COTA edición 1 Empezando con el mejor Año 2009 S/.24.00 Renzo Piano S umario 03 Editorial 04 Entrevista Quie
Views 90 Downloads 0 File size 9MB
COTA edición
1
Empezando con
el mejor
Año 2009 S/.24.00
Renzo Piano
S
umario
03
Editorial
04
Entrevista Quien es Renzo Piano?
08
V.I.P. Verry Important Proyects
?
Academia de Ciencias Aeropuerto Kansai 16
Teoría Arquitectónica
Centro Comercial Vulcano Bouno Centro Paul - Klee 24
Dossier
Fachadas 26
Agenda de un
para
Elegir
Arquitecto
E
d i to r i a l
Un viaje por algunos de los edificios clave realizados por Renzo Piano. Se expone cada uno de los proyectos mediante un texto, y las fotografías en color proporcionan al lector una guía visual de cada edificio. Presentamos proyectos construidos, empezando con una introduccion al mismo genio. Piano ha recibido numerosos galardones y es aclamado por la crítica; tiene sus talleres de arquitectura en París y en Génova. Ha sido profesor invitado en las universidades Columbia y de Pensilvania, en la Escuela de Arquitectura de Oslo, en el Central London Polytechnic y en la Architectural Association de Londres.
03
qUIEN ES rENZO pIANO?
? R
ecientemente el EDITOR EJECUTIVO MARTIN C. PEDERSEN habló con el ARQUITECTO GENOVÉS RADICADO EN PARÍS EN NUEVA YORK acerca de visitar edificios casi finalizados, la planificación del campus del siglo XXI, y su voraz método voraz de inspiración. (La entrevista se efectuó antes de que el Whitney Museum anunciara la cancelación de los planes de expansión en la avenida Madison y exploraban sitios por el centro de la ciudad, incluyendo la High Line.)
Arquitecto
italiano. Renzo
Piano nació el 14 de septiembre de 1937 en Génova (Italia), en el seno de una acomodada familia de empresarios de la construcción.
En
el contexto de recuperación económica
que su pais estaba pasando despues de la segunda guerra mundial, el joven
Renzo,
auspiciado por las grandes perspectivas que le brindaba el negocio familiar, decidió cursar estudios de arquitectura.
1959
entró en el
Politécnico
de
Así, en Milán,
donde se graduaría cinco años más tarde.
04
Acaba de volver de visitar el edificio del “New York Times”, ¿qué clase de cosas está observando? Es muy emocional porque uno pasa años diseñando una pieza y simula todo. Haces modelos, prototipos, pero una cosa que nunca simularás es la verdad, la realidad. Esto es solo posible cuando el edificio está en pie, porque los edificios hablan de escala y presencia. Esta es una de las razones por las que la arquitectura es una búsqueda cultural, pero no es lo mismo que el arte o la escultura. Hay una cualidad escultural sobre la arquitectura, pero no es escultura porque la arquitectura ocurre en ciudades donde la presencia es crucial. En cierta manera, éste es un momento especial en el que tus sueños se convierten en realidad y comienzas a descubrir la atmósfera que es imposible diseñar. Así que ahora se trata sobre el espacio, la escala y las sensaciones más que de la presencia física del edificio.
New York Times Building
05
Hablemos de museos, ¿Cómo han cambiado las exigencias para los arquitectos desde que tú y Richard Rogers diseñaron el Centro Pompidou? Hace mucho tiempo, cuando diseñamos Beauborg, el museo era un lugar de polvo y antigüedades. No eran lugares acerca del éxito. No estoy diciendo que Beauborg cambió eso, pero fue el motor. De alguna manera, las exigencias en ese momento eran crear un lugar de éxito.
¿Y por éxito quieres decir vibración? Quiero decir vida. La mezcla de lo sagrado y lo profano. Puede sonar absurdo, pero el verdadero riesgo hoy es que se gira demasiado alrededor del éxito, perdiendo la intimidad, la necesidad de silencio y de introspección. No estoy sugiriendo que se reduzca el éxito de los museos, estoy diciendo que cuando uno los diseña tiene que tener cuidado y proporcionar ambas dimensiones. Una es más social. Es sobre la vida cívica, la vida de la calle. Es sobre lo profano. Pero
uno también necesita preservar el silencio y momentos más introvertidos para el disfrute. Gozar del arte es una cuestión personal. Está compuesto por la contemplación, el silencio, la abstracción. Entonces se deben intentar combinar estas dos vertientes.
¿Cuándo tú visitas los edificios de otros arquitectos, qué buscas? ¡Ja! Primero, gozo mucho de ellos. En segundo lugar, robo todo. Robar es quizá una palabra demasiado fuerte. Hay una palabra italiana que se adecua más, dices “rubarro,” que significa ladrón agradable, sin una máscara.
¿Confirmas lo que T.S. Elliot una vez dijo, que “los buenos poetas piden prestado, los grandes poetas roban”? Se trata de eso. Pero el arte es sobre eso. La música es sobre tomar prestado y devolver. De cierta manera he pasado mi vida entera robando de todo - del pasado, de las ciudades que amo, de donde crecí - tomando cosas no sólo de la arquitectura sino de toda Italia, del arte, la escritura, la poesía, la música. ¿Y sabes qué? Pongo todos mis “robos” en un pequeño pedazo de papel que tengo conmigo y lleno casi todo un bosquejo. Aun cuando no me gusta un edificio encuentro algo para tomar prestado. Esto es probablemente porque nunca fui un buen alumno en la escuela, así que crecí con la idea que no era el primero en la clase.
06
Centro Pompidou
07
V. I.P. VERY IMPORTANT PROYECTS s
iglo XXI, y su voraz método voraz de inspiración. (La entrevista se efectuó antes de que el Whitney Museum anunciara la cancelación de los planes de expansión en la avenida Madison y exploraban sitios por el centro de la ciudad, incluyendo la High Line.)
L
a Academia de las Ciencias de California era hasta hace unos años un museo científico de referencia, pero su contenido era acogido en una serie de edificios tan solo vagamente relacionados entre ellos, correspondientes a un modo de construir ya obsoleto. Tras un terremoto en 1989, surgió la posibilidad de repensar todo el complejo con nuevos criterios. En septiembre de 2008, tras una reforma realizada a lo largo de 10 años, la California Academy of Sciences abrió sus puertas de nuevo, convertida en un espacio interconectado, con contenidos renovados, bajo un techo vivo que produce energía e integra el edificio en su entorno. Con esta renovación el Golden Gate Park ha ganado diversas hectáreas de verde, y sin duda el museo ha ganado visitantes de toda la región que vuelven, atraídos por una nueva apariencia y unos nuevos contenidos que reflejan una mayor conciencia ambiental. de toda la región que vuelven, atraídos por una nueva apariencia y unos nuevos contenidos que reflejan una mayor conciencia ambiental.
08
Academia de Ciencias de California Aeropuerto Internacional de Kansai
09
Interiores de la Academia de Ciencias L
a Academia de las Ciencias de California era hasta hace unos años un museo científico de referencia, pero su contenido era acogido en una serie de edificios tan solo vagamente relacionados entre ellos, correspondientes a un modo de construir ya obsoleto. Tras un terremoto en 1989, surgió la posibilidad de repensar todo el complejo con nuevos criterios. En septiembre de 2008, tras una reforma realizada a lo largo de 10 años, la California Academy of Sciences abrió sus puertas de nuevo, convertida en un espacio interconectado, con contenidos renovados, bajo un techo vivo que produce energía e integra el edificio en su entorno. Con esta renovación el Golden Gate Park ha ganado diversas hectáreas de verde, y sin duda el museo ha ganado visitantes de toda la región que vuelven, atraídos por una nueva apariencia y unos nuevos contenidos que reflejan una mayor conciencia ambiental.
10
Aeropuerto Internacional
de
Kansai E
l Aeropuerto de Kansai esta ubicado en una isla artificial en la bahía de Osaka, Japón, inaugurado el 4 de septiembre de 1994. Sirve también de hub para Japan Airlines, All Nippon Airways, y Nippon Cargo Airlines. Es la puerta de enlace para la región de Kansai. Tiene 4 km de largo por 1 de ancho, los ingenieros la diseñaron considerando los posibles terremotos y tifones frecuentes en la región. Su construcción fue iniciada en 1987, siendo terminada la muralla protectora a fines de 1989. En 1990, se completó el puente de 3 km de largo, que conecta la isla artificial con la Prefectura de Osaka, con un coste de 1.000 millones de dólares. En el 2001, el aeropuerto fue premiado como uno de los diez “Monumentos de la ingeniería civil del milenio” por la Sociedad Estadounidense de Ingenieros Civiles, resaltando su arquitecto Piano.
11
Vistas Externas
e
Internas
de la
Academia
Vistas
Internas
y
Externas
del
Aeropuerto
teoría Arquitectónica parte 1 Centro Comercial Vulcano Bouno
16
Vista Interna Planta LA ESTRUCTURA ES DE HORMIGÓN ARMADO, Y PARA EVITAR DEMASIADOS SOPORTES REPARTIDOS POR TODA LA SUPERFICIE
E
n otro lugar simplemente lo hubieran llamado Volcán, pero teniendo al Vesubio a 15 kilómetros, no resulta extraño el nombre de ”Vulcano Buono”, es el centro comercial y de ocio de la ciudad italiana de Nola. Diseñado por Renzo Piano, Vulcano Buono es un singular proyecto con forma de cráter pensado además para integrarse con el paisaje gracias a sus cubiertas ajardinadas. El edificio desarrolla un hipermercado, galerías de tiendas, 2000 butacas en salas de cine, restaurantes, un hotel, oficinas,… con una organización radial, teniendo en su periferia las áreas de aparcamiento, y en el centro una plaza arbolada de 160 metros de diámetro para la celebración de eventos. El cráter está proyectado para tener diferentes pendientes en sus laderas, por eso la altura varía desde los 25 hasta los 41 metros.
17
Cortes
¿CUÁNTOS AÑOS TARDARÁ EN COMPENSAR LOS JARDINES DE SUS CUBIERTAS TODO EL CO2 EMITIDO DURANTE LA FABRICACIÓN DE SU HORMIGÓN?
M
uchos se han diseñado en forma de árbol de tal manera que se dividen a determinada altura en varias “ramas” que recogen las cargas de la cubierta. Numerosos tragaluces con doble acristalamiento están distribuidos estratégicamente para dar luz natural a las galerías del centro comercial. La imagen más colosal que se tiene de este edificio es desde lejos, y mejor aún si es desde arriba, porque sus cubiertas de césped en suave pendiente hasta el cráter hacen que la percepción más importante de todo el centro comercial sea su perfil. La parte más floja del complejo es precisamente su cráter, que en vez de funcionar como una auténtica plaza es más bien un gran patio trasero de las tiendas, sobre todo cuando en él no se celebran eventos.
18
Planta
Interior
del
Centro Comercial
19
teoría Arquitectónica parte 1 Centro de Berna Paul - Klee
20
Vista Externa Planta
E
l centro
Paul-Klee, situado en la periferia de
la ciudad de Berna, con los Alpes como telón de fondo, se articula en torno a tres colinas artificiales: la central destinada a la exposición de obras, la colina norte ocupada por una sala polivalente, un auditorio y un museo para los niños y la sur reservada para la investigación y la administración. La mayor parte de las obras no se pueden exponer por su fragilidad, estando sólo disponibles para los investigadores. Por razones de conservación, el museo no recibe luz cenital, pero está iluminado por la fachada oeste a través de pantallas translúcidas que filtran la luz suavizándola. Las tres colinas se elevan sobre la pendiente del suelo. Se encadenan como tres olas, cuya curvatura disminuye con la profundidad del edificio y cuyo vano se encuentra parcialmente enterrado; están unidas entre sí por un paso cubierto.
21
Cortes
c
Paul-Klee, situado en la periferia de la ciudad de Berna, con los Alpes como telón de fondo, se articula en torno a tres colinas artificiales: la central destinada a la exposición de obras, la colina norte ocupada por una sala polivalente, un auditorio y un museo para los niños y la sur reservada para la investigación y la administración. El centro Paul-Klee, situado en la periferia de la ciudad de Berna, con los Alpes como telón de fondo, se articula en torno a tres colinas artificiales: la central destinada a la exposición de obras, la colina norte ocupada por una sala polivalente, un auditorio y un museo para los niños y la sur reservada para la investigación y la administración. La central destinada a la exposición de obras, la colina norte ocupada por una sala polivalente, un auditorio y un museo. entro
22
Vista Externa
Vista
desde el
Interior
23
dossiere Fachadas para elegir
Revestimiento de fachada de terracota
ZÉPHIR
El Zéphir® es un producto de fachada ventilada no alveolado, que ofrece la ventaja de una instalación rápida y económica gracias a su ligereza (sistema montado sobre perfiles horizontales).
Fachada ventilada
QUADROCLAD GLASS
Utilizando tecnologías originarias de la industria aeronaval hemos desarrollado nuestro sistema de fachada QuadroClad. El resultado ha sido un panel con una superficie en aluminio rigurosamente plana y resistente.
24
Panel acústico de terracota para fachada
PHONICERAM DB
El Phonicéram® es un paramento mural no alveolado a perforación vertical o horizontal, fijado sobre perfiles horizontales. Esta destinado a la corrección acûstica de zonas cuyo nivel sonoro es demasiado alto.
Pantalla solar de terracota
SHAMAL
Shamal® son las más recientes celosías de Terrea!. El sistema Shamall®, ganador del Trofeo del Diseño de Batímat 2003. combina estética (por su forma ovalada aerodinámica) y prestaciones técnicas (evaluadas por el CSTB)
Revestimiento de fachada de terracota
MAESTRAL
El Maestral® es la primera fachada ventilada en terracota de gran longitud del mercado (hasla 152 cm). Este producto alveolar, resistente a los choques (hasta Q4). se comercializa actualmente en dos grosores.
25
agenda de un arquitecto
CASACOR PERU
La marca del Buen Gusto Del 22 de Setiembre al 1 de Noviembre Casa Rosel
26
EXCON
WORKSHOP 2009 Paracas
18 y 19 de Noviembre Centro Cultural Cori Wassi
CONEA 09
Congreso Internacional de
Estudiantes de Arquitectura Del 31 de Octubre al 09 de Noviembre USMP
Innovando en la Construccion Del 06 al 11 de Noviembre Explanada del C.C. Jockey Plaza
p
os t ó n
dirección
diagramasión
jefe de investigacion
colaboradores
Eliana Campos
Google y Arkinka
Eliana Campos Enamorado y Arkinka
redactores
fotografías
jefe de arte
consultor general
Cntr + I
Google Imagenes
Google Imagenes Jorge R.
27