Discours Direct - Discours Indirect

DISCOURS DIRECT - DISCOURS INDIRECT El estilo indirecto se utiliza para informar. Este informe sufre algunos cambios gra

Views 169 Downloads 3 File size 129KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

  • Author / Uploaded
  • Laura
Citation preview

DISCOURS DIRECT - DISCOURS INDIRECT El estilo indirecto se utiliza para informar. Este informe sufre algunos cambios gramaticales. Lo que hay que saber en primer lugar, cuáles son los cambios de tiempos verbales. Para expresar muchas ideas, es simplemente la lógica. DISCOURS DIRECT: Los hechos son contados como tales. Sin ser modificado. El estilo directo da la ilusión de la objetividad, y puede transmitir información de manera neutral . Esta es aparentemente la reproducción literal de la expresión de los demás. Hay que tener en cuenta la presencia de las comillas, precedido por dos puntos y los verbos como introductores (preguntar o responder, por ejemplo...). También puede encontrar signos de interrogación o exclamación ... DISCOURS INDIRECT: Tiene que ver con la introducción de un completivo condicional (Dijo amaba a sus padres) Se caracteriza por la ausencia de comillas y signos de interrogación y exclamación . Cambiamos los adjetivos, pronombres personales y posesivos y algunas palabras.

1) Modifications qui se produisent lors du passage du discours direct au discours indirect: 

Modifications de temps: (il y a d'autres changements mais ils ne sont pas cités, vous trouverez les principaux ici)

DISCOURS DIRECT

DISCOURS INDIRECT

Présent de l’indicatif

Imparfait

'Tu peux me prêter ton stylo?'me demanda-t-il

Il me demanda si je pouvais lui prêter mon stylo.

Passé composé /passé simple

Plus - que - parfait

L’enfant a dit ' J’ai fini mes devoirs'.

L’enfant a dit qu’il avait fini ses devoirs.

Impératif

De + Infinitif

Je lui ai dit ' vas-y !'

Je lui ai dit d’y aller Futur

Conditionnel présent

Il disait ' Je visiterai la France.'

Il disait qu’il visiterait la France.

Futur antérieur

Conditionnel passé

'Nous aurons bientôt terminé la leçon.' nous a dit le professeur

Le professeur nous a dit que nous aurions bientôt terminé la leçon.

Attention Le passé simple, le plus-que-parfait et le conditionnel, ne changent pas quand le verbe introducteur est au passé.

 Modifications des indicateurs de temps: (En gardant toujours les concordances de temps précédentes. Ces changements sont utiles dans les narrations)

DISCOURS INDIRECT

DISCOURS INDIRECT

Aujourd’hui - Il a dit ' On a beaucoup d'exercices aujourd'hui.'

Ce jour là - Il a dit qu'on avait beaucoup d'exercices ce jour-là

- Lucile pensait :' Je vais faire les courses aujourd'hui' Demain - Lucile a dit 'Je reviendrai demain.'

- Lucile pensait qu'elle allait faire les courses ce jourlà le lendemain - Lucile a dit qu'elle reviendrait le lendemain.

- Mais il a ajouté : 'votre commande n'arrivera que demain'

- Mais il a ajouté que sa commande n'arriverait que le lendemain.

Hier - Elle m'a dit 'Je les ai achetés hier.'

la veille - Elle m'a dit qu'elle les avait achetés la veille.

- Le commerçant lui a dit: 'J'ai été livré hier'

- Le commerçant lui a dit qu'il avait été livré la veille.

Jour/année/lundi … Prochain - Mon frère m'a dit : 'J'aurai mon bac l'année prochaine.' - Il a terminé par: 'j'espère qu'elle n'arrivera pas que mardi prochain'



Jour/année/lundi… Suivant - Mon frère m'a dit qu'il aurait son bac l'année suivante. - Il a terminé en lui disant qu'il espérait qu'elle n'arriverait pas le mardi suivant.

Modifications des adjectifs démonstratifs: (dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes)

DISCOURS INDIRECT

DISCOURS INDIRECT

Adjectif démonstratif + G nominal

Adjectif demonstrative + G nominal + là

- Elle demande: 'Combien coûte cette robe?'

- Elle demande combien coûtait cette robe – là.

- Il m'a dit: ' Je n'ai plus ce livre'.

- Il m'a dit qu'il n'avait plus ce livre-là.

- Il m'a dit: 'Je vais régler ce problème'.

- Il m'a dit qu'il allait règler ce problème-là.

- Il a dit: 'J'ai beaucoup de travail ce matin.'

- Il a dit qu'il avait beaucoup de travail ce matin-là.

- Il m'a dit: 'Cet enfant est sage'.

- Il m'a dit que cet enfant-là était sage.

- Il m'a dit: 'Je vais lire ces livres.'

- Il m'a dit qu'il allait lire ces livres-là. Attention

les adverbes et adjectifs interrogatifs restent in invariables (pourquoi ? Combien ? Comment ? Avec qui ? ... )



Modifications de pronoms: (dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Vous voyez qu'il faut être logique avec la situation)

Il/elle m'a dit : 'Je suis là'

Il m'a dit qu' il/elle était là

Présent - Imparfait

Il m'a dit : 'Tu viendras aussi!'

Il m'a dit que je viendrais aussi.

Futur -Cond.Présent

Il m'a dit: ' Vous viendrez!'

Il m'a dit que nous viendrions.

Il m'a dit ' Nous serons là' 'On sera là'!

Il m'a dit qu'ils seraient là.



Modifications de possessifs: (dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Là aussi, il faut s'adapter à la logique de la situation)

Il m'a dit: ' Je n'ai plus votre livre'. Il m'a dit: ' Je n'ai plus vos livres'.

Il m'a dit qu'il n'avait plus mon livre Il m'a dit qu'il n'avait plus nos/mes livres

Il m'a dit: ' Je suis dans ma voiture'.

Il m'a dit qu'il était dans sa voiture.

Il m'a dit :'Je vais régler votre problème'

Il m'a dit qu'il règlerait notre/mon problème

Il m'a dit: Ce pull est à toi'.

Il m'a dit que ce pull était le mien.

Il m'a dit: 'Ce chat n'est pas à moi'

Il m'a dit que ce chat n'était pas à lui.



Autres modifications: DISCOURS INDIRECT

DISCOURS INDIRECT

Est-ce que

si s'(avec il)

Je lui ai demandé: 'Est-ce que tu viendras?'

Je lui ai demandé s' il viendrait

Qu'est-ce que / que Il m'a demandé ' Qu'est-ce que tu fais?

Ce que Il m'a demandé ce que je faisais.

Qu'est-ce qui Il m'a demandé ' Qui est-ce qui est volontaire'?

qui Il m'a demandé qui était volontaire.

Qu'est-ce qui Il m'a demandé ' Qu'est-ce qui te fait plaisir?'

Ce qui Il m'a demandé ce qui me faisait plaisir.

Les questions inversées Il lui dit; 'Croyez-vous qu'elle viendra?'

si Il lui a demandé s'il croyait qu'elle viendrait.

Les questions directes ne commençant pas par 'estce que' Il me demande ' Depuis quand dors-tu?'

Il me demande depuis quand je dors.

gardent le pronom interrogatif 'Où vas-tu'?

Il me demande où je vais L'impératif

Il lui a dit 'Pars!'

De+ infinitif Il lui a dit de partir.

 Présentation: 1-Le professeur demande à ses élèves:'Qu'est-ce-que vous faites?'

-'Que faites-vous?'.

A- Le professeur demande à ses élèves ce qu'ils font . 2-Mon père me demande :'Est-ce-que tu as fait tes devoirs?'. B- Mon père me demande si j'ai fait mes devoirs . Observation: Dans ces phrases on remarque l'emploi de: 'Qu'est-ce-que... / Que... / Est-ce-que' et l'emploi de 'ce que.../si... On se demandera alors pourquoi?Et quelle en est la règle? Explication:

La phrase 1 est au discours direct.: Le locuteur 'Le professeur' s'adresse directement à ses interlocuteurs 'Les élèves' et leur pose une question directe avec'Qu'est-ce-que../...que...'.

La phrase A est au discours indirect: car c'est une autre personne qui rapporte,raconte ce qu'elle a entendu à d'autres personnes. De ce fait,il est normal que les pronoms personnels changent et 'Qu'est-ce-que../Que...' se transforment en 'ce que'. Les : ' ' et ? disparaissent aussi au discours indirect. -Exemple: -'Qu'est-ce-que vous faites dans la rue?'.

' -Que faites-vous dans la rue?'

-Monsieur l'agent nous demande ce que nous faisons dans la rue . -La phrase 2 est aussi au discours direct et au discours indirect, 'Est-ce-que..'change et devient 'si... ' -Exemple: -'Est-ce-que tu es malade?' -Mon ami me demande si je suis malade . -Remarque: *Lorsque au discours direct le verbe introducteur est au présent , au discours indirect le temps des verbes reste le même

Discours direct

Discours indirect

La ponctuation

Les deux points, les guillemets, les retours à la ligne isolent les parties dialoguées du récit. Tintin demanda à l’inconnu : « Qui êtesvous ? »

Ces signes de ponctuation ne sont plus utilisés, comme si la parole ou la pensée étaient comprises dans le récit. Tintin demanda à l’inconnu qui il était.

Les phrases

Une proposition incise indique quel est le personnage dont les paroles sont rapportées.

La parole est rapportée à l’aide d’une proposition subordonnée, l’incise dans laquelle se trouvait le verbe de déclaration devient donc la principale.

« Ah, si jamais je le retrouve, ce sinistre gredin de Tournesol, menaça le professeur Topolino, je lui… »

Les phrases exclamatives, interrogatives, impératives qui expriment les sentiments, les interrogations, les doutes de l’énonciateur sont fréquentes. « Vous connaissez cette canaille de Tournesol ? » demanda le professeur au capitaine. « Détachez-moi mmédiatement ! », rugit Topolino.

Une phrase déclarative est rapportée à l’aide d’une proposition subordonnée conjonctive introduite par que : Le capitaine Haddock affirma que jamais il ne critiquerait le professeur Tournesol. Une phrase interrogative est rapportée à l’aide d’une proposition subordonnée interrogative indirecte : Le professeur demanda au capitaine s’il connaissait cette canaille de Tournesol Une phrase impérative est rapportée à l’aide d’une proposition subordonnée conjonctive au subjonctif ou d’un verbe à l’infinitif précédé de la préposition de. Topolino exigea qu’on le détachât immédiatement. Tintin suggéra au professeur d’aller se débarbouiller.

BILAN: Exemple 1: 

Le professeur dit à ses élèves: “vous aurez un contrôle demain.”

=>

discours direct



Le professeur dit à ses élèves qu’ils auront un contrôle demain.

=>

discours indirect

Exemple 2: 

Le professeur a dit à ses élèves: “vous aurez un contrôle demain.” => discours direct



Le professeur a dit à ses élèves qu’ils auraient un contrôle le lendemain. => discours indirect

Exemple 3:     

Il m'a dit: “je vais bien.”

=> Il m'a dit qu'il allait bien

Il m'a dit: “je téléphonerai.” => Il m'a dit qu'il téléphonerait Il m'a dit:' nous aurons terminé la chambre avant de venir.' => Il m'a dit qu'ils auraient terminé la chambre avant de venir. Futur antérieur => Conditionnel passé



Il m'a dit:'J'ai tout vendu' => Il m'a dit qu'il avait tout vendu Passé composé => Plus que parfait

Exemple 4: Discours direct , indirect (impératif, infinitif) Dans le discours direct ,le verbe est à l'impératif présent. Dans le discours indirect , ce même verbe passe à l'infinitif.

  

Je vous ai demandé : ' Courez le plus loin possible ! ' (direct ) Je vous ai demandé de courir le plus loin possible. (indirect )

 Les changements du discours rapporté au présent:

Présent => imparfait Futur => conditionnel simple

1. Les guillemets ( " " ) et les deux points ( : ) disparaissent. 2. Les phrases énonciatives sont introduites par "que". Cette conjonction doit être répétée pour chaque nouvelle proposition subordonnée. 3. Les phrases interrogatives simples sont introduites par "si". 4. Les pronoms interrogatifs (où, quand, comment...) du discours direct sont maintenus dans le discours rapporté. 5. Les pronoms personnels et les adjectifs possessifs changent et prennent la forme de la personne à qui ils se rapportent. 6. La terminaison verbale du verbe conjugué prend la forme du nouveau sujet.