CH430-02_IM_S223.876.es-01

Manual de instalación Doc. núm. S 223.876.es SANDVIK CH430:02 Validez de este documento: Núm. de serie/Núm. de máqu

Views 81 Downloads 2 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Citation preview

Manual de instalación

Doc. núm. S 223.876.es

SANDVIK CH430:02

Validez de este documento:

Núm. de serie/Núm. de máquina

Firma

SANDVIK CH430:02 © Copyright 2012 Sandvik SRP AB Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción y la copia de cualquier parte de este documento, sea cual fuere su formato o el medio utilizado, sin el permiso escrito de Sandvik SRP AB. Los datos y la información de este manual pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. Esta publicación puede contener errores tipográficos. Número de documento: S 223.876.es Instrucciones originales Edición: 20120827 Versión: 01 Tipo de documento: Manual de instalación (IM)

Sandvik Stationsplan, SE-233 81 Svedala, Suecia Tel: +46 (0)40 409000, Fax: +46 (0)40 409260 www.sandvik.com

IM Sandvik CH430:02

1. Introducción 1.1 Información sobre el equipo ................................................. 8 1.1.1 Información sobre el documento............................ 10 1.2 Principios de funcionamiento de una trituradora de cono..... 11 1.2.1 Descripción ............................................................ 13

2. Medidas de seguridad 2.1 Información sobre situaciones de peligro ........................... 2.1.1 Señales de peligro ................................................. 2.1.2 Categorías de riesgo.............................................. 2.1.3 Signos de prohibición............................................. 2.1.4 Signos obligatorios................................................. 2.2 Personal.............................................................................. 2.2.1 Protección personal ............................................... 2.3 Medidas generales de seguridad........................................ 2.3.1 Cubiertas de seguridad de la máquina .................. 2.3.2 Acceso a la máquina.............................................. 2.3.3 Seguridad eléctrica ................................................ 2.3.4 Soldadura............................................................... 2.3.5 Sistema hidráulico.................................................. 2.3.6 Sistema de lubricación........................................... 2.3.7 Elevación y traslado de cargas .............................. 2.3.8 Alimentación y atascos .......................................... 2.4 Emisiones ........................................................................... 2.4.1 Polvo ...................................................................... 2.4.2 Ruido...................................................................... 2.4.3 Radioactividad .......................................................

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

16 16 16 17 17 17 18 19 20 20 20 21 21 22 22 23 24 24 25 25

3

IM Sandvik CH430:02

3. Datos técnicos 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

Datos generales.................................................................. Motor de la trituradora......................................................... Sistema de accionamiento.................................................. Datos de tratamiento de material........................................ Apriete de los elementos de fijación roscados.................... 3.5.1 Requisitos para las uniones con elementos de fijación roscados ............................................... 3.5.2 Líquido fijador para dispositivos de sujeción roscados.................................................................

28 30 31 31 32 32 32

4. Preparativos de instalación 4.1 Generalidades..................................................................... 34 4.2 Capacidad y rendimiento de la trituradora .......................... 35 4.3 Lista de control de preparativos de instalación ................... 36 4.3.1 Emplazamiento ...................................................... 37 4.3.2 Cimientos de una trituradora de cono .................... 37 4.3.3 Instalación eléctrica................................................ 38 4.3.4 Sistema de control remoto ..................................... 38 4.3.5 Material de procesamiento..................................... 38 4.3.6 Protección contra el polvo...................................... 38 4.3.7 Configuración de la alimentación ........................... 39 4.3.8 Configuración de descarga .................................... 43 4.3.9 Cubiertas de protección ......................................... 44 4.3.10 Plataformas y barandillas ....................................... 44 4.4 Funcionamiento a temperaturas bajas................................ 44

5. Transporte 5.1 Características de las mercancías...................................... 5.1.1 Contenido............................................................... 5.1.2 Señales de carga y descarga de mercancías ........ 5.2 Equipo de elevación............................................................ 5.2.1 Grúa pórtico aérea o grúa móvil............................. 5.2.2 Carretilla elevadora ................................................

4

S 223.876.es-01

46 46 47 47 48 49

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02 5.3 Descarga de la mercancía.................................................. 5.3.1 Área de desembalaje ............................................. 5.3.2 Inspección de la mercancía ................................... 5.4 Traslado y almacenamiento................................................ 5.4.1 Traslado ................................................................. 5.4.2 Almacenamiento .................................................... 5.5 Desembalaje de la mercancía ............................................ 5.6 Eliminación/devolución del material de embalaje ...............

50 50 50 51 51 52 53 54

6. Instalación mecánica y conexiones 6.1 Requisitos generales .......................................................... 6.2 Cimientos............................................................................ 6.2.1 Amortiguadores de goma....................................... 6.2.2 Trituradora con amortiguadores de goma en unos cimientos de hormigón nuevos ..................... 6.2.3 Trituradora con amortiguadores de goma en una estructura de soporte de acero ....................... 6.3 Conjunto de la trituradora ................................................... 6.3.1 Instale la tolva de alimentación .............................. 6.4 Sistema de sobrepresión .................................................... 6.5 Cubiertas de protección, plataformas y tapas..................... 6.5.1 Cubiertas de protección y tapas............................. 6.5.2 Plataformas............................................................ 6.6 Lubricantes .........................................................................

56 57 58 59 61 62 62 63 63 63 63 63

7. Instalación eléctrica 7.1 Requisitos generales .......................................................... 7.2 Vista general....................................................................... 7.3 Motor................................................................................... 7.3.1 M1 - Motor de la trituradora ...................................

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

66 66 67 67

5

IM Sandvik CH430:02

8. Comprobaciones finales de instalación 8.1 8.2 8.3 8.4

Comprobaciones de instalación y conexión........................ Comprobaciones eléctricas................................................. Comprobaciones de seguridad ........................................... Puesta en marcha...............................................................

70 70 70 70

9. Preparativos para la puesta a punto 9.1 9.2 9.3 9.4

Generalidades..................................................................... Comprobaciones de presencia y corrección....................... Comprobación de los valores de suministro ....................... Comprobaciones de funcionamiento .................................. 9.4.1 Preparación ............................................................ 9.5 Comprobaciones de seguridad e higiene ........................... 9.6 Documentación ...................................................................

72 72 72 73 73 73 73

10. Desmontaje, almacenamiento y eliminación 10.1 Traslado y almacenamiento ................................................ 10.1.1 Traslados a poca distancia y almacenamiento a corto plazo........................................................... 10.1.2 Traslados a gran distancia y almacenamiento a largo plazo........................................................... 10.1.3 Inspección regular durante el almacenamiento ..... 10.2 Devolución al fabricante...................................................... 10.3 Eliminación..........................................................................

6

S 223.876.es-01

76 76 77 77 77 78

© 2012 Sandvik SRP AB

1. Introducción Para asegurar la máxima seguridad, lea siempre la sección 2. Medidas de seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

IM Sandvik CH430:02

7

IM Sandvik CH430:02

1. Introducción

1.1 Información sobre el equipo Propósito El propósito de este equipo Sandvik es ser la trituradora de un sistema o instalación de trituración y cribado, en un proceso de producción de áridos o explotación minera. El equipo reduce el tamaño de las rocas, minerales y otros materiales similares. La trituradora ha sido diseñada exclusivamente para esta aplicación. Por lo tanto, no es responsabilidad de Sandvik garantizar el diseño y utilización para todo el proceso de producción de áridos, explotación minera o reciclaje. Sandvik no aceptará ninguna responsabilidad por daños materiales ni lesiones personales provocadas por el uso no autorizado o inadecuado, ni por las modificaciones realizadas a este equipo. Fabricante Este equipo de Sandvik ha sido fabricado por: Sandvik SRP AB SE-233 81 Svedala Suecia www.sandvik.com Para trabajos de mantenimiento Póngase en contacto con la empresa, agente o representante más cercano de Sandvik o directamente con la fábrica: Sandvik SRP AB Departamento de servicio SE-233 81 Svedala Suecia Teléfono +46 (0)40 40 90 00 Telefax +46 (0)40 40 92 60

8

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

1. Introducción Identificación En la siguiente figura se muestra el emplazamiento y un ejemplo de la placa de identificación de la trituradora de cono. La placa de identificación ofrece los datos que necesita si se pone en contacto con Sandvik sobre cuestiones relativas a este equipo específico. El número de "tipo" es un sistema de designación que describe el producto.

Placa de identificación 1 Tipo 2 Número de pieza 3 Número de serie 4 Peso (kg) 5 Número de pedido 6 Fabricante 7 Año de fabricación 8 Marca CE

8 7

3

1 2 Descripción de tipo 9 Tipo y tamaño de la trituradora 10 Cámara de trituración (cóncavo) 11 Manto 12 Intercóncavo 13 Excentricidad (mm) 14 Número de marca

4

5

6

CH430-M/B/M-36/29/32/34:1 9

10 11

12

13

14

Marca CE Este equipo cumple con las normas básicas de higiene, medio ambiente y seguridad de la Unión Europea y el Espacio Económico Europeo. Sandvik no se hace responsable de dicho cumplimiento en el caso de que los clientes modifiquen la configuración de la trituradora de cono.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

9

IM Sandvik CH430:02

1. Introducción

1.1.1 Información sobre el documento Propósito de este Manual de instalación La finalidad del manual de instalación es ofrecer información a los técnicos de la máquina sobre cómo montar de forma segura este equipo de Sandvik. Es importante: • Conservar el manual durante toda la vida útil del equipo. • Entregar el manual a cualquier subsiguiente propietario o usuario del equipo. Modificaciones de diseño Las instrucciones de este documento se ajustan al diseño y la construcción que presentaba el equipo en la fecha en que salió de la fábrica de Sandvik. Publicaciones técnicas Las publicaciones técnicas para el cliente en este equipo son las siguientes: •

Manual de instalación (IM)

• Manual de instalación - Apéndice (IMA) • Catálogo de piezas de repuesto (SPC) • Manual de instrucciones (OM) • Manual de mantenimiento (MM) Cuando haga un pedido de publicaciones técnicas, especifique siempre el idioma e indique el número de identificación de la máquina. Comentarios Si tiene algún comentario sobre este manual o problemas relacionados con la documentación de la trituradora envíe un mensaje de correo electrónico a: [email protected]

10

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

1. Introducción

1.2 Principios de funcionamiento de una trituradora de cono En una trituradora de cono, el material a procesar se tritura entre dos superficies rígidas. El desplazamiento de la superficie móvil es independiente de la carga de la trituradora. La acción de trituración se logra gracias a un movimiento de giro excéntrico del eje principal (6). Cada uno de los fragmentos del material a procesar se corta, comprime y tritura entre el manto (4) y el cóncavo (3). La calidad y la cantidad del material producido dependen de la interacción entre la trituradora y el material de proceso. La geometría de la cámara de trituración, la dinámica de la trituradora y el material de proceso son los factores más importantes. El cóncavo (3), el manto (4), el conjunto de la excéntrica (5) y la posición del punto de pivote determinan la geometría de la cámara de la trituradora de cono. El motor de accionamiento de la trituradora mueve el conjunto de la excéntrica a una velocidad constante, mediante una transmisión por engranajes. La rotación del conjunto de la excéntrica hace que gire el extremo inferior del eje principal. En la parte superior del eje principal (6) se encuentra el buje de araña (1) que actúa como punto de pivote de este movimiento giratorio. El manto (4) está fijado en el eje principal (6) y el cóncavo (3) está montado en la sección superior del bastidor (2). El giro del eje principal (6) hace que la distancia entre el manto (4) y cualquier punto dado del cóncavo varíe constantemente. Cuando esta distancia disminuya, el material a procesar que entre será sometido a una fuerza de compresión y será triturado. Cuando el manto se aleje del cóncavo, el material a procesar podrá bajar por la cámara. El manto (4) y el cóncavo (3) deben ser sustituidos periódicamente debido a que sufren un desgaste continuo, cuya velocidad depende de las características del material que se esté procesando. En la sección 10.2 del Manual de instrucciones encontrará mayor información al respecto. 1 2 3 4 5 6

Buje de araña Parte superior del bastidor Anillo cóncavo Manto Montaje de la excéntrica Eje principal

© 2012 Sandvik SRP AB

1 2 3 4 5 6

S 223.876.es-01

11

IM Sandvik CH430:02

1. Introducción

Regulación de la abertura Para controlar el tamaño del fragmento y compensar el desgaste, la trituradora dispone de un sistema de control de la abertura, denominado sistema Hydroset. Consiste básicamente en un sólido gato hidráulico que sostiene el eje principal y regula su posición. Si se sube y baja el pistón del Hydroset, se modificará la abertura de descarga y el tamaño del material triturado. Lea más en la sección 9. Preparativos para la puesta a punto. disminución del ajuste = fragmentos pequeños

=

aumento del ajuste = fragmentos grandes

=

Sistemas auxiliares La trituradora de cono dispone de un sistema de lubricación por circulación para el eje principal. En el Manual de instrucciones y en el Manual de mantenimiento de la unidad del depósito se describe dicho sistema de lubricación.

12

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

1. Introducción

1.2.1 Descripción La siguiente figura ofrece información general sobre la nomenclatura y los componentes de la trituradora de cono. Las zonas sombreadas en gris indican que se trata de cortes transversales. Trituradora de cono - vista transversal

1 2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Tapa superior Casquillo de araña Tuerca principal Manto Anillo cóncavo Eje principal y cono Cojinete axial de la excéntrica Buje de la parte inferior del bastidor Excéntrica Casquillo de la excéntrica Cojinete de compresión Pistón del Hydroset Carcasa del eje del piñón Eje del piñón Cilindro deslizante Tacón de ajuste Sello de polvo Parte inferior del bastidor Parte superior del bastidor Intercóncavo

© 2012 Sandvik SRP AB

3 4 5 6

20 19 18 17 16 15

7 8

9 10 11

14 13 12

S 223.876.es-01

13

IM Sandvik CH430:02

1. Introducción

Trituradora de cono - vista lateral 21 Agujero para el indicador de nivel 22 Compuerta de inspección 23 Tolva de alimentación 24 Compuerta de inspección

21 22 23

24

14

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

2. Medidas de seguridad Para garantizar la máxima seguridad, lea este apartado con atención antes de utilizar el equipo, realizar trabajos en él o efectuar ajustes.

IM Sandvik CH430:02

15

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

2.1 Información sobre situaciones de peligro 2.1.1 Señales de peligro

Peligro general

Tensión peligrosa

Riesgo de aplastamiento

Carga suspendida

Riesgo de aplastamiento

Fragmentos despedidos

2.1.2 Categorías de riesgo En el manual, los niveles de riesgo se indican con los términos "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "ATENCIÓN". Las categorías de "PELIGRO" y "ADVERTENCIA" se acompañan con un signo de advertencia (vea más arriba). Si no se presta atención a la información que indica "¡PELIGRO!" se pueden producir lesiones mortales. ¡PELIGRO! Si no se presta atención a la información que indica "¡ADVERTENCIA!", se pueden producir lesiones personales y daños materiales o destrucción de los equipos. ¡ADVERTENCIA! ¡ATENCIÓN!

16

Si no se presta atención a la información que indica "¡ADVERTENCIA!", se pueden producir lesiones personales menores y/o averías en los equipos.

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

2.1.3 Signos de prohibición

No retire las cubiertas de protección

2.1.4 Signos obligatorios

Desconecte la corriente

Lea el manual

2.2 Personal Los trabajos que requiera el equipo deben ser realizados siempre por personal autorizado con la formación necesaria. – "Formado" significa que la persona en cuestión ha recibido instrucción práctica por parte de una persona autorizada sobre cómo deben realizarse las diversas tareas. – "Autorizado" significa que la persona ha superado unas pruebas teóricas y prácticas de conocimiento organizadas por Sandvik SRP AB. Por tanto se considera que tiene los conocimientos y competencias necesarios para realizar las tareas asignadas al ámbito que corresponda. Todas las tareas previstas para este equipo de producción han sido definidas por Sandvik SRP AB como pertenecientes a una de tres categorías funciones de trabajo - en base a diferentes perfiles de competencia. Estas tres funciones de trabajo son: • • •

© 2012 Sandvik SRP AB

Instalación Operación Mantenimiento

S 223.876.es-01

17

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

Sandvik SRP AB suministra información técnica apropiada para los tres ámbitos: • Manual de instalación • Manual de instrucciones • Manual de mantenimiento y catálogo de piezas de repuesto Sandvik SRP AB ofrece formación adecuada para los tres ámbitos y puede autorizar al personal formado. La documentación técnica de Sandvik SRP AB abarca sólo los trabajos sobre el equipo de producción en sí, pero no abarca las tareas relacionadas con otros equipos ni rutinas de trabajo existentes en el emplazamiento. La dirección del centro debe encargarse de asignar responsables para: • • • •

El equipo de producción y la zona de trabajo que hay a su alrededor Todo el personal que se encuentra en las proximidades del equipo El cumplimiento de la normativa nacional y local de seguridad La comprobación de que todos los dispositivos de seguridad funcionan bien Sandvik SRP AB declina toda la responsabilidad por daños o perjuicios derivados del incumplimiento de las instrucciones del manual.

2.2.1 Protección personal Sandvik SRP AB recomienda que se lleve siempre el equipo de protección personal cuando se trabaje en las proximidades del equipo. Sandvik SRP AB recomienda usar un arnés de seguridad cuando se trabaje encima, dentro o debajo del equipo. Las recomendaciones de Sandvik SRP AB en lo que se refiere al equipo de protección personal comprenden:

18

Protección auditiva

Casco de seguridad

Protección ocular

Guantes protectores

Botas de seguridad

Máscara o respirador

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

2.3 Medidas generales de seguridad

¡ADVERTENCIA!

Caída de piedras Extraiga todo el material de proceso, del sistema de alimentación y de la trituradora, antes de comenzar a realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro o debajo de la trituradora, para evitar que caigan piedras.

Desconecte siempre la alimentación de corriente al equipo para que no se pueda conectar accidentalmente y bloquéelo antes de comenzar a realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Cerciórese también de que no haya ninguna posibilidad de que ninguna otra persona pueda conectar la alimentación de corriente mientras se estén realizando los trabajos de mantenimiento. No se coloque sobre el equipo, salvo que sea necesario para realizar trabajos de mantenimiento.

¡PELIGRO!

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

¡ATENCIÓN!

© 2012 Sandvik SRP AB

Riesgo de aplastamiento No se sitúe sobre el equipo mientras está en funcionamiento. Las piezas móviles podrían aplastarle. Si se cae en la trituradora podría acabar aplastado. Riesgo de aplastamiento Si la trituradora está montada sobre un amortiguador de goma, existe riesgo de aplastamiento entre las piezas oscilantes de la trituradora y el bastidor fijo. Expulsión No mire nunca dentro de la trituradora cuando está en marcha. Podrían salir expulsados fragmentos y material que pueden ser peligrosos. Las compuertas de inspección de la parte inferior del bastidor deben estar cerradas durante el funcionamiento. A causa del desgaste del equipo, pueden aparecer bordes afilados. Tenga cuidado con ellos cuando manipule las piezas desgastadas. Elimine los bordes afilados que encuentre.

S 223.876.es-01

19

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

2.3.1 Cubiertas de seguridad de la máquina

¡PROHIBICIÓN!

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

No retire las cubiertas de protección Cerciórese de que todas las cubiertas de protección estén montadas en su sitio y que funcionen, para evitar la exposición a fragmentos proyectados o el contacto con piezas giratorias. No accione nunca el equipo con las cubiertas de protección desmontadas. Piezas giratorias Todas las piezas giratorias del equipo deben estar salvaguardadas por cubiertas de protección. Monte siempre las cubiertas después de terminar los trabajos de mantenimiento. Fragmentos despedidos Los fragmentos proyectados hacia arriba podrían caer en las cercanías del equipo. Coloque cubiertas de protección y señales de peligro adecuadas en sitios apropiados, en la periferia de la zona de peligro.

Los fragmentos expulsados hacia arriba pueden caer cerca de la trituradora. Por tanto, Sandvik SRP AB recomienda usar protección adicional. Asegúrese de que se revisan, reparan y sustituyen todas las cubiertas de protección y componentes de sellado de polvo antes de arrancar el equipo.

2.3.2 Acceso a la máquina Es necesario que cada máquina permita el acceso del personal que realiza los trabajos de inspección y mantenimiento. Deben montarse plataformas de acceso y barandillas adecuadas. Asimismo, deben diseñarse pasarelas, escaleras fijas y escaleras de mano, según la normativa aplicable. (Estos componentes no están incluidos en las especificaciones de serie de la trituradora. Si desea asesoramiento, póngase en contacto con Sandvik SRP AB). Las zonas en que se requiere el acceso se indican en los planos de instalación, vea el manual de instalación.

2.3.3 Seguridad eléctrica ¡ATENCIÓN!

¡PELIGRO!

Sólo puede realizar trabajos eléctricos en el equipo el personal que cumpla la norma europea EN 50110 o equivalente. Tensión peligrosa Los operarios deben considerar que todos los equipos eléctricos están energizados, hasta que no comprueben que no lo están, mediante los procedimientos de comprobación apropiados.

Asegúrese de que se comprueban, reparan y sustituyen todos los cables eléctricos que estén dañados o rotos antes de arrancar el equipo. Los armarios de control deben poderse cerrar con llave. 20

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

2.3.4 Soldadura ¡ATENCIÓN!

Sólo se puede soldar en la trituradora tal y como se describe en el manual. Para realizar otros trabajos de soldadura, deberá consultar al personal de servicio local.

¡ATENCIÓN!

Sólo pueden realizar trabajos de soldadura en la trituradora los soldadores cualificados según la norma europea EN 287 o equivalente.

Si se suelda un aparato a la trituradora, el cable de toma de tierra debe conectarse al propio aparato. Si se suelda un componente de la trituradora, el cable de toma de tierra debe conectarse lo más cerca posible de la zona de soldadura.

¡ADVERTENCIA!

¡ATENCIÓN!

Gases tóxicos La inhalación de los gases de soldadura es perjudicial para la salud. Observe siempre las instrucciones proporcionadas por el proveedor de los equipos de soldar. Algunos de los componentes de la trituradora están hechos de acero al manganeso. El contacto prolongado con el óxido de manganeso puede afectar al sistema nervioso. Vacíe el aceite antes de soldar en un depósito de aceite para evitar el riesgo de explosión y de incendio.

2.3.5 Sistema hidráulico ¡ATENCIÓN!

¡ADVERTENCIA! ¡ATENCIÓN!

¡ADVERTENCIA!

¡ATENCIÓN!

© 2012 Sandvik SRP AB

Sólo el personal debidamente certificado en trabajos hidráulicos puede realizar tareas de mantenimiento en el sistema hidráulico (salvo vaciar el aire del sistema Hydroset). Presión de aceite El aceite a presión puede resultar peligroso si se vacía de manera incorrecta. Descargue toda la presión antes de realizar algún trabajo de mantenimiento o reparación en el sistema hidráulico del equipo. No ajuste nunca válvulas de descarga más allá de los valores recomendados. Temperatura de aceite El aceite hidráulico puede alcanzar temperaturas muy elevadas cuando la máquina está en funcionamiento. Deje que el aceite se enfríe antes de trabajar en el sistema hidráulico. La superficie del equipo y las mangueras o tuberías que contengan aceite hidráulico pueden estar calientes. Asegúrese de que se comprueban, reparan y sustituyen todas las mangueras, válvulas o acoplamientos defectuosos antes de arrancar el equipo. S 223.876.es-01

21

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

2.3.6 Sistema de lubricación ¡ATENCIÓN!

La superficie del equipo y las mangueras o tuberías que contengan aceite de lubricación pueden estar calientes.

¡ATENCIÓN!

Asegúrese de que se comprueban, reparan y sustituyen todas las mangueras, válvulas o acoplamientos defectuosos antes de arrancar el equipo.

¡ATENCIÓN!

Limpie siempre las manchas de aceite para que nadie resbale.

2.3.7 Elevación y traslado de cargas ¡ATENCIÓN!

¡PELIGRO!

Sólo personal con la formación adecuada en grúas puede realizar operaciones de elevación. Carga suspendida Nunca trabaje ni permanezca debajo de una grúa que esté elevando material. Manténgase a una distancia prudencial de cualquier carga elevada.

Asegúrese de que la capacidad del equipo de elevación es adecuada y que éste está en buen estado de funcionamiento. Si se tuviera que formar un aparejo de elevación con varios componentes distintos, cerciórese de que las juntas son seguras y tienen la misma capacidad de elevación que el resto del aparejo. ¡NOTA!

Utilice siempre aparejos de elevación homologados, de acuerdo con las condiciones locales. Coloque siempre presillas de seguridad en los ganchos de elevación para evitar que el aparejo se resbale. Utilice cuerdas y palos para sujetar y dirigir las cargas. No utilice las manos o los pies. Asegúrese de que no hay obstáculos en el trayecto ni en el destino antes de desplazar cargas suspendidas. Ha de ser posible descender la carga al suelo con rapidez y seguridad en caso de emergencia. Al depositar la carga, no desenganche el equipo de elevación hasta haber comprobado la estabilidad de la carga.

22

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

2.3.8 Alimentación y atascos ¡ATENCIÓN!

Cuando la cámara de trituración está vacía, no introduzca rocas redondas solas.

¡ATENCIÓN!

No alimente nunca la trituradora con material inflamable.

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO!

Fragmentos despedidos No utilice nunca cuñas ni otros objetos similares para eliminar atascos en la entrada de alimentación de la trituradora. Las piedras y sus fragmentos pueden ser proyectados hacia arriba, a alta velocidad, desde la cámara de trituración. Explosivos Nunca retire las piedras atascadas en la trituradora mediante el uso de explosivos. Las explosiones podrían provocar lesiones personales y dañar seriamente los cojinetes y otros componentes fundamentales. Sandvik SRP AB no aceptará ninguna responsabilidad por lesiones al personal ni daños a los equipos, si se utilizaran explosivos. Riesgo de aplastamiento No se coloque nunca dentro de la trituradora cuando se quita el mecanismo de bloqueo. Podría ser arrastrado con mucha fuerza y caer bruscamente con el material a la cámara de trituración donde podría ser triturado.

En algunos casos también puede aumentarse temporalmente la CSS (abertura del lado cerrado) para eliminar una obstrucción. Observe siempre la normativa local para solucionar los atascos.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

23

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

2.4 Emisiones Como las trituradoras Sandvik se utilizan para manejar y procesar minerales u otros materiales que pueden ocasionar riesgos de salud para personas y animales, es responsabilidad del usuario seguir las regulaciones y las normativas pertinentes sobre riesgos para la salud. Esto incluye las normas específicas relacionadas con la emisión de polvo, amianto, cuarcita, radón, etc.

2.4.1 Polvo Peligros para la salud Respirar o inhalar partículas de polvo puede causar lesiones graves e incluso la muerte. Use siempre un respirador homologado. ¡PELIGRO! Utilice siempre un respirador homologado, por un fabricante especializado, para el trabajo que esté realizando. Es fundamental que el respirador que utilice le proteja de las partículas de polvo minúsculas que provocan la silicosis y que pueden provocarle otras enfermedades pulmonares graves. No debe utilizar el equipo hasta que esté seguro de que el respirador funciona correctamente. Esto significa que el respirador debe comprobarse para verificar que esté limpio, que se le haya cambiado el filtro, y para asegurarse de que el respirador le protegerá de la forma prevista. Asegúrese de que el sistema de supresión de polvo esté funcionando correctamente. Si el sistema de supresión de polvo no está funcionando correctamente, deje de trabajar inmediatamente. Asegúrese siempre de que se haya quitado el polvo de las botas y la ropa cuando acabe su turno de trabajo. Las partículas más pequeñas de polvo son las más perjudiciales. Las mismas pueden ser tan pequeñas que no se pueden ver. Recuerde, debe protegerse a sí mismo del peligro de respirar o inhalar polvo.

Sandvik SRP AB recomienda insistentemente que se utilice un equipo adicional de control de polvo. Por ejemplo, puede usarse un equipo de extracción de polvo (mediante vacío) o de supresión de polvo por pulverización de agua o espuma. Este tipo de equipo no viene incluido en las especificaciones de serie de la trituradora. Sandvik SRP AB rechaza toda responsabilidad por los peligros para la salud provocados por el polvo que se genera al procesar minerales u otros materiales.

24

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

2.4.2 Ruido

¡ADVERTENCIA!

Peligros para la salud La trituración y el procesamiento del material generarán ruido que puede ser perjudicial para los oídos. Utilice una protección para los oídos adecuada.

Si desea información sobre los niveles de ruido y las condiciones de medición, consulte la sección Datos técnicos que aparece en el Manual de instrucciones de la trituradora. Los soportes de compresión de goma y la encapsulación de polvo reducen los niveles de ruido.

2.4.3 Radioactividad

¡PELIGRO!

Peligros para la salud El radón es un gas radioactivo de origen natural que se encuentra en los lechos de roca y puede provocar cáncer de pulmón. El tipo de mineral, la ventilación y el agua son factores que influyen en el contenido de gas radón.

Sandvik SRP AB rechaza toda responsabilidad por los peligros para la salud provocados por las emisiones de radón u otras sustancias perjudiciales derivadas del procesamiento de minerales u otros materiales.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

25

IM Sandvik CH430:02

2. Medidas de seguridad

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

26

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

3. Datos técnicos

IM Sandvik CH430:02

27

IM Sandvik CH430:02

3. Datos técnicos

3.1 Datos generales Los datos que se presentan más abajo son valores típicos. Los datos específicos pueden variar en función e la instalación y la configuración de la máquina Características

CH430:02

Tipo

Trituradora de cono

Aplicación

Procesamiento de minerales

Uso

Exterior/interior

Masa total

9.200 kg (20.300 lb)

Longitud, sin bastidor auxiliar, medida hasta el centro de la polea

SPC: 1.991,5 mm (78,405") 8V: 1.969 mm (77,52")

Anchura, sin bastidor auxiliar

1.860 mm (73,23")

Longitud con bastidor auxiliar En dependencia de su tamaño, el motor puede sobresalir del bastidor auxiliar.

2.915 mm (114,76")

Anchura, con bastidor auxiliar

1.950 mm (76,77")

Altura

2.570 mm (101,18")

Potencia máx. del motor

132 kW / 177 hp

Potencia nominal

75-132 kW

Cámaras de trituración disponibles

7 (EC/C/MC/M/MF/F/EF)

Ajuste del lado cerrado (CSS)

Aproximadamente 5-41 mm (0,2-1,6"), dependiendo de la cámara de trituración y la excentricidad.

Ajuste del lado abierto (OSS)

El valor máximo depende de la cámara, el CSS y la ECC. OSS = CSS + ECC

Protección contra la corrosión

Pintura

Tolva de alimentación

Parte superior del bastidor

Tapa superior

Parte inferior del bastidor

Camisa de la parte inferior del bastidor

Camisas del brazo de la parte inferior del bastidor

28

S 223.876.es-01

Masa

230 kg (510 lbs)

Material

Placa de acero

Grosor

6 mm (0,24")

Altura

1.210 mm (48")

Diámetro interior

Ø 1.360 mm (53")

Capacidad B.D. (densidad aparente) = 1.600 kg/m3 (100 lbs/pie3)

900 kg (1.980 lbs)

Masa

2.900 kg (6.400 lb)

Diámetro en la brida inferior

Ø 1.550 mm (61")

Material

Acero colado

Lubricación del casquillo de araña

Grasa

Masa

130 kg (290 lbs)

Método de fijación

Tornillos, junta tórica

Masa

3.980 kg (8.770 lb)

Diámetro interior en la abertura de descarga

Ø 1.400 mm (55")

Grosor mín. del bastidor

45 mm (1,77")

Número de camisas

11

Formas distintas

6

Material

Acero endurecido resistente al desgaste

Dureza

360-440 BHN

Método de fijación

Soldadura por puntos

Número de camisas

2

Formas distintas

1

Material

Acero al manganeso

Método de fijación

Soldadura

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

3. Datos técnicos Características

CH430:02

Manto

Anillo cóncavo

Eje principal

Excéntrica

Conjunto del eje motriz

Tipos

A / B / HC

Diámetro exterior en la parte inferior

Ø 1.912 mm (75")

Material

Aleación de acero al manganeso

Método de fijación

Collar autoblocante, aro fundido y contacto metálico

Material de refuerzo

No

Masa del manto más pesado

480 kg (1.060 lbs)

Tipos

EC/C/MC/M/MF/F/EF

Diámetro

Ø 1.092 mm (43")

Material

Acero aleado al manganeso

Material de refuerzo

No

Método de fijación

Aro de fijación, aro de relleno y contacto metálico

Masa del anillo cóncavo más pesado

590 kg (1.300 lbs)

Sensor de posición del eje principal

No

Masa

1.840 kg (4.100 lbs)

Longitud

1.565 mm (62")

Excentricidades alternativas



Excentricidades normales

16/19/22/25/29/32/34/36

Velocidad de excéntrica

360 rpm

Compensación



Masa del conjunto de la excéntrica

410 kg (900 lbs)

Masa del casquillo de la excéntrica

75 kg (165 lbs)

Masa del engranaje

15 kg (33 lbs)

Masa del conjunto del eje motriz

250 kg (550 lbs)

Si desea información sobre • Sistema de lubricación • Sistema Hydroset • Sistemas de refrigeración de aceite • Sistema de exclusión de polvo por sobrepresión consulte el Manual de instrucciones y el Manual de mantenimiento de la unidad del depósito.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

29

IM Sandvik CH430:02

3. Datos técnicos

3.2 Motor de la trituradora La siguiente tabla describe el motor que Sandvik recomienda.

30

Características

CH430:02

Fabricante

WEG

Tipo

Jaula de ardilla HGF

Tensión

220/380-240/420 V (50 Hz) 250/440-280/480 V (60 Hz)

Fases

3

Frecuencia

50/60 Hz

Pot.

75-132 kW

Rendimiento normal a plena carga

95 %

Caja

TEFC

Aislamiento

F

Protección

IP55

Bastidor

IEC 315 S/M

Tipo de cojinetes

Antifricción, engrasables

Método de lubricación

Grasa

Masa

800-1.000 kg (1.770-2.210 lbs) dependiendo del tamaño del motor.

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

3. Datos técnicos

3.3 Sistema de accionamiento Accionamiento de correas trapezoidales Correa de transmisión

CH430:02

Fabricante

Rexnord

Tamaño

8V

SPC

Correas acanaladas

No

No

Número de correas

6

6

Distancia normal entre poleas c/c

1.127 mm (44")

591 mm (23") (50 Hz) 601 mm (24") (60 Hz)

Dispositivos de bloqueo de poleas

Casquillo de bloqueo cónico

Polea del motor

Polea PCD

15" (381 mm) (60 Hz)

375 mm (14,8") (50, 60 Hz)

Polea de la trituradora

Polea PCD

18" (457 mm) (60 Hz)

375 mm (14,8") (50 Hz) 450 mm (17,7") (60 Hz)

3.4 Datos de tratamiento de material Características

CH430:02

Tamaño máximo de alimentación

26-190 mm (1,0-7,5")

Capacidad nominal

50.000-240.000 kg/h (110.200-529.100 lb/h)

Los datos anteriores son típicos. La capacidad de la trituradora de cono depende de la cámara de trituración, la excentricidad, la configuración de la trituradora y la densidad aparente, la triturabilidad, el tamaño de partículas, el contenido de humedad del material a procesar, etc. Si desea información sobre la aplicación de la trituradora, consulte a Sandvik.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

31

IM Sandvik CH430:02

3. Datos técnicos

3.5 Apriete de los elementos de fijación roscados A menos que se especifique lo contrario, los elementos de fijación roscados utilizados en la trituradora deben ser apretados al par indicado para el tamaño del elemento en cuestión. GRADO DE RESISTENCIA (SS-ISO 898/1) ROSCA mm

8.8 Cincado brillante Nm (pies libra)

10.9 Cincado brillante Nm (pies libra)

12.9 Sin tratar Nm (pies libra)

8

21 (15)

28 (21)

40 (30)

10

40 (30)

56 (41)

79 (58)

12

70 (52)

98 (72)

136 (100)

16

169 (125)

238 (175)

333 (246)

20

331 (244)

465 (343)

649 (479)

24

572 (422)

804 (593)

1120 (826)

30

1130 (833)

1580 (1170)

2210 (1630)

36

1960 (1446)

2760 (2040)

3850 (2840)

42

3130 (2309)

4390 (3240)

6140 (4529)

48

4690 (3459)

6590 (4860)

9190 (6778)

3.5.1 Requisitos para las uniones con elementos de fijación roscados – Tornillos de acero grado 8.8, con acabado zincado brillante. – Tuercas de acero grado 8, con acabado zincado brillante. – Arandelas de acero templado, por lo menos HB200 (con acabado de zincado brillante). – Lubricar ligeramente los componentes, con aceite. – Las roscas de las piezas de fundición deben ser repasadas. – El apriete debe realizarse con una llave dinamométrica que pueda calibrarse, o con una herramienta para apretar tornillos/tuercas equipada con limitador de par. – Margen de par máximo permitido: +10 %.

3.5.2 Líquido fijador para dispositivos de sujeción roscados En algunas páginas de este manual se recomendará el uso de líquido fijador. Salvo que se especifique lo contrario, debe usar Loctite 243 o equivalente. Utilice Loctite 577 o equivalente para sellar la rosca de las tuberías del sistema de lubricación, en las que no se utiliza otro sellado. Para tuberías de hasta 3/4", y en el sistema Hydroset, utilice Loctite 543 o equivalente. Para volver a montar un tornillo usado, es importante quitar el aceite y el Loctite de las roscas antes. Para la aplicación del líquido fijador de roscas, siga las instrucciones de su fabricante.

32

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

4. Preparativos de instalación Para garantizar la máxima seguridad, lea detenidamente la sección 2. Medidas de seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

IM Sandvik CH430:02

33

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

4.1 Generalidades Compruebe que las dimensiones del sitio de instalación y la situación de las conexiones concuerde con la información de los planos de instalación que aparecen en el Apéndice del Manual de instalación y con los planos de instalación específicos del sitio. Si el sitio no cumple las especificaciones, póngase en contacto con Sandvik para obtener asesoramiento y adaptar la instalación. ¡NOTA!

Asegúrese de que la zona de servicio en el sitio de instalación cumple los requisitos de los planos y que se puede acceder al sitio de instalación para suministrar las piezas de repuesto y de desgaste. Compruebe que la trituradora de cono cumple los requisitos de la legislación local. En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales o el personal autorizado local. Prepare el sitio de instalación tanto como sea posible montando el suministro eléctrico y de agua, los cimientos, etc. antes de empezar la instalación principal. Utilice la lista de control de la sección 4.3 Lista de control de preparativos de instalación como guía para realizar y documentar el procedimiento de instalación

34

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

4.2 Capacidad y rendimiento de la trituradora Una trituradora de cono suele ser un componente que forma parte de un proceso de trituración y cribado. Su rendimiento depende del funcionamiento y el diseño de todo el proceso, lo que incluye los transportadores, alimentadores, tolvas de alimentación, motores, diseño y estructura del sitio. La capacidad y el rendimiento también depende de: • • • • • • •

Selección de la cámara de trituración Selección de la excentricidad Distribución del tamaño de alimentación y tamaño máximo del grano Velocidad de alimentación Capacidad del sistema de descarga Capacidad de cribado Controles de automatización

Los siguientes factores reducirán la capacidad y el rendimiento: • • • • • • • • •

© 2012 Sandvik SRP AB

Material de procesamiento adhesivo o húmedo en la alimentación Cantidad excesiva de finos en la alimentación (> 20 % del material de procesamiento menor que el valor de CSS) Material de procesamiento muy duro Distribución irregular en la cámara de trituración No utilizar la trituradora con alimentación por obstrucción Control de alimentación insuficiente Sistemas de alimentación y cribado incorrectos Diseño de descarga incorrecto Potencia del motor de accionamiento insuficiente

S 223.876.es-01

35

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

4.3 Lista de control de preparativos de instalación Encontrará algunos comentarios sobre la lista de control de preparativos de instalación en las siguientes páginas. Sistema

Comprobaciones

Emplazamiento

Acceso al sitio comprobado para las medidas de la trituradora de cono?

Observaciones

¿Zona más reducida por la que deben pasar los componentes de la trituradora de cono? (An. × Al.)

×

¿Zona de servicio disponible? (L. × An. × Al.)

×

¿Elevador disponible en el sitio?

Fecha/ firma

×

Tipo:

¿Longitud de las mangueras y tuberías de aceite? ¿Longitud de las correas de transmisión? Cimientos

¿Cimientos construidos según los planos?

Sistema eléctrico

¿Todos los cables necesarios para la trituradora de cono están preparados? ¿Longitud de los cables? ¿Todos los conmutadores necesarios están instalados? ¿Todas las conexiones necesarias para el sistema de control del grupo están preparadas? ¿Hay suministro eléctrico?

36

Material de procesamiento

¿El material de procesamiento ha sido comprobado por Sandvik?

Protección contra el polvo

¿La protección contra el polvo observa la normativa local?

Configuración de la alimentación

¿La configuración de la alimentación está bien diseñada?

Descarga

¿La configuración de la descarga está preparada para conectarse a la salida de la trituradora?

Cubiertas de protección

¿Se necesitan cubiertas de protección adicionales?

Plataformas y barandillas

¿Cumplen las normativas locales? ¿Han sido diseñadas de manera que no interfieran con el funcionamiento de la trituradora de cono?

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

4.3.1 Emplazamiento Trituradora de cono Coloque la trituradora de forma que se pueda acceder a ella con facilidad para las operaciones de funcionamiento, servicio y mantenimiento y que al mismo tiempo quede protegida de cualquier daño y de los accesos no autorizados. Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos establecidos para la zona de servicio; consulte el Apéndice del Manual de instalación. Si fuera posible, marque los límites de la zona de servicio con pintura. Anote las dimensiones de la zona de servicio real en la lista de comprobación. Asegúrese de que se dispone de un elevador que cumpla los requisitos de la sección 5. Transporte. Anote el tipo de elevador disponible en la lista de control. Deje algo más de espacio para la configuración de la descarga y la alimentación. Vea la sección 4.3.7 Configuración de la alimentación y la sección 4.3.8 Configuración de descarga. Asegúrese de que el motor de accionamiento se puede colocar y alinear correctamente.

4.3.2 Cimientos de una trituradora de cono Los cimientos deben cumplir los requisitos citados en este manual para que el rendimiento sea adecuado y no haya un desgaste excesivo. Para reducir las fuerzas que soportan los cimientos de hormigón o la estructura de soporte de acero, instale la trituradora en unos soportes de compresión contra las vibraciones. Para obtener más información sobre los cimientos, vea la sección 6.2 Cimientos.

¡ADVERTENCIA!

Riesgo de aplastamiento Cuando la máquina está en marcha hay riesgo de aplastamiento, sobre todo cuando arranca y se detiene. Asegúrese de que queda espacio para el movimiento horizontal tal y como se detalla en el plano de instalación.

Estructura de soporte de acero La estructura de soporte de acero o el bastidor transportable deben estar nivelados y apoyados en unos cimientos firmes o vibrarán y estarán sometidos a fuerzas anómalas.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

37

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

4.3.3 Instalación eléctrica Asegúrese de que se cumplen todos los requisitos locales y específicos del sitio sobre las instalaciones eléctricas. Los cables externos y la desconexión de los interruptores y fusibles debe ordenarse antes de la instalación. Vea la sección 7. Instalación eléctrica. Póngase en contacto con Sandvik para obtener más información sobre los cables, interruptores y fusibles.

4.3.4 Sistema de control remoto En la mayoría de sitios se usa un sistema de control principal para regular el proceso. Asegúrese de que el sistema de control se ha preparado para incorporar la trituradora de cono.

4.3.5 Material de procesamiento El material de procesamiento desgasta la trituradora de cono y el equipo adyacente de varias formas. Sandvik recomienda probar antes la calidad del material que se va a procesar. Sandvik puede ayudarle con estas pruebas.

4.3.6 Protección contra el polvo La inhalación de polvo del material de procesamiento puede causar la muerte o heridas graves. Sandvik recomienda instalar un equipo de protección contra el polvo para evitar que se esparza por el equipo de procesamiento, vea la sección 2.4.1 Polvo.

38

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

4.3.7 Configuración de la alimentación La eficiencia de la trituradora de cono depende directamente de la configuración de alimentación. Para aprovechar al máximo la capacidad, asegúrese de que el material de procesamiento • entra en la trituradora de cono con una velocidad suficiente • y se distribuye de forma regular por toda la cámara de trituración • sin segregarse Diseñe la alimentación de modo que la estructura pueda extraerse para facilitar el mantenimiento de la trituradora de cono. La trituradora de cono se suele entregar con una tolva de alimentación con o sin distribuidor para controlar la distribución del material de proceso en la trituradora. La tolva de alimentación no es un componente enterizo, sino dividido en secciones, para facilitar su desmontaje. La configuración de la alimentación debe estar conectada eléctricamente de modo que no se pueda arrancar a menos que la trituradora y el sistema de descarga estén en marcha. Sandvik le recomienda: •

Montar un sensor ultrasónico de nivel en la tolva de alimentación para detener el suministro si el nivel de material es demasiado alto o bajo. Otro método consiste en utilizar un accionamiento de velocidad variable para mantener un nivel de material constante en la tolva de alimentación. • Instalar una criba delante de la trituradora de cono para extraer el material fino antes de la trituración. De este modo se aumenta el rendimiento y la capacidad de la trituradora. • Instalar un imán delante de la trituradora de cono para retirar el metal magnético del material de procesamiento y un detector de metales para evitar que entren objetos metálicos en la trituradora. Regule la alimentación de forma que se acumule material de procesamiento en la tolva de alimentación (alimentación por obstrucción). El material de procesamiento de la tolva de alimentación debe quedar nivelado respecto a la cubierta del cojinete superior. La alimentación por obstrucción permitirá obtener un tamaño de producto más uniforme y fino; además, la trituradora de cono funcionará de forma más suave y consumirá menos potencia. Si se utiliza una cinta transportadora o una canaleta para alimentar la trituradora, el material más grueso tenderá a separarse del más fino (segregación). El material deberá separarse antes de entrar en la cámara de trituración.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

39

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

Se puede hacer de varias formas, por ejemplo, con un distribuidor. Si utiliza la trituradora sin un distribuidor, los brazos de soporte del cojinete superior deben alinearse con el alimentador o transportador. Si se usa la trituradora con un distribuidor, los brazos de soporte del cojinete superior deben estar en ángulo recto respecto al alimentador o transportador.

Tolva de alimentación con cono

Tolva de alimentación con distribuidor

Si no se utiliza un distribuidor, es importante optimizar el sistema de alimentación al máximo posible. Para lograrlo, puede utilizarse una "caja de alimentación" por encima de la tolva de alimentación, como se indica a continuación. La caja de alimentación debe diseñarse de modo que pueda desplazarse longitudinalmente para guiar el material correctamente.

Alimentación desde una cinta transportadora.

40

Alimentación desde un canalón. Puede fijarse un canalón en la cinta transportadora.

S 223.876.es-01

Alimentación desde un alimentador sin caja de alimentación. El alimentador debe ser ajustable.

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación Configuraciones de alimentación para trituración de finos La trituración de finos genera las mayores cargas en la trituradora. Para obtener una alimentación correcta, debe utilizar siempre un distribuidor para tamaños de alimentación de hasta 80 mm (3"). El distribuidor evita la segregación y distribuye el material de forma uniforme por la cámara de trituración. Si desea información sobre las dimensiones de instalación del distribuidor y de la tolva de alimentación, consulte el plano de instalación que aparece en el Apéndice del Manual de instalación.

¡NOTA!

Los brazos de la sección superior del bastidor deben estar en ángulo recto respecto al distribuidor. El material debe conducirse hasta el distribuidor por la zona destacada con una línea roja de puntos en el siguiente plano. Esta zona puede ajustarse aflojando los tornillos situados entre los distribuidores y la barra acodada de soporte que hay a lo largo de la tolva de alimentación, moviendo los distribuidores tal y como indican las flechas.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

41

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

Configuraciones de alimentación con cámara de trituración EC oC Para evitar averías o un desgaste innecesario de la tapa superior y la camisa de los brazos, la alimentación debe configurarse de forma que el material caiga en una "caja de alimentación", antes de entrar en la trituradora. De esta forma se reduce la altura y la velocidad de caída del material, lo que es especialmente importante en el caso de las cámaras de trituración EC o C en las que se alimenta un material de partículas relativamente gruesas. La caja de alimentación también reduce la segregación. Con una cámara de trituración EC o C, la masa y las dimensiones de los trozos más grandes de alimentación serán superiores a los de las cámaras de trituración más finas. El diseño de la caja de alimentación debe adaptarse a estas características. Cuando se procese material grueso, mantenga un nivel de material más bajo en la tolva de alimentación para evitar que se formen puentes. No dude en ponerse en contacto con Sandvik para obtener asesoramiento sobre el diseño de las configuraciones de alimentación.

42

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

4.3.8 Configuración de descarga Diseñe la configuración de descarga de forma que el material no pueda acumularse por debajo de la trituradora de cono y dañe el anillo guardapolvo. Proteja los conductos de lubricación y del Hydroset del material que pueda caer. Los cimientos de hormigón o el sistema de descarga situado debajo de la trituradora de cono deben tener un diámetro interior superior a la abertura de descarga de la trituradora de cono. Consulte la sección 3. Datos técnicos. El volumen de la zona de descarga situada por debajo de la trituradora de cono debe ser superior al volumen total del material de procesamiento de la trituradora de cono y la tolva de alimentación. Vea la sección 3. Datos técnicos. Si se detiene el transportador de descarga, la configuración de alimentación también debe detenerse para que el material de procesamiento pueda salir de la trituradora. La configuración de descarga debe tener una puerta de inspección para limpiar y realizar comprobaciones. Se debe poder acceder al cilindro del Hydroset con facilidad. Un reborde o saliente dentro del compartimento de descarga amortiguará el impacto del material que cae en el transportador de descarga. Los canalones tienen un ángulo de inclinación de un mínimo de 45° para evitar que se acumule el material. En algunos casos, la pendiente debe ser más pronunciada. Póngase en contacto con Sandvik para obtener más información.

Trituradora montada en unos cimientos de hormigón o estructura de soporte de acero con un orificio de descarga en el suelo. Las aberturas están obstruidas.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

Trituradora montada en unos cimientos de hormigón que forman dos lados en la tolva de descarga. Los dos lados restantes y la parte inferior de la tolva están fijadas a placas de anclaje insertadas en los cimientos.

43

IM Sandvik CH430:02

4. Preparativos de instalación

4.3.9 Cubiertas de protección Todas las piezas móviles de la máquina, incluyendo la correa de transmisión, deben taparse con cubiertas de protección. Fragmentos despedidos Las piedras que no se sujeten bien en la cámara de trituración pueden salir despedidas de la trituradora de cono. ¡ADVERTENCIA!

Diseñe los transportadores elevados y la configuración de alimentación de forma que las cubiertas protejan las pasarelas y plataformas del material de procesamiento que pueda caer.

4.3.10 Plataformas y barandillas La trituradora de cono debe disponer de plataformas diseñadas adecuadamente para realizar las tareas de inspección y mantenimiento. El suministro de Sandvik no incluye plataformas ni barandillas. El suelo de la plataforma debe ser macizo (y no de rejilla metálica) para evitar que puedan caer herramientas o equipos de la plataforma. Utilice defensas y rejillas metálicas en los laterales de las barandillas con el mismo objetivo. Las plataformas no deben montarse en la trituradora de cono, ya que ésta vibra y se mueve de forma constante. ¡NOTA!

No utilice nunca los transportadores como vía para desplazarse. Diseñe siempre pasarelas con barandilla que recorran los transportadores.

4.4 Funcionamiento a temperaturas bajas La unidad del depósito de la trituradora de cono requiere una preparación especial para poder funcionar de manera fiable a bajas temperaturas. Si desea mayor información al respecto, consulte el Manual de instalación de la unidad del depósito.

44

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

5. Transporte Para garantizar la máxima seguridad, lea detenidamente la sección 2. Medidas de seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

IM Sandvik CH430:02

45

IM Sandvik CH430:02

5. Transporte

5.1 Características de las mercancías La trituradora de cono se entrega como una unidad montada completa. Los componentes opcionales y auxiliares se entregan en paquetes independientes. La siguiente tabla indica el espacio que requiere el equipo durante el transporte. El número de paquetes entregados puede variar en función de la variante de trituradora de cono y de los dispositivos auxiliares. Nombre de pieza

Masa kg (libras)

Medidas (L. × An. × Al.) mm (")

Trituradora, completa

9.500 (21.000)

2.000 × 1.900 × 2.450 (79 × 75 × 97)

Caja de herramientas

400 (880)

1.170 × 1.170 × 920 (46 × 46 × 36)

Tolva de alimentación

230 (510)

1.500 × 1.500 × 820 (59 × 59 × 32)

5.1.1 Contenido En uno de los bultos de la entrega se incluye una Lista de empaque. ¡NOTA!

Si recoge su trituradora en la fábrica, antes de transportarla al sitio de instalación, compruebe que la máquina y los equipos recibidos coincidan con los indicados en la Lista de empaque . Si Sandvik entrega la trituradora en el puerto de embarque o en el sitio de trabajo, compruebe de forma inmediata después de la llegada que la máquina y los equipos recibidos coincidan con los indicados en la Lista de empaque .

46

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

5. Transporte

5.1.2 Señales de carga y descarga de mercancías Asegúrese de que los transportistas entienden y hacen caso a los símbolos obligatorios y de advertencia que se utilizan en los paquetes.

Utilizar la carretilla elevadora

Punto de elevación aérea

885.0250-00

Centro de gravedad

Punto de elevación para cadenas

5.2 Equipo de elevación Tipos diferentes de equipos de elevación Los siguientes equipos pueden usarse para levantar y mover las mercancías: • Grúa pórtico aérea • Grúa móvil • Carretilla elevadora Especificaciones del equipo Asegúrese de que la capacidad de elevación del equipo y de los aparejos cumple los requisitos de la siguiente tabla. ¡NOTA!

La capacidad de izado de una grúa móvil depende del radio de elevación. Asegúrese de que tiene la capacidad suficiente para el radio apropiado. Equipo y aparejos

© 2012 Sandvik SRP AB

Capacidad de elevación kg (libras)

Grúa pórtico aérea

10.000 (23.000)

Grúa móvil

10.000 (23.000)

Cadenas de elevación, cables, cuerdas o eslingas

10.000 (23.000)

Carretilla elevadora

11.000 (24.000)

S 223.876.es-01

47

IM Sandvik CH430:02

5. Transporte

5.2.1 Grúa pórtico aérea o grúa móvil

¡ADVERTENCIA!

Carga suspendida Manténgase alejado de las cargas suspendidas. Consulte la sección 2. Medidas de seguridad. Compruebe el peso bruto de los componentes que haya que levantar y asegúrese de que el límite de carga de trabajo (WLL) del equipo de elevación sea suficiente para el peso a levantar.

a) Asegúrese de que las cadenas de elevación, los ganchos y el resto del equipo de elevación estén en buen estado y reciban el mantenimiento establecido en las instrucciones del fabricante. b) Asegúrese de que las cadenas de elevación tienen las longitudes correctas para el ángulo de la línea vertical en que se utilizará. c) Asegúrese de que el límite de carga de trabajo (WLL) del equipo de elevación sea suficiente para el peso a levantar. d) Observe la normativa de elevación aplicable para el equipo utilizado. e) Coloque el equipo de elevación según los símbolos que aparecen en la sección 5.1.2 Señales de carga y descarga de mercancías. f) Compruebe que la carga se apoya en la base de los ganchos. No coloque nunca la carga en la punta de un gancho. g) Tense la holgura de las cadenas de elevación poco a poco. Asegúrese de que los ganchos están bien fijados en las argollas de elevación del componente. Si es necesario ajuste las cadenas para distribuir la carga de forma regular. h) Compruebe que las cadenas pueden enderezarse correctamente. No utilice nunca para izar el equipo una cadena torcida. i) Asegúrese de que el lugar de destino está despejado y puede soportar el peso antes de levantar el equipo. j) Levante, transporte y baje la carga con cuidado y despacio. Evite los tirones y las sacudidas. k) No utilice las manos o los pies para guiar la carga. Manténgase alejado de ella.

48

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

5. Transporte

5.2.2 Carretilla elevadora

¡ADVERTENCIA!

Carga suspendida Manténgase alejado de las cargas suspendidas. Consulte la sección 2. Medidas de seguridad. Compruebe el peso bruto de los componentes que haya que levantar y asegúrese de que el límite de carga de trabajo (WLL) del equipo de elevación sea suficiente para el peso a levantar.

a) Asegúrese de que las horquillas tienen la longitud y la capacidad de elevación adecuadas para la carga. b) Ajuste la anchura de la horquilla según sea necesario para levantar la carga. c) Asegúrese de que la carga está bien fijada a la plataforma de transporte. d) Si la plataforma de transporte dispone de tubos para horquilla, meta la horquilla dentro para levantar el componente. e) Antes de levantar la carga, asegúrese de que el destino está despejado y de que puede soportarla. f) Levante, transporte y baje la carga con cuidado y poco a poco.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

49

IM Sandvik CH430:02

5. Transporte

5.3 Descarga de la mercancía 5.3.1 Área de desembalaje La zona de desembalaje debe tener aproximadamente 1 m (3 pies) de espacio libre alrededor y por encima de la trituradora de cono. Espacio mínimo recomendado de desembalaje L. × An. × Al.

3 × 3 × 3 m (10 × 10 × 10 pies)

5.3.2 Inspección de la mercancía Compruebe el exterior de los paquetes antes de descargarlos. Informe inmediatamente de cualquier daño que vea al responsable de la instalación. Si el daño es lo suficientemente grave como para evitar la instalación, envíe una reclamación de daños a la empresa de transporte sin demora. Si es posible, documente el problema con una cámara. ¡NOTA!

50

Si se ha producido alguna avería durante el transporte, comuníquelo inmediatamente al departamento de envíos de Sandvik. En la Lista de empaque encontrará la dirección.

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

5. Transporte

5.4 Traslado y almacenamiento Si la trituradora de cono debe guardarse antes de instalarla, asegúrese de que la zona de almacenamiento cumple los requisitos de la sección 5.4.2 Almacenamiento. Si es posible, coloque la trituradora de cono y la unidad del depósito de aceite en el sitio de instalación antes de desembalar. No desembale los componentes hasta justo antes de empezar la instalación. Coloque los paquetes en el sitio de instalación de forma que la trituradora y la unidad del depósito de aceite puedan levantarse e instalarse sin girarlos. Cuando se levante, siga las instrucciones de la sección 5.2 Equipo de elevación.

5.4.1 Traslado

¡ADVERTENCIA!

Carga suspendida Manténgase alejado de las cargas suspendidas. Consulte la sección 2. Medidas de seguridad. Compruebe el peso bruto de los componentes que haya que levantar y asegúrese de que el límite de carga de trabajo (WLL) del equipo de elevación sea suficiente para el peso a levantar.

a) Fije el equipo de elevación según las instrucciones de la sección 5.2 Equipo de elevación. b) Levante el componente sólo lo suficiente para despejar el suelo. c) Asegúrese de que el componente está estable en el equipo de elevación. d) Mueva la carga hasta su sitio y bájela con cuidado hasta el suelo. Deje espacio suficiente para poder acceder por todos los lados. e) Asegúrese de que el componente está bien apoyado. f) Retire el equipo de elevación. g) Quite los tornillos que sujetan el componente a la plataforma de transporte.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

51

IM Sandvik CH430:02

5. Transporte

5.4.2 Almacenamiento

¡ADVERTENCIA!

¡ATENCIÓN!

Carga suspendida Manténgase alejado de las cargas suspendidas. Consulte la sección 2. Medidas de seguridad. Compruebe el peso bruto de los componentes que haya que levantar y asegúrese de que el límite de carga de trabajo (WLL) del equipo de elevación sea suficiente para el peso a levantar. Sandvik recomienda almacenar la trituradora de cono en un espacio interior. La exposición a largo plazo a la humedad o a temperaturas muy altas o muy bajas puede dañar la trituradora de cono.

a) Coloque una zona de almacenamiento lo suficientemente grande como para guardar los componentes con un mínimo de 1 m (3 pies) de espacio libre alrededor y por encima para acceder a ellos y permitir su ventilación. b) Asegúrese de que la zona de almacenamiento cumple las condiciones de la siguiente tabla. Característica

Valor

Temperaturas mín. - máx.

5-40 °C (41-104 °F)

Humedad relativa máx.

80 %

Notas Sin condensación

c) Coloque los componentes en su sitio según las instrucciones de la sección 5.4.1 Traslado. Si el suelo es irregular, coloque bloques o placas debajo de ellos para que tengan un apoyo estable. d) Asegúrese de que los componentes son estables antes de retirar el equipo de elevación. ¡NOTA!

52

Antes de salir de fábrica, la trituradora de cono y la unidad del depósito de aceite se tratan con antioxidantes suficientes para unos 30 días de almacenamiento. Si la trituradora de cono debe almacenarse durante un período más prolongado, debe comprobarse regularmente y volverse a tratar con antioxidante si es necesario.

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

5. Transporte

5.5 Desembalaje de la mercancía

¡ADVERTENCIA!

Carga suspendida Manténgase alejado de las cargas suspendidas. Consulte la sección 2. Medidas de seguridad. Compruebe el peso bruto de los componentes que haya que levantar y asegúrese de que el límite de carga de trabajo (WLL) del equipo de elevación sea suficiente para el peso a levantar.

a) Desmonte cualquier caja y paquete que esté suelto antes de desembalar los componentes principales. b) Desembale y compruebe cada uno de los componentes para ver si coinciden con los que aparecen la Lista de empaque. c) Compruebe si los componentes y accesorios desembalados están dañados. Si es así, envíe un informe de daños de transporte a Sandvik SRP AB. Vea también la sección 5.3.2 Inspección de la mercancía. d) Abra la caja de herramientas y saque la documentación. e) Busque la Lista de empaque. f) Compruebe que los datos de las placas de identificación de la trituradora de cono y la unidad del depósito se corresponden con la lista de embalaje. Vea la sección 1.1 Información sobre el equipo. g) Lleve las piezas de desgaste y las de repuesto al almacén de piezas de repuesto. h) Deseche el material de embalaje según las instrucciones de la sección 5.6 Eliminación/devolución del material de embalaje.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

53

IM Sandvik CH430:02

5. Transporte

5.6 Eliminación/devolución del material de embalaje El material de embalaje incluye todos los palés, cajones, envoltorios, cajas y otro material de protección que no forma parte del equipo. El embalaje no suele devolverse al fabricante. • • • • •

54

Compruebe si hay un acuerdo especial para devolver el embalaje al fabricante. En caso de que deba devolverse, prepare una zona para guardar los palés, las cajas de transporte y cualquier tipo de embalaje que deba devolverse. Compruebe si existe algún acuerdo especial para reciclar el material de embalaje. Si no debe devolverse o reciclarse, consulte a las autoridades locales cómo debe separarse y desecharse el material de embalaje. Deseche los residuos contaminantes según la normativa local (el plástico con burbujas, las bolsas de plástico, el poliestireno expandido, etc.).

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

6. Instalación mecánica y conexiones Para garantizar la máxima seguridad, lea detenidamente la sección 2. Medidas de seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

IM Sandvik CH430:02

55

IM Sandvik CH430:02

6. Instalación mecánica y conexiones

6.1 Requisitos generales Personal Sólo el personal de montaje cualificado está autorizado a montar la trituradora de cono. Consulte la sección 2. Medidas de seguridad para ver la definición de personal de montaje. El área de instalación a) Despeje el lugar de instalación. Si es necesario limpie el suelo antes de empezar el montaje. b) Asegúrese de que haya espacio suficiente para moverse de forma segura por la instalación, consulte los planos de instalación que aparecen en el Apéndice del Manual de instalación. Si no se puede parar ninguna de las máquinas adyacentes que haya en el sitio, tome las medidas necesarias para prevenir un contacto accidental. c) Asegúrese de que el lugar de instalación es adecuado. Utilice luces portátiles adicionales si es necesario. Equipo de elevación, herramientas y materiales El equipo utilizado para elevar y mover los componentes de la trituradora también puede usarse para desembalar y montar la trituradora de cono. Vea la sección 5.1.2 Señales de carga y descarga de mercancías. Embalaje Deje el envoltorio y las cuerdas en las piezas hasta que estén listas para usar. Deje los tapones de plástico en los orificios del conducto de aceite hasta que vaya a acoplarse pero no se olvide de quitarlos antes de empalmar las tuberías.

56

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

6. Instalación mecánica y conexiones

6.2 Cimientos La trituradora de cono debe tener unos cimientos de unas dimensiones adecuadas. Sandvik recomienda utilizar cimientos de hormigón o una estructura de soporte de acero. Las estructuras de soporte de acero o los bastidores transportables deben montarse horizontalmente y apoyarse sobre unos cimientos firmes. Si los cimientos no son suficientemente estables, la estructura de soporte vibrará y estará sometida a fuerzas anómalas. En la sección Cargas de cimentación, del Apéndice del Manual de instalación, encontrará información sobre las fuerzas que se transmiten a los cimientos de hormigón o a la estructura de soporte de acero a través de los puntos de montaje, cuando la excentricidad alcanza su valor máximo. Vea también la sección 4.3.2 Cimientos de una trituradora de cono y la sección 4.3.8 Configuración de descarga. ¡NOTA!

Asegúrese de que los puntos de montaje de la trituradora estén nivelados. La desviación máxima en el punto de aplicación de la carga debe ser de ±1 mm (±0,04").

¡NOTA!

El motor de accionamiento se puede montar en cualquiera de los lados de la trituradora. Es importante decidir la posición del motor antes de diseñar los cimientos. Consulte los planos de instalación que aparecen en el Apéndice del manual de instalación. Para obtener más información sobre la ubicación, consulte la sección 4.3.1 Emplazamiento.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

57

IM Sandvik CH430:02

6. Instalación mecánica y conexiones

6.2.1 Amortiguadores de goma

¡ADVERTENCIA!

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Riesgo de aplastamiento Si la trituradora se monta sobre amortiguadores de goma, existe el riesgo de que se produzca el aplastamiento de partes del cuerpo humano. Asegúrese de que haya espacio suficiente para que la trituradora se mueva en sentido horizontal. Consulte los planos de instalación que aparecen en el Apéndice del Manual de Instalación.

Contratuerca Arandela Placa de fijación superior Soporte de compresión de goma Tornillo Arandela Placa de fijación inferior Tornillo Contratuerca

1 2 3

9 6 8 4 5 6

6 5 4 5 6 7

7 Amortiguador de goma, trituradora y motor en el bastidor auxiliar

Amortiguador de goma, trituradora con soporte de motor

Ajuste los soportes de forma que los amortiguadores de goma estén comprimidos por igual.

¡NOTA!

La trituradora puede montarse directamente en los cimientos con pernos para cimientos. Las cargas dinámicas serán en ese caso mucho más elevadas. Sandvik no suministra los pernos para cimientos.

58

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

6. Instalación mecánica y conexiones

6.2.2 Trituradora con amortiguadores de goma en unos cimientos de hormigón nuevos Consulte los planos de instalación que aparecen en el Apéndice del Manual de instalación. Diseñe los cimientos de hormigón y los refuerzos para que se adecuen a los datos de carga de los planos de instalación. Preste también la debida atención a la resistencia de apoyo y a la naturaleza del suelo situado bajo los cimientos. Los trabajos de hormigonado deben realizarlos personal experimentado. Instalación

¡ADVERTENCIA!

Carga suspendida Manténgase alejado de las cargas suspendidas. Consulte la sección 2. Medidas de seguridad. La trituradora de cono pesa aproximadamente 9.200 kg (20.300 lbs). Asegúrese de que límite de carga de trabajo (WLL) del equipo de elevación sea suficiente para el peso a levantar.

1 2 3 6 5 4 5 6

Amortiguadores de goma en las placas de anclaje

1 2 3 4 5 6 7

Contratuerca Arandela Placa de fijación superior Soporte de compresión de goma Tornillo Arandela Placa de fijación inferior

7 a) Inserte las placas de montaje de los cuatro soportes de compresión de goma. Utilice las placas de montaje con un mínimo de 25 mm (1") de grosor.

¡NOTA!

Sandvik no suministra las placas de anclaje. b) Asegúrese de que los puntos de montaje están nivelados y bien cementados. Utilice láminas de ajuste para realizar la nivelación. La desviación máxima en el punto de aplicación de la carga debe ser de ±1 mm (±0,04"). c) Limpie bien el polvo y el aceite que pueda haber en la zona situada debajo de la trituradora. d) Monte los amortiguadores de goma en las patas de la trituradora. Asegúrese de que las placas de fijación inferiores (7) estén montadas en los amortiguadores. (Cont.)

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

59

IM Sandvik CH430:02

6. Instalación mecánica y conexiones

e) Baje la trituradora hasta que las placas de fijación inferiores (7) se apoyen sobre las placas de anclaje. ¡NOTA!

Asegúrese de que la trituradora está centrada sobre la abertura de descarga y que el eje motriz está orientado en la dirección correcta. f) Suelde por puntos las placas de fijación inferiores (7) a las placas de anclaje. g) Mueva los tornillos (5) y las arandelas (6) desde las placas de fijación superiores (3). h) Levante la parte inferior de la trituradora de los amortiguadores de goma. i) Suelde todo el contorno de las placas de fijación inferiores (7) a las placas de anclaje. Consulte los planos de instalación que aparecen en el Apéndice del Manual de instalación. j) Baje la trituradora hasta los amortiguadores de goma. k) Monte las arandelas (6) y los tornillos (5).

60

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

6. Instalación mecánica y conexiones

6.2.3 Trituradora con amortiguadores de goma en una estructura de soporte de acero Consulte los planos de instalación que aparecen en el Apéndice del Manual de instalación. Diseñe la estructura de soporte de acero y los refuerzos para que se adecuen a los datos de carga de los planos de instalación. Preste también la debida atención a la resistencia de apoyo y a la naturaleza del suelo situado bajo los cimientos. Instalación

¡ADVERTENCIA!

Carga suspendida Manténgase alejado de las cargas suspendidas. Consulte la sección 2. Medidas de seguridad. La trituradora de cono pesa aproximadamente 9.200 kg (20.300 lbs). Asegúrese de que límite de carga de trabajo (WLL) del equipo de elevación sea suficiente para el peso a levantar.

1 2 3 6 5 4 5 6

Amortiguadores de goma de la estructura de soporte de acero

1 2 3 4 5 6 7

Contratuerca Arandela Placa de fijación superior Soporte de compresión de goma Tornillo Arandela Placa de fijación inferior

7 a) Asegúrese de que los puntos de montaje de la trituradora están nivelados. Utilice láminas de ajuste para realizar la nivelación. La desviación máxima en el punto de aplicación de la carga debe ser de ±1 mm (±0,04"). b) Limpie bien el polvo y el aceite que pueda haber en la zona situada debajo de la trituradora. c) Monte los cuatro amortiguadores de goma en las patas de la trituradora. Asegúrese de que las placas de fijación inferiores (7) están montadas en los amortiguadores. d) Baje la trituradora hasta que las placas de fijación inferiores (7) se apoyen sobre la estructura de soporte. e) Centre la trituradora en la abertura de descarga. f) Suelde por puntos las placas de fijación inferiores (7) a la estructura de soporte. g) Mueva los tornillos (5) y las arandelas (6) desde las placas de fijación superiores (3). h) Levante la parte inferior de la trituradora de los amortiguadores de goma. i) Suelde todo el contorno de las placas de fijación inferiores (7) a estructura de apoyo. Consulte los planos de instalación que aparecen en el Apéndice del Manual de instalación. j) Levante la trituradora hasta los amortiguadores de goma. k) Monte las arandelas (6) y los tornillos (5).

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

61

IM Sandvik CH430:02

6. Instalación mecánica y conexiones

6.3 Conjunto de la trituradora 6.3.1 Instale la tolva de alimentación a) Levante la tolva de alimentación (1) hasta el aro de la sección superior del bastidor. b) Monte los tornillos (2), las arandelas (4, 5) y las tuercas (3). 1 2 3 4 5

Tolva de alimentación Tornillo Tuerca Arandela Arandela

1

2, 3, 4, 5

Tolva de alimentación de la sección superior del bastidor

Cuando instale una tolva de alimentación con cono, los brazos de soporte del cojinete superior deben alinearse con el alimentador o el transportador. Si se instala una tolva de alimentación con un distribuidor, los brazos de soporte del cojinete superior deben quedar en ángulo recto respecto al alimentador o transportador.

Tolva de alimentación con cono

62

Tolva de alimentación con distribuidor

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

6. Instalación mecánica y conexiones

6.4 Sistema de sobrepresión La trituradora de cono y la unidad del depósito de aceite están equipados con un sistema de sobrepresión común para excluir el polvo del equipo. Es importante, para el rendimiento de la trituradora, que el sistema de sobrepresión funcione correctamente. Si desea mayor información, consulte el Manual de instalación de la unidad del depósito.

6.5 Cubiertas de protección, plataformas y tapas 6.5.1 Cubiertas de protección y tapas Si el diseño específico del centro de trituración permite acceder a las piezas móviles de cualquier equipo, es responsabilidad del propietario del centro el diseñar e instalar las tapas y cubiertas de protección que correspondan para proteger al personal. Vea la sección 4.3.9 Cubiertas de protección para más información.

6.5.2 Plataformas Sandvik recomienda instalar las plataformas a una distancia mínima de 50 mm (2") de la trituradora. Si la trituradora se monta sobre soportes de compresión de goma existe el riesgo de quedar atrapado entre los componentes oscilantes de la trituradora y la estructura fija. Vea la sección 4.3.10 Plataformas y barandillas para más información.

6.6 Lubricantes Llene los depósitos con la cantidad de aceite necesaria. Si desea mayor información, consulte el Manual de instrucciones y el Manual de mantenimiento de la unidad del depósito.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

63

IM Sandvik CH430:02

6. Instalación mecánica y conexiones

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

64

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

7. Instalación eléctrica Para garantizar la máxima seguridad, lea detenidamente la sección 2. Medidas de seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

IM Sandvik CH430:02

65

IM Sandvik CH430:02

7. Instalación eléctrica

7.1 Requisitos generales Electricistas Los electricistas deben tener la certificación necesaria según la normativa local y experiencia con instalaciones similares, saber interpretar y trabajar con planos y listas de cables y conocer la normativa local de seguridad sobre alimentación y circuitos de automatización. Los trabajos de los equipos eléctricos deben ser realizados siempre por técnicos con los conocimientos necesarios o bien bajo supervisión. Vea la sección 2.2 Personal para más información.

7.2 Vista general La finalidad del sistema eléctrico es alimentar la trituradora con los sistemas auxiliares y controlar el funcionamiento de la trituradora de cono. Todos los planos eléctricos se encuentran en el Manual de instalación de la trituradora y en el Manual de instalación de la unidad del depósito.

66

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

7. Instalación eléctrica

7.3 Motor Sandvik no suele suministrar el equipo de arranque del motor de accionamiento, los motores auxiliares y los elementos de calefacción. Los fusibles, relés, protectores del motor y las unidades de control deben montarse en los armarios de conmutación adecuados.

7.3.1 M1 - Motor de la trituradora El suministro eléctrico del motor debe incorporar los fusibles, relé y protector del motor necesarios, instalados en un armario de conmutación adecuado. El motor de accionamiento principal de la trituradora puede arrancarse de varias formas, en función del suministro eléctrico disponible: • •

Motor de arranque directo en línea Motor de arranque suave electrónico

El arranque y la parada puede realizarse a través de botones o de software. ¡NOTA!

El relé M1 debe estar enclavado con la bomba de lubricación M2, de forma que sólo se pueda poner en marcha la trituradora cuando la bomba M2 esté en funcionamiento. Si desea mayor información, consulte el Manual de instalación de la unidad del depósito.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

67

IM Sandvik CH430:02

7. Instalación eléctrica

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

68

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

8. Comprobaciones finales de instalación Para garantizar la máxima seguridad, lea detenidamente la sección 2. Medidas de seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

IM Sandvik CH430:02

69

IM Sandvik CH430:02

8. Comprobaciones finales de instalación

8.1 Comprobaciones de instalación y conexión Vea la sección 6. Instalación mecánica y conexiones, para obtener más información sobre las comprobaciones siguientes. No.

Comprobaciones

Hecho

1

La trituradora de cono está nivelada, en sentido transversal y longitudinal (±1 mm/m).

2

La trituradora se fija a los cimientos o la estructura de soporte de acero.

3

El sistema de descarga está bien conectado/posicionado.

4

La configuración de alimentación está conectada/posicionada.

5

La configuración de accionamiento está bien instalada.

6

Se han quitado todos los materiales de transporte y embalaje de las piezas.

8.2 Comprobaciones eléctricas Vea la sección 6. Instalación mecánica y conexiones, para obtener más información sobre las comprobaciones siguientes. No.

Comprobaciones

1

Todos los cables eléctricos están bien conectados.

2

Todos los motores giran en la dirección correcta.

Hecho

8.3 Comprobaciones de seguridad No.

Comprobaciones

Hecho

1

Todas las piezas móviles accesibles están tapadas correctamente con cubiertas de protección.

2

Todos los botones de parada de emergencia se activan y desactivan correctamente.

3

Todos los elementos de fijación provistos de roscas se han apretado con el par correcto.

8.4 Puesta en marcha

70

No.

Comprobaciones

1

Prepare la trituradora de cono para comenzar la producción. Consulte el Manual de instrucciones de la trituradora.

S 223.876.es-01

Hecho

© 2012 Sandvik SRP AB

9. Preparativos para la puesta a punto Para garantizar la máxima seguridad, lea detenidamente la sección 2. Medidas de seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

IM Sandvik CH430:02

71

IM Sandvik CH430:02

9. Preparativos para la puesta a punto

9.1 Generalidades Realice las siguientes comprobaciones aunque no sea necesario llevar a cabo una prueba de puesta en marcha. ¡NOTA!

La puesta en marcha abarca sólo a la trituradora de cono. Aún se deberá realizar una prueba de rendimiento de la línea para comprobar el funcionamiento de la trituradora de cono como parte de la línea de producción. Póngase en contacto con la organización de mantenimiento local sobre los preparativos para efectuar una prueba de rendimiento de la línea.

9.2 Comprobaciones de presencia y corrección No.

Comprobaciones

Hecho

1

Los datos de la placa de identificación de la máquina se corresponden con los del documento de especificaciones.

2

Las piezas de desgaste y los repuestos encargados se han entregado y colocado en el almacén de repuestos.

3

Todos los documentos se corresponden a esa trituradora de cono específica: - Manual de instrucciones - Planos de instalación - Informe de pruebas de aceptación de fábrica - Documento de especificaciones de la máquina - El informe de desviación de la máquina (si procede)

4

Hay material de procesamiento suficiente para la puesta a punto.

9.3 Comprobación de los valores de suministro

72

No.

Comprobaciones

1

Suministro eléctrico: - Tensión - Fluctuación máx. de tensión dentro de los límites - Frecuencia - Características nominales del fusible

S 223.876.es-01

Hecho

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

9. Preparativos para la puesta a punto

9.4 Comprobaciones de funcionamiento 9.4.1 Preparación Si desea mayor información sobre cómo poner la trituradora en funcionamiento, consulte el Manual de instruccionesde la trituradora. No.

Comprobaciones

1

No hay ruidos anómalos que puedan indicar que hay piezas mal alineadas o errores.

2

No hay contacto entre la trituradora en oscilación y la estructura fija.

Hecho

Si desea información sobre otras comprobaciones adicionales, consulte el Manual de instalación de la unidad del depósito.

9.5 Comprobaciones de seguridad e higiene No.

Comprobaciones

1

La trituradora de cono se detiene cuando se pulsa el botón de parada de emergencia (si corresponde). La prueba debe realizarse con la trituradora de cono en marcha.

2

La trituradora de cono se detiene cuando se pulsa el botón Stop (Parada).

3

Todas las cubiertas de protección necesarias deben estar colocadas.

Hecho

9.6 Documentación – Cree el informe de instalación. Mencione todas las tareas, además de los trabajos de instalación que se han realizado para garantizar un funcionamiento correcto. Los trabajos de instalación que cubre este manual se han completado.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

73

IM Sandvik CH430:02

9. Preparativos para la puesta a punto

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

74

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

10. Desmontaje, almacenamiento y eliminación Para garantizar la máxima seguridad, lea detenidamente la sección 2. Medidas de seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes. 78

IM Sandvik CH430:02

75

IM Sandvik CH430:02

10. Desmontaje, almacenamiento y eliminación

10.1 Traslado y almacenamiento 10.1.1 Traslados a poca distancia y almacenamiento a corto plazo

¡ADVERTENCIA!

Carga suspendida Manténgase alejado de las cargas suspendidas. Consulte la sección 2. Medidas de seguridad. Asegúrese de que el límite de carga de trabajo (WLL) del equipo de elevación sea suficiente para el peso que se va a levantar. Riesgo de electrocución Alta tensión. Desconecte el suministro eléctrico antes de desmontar la trituradora.

¡ADVERTENCIA! ¡ATENCIÓN!

Sandvik recomienda almacenar la trituradora bajo techo. La exposición prolongada a la humedad o a temperaturas muy altas o muy bajas puede provocar averías en la trituradora.

Si fuera necesario sacar la trituradora de producción y almacenarla, siga los pasos que se describen a continuación: a) Detenga la circulación de material de procesamiento. b) Apague la trituradora y desconecte el suministro eléctrico, el suministro de aire comprimido y el suministro de agua de refrigeración (si la trituradora está equipada con enfriador de agua/aceite (opcional)). c) Vacíe el aceite, del sistema de lubricación. Si desea mayor información, consulte el Manual de instrucciones y el Manual de mantenimiento de la unidad del depósito. d) Si la trituradora está equipada con un enfriador de agua/aceite (opcional), vacíe el circuito de agua por su punto inferior. Asegúrese de que no quede agua en el interior del enfriador. e) Tape o proteja las conexiones abiertas que pueda haber en la trituradora de cono o en la unidad del depósito de aceite. f) Prepare una zona de almacenamiento lo suficientemente grande como para guardar los componentes con un mínimo de 1 m (3 pies) de espacio libre alrededor y por encima para acceder a ellos y permitir su ventilación. Asegúrese de que la zona de almacenamiento cumple las condiciones de la siguiente tabla: Característica

Valor

Temperaturas mín. - máx.

5-40 °C (41-104 °F)

Humedad relativa máx.

80 %

Notas Sin condensación

g) Desmonte la trituradora hasta el punto que sea necesario para el transporte / almacenamiento planificado. Si desea mayor información sobre cómo desmontar la trituradora, consulte el Manual de instalación y el Manual de instrucciones de la trituradora. h) Coloque la trituradora en la zona de almacenamiento según las instrucciones de la sección 5.4 Traslado y almacenamiento. i) Tape la trituradora y la unidad del depósito de aceite con un recubrimiento adecuado si se guarda en el exterior. 76

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB

IM Sandvik CH430:02

10. Desmontaje, almacenamiento y eliminación

10.1.2 Traslados a gran distancia y almacenamiento a largo plazo Si la trituradora de cono tiene que almacenarse durante más de 30 días, realice los siguientes pasos. a) Siga los pasos de la sección 10.1.1 Traslados a poca distancia y almacenamiento a corto plazo. b) Envuelva todos los componentes sueltos en plástico con burbujas u otro envoltorio adecuado para evitar que se dañen. c) Utilice paquetes, cajones y plataformas de transporte adecuados y si es posible utilice los paquetes, cajones y plataformas originales. Asegúrese de que todas las piezas están bien protegidas. d) Eche aceite lubricante en la sección inferior del bastidor hasta que rebose algo de aceite por el cilindro de deslizamiento. e) Engrase el buje del cojinete superior para evitar que haya condensación en las superficies de los cojinetes. f) Recubra la parte desnuda del casquillo superior del eje principal (entre el cojinete superior y la tuerca del eje principal) con grasa. Asegúrese de que esta zona está protegida de la contaminación. g) Rellene las bombas de aceite.

10.1.3 Inspección regular durante el almacenamiento Las siguientes comprobaciones deben realizarse cada dos semanas durante el período de almacenamiento: •





Inspeccione la trituradora de cono y la unidad del depósito de aceite para ver si hay daños y asegúrese de que está protegida del polvo y la contaminación. Si la trituradora no está en funcionamiento antes de almacenarse, compruebe que la capa antioxidante no está dañada y renuévela si es necesario. Gire la polea de la trituradora con la mano al menos durante cuatro vueltas.

10.2 Devolución al fabricante a) Prepare el equipo para su transporte según las instrucciones de la sección 10.1 Traslado y almacenamiento. b) Póngase en contacto con la organización de servicio local para obtener más instrucciones sobre la organización del transporte.

© 2012 Sandvik SRP AB

S 223.876.es-01

77

IM Sandvik CH430:02

10. Desmontaje, almacenamiento y eliminación

10.3 Eliminación Si la trituradora de cono debe desecharse de forma definitiva, realice los siguientes pasos.

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

Gases tóxicos Para desmontar y desguazar la trituradora es posible que tenga que cortar las piezas. Este proceso puede crear gases tóxicos. Debe disponer de una ventilación adecuada y utilizar máscaras para respirar. Riesgo medioambiental Las piezas de las trituradora que se hayan desguazado pueden presentar fugas y contaminar el suelo y el agua del subsuelo si se almacenan durante mucho tiempo. Recicle o deseche todos los materiales y componentes de conformidad con la normativa local.

a) Apague y desconecte la trituradora de cono según las instrucciones de la sección 10.1 Traslado y almacenamiento. b) Desmonte el equipo lo más lejos posible y separe las siguientes piezas y el material: – Acero inoxidable – Acero colado (bastidor, etc.) – Acero colado al manganeso (manto, cóncavo, etc.) – Bronce (casquillos y componentes del cojinete) – Goma – Nailon y otros plásticos – Mangueras de agua y lubricación – Cables eléctricos – Componentes eléctricos – Bombas y motores – Filtros de aceite – Lubricantes c) Recicle o elimine todo el material y los componentes según la normativa local.

78

S 223.876.es-01

© 2012 Sandvik SRP AB