QHICHWA SIMIPI T’INKIQKUNATA APAYKACHARISPA USO DE CONECTORES EN EL IDIOMA QUECHUA -PIS + -LLATAQ (También) Esta fó
Views 569 Downloads 8 File size 413KB
QHICHWA SIMIPI T’INKIQKUNATA APAYKACHARISPA USO DE CONECTORES EN EL IDIOMA QUECHUA
-PIS + -LLATAQ (También)
Esta fórmula de sufijos [-PIS + -LLATAQ] trabaja como conector, los mismos se utilizan para añadir cierta información similar a una idea ya concretada. Su función principal es demostrar la relación de las oraciones entre sí.
Es decir, recurrimos
a ello
[-PIS + -LLATAQ] al querer emitir y/o responder con la misma información: Ejemplo: #2
Ejemplo: #1 A:
Imaynalla. Waliqllachu?
CH: Arí, waliqlla. Qamrí? A:
Ñuqapis waliqllataq.
SUT’INCHAYNIN
A:
Imataq sutiyki?
CH: Remberto sutiy. Yachachiqpatarí? A:
(ACLARACIÓN):
Paypatapis Rembertollataq sutin. Sí
la
información
que
queremos añadir depende de un sufijo principal, como ser: Manta, -Man, -Wan, -Pi, etc. Deberá separar al “LLA----TAQ”
Ejemplo: #2
Ejemplo: #1 A:
Maymantataq kanki?
CH: Tominamanta kani. Tataykirí? A:
Paypis Tominallamantataq.
A:
Yaw! Sucremantachu kanki?
CH: Arí, kaymanta kani. Qamrí? A:
Ñuqapis kay Sucrellamantataq kani. 1
YACHACHIQ: Lic. Remberto Aragón Navarro
QHICHWA SIMIPI T’INKIQKUNATA APAYKACHARISPA APAYKACHAYNIN
(FORMA
DE
UTILIZAR):
Para
utilizar
correctamente [-PIS + -LLATAQ] es importante señalar que el sufijo “-PIS” siempre deberá ser añadido en el SUSTANTIVO (Persona u Objeto de quien se habla en la oración), pero, por lo general este es añadido a los pronombres personales y/o adjetivos demostrativos (Ñuqa, Qam, Pay / Kay, Chay, Jaqay). En cambio, el sufijo “LLATAQ”
deberá añadirse en el
COMPLEMENTO de la oración (la parte que recibe la acción del verbo principal), es decir, en la parte donde se: especifica, detalla,
explica
la
información
adicional.
- PIS
Ñuqapis waliqlla kachkani Yachachiqpatapis
Kaypis khillka Chaypis alqu Jaqaypis sach’a
Remberto sutin
Tataypis Tominamata -
Waliqllataq kachkani Rembertollataq sutin Tominallamantataq
LLATAQ
Kay Khillakallataq Chay alqullataq Jaqay sach’allataq
Oraciones completas: - PIS + -LLATAQ
Ñuqapis waliqllataq kachkani. Yachachiqpatapis Rembertollataq sutin. Tataypis Tominallamantataq. 2
YACHACHIQ: Lic. Remberto Aragón Navarro
QHICHWA SIMIPI T’INKIQKUNATA APAYKACHARISPA
El
sufijo
–TAQ,
Principalmente
se
- TAQ (Conj. “Y”) también, utiliza
trabaja
para
como
vincular
dos
conector. o
más
informaciones o ideas simultáneamente. Es decir, permite agrupar en una sola frase toda la información, de manera, que al recurrir a este evitamos: expresar ideas u oraciones sueltas, aisladas, por separado (frase por frase).
Información en oraciones separadas. Ej:
1Ñuqaypata
Remberto sutiy. 2Qampata Osvaldo sutiyki.
1Ñuqa
yachachiq kani. 2Qam yachakuq kanki.
1Tatay
Tominamanta. 2Mamay Padillamanta.
Toda la información en una sola oracion o frase. Ej:
Ñuqaypata Remberto sutiy, qampatataq Osvaldo sutiyki. Ñuqaqa yachachiq kani, qamtaq yachakuq kanki. Tatay Tominamanta, mamaytaq Padillalamanta.
WAN / - WAN (Conj. “Y”)
El sufijo –WAN, al igual que los anteriores, cumple la función de relacionar las oraciones entre sí. La diferencia está, en que se utiliza para expresar información de dos o más sujetos en una sola oración, sin necesidad de parafrasear. Es decir, al momento de trasmitir cierta información en relación a más de uno (personas u objetos) nos permite agruparlos. De manera que al recurrir a este, evitamos la repetición o, en el peor de los casos, la redundancia. 3
YACHACHIQ: Lic. Remberto Aragón Navarro
QHICHWA SIMIPI T’INKIQKUNATA APAYKACHARISPA
Información repetida. Ej:
Ñuqaqa waliqlla kachkani. Qamqa waliqlla kachkanki. Ñuqaypata Remberto sutiy. Yachachiqpata Remberto sutin. Tatay Tominamanta. Mamay Tominamanta.
Información agrupada (en una sola oración y/o frase). Ej:
Qamwan ñuqawan waliqlla kachkanchik. Yachachiqpatawan ñuqaqpatawan Remberto sutiyku. Tataywan mamaywan Tominamanta kanku. RESUMEN: A manera de resumen, se presenta el siguiente párrafo, demostrando el USO adecuado de los CONECTORES en el Idioma Quechua.
Tataypata
Florentino
sutin,
mamaypatataq
Cornelia
sutin. Tatayqa yachachiq, mamaypis yachachiqllataq. Tataywan mamaywan Tominamanta kanku.
“Aprender otro idioma no es solamente aprender diferentes palabras para las mismas cosas, también es aprender otras maneras de pensar acerca de esas cosas.” – Flora Lewis
4
YACHACHIQ: Lic. Remberto Aragón Navarro