Cambio Revestimientos Molinos Bolas

Descripción completa

Views 134 Downloads 1 File size 570KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

MANTENCIÓN / CAMBIO REVESTIMIENTOS MOLINOS DE BOLAS CLASIFICACION DE TAREA

Seguridad Calidad Salud Ocupacional Ambiente

VEP:

Critico Critico Critico Medianamente crítico

Contenido: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Pagina 1 de 11

Aplicación. Riesgos CASS asociados a la actividad. Bloqueo molino bolas CDA. Condiciones Básicas en el lugar de Trabajo. Secuencia de intervención y medidas de control asociadas. Control de Cambios Toma de conocimiento.

229476529.doc

1. APLICACIÓN El presente instructivo está asociado a la actividad de mantención y/o Cambio de Revestimientos de los Molinos de Bola (Cilindro y tapas), en la planta concentradora de Minera Teck Carmen de Andacollo. Todo el personal que participa de la actividad, debe conocer su contenido y registrar desviaciones o nuevas intervenciones requeridas. 2. RIESGOS CASS ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD Variable CASS Peligros a la Seguridad

Caída de Materiales: Revestimientos – Objetos y Materiales almacenados, en manipulación y/o uso.

Prendimiento por equipo Móvil: El Molino o sus sistemas auxiliares, pueden arrancar de manera automática. Shock Eléctrico: En el uso de extensiones eléctricas – maquina enlainadora - soldadora – equipo de torch. Caídas por trabajo en altura: Se requiere acceder a zonas a distinto nivel. Golpes por y contra: Por manipulación de materiales y herramientas.

Medida de Control Alto riesgo en maniobras de manipulación, almacenamiento y disposición de revestimiento nuevo y usado, considere que estos pesan al menos 1000 kg Durante el “botado de revestimientos” no se permite el ingreso o permanencia de personal al interior del molino. El uso de equipos de manipulación de revestimientos, requiere autorización (maquina enlainadora- Grúa Horquilla- Puente Grúa). Nunca se ubique bajo carga suspendida y considere un perímetro de seguridad al trabajar en el area. Verifique anterior al uso la óptima condición de todas las herramientas. Alto riesgo al no aplicar procedimientos adecuados de desenergización, considere la amplia gama de energías peligrosas (eléctrica – Neumática Hidráulica, etc.) que debe bloquear individualmente previo a intervenir un equipo. Verifique el Punto 3 del presente instructivo. Identificar los lugares de Transito de Grúas horquillas, Demoledor y maquina lainera. Alto riesgo al utilizar herramientas fuera de especificación, considere que todos los sistemas eléctricos deben poseer sus dispositivos adecuados de protección (tierra – protección diferencial, etc.) Los sistemas eléctricos, deben ser chequeados por personal especialista y formalmente identificarse con el color del mes. Todo trabajo en altura debe realizarse sobre plataformas adecuadas. Uso obligatorio de arnés de seguridad y sistema de protección contra caídas. Riesgo de golpes por estructuras y materiales en manipulación. Implementar condiciones adecuadas de ingreso, considerando limpieza operacional de los equipos y aseguramiento de las vías de tránsito.

Proyecciones por corte metalico, torchado, por golpe y desprendimientos de esquirlas metálicas de placas nuevas y usadas. Es necesario siempre usar todos los EPP. Siempre se deben identificar las zonas posibles de riesgo para controlar las proyecciones de partículas Riesgo de exposición a energía peligrosa contenida o generada en la operación Exposición a Alta Presión: del sistema motriz de la maquina enlainadora, todos los sistemas de transporte y Uso de herramientas y sistemas contención de sistemas a presión debe ser mantenido y chequeado. Los acoples hidráulicos y neumáticos, como de mangueras y sistemas a presión debe asegurarse, mediante la colocación de sistemas de lubricación de maquina protecciones contra desacople. Herramientas neumáticas identificadas con color enlainadora y llaves de torque. del Mes En casos específicos, el retiro de pernos de molino y revestimientos, debe realizarse con apoyo de sistema de torch, considere que los humos y vapores Exposición a gases peligrosos: son metálicos y son nocivos para la salud, debiendo usar protección respiratoria Aplicación de soldaduras y trabajos de con filtro adecuados, además de un sistema de extracción / ventilación forzada. torchado. La aplicación de cauchos y revestimientos de goma, considera el uso de Aplicación de adhesivos y solventes. compuestos químicos tóxicos, irritantes, inflamables y/o corrosivos. Consulte la Hoja de Datos de Seguridad o con el personal que lo manipula para adoptar medidas adecuadas de control. Incendios / Explosión: El control de incendios, se origina en la implementación adecuada del Permiso de En la aplicación de trabajos que Trabajo en Caliente. Complete correctamente y asegure la permanente generan alta temperatura o llama implementación de las medidas de control ahí contenidas. abierta. La operación de grúa horquilla, Maquina Lainera, se encuentra restringida a Choques y/o colisión: personal autorizado, quien debe determinar perímetros de seguridad, controlar Por la manipulación de materiales en sus desplazamientos y disponer adecuadamente los materiales en uso y/o las grúas horquilla. descarte. Variables de calidad Torque: El ajuste de los pernos de los molinos de bola considere el uso de llaves Los pernos del molino, deben estar debidamente calibradas. Exposición a Proyección de Partículas

Pagina 2 de 11

229476529.doc

debidamente ajustados. Fragüe: En la aplicación de adhesivos en el backing y otros sellos a pernería o intersticios del molino. Retrasos: Por incumplimientos en la secuencia de botado de revestimientos. Limpieza Operacional: La inadecuada limpieza o vaciado de carga, puede generar retrasos. Peligros a Salud Ocupacional Ruido de impacto: En la operación de herramientas y caída de materiales. Humo y Vapor de soldadura: En las actividades de torchado de piezas y soldaduras especificas. Vibraciones: En la operación de herramientas especiales. Aspectos Ambientales Generación de residuos - Materiales de embalajes. - Chatarra metálica. - Fungibles e insumos

Considere que cada tipo de revestimiento o sello, tiene condiciones especificas de fragüe (tiempo, Hº relativa, etc.) y riesgo. Consulte al proveedor, hoja técnica o de Datos de Seguridad para mayor información. Considere dejar la “llave de revestimiento” hasta el término de la actividad. El nivel adecuado de carga del molino es de un 28% de carga (bolas / mineral). Asegure dicha condición previo a la recepción para mantenimiento.

Uso obligatorio de protectores auditivos. Uso de sistema de ventilación forzada y extracción forzada. Uso de un respirador aprobado. Evite el uso por tiempos prolongados de estas herramientas, considere rotar al personal expuesto y asegurar descansos requeridos.

Todos los residuos originados en esta actividad, deben ser clasificados y depositados en los recipientes estandarizados

3. BLOQUEO MOLINO BOLAS CDA

Pagina 3 de 11

229476529.doc

4. CONDICIONES BASICAS DEL LUGAR DE TRABAJO a) DE LAS PERSONAS: Verificar condición. Requisito Protección de la cabeza Casco de Seguridad / Máscara para Soldar Lentes de Seguridad / Lentes de Oxicorte / Máscara para Protección Visual Soldar Protección Respiratoria Respirador purificador de aire (humo y vapor soldadura) Protección del cuerpo Protección de las manos Protección de los pies

Buzo Mecánico / Traje de Cuero soldador.

Equipo especial

Arnés de Seguridad con 2 colas

Estado

Guantes de cabritilla / Guantes de Soldador. Calzado de Seguridad / Polainas soldador.

b) DE LAS HERRAMIENTAS E INSUMOS: Todas las herramientas, deben ser inspeccionadas anterior al uso.

Pagina 4 de 11

229476529.doc

Ítem

Maquina / Herramienta / Insumo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Máquinas Soldadoras Máquinas Rompepavimentos Equipo Prime Cut Máquina Bota pernos Maquina Demoledora (picador bota pernos) Maquina Sacadora de Chute Máquina Enlainadora Extractores de Aire Puente Grúa Equipo Oxicorte Grúa Horquilla Dados 3 1/8” cuad. 1 ½” Caja Herramientas Personal Completa Fajas de 4”, 5 Ton. Barretillas Cortas Machos 20 Lb. Cadenas ½” x 1 mt. Machos 25 Lb. Tecle ½ Ton. Cadenas ¾” con Gancho Plataforma de Tapa Chuzos 1.5 mt. Acondicionador de aire ½” Paños de Manguera ¾” Mangueras 1” c/acoplamiento rápido Pedestal c/ 2 Halógenos 45 Volt Ampolletas de Halógenos Espátulas largas Grilletes ¾” WD-40 Escobillas de Acero Grilletes 1 ¼” Cuñas largas Rompepavimentos Equipos contra incendio Escaleras Telescópicas 4 mt. Cuerdas de Acero 3/8” Cordel ¾” perlon

5. SECUENCIA DE INTERVENCIÓN Y MEDIDAS DE CONTROL ASOCIADAS.

CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS DE BOLA

Pagina 5 de 11

229476529.doc

I.

ACTIVIDADES PREVIAS A LA EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD: 1.

Verificar el stock de repuestos de corazas para el cambio completo de revestimiento, esto es cilindro y tapas.

2.

Verificar el stock de repuestos, pernos, tuercas, golilla tipo copa.

3.

Revisión de la máquina Enlainadora. -

Cables eléctricos

-

Niveles de aceite

-

Mangueras y acoples (sin fugas de aceite y con presión de trabajo) Comandos de operación, funcionamiento del carro

-

portacorazas, desplazamiento de la pluma telescópica, movimiento operativo del cabezal, funcionamiento de las garras portacorazas. -

Preparar un juego de mangueras de repuesto.

-

Sistemas de fijación (tensores, Tecles, garras, etc.)

4.

Verificar el estado operativo de 1 equipos prime cut

5.

Verificar el stock de varillas de prime cut.

6.

Verificar el stock de 4 equipos oxicorte, stock de 30 botellas de oxígeno, 10 de acetileno.

7.

Revisar estado de los equipos de oxicorte. ( mangueras, acoples, manómetros y válvulas antiretorno)

8.

Preparar tambores vacíos para depositar pernos, tuercas, golillas de desecho.

9.

Preparar cajones contenedores de pernos nuevos, tuercas y golillas.

10.

Preparar gomas de respaldo para corazas.

11.

Dejar revisada la máquina de impacto, su funcionamiento y las mangueras.

12.

Revisar acoples rápidos de aire comprimido y/o hidráulicos.

13.

Revisión de máquina desalojadora de pernos.

14.

Verificar el stock de 6 garras toma-corazas de repuesto.

15.

Preparar luces portátiles.

16.

Preparar 4 cadenas para sacar corazas del interior.

17.

Preparar 4 escaleras telescópicas.

18.

Preparar barretas y barretillas (indicadas en herramientas a usar)

19.

Revisar límite switch de la grúa puente, freno y verificar la traslación.

20.

Charla previa de seguridad a todo el personal que participe en la operación. Inducción del presente instructivo de trabajo.

Pagina 6 de 11

229476529.doc

21.

Charla al personal que participa por primera vez en la operación.

22.

Verificar el correcto apilamiento de los revestimientos nuevos a utilizar.

23.

Verificar existencia de plataforma original cuando sea retirado el chute de alimentación previo a la instalación de la máquina de enlainar.

24.

Poner letreros de advertencia para la pista de tránsito de las grúas horquillas.

25.

Verificar que todo el personal que participará en la intervención del equipo, tenga en su poder su respectivo candado de bloqueo y tarjeta de identificación.

II.

SECUENCIA OPERACIONAL: Detención del molino: coordinación del supervisor de operaciones, eléctrico y mecánico. Realizar bloqueo según punto 3 de este procedimiento. 1. Sacar las protecciones laterales y traseras y ubicarlas donde no molesten. 2. Revisión de faja, fijar protecciones en forma centrada, retirarse del área de oscilación, amarrar protección para evitar deslizamiento o caídas. 3. Retirar el chute de alimentación 4. Revisar cables: procediendo con precaución,

retirar el personal del

área de trabajo.

Instalar al “LORO” vivo, darle las instrucciones y responsabilidades que amerita este puesto, a su vez instalar la señalética de advertencia. 5. Hacer Permiso de espacio confinados, tomar medición de gases como indica el procedimiento. 6. Instalar estructura de apoyo. (Plataformas laterales abatibles del molino para evitar caídas de personas o materiales) 7. Instalar ventilación forzada y extractores de aire. 8. Tapar aquellas aberturas por donde pudieran caer materiales a niveles inferiores. Además se deben instalar las plataformas de trabajo (tapas y manto) y las cuerdas de vida necesarias y hacer todas las coordinaciones que se requieran, cuando eventualmente se realizarán trabajos simultáneos y en diferentes niveles. 9. En caso de tener andamios, estos únicamente deben ser operados por personal autorizado. 10. Operario de oxicorte debe avisar al personal cercano, la iniciación del corte a fin de evitar quemaduras. 11. Botar los pernos desde el exterior. Para esta operación se usa la máquina botadora de pernos, avisando al personal que trabaja en el interior que se va a golpear con el dispositivo manual. Revisión de faja de sujeción, realizar con precaución la botada de pernos. EL PERSONAL DEL INTERIOR DEL MOLINO DEBE EVACUAR EL SECTOR AFECTADO POR LA PROYECCIÓN DE LOS PERNOS.

Pagina 7 de 11

229476529.doc

12. “La llave”, esta actividad es necesaria para facilitar el retiro de todas las placas (apertura), así como también, es la posición final para el armado de las nuevas placas (cierre). 13. En la Apertura se debe identificar la fila a retirar cuando hablamos del cilindro y la posición para la tapa de Alimentación y Descarga. Una vez identificada la posición es necesario retirar los tapones de la perforaciones ubicadas en estas mismas, lugar por donde se posicionaran los sistemas para botar las placas, (Thunderbolt, Martillos demoledores, Demoledor Picador). El impacto de estos mecanismos permitirán que caigan las placas y por ende, todas aquellas que estén sin pernos y por la ayuda de la fuerza de gravedad caerán. 14. Cuando existe problemas de apertura de llave, es necesario ingresar Torchador al molino, el cual limpiará las uniones de las placas que se consideran en la llave, en esta actividad, el trabajo de TORCH, se debe realizar deteniendo el impacto de placas desde el exterior y una vez terminado, el o los trabajadores se deben retirar del molino, antes de iniciar los impactos. Importante, nunca debe existir personal en el interior del molino cuando se esta golpeando desde el exterior las placas para la apertura de la llave, riesgo de proyección de partigulas y golpeado por. 15. Una vez abierta la llave, se dará inicio al botado de todas las placas por sobre el nivel de bolas, se considera en esta actividad la soltura de tuercas, usando para esto llaves de impacto neumática, también, el

retiro de golillas metálicas y de goma se hace en forma

manual. EL botado de pernos es realizado con golpes desde el exterior considerando machos de 20 libras, martillos neumáticos y otros. 16. Los pernos que queden trabados se procederá a cortar las tuercas con equipo oxicorte, considerar el permiso en caliente y las protecciones necesarias para controlar la proyección de partículas incandescentes. 17. Generalmente la caída de las placas es por gravedad, sin embargo existe la posibilidad de que queden pegadas, para lo cual hay que esperar que caigan todas las placas y luego realizar inspección desde el exterior, considere pararse en los Trunnion de alimentación y descarga. 18. Cualquier placa que quede fija, debe ser botada desde el exterior, considerando el retiro de los tapones respectivos del manto del molino por sobre la placa y el impacto desde el exterior. 19. Confirmado lo anterior es necesario ingresar al interior para extraer las placas que imposibiliten el ingreso de la Lainera, para ello posicionar huinche exterior, identifique vía de movimiento, encadenar piezas y arrastrar con este sistema hacia afuera. Inspeccionar continuamente con el operador de la Lainera el cual indicará cuando es posible ingresar la lainera para retirar placas con este equipo. 20. Instalar la máquina Enlainadora. Operador introduce la máquina enlainadora en la boca de carga del molino,

Pagina 8 de 11

se instalan todos los elementos de seguridad tales como tensores,

229476529.doc

energía, cilindro de sujeción, etc. Operación con precaución. Delimitar área de trabajo. El operador posiciona máquina enlainadora dejándola con el brazo de sujeción fijo y estabilizado. 21. Previo al ingreso de lainera un equipo de trabajo en paralelo debe realizar el retiro de Sello Heligio, el cual permite el espació de ingreso de la Máquina. 22. Retiro de placas usando lainera, una vez instalada la lainera en el interior, debe ingresar una cuadrilla de apoyo, la cual encadenará las piezas para que el brazo de la máquina los cargue en el carro porta corazas, y este los saque del molino. El retiro final desde el exterior se hará por grúa horquilla. 23. Reparación de backing esta actividad consiste en identificar zonas del shell en el interior molino expuestas y que deben ser cubiertas con goma antes de instalar las nuevas placas. Realizar todas las reparaciones que sean necesarias. 24. Sacar todas las corazas que serán cambiadas previamente retirar en dos extremos opuestos primera laina que queda con restos de bolas y carga, “No retirar la totalidad de pernos de las lainas a retirar sin hacer lo señalado anteriormente. 25. Tapar agujeros con tapones de goma. 26. Con máquina enlainadora ubicar las corazas nuevas en posición. Ubicarlas con pernos de anclaje, apuntalar por fuera. 27. Operación con precaución. Con la máquina enlainadora ubicar las corazas, mecánicos en el interior de molino colocan los pernos, mecánicos fuera, aprietan las tuercas. ES MUY IMPORTANTE DEJAR CLARO QUE LA INSTALACIÓN DE PLACAS EN AL CILINDRO NUNCA DEBE REALIZARSE SOBRE CABEZA. SOBRE CABEZA SON LAS CUATRO CORRIDAS SUPERIORES, CONSIDERANDO COMO PUNTO MEDIO

EL EJE

VERTICAL DEL MOLINO. 28. Para posicionar el molino deberá utilizarse el Inching drive o motor del molino, pero para ambos casos el sistema de lubricación deberá estar en servicio. NO OLVIDE que previo al retiro del bloqueo sobre el sistema de lubricación y su puesta en marcha, se deberá verificar que no exista personal en el interior o sobre el molino. 29. Una vez terminada la operación de cambio de corazas se procede a retirar la máquina enlainadora. 30. Operación con precaución. Delimitar el área de trabajo. Utilizar guía de maniobras. 31. Revisar el interior del molino para efectos de control de seguridad y aseo. 32. Operación con precaución, verificar que no quede material dentro del molino. 33. Instalación de sello de alimentación a molino y sellado con goma entre sello y trunnion liner. 34. Instalar chute en posición de trabajo. Operar con precaución. Delimitar área de trabajo. 35. Retirar plataforma de trabajo, colocar protecciones laterales y traseras. Fijar las protecciones en forma adecuada y centradas.

Pagina 9 de 11

229476529.doc

36. Retirar las protecciones laterales de los molinos. 37. Aseo, retiro de herramientas, materiales y revisión final. 38. Operación con precaución. 39. Proceder a retirar todos los bloqueos en el siguiente orden: a. Mecánicos planta b. Encargado de Actividad c. Coordinador de Actividad 40. Se pide a la sala de control para el retiro del bloqueo (lock-out) correspondiente a motor eléctrico del molino, bomba de ciclones (principal y stand – by), sistema de lubricación, Inching drive válvula de cal, agua de dilución a under batería de ciclones y compuerta de carguío de bolas.

6. CONTROL DE CAMBIOS: CONTROL DE CAMBIOS Ítem

Descripción

Fecha

7. TOMA DE CONOCIMIENTO

Pagina 10 de 11

229476529.doc

El personal que firma, indica haber sido informado sobre el método de trabajo correcto, los repuestos, insumos y materiales a utilizar, al igual que los riesgos y medidas de control que la actividad conlleva.

Nombre

Rut

Instructor

:

Cargo

:

Fecha

:

Firma

:

Pagina 11 de 11

Firma

229476529.doc