri shni Bamboo Stick [non-channel] rhitng; (GV-4)
‘r/rQ
zhli
/r/r&* zhli zh&ng
bamboo sugar’ (Bambusae Concretio Silicca) K YJ II$ litin zhri hudng; *E$$* /ian
zhli hudng; +‘~#g*
zhlj f&g;
2176 hucing Bambnn Sugar Powder X2:-%& hucing
\-tin
bamboo tray YJBI zhli bicin
Tq$$f-’ tilin zhL
Bambusae
23
Bambusae Caulis in Taeniam (bamboo &wings)
fid*d
zhLi rh;
fqE*
zh6 pi; ‘3
tis;i* 9iflg zhli t-b; $$/r/rEE* d&n
zhli pi
rb; YJI~* zhli hrqing; $$‘r/rG* ddn zhli
zmbusae Concretio Silicea ( b a m b o o sugar) X’t~fi$
titin thli huring; Rz$‘$*
ticin zhli hucing; zhli hudng
Bambusae
YJ#$? zhli tring;
Concretio Sliced
?JI $i$*
Synthetica
(synthetic bamboo sugar@) ++&fj’~@ hi chPng zhl huring Bambusae Folium (black bamboo Icatc.~) ?‘Jry-
Beam barley sprout. (Hordei
Fructus Germia-$! m&i yci; As@* cli r&i nit;
natus)
a@* miri nif?; A%: C’ dir tr$i m60; h ZZf %’ die mtii yci; A Z f$* hi mcii nit?
bar pulse #&k gucin mtir base [of‘ II wrc] $R & gt?n pcin base joint [o[ u phdunx] $ j5 bfn ji6 basil* (Basilici Herba) B $fi lurk Iti; h E fs* jiii ctng 16; ;f@?tg* P* lrin xidn(:
qicin
c&g tti: IL-
Basil Drink g&VA3 &t,k+
kin xia‘ng
lrin xidng yin zi; 2 yin zi
Basilici Fructus (basil seed) ‘%? $A F 1~6
zhri y?
B a m b u s a e E‘olium
lmmaturum (young
Z/IQ jwin xin Bambusae Succus Exsiccatus (dried hambamboo Icaf) /r’i T$,i,t boo sap) Yr$fi zhli
Ii; Tq;(f* zhti zhi; Ip
l? zi; jf RR -f-* gucing
ming zi
Basilici Herba (basil) $ QJ 1~6 16; hE kg:’ jili cCng ,6; r- $+ji$$* ?$*
qicin
c&g rci; tie
l&t xiring
tiW* kin zhti li; nm* zhri y6u (Musae Paradisiacae Rhi-
basil seed*
zoma) I t f )W gcin jiU0
basis of resistance to extreme fatigue 7:
banana root*
@I Basjoo
banana stump* (Musac
Caudex)
E ,g fE hd jirio ,@I
bandage @@ gub li4n bandit evil a!$b zCi ,G bandit wind Y&W zCi fCng bank up earth and engender metal @f +.& pti tic .shL’ng jin
bank up earth tgd: pti rti bank up earth and repress wood fg+t_Ell 7K ph /ii yi mli bank up earth to dam water t$$ &%I] & p6i tic zhi shui
banyan
aerial
root*
(Fici
Microcarpae
&Y#Jat-
(Fici Microcarpae Folillm) rdng shit y;l (Berbcridih
Radix seu Caulis) /I\% xi& 66
bare Yt guring bare lustrous tongue ;tt%zf guring shi
ba.sket.r]
E 3 I@ zhcnng
bath preparation fifilj yir ji bat’s droppings* (Vespcrtilionis mentum) &aJj6’!, licin
f$S$m
mtiiyd
9ic
Excre-
y6 ming shd; K E&R*
shit shi; %!: 69 I$* htii sh~i xinx
Bauhiniae Caulis (bauhinia stem) hff f jili king t&q; 2 ti ti* gub xti:ci,ls
Bauhiniae
Fnlium
(bauhinia #f~$ Pf jili 16ng r&g yP
lcat)
Idng hjt
jiic li,nR ,qFn
bauhinia lcar (Bauhiniue Folium) IL IL K 11I jrti lting lCng y?
bauhinia
root’
bauhinia stem. ying
(Buuhiniae Radix) A&
& jiic l&g @II (Bauhiniac Caulis) h&
I$$ jili ldng f&g; i$R &* gui, gcing ldng
bayberry barka
bark &$rff shit pi barley leaven* (Hordei tata)
& 2 iti pi ji zhi h3n
root of storage Pf$6T$ /FUR (6ng zhi hc’n basket-steam 110 strum m srecrming-
Bauhiniae Radix (bauhinia root) fi. 1~&
RadiT Aeria) @$J r&g xri
banyan Iear
bar X gu:uHn barberry [root or stem]0
(Basilici Fructus) F @)J? hd 1; zi; *II) c* guiing min,q zi
(Myricae
Cortex)
$$I#@
& yring mCi pi Massa
Fermen-
Beam Gate ( B L - 6 3 ) %#* liing (ST-21 m/o) ‘g [ 1 liring men
gucin;
Beam Beam Hill (ST-R4W”0) 2 I? lidng 9ici bean curd dregs tumor &gJ zM lili bean curd tongue fur $;j$f tdr fii; R$g ffi rdi bean seed-coat* (Glycines seu Sojae Testa) f@QZ ld d6u yi beard $n x6 b e a r d e d scutellaria” (Scutellariae Barbatae Herba) +&$$$ brin zhi ficin bearing RZ ,$Y xikg di; [of medicinnls] fi R PF ix shCng j&g fii c&n; Iposture und movement] ;fi fdi; [that which bears fhe fetus] I;fiEgg .\lfti zirr bearing of the body #z, /i t&i bear’s gall’ (Ur3i kl) B~:R~I. xi&g din; I@+* her xici zi Bear’s Gall Pill I!! RR JL xrci~~ &in win beating and cursing people )T A 4 A die rtin mci r& beating people and smashing objects fl A$%!% d6 r&t hui wLi beauty-berry leafa (Callicarpae Folium) XI% zizhti: %Ht$* zizhri Go; #E+!J+* zi zhli y2 becoming indistinct on extended palpation bulse) AgB$$ jili chi su6 r& bedroom ,$$ f&g bedsore #pZ xi churing; #$a ril chucing; Ea r& churing bedwetting RR niti0 chucing bee @ ft?ng beer (Bovis Caro) + IA] rli[i r6u beef paste* (Bovis Pasta Carnis) Ezs xiri lilin ~60 b e e ’ s wax* (Cera) B#\ r~ri 1,i bee (wasp, or hornet) sting $%g j?r~,s .shi; t$@ f?ng shi Before the Marsh [non-chctnnd] @@J z& qirin Before the Pool [non-channel] )IJ~ chi yirin Before the Vertex (GV-21”‘o) fjiJJfl qicin ding Beginning of Autumn [13rh soiur term] 2 # li qili
24
-bell Beginning of Light (BL-2) &yt* shi guling Beginning of Spring [Ist solar term] i’s li chlin Beginning of Summer [7th solar term] 2 E li xi& Beginning of Winter [IYth solar term] 2 S$ Ii &ng Begoniae Caulis et Folium (begonia stem and leaf) ;Fkr$-Z$ZW 9iLi bdi rdng jing y2 Begoniae Fimbristipulatae Cormus seu Herba (tea begonia) M*%$ h&g fidn kui; %*&Xg’ zi bti tidn kui begonia stem and leap (Begoniae Caulk et Folium) *k*@gUf 9iri bdi t&g jing yl? behind fi hdu Behind the Countenance [non-channel] “&jrl; xin xiri Below the Joint (ST-7w”o) 7;X xii2 gudn Below the Marsh [non-channel] $ZT Xiii
ZC!
Below the Mound [non-channel] P4 T ling xii
Below the Olecranon [non-channel] F&7; ying xiri
Below xiii
the
Pool [non-channel]
)ti!7;
chi
Below the Second Vertebra [non-channel] I #$7; ir zhui xici
Below
the
Stomach
fit/ Q7;rS;r wki
zhdng
G Cp wti
bend-center toxin [sore] 9 Cp f& wPi zhdng dli
[welling abscess of the back of the knee] @ cl-7 &I wLi zhdng ydng
bend forward @f fii bend forward and backward #glfll fii yiing bending and straightening &IB qri zhi bending bugle0 (Ajugae Decumbentis bdi mdo xiri kii do;
Herba) A L!&+; $3 iiij @ 33 * jin gri ccio
Bending Joint Bend Yang
(HT-3) tip* qti jik (BL-39W”“(BL-53)) -Z$lifI
w&
Y&T
bB zhuixih
Below the Groin
Z Cp WG fossa]
Duct
[non-channel]
g&n xiri shli
below the tongue &7; shP xiri below the umbilicus Bpi 7; qi xi2 Below the Vertebra [non-channel] xiri z h u i Xiri
(Commelinae Benghalensis Herba) $YatZ$Z zhri yk c&i; t&6 &* Icing
shi sting
benign $$ sh&n benign complexion $&& stin SC? Benincasae Exocarpium (wax gourd *J&J3 clrjng
guti
Benincasae Semen (wax IIJ, T cfdng guci z
rind)
pi i
;
gourd seed) 4 A’-?* guti
zi; A!$*
pri x i ; *JO{:* d6ng gud r&; Il;!B* gufi b&n; B I&-f’ b6i guci zi
bent needle t$‘$j- wcin zhPn (Benzoinum) benzoin* xiting;
‘ff,g@ tin
Xi
Q ,g @ BP* tin xi xicing zhi
Benzoin Pill % ,@&i;k tin xi xiring wcin Benzoinum (benzoin) Q $3 @ tin xi xiring; r, ,@, #i#p* in x i xiling z h i
Benzoinum
Siamense
(Siam benzoin@) xi xicing (Sumatra Benzoinum Sumatrense benzoino) %I’1 ERK!? 86 .G men dd j?&*rff,@# yu2 n6n tin
T#
Below Winnower’s [non-channel] RT ji bencao $0. bin Go b e n d E& qti; I qli bend backward {ill ying
benefit $11 li Bengal dayflowero
Ifi in x i xicing
Berberidis Radix seu Caulis
(barberry
[root or stem]Q) /J\%? xii0 bb Berchemiae
Lineatae
Radix
berchemia [root]@) %kJ& fit?
(lesser bdo jin
Beside the Coccyx [non-channel] WB% wei gii pdng
Beside Beside the Pivot [non-channel] @itr shti hifin Beside the Seventh Cervical Vertebra [ n o n - c h a n n e l ] L $f!fic% qijit~g zhuipdng Beside the Sixth Cervical Vertebra [rzonchunncl] ?C P@ &9> liir jitlg zhui pdng Beside the Tiger I,zo,l-channel] Ra hti bitin Beside Yin [non-channel] I#jh yin bicin betel IcaP (Piperis Betle Folium) fin& kt jii jikg y t ; &I+* iii ~62; $JI+* jii yf?; l$;ny lriu y; betel pepper* (Piperis Betle Fructus) $J g iic jiting: &‘#t$jtd* b i n king jfi; F-f-* 1~2 z i ; & g:* Sing Go; $$Z$* q i n g l&i; i4b W* jC qing; fit* jii zi; $!zDf* cling lfio Ye
Between Hearing and Deafness [tl0nrhrrnnel] Dfi 3 I:Gl ting king jirin Between Ilium and Patella [non-chntanel] @Arfl qiic bit1 zhring Between Supports (non-chunnel] * f4 chkng jicin beverage ~~ yin bi [ o l d ] B bi hian toxin ]sore] {ES bicin dli hiaoju @I% bicio jii bibliographic work # El shli mic Bidentis Bipinnatae Herba (Spanish need l e s ) !ii,+f i,! gui zhCn ccio; $J& f$Z$%* nicin sht?n ccio Bidentis Minoris Herba (small whiteflowered bcggar’s-ticks@) I;Ji + $ xilin
prig cd0 Bidentis ‘Dipartitae IIerba (bur beggartickso) I@ @ i < /ring hd ccio bile [-processed] arisaema [rootlO (Arisaematis Rhizoma cum Felle Bovis) Jln &. tldn xing; JJk! [$f &* rlriri ncin x i n g Biliary Calculus Decoction fig a f# 6 $5 din tlrio pi i shi Icing Biliary Koundworm-Expelling Decoction IllA jg!K&kH& t/tin tlico f/Ii h u i king bimonthly menstruation # * a bing yut bind 4;; jr4 Bind-Dissipating Pain-Relieving Decoction &%$~@%I sirn jik ding ltng rcing
26
biota binding cold and heat glomus 3!&H%i$ E hdn rk hir jik pi binding depression of liver qi BfT$j/i@ binding depression of phlegm and qi @I T#Jli114& fdn q i yri jiC binding I .., depression of qi Gc%#$tb yu jle
qi zhi
binding depression of spleen qi 841 c#i114_& pi qi yti jif2 binding in yang 4gpR jiC y&g binding in yin 46pn jii yin binding is treated by dissipation %Ji$lw 2 ji& .zhE scin z h i binding method Q;tL&
jik zri
binding of water and heat rk hti ji&
fii shui
7)~f&gk$
Biotae Folii Succus (biota leaf juiceo) &IV+:& ck bdi y? z h i
$I]
Biotae polium (biota leaf@) fllJmL$ CP bdi yt; fi @ lff’ birin bcii yk; m D+’ brii yP; flJn]B* CP biii; @J@$’ CP b6; @J#!pt* CP b6 yc?; QDt* c6nR b d i yk; mPf* bb ye? Biotae Folium Carbonisatum (charred biota leafo) @J @ $Z CP b8i thin Biotae Folium Recens (fresh biota leaf@) #$fi1J@9at xian ct? brii yk
% i
1
Biotae Semen (biota seedo) )W-!~: biri zi r&; @B* bdi zi; @IF* b6 zi; @$lr* b d i &n; #Q-II* bd r&a; fiJ+QT* CP 66 zi; mtff* bdi s h i ; a%* bd s h i ; $QTk* bd z i r&t Biotae Seminis Pulvis (biota seed frosto) @!~{z~ bici z i r&n shufng; &ITS* biii zi shrtring biota leaf0 (Biotae I:olium) f#JmBat c> biii yP; fi@bsf* bidn bfii yk; #AU+* bLii yf?; h!fJ@* cP biii; @J&AI* ck 66; f!!fJnll$pt* ct bd y k ; )A,tnut’* c&g h&i yk; ##IV’ b6 yi Biota Leaf and Toona Bark Pill J$$L CP b d i ski p i wlin Biota Leaf Decoction @P$#J
{@J&M
f
ixli ye icing
I
biota leaf juice@ (Biotoe Folii Succus) M &PI-:& CC? b&y2 zlzi .LLh
bitter taste sndsticky slimy sensation in the mouth q XaH tiu kit nirin ni bitter taste in the mouth 3 0 kii kdu; q % kdu kri
Biota Seed Dccoction ~T{I$~J /xii zi r& tang
biota seed frost0
(Biotae Seminis
@=j=jxE bdi zi r&l shuing; zl shuling
Pulvis)
tQqf3’
62
Biota Seed Gruel SB31zEp; biti zir6n zhdu Biota Seed Heart-Nourishing Pill @ F 3 tis itL hdl zi ycing
xin win
Biota Seed Pill 10 f-izj~ hiii zi t-t% wrin birth /I)- & j&l miirn; /I> @ ft%z d&z; & & mkin
shin; +j++ f2n shtn
birth gate [ori$cium
vaginae] PII
chiin
mPn
Birth-Giving Powder s+& d6 sht?ng Birth-Hastening Beverage $$ y’& shPng
srin cui
yin
bite 1% ni6 hitter -g kii bitter apricot kernel0 (Armeniacae Semen Amarum) %B{: kti xing rPn bitter bamboo IeafO (Pleioblasti Folium) bitter fullness +$1w kii mcin bitter fullness in the chest and rib-side /j@ /#J 3 #j xiong xit kit mdn
(Butio) &m&
ycin diin shui; 6
~Jc* hi shui; fi 7k* d i shui; &g 7k* ycin
1~2 shui; @j@’
tli hi; &f%j* yrin 16; f&
7j~’ ylin fii shui; HI! I?* ddn bd; Rfl E 7k’
ddn bti shui
bitterness Ifiavor associated with lhe heart] 3 kii
bitterness and sliminess in the mouth 0 z$&pfilRI;
BLW”o
kdu kli nirin ni
bitterness enters the heart $A&
kd
rL
xin
bitterness of mouth •I 8 k6u kii bitter orange* (Aurantii Fructus) &SE zhi kt
Bitter Orange and Tangerine Peel Decoction &?a$& zhijli rcing Bitter Orange Powder &!>?gir zhi ki scin
du kii
HJ%
p d n g g u d n g ; Bf5 lJ%gZ+ pdng gu:ucing jing; 2 ;f; B!J R$$ti%$ zli Gi y&g p&g gucing jing
BL-1 (Bright Essence) $wVl* jing ming; (Bright Eyes) QBiA jinx ming; (Inner Canthus) I3 QqIWt*, mli n>i zi; (Outside the Inner Canthus) IfiOt$+* nPi zi w&i; (Tear Cavity) $l/R* lt?i qiZng; (Tear Ilole) @TL* I& kling
B L - 2 ( A t t h e E y e b r o w ) Iti @* mPi zhdng; (Bamboo Gathering) #f?q ziin zhli; (Beginning of Light) trfi%* s h i guring; (Bright Light) VJg* minggucing; (Eyebrow) R&* m6i f&c; (Man Present) ma’ y&n zlii; (Night Light) {Xi* yL; gudng; (Origin Pillar) Z#z* yuci~ zhl; (Pillar Border) B@* y&n zhic; ( R o o t of the Eyebrow) Hi@:’ mti b?n; (Tear I Tale) $J p* I2i kdng
BL-V”‘o
.g YJ nt- kit zh~i y?
bittern0
bitter vomiting OK%
(Eyebrow Ascension) R@
mti
BL-4W”O (Deviating ‘liirn) ~~ 9li (Nose Flush) SC)+* bi chdng
chd;
BL@‘“O
chli:
chdng
(Fifth Place) hfi wit (Great Place) lZlzt* jLj c,hli
BL-6W”o
(Light Guard)
73 ;Y:
chCng
gudng
BL-7W”o
(Celestial Connection) j@Z tfmg ticin; (Celestial Lord) XIt2* lidn bd; (Celestial Mortar) XI’]* bin jilt; (Celestial White) X b* ritin btii; (Old as the Heavens) Xli3’ tidn jitt
BL-8 (Brain Cover) Us* nrio g(ii; (Connecting Cleft) %fiZ]r’ lui, xi; (Cricket Container) $$ ?$* .rhurii rcin,q; (Dcclining Connection) 4nt;ll Iuh qu?; (Strong Yang) @Bn* qiring yring BL-9W’Jo
(Jade Pillow) X& yic zhZn
BL-low”” (Celestial Piuar) X& tir7!1
z/r~r
BL-11 BL-I1 (Back Transport) “a&* (Great Shuttle) %fi dri zhti
28 b& dui;
BL-12 (House of Heat) f!:i$f* ri fii; (Wind Gate) RfJ @ng mPn; ( W i n d House) fl$f* f&rg fii BL-lS+‘rro (Lung Transport) fJ$& j”i .rhri , BL-14 (Gate Tower ‘Transport) f%J&* 9uti shli; (Reverting Transport) H&* jui shti; (Reverting Yin Transport) )@~B$J juk yin shli BL-15 (Back Transport) “&@I’ bPi shli; (Heart Transport) ~ixfi xin shli; (Heart’s Transport) &A.tf;r* xin zhi shri; (Within the . _ Fifth Burner) Ifi@,2fuf* wfi jicio zhi jran BL-16Wrro (Governing Transport) Q&J dri shLi; (High Boost) a&* gio yi; (High Cover) a$$* gcio gcii BL-17”“‘O (Diaphragm Transport) B~$J gti shli; (Within the Seventh Burner) ti Eb 2 (4’ qi jicio zhi jirin BL-18W”o (Liver Transport) 8fri;l gcin shri BL-19Wfr0 (Gallbladder Transport) fJf!@i~ &in shli BL-20W”O (Spleen Transport) B@!A;r pishli; (Within the Eleventh Burner) +--$&2 (#* shi yi jicio zhi jian BL-21a’rro (Stomach Transport) W if;r wPi shli ~-22Wf3 (Triple Burner Transport) 3 f&a stin jiiio shfi BL-23 (High Cover) a;$$* gtio g6i; (Kidney Transport) ‘/$I& shtn shli BL-24a”‘o (Sea-of-Qi Transport) S$%lt$t~ 9i hdi shi& BL-2Wfo (Large Intestine Transport) R /J~J& di chling sh0 BL-26Wf’0 (Pass Head Transport) %%@I gwin yudn shti BL-27W”” (Small Intestine Transport) 111 /J&a xi60 chdng shii BL-2W”O (Bladder Transport) )f% ti ti;r p&g gudng shLi BL-29 (Central Backbone) +A’ zhdng id; (Central Backbone Inner Transport)
BL-45 *vmf$i~* zhdng lu” &i dui; ( C e n t r a l Backbone Transport) $ BIG zhdng ld shri; (Return Transport) EC* xulin ;ftrij spine Inner Transport) %f @I &* BL-30 (Jade Ifouse Transport) ZB&’ yic f&g shci; (Jade Ring Transport) 3:9; &J* yic hudn shfi; (White Ring ‘Bansport) 0 W $J hii hucin shli BL-31W”O (Upper Bone-Hole) +_ fB sh&ng Ii60 BL-31-34 (Eight Bone-Holes) /LB* bd lib0 BL-32mro (Second Bone-Hole) &w ci firi0 BL-33”“‘O (Central Bone-Hole) @ # zhdng lirio; (Central Hole) $9’ zhbng kdng BL-34wfo (Lower Bone-Hole) 7;M xiri Ii60 BL-35 (Crux Disinhibitor) $I]&* li ji; (Leg Bone-Hole) f$$?* z; lilio; (Meeting of Yang) &@!I hui ydng BL-36 (Flesh Cleft) tZjEl(* rou xi; (Skin Cleft) B$I* pi xi; (Skin Region) E%p’ pibli; (Skin Region Support) #BRrrffB’ thing fii pi bit; (Support) i& tk chpng fri; (Yin Joint) PI%* yin gutin BL-37Wffo(BL-51) (Gate of Abundance) f&i1 yin me% BL-38m’o (Superficial Cleft) #a fii xi BL-39w’O(BL-53) (Bend Yang) @5E w& y&g BL-40m’o (Bend Center) @ $ wti zhdng; (Blood Cleft) &Eli* XUP x i ; (Central Cleft) $flI* zhongxi; (Cleft Center) 85 Cp’ xi zhdng BL-41Wr’o (Attached Branch) !N!+ fit fin BL-42W”O(BL-37) (Corporeal Soul Door) t&p pb hti BL-43 (Gao Huang) ‘A%* gr?o hucing: (Gao Huang Transport) ;II: g$i~ @o hucing shri BL-44”‘” BL-45”‘0
(Spirit Hall) #‘ii:
shLn tdng
(Y i Xi) ti i$ yi xi
BL-46 BL-46s’f’o(BL-41) (Diaphragm Pass) I X gk gutin BL-47”“‘O(BL-42) ( H u n Gate) .i&fl hlin mtn BL-4lV’o(BL-43) (Yang Headrope) 5BSfI y&g gcing BL-49Wrro (Mentation Abode) t% yi shP BL-50W”0(BL-45) (Stomach Granary) 78 & wki cling BL-Sls”Jo(BL-46) ( H u a n g G a t e ) g 17 hucing men BL-52 (Palace of Essence) $BE” j i n g Nw BL-52’w’0(BL-47) ( W i l l Chamber) ,X2 zhi shi BL-53!+‘“” (Bladder Huang) Bf?g hdo hucing BL-54W”O (Sequential Limit) ##jtr zhi bidn BL-~W”O (Yang Union) &IX?! ht ycing BL-56 (Calf Intestine) I$;/!&* chulii chring; (Rectum) gBj* zhi chring; (Sinew Support) #II chinng jin BL-57 (Damage Mountain) f% tit’ shring shin; (Fish Belly) &fil#l* yti fb; (Fish’s Lumbus) ffiJjB* yli ycio; (Fleshy Cinnamon) @f@* rbu gui; (Intestine Mountain) a$~tf~’ ch6ng shin; (Mountain Support) %tl~ chCng shdn BL-58 (Flying Yang) Xf$?f’f?iyring; (Reverting Poplar) Fwr#fi* j& y&g; (Revert: ing Yang) Rm’jut!yring; (Taking Flight) X f51 fZi ycing BL-59 (Give Yang) 4$pEJ* fit y&g; (fnstep Yang) a8El ffi y&g; (Yang Attachment) H$fXE* fti y&g; (Yang Correction) m Wf* y&g jicio BL-60m’o (Kunlun Mountains) E 0 krin /tin; (Lower Kunlun Mountains) ~I;kd e* xiii kcin llin BL-61 (Quieting of Evil) %ifK* tin xiP; (Subservient Visitor) fb$ pti chin BL4p7KJ (Extending Vessel) +tJI% shPn mtii; (Ghost Road) t$%* 8ui lit; (Yang Springing) 5Ej$$* ydng qkio;- (Yang Sprining) BE@* yring qrho
29
black B L - 6 3 (Beam Gate) %B%* Iicing pin; (Gate Beam) X!@* gurin king; (Metal Gate) &:17 jin mtn BL-64W’ro (Capital Bone) g,$ (Large Bone) AR* di gri BL-65W”o (Bundle Bone) -gB
jing gic; shit
pi
BL-66 (Foot Valley Passage) ,X !@ & * z[i IdnggLi; (Valley Passage) B’& ( W ) tang gli (zti) B L - 6 7 ( D i g i t W e l l ) %?i fi’ zhi jing; (Reaching Yin) ftilrN zhi yin black 4 wli; [colora.ssociated wafer] :g hr’r
with kidney-
black as cinders #@I$$ hPi rti fcii black bamboo leaf0 (Bambusae Folium) /r/rat zhli y2 black-boned chicken0 (Callus Osse Nigro) 4,RXJ wU gfi ji Black Chicken and White Phoenix Pill 4 P, B R$L wit ji bki f&g wJn Black Chicken Pill !Z,J&,
wri ji wJn
black cutcho (Catechu Atrum) ir chk gio; ,!$$)L;%* he‘i 2 chri
IL ,$
%$blackening of the teeth V (&A!$ jicio hEi
yli chi
blackening of the toes J$ #IL k JT:i ai zhi fii ht’i blacken the hair and beard c?,>%%K wil xi hZi fri
Black Free Wanderer Powder FT iBj$&& hZ xitio yrio sdn blackhead ,F -& ti) $iiJ hL’i ?6u f&l ci black jaundice F$$m: l@i dd!~ black jujube [fruit)cJ (Ziziphi Fructus Ater) jFr + hPi zrio black macules on the skin E!# I !$I pi fti h2i bun black mole T%% hLii zhi black morning glory Iseedl’Q (Pharbitidis Semen Atrum) $%fl hlii chriu; ISY’ hci @fin nili; A??+ -f* h& qicirr nifi zi
PIark black nightshade. (Solani Nigri Herba) &$$ l&g kui; E%T* tirin qiC zi; ?I?% a* tilin tidn qiL’; #b&B* ht?i gti nidng; L$fffrt wti ding Go; #gE’ hii xing xing; lij;i* hPi qik; ,?#ff JF’ hCi tirin tilin; -$ljqx* WU guicili black nightshade seed0 (Solani Nigri Semen) ti ~$$F [ring kui zi Black Paste Formula # ;6 fi hii gZo fling black pepper’ (Piperis Fructus Immaturus) ##J&J hPi hli jirS0 black sand (shn) 2% wli shri black sesame [seedlo (Sesami Semen Atrum) ,%#$R hZi zhi mci; I]\ @R%* xiii0 hli mh; E/&* jk sheng; E@T* jl; sheng zi; &QJ,#* y&t mi; fiiTL* g6u shi; &YiR* h~i mri; GJfKf* jti sheng z i ; S!&* WU mi; C;#R* wfi hli mri; E,$+T* wri md :i; J!l:Z$$” AC-i zhi mri; wm(:.’ hk mti 0;t 1 black-skinned astragalus [rootlO (Astragali Kadix Atra) %/$it IrCi pi qi black sliced aconite [accessory tuber]0 (Aconiti Tuber Later& Denigratum) $8 jm /+- h& shim pi&n: ,% M>$ F* htii fti zi; $4 M J+ * hti fti piin black soybeano (Glycincs Semen Atrum) $$A”, hPi dir d&; FpCG.” hhi tlbu black soybean seed-coata (Glycines Testa Atra) # h%E ht?i di t&u pi; ly:t$Z?K* licio dtiir yi Black Spirit Powder ,##t& hii shin srin Jlack stool ;h; 18 ,FX f5 dri bicin hPi s? black-striped snakea (Zaocys) 4!$ WE s h h ; eR* qing she; $$T A qq* 9ing & jidng; C,)Xle’ wli f?ng sht; l?,Q Pre* w[i f2ng shk; Q,#$e* wli shrio .rhC; 85 Jx\$$* huring f&g sht; R iEW* h?i hug The; ,% c?, &j* h?i wLi shtio; $11 W %i bleeding after intercourse Iff !&? i& &’ jicio girn xut chli bleeding due to external injury 9\ #j ti ~II wrii shOng chli XUP bleeding from hemorrhoids $?$B ti &U zhi chudng chci xuti bleeding from the nine orifices he ti& jiii qiio chir xu6 bleeding from the root of the tongue A i$ ,!jj & she tx?n chli XL& bleeding from the upper surface of the tongue ;6 L ti )(n sht: shirng chii xut bleeding from wounds f?] 4% ti du chucing shdng chli XUP bleeding gaping gums 5fg & l.f~~ yJ xudn chic xu& bleeding gums Kltiti yd yin chli XU~; &bfi c h i d ; %I3 y(i nd bleeding hemorrhoids %@ zhi .d bleeding knife wound n {Z ,%I@ ddo shdng chli x&
31
blood bleeding navel /@ rt;l X & qi nPi chL XUP bleeding tongue &m sht xu? bleeding wound f?J {% ,% dn chuting sha‘ng chli xuP blemish & ci Bletilla and Loquat Pill Q B&k&jl~ hdi ji pi pd W&I Bletillae Tuber (bletilla [tuberlo) 0 a bdi ji; u@* grin gin; !?I@* b8i gEn; b): 5$3* bing qici zi; Q&+* brii ji; 0%’ f$i ji Bletilla Mixture A 2 s ifI1 hcii ji hC ji Bletilla Powder Q gI;L bdi ji sitn bletilla Ituber] (Bletillae Tuber) A N b& ji; #m* grin gtn; a&* h& g?n; bk Z+?T* hing qili zi; b %s* &ii ji; h $1’ hlii jl blind if$ xiCr blindness Fj mdng blinking n ?$ mic zh6; !EI If mil zhri blistering &Z@ qiprio blister sore @a pbo chudng bloating ?@flE biio zhdng bloating after eating f$64$)IE shi h6u htio zh?ng bloating distention )I!$!# zhEn zhhng bloating of the stomach duct and abdomen rzm@Bf H’~(FI SC hrio zhrin,v block if1 hi blockage z srii blockage of the throat a% 41 R!!!H zh6ng gixg zic block and repulsion XW gucin g6
hriu
blocked yin $$pj?! gutin yin block pattern f8liE bi zhhg block reversal [%)A bi ju: blood ml xui blood accumulation &+Z XU? ji blood aggregation bi) tiT& XU~ P) blood amassment Zrfa xti XU~ blood amassment patterns SIbliE zheng
xic
blood amassment yellowing ‘BFIfllgft XL& f;r huing
XUc Xc
Moad
32
blood and qi vacuity with exuberant phlegm &@&%[email protected] xii qi xri shl
s&ng
blood arrow [spurting of blood anu.~] &f$j xuk jicin blood aspect &ti XUF? ft%
from the
blood-aspect heat toxin J& $j t(\S# XUI? fen re dli blood-aspect pattern &eM x&f& zhPng blood-aspect stasis heat &nff#$\ xut fen yii rk blood block rfrl rfi xu? hi blood block infertility rfa[fixF x& bi wri zi Blood-Boosting Intestine-Moistening Pill i$(fll@jff~h yi xu6 rtin chdng wrin Blood-Breaking Carthamus Powder @a 41: TE ;ilr pri xuil hdng huci sdn Blood Chamber (CV-4) &p* xud shi blood chamber [/he womb, live< orpenetrafing ~vccc~/~ fil:2 .ru? shi blood chest hind &4_& lly XUI?
jik xicing
Blood Cleft (BL-40) &a* 10) &Z/1* xuc! xi
xu2
xi; (SP-
blood clot tikp xut kudi blood cold fi~% xu? hdn blood cold delayed menstruation tiff*3 17&J@ xuk hdn jitlg xing h& qi blood cold scant menstruation h’% )=I ,-i$$ xuP h6n yu2 jing gu:ub shdo
4:
blood cold &I@ xu2 I&R blood collapse t&i wing x& blood concretion (zhzng)
dn#!i
Blood-Cooling Rehmannia Decoction & fe $Sf & lidng x& r/i hucing rting
i,?
Blood Cough Formula 0% &A kg x& fZng kui
blood depletion menstrual block &f?$ I‘4 XUP kui jing bi blood depression &fin xut yir Blood Depression Decoction &fib$~ x& yic tang blood desertion 8#h ~uri XUC?; &8# xut lU6
blood desertion with qi desertion hjj#?. /I# xl& ruci 9i fUd blood desiccation &&I xu> kri blood desiccation menstrual block & b,$ ‘/2 WI xut kti jing bi blood disease rfil@ xuti birlg blood disease patterns rfnT% i$fIZ xu? hing zh;n,q hbu blood dissipating with qi bB$Tm xut sui 9i scin blood distention bl## xu? zhbng blood dizziness a:@ XUP ylZn; &IS xuc? yitn Blood-Downbearing Eye-Brightening Beverage !?@fla H VX zhui xu? tni’nq mti yin blood drum hiift xue gii blood drum distention till@ ru? gri blood dryness xue z&o blood dryness engendering wind b&&Y m xuc? zho sh?nR f&r: blood dryness taxation damage T&$6{% @in xrr? kio shu‘ng blood dysentery &I@ xu> li blood ejection II~& tli xu6 blood ejection and spontaneous external bleeding @iJ rti nh; nk&bJ& fli xue nd WC!
xut zhing
blood conglomeration (jia’) m& xuk jiii blood containment failure ‘@j yring xut rin xin yci0 blood-nourishing medicinal %&I$% ydng XUP yho Blood-Nourishing Tangkuei and Rehmannia Decoction K& % !Ei%%?5~ yiing xuc d&g gui di huring king
Blood-Stanching Blood-Nourishihg Tangkuei and Rehmannia Powder ?$a %!I !Eili$$$isfr ydng XUP ding gui di huring sdn blood pattern dnjE XUP zhing blood disease pattern i&%$iE@ xue bing zhPng hbu Blood Pressure Point Inon-channel] &D; ,& XUP yii didn blood quickening sifltn hud xuk Blood-Quickening Decoction ?&ifi~& hu6 xu2 king Dryness-Moistening Blood-Quickening Liquid-Engendering Powder ~&%gt$fzY @a hu6 xuk ricn zho shPng jin sdn Blood-Quickening Intestine-Moistening Liquid-Engendering Decoction %d~~ifi!% t&f@ & hurl xut rtin chring shtng jin fdng blood-quickening medicinal t,% we ylio
ifIl&$ hurl
Blood-Quickening Powder i&h/% hurl XUP SLitI blood-quickening, stasis-dispelling, and blood-stanching medicinal 6 ti 32 6% It &+?j hud xu? qti yti zhi xu? ylro blood-quickening, stasis-dispelling, and yin-supplementing medicinal #i fft~ ff; %5 )\ PJJ 35 hub xu> qil yLi bti yin ycio blood-quickening stasis-dispelling medicinal %m+g@%@j bud XUP qti yll ycio Blood-Quickening Stasis-Dissipating Decoction ?hirfn#@$~ huci xut? sdn yti fflng blood-quickening stasis-transforming formula i#j;KR#$J hu6 xu6 huci yli ji Blood-Quieting Decoction P &$I nbtg xu? king blood reversal &RI xu2 juk blood spillage a& yi XU? blood spillage in the white of the eye a I@$&& brii jitlg yi xut blood stagnation abdominal pain dn?%fiil f$ xuk zhi jic fbng blood stagnation menstrual block @iii%%?? Cfl xu? zhi jing bi Blood-Stanching Decoction nix ibl% ldng
zhixd
34
blood-stanching blood-stanching formula 11 [m fill
zhi xu~!
ji
blood-stanching medicinal k&s zhid yi0 zki xk
Blood-Stanching Powder 11: &ift f&z; &flu% z h i xuk S&I
blood vacuity dizziness &@E@ ti$&$
xui xri
xuitn yfin
blood vacuity engendering wind ifn@Yfl
xuti yLi jing xitlg htiu rli
blood stasis flooding and spotting jfg@‘p i&j xui7 yli hHng Ii,11 blood stasis infertility lh@+ Z$ xuk yti 01‘, yi1n
blood stasis lumbar pain ti@l% xuc yii ycio tbng blood stasis menstrual pain I$$$%% xuc yii tbng j i n g
blood stasis pain @n@@j xu2 yri ldng blood stasis scant menstruation fi@H 4: j$ + xui, yfi yu? jing gu:ub
blood vacuity and wind-dryness of the skin Jt'flt;flQBR@ pip xuc? xri jcflg zcio blood vacuity deafness &Es@ x& xti fv Idng blood vacuity delayed menstruation f/g&@ ?3 f;i ti m xuc? x6 jing xing hbu 9i
blood stasis a@ xu2 yli blood stasis delayed menstruation 23f’iE?#j
bloody
shiio
xut? xti shB1g fhg
blood vacuity fever fi JZ 2 {Li xuc xii fii t-c? blood vacuity habitual miscarriage I~JP $jjlf; xu? xti huci tdi
blood vacuity headache du)z ‘I, j% ~1; .~ti trill thtlg blood vacuity impediment (hi) &J$# XUP xic hi blood vacuity impediment (bi) pain I&@ R@j xut? xfi hi. fbng blood vacuity infertility hE?;q x& xti hi1 yitn
blood stasis wilting (WC?) a@@
xu~
yti
wZi
blood vacuity lumbar pain &@1!&
IU?
XU yio l&g
blood storage failure &Xfifi@
xuc
shi
sui, ccitl~
blood vacuity night sweating
ti J>E g A
xui x i i ddo hiln
blood strangury (101) h## xuc lin blood-supplementing blood-cooling medicinal #F rfu i,$! tiGj bii xu2 lidng xuti ylio blood-supplementing formula # hfilJ 612 . .I XUE ,r
blood vacuity palpitation fin )3 Lx 19 xuc xu xln ji blood vacuity scant menstruation &a&ti fJ SUP xii ,yuri .rhio blood vacuity spontaneous sweating a@
blood-supplementing
blood vacuity stirring wind tikfZa&R$~
medicinal
)b ~ln
gij
bii x& ytio
xuP
xii f&ll: th‘q
Blood-Supplementing Sinew-Enhancing Pill +I )b ;iA i i; fL hfi xu> t&q jitz wdn Blood-Supplementing Sinew-Nourishing P i l l )I Iffl~$ j$j h. bit xuti ycinx jitl wcin blood swelling ml+ xut zh6ng blood that has left the channels %%A do Ii jitlg z h i xuP
blood vacuity wilting (wZi) &a@ xuc? x i wcr blood vessel llnlbk XUC! tmii blood wheel [inner and outer canthi] lf~% xuc? lrin
blood wheel repletion heat ti$C?&!!\ xuc? bin shi t+
blood wheel vacuity heat I& $$ $i !!! xui
blood thirst rfn@ XL& kt Blood-Transforming Elixir 4x & ff huir xu> &it1
blood tumor tilt@ x& lili blood vacuity hj$ xuc xii blood vacuity abdominal pain xu? xfi fti Ctn,q
a t”f xu? .ui z i hritz
kin xti r?
Blood Worry [non-channel] rh% ml ch6u bloody discharge I= hloofly stool.] L~U% xuk xi6
dn E/i%!‘!&
bloody semen &$a xuP jing bloody stool A{i!7;& cfic b&t xiri xu?; A @*a dd bicin chli xuP
bloody
35
bloody stool [new] @& bicin rue; a@ xue ∈ +q @+fYm hi bidn f/ii .I@! bloody urine [new] fiLx xu? niito; @rfn SOu xui2; Rlfn niio xut; #j[fn niito x& bloody urine in pregnancy &f @ m fil rkn shc?n nirio xu2 bloo’m q bud bloom of the complexion depends on qi & R 5 q SC? sui qi hub blow R “1 chui 9i blown blossom lichen (xicin) qx#$ chui huri xirin blow the nose +# )c i#: xing bi ti blue g I&; [complexion] gtt gin bluebeard. (Caryopteridis Incanac Herba ( c u m Radice)) ZB?+l lrin xidng cio; III @jBfs* vhrin h?~ hti Blue Sky Paste ,*i;;‘_ $!$ rling k&g #o blue tongue ,I; I$$ .rhc; lrin blue whites of the eye A S$J W $,$: hrii jiq qing lit1 blurred vision El 148 mli hli; [g $~I~~ tnic shi huring; q $X&w tnli shi m6 hti; H $!!L!l~l~$i tnic .shi hitang huring: I3 @IElk ZFfiX mic shi hucing huLing wti sud jirin; &!@~#I shi wit mrj hri; $QNlL%lb% shi wli hutinK hutZng board [disfal portron of the sole proximal to the great IOC] & bdn Board Gate [non-channel] &fJ bdn men boar’s large intestine’ (Suis Masculinae Intestinum Crassum) /L?f&$h-b ,q?ng zhti dti chdng boat and oar medicinal &flziflJ z&u ji zhi ji; fiIM2 $5 zhdu ji zhi ydo Boats and Carts Pill fifh zhdu
chP (~‘ri)
Will
boat sickness ~JQ ylin churin bobbing NM jut! juC bobble wind ?j$%$jXl. xiii 9ili fZng Bock’s greenbrier [root]0 (Smilacis Bockii Rhizoma) &HIJ@ jin gting t&g bodily fatigue and lassitude of spirit ff? +@@&f!j xi+ jurin shtn pi body +$ ti; [whole body or trunk] 9 shin [body] hair E mio
body inch 9 clin; n 5 ?f t&g shin clin body needles $$+t fi zhEn body odor $$y ri 9i body pains 3% shZn t&g body palpation @i$ tin zhZn; @g chic zh?n Body Pillar (GV-12rv9 *& s&n zhic Boehmeriae Radix (ramie [root]) %##f$ zhli mci dn; E@J* zhti gt?n bogbean* (Menyanthis Folium seu Herba) WZ$? shui cici; U@%e* shui ccii Y? boil 8% 60; %f!!7k w2i shui; R zhli boil [a furuncle] fi jik boil and eat +$& zhii shi hoiled. and unboiled water !.b f& 7)( shhg .\hSu shui boiled powder ,%;1yC rhii siin boiled water ff7K krii shui boiling reversal !)T! IJq I&I jui boil to a paste ,%B do gco Bolbostemmatis Ihber (bolbostemma [tuberlo) &!l< f?j !ii hhi mfi; f. R* rci b?i bolbostemma [tuber]o (Bolbostemmatis Tuber) f r)! 9 fii bki mii; f %* ?ii bki bolt bone [ischium] @++ jicin gfi Bombacis Cortex (cotton tree bark) * Sr%)f; mli mirin pi Bombacis Flos (cotton tree flower) *& E mic midn huri Bomhycis Excrementum (silkworm droppings) EZt?P yudn c6n shd; @g@* wdn &n shti; 6 p>* ctin sh6; g#* chin shri Bombycis Praeparatio (silkworm preparationn) $@j jidng ydng Bombyx Batryticatus (silkworm) 12 @$I6 65 jking crin; x &* firin chbng; Q K:{f’ bdi jicing chin; {as* jking clin; #s* iicing crin; S&* clin chdng bone $!$ gic; f?% hdi Bone-Clearing Powder @few 9inggii scin bone consumption ej$f gii lcio bone damage $$#j gii shdng
bone bone erosion $$& gii shi bone flat abscess (jii) @g!i gti jri bone fracture @+fi gic zhP Bone Growth [non-channel] IjtiTj ch&g Pi bone-hole fl lido; I$ licio; ‘& jitio bone impediment (6) f!+g$ gii bi Bone Joiner [non-channel] )gB ji2 gii Bone-Joining Elixir $g@ fi jiE gli &in bone juncture Il$e qi gi; bone marrow vacuity $$BPa gti sui kdng xfi Bone-Opening Powder R$+w kdi gfi siin bone pain e$$ ,I# fring bone righting [bone setfing and relocation] iEf3 zhZng ,+i * bone-righting equipment TEfi K Sf zhPng gii g6ng jic Bone-Righting Hot Pack E??%fq zhilng pi king ylio bone-righting manipulation fi @ + & zhkrtg gli shi,u fG Bone-Righting Purple Gold Elixir Ee% & pf zh?ng gri zi Iin An Bone Spur Pill +$ $81 it1 ,qti ci win bones stuck in the throat BfBp gii g&g; DQ1% $3 !+!j yin h6u gir #ng bone standard @E gC dli bone-standard measuring eB$$$ gti die
f6 Bone Strengthener (GV-27) tie* zhuring RC bone trough wind @#fl g6 trio @zg bone tumor @g$ gP lili bone wilting (&I’) Bg& gii wEi Book of Life Renewal Elsholtzia Powder iif ,A f $$% bud r& xiring t-L yin Book of Life Scallion and Fermented Soybean Decoction %A Bat% hurl r6n cdng chi tcing boost &$ yi boost essence and engender blood &$$tW gh yi jing shtng xu? boost fire to disperse yin &$ fi #j #J yi hu6 xicio yin
36
borneol boost fire to engender earth &$ k % f yi bud shclg tii boost qi &$T yi qi boost qi and check sweating &$9&R yi qi zhi h6n boost qi and engender liquid &F+F.)‘+! yi qi shtng jin boost qi and enrich yin &$TPlrB yi qi zi yin boost qi and fortify the stomach &$T#@ E yi yi jirin wii boost qi and free yang &$TaPH yi qi ting YhnR boost qi and harmonize the stomach &$ “l#l A yi qi he WPi boost qi and nourish yin %:S%iipB yi qi yiing yin boost qi and resolve the exteriot &&T&g M yi 9i jit’ bicio boost qi and transform water &&-4k7k yi qi huic shui boost the source of fire to disperse the shroud of yin &I$ fi 2 E LX# pJj & yi bud zhi yudn yi xia‘o yin yi boost the spleen &$JJ@ yi pi boost the stomach f;$:E yi &i boost yin &$ph yi yin borax. (Borax) baaiT> p&g shi; k/FJPJ* dir pdng shd; ~i?J’ ptng shd; B&X!* p&g shd; g WJ’ pPn shd; a c* y& shi; B R $i* xi yuP shi Borax (borax) l#JUJ p&g shri; ABBF@* rlri ping shci; $Y&W* p&g shti; @Xi!P* ping shri; & WJ* pin shd; H fi* yd shi; ma 6’ xi yut? shi Borax (raw borax@) $ R 6’ sheng yut .chi borderland [region anterior to the ear and inferolnferd lo the cheek bone] % ftin border of the red and white flesh [on the arms and !eg.v] ;S 12 @I b% chi brii r6u ji borneol’ (Borneolum) MC J+ bing piin: k &&* pi& Go; bk i+ 88’ bing pi& Go: &e* mei pr&n; &fshk’ mii bing; KtEE!Y mPi huri Go; f&i 4T k I* mPi bud pien ndo; @~nffj~* m&i bud mio zi; 3&W
Borneo1 rui lc5ng Go; YF-’ ncio zi; &/I$* 16ng ndo Borneo1 .and Borax Powder #FM% bing ptng scin Borneo1 and Freshwater Snail Powder @ M & bing si siin Borneo1 Paste &ID* 16ng nrio gcio Borneo1 Sweet Dew Pill &/l&Ha $I, ldng ncio grin lit ,wtin Borneolum (borneol) b)ch bingpibn; K m’ piiin niio; JIM )t- I’ bing pirin Go; & k* mCi piirrl; +%$‘hk* m t i bing; &X&8* mei huci ncio; &Ek I$$’ mii huic pi&n do; &EB&-f* mti hua‘ niio zi; J%le!@* rui l&g do; U-f’ nrio zi; AZ@* ldng ncio bosom g& yi; i+# yitlg; i@ 41 ying zhdng Bosom-Relieving Powder $1 fly i% mirin h&i tring bottle gourd* (Lagenariac Depressae F r u c t u s ) $p hli Iti; T&T;* hG IC; 3’ hQ; $* prio; $IlIJtI* hti gui; aILI* yrio gut?; am* pli guli; p?&* bidn pi; t$#WF* pli lli bottle-gourd teaa (Depmodii Triquetri Herba) @FTj$ hli lli chri bottom of the foot f{~ zhi Bottom of the Lung (GV-9) J%&* f&i di bound Ipulse, stool] 46 ji6 bound pulse 4r& jig mcii bound stool Jh @! $& 48 do bicin bi jiC Bountiful Bulge (SI‘-40w’ro) ;f& j&ig l&g bouts of continuous coughing @%2%? 1; C kC sh6u lirin sh2ng bit yi bovine bezoar* (Bovis Bezoar) $38 nili hucing; & --SF* g? yi wring: I@ $@* xi hu&g; f2jZ + @* xi nili hudng Bovine Bezoar Awake to Relief Pill $% q)# fi nili huling xing xicio wdn Bovine Bezoar Dragon-Embracing Pill Y $$ f+~ & ft. nili huJng bio ldng wcin Bovine Bezoar Fright-Settling Pill ‘$@a 2 h uiri hucing zh?n jing wcin &vine Bezoar Ileart-Clearing Pill %%t% s.i k nili hucing 9ing xin wcin
37
Bowel Bovine Bezoar Qi-Infusing Decoction + $S$$T~“~?$J nili huring ch&g 9i rang Bovine Bezoar Upper-Body-Cleating Pill ‘I- $7 I- ~$JL nili hucing shring 9ing wrin Bovis Beznar (bovine bezoar) +@ nili hu&g; 3f -BP gt y i wcing; W Zt$* x i huring; R it: @* xi nili huling Bovis Bezoar Non-Chinense (Golden Mountain bovine bezoaro) A% tl~ -% $$ jin shit1 nili hud,tg Bovis Bezoar Occidentale (WCStCrll bovine bczour’j) rKi Y R x i nhi huring; f&j zi-’ xi hruing Bovis Bezoar Orientale (eastern bovine bozoara) fF; ‘+ fa$ ddng niL hucing; ?r; E* tldng hucing Bovis Bezoar Pekinense (Peking bovine bczonr~~) f! ‘1: 1% jinx HIG hudng Bovis Bezoar Syntheticum (synthetic bovine bezoaro) A I’+ fk$ r& g6ng r~ili hudng Bovis Butyrum (cow’s milk butter) YE% nili SC Bovis Caro (beef) YEI nili r6u Bovis Cornus OS (ox horn bone) Y%J!@! nili jirio stii; ‘+ ffi 6f’ Jtili jicio sui B o v i s Ducti Biliferi Rezoar (duct bezoar(,)) ,$j T& gudrl hticing Bovis Lac (cow’s milk) Y41 nili
ni
Bovis Pasta ‘Carnis (beef paste) iTE!A$f xib iuin grio Bovis seu Avis Butyrum (butter) !% sli; mjl&* sfi ydu Bovis Vesicae Felleae Bezoar (gallbladder bezoaro) nu$!j rlirn hu6ng bowed head R{@J tdu 9ing; 9; @%#f du chui yic fit bowed bead and downcast eyes Ajm8!% du yinrshi shZn bowel f&J f;i Bowel Abode (SP-13W’fo)
RQ
fti
Bowel-Cleansing Deroction ??+m$% tring
sht
jing fii
Bowel Freeing [non-channel] B@ biirn
tdrtg
38
bowel
breast
bowel of center clearness [the ga&lad~er] * ?E 2 %I zhdng 9ing zhi fi bowel of center essence [the gnlfbladcfer] Cp #j 2 BR;f zhdng jing zhi fir bowel of the five grains jiG2.a wii gii zhi fi bowel pattern l$ fii zhPng bowel pattern in yang brightness (y&g ming) disease KIRAfimj$ yringmingbing fit zh+ng bowels and viscera @f$j zring fii bowels and viscera pattern identification
branch of medicine $4 ki Branch to the Correct (SI-7a’Ho) SftI zhi zht?ng bran-fry $$P> f6 chrio brass cup FN@ t&g gucin Brassicae Albae Semen (white mustard [seed]~~) I’] KT- bcii jil zi; Mg+=* Iri cii
bowels and viscera theory Wfj@ffi# zcing fit XUP yhufi bowels transport essence to the viscera Fi$fs4*WfLllrf f6 shi jing yti zring bowel stroke @lyft zhting fLi bowel-viscus interconnection 88 /fg &j 6 zring fLi x~cin,q hi Bracbyurae Fossilia (crab fossil) 6s shi. xi6 brain /l& ndo Brain Cover (BL-8) /j$jg* nrio gdi
breakdown 7241 wli 9&n; g ~+ shi si; X ’ & shi q&n breakdown of bladder qi transformation Hti~4t% 3 p&g gudng 9i huh shi si ; breakdown of qi transformation 54tgi i 3 14 c/i huci shi si breakfast watch (RS watch, 7-9 a.m.] & Sd shi shi breaking lineage %@ cfucin xic break qi Q’ < pd qi break stasis @@ pi, yri break stasis and disperse concretions (zhsng) I&@# @ pri yti xitio zhPng break the block and open the orifices W I I‘d fF Fq 9i 612 krii 9ido breast m tuii; $1 rii; Ttj?$! rii f&g breast blowing [mammczry weNinR rtbscess (y6ng)] QtL chui ni; ~!KU chui ncii Breastbone (CV-15) #Jnl* hP g(Tn
Arflgfyj$ ijf zing fit bidn zhhlg
Brain Cure #1
[non-channel] $i @
( - ) zhi ndo (7) Brain Cure #2 [rzon-channel] &/j$ (I ) zhi ncio (21 Brain Cure #3 [non-channel] &@i (3 ) zhi ntio (3) Brain Cure #4 [non-channel] %/Q ( W ) zhi nrio (4) brain-gripping sand (.rhii) @U#$ k&g ncio shd Brain lIollow (GB-19w”o) BfQ Go kting brain is the sea of marrow && s]mA& tuio wei sui zhi hiii brain leak /f%$$ nrio ltiu brain pain Ig rliio rbng Brain’s Door (GV-17W”o) j&p niio hit brain-squeezing wind gJ!$jj% brain wind /J&W n&o fi?ng bran M fti branch 6 zhi Branch Ditch (TB8)
jiti ndo
3s zhigGu
fine
Zi
Brassicae Junceae Semen (leaf mustard seed) fF3 ii.2 zi; s%=j=* ji? ccii zi; % 4’ cdi zi; $lf3?* hudng jie zi break rig pb; @$ pb break blood h$m pb xut!
Breast Bone (CV-15) Q##J* h: ht breastbone [xiphoid process] i%ill III; ,qGt~ Breast Center (ST-17W”o) 4L$ ni ziro/~,c Breast Center Transport (LU-1) F&l/11!’ ying zhdng shit ! breast lump $LEjfMq ti fhng zhbng kudt breast milk frJl niii; 41 rii; PI,.?+ rii zhi breast milk stoppage [new] pl#-T;7; ni 1 zhi bit mri; 91:&T fS ric zhi bti xing breast milk stoppage (o&f] ‘$L.$tFB ni zhi bli tang breast node +L)% ni hP
Breast
39
Breast Root (ST-18”‘o) #LB rii g6n Breast Transport (LU-1) J#-$J* ying shri Breast
(ST-16wo)
Window
F&a
ying
ChUdtlg
breath gate [the epiglottis] @[J xi mdn breathing 3% hci xi; ,@ xi m jitin
(shrubby breyyti gtn
Breyniae Fruticosae Ramulus
(shrubby breyniao) m@I+
et Folium hPi micin
ye
bright flJ ming Bright and Glorious Elixir %t!gff gucing ming
din
Bright
Center
Bright
[non-channel] ryl+
ming
zhdng
brighten the eyes $Fl l!!l ming
Vision [non-channel]
Q hucing
&f
hua’ng;
w
SP hudng
b&
(ST-l) ;$t**
ycing
qi
brine &$% yrin tang; f7J~ yrin shui bring up and out what is high #sgBjl m&2
qi gcio zht yin ttr yuP zhi
bristle brush %.IlJ mrio shud brittle foot #g/RI cui jiio brittle hair &fFi mdo shP brittle nails #g EQ ‘& /fg zhi jti fci cui broad and bright [anterosuperior region of the body] J- tyl gu6ng
ming
broken bone $jfi gfi zhk
mic
bright eyes IZl G %% mic y6u gudng
crii
jin pd bit ming
Bright Eyes [non-channel] YtlW
ydn;
ming
shi
bright white face f@M micin hucing bright white facial complexion fig@,& 0
Broken Flute Pill i@mli$~$~,
kif$g jing
+xBA*
bdi
Brighter Eyes ryl Ill ming ydn Bright Essence (BL-1) #g* jing ming
(BL-IW”o)
q&n fii
ming
Brimming Tears
hZi micin
lidng
hdng
midn
brew as tea @!x prio chd brew tea @?j$ polo chh Breyniae Fruticosae Radix
nia root) #i&iiat@
bright red cheeks iaj@j9#KC
bright white [complerion]
breath accumulation ,g#p xi ji
brew @ yrin;
Broussonetiae
ming
broken metal failing to sound
&6$.;1;@
(LU-?+“‘o) PII& [iP
Broken Sequence
Bronchitis ‘tablet T$$RK
bright hall W?$ ming t&g Bright Hall (GV-23) I@%*
icing shEtag
pb di wcin
qi gurin
quP yrin
pirin
ming king (BL-2) qEjfi* ming guting; (GB-3F’o) jk% guring ming
bronze acupuncture figure $$ R %B A zht?n
Bright Light
jiii
Brightness
brooding fever &&;yn’?h xi xi fii rk brook point [new, one of the five transport
..I pan ming
Fortifier
[non-channel]
@W
poinls]
Brightness Fortifier #l [non-channel] @ AA
(
- )
j&in
ming
(I)
Brightness Fortifier #2 SJ (
L ) jib
ming
Ea ( Z ) jicin
ming
[non-channel] f&
(2)
Brightness Fortifier #3
( El ) jirin
ming
(4)
ming
shli
brought on by taxation 8% &P%?
ji fi?
leaf) &:at
xuL
Folium
yu kio
(paper mulberry
chii yt
(paper mulberry fruit) &s chii shi; &%ffT* chii shi zi; *
chii
tdo
Broussonetiae
Brightness Fortifier #S [non-channel] @! Ej ( h ) jirin
men) s:ik
xing
(Panici Miliacei Semi; #ie,* shli mi
millet*
Broussonetiae Fructus
(3)
root) ##$#I$ Broussonetiae
(5)
Brightness Pill ~M$I. xucin
RZ ying xui; %jtst
broomcorn
Broussonetiae
[non-channel] @
Brightness Fortifier #4 [non-channel] L $El
dng rtk
ming wcin
sao)
Radix chii
(paper mulberry
shri gtfn
Succus
(paper mulberry
)c: ?LX$ rd Q H chfi shir jirin brii zhi
4
brown brown macules on the skin )$$R#R
pi
fli hk bdn
0
Bupleurum Buddleia Powder @@z&
mi mPng
hti
slin
brown sugar* (Saccharon G r a n u l a t u m Rubrum) %@J@! ring
chi shri rcing; 81’ hdng
Bruceae Fructus (brucea
[fruitlo)
Bufonis Corium (toad’s skin) @E chrin Pi
!@,jJa
T yci clan zi; &!JQflH’ iii0 yci kin; fl&@* yd diin; !fQfF* yti din zi; @ET* yci ffrin zi; T$ K! T* y6 diin zi
brucea
(fruit10
(Bruceae Fructus) !@/Jj
T yci din zi; &@$/JH* ii0 yd diin; !fl$m* yd drin; !# E F* yci cl&n zi; p!$g 3’ yci d&n
zi; f$##+*
yd &in zi
bruise Bfx 9ing zi bdn; $$M 9ing zhdng brush RI] shuci brush stick lichen @fin) sB# big&n xifin
bruxism W 5$ y&o yci; II&% nik chi; wf& xi2 chi; &w chi xi6
Bubali Cornu (water buffalo horn)
7krf-
fB shui nici jkio
bubo sore $.fi$t& hPng xi& buckwheat* (Fagopyri Semen) Bb 9iJo mhi
buckwheat floura a@i 9icio
mcii
(Fagopyri Farina) 8
micin
Buddha’s hand flower’ (Citri Sarcodactylidis Flos) (%+x gcin bud
frj
fb
shdu
huti;
Buddha’s hand [fruit]’
@ME*
dactylidis Fructus) @+w
(Citri Sarcofri shdu gin;
1%#* fb
fi gtin
gcin;
#tS# *
xidng
yudn
Buddleiae Asiaticae Radix, Caulis et Folium (Asian buddleia [root, stem, and leafj) A &E bdi yti wii; A f&Z* bdi pti jidng;
trti C k$ * pir jicing
trio; ti #j .Z* shrin _ .._
JW
huring;
pli jking;
@ )Jt’ xi
B ifi $&* b6i
JUlll,Sf
Buddleiae Plos
(buddleia
i’E mi mtng huti; WE* m&g hud
Buddleiae
%*@x*
[flower])
@$$?
Ido m&g bud;
WX huri;
[flower]’
mi mkng
Y T a’ shing
Radix
(Lindley’s
(Buddleiae
hurj;
%‘;r* mtng huci
Flos)
@
Z R IT* hio. ming
gin chcin
bulb of the nose #$A bi r6u bulging +&
11ti
bulging eyes ll~f#“/~~
yrin
qili
wii rri
bulging fontanels mtR xin ticin; zhdng; $ (7 fiti xin $T$ xin mtn g& tli
[&M xin
men fti 9i; m fJ&
bulging mounting (shin) &Qj
tui
sh&n
Bundle Bone (BL-hS”‘O) g@ rhir gii bundle bone Ffth metatarsophalangeal arficulation]
JR++
Bungarus
shit
gii
Multicinctus
(multi-banded
krait) &f,k b it: $ir: jin 9irin
Bungarus
sell
(krait/agkistrodoncl) she
brii huci shk
Agkistrodon r’~
E fg
blii
Bupleuri Radix’ (bupleurum [rootlo)
huri g
#j chbi hti; gT* chcii Go; Xm* chdi hli; $iji$* ni cdo; 111 $+:* shrin citi
Bupleurum and Asarum Decoction !$$kti# ilH~?h chdi hli xi xin king
Bupleurum and Cinnamon Wig Decoction !$$&$JJ chrii gui tang; CJ!#j&@& chdi hli gui zhi ring
Bupleurum and Magnolia Bark Decoction %#$J
Lindleyanae
buddleia root) t; 31. I:; c/i li xidng
buddleia
Bufo Siccus Crudus (crude dried toado)
chki pi, tang
Bupleurum and Peony Six Gentlemen Decoction gq h BT@q chrii shlio liir jlin zi king
Bupleurum and Poria (Hoelen) Decoction g $$Zq
chdi
ling king
Bupleurum Bupleurum and Pueraria Flesh-Resolving Decoction !&2 ?!&@$,U,$J chdi gk jiZ ji king Bupleurum Chest Bind Decoction $$@Ji$5 j @ $5~ ch& hli Grin xicing fdng; $2 p5i $$J chdi xidn king Bupleurum, Cinnamon Twig, and Dried Ginger % ?$I#$ $$ ?SJ chcii hli gui jiling king Bupleurum, Cinnamon ‘Dvig, and Dried Ginger Decoction $5 &J #Z (5 f z ?Z~J chki hli gui zhi gdn jidng king Bupleurum, Cinnamon Twig, and Ginger Decoction $5 @I $2 Q $J chdi hli gui jting rlinp Bupleurum Dampness-Overcoming Decoction *4 #II&% $Zq chdi hti shing shi king Bupleurum Decoction Minus Pinellia Plus ‘Dichosanthes Root Q &Jj 2: Y- 1 fiU #if@$h chdi hli 9ic b2n xiic jici guti Liu lang Bupleurum Decoction Plus Bitter Orange and Platycodon %J? !$]B!+,$ iz$ chJi hti zhi jr6 king Bupleurum Dccoction Plus Dragon Bone and Oyster Shell Itr. R; til bu ,ftBf~I%% chdi hli jrci /6ng gti mir li tting Bupleurum Decoction Plus Marabilite ?& hfl)~Eit$ ia chdi hti jiti m6ng xirio king Bupleurum Drink g?iJtAT chdi hli yin zi Bupleurum Dryness-Clearing Decoction f+‘+&Jj@f.$f$~ chdi hli 9ing zcio king Bupleurum Four Agents Decoction %itiF N$$J@J chrii hri si wir rcing Bupleurum Gallbladder-Clearing Decoction !j$#j$$8g5~ chki hti ying &in fring Bupleurum Liver-Clearing Beverage 5% #I fftnTt$ chdi hli 9ing gcin yin Bupleurum Liver-Clearing Decoctiun 4 t$j;RIffj~& ch& hli 9ing gdn king Bupleurum Liver-Clearing Powder % # #/+fM chdi hli 9ing grin sdn Bupleurum Liver-Coursing Powder 4 hrl GLH& ch& hli shli grin sdn Bupleurum Membrane-Source-Opening Beverage g&g&/@% chdi hli clri yurin yin
41
BUSh Bupleurum, Peony, Dragon Bone, and Oyster Shell Decoction g-5 jg$k& chrii shdo l&g mic tting Bupleurum Powder !!#&ijB chdi hli xin Bupleurum, Puccoon, and Oyster Shell Decoction ?$ti&& &ii gcn mii li king bupleurum [root]0 (Bupleuri Radix) 4 t&l chii hli; $FJ$kg* chhi Go; E&J* chrii hri; f$jT$i* rd Go; tb%* shin ccii Bupleurum Stomach-Calming Brew ‘$5 F R{ ch& ping jicin Bupleurum Stomach-Calming Decoctian $k! q $5~ chrii ping tcing Bupleurum White Tiger Decoction ?-?+a A r)2?& chrii hli blii hti tdng bur beggar-tick@ (Bidentis Tripartitae Herba) 3R fi$X king hd ciio burn @, jia‘o; # shrio; {%I% shdo \hCrng; AT& hu6 chudng; @J$& A$$ tcing pti hui, shdo burner $& jicio burning mountain fire method &ti k shdo shdn hu6 burning sensation in the anus /lI[J-‘$7tq $$!s ging men ydu zhuri r? gin burn preserving nature [i.c., burn without dcsfroying nature] X2@ t&k shrio clin zing burns and scalds J)( k qd {9j shui hud cing shang; fh k {s firng hud shdng; $5~ A FJ #i king hui, zhurj rtuing: $J A ?Zf 45 fling hu6 king shring; !& A {?j tting hud shring burnt pot riceu (Ollae Gryzae Semen Ustum) $$jR guci jicio; CfiE!’ gud bri; 4W E* gud bti ..Burnt Pot Rice Pill tgf$, $L guo ]lao whh burnt yellow tongue fur tiE% lai jirio huring; ,f;- i*; It: 3 shk ttii jicio hucing Bur-Reed Pill !;: 2 @$ $L jing scin kg w6n bush cherry kernelcl (Pruni Japonicae Semen) $$$4: yti li rfk; S$ill’F* yic Zi; fiTI EJ!!.I:’ yic li r&; flow* Ii r&z rtiu; 6lliBf i:* yir li r6n Bush Cherry Kernel Gruel #fg%k%!~ li rkn zhdu
yu
bushy
42
Calming
bushy sophora [root]’ (Sophorae Subprostratae Radix) LLI a& &in dou gcn;
7k* iii shui; @J ~Jc* di shui; & ti 7k* yin 16 shui; #i$ &ii’ di iii; & &* yrin iii; f & 7)c’ y& iii shui; 89 E* diin bd; ME ~Jc* ddn bd shui butter* (Bovis seu Ovis Butyrum) !# i;
Bushy Sophora Root Decoction tl~a#$aA shrin dbu gt% Icing Buthi Caudex (scorpion tail) IE* xit wki Buthus (scorpion) 2-l qudn xiC; 4&?* qurin chbng; a* xii; ?I* grin xik Butio (bittern@) &j33,7k ycin tldn shui; &
Butter and Honey Gruel @$@?$t$ sti mi zhou butterfly macules &j#6iaf M dit brin buttock E.W kdo rlin; W trin; M shen Buttock Press (GB-30) w$&* bi yri Buttocks Center [non-channel] l&$ Ikn zhdng button-hole wind @I III W niic kdu f2ng
bushy knotweed [root]@
(Polygoni Cuspidati Rhizoma) rpZ#$ hfi zhcing; )j?@@* hii zhring gZn
tl~ k He* shrin dh d6u g&t; $&$’ hucing jit; r 9 #3,* guiing dou g2n
g&&Q* SC y&d
C Cacaliae Radix (cacalia [root]) /\@ @ bd jiiio xiang cacalia [root]. (Cacaliae Radix) /\I%) # bti jirio xidng cadaverous influx (zhic) P & shi zhli cadaverous odor [a a shi chtiu cadaverous qi 7 5 shi qi Cai Song-Ding’s Difficult Delivery Formula g e fT X@ P fi c&i dng ding ncin chdn fring calanthe’ (Calanthes Herba seu Rhizoma) ft-7-B r;l;f jiii zi lidn hurin cdo Calanthes Herba seu Rhizoma (calanthe) h~~r;l;f jiii zi licin h&n cd0 calcination A#$ hu6 duhn; $+ c u i ; #C chin calcine f,fg duhn calcined alum0 (Alumen Ca.lcinatum) ti $l kii f& cdlcine preserving nature [i.e., Lo caltine without destroying the nature] #$GB duicn clin xing Calcis Efflorescentia (weathered lime) FI (t&E fing hui shi hui calcite* (Calcitum) A!+$6 fang jiZ ‘shi; ji$ ;Ei* hucing shi
Calcitum (calcite) ;6* hucing shi
fi@$v;h
calf [of rhe leg] JJ$J churii; fl(Jl$ f6i chuiii CalFIntestine (KI-9) Jl;$R*
fting jik shi; $$ MIffi ftii chring;
(BL-56) )J$&* chucii chring; churii
chting
Calt’s Nose [non-channel] $?$** (ST-35W”o) $ dli bi
dli bi;
caligo Ei IIR mu ming Callicarpae Folium (beauty-berry leafo) iI& zizhfi; %FJc;O* zizhli do; %F%Mpt* zi zhli yl Callorhini seu Phocae Testis et Penis (seal’s genitals) jQ’W hHi g&t shin; abil J$$Wf* wb ni qi callus Mjtf pilin zhi calm F ping calm breathing q $3 ping xi calm dawn watch (84 watch, 3-5 a.m.] FE! ping drin calm dryness with warmth and bitterness % &F &@ kii wtn ping zbo Calming Matured Ingredients Decoction q k $51 ping then fting
43
calm calm panting Y”%$
ping churin; 2% ding
ChUcitZ
calm panting and suppress cough TOR~ o&
ping
chua’n
zhi kP
calm the liver and subdue yang qR# PEI ping gan qicin y&g
calm yin and sound yang PB TpB& yin ping ydng mi
(Calomelas)
@W qing
ff?n; 7J?
ti* g6ng f2n; I)( fi+JW* shuiyin fZn; @#j’ yin ftn; El%.* sdo pkn; Hw* ni ft’n
(calomel) f&a; ~Jc@@*
@R qing ftn; shuiyin
yin ftn; El&$* siio pkn; M#}*
ff'n;
s
tfiH*
ni jZn
Calx (limestone) 6E shi hui Calx Aerata (air-slaked limeo)
campsis [root]0
A4kEJ3
(slaked limea) mE7$
Zsx.’
chtn shi
hui
Campsitis Radix 6 zi wt?r
Japonicae
Flos
[flower]) ti?jGE
shcin
E* hio zhti chri
hud
(camellia
chci
hu6; ZE#.Z
brie rhri
shdn ch6 huci
Campanumoeae
(tea
y~5u; %%a* kit chh y6u
camellia [flower]*
(Camelliae Japonicae ch8
huri;
Javanicae
campanumoea [root]Q)
gE#%lE;’
Radix
(Java
fff$ rli
dring
shin
camphor* (Camphora) &)I$ zhring nice Camphora (camphor) #t$B zhdng niro camphor fruit* (Cinnamomi Camphorae
Fructus) &t&fT zhdng shli zi (Cinnamomi Camphorae Radix) &&I& .riling zhring gen
camphor root*
flowero)
#‘pI
ZslX’ ling xitio
hti;
(campsis
camptothecaa
[rootlO) $$$;E
(Camptothecae Fructus
seu Radix) 7k
;?s.hhrin lirin; B#$* xi shli; SF* shui li zi; F$K&$* q&in zhdng
shit; 7J~$J#84* shui bci jirio
dbng
shit;
Ab#$$;’
yt
(Camptothecae Cor-
hbn licin pi
Camptothecae
Cortex
(camptotheca
hdn licin pi
Camptothecae
Folium hlin
(camptotheca
lidn ye?
Camptothecae Fructus seu Radix xi shit;
7 g
7k353’ 7j~
hdn
lirin;
S&f*
shui li zi; ‘FSft&j*
qidn
#j&f* hui d&g shri;
8 E
f’ yP bd jirio
camptotheca leaf0
Folium) ?SPt
Camelliae Oleiferae Seminis Oleum
Flos) tlr?&x
hurf;
ge‘n
zhdng shri;
chri
ling xilio
(campsis
(camptothecao) Viva (quicklime@) ‘&fix sht?ng shi
oilQ) %m
zhdng
(Campsitis Radix) gj&
tE ling xirio bud; !#$a* zi wPi
leafo) Fgat
xido shi hui
(old limeo) %;6R
Camelliae
ccii;
(Campsitis Flos) +@W
Campsitis Flos
tex) ?% &
hui
Calx
Rower8
X 1inR xicio huci;
barko) %BB
shri shi hui; #z&?’
Calx Veta
(LV-13) tf7
camptotheca bark0
shi hui
Rxstincta
zhdng mi
Q$ zi wPi g6n
ping gtin zhi tdng
Calx
#&** xiring
*fit* zi w2i
calm the liver and relieve pain far&a
ft?ng hurl
zhringmti; &%#d* zhring
campsis
f$!Em ping grin xi f2ng
ti* g6ng
(Cinnamomi Camphorae
Lignum) M*
mitt
calm the liver and extinguish wind F:Bf
Calomelas
camphor wood*
Camphorwood Gate
calm pulse PM ping miti calm the liver FBf ping g&t
calomel*
Canavaliae
(Camptothecae
h8n lidn yc?
erigeron’ (Erigerontis Canadensis Herba) 4fI $11 -RX qi zhdu
Canadian
yi zhi h6o; M I 8 AX t* jici nci dti fei ptng
Canarii
Albi
Endocaruium
et
Semen
(Chinese olive pita) &@j@ girn lrin hb Canarii Albi Fructus (Chinese olive@) && giin kin; ST* qing zi; Bfsit’ qing gud; $$M&* qing gcin ldn; tttE* grin kin
Canarii Albi Fructus Exsiccatus
(dried Chinese oliveo) W@T giin l6n gcin CanavaRae kegumen (sword bean pod) n 9 ,z da‘0
dh
kd
Canavaliae Radix H@ diio dbu gZn
(sword bean root) 7J
44
Canavaliae
T$ZZ
tangerine*
(Citri
Dulcia)
&tB
Canis Corium (dog skin) firffg6u pi Canis OS (dog’s bone) W+$ g6u .I$ Canis Penis (dog’s penis) e#i~pBZ mii g6u yin jing; $$@J’W* huring g6u shin Canis Stomachi Calculus (dog’s stomach calculus) @Jp g&4 &Go Canis Vesica klkd (dog’s gallbladder) %J/jt! g&d diin Cannabis Semen (hemp seed) IkH4: hud mci t-t%; hfi8F’ cfri mci zi; hBiF~* bdi mci zi; +ptFIT* dring m6 zi; A@?* hu6 mci zi; AR{:* di2 mri rkn; #3* mci zi; f&i:* m6 rkn; BaFF1:’ mci zi t-f33 cannot bear the slight touch of the hand + II; ifJ jh shdu bit kf jin canon [classrcal
texf]
22 jing
canthus fwt zi Cantonese ampelopsis’ Cantoniensis Radix seu wti ci gPn
(Ampelopsis Caulis) -x&lj#$
Cantonese Cool Tea T%ifiX king chJ
guring d6ng
Cao’s Ravine (GV-16) e@*
trio xi
Cao’s Ravine Road (GV-1) B?g@* trio xi lti cape @R pi jirin caper spurge seed* (Euphorbiae Lathyridis Semen) %%Kj3 xii sui zi; T&f* yidn jin zi; R%* lidn bli caper spurge seed frost* (Euphorbiae Lathyridis Seminis Pulvis) LgB3% xic sui zi shuring Caper Spurge Seed Pill %@ f f~ xic sui zi wrin
Caprae capillarisa (Artemisiae Capillaris Herba) HEX yin chin hrio; •il ** yin chin; Bj @X* yin chin hdo; I WBB;tg* xi yt qing ho; *s* ch& hdo; iSFiR* yin chin; #I$ Em* micin yin chin; 4$8E* midn yin chCn Capillaris and Poria (Hoelen) Five Powder Bmfi-FH yin chkn wir ling scin Capillaris and Poria (Hoelen) Four Decoction BF e43& yin chin si ling king Capillaris, Atractylodes, and Aconite Decoction ai p!k$N~tt& yin chin zhli fir f&g Capillaris Counterflow Cold Decoction Fi 1% e4 j$ $J yin then vi ni fling Capillaris Decoction @K$&@I yin chkn hrio ~dng Capillaris Gruel B K $8 yin chin zhdu capital $Z jing capital bone [base of the fifth metatarsal bone] 2B jing gii Capital Bone (BL-64w9 ft$3 jing gii Capital Gate (GB-25WHO) R I7 jing y6n capitate rhododendron [twig and leaflo (Rhododendri Capitati Ramulus et Folium) I]\ Ut&/@ xido yP tlic jurin cappariso (Capparis Semen) %+I$#$ rnti bin king Capparis Semen (cappariso) %!I mci bin ldng Caprae seu Ovis Byturum (goat’s [or sheep’s] butter) -T&? yring sti Caprae SEU Ovis Caro (goat [or sheep] meat) ycm ycing rdu Caprae seu Ovis Glandula Thyroidea (goat’s [or sheep’s] thyroid gland) q/S3 y&g y? Caprae seu Ovis lecur (goat’s [or sheep’s] liver) fllf ycing grin Caprae s e u O v i s l e c u r Recens (fresh goat’s [or sheep’s] livera) &T;.A xicin ycing g6n Caprae seu Ovis OS (goat’s [or sheep’s] bones) %j+ ybng gii Caprae seu O v i s R e n e s (goat’s [or sheep’s] kidney) T’H ydng shPn; raa[ f’ y&g ycio zi Caprae seu Ovis Vesica Fellea (goat’s [or sheep’s] gallbladder) T&3 yring ddn
45
Capsellae C a p s e l l a e Bursa-Pastoris herd’s purse) shkg
Herba (shep-
f+ Z$Z ji cici;
ⅈ a /Lb %* ji xin ccii; @th
Fructus (hot
pepper) 9#.3’ Ii zi; $,$?G* lit qiC;
jicio;
z*
$$!#f I& Efijij* iri
qiC; Z@%##* ji zui jirlo; F$!&* I& hii; % I* hi jiao; p&B* iri j&t; J* fiin jicio; B&f*
Caraganae Sinicae Radix [root]) &‘&$R
(caragana
jin qu6 g?n
[root].
Sinicae
Fruc-
tus) B Q@ bdi rli>u kbu; Cl -&* hdi kbu; B-B*
cardamom Rower* dbu
husk*
dii gfi;
t? ;E/:’ bdi
(Amomi
Cardamomi
kbu hu6 (Amomi
Cardamomi
Pericarpium) B Hf,T?
b& &u kbu kt
cardiac & xin cardio- IL\ xin Carefree Pregnancy Formula #PXtRfi b&o chdn wci yfiu fiing wci y6u sdn
careless living fi W ?; t& qi jii bit shin careworn t* cMng Carpesii Fructus (carpesium seed@) E&l. shi;
h2 shi;
I$a* gui
@?a* fL shi;
jing;
~&@?+I*
carpesium :3X
carphology &*#E#Z nicin yi m6 chucing; % @ E$H R xrin yi md churing
Carpionis Caro (carp [flesh]) I& li yri Carpionis Cerebrum (carp’s brain) !@fQ Ei ii yti ndo der) @ftl\R
(carp’s gallblad-
liyli dtin
brain’ (Carpionis
Cerebrum)
&!
& #I$ li yti nao
gallbladder*
(Carpionis
Vesica
shi;
&@Z$* &i hi
cfi song;
(Carpesii
Cartbamus Powder %IEE? h6ng huil Caryophylli Cortex (clove bark) 7. xiring
siln
f&f
shli pi
J-&E
ding xiring
/ti
Caryopbylli Flos (clov?) T9 ding xiting; fi T @* xi&g ding xiting; xidng;
E (8:i k* :hi
T--f* ding zi; J’-(-~a’
xiing; ‘A T 5’ gting
r/it+! 5
ding xrrtng
Caryopbylli Fructus (clove fruit) fB J- 8 mci
ding xicing;
~2, &g* ji sht xrring
Caryopbylli Oleum (clove oil)
T G?j:ifb
cling xicing ydu
Caryophylli Radix (clove root) T&6!
Idi hJ md cdo
seedo
carthamus [flower]Q) JII’1ZE chuiln h&g huci carthamus [flower]@ (Carthami Flos) KC
ji.?
(Carpesii Herba) -f;- &$f$ ficin tfi$ZS*
?E h&g huri; Z$?I~* ciio h&g huci; $11 ME* ci h&g bud; $LE;tE* h6ng kin huci Carthami Flos Sichuanensis (Sichuan
tillate) $$
?#$a* h2 shi
-A@* /iSn jing;
Carp Soup %!$ ffi $fi li yli Icing Carriage-Halting Pill 4X%&, zhci cht? wtin carry R d6i car sickness @Q yirn chi Carthami Flos (carthamus [flowerlo) % I
J$ ding
ming jing; *#ff* l i d jing; t&G* cli sdng; &j4$@$5* hii hd md ccio ming
nidn yi md churing;
Caryophylli Floris Distillatum (clove dis-
Carpesii Herba (carpesiumo) %$3 ## Gn
carpesiumo
fi
E h&g huti; @g~a* ccio h6ng huri; $11 2I.z* ci h&g huti; a:PE* hc5ng bin huU
Carefree Pregnancy Powder 4% P X MH bdo chdn
b@&
Fcllca) @f&n& li yli &in
carbonisatum [Lalin] $J$ I&n carbonize j% f&z cardamom* (Amomi Cardamomi
Flos) H$EE
Caro)
#$ & $Q iA x[in yi m6 chuling
carp’s
Radix) $‘&@ jin qut gCn
cardamom
(Carpionis
carphologia f,2a$gi+#Z
carp’s
(Caraganae
carapace ff jici
F-f%* k.6 kt5u; kbu rt?n
[flesh]’
Carpionis Vesica Fellea
qin jia‘o
caragana
‘y”;‘p
fp yX$?* hti
jing chring crii; tE%* di ~6;; ;isrff’ xicing ji; 3gS* qing ming c&o
Capsici
Caryophylli
Fructus)
h? shi; %a* gui shi; jt$$SL*
shi; tiCSI* fii shi; @t?l%* hP shi
$9
65 hh
ding xiling
gt?n
Caryophylli Ramulus @ ding xiriug
zhi
(clove
twig)
J-9
46
Caryopteridis Caryopteridis lncanae Herbs (cum Radice) (bluebeard) g&f lrin xikag trio; Ll.J$@G* shdn bb hi
case histories BZ$ yi rin Cassiae Occidentalis Fructus
(coffee jidng ncin
sennn fruit) 9 $I%3 wring bksiae Torae Semen &QW
(fetid cassia [seed])
T juC ming zi; Fm* ycing
jirio; 4
Celestial catty [unir of wcighr equal IO
cause pj yin cause frenetic movement of the blood i$. &sff pd XI& wring xing
cause neither internal nor external +@I
$+ •j bti
nii wrii yin
cauterization W 160;
%&%
Fji&:ty1* mci fi jut? ming; qF$‘f-’ zi; $Z&:Ba* cd0 juf4 ming
mri fi
cauterize $& l&o Cayratiae Comiculatae
Castanopsidis seu Quercus Semen
(chin-
late cayratia) A+!#
quapin seed) 13 zhli zi
mri zi; iZfCmF* bi rt!n; T@T@j* bi castor oil* (Ricini a bi mh ybu c;;to; teyt root*
mri zi; fHf:* bi mci md. zi f&i Seminis Oleum) r&i!&
Catalpae Fructus
(catalpa fruito)
catch cold f ie shbu licing;
#a
$$Z$!
liring
Catechu
(cutch) % JLX h& tr
B fl% 62 9ci clii
celestial * rib Celestial Bone-Hole lib0 rli
zhdo chci;
-$
rdng
ticin
Connection
hui
Celestial
ririn rbng
Countenance
zdng er ch6
Catechu Atrum (black cutcho) chd gio; #IL%* hti Cr ch6 catgut embedding tftik&fi$k mcii
ffi
Catharanthi
Rosei
periwinkle) Ksz
Herba
xibn li6o
(Madagascar
chriflg chcin
q 8’ ri ri chin; q
huci;
El
@j@* si shi chcln
(dung beetle) $ qicing kg; @#$** qidng l&g chdng Cathay quince0 (Chaenomelis Cathayensis Fructus) &fT zhri zi cat’s claw buttercup [rootlo (Ranunculi Ternati Tuber) S?i$fi@ mcio zhdo Go Catharsius
(SI-17u”O)
(ST-12) R$$* (GB-9)
ridn
X@
r&in gbi X:‘r6*
ririn
rlh
Celestial Dampness (PC-2)
JLXs tr
***
Q ridn ring
chh; ~{I~*
(white cutcho) fi JLX
firin
celestial court [center of the forehead] $E
Celestial Crossroads
fring 6r chh; ‘&IL%’
ricin
(BL-7’“f’o) % z (PC-l)
Celestial Convergence
Celestial Cover
B xilin yrio; L!, J-* wi ding
(TB-15) 3?#
(CV-22”‘rro) *g
s E* wri diP ni; -$ a@* wfi dit ni; -$ TE* wii ding ni; m#* xi xi?; )LX* ir
Catechu Album
(cornicu-
‘Drber
jili nili shit
(Japanese cayratiao) -Sf% wit licin mii (Chelidonii Herba cum Flore)
Celestial Chimney
(Ricini Radix) E$I#@
(Catalpae Fructus) #$Z
zi shi
fi
celandine.
Celestial zi shi
lit0
Cayratiae Japonicae Herba seu Radix
casting off one’s clothes and running around a & fi % qi yi ir zdu castor bean’ (Ricini Semen) Ef$@$T bi
catalpa fruit@
16 liang
(raels)] fi jin
shi
Z@* r&t
Celestial Emperor Heart-Supplementing Elixir xz:)b~i\ff ricin wring bti xin &in Celestial Fivefold Confluence ZIQ’
(S’f-9) *
ririn wit hui
Celestial Fluid Lactation-Promoting Beverage FyL* ;%t$ xi& rii ririn jiHng yin Celestial miin
Fullness
(GV-20) X@j* ririn
Celestial Gathering (3-l la”fo) zring
JF%
ticin
Celestial Hearing [non-channel] XR ritin ring;
(TB-15)
X%*
ririn ring
47
Celestial Celestial Celestial Celestial Celestial Celestial Celestial Celestial celestial
Hub (GB-9W”o) *@ ticin chhg Lord (BL-7) *in* &I 66 Manager (ST-24) 5JX* si fitin Mortar (BL-7) *a* ririn jilt Mu (CV-22) *#* ririn jti Nape (LI-17) *g* ridn xibng Pillar (BL-lOW”o) *& ririn zhti pillar [neck bone] *&* fitin
zhci gfi
Celestial Pivot (ST-2Y”o) *a bin shfi Celestial Pool (CV-24) X&* firin chi;
(PC-lwffo)
X$tj
ririn chi
ring
*,%
Celestial Spring (PC-2w”o) q&n
ffi
(LU-IWO)
ridn
*$f ririn
Celestial Summit (LI-17) *I@* rilin ding Celestial Surge (GB-9) *I+* ririn chdng C e l e s t i a l ltipod (LI-17w’o) * 1 ridn ding
rhe sromach
and spleen] $ zhdng
Center-Clearing Decoction #e $5~ zhcing
qing
rang
zhBng hrin
center cold $Y@ Center
zhdng jit?
Connection
[non-channel] + t$i
center-earth @J 31 zhdng rfi centered [heudache]
E zheng
Center-Firming Decoction 3 $ #I jicin center fullness +e zhdng mrin center fullness is treated by draining the inner body + &Qjr$j% 2 ‘f m zhdng mlin zhi xi& zhi yli
nPi
Center Fullness Separating and Dispersing Decoction @ #Jj ft fi @I zhdng mrin f2n xi50 rdng
Center Fullness Separating and Dispersing Pill + m ff- # h zhdng ma’n fin xirio wtin
center harmonization $0 @ he zhdng Center Harmony Decoction $ ifa @J zhdng
Celestial Warmth (PC-2) *a* ritin wZn Celestial Well (TB-10) *# rilin jing Celestial White (BL-7) X 8’ ricin brii Celestial Window (SI-lW+“‘o) *@j ricin
c/wing; (TB-16) Celosiae
*m ricin
Argenteae
[seed]@)
ydu
Semen
(cclosia
-i$%q q i n g *icing
zi; RGB
ET* yZ ji guan huri zi
Celosiae Cristatae Flos [flower]) Xflfi$IE
(cockscomb
ji gudn huri;
XLL 2’ ji
[seed]0 (Celosiae Argenteae Se-
*tT qing xiring zi; FjSJzET* yZ ji guan bud zi
men)
centella@
(Centellae Herb (cum Radice))
Rlf jixuL do; f#)T* lub & rhi; 0 A 1’ bZng d& w&n; a/L?&* I& g6ng gt?n; iZ%f*
lirin qirin cd0
Centellae Herb (cum Radice)
(centella@)
HtSr jixut? do; $$#)fl* 1~6 dt dii; m R SW bPng dd w&n; tfi &* I& g6ng g?n; iJE ftlS*
lirin qilin cd0
hC rdng
Center Hollow [non-channel] $2 zhdng kdng
Center-Loosening Decoction 3 $ $5~ kucin zhdng rcing
center of the face M yrin Center of the Face (GV-25)
zhtng
E.I’
micin
gurin; @@&* ji gudn du
celosia
ared wirh earrh; in rhe body,
zhdng rting
celestial rampart *a rid kub Celestial Ravine (SP-lW”‘O) JF@ ririn xi Celestial Spirit [non-channel] *Z ridn
Celestial Storehouse
center [in the five phases, position associ-
center of the forehead gjj yin Center of the Navel (CV-8) m$* zhdng
qi
Center of the Palm (PC-S) #t$’
zhdng
Center-Ordering Decoction g +
$& zk
zhdng
zhdng rcing
Center Palace ring
(CV-16”‘o)
$ @
zhdng
center qi *T zhdng qi center qi fall + 5 7; f+Yi
zhdng qi xid xilin
center qi vacuity qpSa&f rub
zhdng qi xii
Center-Quieting Center-Quieting Powder * + & tin zhdng siin Center-Rectifying Decoction @ + @J li zhbng tdng Center-Rectifying Phlegm-Transforming Pill @j $4L @ h li zhdng huti trin wcin Center-Rectifying Pill 3@ cp $I, li zhdng wrin Center-Rectifying Roundworm-Quieting Powder 39 Cp % &nlftn Ii zhdng tin hui S&I Center-Regulating Qi-Boosting Decoction 3 + &I$ “I$& ricio zhdng yi qi tring Center-Supplementing Qi-Boosting Decoction $1 +1&$6
qing 9i rk
flow #f f$j R j.@ qing w% jiring ni
clear qi with cold and acridity QL@lgT
clear the stomach and secure the teeth
clear qi with cold and bitterness ?T%!eib
clear thin snivel (nasal mucus) ##%%%
xitl hrin qing qi
$$ E a & qing wPi bi ti 9ing xi
“7 kti hdn qing 9i clear residual toxin ?f$$??tg
clear thin stool Jc{F@j-fl till bi2n qing b6;
qing yri dri
A {ff i& $6 flit &in qinx xi
clear runny snivel (nasal mucus) SC& bi
shui
clear uninhibited stool and urine IF!@%
Clear Sea Pill jaYtij!L cling hdi wcin
qing hho Clear Sky Paste iR”‘Z;W qinx kring gio Clear Sky Powder ig’G%! cling kring .siin clear snivel (nasal mucus) $ft$ qing ?i
gri chi
$11 biittt niti qitlg li
Clear Sky (TB-11) i&5?*
clear urine and thin stool R%@Fii
qing biitn /ring
clear vacuity heat )Wj$i,!rC I
clear yang @fKl
qinl: yring
9ing xfi ri
nicio
clear
62
clear yang effuses through the interstices #flWRH@ qingycingfti cbu li
clear yang failing to hear upward and turbid yin failing to bear downward # bEI + -ft. @I PJ + B$ qing y&g bli shPng, zhuc3 yin hli ji&ng
clear yang issues through the upper orifices $8 IiLl Ii: I. 3 qing y&g chfi shcing qicio
#El% PI/E! qing ydng
shi si zhi
kdu; 0 t$$
k6u jin
clenched jaw preventing speech 0 1% F i% kdu jin bit yti
clenched jaw wind o$$R jin fZng clenched teeth ail, chi jin (clerodendron Clerodendri Folium
cleft point 7J$ X xi xuC Cleistocalycis Cortex 7jc
xi zhdng
7)~3W
banyan
shui w2ng
(water
ch6u mi,
$Z&ZJS$ij
ch6u shi mi, li
(clerodendron,rpoto)
Clerodendri Radix
g&m& chbu wti tcinggt?n
(Clerodendri
[ledflc~
chbu wli r&g;
Folium) $?&WtW clerodendron root0 &i&E+l#&!
banyan
yP
Clematidis Finetianae Radix, Caulis et Foli (Finet’s clematiso) +-$)E* 9idn jin 66
aem
mQ t6ng
ch&
(Clerodendri Radix)
wti t&g@
Clever Powder f&‘@& xing xing sdn climbing groundseD (Senecionis Scan-
dentis Herba) +g!x
qirin li gucing;
lEJJj* jiii li ming; h 3%’
climbing
Clematidis Finetianae Radix, Caulis et Folium (Finet’s clematiso) LIJ *B shdn
Herba)
nightshade*
B %!I&
h
jiii li guring (Solani Lyrati
bBi mlio Gng;
!SJ
T7W*
shii y&g q&n; IQ 8’ brii ying
climbing over walls and onto roofs ,@M
Clematidis Radix
(clematis [root]) az
lllr wf?i lingxilin; SZiu’ wii ling xirin; I T;Itli* wf?i ling xicin; #mtpla{l* fit jicio Gi ling xicin; #BJ&x {Jr* hPi jitio w& ling xifin; f%#Jl3.~ti’ rif? jiiio ling xi&; $% Z{llJ* fit ling xiicn; Z{lf* lingxicin t&g; $f$Z {I’ hPi ling xi$n; 111’ ling xidn
wZi Iing wh clematis [root]* (Clematidis Radix) & Clematis Pill gJz:h
Z 41 wPi ling xirin; B Z 11’ wli ling xi&n; 1 T 4th’ wZi ling xirin; $$$ &jl@ z {dJ* tif jirio wdi
R&&j
pt’ rhriu wli rcing yiz
shui wt?ng hua
Folium
li; WTjiZf?$ij*
clerodendron
(water
(water banyan
Flos
7Jc;P;E
Cleistocalycis
leafo)
xi mdn
$ij B shui wzng pi
Cleistocalycis
flowera)
c h b u wli t&g;
wli t6ngyP
(fragrant glory-bowero)
(BL-40) fir +’ Cleft Gate (PC-4W”“) Q$CJ Cleft Center
barko)
W* chbu
Clerodendri Fragrantis Radix et Folium
cleft fl$ xi
ling xicin; Mm@ Z{ti* hti jido
wti ling xitin; %mZ {I* tii jido ling xirin; %R4lll* tiP ling xian; z{h@* ling xilin $4 Zkl~*
hCi ling xicin; ~~IIJ* ling
clenched hands fi+ X 1 l&g shdu jin wb;
clenched jaw I$ X R 81 yci gutin jin bi; 5 *ll$t,& yci gutin jin ji; 1% jin; I$$! q jin
[leaf]@) Sflfi
clear yang makes the four limbs replete
fPng; xidn
cloud
iaj+@iZl
licing
shdu wb &
k/Z yuP @ring shring wii
climbing to high places and singing f& mi W dL%g grio f?r gE climb the rope 8% pin su6 clinical I~&E# lin chucing close [of wounds] a lirin closed $fi mi Closed Hole [non-channel] MT1 bi kdng close sores 3% lilin chucing clot $2 kucii Cloth Bag Pill ;Ai!&A dti dhi wdn clots in the menstrual discharge *g&R # jing XUP jiti kucii
clotted menstrual discharge %?I?&~~ jing xut? jiri k&i
clotted menstrual flow *2%&R cht!n
kucii
cloud &$ bi
jing
lair
clouded
63
clouded flowery vision [II El @fE yHn mti hrin huri clouded head and vision with headache and eye pain A Ei f tdu mic hcin Gng clouded heavy head +&fan @ du zhbng rri m&g; X @ @ t6u hrin
zhbng
clouded spirit @ & ;f;# shin hrin bti qing; +$B shin hlin
clouded spirit-affect ##@## hlin
qing
of
con-
hli
clouded
spirit-mind
[clouding
sciousness] ptl F& e w shtn
clouded vision hiin
shtn
q
zhi hiin hli
t? mli hfin; 13 @Djk mii
m?i
Cloud Gate (LU-2wff9 2;rJ ylin mkn clouding & hlin; BM htin kui clouding [as of mind or spirit] Rfi mtng bi; % mtng
clouding clouding clouding clouding htin
reversal $?g# ycin j& and mania g$SX hrin kucing collapse g@J hLin ddo loss of consciousness & 4: B A
clouding, mania, and delirious speech % kucing
zhiin
yir
clouding of the orifices of the he&t $,>R +)j$$
%@JJ ding xicing
shi di t&g
Clove and Poria (Hoelen) Decoction J# RT$J ding x&g fb lfng tting
Clove, Ass Hide Glue, and Mugwort Decoction T B:BfrX $5~ ding xidng jido cii ta‘ng
clove hark’
(Caryophylli Cortex) T f
E ding xidng shli pi
clove distillate’ (Caryophylli Floris tillatum) TsPg; ding xi&g lir
clouding of the spirit #& shkn hlin clouding reversal BM htin juC clouding reversal due to internal block rt;l jut
clouding sleep [new] k$Il~ htin shui cloudy vision $$!Z$? shi m&g clove. (Caryophylli Flos) TiP: dingxicing; & T ;P-* xidng ding xiring;
Dis-
clove flat abscess (ding jii) 635 ding jfi clove fruit*
(Caryophylli Fructus) f9 T
5 mic ding xiting;
clove oil* d i n g xiring
~5 & &* ji sht xicing
(Caryophylli Oleum)
T Z$M
y6u
Clove Powder J St& ding xing srin clove root*
(Caryophylli Radix) T @#?J.
ding xicing gcn
clove sore (ding) j? ding; fi% ding chuling clove sore (ding) of the ear rSTi
tr tfing
of the face if1777 mkin
ding
clove sore (ding) of the finger %fi zhi ding
clove sore (dmg) of the foot WE zri ding
xin qicio bPi ming
rfl tfJ@ &I hi htin
Clove and Persimmon Decoction JgH
clove sore (rfing)
bh zhi rin
3X* ig hlin
clove
3 ~ S* zhi ji2
xicing; TT* dingzi; TF@* dingzixidng; /L? T g* g6ng ding x&g
Clove and Aquilaria Diaphragm-Freeing Decoction ] lit j& I ?fi ding then du gi king Clove and Cardamom Center-Rectifying Pill Jagd@h ding kbu li zhdng wcin Clove and Cinnamon Powder -JiKm ding gui sin
Clove and Evodia Center-Rectifying Deco&ion T % E + & ding yci li zh6ng tting
clove sore (ding) of the heel l@ti gZn ding clove sore (ding) of the lip Bfi chlin ding clove sore (ding) of the nose #E bi ding clove sore (ding) of the throat %E hdu ding
clove sore (ding) of the tongue bE. shk ding clove sore (ding) of the tooth and gum a 6 yd ding
clove sore (ding) running yellow fi@* @ ding chuting
z6u hucing
clove sore (ding) of the toe BhK zhi ding clove sore of the knuckle (ding) CE:vifi zhri jii ding
Clove Sore Transport [non-channel] 661 d i n g shli
clove twig* (Caryophylli Ramulus) e ding xi&g zhi
T?3
clustered clustered stars obstruction Y&j&‘:!% jic xing zh&ng cluster needling %$t crirq zhL’n cluster pricking &$zlJ ccirz~ ci Cnidii Monnieri Fructus (cnidium seeda) $?iJ$iZ3 shC chudng zi; 92%:’ she m i ; EEt#* shP zhii; as* shP sic; 4rER 1:’ shd chudng &n; eR:X* she churing shi; K%R* hui chucing Cnidii Otlicinalis R h i z o m a (cnidium root’:~) 1-1 AT 111 2 ri b2n chucin xidng; I-1 q* r-i x/dn~ cnidium root:J (Cnidii Officinalis Rhizoma) 0 4 Jil “G ri En churin xiring; 13 q * ri xiring cnidium seed(:) (Cnidii Monnieri Fructus) @RF she chucing zi; E** sht! mi; E a* .shC: zhir; @Tfz* shb sic; ER:t* .shL: chudng r2n; ER%* sht chu&g shi; IT% K’ hui churing Cnidium Seed Decoction !@EK’(-fh shb chuJng zi tdng Cnidium Seed Powder E/X -(. iflr s h t chubng zi siin Cnidium Seed Rinse *cR j- j$ i;tfil] s/G chudng zi chring xi ji coacting treatment [e.g., treuhg c&l wirh cdl] M f+ c6ng zhi coaction and counteraction gJ$, rli cbng co-action is paradoxical treatment [using, for example, cold to treat cold is called puradoxicnl treatment] JA &fi ffj ccinx zhL f&I zhi coagulated blood &+[fn p?i XUP coarse #B cLi coarse frankincensea (Olihanum Rude) m$L& yudn rii xidng coat [a piU] tf& gu& yi coating [of N piU] fi& gub yi Cocculi Radix (woody fangji Iroot]) & pfi 2 mic fbng ji coccyx E fy M’i’l pi; 9; i’+ 9i6ng fyi; I c IHI wCi hi:; #I. di; jH[G$ tli &in cock* (Gallus Masculinus) kfiX$ xirin,q ji cockcrow [R2 walch, J-3 W?K] jl$n? ji min,:
64
Coelogynes Cockcrow Powder r$ V?, E$ ji ming scin Cockcrow Powder Plus Poria (Hoelen) X&j nq ti A[ R?$ ji minR stin jici ,fii ling cockscomb [flower]* (Celosiae Cristatae Flos) jlE: 3.E jig&n huli; %%Ef* ji gudn; I!$%&* ji gurin I&I Cockscomb Powder fi 3 $!J ji gutin srin cock’s spittle* (Galli Masculini Saliva) @XL@, III @ xi&g ji k6u xicin cocoon lip %B jidn chlin cocoon lip wind 3 E$ W jicin chlin fi’ng Codonopsis and Hematite Qi-Settling Decoction &B@~#J shin zhP zh& qi /nag1 Codonopsis, Astragalus, and Ovate Atractylodes Decoction %3 iC ~3 % @J shL’n qi bdi zhli rcing codonopsis [root] 0 (Codonopsitis Radix) 32 Z- dicq shin; I # h &3* shdng cluing rin shcfn; @@* hudng sht?n; $j$%%%* shi ttiu shPn; $Z:V* zhdng ling do; Bfi%* fing tliing Codonopsitis Lanceolatae Radix (lanceelate codonopsis [root]) 11~6543 shrin hdi lud; apt%* si yc? sh2n; mB* ncii .shFn; !#L$$* rLi shfi; TD -f-* nili ndi zi; firlkR 7, * niii ruii 16~; j&$1 Q* tcing rii cdo; h i%J$’ hlii hP (.hLi Codonopsitis Radix (codonopsis [root]“) # $5 thing shtn; t,j? h %* shitng ddng rin shr’n; 19* hudng shPn; I-%%* shi rriu .dtOn; + 2 I$* zhdng /in,q cdo; M”f?.* f&g ding Codonopsitis Kadix Lu’anensis (Lu’an codonospsis [root]“) &%g Iti ddng;
$I&‘%
%-* Iti d&q shin Codonopsitis Radix
Occidentalis (westiT!i% xi (fling Radix Orientalis (eastern [root]“) ,$ Q clring (fling Tangshen Radix (Sichuan [root]) 111 Q chucin dting; 111 ddng shLin
ern codonopsis [rootlo)
Codonopsitis codonopsis
Codonopsitis codonopsis
‘# +S* chucin coelopyne.
(Coclogynes
Pseudobulbus
scu Herba) !J! f:j 1’2 h>r mti kin
Coelogynes (coelogyne)
Pseudobulbus seu Yi 4 2 h?i mii l&l
Herba
65
coffee coffee senna fruit* (Cassiae Occidentalis Fructus) EJ fi fi-F whng jidng nh zi coherent response to inquiry x$‘$$@?& dui dri 9ing chil Coicis Radix (coix root) ga@ yi yi gc?n Coicis Semen (coix [seed]) %Ei{: yi yi rin; TFJ f * yi zhlr zi; k ‘& f’ liic gii zi; f&j ik;* yti mi; & *’ yi mi; * 1 * mi r&l; n{:* yi r&; iT** yi mi; FYI-. ** yi t-it1 mi; s{:* yi r&l; z?+k* yi mi: 6 ‘%{k* yi mi r& Coicis Semen Crudum (raw coix seedo) JfkTf :* .shZngyi t-in; !&BFTf -* .shPngyi yi r?n coin lichen (xidn) $%k@ jin 9idn xicin; [BY j@ y&n xkin coin screen a& y&n yi coital bleeding 2 #% Yj f&l jirio ji? chir xu6; p 46 ti rfn jirio jih chri XL&
Coix, Aconite, and Baijiang Powder ,@EI mqJ$!gf& yiyifii zibblJi&ngsitn; ,@E w$ -7 !&g& yi yi fk zi btii jking srin Coix and Bamboo Leaf Powder zE3j;qW ffk yi yi zhli ye? s&l
Coix Decoction $$, fiI {r $31 yi yi r2n Icing coix root’ (Coicib Radix) f@fi# yi yi gf?n coix [seed]’ (Coicis Semen) fEi= yi yi rin; s%$~f#i3* yi zhli zi; h’&T* lili gli zi; w** yic mi; &** yi mi; ?#{I* mi r&x; ak* yi r6n; E** yi mi; iifk** yi r& mi; %{I* yi rkn; f** yi mi; S*C:’ mi r&
yi
cold %@ hkn; [new] % /Etlg cold repletion ?$Sg: hkn shi cold abdominal pain %%?$:rrsi& h6n /?ng fL t&q cold accumulation TF$!! llrin ji cold accumulation abdominal pain $F#J< my& hJn ji fit l&R; *#R&P tin ji fi( f&g cold afflux (pi) ‘%$V hdn pi cold aggregation @i) We@ hrin pi cold and heat %% hdn t-2 cold arising from the center %t! M c@Y h6n c&g zhckg shZng
cold-damp cold array %I@ hLn zhk; C69
rk zhkn
cold back “&%F bti hdn cold bind ?@k4_8 hdn jii cold body $ M shEn l&g cold can counteract beat %F f$%Ii nting zhi i-k
?!I: h6n
cold causes contracture and tension XF AlI & 5 1hdn ZC shdu yin cold causes qi to contract Z# U!lJ~~~l”{ Irtijr zf qi shriu cold chest bind ‘*t&M ?$#?I
h&l jrt! xu31g
htitl ji> xii,ng:
Jt’
cold cholera *s&l hdn hurl luitrl cold congealing in the liver vessel Y$&;EBT b+c hh ning glin mrii cold constipation %$& hkn hi; B&3 Lang bi cold cough 8% hdn s6u cold damage Yfi’$Z thdng hLn cold damage blood amassment 177 ‘& ?$ [h .vhdng htin xti xuk cold damage dual contraction l?j X 14 ‘5 rhling htin [icing @I cold damage exterior pattern 155 1 X ih Thing hdn hiiro zhkg cold damage febrile disease [heut disease] {‘rj ‘& t)y 7% .shdng htin t-i: hing cold damage interior pattern !%9irff 9% shung hrin li zhixg cold damage pattern !%?$FiiE$S shrlng hdn zhkng hriu cold damage school {93 8 @ shdng hrin pcii cold damages the physical body; heat damages qi ‘&is R i@ ?+ #$ *in fit 12ng dng cold pain in the lumbus and knees &$/ES @$6 ycio xi 1Png kmg cold pain in the stomach duct and abdomen R@ ?$p wdn fi 1Sng Ibng cold phlegm M I l&q rcin cold strangury ([in) Y$iirbl; f?ng fin
cold shudders and chattering jaws 33-Z @$ijj hdn li gic hkn cold sinews fiFiif jin hrin
cold taxation ?$3f f2ng kio cold wheezing a@ l&g xicio collapse I\ pLi; t w4ng
cold skin and sweating R?$iufti ffi I2n.g hrin chll cold stagnating in the liver vessel Y$F$%R J& hkn zhi @n mici
collapse of collapse on @i/- zhkn Collarbone
cold reversal in the extremities +,@9@R shriu zli tin ju2 cold rheum 7@tA hdn yin cold rheum ascending counterflow 9RVA kf.f7J h6n yin shkg ni cola rheum lying latent in the lung 4eV$ ti@ hdn yin fh $5
cold stasis ‘&@ hdn yti cold stroke ‘@ cfi hdn zhting; @a zhbng hrin cold stroke with shorfage of qi ‘% ~119 5 hdn zhbng shrio 9i cold sweating ?‘$R f&g hbn cold tearing &m lkg & cold tetany %?SF$ hdn jinx cold vomiting %I@ h6n du; Y&l&- hlin tti Cold Wheezing Pill i‘??Rgh 1Zng xirio wcin cold-wind-damp impediment (bi) &Hn @f l&g @ng shi bi cold aching lumbus and knees #BE@@ yrio xi sucin l&g cold constipation W&3 dti bibn 1Zng bi
I8ng
bi; %#??+?%A
cold damp scrotum iNSE@ yin nring shi Eng cold dysentery @ir;o 15ng li cold extremities fW$#S shdu zli 9ing l&g cold heart pain tiL\a 1ikg xin tbng cold limbs 8t(& zhi 1Cng cold limbs and aversion to cold 83@86 6 wli h& zhi l&g
the nose #fi br bEng attempting to stand up S&2 9i jiring pti (LI-15) j#fP* yci gii
collect $9 ring collected works P# 9udn shli collecting rheum dizziness #‘&lke rfng yin xutin yrin collecting rheum palpitation (8 ‘i% & ft ring yin xin ji collecting rheum rib-siile pain #??@JF ling yin xic? rbng Collection Hole (LU-6w’fo) SLiii kdng zui collection of water-humor 7J~i%?f$R shui y? ting jt.i collection of water-rheum 7kM@% shui yin ring tic Colocasiae ‘lhber (tare [root]) PA yic t&4; 73’ yic niii; zfi’ yti tuii; Pea’ yli gin; :k.P* rii zhi; I@#@* dlin chi; F* yic; s@j* y6ng ndi; *.P* mrio yic; PtF* yic zdi Colocahe Tuber Exsiccatum (dried taro0) g 3: 5 7 9inR yic ncii gcin color & se color and flavor entry fi&?i%/%ih s2 wit w13 sud rir color and sheen !&% t? z6 color blindness 88 .Q? rntinr
Wfi
color
68
color [phase] restraining disease [phase] &a% s2 kP hinR
complexion $* yci shi do; $‘JW$* zhli yi ccii;
fipt
ok Q’ zhri yP shui ccio common cold @a @I mrio Common Cold Fever-Abating Granules @
xi&g jib
combination & hh; $Rf
El B t4 i$ J%J R& mio fui t-2 chdnR ji
combination disease &@ ht bing combine [ugents in a fbrmula] wzi; [or combined with] & hC combined evil &!$I
i
common cold headache @B &yia gin m&o k?u fbng
combined grinding fi f$;lf l~i yrin 115 mili
combined pulses &J%i#.& xi&R
xiriny:
jicin mcii
combined treatment of lung and kidney I# ‘A m & f&i ShPll r&g zhi
R?& shti mti ppi XUC fa combining left and right points /r,fiB:i’< ??A zud ybu p& xu2 f6 %$j
82 it & yudn jin p>i xu& fZ
and network points If&
yulin hi, JJt!r
XUP fii
combining transport and alarm points fi thli mti p& xu6
complanate
astragalus
seed’ shti
Complanati Semen) ?$dET
combining same-name channel points [,Zj 8 tZR7t I’fi dng min(: jing pki xut fii
fit
combining transport points fi b$ @fi: $& tvii .shLi pki xuh fci combining upper and lower body points
(Symphyti Ilerba) I&b,f~
(Astragali y&n
zi;
?$‘pTS@* shti yucin ji Ii; &$$g%* f&R ji ii complement tB% ti6n ch6nR complementarity and opposition of yin and yang Pfi Bfl jl;Q & @I fi yin y6nR x&q thing xicing f;in Complementarity 1ritlR
Decoction %?j$
%$complete absence of food intake
ji ji
fF%
-%t qudn hLt jin shi
_t 7; 82 ii: fA shrinR xib pf3 XL& f6 comfrey’
communicating bowels [a fis~u~a between the rectum and bladder or vagina] ~~ jicio chbng comparison tC $@ $2 bi l>i fLi
combining local and distant points
%sBZst&
Versipellis
xiiinR chli crii; %2$%&B’ fi2 q&n tciu mid
combining front and back points ti;lgfi?
LXRlftpi
(Dysosmae Rhizoma) f&U Kui jiic common rabdosiao (Rabdosiae Amethystoidis Herba) +WfE,@.@ xidoy>shP 76nR c o m m o n d y s o s m a [root]a
RUdn; Pg%*
-combine points @fi pki xuh
combining source
mrio
Common Cold Formula 2 @H 1% RLin mrio 2r f&R
hP xii
combined pulse &;lbk
Common Cold Formula e H 7 Rein ninR
k&R
complete compendium 2 fj qutin shli
p li; @ $g fi * kring fli li
complete infertility f?iP
Coming and Going Decoction -&s$& qQ I& ttinR
completely peeled tongue fur @,dtlR bri sht
coming and going heart pain Z-*,is@j qic lrii xin tting command point [four commctnrf points]
Completion Bone (GB-12W”O) R* W&I
,kJ fi z&g xue’ Commelinae Benghalensis
gal dayllowero)
Herba (Bennpt% zhli yP ctii; @+;6
&* rdng shi sting Commelinae yci zhi ciio;
Herba ff!+&JZ$i*
X W-6
KC completion bone [mastoid W&Z Rli
process] %e
complex [disease pQftemS]
*Q$ jiri cub:
* $+ jki zci complex dysentery +&!{\$$I
(dayflower)
qucin hir chdn
PL$fifjt
7;ffi xit r? xiir Ii
yi jiio zhing; P4 &
complexion @ .w?;
&?$G
xii ri [i; tdfi!Ak SP zi
complexion
congealing
complexion blooms from qi f&g&’ $$ bi6n nicio bi sk constituent rjfi9 thing fkn; gH& zti cMng constitution #m ti zhi; s+$ i li constitutional body # ri constitutional insufficiency $$$@;I;,@ fit bir zti
bing
Construction-Nourishing constitutional vacuity X # @ II sti ti xfi ru6 constrain 2 licin; ?J yuP constrained liver qi BfT+e gin 9i bti shci constrained spleen qi @51;# pi qi bci shli constrain qi Ly lirin qi constrain sweat 38 lilin htin constrain sweat and secure the exterior %Ff!ZJS licin hdn gri bid0 constrain the lung &m lirin fei constrain the lung and stabilize panting f$(crM a % lirin f2i ding chuiin constrain the lung and suppress cough & il$lt@i lirin fki zhi kt constrain yin %tpB lien yin construction %$$ r&g; g ying construction aspect i 3f ying J&t construction-aspect pattern g ff $ ying ff?n zhPng construction-blood g& ying xui Construction-Clearing Decoction #fptl@~ qing ying king Construction-Containing Decoction jgg e she ying jidn Construction-Cooling Qi-Clearing Decoction i,%E#~?& licing ying 9ing 9i king construction-defense disharmony BIJ + HI ying wf?i bli ht construction-defense harmonization $JI#I gJ2 tici0 hi ying wCi construction, defense, qi, and blood 82 Tijri ying WC% 9i xu2 Construction-Enriching NetworkQuickening Decoction & 9 & @ @I zi r&g hu6 lub ting Qi-Boosting Construction-Enriching Spirit-Returning Decoction B ZJ! &$9 bptlt& zi r&g yi qi fit shkn tcing Construction-Harmonizing HardnessDissipating Pill $8 ?+5&5$~ hk r&g srin j&in wdn Construction-Nourishing Decoction )bf $h bii r&g tring Construction-Nourishing KidtugInvigorating Decoction $$?j$%‘/+ff& ~.&rf r&g zhucing shin tcing
I
I
Construction
converging
Construction Palace (PC-g) gg* ying @w construction qi @jy ying qi Construction-Regulating Beverage iQsgt$ tide ying yin construction-yin g PJj ying yin consume $E h&o; @!3 shi consume malign flesh [drug action] 4&z IFAl shi 2 rbu consummate 2 zhi consummate vacuity producing signs of exuberance E @ % t 1G zhi xii y6u sheng hbu consummate yang EPH zhi y&g consummate yin EPjj zhi yin consumption d zhai; # ltio; fesp& zhtii consumption cough $7@ Rio ke consumption damage $$55-fpj It50 shting consumption fever s’p$ la0 rk
Lao
consumption from sores s$$ chuting 160 consumption of pregnancy #@ JLfsi MO cr lb0 consumption sores @G lie churing consumptive intixation (zhic) 8pg 160 zhi consumptive steaming bone #$&*A lie zhai gti zheng contain tg sk? containment $3 she contain self 3 shdu contend #j#j xi&g bd; # bo contention #gj?$ xiting b6 continual blinking Elg# mic
firin
zh6
continuous igLlf$+;8gi liars mirin bit d&n; %%#;I; 4k mian mirin bit xiii; e%#Tti mian mian bu duan; ifl;l;E licin micin bti yi; jqt#,+ # liars micin bu xiti; j$%# + ?& lian mian bti jue; 9@# T FJ mitin mirin bti yi; ~~k~~~ micin mian bti jue; %%%7f; M chrin mitin bri jic?; g&s y&n yuhn continuously full red facial complexion @ &?%%iI$jt mih sk y&n y&n zheng chi continuous menstruation a 7K T Bth yuk shui bti duan; %2 7)~ TW jing shui bit duan
contract B $I! mcio fan; [evils] gt shou contract [evils] B gin; [shrink] &- s&4 contract cold in blood vacuity m@ 2% XUP xii shbu hin contracted pupils k@R% /J\ tong kdng sue xitio; ll@@%~J\ tong shin sud xido contracted tongue &% she sud; SE shi duiin contraction [of evils] f A&4; @ g&n contraction of external dryness !%Cfj$#KB gin shou zao xie contraction of the sinews fi J&tie jin mrii shdu sud contracture $%$f l&n sud contracture and tautness ~&q] shdu yin contraindicate f$,E jin ji; s jin contraindicated ,EJ+j ji yhg; [for oral consumption] ,EBW ji fu contraindication g$ ,E jin yong contraindications for draining precipitation fq -f; $j$ @I] xie xici jin 12 contraindications for ejection llij pf g @J y&g fli jin li contraindications for sweating E iuf#@J fi hrin jin li contraindication of medicinals in pregnancy & &@j,E r&n shen y&o ji , contralateral moxibustion k,& 3 E. 6 &.A & zud hutin jiii you, you huan jiti ZU6 contrast jltf+$$ dui dai fti; ?tM dui dai control & z/G; $J zhi Controlling High [non-channel] %I] if!& zhi glio Controlling High Transport [nonchannel] %I] &&* zhi guo shli controlling vessel [new] fff8ik rkn mdi control of time and temperature [drug processing] ikE bud hbu control wind and transform phlegm &J%1 4k.R zhi f&g hua tan contusion ##j cub shang Convergence and Gathering (TB-7) 6% hui zdng converging eyes [a kind of squint] jrx El $3 m shudng mu tong jing
72
Conversion conversion $+$4x .&An huci convey +$ chucin conveyance fi chucin conveyance and transformation I5 4L chudn hurl convey and transform, but do not store [function of the bowels] 4$4-i: ~+?J mj T &It churin hu& wit Pr bit cling convulsion m# chdu chli; +‘tJm chir nub; % chli convulsion of the limbs iZlE#j&j ‘si zhi chdu chti cook as food s % zhic shi cooked [of animal and vegetuble products] f& shdu; 94 shli cooked aconite [accessory tuber] D (Aconiti Tuber Laterale
Conquitum) F$!
zi; ?&Mif* shdu fti; $&Nt’ shri sh6u fk zi cooked gypsum0 (Gypsum Conquitum) ?$gs shli shigtio; %6;A* sh6u shigtio cooked milleto (Setariae Semen Conquiturn) $$ %4% hu&g mi f&n cooked rehmannia [root]@ (Rehmanniae Radix Conquita) fill&@ shli di huring; #?! e* shdu di; $$e* shli di; mti&$$* shdu di huring; % ?#a* shli gtin di huring; )il! =f= i$ $$* shdu gin di huling cooked rhubarb@ (Rhei Rhizoma Conquitum) fhk$$ shli @ huring; %$h$@ shciu dir hdng; m?$Z* sh& jtin; $$!v’ shli jlin cool 8% lidng; f$? qing cool acrid exterior resolution Q I$!B% xin liring ji2 birio cool acrid exterior-resolving formula p i,g M s pill xin likng jiZ bide ji cool acrid exterior-resolving medicinal Q $3 f# X 5 xin king jig bicio ycio cool acrid exterior-resolving method Qle j# X: f& xin licing jiP biiio fi cool and dissipate the blood $,$7&W@& licing x& srin xut? cool body [absence of fever] 9 3% shPn liring Cool Clearing Beverage @+K?eA qing l&g yin #j=f shli
fti fb; $&H$f*
Coptidis Cool Clearing Paste @f i$? ;LL; qing bring gio Cool Clearing Sweet Dew Beverage *is E ItA qing lidng gCn Ii yin cool construction and open the orifices @ EffSS$ [icing ying kii qicio cool deco&ion $$ yin cool dryness i,%@ liring zrio cool opening 22% licing kdi cool opening method i,qK% firing kdi f6 cool the blood i,q& licing xuk cool the blood and resolve toxin i,$$ 3% /iring xut jU dli cool the blood and transform macules i,$T h4CBf /iring xuk huti Sdn cool the liver and extinguish wind i$TR ti m lidng gcin xi fEng copious % duo copious blood and scant qi % @l/J; 9 clud xuP shdo qi copious qi and scant blood b T/J da dui, qi shiio xuP copious scrotal sweating PJl# % 1F yin nring du6 h&n copious spittle siT@ dud tub copious sweat 8% hrin du6 copinus tearing @L~$ZE lili ki w d n g wdng copious urine [new] E% nieo dui, copper coin lichen (xiiin) @I@# dng qitin xicin copperleaf’ (Acaljphae Herba) TX?3 lit’ xi&n; fxBg* tic! xidn crii; As* r6n xi&n copper rust. (Aeris Robigo) Fw% t&g lh; t@W* 1&g qing copper sieve @JR dng shdi Coptidis Rhizoma (coptis [root]@) RiS huring lidn; Ejg* w&g liJn; h&* zhi licin; ffjg* w2i lirin; jrrjg* jilicin Coptidis Rhizoma Ifongyaensis (Hongya coptis [root]a) ffki!E yci En; W#liE* t mPi kin Coptidis Rhizoma Sicbuanense (Sichuan coptis [rootlo) 111 g chudn lirin; %lb,jKif’ ji zhdo kin; AC, fl $i$ ip’ ji zhdo hucing lidn; *s* guring Mn; es* wPi lirin
73
Coptidis
(wild Rhizome Sichuanense coptis [rootlo) Bf $$Zt! yt’ huling licin Coptidis Rhizoma Yunnanensis (Yunnan coptis [rootlo) z,-iE ylin li6n Coptidis
Coptis and Aconite Six-To-One Decoction gH$h- ~-fh lirin fit liri yi t&g Coptis and Ass Hide Glue Decoction $i$ i$mR$fi huhn~ lirin P jirio fang Coptis and Elsholtzia Powder $$if## #z huring lirin xiling rri ain Coptis and Goat’s Liver Pill @g*HjlL hucing licin y&g gcin wcin Coptis and Magnolia Bark Beverage & #+tR lirin pri yin Coptis and Mume Decoction g#&& ficin mti tcing Coptis and Pueraria Flower Pill a@rh. ~6 huring wlin Coptis, Ass Hide Glue, and Egg Yolk Decoction $$ % PJ /If? 38 F s ?& hucing lirin P jiico ji zi hudng tling Coptis, Bamboo Shavings, Tangerine Peel, and Poria (Hoelen) Decoction j@ ig fQ Gi & i$ + $E! $h huJng licin zhli rd jL pi b&n xici ticng Coptis Decoction Bfi9& huring licin tring Coptis Gallbladder-Warming Decoction $%g#/#iJfh hucing lirin wEn &in Iring COptiS k%Ste $i$igft hucing lirin grio Coptis Phlegm-Transforming Pill @tisdk ZJffi huting lidn huli thin wcin Coptis Pill @B$L huring lilin wlin Coptis Rectifying Decoction &@$h li icing
licin
coptis [root]@ (Coptidis Rhizonia) @B$ip hubng lidn; 3%’ wdng lirin; gtip* zhi licin; &S’ wf?i lirin; flif* ji licin Coptis Toxin-Resolving Decoction $$j.$# I& huhng litin jit dti tdng Coptis Upper-Body-Clearing Pill Risk @$fi huring li6n shring qing wcin coral ardisia leaf0 (Ardisiae Crenatae Folium) %??J#rW zhrl shd gt?n yt? coral ardisia [root]0 (Ardisiae Crenatae Radix) Gj?W#‘f$ zhli shri gEn; qt&** ping di mic
corniculate coral goose quill stone0 (Balanophyllia) F#X#J@jBE shdn hli 2 g&n shi cordyceps’ (Cordyceps) Q & Be I$i ddng ch4hg xici do; xf 4 $2.. xiii ccio c&g chdng; & & f’ &ng chdng Go; & f’ ch6ng ca’o Cordyceps (cordyceps) S$ &If &%rg chbng xiri do; E$i + &* xici ccio ddng chbng; % & f’ &ng chdng do; & $t* ch6ng cdo Cordyceps cum Larva, Cicadae
(cordyceps-infested cicada latvao) E# ;It chdn huci cordyceps-infested cicada larva0
(Cordyceps cum Larva Cicadae) @E ch6n huci coriander* (Coriandri Herba cum Radice) &jjg hri sui; X E* yrin sui; g SR’ xicing c&i; g %’ xicing sui
coriander seed* (Coriandri Fructus) #$j 83 hti sui zi; -zgT* yrin sui zi; f g 4:’ .yhn sui rt?n Coriandri Fructus (coriander seed) #jg =3 hli sui zi; ,%X3* yrin sui zi; X-Z{:* ycin sui r6n Coriandri Herba cum Radice (coriander) &ijg hli sui; Zf’ ylin suir &%* xicing ccii; T&f g* xicing sui Coriarii Fuligo Oleacea (tannery tare)
flfi yin jicio cormorant cough [whooping cough] 4%&$ 0% lit ci kC Cormorant Drool Pill MB@&, W sixicin wfin cormorant’s saliva’ (Phalacrocoracis
Saliva) fEjP@ Iti si xi&; @2 If’ Iu
ci xidh corn @I plJ r&4 ci; 7UB ji yiin
cornea and iris ,#IB hii ycin corner * lirin corner of the mouth q corners of the head &WI
fB kdu jiiio du jido
corners of the mouth rrsI wPn corniculate cayratiaO (Cayratiae ulatae Tuber) h$S jiii niri shii
Cornic-
Corni
74
Corni F r u c t u s (cornus [fruitlo) tb%% shdn zhrs yti; a q* shit zdo; Rx* shit shi; %?,a* j i zti; aq)L* shi :do ~?r; ?fi q* yrio GO; LLIR A* shdn yli kc; rt:l J-$* rbu zrio; y?sj* yli rciu; f&$’ zrio pi; $.j m’ yti rbu; tilj@ F* shit sudn zrio Corni Macrophyllae Cortex (large-leaved cornel bark@) T #g ding ldng pi Corn
Paste X!$Ul* ji ycin gcio silk* (Mays Stylus) Z?#$jlj yic mi xti; ZZ3n’yicmriixri; S@JSa*ylishii shit rui; # 3 -g* b&g zi mrio
corn
cornus [fruit]0 (Corni Fructus) tifg shdn zhli yli; &TJF’ shli zrio; MS* shfi shi; BE* ji zli; %qJL* shi do &; @j F* yrio zio; thHm* shrin yli r6u; /Qq* r&d zcio; g@J’ yti rch; qB* ziio pi; $T$ m* y~i r&r; am%* shli sucin z60 Cornus Gruel I IJ $5 W #$ shin zhri rbu zhciu Coronary Liquid Storax Pill jTj,L~s &;h guin xln .rli hf3 w&n Coronary No. 1 2 IL)- 4 gucin xin yi h8o Coronary No. 2 a & :-t+ gucin xin tr hio Corporal Vessel (TB-18) #m’ fi mrii corporeal soul [stored by the lung] O$# pi, Corporeal Soul Door (BL-42w”o(BL-37)) RI* pi, hli corporeal soul gate (the anus] SJ&C~ pb m&n corporeal soul sweating &ff pb hdn corpse transmission [consumpfion] Ifp chucin shi corpse-transmitted consumption {$p +$$ chuin shi lie corpulent person fiEB A f6i gui r& correct m jiio;
[old] jE zhkng
Correct Inward ‘fuming [non-channel] y rt;l if8 jiU nki fin correction of yin and yang deficits fl@ #I BB ffi $3 Go zhtng yin y&g picin shutii correction of yin and yang surfeits a@ Pfl PH ii3 &k lido zheng yin y&g pitin sting Correct Outward Turning #l [nonchannel] 44 $+H ( - ) jifi w&i frin (I)
cotton Correct
Outward
Turning
#2
[non-
channel] W #ic# ( z ) jiir wcii f2in (2) correlate all four examination i!Ilg&s si zh& hL: crin correlate pulse and symptoms /#id 6~ g mii zhPng ht ain correlation of all four examinations !Zj @ e $Z si zht’n hP cdn correlation of complexion and pulse eIw( Q $S SP mdi hC c(in correlation of the pulse and symptoms &? iHe@ rntii zhPng hi ctin correspond #Q xiring ying correspondence #I 1.5 xiring ying correspondence between disease and color E & #i B hing si xi&g ying correspondence between fur color and disease B fi 31% Gi .sP zhic bing correspondence between the form of the tongue fur and disease bffl: ffi .sh6 xing zhii bing correspondences between tongue color and disease X & 2% sht SP zhti bing Corridor Walk (KI-22w”o) e-1 hti l&g Corydalis Decoction a&ijg@q yrin hli suri king Corydalis Decumbentis ‘tuber et Herba (Jilong corydalis) C*z xiri rici~ wi Corydalis Drber (corydalis [tuber]) f$t;rl 7$? yrin hli sud; Ztiq* yudn hri; ,r:,‘$j’#:* yucin hli surj; ZhRX* xutin hli sud: $1 . &fj* yh hli; p@* x&n hli corydalis [tuber]* (Corydalis Tuber) @ &A% ycin hti suri; Z&J* y&n hti; ZAJ %’ y&n hli sud; Z&A%* xucin hli su6; @t&l* ydn hti; Z&J* xudn hli corymbose hedyotiso (Hedyotis Corymbosae Herba) 7)~ g1.f shui xirin trio cosmobiology 53 R 9 wit yrin l&i qi Costi Rhizoma (crape ginger [rootlo) &t I% zhring liti triu; TX@jk* guringddng sh4in.q lic; (fi&$$$* hi qido jiring costly medicinal $ $$ b’J gui zhCng ycio costusroot* (Saussurcae Radix) r && guiing mti xicing cotton hull* (Gossypii Exocarpium) #X E5i: mirin huri id
cotton cotton root’ (Gossypii Hcrbacei Radix seu Radicis C o r t e x ) #la@ micin huri gal cotton rose [flower]’ (Hibisci Mutabilis Flos) &XgE mic fii r&g hub; X$$E* fb r&g hutI cotton rose lear (Hibisci Mutabilis Folium) %X?!$$Uf mli fh rbngye; X$$ pt* fii rdng yt? cotton rose root* (Hibisci Mutabilis Radix) *Z$$& mic fii r&q gZn cotton seed* (Gossypii Semen) #!fl iE ‘fmicin huli zi; f#$XF’ ccio milin huci zi cottonseed oil’ (Gossypii Seminis Oleum) #?a mirin zi y6u cotton tree bark* (Bombacis Cortex) * #+!E mic micin pi cotton tree Bower* (Bombacis Flos) ;fr #,E mic mi& huci cotton wool* (Gossypii Pilus Seminis) #I Tc mi4n huri cough I& s&u; n%* kt: sciu cough [sound wirhouf matter] O& kt cough and counterflow !@j.@ k6 ni cough and counterflow qi ascent 0% TL j$ kt 9i shrinR ni; @zL’i kt ni shdng 9i cough and panting i@e ki chuio1 cough and sneezing D$@ kP fi Cough-Arresting Powder @fiwklr;Hr dlin sbu scin coughing and spitting @I& k& rii coughing of blood I)Rh s& XUP; D%%dn kt s& xuP; @@I kk x& coughing of clear phlegm I@@.#.@ kk frin 9ing xi coughing of phlegm iv?% k6 /dn cough in pregnancy @&O&M r>n s&n k6 dU
cough of pregnancy 3% zi s6u Cough-Quieting Soup 3#@ ning du Iring Cough-Stopping Powder It*& zhi sbu xin cough-suppressing medicinal It05 @j zhi kP ycio
counterflow cough-suppressing panting-calming formula It ~3 q @ 311. zhi k6 ping chuLin ji cough-suppressing panting-calming medicinal ItO% ‘F%g zhi kC ping chudn ycio cough-suppressing, phlegm-transforming, and astriction-promoting medicinal It!@ 4t R Iyn $3 E zhi k6 huci lrin shdu licin y&o cough-suppressing phlegm-transforming medicinal & 0% 4L @Fi zhi kt huci ?lin ylio Cough-Suppressing Phlegm-Transforming Panting-Stabilizing Pill ItO#&%f%fi zhi sbu huci lrin ding chucin wh cough with blood in the phlegm O$IM& @I ;gt & kt s6u trin zhdng d& xu? cough with thick yellow phlegm G;l@M kk tdn hudng chdu counteract each other’s nature without detracting from each other’s effect $?lJt$ GM zhi xing clin ybng counteracting treatment [ e . g . , freafing cold bith heat] j@$$ ni zhi counter-action is straight treatment [using, for example, cold to treat heat is called straighf treatment] *+$E?b ni zht zheng zhi counterflow @ ni counterflow ascent of kidney qi ‘WSL@ shin 9i shring ni counterfiow ascent of lung qi %3 T_t@ fii 9i shhng ni counterflow ascent of qi dynamic StAnl i@ qi ji shring ni counterflow cold of the extremities FB @?$F shdu zli ni bin; +J$@& shdu zli ni lt’ng Counterflow Cold Decoction E~&$$J si ni fdng Counterflow Cold Decoction Plus Ginseng •g @fin A $$ $5~ si ni jiri r& shPn rdng counterflow cold of the limbs lElE&j$fi si zhi ni l&g; M @ si ni Counterflow Cold Powder I!!4 i9p& si ni srin countertlow fullness below the heart L7: jjY$j xin xii ni mrin counterflow fullness in the chest and ribside jGjm@m xidng xii ni mcin
counterflow
76
counterfiow liver qi BfT@ gin qi ni counterflow lung qi jJ$T@ @i qi ni countertlow menstruation @%g ni jrng Counterflow Pouring (LI-7) i.@&;’ ni zhti couriterttow qi ascent “71% qi shring ni Counterflow-Settling White Tiger Decoction @EL@ B R$& zhtn ni brii hii tring counterflow stomach qi WY2 wPi 9i ni counterversion in the four limbs i?IjEM si ni juP
Courier [one oj the four drug roles] R shi course I@ shri course depression Z&R;fin shli yic course depression and rectify qi F$f$J!@J 9 shli yh li 9i
course the exterior $j$f!& shti biiio course the exterior and transform dampness [email protected]@ shri birio hurl shi course the hver @bH shli gin course the liver and rectify qi shli gcin li yi
3/;;flf@If1”7
course the liver and resolve depression if&/H-#@!
shri gtin ji2 yic
course wind 3LlW shii f&g course wind and diffuse the lung i@fm% fi shli f&g xucin ft?i course wind and discharge heat i%!Xlt f!: shli f&g xii ri course wind and dissipate beat i$fwm?!\
shri sin f&g f2 course wind and resolve the exterior if$L AM+& shli ft?ng jie’ birio Coursing and Piercing Drink &%I!&ffRT shri zrio yin zi
court [center of the forehead] El ring court orifice [female meatus urinarius] $2 TL ring k&g
c o u r t y a r d @ fing covering bone [pubic bone] s@ gcii gii cow’s milk. (Bovis Lac) +!$L nili ric cow’s milk butter.
(Bovis Butyrum) Y
R niri sci
crab claw markings $g m 3% xih zhdo wtn Ii
Crataegi crab [flesh and innardsI*
(Eriocheiris Car0 et Viscera) @$ xi& #@* jin xit crab fossil* (Brachyurae Fossilia) 6@ shi xik
Crab Fossil Pill E@[tjtL shi xi6 wcin crab’s claw* (Eriocheiris Chela) @ zhdo
fl xit?
crab’s eye @!# xi2 jing; @J f3 xi6 mli crab’s-eye painful external obstruction @
tt&‘@%
$+P%$t
xi?
jing
t&g dng wcii zhdng
crab’s foot swelling #Wfl xi? zli zhdng crabshell. (Eriocheiris Crusta) @E xi2 k6
cracked cracked cracked cracked
bone @g!$ ,912 iii dry lips Wf$g$ chlin zcio lit? lips lf$Z&! chrin lik nipple +I#@% ric t6u pb lip;
XQ@
cracked tongue ?f@ sht sui crack-fry $$# chdo brie cracking $,,a jlin liP cracking of the mouth and toneue q @$j
71
rii f6U pi, sui
g
kdu sht sui lit+
cracking of the skin EE&g,$g# pifi jrin lit? cramp MfIii chrSu jin; $$85j zhucin jin Cramp Cure [non-channel] ti$%B zhi zhuirn jin
cranesbill’ gu&n
clio
(Geranii Herba) CiwV 160
crane’s knee phlegm @I&I;% h2 xi tdn crane’s knee wind gE,!$&W ht xifing Crane Top (ST-34) gglJi* hti ding crape ginger [rootlo (Costi Rhizoma) M+#& zhring lifi I&; J-%@!$&* ddng
gucing
shdng hi; [fl $fJ Z!$* bi qiho jiang
Crataegi Endocarpium et Semen
(cratae-
shin zhri hk; LLI UT* shin zhd zi; ti&f* shdn zhd
gus pita) tb @if%
Crataegi Fructus
(crataegus [fruitlo)
111
&$ shrin zhri; 41’ qici; #I.?* 9ili z i ; !3. g* shfi zhri; TfJ? y&g qili; $$A%* chi guri shi; $l$T* t&g qili zi; $%ZFT* chi ziio zi; III %%I %* shdn li h&g gud; 84 q* surin zcio; *#m* bi ti tucin; #firnUT* shi zhi zi; ti g R 3’ shdn li gud zi; ;1F
77
Crataegi 414’ mrio li; !@8* m* shdn ti &!+T* Crataegi
zhd; ##I,Y* hdu zh& tl~$!* skn surin zhd; tl~B* shdn chri; &@ zhd rbu; ti $8 T* shdn ztui gin; shdn hdng guri; $$%I* ha’i h&g Fructus Australis (southern crataegus [fruit]) @ill@ ncin shdn zha Cratacgi Fructus SeptehtriOna~iS (northern crataegus [fruitlo) ;It&@ bt’i shrin zhd Crataegus and Medicated Leaven Stomach-Calming Powder @j B F g 8 zhd 9ci ping wPi siin
creeping fig [stem and leafj
@ (Fici Pumilae Caulis et Folium) &TB bi li creeping wood sorrel0 (Oxalidis Corniculatae Herba) @?,%S d jicing ciro Cricket Container (BL-8) &$g* shudi r&g; (GB-8) $$B* shutii r&g Crick Half [non-channel] g%$h 1~15 ling Wli
crick in the neck @e lui, zht?n; X& shi zhLn; %2@ shi jing Crick in the Neck [non-channel] $$$&, lui, zhkn; %iR lui, jing crimson ?$ jiring crimson melanteriteo (Melanteritum Rubrum) it@. jiring fhn; #@+!61;1* ducin 1L fcin; # %a’ duin zfio fiin Crimson Melanterite Pill @:rJ;lh jicin,qftin wdn crimson tongue & g$ she Jiring crippling wilt (WC!) Wti w& bi critical [of contlilions] (e % wPi die critical measles pattern B;T;@K i$ mri zhdn xuin zh>ng critical pattern /6 iiE wL?i zhc?ng critical sign ft#% w2i htiu; &iiE wii .zh.?ng Croci Stigma (saffron) BgiMz dng hdng huci; 1Q RH* ji fii kin; ?&%E* fiin h6ng huli crooked E 9ri; $4 9U Crooked Bone (CV-2) ,Qj @* 9C gii; (KI-
crataegus lfruitla (Crataegi Fructus) ti & s h d n zhti; #,JL* 9iti; +)L?* qili zi; R $!$* shii zhri; +I$?* y&g qili: &~t!Jg* chi guci shi; k@t&T* king 9ili zi; ;&7$p3* chi 260 zi; I.LI IMR* shrin li h6ng gud; I@ f* suitn So; ##:tz1* hi li tutin; H#y* shi zhd zi; tl~ 3 R3’ shrin li gud zi; f &i* mrio zhri; %#I?* hdu zhi; &$!* shin fi; m:4.’ .sutin hi; tljg* shtin chk: &fg rQ* shlin zhd r6u; LIJ@T* shcin zhd gCn; ILI tIEIS* shdn h&g gud; &%I:’ hdi h6ng Crataegus Gruel ~ll@# shdn zhd zhdu Crataegus, Hordeum et Massa Usti (three charred agent@) 3j&{Q scin jicio Xilifl crataegus pito (Crataegi Endocarpium et Semen) LLJ&$:)% shrin zhli hk; ti@F* shdn zhti zi; &I&?* shitn zhd Cratoxylonis Folium, Radix et Cortex
11) &jfi* 96 gii
(yokewood [leaf, root and barklo) $$+ ,q huring
Crooked Bone’s End ((X-2) JElE!#* qC ,qti ducin; (KI-I 1) & @)I’ qLi ,qii ducin Crooked Bone’s End (KI-11) I*%* c/U gii ducin Crooked Wall (SI-lY+‘“o) I@ 9U yudn
nili chJ
crease Q%Q jkio win; %Ja yui wPn; $33 zhliu wCn; f& zhtiu Crease at the Base of the Thumb [norzchannel] R)E75#$t!l mfi zhi jie! h&g win Creative Gate [non-channel] @J % (7 chukng xin mtn creeping fig fruit0 (Fici Pumilae Flos) $f@ Ck mli mdn 16~; SD%* bi li gu6; hg* mli licin; *AR’ wtn rdu gud; !& t$ -;t* gui mcin t&i; f&.5$’ gui cjili; i$CiKf g* li6ng ftn pi6 Creeping Fig Fruit Powder *@k;c;5fl mti I I . mm IOU San
Crotonis
1
crossed % miir crossed menstruation %2f+ cub jing cross moxa + $ % shi zi jiir cross needling method $!I!$~] mile ci Crotolariae Sessiliflorae Herha (narrowleaved rattleboxo) !@aEi$ yt? bdi hi; R d PI’ n6ng ji li Crotonis Crassifolii Radix (thick-leaved croton rooto) fl%@ ji gii xkinl:
78
Crotonis
(croton [seed]) EB
Crotonis Semen
d6u; 111 CT* churin d& t-in;
jGng zi; EHe*
frost) EHs croton
bd
Cubit Cover (ST-12) Rf’
brI
Cubit Marsh
EH@J* bd d6u r6u
Crotonis Seminis Pulvis
(croton [seed]
b6 dbu shucing
(Crotonis Semen) ElZQ
[seed)*
bli dbu; 111 a-F* chudn jicing zi; Eat* bli dbu rt!n; E g m’ bti dbu r6u
croton [seed] frost.
Pulvis) Eat bti
(Crotonis Seminis
dbu shucing
crouching rabbit [anterior rhig~] ti% fb tri Crouching Rabbit (ST;32wf9 {*Se. fii tir crucible WtB4 gtin gud crude [minerals and shells] $& shZng crude dried toad0 (Bufo Siccus Crudus)
$ =f= @$I’ shtfng gtin ch6n crude gypsum* (Gypsum Crudum) $6 ;A shEng shi g&3 crude medicinal %g shikgyrio; g+$ ycio ccii
crudus [Latin] 9 shtng crus’h +Trff dd sui; $!$6$ fZn sui crush and apply juice #%?t& ddo zhi fri Crushed Leaven Gruel B ?+z# 9C mb zhdu
(Persicae Semen Tusum) #?I@ trio r6n ni
crushed peach kernel0
crush to extract the juice j?$.fi ddo zhi crust [verb] 48% ii-5 jiri crustacean lindernia’ (Linderniae Crus-
taceae Herba) @fr mli ccio crusting [noun] t&a jif? jici Crux Disinhibitar (BL-35) $11 W li ji; (CV-4) $IJ#t* li ji; (CV-5) $lJ#l,* li ji cry vf?
ri
crying in children I]\ JLq$E$ xicio tr fi kir cry of shock Bq jing hu‘ cubeb* (Cubebae Fructus) Z$%iis bi chPng ~$6; BE’ chCng q $f%* bi cheng 92
9i&;
yfi’ bi 9iC;
Cubebae Fructus (cubeb) !$@$j 9%; B%* ch6ng a* bi cheng
cubit R chi
qii
qi6;
Curculiginis
bi thing
q%* bi qii; Vt%
chighi
(LU-SWfO) R$$
chi ze
cubit pulse R/i& chi mrii cubit skin R/& chifii cubit skin examination g RBk:
zhPn
chi
F
(Trichosanthis Cucumeroidis Radix) XA@ w&g gud gt%;
cucumber gourd roota fJ&@*
fii guH g2n;
i$e* dci hi; $E=F&
A* hdo zizhPn f6u; fz#,+j* tii hud f?n; tl~ $$ A* shdn kit guci
Cucumeris
Melonis
Pedicellus
(melon
stalk) A% guci
di; I&T’ gurI ding; PA g* q&n guri di; tit&@* ticin guri ba’; %I A % * ticin guci di
Cucurbitae Semen
(pumpkin seed) RJR
F nrin gu:uci zi; @Al:* n6n guli r6n; &A ?+t* jin gu5 mi; fiATttQ* nrin gli zi rtiu
Cudraniae Lignum
(cudrania [wood]) &
$S zht mti; h T I& * d& ding huring
cudrania
[woodlo
(Cudraniae Lignum)
$6 $ zh> mli; h- Tjrl, * d& ding hucing
cudweed*
(Gnaphalii Affinis Herba) r&
%$f shii 9ti cLio
cumbersome q kiln cun rf clin Cunninghamiae Cortex $%J$ shtin
(Chinese fir bark)
pi
Cunninghamiae Cortex et Lignum
nese fir wood) #5~+
shrin
(Chi-
mic
cun opening ?f [j cirn k6u cun pulse Tfb* cicn m&i cupping tK@$& bri gurin fri; !?$Hfl?& xi tdng
iibo f6; +fi#nE
Curculiginis Rhizoma
b4 g&n licio f6
(curculigo [rootlo)
41lrf xiHn mio; 3!kZ$@* dci mrio g2n; !E $1‘~@’ p6 1~6 mtn gt?n; ‘JrgMi{Bf* dLi jiJo xicin mrio; AE‘f’ f?ng tdi Go; 4 t&em* xiii0 d i zdng gZn; i$!&@* d i z6nggi!n; @/#S%* dri ji;io simcio; $$X s* hudng mdo sht?n; X~IBJ$$Z$* dli jicio hucing
mrio;
@Z%t~#@*
dL zli lti mcio
gt’n; *e* &in zdng; LLJG* shrin zdng; f Q +;i* rfi bdi sh6o; qHZ&* ping grin shri; &G* plin z6ng;
111 z x* s&n lrin hud
curculigo
79
curculigo [rootlo (Curculiginis Rhizoma) Itif xitin mcio; %2X@* dti mbo gin; I Yrl@* p6 1~5 mh gt?!n; 3&~llb* dti jirio Ain mrio; JQW~.’ ft’ng tcii ciio; I]\ ej$Zfi* xi60 d i .zOng @n; tie@* di 2dnggEn; 3&/#l4L$* dfi jirio simcio; $$Z$ 23. huhg mlio shtn; @~$$4;* dli jirio hucing mbo; @SA%%s$@* dli z(i 16 mdo gk; X&Z* Grin zdng; I I I &* shlin zdng; I A f;i* (ii bbi shck); il’l~lT g* ping grin shii; &G* pdn zbng; tl~ Z; E* skin loin huri Curcuma Drink #$&‘~t-f- yti jin yin zi Curcumae Longae Rhizoma (turmeric) Sfi$ jidng huring; 111 Us* churin jicing huring; $$ Q’ hudng jicing Curcumae Tuber (curcuma [tuber]) $$& yic jitl; $i$+$* huing yic; fib&* yli jin; f$ & &* y& jin king; g, ti * md zhti Curcumae ‘tuber Austrdle (southern curcuma [tuber]) r @3&. Ruling yri jin Curcumae ‘Dtber Sichuanense (Sichuan curcuma [tuberlo) JII f$ k chudn yic jin Curcuma Powder m ga yli jin .rcin curcuma [tuber]’ (Curcumae Tuber) @I & yi4 jin; @m* hulingyti; ga&* yic jin; ?$a#* yic jin xiring; 4%’ md zhli cure J$E@f
yi hrio;
[discuse] E yi
curious [o/d] e qi curled dock root* (Rumicis Crispi Radix) *?$A$$ nili Lrdri huring; +Pt$@* yring ti gEn Curled Dock Root Powder %g$@gP li gi!n sfin
yring
curled tongue & % shk jucin curled tongue and retracted testicles $3 @ 18 1 sht juiin ludn sud curled-up lying posture E$!# T-!-!i$f# xi+ li q&n wri
qulin ~6; r;jl
curled-up nails ti 9 fiin jiri curved J& qU; fl qti curved bone [anteromedial portion pubic hone] I++ qLi gi4 Curved Bone (CV-2W’O) 11) IaFt* qc gii
J&J@
of
the
qU gii; (KI-
CV-1 Curved Bone’s End (CV-2) @Q ee* qci gC duck; (KI’ll) @R@$* 9Li gfi dudn curved corner [femporal hairline] II&B qir Yh curved surround @JgJ 9E zhdu Cuscutae Semen (cuscuta [seedlo) $$:44. T tti sizi; f&B’ fri si shi; !tk&3* rli sizi; $&&T*.tic sizi; f%g:’ tti 16; !@ift. 3’ ch6n l&g zi; &~flT* lbng xti zi; g 5@5* cl& xLi zi; X#$f%%* wli nicing lkrrg mi mi Cuscuta Gruel ?$$tiq$# tti sJ zi zhdu cuscuta [seedlo (Cuscutae Semen) s&& j Iti .si zi; f LL%* tti si shi; I& 2&T* rli tizi; %4&F-’ tti sin’; s&g* lir lu”; #R f’ chrin 16ng zi; e$flT* l&g xri zi; g Sflf* dilu xti Zi; X@jj#$*** wli niring ltng mi mi Cuscuta Seed Pill %&$?a fit si zi wcin; g&F$L, tic sizi wrin cut c-7 9it cutaneous interstices Ifi E pi cbu cutaneous needle EJ&+t pi fii zhin cutaneous region &ftlr pi bit cutch’ (Catechu) @Jf,X h&i e’r chci; -$ $ti @* wir di2 ni; -$ a @* wLi did ni: -$ TR* wti ding ni; Bi#* xixii; IL%* ir chd; W{l&Fj* d xirin yrio; 4 T* wli ding cut into shreds lTJ714 . qi? si cut-ledved groundcherryo (Physalis Angulatae Herba ) @,#Ff pito zcii cdo cut lengthwise 9Ai-n zbng qi2 cut obliquely %:I t-J] xii 9iL cutting pain tn&$ 92 tbng cuttlefish bone* (Sepiae seu Sepiellae OS) g@#J hiii picio xirio; &k$* hrii pirio; Lt$Rifif$? wit zf3 gLi; 4%$&f+* wci zii yri gic; &BP’ yfi gir; r@ !f! f#* mcj yri gir Cuttlefish bone and E’ritilloria Powder -$ p, B WU 665 srin cut transversely & VJ h&g yiti CWfo i%bk rim m& CV-1 (Flat Screen) q$%* pingyi: (Ghost Store) s$@* gui c&g; (Lower Extreme) 7;&* xiH Ji; (Lower Yin Divergence) f; [IBRtJ* xi& yin biC; (Meeting of Yin) 2
cv-2
pfi hui yin; (Metal Gate) & 17’ jin minn; (Screen) I!/&’ ping yi; (Seabed) %I%*
Mi di
‘N-2 (Crooked Bone) I$#* qC gti; (Crooked Bone’s End) m @t%* qri gir ∈ (Curved Bone) IQ e qfi gii; (Curved Bone’s End) t& *p;X* qii gii ∈ (Marrow Transport) @tf;J* sui shfi; (Return Bone) H** huigri; (Urinary Bladder) RI/l@!* nicio bdo Xv-3 (Bladder Alarm) @n pF* p&g gucing mir; (Central Pole) *@ zhkg ji; (Jade Spring) 5%’ yir qucin; (Qi Fish) 91’ qi yti; (Qi Source) Tmi’ qi y&n N-4 (Bladder Gate) jJ@ 17’ 640 m&an; (Blood Chamber) tip* xue shi; (Cinnabar Field) ffEEl* ddn thin; (Crux Disinhibitor) $lJ#l* [i ji; (Delivery Gate) pll* chdn men; (Essential Dew) @lZ* jing lit; (Fallen Sauce) a$’ chui j&g; (Fifth City) Ii+&* wii thing; (Great Central Pole) k +@* dri zhdng ji; (Great Reservoir) A$ll* dri kiln; (Great Sea) A$J* dri hcii; (Huang Origin) ‘$i+IZE* hucingzhiyu4n; (Infant’s Door) 3P* zi fi; (Infant’s Intestine) 3/&* zi chling; ‘(Infant’s Palace) TZ:’ zig&g; (Infant’s Place) 3%’ zi chic; (Junior Pivot) tit: @* chi shri; (Kunlun Mountains) B!e* krin fljn; (Life Gate) i;;ilJ* ming men; (Lower IIuang) 7;s” xiti hudng; (Lower Regulator) 7;-4c?* xiic ji; (Navel) l#lfi* 66 yring; (Pass Head) Xz gurin yucin; (Sea of Blood) h$J* XUP hrii; (Sea of Qi) T@* qi hdi; (Second Gate) Ihfl* ci m&t; (Source Pass) XR* guin yurin; (Triple Intersection) f48R’ sdn jig jicio; (Urine) j$$7k* nitio shui Cv-5 (Cinnabar Field) fflTj* drin ticin; (Crux Disinhibitor) flJ#fl* li ji; (Essential Dew) #$l* jing lit; (Infertility) 2 q’jutyirrt; (Lift Gate) Si;f-]* ming men; (Stone Gate) filJ shi m&n; (Transport Gate) &;I 1” tlrli rpr&~; (Triple Burner Alarm) =I j.C )51,* \G!l (irio mli
80
CV-16 CV-6 (Huang Origin) $$2lI$* huring zhi y&n; (Lower Huang) 7;s. xid huling; (Lower Sea of Qi) F9%* xiri qi hdi; (Navel) l#pk* h6 y&g; (Sea of Qi) “7 @ qi ha’i; (Small Navel) QJl!!* ji yang (Cinnabar Field) fl El* clan Cv-7 ririn; (Horizontal Door) RF’ hing hi; (Scarce Pass) $X* shtio gutin; (Small Pass) I]\ 3’ xi60 gudn; (Yin Intersection) l# 2 yin jicio CV-8 (Center of the Navel) /Pi+* qi zhcing; (Life Stem) i;;i%’ ming di; (Linking Convergence) B&* wii hui; (Qi Abode) %I%* qi shh; (Qi Union) Te; qi ht; (Spirit Gate Tower) #ill%l she% quP
CV-9 (Central Guard) $q’ zhdng sh6u; (Divided Waters) $j ~Jc* fen shui; (Water Divide) 7j~+? shuifin CV-10 ( D a r k G a t e ) i&l-l* yGu mdn; (Lower Duct) FE’ xi& guiin; (Lower Stomach Duct) 7;E xid wlin CV-II”‘0 (Interior Strengthening) @g jib li
CV-12 (Central Duct) +@* zhBng gutin: (Central Stomach Duct) +ll% zhdng w&n; (Stomach Alarm) Ws* wPi mir; (Stomach Duct) WE* wii wdn (gudn); (Supreme Granary) A &” rtii cting; (Upper Regulator) IL?* shling ji CV-13 (Stomach Duct) W@* wti g&n; f$JJ$* wti wcin
(gkn)
CV-13 (Upper Duct) +B* shdng gu6n; (Upper Regulator) l:$!* .shdng ji; (Upper Stomach Duct) kE sh&ng wdn CV-14@“‘9 (Great Tower Gate) Em jic 9ut; (Heart Alarm) ,2>4F* xin mic CV-15 (Anterior Breast) @riir’ yi qicin; (Breast Bone) {tiflW* hh hk; (Breastbone) w{?l* hk gcin; (Spirit House) 8 rrtf’ shCn f6; (Tail Screen) l?ZI’ w2i yi: (Turtledove ‘Ihil) h2W jiir wti l3Llfj”“O (Center Palace) @M zhrinr lhg
8
Cv-17 CY-17WHo
(Chest Center) fj@Cp din zhdng; (Chest Hall) 8$%* xidng ring; (Original Child) n JL* y&n 6r; (The Source) Z a’ yucin jirin; (Upper Sea of Qi) 13 j-t@* shfing qi hiii
Cv-ltV’o
(Jade Hall) 3% yti ILng; (Jade’s Beauty) 5%; yic ying CV-19W”o (Purple Palace) Xg zigc%rg CV’-2Or+“‘o (Florid Canopy) +s hurl ghi CV-21r+‘r’o (Jade Swivel) $&fit xudn ji; (Swivel Mechanism) sfi* x&n ji (y-22”‘” (Celestial Chimney) X2 fidn I&; (Celestial Mu) *E* tidn jr;; (Jade Door) XP’ yii hli CV-23 (Larynx Center) %+’ hBu zhbng; (Ridge Spring) FfR% Ii& y&n; (Root Pool) &i&k* En chi; (Tongue Root) & &;’ sht be%
CV-24 (Celestial Pool) *$a!’ fitin chi; (Ghost Market) $&rfi* gui shi; (Heavy Sauce) f?$?+ zhbng j&g; (Sauce Receptacle) #?g chtng j&g; (Suspended Sauce) &X* xudn jiring Cyatheae Caulis (spiny tree fern [stem]’ ) X Z i$$ !$i f?i lidn qin lie
Cyathulae Radix Jj?$ churIn
(cyathula [rootlo)
cyathula [rootlo 9.m
111 Y
niri xi; Jll@* chutin xi
chucin
Cycadis Folium
f&g wf?i jifio clii
,cycas leaf@
(Cyathulae Radix) 111
nili xi; JII /f$’ churln xi
(cycas leafc)) J?itE%W
(Cycadis Folium) mE.fPt
f&g w& jicio ccii
Cycle Border (W-25) f/&p%* xlin ji Cycle Gate (LV- 14) &If ] qi min C y c l i n a e (seu Meretricis) Conchs
(clamshell) @@+E KG;
GE*
hcii
gg kc!;
@!L+* hdi
,L$ k&
Cyclinae (seu Meretricis) Concha Pulverata (clamshelf powder) %$$M hrii gi! @n;
&?iisff*
Cymbidii
gc! ff?n
Flos (cymbidium flower) @$
{E jibn Lifl huti; @ .‘g* jirin kin
cymbidium Rower’ x jiicn
(Cymbidii Flos) @K
lrin huli; $3 C?’ jicin I&n
1
Cyperus
cymbopogon@
(Cymbopogonis Tortilis Herba) s Ut $$ # X$I jiii y2 yrin ding ciio
Cymbopogonis
lbrtilis
(cymbopogono) xiring trio
Herba ylin
&-WBf @ jiii y?
Cynanchi Baiqian Radix et Rhizoma (cy-
nanchum [root]) kin; Q&*
B f$~ brii qirin; ?i%’ shi
sbu yrio
Cynanchi Baishouwu ‘Dtber
[cynanchum tuber]) B # 4 Cynanchi
Baiwei
Radix
(baishouwu hdi shdu wti
(baiwei [cy-
nanchum root]) B $& brii cdo;
wtfi; A!+* chlin F f* m&g Go; B #? blii wf?i; @
$3’ wc?i ciio; e/f! h $@* ldng &in b& wei; @ $$* gii mh; Q 4 ff&* brii md wt?i; S7 12 #* xiring b& wii
Cynanchi Paniculati Herba cum Radice
(paniculate cynanchum) %t%W xti qing;
B 3 T’J* licio
dido
Cynanchum Decoction B riii$S~ 16n‘q
cynanrhum
[root]*
Rudrx ct Rhizoma)
chdng
zhli bdi
qirin
(Cynanchi Baiqian $ @J brii qirin; GE’
shi I6n; !j$E* stiu ycio
Cynoglossi
Amabilis Herba (Chinese forget-me-not) ARE g6u shi hud Cynomorii Caulis (cynomorium [stemlo) 51 pEl sud yciy #Jl~ F* sud yh zi; IIll% E{a&’ yt Lir md lci gk; -$Z-%Z* wri kin yi gcio yci; t& tl;T$* di mrio qili; Z#FEl* su6 y&g
cynomorium [stem]c)
(Cynomorii Caulis)
@j/SD sud y&g; t!J!f”-F* .sIr6 ybn zi; r(lrSr; A#+$$* yP ?r mli tti gt!; LY,%-~Z* wti fin yi pi0 yi; t@ C?$* f/i t&o qiti; @If FE/’ sud ycing
Cynomorium Yang-Invigorating Gruel 98 li[l !j I: FR #$ sud ydng zhuting ydng
zhdu
Cyperi Alternifolii Caulis et Folium
(umbrella sedge) h&a_th jiii Iriq ~ri rhli Cyperi Rhizoma (cyperus [rootlo) fm =f xiling fk zi; ‘& % &’ quk triu xiUng; @ &f*’ xicing
fG mi; t* xiiing fh; VT@
*iI* shd do gLirt
Cyperus and Fritillaria ConstructionNourishing Decoction & !JJ %E #J xiZng hPi yilng ying Iring
Cyperus
82
damnacanthus
Cyperus and Inula Decoction gi’$ji$@m EfTq xidng fti xucin fh huri fring
Cyperus and Sparganium Pill B&j xidng l&g wrin
Cyperus and Ligusticum Decoction @% $5 xiring xidng king
cyperus [rootIn (Cyperi Rhizoma) g#$ F xifing fii zi; &X ?&* 9uP t&4 xiring; # kj** xi&q fL mi; BM’ xiZng fir; @I+% fi* shri cdo g.?n
Cyperus and Perilla Powder -pfsB xia‘ng sii sin
h
D Daemonoropis
Draconis
Resina
(dragon’s blood) dn@ xuk ji6; *& 9E$* mti xui ji.G; &k/‘,* hrii lri; m@m* qi lin xuk; Bm%$’ zhtk xuk ji6; MM@* qi fin jif?
Daidai Flos (sour orange flowero) rfefff E dhi dhi huci daily dosage - R f yi ri liring Dalbergiae Lignum (dalbergia [wood]o) B W & jicing rhPn xidng; B@* zhPn xiring;
B #’ j&g king; 1% 2$ I+* jiting xifing pidn
dalbergia [woodlo (Dalbergiae Lignum) B W& jiicng zhtn xiting; W &* zhtn xidng; Ir;p! f’ jiting xicing; PC+ $$ E-* jicing xicing piitn damage {$i shcing; +B{% slin sting damage by food and liquor @jeFfi{% jiic shi su6 shdng damage by raw or cold foods is%@ shring sh2ng kg damage by the five taxations 5% ,%ffi wti Id0 sud .shcing damage due to sexual intemperance /?+g #?j{s fbng shi .yiin .shdng Damage Mountain (BL-57) uj tll’ shdng shdn; (GV-I) #j th* shting shdn damage to both qi and liquid Tftasi{% qi jin king shting damage to both qi and yin ~li~~{~ 9i yin kng shdng damage to fluids I$d+fli% jin y-?sfin shring damage to liquid 4% # shling jin
damage to liquid and’wear on humor fi ?‘$$$$@ shdng jin hrio y6 damage to liquid by the heat evil t&!#!ifi ?$ rk xi6 shing jin damage to sinew and bone fFtj{%@g jin shdng gic cuti damage to the dark of the eyes il$iii!li&~: hPi jing pi, siin damage to the fetus by poisonous medicinals in pregnancy #@l&i E@ fib rf?n she% dli ycio shcing 15 damage to the liver by anger ?iY !% M nli c/i .rhring grin damage to the network vessels of the lung #fi 45 #b] fx fii hi, siin shdng damage to the sinews by heat ?!!{Z@JH rk .\hring jin miti damage to the spleen and stomach by food & {AJ@ s shi shang pi wti damage to the thoroughfare and controlling vessels )+{*ftfl{% chGngr>n siin shdng damage to the thoroughfare, controlling, and uterine vessels i+ {&f-8&$ #j 4% chdng r>n bdo miri viin .&ring damage to yang ~$jlIrH shting ycing damage to yin #J&J shdng yin damage to yin by enduring heat % !!! $3 FB jiic r> .vhCng yin damming method %$&?A tin jig fri IIerba seu Radix Damnacanthi (damnacanthus@) &!&J hii ci damnscanthuso (Damnacanthi He&a >eu Radix) m!&l hii ci
damp damp B shi damp block B]FfJ shi bi damp cholera @l&L shi hub lo&t damp constipation a#gS shi bi damp cough El@ shi kt; @m shi s6u damp deafness Q;$ shi l&g damp depression B@J shiyic Damp Depression Deco&ion &!fib& shi yic king damp diarrhea B$$J shixik damp erosion between the fingers )Fr#B CC zhi feng shi kin damp erosion of the lips CI F$ EjE kdu chlin shi 12n damp-beat E?!r: shi r6 damp-beat abdominal pain @t!b@g shi r? fit lbn,q damp-beat accumulation and stagnation obstructing the stomach and intestines 83 %! R B @I P&I W L shi re ji zhi n2i zhii wei chling damp-heat brewing internally B tt\ ma shi ril nPi ylin damp-heat brewing in the bladder at?: @t$@Bf shi rt? ylin jV p&g gudng damp-heat brewing in the liver and gallbladder U t!: @i’r$jIf &! shi t-2 ytin jit? gdn &in damp-heat brewing in the spleen @JfJ\a M shi r? yirn pi damp-heat damaging yin @ f,l!{3j ]ifl shi r> shkq yin damp-heat dizziness Bu,P!\lk;@ shi ri xurin yfin damp-heat dysentery @!J shi ri li damp-heat flowing into the essence chamber at!: $$ i$ @ z shi rt? liti zhi jing shi damp-heat headache @!!\&a shi t-t? lriu fling damp-heat jaundice B?&$$g shirk hudrlg kin damp-heat lodged in the qi aspect #.!A: #f ,z e< !,J$ .chi rC liti licin qi fib] damp-beat lodged in the triple burner 8,; t!: S E Z f& shi rk liti kin sdtl jirio damp-heat lumbar pain @-Et!:@!& \hi n yrio /ring
83
dampness damp-heat lying depressed in the channels and network vessels @ $&f]]‘fn Dampness-Moving Qi-Supplementing Blood-Nourishing Decoction f=j @ )\ 5 %m$% xing shi bii qi y&g XUC? tdng dampness obstructing defense yang @s I!Pa s h i i w$i y&g dampness obstructing the large intestine @BRA,% shi zir dri chring dampness obstructing the middle burner 1 PR $ f% shi zii zhdng jkio
84
damp dampness obstructing the qi aspect @B&l 9% shi zii qi ft?n Dampness-Overcoming Decoction &jfj!$& sht?ng shi tdng dampness prevalence yang debilitation @ IfkPElM shi shPng y&g wZ dampness stroke @$ shi zhbng dampness trapping hidden (deep-lying) heat @j&tfifi shi2 rti fh damp obstruction @BR shi zic damp phlegm B@f shi trin damp phlegm dizziness @@f!JZ@ shit& xurin yrin damp phlegm leg qi @I;BgklT shi fcin jMo qi damp phlegm lumbar pain @a~ shi kin yio dng damp phlegm streaming sore B@$Et$ shi thin lili zhic damp phlegm wilting (wPi) @@a shi trin wPi damp qi $$y shi qi damp scab (jit?) @R shi jit! damp scrofula a@ shi lud damp sore @% shi chudng damp swelling @jJ$ shi zhdng damp tetany a@ shijing damp toxin @a shi d~2 damp toxin bloody stool @&FE& shidti birin XUP damp toxin precipitation of blood @f&7; dn shi dri xiri xut? damp toxin [sore] @?$Z% shidli chudng; B t % shi di chuting damp toxin streaming sore @tas shi dli lili zhic damp toxin vaginal discharge B?@#g7; shi dri ddi xii damp turbidity B&!J shi zhub damp turbidity encumbering the heart @ $IJ q jix shi zhu6 krin xin damp ulceration @$2 shi I&I damp warmth @a shi wPn damp warmth depressing defense E$&a E shi W&I yti wei
damp
debilitation
damp warmth tidal fever ~~jjjj?$ shi wtn chrio rt? dandelion* (Taraxaci Herba cum Radice) ?& 2 36 pli gGng ying; !Q R* g&g ying; R E.t& T” hucing huti di ding; B fiE* fti g6ng ying
Dandelion Decoction $&fig?% pli
g&g
ying fring
Dandelion Gruel B fi 3% pP g&g ying zhdu
dandruR
&em 16~ pixid; $&g$B#E tbu
pi lud xii
A
Z* yulin;
X#$x*
du
dark l@ hui tin ‘dark clove sore (ding) i@E tin ding dark-colored urine [old] R $j? nirio chi dark eyes m El I@ 7#
king mic dn
TJ#&E*
Dauci
Carotae
Daurian
(wild carrot
[leaflo
(Rhodomiin
shdn
hdng
day and night without measure El $ZZ@
(Commelinae Herba) @Btprpt’
84E6f
yi jtio zhdng;
F!$ - % t
yt? crii;
?Wt
days and night without measure $&EZ yt wti dir
daze ‘&fi hrin chtn dead blood rib-side pain &&MS
si xut
xit! tbng
Dead-On Decoction 4% 3 @ di ddng Dead-On Pill & 3 h di dting wcin deafness q !# 2r kui; $ S$ b lbng Deafness Cure #l [non-channel] Cure
z ) l
(2
)
t&g
j+$@
l
#2
[non-channel]
f&Z@
[non-channel]
?$+S
[non-channel]
&f
zhi Lang (2)
Cure
#3
zhi I&g (3)
Cure
( 2!l ) * zhi lbng
Deafness and
#4 (4)
Left-Benefiting
Tf f&g h Pr Mng
Loadstone
Pill
zu6 ci wdn
Deafness Pill 9 f h c?r ldng wbn Deafness Point [non-channel] @G* l&g xui
y&r
qucin hui &I
darting shrimp pulse fi@f)f83: xi6 ydu mrii datura’ (Daturae Flos seu Folium) %$l%? ‘1/” mh rud lub
(datura flower) R&E ycing
wtin trio huci
1~6
ht shi
rhododendron
Deafness $h
.G zi in
@pFz*
Fructus nrin
dendri Daurici Folium) #4jtiM
Deafness
(Kl-
dark rings around the eyes B@~Ui%@
Daturae Flos
F x* mdn fud
wcin tcio huti
fruito) @j@Sl.
(
iri.s] %I@ hfi jing
fjbE*
huti;
(Daturae Flos) e&X &.p2
( - ) * zhi l&g (I)
dark purple menstrual discharge %$&‘#
jin huti;
jin hud;
Deafness
hPi
dark gate @I7 you men Dark Gate (CV-10) t!&~l* ydu men; 21WJ’o) @I-) ydu mPn Dark-Gate-Freeing Decoction B&J Icing ydu king dark of the eye ,!j$K! h(i ydn; [cornea
Fg jing
y&g
@ zhbu
Flos
(genkwa ZXyurinhuci; f&Z* chiyucin;
y&n;
(datura) B/Q
f* yci shi c&o; tiU-t%* zhri &t’ zhli yl shui ccio
t&* dP yli; tq&E* min du huli; Fm]& ;tE* nrio yri huti; Z%E* y&n ticio huri; ttz;’ di tting huri
datura Rower*
yi zhi cdo;
% rin d&J
Genkwa
Folium
tub 1~46
dayBower*
Dao of humankind [sexual infercourse]
[flowerlo)
!JS mrin
ri y& wli dci
Dao if3 drio Dao conduction jj$$l drio yin Daoism sg &lo jiri Daoist 3$% d6o jiri
Daphnes
Daturae Flos seu
mlin
tub
lud
huti;
77
death in utero
FPE/@ 4 zi si
‘z@$$I iii si
fh
fir
zhdng;
deathlike reversal p M shi juC death tongue Kb si shP debilitate @ shurii; %rt;e shucii wii debilitated spirit f#$$ shin shurii debilitation @ shutii; af% shutii wPi; $$ pirin
shucii;
/I&?
zhimg
M wCi
ti
debilitation
86
debilitation is treated by brightening
# w vii !% 2 yin qi shutii tr rhring zhi
q
debilitation of essence in old age &++@I B grio nicin jing shurii debilitation of kidney yang ‘Bgafdft s/t&z y&g shudi w?i debilitation of the life gate fire @(Jkg ming mtn bud shudi debilitation of the thoroughfare and controlling vessels )$ I* @ $?f chdng rt?n xti shurii debilitation of yang due to prevalence of dampness @ & PB # shi shhg y&g wii debilitation of yang qi pa”ng defense qi .Y% wli qi
defense defense, qi, construction, and blood 3% H& wPi qi ying xut defense, qi, construction, and blood pattern identification J?T@fdnMfPiiE w2i qi ying xt& birin zhf?ng defensive exterior I?.,E wPi bia’a defensive’ yang E PB wt?i y&g deficient TB bit ji deficit g$j$f piin shucii deflagrate v ft?n deflagration K fh deformed joints R FJQ~~ gu:urZn ji6 bicin xing deformed nails #B ui Q R? zlli jki bitin xing degelatinated deer antler+! (Ccwi Cornu Degelatinatum) /@fi% /G jido Acing delayed B cl~i
delirious mania @2-f zhdn kudng delirious raving ipag &in wring delirious speech i%iif: tnili yli; iffr~zhtin ydn; as zhtin yti delirium s zhrin delivery p chdn; ‘kM f?n jifi; *& fin mkin; frf-i@ f?n dBn; ft% fi!n shin; $&3 tnicin shen Delivery Gate (CV-4) P11’ chdn t&n delivery stagnation [dificull &livery] m i” zhi chdn Deltoid Muscle [non-channd] 3 & M,* sfin jifio ji delusions and illusions $.JEkJ’@. hucin ding hulin juP demonic influx (chic) !&$$ gui zhri demon-licked head !&&It Y; gui shi tc5u Dendrobii Caulis (dendrobium [stem]) Et+ shi hli; %Y:* jin sh2ng; #kg” dri kin; fiB* shi zhli; &+J!Jt;’ jitt chdi hurl; T$QA* qicin ni6n nin; i$.G* huJng Go; 8 4x* dido Iin hu8; 6 :I.* shi driu: Lf\ 2.’ dirio kin
87
depressed Dendiobii Caulis “Anulus” (earring dendrobium [stem]) 4 4;6!# t?r h&n shi hti Dendrobii Caulis Recens (fresh dendrobium [stemlo) &$?i!#l xidn shi hli Dendrobii Caulis Sicbuanensis (Sichuan dendrobiuma) Jll c@j chudn shi hti Dendrobii Lohohense Caulis (Lohe dendrobium) F @J&W 1~5 hi shi hti Dendrobii Nobilis Caulis (golden hairpin dendrobium [stemlo) $EYkq jin chrii hti; &aG#* jin ch& shi hli Dendrobii Otficinalis Caulis (officinal dendrobium [stem]) tllr;S#{ hub shtin shi hti Dendrobium Eye Brightener Pill fiFJAql!Fj El ,iL .thi hti ming mri wdn Dendrobium Night Vision Pill fi#JEijlt JL shi hti y? gudng wJn Dendrobium Powder ;6gj# shi hli siin dendrobium Istem]’ (Dcndrobii Caulis) cft23 .Thi hti; 23:’ jin she‘ng; 41: v* die kin; E$&* shi zhli; &ERIE* jin chcii huti; $-+#I* qirin nicin t-tin: 35’ hurirtg cilr~; f$ “x* diho lcin huti; fi :I * .\hi tlriu; :I: ; & jEj fti xi?; fS RI xi? A; fg1$1] xi? li; f$j’Bt
zi; fllt#] XI? [i; #tyF; XI>
xi?
diarrhea and dysentery ~T;$I] xrri li diarrhea in children /Jx JL@$; x~cio 6r /I( xit? diarrhea smelling like rotten eggs k@ti f$2rl&& #I dti birin xi? xi6 rti htil hain
Diarrhea Stopper [non-channrl] xi?
Ihiy
zhi
diarrhea with clear food (in the stool] # is iW $$ xi? xit? cling go
diarrhea with pus and blood T;T$iJ@f& xici /i ricing nciil,g MC
xu?: -F $11 f$&‘f rfn xii li hilin
~60; 4f%&*
mci ti jin
(dichondrao) /j\ $f1. Go; ‘$R $* md Ii jitr
J$ xifio jin qidn
Dichroa Beverage S YJzJ?
Folium
Dichroae Radix
tlj
tX chcing
shdn yin
(dichroa leafa) KJ$$ (dichroa [rootlo)
t LLI
shin; @ Ilr’ h&g shdn
dsicc;; leaf0 dichroa [root]@
(Dichroae Folium) afii$ (Dichroae Radix) $? 111
chhng shrin; E ti* htng shdn
diclipterao
(Diclipterae Herba) &J I 1 2
Diclipterae
Hcrba
,@u gtin ctii g&d gfin ccii
(diclipteral’l)
D i c t a m n i Radicis C o r t e x
[root barklo) Q!#E E* bti xicin bdi xia’n pi
diaphragm phlegm &jR gc &I diaphragm qi IT ~6 qi Diaphragm ‘transport (BL-17W”o)
f xi> dli
(Dichondrae Herba) +&g-c
Dichondrae Herba
chdng
diaphragmatic 8% gt Diaphragm-Cooling Brew #Em 9ing 86 sfin Diaphragm-Cooling Forsythia Powder & J#J jgmf& liing gi [i&r qilio siin Diaphragm-Cooling Powder &TM& Ii&g
ing] I#
dichondrao
S xiii0 jin qicin
dianthus.
qti mcii
j’$ d @
diarrhea with untransformed food in the stool 7;flJ@a ;1;41: xici li qing gii bit huci
&J/If-z
(dictamnus ! i
xidn pi; ;1C&$
brii
i
pi; Q g* brii shdn; Q @E$’
I i
Dictamnus Powder 8 !Z&& B b6i xirin pi sfin
dictamnus [root bark]0
cis Cortex)
Q&-Is bdi
(Dictamni Radixicin
pi; jt&$l~$*
bPi xidn pi; Q If$* bdi shrin; 13 fE$’ x&in pi
brii I
diet t$$$ yin shi diet and way of life ;a
~~ &@E yin shi 9i
diebry contraindication &,g \:,i Y,t
Ji; ‘&
R
‘2~ yin shi jin ji; ,G o ji kdu
dietary imbalance M RX :rtift
$4 yin .rhi shi
dietary irregularities V? RF i; yin shi 111; liti; tA f$% H yin shi shi firio
dietary irregularity jaundice 8G gii ddn dietary physician &E shi yi dietary therapy fari shi lirio diet therapy fi if; shi zhi
91
differentiate differentiate ‘& 511 jicin bi6 difficult defecation A@@ 13 bi6n ndn; Jc@Efjlf$ (Id b i d n klin ncin; h@jlEafi cfri bicin @in nrin; #{Em X# pdi bicin klin ncin; {E% hi& nrin; k@#&[iB@ biitn p4i chci ktin nrin
ditiicult delivery X#I”
d&
Dithcult Delivery Formula #:P fi ncin chdn
fing
md zhgn nrin fbu
d,i,tficult lrun sf! ditficult ditlicult dithcult
g
sluggish speech Wsa@ yii ydn speech 2% yii se to cure I!&?& n8n zhi urination I]\@#. xi60 bilin
nh;
/J\@$g xi20 bitin .SC?
dithcult urination in pregnancy kf fi/,c fii rin shhn ni&t ncin
dithcult voidings of white orine IJ\ {q: # ~lr~ B xiii0 bi&l ndn t!r bcii
dithculty chewing DBO# nJn
q
fi jii juC kiln
diffuse the lung and calm panting
yi rri shui
hfi
T Ul$ xutin pi ping chucin tf% xutin
nrin
fki
qrl Gn
diffuse the lung and transform phlegm E jj$4L@ xutin f?i huci fJn diffuse the lung with dissipating acridity ‘F ti a Jjrli xin stin xucin fii diffuse the qi aspect E23$+ xucin t&g qi f&I diffuse the white [the lung] E ~3 xucin bdi diffusing formula ~~11 x&n ji Diffusing-Freeing Lung-Rectifying Pill $Q &iiqR$ jtL rcing xucin li /Pi wcin diffusing [medicinals] can eliminate congestion EB&@ xurin kt: qti ydng diffusion E xucin; @fDtc xucin sdn digeneao (Digenea) &A I$ hcii r6n Go; ,@$@,;9H*
Digenea
difficulty getting to sleep @kJAf@
,@$&Q%*
zh6 gti ciri
(digeneao) &i A f
hiii r6n ciio;
zhP gU cili
Digenea Decoction g&:t;!$$? @J .zhP g6 c&i
difficulty in bending and stretching HI@ m@ qic
diffuse red @%I ftin h&g diffuse swelling @jJ$ mrin zhdng diffuse the lung ga4 xudn fei
diffuse the lung and dispel phlegm ZM
nrin chin
ditlicult lactation qL# rC ncin ditficult outthrust of measles f&g%
dimness
.shPn
ktin ndn
ditficulty in grasping objects #@~iZl@. chi wit klin ncin
dithculty in raising the shoulder $12 ICI fi. jic jicin klin ncin
ditiiculty in sleeping rfE% &n m-5 ditlicully in swallowing eTi-nefm@ rim ycin kitn ncin
ditficulty in walking .,% @ jlfa T# bit lu” jidn ruin
ring
Dig Forward #1 ( - ) jfk
Dig Forward #2 ( z ) juk
[non-chunnel] #I ti
jin (I) (non-channel]
1%
jin (2)
Dig Forward #3
[non-c/tunnel] m itf
( Z ). juC jin (3)
Dig Forward #4
[non-chnnnel]
tfiil3f).
( lnl ) jut jirt (4,
diffuse ‘2 xuin; X& xurin sin ditfuse and downbear lung qi %l@aitic”
digital eye I-E I I zhi mli Digit Well (BL-67) %#’ zhi jing
ditfuse congestion 4% xudn yr?ng ditfuse lung qi ~~@#I~~< xurin ldngfr?i qi diffuse lung qi with lightness $$:$i/!i$?
dim hazy vision H p>,XVj mti mido shi
xuiin jiting j*i qi
qing xucin
$3 qi
diffuse qi and transform dampness it@ xudn qi hut? shi
b”-T
dilated pupils l!BTL&zk t6ng kring scin cki; II@. ptl a k /hng shPn scin dir ming
diminished G shdo diminished uplift ft%&Z& .shEng ji’ dimness of vision @ ming
wli \i
Discharge-Curing
92
dim dim vision LIE I@ yiin dn; Bg \y H& ydn &I rin; $!lJpJT;tyi shi wli hi ming; EJ@,;rflj
hdu hh ji
mli shi bir ming; Hi+& mli tin
Dioscoreae Bulbiferae Tuber (air potato) $gfi3 huhlgybo zi; BFR#$* huringyrio fn; *fij3* mir yho zi; jqg* dri kli; $$ a* hucing
dti; $$Gj* huling y&o
Dioscoreae Cirrhosae ‘lhber
(dye yama)
Z# A shii lifing
Dioscoreae Hypoglaucae Rhizoma (fish poison yam) *yfi bi xit?; *rfi* bPi xit Dioscoreae Nipponicae Rhizoma (Japanese dioscorea [rootlo) ?$ 111 ff chucin
shdn 16ng
Dioscoreae
Rhizoma
(dioscorca
diphtheria EI OR blii h6u Diphtheria Mixture )ii El %-f;nd kring brii
[rootlo)
LIJ@~ shdn y8o; tf9i’shii yic; ILIP* shan y i i ; $#Tf$t* shii yic; F&K* yci yrin; @l&*
dipper ‘1 &u Dipsaci Radix (dipsacus [root]@) %I& xic durin; JII @’ churin d&n; jll%%* chucinxli; Jllt$L!Qi* churin xti ducin; &tR* liri t i n
Dipsacus Pill $$ L@ h xic dubn wlin dipsacus [root]0 (Dipsaci Radix) %!pvi xti ducin; Jll&$* churin &tin; Ill%* chucin xic; Jllt@&* chucinxti duhn; hff* liti hbn
direct assistant IF &t;c:j zhtng zud ycio direct calcination &A filt zhi bud d&n directional supplementation and drainage (needling mefhod] Z@l% bii xik fi
)Fj%&t
ying sui
cdo; lif* wing mdo; a%* shli yico; E p* shk yic; ~LI&$* shtin bin zhli; Q s*
directions Ffl& y&g p direct moxibustion BM: 3 zhi jit jii; Director of the Imperial Medical Bureau
brii ricio; h 3$ s* jifi hucing jicing; !@ 13 q* yc’ brii shti; a?!&* shdn zi shfi; 1s
direct strike &+ zhi zhbng
xiic
cut;
ILl++l* Pr cio; !@* zhi; @f* ycin
* E 9 frii yi ling
I
L&g* frj zhfing shii; #k tlJ* hudi shrin; &E &a* hucii shdn yrio; S&B* shii yli; t;l;ti
direct strike by cold evil bflrH$
Fj* hurii shin ycio; ‘f* bdi ycio zi
direct strike on the triple yin a cc7 ?I%
LLJs* shdn shii; B &
zhi zhdn,q sdn yin
Dioscoreae Rhizoma Crudum (raw dioscorea [rootlo) y@@* .shZng shii yic Dioscorea Flour Gruel $$ s)g$f$ bd zhou
shii yic
‘bioseorea Pill $@%ji’jtL shii yti wrin dioscorea [root]0 (Dioscoreae Rhizoma) tl~g shrin ycio;
=a* shii yic; tl~P* shdn
yti; t@* shfi yli; z@* yti yLin; @i@* xiii cui; JLf’ kr Go; ‘$$* zhri; @S* y6n c&o; X3* wcing m6o; BFj* shii y&o; si! 9’ shi yti; tl~?l;’ shdn bdn zhli; 13 -Z* bcii ficio;
IIL $@ $$* jiii huring jicing; R A
g* yt hii shit; !$#3%* shtin zi shli; O$ $Zg” fi5 zha’ng shir; Bh* h&i sMn; iI4 ILLJZZ~* hudi shrin ycio; BE* shii yic; f;l;ti W’ hudi shdn ydo; 3* bdi ycio zi
tl~ g* shdn shii; ~FI 3
dip &% zhhn dip-calcination fJ$# thin dip-calcine f@@
hdn
xii. zhi zhbng
durin cui
direct subcutaneous needling [one oj’ fhe fwelve ci
needing mefhods] git$lj zhi zhen
disabled wilted limbs Bft#@ti zhi ti w& @i
disablement @ f-3 disappear e?Q shdu mb disappearance of papules $5 m A&I hui disappearance of papules immediately after eruption @ & ,!$I e zhPn chli ji shBu discharge # xi2 Discharge-Ceasing Decoction “n@&
wrin
d&i fring
Discharge-Checking Formula 1h?8 d&i
fring
fi zhi
Discharge-Checking Tablet ltfir fi zhi clrii pitin
Discharge-Clearing cui
qing d&i fdng
Discharee-Curine
Decoction Pill
?R
#5
%
93
discharge discharge defense and outthrust heat #
2 g $4 xi? WPi t&l t-2
discharge heat with cold and bitterness Z$ ?# # t?: kri bin xit r> xif?
discharge of stool with flatus k@BsT dd bicin
sui shi Pr cha
discharge the liver #R xi6 gtin discharge wind #A xii fing discharging formula ##J xii ji discharging [medicinals] can eliminate blocks @EJZffl x2 k2 qic bi discomfort relieved by the passing of flatus #%‘J$%f pdi qi jut? shli discontinuity of breathing 9 ,@ ;I; @ 9i xi bit
xi
discuss ie ltin disease f$5 ji; B bing; bing
$j L; #t 2; A@ ji
yri yhg yli yin
zheng
@a@
bing
k> si
disease “produced by this” [disease pat-
let-u produced by a given bowel or viscus] Fhiy@ su6 shCng
bing
diseases caused by phlegm ii;@ XI @ zhti trin wti bing
disease shift @@‘bing chucin diseases of the anus %& zhi ji diseases of the spirit 8 ,R ]q $$ shin si jidn bing
disharmony Tii;a bti hk disharmony of liver qi HqT #%I
bing fi
disharmony of stomach qi WTl;jl;o
wti
fri
disharmony of the stomach g ;I’$tl
wti
[disease pattern arising when the channel is affected] ga$$
grin 9i qi
disease arising “when this is stirred”
shi d&g
disease arising “when this is stirred” and disease “produced by this” %&tFfi+@$ su6 .shPng
jin yP bing
disharmony of qi and blood %&%fl
disease arising in yin Kg !& ‘f PI bing
shi d&g
disease pattern of the fluids #&%iE{g
bir ht
disease arising in yang %Et’fpH
in qudion bing
disease pattern fiiE bing zh>ng
disease [phase] restraining color [phase]
discharge of ancestral qi 2-w zing qi
i?ijktj
disinhibit
bing
disease cause pattern identification B •fl wfijf bing yin birin zhPng
XUP shi tide qi bG hP bit hP
disharmony of the thoroughfare and controlling vessels I${* fl;r U chBng r&z shi tirio
disinhibit $1 li disinhibit dampness $I]$$ li shi disinhibit dampness by bland percolation $5 $$S $I]&! d&n shkn li shi
disinhibition +I]
li li 9i
disease-color correspondences fi & +E$
disinhibit qi #lJT
disease correspondence of the five
disinhibit the joints #] $4 X i’; hurl li gucin ..I w disinhibit urine fl]lZ li do; #I~]\@ /i
wii se zhii bing E@Jlfi
colors
wit .sP zhic bing
disease correspondences of the pulse R 5826 mcii
xiicng
zhii bing
disease evil R 46 bing xi& disease-evil pattern identification @m# i$ bing xit
disease disease disease disease
of of of of
hicin
zh?ng
recent onset $%@ xin bing the huids #f@% jin y2 bing the head a% dicin ji the mother aftects the child f3
sJ5.F mil bing ji zi
xido hiin
disinhibit urine and harden the stnnl P] I]\ @:, $L: k @ li xi50 hi&, shi dri birin
disinhibit water $lJrk li shui disinhibit water and disperse food iFI]& #j & ii shui xirio shi
disinhibit water and disperse swelling jl;lJ 7k
f)j jj+ li shui xi60 zhdng
disinhibit water and percolate dampness #17/c $3 X$ li shui sh2n shi
disinhibit disinhibit water by bland percolation ?‘% g3$lJ7)c dlin shPn li shui disintegrate @&flIJ pi, x& dislocation R#U 1u6 jici; a#m iud
jit
Dislocation [non-channe/] 8#Q* tu6
jilt
dispel +Z qti dispel cold fLY@ qic hdn dispel cold and transform phlegm ?&?$I 4tR @ h d n huic kin dispel dampness )za qii shi dispel dampness and disinhibit cold ?&B fii+$ qti shi stin h&l dispel evil and safeguard right #KbGT qii xi6 clin zhkng dispel evil and support right ilt,!%f;k: qti xi6 ffi zhting
il:
dispel evils $i;RP qti xik dispelling cold E%e# qli hdn f5 dispel phlegm #Z& qti trin dispel stasis fE% qLi yfi dispel stasis and disperse swelling #f# jj$ qu yfi xiio zhdng dispel stasis and quicken the blood R# iif& qci yu bud xue dispel stasis and stanch bleeding if,@ 11: rfn qli yli zhi xut dispel the effects of liquor @$!!j
dissipate
94
xing jiri
dispel wind t&W qli fZng dispel wind and diffuse the lung +Z;Flh J$ qri f&g xu’tin f2i dispel wind and eliminate dampness t& A~J% qi, fen8 chli shi dispel wind and nourish the blond t&n 3 &I c/Ii fing ycing xuf? dispel wind and relieve pain fEJXlt% qli f&g zhi t6ng dispel wind and transform phlegm $hW 4t:d qti @ng huic rtin dispel wind-damp fhfi$J + f&g shi dispense [drugs] gl+?$ p2i ytio disperse # xido disperse and supplement simultaneously ?ti ?+trfi xicio bii jicin shi
disperse food [nccumulutions] ?A 12 xilio shi disperse food and abduct stagnation # & F$ #f$ xilio shi diio zhi disperse food and rectify qi # Qf$!‘? xicio shi li qi disperse food and transform phlegm # &it% xirio shi huti trin disperse food and transform stagnation #j &4t: ff$ xirio shi huic zhi disperse gan ##R xitio gtin disperse glomus ?A@ xirio pi disperse glomus and relieve pain #iBid R xirio pi zhi fdng disperse glomus and transform accumulations TR % 4!: #fi xrcio pi huic ji disperse grain [food] Y’#‘& xicio gir disperse phlegm #@ xicio &in disperse phlegm and calm panting lti% q a% xicto ftin ping chutin disperse phlegm and soften hardness ?‘B $J.fQ!!J xi20 trin ruirn jkin disperse stagnation #j % xirio zhi disperse swelling ?A/# xirio zhdng Dispersing Brilliance (TB-12) #%* xirio shuri Dispersing Riverbed (TB- 12) $8 $fi xkio hi,
dispersion $g xrcio; /R $& xrtio fa disquieted + 3z hii ning; T % hit tin disquieted heart spirit $.I# ‘I; 3 xin she% bk dn disquieting of heart qi ji\TTT xirl qi hi ning disquieting of the heart and gallbladder IL> 114 ?; 7 xin diin bri ning Disseminating Laughter [non-channd] 8 Z sin xi&o dissipate B sizn dissipate cold M%T s&n htin dissipate cold and check vomiting #!&klfiI I@ sin hdn zhi du dissipate cold and relieve pain itfrfflt 1 .xin hdn zhi r&g dissipate cold and resolve the exterior b e&f% sin hkn ji2 bilio
i I
dissipate’
95
dissipate cold and transform phlegm a f4k#3 srin hrin huti rein dissipated pulse ML mdi scin; &H scin mcii dissipate glomus with opening acridity Q fF g$ E xin kdi s&I pi dissipate stasis mj@ sci,l yLi dissipate the blood fih scin xu?
distention in the brow W&j$K mki tdu zhdng zh&ng
dissipation is treated by contracting &l &2 s&n zh5 shdu zhl dissolve #4t chdng huh distal bleeding, [far from anus] &In yuiin xut? distal portion of the inferior aspect of the great toe rfl zhi distant needling [olle of the nine needling methods] ~~*I] yucin A0 ci tongue ,?+K
1 distention and pain in the chest /jQ@/jf #j xidng bti zhbng fbng distention and pain of the head and eyes % El aft% du mir zhhng dng distention and pain of the testicles $Sh flf@j gtio win zhkg fbng distention disease &@ zhbng bing
dissipate wind %fjil stin f?ng dissipating array &5kBQ s&n zh6n dissipation g$ sin
distended enlarged zh&qq die
dizziness
$x
sht
distended testicles gg% Iuiin zhring distended wooden tongue *)Jfi & mic zhing sht distending pain JIks zh&zg Gng distendihg pain in the breast yLEti%# rii f&g zhitnx f&g distending pain in the rib-side E&7;%@ xi& xiri zhring /i,n,q distention #k zhhng distention after eating &A#& shi ric zui, zhing distention and enlargement of the abdomen &J&K% dti fii zhdng dh distention and fullness in the abdomen J@ $ JJft #j fir zhtq zhing t&g distention and fullness in the heart [region] and abdomen ~i\/@8ft # x i n fti zhdng mdn distention and fullness in the heart [region] and abdomen in pregnancy &E&? & /fg Bif: s t-h shin xin fit zh&ng miin distention and fullness in the umbilical region IwKf!BfiM 9i fi; zhbng mfin distention and pain Kg$ zhtkg fling
distention in the head XK 11% zhcing distention of the breasts 91% ti zhring; PL j$$ j+K f-ii f&g rub zhring distention of the breasts without pain VL & ?; @ ric zhdng bti t6ng distention of the lung !$sK fki zhbng distill Zg$ zhZng 12; ?!&4t zhk%g huh distillate g$ lit; f$gfil] lit ji; 5% ycio lit distorted vision El p mh mPo distress ,& j!J ji ~6; B pi, distress below the heart &7;,& xin xici ji disturbance g F) yhi si disturbance of diffusion and downbearing gJ&X ZJ xudn jiirug zhi si disturbance of qi transformation 54L:X iji yi bud shi ticio diuresis +lJE$I li nirio diverge %I] bit divergence RI] bil; [network point] 511 bit? divergent Rlj biL: Divergent Yang (GB-35) 531 El* bit! ydng; (TB-4) RlJ!$j* bit ycing diverging network vessel M421 bit Lui, Divided Center (GB-30) ft +* fen zhdng Divided Waters (CV-9)
frf7k'
fin
shui
divine # shkn Divine Pain-Relief Decoction &$i& #?a @% zhi t6ng rL shkn king divinity 8 shtn dizziness Ik; xurin; @ yitn; A f% H I@.’ 16~ ylin mti xurin; li?Te xuhn yin dizziness and headache AIt%% kju xurin tting dizziness and shaking IL!Z# xucin &ho
Dizziness-Clearing
downbear
96
Dizziness-Clearing Beverage #fi%@~ qing xutin yin dizziness in pregnancy &E&i[kt r?n shPn xucin yLin dizziness of pregnancy Tit& zi xudn dizziness of the head mfiZ dicin xuiln dizziness that upsets balance Ii%?!@&@! xurin yfin yir ddo dizziness upon rising E&p & 12 qi ji Iriu xurin dizzy collapse it4;IC xutin pli
dormant papules I@2 yin zhkn; Pi787 pii Ei dormant wind papules J%W fEng yin
dizzy head $.-B4; tdu XL&I; A#! tc5u yU!i dizzy head and vision &&i! q a du yrin Illi .rruir1 dizzy vision U 14; mic xuiln dock leaf (Rumicis Folium) T?$Pi- ycirlg ti yt dock root. (Rumicis Radix) Tk$ yring fi
double-boil !$?I 7j~@ gh shui dicta double boiling fi dicn double combination pulse 1 &!#I >r he mdi double contraction i@% king gtin; !I? !:? chdng gcin double error Iqj.$! zcii ni Double Essence Pill r$@h ?r jinx wdn double nipple moth %?%.#I shucing rii 6 Double Resolution Sage-Inspired Powder ~~&+‘j@x;cfp shuring jit’ t&g shkng scin Double Supplementation Pifl XX )I h shuting hii writ7 Double Supreme Pill =3X&, kr zhi wcin double tongue &:A ch6ng .sht double tongue in children 111 Jl,f X xido Pr chcing vh6
doctor E yi; [espy. as n term of‘ uddress] B l)?j yi .shi doctor [esp. u.! (1 lerm of address] k % dtii ffi doctrine of signatures zF,ABiQ kixing 16ng xicio lirn dog IQ g6u; X qucin dogbane* ( A p o c y n i Herba) $;4;L#% lub bti mJ dag’s bone* (Canis OS) %iJB gGu gti dog’s gallbladder* (Canis Vesica Fellea) @J/JH. g6u chin dog skin’ (Canis Corium) %J& grilc pi Dog Skin Plaster @J~S g6u pi @IO dog’s penis* (Canis Penis) $k%JlMf mfi g&l yin jinx; 3 VJ ‘R’ huring g6u skn dog’s stomach calculus’ (Canis Stomachi calculus) $+I% gcju bico dog’s tongue grass@ (Senecionis Integrifolii Herbn) m&f ~Gu sh& ctio donkey V iii’ donkey’s-mouth wind p@jX Li zui ftng do not eat ,-Z & ji shi do not harm stomach qi ZIP. ~ “7 wli f&n wki qi door p hit door gate [rhe teeth] p fl hit mtn
dorsum of the foot-L& fii; JSsfj zh f6; E9. $$ zti bii; #j fti; B& zti fi dosage Ffl@ ybng [icing; &f ycio licing dose 861 fti dou [unit of volume] II- ddu double I 2r; g chbng; 9X shuring Double-Armored Pulse-Restorative Decoction 1 Fp %I JR @J tr jiii fk mrii king
double vision $T -@J mi ?3 i% % shi yi wir tr yriu [icing xing; +J!- 53 1 shi yi w& Pr; $!I!$$ shi qi double yang _% FE/ chdng ydng double yang becomes yin fPEl&!~i% chbna y&g hi yin double yin f 15B chdng yin double yin becomes yang [email protected],&~lrE chdng yin hi ydng dove-like fixed eye f$ii~&Ii@f gti yiin ninp jinx down 7; xiti; yine hairs] 3 ~35 hbo mlio downbear E jicing downbear counterflow p$ j$ k BE jicing ni zhi downbear counterflow . . . Ii ?2 i.ti 1_- ‘< tum~ nr x1u
and check vomiting du and precipitate qi . c/l
downbear
97
downbear fire f@A jiring
hu6
downbearing B jiring downbearing formula B~SIJ jicing ji downbearing [medicinals] can eliminate upbearing @ GJ & ft jiring ki 9i JhCnng downbear qi @$T jicing 9i downbear qi and calm panting p@~qil@ jiring 9i pin,q chulin downbear qi and transform phlegm B’< 4CB jiirng 9i huri fcin downbear turbidity Bj$l jicing zhud downpour F$?E xici zhli downpour diarrhea ?$7; zhli xiri downpour of damp-beat afpl: I;$& shi xiri zhic downpour sore 7;$:fe xiii zhli churing downsinker ix!J+g
chkn
jicing
rG
ycio
downsinking medicinal fiP$?: chSn jiring yfi0 downward 7; xiri downward fall 7;I& xi8 xi& downward movement 7; xici downy in autumn (pulse] +A% 9iri mcio dracontomelon fruit@ (Dracontomelonis Fructus) Aad 7 r&n micin zi; a$%: yin rZn Dracontomelonis Fructus (dracontomelon fruito) AT.@? rf?n mirin z i ; @I. hz2’ yin rt’n Dracontomelonis Radicis Cortex (dracontomelon root barko) A@jq@B r&n mirin zi @n pi dracontomelon root bark0 (Dracon-
tomelonis Radicis Cortex) A ifli 7 # @ r& micin zi ,q?n pi dragon te. 16ng dragon and thunder fire &s 2 k l&g Ii3 zhi hu6 Dragon and Tiger Point (GV-1) zrf2fi’ l&g hii, xut dragon bone0 (Mastodi Ossis Fossilia) &+f I&g@; 4t#;$3)’ huri l&g& ER B* huci l&g gii Dragon Bone and Cutch Powder &$&Jl, XB hg gii kr chd sa’n
drain Dragon Bone and Oyster Shell Decoction hZ~+fc~$~ I+ gii mii li tdng Dragon-Chasing Decoction JA 2 $J c&g Mng ffing Dragon-Embracing Pill f@ ft. h b&o l&g wcin dragon Rre blazing internally rtt. k m jjI$ ldng hu6 n&i f&t Dragon Gate [non-channel] E (7 16ng mkn Dragon in the Abyss (KI-2) ft$#* l&g yucin Dragon in the Spring (M-2) #s* l&g qucin dragon’s blood* (Daemonoropis Draconis Resina) &% xuP ji6; *&a* mic XUC? jik; AI;\ * h6i I& larrifn* 9i lin xu?; B Ifnz* zhi!n xut? jid; mBG$* qi lin ji6 Dragon’s Chin [non-channel] %?m lring hlin Dragon’s Ilead [non-channel] k R’ Idng l&4
dragon spring clove sore (ding) 2 ,&fi ldng 9&n ding dragon’s tongue leaf0 (Sauropi Folium) te. JJfj Ut l&q li y> Dragon Tiger (GV-1) &&* ldng hti dragon tootha (Mastodi Dcntis Fossilia) R&j l&g chi Dragon Tooth Powder & & & l&g chi srin dragover disease #$$ bing bing drdin iE; xi; drainage is xi& drain and transform heat binds iS4t t& 4& xi6 huci r> ji2 drain fire i?$k xi? hud drain fire and extinguish wind $%5lk#$IW xi6 hud xi f&g drain fire and resolve toxin is5,&&$l@ xit r> jiP ffli draining medicinal $?$% xit? ycio draining [method] is& xiP fit draining precipitation ET xi6 xiri drain the heart $$& xi2 xin drain the liver l%H xi& @in drain the lung i%TBiti
xi& f&
98
drain drain the south (i.e., the heart) and sup plement the north (i.e., the kidney) W$i )\,iC xie ndn hit b?i drain the white [Ihe lung] WA xii brii drastic I@ jlin drastic precipitant water-expelling medicinal lL$-T;‘~& & jtin xiic zhli shui ylio drastic precipitation @ T; jtin xi& drastic supplementation Ut&+C jh bfi; fitl +I& jh hi j;( draw tt 1~6
drawing together of eye and mouth rile fH$ kriu yicn ricing qiUn draw nut and exhaust what is low XT -ft 5 1ifii f 2 qi xii zh? yin 6r ji6 zhi draw out pus f&&Y h[i nhq draw out pus and toxin @Kb&E$ ti ndng bci dli draw toxin [and expel1 pus tl.LfiFf@ 1u6 dd pdi ncin,q draw toxin and nutthrust pus fiS$Bi@ tuo dti r&l ni,ng dream ejaculation %?fl!! mPng xi6 jinR
m&xi&
v##f$
dream emission Y3GCt-2 mPngyishijing; pa mknl: yi dreaming of intercourse V Q &n,q jicio dreaming of intercourse with ghosts RV $Q Q y2 m&g gui jirio dreams in deranged sequence @5t;$@H yk mPng drcin c/do dream talking g e E ig mPng zhdng yi yii dream walking $FfT mtngxing; Vi& m?ng Y6U drench i$ ch6ng dressing IflrJ& fii tie; A#] fq ji dribble i$$ [in dribble after voiding W 6 &m nib hbu yti li; ~J\{L~qim xiito bicin yi li; Wgj#?fi nilro y6u yti Ii dribbling ##‘tic &I li; (in infanfs] #a@@, zhi Yi
dribbling block fl l&g
dried dribbling urinary block WIti bi I&g; 3% I‘fl Idng hi dribbling urinary block with overflow incontinence @[a] i 3 !& $$ 16ng hi tr shi jin; $j (3 mj F X 2 lring bi tr nirio shi jin dribbling urinary incontinence ~J~&!T##% 7; $$ xirio hritn lin li hit jin dribbling urination I]\ (fB #$ ii% xi& bicin /in li dribbling urination with reddish urine and stinging pain I]\ @# J?J+$IJI& xriro hing /in chi ci tring dribbling uterine bleeding [oltf] I Ibu dried/fresh rehmannia [rootlo (Rehmanniae Radix Exsiccnta
scu Rcccns)
YttJ
ff shPng di hudng; -Ah-Q t&* dri shing di; + tfi* sh2ng di dried bamboo sap’ (Bambusae Succus Exsiccatus) /r’rilfj zhli Ii; YJ’$~* zhli zhi; @+‘~$)j* din zhli li; T’JM* zhli ybu Dried Bamboo Sap Phlegm-Moving Pill +‘J$J; ji;& AL Ai li ylin kin wtin dried Chinese olive(.) (Canarii Albi Fructus Exsiccatus) 4&&-T glin kin pin dried earthworm0 (Lumbricus Exsiccatus) F tlJ It: gcin c/i lring dried fish aitj fii; $1 xi&g Dried Freshwater Snail Shell Powder 3 @J$$ htin lurk sfin dried gingera (Zingiberis Rhizoma Exsiccatum) mf- $$ gin jiring; 5) B* jlrn jrcinx:; Tys* gtin sht’ng jicing; (1 t’ hrii jidq; @ 7 g’ &in gtin jicing Dried Ginger and Aconite Counterflow Cold Decoction TNg L?!l2$& gcin fti si ni f&q Dried Ginger, Ginseng, and Pinellia Pill T $$ A +$ + $$ h grin jiring rtin .sh?n hdn xici wbn; T$$AS*gh gtin jicing rbn shin blin xi& w6n Dried Ginger Gruel ‘f$$# @in jidngzhdu Dried Ginger, Scutellaria, Coptis, and Ginseng Decoction T$?$$$3iffi%h43% gin jiting hucing qin hudng litin rt?n shtn Icing
dried
lotus leafo. (Nelumbinis Exsiccatum) T Rfat grin he ye?
Folium
dried dried meat arfj fii dried-meat nose Ic+,Z&% bi gcio ici dried persimmono (Kaki Fructus Exsiccatus) &tR shi bing; Tfi* gLin shi; fi T* shi grin dried rehmannia [root]0 (Rehmanniae Radix Exsiccata) -7 tti $3 ,qin di huring; 7 * iI&* gcin .shL’ng di; R * fe* yucin shZng cfi; %fI-tCE* shL’ng gdn di hudng dried soybean sprouW (Glycines Semen Germinatum Exsiccatum) h-Q %+J& dd dhu hudng juiin; hEB’ (I& ~C?JU b6; $$ 8;’ huring jucin; @a* jurin bti; $!$%E* huting jurin pi; _P, B-t’ dt5u hucing j&n; H@* dhu nik; #S%+ .shti bb; AH%’ dli d13u judn; k G ft$ &’ dd ddu hucing jucin; :QB* di,u juitn; I$H%* qing d&4 juiin; 5.‘g* rlbu nrt dried taro(o (Colocasiac Tuber Exsiccaturn) RTF; f qing yic ndi grin dried toado (Uufo Siccus) &$J% chdn chli; At!&* (lb chrin; -T.&Q* gcin chrin; @ &VT-* chrin chli gcin; f$&&@* 12 hd mci; f&&T@* lrii xid md dried watercress0 (Nasturtii Herba Exsiccata) B$$%iR’f xiy’cing c&i gin drink ~~~~ yin zi drinker $!J’& jii; ke drinker’s aggregation QI~) @j&q jiir pi drinker’s concretion (zhEn,q) $J& jili zht?ng drinker’s distention $‘jE jki zhirng drinker’s nose @j&Y A jiic zhd bi; 111 bi zhti dripping #iwk lin li dripping cold sweat ?$ $‘f# i$ l&g hrin lin li dripping great sweat A ff##;ia I& hrin lin li “drizzly” sweating jJ&%i)T- ,% ji t-h hrin chri; $+?,j@jifi% lItin chii ji ji nin “drizzly” sweating of the hands and feet 4 Z&$&if ,V, shriu zti ji ji hrin chli drool @ xi& Drool-Thinning Powder #@&Em xix& siin drool and spittle @II@ xidn tud
99
dry Drool-Controlling Elixir E&Em kongxicin &in drool foaming at the mouth n @tZ& kdu Iii xi& mb; il+@R tJ xi& mri drooling ifi?@ lili xi&; $.FF xi& xici; ‘& Cl 7K t&g kriu shui drooling from one corner of the mouth q ffg - {$I] ik $.f kdu ji;io yi c> lili xirin drooling from the corner of the mouth during sleep U@w 0 fB ta&j shui shi kdu jiiro fili xi& drooling from the corners of the mouth 0 fB fR&j k6u jiiio lili xirin drooling from the mouth •IDI~ kiiu tii xirin drool is the humor of the spleen @%t;18$ #I xidn wPi pi yi drool-spittle @@ xi& tub drooping clubmoss’ (Lycopodii Cernui Herba) Ftit@@ti! pfi tfi wti gl?ng drooping eyelid fi-$&!$ jifin pi drooping of the upper eyelid LjJ@7;@ shting brie xici chui dropped eye [a kind of rquinr] 9 i@ zhui jing Droserae Herba (sundew) #f&F jin di lU6
drowsiness after eating &h i3j t& shi hbu kitn tlicn; E@ frin zui; tiGiel$!J fin hGu ktin Olin drug t?j y;lo drum $3 gii drum distention @ gfi; I& gfi zhbng; $3 flk gii zhring drumlike abdominal distention B/&Qa&?j fit zh8ng rri gii drumskin pulse iaik gt! miti drunken furor jgjfi jilt bPi dry ? grin; t$ zcio dry [eyes] E st dry . ” and damp leg qi ‘f$$l”l grin shi pa0 9i dry belching with food malodor ? @I %cR grin yi shi chbu dry blood T& gin xuk dry blood taxation -T&x’ pin xuc kio
100
dry dry bound stool A@-ftB dci bicin grin ji6; h @?@t& dd birin
dry dry dry dry
kP wli thin
dry cracked skin J$/#@B! pi fii zio 12 dry dampness @@ Go shf dry dampness and transform Rhlegm # 14L@ z&o shi hub kin dry dampness with cold and bitterness d kii h6n zcio shi
dry dampness with warmth and bitterness 3 &@a kti win zcio shi
dry eyes R I:$$ mli pin sP; Bl$BT$Z y6n SP bir shuring;
H +if?Z
mli k& st
dry eyes and scant tear fluid H s 4 ?i?l mic s? shcio IPi dry fall f-Ki grin xidn
dry dry dry dry
’
yc gcin
bicin jit!
$#?ir&@
z&o
ZC
can eliminate dampness k2 qi shi
dry miliaria t&e kli pti dry mouth n@ kdu zrio; EIQZ kdu gcin dry mouth and thirst q ?#@$ k6u grin zub k2
I
kci
Drynariae Rhizoma (drynaria [root]Q) @)\ gir sui bti; E;Q*
mrio
B
jiring
drynaria [ront](d (Drynariae Rhizoma) f#@)E gii sui bit; &$+* mcio
jicing
dryness $$j$ z&o dryness affecting the clear orifices #zT tffs zrio grin qing qirio
dryness bind @4-6 zrio jiP Dryness-Clearing Lung-Rescuing Decoction #@#M$$& qing zbo jiic fei tang dryness cough #s% zrio ke! dryness damaging the lung and stomach E ZZO shring
fc?i we% zi
Dryness-Enriching ConstructionNourishing Decoction % @ % g % zi
drying chamber R#% hdng fbng drying nven ?t##;pij h6ngxidng dry in the shade Pfllar yin gin dry inward fall -FpG gin xibn dry itchy larynx tsTET{F@ sring zl fi gcin zui~ ying dry leg qi ‘F-19 grin jiLio yi dry lichen (xirin) -T# gcin xidn dry lips B@ chlin zcio; BE * chrin gtin dry lusterless hair &;CR Tti!i ~$‘I?A t6u gcin kri wci guting
/+‘& kdu grin shdo yin
dry nails )K+& zhdo
zrio yin
dry humor bound stool %8i’f-#!% y& gdn
fb
grin zho
dry mouth with small fluid intake 0 =f
Dryness-Enriching Beverage % %I$ ‘s’:
xul
dry [medicinals]
‘f k6u zcio
dry mouth and tongue !I 7% ‘f@ kdu shk
#fij8iti
formula mjaffl] zrio ji front teeth 8% chizdo fry -T$$ gcin chiio hair 2$#& fh kri
dry humor bloody stool &!fT%h hi&n
dry mouth and throat 0 !$!@I ycin gtin
zrio jie!
brittle nails fl q #if% zhdo jiii kli cui cholera Ts&L g6n hub lucin cough ;f-@ gcin kP; @i@ kd qicing cough without phlegm T c% Z I?!5 gcin
?@?f$B
Dryness-Moistening
z&o yring ying tcing
dryness evil $$fjWI z&o xik dryness evil invading the lung @%$$EM zio xi6 ftin fei
dryness-fire @A zcio huci dryness-fire dizziness @kEQ
zrio hu6
xuin ylin
dryness formation 4Lj3 hurl
zlio
dryness-beat @K/t zcio rc dryness-heat cough @ $4 O%t# zcio rk kt s&l
dryness-heat damaging the lung S&i% aiti zcio rk shdng
@i
dryness-heat invading the lung @%IIP,fliti zrio ri ficn ff?i
dryness-heat wilting (wt:i)
@%@
zrio
d
wPi
dryness is treated by moistening %?!?a 2 zcio zhk t-G zhi
Dryness-Moistening Fetus-Quieting Decoction $Zjf&Q%;W r&n zrio tin tdi Idn,C
I
101
dryness-moistening
dual
dryness-moistening medicinal $q@#J rtin z&o ji; i@j@fi rtin zdo ylio Dryness-Moistening Yin-Boosting Decoction #J#&$PJ f ricn zrio yi yin fcing dryness of humor engendering wind B$-# YW yP zdo .shZng f&g dryness phlegm $$$@ zcio trin dryness qi #‘< zcio qi dryness qi damages the lung Q$T Bg$
dual blaze of qi and construction Tg [&LJ fi$ 9i ying filing fin
dryness qi damaging the lung @‘T rh yfi LE xin ii x& lidng x12
dry rib-side pain ?/J#J~$$ grin xik t&g dry scalp -Art; f & t6u pi &I kc Dry Skin Paste i$ k&f pi kci ‘gtio dry stool g jlr! f f$+$ fin hiiln gin z&o; A @T dri bicin zio shi
gcin;
@F
birin gin; @z
dry stool in the stomach [intestines] W @@z t&i zh6ng ztio shi
dry teeth &@ chi zrio dry throat l@7: ycin gcin; ~@!lmF@ hdu ycin gcin zcio; D&T yi gin; a&@ yi z&o; OH #%‘f@ ycin hdu giin zrio
dry tongue -A ‘f sht gcin jry tongue fur ?$@$ ttii zico; $2;; z& I&; Z Zf$TZf$$+
dual depletion of heart qi and blood &
yin y&g
dry nostrils #sL’f@ bi k&g gcin zho Dryobslanopsis Semen (dryobalanops dryobalanops
dual clearing of qi and construction ‘- Ik 83 f$ xin hu6 wicng shPng
effulgent heart-liver fire &,\8fA@ xin gin hu6
wting
effulgent life gatg fire i+ 17 A@ hu6
ming mht
wcing
effulgent liver-gallbladder Bre 87 88 A R grin cliin bud wring
effulgent effulgent liver yang flPH @ 8f gin y&g pi& wcing effulgent sovereign and ministerial fire .lZl @R E jrin xi&g hu6 wcing effulgent wood engenders fire *.8f$k mic wcing sheng hud effulgent yin depletion fire Pjjfkil3 yin kui hu6 wcing effulgent yin vacuity fire P)j@kE yin xii hu6 wdng elfuse E fi effuse sweat &tl’If fti hdn; ff hrin effuse the exterior 2$b fti bib effusion [a kind of welling abscess (ydng) orflarabscess (jri)] !& fd; [gentleoutward movement] f& fii effusion of the brain !&:U Q niio effusion of the back Ed& fri b& Effusion of the Back and Mouth-Level Nape Flat Abscess Paste ?2*&X$ tl f fri b>ihui k6u grio effusion of the breast yL!& rii fri; !&tPL f6 rii effusion of the lower back 7;Ea& xici fZ b?i effusion of the middle of the back $!& “& zhdng fn‘ b?i effusion of the upper back I!& W shring fC bki eggplant disease /prolapse of the urerus] z?E qit zi ji eggplant root’ (Solani Melongenae Radix) i;;i@ qii g&t; Q i;ii)ra* brii qiP gt?n eggplant yin [prolapse of rhe urerus] PFI $5 yin qit eggshell* (Galli Ovi Putamen) %jF% ji zi k6; 7 g E* ji din kP; ~$5 E SE’ ji d&n kk; X$ Ip E* ji luiin kt!; JsJf+ %I* ji dicn chf; @i fig* bin dicn pi; ~43 kQ* ji zi rui; mB$Q* feng hucing rui egg white* (Galli Albumen) ?.&3 EI ji zi blii; 3% g$v ji dbn qing; %$ E 13 * ji dlin brii; Ilf 8’ ddn bdi; $!$T#* ji zi qing’ egg yolk* (Galli Vitellus) S$T$$ ji zi huring; F@* zi huring; 1 E$$* ji drin hucing; P$$* dbn huring
105
eight-leaved Egg Yolk Oil X@, @ a ji. huring y& eight /\ bd Eight Agents Decoction /\$??T& bri wit rring Eight Bone-Holes (BL-31-34) /\#’ bti licio Eight Corrections Powder I\ Z& bri zhfkg shn eighteen clashes + /\ W shi bd fiin eight evil points /\%A bri xi6 XUC Eight Evils [non-channel] /\4p bd xiC eight extraordinary vessels e 42 J\ H qi jing bd mrii eightfold J\ bd eightfold method of the sacred tortoise Z & /\ & ling gui bri fa’ Eight-Gem Decoction /\Bf% bd zht?n tang Eight-Gem Leonurus (Motherwort) Pill /\@&$@A bti zhtn yi mii wcin eighth J\ bB; $f4 J\ di bd eighth earthly branch 3~ wtii eighth heavenly stem 8 xin Eighth Vertebra Point [non-channel] /\ &J’ bri shri Eight Immortals Decoction J\ ~IIJ@J b6 xirin rrlng Eight Immortals Free Wanderer Decoction J\ 1111 m 2 fh bli xicin xido yrio rting Eight Immortals Longevity Pill /\{III-L~@ h bri xi& chcing shbu wcin Eight-Ingredient Discharge Formula J\% #57;fi btj w2i dbi xici f&g Eight-Ingredient Free Wanderer Powder /\@%a& bti wli xicio ycio s&r Eight-Ingredient Placenta Pill i97 e /I% h hi chi bd w?i wrin Eight-Ingredient Rehmannia Pill /\sk # $$& bd w.2i di hudng wrin Eight-Ingredient Scallion White Powder -t;e@ Q & qi wt?i cdng b4i slin Eight-Jewel Elixir /\ 2 pf bri bite dLin Eight-Jewel Eye Medication J\~[ll% bd bdo yiin y80 e i g h t - l e a v e d schetllera bark0 (Schef-
flerae Octophyllae Cortex (Radicis)) !% @J*B yt5 jicio mir pi
eight-leaved
106
eleventh
leafa (Schefflerae Octophyllae Folium) @l*Rf- yri $io
elbow +df sh6u zhdu;
mli yf2
elbow and knee joints KYX si Elbow Bone-Hole (LI-12w”o)
eight-leaved schefflera
eight meeting points /\+Z eight methods /\ a(. bri fi
bd hui xut
fi
Eight Pinches Powder J\Ea bri li siin Eight Points [non-channel] J\ ,fi* hd &in eight-principle pattern identification J\km 4tpiif
bd gcing En zhPng
eight signs of fright wind fim
J\@ jing
f&g bri hbu J\
[non-channel]
N’
bd
chdng
(Sambuci Herba seu Radix) $jj@ do; 24 ,!$* zdu mri f?ng;
zdu mi jirin; .._ ye gii mic
t#$?$l$!P
23 $$j*
jit gii Go; @@**
electroacuanesthesia f&+t@$f@
&in
zhPn
fci; @e?i$ cui tic f& I%@ ydng
ZR 5f E* xicing
lti
@I@$ ydng trin xing ncio eject phlegm-drool i&g&$ fir kin xi& Elaeagni Glabrae Folium (smooth hli
tui
zi y2
Fructus
(ivory) @ sf xicing yri;
(smooth
oleaster fruit) @am? mcin hri tui zi Elaeagni Glabrae Radix (smooth oliaster root) f &IlR f &?? m8n hli tui zi gZn Elaeagni Oldhamii Radix (Fujian elaeagnus rooto) B Dt!@J@ brii yP ci gt?n Elaeagni Pungentis Folium (pungknt oleaster leaf) &!+!$.#7W hti lui zi y6
(ivory flakes)
& Ff E x&g yri xik
Elephantopi Herba
(elephantopus) 3 #
jjS kfi di ∈ ffiBE!f* di diin Go; MM!3 A* di &in t&4; fr. 2 &IS* tti g6ng ying; S @$J&* cd0 xii di
elephantopus?
(Elephantopi Herba) X
tfijH kli di thin; ttJjBS* di chin ciio; H& jjEJ &* di diin t&d; ,*/L? E* lic g6ng ying; $3 $r J&* ccio xik di
elephant’s hide’ E xicing
mrin
&
yd xi2
Elephantis Dens in Frustra
eject phlegm and arouse the brain iivJZ!f
oleaster leaf) $h #JmTPt
electroacupuncture t&M &in zhin electropuncture EQ$t dicin zhPn elementary R sti Elephantis Corium (elephant’s hide) Elephantis Dens
Eight Winds [non-channel] J\fl bri ft?ng ejaculation at the beginning of intercourse +?~‘&ll%! zhic jirio ji xi2 ejaculation intercourse * 2 &II ittt . _ , before I wet JI~O JI xIe eject l!+ tic; 1ig y6ng; #I!& ydng tic ejection l&i?&& ydng tri fri; L& fit: tit& fti
Glabrae
shli
elder’
B xi&g pi
eight tactical arrays J\b$ bci zh6n Eight-To-Two Powder J\ 1. ff bd er &n eight wind points J\nz bti f?ng xut eight winds /\a bd ftng
Elaeagni
zhdu
elbow taxation mq zhdu lie Elbow Transport [non-channel] /j$& zhdu
md: zui
joinls] J(# bli xi
Surges
pin B;fl z&u
Elbow Stretcher [non-channel] {$M shin
shui,
eight principles J\*@j bd grinp eight ramparts /\I@ hi kuh eight ravines [elbow, wrisf, knee, and ankle
Eight
8if@ .A&
lirio
eight methods of treatment &gIJ /\ & zhi zt bci
w zhdu;
wcin
(Elephantis Corium) R
pi
Elephant Skin Paste & L!Z f xiring pi grio Elettariae Cardamomi Semen seu Fruct u s (Indian cardamomo) /J\$Ti xiii0 ddu kbu
Eleusines lndicae Herba et Radix
grass) shucii
Y B f nili jin Go; do
(yard-
a!!$@*
xi
elevated scar WE@ rhu gZ dri Eleven-Ingredient Gallbladder-Warming Deco&ion + ;!& $3 BQ $5~ shi yi WC% wt31 din king
eleventh earthly branch )3 xri
eliminate eliminate -& 9ir; /% chti; #3 9~2 eliminate bad odor $$fg jiiio chbu eliminate blindness and brighten the eyes 5 t EA El kdi mcing ming mti eliminate dampness k@ chli shi eliminated center I$$$ chli zhdng eliminate epilepsy kj?@j chli xi& eliminate eye screens &@ qic yi; 3% lui Yi eliminate fire toxin &Af 9ti bud dli eliminate (great) heat with warmth and sweetness Q I t!& ( h ) % gtin wPn chli (fIri) rt? eliminate phlegm E#% chri rdn eliminate scars X W miP 6~31; X #@a mit? brin h&t eliminate stale water &E!R + 9ti wdn cht% cui, eliminate stasis and engender the new 2 @ys#i qt.4 yii sheng xin eliminate steam (steaming bone fever] I% 8 chli zht?ng eliminate summerheat %Jls 9ud shli elimination kj? chli elixir ff &in elm cake. (Ulmi Fructus Praeparatio} % $iij wci yi; 3%’ wii yi; !S&xR* chbu wli Yi elongated tongue zf $3 sht! shti; 8% shir shC elsholtzia0 (Elsholtziae Herba) 73 # xidng rG;s g z* xicing r&4; BYE* xia‘ng rtmg; d q* xicing r6ng; @#Kf’ *icing rh ccio Plsholtzia Beverage g$i$$A xicing ni yin Elsholtzia Deco&ion f#$Zs xiring rh ring Elsholtziae Herba (elsholtziaa) 6 # xiring rti; gz* xicing r&4; & @.* xidng r&g; g I$:’ xiting r&g; g # f’ xiring rG clio Elsholtzia Powder B xidng ni srin emaciated limbs Fl B@ WI] si zhi shbu xut? emaciation #$# # @ xhg ti xicio shtiu; % #&RI] xing ri sh& xut; #@ xicio shbu emaciation and haggard expression #Ld #it+ xicio shbu shin cui
107
empty emaciation and weakness 1% Iii rub emaciation to the bind like dried sticks jEf f@ fra g gii shbu d chrii embrace & MO emerge Z fci emergence xt
fci
emergency attack ,a@
ji gdng
Emergency Drool-Thinning Powder 2, & Qg& ji jiti xi xi& srin emergency precipitation to preserve liquid ,&T@@ ji xii clin jin emergency precipitation to preserve yin ,& 7; @ PJl ji xiii clin yin emiliao (Emiliae Herba (cum Radice)) TF# f y&g ri Go; -,R %I* yi diiin h&g; W7;M* yc? xii h&g; % E&B* mcio chdng ycio Emiliae Herba (cum Radice) (emiliaa) +P$tZ$i ydng ticdo; --.&%I* yidirin hdng; 1@7; 3’ yk xici h&g; E&e* r&o chbng yrio emolliate Z rriu emolliate the liver Z/IT rdu gin emotion #!&I qing zhi; #t& cling xic emotional depression MZ@3ip4& qing zhi . ..I YU w empirical formula %Lg$ft jing yin fiing empirical point tP!J$fi jing ydn xui empowering (7 r&Iions; e.g., apricol kernel empowers tussilago, i.e., makes if more powerful] )B@ xting shi emptiness below the hrart &TGA!2 xin xici kdng xri emptiness of the channels and network vessels ?2 t& p J$ jing lui, kdng xii emptiness of the sea of blood ffg$S$P xui hiii krSng xii emptiness of the thoroughfare and controlling vessels i${~%S chdng r?n kdng Xii empty P k&g Empty Basin (ST-12”‘o) &&a 9uP pCn empty pain 3% kdng Gng empty pain in the head APQ.1 kdng fbng
tcju nrio
10s empty sagging in the lower abdomen ~11 l@Bp% xirio fi k&g zhui empty sagging in the smaller abdomen I]\ mps xido fd kdng zhui; +a2(g% xido bli k&g zhui Encephalitis Decoction t&f@ $J fili ncio king
Encephalitis Formula g Z, /D fi zhi yi nlio fang Enchanted Land Jade Shavings A 9 3 BJ zui xi&g yic xi.? encirclement needling EF $t $!I] wii zhi ci encircling g@j wii yito encroach H mrio encroached by ‘Bi’$@ mrio ftin encumber B3 kiln encumbrance i%l /&I end addition fiA hbu ni; 67; hbu xi6 E n d B o n e (GV-1) q@)’ qi&g gii; (LI15) Eij?#* pkin ,I$ Endemic Goiter #1 [non-channel] #v ( - ) di jici (1) Endemic Goiter #2
[non-channel] ey
( z ) di jili (2) End of the Sacral Spine (GV-I) $$jJ&p;i* ji di &in end of the shoulder B##, jitin ducin enduring R jilt enduring accumulated kidney channel yin cold ‘A %$ A #R PB e shtn jing jiri ji yin h4n enduring accumulated yin cold AMPJj% jiii ji yin &in enduring cough At& jiii k6; AI@!& jiii kL SC~U; A# jiii sbu enduring deafness A$$ jii; 16ng enduring depression Al jiic yti enduring diarrhea Am jiii xik enduring diarrhea efflux desertion AglJ ##B# jili li huci tuci; A@#H jiii xi? hub llld enduring dysentery Af$t jiir li enduring headache A&d jiii t6u dng enduring illness A% jiii bing enduring internal cold m g A % nLi y6u jili hrin
enrich enduring loss of voice Af& jiic yin enduring malaria AE jifi niii enduring menstrual block 23 A f?fl jing jiii bi enduring pain entering the network vessels ABA %a jiic t?mg ric lui, enema B@ ~160 bilin;
-F+E
diio f5
engender Y shPng engender flesh YRll shtng ji engendering Bvephases] i1;B$& xicing sht?ng engendering, restraining, overwhelming, and rebellion $&a g$#$ shing kh chtng Wi
Engendering ‘Dansformation Decoction y4k $5 she?ng hurl tdng engender liquid +ft shZng jin engender liquid and check sweating y#t -ti R shing jin zhi hcin engender liquid with cold and acridity 8 %FY@ xin hrin shZng jin engender liquid with cold and sweetness tiF$CY$$! gdn hdn sh?ng jin engenderment y sht?ng engender qi 99 sh2ng qi engender the new +Bj shing xin engulfs the fingers when pressure is applied fi 2 ?$#$i Bn zhi mb zhi enlarged abdomen /@A fL dri enlarged abdomen with protuberant navel IhjJjfgf f& dii qi tli enlarged tongue A she pling dri; & I# stipbng enrich 8 zi enrich and moisten with cold and sweetness H % @ @J gin hrin zi tin enrich (and nourish) stomach yin %K E pB zi yiing w& yin enrich (and nourish) the liver and kidney iB% Bf ‘8 zi ydng grin shf?n enrich (and supplement) kidney yin a+\ ‘$$ PJJ zi bit shPn yin enrich (and supplement) the liver and kidney a)EBT’gj zi bfi gin sh?n
enriching
109
enriching and moistening medicinal $$irrl ~3 zi nin yrio enriching but not slimy & gg + M zi t bir Jkiching Ginseng ‘Tablet h$3a)Ek &I sht% zi bfi pi&n Enriching Supplementation Tablet $$ )\ ti zi bii pibn enrichment $3 zi enrich the kidney and secure the teeth a ‘/+ q & zi shin gC chi enrich water to moisten wood g& 7Jc $&* zi shui hrin mir enrich water to restrain fire $57jc$J9( zi shui zhi hu6 enrich yin a PJj ziyin enrich yin and boost qi &$ IIJj&$T yi qi
zi yin
enrich yin and clear heat ~~JJJ#$$ zi yin qing r2 enrich yin and clear the lung BpB&tfg$~ zi yin qing f>i enrich yin and course the liver P/SJj@fPR zi yin shci gcin enrich yin and disinhibit dampness j $lj @ zi yin li shi enrich yin and downbear fire %4;PjjS$k zi yin jibng hu6 enrich yin and engender liquid ~gJjy@ zi yin shcng jin enrich yin and extinguish wind a#Jf$lm zi yin xi ft!nR enrich yin and moisten dryness i%kgjJl8fi@ zi yin rim zrio enrich yin and moisten yang ~t3JJfipEl yin hrin y&g
zi
enrich yin and nourish the blood %4;pJK & zi yin yfing xuf? enrich yin and promote astriction aPB* tg zi yin shciu SC? ycio enrich yin and resolve the exterior %pFJ @$ % zi yin ji2 birio enrich yin and stanch bleeding @4;pJk& zi yin zhi xuP enrich yin and supplement the blood $k PJj SE& zi yin 612 XL&
Ephedrae enrich yin and supplement the kidney a Pjl?+ ‘A zi yin bir shin enrich yin, calm the liver, and subdue yang $4 PB y M ipp PH zi yin ping gCn qicin Y% Entadae Caulis (snufIbox bean stem) & E kt t&g enter A ni entry A I+ enuresis ajF@. yi nicio; aj$$ yi nicio enuresis during sleep l@+~EjT shuizhdng yi nicio envelop & bdo ephedra. (Ephedrae Herba) @.ff mli hucing; *#H* 65 xi&g; *&* bt’i ycin; & ?Ji’ king shH Ephedra, Aconite, and Asarum Decoction ,@~M~f-~~~~ mci huring fb zi xi xin trIng Ephedra, Aconite, and Licorice Decoction R@&jtf’-T-#V?h rnb huring fti zigrin ci20 ring Ephedra, Apricot Kernel, Coix, and Licorice Decoction @~&{z$ff~Qff~~ mci huhng xing r6n yi yi r6n grin trio tring; lf&%fQ@i~ mri xingyi grin tang; @Bf if& mri xing yi gcin tting Ephedra, Apricot Kernel, Gypsum, and Licorice Decoction g$ $4 8 416 S I$ f $3~ mci huring xing rt!n shi gtio gcin ccio tdng; l&+ %?iQS md xing shi gin tring Enhedra. Apricot Kernel, Licorice, and Gypsum Decoction ,$$sG GfZ$ mci xing pin shi (ring Ephedra, Asarum, and Aconite Decoction l#$E%llQi#3% md hudng xi xin fL zi king Ephedra, Cinnamon ‘Rvig, and Gypsum Decoction f$+ @:;ET @ $$J mci gui shi gtio king Ephedra Deco&ion @$$$@J md hudng tcing Ephedra Decoction Plus Ovate Atractylodes & $$nfl J+? @J mri hucing jti zhci [ring E p h e d r a e Herba (ephedra) !&3$ mci hucing; @il;H’ bPi xi&tag; If* 6.3 yrin; & ?J:’ Icing shri Ephedrae Radix (ephedra root) f&3$&! md hucing gtin; Z&z* kii chiin crii
Ephedra
110
Ephedra, Forsythia, and Rice Bean Decoction F&$$iSfl%/J\a& mci huring licin qido chi xi20 dbu tdng ephedra root* (Ephedrae Radix) f$$$$#i$ mci hucing g&t; g&s* kii chtin ccii epidemic @ yi epidemic clove sore (ding) EEfi yi ding epidemic yi kt
cough
[whooping
cough]
gi@
epidemic disease Is yi , epidemic dysentery @#iI yi fi epidemic malaria r$g yi niik epidemic pestilence a$$ yi li epidemic pestilential qi gg29 yi li zhi 4 epidemic throat @:R yi hdu epidemic throat sand &hri) g@$& yi h6u shd epidemic toxin dysentery aZ?ZJ$iJ yi dli li epiglottis + E hui
yrin
Epiglottis Stasis-Expelling Decoction E B R 5~ hui yiin zh& yLi cling
&
epilepsy @j xilin; TRW y&g xi& ft?ng; #j@ xirin bing; fi f&g; mfl dirin xi&; T I Ijil. y&g &in f&g epilepsy in pregnancy MIgRiH xia’n zhPng
rin shtn
epilepsy of pregnancy [eclampsiu] zi xirin epilepsy of the lung MjR pi xi& epilepsy pattern m6iiiiE
=ffi
xi& zht?ng
epileptic qi g$jT xidn qi Epimedii Herbs (epimediumo) #qIf9i yin ybng hub; 3 @A IV @* srin zhi jiii ye Go; itiZ@* xirin li’ngpi; +ffi* y6ng hub epimediumo (Epimedii Herba) @T $I? yin ydng hub; 3 & hat f’ sin zhi jiii yh Go; iti Z!!@* xirin ling pi; P$E* y&rg hub Epimedium Pill {IIGJM~ xidn lingpi wcin Epimedium Powder i~I)zmt& xidn &pi srin equal severity of dampness and heat s ik# * @ shi ri bing zting
eructation Equiseti Herha (equisetum) *rltifi mic zki; %!k@* cub Go; $77533’ ji6 ji6 Go; PB @* jiigic Go; f&f* cci cfio; X&l$* wli xin do; *Hf’ mri zPi do equisetum. (Equiseti Herba) *H mli zti; f$G* cub 150; PPf* jif? jit! 1260; iiB3X’ jiC gii ~60; If’ cci ~60; X& @* wli xin Go; *%$I* mic zki trio e r e c t hypericumO (Hyperici Erecti Herba) ~11 i?$B xiii0 licin qido Erect Posture [non-channel] BS zhi li Eretmochelydis Carapax (hawksbill [turtle] shell) ye@J dbi mrio ergot* (Ergota) a& mcii jicio Ergota (ergot) 3% mei jido Ericeri Pelae Cera (insect wax) & Q @$ chc5ng bdi I&; & !i$, * chbng iri Erjgerontis Canadensis Herha (Canadian erigeron) ;Ep)+.f$% qi zhdu yizhi hdo; fin $ * X 3.’ jici nd (Ii fZi p&g Erinacei Pellis (hedgehog’s pelt) !$r]$rff ci wti pi Eriohotryae Folium (loquat leaf) &@!W pipri yl; e.pt* bn y& &W* pri y+ Eriocaulonis Scapus et Flos (eriocaulon [scape and flowerlo) B#f gli jing Go; 8 $a* gri jing eriocaulon [scape and flower]@ (Eriocaulonis Scapus et Flos) Gtfff gti jing do; G#f* gii jing Eriocheiris Caro et Viscera (crab [flesh and innards]) s xit?; @@f* jin xi& Eriocheiris Chela (crab’s claw) Yjfi xiti zhdo Eriocheiris Crusts (crabshell) @E xi: kP erode rr&% mi kin; @ mi; e Iin eroding foot Btp ‘(Be jkio yci mi lrin eroding mouth sore 0 s@E k6u churing mi kin erosion @e mi kin; I@ mi; +$ I& erosion of the oral cavity in children /I\ )L 0 ,@@e xido Pr kdu qidng mi kin erosion of the skin &K@% pi f6 mi kin erosion speckles @,$. mi &in eructation tB yi; OfiT yi qi; n%t rii; Bi 7 qidng qicin; 14 bi qi
111
erupt erupt ‘trt fi eruption %
Essential Dew (CV-4) $J$tff8B* jihg lit; (CV5) MB* jing lit
fti
eryciheso
(Erycibes Radix et Caulis) 7 ‘& ifdl ding g&g ltng
Erycibes Radix et Caulis (erycibeso) ‘L?jfJi
ding g6ng
T
ring
erysipelas fffk &in dri; k ff hu6 &in erythrins [bark]* (Erythrinae Cortex) &I +fiijflZ hrii t6ng pi; fl+HP ding t6ng pi; T)j$* ding pi; $l]&JE* ci ldngpi; $I]B* ci t6ng; )%@R+ jii gii ycio; 16ng pi
$$#ZJJS* gii
Erythrina Decoction &i #g g $g hdi ting pi jiii; %~E%J
hrii 16ng pi tling
Erythrinae Cortex
(erythrina
[bark])
#ijd hiii tc5ng pi; fl71;FJ&* ding tbng TB* dingpi; !&lJ4@l&* ci t6ng; @@ZTj* ii.2 gic 16ng pi
& pi;
ci t6ngpi; !#JB* y&o; &$@J@* gii
Esophageal Cancer No. 1 Formula &!.ki j$$-yfi
Euphorhia/Knoxia
shi drio rii yi hrio fring
Esophageal Cancer No. 2 Formula &ti34 &Z E: fi shi drio cii t?r hbo f&g
esophagus -%t @ shi gu:ucin essence Y&!! jing essence and blood are of the same source #B fi m I jing xui r6ng yucin essence-blood $g rln jing XUP essence can transform into qi #ki&% jing n&g huci qi
essence chamber &$B jing shi; $869 jing
fh
Essence-Containing Pill $&@
&, mi jing
W&l
sui xti kui
3 jing
Essence-Nourishing Jade-Planting DecocLion 8 $+$@ 3% $J yring jing zhbng yL tting essence of grain and water 7k$$A#l shui gii zhi jing
essence-spirit #a@ jing sh6n essence-spirit failing to confine itself $g # + ‘;f jing shkn bit shdu
essence turbidity $g $Q jing zhud
shin
essential qi in the kidney ‘R $$?I?, zhdng jing qi
ethereal saal [stored by the liver] a hlin Ethereal-Soul-Clearing Powder #
i& itp.
qing hrin S&I
ethereal soul failing to be stored $&;l-;J& hrin bit cling
Eucalypti Robustae Folium (swamp mahogany) hW-&?W
Eucalypti
dri y2 rin ye
Tereticornis
(forest
Folium
gray gum leaf@) @lW#iW xi yL dn yk eucommia [bark]@ (Eucommiae Cortex) #*I$
dh zhbng; ;6 $.?
MI* shi si xicin; &4
* micin; es&* si licin pi; 2&@.;4lsl$rff* si licin shit pi; 44.tf$E* si midn pi; @Z&E? chC si pi;. ,FlW si xicin; ,‘3@* si zhhng; 44#lE* si midn pi
Eucotpmise
Cortex (eucommia [barklo)
+kfl$ dir zhbng; &,E.MI* shi si xirin; I * mi8n; &jqJ$;’ si lirin pi; 4L&-lEE* si litin shli pi; 44 4% E$’ si mirin pi; tit 22 &* cht si pi; ,E{Q~I* si xiiin; ,E!@* si zhbng; g##&$* si micin pi
Eucommia Powder #!cfl$& die zh6ng srin Eulota (snail) #1~%53y wd niri Eumeces seu Sphenomorphus (lizard) ?i 2 3 shi &ng zi; 4WJ* xi yi
eunuchism Xg fitin hurin Euonymi Lignum Suberalatum (spindle tree wings) !&$$Y gui jibn yii
Eupatorii Chinensis Folium (Chinese eupatorium leaf) ,t R 3 D+ liti yuP xut y?
essence gate #I* jing gwin
essence-marrow depletion $g@Zj~3
essential qi HF. jing qi
Eupatorii Chinensis Radix patorium [root]) T~I!.z+~ tic nili xi
(Chinese euRuling
d6ng
Eupatorii Herba (eupatorium) M%? pPi kin
Eupatorii
Trifoliati Herba (three-leaved
eupatorium) RJ+&
eupatorium. kin
EuphorbialKnoxia slin
y2 mri
zhui
(Eupatorii Herba)
t@Z
p2i
Powder Yi $kti & ji
euphorbia/knoxia
[root]@ (Euphorbiae seu Knoxiae Radix) Ai& &i ji; 7: -Y {I*
xii mri
xirin
Euphorbiae
Helioscopiae
spurge) @is$ zt
Herba
(sun
qi; 82% qi jing
Euphorbiae Hirtae Herba
jin zi; JR@* lirin
Euphorbiae
bit
Lathyridis
Seminis
Pubis
(caper spurge seed frost) &l@q t xic sui ri shudng
Euphorbiae Pekinensis Radix
(Peking euphorbia [root]) ft A$& jing dd ji; ZB f* l&g hii ccio
Euphorbiae seu Knoxiae Radix
g* ji tdu shi; x!$X?!Z:’ hdng t6u
ji t6u bdo; $49~.
evacuate the vessels @j/R xfi mlii evacuate vacuity and replenish repletion @@giB% xi xii shi shi
(cum Radice)
(hoary spurgeo) A X#J@ d& f2i ycing Go; jB@jfr’ xidn y&o cd0 Euphorbiae Humifusae Herba (humifuse euphorbia) ti$,$l@ di jin Go Euphorbiae Lathyridis Semen (caper spurge seed) %$$:RF xic sui zi; F&F* qilin
Evodia
112
euphorbia/knoxia
(euphor-
evening fever abating in the morning #I ifi @ t?: zhdo lidng mci r?
even-number formula (+Xfi
du fang
evert aJ fin e;;;;ii
flower hemorrhoids WI ~ % fin
everted flower lower body gan #%lE 7;B fin huri
xici @II
everted stuck eyelid @##&l% bi fdn zhdn . pan
evil [new] RF xii evil cold yp* xik hlin evil damaging lung-defense !flW5B$IlI shring
xi.6
f2i wZ
Thymifoliae Herba (thymeleaved spurgeo) 4 t%fr xiii0 pi ydng
evitdispelling method #!R5r# qci xi6 f6 evil fire !#bk xi6 bud evil heat VP,@: xi6 n? evil heat entering construction 86%: A%3
Go; T$R@’ qicin xicio rii zhi ciio
evil heat hurrying the blood !$i3%:iQ&
bialknoxia [root]Q) I&& dB
ji; 7;qW
xid mii xi&
Eupborbiae
Eupolyphaga
seu
gin do;
+$I:#$*
Opisthoplatia
less cockroacho) fi&
(wing-
zht? chdng; f&*
tic chdng; fZ* rii y&n;
31%~ tic bit; f
Z a* tic bit ch6ng; ti z* di bit?; M @ &* di bit ch6ng; s&* biE chdng
Euryae Chinensis Radix
(Chinese euxya [root]) ?#zfiz mi sui huri euryale [seed]0 (Euryales Semen) x$G qihn
shi; nx* &io qicin;
3i;E* SO q&a;
K$ A’ ji tdu; S$ * ** ji 16~ mi; $3 &SF’
ji rdu ling;
shi; X$&R* ji t6u gu6; vi9 $$* luin S$+&’ j i 16~; i@-%* ycin du; X
%$8’ ji zui licin; X$I~EJ?’ $Z* ji f6u shi; @,%;C* h&g ?6u
Euryales Semen
ji t6u gu6; ji t6u hdo;
r$+K #X’
(euryale (seedlo) X5%
qirin shi; TJX’ ddo qirin; 3i;x:’ sri qiirn; a$%* ji triu; Y.$ &** ji tdu mi; X&J&%* ji fdu shi; %$+&5$?* ji r&c gu’i; !#I%’ luin ling;
fix*
j i
g* ji zui licin;
t&d;
J@A* ylin
X!$$kZ#S’
16~;
7%
ji t6u p16; 1%
xi6 t-t? rri ying
xi6
rir pb xui evil invading the defense aspect [email protected]! $j- xiP fin wf?i
fen
evil is dispelled to support right ti%Q, MiIE
qri xi6 yi fii zhkng
evil lodged in the pericardium Rfi ?!X &@, xik lirin xin bdo
evil lodged in the triple burner !@%3#$ xik lit2 srin jirio
evil lodged in the yin aspect KP @I# !J+ xi6 lili yin f&n
evil qi 46% xi6 qi evil repletion !@?IZ xi6 shi evils harm the empty orifices %@f gh xi6 hii kring
qirio
Evodia and Coptis Pill Hif
fi yli lirin
W&l
Evodia Decoction $$f@$&
wli zhli
y&
king
Evodia Decoction with Aconite Deco&m $$Z@fiiM?-$& wli zhli yri jid
fh
zi fciq
Evodiae
113
Evodiae Fructus (evodia [fruitlo) 8% ZQ wti zhc yri; %.fi’ zuci li; AT’ w;i yri; !i$?$? wci zhri; a$@* wh yti; z$$* zhri yL; %%@J* zhci yti r& Evodise Leptae Folium (slender evodia
[leafj) E Y 37D-t sdn yti kii y$ -@gut*
srin yii kfi yt Evodiae Leptae
Radix (slender evodia root) ZX9m@ scin chri hfi g&q %Ilrpg*
sdn jirio biP
Evodiae Radix wli zhri yri gt?n evodia [fruit]0 35 Wti
ZhP
yfi;
(evodia rooto)
$$ziJ$@
(Evodiae Fructus) 4% &:fi*
iU6 li;
+$F*
Wti
yli;
S$%* wli zhll; 5%. wti yti; z$@* zhli yti; fEm* zhli yri r6u Evodia Gruel $$fg# wli zhri yci zhriu evodia roota
(Evodiae Radix) +?$gE@ wti zhii yfi gal Evolvuli Herbs (evolvulus~) fT@ fii ding gui; @ $ $5’ lit hcin ciio evolvulus~ (Evolvuli Herba) fT)f Li ding gui; R 3 3X* lic hlin cdo exacerbated by exposure to cold fl ?$m II yic If?ng jiti jic; 3 * fifl& yic hdn jici zh8ng; ikj t$ fiD f yti Eng jii zhbng; at AII!# yli hdn jki ji’ exacerbated by exposure to heat $ji!fiI~CI @ y3 rf? jiri zhhng; fi ?4\ fin &J yB rf? jii jti exacerbated by pressure %2&$# in zhi yi shtn examination $2 zhen; @& zhPn fLi examination of the chest and abdomen i$ tJ@E zht?n xi&g fti examination of the complexion &i$ SC? zhtn examine i$ zhZn examine the pulse @b+~ hbu mcii; %Mc zhCn mcii excess [excessive or untimely environmenla1 9i] @ yin excess among the five minds ZS!.$@ wfi zhi gub ji excesses of drink and sex $4j @. 2 @ jiii SP gul, dir excessive kti trii gub; $5 dud
excruciating excessive blood loss ~&&a& x12 9& gu& dud; #&ti& shixuPgu:ui, dud excessive childbearing $B&-% sh2ng yic gub dud excessive cold or warmth [in the environment or due to clothing] ;18e#Tjg hdn wPn 6ic shi excessive consumption of fried foods 3 13 ft W gub shi jicin chrio excessive consumption of liquor and rich food f@@!iJS%?$@ chrin jifi hbu whi gui, die excessive consumption of raw or cold foods 3 & + ?$ gub shi shzng I&g excessive consumption of raw or cold foods, gourds, and fruits s-&y &$ IQ Zf? gub shi shtng kg guri gud excessive fire qi AThh hu6 qi t&i dri excessively ;f\- tcii excessive menstrual flow 9 7kj3.b jing shui gu6 du6 excessive mental work M ~L\ti$& y&g xin gub duci excessive needle stimulation Hti zhin RUh
excessive needling Hti zhen gui, excessive number of births ti&b&i$% f?n midn tcii ci gui, dud excessive sexual activity jj$Z#StiS f&g shi gub dua excessive sweating v&j.$g hdn chic gub dud excessive taxation *E#S& lrio jurin gub dud excessive thought and preoccupation .B @tilfE si lh gui, tlic excessive wearing of heart construction &Bi$,fE xin ying gui, hio exchange [new, pluce where business is transacted] jR fir; [R (fii), a place where business is transacted] l$f fi excitable {$*A$?3 &?$J qing xic yi ii dting Excitation [non-channel] $4 G5 xing fin exclusive examination of the inch opening (wrist pulse) 3&if~rf q dti c.7~2 clin k6u excruciating thigh pain MB%’ zhe bi
exert
114
exert a disturbing influence [of
ghosts
and fkmbns] {+$$ zui, sui
exhalation more than inhalation 48% 9 hri dud xi shiio
exhale 4 hti; tiei rii qi exhale the old and inhale the new II& SPl% tic gic nti xin; C&m rii nci exhaust KS jit?; RU shurii jik exhaustion !@I shurii jik; @& xci bii exhaust of essence-spirit MS@ f jing sht?n
pi bti
exhaustion of the lower origin 7; ZB ,g xici y&n x4 bt?i
exhaustion of true yang B&j@& ,&+I y&g xti b&
exhaustion of yin and desertion of yang PBIPi3~ yin jV ydng rud exit $j chri
expectorate ug lui, expectoration of blood r&m lub XUC
zhui
expel cold and open the orifices j$$~@ff W zhli hrin kdi qicio
expel phlegm Q @ zhui trin; BB zhli rein pdi n&g
n&g tud dli
shui xi6 bud
yli
expire *
sht
Extending Vessel (BL-h2W”9)
+I &ii shtn
mtii extension of visible veins through all the
bars through to the nail
gurin sht jia
3X$+
EQ
du
exterior +& birio exterior and interior s&--. bido li
exterior cold XF$$ bicio h4n exterior cold and interior heat +&Y@@!,+ biiio hdn l i rl exterior depression & +$[I btcio yic &?& fi bicio
exterior effusion does not shun heat: [hot
drugs] EK'Q1;&!?: fZ
exterior evil +&:RP
biLio
bicio bit yucin
6
xi2
exterior heat ,and interior cold S:M:g.Ar bi6o 6 li hrin
exterior heat passing into the interior W p,C:
{t+ g birio
rl chucin
li
hrin exterior-interior heat W S{g?!\ ri
exterior-interior passage $!@
shi shui zhli
tire %7k$jA
bide
3%
chulin exterior-interior resolution %sZ&$ li shuhng jit’
li jC b&o
li
bicio
exteriorize S@ biiio
expel wind !@jX 9ci f&g expel worm $E&
R# jiic chi
exterior-interior cold & Z @ a birio li jti
expel pus and draw toxin fJbM E@ pcii stasis Z$@ zhli stones f$fi pcii water g7J~ zhli water and drain
taking rechnique]
extended tongue I@& sht?n
exterior heat St& bicio rt?
expel and draw #tE phi tud
expel expel expel expel
exploit ?@ thing exposure of the eyeballs SF@ W jing exposure of the roots of the teeth 4&,&Z S yd gin xudn lti expulsion and drawing #fi phi ru6 extended palpation A@ jilt rin; (pulse-
exterior effusiou
expectoration of phlegm I@@ lub tcin expel B qLi; ;rii zhui; HF .pS; jy- zhli; $
expel pus #/#
exterior-resolving
exterior pattern %-iZ bide
qti chdng
jut
expiry * jui expiry of lung qi M~A$~J fei qi shurii ju6 expiry of S2 (liver) and SlO (kidney) 2 jp !!&a yi gui btii jut?
expiry sweating @$A jui hitn explanationoftheformula fi X
zh&
exterior repletion +&g birio shi
fling
yi
exterior repletion and interior vacuity %EJE birio shi li XU
?#g
exterior resolution M?& jM bitio exterior resolution leaving interior disharmony &W gg $0 bido j@ li w&i hd exterior-resolving formula llyf ?& fill jiP bilio ji
exterior-resolving
115
exterior-resolving medicinal g!# !& G jit bicio ylio exterior-resolving wind-damp-dispelling m e d i c i n a l &$s JXlB$?j j i i &lo qri f2ng shi ycio
exterior vacuity %B hi&3 xti exterior vacuity and interior repletion & P !ii R bitio xii li s h i
external $+ wcii external blowing #R wdi chui external blowing mammary welling
ab-
external cause [of disease] $$ •il wk yin external channels 9b@ wcii jing external cold 91% wcii hdn external cold invading the stomach $+% 3e E wcii hrin f;ln w2i
external contraction !J\ % wcii g&t external contraction fever 9t.a & t?: wrii gin fti r? external contraction lumbar pain #@BB % wcii g&l yio ldng external contraction of cold evil .P~@Y$ %P w&i giin hrin xi6
external contraction of heat evil #!?g?t! 46 w&i giin rf! xit
external contraction of [one or more ofj the six excesses #ggfi?g wrii gtin lii yin external contraction of wind evil 4+&R 46 w&i g6n
ff?ng
xif?
contraction
stomach
duct
pain
$+g$g E@$ wii gin wPi wcin tbng
external damage [by the six excesses e~c.] $+fFj wrii s h d n g
external external external external /% wrii external
dampness #@ wcii shi evil g\K/3 wbi xii hemorrhoid S\ 6 wcii zhi injury [knocks and fah etc.] 9b shring injury lumbar pain #19?~/$!2% wtii
shdng yrio dng
external kidney [male genifals]
Ir\ ‘W wdi
shin
externally contracted cold evil Irk @G 8 Ki3 wrii grin hdn xik
externally contracted disease g/-B@
w&
gin bing
externally contracted febrile disease $+ @ !!!a wcii gin rc? bing externally contracted febrile (heat) disease pattern identification # !?g ?& 6 H iE wcii gcin r2 bing bicin 2hPng
externally contracted heat disease $+g$: @ wrii gin rfi bing externally contracted heat evil $+ !r&t!\ 4g
s c e s s Cy?ng) $~EtfqtPLgj wcii chui rii y6ng
external
extreme
wrii gcin r2 x i i
externally contracted wind evil S\!l$GAB wrii pin ft?ng xid external medicine 9\W wdi U external medicine disease 9\ #g$B wcii ki ji bing
external medicine patterns 9b f:t f @ wrii ki zheng hbu
External Medicine Toad Venom Pill Sb# @E+fi
wbi kP chin sli wrin
external obstruction [of fhe eye] 91 p&X wii zhring
external pattern $+iif wbi zhing external screen creeping over the eye 91 W*l@ wii y i pcin j i n g
external treatment $+% wdi zhi external welling abscess (y&g) 9\Jj% wcii ydng external wind #fl wcii f&g extinguish wind k$!W xi f?ng extinguish wind and transform phlegm k$ fl4LR
xifing huh I&I
extract juice by crushing BC& da’o zhi extraordinary [new] Gl qi extraordinary organ @@2l 9i htng’zhi f2 extraordinary strength 31 kfQ?F li dti bki chdng
extraordinary vessel 67% 9i jing extreme & ji extreme cold engenders heat, extreme heat engenders cold d!&Y !!!, %$R’+ Y$ h d n j i shtng rt?, rt j i sht%g h6n
extreme cold resembling heat ZB hrin j i si 1-2
#l!!!.
extreme
116
extreme heat engendering cold f&&!&%5 rk ji shtng
hdn
extreme beat engendering wind $$@W% r2 ji shZng
fing
exuberant heat tfi@ rk shing exuberant heat in the qi aspect Stf,ha qi fen 1.2 sh2ng
exuberant heat stage !&&$!Ij rc shkng qi exuberant heat stirring wind !&@fl$~ rt?
extreme beat resembling cold !4:#J{R?@ rt? ji si h6n
sMng fEng dbng
extreme heat stirring wind ?$&iitlfl dbng
eyebrow
ri ji
j&g; !?: ;ut mi& rf? ji j&g d&g
exuberant heat toxin $$ s Rp, & rc dli chi shtng
extreme of essence $g@ jing ji extreme of qi T@ qi ji
exuberant internal phlegm-fire Z% A m 5%
extreme extreme extreme :xtreme
exuberant lung-stomach heat M Z ,I: &
of of of of
the the the the
blood && bone @& flesh /Z&I@ sinew a#&
“7a xing shing qi xti
exuberant qi-aspect heat f!k&%?
%* #
dui &in
shurii
exuberance of yin due to yang vacuity i$!l ybng
xii yin shbg
exuberant & shbg exuberant cold due to yang vacuity PB@ tg$
yring
xii hlin sh2ng
shi
exuberant fever stage !&@@j rk shtng exuberant fire A& hud shing
qi
exuberant fire tormenting metal $Jt&%J & hud sht?ng xing jin
exuberant heart fire &A& xin hud shing; &A E & xin hu6 kdng shPng
exuberant heart-liver fire LX /Ff k & xin shL?ng
exuberant heart qi &y& xin qi sting exuberant heart-stomach fire 4~ R A & xin wei bud shkng
exuberant heart yang L~PB & xin yang shting
y&g shing
exuberant yang PI t ydng shkng exuberant yang damages yin PRt
Pfl4%
exuberant yang qi [ILIT@ ydng qi shtng. exuberant yang repelling yin PS g&3 PB y&g shPng gt! yin exuberant yin PJj& yin shPng exuberant yin internal cold PAgJ$m* yin shbg n?i hdn
exuberant yin repelling yang l%@&PB yin sh&ng
gb y&g
exuberant yin vacuity Bre PflKi?
A $I% yin
xii hud shc?ng
exuberant evil qi !@-a% xi2 qi shing
pcin bud
exuberant stomach heat R! ,h@! #?! wPi r?
ydng shbg yin shdng
Extremity of Yang (GV-9u”o) EBB zhi yh exuberance r$ shtng; ht kLng shtng exuberance and debilitation @$? shbg
BpJj&
ft rk
shtng qi f2n
jirio
Extremity of the Mouth (GV-27wo) 9%
ft% wki rt? shPng
exuberant physique and vacuous qi %@
jin ji
extremities F!lti si zhi extremities of the limbs IBIg si mi, Extremity Intersection (GV-28) I# durin
kin bud n2i shPng
.rui ji gLi ji r&u ji
exudation $Rtp lili ,zi exude pus Yjm chfi n&g eye Ill ydn;
F# jing; Ri$!S
ycin jing; El mci
eyeball q e mic zhli eye bead I$% jing zhli Eye Bone-Hole (TB-23) iZl /lF* mti lido Eye Bright [non-channel] !A VI mic ming Eye Brightener Clear-Raising Pill W I3 k @$A ming mti shting
qing wcin
Eye Brightener Rehmannia Pill 88 Kl ti$$ h ming mic di huring
wcin
Eye Brightener Sophora Fruit Pill %lEI @Th ming mic h&i zi wcin
eyebrow a$& m& tciu
Eyebrow
117
Eyebrow (BL-2) a%*
mti
f6u
eyelid vacuous as a ball jj@@&lS$
chdng
eye nest [eye socket; eyelid] 9 $iF mic M
eyebrow bone m@$xj mti l&g gii eyebrow bone pain B&B&% mLi ring gii
eye of the finger jh R zhi mri Eye of the Knee [non-channel] @QIR
t&g
yin
eye curtain [iris] @I@ jing lirin
eye pain H$g mi t6ng
eye dab ,gUR
eye paste #fllfifj;LI;
eye discharge
&in yiin
q
t& mk chi; IllI% yrin chi;
@ chi
eye powder ,&lli?$fi$$j
$ F,# ggt mti zhdng yi zting; $8 3 yi zi
trgcin
Mn
jing
eye inspection % B chri mii eyelash @ jit!; I@!-% ji2 m4o eyelid fig@ yiin 660; El E mir brie; brie
eye socket @ kubng; El U!E mri kucing eye socket bone FI !JlZe mti kuring gic eyes painful as if fit to burst from tbeir sockets gl Sigh mir tdng ni fud
%!!w”, jirin; @ jiiin; tl@@ yrin ji6n; R W mic %I% yut? sh&
eyelid [upper and lower] Ill! 680 eyelid effusion I?$2 ji(in fC
Eye Stasis Formula @&~l@lfAfi
eyelid mushroom toxin [sore] Ul?fi@%
yin yi f&g
Eye Steaming Formula ZSilk!-?f
ydn bdo jtin dti
zh2ng
eye strain 81 ill3 z% ydng yci!a gui, duci Eye Strike [non-channel] ITBI die yiin
R a mic xirin zhdng ni tbo
yri XU~
g&n ydn jing fring
eyelid rim iI@% ycin xi&; Ei @d mci gting; eyelid swollen like a peach !l’@P@J&
ftk
Ain ydn ydo
eyes fit to burst from their sockets gl &I H mli rti tud eyes looking straight ahead iER zheng
eye gan Ilg#ff yin grin xia’o
tti ycin yrio giio
eye screen t?l I rnb yi;’ It% yi zhhng; E!
didn ylin
eye gan in children /I\ )LfEfUg
xi
eye patterns [Ig++f+% yin kt? zhPng h6u
eye disease Ei3 % yiin ji eye drops #$Ul%7k di ydn ybo shui; .Qfll
gud;
bdo xii
ni qii; @l$?mnfil hi xri rci qili
a @ t&i
Eyebrow Ascension (BL-Y’J’O)
Facial
eye tie EI % mid xi Eye Window (GB-16”‘0) ,a t&f mic chudng
bdo
F face II$ lifin; &JiI yrin mirin; @ micin; HI
facial complexion as if dabbed with rouge
face [surface 01 aspect] I lidn Face Itone-Hole (ST-l) @ij$i’ midn /irio;
facial pain m% mirin rdng;
yrin
a @ * micin licio
i@eQfle midn SC?
rri zhuring
micin bri t&g dng
Ei &3%?%
F&l Pain No. 1 Formula @@$-!$fi micin dng yi hrio fting
Face Center (GV-25) ETiiE* mirin zh?ng Face-Righting Decoction IE @ BJ zh2ng
Facial Pain No. 2 Formula Bi% z f7?
facial complexion i$il& milin sl
Facial Pain No. 3 Formula @iI%= -E: fi
rdng Icing
mien tbng Pr hbo fling
Facial
1 1 8
micin rbng sdn hrio fting
faintly visible macules or papules R@m
Facial Pain No. 4 Formula @#f m I: fi micin r6ng si hbo fting
facial paralysis @a micin
ran
facial prominence II& zhud facial prominence bone [bone below rhe eye] ;I@ $3 ‘zhud gLi
factor q yin Fagopyri Cymosi Radix et Rbizoma (wild buckwheat root) *sg@ ticin qido mrii gEn; FF~f&%!* yZ qido mrii gf?n; B?++a* yi qicio mdi; K&:5fi* kdi jin sud; %%a @* kii qido mcii g?n; ss~&’ qicio mcii sfin qi; Hs%* Itin qicio 16~; R+$y* yP qirio zi; %KX* kit qirio I&; &@@e* jin sud yin kilt; gBtR* r6u gri xicio
Fagopyri
Farina
aEli qido mici
Fagopyri mcii
(buckwheat
flouro)
+$
miin
Semen
(buckwheat)
#b
qirio
failure of the bladder’s retentive power fE l&T 3 p&g guring bri yu.+
failure of the interlocking bones to open
[non-movement of rhe coccyx in childbirth] fQfJfT%
fan-leaved
jiHo gri bir kdi
failure to acclimatize to a new environment &f;f;N61 shui rli bli fG
?J EJ x bdn zhPn yin yu~? kc jirin
faint pulse Ht$ mrii wPi; au w& mcii faint pulse verging on expiry Ma&% mcii w2i yic jui
fall f& xi&n; f chui; 7;pG xici xi& fall asleep almost immediately ~Il&I&p@ bi y6n ji shui
Fallen Sauce (CV-4) &7$$* chui jicing falling curtain obstruction @et@ chui lidn zhring
falling curtain screen @?+fllfs chui licin yi Falling Flower Brew 8#Zfi rud huti jitin fall is treated by raising 7;%+2 xiri rhP jic zhi
fall pattern f&jH xihn rheng Fall to Earth [non-channel] tati lub di Fall-Upbearing Decoction ft p% @IJ shtng xicin
rring
false R jiii false cold #f# jii hrin false beat #f;jp!: jici rc? false pimpernel’ (Linderniae Anagallis Herba) ztg Zf ding jing ca’o false spiritedness @# jti sh4n Family Secret White-Draining Powder ?!jf #&$q
Q f& jiri mi xit? bdi siin
failure to defecate A@+&$ rf& biirn bti ..I
Family Secret Yellow-Draining Powder Q
failure to keep clothing and bedclothes on * ?Ri + 3 yi bPi bir lirin failure to perform its otfice X+1 wti qufin; X& shi zhi; X $9 shi rhi; # @ shi y&n failure to rise [imporence] +g bli 9i; T
Fangji and Astragalus Decoction pfiz,R
lie
2@ bit
iii
failure to sleep soundly &sFgt yi rntii bit hrin
failure to take milk +;tL btj ri faint (loose consciousness] s% ylln jut; [to lose consciousness] t@J
ylin drio
faint breath and lack of strength 9th $5 qi wzi li ruti faint breathing ,‘$!>I% xi w?i faint low voice igB{HM yir shPng di wPi; g i~iH#j yrin yic di wti
;Ffi$+$$B
jici mi xit hucing
siin
iC?h fdng ji hubng qi rdng
Fan&
and Porfa
(Hoelen) Decoction pfi
2. ix 2$ @J fiing ji fi ling rling
Fang/i Beverage Pfi zI!X f&g ji yin Fangji Decoction pfi E@J f&g ji rring Fangji Powder pfi ?% f&g ji scin Fangji Radix (fangji [rootlo) Ffi Z f&g ji
fangji [root]0 ji
(Fangji Radix) Pfi 2 fdng
Fangji, Zantboxylum, Tingli, and Rhubarb Pill Z#@@ R A ji jirio li huling wdn
fan-leaved maidenhair:) (Adianti Flabellulati Herba scu Rhizoma) a&& pi, rrin l&g; e $1 I&* riLi xilin crio
farsightedness farsightedness #ES%% nCngyurin qii jin fat l# pcing; BP zhi; k f& fat and flesh /jBm zhi rbu fat gan kjJT$ f& gcin fat heat gan &!&@ f6i rk @I fatigue @,g juin d&i; & pi; I& j&n; @ 4?& pi j&n; @Z pi fri; &&% pi Id0 fatigue and lack of strength r$#&Z.fi pi .jurin f6 Ii; &ZT;tl pi fb wli fi; #,E 2 f7 j&n drii fb Ii; %#Z.fi shPn jurin f6 ii; Xh#,E wri li ju$n &i; ##XA ri j&n 14 li fatigue and somnolence ,E@j@jB\ &i durj shi wb fatigued body %@ shin pi fatigued body and lack of strength $$I+& 2fi li jutin fri ii fatigued cumbersome limbs q S8jt[is@ si zhi ktin j&n fatigued limbs El E # ,E si zhi j&n dtii; R# zhi j&n fatigued limbs and lack of strength /$&ift Z.fi zhi juhn fd li fatigued spirit #@ .sMn pi fatigued spirit and lack of strength @& 2 fi shin pi ft? li fat meat, fine grain, and strong flavors [rich food] ‘R?$$W?+ gcio licing hdu wii fat neck a@ jing cti fatness RI+ f& p&g; G f6i Fat Oil Paste BEM1;A f6i y& gdo fat qi BET ftii qi Fat Qi Pill flc c i ,IL fL:i qi wlin fat sore BE% f6i churing fatty tumor BE@ zhi liti favorable &j shtin favorable measles pattern J$$ j$\lI~: iH mJ zht? shlin zhtng fsvorable pattern IllgiE shitn zhPng favorable sign III% iB shitn zhkng fear g$ wf?i; 1’8 Ii fear [mind associured with kidney; also one of the seven a,Jfccts] ?& kdng fear causes qi to precipitate ?&RI] 47; k6ng z6 9i xii
119 fearful tjE zhitng; t+ &%tg fearful throbbing @W zhlng chdng fearful throbbing below the heart &7;@ t$ xin xiri zht;ng chdng fearing (7 relations; e.g., pinellia fears fresh gingec i.e., its toxicity is counteracted by it] t[ilR xiring wPi fear of cold @9$? wPi hrin; tQff pci Eng; t&B qif? l&g fear of cold and liking for warmth fSJ* ti,% wtti hrin xi lidng fear of people fg A whi &n fear of water E:7k kdng shui fear of wind tBN pb ft?ng febrile disease t!t% rti bing fecal block #W bicin bi fecal incontinence 3% yi shi; A@&$$ dd bicin shi jin fecal qi %:T shi qi fecal stoppage h @ ;I; ?S di2 birin bli xing; h@T 3 (id bitin bit tdng fecal vomiting D& 3+$ ric ftn; of% rti shi feces 8 ft?n fecourinary block vomiting 8% zbu bfi feeble X b wti [i feeble convulsion ff fi j&t% wli li chdu chli feeble enunciation ig $X )J yic ylin wti li feeble-mindedness x ⅈ Yd &i bing; %i -X chi ⅈ h @j b& chi feeble-minded person & fi brii chi feeding accumulation gL&$ER rii shi ji zhi feel h& nitin; h7 nu?n feeling of distention in the eyes H f $ K mti zhli zi zhdng feeling of inflation in the chest ,@$pl/fjj % xidng zhong ptng ptng rein feel the deep level Ipulse] iK@ chin qt; iit&!? chin tin feel the mid-level [pui.re] $I@ zhdng 96; +f& zhdng tin feel the pulse l-n/$)z qit mcii feel the superficial level (pulse-taking] #, IQ jii 9li; #fi fti in
female
120
‘emale & nt; $t: pin ‘emale blood conglomeration (jiri)
* 3 &
1 nt zi xut jici
‘emale infertility *T %f$F nu” zijui zi;
!ElAt&$3
jut? c&n
female female female femur
rkn jut! zi; $3A%$P
fh
malaria $CE pin niit viscus YtJ@ pin zring yin cold $‘?I A PJJ9$ fir rt!n yin h4n fl:‘+? ~17 gic; Am $$ cfri lui gii; *
&$@ dri jrcin
fen
fL rt!n
pi
[equal fo one tenth of a hody
qian] ff
inch or
fin
fennel [fruit]*
(Foeniculi Fructus) g#
hui xicing; fag* tii hui xiring; BB#* yt! huixiring; SE%* gii huixiring; $$g* gic xiting; @y* xi&g zi; I]\ &’ xi60 xiing; !I\ Ej* xido hui; I]\ t@’ xi60 hui xi&g; j&f* hurii xi&g
Fennel Gruel t&N hui xicing zfiu Fenugreek Pill #j p el. h hti 16 hd wlin Fenugreek Powder mF e a hti lli hri s&n fenugreek [seed]’ (Foeni-Graeci Semen) &Q;T; p! hli IL hti; Fe* lti hri; #E* hti hri; &=JFf* hli lb bd; @FE* hli lli hd
ferment 868 fti xi60 fermented soybean (2)@
(Glycines Semen Fermentatum) Ha dtiu chi; &a* xiting
chi; J# a-@* he?; dhu chi; #a@* hPi ddu shi; 9%. d6u g6; fia* yin chi; Q a* dl?u
pLi; HB$’ d&4
qn
fermented soybean (unsalted)0
Semen Fermentatum
(Glycines
Insulsum)
$$a@&
din dbu chi; $$HF&’ dlin ddu shi
Ferri Frusta fffE*
(iron flakes) %$$j rit? luci;
lif? xi?; $&j@* tiE ye?; 5x@*
Z* ti2 huri; HE*
rii! k; g
rik xi& #R* G shi;
%%$Z$* sh2ng tit! hi,
Ferry Brew fi JII m ji churin jicin fetal J& frii fetal bleeding JJ$ E 7; & rcii 16~ xiri xu> fetal cold &9@ iii hdn fetal emaciation m@ trii shbu fetal epilepsy /lb@ tcii xi& fetal feebleness RLn‘S$ rcii rub
Fetus-Rescuing fetal fetal fetal fetal
fright B;tf rrii jing grime j$& kii g&4 heat fl$?+!. trii ri internal obstruction fi,$&
rsJ m trii
huh nki zhdng
fetal jaundice %@ Gi drin; %$$ tdi huring fetal lichen (xi&) E# rtii xiiin Fetal Longevity Pill Sgm% shbu tcii wcin fetal mounting (shin) /&a rrii shin fetal obesity B;aE mEi fki fetal origin flbz rdi y&n Fetal Origin Beverage k EtA ski y&n yin fetal qi 867 rcii qi fetal redness ej&? tdi chi fetal spotting E lfn hdo 16~ xui; m @ kii I&; fig htio li,u
fetal toxin JJ$Z$E Idi rlli fetal water j&7k lrii shui fetal wind MW hii fing Fetid Cassia Decoction &%T& jui ming zi king
Fetid Cassia Gruel &RJTR zhdu
jut ming zi
Fetid Cassia Pill a!JJjYlh jut? ming zi wcin Fetid Cassia Powder &En F% jug ming
I
zi sin fetid cassia [seed]’
men)
(Cassiae Torae
Se-
&qT juPmingzi; T&*ycingjido;
3?$&%* mci ti jut! ming; 3P$3* mci ti zi; J&n!* cio jui ming - ._ . . _ . _ _ fetid river snail IHongkongfootj g tfIiy chtiu Mn luci fetter [exterior] % shri
fettering of the exterior RrX shit bide fetus 88 lUi fetus deprived of its bearing [deprive rhe
I
fetus of irs hearing] g Lk Ffi $& rrii shi su6 . zat Fetus-Quieting Beverage %%M in rdi yin
Fetus-Quieting
Carp
Fetus-Quieting
Qi-Harmonizing
in Gi ti y~i zhtiu ‘Efl:‘if-II
Gruel
%/J$!tIQ&R Beverage
@ltA in 13 hd qi yin
Fetus-Rescuing Decoction & #J %M $% jici jucin tin kii cling
;
’
/
Fetus-Safeguarding Fetus-Safeguarding Life-Supporting Pill #m @&A hi0 tdi zi shtng wh fetus surging into the heart [in preg nancyl fi & 3 I+ III r&t shPn zi cting xin
fetus surging up into the heart 31@11> zi shring
chdng
xin
Fetus-‘turning Formula $$Jjf)fi zhudn
fdi
fW fever and aversion’to cold *Pep!: hrin r? fever and chills Z@ ph hdn 6; E9$ t& fii h6n rti
fever becoming more pronounced at night 2 %$? @ fti rk yt? zh6ng
fever in children /J\ JLWi& xirio er fi rt? fever in the evening that abates by the morning fFPkJ+i,f mli rf? za’o ii&g fever in the morning that abates by the evening a?$fi,+! 260 rk mli liring fever sweating ,/\ff rk hrin fever unabated by sweating fi &t&il;B hrin
chli
rt? bti rui
fever without aversion to cold @.te+~# &n rr? bit hrin fa rf? wli
hrin
black Radix
[root
niic
or
huring
r&g
(Fibraureae
stem]0
Radix seu Caulk) ji$@
ciri
(fibraurea
seu Caulis
[root or stemlo) R$#$ fibraurea
(Solani
nightshade@
Pauciflori Herba) rf $3 2 gii Pibraureae
huring
r&g
(Ginseng Radix Tenuis) A $2 $fl rkn s&n 14; & $jji* shin
fibrous ginseng root@ Xii
fibrous gypsum@
(Gypsum Fibrosum) @.
6 li shi *ifi@
Fici
I$$ fii gir; $?QR w&i
ho rring gii; #
ffi gii
Microcarpae Folium
#&JW rdng
Fici
A mti mrin
*&mli
tdu;
$$~-5fS* bi li gud;
kin; *$I&!’
ES* gui mdn .t6u; #i* licing f&3 gud
win t&4
%Z$*
Fici Simplicissimae Radix
gud;
pi qili;
B
ig&
(five-finger fig
rooto) 5@E$ wii
zhi mlio
ES* nlin qi; A-+$x*
tli huring
;f; P zui, wi, bi ning; bit tin
trio g.?n; qi 2
(banyan leaf)
shit ye
(banyan
aerial root) @s!jj r&gxii Fici Pumilae Caulis et Folium
bi li
(creeping
zd
w6 bti nip; *BE F 3 zu6 wi, bit ning
fierce [of agen?s] $& m&g fifteen network vessels i-5% shi wii lub fifth fi wii; $$3E di wii Fifth and Sixth Heavenly Stem Pill B z $l, wci ji wcin
Fifth City (CV-4) s&&* wri chhg fifth earthly branch E chPn RRh heavenly stem ti wti Fifth Pivot (GB-27W”O) ztg wii shfi Fifth Place (BL-SW”O) 5fi wir chic Fifth Variant Qi-Righting Powder zEifiu&$ _ ._ .” wu pa pan zhkg
qi s&n
fifth watch [the fifth two-hour period of i.e., 4-6 a.m.] ‘zp: wit p?ng
fifth-watch cough 5slftR wii g151g ,s& fifth-watch diarrhea fiE# wit gEng xi6 fifty viscus-associated points /# fi 5 + fi zing shci wir shi xuk
fifty-year-old’s shoulder 6. + @ wfi .._
shi
pan
fiie f* curi;
*j
cui,
filial 3 zi filial qi 3+ ziqi filiform needle ?!&!$# h6o zht?n final stage [of disease] g#j hbu qi fine 83 xi; % hrio Fine Jade Paste &$3 ;A qi6ng yic pie fine licorice root@ (Glycyrrhizae Radix
Tenuis) ?3 f #j gcin ctio
Microcarpae Radix Aeria
fig [stem and leafjo) j&+&D
* eb Sy; 3 rub wf3
fidgetiness sitting or lying &PbFFp
the night,
few-flowered
(creeping fig fruit@)
Pumilae Flos
*pJI
iIT&
fever without sweating E $$R1y
fibula
Fici
Rdgetiness 4h;T; 9 zub li bit rin; 4@
fti ri
fever ,t\ r6?; ft M:
fine
121
gin trio
shdo;
shrio
fine mortar yL@ ni 66 fine-mortar grind ?#La rii xi fine needle B$t htio zhtn
#f #*
fire
ftne
fine pulse HtEl mrii xi; IH xi mrii Finet’s clematiso (Clematidis Finetianae Radix,
Caulis
et Folium) W*B
shrin
mL t?mg; T-f%* qidn jin bb finger +h zhi; +E shdu zhi fingernail pressing [mnnipdufion technique] %$A qici fii finger next to the little finger +%&h xii0 zhi ci zhi; [fourth finger] + 41 Eilh # shdu xicio zhi ci zhi finger next to the thumb A%RE di zhi ci zhi; + A fl ti ti shdu dci zhi ci zhi finger positioning ;cF% bli zhi finger-press needle insertion % t-lli$$%t$& zhi qiP jin zhPn ffi finger shifting @3%$& yi zhifLi finger standard g-f& zhi ctin fri finger technique bulse taking] @iNi
fi
zhi
finger vein examination s)B82 zhPn zhi . wPn fire k bud fire and water failing to help each other 7)~ A ;f; ?fi shui hud bi ji fire and water help each other 7J( $% # tfi shui hud xidng ji Fire and Water Hexagram Granules a$$ 69 tin li shd Fire and Water Hexagram Pill e B$jtL kin li wdn fire and water processing 7kA $?I] shui bud zhi; $ !& #%I] shui bud g6ng zhi fire and water treatment k 7k ft #I bud shui g&g zhi; k 7k RIJ hud shui zhi fire by nature flames upward A tijz$$ hurl xing shBng ydn; A t$L bud xing y8n shhng Are cinnabar kff bud din tire-cinnabar leg k ff@l bud din jirio fire clamor Al@ bud ccio fire clearing $#A qing bud Are cough k 0% hu6 ti; Ai fire heat headache A !!: SC 18; hu6 t-C ldu tting fire is the flaming upward Ik El $#L hub yut? ycin shi2ng tire-like body fever 9 f?! &I II< shPn & ni hud fire needle +tk$t hu6 zht?n fire needling k$tfi% hud zhCn Go fa: A f+ bud zhPn fire panting A% bud chucin fire phlegm AS bud dn
I 1 ‘!:
fire fire processing k@J Au6 zhi Bre rampart k@l bud ku6 Fire-Repelling Elixir jef A fi hi hu6 &in fire stroke A@ hud zhring fire supplementation and fire drainage !& +\ k is hu6 bii bud xit fire toxin fi &T hu6 dti tire wind damage Ik 4% m hud shring ft%~; A W 4% hud ft?n,q shdng Firewood-Raking Beverage #&%$A chBu xin yin Firewood-Raking Decoction @@@J xix& Icing Firmianae Semen (firmiana seeda) &&I If wli t6ng zi tirmiana seed0 (Firmianae Semen) #$+@I 3 wli dng zi first - yi; ‘$r- di yi first attack, then supplement #&fi )E xidn gong hGu bii first earthly branch 3 ri First Heavenly Branch Decoction $1*#~ jiri zi rring tirst heavenly stem ip jiri first identify yin and yang #$JP~itB xidn bii yrn y&g first priority in blood desertion is to boost qi mll#s&$T xu> lu6 xicin yi 9i first supplement, then attack %?+,%I% xi& bii hbu g6ng First Variant Qi-Righting Powder ---fifJiFJE _ . _ ..E’?.$ yl JIU ,ran zht?ng 9i sicn first yang [channel] [lesser yang] --PU yi yhng first yin [channel] [reverring yin] - PB yi yin Atwood matting ti#$ shdn li fish [rhenar eminence] I yli fish-belly eye white B Ufj &fj@ bdi jing yli biio fish belly &Ii% yli fti Fish Relly (BL-57) fEt#Z* yti fh Fish Bile Eye Paste &gSfJW!# yti ddn ydn gcio fish bone @ gt’ng
123
Five fish bones‘%tu?k’in the throat &e&d yli pi gL’ng h6u Fish Border (LU-lO”‘fl) ffi[l;$ yli ji Fish Brain Paste &@X yti n&o gdo fish mouth & !I yti Mu Ash network vessels [rhenar eminence] f& 4% yli lub fish poison yam’ (Dioscoreae Hypoglaucae Rhizoma) f/Y! bi xii; f&f* bPi xit Fish Poison Yam Clear-Turbid Separation Beverage f j# ft@tt$ bi xi> fe?n 9ing yin Fish Poison Yam Dampness-Percolating Decoction @@(@~~$J bi xi& shin shi king Fish Poison Yam Toxin-Transforming Decoction f#f4k:t 9~ bi xik huh dli rcing fish’+belly clove sore (ding) fB.tifi yli die ding fish scale lichen (.riiin) @lW yli lin xi& Fish’s Lumbus [non-channel] I@ yli
ycio; (BL-57) f&I@*
yli yrio
fish’s margin [rhenar eminence] hi% yli ji Fish’s lsil [non-channel] f&E yli wdi;
(GV-1) &E* yli wki fishy and animal smells W848T xing MO 9; fishy smell E Rok xing chtiu wki; l$ei xing chtiu 9i fishy-smelling B xing Fissistigmatis Glaucescentis Radix
(glaucesccnt fissistigma [root]) -$ f# I wli gii ring fissured tongue 8% shC lik Fist Tip [non-channel] %;12 yucin jitin Bstula $$B I&A chudng; I&% lbu chudng; & l&l; #f# I& Fit-Settling Pill Zl$L ding xicin wcin five ji wii Rve accumulations 3ifiw wti ji Five Accumulations Powder ?ifiji,a,f& wii ji siin Five Agents Elsholtzia Beverage 3i????$? #t2 wri wti xidng rri yin Five Agents Toxin-Resolving Powder z?8!l @$3g& wii wit jit? dt2 sdn
124
five five animal exercises h&d wii qin xi five aversions j5E wit anti five benign signs 5% wti shrin five centers h$ wii zhdng Rve-colored dysentery Z&g+!I wfi st? li Rve-colored vaginal discharge fig@ wii si &ii five-color examination 3i& @ wii st zh& five colors Ii@. wit st five constants E% wii chdng five contraindications [paver conlraindications] h$$ wti jin Bve criteria [pulse-taking] Z&Q wii jut five depressions 3if$ wli yli five despoliations 5% wir du6 five diarrheas E# wri xit five dribbling urinary stoppages ic5ng Five Dynasties [907-960 A.D.] ddi five entries ylavor entries] hh five epilepsies 5m wii xi& five errors [freatmenl] Ez wii
h#& wit Z{t wii wit ric gub
five evil pulses E:BPlbk wti xii mrii five evils 536 wii xii five-finger fig root0 (Fici Simplicissimae Radix) 5% m&tJb#E wli zhi 40 rho gCn; sic* ruin qi; fffZ* fii hudng 9i 2 five-flavor entry j!il&*A wit wki sud ric ltve flavors fiB+? wii wii Five Flowers Tea fix:X wii bud ch6 Avefold 5 wii Fivefold Confluence (GV-20) EFQ* wii
hui; (ST-9) E&* wri hi five gan 5% wii grin live goiters 5% wfi ying five governings 5% wii zhir five grains Ii$$ wri 86 Five Grains Return-of-Spring Elixir fi#$ H$+J+ wii li hui chfin ddn Five Happinesscs Toxin-Transforming Elixir 3i@J41: 3j fi wti fii huci dti &in five hearts [fwo soles, Iwo palms, and center of chest] fi& wii xin
five-needle five hemorrhoids 5% wii zhi five human forms EiBZ A wlj xing zhi &n five humors 5% wii yt? Five Impediment Decoction Z#& wii bi ‘ring five impediments (bi) fi.A wfi bi Rve infantile hardnesses /I\ JL5@ xiii0 ir wt ying five infantile limpnesses 11~ JLEQ xi60 Lr wii ruin Five-Ingredient Schisandra and Asarum Decoction ~!&@J+@J wti wti xi xk tting Five-Ingredient Toxin-Dispersing BeverY age 5!$+flttA wii wki xilio dLi yin Five-Jewel Powder Ii%% wii blio srin Five Juices Beverage K ‘tit? wit zhi yin Five Juices Center-Quieting Beverage 5 ‘ti rff + tA wLi zhi tin zhdng yin Five Kernels Decoction 5cII t& wii rin
king Five Kernels Pill Ej:.itL wit &n wrin Bve-leaved vitexa (Viticis Quinatae Radix seu Lignum) $RJ bti jing; tL~Mifil* sha‘n pii j&g; f 1’ bir j&g; @Z$** b6 j&g F? Li (PC-S) fi%* wii li Five Li (arm) (LI-13) E!JA( shdu Five Li (foot) (LV-10) E 3 (
+)* wli li 2 )* wii li
Zli
five limpnesses 5$X wir ruiin Five Li of the Arm (LI-13) 9251’ shdu zhi wii li Five Li of the Cubit (LI-13) R25 9* chi zhi wii li five materials 5.;5 wri ccii Five Milled Ingredients Drink h@Itk? wii mb yin zi five-mind fire formation fi,Z#:lk wii zhi huri hu6 five minds boy, anges anxiety, thought fear] E,& wli zhi five movements and six qi hsh5 avi yirn liic qi five-needle method 3i.HM % wii zhzn d f6
125 five needling methods 5ip1J wii ci five notes 3is wit yin five odors 5s wfi chbu five offices [nose, eyes, lips, fongue, and ears; color correspondences of the viscera] Eig wli gfuin Five-Peel Powder (Beverage) fi d t;fr (tA ) wii pi siin yin Bve penetrations 5% wfi 26~ five phases 3if-s wfi xing five pillar points E&:st wii zhic XUC Five Pillars Powder /\&a be zhli siin Five Pips Decoction j5H #J wit hC tn‘ng five proprieties [dietary requirements of the five viscera] j!iB wii yi five pulses fi/& WC mcii five repletions I;% wii shi Five-Seed Kidney-Supplementing Pill Ii 4 +E’,k$ h wit zi bit shin wcin Five-Seed Pill hFfh wil zi w&t Five-Seed Progeny Pill fi3QT%:h wli zi yin zring wcin Five-Seed Tangerine Peel Decoction ItE11 &E$& wir r& jl; pi lung five slownesses 5s wii chi Five Spirits [non-channel] EZ wii ling Five Spirits Decoction hl#% wit shin king five steamings 5% wii zh2ng five stranguries [stone, qi, unctuous, faxation, and blood stranguty] ji# wii lin Five Stranguries Powder h#$w wit lin sin five superabundances and five insufflcienties zfijiff. j!i$,‘$ wit ydu yli wir bit Zfi
five watches @e two hour periods of the nigh, starting from 8 pm.] h. E wii g?ng five taxations [heart, liver, spleen, lung, kidney taxation] EilJf wii lie five taxations and [damage from] seven affects 5% L @I wi4 l60 qi qing five taxations and seven damages hRir. 4% wii 160 qi shring Five Tigers [non-channel] i’iR wit hti
flame Five-Tigers-Chasing-the-Wind Powder 5 R&W& wii hit zhui ft?ng siin Five Tigers Decoction Ji.ri2W wii hit fdng Five Tigers Elixir fimff wci hli ddn Five Tigers Toxin-Drawing Elixir ?irff)E tPf wfihii&dLidlin Five Toes Point [non-channel] 5.tifi wit zhi x& Five-To-Five Elixir jiffhfl wfi wfi &in tive transport points jEi$Qfi wri shri xu&; Ii & jY wii shti XUP; li:lfi WC shli XI& five unmanlinesses yive sign5 of male sterility] 5 4 9 wii bti nrin five unwomanlinesses pve signs of female sterdify] fi T * wii bit nd five vacuities E@ wii xti five viscera [heart, lung, spleen, liver; and kidney] zi% wii z6ng five viscera form humors hg$E IL% wii zing hurl y? [shouting, laughter: singing, five voices wailing, and groaning] rip WI? sht%g five waters fi& wii shui five wheels [qi, blood, flesh, wind, and water wheels of the eye] 3i.K wci llin Five Wiltings Decoction ??.%$I wii wt?i ldng five wind-type internal obstructions 3iR @I@ wii ft?ng n2i zhirng Five Yellows Powder 5 $4 & wii hudng sdn fixed 2; zhu6 fixed eyes and torpid spirit r7 Z# R mir cling .rhPn ddi fixed heavy limbs R?ibt; $i’~ zhi li zhbng zhu6 fixed impediment (hi) i’; 1% zhrrfi bi Fixed Impediment Empirical Formula i’; # kJ$ .fi zhuri bi yhn fring flailing of the arms and legs #J 8flZ ydng shriu zhi zri flailing of the limbs -F%XtUi’i shdu Wd 2fi hi0
flake Sg king Raker $$$JJ bdng dlio flame * yrin flame upward k 2 shcing
ycin
flaming
126
flaming fire lung-stomach panting A?& M EY 6% hu6 yin pi wf3 chuhn flaring nostrils #@l bi shrin; # ?I# bi zhling; -Ic ?L {‘F P bi kdng zui, shrin; # ?L fi Sf bi kdng shirt zhring; fi R +Q $J bi yi shdn cl&g; #ft bi xirin Raring nostrils and outthrust chest #j@ B$fii bi xirin xiOng /ing flaring nostrils and raised chest *@lJan $3j bi sh&t xidng ,qio flash cupping VI@ shiin gubn flat abscess (jLi) [new] E jti flat abscess @i) efiusion of the back !& “&&T frZ b6i jU flat abscess (ja)
of the armpit g& mijri
flat abscess (jfi) of the brain m@, ncio jU flat abscess @) of the clavicle 5fl’R-YZi sub gii jir flat abscess oli) of the leg 7;EgE xici zhi shtng jti !hat abscess fja) of the lower leg /]\/I%!& xido tui j0 Flat Bone (LI-15) Ee* bicin gti flat-leaved rose’ (Rowe Platyphyllae Radix et Folium) +!&I$% shi ii.2 mPi flat or sunken yi$I piq td Flat Screen (CV-1) v 4%’ ping yi Flat Shoulder (Ll-15) /$$E* b&in jidn Flat Toes (non-channel] &LJF zhi ping flatulence 7;4. xici 9i Ratus -XT shi 9i; 55 shi qi flat wart j$ijB biicn hdu Flavescent Sophora Decoction 35 4% $3~ kii shPn tdng flavescent sophora [root] Q (Sophorae Flavescekis Radix) %& kii shtn; b@* kii gii; 3 S@* kii sh2n g2n; !$&$‘ yZ h&i; t&m* di hudi; #a* di hubi Havor L!+ will flavor contraindications fii$.fifi?? wii w>i . . SUO Jltl
Havor of medicinals 6% ytio w?i flavor predilection Zt#q@ wir w6i pitin shi
floating flax seed* (Lini Semen) *I&c yci mri r&t; j(@$F-’ yci mci zi flesh @j rhu; m@j ji r6u flesh [new] Bn, ji Flesh-Clearing Roundworm-Quieting Decoction #i /liI rff @j $31 9ing ji rin hui tdng Flesh Cleft (BL-36) A&l$* r6u xi Flesh-Engendering Eight-Jewel Elixir 4 m /\ 2 pf- shing ji ba‘ brie ddn Flesh-Engendering Jade and Red Paste $Bnz tI:;A sht?ng ji yti h&g gtio Flesh-Engendering Powder !&mR sht?ng ji srin Flesh-Engendpring White Jade Plaster g m 0 3 s sht?ng ji brii yti gtio flesh goiter m# rciu ying flesh impediment (bi) A# rriu bi Flesh-Moistening Paste ifiljlIl.r ricn ji gdo flesh tumor m@ r& liLi flesh wheel [eyelid] @I@ r6u bin flesh wheel damp-heat mR@t& rtiu kin shi ri flesh wheel heat obstruction and blood stasis m!@t!:/3R&R r&d llin r2 zii xuP y6 flesh wheel qi vacuity l@@=xE rh llin 9i xii flesh wheel wind-beat @I em!!: rch ldn f&g rf? flesh wilting (wei) FIB r6u wt’i flesh worm @I +. rrju ch6ng Fleshy Cinnamon (BL-57) @I@* rbu gui fleshy exterior an?& ji birio fleshy protuberance before the ear Km $23q Cr qiJn qi r&u flicking stone pulse @$iH tlin .ihi mili float # fh floating fever #%: fti r> floating heat A?!: .fii rk floating of yang due to yin vacuity I%@ BFJ# yin xti yBng fk floating pulse M* mbi fir; #91bk fii mcii floating-red facial complexion ml% #?I micin s2 fhh6ng floating redness of the cheeks ?i3’@#g miin jid fti h&g
i
floating/sunken;
127
floating/sunken; clear/turbid; weak/strong; diffuse/dense; moist/perished [fenfold exm+nation of the complexion (w&ngGshifG)] #R. #@k. HB. B K . $35 fii chin, qing zhu6, wti shtn, slin tutin, zti yrio Floating White (GB-lW”fO) #B fL bdi floating yin and yang pulses HpJgB1g# mdi yin ydng jli fG flood @ f&n flooding $I $ bing zhdng; [new] ‘# btng flooding [new] &m XI& b&g flooding and spotting [new] lhu flooding and vaginal discharge ddi flooding with abdominal pain xuk b&g f& [ring flooding with clouding vision xu? bing hlin tin
ma
bCng
m f bing m% Egg &m
florid canopy I+% huri grii Florid Canopy (CV-20wHO) +g
@fl&
huci gii
Florid Canopy Powder + g& hud gcii srin Florid Eight [non-channel] /(+ bd huci Florid six [non-channel] h$Q liti hurl flossing [drug processing] $$I$& zhi rdng flour m milin flour flour Flour flour Row
and water paste ti# micin hli and water paste pill $$jjt~, hci wlin Gruel %isIT bd zhdu paste roasting fIEjiw@ mirin gUd w8 ?fi lili
flower ff bun flowery dragon hone’ (Mastodi Ossis Fossilia Florida) ETL&f$ wfi hi hg gic; W&&f+* 9ing hurl kjnggii; z&e* bud l&g gii Flowery Knotweed and Ginseng Beverage M A’& ht r6n yin Flowery Knotweed Decoction liil?3 2% hP shdu wti tcing Flowery Knotweed Life-Extending Elixir t$ E, f efft shdu wfi ycin shbu drin Flowery Knohveed Powder $J g G@z he shdu wri siin
Flying flowery knotweed [root]’ (Polygoni Multiflori Radix) 1’s #-$ hP shdu wti; 2%” jicio ttng; g-f;’ yk ht; t-$* shdu wfi flowery knotweed stem’ (Polygoni Multiflori Caulk) &f?Z@ yf3 jilio r&g; g-4 ,f&* shdu wci ltng flowery vision H 7E mti hud; &fE ycin huri flowing phlegm @?a thin lici; i’K@ liri kin flowing rheum UQ lili yin flow stoppage +;iii! bit tfing fluctuating ,@fi F Z qi fii bit ding; [of fever] i&H 9ifh fluctuating fever !& t&&!#* Z fri rf? 9i fti bir ding fluctuating generalized fever 9 t$ E # shin r? 9i fir fluid 7)~ @ shui yt fluid collapse t$$l$@ w&g jin yt fluid depletion ff%-SB jin y~2 kui siin fluid ,injection therapy 7J~,+t shui zh2n; 7K ++ R t& shui zhe‘n [irio fii fluid intake ‘f$ yin fluids @$& jin y2 flush g di; C% ddngdi flush heat &:t& di ri flush phlegm &@ di fcin flush stones Bi;6 di shi flush stubborn phlegm % %ti@ dring di w&l /in tlusteredness &fi”n xin hucing flying corpse BP’ fti shi flying flag welling abscess (w?ng) %:fB[ti xucin qi ycing flying flag wind e@W x&n 9i fCng; % jj{ W xuh 9i ff%g flying gates [the lips] XC1 pi min flying pox 3-g fZ d&4 tfying squirrel’s droppings* (Trogopteri seu Pteromydis Excrementum) 55 ,Z $2 wli ling zhi; +~T$z* ybo bi;n; 73 ?!l? S%* h6n hdo chdng f.?n; Y@eQ$$* hrin 9~2 f?n; Z 18’ ling zhi flying throat XHY% fEi y6ng h6u Flying Tiger (TB-6) XrSi* Pi hfi Flying Yang (BL-58) Gel* fZi yring
mam
root
128 food damage headache fi %t X#i
oaming at the mouth Cl @rft&j?
Iii
mb;
q
kdu zIu5ng
Ll&Q$ kdu tic bdi m6
bamy phlegm *XZf& foeniculi Fructus
?&I mb
(fennel [fruit]) f%
hui xiring; f i3 &* Iii hui x&g; 97 f @* yi hui xi&g; af%* gii hui xiting; GB* gir xicing; #T* xicing zi; I]\ @* xiii0 xicing; )I\ Ef* xi60 hui; /I\ 13 f* xiii0 hui xi&g; +a -&* h&i xiting
Foeniculi
Fructus
Carhonisatus
(charred
geim huixidng Ej # &* xiii0 hui xicing thin
tbn; I]\
fennel [fruitlo) Foeni-Graeci
Semen
(fenugreek [seed])
#jp E hti hi bli; Fe* lli bti; if8 E* hti ba; mp E* hti 112 bri; @j;iF E* hli Iii bd
folk medicinal E PI 3 min ji(in ycio follow @j xlin Following the Bone (GB-8) $C@* shucii .e
Following the Corner (GB-8) %fB* shu& _ Jrao
fontanel $ xin; Qrc7 xin men Fontanel Gate (GV-22) Q[J* Fontanel Meeting (GV-22u”‘J) hui
xin m6n
$&
xin
Fontanel-Sealing Powder $j @)a fCng xin sin
fnod IK’&
shui gii; & shi; t$& yin shi
food accumulation &$J! shi ji food accumulation abdominal pain &W JJg f& shi ji fti long
food accumulation cough O%r)lr kP .sOu
shi ji
food accumulation phkgm cough RE!S r)k shi ji tdn sbu
food accumulatinn
rib-side pain &;lRl@
R shi ji xi6 rbng
fnod accumulation vomiting &;f,a,@Ok ji du tic
food food food food
aggregation (jiri) &@ shipi and drink @ & yin shi cough &I@$ shi k6 damage &fj-%t shring shi
food damage diarrhea e $) shi xi2
shi
shi tbu tbng
sting
Fond Denial Powder Kfl$$fi klii jin srin food-denying dysentery [dysentery with inability to eat] 02 q m jin kriu li; I?$ q #il % jin k6u li ji
food depression &$$ shi yti Food Depression Decoction W shi yic king
food diarrhea shi.xik food distention &jk shi zhdng food failing to be transformed into flesh tA&;T;fiBnm
yin shi bit
wPi ji rbu
food gan &$J shig5n Food Hole (SP-17Wf’o) &s shi ddu food impediment (bi) %# shi bi food intake L@$ nd shi food malaria &@ shi nii6 Food Palace (KI-19) &g* shig6ng Fond Pass [non-channel] -%tX shigdn food-phlegm &@ shi rein food reversal &M shi jui fond stagnating in the middle stomach duct &j!#@E shi shi zhdng wiin; I + E shi zhi zhring wiin
food stagnating in the stomach duct I%$# EE shi zhi wPi wiin (gutin)
food stagnation &)xf shi zhi; @#? sic zhi food stagnation stomach duct pain &$$I /J”#j shi zhi wdn r&g
food stroke &@ shi zhbng food taxation gan yellowing -fbJitifR 160 gdn huring
shi
Spleen-Nourishing Food-Transforming Decoction 4L I$$ B!J$$h hub shi ycing pi tang
Food Tube (Kl-19) &S* shi lu” food vomiting @rQ shi 6u foot )$ zli; Bap jiiio; IJ@ Y jilio yti Foot Brightness [non-channel]. w ty] & ming
Foot Central Balance [non-channel] Zq F zli zhdng ping
foot damp qi [Hongkongfoof] @!I@% jihu shi qi
Foot Foot Five Li (LV-10) EEa zci wii li foot greater yang (r&i y&g) bladder cbannel J$~lgZj/$fkY@ zli ki ycingpcinggudng jing foot greater yin (di yin) spleen channel WA PB R?S zri trii yin pi jing Foot Hearing Booster [non-channel] J$ &$a 262 yi cdng foot lesser yang (Ado yring) gallbladder channel Z /J PH !#! $3 zti s&o y&g &in jing foot lesser yin (shdo yin) kidney channel W/J; IF! $7 ?2 zti shbo yin stin jing Foot Lesser Yin Union (KI-1) J$$pJJ&* zti shdo yin ht foot lichen (Ain) &?Jl# jiiio xiLin footling presentation @JP ddo chdn foot massage Btp&&W jiLi0 di rin m6 Foot Net (non-channel] ,@y zti lu6 Foot Orifice Yin (GB-44W’fo) @R&l zli qibo yin Foot Overlooking Tears (GB-41W”o) ,I$ Il$i$ zti lin qi foot pain J$* zri dng Foot Prolapse Point [non-channel] 87; & ,6,*.zli xii chui &in foot qi sore k@ei% jiLio qi churing foot reverting yin (juL yin) liver channel J$M!JJJ JTg zti j& yin gcin jing foot rot EllbQ lrin jido; %.I Y lcin jido yZ Foot Valley Passage (BL-66) aB$$* zti
k5ng g6i foot yang brightness (wing ming) stomach j$Ej g ‘pi k$ zli y&g ming \. .channel _ we6 pag forceful 52 y6u li forceless ZA wli li forceless discharge of urine R S?,X ;h nicio chli wci li forceless large gaping pulse M @ A Z fi nibi hub db wli li for disease of the left, moxa the right; for disease of the right, moxa the left Z& &&;. &;I$&& zu6 hub jiii Y&I, yGu hubn jiti zud Ford’s.nervilia [leaflo (Nerviliae Fordii Folium) s*:I qing tidn kui
129
For forearm 7;@$
xiii 66; @ bi; B 62
forefinger && shi zhi; p @tB shdu shi zhi; &E ci zhi; A @j@,#E dri zhi ci zhi; FA%fiti shdu dri zhi ci zhi Foregate
(GB-1) fjiJ%’ qidn gurin
forehead gg yin; !$@ C; ft’@pg P 16; m sring Forehead zhOng
[non-channel] tla cfi k
Center
Forehead Fullness (GB-4u”O) yin Forehead Large (ST-g)
$tjR
hdn
IA’ sa’ng dri
foreign objects in the ear p@tAs yi wit rir tr forest frog’s uterine tube@ (Ranae Tem-
porariae seu Amurensis Tuba Uterina) @@@j hd rnci y6u forest gray gum leafa
(Eucalypti Tereticornis Folium) %Blat@i+ xi yB tin yt
for evil to encroach, qi must be vacuous $32Ffiiibf. #T&b@ xi6 zhi su6 cbu, qi qi bi XL-J forgetfulness & 5 dud wring; ’ [new] 53~ 25 yi wring forgetfulness [new] 85 xi wcing; shcin wcing
$$S
Forking Qi [non-chnnnel] X9* ch8 qi form [to make or become] II: huh formal body ffS# xing fi form and bearing %E
xing t&i
formation 4t huci formless X% wli xing Formosan elder@ (Sambuci
Formosanae Rhizoma) $TB# mb gii xkio; -t=W&*
qiyi lirin; &BS* form pus rjaafr formula fi fcing;
ji? gii ciio
ch&g ndng fifil] fting ji; 3111 ji
formula composition g?h pii fring; B?Qi fting ji pPi wli formula variation in accordance signs @ iEfiu @ sui zhing jici jidn
hlfll with
form yang with sweetness and acridity 9 w 4k PI xin gcin huci yLhg For Peasants [non-channel] ltilZ?* xiling n&g
Forsythia
130
four
Forsythia and Mint Decoction mfi th
fortify the spleen and transform phlegm
Forsythia Drink S#JtRT licin 9i& yin zi Forsythiae Fructus (forsythia [fruit]) 8
fortify the spleen, warm the kidney, and transform phlegm @&&‘/$4k@ jiitn pi
9iico
ht fdng
@I@
wPn
{I: B jilin pi hub tdn
shPn huci rrin
Q li6n qido; Jr kq -r.* tl& 9icio zi; 9%’ kdng kC; i%BE* lidn c/Co kc!; QET*
fortify the stomach @‘S ji& w2i
hdn lirin zi; ifE* lidn kk
Fortify Thigh [non-channel] @/f$ ji&n kuci
Forsythiae Semen (forsythia seed) s#J &,\ licin
9irio xin
forsythia [fruit]. (Forsythiae Fructus) j$ j@ lidtl qicio;
)i a?* dir qido zi; SE*
kdng kP; gB%* hicn
lien qi& k6; WipF*
/rain zi; 2s.” liJn kt
Forsythia, Loniccra, and Bolbostemma Brew &fig J! fig licit1 qirio jin bPi jirin Forsythia Powder B#ja Ii& qiilo sitn forsythia seed* (I:orsythiae Semen) ipB IL\ litirl qitio xi11
Forsythia Toxin-Vanquishing Powder iEB @! SZ f$$ bin 9itio blii dti .ain
fortitication @ jicin fortify j’$f jiiln Fortifying and Securing Decoction @ISI $5~ jiittt gic trittg
Fortifying . ,utn
Earth [non-channel]
N!!L
cli
fortify the center @$ jicin zhdng; [the charucfer @ occur.s only informuin @+ jicin zhdng
names]
fprtify the spleen &!!/I$ jicin pi fortify the spleen and boost qi @/I$&‘% . ,,a,* pi yi qi fortify the spleen and course the liver @ I$! ~6fiFf jiAn pi shli gcin
fortify the spleen and disinhibit dampness @a? $11 B ji&n pi li shi fortify the spleen and disinhibit water @2 Jl@ #I$ jiitn pi li shui
fortify the spleen and harmonize the stomach {,@!#J $n R jicin pi hP wti fortify the spleen and percolate dampness &f/J% &5 E jibn pi sh?n shi
fortify the spleen and supplement qi @ I@)\-, jtiln pi hli 9i
fortify the spleen and supplement blood @ 84 )I rfn jicin pi bii xuP
the
’
forty-year-old’s wrist El I-R si shi wcin forward-staring eyes Ug R B+!A!
d?ng m&
zhi shi; -fi$J! zhi shi
foster j$? yic foster yin fipj+I yti yin foster yin and subdue yang -6 FB 8 @?I
yic
i 1 ;
foster yin to nourish yang $fiJRIPEI
yli
i
yitI qicin
ydng
yin hdn ydng
foul &$ hui foulage (tnanipuldon
I technir]ue]
B& cud
.fi foul breath LI ‘-‘tfl :!E kriu 9i hui E?; 0 3 $&$Y,
kriu qi chbu hui
foulness $9 hui foul smell #$?i& hui chbu I foul-smelling diarrhea BsitS$Y S! fit xi2 hui ch6u
foul turbidity W@ hui zhu6 four El ri Four Agents Dccoction ISI@% si wLi IdnK Four Agents Decoction Plus Scutellaria and Coptis FJ@‘J?JU%$$R~P@J si wit jici
,
Four Agents Elsholtzia
A
huling 9in huring lidn fling
Decoction El$?J%
#$tk si wli xiling rti yB1
Four Agents Wind-Dispersing Beverage I% m $j m t? si wli .rirZo ft?ng yin
Four Animals Dccoction E!$$tk yin
four-aspect
pattern
si shtiu
identification E’; Bl# &?\ fdng fii xi2 r2 free the channels and network vessels P BQ@ shli r&g jing lub free the channels and quicken the network vessels %%3?%&8 t6ng jing hu6 lui, free the gate law, bladder] 33% t6ng gucin free the interior jifig f&g li free the network vessels iIg%$ fkg lui, free the network vessels and regulate the channels $jjQ,i,%)t3 Mng lub tirio jing free the orifices BGI rdng qirio free the stool j&4$? rang biAn free the vessels j@&%
f6ng mrii
frequent free the waterways ZiiB7JCiB xucin t6ng shui dbo free urine j.@flJ I]\ @ rring li xirio bi6n Free Wanderer Powder %$am xido ycio sin Free Wanderer ‘Irichosanthes and Fritillaria Powder ti% 6% !7I B! xido ycio 1~5~ bPi scin free wood 3~6 t&g tnic free yang @El lring ycing free yang and move impediment (bi) 34 !3H j=f #+ tcing yhng xing bi free yang and promote qi transformation #j pEI 4C 7. tcing ybng huci qi frenetic g w&g frenetic blood heat &M: ST? rut? rk wing xing frenetic blood movement &I%~T xu6 wcing xing frenetic movement +$ f;i wing xing frenetic movement of hot blood dn%&f? XUC? r> wring xing frenetic stirring S$J wcing rf6ng frenetic stirring of the ministerial fire #‘g A g $I xiring bud wring &tag frenzied sesame seed pulse I&4,5% mri tic mrii frequent B shub; #J pin; %TJ$!z pin shu6; $+ shbn frequent awakening from fright afR$EI!$ shi shi jing xing frequent belching %il& shub yi; Ol$@!l%?4~ -. . yr al pin zud frequent blinking l!g El @I@ shcin mri pin zui, frequent choking $I$@# shin yt frequent defecation A@% dri birin shu6; @ 13( !Ej X bicin ci pin frin frequent desire to defecate’@!~$@@ bilin yi pin shub frequent dreaming %Y; xi mPng frequent erections PJl p VJ * yin jing yi jn: PH f W % ydng shi yi xing frequent laughing b% sh2n xi60 frequent masturbation $g JP. Q SE pin * shdu yin
frequent
133
frequent retching Z!@ xi 6~; iI@ stin 6u frequent seminal emission B@i)wm yi xi2 pin pin frequent sighing $$A,%
shbn tdi xi
frequent urination jJ\ @B xi&o bicin shub; +@$QB xirio bi&n pin shub; EB nicio shu6; /X,$X! nido pin; @& sdu shub frequent urination and defecation k I]\@ @ clri xiii0 bitin shub frequent yawning 15-X xi qirin; $#X stin qikn; @ X shub qicin; BJrhT shuck qidn 9i fresh & xilin f r e s h acorus [root]0 (Acori R h i z o m a Recens) &$6Eif@ xidn shi chdng pii fresh asparagus [tuber] juicea (Asparagi Tuberis Succus) YsF+%fi sh.?n~ fidn d6ng zhi fresh aspidiumo (Aspidii Rhizoma Retens) !&$nQ xidn Ruin zhtin,g fresh bamboo leaf (Lophatheri Folium Recens) &WV xirin zhri yP fresh bamboo leaf 0 (Lophatheri Folium Rccens) &j%npt xirin &in zhli yk fresh biota leaf0 (Biotae Folium Recens) &$mJ$Qet xiiin cil brii yk fresh Chinese leek juice0 (Allii Tuberosi Folii Succus) !!I$& %f;-:/i- xicin jiii c8i zhi rresh dendrobium [stemlo (Dendrobii Caulis Recens) &fi#I xicin shi hli Resh dock root* (Rumicis Radix Recens) #$ $ I?$3 )W xicin ydng ri #:I rresb duckweedo (Lemnae IIerba Retens) .F$ xilin fi; ping Fresh ecliptao (Ecliptae Herba Recens) Y@fsip shZng mb hrin lidn; S:ifk F* sht?ng md zhi ccio lresh flowery knotweed [root]’ (Polygoni Multiflori Radix Recens) f#$g -4 xiLin shdu wri Resh garden balsam0 (Impatientis Balsaminae Herba Recens) @niti xicinfeng xicin fresh ginger0 (Zingiberis Rhizoma Retens) Y$$ shcng jidng
fresh Fresh Ginger and Brown Sugar Decoction Y $!$%I$!$& sh2ng jiling h&R r&g tdng Fresh Ginger and Licorice Decoction y $$ $f f 5~ shtng jicing grin cdo tcing Fresh Ginger and Pinellia Decoction 9 $$ + L $3~ shEng jiang bbn xici fdng Fresh Ginger Heart-Draining Decoction Y $2 i4 IL\ ?SJ sht?nng jiring xii xin tdng fresh goat’s [or sheep’s] liver@ (Caprae seu Ovis recur Recens) %$%-8-f xirin y&g gdn fresh herb juice *3$8~&.H ycio wli xirin zhi fresh jasmine flowera (Jasmini Flos Retens) &g$g-;j?E xirin md li huci fresh lahlab flower0 (Lablab F l o s Retens) & 6 a ;tE xicin biiin d& huci fresh lonicera [flowerlo (Lonicerae Flos Recens) f!$&%Ea xirin jin yin huri; &lfa x* xirin yin huci fresh lotus leafa (Nelumbinis Folium Retens) &Got xilin hk y2 fresh lotus root0 (Nelumbinis Rhizoma Recens) @$$$j xidn du fresh lotus root node juice0 (Nelumbinis Rhizomatis Nodi Recentis Succus) !k’f’xiii pti xicin itu jik zhi f r e s h lutfa g o u r d ski& (LufFae Pericarpium Recens) !Vf 4f: IlS E xi& si guti Pi fresh mugwort leafa (Artcmisiae Argyi Folium Recens) & VI+ xicin iii ye fresh ophiopogon [tuber] juice0 (Ophiopogonis Tuberis Rccentis Succus) Y?$9 :& shPng mcir ddng zhi; % aCti* miti ddng zhi Fresh Phragmites Gruel Y P 814 3% sht%g W gCn zhdu fresh phragmites [rootlo (Phragmititis Rhizoma Recens) &Fe xirin lli gin fresh phragmites [root] sapa (Phragmititis Rhizomatis Recentis Succus) #~#‘i2 :& xidn lli gin zhi fresh plantago leaf0 (Plantaginis Folium Recens) %&qf$~W xin xirin chP qicin ye? & Zg fjij at* xicin chP qirin ye fresh radish* (Raphani Radix Recens) &z~ xicin liifh; @$Wf b* xicin 1~6 bd
I 134
fresh fresh rehmannia [root]0 (Rehmanniae Radix Recens) &k&B xicin di hudng; @J$ *t&* xidn shf!ng di huhng
di; fiY~@*
xicin shZng
fresh rehmannia [root] juice@ (Rehmanniae Radicis Recentis Succus) &+tti# xidn
sht?ng di zhi;
4k&$$~#*
sheng
fresh rosin0 B nh~ sdng
$!-t&.#’ di hucing
sh2ng
di zhi;
zhi
(Pini Resina Recens) k@& x&g
fresh scallion whiteo (Allii Fistulosi Bulbus Recens) @?t+ E $ xiEn cdng bdi fresh tender bamboo leap (Lophatheri Folium Immaturum Recens) & ?$I at & xitin
zhli yk xin
freshwater mussel shell0 ‘(Unionis Concha) f’#& fii mic li freshwater mussel shell powder0 (Unionis Concha Pulverata) #j* gt! f&r freshwater
snaila
&$ tirin fu6; h huring si
q
(Cipangopaludina) P* clri ticin lud;
f3J
$$$$@*
friction [manipulation technique] &SE t&
fii
fright [one of Ihe sevequ[~ecfs] $$! jing fright accumulation t%#{ jing ji f:ight causes disruption of qi @Q!IJT&L
Frost’s fright palpitation E@ jing ji fright paralysis f , % @ jing &in fright reversal @R jing juk fright temerity @E jing qii fright water [U kind of water swelling] t$? 7k
jing shui
fright wind f,$R jing f2ng frigid [OH] & kg frigidity [o/d] % I&g Fritillaria and ltichosanthes i3&&@ f& b?i mri
fritillaria [bulb]*
guri
Powder !I!
1~5~ ain
(Fritillariae Bulbus)
!J!
& bPi mii
Fritillaria Decoction !I! @$J bii mic Gng Fritillariae Bulhus (fritillaria [bulb]) Y f9 bPi mii
Fritillariae Cirrhosae Bulbus fritillaria [bulblo) Jl] JJ f9 chucin #* m&g; @&*
huring
fi; 111 %* chulin
663
m&g;
(Sichuan
bPi mti; Y K’ &i ~1
Fritillariae Verticillatae Bulhus (Zhejiang fritillaria [bulb]) % !X 4 zhP &i mii; A % Q* cld b2i mii; * YX* zhti 61%; fB !Jl* xicing 6%; R !Z f9’ xiting 62 mii
frog rale in the throat C# $1 T7 & $,p h&c zh6ng
yciu shui Ii .shCng
fright convulsion fiz $8 jrng chli Fright-Cooling Pill i,qE& l&g jing
wrin
frontal %fi P frontal angles @& C ji& frontal headache,?&@% k I&g; A;c1$& tc5u
fright crying Et+? jing ti fright-damage rib-side pain E@j4”jBitsg$
jing
frontal region [of the head] $ xin
jing zt! 9i l&n
shHng
qidn
xiP fbng
fright diarrhea E# jing xi.?; B#ij jing li Fright-Disinhibiting Pill $lj E h li jing wrin
frightenable heart and timorous gallbladder /II\ t,% Jl!!! @ xin jing &in 92 frightened heart &t$ xin jing fright epilepsy @J@j jing xi& fright fever g$$ jing t-6 fright gan ti@ jinggcin fright is treated by calming sl$yk jing zht ping zhi
fright mania t;f$Z jing
kucing
l6ng;
fBQ% f6u yrin
dng
Front Camphorwood Gate (SP-12) ~~ Cl* qidn zhdng
mkn
front teeth && biin chi Front Valley (SI-2a”9 Gina qirin
gii
frost t Ahucing frostbite I%% &kg chting frostbitten mulberry leafa (Mori Folium Praeustum) $J#gRpt shucing sing y& + e Pt-* d6ng sling yt
sling y2; % S # 0-Y jing shuring
frosting [drug processing] $?JW zhi shucins Frost’s Descent [1&h solar term] WP shuting
j&g
I
fruit
135
fruit ?$? gud; % shi fu-y8ng pulse @~kpE/&% fti ydng mdi Fujian alisma [rootlo (Alismatis Rhizoma Fujianense) Bet% jirin z2 xiP Fujian elaeagnus root@ (Elaeagni Oldhamii Radix) Q pt@J#@. bdi y2 ci gEn Fujian leaven0 (Massa Medicata Fermentata Fujianensis) @#B jicin shCn
Galenitum fulminant desertion of yang qi gBTBw# yhg qi bho tud; &EI T#E y4ng qi blo tud fulminant disease +d brie bing fulminant distressing downpour s B 7; & 620 pb xiri zhic fulminant exhaustion of yin humor PB@ $#S$ yin ye bbo ji6 fulminant fever [heat] @% brie rt?
fLess * mdn; [physiology] R chBflg fullness and oppression in the chest and diaphragm B$/&g &$ m xidng g6 mrin mLn fullness and oppression in the chest and stomach duct B$E#jW xi&g wcin (g&n) mdn t&n fullness and pain in the stomach duct and abdomen E@#~fi wcin fti mcin dng fullness below the heart &f; # xin xici m2n fullness, glomus, and oppression in the chest 86J M@$ Fq xidng mdn pi mPn fullness in the chest ,!@%j xidng miin; @I @ fi xicing zhdng miin; @I @I$ xi6ng bit zhting mcin fullness in the chest and pain in the ribside m$#M@$ xidng min xi6 dng fullness in the neck Bq&9j jingxiring miin fullness of pregnancy 3&Q zi miin fulminant @CS b&o fulminant clouding f# @ hlio hlln fulminant desertion @tli# bho tud fulminant desertion of heart qi ~i~PHSipli# xin yring hbo tud
fulminant flooding m @s 7; b&g zhBng b&o xiri; a% bdo btng fulminant pain in the stomach duct and abdomen E;ltg$ wdn fit bdo dng fulminant pouring #ti 660 zhli fulminant reversal *I brie ju6 fulminant seasonal cough flf? BU xing blio du
shi
fulminating pulse MS! ti mcii brie chii fume % (A) xitn fume and steam If xfin zheng fumigate a* y6n An fuming and steaming [methods of treatment] b~#j xim zhEng function Ih g&g; ZAW& g6ng nCng fungus I&? xlin Funugreek Pill ;BjP E~$I+ h;i li bli win further contraction of external evil a@ 9E 48 fh giin wlii xi6 fusang bone M 5% @ fci sang gfi Fuuzhou ligusticum [root]0 (Ligustici
Rhizoma Fuuzhouense) f%Z fit xidng
G Rhizoma) 9~ R$$ d& li6ng jiring;
g k: X gong kt galactorrhea [old] 5LH- $ $L+ rii zhi zi chri; .pLe $ &$j rii zhi zi I& galangal fruit* (Alpiniae Galangae tus) %I~S h&g d6u k& galangal
[root]*
Fruc-
(Alpiniae Galangae
R3$* liring jicing; @i$$’ nlin jicing galenite. (Galenitum) pB qitin; #%!f$’ hti xi Galenite Elixir J#@#pf hPi xi dtin Galenitum (galenite) @ qicin; #xIsFJ* hZi xi
Galenitum Galenitum
Praeparatum (processed galeniteo) %#@ qidn fin; i!$JW* hli fZn;
%IJsft’ xifh; #+@J* f6n xi G a l i i Herba (galiuma) /\flllft: bli xi&n cio; ag@$f&* zhli ycingycing; &!l!.?&* xu2 jicin ch& galiuma (Galii Herbn) J\{lhs bd tin cdo; %%A’ zh& ycingyiing; &!I!.%%* xu? jicin chdu Galla Halepensis (Aleppo gall) % &? m6 shizi; tifiJ3’ mb shizi; ZET* wri shi zi; X&T* wti shi zi; !B{i F* mi, shi zi gallbladder gS diin Gallbladder Alarm (GB-23) BBS* din mti; (GB-24) flSK* da’n mli gallbladder bezoara (Bovis Vesicae Felleae Bezoar) /j!I$$ d6n hucing gallbladder channel Q~3 dcin jing gallbladder channel repletion heat &if55 R ,h drin jing shi r? Gallbladder-Clearing DampnessDisinhibiting Deco&m B/JQ#J$$$% qing ddn li shi tring Gallbladder-Clearing Decoction $f IlkI @I qing d&a t&ag Gallbladder-Clearing Fire-Draining Decoction aflE!iqA @J qing dtin xit huri fdng Gallbtadder-Clearing Qi-Moving Decoction $$/B f-5 5 $5~ qing dlin xing qi rcing gallbladder cough fll@ dh~ kk gallbladder disease aS@J dGn bing Gallbladder-Disinhibiting JaundiceAbating Decoction $188 5% @J li diin fui huring fang Gallbladder-Disinhibiting StoneExpelling Tablet $11 gI#c f; li dn’n prii shi pilin gallbladder distention &lBfi- ditn zhring gallbladder fire insomnia BE! Ik ;l;g$ din bud bti WC~; /IllA +#gib din huci bit d6 gI;bladder governs decision IQ IL’&% diin zhG juC duirn gallbladder beat 88% diin r~? gallbladder beat profuse sleeping ml&+ D@ ddn r6 du6 shui
136
Galli gallbladder jaundice /JfI$$ diin huring gallbladder lacking decisiveness Ilk!% tft % dlin wti jut! durin Gallbladder Point [non-channel] RB%‘S da’n n&g XUC gallbladder pure heat flR#@ ddn &n gallbladder qi vacuity !a?!$) drin qi xii gallbladder qi vacuity and temerity !!!I? j$t& drin qi xri qik gallbladder qi vacuity cold ll!l9d%F dZn qi xii h6n gallbladder repletion jR% dHn shi gallbladder temerity /IBE d@ qi2 gallbladder temerity and susceptibility to fright JJH.tt;&T$@ diin qih yi jing Gallbladder Transport (BL-19”‘O) &U&I diin shli gallbladder vacuity IFI@ din xri gallbladder vacuity and qi temerity lJ!If$3 4% dLin xti qi qit! gallbladder vacuity insomnia /J!I@ + !% dHn xri bit dk midn Gallbladder-Warming Decoction a 88 @Y w?n dcin t6ng gallbladder wind toxin qi B!IW@S diin ff?ng dli qi Galli Albumen (egg white) X$3 B jr zi hii; ZI%~%* ji drin qing; SE 12’ ji drin brii; E 0 * drin bdi; z@, Fig* ji zi qing Galli Caro (chickeil) %$I%] li rtiu Galli Excrementum Album (white chicken’s dropping@) SE EI ji shi blii Galli Gigerii Endothelium (gizzard lining) %$@I& ji n?i jin; X$fifiB&$ ji zhtin huring pi; rf$ndB* ji zhtin pi; $,I%$ E* jishipi; fig?* jiti zi; fi@f’ji zhdng jin Galli Iecur (chicken’s liver) X$R jigin Galli Masculini Saliva (cock’s spittle) # B q @ xi&g ji k6u xi&n Galli Membrana Ovi
, membrane) mmx!f f&g ~~~f~“,:‘” egg Galli O v i Putamen (ewhell) X$3% J? zi kP; ~22 p E* ji dbn ti; S, Z %* ji drin kP; ~4 $p R* ji luiin kt!; %@?I$* ji dlin chi; BR E* hlin dlin pi; X$3 ji zi I tui; A@%* feng hudng tui
:
I
I
I
Galli
137
Galli Ovum -(chicken’s egg) X@ 3 ji zi Galli Vesica Fellea (chicken’s gallblad-
der) %$aR. Galli
ji d&n
Vitellus
(egg yolk) Z-7 %
hucing; 3 3i$* zi hudng; huring;
ji zi fi g $$* ji &in
g R* drin hucing
galloping gan of the teeth and gum $&Z$ C+B &I mfi yLi grin Gallus Masculinus (cock) Ea xi&g ji Gallus Osse Nigro (black-boned chicken) I$*Xl$
wii pi ji
g;u?gP
(Garciniae Resina)
fi$$
t&g
Gardenia gan pattern fiiE gan screen fffM
gin zh6ng gin yi
gan sore @f& grin chucing gan sore of the mouth q +a% kdu zh6ng gtin chudng
gan swelling and distention #@jJ$j& zhdng
gcin
zhring
gan thirst BE gcin k2 gan toxin eye @tll gtin dli yrin gao-huang fE grio hucing Gao Huang
(BL-43) ;Ic%* gcio hudng (BL-43WHo) ;R@j
Gao Huang ‘Dansport gan * grin gan accumulation %# @n ji gan accumulation ascending to the eye #J W k El grin ji shring
kdu
mir
Gan Accumulation Powder B#f&
gcin ji
srin
gan gan gan gan
consumption fl#f gffn Id0 diarrhea #ff$j g&r xit? disease fEi& gtin ji disease ascending to the eye @%k
8 gin ji shhng
mic
gan dysentery Br;O gin Ii gan fever tipI\ gin r2 ganoderma@ (Ganoderma) R Ganoderma (ganodermao) Z
jiiio
fB Fm
bit bi
gaping eyes H @ E q mci jing zhtng yudn gaping gums 4s yci xucin; qj!@s:Pg y6 yin ruin h gapingly empty ‘@iBaXP hui, hui, rbn gaping mouth and raised shoulders ‘Jit fl $:‘H zhring
kdu
rdi jicin
Garciniae Oblongifoliae Fructus, Semen et Cortex (Lingnan garcinia) */r/lT mic zhli zi
2 ling 2 ling
gan gan gan gan gan gan gan gan
of of of of of of of of
the bone $+jff gti gdn the brain MfEf niio gZn the cuff #& II fB xiic k6u grin the heart $.\Af xin gtin the kidney ‘R# shin grin the liver HTB: gtin gtin the lung fi% fei gcin the mouth n&j k6u gcin
gan gan gan gan gan gan gan
of of of of of of of
the the the the the the the
zhi zhi
nose A% bi gtin sinew B@ jin gEn spine +-$a ji grin spleen @jR pi grin teeth and gums %#fj yS grin tongue XW shk gcin white of the eye 0 itRy@ brii
jing shtng gtin
6~ gZo hucing shii
gaping &j huci gaping corners of the mouth q
Garciniae Resina
(gamvoge) f$i$ f&g
huling
(Impatientis Balsaminae Herba) A4l fengxitin; AitiB+$@* @ng
garden balsam* xiin rciu
gii ciio; 0 R 41h’
bdi @ng xidn
(Impatientis Balsaminae Flos) A{l;tE f>ng xidn bud; &
garden balsam Rower* Ax* jin f&g huri;
% EQ E* zhl ji6 huci;
& q #fE* zhi jid rcio
hud
(Impatientis Balsaminae Radix) n41l~& fing xirin g2n garden balsam seed* (Impatientis Balsaminae Sefnen) ,3$&T ji xing zl; Rfl garden balsam root*
F* f&g xirin zi; PAZ Zi
T* jin feng
hud
Gardenia and Coptis ‘Dvo Matured Ingredients Decoction &ip~ Kg& zhi licin & chin tcing
Gardenia and Dried Ginger Decoction 3 T H th zhi zi grin jiring
tcing
$ij
Gardenia
13s
gate
Gardenia and Fermented Soybean Decoction &-T@$$% zhi zi chi ftig; &I’ZB $q zhi zi clhu chi fring Gardenia and Magnolia Bark Decoction @~Fl$#C$$g zhi zi h6u pb f&g Gardenia and Phellodendron Decoction @F@jj$$h thizi h&pi f?ing . Gardenia and Rhubarb Decoction $EF% $$@g zhi zi dir hudng fling Gardeniae Epicarpium (gardenia husk) th @E shrin zhi pi Cardeniae Flos (gardenia flower) tli& T( .shrin zhi huti; # 3 E* zhi zi huti Gardeniae Fructus (gardenia [fruit]) LLI E-7 Ahdn zhi zi; si f* zhi zi; .@i’f* zhi zi; /I\&?* xiiio zhi zi; R&T* hudng zhizi; ti#* shin zhi; k-f* zhizi; LLI& I:* shCn zhi r&; ti ~cfc’f-~:* shrin zhi zi &; 82 f {:I* zhi zi r&l; $$t#h’ yuP fdo Gardeniae Fructus Carbonisatus (charred gardenia [fruit](g) tll@m shdn zhi fdn; Iti@* hii shdn zhi; ET%* zhi zi f&n; RET* h?i zhi zi Gardeniae Grandiflorae Fructus (largeflowered gardenia [fruit]) 7k# shui zhi Gardeniae Radix (gardenia root) tL@fotW .rhdn zhi gt?n; #TX&* zhi zi huri gt?n
gardenia root* (Gardeniae Radix) tie & shtin zhigen; &.‘Fz#* zhizi huri g?n gargle ft$$ shit htju garlic* (Allii Sativi Herba) A;.$, dti slclin garlic [bulb]’ (Allii Sativi Bulbus) h-,f”% dd surin; ,Ti{-F* sucin ziii garlic stem. (Allii Sativi Pcdunculus) ,% @ sutin g.?ng garrulousness ig g ;p !$ yri y6n bli xici gastric s w?i gastric harmonization $Ll A hi wt?i gastric juices A fi w.3 zhi gastro- E wt?i Gastrodia and Astragalus Decoction ftm $$ it?% shing m6 huting qi Icing Gastrodia and Uncaria Beverage ifi%wJ ,ij@tA firin mri gOu fingyin Gastrodiae Rhizoma (gastrodia [rootlo) *@ fidn mri; @.$$&fi* gui dli y6u; &,$? she% rk xi libng generalized heaviness 4 Q she,] zhbng generalized heaviness with difficulty in turning over 3 f + 4 $$ shPn zhbng bti yi zhucin generalized impediment (bi) EilB zhdu bi generalized insensitivity 9 ;I; 21 shPn bti rin
generalized pain W@ shin ring; 3 ST6 sht?n fi tbng; 4 p @$ sht?n jin dng; - 43 R@$ yi shen jin tbng; 3% shin t6ng
generalized
141
generalized pain and heaviness &PHf shEn
lbtzg qiE zhritzg
Generalized Pain Stasis-Expelling Decoction 4 % g&5$ $I sht?n fdng zhli yli tcing generalized shaking %&+g sh2n zhPn y60 generalized slimy tongue fur )i’jg k&n generalized swelling !3fl$ shZn zhring
frSi
generalized
tin
twitching !%$
I]r]i;t
sh‘i?n
flbng
generalized vexing pain 3#fB@
shtn li
Generous Host (GB-3) QI* r&g zhti genital cold #J3$ yin hin; PBfi yin I2ng genital damp sore lgj%@ yin shi churing genital erosion I#& yin shi genital pain IrJlrt; yin t&g genitals PRRli yin bli; [JR% yin qi; IB yin; f$JpR @in yin; TPJl xid yin
genital sore WJIRrp yin churing;
&l$:_Te
yin
chutinl:
genital sweating liJj?F yin h& genital swelling &I/l+ yin zhdng genital welling abscess (Wq) 4E PJl@iFifB$ wdi yin
y6ng
zh6ng
(Daphnes Flos) z:ff yudn huri; j&z;;’
chi y&n;
‘i&*
huri;
genkwa
[flowerlo
dh yb; W&Z*
x’ ttdo yli bud; $1: 2’ die yurin; lbng huri
mPn rciu
z&x*
y&n
Z* y&n;
Genkwa Ifi&
ririo huci;
X SE,’
f6u
(southern gentian) fe!#JttiT di ding; %*I$
Gentianae
f&g
rhin
T’ hud ncin di ding
Macrophyllae
gentian [root]) %X qin
Radix
(large
jilio; %fl2* qin
jkio; s&/* gin jiti; %m* qin zhuii; & QX* zud gin jicio; AX* dti jirio; * niic;
Gentianae
fj$XZE*
Radix
qin jicio w&g
(gentian [root]) tiEi
l&g diin; S%RB.* cd0 ibng ∈ ZEB!I 3,X’ kii Iring &in C&J; t&B!lf* di Ibng Go; K!JFfjLJ* ne.f*
si y? c&n;
ES@* l&g cliin ~60;
dlin CJO
iTlW/JH* si yi ddn; BI$* &in crio
R/&l@*
Mng
ddn
16ng diin Go;
gentle formula %fi hucin fting gentle moxibustion $B$Ojs: w?n ht jiri geomancy W 7)~ fimg shui Geranii Herba (cranesbill) Z&J f
160
gucin cio Ge)
(Pinelliae Tuber
K R * ?gf g2 jici brin xici
get stuck in the throat j@ g2ng getting soaked in the rain or wading through water ##LB # 7K b’n yii FhP shui ghost % gui Ghost Bed (ST-4) !&@* gu:lti churing; (ST0) %R*
gui chuitng
Ghost Cave (PC-S) a@* gui kli Ghost Endurance (LU-5) %$?* gui sh6u Ghost Evil (LI-10) %Y#* guixit?; (ST-X) % !fj3’ gui xik
Ghost Eye (SP-1) !&BE* gui y&n Ghost Forest (GV-16) g#.* guilin;
(ST-
6) %#c#* gui lin
Ghost Gate (GV-22) Sf6f7’ gui men ghost gate Ipore] %b(I gui min Ghost Hall (GV-23) %$f* guitdng; (LU5) s.8’
gui fdng
7) ,$gt,>*
(LU-10)
&IL*’ guixin; (PC-
gui xin
Ghost Hole (GV-16) %$5”\* guixuP Ghost Leg (LI-11) !&I* gui tui Ghost Market (CV-24) !Qij?* gui
(GV-26) % Ffi’
shi;
gui shi
Ghost Minister @I-11) I&E* gui chin Ghost Palace (GV-26) % g* gui g6ng Ghost Pile (SP-1) [email protected]* gui lZi Ghost Pillow (GV-16) I&* gui zhtn ghost point !&?< gui XUP Ghost Reception Room (GV-26) %@R* pi k& rilg
Gentian Liver-Draining Decoction &Big R-f@
(Gentianae Radix) R&I
ldng d&t; ffe/I.B* ctio l&g rla’n; %%!#I 3’ kii l&g drin do; a&3@* di I&g do;
Ghost Heart
G e n t i a n a e L o u r e i Herba cum Radice
zud
gentian [root].
Ge’s pinellia [tuberlo
fhn tCng
.FhtTng
Ghost
xi; gcin king
Ghost Road (BL-62) B%* gui lit; (PC5) SE&* gui fit; (PC-8) %,W* gui iic
Ghost Ghost Ghost ghost Ghost
142 Seal [non-channel] s$f* gui f&g Sincerity (LU-11) 5${g* gui xin spirit %$$ gui sh& Store (CV-1) sf$* gui c&g
ghost talk & i2 gui yii Giant Bone-Hole (TB-23) E#* giant hypericumO (Hyperici
Herba) M bg h&g hdn
lirin
(Typhonii Gigantei Tuber) r$ B N$ yL.bdi fit ginger* (Zingiberis Rhizoma) $$ jiring; biii
li ytin;
iiF*
Ginger and Aconite Decoction $$g$@j
jing
fi king
Ginger and Aconite Four Agents Decoctjon 3$ gt iEl’$@ th iking fi si wri tang Ginger and Poria (Hoelen) Gruel $3T#j she%
ling zhdu
ginger juice’
(Zingiberis Rhizomatis Suc-
cus) $I$ ti jiring jhing
zhi; & 3 8 tit-’ xirin sh2ng
zhi; y $$ f-f-’ shcng
(Pinelliae Thb& cum Zingibere Praeparatum) g+g j&g btin xii; $$ I* jicing
tex)
xiri
(Zingiberis Rhizomatis Cor-
I L$ jicing
pi; Y $$ B* shEng
pi; + $$ ;tr;* shPng
jiring
a% hdng
(red ginsengo)
she%; MA@-*
Ginkgo Folium
juing
yi
Gingseng Radix Rubra
h&g r&n shen
(ginkgo leaf,)) [I $!Ilt
bdi
gud ye
ginkgo leafa
(Ginkgo Folium) n %W
bdi gud yk
(Ginkgo Semen) A$f$
g&i; Zl@’ ling yrin;
bdi B R4:’ bbi gu6 r&;
B sic IQ* /xii gu6 rch; St?9* yin xing rtiu;
ginkgo poisoning 0 SW!
@$* yin xing;
f%EF*
+E
fb zhi jiii
(ginkgo [nut]) 8 R
ling yiin;
rt!n shin; ff; #s*
f @* tic jing; trio
Ginseng, Aconite, Dragon Bone, and Oyster Shell Decoction %-8jtE %tfR shin fd 16ng
mii king
ginseng
adventitious
root’
Radix Adventitia) A%& &n
(Ginseng sh?n ricio
Ginseng and Aconite Decoction A OgqT t& r& shZn king
f2 z i
tcing;
BHq&
shPn
fk
Ginseng and Astragalus Powder A $ $$
ii zi tcing
i
Ginseng and Tangkuei Qi-Infusing Decoction $ !)?I j$% T$fi shPn gui chtng qi tting Ginseng and Velvet Deerhorn Health Pill
$ ii’ P ‘+I fi Ginseng $Zg
shc?n
and
r&g wii shing
Walnut
wrin
Decoction A%&Jj&
r& shtn hti tdo king
Ginseng and Young Deerhorn RootSecuring Pill $Iffm*h shin r&g gL bin wcin
Ginseng Construction-Nourishing Decoction (Pill) As#rg$fi (jtL &n sh2nyLing wcin
Ginseng Decoction A%?% r& shCn tcing Ginseng Engendering Transformation Decoction 7)~ $% YdL $5 jici shPn shEng bud Ginseng Flos she%
Zilll’
@
t&g
Cp % bdi gu6 zhbng
dti
Ginkgo Semen
(Ginseng Radix) A %
A @T* f-in xicin;
r&g king
ginkgo [nut].
gud;
ginseng*
t-in shc?n
j&g zhi
Gingerless Clove and Persimmon Powder #iii%%%! shi qicin scin ginger mix-frying gi4; jting zhi ginger[-processed] pinellia [tuber]0
ginger skin’
13 %A* brii gu6 rk; %gld* yin xing; d iR* yin xing rh; I%% EQ’ fb zhi jiii
dfmg y&g she%; 8 5’ skkn
j3 licio Ascyronis
giant typhonium tubera
f&q* di’xin; nMr;* ..jiang ziii
ginseng
brii
B sick’ b6i gud rtk;
(ginseng flower) A BE &
huti
ginseng flower* rh sht?n
huE
(Ginseng Flos) A isa
143
Ginseng
:Eer,, Fium
(ginseng leaf) A&W
Ginseng Fructus (ginseng fruit) AS3 t-t% shPn zi ginseng fruit. (Ginseng Fructus) A $3 rin she% zi Ginseng-Gecko Powder B&&f& shFn gt? sdn Ginseng Heart-Draining Decoction A % $g JL\ $5~ rh shin xit? xin tang ginseng leaf’ (Ginseng Folium) h%W r6n shin yt Ginseng, Poria (Hoelen), and Ovate Atractylodes Powder 8 2$ B #& shdn fing bdi zhli siin Ginseng Radix (ginseng) A$ rt?n shtnn; AFJ* r6n xicin; f $E* fir jing; A;; %S* dcing ybng she%; 8 %* shin ccio Ginseng Radix Adventitia (ginseng adventitious root) A%& r&r sh*n Go Ginseng Radix Alba (white ginsengo) 8 & blii sh& Ginseng Radix Coreensis (Korean gin-
seng [rootlo)
&;ijiJS gcio li s/r&; @Jf$+
-$’ chdo xidn sh.?n Ginseng Radix Ferum (wild ginseng) LIIS yg shlin sh?n Ginseng Radix Mancburiensis
(Manchurian
Bf
ginseng [root]@) fF; ;II: s
d6ng bLi shin Ginseng Rudix Tenuis (fibrous ginseng rooto) A &3$Ig rt!n sh2n xii; S$n* she%
Ginseng Toxin-Vanquishing Powder A $ BS;Hr tin sht?n b&i dli srin Ginseng White Tiger Decoction J, g B d $5~ tin shtn b6i hii rting Ginseng With Gecko Powder set& shEn iit2 scin girdle +g drii girdling dragon @1& chucin ylio l&g girdling fire cinnabar @MA pf c&n ylio bud dtin girdling snake cinnabar @gZ!tifi chdn ycio sM dtin girdling vessel ?+?/R ddi mrii Girdling Vessel (GB-2Wro)
fl dii t&i
GIV %l+c diri mcii Give Yang (BL-59) 4qtpB’ fir y&g gizzard lining* (Galli Gigerii Endothehum) S$fJq& ji nii jin; @gtJ@J$$rff* ji zhlin huring pi; x@@RB* ji zhrin pi; x!!, & E* jishipi; %$+ip* ji hk zi; %‘$+&* ji zhdni jin glabella t&J que; lr3J $ q& zhdng; l&g
ED@ yin
glans penis Pj+JX yin t&4; @?x gut I& glass cup @q# bd ligurin glass jar I‘ !I $! E$$ttfi guiing
k6u bd li ping
glauberite. (Gypsum seu Calcitum) B7k 75 hlin shui shi; Q 7k&* bdi shui shi; i& 7kEf* ling shui shi; 7k5* shui shi; t3(6* bing shi; &a* ydn zht’n; Z&* yrin gt?n glaucescent lissistigma [root]” (Fissistig-
$ fi
matis Glaucescentis Radix) sB@ wri gfi f&tR glecbomaa (Glechomae Herba) g@$t
Ginseng Spleen-Arousing Pill ), $ ,@ # $I, rtfn sht?n qipi wdn Ginseng Spleen-Fortifying Pill A $$ #tB $l, rh she% jicin pi wJn Ginseng, Tangkuei, and Peony Powder A @ $3 3 m rin sh2n dring shlio siin ginseng top* (Ginseng Rhiaoma) APF rt?n s&n 16 Ginseng Tops Beverage % p$$ shZn Iti yin
Gleditsiae Fructus (gleditsia [fruitlo) -g % zcio jiri; A:-@%* dh zcio jq; +$@Z*. chring zcio jiri; fi -S fB* chring zrio jilio; A .e #J * dd zrio jicio; B & * zrio ji&o
l:nseng Rbizoma (ginseng top) rbn shtfn fri Ginseng Root-Securing Pill A &2 q rkn shf?n gti bt’n wdn
A-$f
licin qicin cd0 G l e c b o m a e Grandis Herba (greater ground ivy) &$96’7~$ hti ydo huring Glechomae Hederaceae Herba (ground ivyo) s@# tdu gii xirio G l e c h o m a e Herba (glechomao) %%I$ &in qidn ccio
Gleditsise
144
Gleditsiae Fructus Parvus
(small gleditsia [fruitlo) +2$% Bt zhli yd z&o; Kg* y(i
zcio; @$5f -Q fB * zh6 yh z&o- jiiio
Gleditsiae Spina
(gleditsia thorno) .e #J $1 zrio ji&o ci; g!&J* zito ci; ET* titin
ding; A @ ?k;l*
dh jicio ci; L % $f* ztio jirio
zhdn; -g%@J*
zcio jid ci; j* jido ci
gleditsia [fruitlo
(Gleditsiae Fructus) .@
8 zi20 jib; A@*:’ dri zcio jiri; Kg+@* chrin~ ai0 jib; +$ .@ #j* chdng zrio jifio; A * 8f$* di zrio jido; .@ fB* z&o jirio
Gleditsia Fruit Pill B;s& zcio jiri W&I gleditsia thorna (Gleditsiae Spina) e;fB @IJ zlio jido ci; $$!#J* zdo 19; *T* t&l ding; h @ 9’ dti jido ci; e fB $1” zcio jirio zhPn; e%!@J*
Glehniae
zrio jid ci; &@J’ jiiio ci
Radix
(glehnia [rootlo)
I&+$$
8 bt’i shd s h i n ; #$t$ B* h&i shti sh?n; @$j%$* yin tide shtnn; g’pEI&’ lrii y&g shin; ZPj&%;’ Iii0 shri stin; ~~~+f?.* yE xi&g crii g&t; B$t9+3* zhZn bdi shd shEn
Glycines glomus and distention in the stomach duct fJ$ @f Aflfi win pi rub zh&ng glomus and fullness #f$# pi miin glomus and oppression in the chest and stomach duct j@K@JRj xi6ng win @in) pi t&n
glomus blockage Tg& pi scii Glomus-Dispersing Asafetida Pill $j@fpiJ l$L xii0 pi P wH wJn
glomus, fullness, and discomfort @fl’ft+ f& pi mcin
bit kucii
glomus in the chest /jQ@ xidngpi glomus qi !A ‘-< pi qi Glomus Root Inon’-channel] Bfi pl g2tt Glorious Yang (KI-7) E PR* chdng ydng glossogynec) (Glossogynes Herba) #B xicitrg
ni; 1111{~*
Glossogynes Herba
shrin shin zcii
(glossogyneo)
(Gomphrenac Flos seu Radix) If- H $I qiin ri h&g
globeflower*
glossy M huii glossy scalp wind $lfJ3. you fing glossy tongue fur #s guri Idi; g# tcii
huJ
Eriocarpi
Radix
jitl Ii&l
(woolly-
fruited glochidion root) @A&$[$
gti gf?n
qi dh
Glochidionis Eriocarpi Ramulus e t Folium (woolly-fruited glochidion [twig
and leaq) ?$ A!& Glocbidionis
qi dd gii
Puberi
Radix
(Chinese glochidion root) @I&F& sutin prin zi
g2n; @I $%?‘fi*
glomerisQ ch6ng
Glomeris ch6ng
.
glow %$T shub glue 82 jicio g l u e y jjft jilio gluey sensation in the mouth q k6u zhdng & jicio
@Mm
glutinous
(Trollii Flos) fgx
Glochidionis
t %
xi&g rG; ti $3 @* shtin s&n di
hui
globe amaranth [flower and root]*
.rin xici pi
glomus below the heart JL>-F@
zhriu shPn%t%g
(Glomeris) R LLI &
#in shdn
adenosmaa (Adenosmatis Glutinosi ITerba) E,@$B t&o sin? xicing glutinous riceo (Oryzae Glutinosae Semen) affkx nub mi Glutinous Rice. and Ass ffide Glue Gruel ## % p”I JJP f$$ nub mi d jirio zhbu
glutinous rice flour8 (Oryzae
Farina) ## *#jj nub mi Pn glutinous rice root0 (Oryzae Rhizoma et Radix) ##@$f~
Glutinosae
nub
Glutinosae ’ &o
g?n xii; @@$iJ’ d&o@% xfi; m$$$#$* nuci ._’ ddo gPn ’
Glycines Semen Atrum
(black soybeanQ)
RflhH hdi di dtiu; #H’ ht?i ddu
(glomeris”j)
glomus @f pi
f?$ IIJ Ip, giin
shdn
Glycines Semen Fermentatum lnsulsum
(fermented soybeas-(unsalted)o) dirt
d6u chi; @:H@*
ddn
$?+ a.@ I
dbu shi
I
145
Glycines Glycines Semen Germinatum Exsiccatum (dried soybean sprout@) k z.R$$ dri d&u hucing jua’n; h ,a* di d ~ % u b& $$ B* hudng
juin; @@* judn 66; @tE$’
huring jutin pi; ST xi-@* cl& hucing judn; Hj&* rlbu ni?; ,g @* shli 66; A-H%* d& d6u jurin; Ag$$g* dti cltiu huring jurin; Se* d&4 julin; t$G.Q* qing dbu j&n; Q*x’ dbu nii
Glycines seu Sojae Tests (bean seed-coat) fi({gE lfi driu
Glycines Testa Atra (black soybean seed-
Glycyrrhizae
hEi dri Au pi; &JH&*
Cortex
(licorice
root skin) #$!X& gcin ca’o pi
gtin Go; +$2$* mc’i cdo; g$f* m i c&o; @jff* mi gin; #J@T* ticin gZn zi; #if’ cdo;
mfE* gu6 ho; #ljH)f*
Glycyrrhizae Radix Cruda [root]) +k#.E$ shZng
(raw
ff?n trio licorice
gin cdo
huring
feceso) A $ $i$ rt?n
zhdng huJng
Glycyrrhizae Radix Rasa (shaved licorice [rootlo) tff$f % @n gcin do
Radix
licorice rooto) i$tffrP
Resinosa
(resinous
grin cdo
shrio;
#@fR*
gm JL? K g&g kt? Gnaphalii Atlinis Herha (cudweed) r?tX% $3 shli
c/n
trio
G n a p h a l i i U l i g i n o s i Derba cudweeda)
Ovis OS) ‘f-e y&g gii
[or sheep’s] butter* (Caprae
Ovis Byturum) TR$
seu
y&g sii
goat’s [or sheep’s] gallbladder* (Caprae
(marsh
E Rt#k 9 shi shli r/fi Go; Ea
$@$I* shii qti Go; Ld&Q*
shit qti ctio
Gneti Parvifolii Caulis et Folium seu Radix (joint fir) En$& miii md ring go & (Iti Goat Arrow (LV-12) +-X9
ydng
Jiin seu *:13’
goat’s [or sheep’s] kidney’ (Caprae Ovis Renes) rSz-‘/$ y&g y&o zi
y&g shPn;
goat’s [or sheep’s] liver* (Caprae
seu
Ovis recur) $RF y&g gin
goat’s
[or
(Caprae
sheep’s]
thyroid
gland*
seu Ovis Glandula Thyroidea)
%R $4 ~2
%%ij%
y&g
x0
churing
Goddess Decoction (Powder) ft#& ( t& fting
Gin
going alone [7 relations; ability of an agent to be used alone, e.g., ginseng] @t’i &in xing
goiter @I@ ying liti; fi ying; J@T ying 9i Goiter-Dispersing Decoctinn )ti @ W xilio ying tring
goiters and tumors of the neck #I@ ying
gcin cd0 ji6
Glycyrrhizae Radix Tenuis (fine licorice rooto) -f$ft)A grin ccio shrio
Caro) YfZl y&g r6u
Goat’s Bone Gruel +e#j y&g gii z&u goat’s hair sore rI% yring mcio chucing Goat’s Liver Pill %Bfh yhng grin wrin goat’s [or sheep’s] bones’ (Caprae seu
) nd shtn
Glycyrrhizae Radix cum Excrement0 Hominis Praeparatum (licorice in human
Glycyrrhizae’
Cappae
&In; h fi@* dd
goat [or sheep] meat* (Caprae seu Ovis
goat’s whiskers sore
Clycyrrhizae Radix cum Excrement0 Hominis P (licorice in human feceso) H + $$’ gcin zhong
(Inulae
Herba) Q +BB bdi nili li hucing
seu Ovis Vesica Fellea) Flf! yring
Radicis
Glycyrrhizae Radix (licorice [root]) $fZ$S
bting
goat-ear elecampaneo
goat’s
yi
coata) %,R.QE licio dbu yi
Golden
shl
lili
gold* (Aurum) @ 8 hudng jin Golden Coffer Kidney Qi Pill
fR!‘j$T
fL jin gui .shPn qi win golden hair grass” (Pogonathcri Ilerba) F{f:i++i bizlii Go; ~fi~&-~* tncio nnio trio; B T g’ huring mtio do; 4 44 I$* jin si CliO
golden
hairpin
(Dcndrobii chdi hB;
dendrobium
Nobilis
Caulis)
&.@;G&‘}* jin chdi
[stemlo $5Y&} jilt shi hti
Golden Liquid [non-chunnel] jin jin Golden Lock Essence-Securing Pill &@I
q
M h jin su6 g3 jing wdn
I
146
Golden Golden Mirror Chubby Child Pill &!&BE )Lh jin jirin f& & wcin Golden Mountain bovine bezoaro (Bovis Bezoar Non-Chinense) &tiYj$ jin shin nili huring Golden Three Decoction Z&f& srin jin king Golden Toad Pill &@ah jin chdn win golden well lpupil]
52% jin jing
Golden Yellow Paste $ $3 ;A jin hudng @io Golden Yellow Powder $R& jin hucing s&l gold leap (Auri Lamina) &g jii 66; X &* ff3 jin Gold leaf Heart-Settling Pill ~W~EL~G$Ijin hd zh?n xin wdn Gomphrenae Flos seu Radix (globe amaranth [flower and root]) T r-1 M qi&n
h6ng Gone-In-One-Sweep --)Js
ri
yi solo gucing
gong [note of spleen-earth] E @no good $$ shdn good at $$ shim goose 8’3 t goose-claw ill-wind @Jmfi e zhrio
prig
goose-claw wind [same as ashen nd, +E EQ hui zhi jid] #)fiJXL C zhdo f?ng goose flesh /WI&~& jifii sic qi goose-foot wind MgW i zhcing
J&
f&g
goose-mouth sore 83 q E t kdu’ chuting goose mouth sore in children /I\ lL#$ El xido ir t kdu goose throat stone0 (Balanophyllia seu Stalactitum) W$@fi
6 f+?n
sh9
goral horn* (Nacmorhcdi Goral
Cornu)
LIJ T ffj shin ycing jido
Gossypii ,Z mibn Gossypii i[ n&n
Exocarpium (cotton hull) #tla huri kk Pilus Seminis (cotton wool) $f! huci
Gossypii Semen (cotton seed) 4% ET micin hurl zi; q#$XT* chic micin huci zi Gossypii Seminis Oleum (cottonseed oil) 4% ‘f @I micin zi yciu
Granati Gossypii Herbacei Radix seu Radicis Cortex (cotton root) #$:tE@ milin hu8 gt?n gourd 18 guci gourd-bearing flowing phlegm a!%% JR lib I& jiP guti gourd tongue $lj& pdo she govern 4 zhii governing X zhic governing complexion &e zhli st governings of the five viscera hk%~fiZ. wfi zcinR su6 zhli Governing ‘Ikansport (BL-16”‘o) ‘E76i~ du shli governing vessel Q83: dli miii governor 3 zhli gr k:fi ,@ng kP grabbing [type of spasm] fi nub graciliflora [root]” (Stephaniae Graciliflbrae Radix) -9% yi win qicin ‘grade o”a pin gradual hearing loss #iati q?$ jicin $n xing Pr Ifhg grain ‘6 gii grain and water 7k’& shuigii grain and water dysentery &s@J shuigfi Ii grain and water qi IK $$k 9 shui gii zhi rli Grain Bone-Hole (LI-19Wrfo) ?f?# he libo; (‘m-22) 7F;@* hP lirio Grain Connection (KI-2) s+$* frjng gii grain distention $+flf gir zh&ng Grain Full 18th solar term] I]\ &Q xGo miin Grain Gate (ST-2) +$I’]* gfi mkn Grain in Ear [9th solar ferm] ;f# mdng zhbng grain qi $$‘%. gti qi Grain Rain [hrh solar term] $$R gii yii grain spirit $$%zpe gii shen grain taxation 8% gii Iho gram $>;\a g6ng kP Granary [non-channel] %e shi ccinl: Granati Flos (pomegranate flower) ;Fil E shi liti bun
Granati
147
(pomegranate rind)
Granati Pericarpium
Ei#@& shi 1% pi; fiE* shi 1iQ kC; @J 6@&* .sucin shi lili pi; ZffG&g%.’ dn shi lili shi lit; @HE* E’ xi lili pi Granati
Radicis
sutin lili pi; ej@
(pomegranate
Cortex
lili @I pi
root bark) GB@E shi
grandchild network vessel $J\f&
slin
grand cleft [nasolabial groove]
E $+ j&
fen
grande
Eplj j; ci
piqfire
Granorum Saccharon
(malt sugar) r&$$j
yi king; !ff* r&n tcing; t&g; fJ%t$* jido yi Granorum
aa&*
bdi
(white
jiir; Q T*
bdi @I;
h T-B’ b&i gfin jiii granulated sugar. (Saccharon
nd fir
Granula-
shd trinx; VJ$$j* shri tdng
grape epidemic @j%E grasping
mrii y’i
Spiritus Incolor
liquora) Q m
turn) #fJ3
lub
S&I m&i
grandchild vessel 54f)jk
[manipulation
pti
tcio
yi
technique]
Grasping the Wind (SI-12”‘o)
sfl
#c&$ bing
PnR grass g cd0 grasshopper*
(Oxya) !$.e
grate @ cuti;
^yrl cui,
zhci m&g
gray-black tongue fur & -5K # sht tdi hui h?i graying of the hair t’~ X 64i fii; E Q fri hdi gray tongue fur &JFk /rir hui; 1~3 hui tcii g r a y vcrnoniaO (Vernoniac Cinereae shdng hcin cdo; Ui- 5%’
yk xicing niti; yfi &!ff* xicio shrin hir w i k s t r o e m i a [flowerI”
(Wikstroemiae Canescentis Flos) -s-E ydo
gray
hmi great % dti
Great Abyss
(LU-9”“)
Great Bladder (SF’-21)
Great Bone-Hole
;k#J k/j@’
rriiyulin rki
bdo
jti gii (ST-3w”o) Ej@ jti lido
Great Bone (LI-lh”“‘o)
Great Central zhdng ji
Pole
(CV-4)
A$&*
dli
Great Cold [2&h solar term] A% tlb hbn great conglomeration (jiri) diarrhea A@? iI!! di jiii xit cki ,&I wcin
Great Creation Pill h$!ja
great diarrhea A$$ dh xi> great draining needling [one needling methods] hi’Ej;l~] tfh
of
Great Embracement (SP-21w’9 bdo greater ;f; tcii; * trii greater abdomen %85[
dri
A@ dli
fit
greater convenience hg dd bicin greater ginseng [root]” (Panacis
Majoris
zhli jik srin qi
Rhizoma) tip? k greater ground ivy”
the nine
xii ci
(Glechomae Grandis
hli yiio hudng Pectoral Muscle [non-channel]
Herba) &O?ti Greater
acJA/JJL xi@ dir ji greater selaginellao
erleinii Herba)
(Selaginellae DoedAPi-% db y12 c&i; ti,@,
a* shin hi& brii; I,IJ&$* shdn glin clio; 7i k @* shi shting 66; 6 f +Q* shi shring bdi Greater Yang [non-channel] kpE1 tdiyring; (GB-1) ;f;PEj’ tZ y&g; (GB-3) APEI* tcii ydng greater yang (tici ycing)
disease k PElfi
trii
ydng bing
gray K hui
Flcrba) #jj’@ p
greater
E#
greater yang (t&i y&g) is the opening k 6R y;17f tcii y&g wii krii greater yang (tdi yin& A l!n rrii y&g greater yang (tdi ycing) and lesser yang (shire ,vcing) combination disease ji BQ $ [IRfi;R tcii ydrlg .rhiro ybng he hing; ji zhi dri lub
great numbing wind k@fi & mu f2ng great penetrating vessel [olrl]
*
k@M Gi
mi2i
Great Place
(BL-5) E&* jLi
chri
PJR rii yin qirlo
Great Prohibition (LI-13) A%-’
greater yin (fdi yin) APA kii yin pester yin (fdi yin) disease ftg)j@ di yin
great qi A’< &i 9i Great Ravine (KI-3W”o)
bing
Great Reception (ST-SHIfo)
greater yin (tcii yin) has copious qi and scant blood APB%?$& rcii yin du6 qi shdo xuk
&eat
Favorableness
(LV-I)
A fin* dfi
shlin
;reat Feather (GV-18) kgJ* peat fever At& d& rf? peat fever and chills +@$&A@
&i yii
A$$ rrii xi Rja! clri ying
Great Rectifying powder Rg#&
clri shim
scin
Great Reservoir (CV-4) ha* &j kirn Great Rock Honey Decoction R% g&:R dfk yrin mi king
h6n rt? dri
great seminal discharge $j$%A#! rid
fire qi AT%
& jin
Great Sea (CV-4) A$$” clri hrii
ZUb
great
dti
hi; (SP-2”‘O) *gp di dn
chdng
tcii yin k5u tbng
Greater Yin Springing [non-charm&
(SP-15~“~)
great network vessel of the spleen #!Z
Yin Connection (SP-7) ;fcpJj4$*
;reater
Horizontal
htng
bud qi &
Great Gate [non-channel] A 17 dri min’ Great Gigantic (ST-27u”o) JCE du ji’
jing yd
xiP
Great Shuttle
(BL-lIw’fo)
hfi cki
zhti
Great Snow [21sf solar ferm] AI dti XUP Great Spring (LU-9) A%*
tiri
q&n
great
149
great sweating * fi clri h&n;
[in externalfy
green-blue or purple macules B%B qing zi bdn
contracted febrile disease] k t? ti & hlin chii great thirst 0 % ?Z$ kdu dri kt!
green-blue or purple rings around the eyes [II q W Y# yin 9ucin qing zi
Great Thoroughfare
green-blue or purple tongue &RR
(LV-3) A>$’
tlii
chdng
great
shh
qing zi
thoroughfare
trii chdng
vessel
[new] ki$H
rnbi
qui
Great Tower Gate Point [non-channel] E fbd & ;ti qu2 shli
Green-Blue
Spirit
Spring
(HT-2)
@?a
a’ qing ling 9~6~1
green-blue tongue g;ff shC qing Green-Blue Unicorn Pill @MRR 9iug
lin
wdn
Great lhmquility Pill -h-s% ffri rln wcin great vexation and thirst RR% &I fhn k2
Great Void Wondious Atractylodes Powder ;(r-X#%L tlii wli sh& zhri siin great vomiting h@ &3 tic Great Wheel [non-channel] A% cl2 bin great wind AH dir &ng great wind lai kW## & fCng k&i Great Yin (LV-6) A-Pjj* dri yin; @P-h) 7tPJj’ hi yin
green I ld green-blw [ c o l o r associated
green-blue vaginal discharge ttt -F W cl& xiii qing;
ET+?
qing
ddi
(green-blue) veins on the beUy dli shhng
BfLE!$j
qing jitl
green-blue wind 3 H qing fCng green-blue wind internal obstruction j‘+
,‘xl IA] #k cling f?ng
n>i zhring
Green Copper Rust Powder !$I@% t&g ri .scin
green herbs $$ $X qing ccio Green Jade Plaster 1% E.f cui yi’ grio
w i t h liver-
green-leg gan of the tooth and gum W@ 5% qing tui yd gin
wood] * sing
green-blue as the color of new shoots of grass SmafH qing rb 150 zi green-blue complexion & -3 fii -9ing Green-Blue-Draining Half-and-Half Pill 1% @ & + th xi> qing ge bdn tdng
Green-Blue-Draining Pill ?Fj Ah xi? qing wrin
green-blue facial complexion m@g m&in sf? qing green-blue facial complexion with gray tinge mi$. g mj & miirn s> 9ing Cr hui green-blue mark $$? 9ing ji green-blue or purple S-X qing zi ‘-. green-blue or purple facial complexion @j si qing
zi
qing zi; EI B es kdu chtin
chtin qing zi
green-blue or purple lips rind-nails W tp jid qing zi
green tea* (Theae Folium tatum)
42%
ld chJ
Non Fermen-
-
green water pouring into the eye @&a Eji lii shuigulin zhci
green wind S W li feng Green Wind Ahtelope Honi Beverage % Lit F+ YtA hi f&g ling ya’ng yin
green wind infernal obstruction @fl m Ii fCng
@I
nPi zhling
grief R rli grime & @:r grimy % gti:;lu grimy facial complexion m& m&n g&4 grimy slhppy
green-blue or purple lips & WX
Bfg chlin
$$Z qing
ling
great toe k M & zhi; J$ Ati zL &i zhi Great Tower Gate (CV-14H’F’o) Em jic
tf! W% micin
Green-Blue Spirit (HT-2”‘“)
stool &$!!!@$tk
)$a
rfi bibn tdng ,
grimy tongue fur tgg @u tfii; ag tCi @ld
grind fiffl@
yrin mci; I-f? mb:
1 Gin
grind grind [the teeth] @ nib grind and apply mixed wz#!gB ycin mb ficio fii grind and apply mixed with oil lafj?H# B ycin mb y6u tirio fii grind finely sff yin grinding of teeth @a g6 chi grinding of the teeth I@% ycio ~6; m@j niP chi; tQ&? chi xii; B& xii chi grind to a fine powder y;JQ?g w&i xi m6 grind to a powder wz yrin m6; B?j? wii me grind to a rough powder %B?+z wCi cli mi, grind with vinegar E,@ d m6 grind with water 7j~@j hi m6 grind with wine $g@ jiii m6 gripping pain %@j jirio dng . gripping pain below the umbilicus Ji$7; ??a qi xiri jicio tbng gripping pain in the abdomen lg[$fQ#f fii zhdng jicio tbng grit UJ shd groaning s$q she% yin; [voice of the kidney] b$ s&n groin I%! J& yin g6; a@ shii xi grooved spikemosso (Selaginellae Moellendorffii Herba) fi&@& di bdi zhi groping in the air MP cud kdng groping in the air and pulling invisible strings #g@$ cu6 k6ng II xirin grossness 1#8/# ydng zhdng Grosvenor’s momordica [fruit]0 (Mo-
mordicae Grosvenori Fructus) F fi !TJ? lu6 tin gud; t;ljTR* hi tin gu6 Grosvenor’s momordica leafa (Momordicae Grosvenori Folium) $ $,Y %Uf, Iu6 htin gu6 y? ground ivy0
150
tiwtiW3 growth in the ear E& m g f@ b n2i zting d4
gruel @3 zhdu;
@#i xi f6n
Gryllotalpa (mole. tiU* shP I&I
cricket) #lsf ldu @;
gu 1 gLi Guajavae Folium (guava leaf) t7i##ot Qn shi lili yk Guarding Jade Spring [non-channel] fg ST** xid yic q&n
(LU-4r+‘r’O) j% Q xi6: bdi gud shti guava leap (Guajavae Folium) ?J$fi#$’ Guarding White guasha #IJ@
0-t ftin shi lib yi gu distention @a gii zhbng gueldenstaedtiaa (Gueldenstaedtiae Herba cum Radice) &fj@T ticin di ding; ~Do#t~T*mikdud~ididing;J~~ T’ lud 66 di ding Gueldenstaedtiae Herba cum Radice (gueldenstaedtiao) ttJT ti6n di ding; * q @t&T* mi tiu dbi di ding; B t- TV& T’ lud bd di ding guest ‘& kP Guest-Host
(GB-3) g;f* kt zhii (GB-3) 8% A* kil
Q;;fost-Person Guest House Guest King
(KI-9m’O) %E zhli bin (GB-3) r$E* k& wdng
gullet l@ yt? gum f&!
yin; f!#I yin; ?%t?@ yri yin; %# yci
yin Gum Crevice Sinew Center (GV-28) @J @ ifi @ * yin feng jin zhdng Gum Intersection (GV-28wHo) f@g ._ ,,a0
yin
chi yin
(Glechomae Hederaceae Herba) Bffl# fbu gii xido ground pine’ (Lycopodii Clavati Herba cum Radice) !tiriiltj$ shen jin ccio ground pine spore* (Lycopodii Clavati Spora) ;Ei &‘L\3 shi sdng zi
gums ‘&f&J
growth inside the eyelid )@m %A &o &i sh2ng rbu
gurgling sound of phlegm .?%87a shdng lli lti
gurgle @f 0 gurgling intestines EsQ&!f% chbng Mng lit lli gurgling in the abdomen 8% @ $##$ais fii zhdng hi iii ydu shtng @$aRi thin
Gushing G;ushing S p r i n g (KI-lWr’o) # $$ y&rg qurin Gushing Spring clove sore (ding) [clove sore at KI-I] s7%g y&g qucin ding Gushing Spring Powder MBJicm y6ngqurin sa’n ‘gu toxin %-Q3 gii dP -.I GW’flO f$$H dti mdi GV-1 (Cao’s Ravine Road) g?gJ@$* CJO x i lit; (Damage Mountain) {%tlr* shdng shdn; (Dragon and Tiger Point) Xa Z* I&g hit xue; (Dragon Tiger) &a* Iring hii; (End Bone) We* qibng pi; (End of the Sacral Spine) #firs%* ji di ∈ (Fish Tail) &E* yli wPi; (Heavenward Looking Summit) %*a* chrio tia‘n &tin; (Hollow Below the Tail Bone) EWF2* ‘wi?i gti xid kdng; (Jue Bone) ~~)‘jUe gii; (Long Strong) +$$X chdng 9iring; ( P e g B o n e ) MB* jug gii; ( Q i Cleft) 4%’ qi xi; (River Cart Road) FJilfk%* hC chP hi; (Sacral Bone) +$#I * gii di GV-1 (Sacral Bone) #!I@* dip& (Sacrum Above) ml* d i shn”ng; (Stairway to Heaven) 1 *#I* sh&rg tidn ti; (Tail Kingfisher Bone) EZrZ @? wei cui gii; (Tail Maggot Bone) E&l** wPi 9ri pi; (Tail Palm) E.R’ w2i li; (That’s It) % 2’ wPi zhi; (Three Fen From the Gate) Ftifr!il* scinjt% lit:; (Tortoise Tail) +E* gui wti; (Tortoise Tail Long Border) @ E+$a* pi wti chringjiting; (Yin Cleft) PBa* yin xi; (Yin Cleft of Qi) T2.PR $J* 9i zhi yin xi G V - 2 (Back Fresh) 3&&*. bii xitin; ( B a c k ’ s R e s o l u t i o n ) “& f&g* bti ji& (House of Marrow) mHrf* sui fii; (Lumbar Door) IF’ yao hri; (Lumbar Pillar) E&* yco zhic; (Lumbar Transport) @ gin ydo shti; (Marrow Hole) @R’ sui k6ng G V - 2 (Marrow Hole) IQ* s u i kdng; (Marrow Transport) I&* sui shii GV-3~f’“, (Lumbar Yang Pass) @PBS ycio ydng gutin
151
GV-17 GV-4 (Bamboo Stick) n@* zhli zhring; (Connected) .* shfi I&; (Life Gate) a;ifJ ming mhn; (Palace of Essence) $g 3!? jing gang GV-5w”0 (Suspended Pivot) fi: xubn shri GV-Qwr’o (Spinal Center) @* ji zhong; (Spine Pillar) ff&* jizhti; (Spine Transport) W &* ji shfi; (Spirit Gathering) 8 Z* shkn zcing GV-7w’tiJ (Central Pivot) +a zhdng shli GV-tl (Sinew B i n d e r ) ET&* j i n shti; (Sinew Contraction) fig2 jin sud GV-9 (Bottom of the Lung) R$&* fw cfi; (Extremity of Yang) EPB zhi y&g GV-lOWffO
(Spirit Tower) Z 2 Iing &ii
GV-llw~~O ( S p i r i t P a t h ) @B shin drio; (Visceral Transport) mt$~* zcing zhri GV-lZ+‘rro (Body Pillar) A& shin zhic; (Dust Qi) 2%’ chLn 9i; (Wisdom’s Advantage Armor) Xh$IJ fi* zhi li ji2; (Wisdom’s Advantage Hair) @‘$I]:%’ zhi li nrdo; (Wisdom’s Advantage Qi) %#I “i* zhi li qi GV-13W”O (Kiln Path) B%JjB fdo dire GV-14”‘O (Great I-Jammer) A& d2 zhui; (Hundred Taxations) S 9’ bdi lho GV-15 (Loss-of-Voice Gate) I?, II* yin mitt; (Jvfute’s Gate) Wf7 yii mtn; (Opposite the Tongue) #&’ htng shk; (Repressed Tongue) Kg* yrin sht; (Swollen Tongue) %N* shi zhdng; (Tongue Repression) &K* sht ylin; (Tongue Root) X@* shP gt?n; (Tongue’s Horizontal) & @* shC htng GV-16 ( C a o ’ s R a v i n e ) $$ #* cbo xi;. (Clearheadedness) @.t@* xing xing; (Ghost Forest) g$$.* pi lin; (Ghost Hole) SX’ guJxuC; (Ghost Pillow) & &* p i zhtn; (Root of Thought) ,g** si, btn; (Tongue Root) -6**. shP bPn; (Wind’ House) m R;f f2ng fit GV-17a’rrn (Brain’s Door) /l&j3 nrio hli; (Circumference Wind) l@FI* zd ftng;
X-18
(Meeting of the Forehead) +%@* hui t; (Skull Union) 6@* he IL; (West Wind) El%* xi@ng
GV-18 (Great Feather) Aq8’ cfdyir; (Unyielding Space) $5 Jo7 9&g j&t GV-19W”0 (Behind the Vertex) ,&J# h6u cling; (Intetsection Hub) Q I$* jirio &+i;;; (Intersection Surge) p#* jicio GV-20 (Cclcstial Fullness) *fi* ticin m&z; (Fivefold Confluence) Z&* wii hui; (Hundred Convergences) n& brii hui; (Linking Convergence) @#8* wii hui; (Mountain Top) @j-t* &in shring; (Mud Ball Palace) fEh;$$* ni wtin @ng; (Ridge Top) L$I* ling s/t@; (Ridge Top Celestial Fullness) wk-.x is* ling .sh&ng ticin mcin; (Three Yang) 3pB* stin yring; (Three Yang Fivefold Convergence) EM3i&* srin y&g wii hui GV-21W”0 (Before the Vertex) 8l~J5 9i4n ding GV-22 (Fontanel Gate) l%JJ* xin mCn: (Fontanel Meeting) @J% xin hui; (Glw\t Gate) gJ-1’ gui ntkn; (llundrcd tP shriu shtio yin xrfnB xin XUP xii heart blood vacuity insomnia &J&,@+% I# xin xut? XC bti (ii wi, heart channel JL>%~ xin jing heart channel cough J~~%~II~D~ xin jing kt s&l Heart-Clearing Diaphragm-Cooling Decoction %,i\i,$Il%~ qing xirl liJng gt ldng Heart-Clearing Lotus Seed Beverage $3 ,i\gTtJK qing xin lirin zi yin heart construction Lxg xbz ying heart cough &I@ xin kk heart-covering bone [xiphoid process or sternum] #&IL\* bi xia gti .’ heart disease L>@j xin bing heart distention 4,~~ xin zting Heart-Draining Decoction tq&$& xik xin tiing Heart-Diaining Red-Abducting Powder 6% ,I\ F+ $J? & xi? xin C&J chi .Gn heart fire &,\A xin bud; $,,A xin hu6 heart fire deliagrating internally &A $1 2 xin hud nPi f& heart fire flaming upward 4.1 k 1: 2 xi/l hu6 shring yrin heart forms sweat JL,I %I )f x01 wPi hlin heart-gallbladder qi vacuity &.\jJBL\W xira rGn qi xti heart-gallbladder vacuity temerity &J/J!!!@ # xin ddn xii qu& Heart Gavernor (PC-7) .ZL** zhii xin heart governs speech II~~Z xin zhli ycin heart governs sweating &s$?? xin zhic h& heart governs the blood ,L%Z& xin zhi( xue heart governs the blood and vessels &T xin zhfi xuxut mlii
157
heart-lung heart governs”the spirit light &zptltJEJ xin zhli shhl mfng heart governs the tongue &r& xin zhic sht heart governs the vessels &ZlM: xin zhii mcii heart heat &fi: xin r> heart heat spreading to the small intestine L+%$!:~fl\& xin yi ri yir xido chdnl: heart heat susceptibility to fright ,tt!! + t$i xin 2 clti jing; IL\% % t$! xin r? dud jing Hear the Sound [non-channd] UJrti$) tin8 xicing heart holds the otfice of monarch, whence the spirit light emanates J[J ~8 ETL2z &. 8 99 tti ,g *in zh2 jlin zhil zhi pEn yE shin ming chic yrln heart impediment @i) &@ xD2 bi heart is averse to heat ,L,,E;Pl: xin wit rti heart is connected with the small intestine &+ I]\& xin hL xicio chring heart is connected with the vessels ILL& H *in h6 miri heart, its bloom is in the face JI\. x+ a @ii xin rji hrui zili mrtin heart-kidney blood varuity ,L\‘W rfnjg xrh’ sh2n xu2 xri heart-kidney interactton /it ‘A #R ?F rib Shh XkitQ’ JUiO Heart-Kidney Pill &‘W h xB1 sh&z wcitt heart-kidney qi vdcuity ,Ct’/$T@ xitl .shLw yi xii heart-kidney yang vacuity JL~ ‘/$! IM j$ xin sh2n ycinx xfi heart-kidney yin vacuity L\‘W FJrfz x7f1 sh&z yin xti heart-level efWion of the back Sr+ &!& dui xlrt fC heart-liver blood vacuity ,~~fjTrf&.rfi xin @in XUP xii heart-liver vacuity detriment & Bf &$ M xin pin xii siin heart-liver yin vacuity ,i,8flJj3@ xin pin
yin xi4 heart-lhng qi kui
qi depletion &f$Zf;Eliit ;f&ni’ ’
158
heart-lung heart-lung qi vacuity &J@%@ xin ft?i qi hxeuart-lung vacuity ~L>Riaj@ xin fti lidng x0 heart-lung yang vacuity &hj4j@ xin $3 y&g xii heart-lung yin vacuity &MPj7 @ xin fei yin xri heart mounting (shdn) &$ij xin shrin Heart-Nourishing Decoction s&$& y&g xin Icing heart-nourishing spirit-quieting medicinal e~i\?Z$$Fj ying xin tin sh6n ybo Heart-Opening Decoction K JL~ @I krIi xitl ldll,Q heart opens into the tongue jibji-3 1: Lll xin kdi 9i&o yLi shi heart pain & @ xin t&g; IL,% xin tbng heart pain stretching through to the back & @j ItA *& xin dng cht b2i heart palpitation &.I$ xin ji heart pulse is surging ,L~/#c# xin mtii h&g heart qi $,x’-i xin qi heart qi and blood vacuity ji\T&VZI!$ xin 9i xuc? liring xti heart qi and yin vacuity ~&~clIfim@ xin 9i yin King xri Heart-Qi-Dividing Beverage ff~l>“;;rTg fin xin 9i yin heart qi vacuity ,i>TE xin qi xfi heart qi vacuity insomnia ,i>T@++#t# xin qi XL bit dP wri heart [region] and abdomen [new] &g&g xin fi Heart Soother #l [non-channel] &@ (-) * xin shu I Heart Soother #2
[non-channel] JL\~
(-) * xin shii 2 heart spirit ,i>fi xin shPn heart spirit deprived of nourishment & @gfi++ xin shtn shi ycing heart spirit failing to confine itself I -Xif xin .sht?n shi sh6u heart spirit failing to contain itself &ptl #q xin shtn shi shdu
Heat-Abating heart spirit floating astray #@J xin shtn fir yut heart-spleen blood vacuity /I>#! pi xuk XC heart-spleen qi vacuity J~>HT@
a@ xin, xin pi qi
Xii
heart-spleen vacuity &j$i?j@
xin pi lidng
XLi
heart-spleen yang vacuity ~2\flqPBB yhng xii
xin pi
heart-stomach repletion fire JL~ a g k xin wti shi bud heart stores the spirit ,i>s# xin ccing sh& , Heart’s Transport (BL-15) ~lbzttfs* xin zhi shLi Heart-Supplementing Decoction )C & $TS bii xin rtiing Heart-Supplementing Elixir )E&ff bcixin &in heart sweating jix?F xin hbn heart taxation &.I% xin lie heart tie ,i\% xin xi fI;rt Transport (BL-ISw’lo) )~x@J
xin
heart vacuity ,i$lfi xin xti heart vacuity and liver depression IL>@ /lIffiB xin xri grin yi heart vessel obstruction &.>&&BpH xin mrii bi zii heart vexation ~l>$!jI xin fbn BeWt-Washing Powder &,s?#$ xi xin sdn heart water [a kind of wafer sweNing] J~X I)< xin shui heart wilting (wi?i) Llfi xin wPi heart worm disease & & @ xin chdng bing heart yang I~~PB xin y&g heart yang vacuity &.\pB@ xin y&g xri heart yang vacuity desertion ~i\bBJ$ll# xin y&g xti fuci heart yin ~L\j3Jj xin yin heart yin and yang vacuity &pBgBm@ xin yin y&g /icing x6 heart yin vacuity ~ix&j@J xin yin xfi beat t!: fe Heat-Abating Powder B$$,$k ruiri s&t
Heat-Abducting Heat-Abducting Powder q$?:& &io r2 siin heat bind !!:%g rti ji6 heat binding in the bladder lh4_&Efti 1-6 .., Ire p&g gudng heat binding in the intestines and stomach ??!@/I% gf r6 jik chhng w?i; ? .shcing ying yirt heat damaging liquid and qi %Ifitj&‘E ri shcing jin 9i heat damaging qi and yin ?!! i55 “IPB r2 shbng 9i yin heat damaging the network vessels of the lung ?fi#jaitjb& t-2 shring f?i lui, heat damaging the sinews t&i53 !f$83: rt? shring jin rnrii heat damaging the spirit light $!:{55@tyI t-t? shdng shkn ming heat depressing and congesting the lung fly $f/l e @ r? yic yfing f?i heat depression ! fi heat occlusion T!:jJ$ ri gt! heat on the outside of the feet Z 9E ti ?& zci whi fiin rf? heat on the underside of the feet E7;?4! zli xiic r2 heat pain it:@ rc? tbng heat heat heat heat
panting !!\l$Q rk chuiin pattern tl:iE rk zhing phlegm f&r& r2 rrin qi cholera !!\9?$xL ti gi hui, ludn
heat-releasing dampness percolation @@ f- f!t 7: sh?n shi yti r? xiri heat repletion chest bind ?&W%M rt? shi .,, ore xiring IIeat-Resolving Blood-Dissipating Decoction &,,‘:;;trrfn@~ ji2 r+ sdn xuh tang heat retching f!!oQ rti 6u heat reversal ?[\t@ t-2 jut! heat reversal heart pain $(\M,i\#i rf? juh xin t&q heat scorching kidney yin !!\;t’;‘RPJ rk zhud shPn yin heat sensation in the lower extremities 7; /f&at!: xid zhi juk rt? heat sore M@ r? churing heat strangury ([in) !A\#+ rt? lin heat stroke f,h# ri zhbng heat tearing t!:m r? lf?i heat thirst t!t?g riz kc! heat toxin f&S ri dti heat toxin precipitation of blood i!!S-F ti rc? dti xiri x& heat turbidity $!:@I rt? zhub heat vexation R!t: frin ri
heat
161
heat vexation in the chest jjij $ t$j t!! xidng zhdng fbn ri
xin
frin rt?
heaviness 1 zhbng r&‘h&o
zhPn yin
heat wheezing Pt:@ rti xirio heat without cold #! ??! + ?$F din r? bir hdn heaven JF tidn heaven and man are mutually responsive 2 A #I E ticin r&n xicing
sore
ying
bemphigus]
X ?i.%! %
heaven current [epdemic] *fs thin xing heaven-current cough XfTljHr ticin xing sciu heaven-current epidemic pestilence * 17 fEfi Grin xing yi li chi ydn;
tidn xing
%~TF#: Ll ticin xing chi mic
heaven-current seasonal epidemic *fiFj @ tiin xing
shi yi
heaven-current warm epidemic z f? Ig tirSn xing
heaviness after diarrhea W&B xit?
hdu
zhbng
heaviness is treated by letting
q
?&fiiij
&&;t yin qi zhbng kr jiiin zhi
heavy f zh6ng heavy aching limbs @+$@@%T&
zhi ti
stuin zhbng thng thing
Grin prjo chudng
heaven-current red eye *fj=sB@
Heavenward Looking Summit (GV-1) i#j *a* chdo tirIn &in
heat vomiting t&!@ rk du heat wearing true yin t!\$zgEPB
heaven-borne
[eye] [a kind of squint] *
f$ ticin xudn
heat vexation in the heart &.\ $j$ijtfi zhdng
heaven-turned
win yi
heaven, human, and earth *A#
heavy body Z$& sh6n zhbng heavy cumbersome head and body XJ$
q
@ t6u shPn klin
zhbng
heavy cumbersome limbs E$$U?Jb zhi li kiin
zhbng
heavy eye U$$ ming; iFl115! mti ming heavy formula f$j zhbni ji; [an evennumber formula used after an odd-number formula has failed] gf;i zhting
fCng
heavy head and clouded vision X t3 @@i du mi hlin
chtn
heavy head and light feet +&;cI!#J@ tidn
rin di
Heaven, Human, and Earth Decoction Z ;S#J sfin cfii king Heaven, Human, and Earth MarrowRetaining Elixir 3 $&$$ft sin crii ft?ng sui &in
heaven. human, and earth supplementation and drainage *A # Z $ )I ?S tidn r& di srin c6i bii xi?; [needling method] ~;5)biq sin crii bii xi&
heaven level XF%(I ticin bit heavenly X tirin heavenly stem ZT tirin gcin heavenly stems and earthly branches X
zh6ng
du
jido qing
heavy-headedness +&i”n
t6u chkn;
+LkS
t6u
zh6ng
heavy head that is difficult to lift X1$ t&t& du zhhng
bli yli jti
heavy [medicinals] can eliminate temerity & bT -& fi zhring E qic qi? hedvy pain $3% zhbng t6ng heavy sagging sensation in the anus kII17 3 @ gcing min zhui zhbng
Heavy Sauce (CV-24) 1%; zhirng
jicing
heavy settler &a@j zhbng zhPn ycio heavy settling heart-quieting formula f +&Q & %?j zhbng zh>n dn xin yiro
Ttijz
ticin gcin di zhi heavenly tenth [the principle of reproduc-
heavy settling medicinal 3. $&;F14ci zhbng
tive viability, menstruation] z% ticin gui
heavy settling spirit-quieting astringent medicinal B%g #e%fi zh6ng zhin
heaven-penetrating >B t15u
fiiin
cooling
method
J~!$X
licing
Heaven-Supplementing Great Creation Pill )C *%%$I, bii thin dri zrio wcin
zhkn
yio
dn shin
shtiu
lirin ycio
heavy settling spirit-quieting medicinal @ H=~fi zhring
zhtng
dn shPn ycio
heavy shoulder and @sinful arm JE &ij+ W T&
jirin
zhbng
elbow and zhdu
heavy turbid voice pR@?$
bi rbng
shing
zhimg zhuci
yk
heavy voice 7” $$ .shc’ng zhfing hedgehog’s
pelt’
(Erinacei
Pcllis)
(Hedyotis Herba)
$1]#‘1
A xE?ff
bki huti she shk
COO; @&g* ,yhti ,yhC CHO; HiEJ 13 X%$1 f* 6i jido 63 huci shi li ciio; $$ g * shP sht Ruing; H q YfM $!I-’ tnir mli sheng zhu Go; iTiYk&~?$* ,.I ,.., ,rc ,re pe rui ctio Hcdyotis Chrysotrichae Herba (yellowdowned hedyotiso) @ I2 ff -@ ituring tndo
&J (Go; gfT@* shi die pi>; &$tfiW&* lui, rli wfi gc%lg; :I: t@G!i$l* chutin tli w(i ,qtin,y Iledyotis Corymbosae Herba (corymbnsc hedyotis”:)
JR kL $Z shui xicin cdo
Hedyotis Herba (hedyotiso)
12 zE& Q
bdi hud shE rht do; @.&f’ shP shi Go; @Ht!J 13 it% $11 f’ cii jiLio b& huci shti li cu’o; &ET3 * sht shC gudng; El q Y% Z&’ mic mri shPn(: zhli Go; $jTgsg@* , , , ,re ,te ,w rui cio Hedysari Radix (Jin astragalus [root])
8
i< jin qi; )lliY.* chua‘n qi; *ILng
patterns
(or
signs) 9fpiE
bib
ilex’ (Ilicis Folium) 3 -1. s kLi ding chd Bicis Asprellae Folium (rough-leaved holly leafo) W&W g&~g mdi y&~ Ilicis Asprellae Radix (rough-leaved holly roota) ~#?&gRcing&ig~?n; +i,$.&* wrin c&in jin Bicis Chinensis Folium (Chinese ilex leafo) *Sat cl&g qing YE?; I!!l*WP+* ... SI ~1 qing y12 Bicis Chinensis Semen (Chinese ilex [fruitlo) 4 W 5 d&g qing zi; & E’laf T* d&~g qing shi zi Ilicis Cornutae Folium (Chinese holly leaf) #iJFtfpt ci; % JL!&J* ci; &jj$!!#J* ,ci; /\ fB X*
gtru Rii ykd; &J?%Pll* g6u gfi mrio & ci; SH.PIJ* Rio shii IGo hii ci; *~!$I]* yring jiiio W jiiio chri; /\ fB !&J* bd jido
Ci
Ilicis Folium (ilex) 8TX kfi ding Ilicis Pubescentis Folium (hairy leafa) -*Q gal- mcio rfdng qing y12 Ilicis Pubescentis Radix (hairy roota) e4-g mrio ddng sing Ilicis Rotundae Cortex (iron [barklo) @&,E jiG bi ying
ch6 holly holly holly
illness 6 bing ill-wind $I f2ng III-Wind Oil Paste W @I* f2ng y& gtio
imbalance of activity and rest %&;1; 3 kio yi bit ding Immediate Effect Powder h&if& li xi&o sdn immediate ejaculation at provocative sights E&i@#! jitin SP jic xiP immediate ejaculation on beholding sexuaIIy stimulating sights Keaj’lJ jirin s2 jic xiP immediate rebounding after pressure is apphed and released Bj$tiB$e sui in sui qi Immediate Salvation Pill &;Emh j i j i wrin immediate vomiting of ingested fluids 7)~ ABlJE+ shui rti zt fti immediate vomiting of ingested food -& A&Paf shi ric ji tic imminent passage [of an eVil from one channel to another] @if- yti chucin immortal {ti xidn Immortal Formula Life-Giving Beverage 4I fi f& 6 tA xirln fring hurl ming yin Immortality Gruel {I A% xiin r4n zhdu Immortal Tortoise Plastron and Deerhom Glue Paste tg@ 1 {I ;A pi lit Pr Ain gio immovable #I 2 F;8 tui zhi bli yi impact injury I$& $H {% p&g zhuling sfin shdng impaired depurative downbearing of the lung M X *& fki shi i jicing impaired diffusion and downbearing of the lung MsgB fei zhi xurin jiring impaired harmonious downhearing of the stomach B % $0 f@ wci shi he j&g impaired lung depuration aiti %#w,% fei shi qing sic impaired warming and movement ?Rg# 119 wt?n ytin shi zhi impairment X$X shizhi; X$9 shizhi; X #!$ wli quh; z$?? shi qudn impairment of gastric downbearing WT +I@ wt?i qi bti jidng impairment of splenic movement and transformation @S@Z pi shi jirin ytin
170
tnpatientis mpatientis Balsaminae Flos (garden balsam flower) jL%lltiZ $?ng x&in huci; &A E’ jin f&g hud; #I$ ql E* zhi jici huri; )Ei T f&E* zhi ji(i trio huri
mpatientis Balsaminae Herba (garden Jalsam) J%4ll fengxidn; J3l{tllj;5@ff’feng kin tbu gii Go; f$l A{l* blii f&g xi&
mpatientis Balsaminae Herba- Recens (fresh garden balsamo) &A{1 xidn feng ridn
mpatientis Balsaminae Radix (garden lalsam root) J%~llr@ f?ng xi& gZn mpatientis Balsaminae Semen (garden ,alsam seed) ,%.t’kT ji xing zi; A{&?* 3ng xi&n zi; f iA 7L 3’ jin f&g huci zi
npede $E@+ zii rii npeded (bi) qi WY bi qi npediment-Alleviating Decoction udn bi Icing
(Imperatae Rhizoma)
13 X@ bdi mcio gt?n; Z@* kin g&t; tfi @’ di guin; Q fEK@* brii huri mdo gen; Xf@*
mcio ccio g&z; LkXf@* si mrio
cio gh; Q X* bdi mcio;
.Imperial pESJ9iftr
X@*
t&o gt?n
Garden Qi-Evening Powder @l yic yurin ylin qi sdn
Imperial Grace Rhinoceros Horn and Rehmannia Pill BjfilIjI~ilj$i$h jl; fring x i
jicio
di huring w6n
Imperial Grace Supreme Jewel Elixir ISj fr Z 2 f3 jti fring zhi biio &in
Imperial Medical Bureau ;k!?Z I$ tdi yi jL; AEE
thi yiyucin; *Es
trii yi shri
frii
thing
l@F$j&
yi
yic yi
imperial physician A!!$? fdi yi; tlffllS$ y&g
impotence PBf y&g wti; ilB@$
:ucin bi tdng
wPi;
PII GEE yin w&; PR @ il; $ ycing shi bti jl;
(- ) y&g w2i ( I )
Impotence #l R!l#% [non-channd]
Impotence #2 PI% ( 1 ) ydng [non-channel]
Impotence #3 pB% [non-channel]
( Z ) ycing
w5i (2) wt?i
(3)
impotence from sexual overindulgence N
mperata and Hematite Decoction Z&a J#g$$j mrio gin zhi? shi king nperata and Pueraria Decoction T$fi& nlio g.4 king nperata Decoction 4;@?% mri’o gtn king (nperatae Flos (imperata flowero) B Z$ E blii mcio huci; Z&?&E* % 4t E* mrio zht% huli
mdo kui huci;
nperatae Rhizoma (charred imperata lroot]o) Z+@im mrio gf?n tcin; (imperata ‘rootlo) Q #;#W b6i mdo ,@I nperatae Rhizoma (imperata [rootlo) f&e* kin g&z; t&g* di g&n; Q EZ$ B’ b& hud mdo g&%; Xf&* mcio trio :Enn; L44; f@* si do ciio g.51; A f* 4;@* mlio g6Tn
nperata flowero
imperata [rootlo
Imperial Medical Officer kFZZ&
mpediment-Alleviating Four Agents De:oction a# q S@ @ judn bi si WC ta‘ng npediment (bi) [new] #$ bi npediment (bi) of the flesh Bnd ji bi npediment (bi) of the sinew $$jjrf$ jin bi npediment (bi) pattern 63 bi zht+ag mpediment-Diffusing Decoction g #$ @J
aii mcio;
inability
(Imperatae Flos)
tE b& mlio huti; X&E’ ?&NE* mcio zhZn huri
e 4;
r&o kui huti;
‘& PR d zbng yic ycing wki
improper cooking f flX$. p&g
ticio shi
Yi
improper nourishment &* shi yling impulsiveness tf$egj #ti;tl qing xti yi ji dhg
impure mirabilitea ( M i r a b i l i t u m NonPurum) *I66 pd xicio; $b#* pd *Go; *b @I* pir Go; xido;
7j~$j*
E$B’ pi xicio;
impure mirabilite (Mirabiliti Non-Puri
4t
$$.,‘A*
ydn
shui xirio
efflorescence’ Efflorescentia) n
)C 6fl f&g huci pb xi60
inability to catch the breath T;t4+& dP xi
inability to chew ;f;‘rI+O@ inability to close the eyes
bir
bli d6 jilio
q
T ?Z+flj
bride! bi; Eli@+& mic jing bit hP
mti
.
inability inability to detect fragrance or fetor 7[; W@$$ bit zhi xiring chhu; ;7; \!Zjga bi win xiring chbu inability to eat +& bti shi inability to ejaculate m F f&f & jing bit sht? CM; $ N+$ bti shP jrng inability to evacuate ;I;%@ bit dri bibn inability to get food down & + 7; shi bit xii; t$&+;7; yin shi bli xiri; 1;7;& bti xiri shi inability to get warm despite extra clothing @*+@+a chdng yi bti dL wt?n inability to get water or fluids down 7J~5fG ;7; 7; shui jiting bti xid inability to grasp objects #$;f;@+ zhud bti dt! inability to lie down +@Eb bit dt wi, inability to lie flat +t#PEb bir dt! ping Wb
inability to lift the arm up to the head + S + EJ + $k shdu bi bli kc shbng du inability to lift the limbs E!l Ibt ;I; 2& si zhi bli jfi inability to produce an erection PB#;T; H yin qi bri y&g inability to raise the shoulder @ ;I; * jitin bti jii inability to recognize people +%I A bit zhi rt!n inability to rest + fZT+z I# bit (I6 rin wb inability to roll the eyes El +KlGJ mli bti n&g xurin; ;f; p~lh?J bit n&g xurin inability to satisfy the libido ,E@X+B si yic bir sui inability to see at night @Zs A J! y2 shi w&g jirin inability to see distant objects FE%?9 bir n&g y&n shi inability to sit up @;1;@)6 wi, bit dC zui, inability to sleep at night a+ Es y2 bti ntng mii inability to stand erect +@?Eh bL ning zheng li inability to stand for long periods ;I;W A 2 bri nbi jiii li inability to suckle [inability of the child to take milk] + @ok PL bci ning shiin t-i
171
incised-wound inability to taste food 0 ;1;mI& /&I bit zhi wf?i; &X@ shi wli wPi; -&+$@+ shi b3 zhi wPi; tA &%i?~# yin shi wti w2i inability to turn over + ##$f#f bri di qing Ci
inability to turn sides + f+$$gfJ bli d6 zhudn CP inability to urinate + tf) JJ\ #i? bti d6 xi60 birin inability to urinate or defecate A+@!+ f+ dri xilio bicin bli d6; + f$lG bli dt? qilin h&4 inability to vomit or defecate [despite the desire] II& is ;I; ‘tZ$ tic xik bci dP in acute conditions treat tip ,a@]&& ji zt zhi bicio inappropriate @ wi inappropriate precipitation E7; wir xici inappropriate sweating SV wti hrin inappropriate use of medicines H g+ 3 ybng yrto bi d&g [in] autumn [the pulse] responds like a level line FkE $ @j qili ying zhbng hing incessant ;f; e bti yi; ;I; d bit zhi; ;Tfi bir xi& ?I;@ bti d&t; 1: 13 bit jin; +t@ bli jut? incessant laughing 3 T @ xirio bli xi& ST z ?; # xi xi60 bti xiii incessant menstruation H 7k+% bit jui
jingshui
incessant singing and laughing W?JCR;T;# gt? xicio bti xiri incessant sweating fi 5: ;I; il Ih bin chC bti kg zhi incessant talking igbF# yii yin bti xiri inch Tf ctin Inch Level [non-channel] Tfp cicn ping inch opening -f q
ch k6u
inch pulse TfM cPn mrii inch whiteworm Tf I?/ & clin b& chdng incised wound &fill jin chudng; 42% jin chucng incised wounds and club injuries &%5? H jin chucing shbu zfing incised-wound syncope n 43 die yin
incised
infantile
172
incised wound tetany &%g jin churing jing
incoherent response to inquiry Y$%%ifL dui dci cud lulin incoherent speech iE;X{Q& yfi wti lbn ci incomplete elimination of static blood @ &*S
yfi xui wf?i
jin
incomplete elimination of the lochia .EE * f$ i W wPi jin
incomplete erection Pij 3% * mi ;I; 9 yhng shi jii t!r bit jidn
incongruence between disease and color phases f& @ ;I; @IQ bing st bit xidng ying ‘incongruence of the pulse with the four seasons /i&@FliNj mcii ni si shi increase ig z&g Increase Brightness #2 $fJ zt?ng
ming
[non-channel] tcI
#2
Indian adenosma’
(Adenosmatis Indiani Herba cum Flore) A&% clri $6~ chCn Indian cardamom0 (Elettariae Cardamomi Semen seu Fructus) /J\H% xido dbu kbu
Indian
mallow
seed*
(Abutilonis
Theophrasti Semen) I%% i+$$* qing mri zi
qing shi;
I$
indicate 6 hbu indication [of drug.71 Zti zhri zhi indifference of spirit-affect @tl#&$@ shPn qing din mb
indillerent expression &t&g@
biiio
qing
drin m6
indigestion #j 4t + p& xilio bud bit ,licing indigo* (Indigo Pulverata Levis) g&f qing d&i; BE* dicin huci;
Ek$#$* qing
gifin; ~$I;TE* qinggring hurl; 3s’ kin hi; $$a:’ dirin huci; &$t,!~x* &in mb hud
increased $5 dud increased eating with rapid hungering %
Indigo and Clamshell Pill Wti AL qing gk
& +!$4,Q dud shi shin ji; 4 & $7, VA duo shi . ._ Y’ I’
Indigo and Clamshell Powder Q&l& &ii
increase food intake km& ni2 shi increase humor t@j@ z?ng ye increase humor and precipitate with moistness @l*@Jrl7; z&g yf? rh xi6 increase humor to move the grounded ship [move hard stool] @@$Tt;iff ztng yt? xing
zhdu
increase humor with cold and saltiness @ftei@%
xi& hdn z&g yt
increase milk QitpL z&g rii increase the appetite Kgj kiii wei incrusted skin BnR-EQ@ jifri jici cub In
Deafness
[non-channel] C$.
$* k5ng
zhdng
in debility, supplement $fs$ zhL bii zhi zhi
India hawthorn0 chfin
(Rhaphiolepsis Indicae et Folium seu Radix) gz&
bud mli
Indian
abutilono (Abutilonis Indici Herba) J$$$iff md plin Go; *kg*
mi kin ciio
gd sin
Indigo
and Gold Powder
@P& qkg jin
sa’n
Indigo Paste S$&;A qing drii gt3o Indigo Powder B@a qing drii sHn Indigo Pulverata Levis (indigo) @f# qing ddi; &?;fE*
dicin bud;
g@#j* qing gt? f&t;
E&ICE’* qing gcing bud; PI’ tin IQ; Q a* dirin huri; @t&E* dirin mi, huri .._ .._ indirect moxibustion Cs7@% jicin ,le ,ru
indiscriminate use @i$l gcii yc?ng indistinct vision $!$ f@ ‘& #) shi zhin hrin mid0
individual and simultaneous palpation & t$. ,@\ f% &in dn, zdng
)\ 2 shucii
index linger &G shi zhi; +@B shdu shi
Ramulus
W&l
rin
indulgence in rich fatty foods E,-%c@R zi shi hbu f6i
indulgence in sweet, fatty foods ,E&vR zi shi gin f6i
ineffectiveness
of
the
yin
organ
[impotence] I# % s F 83 yin qi bit ybng
in equal proportions %* ding f6n infant /I\ JL xi60 tr; @ ying; 4h JL ying kr infantile I]\ JL xi&,&
I
infantile
173
infantile fetal mounting (shin) 4~ JLJlesfi xia’o kr tcii shrin infantile paralysis I]\ JLdtf& xido t!r kin hucin infantile umbilical wind clenched jaw IJ\ JLmN 0 02 xido ir qi f&g k6u jin infantile wilting (b&i) pattern /J\ JJ,@ ifi xia’o tr wPi zhPng Infantis Urina (child's urine) &ff! dng bib Infant-Safeguarding Red Powder {$S $E ;fb bdo chi siin Infant’s Door (CV-4) ‘f-p* zi hri Infant’s Door (right) (KT-13) Fp* zi hir infant’s finger examination /J\ JL@i$ xiii0 Pr zhi zhtn infant’s gate [orijicium uteri] T r-1 zi men Infant’s Intestine (CV-4) Ffi*
zi chring
Infant’s Palace [non-chunnef] 3 $ zi gOng; (CV-4) 3 Z* zi g&g infant%-pillow IL& t?r zhPn infant’s-pillow pain [afferpuins due to blood sfasis] JLe%j tr zhPn fbng Infant’s Place (CV-4) q$&* zi chli infant’s viscus [uferus] r@ zi z&q infertility ;I; fi bti r&n; + 3 bli yrin Infertility [non-channel] %+ jui yirn; (CV-5) %p’ juk yiin I inllxation (zhi) & zhir infixation (zhir) cough @Iplr zhli stiu inflation ,@g pkng zhdng Influential Bone-Hole (3-18) * qudn lirio
influx (zhi) [in disease names] t$ zhic influx (zhli) heart pain g&Y&I zhli xin tang Infradiaphragmatic Stasis-Expelling Decoction I7; s @ $5 86 xib zhri yli fdng infraumbilical mounting (shhn) NJ shin in front of gil qitin ingest A ric ingredient $Jfi zic thing; F# wii
%li
fii
ingrown eyelash #+Jl@ d&o jit; Ml@+ % da’0 jif! q&n mcio; M@** dbo jip qu6n
inhibited mlio.; i&&H& q&n mrio drio chd; 2&Z q&n m60; @j $% do jit!; * -35 @I @ qurin mcio drio jit!; @*MA jit! m60 d&o ti ingrown nail @J $1 drio jiii i guinal region PaaQ yin 8ti P inhale l$JJ xi; %T xiqi; %A xir& inhibited T +I] bit li; + k bit chring inhibited bending and stretching a!$T flJ qC shEn bli li inhibited bladder qi transformation J@JJ& 74t + $11 ping ping qi hub bir li inhibited chest and diaphragm jQj@T%lJ .&ng gi bit Ii inhibited defecation A@+$$ clri bib bit ch&ng inhibited eruption of measles papules #I @E + @J md zht’n fii bti chring inhibited flow of milk $L.ti?& ri zhi bli chbng inhibited management and regulation % $i ;1; $11 zhi jiC bit li inhibited menstrual ROW 4?7k T@J jing shui bti li inhibited menstruation fl %!p;1;~1J yuc jing bli Ii; /I $. + $11 yu6 shui bci li; f7tf2TC xing jing 62 chhng; Z3 l;i T $11 jing xing 6ti li; t2 77 5 $5~ jing xing bir chbng inhibited nose orillces Ic GI ;f $IJ bi qiio bti li inhibited qi dynamic T#lnlr; $11 qi ji bri !i inhibited qi transformation T4L + 411 qi hurl bti li inhibited sinew movement IwHibti+#J jin mrii bud dbng bir li inhibited speech i%Bj;;$J yli yrin hir li inhibited sweating fi ti T $?s tin chli bit chdng inhibited sweating toxin [sore] fib fin dli inhibited tongue zfg sht? .rP inhibited urination ~J\f@$$flJ xido bitin bti Ii inhibited urination in pregnancy BX~Il\ @f + $4 rt?n shin xido bilin bti li inhibited urine and stool -@$%J dr bilin bit li
inhibited
174
inhibited voidings of reddish urine +@ &? @j xicio bicin chi sk; R 87% nicio chi SC?
inhibition +flj bti li inhibition of lung qi H T+ $11 @i qi bli li initial insomnia A A F AI@ jiii jiii bit ric initial palpation [p&se] #n)% initial stage [of disease] +JJfgl
chfi chri
chi qi; #J
qi
initial-stage qi-aspect heat 9 e @ !+ qi fen chri
r2
injection fluid @$if&@ zhli she y?; $s&jBJ zhir she? ji; Ht3flJ zhf?n ji injury )flfi siin shdng injury due to battering )s#j dri shling injury from falling 54% dub shring Injury Stasis-Dispersing Pill %fi # R fi zhi shring
xido
yli wrin
ink’ (Atramentum) & m6; s&!j*
xi&g
m6
in moderate conditions treat the root i$@ Q!lJ&* huh zi zhi bin
inner ankle bone [medial tnafleolus] ~~ nii h&i
inner (body) m n&i Inner Bright Eyes [non-channel] ~I$$E~J .t ._ nel jrng ming Inner Brightness [non-channel] m tyl* nPi ming
inner canthus @Lyle n>i zi; kgtt dd zi I n n e r Canthus (BL-1) a m&tt,* mci nt?i &i ring
Inner Eye of the Knee [non-channel] m Jg$ i@* nPi xi yin inner face mrtc nPi fih Inner Kunlun Mountains [non-channel] m E Q* nii kin Itin
Inner Mound of Shoulder [non-channel] jitin
Inner Pass
nt?i
ling
(PC-6 wf’o)
Qqx nki gurin
inner shank sore mUI& nii licin chuling Inner Thigh [non-channel] /fJ m* gri nCi inner thigh flat abscess (jti) @@Jg3 gir yin jti
nii ht gti
Inner Welcome Fragrance [non-channel] PI ;a! T$ nLi ying xicing M
nti y&g chi
lnnominate wli ming
i
Point [non-channel] Z & ‘i”\*
xui
innominate toxin swelling R g I#I 8 wri ming
zhdng
dti
inquiry [Gl@ w&n zhZn in repletion, drain %*i% zhi; % RIJS,
2 shi zht xii
2 shi ZC xi; zhi
in repletion, drain the child %gljtq#3 shi zk xi2 qi zi insane I% ff?ng insanity fi f&g insecurity of defensive yang 1z?pE1+m w?i yring
!
bit g&
insect $2 ch6ng insect bites &!!Q chdngydo insects in the ear H !#i A rC bdi ch6ng tr; & A Ff ch6ng
rir
ni ir
insect sting Be&g{% dli ch6ng shi sting insect wax* (Ericeri Pelae Ccra) & B $,$ chdng bdi lri; & # * chdng Iii insecurity +m bQ gli insecurity of bladder qi 8#5+ H prio qi
!
bit gti
insecurity of defense qi 29+(81 wPi $i bit gic
Zi
Inner Court (ST-44”‘O) mi@
R r*IpB
inner thigh pain R/JJJ@$ gfi yin rdng Inner Union Valley [non-channel] r;t -f: $j
Inner Yang Pool [non-channel] m!JD
shui
ti chri
insecurity
insecurity of exterior qi 2-1; [81 biiio
qi
bti gti
insecurity of heart qi &T+ [B1 xin qi bit i
insecurity of kidney qi ‘R9;1;
H shkn
qi
bit gci
insecurity of the defensive exterior I1& ?; (BI wei biiio
bit gic
insecurity of the essence gate tff X F H jing
gutin
bli gti
insecurity of the interstices R!@+ H cbu li bi gic insecurity of the kidney ‘#@!;I; f&i s&n xii . . .
I
insecurity
175
insecurity of the lower origin 7; n: ;f; [81 xici y&n bti gti insecurity of the thoroughfare and controlling vessels @l-f+ q chdng rt?n bit gk insensitive impediment (bi) @#+ win bi insensitivity +ti bri r& insensitivity of the limbs Flj$$+;t si zhi bir &n insensitivity of the mouth III ;I;c kdu bir r2n insensitivity of the skin mRT{: jifi bit r&n insert $11 ci insertion SF% srii fii in severe cases #gI] shh zi Inside Cheek [non-channel] fi@~ jiri nPi insomnia #E shi micin; T@ bit micin; Xklt$ wli micin; T&R bP dk mirin; FU@ bli shui; T;16f bit m&i; F@)g[b bit dk wd Insomnia [non-channe[l #@ shi micin inspection tg i$ w&g zh2n inspection of form and bearing 9 KS&? wing xing trii inspection of the teeth Z@ wring chi inspect spirit and complexion XX@& gudn shtn st? [in] spring [the pulse] responds like compasses 8 E $ @lJ chrin ying zh&g gui Instant Relief Powder +#& m shdu nicin srin
Instep Yang (BL-59u”o) @PI fii yring instep yang pulse @gHfbk fti y&g mrii insubstantial XzRs wri xing insufferable + sil Z. bit kZ rt?n insufaciency $2 bi zli insufficiency of center qi + 91; W zhdng qi bci z4 insufficiency of center yang $iXlTZ zhdng ydng bti zli insufficiency of earlier heaven %ZFZ xicin firin bri zti insufficiency of essence is supplemented with flavor #l T ,$ ifj- +b 2 LA !t& jing bri zli zht? bii zhi yi w2i
insufficiency insufficiency of gallbladder qi m4.T;W kin qi bit rti insufficiency of beart and kidney yang qi &‘RPE]4F W xin shin y&g qi bri zri insufficiency of heart blood ,i\&$j$ xin xut bi zti insufficiency of heart construction &,\B + 2 xin ying bli zL insufficiency of heart qi &.\-+;8 xin qi bi zti insufficiency of heart qi and blood pi\?. &;l;J$ xin qi xuk bit zti insufficiency of heart qi and yin ,ixTPjj +W xin qi yin bit zri insufficiency of heart yin L>@j+1;13 xitiyin bir zti insufficiency of kidney essence ‘H$j#F;W shPn jing bit zli insufficiency of kidney qi ‘R9;7; W shtn qi bi zri insufficiency of kidney water ‘R 7)< T ,S shin shui bli zli insufficiency of kidney yang ‘14 El ;I;2 shtin y&g bP zri insufficiency of kidney yin ‘R PA ;I;,@ shkn yin bir zti insufficiency of liver blood H @ ;1; a gcin XUP bit zti insuthciency of liver blood rib-side pain 8ffi;r a+$,$$ gicn xuk bit zli xii tring insufficiency of liver qi fi?T ,i$ pin qi .bir zli insufficiency of liver yin R&J T a gcin yitt bti rli insutliciency of lung qi !#i9T E fei qi bi iZAliciency of lung yang RRlT W fei yling bli zli insufficiency of lung yin iRi Pfj T W f6i yin bl zli insufficiency of original qi nT;l;E yudn qi bit zli insutiiciency of qi 9T.Z qi bci zri insufficiency of qi and yin 9WlF Z qi yin bti zti insuthciency of spirit qi @9;1; W shtn qi bit zli
uutftciency uuthciency of stomach qi gfTTJ$ wdi \i bti zk rsuthciency of stomach yin @I &j + Z wLi 5t1 bir zri rsutficiency of the blood &T JZ xu2 bit :ti rsuthciency of the fluids @@+F$ jin ye !Jci zli ssutliciency of the life fire $ A + W ming hu6 bti zd nsufficiency of the liver and kidney Blf’ff F;a grin shPn bti zli nsufficiency of the physical body is warmed with qi KsT,t$&&2 ]x F~ xing bir zli zh? wPn zhi yi 9i nsutficiency of the source of engendering transformation YKz~$$ITZ sh?ng huli zhi y&n bit zli nsutficiency of the source of transformation [inadequate blood and qi production] N$$lFi;r;E huci y&n bit zri nsutticiency of the true origin s:n+J$ zhZn yudn bit zli nsutliciency of true yang $f/3fl ;I; ,% zhLn y&g bti zli nsutliciency of true yin pZ Pjj ;I; 2 zhCn yin bit zli nsufficiency of yang qi pE19 + E yling 9i bit zli nsuhiciency of yin-blood PJj&+ W yin xuc? bi zli nsufficient +,!$ bli zti ,nsutficient blood production $ fb~ ;1; 2 shPng xut bti zri insufflate IlA xiii insufflation a% chui yin [in] summer [the pulse] responds like a square gJ E + % xici ying zhbng ji( intake [offood) Ifi nri intangible X% wli xing intellectual torpor M fi EF$ zhi li chi &in intemperant drinking and sex BEE@ jiri s2 wti dti intense [heat or fire] 1;4 chi intense heart fire &fiRp,& xin hu6 chi shPng intense heat and exuberant toxin %$F!p,$l: t ri chi rlli shPng
176
interlocking intense internal heart fire !I> A @I g$ xin bud nti shilg; IL) k r;tl fi xin hu6 nti chi intense liver-stomach fire /IF W A %! gin wti bud chi intense lung-stomach fire jj$ E k Rp, fei wti bud chi intense stomach fire B kg& w% hull chi sh.kng intense toxic fire #A@$$$? dri bud fdn chi intense yin vacuity fire bud chi intercanthal body inch cfin interdependence of yin (7: I& {C yin ydng xidng
PJ@Al;s
yin xti
El # ?f mti h&g and yang PJFB@ hir yi clin
interference among the seven affects b tf$ +El -F 4i sing xiring grin interior & li interior attack does not shun cold [medicinals] & 9 + Z?@ g&g 1; bit yuiin h6n interior bind Lj3*& li jii interior cold EF@ li h& interior cold repelling heat Zeli$ph li hkn gk r6 interior heat g$!: li ri interior heat repletion pattern a%!%% li ri shi zhtng interiorization A -q t-G li interiorize g li; ,&g rti li interior pattern l$ li zhtkg interior repletion 1% 11 shi interior repletion heat @$&!A\
li shi rt?
Interior Strengthening (CV-I l”“‘O) !GBS! jikn li interior vacuity g[g li XC interior-warming blood-stanching medicinal agk&g w?n lizhixukydo interior-warming cold-dispelling formula g 3 f& 8 311 WPII li qii hrin ji interior-warming cold-dispelling medicinal $$&%EF@~ wt?n li 9li hlin yrio interior-warming medicinal ?,B I R WI% li yrio interlocking bones [ischiutn; sacrococcygeal articulation] X * jilio gii
Intermediary
177
Innn$iary
Courier
(PC-YHo)
lZj @
intermingling of yin and yang &jfiBg yin yiing jirio
intermittent intermittent intermittent intermittent
% j % l%j It shi fri shi zhi dysentery B&~&J xiii xi li fever Bjii+~tn\ shi shi fti rig fever and chills I@!$/i7J @
h6n r2 jirin zui,
intermittent sighing W LA ~J$J run yi trii xi
internal @I nPi internal block $qRj nPi bi internal block clouding reversal pqf#l$Zj l@l nii bi hlin ju6
internal blood spillage due to damage to yin network vessels PB W 4% pIJ & i?q W yin lub shling zd xu? nii yi
internal blowing iQ@ nPi chui internal blowing mammary welling scess (y&g)
ab-
rjt%yl% nii chui rii y&g
internal cause [of disease] m f4 nki yin internal cold mY$ nti hrin Internal Coursing Coptis Decoction Pq i9i; $$S@J
nti shri hucing
lidn tdng
internal damage /%I{% &i shBng internal damage by the seven affects m 4% k tfl nPi shdng qi qing
internal damage fever i%~{s fri r.?
W !& nt?i shdng
internal damage headache m{sj+&g$ nti shdng t6u tbng
internal damage insomnia mitll%;T;$g&b n.5 shring bit d.6 wd
internal damage lumbar pain Tt;l{%jjll@I n& shctzg
y60 t&g
internal damage stomach duct pain @J~S El ajtd
,m?i shring wti wiin guiin r&g
internal dampness rt;l@ nti shi internal depression of static blood @$a r*ltj/l yti xc12
nki yti
internal dispersion $+fj#j
% wcii kL’ xicio
fi
Internal Dispersion Powder @I# i& nPi xicio
siin
internal drawing PqtrE n6i rud
intersection internal dryness Pq# n)i zcio Internal Expulsion and Pain-Relieving Decoction EZ.B#l& tud K ding t6ng king
Internal Expulsion Pus-Expelling Decoction Elj$$gll @J rud fi lb14 ndng fcing Internal Expulsion Toxin-Dispersing Beverage )-E B )#j t @ Cud li xiLz0 dh yin Internal Expulsion Toxin-Dispersing Powder +E 3 # iQ t;k ~6 li xicio dti slin internal fire fik n&i bud internal food damage tetany fl fitk&g nPi shring yin shi jing
internal heat ptlf,l! n8i r2 internal heat evil block ,h !lP Pq W r? xi6 nt?i bi
internal hemorrhoid i%i% t&i zhi internal injury m{% nPi shring internal obstruction [of the eye] mj@ nPi zhdng
internal phlegm turbidity block &$IIIBF~;I~ tin zhud ni bi; B k m rfl tin bud &i bi
internal repletion i%~% nti shi internal static blood obstruction @@rt;l PR yfi xtit? n2i ZG
internal steaming m A nki zh?ng internal supplementation 9E $+ +E % wrii kP bli
fi
Internal Supplementation Pill m+Ch n&i bii wh internal toxin Pqt;ls8 4% dli internal vexation m@ nt+i fcin internal wasting-thirst fi$j nii xido internal welling abscess Cyhg) @iR nPi yfing
internal wind mF. n?ifing inter-netting and inter-homing #gEik&gB xi&g hit lub shii
interrupt & jit! interrupt malaria I&@ jik niiP Intersection Apparatus [non-channel] 2 (J! jiiro yi; (LV-5) R{J!* jirio yi Intersection chdng
Hub
(GV-19) R** jido
intersection point [see also bli mrii jicio x&x& /\Hff&fi]
2&;st jido huixuP
Intersection
178
Intersection Reach (Kl@“‘u) 242 xin Intersection Surge (GV-19) g@* chdng interstices ii@@ c&4 li interstices of the flesh @i&i 84h ji &u
r6u cbu;
jido jicio
m
Intestinal Adhesion Decoction J&$,$!kif$8 f#@~ chcing zhcin lirin hucin jie tiing intestinal al&x @i) jj$j# chringpi intestinal afflux @i) with pus and blood ffi#f;m& chdng pi iid n&g xut? intestinal aggregation @i) /EJJ jf$ ch6ng pi Intestinal Bend (SP-16) ha* chring qli Intestinal Bind (SP-14) L4c&*
cheng jiP
intestinal dryness with constipation J&e $I!$& chhg zdo bicin bi intestinal dryness with dilkult defecation ffi &$!s@ 3R chling zrio bilin jidn intestinal heat hind i!&iR%$?k chbng dbo .., I jle re intestinal humor depletion /@J $@ f a chBng yh kui hrio intestinal impediment (bi) )I chling bi Intestinal Lament (SP-16) Es* chdn,q di intestinal pi 83nB chringpi intestinal qi stagnation 83~9% chdng qi zhi intestinal tan fil$ chring dn intestinal vacuity efflux desertion &@m 8# chdng xfi hurl fud intestinal vacuity elllux diarrhea /g~)$#j i% chring xfi huci xii i n t e s t i n a l w e l l i n g a b s c e s s (yang) /g~% chring ydng intestinal wind BJ~ chbngftng Intestinal Wind [non-channel] fijT3. chring Fw intestinal wind bleeding Bt;lmi17;& chdng @ng xici xut; ffi NC h chring feng bicin xut intestinal wind constipation )I& J%l C&J chcing fEng birin bi intestine 85~ ch6ng
in Intestine-Clearing Beverage @wLtg qing thing yin i n t e s t i n e - g r i p p i n g s a n d (shd) WY cholera] %gb@ jtio ch6ng shd Intestine-Moistening Decoction @l))& $5 rtin chdng t&g Intestine-Moistening Pill $8 ffi fi nin chbng wlin Intestine Mountain (BL-57) ffiti’ chring shrin intestines ffiIwfl chring fti Intestine’s Bequeathal [non-channel] Ilfr j$J chling yi Intestine-Securing Decoction q ffi $5~ gic thing tcing Intestine-Securing Pill i&)&h gri ch6ng wdn In the Round [non-channel] 9;$ huh zhdng intimidate @ li~g intractable [disease] B gci intractable cold @I&$ gri Eng intractable disease @I% gti ji intradermal needle Em ++ pi &i zhPn; E 7;41t pi xici mrii zhin intrude ‘& k2 inula. (Inulae Caulk et Folium) &fiV jin ft?i Go; f#:fr* jin f6 ccio; @RR* xucin fii g&q Inula and Hematite Decoction ER#j{-k @ 6 @I x&n fit huci clrii zht shi tdng Inula Decoction Ba f;E $5 xudn fti huri lring I n u l a e C a p p a e IIerba (goat-ear elecampaneo) Q +a~ b d i nili diin; fi$f* chi li hucing Inulae Caulis et Folium (inula) l;fr jin f% ~20; f@q* jin fb Go; Ea@* x&n fti g&g Inulae Flos (inula flower) @BE xurin fti hua; f@TE* jin ft?r huti inula Bower’ (Inulae Flos) &aZ x&n fti huti; &@X* jin ft?i huti Inula Powder f#f# jin fei ccio sdn in vacuity, supplement I Al] )b 2 xri zk bti zhi
I
I 1
A
in
179
in vacuity, supplement the mother @!J!l] ?+#a xi ZC hi qi mii; @&8##f4 zht bti qi mii
xri
in vacuity, supplement the mother; in repletion, drain the child @*)EafTj, R gfq$ST xii zhP bLi qi mri, shi zht xi2 qi zi invade 3[! ftin; @ qin; @A qin rk; a$?$ qin xi
invasion 3C fiin; +S! qin; @$@
qin xi; @A
qin ric
invasion of the lung by a warm evil #fQ 3ea?j
wPn xii fin fei pi
JP. E grin qi f&n wki
zhueng
&in
invigorate the governor of water to restrain the brilliance of yang ti 7)~ 2 2 I2 shui zhi zhic yi zhi ycing
invigorate water to restrain yang
!Jf7jC$J
shui zhi y&g
invigorate yang ~~-8f!l zhuring y&g invisible gan worm AfE grin ni invisible worm I ni invisible worm sore of the genitals FBJBI yin ni
invisible worm sore of the nose #L$$??j ni chudng; rgsC
bi
ni bi
invisible worm sores 12% ni chucing involuntary discharge of stool AOf! $3 dri bidn
irascibility and susceptibility to fright $?, E&w yi nit dud jing Iridis Japonicae Herba (Japanese iriso) Wlk#E
hli die huri;
Iridis Pallasii Semen %@ijy
%L@* fik biiin
&in
(sweet iris seedo)
mi En zi
(iris [rootlo)
SE yudn
iris !iEg h&g clii; $$t huring iris [root]0 (Iridis Rhizoma)
r&
BE yurin
inward m nti inward fall mpG nPi xibn inward fall of an exterior evil bicio xik n&i xidn
iron cup #a riP g&n iron flakes* (Ferri Frusta)
Ek% tit lub;
Iron Flakes Beverage YR TY%tA shtng
fiL:
lub yin
Iron Flute Pill HmjtL tit di wdn iron holly [barklo (Ilicis Aotundae
tex) &a/iii
Cor-
jil; bi ying
Iron Hoop Powder #B& fi5 gC4 sdn iron pyrite0 (Pyritum Rotundum)
@$
6 sht hrin shi
irregular defecation R@$;P ..,
& bicin
bit
lie
irregular eating Vl+@Tq
ji 660
bit
ricio;,
i% @ % $2 ji brie shi chdng
Isatidis Folium
(isatis leafo) k WW tki
qing yt; k $$* dB qing
Isatidis Radix
(isatis roota) &Be
gt?n; J$@fi* lrin d&n g&3;
dicin qing
b6n
&$$$$W*
g?n; a@* kin gt?n
(Isatidis Folium) heW dir
qing yP; A@$* clri qing
isatis roots kin
tui
ldng r&
%JPf* fii xit;, A** tit ye?; %4&* tit? t; $& Z* tit huti; BE* ti2 xii; %ER* tie shi; y&g* sh&g rig lub
isatis leaf@ &!$pmpG
16u
chP
kin
zi yi
inward movement A rti inward pushing rt;l#& nPi
&
wt’i
invigorate fire !#A zhuling hu6 invigorate the gallbladder $t:Ba
IID zhucing
nti;
% Z dud nir
iron-band headache XR$!Ll!!$Z
jut?
inverted menstruation {lit]@ dtio jing i;nv$;;te bang, esp. k i d n e y y a n g ] $-k
$54 p!J ti zhuling gucing
q&n
irascibility g E yi nti; $&g sh&n
wZi
invasion of the stomach by liver qi BF9 inversion [okl] M
inward squint m$++!Q nki xii shi [in] winter [the pulse] responds like a steelyard line + E $ @ &ng ying zhdng
Iridis Rhizoma
invasion of the spleen by liver qi BfTs@, tJ$ gtin qi f&n
isatis
g2n;
(Isatidis Radix) &EsW bdn lrin &in gt?n; @*$E$*
E@#*
dicin qing fn; a@* kin gt%
180
Isatis
itchy throat @I# hduycing; tdu f6i yiing
Isatis Rout and Leaf Decoction &if-k $I $$J brin kin dh qing king Ischium [non-channel] !@@ zui,
P&&2$@ hdu
itchy tongue &@ shL ydng itchy wind-toxin [sore] Rig%@ f2ng dli churing yling item a% pin itinerant healer ff%E zciu fing yiits bloom is in the... #+a:... qi bud zrii ivory. (Elephantis Dens) R?$ xicing yci; fB !if J$* xicing yci xi2 ivory Bakes* (Elephantis Dens in Frustra) fB K JjZj xicing yci xi2 Ixorae Caulis et Folium (ixora stem and leaf) &mEkgq- Mng chubn huri jing ye Ixorae Flos (ixora flower) ~&t#;tE hng churin huti Ixorae Radix (ixora root) RRB#Z@ Mng chucin huri gt?n ixora Bower. (Ixorae Flos) fe&rfE Ibng churin huri ixora root* (Ixorae Radix) RMTJZkJ lbng chucin hu6 g.?n ixora stem and leap (Ixorae Caulis et Folium) zf#EZEfk/- l&g chutin huci jing YP
gri
isolate /ijB gc issue & chii itch r;t; sdo; f$ ydng; s;i% qi ycing itching a@ solo yiing itching in the penis Z$%f$ jing zhdng fti yiing Itch Reliever [non-channel] It% zhiydng Itch-Relieving Point [non-channel] It& ft’ zhi y&g XUP Itch-Soothing Decoction 3 @ $5~ Ii ydflg king tchy canthus llIl@ zi ycing tchy ear qT$ ir yiing tchy eyes l4 $$l mu yring tchy face 1% midn yiing Itchy gan fia@ sdo ga‘n itchy nose A@ biyicng itchy papules @@ yring zht?n itchy pupils U&T @ t6ng
Jade’s
zi y&g
itchy skin Bfi$%&% pi ffisrfo ydng
J jactation Ifw$$T% zhiin zhwin bti tin jactitation 4w: $$ ;I; 9 zhiin zhurin bit rin Jade and Red Paste Ea.;R yti h6ng gcio Jade Candle Powder Ha& yic zhli sin Jade Dew Powder 35.tfi yP lit srin Jade Door (CV-22) 5 P* yic hti Jade Field [non-channel] XEEl yic tirin jade gates [orificium vaginae] 3 1‘7 yci m6n Jade Hall (CV-18”“‘~) 5% yir tdng Jade House Transport (BL-30) %B$~J* yic fcing shLi Jade Humor [non-channel] 5% y& yt?
Jade Humor Decoction %%@J yci ye king Jade Key ZSBfi yic yrio shi Jade Lady Brew Zi yic nu’ jicin Jade Lady Variant Brew ?~il&IXft ,% jiCr ._ pan yti n6 jidn Jade Lack Elixir z@!ff yic sud dtin Jade Pillow (BL-9w’fO) 3i& yti zh2n jade pillow hone [occipital bone] X4%$3 yic zhPn gC Jade Pivot Elixir z.Bff yri shii din Jade Ring ‘Dansport (BL-30) !I?~;$J* yic h&n shri Jade’s Beauty (CV-18)‘ %31i* yci ying
Jade
lR1
Jade Spring
(CV-3) zg* yk
quart
Jade Spring Pill s&h yti quart
Japanese saussurea’ siin
Jade Swivel (CV-21u9 f&u1 xurin
ji
Jade Wind-Barrier Powder + f# W & yti ping prig scin J a p a n a l l s p i c e flower. (Chimonanthi la mii huti
Japanese ardisia [stem and leaf)” (Ar-
disiae Japonicae Caulk et Folium) X& Y zi jin niti; a#!,* iii di chd; T*@* qirin nicin
iii; ;f; & $$* bit chti fin
Japanese
avens’
(Gei
7j( 46 &j shui yang
Japonici Herba)
mCi
Japanese cayratiao
(Cayratiae Japonicae Herba seu Radix) !2, $& /:J wri lian mii Japanese cherry bark* (Pruni Cortex) 1 E ying pi; *b&f* pti shi
Japanese dioscorea [root]0
(Dioscoreae Nipponicae Rhizoma) W tb te chucin
shrin long
~Japanese
ginseng leaf
Folium) +2W
(Panacis Japonici
shtn ye
Japanese hop’
(Humuli Scandentis Herba) #fr Ii ccio; @]A@* g2 r&z f&g; 5 flfi* wLi zhiio long
(Humuli Scandentis Flos) fifx 16 ccio huti Japanese iris0 (Iridis Japonicae Herba) kl#j@E
hh die huti; %@;tH*
kadsura
fig bidn dan
[root]@
(Kadsurae Japonicae Radix et Caulis) EIB% hong
gti she
ranunculus” (Ranunculi Japonici Herba et Radix) EE mrio gen Japanese raspberry0 (Rubi Parvifohi Herba) @m&fi hdo tilin btiio; ?I#@?/$* Japanese
hong mti Go; % ### B f’ tirin jing di bai ccio; @&k@* hdo yringpao; ff&IW Ihg chucin bicio; %IIrBf&* hong su6 mei
Japanese raspberry root@
folii Radix)
@Bm$6a
Japanese
bti leng
spatterdock
Rhizoma)
root’
Jl] @ chucin
mu
(Nupharis
gii
Japanese
spurge’ (Pachysandrae Herba (cum Radice)) 3 tLt fi XUL shdn lin Japanese violet’ (Violae Japonicae Herba seu Radix) @ & $I li tou ctio Japanese xylosma bark0 (Xylosmatis Japonici Cortex) fi * d zub mic pi j;tt:;r;uhRower]* (Jasmini Flos) ?fZ$ix J;6mI~~ulos Jasmini
flowero)
(jasmine [flower]) %nFijtE
F l o s Recens
B$%%tjiE
J a s m i n i Officinalis
(fresh jasmine
xirin mo li huri
Flos
(jessamine
xin hua
[flower]) s@E sir
Jasper Jade Powder $!$s;csk bi yir scin jaundice @j hudng; & dtin; #pB huting drin; $$g@
huang ddn bing; f& dan; R
E huang ddn
Jaundice Capjllaris Granules R @l_i5i BfF )$#I huang dtin yin chtn chdng ji
Java
campanumoea [root]@ (Campanumoeae Javanicae Radix) f 32 % tti ddng
shen
Java elder fruit’
(Sambuci Fructus) l5&
8 lti ying
Japanese hop Bower’
Japanese
(Saussureae Japon-
icae Herba) I\#*
W&I
Jade Spring Powder X7%ifk yic quart jade stem [penis] 3.f yir jing
Flos Immaturus) $$&jx
jessamine
(Rubi
Parvi-
htio tilin bitio gin;
X@#$* ma0 mti g&t; *:tBf-&B&* jing di bdi gen; X#@#%* mcio mei gets
tirin
jaw clenched tight as a lock q 0% @Ja5!ll l&u jin rti sud jaw corner &Jj he jealous !& dti jealous milk [cress of breast milk] lip%, dir rii; lfipl dir ri2
jealous semen sore K&4% du jing chudng jelly fish skin* (Rhopilemae Umbrella) $ijE@ hdi zhi pi
jelly fish [tentacle].
taculum) $@a
(Rhopilemae Ten-
hiii zhe
jerk% ti jerking &a chdu
d&g;
[of knees and
elbows] #a chic
jerking sinews and twitching flesh lt5: A\XrJ jin ti rou run
jessamine [flower]*
Flos) s$?ff d
(Jasmini
xin hud
Officinalis
jewel jewel 3 brie j i e [old) rh: jif? Jilong corydalis’ (Corydalis Decumbentis Tuber et Herba) $E! * X xiri Grin wli Jin [265-420A.D.] t jin; [Tartar; 11151234 A.D.] &’ jin jin [unit of weight equal fo lc bang (tads)] fi jin Jin astragalus [root]* (Hedysari Radix) Bii. jin qi; JII 8.’ chuan qi; gE* h&g JyLqiancao Herba (moneywort) g&f jin qirin c&o; Be@’ :&d gci xkio; jg@ f’ licin qicin cd0 joining B*t tbu zht?n joining points j$$z 11% xut join sinew and bone &eg:iTij jit? gc xri jin joint XT gurin jii; gfi5 gic ji6; m wcin joint fir* ( G n e t i Parvifotii Caulis e t Folium seu Radix) X!&aJi m6i mri ring Joint Mound (GB-33) X@* gudn ring joint needling [one of the five needling mefhods] $&T&J grain ci joint pain x*@@J gurin ji6 ring Gng; +) PBI gii jii fkng t&g joint running j?i$T li jik joint-running pain mpg li jiC tbng joint-running wind ,)$ p )Xl li jii fing Joint Yang (GB-33) XEI’ gutin y&g jowl i@J yi jowl effusion EtB[ITi fd yi joy [mind associafed wirh heart; also one of the seven a,fects] g xi joy causes qi to slacken g gI]T@ xi zk qi huiin joy is the mind of the heart &;Or%f xin zhi wPi xi j u [okl] 85 jr2 judging the inside by the outside M#ifinl m chg wrii cf? n& judicious addition f$~fiU zhud jilt jue [note of heart-fire] fB ju0; [old] fi jui Jue Bone (GV-I) MB* jui gti
182
Juncus
1
Juglandis Ramulus (walnut twig) @#@ hL tcio zhi Juglandis Semen (walnut [kernel]) QJ# 41 hti.tcio tin; a#$* hri Go; #j#m* hli . fbo rbu; @#* hP Rio; M&m* ht tlio r6u juice :& zhi jujube* (Ziziphi Fructus) hf dfi ziio; T T* gin ziio; RF* mti ziio; $! T* liring ziio; at* hdng zLio; ?F* z60; %T* zrio zi Jujube and Melanterite Pill %:6Rh zdo frin wcin jujube bark* (Ziziphi Cortex) 6CtE ziio shit pi jujube flesh* (Ziziphi Pericarpium) 260 r&4 Jujube Gruel A*% & zrio, zhdu
.* I!:]
jujube leaf (Ziziphi Folium) FW zcio YG Jujube Leaf Beverage 6PttRF zLio ye yin zi jumping over walls and climbing onto roofs &itSLE yti y&n shkng wri Jumping Round (GB-30”‘o)
9;R
huin
tiCi0
Jumping Round flat abscess (jri) vat abscess (jli) at GE-301 9;ltg hucin rilio jri Jumping-Round phlegm 9;@b@ h&n MO kin juncibustion R fi % ding hu6 jilt J u n c i M e d u l l a (juncus [pith]) fl&f dt?ng xin cLio; ~Jc fl ,I>* shui &ng xin; fl IL\’ d&g .xin’ *fl f’ d&g ciio; xT5S’ d&g .Gn Go; flZ* dtng *in Junci Medulla Carbonisata (charred juncus [pithlo) fi&E dPng xin fin; fi& Kg d&g xin hui; ?JMg IV cling ccio hui Junci Medulla cum Cinnabare (cinnabar[-coated](J) r#i A& zhli &ng xin Junci’ Medulla Pulverata’. (juncus [pith] powdero) fi$%#j &ng ccio pn Juncus and Bamboo Leaf Decoction fl& YJW~J &ng xin zhli yk ‘ring
1
juncus juncus
183
(Junci Medulla) fl,i\f
[pith]*
dt?ng xin c&o; /it’ d.?ngxin;
Katsumada’s beetle grub’ (Holotrichiae Vermiculus) Wf@ qi 40
June
~k~flJ.t* shui &ng xin; ,$T flf* &ng do; fl,xf*
&ng xin 1260; fl7:c* dt%g xin
Junior Pivot (CV-4) )%a:’ chi
[pith] powder0 (Junci Medulla Pulverata) fl*#j &ng trio fin
Jussiaeae
juncus
Repentis
shli
Herba
dragono) ti@$$ gub
tdng
(pond
shC
K Kadsurae
Coccineae
Caulis
et
Folium
(scarlet kadsura [stem and leaflo) *Ej ih2 fin tulin
ring;
#?&;a* hii lrio hii
Kadsurae Coccineae Cortex (seu Radicis
Cortex) (scarlet kadsura root (bark)o) tJ!i lzj & f&l rucin gel Kadsurae
Japonicae
Radix
et
Caulis
(Japanese kadsura [root]cj) $I@%
hrjng
gfi she
Longipedunculatae
Radix
seu
(long-stalked kadsura root
(bark)@)
r;tlWM* nPifEngxido; @1*1Mr’ti* nPi h&g xii0
Kadsurae Longipedunculatae Radix seu (long-stalked kadsura Radicis Cortex
root (bark)o) Et*+& hong mli xiring (Piperis Kadsurae Caulis) @fl#@ hrii f&q t&g (kaempferia Kaempferiae Rhizoma [root]a) tb$ shrin nici kaempferia [root]@ (Kaempferiae Rhizoma) th $ .rhdn ndi ‘K&i Calyx (persimmon calyx) &ti%S shi kadsura pepper stem*
di; @J * shi ding; Htjpq* shi 2; M M * shi @in; MT#E* shi zi bii
Kaki Folium
Fructus
persimmono) shi; eT*
Kaki
kalimerise
(Kalimeridis Herba et Radix)
3% mii lrin; @?&f’ $5’ tirin bicin md Iin ciri
(dried
Exsiccatus
fiffi
s h i bing;
fti*
,@n
shi gin
Sscchari
Rotundula
(persimmon
frost cake) @?jtTE shi shuting bing (persimmon frost) ti
Kaki Saccharum z shi shucing
hi bilin
q
jri;
jh
jti; !3!lf’ tiin jfi; 3g.f’
[Japanese
medicine] flfi
hrin
form
of
Chinese
fing
kampo physician &!!Z hitn yi Kansui Bind-Freeing Decoction tiBi@%& $31 gcin sui t6ng
jiP tting
Kansui Powder If%& grin sui sdn Kansui Radix (kansui [rootlo) HZ% .sui; Xt%$’ kii zk;
p8&$* ling
giio;
@in Hs*
pin pie; %a* gui chdu; @@* ling zl; B$ +E&* zhdng shdu zi; &@* chdng zt
huci
g?n;
q%* gGn
(Kansui Radix) I#% @in ,yui; %g* kc ~6; @a* [jng@; wQ*
kansui [rootlo
gcin g&o; %BB‘ gui ch6u; @,%* ling zd; /I$ +?J&* zhdng shdu bud gt%; H@* gfin zt!; Btg* chdng
(persimmon leaf) @sPt shi
Yk Kaki
3% mii lrin; f&tit* hi bidn j&; q a f’ ticin bicin jli; 83 f’ tirin ja; Z$ sgR’ md kin ccii
kampo
Kadsurae Rhdici
(kalimeriso)
Kalimeridis Herba et Radix
kaolin*
zd
(Kaolin) B EEiBg
b& shi zhi; 7%
W** gtio ling tii; B R* 66; fir; A Ed t’ bcii trio tri Kaolin (kaolin) B ;Ei&$ bdi shi zhi; $5 Y f’ ~a‘0 ling tii; B Ff* bdi fii; B Baq f’ bdi rcio tii
Katsumada’s
galangal
seed0
Katsumadae Semen) f5Q% k&i;
a$&*
dbu
k&q fr$&!*
(Alpiniae trio &II
ciro kbu; f
at* ciio k& r&; Z$$%t’ cdo kbu rt?n; @Q%;t* ciio dbu k6u tin
keep fit i$,@% yi yling keep the sluice clear &a jut? dti Keiske artemisia fruito (Artemisiae Keiskeanae Fructus) @-fijq rin fb zi Keiske Artemisia Pill J@ j%jT$i. tin li zi wdn
Kelp Pill E;tfih ktin bti wJn kernel iz rb~; 4% hi KP+“‘o ‘A?2 sh2n jing; ‘R .&%a; ,5&$J;PB’A gg zli shho
yin sh&n
jing
Kl-1 (Earth Surge) ,# @* di chdng; (Earth Thoroughfare) il&N* di chdng; (Foot Lesser Yin Union) jj!/JPB$$* zli sh& yin ht; (Gushing Spring) i%:% ydng q&n; (Stumbling Heart) Kf~ix’ juk xin; (Yin Valley) Pj+j$$* yin gii KI-2 (Blazing Bone) $!#* rdngii; (Blazing Valley) $$$$ rrin gii; (Dragon in the Abyss) jJ* 1&g yurin; (Dragon in the Spring) &s* 16ng qucin; (Grain Connection) B ‘6’ long gii KI-3i+‘r’o (Great Ravine) k?g tcii xi; (Lu Palace) BE* iii: g6ng; (Small Lu) E 3* fu” xi Kl-4 ( G r e a t G o b l e t ) ;k@* tcii zhbng; (Large Goblet) A# c/i zhdng KI-pWO
(Water Spring)
~Jc&
shui 9&n
KI-6 (Leaky Yin) &gPjj* Itiu yin; (Shining Sea) m&t.zhho hbi; (Yin Springing) pfjH* yin qifio
KI-6 (Yin Springing) liau Yfi* yin 9icio KI-7 (Deep-Lying Mortar) i%El* fii jiic; (Deep-Lying White) fiQ* fci bdi; (Glorious Yang) gl5B’ chcng yring; (Outer Life) !+i;3i* wrii ming; (Recover Flow) s&I fit lili; (Returning White) Z 8’ fir brii
KI-IP+“rc xin
KI-25
184
k=P
(Intersection Reach) ??E
jicio
KI-9 (Calf Intestine) \&+EJJ* chucii chcing; (Guest House) $7.32 zhli bin; (Leg Belly) I/l&’ rui did KI-lOwHO (Yin Valley) PJj+$ yin gfi KI-11 (Crooked Bone) I@) qri gii; (Crooked Bone’s End) t&l $%!I%* qri gii &in KI-11 (Crooked Bone’s End) Hj$fl* qli gii durin; (Curved Bone) F&R* qli gii; (Curved Bone’s End) EQ$+%* 9Li gii ∈ (Lower Extreme) 7;&* xici ji; (Pubic Bone) +%@ h&g@ K1-12Wf’o (Great Manifestation) -A$$ cki hP; (Yin Gate) PAX’ y i n gucin; (Yin Link) PBS* yin wti KI-13 (Infant’s Door (right)) -T-p* zihli; (Qi Point) T’,t: qi xui; (Uterine Gate (left)) l@fJ* 640 m&r KI-14’++‘0 (Fourfold Fullness) l%l&& si mrin; (House of Marrow) mm* s u i fii; (Marrow Center) rt;ii@* .suizhBng KI-15Wfro (Central Flow) rp?j! zhdng zhli KI-16W”O (Huang Transport) Rii;l huCng shii
KI-17 (High Bend) &t&* gio 9ri; (Shang Abode) l% Q’ shling sh2; (Shang Bend] @j &lj shdng
9li
KI-18 (Stone Gate Tower) ;EiIIJ’ shi 9~6; (Stone Pass) 6 X shi gucin KI-19 (Food Palace) &8* shi gc%rg; (Food Tube) & g* shi lu”; (Free Passage) i$tjX* tdng gucin; (Stone Palace) fig* shi g6ng; (Yin Metropolis) PJI#f yin &i
KI-20 (Freeing the Grain) B@* t6nggii; (Open Valley) i@Z$ ( m ) t6ng gii (ftir); (Upper Gate) IfJ* shdng mtn KI-21”““’ (Dark Gate) &lgf11‘7 ydu mtn; (Upper Gate) LfJ’ shring mtn KI-22rr”rc (Corridor Walk) %g# bit king; (Walking Gentleman) +l$* bti fbng KI-23”“‘” (Spirit Seal) @Z$ shtn fing ~1-24~110 (Spirit Ruins) Zti ling xii; (Spirit Wall) Zl$$* ling qicing Kl-2Ss’r’o (Spirit Storehouse) #iI@ shb ccing
KI-26
185
KI-26”‘”
(Lively Center) & * yic zhdng; (Possible Center) g$* hub zhdng; (Within Bounds) @$* yir z&ng KI-27w’0 (Transport House) &fi shnfii; $&j$j* sh fit kidney ‘$f shPn kidney accumulation ‘WW, Kidney Alarm
s&n ji
(GB-25) ‘/+a* S/I&I mti
kidney channel ‘W%$ shkn jing kidney channel cough ‘/#@i@r)R shtn jinR kk s6u kidney channel malaria ‘#GE shen jinR . nue Kidney Connection [non-channel] ‘W ;Y sh2n xi kidney cough ‘/$I@ shtn kt kidney depletion ‘R+$ shkn kui kidney diarrhea ‘R# she% xic? kidney disease ‘Rti sh2n bing kidney distention ‘R jif: shtn zhlnR kidney engenders bone and marrow ‘A% +$))I shkn sht?ng Rii sui Kidney-Enriching Ear-Freeing Decoction a ‘/ij 3 If & zi shin tdng t?r tdng Kidney-Enriching Eye-Brightening Decoction &$ ‘R % H t% zi .shPn minR mic frinR Kidney Enriching Gate-Opening Pill & ‘R 2X $I, zi shen t6nR Rucin wlin Kidney-Enriching Pill a’8 f~ zi sh+n wcin Kidney-Enriching Thoroughfare-Securing Decoction %‘jZj [81@ $Ij ri shin gli chdnR tcinR kidney enrichment %‘/if zi shtn kidney essence ‘KM shtn jinR kidney essence and liver blood ‘R #jRti shtn jinR gtin xu2 kidney essence vacuity ‘R#d shin jing xii kidney failing to absorb qi ‘@ ;7; #i?. shin bir nd 9i kidney failing to nourish the liver ‘$fF KBf shtn bit y&R Rtin kidney ftxity ‘Hi’; shtin zhud Kidney Fixity Decoction ‘c$ fi@~ shin zhud WY
kidney kidney forms spittle ‘R tit&i shin wii tui, kidney governs agility ‘# 2 @ Sg shPn zhii ji 9icio kidney governs earlier heaven ‘$I z s * shPn zhLi xi& titin kidney governs fear ‘/$ $ ?& shPn zhfi k&R kidney governs opening and closing ‘R f K(%1 shPn zhii krii hC kidney governs qi absorption yf & 9 9 shPn zhii nri 9i kidney governs reproduction ‘R Z y pL shin zhir sh?nR zhi kidney governs the bones ‘& rf sh6n zhii Rfi kidney governs the bones and engenders marrow ‘i#g$g$.188 shtn zhii Rii shPnR sui kidney governs water ‘# f7k sht?n zhii shui Kidney Heat Point [non-channel] ‘a t!‘!fl shin r6 xuk kidney holds olllce of labor, whence agility e m a n a t e s ‘R*$. I~Ri~%I’. @~iBllI shPn zh2, zui, 9&R zhi gucin, ji 9icio chri yin kidney impediment (bi) ‘Be s&t bi kidney is averse to dryness ‘WB!+& sht?n wit zlio kidney is connected with the bladder ‘R 8 I&$% shBn hP p6nR gudnR kidney is often vacuous ‘& $ g3 sh2n chdnR xn kidney is on the left and the life [gate] on the right &:‘R ;fF $ zud sh2n y& minR kidney is the gate of the stomach ‘I$$$W 2 X sh>n zhP wc?i zhi Rudn kidney is the root of earlier heaven [the congenital constitufion] ‘R y;J # ?E 2 * shPn wti x&in thin zhi btn kidney. is the root of qi ‘R y;1%2* shPn wdi qi zhi bLn kidney is the water viscus I$ % 7kBEf sh6n wei shui zrinR kidney is the water viscus, it governs~fluids ‘/+%57J#J.. Z@i$ shkn zht’shuizinR, zhii jin y6 kidney, its bloom is in the hair (of the bead) +I. J$ %E& stin , 9i huci z& fii
kidney-lung kidney-lung yang vacuity ‘#j&j? pa J$$ &&I @i y&g xrl Kidney New [non-channel] ‘A% shPn xin kidney opens into the ears ‘& 8 h If q shPn ktii qicio yli Er kidney opens into the two yin [rhe anal and genital orifices] ‘A ff R 7 1 pfl sh~$~ krii qirio yti tir yin kidney panting ‘R%j s/&r chucin kidney pulse is deep ‘#Bjkfi S/Z&I mrii chin kidney qi ‘RT sh2n 9i Kidney Qi (SP-15) ‘$fT* sht?n 9i kidney qi flows to the ears ‘/+ Ta’ffi sh6n 9i t&g yli t?r kidney qi heat ‘#Tt!: shPn 9i rc Kidney Qi Pill ‘#-A shin qi wcin kidney qi wandering wind ‘I$@?j@fl s/t&; ‘R 9% A sht?n qi y6u f&g Kidney-Quieting Pill g’gj &, rin s/&t wcin kidney reversal headache ‘& tyj & &$ sh$n juP r&A rlhlg kidney rock @in) ‘B+& shin yrin kidney sac ‘RI shPn n&g kidney sac welling abscess (yang) ‘aa@ she% n&g y6ng kidney sac wind ‘##F. shin n&g ft?ng Kidney-Settling Abalone Shell Pill #f ‘R &QfJJh zhtn shtn juC ming wcin Kidney Sbu vacuity phlegm ‘R @ )$@ sh& shC xLi thin Kidney Spine [non-channelI ‘#@ shtn ji kidney stands in interior-exterior relationship with the bladder ‘R 5 )$$M#j %!$!$i sh2n yli pcing gucing xking bia’o Ii kidney stores essence ‘W @f $8 sh2n cdng jing kidney stores mind [memory, powers of concentrarion] ‘R #&&;d shtn c&g zhi Kidney-Supplementing Blood-Quickening Decoction )E ‘B $& a& bii sht?n huc5 xut? king kidney-supplementing formula )\ ‘8 PilJ bii shtn ji SinewKidney-Supplementing Strengthening Decoction )\ ‘R $I $3 $5 bt shkn zhucing jin rring
186
kidney Kidney-Supplementing ThoroughfareSecuring Pill )\‘R q )$h bit shin gti chdng w&t kidney taxation ‘&$$ shtn 160 Kidney Transport (BL-2V’o) ‘R&J sh*n shri kidney vacuity ‘WE shtn xc kidney vacuity and essence depletion ‘A B #I 5 sh& xic jing kui kidney vacuity and general weakness ‘R d # 1s shCn x6 ri rub kidney vacuity and impaired qi transformation ‘H 5 P % 41: X $!? s&n qi xri 9) hurl wti qudn kidney vacuity and yang debilitation ‘R pf!j LE 2% shtn y&g xti shurii kidney vacuity deafness ‘R gj ZfIZ@, sh& xu er Iring kidney vacuity delayed menstruation ‘$f EZ %21=iBR4 sht?n xLi jing xing hbu 9i kidney vacuity dizziness ‘R rfiE@ shkn xri x&n ylin kidney vacuity habitual miscarriage ‘R rf2 B% shPn xii huJ rcii kidney vacuity headache ‘R E +&;cI shhn xii d a r6ng kidney vacuity infertility ‘R @;I;&3 shPn xti bi yicn kidney vacuity lumbar pain ‘R @J /JpJe shPn xii yrio r&g kidney vacuity menstrual block ‘B@g[fl shkn XL? jing bi kidney vacuity retracted genitals ‘@I PA i@ shc?n xii yin sud kidney vacuity scant menstruation ‘/Zj@ R Q$$ /J; shen xii yut jing gui, shiio kidney vacuity seminal emission ‘R J$ a $a sMn xic yi jing kidney vacuity tinnitus ‘R ,@R.lrg shin ti t;r ming kidney vacuity vaginal discharge ‘RB#% 7; shtn xii d&i xiir kidney vacuity water flood’ ‘W @* E shkn xci shui fin kidney wastingI-thirst] [lower wasring] W $0 sh2n xicio
1
1 1
kidney-water
187
kidney-water ‘A IK shin shui; [u kind of water swelling] ‘A 7)~ sh2n shui kidney wheezing ‘$$w sh&n xicio kidney wilting (w&) ‘MB shPn wt?i kidney worm [pinworm] ‘Irf & sh2n ch6ng kidney worm disease ‘R &g# shin chdng bing kidney yang ‘WEI shen y&g kidney yang vacuity ‘Bpdd shin y&g xii kidney yang vacuity water flood ‘W PH B 7k E shtn y&g ti shui frin kidney yin ‘# Pjj shkn yin kidney yin depletion ‘R PBqa shen ym kui xii kidney yin vacuity ‘/$#j@ shtn yin XC kill % shd killing [7 relufions; e.g., mung bean kills croton, i.e., eliminates its side effects] #!+I% xiring shd kill worms T%&
shrl chbng
knocks and falls @IT #is cfik dd stin shcing; @%)C #H{pj diP pli slin shring; @tT dit clii; tT )E !Ek% dd pLi dui, diP Knocks and Falls Pill A)Tfi diP dd wcin knotgrass* (Polygoni Avicularis Herba) i$%$ bicin xii; fi+‘~* biiin zhli; f#* .G kin; ,@Z* &in xri; *fig* di biiin xri; %YJ* b i d n zhli; a g* birin xic; Afl* biiin zhli; I+?%* biiin zhli licio; AgR* dd xti piirn; ,@5&!$* biiin zhli yci knotty pine wood0 (Pini Lignum Nodi) +$! tt sdng ji6; $$ Q * 3’ hudng sdng mti jii; ti/L!f$%* s6ng king fdu; @#I$* clicin gi?n; m&!‘L\p* y6u sdng jii Knoxiae Radix (knoxia [rootlo) %Ijr+J h&g dh ji knoxia [root]‘3 (Knoxiae Radix) MA& h&g diz Ii ‘knuckle &iT bEn ji6 Kochiae Fructus
(kochia [fruitlo)
#k
3 di fli zi
Kiln Path (GV-lY”‘o) @Ia tcio d&o King of Face (GV-25) ijTj3.’ mi&n w&g king of face [tip of the nose] WE micin
w&g
king’s palace [region between the inner canthi] E’Z wcing g6ng knee Bb; xi knee board @JRi bbo xi knee cap I$$ xi gcii; BR xi bin; I&AS xi bin; Bd;, bin; Illi bin Kneecap (GB-30) EB* bin gii; We* bin bit Knee Fortifier [non-channel] @/!J$ jtin xi knee joint )J$jI# xijiLi; Bg$& hdi gucin Knee Joint (LV-7) B;iiX xi gutin knee pain B;R#j xi tcing knee’s eye wind /I$ IIQFI xi yiin f?ng knee-side Rat abscess @i) g@ tud
Kyllingae
jti
Knee Yang Joint (GB-W+“‘u) /J$!@# xi ycing gutin knife wound n % 4% &o fii shcing; 7J 4% ddo shcing
kochia [fruit]@
(Koehiae Fructus) %R
3 di fti zi Korean aconite [tuber]0 (Aconiti Coreani Tuber) X Q M$ gmin bbi fii Korean ginseng [root]0 (Ginseng Radix Coreensis) &jm $$ gtio fi shPn; @!@S* chtio x&in sh.?n krait/agkistrodono (Bungarus seu Agkistrodon) Q ;tE @ bdi huci shC kummerowiao (Kummerowiae Herba) 1 !N $5 ji yrin cd0 Kummerowiae Herba (kummerowia@) % II@ f ji ycin trio Kunlun Mountains (BL-hOW”C’) Ee krin 1Ln; (CV-4) EC* klin llin kyllingao (Kyllingae Herba) -$$@Z yi . . JlWl qili Kyllingae Brevifoliae Herba seu Radix (short-leaved kyllinga) 7)c@& shui wli g6ng; Zgp* sdn jiri do; E%S* niif? ji cd0 Kyllingae Herba (kyllingao) -%i@? y i ... pan qili
188
lai
L lablab [bean]* (Lablab S e m e n ) $39 &in d&4; fiGa* min bitin d&4; Q& a* bdi bidn dtiu; $FH$g* yrin 1 ’ &u; 6 @gH’ P mii d&4; ma* ruin dbu; EiH* ftng dbu; I]\ Jl g’ xi60 dtio &u; ?,$tYfiE* liciflg yiin diu; #[I@ H’ y&g yiin ddu Lablab Flos (lablab flower) I Hz &in dbu bud Lablab F l o s Recens ( f r e s h lablab Ilowe@) &fi 32 7E xirin birin &?u huri lablab Rower’ (Lablab Flos) @QE biiin d&i huri Lablab Folium (lablab leaf) @apt &in dbu yt lsblab leaf (Lablab Folium) &Hat bicin ClhI ye Lablab Radix (lablab root) &a& &in dbu gt’n lablab root* (Lablab Radix) &IQ@ hiiin d&4 gEn lablab seed-coat’ (Lablab Testa) & 1: & &in dbu yi Lablab Semen (lablab [bean]) 6~ Q bicin d6u; i$@Rs* ncin bicin C&U; b PG.’ bdi biiin C&U; as;H* yrin li cl&u; %E/SZ* t m& dbu; @a* ntin dbu; @;Q* t&g Gu; \.. .---* I]\ n a’ xiii0 dfio dbu; ~,xjn,r liring yrin drju; #BR31* y&g yin dbu Lablab Testa (lablab seed-coat) &a* biiin cl& yi Iac* (Lacciferi Secretio) ‘;pi GE zi ccio r&g; &8ft* chbng jido; ff$ f’$* y6nggtin qi; i&JR* zi ch6ng jido; g/J%* zi jitio; X &* zi g&g; $ #I * zi liti; f #* zi kuring; $j+jJg* chi jirio Lacca Exsiccata (lacquer) 7 @ pin qi; 8’ qi; ?Z#Z T* qi gcin Lacca Exsiccata Carbonisata (charred lacquera) ‘f i;ii m giin qi frin Lacciferi Secretio (lac) * $8 zi ciro r&g; a J@* chdng jicio; #T i;fi* yling gcin
qi; X & 8%’ zi chbng jilio; ?E /E* zi jMo; %F @* zig&g; g@P* zi liti; X?T’ zi kuring; &tjF;Bft* chi jirio Lac Decoction %$I@@ zi ccio r6nR tdng lack h qirin; 2 fh lack of spirit 2s fh she% lack of strength ;Tfi $‘z li lack of strength in the lumbus and knees JJJS!EfZh ycio xifh li; Rilfd;Xfi ~60 xi lack of warmth 9?.&3 qihn
win
lack of warmth in the extremities +,@T a shdu zli bir wt?n lack of warmth in the limbs I!!J/E$EA si zhi bci w2n; •!l~X$I si zhi qirin wt?n lacquer’ (Lacca Exsiccata) ‘F& a* qi; $$ T* qi gdn lacquer bite i;3@ qi yiio
gfin
qi;
lacquer sore gf6 qi chucing lacrimation ?&$I lili It?; $3 & 16% ik& mti qi chli
chii; I2
lactation 71 t-6 Lactation Elixir j@$JLff f6ng 172 ddn Bind-Dissipating Lactation-Promoting Decoction BpLa%;4% t6ng t-t? srin jii f&g Lactucae Sativae Caulis et Folium (lettuce) RB wd jic; $§g$?* wb ji’ cli; ‘F fz* qirin jin di; ;8;9“ wd siin; $&Z&S* wd ccii; $&fj=$?* w6 zrii c&i Lactucae Sativae Semen (lettuce seed) RET wd jic zi Lady’s Knee [non-channel] a/B nu” xi Lagenariae Depressae Fructus (bottle g o u r d ) %p hli Iti; #ii’;* hti 1G; @I’ h i ; s* pbo; %],a* hit guri; %J&* pcio guci; @A* pli guri; Is* bitin pti; $%F’ pi lli lai gig l&i; f&T lcii zi
1 1 j
lai
189
lai disease 1% lrii bing; 1% lriiji lai great wind #@km l&i d2 f~?ng lai scalp sore @$&;Cre lrii du churing lai sore 1% 1% chudng lai wind f@m 1% f?ng Lampetra (lamprey eelo) /\ a g & mic mcin lamprey eel0 (Lampetra) /\ R &jj bri mic mcin lanceolste codonopsis [rootJo (Codonopsitis Lanceolatae Radix) &&I## shrin Mi 1~6; l!!tlIlat22* si yti shcn; m$’ ntii sht?n; YLW rii ⅈ Y.0 T* nib ncii zi; m!#5 A* ttcii ncii f&t; i@$LAY* tcing rii C&I; (1 FJF* bdi hC chi lanceolate stellaria [rootlo (Stellariae Lanceolatae Radix) @!!+$&J yin chLi hci; B@J’ yin hti; %I$%* yin chdi lancing [one of the nine needling methods] A W $11 dli xi? ci Land and Water ‘Dvo Immortals Elixir 7)~ & 1 {Ill ffshui lir t?r xicin &in Land and Water ‘Iwo-Ingredient Elixir 7k l&j z @$c pf shui lri Pr w2i din lang-zhong (physician] f$ rfi l&g zhdng Lantanae ‘Flos (red sage flower) hj it; wii st mCi huci; 4dff’ md ying dlin Lantanae Radix (red sage root) 5&& fR wli SC! m&r gf% Lantanae Ramulus et Folium (red sage) fiE$W wii sk mei lantern plant* (Physalis Alkekengi Herba) F@YZ suin jiLing lantern plant calyx. (Physalis Alkckengi Calyx) $Z&fJ gud jin d&g; Q@M%’ jifl dPng l&g lantern seedboxo (Ludwigiae Octovalvis Herba) 7j~ T g shui ding xi&g Lard Bone-Dole (LV-13) El* fring lirio large 9~ dd large appetite with rapid hungering &T@ g tJl hdo shi yi ji; i& $3, Izn sh&n shi yi ji Large Bone (BL-64) -kB* die gii large-flowered gardenia [fruit]” (Gardeniae Grandiflorae Fructus) 7k@ shui zhi
large large food intake with rapid hungering B &$&VI dud shi shrin ji; 4 -& g m dud shi yi ji Large Gentian and Ledebouriella Decoction %XB~?FI#I qin jirio f&g f2ng lling Large Gentian and Notopterygium Decoction TZ K X & t% qin jicio qiring hub tfing Large Gentian and Rehmannia Decoction dTi3i!! R@J qin jirio di hucing Cng Large Gentian and ‘lbrtle Shell Powder # Xtllf tB @ qin jicio bit? jiii srin Large Gentian Deco&on h@x$& dri qin jirio Gng Large Gentian Emaciation Decoction @ Til$$l?f~~ qin jicio fii I& fcing large gentian [root]” (Gentianae Macrophyllac Radix) ?$$Rfi c/in jicio; &gatc’ qin jido; Qq* qin jiti; 4$/m* q i n zhuci; & $iX’ zu6 qin jirio; AX* dci jirio; &tB* zud niti; $3KX* qin jifio wdng Large Goblet (K1-4W”9 A@ c1ti zhdng large intestinal cold bind A @19$4_& cl& ch&g hrin ji5 large intestinal cough A/I~J@ dri cting kt large intestinal damp-heat A/J&t@?& dri ‘chhng shi & large intestinal disease A&% dh cting hing large intestinal distention A &8fi d& chdng zhring large intestinal heat bind h /%@?A! dri chbng jii rk; hh$!:t& dB chbng r2 jit? large intestinal humor depletion A)%$$ 3 d& chdng y.2 kui large intestinal liquid depletion ~%ffi#t% dd cting jin kui large intestinal repletion heat h/Es%?,& di ch&g shi rS large intestinal vacuity kffiEZ dri chAng I:“, intestinal vacuity cold kfl%E?$ db chdngxti Eng; JchlpY@ dh chcingxti Mn large intestinal welling abscess (Wng) h &$$ di chdng ydng large intestinal yin vacuity dryness bind k & pB @ f# Qj dti &ring yin xii zdo jik
large
190
large intestine hB dd ˚ chring
q
/l$j hui
Large Intestine Alarm (ST-25) A&$&* die chdng mri large intestine channel A@~g2 dri chring jing large intestine governs conveyance *ffi T4%--4 dil chdng zhii churin ddo large intestine governs liquid ~ffi~# di cMng zhii jin large intestine governs the conveyance and transformation of waste h/&z!+ {t#!#~ dri chbng zhli churin hurl zrio pb large intestine holds the olllce of conveyance, whence mutation emanates A Rb. 4532gti. ?Z4k&% db chling zh2 chudn (160 zhi gucin yt’ bicin huci chli yin Large Intestine Transport (BL-2S+‘9 R F&j & dri chdng shti large-leaved ardisia root”, (Ardisiae Gigantifoliae Rhizoma) $4 #s zdu mti rdi large-leaved cornel harkc) (Corni Macrophyllae Cortex) T@Jb$ ding king pi’ Large-Leaved Gentian Decoction QX?h qin jicio tring large-leaved zanthoxylum root’ (Zanthoxyli Dissiti Radix) ti&JR)W shrin jido g2n large needle [one of the nine needles] jiCt clri rhPn Large Pile (LV-1) k% dti &in large pulse $?A mcii dk; *lbk &i mki large scrofula #ii li Large Surge (LV-3) A@* large valley * $$ &i gii
dh chdng
laryngeal o(% hdu laryngeal insufflation OA% chui h6u laryngeal. prominence [A&m $ upp’ple] Q jit! h6u
$3
laryngeal sand (shd) a# h& shi larynx ly% hriu Larynx Center (CV-23) I@$$* hdu zhdng Lasiosphaera $JJ md 66
seu
Calvatia
(puffball)
3
latrine lassitude of essence-spirit liftptl jing shin pi jucin lassitude of the spirit ## sh&t jruin last flicker of the lamp %fl a!$4 chin dtng fti ming last radiance of the setting sun El fi E igl hui gudng fiin zhdo late afternoon I bri late afternoon tidal fever ij gfjfi !!: ri bti chdo r? late afternoon watch [Ii9 watch, 3-5 p.m.] l@tVj bli shi; q @Ffi ri bri sud late emergence l&E wn’n fti latent [evil] fi fir latent conglomeration (jiri) Iffe fu jiii latent qi 4X9 fti qi latent qi warm disease ti?.PI$f fti qi w.51 bing latent summerheat ti# fti shii latent worm ti& fii chdng late periods %3B jing chi; ?2fTem jing xing hbu qi lateral abdomen )fi milio lateral and medial epicondyles of the femur af& licin hrii lateral costal region [o/l] R xii; M1; xiP xiri lateral lower abdomen [okl] $E shdo
i
fir
lateral malleolus $+Plfl wcii hudi Later Han 1947-950 A.01 &?F! hbu hdn later heaven k% hbu ticin later heaven essence ti.z ;t $g hbu thin zhi jing later heaven fire &%Atlk hbu ticin zhi hub, Later Jin [93ri-946 A.D.] G% hbu jin Later Liang [907-923 A.D.] 6% hdu licing Later Tang [923-936 A.D.] E/I& h6u tring Later Zhou [951-960 A.D.] GEJ hbu zhdu late summer [season associated with earth] EL chhng xiri latrine bleeding [bloody stool] ISI& qinp XUP
I
laughter laughter [voice of the heart] ‘?: xicio lavender sorrel0 (Oxalidis Corymbosae
Herba seu Radix) @@f f&g chui trio; EttE@Xsi-* h&g huci ci jicing chid; A @k&t’ dri surin wf?i cd0 lawn pennyworta (Hydrocotyles Sibthorpioidis Herba) *wX rib hli sui layered paper roasting f@,4E@J, laziness to eat mf$
g6 zhi WC?;
kin shi
laziness to speak o#Ig kin ycin; #RFaig llln yti ylin yii leaf M yP leaf mustard seed’ (Brassicae Junceae Semen) ?f-T jit? zi; X~~*jif? crii zi; $? F* cbi zi; Bfi;T* hucing jit? zi leakage of breast milk [new] 1pLti Q &g ni zhi zi 16~ leaking of milk &g&j I%U nrii leaking roof pulse B@M wil 1~5~ m6i leaking sweat $grT 16~ h&n Leaking Valley (SP-7W”O)
&?j $$ lbu gii
leaky shoulder wind &gj$J%, 1~31 jirin @ng Leaky Yin
(KI-6) APB* lt~u yin
lean cold gan @?$a sh6u l&g gtin Leap [non-channel] IL@ ficio yul Leaping Round [non-channel] 9;Eg hucin YU? leash
[sinews] g .shic
leash the sinews and bones TfiB@ shit jin gli leaven a gU; #3 qci leaven [a is often used as nhbreviarion
for BBI W 9C Ledebouriella Decoction pfim lbng Ledebouriellae Radix [rootlo) Pfifl fdngff%g;
@J f&g fing
(ledebouriella HP.* ping fCag;
W@j* f&g rbu; i$&PfijX* Icing fring f2ng Ledebouriellae Radix Occidentalis (west-
ern ledebouriella [rootlo) @plfjN xifhng Prig Ledebouriellae Radix Orientalis
(eastern ledebouriella [rootlo) ?R Bfj jX d6ng fcing
f2ng; #@iR* gucin fring fi!ng
Ledebouriellae
Radix
Shandongensis
(Shandong ledebouriella [rootlo)
LLI pfi
R shrin fbng f?ng; R Ffi W’ hucing f&g fing; SD?J%* qing fring f2ng Ledebouriellae Radix Zhangjiakouensis
(Zhangjiakou ledebouriella [root]) ~sl pfi Iii kdu f&g fing Ledehouriella Gruel pfi R( $+?$ fring f&g zhdu ledebouriella [rootlO (Ledebouriellae Radix) Ir%Dt fdng @ni; En* ping feng; R El* fkg &I; f$ Pfim* king f&g f&g Ledebouriella Sage-Inspired Powder Pfifl BI ;4i E!J fbng ft?ng rdng shPng sdn leech’ (Hirudo seu Whitmania) ~Jc@ shui zhi; Sg* zhi zhdng; 3%’ md 9i; BJL* mi zhi; #* 9i; gg* mci be?; a@* h6ng zhi; &$@A* mci huring 9i; qa* mii hucing; $I$@* huring 9i; 7k#g* shui mci Iii; ?J%‘f* hi tri gdn; @J$&T* rch zuen ri; t’JQT~E$p* mCn fr gC md li left fi zu6 left and right side paralysis Fia&@ zu6 kin yciu huh Left-Restoring [Kidney Yin] Beverage & 113 tA zu6 gui yin Left-Restoring [Kidney Yin] Pill &:B$I, zu6 gui wrin Left-Running Metal Pill &&h zu6 jin wh Left’s Need [non-channel] &g zud yi leg 7;F$ xiir zhi; I tui; IltP jirio; ,I$ zri Leg Belly (KI-9) Ifi* tui tlic Leg Bone-Hole (BL-35) J$$Y A libo; (GB-35) J$$V zli libo Leg Bone-Hole (GB-35) W#J* zli licio leg-flexing intestinal welling abscess @6ng) %W/j&$$ su6 jiiio chbng ydng leg-flexing streaming sore %@f?%& suci jiLio lili zhli leg-hoisting sand (shd) SRtP8;1; diiro jiiio shd Leg Hollow (GB-35) a%* zli kdng leg pain J@@ tui tbng leg qi g+fT jiLi0 yi leg qi attacking the heart I?$?&,~ jia’o 9i gang xin
192
leg leg qi entering the heart J&f-A& jiiio qi rti xin
leg qi puffy swelling f&l4@j$ jiiio
qi fii
zhdng qi chdng
xin
7 Three Li (SI‘-36u”~)
,i$ Xg zli scin
Lei’s Aromatic Turbidity-Transforming Method t KE’&4.L&@ I& shiftingxiring huci
zhud
f2
Lei’s Cool Clearing SummerheatFlushing Decoction T tF. @f 6% @ #@J iii .rhi qing lidng
di shii Icing
Lei’s Membrane Source Diffusion Method Z tfiRBjSfJE$$
lti shi xurin
tdu mic yudn
fi Lemnae Herba (duckweed) @tq fi; ping; 7J~Z’shui
$* ping; &$F* shuiping;
leonurus
Juicea
(Leonuri
cus) &~$@-tirti yi mci
Herbae
Suc-
ccid zhi
Leonurus (Motherwort) Juice Gruel &$a f ‘Pi-$& yi mic ccio zhi zhdu
leg qi surging into the heart BJT@I~> jiiio
lesser-abdominal
huri;
#* pilio; I]\$$ -f-* xi60 ping zi; ~Jc&?* shui din; h? @* jili zi ping; 83 a* tiin ping; ,k @G-t* dli ping ye?; @-&$I$* p ping trio (fresh Lemnae Herba Recens duckweedo) !k’+ A @ din fi; ping
Leonurus (Motherwort) Overcoming Elixir &$@/&&ff shing
Metalyi mfi
jin ddn
Leonurus (Motherwort) Paste &$@f$f yi mic ccio pi0 leonurus paste0 (Leonuri Herbae Pasta) &$@;A yi mii grio
Leopardi
OS (leopard’s bone) @I$/ brie
itpardi O s s i s G e l a t i n u m ( l e o p a r d ’ s !$J f%f 8%
bone glue@)
bdo gli jicio
leopard’s bone* (Leopardi OS) %$# b&o M
Leopard’s Bone and Chaenomelis Wine ?j$jZl* JIL fi htio gti mic guri jiii leopard’s bone glue@ (Leopardi Ossis Gelatinum) %+$-m bio gii jilio of
leopard-spot needling [one
the
five
needling methods] ?$~*ftp~J bdo wCn ci
length $9 duBn lengthwise palpation &‘:j&$ zhi yci zhi
Lepidii Semen ( l e p i d i u m [seedlo) Z&Z&
fZ
lepidium [seed]0
Leonuri Fructus (leonurus --f chdng wPi zi; 35 Bq* E$~*yimiizi
fruito)
ch6ng
yic zi; &$
&$fB* yi mri;
yi mii
PW* yi ming; $&El
X* yi mri hdo; 3&&$&f* h&g huri yi mii Go; H f3Lf’ yuh mfi trio Leonuri Herbae Pasta (leonurus pasteo) &$Ej*
yi mti gcio
Leonuri Herbae Succus (leonurus juiceo) #@p:ll- yi mic trio
Leonuri Herba ST?AEi-@
leonuruso
zhi
Parva (young leonuruso)
f6ng
zi yi mii ccio
(Leonuri Herba)
mic do; &$a)’ yi mic;
&&Da*
& &tf yi yi ming;
@ikT!&* yi mti hrio; QIff&$@$Z* hdng yi mfi 120; H 1$@* yut mii trio
leonurus fruita
(Leonuri
Fructus)
Lf ch6ng w& zi; %3:3* chcing a?* yi mii zi
# hua z@tJ
yir zi; &$
a* kii ring li (Lepidii
Semen)
;1Cv
R bPi ring li; $$ +E* kfi fing li Lepi Excrementum (hare’s dropping@) gFJi?$ wcingyuc?
Leonuri Herba (leonuruso) &$EkZ,X do;
BgSf
E bti ring li; 2: &?Z
6”’ ming yuP shd; shi
Leporis
seu
shri;
Cuniculi
rabbit’s flesh) $@,tZj
%X* (3 shi; M R i tic $&X’
%E$T* rli shi;
Caro (hare’s
or
rli rriu
leprosy g&m rnb ft?ng; 87;$i md f*ng; W #Q f&g fhi; $@W l&i f&g; @ li; @fl m6 ftng; kF.
cki fing; WA fi ff?ng; Yi@R
hi mri fEng;
fi k fl lrii dri ff?ng
Lespedezae Cuneatae Herba ( c u m Radice) (sericea lespedeza) &‘xfJ yt? gurin mdn
lesser /$ sh&o lesser abdomen [new] /J;@L shdo fi Lesser Abdomen Stasis-Expelling Decoction +@~B&$$I shrio fi zhli yti tdng lesser-abdominal draft /J: g# Qf! @ shcio fi r&
shdn
I
lesser-abdominal
193
Leukoplakia
lesser-abdominal fullness /J; j@J @j shlio fi(
lesser yang (sh8o yring) harmonization $tl
lesser-abdominal pain $@s Ado fi
lesser yang (shho ycing)
miin dng
lesser-abdominal urgency /J @ g ,a shbo fi li ji
l e s s e r b e r c b e m i a [rootlo (Berchemiae Lineatae Radix) ‘fX@& tii brie jin lesser convenience /J\ @ xitio &in lesser fire /J;A shcio hu/, Lesser Galangal and Cyperus Pill Rk(it h licing
ftj wrin
Lesser Galangal and Ginger Pill z $$ $I, ir jicing wdn
#f /?i PEJ hi jii shrio y&g
headache $ Pi!! &
#j shio yring t&4 t6ng
lesser yang (shho y&g) is the pivot $‘PEl y;I@ sh&o
ycing
w&i shli
lesser yang (shrio ycing)
midstage pattern
/J PH + % + ijj shdo ycing bin Go birn li
Lesser Yin Bone-Hole shtio yin xi
(HT-6) $ Ilfl Zlr *
lesser yin (sh&o yin) +PJj shho yin lesser yin (shio yin) disease $PJl& sh6o yin bing
lesser yin (shio
Lesser Galangal Decoction & RC$fi king jiring tiing
grio
lesser galangal [root]0 (Alpiniae OfficinarLm Rhizoma) 8 R $$ gtio king iicing; I]\ R 3’ xii0 king jiring; &$$* hing jidng; $l$ i,% p* gdo liring jiUng
Lesser House (HT-8W”O) $J;A shbo fir lesser bypericum’ (Hyperici Japonici Herba) f&Tf.?$t di Er ccib; Q &ifr* qu?
yin) exterior pattern /I: P)j X ijf shlio yin biiio zhPng lesser yin (shio yin) has copious qi and scant blood /J: pjj + T/J & shtio yin du8 qi shlio xuk
lesser yin (sh&o
yin) headache +IPBXf shko yin t6u tbng lesser yin (shho yin) beat transformation /J PJJ ?k 4& shdo yin ri hu&
lesser yin (shtio yin) is the pivot *PI y;I +!A sh&o yin wti shli
shk ciio; EEi &$Y tidn ji huring; k X a* xiring tidn zhdn
lesser yin (shdo yin) vacuity fire $ PR D
Lesser Marsh (SI-lw”o) +$g shrio zt? lesser melastomeo (Melastomatis Dodecandri Herba) k&2 di n?n
lesser yang (shtio ycing) has copious qi and scant blood /J SB 16 T/J;rln shdo yring dti
Lesser Sea (HT-3W”O) /J&i sh&o hi; Lesser Shang (LU-I lw”O) $:W shlo shdng
Lesser Surge (HT-9W”O)
/> I$ shko chdng
Lesser Thoroughfare (HT-9) 9 i+* s&o chdng
Lesser Valley (LI-3) $6: sh&o gu lesser yang (sh&o ycing) and yang brightness (ybng ming) combination disease /J 68 PB 88 2 @ shrio y&g y&g ming hP bin8 Lesser Yang Link [non-channel] $‘J;BEl?# shho yring wti
lesser yang (shho lesser yang (shrio shlio ycing bing lesser yang (shdo interior pattern ‘Jz b6n bicio bdn li
ydng) $;68 shko y&g
y&g) disease + El% yring) half-exterior half Kl+ $2 + 9 shdo yling
A sh&o yin xti huci
qi shrio xuh
let blood E.!& ftinr: xu? (Lactucae Sativae Caulis et lettuce. Folium) &!;W wf? jic; &x-t;;-%* wi) j& chi; ~F&z* qicin
jin ciri; {& F* wij siin; R
g* wri cdi: R#g* wti ziii cbi
lettuce seed* (Lactucae Sativae Semen) .fiEF wti jfi zi Lettuce Seed Gruel A6 f-SE wd jti zi zhciu
Leukemia Formula & B &?I% xuf? hip ftinr:
fi zhi bdi
Leukoplakia No. I Medicinal Paste Ei %f ~---F: $Zj;A brii btin yi hito yho &Go
Leukoplakia No. 1 Wash El ?$--4ick?fll h8i bicn yi hio xi pi Leukoplakia No. 3 Medicinal Paste t?lR L+ fij;A b6i brin Pr hlio yrio grio; z++GB Mi bdn srin hdo ytio @iO
I3 fsf
Leukoplakia Leukoplakia Wash 0 RfB@J b6i bdn xi ji Level with the Heel [non-channel] RF gifn p i n g LPfO jq b43 & chring jing; A /BJ die chfing; + 68 W h E t3 shdu ydng ming db chbng jing Ii [unit of distance equivulent to 0.31 mile] p iii [unif ofpopulation] g li; (unit of weight equul to one tenth of a fen (candamen)] E li LI-lw’fO @hang Y a n g ) $tiPB shringydng; (Yang Extremity) ?&$pB* jue yting LI-2Wr’o ( S e c o n d S p a c e ) ~1‘87 et- jilin; (Space Valley) lqG* jicin gfi; ( W h o l e Valley) MS* zhdu gci LI-3 ( L e s s e r V a l l e y ) 9 8’ shrio gfi; (Third (Small Valley) /I\$$* xiii0 gti; Space) .SCGl srin jiGn LI-4 (Holding Mouth) 3 Cl* hrin kdu; (Tiger’s Mouth) film* hii kdu; (Union Valley) e& h& gr2; (Uniting Bones) & +.f* hP gii Ll-5 (Central Eminence) G&l.’ zh6ng kui; (Yang Ravine) IlB &$ ycing xi LI-6wf’~~ (Veering Passageway) ffifipian li ~1-7 (Countertlow Pouring) @a:‘ ni zhli; (Snake (Pool’s Head) Ifi+&* chi rriu; Head) $rz&* sht mu; (Warm Dwelling) $H$j win liic LI-tV+“+o ( L o w e r R i d g e ) 7;s xiic lidn; (Lower Ridge of the Arm) f- 2Tlfc’ sh6u zhr xiri licin L1.9W”fJ (Upper Ridge) kf;fi shting litin; (Upper Ridge of the Arm) P2 Ll#ll* sh6u zhi .shLing licin LI-10~“~ (Arm Three Li) -F 7 Ifl .shi,u sin li; (Ghost Evil) 245’ guixiti; (Three Li (arm)) 2% ( *)’ slin li shriu; (Upper Three Li) +=I* shting srin li LI-11 (Ghost Leg) II* gui tui; (Ghost Minister) Bag.’ gui chin; (Pool at the Bend) t&$tJ qli c h i ; (Yang Marsh) Kl fi$’ y&g ZL Ll-lP”‘o (Elbow Bone-Hole) i$j#! z&u lirio; (Tip of the Elbow) MS* zhdu jiiin
194
Licorice LI-13”‘” (Arm Five Li) 95% shdu wii li; (Five Li (arm)) 52 ( +)* WI? lishriu; (Five Li of the Arm) +2 fig* shdu zhi wii li; (Five Li of the Cubit) R,?ZEz* chi zhi wit li; (Great Prohibition) A!$?’ dri jin L I - 1 4 (Head Surge) X@* 16~ c h d n g ; (Head Thoroughfare) Xi@* 16~ ch6ng; (Neck Surge) R#‘ jing chdng; (Neck Thoroughfare) $a @* jing chdng; (Upper Arm) @ bi ncio LI-15 (Central Shoulder Well) $H#* zhdng jidn jing; (Collarbone) fig@* yli gii; (End Bone) Q@* pitin gri; (Flat Bone) &@* bicin gli; (Flat Shoulder) Em* hitin j∈ (Shoulder Bone) Bfi jicin yli; (Shoulder Tip) ~8%’ jidn jirin LI-l6i+“‘o
(Great Bone) lZ* jic gfi
Ll-17 (Celestial Nape) XnJ? tirin xiring; (Celestial Summit) Xm* lirin ding; (Celestial Tripod) X1 firin ding LI-lgwl” (Protuberance Assistant) H2 j fti I&; (Water llole) Tkji* .vhuixut Ll-19W”” ( G r a i n Bone-llole) -iF# hP f lido; (Long Bone-Hole) Kt$t* chcing licio L I - 1 9 (Long Bone-Hole) l?@* ch6ng lirio; (Long Cheek) %tfi* chring jici LI-19 (Long Cheek) +$tf&* chJng zhuo; (Long Plate) g&Q* ch6ng h u i ; ( L o n g Shore) K $ti!* chBng pin .LI-20 (Surging Yang) @PB* chdng ycing; ’ (Thoroughfare Yang) @PB* chijng y%; (Welcome Fragrance) Zl22$ ying xiring Liang 1502-557 A.D.] % liling liang @ow roughly 3Ug] A liiing Liao [916 -1725 A.D.] Z licio Lichen Medicinal Water #%~jlk xi&t y&J shui lichen (xi&n) [new] I@ xi&n licking tongue fi@,zf pin fidn sh6 Licorice and Aconite Decoction P fS($? f$j pin 120 fti zi rring
Licorice
195
Licorice and Dried Ginger Decoction # l+ T g #J grin ccio gcin jiring
Icing
Licorice and Ephedra Decoction tt $3 JY& ji$$& gifl cd0 mri huring ldng Licorice and Gardenia Decoction #?$I@ T$J grin Go zhi zi t&g
life gate fire ifi fJ 2 A ming mPn zhi bud Life Gate Paravertebral [non-channel] + SJ#$$f* ming mPn jici ji Life Pass (SP-17) @ix* minggtuin Life-Prolonging Decoction @$@r
xci ming
tang
Licorice and Platycodon Decoction H@ f gin jif?
light
king
Licorice Decoction $f $3 @J gdn trio king Licorice, Dried Ginger, Poria (Hoelen), and Ovate Atractylodes Decoction wt$i
Life-Prolonging Speech-Returning Decoction F5I?$#i~5~ zi sh6u jit: yfi ting Life-Promoting Pill B .%. h. zi shting Life-Promoting %@I$
‘f~ri~~s~~g~nciioga‘njicingf~ling
Spleen-Fortifying
$I, zi shtng
wcin
Pill
B
ji6n pi wcin
b6i zhli tGng; H F-F W ++ & th gcin ciio gin jicing ling zhk tting
Life Saver Cuscuta Seed Pill ?pi +. I& 44_ -f h ji shting tic si zi wcin
Licorice Heart-Draining Decoction e $X
Life Saver Kidney Qi Pill ?fi Y ‘R 5 h ji shEng
fG~it@~ gtin cd0 xi? xin king
licorice i n h u m a n fecesa WYcyrrhizae Radix cum Excrement0 Hominis Praeparatum) A $3 rkn zh6ng huring;
W + B* gin zhcing
huring
tang
[root]’
f pin cdo;
Kfs*
(Glycyrrhizae m*i ztio;
Radix)
$t
g@’ mi Go;
@:#* mi gcin; &If&T’ ticin gPn zi; &g’-’ b&ng Go; q s* gu6 lie; #jjK)f* fh ciio
licorice root shin* (Glycyrr%izae Radicis Cortex) R f Ef g*n ciio pi Licorice, Wheat, and Jujube Decocti0n.Q @ +;%hTS$& gcin cd0 xicio mbi 15 260 tdng;
+f t$f yk T $j gcin mcii
lie [recline] I# wb lie depressed @ yir lie prone elf+ f& wi, lie supine fr[lf# y&g wci life $3 ming life bar 4% ming gurin Life-Clutching Elixir &s$
dd zcio tdng
jti pi zhli ni Iring
h ji sh&g j& hC wrin
Life Stem (CV-8) es* ming
di
Life-Stretcher Pinellia Decoction @q + g$j ycin nirin
b6n xid tdng
Life Support [non-chunnel] ming; @P-h) ?$I$* chPng
5%
6%
chkng
ming
lift g fi lift-and-thrust supplementation drainage @@f)b?q li chd 612 xiP
and
lift heavy weights *@ jti zhbng lifting and thrusting [needle manipulntion]
@j&
ti chti
lifting and thrusting supplementation and drainage manipulation @k&i ?b iT 3: $$ ri chri
bii xiP shdu
fit
Lift Shoulders [non-channel] t3 ri;l tdt jidn light @ qing ff du6 ming
Ain
Life-Clutching Powder %~$iicsfr
shing
Life Saver lhngerine Pip Pill t3 ‘& 64%
Licorice, Processed Galenite, and Honey Decoction ttflffg$$~ gdn ca’o fin mi licorice
shPn qi wdn
Life Saver Tangerine Peel and Bamboo Shavings Decoction ?3 Y # E t? % ?Jq ji
dud ming
sin
life fire &A ming hu6 life gate +CJ ming mCn Life Gate (CV-4) $17; ming mtn; (CV5 ) I$ 17’ ming m&; (GV-4w”0) 6bfJ ming min
light-colored menstrual discharge @zB?X r& jing
sf? qiiin
din
[an evenqing ji; number or o&l-number formula consis-
light formula @3fl]
tently used] $577 cling fkng
Light Guard (BL-~I~“~) % % ? k chPngguring light [medicinalsl can eliminate repletion @ii~&%
qing
k5 qir shi
lightness
196
lightness is treated by lifting •$$-Cpm)$~ P? yin qi qing Pr y&g zhi tring
Light-Restoring Powder bF$+!;Hr
jiti ming
slin
A/J\ g fti xido A%* ,fti mcii;
mcii;
wPi
chdo
(‘Mici Semen Leve) A 7)~s’
fii shui
mcii;
$6 jJ\ g* h&i xido mdi
Ligustici Rhizoma (ligusticum [rootlo) 111 3 chutin
xidng; till$%? shdn
jd qidng;
fs* *iring mcio; g:ff* xicing &‘u:ud; hti qf6ng; rll@f;SJ,* mii xi&l xidnR
t$#J’ qicing;
‘& lJ$i ET* quk n60 x&g; 5 2* jing xiOng; rsT f’ gucin xicing; f; ~2’ fcii xi xi6ng; q$J* xi&g 9icing; clicing
Ligustici uzhou
Rhizoma
xidng; fi 5’ 111 &!* chudn
Fuuzhouense
ligusticum [rootlo) e%
Ligustici
Sinensis
(Chinese lovage
Rhizoma [rootlo)
(Fu-
fit
et
xi6ng
Radix
8% R&O
66%
Ligusticum and Asarum Decoction Z$$ $J xidng xin tcifl(:
Ligusticum and Asarum PhlegmAbducting Decoction 3 + ‘$ & $$I xi6ng xin ddo
tdn tcing
Ligusticum and Atractylodes Pill E$$$L xiong
zhli wdn
Lrgusticum
and Rhubarb Powder EJfs‘BF&
xidng huring
sGn
Ligusticum and Tangkuei BloodIIarmonizing Beverage Ef!Elijgfitk xi&g gui IiJo xu? yin
Ligusticum and Tangkuei Powder q!J3& xi6ng
gui scin
Ligusticum and ‘Drngkuei Rvo Matured Ingredients Decoction Z$ !Jj 1 m @J xidng Ligusticum (Cnidium), Tangkuei, Ass Hide Glue, and Mugwort Decoction Ef
shi @io rdng
Ligusticum Powder Jl] fS;P:
(Ligustici
Rhizoma)
xi&g; tl~ @cJ%* shdn jti qidng;
Q 8$ %* 9& nH0 xiOng; ,& q* jing xi&g; Ff %* gu:ucin xidng; 3 J’ fdi xi&g; a 3“ xi xiOng; qi6ng
111 fj?j* chudn
Vti* xidng qibng;
Ligustri Fructus (ligustrum
[fruitlo)
*
fi y nu”
zhPn zi; %##$# L* brie gt! zcio; B
I#j~*
b6i ncio shit zi
Ligustrum Decoction & fi $5~ nii’ zh?n tcing ligustrum Ifruit]@ (Ligustri Fructus) & fi T nu” zhPn zi; B&S* ~&I$~* bdi ncio shli zi
brie gt? do; 13
Li Inner Court [non-channel] 9 @IJB
fi
nfti ting
like $g xi like heat [e.g., @j&%!&
lfii dng xi n?)
abdominal pain that likes heal] f i?: xi r?
like pressure Si& xi &t like the light scraping of a knife tm$$JJ &I] I-ti 9ing hi0 RUci like treatment of unlike disease a@]4 %I yi bitZR ?dflR zhi
liking for coolness Si$! xi liring liking for coolness and fear of heat f )R fb,,‘! Xi k&lR pci ri liking for quietness tg$ xi jing liking for warmth gi@ xi nudn Lilii Bulhus (lily bulb) Be biii ht; B B&-* 66; bdi ht; ,%/&$B* sucin ntio zhti; B Z B $* b6i hud bdi ht
lily bulb* (Lilii Bulbus)
B&
86’ bdi biii ht; $$/@jt* 12 T&B&; brii huri bdi he
surin
biii
hP;
B
niio zhri;
Lily Bulb and Anemarrhena Deco&ion B 6% hC zhi mii tring
Lily Bulb and Rehmannia Decoction B t%ffi$$@~ 6% hP di hucing
Icing
Lily Bulb and ‘Ddcum Powder B fi#fi
xidng gui jido rii rring
Ligusticum, Dahurican Angelica, and Gypsum Decoction qgEfg% xidng zhi
sa’n
[rootlo
VB’ xidng do; 6%’ xiringgu6; m$j* hli qidng; 4 fij %Q* mci xi& x&g qi6ng;
fi?%lil@$~
gui t?r chin rdng
!JY3!i?l?X~Z4
ligusticum 111 f chucin
Light-Restoring Decoction $gtjEJtb fit ming
light stir-frying #$$ light wheat [grainlo
Lily
$j bdi hP huri shi sdn
Lily Bulb and ‘Drssilago Paste BEs
MI
bud RciO chucin
xidng
Lily Bulb Metal-Securing Deco&ion fig ISI&@J brii hP gti jin r&g
197
lily lily disease B$#f bcii he bing limb E rhi; @# zhi fi limb joint pain E’p&% zhi ji6 r&g fbng limb pain @$$@:l zhi fi t&g dng limb reversal H&R zhi jut! limbs q Sji$ si zhi; f&l@ si wti limeless wine Rfi$!!j wci hui jili limestone’ (Calx) GlR shi hui Limit of Heat [74fh solar term] @@ chir shli
Limonii Sinensis Radix seu Herbs (sea lavender) sV$X chiyk trio; #@$j?q* hdi chi shrio limonite. ( L i m o n i t u m ) &B:C yti yli Ii&g;
k--f*
I* r&i
y i
yb lifng; &f* yii
yli
tdi yiyli king; &t*&*
lidng; yti yci
limp R r&n; (same as R rudn] $$ rua’n limp aching lumbar spine )g$B@$X yrio ji surin
rutin rurin
-
rub
limp foot scourge f~@IR’~ucin zri w?n limp hands and enuresis +#aFg s&u sd yi nicio sri Mu kiii
limping gait E$t;i b6 xing limp knees &$ g-X 11 xi rudn wli li limp legs )#jJ% jiio ruin limp lumbus m$ZZB yrio rurin wti li limp lumbus and knees &,@%$$I ydo xi ruin ruri; wli li
I/&@$jRb
ycio xi ru6n rub
limp paralysis @,&I rub kin limp tongue rf @ shC wti; XW shf? wt?i limp wilting limbs jj$@&@zj~ zhi ti w2i rutin
xiii
chui
Lindera Decoction E$Fj@q
wti yito tcing
Linderae Radix (lindera
[rootjo)
.!Z,s
wit $0; * 2 II&&* ri&n f6i wil y&o; Iii wfi; gj cJpj* rtii WLi yio
$ -$*
Lindera Powder !I$*x& wLi yico sdn Lindera Qi-Normalizing Powder 4 6 l115i Tiift WS yrio
lindera
shitn
[root]0
qi siin (Linderae
Radix)
-SQj
wfi ycio; * f$ L$ s* rilin rdi wti ycio; ‘; I&* wii;
3
$gJ*
thi
wit ydo
Linderniae Anagallis Herba pernel) 2 23 f ding
(false
pim-
jing 150
Linderniae Crustaceae
(crus-
Herba
tacean lindernia) a$: mii ccio (Buddleiae Lindley’s buddleia root’
linear stonecropo
(Sedi Linearis
Herba)
linger $gE lili lidn Lingnan garcinia”. foliae Fructus, mic zhk zi
(Garciniae OblongiSemen et Cortex) *tip
lingual & shC
limp hands and open mouth +# Kl fF shdu
limp wrist @F@ witr~
limp wrists @lj7;@ wrin xiri chui
1% EQ 3 fc5 jici cd0
limp aching lumbus and legs J@Rf$flBdt$X ycio lui sudn
%B jin gti wti ruin
limp wind @fl ruin @ng
Lindleyanae Radix) k I @ qi Ii xicing
limp aching lumbus and knees ~~tf!$~ ydo xi surin
limp wilting (wei) sinews and bones I@
ibi
&* yfi yri shi
Limonitum (limonite) l$r*# k--t*@* shi
Lippiae
wti li
limp wilting (~43) legs mW@ijg
licing
zti
wdi ruti
limp wilting (wtri)
lumbus and knees )Jp
m@R ybo xi wPi ruiin
Lini Semen rkn;
ZbJ#T*
(fl a x seed) 3% t yii mli yci mci zi
link s wLi; ig licin Linking Confluence (ST-4) &@’ hui wki Linking Convergence (CV-8) g&* hui; (GV-20) Be* w&i hui Linking Path (GB-2Ss’“O) lip Jf+$ chlin lip pspule Bj$$ chrin
%!.R
wt3
w& drio
zh2n
lippiao ca’o; li trio;
(Lippiae Herba) f % $X p&g ldi A$!?+%* fkng li Go; tE!$!~* wring 84 & @ * yLi shk hua’ng
Lippiae Herba (lippia@) %%fifr
ping Ihi
cdo; A$!** feng li do; Bf$J*’ fi c2io; T$ZPt* y6 sht huiing
wring
lip-turning
198
lip-turning clove sore (ding) fiB 6 $in chlin ding lip wind ET4Fil chin f2ng liquid # jin liquidambar’ (Liquidambaris Resina) B /If? ?5 brii /irio xidng; mejp* f&g xicing zhi; A& &;I* fZng zhi xiring; 2 Bs’ ylin xiring ~20 liquidambar fruit. (Liquidambaris Fructus) Z&g* lit iti tcing; mE* fc?ng shi; m *LE$?* ff?ng mZ shing 9iti; n#g* j&g xiing gud; #ii!j?’ f&g gu6; AE$F* @ng qili zi; #l&Q@* f?ng shit 9ili Liquidambaris Fructus’ (liquidambar fruit) a&j@ lir II f6ng; AZ” fCng shi; &ii* J:3$* fEn,q mic .\hring 9ili; m@s* fh’ng xrcir1‘q glth; +jx\ !&!’ fEl# gud; nr$t-c-* fc?ng 9iri zi; #XL#.f@* f?ng shli 9ili Liquidambaris Resina (liquidambar) Q /Es bdi jido xiring; mB:Bp* ft?ng xiring zhl; mBR$$* f?ng zhi xicing; $$:tf* ylin xidng ,qCo liquid and blood are of the same source @&m @ jin xuk t&g yurin liquid-blood depletion $$‘a[ %I@ jin xi2 kui siin liquid depletion and beat bind ~~~~~~B jin kui ri jiQ liquid-engendering m e d i c i n a l 3 # fi shPng jin yrio liquid failing to bear upward #t$l#k jin bii shirng chCng liquid failing to moisten the upper body fj! 1; 1.. $11 Jin bL shring ricn liquid of the lung /J$@ fei jin liquid qi #‘% jin qi liquid storaxo (Styrax Liquidus) T&A % .sti hP xiring; ?jTa?fi* di y6u lia; $?;A* di gcio; s&&Q* sli hky6u; X,$g$&* sti he xicing y&4 Liquid Storax Pill 3j;e S$L sri hk xidng wdn liquor @J@ rtingyt; (Vinum seu Spiritus) a jiir liquor accumulation #J$Jj jiii ji liquor accumulation aggregation @i) lump B $J?@$Q jilt jipi kudi
Litbospermi liquor addiction @j@
jilt pi
liquor damage V/5@ shring
jiii
liquor damage headache fiB A$$ shdng jiic t&4
I i
dng
liquor heat brewing internally @j Tt\ m @ I jirC r6 nc?i ylin liquor ]aundice @ $$E jiii hu&g ddn; @ W jii; ddn liquor wind on the nose #LY&!!j@ Ix\ bi 1 shbng shtng jii; zui fing Li’s Summerheat-Clearing Qi-Boosting Decoction $ K. $3 # $$’