Burg 13 Quick Starter Guide

São Paulo www.burgcc.com Index BURG 13 ENGLISH 1 РУССКИЙ 13 - 24 FRANÇAIS 25 - 36 ESPAÑOL 37 - 48 PORTUGUES

Views 144 Downloads 5 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

São Paulo www.burgcc.com

Index BURG 13

ENGLISH

1

РУССКИЙ

13 - 24

FRANÇAIS

25 - 36

ESPAÑOL

37 - 48

PORTUGUES

49 - 60

-

12

Your watchphone Keys and parts B C

A On / off / end key B Loudspeaker C Camera

A

D Touch screen E Microphone

D

G F OK / dial key G Micro USB port H Stylus

F

H

E

1

First time use 1. Insert SIM card Switch off the watchphone before taking out the battery!

OPEN OPEN

LOCK

OPEN

LOCK

LOCK

Micro SD

Micro SD

SIM

SIM

OPEN

Put it in the bottom first!

2. Charge the battery

0%

2

50%

100%

LOCK

First time use 3. Switch on

Long press the On / Off key

4. Pen calibration

Click on the center point

Click anywhere on the screen with your stylus to start calibration.

Click on the top-left point

Click on the bottomright point

4.1

4.2

4.3

4.4

For better performance, please calibrate the pen every two weeks! Please note that using pen for calibration is required. Using finger will lead to less preformance of the screen.

3

Watch screen A Telephone B Enter menu C Enter the Contacts D Current date and time E Signal indicators Signal strength

E Network operator

New SMS

12:08

Vibrate and ring

D

30

Vibrate then ring

2011.10.12

Vibrate only Ring Alarm ON Bluetooth ON Bluetooth connected Headset inserted Missed call Battery strength

4

A

B

C

Menu features Tap

in home page to enter the menu.

A

Contacts Speed dial

Next page

SMS Call History

Home page

More

C A Contacts B SMS C Speed dial D Call history

B

D

Save names and phone numbers. Create, send and manage SMS messages. Setup and manage speed dial numbers. Access missed, received and dialled calls. 5

Menu features Tap

in home page to enter the menu then tap

A

Next page

Silent

Bluetooth

MMS

Multimedia

6

.

Home page

More

C A Silent B Bluetooth C MMS D Multimedia

More

B

D

Enable and disable silent mode. Manage Bluetooth connections. Create, send and manage MMS messages. Camera, Audio player, Image viewer, Sound recorder.

Menu features Tap

in home page to enter the menu then tap

A

Extra Settings

Next page

D Services

twice.

Profiles Services

Home page

More

C A Extra B Profiles C Settings

More

B

D

Calendar, Calculator, Files, Alarm clock, Tasks. Customize or Activate the User profiles. Pen calibration, Phone/Network/Safety/Call setting, Restore factory settings. Access the internet(WAP). 7

Basic functions To call To make a call in standby mode 1 Tap 2 Tap the number by using the numeric key pad or press key to dial 3 Tap To answer a call press the twice To reject a call, press the

key

key

1 4 7 +

2 5 8 0

3 6 9

C

To send a message 1 2 3 4 5 6 7 8

Enter the SMS Tap Write Message Select your input method by tapping Start writing your message with the key pad Send the message by tapping: Options Į Send to Add the receivers by chosing Enter number or Add from Phonebook Tap Options Į Send

Basic functions To switch on/off the screen The screen will switch off automically when no operation on the phone. To switch on the screen press the

key.

To switch off the screen manually long press the

key.

To search for a contact 1 Enter the Contacts 2 Input the name to search for a contact

To save contacts to the contacts list 1 Enter the Contacts 2 Tap Add new contact to create a new contact

To set up a speed dial number 1 Enter the Speed dial 2 Tap the number to select a contact for the speed dial function

Set the time and date 1 Enter the Settings 2 Tap Phone settings 9

Basic functions 3 Tap Time and date ĮSet time/date 4 Input the time by tapping the number keypad (To correct the number by tapping the number then input again) 5 Tap DD/MM/YYYY to input the date 6 Confirm the setting by tapping “OK”

Connect your Bluetooth headset 1 Make sure your Bluetooth headset is turned on and ready to be paired. (For instructions see your Bluetooth headset manual.) 2 Enter the Bluetooth 3 Power Bluetooth ON (Tap Power) 4 Pair device by tapping, My device Į Search new device Į 5 Tap on the bluetooth headset you want to pair 6 Enter security code of your device (if required) confirm by tapping the “OK” 7 Connect device by tapping the name of the headset Į connect 8 Your Bluetooth headset is now connected and ready to be used.

10

Discover more Discover more about your Burg Watch phone by downloading the full manual from:

www.burgcc.com

11

Product and safety information Product and safety information Complete product and safety information you can find in the Full Manual. Warning and Disclaimer Do not use or place the Watch Phone under water. Avoid dropping it or stepping on it. Switch your watch phone off in aircraft, near medical equipment, fuel, blasting areas, or chemicals. Your watch phone and its accessories are not toys. Keep it out of the reach of small children and pets! Please stop the car before making or answering phone calls. When you start to use this product, please pay attention to the following: Do not ttempt to repair the watch phone yourself in case of damage or malfunction, as this will void the warranty. FCC declaration This device has been tested and found to comply with the standards for a Class B digital device, pursuant to article 15 of the FCC Rules. Declaration of conformity "Hereby, Burg China Connection declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.burgcc.com/images/stories/declaration1.jpg.

12

Ваше мобильное устройство клавиши и части B A вкл/выкл/ клавиша перехода в конец строки

C

B Динамик C камера

A

D сенсорный экран E микрофон

D

G

F ОК/ кнопка набора G микро USB порт H стилус

F

H

E

13

Первое включение

1. вставить SIM карту

Выключить телефон перед отсоединением аккумулятора

OPEN OPEN

LOCK

OPEN

LOCK

LOCK

Micro SD

Micro SD

SIM

SIM

OPEN

LOCK

Вставьте в корпус часофона сначала нижнюю часть держателя

2. зарядите аккумулятор

0%

14

50%

100%

Первое включение

3. включить

долгое нажатие на кнопку вкл/выкл

4. Калибровка

Нажмите в любом месте экрана, чтобы начать калибровку

4.1

Нажмите на точку в центре Нажмите на верхнюю точку слева

4.2

Нажмите на нижнюю точку

4.3

4.4

Для лучшего функционирования, необходимо калибровать стилус каждые две недели. Использование стилуса для калибровки обязательно. Нажатие пальцем может ухудшить эксплуатационные характеристики.

15

Ваше мобильное устройство A телефон B войти в Меню C войти в Контакты D текущая дата и время E индикаторы сигнала громкость сигнала

E Оператор сети

новое сообщение

12:08

вибрация и звонок

D

30

вибрация затем звонок только вибрация

2011.10.12

звонок Будильник включен Bluetooth включен Bluetooth подключен Гарнитура подключена Пропущеный вызов мощность аккумулятора

16

A

B

C

Свойства меню Для входа в меню, нажмите

на главной странице.

A

B

Контакты

Сообщения

Быстрыйнабор Журналвызовов

следующая страница

главная страница

далее

C A B C D

Контакты Сообщения Быстрый набор Журнал вызовов

D

сохранить имена и номера телефонов. создать, отправить сообщение. установка и управление быстрым набором. пропущенные, полученные и набранные номера. 17

Свойства меню Для входа в меню, нажмите затем нажмите далее

следующая страница

A

B

Без звука

Bluetooth

MMS

М-медиа

главная страница

далее

C A B C D 18

Без звука Bluetooth MMS М-медиа

на главной странице,

D

включить и выключить режим "Без звука". управление Bluetooth соединениями. создать, отправить, управлять MMS сообщениями. камера, аудиоплеер, просмотр изображений, диктофон.

Свойства меню Для входа в меню, нажмите затем нажмите два раза. далее

следующая страница

A

B

Органайзер

Профиль

Настройки

Сервис

главная страница

далее

C A Органайзер B Профиль C Настройки D Сервис

на главной странице,

D

Календарь, Калькулятор, Файлы, Будильник, Дела. Настроить или активировать профили Пользователя . Калибровка, Телефона/Сети/Безопасности/ Настройки Вызова, Восстановить стандартные настройки. доступ с интернет(WAP). 19

Основные функции Вызов Вызвать в режиме ожидания 1 Нажмите 2 Набор номера использованием клавиш или для вызова 3 Нажмите Нажмите

два раза, чтобы ответить

Для отклонения вызова, нажмите клавишу

1 4 7 +

2 5 8 0

3 6 9

C

Отправка сообщения 1 2 3 4 5 6 7 20

ввести сообщение Нажмите Написать Сообщение Выберите метод ввода нажатием Используйте клавиши для набора текста СМС Для отправки сообщения, нажмите ОпцииĮ Отправить (выбрать получателя) Добавьте получателя с помощью Ввести номер или Добавить с телефонной книжки Нажмите Опции ĮОтправить

Основные функции Включение/выключение экрана Экран автоматическии выключается, если не выполняется никаких операций Для включения экрана нажмите клавишу - Завершить. Для выключения экрана, нажмите и удерживайте клавишу

Поиск контакта 1 Войти в Контакты 2 Введите имя для поиска контакта

Сохранение контакта в Контактном листе 1 Войдите в Контакты 2 Для создания нового контакта нажмите "Добавить новый контакт"

Установка быстрого набора 1 Войдите в Быстрый Набор 2 Выберите цифровую клавишу для добавления контакта в быстрый набор

Настройки даты и времени 1 Войдите в Настройки 2 Выберите Настройки телефона

21

Основные функции 3 4 5 6

Выберите время и датаĮУстановка времени/Даты Введите время нажатием цифровых клавиш Выберите Д/М/Г для введени даты Подтвердите данные нажатием ОК

Подключение гарнитуры Bluetooth

1 Убедитесь, что гарнитура Bluetooth включена и готова к сопряжению

2 Войдите в меню Bluetooth 3 Включите Bluetooth 4 Для сопряжения выберите Мои устройстваĮ Поиск новых устройствĮ 5 Выберите гарнитуру Bluetooth для сопряжения 6 Введите секретный код вашего устройства (если необходимо), подтвердите нажав “ОК” 7 Подключите устройство выбрав назавние гарнитурыĮНажмите Соединить 8 Ваше устройство Bluetooth подключено и готово к использованию

22

Подробная информация Для получения более подробной информации о вашем чсаофоне, загрузите инструкцию с: www.burgcc.com

www.burgcc.com

23

Информация о товаре и безопасности Информация о безопасности и товаре Полную информацию по безопасности и товаре вы можете найти в инструкции Меры предосторожности Избегайте попадания влаги в часофон. Не роняйте часофон и избегайте силового воздействия на него. Выключайте часофон в самолете, пр инахождении вблизи медицинского оборудования, химических веществ. Держите часофон в недоступных для детей местах. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать часофон, гарантия в этом случае аннулируется . Декларация Федеральной комиссии по средствам связи (ФКС) Данное устройство протестировано и соответствует стандартам цифрового устройства класса В, согласно статьи 15 норм ФКС. Заявление о Соответствии Данным Burg China Connection заявляет, что продукт соответствует требованиям стандарта Directive 1999/5/EC. Копию заявления о соответствии вы можете найти по ссылке: http://www.burgcc.com/images/stories/declaration1.jpg.

Все права защищены. 24

Votre montre-téléphone Touches et parties B C

A Touche allumée/éteindre/fin (on/off/end) B Hautparleur

A

C Appareil photo D Écran E Microphone

D

G

F Touche composer/OK G Port pour USB micro

F

H

H Stylet

E

25

Comment démarrer (Premier usage) 1. Insérez la carte SIM. Éteignez la montre-téléphone avant d’enlever la pile!

OPEN OPEN

LOCK

OPEN

LOCK

LOCK

Micro SD

Micro SD

SIM

SIM

OPEN

LOCK

Placez le bas de la pile premièrement.

2. Chargez la pile

0%

26

50%

100%

Comment démarrer (Premier usage) 3. Allumez la montre-téléphone.

Appuyez fermement sur la touche allumée/éteindre.

4. Pour étalonner le stylet

Cliquez sur le point au centre.

Cliquez n'importe où sur l'écran avec votre stylet pour commencer à l'étalonner.

Cliquez sur le point en haut et à gauche.

Cliquez sur le point en bas et à droit.

4.1

4.2

4.3

4.4

Pour un meilleur fonctionnement, étalonner le stylo chaque deux semaines s.v.p.! Notez qu’il faut utiliser le stylet pour étalonner. Utilisant votre doigt mènera à un pire fonctionnement de l’écran.

27

L’écran de la montre-téléphone A Téléphone B Entrer le menu C Entrez les contacts D Date et heure courantes E Indication du signal Puissance du signal

E Standardiste du réseau

Nouveau SMS

12:08

Vibrez et sonnez

D

30

Vibrez puis sonnez

2011.10.12

Vibrez seulement Sonnez Alarme activé Bluetooth activé Connectivité du Bluetooth Casque stéréo inséré Appel manqué Puissance de la pile

28

A

B

C

Navigation dans le menu Appuyez sur

à la page d’accueil pour accéder au menu.

A

Contacts

Numérotation...

Page suivante

B

SMS

Histoire ....

Page d’accueil

Plus

C A Contacts B SMS C Numérotation rapide D histoire d’appels

D

sauvegarder des noms et numéros d’appel. créer, envoyer et gérez vos messages SMS. assigner et gérer des entrées de raccourci. appels manqués, reçus et émis. 29

Navigation dans le menu Appuyez sur

à la page d’accueil pour accéder au menu, puis

appuyez sur

(plus). Plus

A

Silencieux MMS

Page suivante

30

Bluetooth

Multimédia

Page d’accueil

Plus

C A Silencieux B Bluetooth C MMS D Multimédia

B

D

activer et désactiver le mode silencieux. gérer les connections Bluetooth. Créer, envoyer et gérer les messages MMS. Appareil photo, appareil stéréo, mode prise de vue, enregistreur audio.

Navigation dans le menu Appuyez sur à la page d’accueil pour accéder au menu, puis appuyez 2 fois sur .

A

Page suivante

D Services

B

Surplus

Profils

Formats

Services

Page d’accueil

Plus

C A Surplus B Profils C Formats

Plus

D

calendrier, calculatrice, dossiers, alarme, tâches. personnaliser ou activer les profils des utilisateurs. Étalonner le stylet, Formats téléphone/réseau/ sécurité/appel, Restaurer les formats originels de l’usine accéder au réseau sans fil (WAP). 31

Fonctions primaires Faire un appel Appeler quelqu’un en mode veille (standby). 1 Appuyez sur 2 Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro voulu. ou pour faire l’appel. 3 Appuyez sur Pour répondre à un appel appuyez 2 fois sur la touche . Pour rejeter un appel, appuyez sur la touche .

1 4 7 +

2 5 8 0

3 6 9

C

Envoyer un message 1 2 3 4 5 6 7 32

Entrez le SMS Appuyez sur "Écrire un message" Sélectionnez votre méthode de saisir en appuyant sur

.

Commencez à écrire votre message avec le clavier. Envoyez le message en appuyant sur "OptionsĮEnvoyer à". Ajoutez les récipients en choisissant "Entrer le numéro" ou "Ajouter à partir du répertoire". Appuyez sur "OptionsĮ Envoyer".

Fonctions primaires Allumer/éteindre l’écran L’écran s’éteindra automatiquement quand rien ne se passe pas au téléphone. Pour allumer l’écran appuyez sur la touche

.

Pour éteindre l’écran manuellement appuyez fermement sur la touche

.

Trouver un contact 1 Pressez Contacts. 2 Tapez le nom pour chercher un contact particulier.

Sauvegarder des contacts à la liste des contacts 1 Appuyez sur Contacts. 2 Tapez "Add new contact" pour ajouter un nouveau contact.

Accéder à la numérotation rapide 1 Entrez la numérotation rapide. 2 Appuyez sur la touche numérotée correspondante au Contact voulu.

Modifier l’heure et la date 1 Entrez "Settings" (paramètres). 2 Appuyez sur "Phone settings" (paramètres du téléphone). 33

Fonctions primaires 3 Appuyez sur "Time and date ĮSet time/date" (L’heure et la dateĮmodifier l’heure/la date). 4 Entrez l’heure avec le pavé numérique dans le format HH:MM. 5 Tapez dans le format JJ/MM/AAAA pour entrer la date. 6 Confirmez en appuyant sur "OK".

Activer l’option Bluetooth 1 Assurez-vous que votre casque Bluetooth est activé et prêt à jumeler. (Pour les directives précises consultez votre manuel Bluetooth.) 2 Entrez au menu Bluetooth. 3 Allumez Bluetooth. 4 Jumelez le casque Bluetooth en appuyant sur "My device Į Search new deviceĮ". 5 Choisissez le casque Bluetooth particulier à jumeler. 6 Entrez la clé ou mot de passe, si nécessaire, et confirmez en pressappuyant sur "OK". 7 Connectez le casque en tapant le nom du casque Įconnecte. 8 Votre casque Bluetooth est maintenant connecté et prêt à utiliser.

34

Plus de renseignements Renseignez-vous plus au sujet de votre montre -téléphone Burg avec le manuel complet de: www.burgcc.com

www.burgcc.com

35

Renseignements sur le santé et la sécurité Renseignements sur le santé et la sécurité Les renseignements complets sur le santé et la sécurité se trouvent dans le manuel complet (www.burgcc.com). Avertissement et décharge de responsabilité Évitez d’exposer la montre-téléphone à la pluie, à l’eau et à tout liquide. Évitez de laisser tomber la montre ou de marcher là-dessus. Éteignez votre montre-téléphone dans un avion, à proximité des équipements médicaux et dans des environnements potentiellement explosifs, tels qu’ avec du carburant ou des chimiques. Votre montre-téléphone et ses accessoires ne sont pas des jouets. Gardez-la hors de la portée des jeunes enfants et des animaux familiers. S.v.p. arrêtez l’auto avant de faire ou de répondre aux appels. N’essayez pas de réparer la montre-téléphone vous-même pour éviter de l’endommager car la garantie sera annulée. Déclaration de la FCC Cet appareil a été testé et déclaré en complaisance avec les standards pour un appareil Class B, selon l’article 15 des Règlements FCC. Déclaration du conformisme Par la présente, Burg China Connection déclare que ce produit est en conformément aux requises essentiels et autre provisions pertinentes du Directif 1999/5/EC. Une copie de cette Déclaration du conformisme peut être trouvée à http:/www.burgcc.com/images/stories/declaration1.jpg.

36

Su reloj teléfono Teclas y piezas B C A De encendido / apagado / tecla de fin B Altoparlante

A

C Cámara D Pantalla táctil E Micrófono

D

G

F OK / tecla de marcación G Puerto micro USB

F

H

H lápiz

E

37

Uso por primera vez 1. Insertar la tarjeta SIM Apagar el reloj teléfono antes de sacar la batería!

OPEN OPEN

LOCK

OPEN

LOCK

LOCK

Micro SD

Micro SD

SIM

SIM

OPEN

LOCK

Colocar la parte inferior primero!

2. Cargue la batería

0%

38

50%

100%

Uso por primera vez 3. Encender

Mantenga presionado el botón On / Off

4. Calibración del lápiz

Asistente de calibración. Tiene que calibrar la pantalla táctil. Haga clic en cualquier parte de la pantalla con su lápiz para iniciar la calibración.

Haga clic en el punto superior de la izquierda

Haga clic en el punto inferior de la derecha

4.1

4.2

4.3

Haga clic en el punt central

4.4

Para un mejor rendimiento, por favor, calibrar el lápiz cada dos semanas! Tenga en cuenta que usar el lápiz para la calibración se requiere. Usando el dedo conducirá a menos rendimiento de la pantalla.

39

Pantalla del reloj A Teléfono B Accede al menú C Accede a contactos D Fecha y hora actuales E Indicador de señal Intensidad de la señal

E Operador de red

Nuevo SMS

12:08

Vibrar y timbrar

D

30

Vibrar luego timbrar

2011.10.12

Sólo vibrar Timbrar Alarma ON Bluetooth ON Bluetooth conectado Auricular insertado Llamada perdida intensidad de la bateria

40

A

B

C

Funciones del menú Pulse

en la pantalla de inicio para acceder al menú.

A

Contactos Marcación

Página siguiente

SMS Call History

Pantalla de inicio

Más

C A Contactos B SMS C Marcación rápida D Historial de llamadas

B

D

Guarde nombres y números de teléfono. Crear, enviar y administrar mensajes SMS. Introducción y administración de números de marcación rápida. Acceso a llamadas perdidas, recibidas y marcadas. 41

Funciones del menú Pulse en la pantalla de inicio para acceder al menú a continuación, toque . Más

A

B Silencio MMS

Página siguiente

Pantalla de inicio

Más

C A Silencio B Bluetooth C MMS D Multimedia 42

Bluetooth Multimedia

D

Activar y desactivar el modo silencioso. Administrar conecciones Bluetooth. Crear, enviar y administrar mensajes MMS. Cámara fotográfica, reproductor de audio, visor de imágenes, grabadora de sonido.

Funciones del menú Pulse en la pantalla de inicio para acceder al menú a continuación, toque Más dos veces.

B

A Extra Ajustes

Página siguiente

Pantalla de inicio

Más

C A Extra B Profiles C Ajustes

D Servicios

Profiles Servicios

D

Calendario, Calculadora, Archivos, Alarma, Tareas. Personalizar o activar los perfiles de usuario. Calibración del lápiz, Teléfono / Red / Seguridad /Configuración de llamadas, restauración de configuración de fábrica. Acceso a Internet (WAP). 43

Funciones Básicas Para llamar Para realizar una llamada 1 Toque en modo de espera 2 Toque en el número utilizando el teclado numérico o presione para 3 Toque en marcar Para contestar una llamada, pulse la tecla dos veces Para rechazar una llamada, pulse la tecla

1 4 7 +

2 5 8 0

3 6 9

C

Para enviar un mensaje Entrar en el SMS Pulse Escribir mensaje Seleccione su método de escritura pulsando Empezar a escribir el mensaje con el teclado Envie el mensaje pulsando, Opciones Į Enviar a Añadir los receptores eligiendo Ingrese el número o Añadir desde Libreta Telefónica. 7 Pulse Opciones Į Enviar 1 2 3 4 5 6

44

Funciones Básicas Para encender / apagar la pantalla La pantalla se apaga automaticamente cuando no hay actividad en el teléfono. Para encender la pantalla, pulse la tecla . Manual mantenga presionado la tecla .

Para buscar un contacto 1 Entre en contactos 2 Introduzca el nombre para buscar un contacto

Guardar contactos en la lista de contactos 1 Entre en contactos 2 Toque Agregar nuevo contacto para crear un nuevo contacto

Para configurar un número de marcación rápida 1 Entre en marcado rápido 2 Toque el número para seleccionar un contacto para la función de marcación rápida

Establecer la fecha y hora 1 Entre en Ajustes 2 Toque Ajustes del teléfono 45

Funciones Básicas 3 Toque fecha y hora → Ajustes de fecha / hora. 4 Introduzca el tiempo tocando el teclado numérico (Para corregir el número pulse el número e introduzca denuevo) 5 Toque DD / MM / AAAA para introducir la fecha 6 Confirme el ajuste pulsando OK

Conectar los auriculares Bluetooth 1 Asegúrese de que su auricular Bluetooth está encendido y listo para ser emparejados. (Consulte las instrucciones en el manual del kit manos libres portátil.) 2 Entre en el menú Bluetooth 3 Activar Bluetooth ON (Pulse Encender) 4 Emparejar dispositivos pulsando, Mi dispositivo Į Buscar nuevo dispositivo Į 5 Toque en el auricular bluetooth que desea emparejar 6 Introduzca el código de seguridad de su dispositivo (si es necesario) confirmar pulsando "OK" 7 Conecte el dispositivo pulsando el nombre del auricular Į conectar 8 El auricular Bluetooth está conectado y listo para ser utilizado.

46

Descubra más Descubra más sobre su reloj teléfono Burg descargando el manual completo de:

www.burgcc.com

47

Producto e información de seguridad Producto e información de seguridad Productos Completos e información de seguridad lo puede encontrar en el manual completo. Advertencia y Exención de Responsabilidad No utilice o coloque el reloj-teléfono bajo el agua. No lo deje caer ni lo pise. Apague su reloj teléfono en los aviones, cerca de equipos médicos, combustible, áreas de voladura, o productos químicos. Su reloj teléfono y sus accesorios no son juguetes. Mantenga fuera del alcance de los niños y las mascotas! Por favor, detener el automovil antes de realizar o contestar llamadas. Cuando usted empieza a usar este producto, por favor, preste atención a lo siguiente: No trate de reparar el reloj teléfono usted mismo en caso de daño o mal funcionamiento, ya que esto anularía la garantía. FCC declaración Este dispositivo ha sido probado y cumple con los estándares para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el artículo 15 del Reglamento de la FCC. Declaración de conformidad Por la presente, Burg China Connection declara que este producto cumple con los requisitos y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Una copia de la Declaración de conformidad se puede encontrar en http://www.burgcc.com/images/stories/declaration1.jpg

48

O seu relógio-celular Teclas e componentes B C

A Ligar / desligar / finalizar B Alto-falante C Câmera

A

D Tela sensível ao toque E Microfone

D

G

F OK / tecla de discagem G Micro porta USB H Caneta

F

H

E

49

Usar pela primeira vez 1. Inserir o cartão SIM Desligue o relógio-celular antes de tirar a bateria!

OPEN OPEN

LOCK

OPEN

LOCK

LOCK

Micro SD

Micro SD

SIM

SIM

OPEN

LOCK

Colocá-lo na base em primeiro lugar!

2. Carregar a bateria

0%

50

50%

100%

Usar pela primeira vez 3. Ligar

Pressione a tecla On / Off

4. Calibragem da caneta

Click anywhere on the screen with your stylus to start calibration.

4.1

Click on the center point Click on the top-left point

4.2

Click on the bottomright point

4.3

4.4

Para um melhor desempenho, por favor, calibre a caneta a cada duas semanas! Por favor, note que o uso da caneta para a calibração é necessária .Usando o dedo a uma menor performance da tela.

51

Tela do relógio A Telefone B Entrar no menu C Digite os contatos D Data e hora atual E Indicadores de sinal Intensidade do sinal

E Operador de rede

Novo SMS

12:08

Vibrar e tocar

D

30

Vibrar e depois tocar

2011.10.12

Vibrar apenas Toques Alarme ligado / ON Bluetooth ligado / ON Bluetooth conectado Fone de ouvido inserido Chamadas não atendidas Carga da bateria

52

A

B

C

Recursos do menu Toque em

na página inicial para entrar no menu.

A

Contatos Velocidade..

Próxima página

SMS Histórico..

Página inicial

Mais

C A Contatos B SMS C Velocidade de discagem D Histórico de chamadas

B

D

Salve nomes e números de telefone. Criar, enviar e gerenciar mensagens SMS. Configuração e gerenciar números de discagem rápida. Não atendidas, recebidas e discadas.

53

Recursos do menu Toque em .

na página inicial para entrar no menu e toque em

Mais

A

Silencioso MMS

Próxima página

54

Bluetooth Multimedia

Página inicial

Mais

C A Silencioso B Bluetooth C MMS D Multimedia

B

D

Ativar e desativar o modo silencioso. Gerenciar conexões Bluetooth. Criar, enviar e gerenciar mensagens de MMS. Camera, leitor de áudio, visualizador de imagens, gravador de som.

Recursos do menu Toque em na página inicial para entrar no menu toque em duas vezes. Mais

A

Extra Settings

Próxima página

D Serviços

Profiles Serviços

Página inicial

Mais

C A Extra B Perfis C Settings

B

D

Calendário, calculadora, arquivos, relógio despertador, Tarefas. Personalizar ou ativar os perfis de usuário. A calibração da caneta Phone, Rede / Segurança / Chamada configuração, Restaurar configurações de fábrica. Acesso à Internet (WAP). 55

Funções básicas Para chamar Para fazer uma chamada no modo de espera 1 Colocar o 2 Toque o número usando o teclado numérico ou pressione para 3 Toque em discagem Para atender uma chamada,pressione a tecla duas vezes Para rejeitar uma chamada, pressione a tecla

1 4 7 +

2 5 8 0

3 6 9

C

Para enviar uma mensagem 1 2 3 4 5 6 7 56

Digite o SMS Escrever mensagem Selecione seu método de entrada, tocando Comece a escrever a sua mensagem com o teclado Enviar a mensagem tocando, Opções ĮEnviar para Adicionar destinatários das mensagens por Adicionar a partir da lista telefónica Toque em Opções Į Enviar

Funções básicas Para ligar / desligar a tela A tela desliga automaticamente quando nenhuma operação está sendo usada no telefone. Para ligar a tela pressione a tecla . Para desligar a tela manualmente pressione a tecla .

Para procurar um contacto 1 Digite os contatos 2 Introduza o nome para procurar por um contato

Para salvar os contatos da lista de contatos 1 Digite os contatos 2 Toque em Adicionar novo contato para criar um novo contato

Para configurar um número de discagem rápida 1 Insira discagem rápida 2 Toque no número para selecionar um contato para a função de discagem rápida

Configure hora e data 1 Introduzir as definições 2 Configurações do telefone 57

Funções básicas 3 Definir Hora e dataĮDefinir a hora / data 4 Definir a hora tocando o teclado numérico (Para corrigir o número clicando no número e depois de entrada de novo) 5 Definir DD / MM / AAAA para inserir a data 6 Confirme o ajuste tocando em “OK”

Conectar seu fone de ouvido Bluetooth 1 Verifique se o seu fone de ouvido Bluetooth está ativado e pronto para ser emparelhado. (Para obter instruções consulte o manual do fone de ouvido.) 2 Entrar no menu Bluetooth 3 Bluetooth Power ON (Power Tap) 4 Dispositivos Emparelhe tocando, My device Į Procurar novoĮ 5 Toque no fone de ouvido bluetooth qual pretende emparelhar 6 Digite o código de segurança do seu aparelho (se requerido) confirmar tocando "OK" 7 Conecte o dispositivo através de toque no nome do fone de ouvido conectarĮ 8 O fone de ouvido Bluetooth está agora ligado e pronto para ser usado.

58

Descubra mais "Descubra mais sobre seu relógio-celular Burg por download do manual completo de: www.burgcc.com"

www.burgcc.com

59

Informações sobre o produto e segurança Informações sobre o produto e segurança Produto completo e informações de segurança que você pode encontrar no Manual Completo. Advertência e Aviso "Não use ou coloque relógio-celular debaixo de água. Evite deixar cair ou pisar nele. Alterne seu relógio- celular para desligado em aeronaves, perto de equipamento clínico, combustíveis, áreas de detonação, ou produtos químicos.O seu relógio-celular e seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-o fora do alcance das crianças pequenas e animais de estimação! Por favor, pare o carro antes de fazer ou atender chamadas telefónicas. Quando você começar a usar este produto, por favor, preste atenção ao seguinte: Não tente consertar o relógio-celular mesmo em caso de danos ou mau funcionamento, pois isso irá anular a garantia. " FCC declaração "Este dispositivo foi testado e considerado em conformidade com as normas para um dispositivo digital Classe B,nos termos do artigo 15 das Normas FCC. " Declaração de conformidade "Por este meio, Burg Conexão China declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais requisitos e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser encontrada em http://www.burgcc.com/images/stories/declaration1.jpg ". Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência de acordo com as Resoluções nº 303/2002 e 533/2099. - RESOLUÇÃO 506 – ANATEL “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”

60

All rights reserved.