El Multilinguismo en El Peru

EL MULTILINGUISMO EN EL PERU. El Perú es un país multicultural y plurilinguista es una frase que hemos escuchado o leído

Views 113 Downloads 4 File size 74KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

EL MULTILINGUISMO EN EL PERU. El Perú es un país multicultural y plurilinguista es una frase que hemos escuchado o leído siempre cada vez que se quiere dar una característica o rasgo importante de nuestro país, pero realmente sabemos cuántas son las culturas que forman nuestro país y cuán grande es el universo idiomático que tiene el Perú. Según el INEI el Perú tiene aproximadamente 30 814 175 1 habitantes, de los cuales aproximadamente el 84.13 % de estos habla castellano, entonces salta a mi mente la siguiente pregunta ¿Qué habla el 16% de la población restante? Es obvio ya que el presente ensayo pretende versar y dar una luz lo más exacta posible sobre el universo idiomático que existen en nuestro país, para que los lectores tengan una visión más amplia de cuantas lenguas se hablan aparte de la lengua oficial que es el castellano y en que territorios, para así tomar conciencia sobre el respeto que merece la historia y cultura de nuestro país y en base a eso poder revolarla y sentirnos más peruanos, olvidándonos ya de las burlas y discriminaciones hacia nuestros compatriotas que no hablan castellano creando formas de como incluirlos y permitir una mejor comunicación que les de igualdad de oportunidades y comenzar con el verdadero proceso de inclusión en el Perú. Debemos entender por multilingüismo la existencia y uso de varias lenguas dentro del territorio nacional por poblaciones monolingües, así como también de población bilingüe es decir personas que hablan su lengua madre y el castellano como idioma legalmente reconocido por el Perú. Así también debemos entender las causas de este multilingüismo que pasa por cuestiones de multiculturalidad y situaciones socio-económicas. Establecer cuantas lenguas son, es en realidad un trabajo muy arduo y requiere de un estudio mucho más amplio y exhaustivo es por esto que me eh remitido a revisar los estudios realizados por diferentes investigadores que por motivos diversos han tenido a bien trabajar en el aspecto multilinguistico del Perú y me eh 1 www.inei.gob.pe

dado cuenta que todos no tienen una misma respuesta lo que hace que nos dé más curiosidad de conocer sobre este tema. Según Rodolfo Cerrón Palomino (1983)2, el Perú un país lingüísticamente fragmentado, está conformado por lo menos por catorce grupos idiomáticos donde once de ellos se localizan en la floresta amazónica, formando el grupo lingüístico de la selva, de los tres restantes tenemos que, los grupos quechua y aru se distribuyen a lo largo de los andes y por último el tercero que está formado únicamente por los que hablan el castellano y sus variedades regionales, el cual se extiende a lo largo de la costa. En primer lugar comentaremos sobre el castellano, lengua oficial de país y que es hablada

como

mencione

al

principio

por

un

84.13

%

de

habitantes

aproximadamente, y de la cual tenemos que tener claro que no se habla de la misma manera en todo el territorio nacional. Existen ciertas variedades ya sean: geográficas (por regiones), ya sean sociales (clase social, variación étnica, edad, genero, etc.) y adquisicionales (es decir personas que hablando otra lengua han aprendido el castellano), aunque la inter-comprensión no se ve muy afectada existe algunas diferencias en el léxico con expresiones propias del lugar de donde se es. No es difícil comprender que el castellano adopta más hablantes porque es la lengua dominante y porque a nivel político y social tiene prestigio: el quechua, el aimara y las demás lenguas indígenas siguen siendo remplazados por él 3. Esto mencionaremos del idioma castellano puede parecer poco pero es la lengua más difundida y por ende no ahondaremos mucho en ella.

2 Ponencia presentada por el autor en el Seminario sobre Lenguaje y Visión del Mundo, organizado por el Instituto Cultural Goethe y el CONCYTEC en Junio de 1983. 3 Lizbeth ALVARADO CAMPOS, Las Lenguas en el Perú: Un Panorama de las Lenguas Indígenas.

Contrario al idioma castellano y por el avance y necesidad que hay de este se encuentran en deprimente las lenguas nativas y las que debemos luchar por rescatar ya que de perderse estas tendremos una gran pérdida en la historia de nuestro país, así tenemos: En segundo lugar haremos referencia a los que son las lenguas andinas dentro de la cuales encontraremos tres familias muy importantes, puquina, al quechua y el aru (este último grupo tiene como sobrevivientes en la actualidad al aymara, haqaru y cauqui) las cuales se hablan en territorio peruano y boliviano. La más importante de estas lenguas era, en el momento de la conquista española, indiscutiblemente el quechua: principalmente bajo la forma de sus variedades "sureñas", como se indicó, se había generalizado en todo el territorio del Tahuantisuyo - e, inclusive, fuera de él. Sin embargo, el quechua siguió extendiendo y afirmando su dominio durante los siglos del coloniaje en regiones tales como los Andes del Ecuador y de Bolivia, beneficiándose posiblemente de una marcada fragmentación lingüística de esas

regiones. El aymara perdió

algunas provincias y ganó otras. En todo caso, sólo algunos dialectos del grupo quechua y el dialecto aymara del grupo aru se han mantenido vigorosos hasta nuestros días ante el avance del castellano. El grupo puquina iba virtualmente a extinguirse hacia la primera mitad del siglo XVII frente a la progresión del quechua y del aymara4. La familia quechua está compuesta básicamente por la lengua quechua, existen algunas discusiones que hacen referencia a la existencia de variedades de quechua pero hasta ahora está establecido que solo existe la lengua quechua. El quechua no sólo se habla en Perú sino también en algunos países de Iberoamérica.

Dentro

del

territorio

peruano,

es

hablada

en

todos

los

departamentos, excepto en Piura y Tumbes, y es en el Cusco donde se encuentra la mayor cantidad de hablantes.

4 Alberto ESCOBAR, EL Reto del Multilinguismo;

sin embargo, y según Rodolfo Cerrón Palomino (1983) la distribución del quechua en el resto de los departamentos no es pareja, pues al lado del continuum que cubre, en dirección sur, los de Ancash hasta Puno, se divisan áreas discontinuas en Lambayeque (provincia de Ferreñafe), Cajamarca (provincias de Cajamarca y Bambamarca), Amazonas (provincia de Chachapoyas), San Martín (provincias de Sisa y Lamas), Loreto (a lo largo de los ríos Napo, Pastaza y Tigre), Ucayali y Madre de Dios (en la región del Tahuamanu). El aru, de menor distribución geográfica, se lo encuentra en Lima (en el distrito yauyino de Tupe), Puno (en las provincias de Huancané, Chucuito y en algunos distritos de las de Puno y Sandia), Moquegua (en las provincias de Mariscal Nieto y Sánchez Cerro) y Tacna (en la provincia de Tarata). En relación con la población quechuahablante, ella se calcula, incluyendo a los bilingües, en unos 4 millones; los aruhablantes, por su parte, suman algo de 350 mil. Tanto el quechua como el aru constituyen familias lingüísticas que comprenden diversas lenguas y dialectos. Por lo que toca a las familias lingüísticas de la selva, ellas se clasifican (cf. Ribeiro y Wise 1978) de la siguiente manera: (a) familia arahuaca , localizada en los afluentes de los ríos Urubamba y Apurímac (comprende los grupos ashaninca, matsiguenga y piro); (b) familia cahuapana , hablada en las hoyas del Marañón y Huallaga (formada por el chayahuita y el jebero); (c) familia harakmbet, localizada en el Madre de Dios (comprende el amara-kaeri; arasaeri, huachipaeri y toyoeri); (d) familia huitoto, en el río Putumayo (en la que se alinean el andoque, bora, huitoto, ocaina y resígaro); (e) familia jíbaro, en los afluentes del Marañón (comprende el aguaruna, candoshi, huambisa y jíbaro); (f) familia pano, hablada en el Ucayali y el Yavarí (integrada por el amahuaca, capanahua, shipibo, conibo, etc.); (g) familia peba-yagua, en el Amazonas (formada por el yagua); (h) familia tacana, localizada en Madre de Dios (comprende el ese-éja); (i) familia tucano, en los afluentes del Putumayo (integrada por el maijuna y el secoya); (j) familia tupíguaraní, entre el Marañón y el Ucayali (comprende el cocama-cocamilla y el

omagua); y (k) familia záparo, en el río Napo (formada por el andoa, arabeIa, iquito y taushiro)5. Entonces aquí tenemos algunas de las lenguas que se hablan en nuestro país, lo que es importante darse cuenta es que estamos perdiendo muchas de las lenguas mencionadas y con ellas toda la cultura que arrastran, debemos establecer maneras de proteger y revalorar todos los dialectos con la finalidad de incluir a las personas hablantes de ellos, y dejar ya de una vez las ataduras de la discriminación y del abandono hacia estas dialectos que conforman sin duda la cultura del Perú. Es importante entonces hablar de la multiculturalidad y el multilingüismo ya no como solo características de país, si darle la verdadera importancia que estos merecen y luchar por protegerlos y evitar que se pierdan en el tiempo.

5 RIBEIRO, Darcy y Mary Ruth Wise ; 1978 Los grupo étnicos de la amazonia peruana. Lima: Ministerio de Educación e Instituto Lingüístico de Verano.

BIBLIOGRAFIA. 1.- Lizbeth ALVARADO CAMPOS, Las Lenguas en el Perú: un Panorama de las Lenguas Indígenas. 2.- Anna María ESCOBAR, Hacia una Tipología del Bilingüismo en el Perú. 1988. 3.- Alberto ESCOBAR, El Reto del Multilingüismo en el Perú. 1972, 1era edición. 4.- Rodolfo CERRON PALOMINO, Multilingüismo y Política Idiomática en el Perú. 5.- http://www.iep.org.pe. 6.- http://ciudadliteraria.blogspot.com/. 7.- http://www.inei.gob.pe/.