DECANTER NX418 Spare Parts Manual

Alfa Laval Decantador Centrífugo Frontispicio SP Edición poliglota SPARE PARTS CATALOGUE RESERVDELSKATALOG ERSATZTEI

Views 306 Downloads 16 File size 903KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Alfa Laval

Decantador Centrífugo Frontispicio

SP

Edición poliglota

SPARE PARTS CATALOGUE RESERVDELSKATALOG ERSATZTEILLISTE CATALOGUE DE PIECES DE RECHANGE CATALOGO DE REPUESTO CATALOGO DI PEZZI DI RICAMBIO RESERVEDELSKATALOG MANTENIMIENTO

Decantador Centrífugo Datos Tecnicos Especificación del Decantador, Tipo NX912 No de fabricación.: 5120975

Fecha de emisión: 2006-11-17

Especificación: 882012902-0 Líquido de proceso: Min. 0°C (32°F) - max. 100°C (212°F) Densidad máxima de los sólidos compactos húmedos a la velocidad del rotor máxima: 1.2 kg/dm³

Rotor Velocidad del rotor máxima: Longitud del rotor: Diámetro del rotor: Ángulo cónico: Descarga de sólidos, tipo: Descarga de sólidos, radio: Remedios del transporte de los sólidos, sección cilíndrica: Remedios del transporte de los sólidos, sección cónica: Material - mazas: Material – cáscara del rotor: Material - pernos: Material - tenutas: Salida liquida, tipo: Salida liquida, radio:

4400 rpm 1260 mm 280 mm 10° 360°-type with 6 wear liners 84 mm Ribs Ribs AL 111 2349-02 (AISI 316) AL 111 2349-83 (AISI 316) A4-80 (AISI 316) 4 Plate dams 88 mm (montado de fábrica: 94 mm)

Tornillo transportador Material - vueltas: Material - maza:

AL 111 2349 (AISI 316) AL 111 2349 (AISI 316)

Protección del desgaste Rotor, descarga de sólidos: Rotor, forro de zona de alimentación: Transportador, vueltas: Transportador, zona de alimentación: Amazón / carcasa:

Wear liner in Tungsten Carbide, 6 pieces Artículo No. 61240340-03 TM42 (flame sprayed tungsten carbide) / none Flame sprayed tungsten carbide Wear liner in upper casing

Amazón y Carcasa Material - carcasa / tapa: Superficie interior de carcasa: Guarniciones y juntas - carcasa:

Stainless steel (AISI 316) Stainless steel cladding throughout

Sistemas de accionamiento Suministro de corriente eléctrica: Caja de engranajes, tipo: Caja de engranajes, torsión máxima: Caja de engranajes, relación: Reductor de velocidad: Reductor de velocidad, partes: Velocidad principal de funcionamiento: Máx. velocidad diferenciada y torsión (a la velocidad de funcionamiento): G-fuerza a la velocidad de funcionamiento: Motor principal:

3 x 440 V / 60 Hz Planetary - 2-stage 1.5 kNm 1:97.2 Countershaft transmission 4400 rpm (IEC) 30 rpm / 1.5 kNm Differential speed: 4.0 at 4400 rpm 3030 G 15 kW ABB 400VD Y/D-VFD (160) flange – Artículo No. 61195504-01

Motor principal, protección:

Documentos y dibujos Manuales, lengua: Plano acotado: Diagrama, caja de ensambladura del decantador centrífugo:

Repuestos ¡Importante!:

Manuals in Spanish 61241183 61211244

Al pedir repuestos, indique siempre: el No y Tipo de la máquina según lo indicado arriba el No de Artículo y Nombre de la pieza la Candidad

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

1

*

Type

Typ

Typ

Type

Tipo

Tipo

Type

2

*

Manufacturing No. for the decanter

Tillverkningsnummer för dekantern

Baunummer für die Zentrifuge

Numéro de série du décanteur

Número de fabricación del decantador

Numero di fabbricazione del decanter

Dekanterens maskinnummer

*

To be stated when ordering spare parts

Skall anges när reservdelar beställes

Beim Bestellen der Ersatzteile bitte angeben

À préciser, en commandant des pièces détachées

Deben indicarse cuando se pidan repuestos

Da indicare nell’ordine dei pezzi di ricambio

Skal angives ved bestilling af reservedele

06.11

Alfa Laval

HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER

CONVEYOR

Alfa Laval

61214285-81

Conveyor

06.11

FEED

Alfa Laval

61240536

Feed Tube Assembly

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

FEED TUBE ASSEMBLY

INLOPPSARRANGEMENT

EINLAUFROHRBAUGRUPPE

MONTAGE DE L’AMENEE

MONTAJE DEL ALIMENTACION

MONTAGGIO DELL’IMMISSIONE

INDLØBSARRANGEMENT

Pos.

61240536-82

Qty

1.

61239831-01

1

Feed tube holder

Inloppsrörhållare

Einlaufrohrhalter

Serrage de tuyau d’amenée

Cierre de tubo de alimentación

Serratura di tubo d’immissione

Indløbsrørholder

2.

61240878-80

1

Feed tube

Inloppsrör

Einlaufrohr

Tuyau d’amenée

Tubo de alimentación

Tubo d’immissione

Indløbsrør

3.

61194050-60

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

4.

61240465-02

1

Gasket

Tätning

Dichtung

Joint

Guarnición

Guarnizione

Pakning

5.

61240540-01

1

Feed tube

Inloppsrör

Einlaufrohr

Tuyau d’amenée

Tubo de alimentación

Tubo d’immissione

Indløbsrør

6.

61194020-81

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

7.

61194218-04

1

Cap

Kapsel

Kapsel

Capsule

Cápsula

Capello

Hætte

8.

61240561-01

1

Reducing nipple

Förminskningsnippel

Reduziernippel

Réducteur

Racor reductor

Raccordo di reduzione

Reduktion

9.

61240562-01

1

Hose connection

Slangkoppling

Schlauchanschuß

Raccord pour tuyau flexible

Unión para manguera

Bocchettone per tubo flessibile

Slangetilslutning / Slangestuds

10.

61233329-03

2

Pin

Pinne

Stift

Goupille

Pasador

Spina

Stift

11.

61194001-34

2

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

FEED

Alfa Laval

61240536- 82

Feed Tube Assembly

06.11

CONVEYOR BEARINGS

Alfa Laval

61240822

Conveyor Bearings

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

BEARING PARTS

LAGERDELAR

LAGERTEILE

PARTIES DE ROULEMENT

PARTES DE COJINETE

PARTI DI CUSCINETTO

LEJEDELE

Pos.

61240822-80

Qty

1.

61240319-01

1

Shaft

Axel

Welle

Arbre

Eje

Albero

Aksel

2.

61194470-48

1

Circlip

SEEGER fjäderring

Seeger-Sicherung (Sprengring)

Sûreté Seeger (Circlip)

Anilla elástica Seeger

Anello elastico di sicurezza

SEEGER-springring

3.

61195011-45

1

Needle bearing

Nållager

Nadellager

Roulement à aguilles

Rodamiento de agujas

Cuscinetto ad aghi

Nåleleje

4.

61194451-58

1

Ring

Ring

Ring

Anneau

Anillo

Anello

Ring

5.

61167212-01

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

6.

61194068-84

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

7.

61167240-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

8.

61194068-59

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

9.

61240330-01

1

Plate

Plåt

Blech

Plaque

Placa

Lastra

Plade

10.

61240807-01

1

Ring

Ring

Ring

Anneau

Anillo

Anello

Ring

11.

61195011-46

1

Ball bearing

Kullager

Kugellager

Roulement à billes

Rodamiento de bolas

Cuscinetto a sfere

Kugleleje

12.

61194068-85

10

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

13.

61240317-01

1

Ring

Ring

Ring

Anneau

Anillo

Anello

Ring

14.

61194068-83

10

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

*

61240337-..

Gasket and Seals - see special section Gaskets/Seals in this catalogue

Tätningar - se specialsektion "Gasket/Seals" i detta kataloget

Dichtungen - siehe Sondersektion "Gasket/Seals" in diesem Katalog

Joint et bords d’étanchéité voir section spéciale "Gasket/Seals" de ce catalogue

Guarniciones y Retenes - ve sección especial "Gasket/ Seals" de este católogo

Guarnizioni e tenute - vedi sezione speziale "Gasket/ Seals" di questo catologo

Pakningssæt - se specialafsnit "Gasket/Seals" i dette katalog

CONVEYOR BEARINGS

Alfa Laval

61240822- 80

Conveyor Bearings

06.11

BOWL

Alfa Laval

61240372

Bowl

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

BOWL ASSEMBLY

TRUMMA, KOMPLETT

TROMMELMONTAGE

MONTAGE DU BOL

MONTAJE DEL ROTOR

MONTAGGIO DEL TAMBURO

KUGLEMONTAGE

Pos.

61240372-82

Qty

1.

61240806-80

1

Hub, small end

Lille gavel

Kleines Endstück

Moyeu d’extrémité petit

Plato del extremo estrecho

Estremità piccola

Lillegavl

2.

61240341-80

1

Large end hub

Stora gavel

Großes Endstück

Moyeu d’extrémité grand

Plato del extremo ancho

Estremità grande

Storegavl

3.

61240344-80

1

Taper section

Konisk del

Konischer Teil

Section conique

Sección cónica

Sezione conica

Konisk del

4.

61240343-82

1

Cylindrical section

Cylindrisk del

Zylindrischer Teil

Section cylindrique

Sección cilíndrica

Sezione cilindrica

Cylindrisk del

5.

61240368-01

1

Flinger ring

Avkastarring

Schleuderring

Anneau de projection

Anillo deflector

Anello deflettore

Slyngring

6.

61240339-80

1

Wear liner

Slitfoder

Verschleißblech

Garde-boue

Forro anti-desgaste

Riparo resistente all’usura

Slidforing

7.

61194068-59

8

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

8.

61194068-87

24

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

9.

61194069-18

8

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

10.

61194068-59

6

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

11.

61194082-32

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

12.

61194068-59

16

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

14.

00534197-21

1

Araldite

Araldit

Araldit

Araldite

Araldite

Araldite

Araldit

30.

61203671-36

1

Slip agent

Glidmedel

Gleitmittel

Agent de glissement

Grasa fluida

Prodotto di slittamento

Slipmiddel

61240340-xx

xx

Bushing - see data sheet

Bussning- se sidan med tekniska data

Buchse -siehe technische Daten

Douille - voir les caractéristiques

Casquillo - ver los datos técnicos

Bussola - vedi i dati tecnici

Bøsning - se siden med tekniske data

BOWL

Alfa Laval

61240372- 82

Bowl

06.11

EN - English 1.

61240369-..

1

1Set of Plate dams -liquid radius:see above table

SV - Svenska 1 Sats Regleringsbrickor -vätskeradie:se tabellan ovan

DE - Deutsch 1 Satz Wehrschwellen - Flüssigkeitsradius: s. Tabelle oben

FR - Français

1 Jeu de 1 Juego de Plaques de réglage - Niveau de Placas reguladora - Nivel de liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba

BOWL

Alfa Laval

61240369

ES - Español

Plate Dam

IT - Italiano

DA - Dansk

1 Serie di 1 Sæt Piastre regolatrice - Livello di Reguleringsplader liquido R: vedi tabella qui sopra - væskeradius: se tabel ovenfor

06.11

MAIN BEARINGS

Alfa Laval

61240362

Main Bearings

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

MAIN BEARINGS

HUVUDLAGER

HAUPTLAGER

PALIERS PRINCIPAUX

RODAMIENTOS PRINCIPALES

CUSCINETTI PRINCIPALI

HOVEDLEJER

Pos.

61240362-80

Qty

1.

61194051-34

8

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

2.

61239614-01

1

Gearbox adapter

Anpassningsfläns för växellåda

Getriebeflansch

Bride-adaptrice pour réducteur

Brida ajustadora para reductora

Flangia adattatrice per riduttore

Gearflange

3.

61239708-01

1

Bearing housing

Lagerbox

Lagergehäuse

Boîte à roulement

Alojamiento cojinete

Alloggiamento cuscinetto

Lejehus

4.

61195007-13

1

Ball bearing

Kullager

Kugellager

Roulement à billes

Rodamiento de bolas

Cuscinetto a sfere

Kugleleje

5.

61233045-03

1

Lubricating nipple

Smörjnippel

Schmiernippel

Raccord de graissage

Boquilla de engrase

Ingrassatore

Smørenippel

6.

61194051-12

10

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

7.

61194068-90

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

8.

61240702-01

1

Bearing cover

Lagerlock

Lagerdeckel

Couvercle de roulement

Tapa del cojinete

Coperchio del cuscinetto

Lejedæksel

9.

61233045-03

1

Lubricating nipple

Smörjnippel

Schmiernippel

Raccord de graissage

Boquilla de engrase

Ingrassatore

Smørenippel

10.

61195011-41

1

Roller bearing

Rullager

Rollenlager

Roulement à rouleaux

Rodamiento de rodillos

Cuscinetti a rulli

Rulleleje

11.

61239708-01

1

Bearing housing

Lagerbox

Lagergehäuse

Boîte à roulement

Alojamiento cojinete

Alloggiamento cuscinetto

Lejehus

12.

61239609-01

1

Pulley

Remskiva

Riemenscheibe

Poulie à courroie

Polea de correa

Puleggia per cinghia

Remskive

13.

61240702-01

1

Bearing cover

Lagerlock

Lagerdeckel

Couvercle de roulement

Tapa del cojinete

Coperchio del cuscinetto

Lejedæksel

14.

61194068-90

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

15.

61194068-86

8

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

16.

61194069-35

8

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

17.

61233329-04

4

Pin

Pinne

Stift

Goupille

Pasador

Spina

Stift

18.

61194082-63

2

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

19.

61194600-78

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

20.

61167200-21

2

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

21.

61233045-01

2

Lubricating nipple

Smörjnippel

Schmiernippel

Raccord de graissage

Boquilla de engrase

Ingrassatore

Smørenippel

MAIN BEARINGS

Alfa Laval

61240362- 80

Main Bearings

06.11

GEARBOX

Alfa Laval

61240400

Gearbox

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

GEARBOX

VÄXELLÅDA

GETRIEBE

BOÎTE D’ENGRENAGE

CAJA DE ENGRANAJES

SCATOLA INGRANAGGI

GEAR

Pos.

61240400-80

Qty

2.

61167212-94

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

13.

61167226-11

2

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

14.

61240405-01

2

Plug

Propp

Stöpsel

Bouchon

Tapón

Tappo

Prop

16.

61195005-05

2

Ball bearing

Kullager

Kugellager

Roulement à billes

Rodamiento de bolas

Cuscinetto a sfere

Kugleleje

17.

61194450-21

3

Circlip

SEEGER fjäderring

Seeger-Sicherung (Sprengring)

Sûreté Seeger (Circlip)

Anilla elástica Seeger

Anello elastico di sicurezza

SEEGER-springring

18.

61208746-13

3

Wavy spring

Korrugerad fjäder

Wellfeder

Ressort ondulé

Resorte corrugado

Molla ondulata

Bølgefjeder

19.

61194423-30

1

Distance ring

Inpassad bricka

Paßscheibe

Rondelle adaptée

Arandela adaptada

Rondella adattata

Passkive / Støtteskive

20.

61167325-74

1

Lip seal

Läpptätning

Lippendichtung

Joint à lèvre

Junta

Tenuta a labbro

Læbetætning

21.

61194470-33

1

Circlip

SEEGER fjäderring

Seeger-Sicherung (Sprengring)

Sûreté Seeger (Circlip)

Anilla elástica Seeger

Anello elastico di sicurezza

SEEGER-springring

22.

61240364-02

1

Sunwheel shaft

Solhjulsaxel

Sonnenradwelle

Arbre de pignon

Eje de piñón

Albero del pignone centrale

Solhjulsaksel

GEARBOX

Alfa Laval

61240400- 80

Gearbox

06.11

BACK DRIVE

Alfa Laval

61240427

Countershaft Transmission

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

DREV MED MELLANAXEL

TRANSMISION DE CONTRAEJE Tapa Tornillo Arandela Tapón Polea de correa Anilla elástica Seeger

TRASMISSIONE A CONTRALBERO Coperchio Vite Rondella Tappo Puleggia per cinghia Anello elastico di sicurezza

DREV MED FORLAGSTØJ

Lock Skruv Bricka Propp Remskiva SEEGER fjäderring

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE Couvercle Vis Rondelle Bouchon Poulie à courroie Sûreté Seeger (Circlip)

Dæksel Skrue Underlagsskive Prop Remskive SEEGER-springring

Sûreté Seeger (Circlip)

Anilla elástica Seeger

Anello elastico di sicurezza

SEEGER-springring

Vis Roulement à billes Console Sûreté Seeger (Circlip)

Tornillo Rodamiento de bolas Ménsula Anilla elástica Seeger

Vite Cuscinetto a sfere Mensola Anello elastico di sicurezza

Skrue Kugleleje Konsol SEEGER-springring

Poulie à courroie Courroie trapézoïdale Bride Arbre Roulement à billes Vis

Polea de correa Correa trapezoidal Brida Eje Rodamiento de bolas Tornillo

Puleggia per cinghia Cinghia trapezoidale Flangia Albero Cuscinetto a sfere Vite

Remskive Kilerem Flange Aksel Kugleleje Skrue

Pos.

61240427-80

Qty

1. 2.

61240446-01 61194069-31 61194403-10 61192600-02 61240381-01 61194470-54

1 4 4 2 1 1

COUNTERSHAFT TRANSMISSION Cover Screw Washer Plug Pulley Circlip

4.

61194452-45

2

Circlip

SEEGER fjäderring

6. 7. 8. 9.

61194068-63 61195013-01 61240424-01 61194452-25

6 1 1 2

Screw Ball bearing Bracket Circlip

Skruv Kullager Konsol SEEGER fjäderring

10. 11. 12. 13. 14. 15.

61240426-01 61240439-01 61240425-01 61240423-01 61195008-86 61194069-10

1 2 1 1 2 4

Pulley V-belt Flange Shaft Ball bearing Screw

Remskiva Kilrem Fläns Axel Kullager Skruv

SONNENRADANTRIEB MIT VORGELEGEWELLE Deckel Schraube Scheibe Stöpsel Riemenscheibe Seeger-Sicherung (Sprengring) Seeger-Sicherung (Sprengring) Schraube Kugellager Träger Seeger-Sicherung (Sprengring) Riemenscheibe Keilriemen Flansch Welle Kugellager Schraube

16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.

61194403-09 61194086-53 61240019-01 61194068-82 61194403-08 61240444-01 61194068-57

4 1 1 2 2 1 12

Washer Screw Sensor Screw Washer Bracket Screw

Bricka Skruv Avkännare Skruv Bricka Konsol Skruv

Scheibe Schraube Fühler Schraube Scheibe Träger Schraube

Rondelle Vis Détecteur Vis Rondelle Console Vis

Arandela Tornillo Sensor Tornillo Arandela Ménsula Tornillo

Rondella Vite Sensore Vite Rondella Mensola Vite

Underlagsskive Skrue Føler Skrue Underlagsskive Konsol Skrue

51. 52. 53. 54. 55. 56.

61239833-80 61239838-01 61239835-01 61240328-01 61239834-01 61204324-06

1 1 1 1 1 1

Coupling part Compression spring Ring Holder Driver Bushing

Kopplingsdel Tryckfjäder Ring Hållare Medbringare Bussning

Kupplungsteil Druckfeder Ring Halter Mitnehmer Buchse

Partie d’accouplement Ressort de compression Anneau Retenue Toc Douille

Parte de acoplamiento Resorte de compresión Anillo Sostén Arrastrador Casquillo

Parte d’accoppiamento Molla di compressione Anello Sostegno Elemento motore Bussola

Koblingsdel Trykfjeder Ring Holder Medbringer Bøsning

57. 58. 59. 60. 60. 60.

61204370-01 61194068-82 61194068-56 61194422-63 61194422-03 61194421-43

1 1 6 1 1 1

Pin Screw Screw Distance ring Distance ring Distance ring

Pinne Skruv Skruv Inpassad bricka Inpassad bricka Inpassad bricka

Stift Schraube Schraube Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe

Goupille Vis Vis Rondelle adaptée Rondelle adaptée Rondelle adaptée

Pasador Tornillo Tornillo Arandela adaptada Arandela adaptada Arandela adaptada

Spina Vite Vite Rondella adattata Rondella adattata Rondella adattata

Stift Skrue Skrue Passkive / Støtteskive Passkive / Støtteskive Passkive / Støtteskive

BACK DRIVE

Alfa Laval

61240427- 80

Countershaft Transmission

06.11

FRAME AND CASING

Alfa Laval

61240431

Mounting Parts

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

Pos.

61240431-80

Qty

MOUNTING PARTS

MONTAGEDELAR

MONTAGETEILE

PIECES DE MONTAGE

PIEZAS DE MONTAJE

PEZZI DI MONTAGGIO

MONTERINGSDELE

1.

61194069-08

12

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

2.

61194020-78

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

4.

61204028-14

4

Vibration damper

Vibrationsdämpare

Schwingungsdämpfer

Amortisseur vibrations

Amortiguador

Ammortizzatore

Vibrationsdæmper

5.

61194001-62

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

6.

61194800-04

4

Eye bolt

Ögonbult

Augbolzen

Boulon à _il

Perno de ojo

Golfare

Ringskrue

7.

61240420-01

2

Bracket

Konsol

Träger

Console

Ménsula

Mensola

Konsol

8.

61194021-38

2

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

9.

61194342-09

2

Nut

Mutter

Mutter

Ecrou

Tuerca

Dado

Møtrik

10.

61194069-10

8

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

11.

61194088-22

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

12.

61240421-01

2

Housing

Hus

Gehäuse

Boîte

Caja

Coperchio

Hus

13.

61192600-01

8

Plug

Propp

Stöpsel

Bouchon

Tapón

Tappo

Prop

16.

61194403-09

12

Washer

Bricka

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

Underlagsskive

17.

61192600-03

4

Bung

Propp

Stopfen

Bouchon

Tapón

Tappo

Prop

FRAME AND CASING

Alfa Laval

61240431- 80

Mounting Parts

06.11

*400

61240337-..

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

Gasket and Seals - see special section Gaskets/Seals in this catalogue

Tätningar - se specialsektion "Gasket/Seals" i detta kataloget

Dichtungen - siehe Sondersektion "Gasket/Seals" in diesem Katalog

Joint et bords d’étanchéité voir section spéciale "Gasket/Seals" de ce catalogue

Guarniciones y Retenes - ve sección especial "Gasket/ Seals" de este católogo

Guarnizioni e tenute - vedi sezione speziale "Gasket/ Seals" di questo catologo

Pakningssæt - se specialafsnit "Gasket/Seals" i dette katalog

FRAME AND CASING

Alfa Laval

61240329- ..

Cover

06.11

MAIN DRIVE

Alfa Laval

61240518

Drive Parts

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

MAIN DRIVE

HUVUDDREV

HAUPTANTRIEB

TRANSMISSION PRINCIPALE

TRANSMISION PRINCIPAL

TRASMISSIONE PRINCIPALE

HOVEDDRIFT

Pos.

61240518-32

1.

61240513-06

1

V-belt pulley

Kilremskiva

Keilriemenscheibe

Poulie à courroie V

Polea de correa en V

Puleggia per cinghia V

Kileremskive

2.

61207330-17

1

Bushing

Bussning

Buchse

Douille

Casquillo

Bussola

Bøsning

3.

61240512-06

3

V-belt

Kilrem

Keilriemen

Courroie trapézoïdale

Correa trapezoidal

Cinghia trapezoidale

Kilerem

4.

61240397-80

1

Motor plate

Fästplåt för motor

Befestigungsplatte für Motor

Plaque pour montage du moteur

Placa para montaje del motor

Piastra per il montaggio del motore

Motorplade

5.

61240498-80

2

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

6.

61194301-15

2

Nut

Mutter

Mutter

Ecrou

Tuerca

Dado

Møtrik

7.

61194021-68

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

8.

61194403-12

8

Washer

Bricka

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

Underlagsskive

9.

61194403-10

4

Washer

Bricka

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

Underlagsskive

10.

61194021-66

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

MAIN DRIVE 60 HZ

Alfa Laval

61240518- 32

Drive Parts

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

6121.0791-01

1

Belt tension tester, type 1

Remspänningsprovare, typ 1

Riemenspannungsprüfgerät, Typ 1

Outil de réglage de la tension des courroies, type 1

Tensor de correas, tipo 1

Tester della tensione delle cinghie, tipo 1

Remspændingstester, type 1

6121.0791-02

1

Belt tension tester, type 2

Remspänningsprovare, typ 2

Riemenspannungsprüfgerät, Typ 2

Outil de réglage de la tension des courroies, type 2

Tensor de correas, tipo 2

Tester della tensione delle cinghie, tipo 2

Remspændingstester, type 2

MAIN DRIVE

Alfa Laval

61210791- ..

Belt Tension Tester

06.11

ELECTRICAL EQUIPMENT

Alfa Laval

61240493

Electrical Unit

06.11

Pos.

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

ELEKTRISK ENHET

ELEKTRISCHES GERÄT

UNITÉ ÉLECTRIQUE

UNIDAD ELÉCTRICA

UNITÀ ELETTRICA

EL-ENHED

61240493-80

Qty

ELECTRICAL UNIT

61194852-05

15

Cable connection

Kabelanslutning

Kabelanschluß

Raccord de câble

Unión de los cables

Collegamento dei cavi

Kabeltilslutning

61194853-01

8

Cable strap

Kabelspännband

Kabelspannband

Bande de serrage de câble

Banda de apriete de cable

Fascetta del cavo

Kabelbinder

61194853-07

8

Cable strap

Kabelspännband

Kabelspannband

Bande de serrage de câble

Banda de apriete de cable

Fascetta del cavo

Kabelbinder

61194851-05

21

Cable connection

Kabelanslutning

Kabelanschluß

Raccord de câble

Unión de los cables

Collegamento dei cavi

Kabeltilslutning

1.

61211243-80

1

Junction box

Kopplingsdåsa

Abzweigdose

Boîte de branchement

Caja de connexiones

Scatola terminale

El-klemkasse

2.

61194068-24

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

3.

61240019-01

1

Sensor

Avkännare

Fühler

Détecteur

Sensor

Sensore

Føler

7.

61240444-01

1

Bracket

Konsol

Träger

Console

Ménsula

Mensola

Konsol

8.

61194068-82

2

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

Washer

Bricka

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

Underlagsskive

mm, Protective profile

Skyddskantlist

Schutzprofilleiste

Filet profilé de protection

Perfil de protección

Profilo di protezione

Beskyttelseskantliste

9.

61194403-08

2

10.

61234080-01

160

11.

61240446-01

1

Cover

Lock

Deckel

Couvercle

Tapa

Coperchio

Dæksel

12.

61194069-31

4

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

13.

61194403-10

4

Washer

Bricka

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

Underlagsskive

50.

61233793-83

1

Cable

Kabel

Kabel

Câble

Cable

Cavo

Kabel

51.

61194403-08

3

Washer

Bricka

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

Underlagsskive

52.

61194301-14

3

Nut

Mutter

Mutter

Ecrou

Tuerca

Dado

Møtrik

53.

61231923-98

1

Sign

Skylt

Schild

Etiquette

Letrero

Indicatore

Skilt

60.

61238914-01

2

Lock ring

Låsring

Verschlußring

Bague de blocage

Retén

Anello di tenuta

Låsering / Spændering

62.

61194867-01

1

Cable entry gland

Packbox för kabelinföring

Kabeleinführung

Entrée de câble

Entrada para cables

Entrata per cavi

Kabelforskruning (gennemføring)

63.

61240140-01

1

Cable entry gland

Packbox för kabelinföring

Kabeleinführung

Entrée de câble

Entrada para cables

Entrata per cavi

Kabelforskruning (gennemføring)

64.

61194068-27

2

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

65.

61194403-04

2

Washer

Bricka

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

Underlagsskive

66.

61210725-02

1000

mm, Cable

Kabel

Kabel

Câble

Cable

Cavo

Kabel

67.

61239962-01

1

Adapter

Adapter

Adapter

Adaptateur

Adaptador

Adattatore

Adapter

70.

61210725-01

3000

mm, Cable

Kabel

Kabel

Câble

Cable

Cavo

Kabel

71.

61194862-10

1

Cable entry gland

Packbox för kabelinföring

Kabeleinführung

Entrée de câble

Entrada para cables

Entrata per cavi

Kabelforskruning (gennemføring)

72.

61194862-22

1

Nut

Mutter

Mutter

Ecrou

Tuerca

Dado

Møtrik

75.

61150276-60

1

Grommet

Genomföring

Durchführungstülle

Douille isolatrice de traversée

Casquillo aislador

Boccola isolante

Tylle

76.

61194873-04

2

Plug

Propp

Stöpsel

Bouchon

Tapón

Tappo

Prop

80. 81.

61237116-03 61237116-02

1 1

Switch Key

Brytare Kil

Schalter Keil

Interrupteur Clavette

Interruptor Chaveta

Interruttore Chiavetta

Kontakt Feder

ELECTRICAL EQUIPMENT

Alfa Laval

61240493-80

Electrical Unit

06.11

Pos.

61240492-80

Qty

1.

61211258-80

1

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

VIBRATION SWITCH

VIBRATIONSVAGT

SCHWINGUNGSFÜHLER

CAPTEUR DE VIBRATINS

SENSOR DE VIBRACIONES

SENSORE DI VIBRAZIONI

VIBRATIONSSWITCH

Vibration switch

Vibrationsvagt

Schwingungsfühler

Capteur de vibratins

Sensor de vibraciones

Sensore di vibrazioni

Vibrationsswitch

ELECTRICAL EQUIPMENT

Alfa Laval

61240492- 80

Vibration Switch

06.11

SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY:

Alfa Laval

61237159

61237159- .. Lifting Sling, complete, for Cover 61237159- .. Lifting Sling, complete, for Frame

06.11

Pos.

1.

2.

61237159-..

1

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY

SPECIALVERKTYG SOM LEVERERAS PÅ SÄRSKILD BESTÄLLNING

AUF SONDERBESTELLUNG ZU LIEFERNDE SPEZIALWERKZEUGE

OUTILS SPECIAUX A FOURNIR SOUS ORDRE SPECIAL

HERRAMIENTAS ESPECIALES A SUMINSTRAR SEGUN PEDIO SPECIAL

UTENSILI SPECIALI DA FORNIRE SU ORDINAZIONE SPECIALE

SPECIALVÆRKTØJ, SOM LEVERES PÅ SÆRSKILT BESTILLING

Lifting sling for cover

Lyftslinga för lock

Hebestropp für Deckel

Elingue de levage du couvercle

Eslinga elevadora de la tapa

Imbragatura di sollevamento del coperchio

Løftestrop til låg

Hebestropp für Gestell

Elingue de levage du bâti

Eslinga elevadora del armazón

Imbragatura di sollevamento del fusto

Løftestrop til stativ

-85

NX928 / NX930

-86

NX934 / NX935

-87

NX936 / NX937 / NX944 / NX945

-88

NX946 / NX947

-92

NX706 / NX707

-98

NX5152

61237159-..

1

Lifting sling for frame

Lyftslinga för stativ

-80

NX414 / NX417

-81

NX416 / NX419 / NX928 / NX930

-82

NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937

-90

NX422

-83

NX438

-84

NX944 / NX945

-89

NX946 / NX947

-91

NX706 / NX707

-93

NX441

-94

NX904

-95

LYNX 20 BACKDRIVE

-96

NX912 / NX913

-97

NX910 / NX911

-99

NX5152

SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY:

Alfa Laval

61237159- ..

61237159- .. Lifting Sling, complete, for Cover 61237159- .. Lifting Sling, complete, for Frame

06.11

SPECIAL TOOLS

Alfa Laval

61240217

Special Tools

06.11

Pos.

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

SPECIAL TOOLS

SPECIALVERKTYG

SPEZIAL-WERKZEUGE

OUTILS SPECIAUX

HERRAMIENTAS ESPECIALES

UTENSILI SPECIALI

SPECIALVÆRKTØJ

61240217-81

Qty

61194934-01

1

Nail punch

6.

61212652-03

1

Puller

Avdragare

Abziehwerkzeug

Extracteur

Extractor

Estrattore

Aftrækker

9.

61240823-01

1

Thrust plate

Avdragningsskiva

Abziehscheibe

Disque arracheur

Disco extractor

Disco estrattore

Aftrækkerskive

10.

61240839-80

1

Puller

Avdragare

Abziehwerkzeug

Extracteur

Extractor

Estrattore

Aftrækker

11.

61233785-01

1

Lifting sling

Lyftslinga

Hebestropp

Elingue de levage

Eslinga elevadora

Imbragatura di sollevamento

Løftestrop

Gennemslagsdyknagel

SPECIAL TOOLS

Alfa Laval

61240217- 81

Special Tools

06.11

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240822

Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

INTERMEDIATE KIT

LILLE SATS RESERVDELAR

KLEINER SATZ ERSATZTEILE

JEU PETIT DE PIÈCES DE RECHANGE

JUEGO PEQUEÑO DE REPUESTOS

SERIE PICCOLA DI PEZZI DI RICAMBIO

INTERMEDIATE KIT

Pos.

61240822-10

Qty

5.

61167212-01

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

7.

61167240-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

100.

61167213-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

101.

61167209-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

102.

61167244-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

103.

61167213-01

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

104.

61167242-91

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

105.

61167241-51

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240822- 10

Intermediate Kit for Conveyor Bearings

06.11

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240822

Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

MAJOR KIT

STOR SATS RESERVDELAR

GROSSER SATZ ERSATZTEILE

JEU GRAND DE PIECES DE RECHANGE

JUEGO GRANDE DE REPUESTOS

SERIE GRANDE DI PEZZI DI RICAMBIO

MAJOR KIT

Pos.

61240822-30

Qty

3.

61195011-45

1

Needle bearing

Nållager

Nadellager

Roulement à aguilles

Rodamiento de agujas

Cuscinetto ad aghi

Nåleleje

5.

61167212-01

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

7.

61167240-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

11.

61195011-46

1

Ball bearing

Kullager

Kugellager

Roulement à billes

Rodamiento de bolas

Cuscinetto a sfere

Kugleleje

100.

61167213-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

101.

61167209-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

102.

61167244-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

103.

61167213-01

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

104.

61167242-91

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

105.

61167241-51

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240822-30

Major Kit for Conveyor Bearings

06.11

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240362

Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

Pos.

61240362-30

Qty

MAJOR KIT

STOR SATS RESERVDELAR

GROSSER SATZ ERSATZTEILE

JEU GRAND DE PIECES DE RECHANGE

JUEGO GRANDE DE REPUESTOS

SERIE GRANDE DI PEZZI DI RICAMBIO

MAJOR KIT

4.

61195007-13

1

Ball bearing

Kullager

Kugellager

Roulement à billes

Rodamiento de bolas

Cuscinetto a sfere

Kugleleje

10.

61195011-41

1

Roller bearing

Rullager

Rollenlager

Roulement à rouleaux

Rodamiento de rodillos

Cuscinetti a rulli

Rulleleje

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240362- 30

Major Kit for Main Bearings

06.11

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240214

Lubricants and Tools for Operation

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutschs

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

LUBRICANTS

SMÖRJMEDEL

SCHMIERMITTEL

LUBRIFIANTS

LUBRICANTES

LUBRIFICANTI

SMØREMIDLER

Pos.

61240214-02

Qty

10.

61163037-90

1

Grease gun

Fettspruta

Fettspritze

Pompe à graisse

Pistola de grasa

Siringa per grasso

Fedtsprøjte

12.

61168245-15

1

Hose

Slang

Schauch

Tuyau flexible

Manguera

Tubo flessibile

Slange

13.

61203671-10

2

Oil

Olja

Öl

Huile

Aceite

Olio

Olie

14.

61203671-50

2

Grease

Fett

Fett

Graisse

Grasa

Grasso

Fedt

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240214-02

Lubricants

06.11

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240214

Lubricants and Tools for Operation

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

TOOLS FOR OPERATION

DRIFTSVERKTYG

BEDIENUNGSWERKZEUGE

OUTILS DE MANOEVRE

HERRAMIENTAS DE SERVICIO

UTENSILI DI ESERCIZIO

BETJENINGSVÆRKTØJ

Pos.

61240214-41

Qty

1.

61194050-43

2

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

2.

61208529-02

1

Allen key

Sexkanthålnyckel

Sechskantstiftschlüssel

Clé hexagonale

Llave hexagonal

Chiave essagonale

Unbrakonøgle (inseksnøgle)

3.1

61240247-01

1

Screw

Skruv

Schraube

Vis

Tornillo

Vite

Skrue

4.

61240835-80

1

Puller

Avdragare

Abziehwerkzeug

Extracteur

Extractor

Estrattore

Aftrækker

5.

61194903-04

1

Allen key

Sexkanthålnyckel

Sechskantstiftschlüssel

Clé hexagonale

Llave hexagonal

Chiave essagonale

Unbrakonøgle (inseksnøgle)

6.

61194930-03

1

Circlip pliers

Tång för SEEGER fjäderringar

Zange für Sprengringe

Pinces pour circlips

Tenazas para Anillos elásticos Seeger

Pinze per Anelli elastici di sicurezza

Seegerringstang

7.

61194932-03

1

Circlip pliers

Tång för SEEGER fjäderringar

Zange für Sprengringe

Pinces pour circlips

Tenazas para Anillos elásticos Seeger

Pinze per Anelli elastici di sicurezza

Seegerringstang

8.

61194901-40

1

Set of hexagon keys

Sats sexkanthålnycklar

Satz Sechskantstiftschlüssel

Jeu de clées hexagonales

Juego de llaves hexagonales

Serie di chiavi essagonali

Sæt inseksnøgler

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240214- 41

Tools for Operation

06.11

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240337

Seals and Gaskets

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

SEALS AND GASKETS

TÄTNINGAR

DICHTUNGEN

BORDS ET JOINTS D’ETANCHEITE

RETENES Y GUARNICIONES

TENUTE E GUARNIZIONI

PAKNINGSSÆT

Pos.

61240337-82

Qty

100.

61167213-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

101.

61167209-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

102.

61167244-21

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

103.

61167213-01

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

104.

61167242-91

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

105.

61167241-51

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

204.

61194600-56

1

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

400.

61237233-03

1

Gasket

Tätning

Dichtung

Joint

Guarnición

Guarnizione

Pakning

401.

61207599-31

1

Gasket

Tätning

Dichtung

Joint

Guarnición

Guarnizione

Pakning

403.

61206114-10

9

O-ring

O-ring

O-Ring

Anneau O

Junta tórica

Anello O-R

O-ring

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240337- 82

Seals and Gaskets

06.11

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240535

Signs and Labels

06.11

EN - English

SV - Svenska

DE - Deutsch

FR - Français

ES - Español

IT - Italiano

DA - Dansk

SIGNS AND LABELS

SKYLTAR OCH ETIKETTAR

SCHILDER UND ETIKETTE

AVVERTISEMENTS ET ETIQUETTES

LETREROS Y ETIQUETAS

INDICATORI E TARGHETTE

SKILTEENHED

Pos.

61240535

4.

61204214-02

1

Sign

Skylt

Schild

Etiquette

Letrero

Indicatore

Skilt

6.

61231923-..

4

Warning sign (board)

Varningsskylt

Warnungstafel

Tableau d'avertissement

Letrero de aviso

Targa d'avviso

Advarselsskilt

7.

61425252-01

2

Warning sign (board)

Varningsskylt

Warnungstafel

Tableau d'avertissement

Letrero de aviso

Targa d'avviso

Advarselsskilt

8.

61425250-01

2

Warning sign (board)

Varningsskylt

Warnungstafel

Tableau d'avertissement

Letrero de aviso

Targa d'avviso

Advarselsskilt

11.

61233942-03

1

Sign

Skylt

Schild

Etiquette

Letrero

Indicatore

Skilt

12.

61233942-02

1

Sign

Skylt

Schild

Etiquette

Letrero

Indicatore

Skilt

ACCESSORIES

Alfa Laval

61240535

Signs and Labels

06.11