Del Latin Al Castellano

DEL LATÍN AL CASTELLANO: EVOLUCIÓN FONÉTICA (Ejercicios) Indica y describe dos cambios fonéticos experimentados por las

Views 85 Downloads 0 File size 37KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

DEL LATÍN AL CASTELLANO: EVOLUCIÓN FONÉTICA (Ejercicios) Indica y describe dos cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas siguientes Nostrum Praetorem Scriptorem Factum Populum Aperire Aetatem Fatum Concilium Capere Oculum Matrem Gremium Legatum Portam Laudare Patrem Hostem Passum Antiquum Aedificare Calamitatem Annum Potestatem Exercitum Facere Dignitatem Biennium Capillum Paucum Repellere Grammaticam Augustum Adoptatum Istam Averigua la palabra resultante en castellano. Algunas palabras latinas han podido dar más de un resultado. Normalmente se trata de un cultismo y una palabra patrimonial, p.ej: digitum > dígito y dedo. • Vincere> Vencer • Populum> Pueblo

• Apertum> Abierto • Legere> Leer • Dominum> Dueño •Directum>Directo y Derecho • Ficatum> Hígado • Auditum> Oído • Acuculam> Aguja • Formicam> Hormiga • Timere> Temer • Exercitum> Ejército • Operam> Ópera y Obra • Aetatem> Edad • Traditorem> Traidor • Compositum> Compuesto • Desertum> Desierto • Cadere> Caer • Cuniculum> Conejo • IncensF m> Incienso

• Dictionem> Dicción • Legisti> Leíste (tú) • Petitum> Pedido • Mensem> Mes • Aperire< Abrir • Ad> A • Speculum> Espejo • Planum> Plano y Llano • Suspendere> Suspender • Despoliare> Despojar • Timet> Teme (él) • Annum> Año • Vidimus>> Vimos (nosotros) • Lectum> Lecho • Currit> Corre • Vincit> Vence • Despoliat> Despoja (él) • Ferrum> Hierro • Intrare> Entrar

REGLAS DE EVOLUCIÓN FONÉTICA DEL LATÍN AL CASTELLANO

Las lenguas romances provienen de la evolución del latín vulgar, pero el latín culto no dejó de influir en ellas tras su creación. De este modo, el léxico de origen latino de las lenguas romances se conforma, sobre todo, por dos vías: las palabras patrimoniales y los cultismos. Las palabras patrimoniales son aquellas que derivan directamente del latín y han experimentado todos los cambios fonéticos propios de cada lengua romance, cambiando, en general, mucho de forma respecto del original latino; así oculum > cast.: ojo, cat.: ull, gal.: ollo. Los cultismos son aquellos términos que, por no existir en las lenguas romances ya formadas, se toman o se forman directamente del latín clásico, por lo que están muy poco evolucionadas y mantienen una gran semejanza con la palabra latina original; cast.: oculista, cat.: oculista, gal.: oculista. Hay también algunas palabras que no han completado su evolución, sino que la han visto interrumpida, en general por influjos cultos (vocabulario eclesiástico, etc.), son los llamados semicultismos; así, en castellano, encontramos procedente de seaculum > cast. siglo (en vez de un inexistente ‘sejo’, que hubiéramos encontrado de haberse completado la evolución). A menudo, de un mismo término latino han derivado una palabra patrimonial y un cultismo, son los llamados dobletes; así, de plenum encontramos en castellano «pleno» y «lleno»Etiquetas: ACTIVIDADES, ACTIVIDADES de EVOLUCIÓN F