BREAM, J. - The Julian Bream Guitar Library - Vol 1 the Baroque Era

The Julian Bream Guitar Library VOLUMEONE The Baroque Era Die Barock Ara L'Epaque Baraque La Era Barroca Contents 2

Views 144 Downloads 4 File size 3MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

The Julian Bream Guitar Library VOLUMEONE

The Baroque Era Die Barock Ara

L'Epaque Baraque

La Era Barroca

Contents 2

HENRY PURCELL Faur Pieces Quatre Pieces Vier Stücke Cuatro Obras •

·

JOHANN FROBERGER Suite in A minar Suite en La menor Suite in a moll Suite en La mineur

8





DIETRICH BUXTEHUDE Suite in E minar Suite en Mi mineur Suite en Mi menor Suite in e moll

13





J. S. BACH Suite in E minar Suite in e moll Suite en Mi mineur ·

J. S. BACH Twa Preludes Deux Préludes Zwei Praludien ·

20 •

Suite en Mi menor

34 Dos Preludios

42

WILLIAM LAWES Suite far twa guitars Suite für zwei Gitarren Suite pour deux guitares Suite para dos guitarras

Explanation of signs Explication des signes

Erklarung der Zeichen



47 •

Explicación de señales

Faber Music Limited London

Biirenreiter-Verlag, Kassel

:

Boosey & Hawkes (Australia) Pty. Ltd., Sydney

Boosey & Hawkes (Canada) Ltd., Willowdale

:

G. Schirmer !ne., New York

2

Henry Pureen (1659-1695)

Four Pieces

Quatre Pieces

Vier Stücke

Cuatro Obras

The lively and concise style of Purcell's harpsichord music transfers happily to the guitar, which was, in fact, popular in England and the Continent in Purcell's time. These four short pieces contrast in character. Not all the original ornamentation is technically feasible for the guitar; I have, however, realized the ornaments that are effective on the fingerboard, thereby retaining the essential Baroque spirit of the music. Le style vivant et concis de la musique pour clavecin de Purcell s'adapte aisément a la guitare qui était un instrument tres populaire en Angleterre et sur le continent a son époque. Ces quatre pieces breves sont de caractere contrasté. Les agréments originaux ne pouvant pas tous etre restitués a la guitare, j'ai transcrit ceux qui se pretent le mieux a la technique de l'instrument, préservant ainsi !'esprit essentiellement baroque de la musique. Der vitale und prazise Stil von Purcells Cembalokompositionen eignet sich bestens für die Gitarre, die übrigens in England und auf dem europiiischem Festland zu Purcells Zeit popular war. Die vier kurzen Stücke kontrastieren im Charakter. Da nicht alle originalen Verzierungen sich für die Tastatur der Gitarre eignen, habe ich nur diejenigen übernommen, die auf der Gitarre wirkungsvoll sind; damit ist der wesentliche, barocke Stil der Musik erhalten geblieben. El alegre estilo conciso de la música del clavecín de Purcell se traslada fácilmente a la guitarra, que en realidad fue popular en Inglaterra y el Continente en el tiempo de Purcell. Estas cuatro obras tienen carácteres opuestos. No toda la ornamentación original es técnicamente factible en la guitarra; sin embargo, yo he traducido los ornamentos que son efectivos sobre el diapasón, reteniendo así el estilo elemental barroco de la música.

3

FOUR PIECES

Quatre Pieces

·

Vier Stücke

·

Cuatro Obras

HENRY PURCELL

Air CU ---

@

················-·······-···-···-··-····-····-····-··············-···-·······

;

�t @

� m: -

OVIi -----

.---

o

p

en ----



This collection © 1981 by Faber Music Ltd

p

4

--

Rondo CII

a

m

'1

� D O .::J. -:¡ 1 f D iQ � :f II

cv

----

CII

---

---p

CII--

------1 � � ,D D 3 IV



5

u

CII

--

--

r CII

-

. ...

p

¡ ... �3,

.

.

CVII

@··········:' m

i

m

...

1

@:P �

@

@·······································:

------

i

m

m

®········

��

p

® CII--

,_ ?

IV

t1



�JJ �

J F

1f Dt.}J � I� II

en



6

Minuet

j 1 il � !J. � tr l qrª 2f ·

'

-

®

cv

®

©

1.f

� @

� !J. i- 1 •t af==>�

IV

V



@

��

r

.

CV

CVIII

.f

¡ 'ffl.

� ºÍ

11

-----

1

1

'2f· @

-� l



� � !l -� -�

-

1i

cv

®

©

s�

V

1 .� y @

©

� @

·

IV

.r

f� 1,m.·ir·

� ºf

11

7

Hornpipe

m

@

i

en

r --

®·· ····· ®·········· · ®·· ·········· ®@

� * � :G@LJ3j¡Sj i tn i ---

. i m

m

.

.

- �ob 1 °fU?SE =111= m



CIII

® ·······@

11

a

m

i

-----

-

� CIII

® ® ©

r

3

=

----

cm---

IV

®······································ ······················· ····· ······ ·:

cu





i

*

---

®·········®············· @·············· m

� i

.--�

:J

@

®

m

·

t) d 0 j Q D d 1 if ;j-=i--1 !q

m

. '

m

·

®·······

11

m

a

ob •



=11 if 2

r

-

-

g¿f?J tí

b

� •

11

8

Johann Froberger (1616-1667)

Suite in A minor

Suite en La mineur

Suite in a moll

menor

Suite en La

Johann Froberger was one of the chief German organists and composers before Bach. We believe he introduced the sequence of movements Allemande, Courante, Sarabande, Gigue - which became universally adopted in the suite (cf. Buxtehude's Suite in E minar p. 13). Travelling widely as a keyboard virtuoso, Froberger was infiuenced by the great French lutenists, evidence of which appears in this Suite, particularly in the use of ornaments and the free movement of voices. Johann Froberger etait l'un des principaux organistes et compositeurs allemands avant Bach. 11 est généralement considéré comme le créateur de la succession de mouvements - Allemande, Courante, Sarabande, Gigue adoptée par tous les compositeurs de suite (par exemple, la Suite en Mi mineur de Buxtehude p.13). Au cours de ses nombreux voyages comme virtuose du clavier, Froberger a subi l'infiuence des grands luthistes frarn;ais, comme en témoigne dans cette suite l'utilisation des agréments et la libre conduite des voix. Johann Froberger war einer der bedeutendsten deutschen Organisten und Komponisten vor Bach. Man glaubt, dass er es war, der die Folge von Satzen - Allemande, Courante, Sarabande, Gigue - einführte, die spater allgemein als Suitenfolge übernommen wurde. (Siehe Buxtehudes Suite in e mol!, Seite 13). Froberger machte weite Reisen als Virtuose an Tastenin­ strumenten. Die vorliegende Suite zeigt, wie sehr er von franzosischen Lautenspielern beeinfiusst war, besonders in Ornamentik und freier Stimmführung. Johann Froberger fue uno de los más importantes organistas y compositores alemanes anteriores a Bach. Se cree que él introdujo el orden de sucesión de los movimientos - Allemande, Courante, Sarabande, Gigue - que después fue adoptado universalmente en la suite (compare con la Suite en Mi menor de Buxtehude - página 13). Viajando extensamente como virtuoso extraordinario del teclado, Froberger estuvo infiuído por los más importantes !autistas franceses, en esta suite aparece manifiesto este hecho, principalmente en el uso de ornamentos y el movimiento libre de las voces.

9

SUITE IN A MINOR

Suite en La mineur

Suite in a moll

Suite en La menor

JOHANN FROBERGER

Allemande

®············:

®·:········m ·······

m

i

a

m

i

© ® ®·························¡ II

®·············

®·······: ®·····················.:®

CVII

CIV

®·······························································¡ ®

i

®

m

¡� niJJ) C)

JAJJJJ

d)

.,

®

1

L

1

to

Courante

�2B 11=�t 1 J.

@ � ) �@ :i--s��u ·*fit e. F: ,�j t r �

1

CV

CVII -

@········:

i

M

M

fo

_

i



'

..

_

®

®•

®

� 3 rl ·r � •r· p

1

: : ®········: ®··········: ·-

...

��� m

i

4



3 t

-.,

... 1

ºÍ CIII --

[ .

�-&. t

..

ff �t

®····················:

o

t

CVII -----:

m

2

i

p

@·······¡@ @

a

@·················

i r--r··

ti

Sarahan de

�� �

r;

?"



-----

�= == F

=== 8

J 1

@

cv----

.s

; 1

1

-:J r -- !l

"E' ;o CVII

cvn

®

· ······

---•

li-f

@

i'"!. :11 ;

...... ..

�r···

1

:i

ZLJ?f." .

.

.

.

�... . . .

... ... .... ...... .

f>

U" .

®··········· ..··---

;

-

@··········¡ p

p

· D?F

.

_"�

I 1-

.1

-e- .

1

u- .

11

:

j

8

�. ttJ

....................................................................

J

J.

:11

12

Gigue

ex

_J�.:J �

--

cv

--

@

@ CVII

� _J � 1

III

ni

·� · �

Dietrich Buxtehude (1637-1707)

Suite in E minor

Suite en Mi mineur

Suite in e moll

menor

Suite en Mi

The main source for this suite by Dietrich Buxtehude is a manuscript in German organ tablature in the Thomas Ihre collection at the University Library of Uppsala. A second version exists for keyboard, differing slightly from the Uppsala MS and it is uncertain whether the work was originally intended for a keyboard or the lute. This transcription collates details from both sources. La source principale de cette suite de Buxtehude est un manuscrit en tablature d'orgue allemande dans la collection Thomas Ihre a la Bibliothe­ que de l'Université d'Uppsala. Une seconde version pour la clavier existe avec quelques différences par rapport au manuscrit d'Uppsala, et il n'est pas certain si cette oeuvre était a !'origine destinée au clavier ou au luth. Ma transcription emprunte des détails aux deux sources. ·

Die wichtigste Vorlage für diese Suite von Dietrich Buxtehude ist ein Manuskript in deutscher Orgel-tablatur in der Thomas Ihre Sammlung der Universitatsbibliothek in Uppsala. Eine zweite Fassung, für ein Tasten­ instrument, weicht etwas von dem Uppsala MS ab, und es ist unbestimmt, ob das Werk ursprünglich für ein Tasteninstrument oder die Laute bestimmt war. Die vorliegende Transkription kollationiert beide Vorlagen. El antecedente más directo de esta suite de Dietrich Buxtehude es un manuscrito en la tablatura de órgano alemán, en la colección de Thomas Ihre en la biblioteca de la Universidad de Uppsala. Una segunda versión existe para el teclado, discrepando un poco del manuscrito en Uppsala, y no es seguro si la obra fue originalmente destinada para el teclado o para el laúd. Esta transcripción coteja detalles de las dos fuentes.

13

...

14

SUITE IN E MINOR

Suite en Mi mineur

·

Suite in e moll

Suite en Mi menor

DIETRICH BUXTEHUDE

Allemande

-

?1



"t·r •

®

@

t

·� ¡ :¡

,J

@

m

4

1J:2� �

u ll:j

f

j

en

,�,

J J "'

r

·· ··s··

J •

tE

r

3- 3



J

®

15

i

"'

@tzt

"

"'

F 1

@

"' i

"'

"

®················'

@

® "'

@

3

'u

1

@

@

p @

®

3

eVII

:r

@

··· ··4.

8

r p

E

rnr.f p

p

r u 4j •

"'

"

1

"'

; •

@····························:

E p

F

en ----

®··········· ····¡



F � 1

@······························:

e b

-r a

1

16

Courante

en ---

r----- r--

OVIi @ @················ ¡

@

------

OVIi --

p

-n m



JU � })_

CVII ------- p

---

.. f2 r· .. @·--------·--·-----l@······¡©·-··· ·'

�;JilL 2 u�� � . . c·-- 1 ft

© @©

p

OVIi 4

4

2

@·······..l

t

j

:

,

©·····.i@···-··.i

@··-···············: i

m

;: "'

@

@··················_¡

,.11i=

í

Jr 4

17

Sarabande

..

o

J .,

2� '

FJ

J. ,J r· J )' í

1,�

rel

'

2

1

,

-

.,

4J 4



4 o

1;

..

-

-

�"'

Ps

14

v,Lt -

,. t

1 ®

,�



�'

®

� r í@

t

}. ' --�r:r

@···· ····· · ·····································

2

@

:

r

-





@

©



1'

ft

cv

ªf1r I� @

o �� � @

@·············¡ 3

-¡; E 3

@

4.h

; � � J. F r

cm -

8

-

1

®

1

@

fo

l

m

2

F 2

í

"'

P i

� poi ; ¡r

n i



�::; � •

Í1

-

v g;r

!J.

ji

t

o

p

....__----�--�-�-- �----

Vo=

----

�@ f

t



rr

ja

cvn

• o

;

-

-

� J

� 1

18

Gigue

@

© •

@·········¡

�.J u3 (; � � � en® ·····················:

@



@

@

I

@

@········.:

o

'I @

I

@

@

@

¡·

--

@

CII

cv @ @

@

@



@

CII

CII--



¡· @

@

CII @

@

--

� 11



1º ·

J i

11

111

en

19

t2 1

i

11

evn --

i

11

4

@

i



1 @-----------------------i

�· @

i

1

@

@

J.

v r·

-

@

evm -

o

vr

.,

@·········__¡

@

evn--

@

2 r i[

'ü r· i

"'



en @

,� jo·

;¡ •

11 11

J ] "'

4

11

@



s

r





®

@



�.........;.. . . ....J r·

"'

@

í J



s

•J 4

1J i:c

or-' i

r

@

]

cm

2t

� � "'

r· "

11

� �

1

.� ,4 e 11

· ·······

"'

� "'

u 11







•cl

"'

i

��t

º :................. 2 -¡ i

r:

= 1



tJ 11

T.r·

� "'

¡

11

20

J. S. Bach (1685-1750)

Suite in E minor

Suite en Mi mineur

Suite in e moll

menor

Suite en Mi

Although severa} manuscript versions of this suite exist in keyboard notation, it is almost certain that it was written originally for the lute. The richly sonorous tessitura and the bold figurations, so characteristic of the lute, are also admirably suited to the guitar. Suggestions for the interpretation of the ornaments will be found on page 33. Bien que plusieurs versions manuscrites de cette suite existent en notation pour clavier, il est presque certain qu'elle était initialement destinée au luth. L'utilisation riche de toute l'étendue sonore de l'instrument et l'ornementation hardie caractéristique du luth s'adaptent admirablement a la guitare. Des conseils pour l'interprétation des agréments sont donnés a la / page 33. Obwohl verschiedene MS Fassungen diese Suite für Klavier vorliegen ist beinahe sicher, dass sie ursprünglich für Laute komponiert war. Die reiche, klangvolle Lage und die kühnen Figuren, so typisch für die Laute, eignen sich ebenso vorzüglich für die Gitarre. Vorschliige für die Ausführung der Verzierungen finden sich auf Seite 33. Aunque varias versiones manuscritas de esta suite existen en notación de teclado, es casi seguro que fue escrita originalmente para el laúd. La rica, y sonora consistencia, y las figuras enérgicas, tan características del laúd, son también admirablemente convinadas a la guitarra. En la página 33 se encontrarán sugestiones para la interpretación de los adornos.

21

SUITE IN E MINOR

Suite en Mi mineur

Suite in e moll

·

·

Suite en Mi menor

:

Praludium

@toD

@. 't'················ · ·········· . ' ··· . · ·. � ·····. m '·· ···. '· m

J. S. BACH

····························. ''?-······ i ¡" p @

-,_ jj .iá:�.:. � .; jj'] �4J.ii iJ J.J J JQ.JJJ;JJ'J"J''';l ---a

m

erv ® © ···································· ·

·

(a)

@

:�

,

.

en

, .� @J � J J ·J j ·i @e d JF .&! J ®················ ·····:::·····················: 1

@···· ····: .

i

ev erv

en @ ···············································: (C) .

r::-�a1=

-----

en ®········································= ,...� ········

.,



@··················

22

cu

� ��J �®J ;· ·

······

-----

·

�i 1,r_: 1: •#1 f'�f: J gE ��

[i¡ ;;f

·

·

ü

u

'

-�·

@

.

® •

·.-......

i



m

.... . . . . . . . . .. . . . ....... . . ....... . . . . . . . . . . ..... . . . . . . . .... . . . . . . .........

en

-----

.

@

i

: ®

i

i

J

@··········

-----

, 4 ii:r 1�f :j� ¡lü�,f-t 10..�r ir i

··· ··· ¡ ·

m

i

m

· j"···· ·

m

i

!

. . . . . . . . . . . ........... . . ............................ .................

i

....

-¡ m

a

p

p

p

m

p

a

m

m

a

i

········

a

a m

m

p

i

.

@·················· ··································=

23

@···· ················ ······:

©

· · ©············· ······· ····:: ::::: . . ..

.

....

:

®

· ..

p"."· "

II

� � 4" i ¡S. :ri11�ftr � J %# 3 1=f a





p'"I

..

©

ev



••

'"!

"'····· ··

11

p

eIV

®··········· · ····················:

p

p

p

; @········

----

·f·r��ºi 1¡� ·fD#J i;l �fw: p ;

m

"· ···· ·

m

;



"'······.

©···························· ··········:

en

---

;

1

..

-------

r---==•=

a

i

© .................: ®

i

eIV

en

--

L. r r

-

-

a

m

m

24

Allemande

ºLJ

®··········································=

® ············:

�=�i

.

º( .

®················································'

25

CIV -© --m i ·

·

·

··· · .. · · · · · · · · · · ···

V- ®

:.

. . . . . . ........ . . . . . . . . . . . . . .

:

CII-

p en



� 4@. . ·



. ...... . . ..

1

---

t#t J

.... . . . ...

. . .. .

CIX- CVII ----m a i .

®

C IV ------

26

Courante (a) ®··········:

m .

@ m

@

©··········:@©®···············: . . p

""'

p

p

. ®···················································;

r

@····· ·································: © ®························=

CIV ®············· ·········:

CII --�f.! ®···· ·········..:

\

i

'é lh ¡,¿: :l..

*

J l

t

III

·�·f.� ·r ·r Ji., 7

3

:

-

·r p

=

4

1



®



The Bach Gesellschaft at this point reads:

J . .f.l

@ .... .. ..... ....

1

O ·

f

J

t � QJ nj

4 ·

... .... ..... .

C I I ·· ·· ······.-·

;:f . . . . . . . . . . . . J, m

ª ···. ,;;; . 1

3



O

m

--

·

i

1

Here and for similar phrases in this movement the crotchet has been double­

dotted and the semi-quavers altered to demi-semi-quavers, in accordance with the practice of Bach's time.

27

II

CIII

---

CIV

3

CIV

Sara hande

II

(e)



®

4i

------::::--: @ } ©···· f>. "/

--

®"·· ··········: '1\..... . . .i m·

a

28

®

en

(h)

---

i

®

*

í

aJ

m

oJ

29

Bourrée

�- .fJJiJa

1

·í ·¡ r r E ·r ¡ r º-

1J

1J

í r o

í

r-

r

¡

1·J · .¡ r

.J:J.�.

...

r

r

ª

41

I r !f r ; l"" � � ¡ �-�� r � �� I :� ; �r 1:� :7 1 11 : �- ¡,� : r 1 , �x·t r ºL ªqr ·p :� :� ;� .�� 1:: .:� ::F 1 , � '6) 1 � � º·aJ 1 u = ' 'r d � · � 1·=J · .

..

.

..

..

.

r--í@

@



·· ·· ·· ·

·r

j- ·=J

�. ·r

2

©

'i

1

ª

cai ·

:;;;...

r

=

·r ·�r 1 ·#r�r

"ñP

.=

.g .J 110 l"J ¡ �r r r

·· ··

·Q ··J

..

·�

...

=

·r

•ft¡;;J 11J



•j

··· · · ···· ·· · · · ···· ··: ·

J

·#r r ,



J

.

·

qr 1 -,,.�o�

{{]

.. . . �·§ e r· a 1 , .ro.u ..sa l.J =ra 1-J ;pa . .ua u ' -- ·�·- § !r r �� r . . 2

1

2

2

1

r

o

r -

1

r

=

1

e

.

,.

.

.: : ........ ® ·••""'

,

@



· · ·· · ···· · ···· ·· ····· · · ··· · ····· ····· ··· ·· ··· · : · ·· ····· · ····· ···· ·· · · ·· · · · ··· · ©· · ·· · ·· · · · ··

.

@ ......... : .

. ..

1

c:,..;J@

� @

1

#

r@

-

......

· ··· ·· . ... . . . .... . . ' ""''"'''

©

· ·· ·· · ·· ···· · ··· · © · ·· · · · ··· : ··· · · · · ···: ·1 ···· · 1 p p i

e

4

.

........... :

=

4r @

f

@ ........................ :

.

r

=.

=11 .

30

' *' t

Gigue



@mm•n

uu

nnnu

....

,

'I

eJ J i

m

4

d .J.J .J m

a

m

i

J

i

a

":';....... j

J · i e; �

r·· ·

® · · ···

i p

................. . . . . . .... . . . . ........ . . . . .

'

.J.J.LJ 2r .

.

m

ªr

. . . . .. . ... . . . .. . . .... . . . . . . . ... . . . ...

:

P

i ..

i

· ---i

p

qn

· p······

m

i

'········.

III i

a

JJJ�

ªC 4j

p

a

i

i

m

p

········.

.. . ..

.. . . .

. .

:

CII

a m

3

p

i

· · · p ··· · ··

i

(

a

f

m

j

.. · ®·············· ········· ·········m··· ········ i

CII

-,. -..

p CV CIII......... ©..... i m: u

p

i

p

31

n i

m

m

i

"¡···· ····

p

@

®················································=

i

a

p

m

i

2r

en -----

r

................... ......

.

r

en

a

--

�..:

......................

evn ® @····· ······¡.¡·: m � m a ---

p

evn

-----

�-········

m

ev

---

e1v

==-=:¡::::::;=::p:=;

p

p ©··············=

.

p p @···············

en ----

---

f2j j 2J J

m

(a)

4

p

4

4

i

m

II i

32

2

m

i

i

r

i

m

a

II i

m

4

m

p

IV i

m

i

a

m

i

CV II-CIII ®

©

p

VII I @ i a

en

CVII m

----

i

a

CIII

m

-

CV

--

m

m

a

V ----m a i i ª········.

CIV

-------

p

-

p

p

p

i

@················= ®

®

m

®

r'--

r

_...r

__¡..._

J. : a

1

o

r

cv

i

-----

i

r

p

m

@

r

0111

m

p

�=======

i

a

----

©



a

m

¡

,�:#;;=:di== = :. ;;:: ;:; ;l CIV@··············································: m

©···········································:.!.:.:·=



'..:/

: 11

33

Ornamentation Praludium

tw '*m1r (b)

(a)

(e)

___..

Allemande

(b)

(a)

,. 'ª#!· j

Courante

(b)

(a)

Sarabande

(/)

�. ¡JJ,jJJJJJJjJJJJl]ij� � ma ppimamsptma----

Bourrée

(a)

,-.��·

Gigue

(a) original:

r

,. t��!��

,i.&¿. J ) ,. , .•� Jl r

(e)

(d)

(g-)

'*§J

(h)

.. Ji . J #I � \ f . ,

(e)

/!..

(i)

34

J. S. Bach (1685-1750)

Two Preludes

Deux Préludes

Zwei Praludien

Dos Preludios

Much of Bach's music far unaccompanied cella is well suited to the guitar, not least because of the similarity in the range of the two instruments. Guitarists also have a useful model far transcription in Bach's own lute version of the third unaccompanied cella suite. The two preludes l have transcribed - from the first and faurth suites - are both characterized by freely moving arpeggio figures, and l have purposely left the interpretation of phrasing and articulation to the player's own intuition. Une grande partie de la musique de Bach pour violoncelle seul convient admirablement a la guitare puisque les deux instruments possedent la méme tessiture. Pour les transcriptions, les guitaristes peuvent également se référer a la version pour luth de la troisieme suite pour violoncelle, écrite par Bach lui-méme. Les deux préludes que j'ai transcrits - ceux de la premiere et de la quatrieme suites - sont toux deux caractérisés par des traits tres librement arpégés, et c'est a dessein que j'ai laissé l'interprétation du phrasé et de l'articulation a l'intuition de l'exécutant. Ein grosser Teil von Bachs Musik für Cella Solo eignet sich vorzüglich für Gitarre, nicht zum wenigsten wegen der Áhnlichkeit der beiden In­ strumente im Tonumfang. Bachs eigene Fassung der dritten Cella Solo Suite für Laute kann ausserdem Gitarrespielern als brauchbares Beispiel einer Transkription dienen. Die zwei Priiludien aus der ersten und vierten Suite, die ich übertragen habe, sind durch frei laufende, arpeggierende Figuren gekennzeichnet. Phrasierung und Artikulation habe ich absichtlich dem Gefühl des Spielers überlassen. Una gran cantidad de la música de Bach para el violoncelo no acompañado es bien digno de la guitarra, principalmente a causa de la extensión similar de los dos instrumentos. También en la propia versión de Bach para laúd del tercer suite para violoncelo no acompañado, guitarristas tienen un modelo útil para transcripción. Los dos preludios que he transcrito - de los dos suites primero y cuarto - son caracterizados ambos por figuras arpegio con movimiento libre, y he dejado con intención para la propia intuición del músico, la interpretación de fraseo y expresión.

35

TWO PRELUDES

Deux Préludes

·

Zwei Praludien

·

Dos Preludios

J. S. BACH D

'#i

@to

¿�

.,

i

J.JSJJJ 31j J fl i

r

j.J.JJ.J.J J J J n J J

r0

J

r

r

r

1

J

JJ J1

J

Ji p.JJ.J.J J J

r

J.J j.JdJ. i0

r0

r

r

J

J jJn JJJ J r

r

r

1

J J fl.J.J.J.J i r

�������

�# de] §Se]4JeJ'1JeJ 1 J J J J J J J 1J2r ,J §j 9 , J J J d j J J J J J J J � ·r p

.

©

t

ª-

c1v

r

p

r

-

®

i

a.. . .

© 0

m

i

r

=

m

i







• •

r

=

1

¿ #@ 0� .3 .J ,J.!.3 J J � J J J ! J J J f}J:J �,J j J ) J J j � J j J 1 r

¡

m

.,;

ni

i

r

m

p

i

a

r

m

®·-- .. : i

m

. · . .

37

&& _J g}j.�jj.}JJJ,l)Jj ¡JJJJ.lJJj.}J:J.5,/jjJ -e- @----------------:

®

©

®

®

©

$'# jüJ.J.jjJ.J jj tJ jj j 1·2JJ.S.JJJJ J j J J J J J J 1 -e-

-e-

&� ·CJ1 ·�-;-tj tMj:r 4ilrft+: J-1�4J1 htbh m

p

p

®·························································= P

P

P

@-····················: harm.@··············································

harm.

P

P

t2

12

®

®

�--·················--·�······················

0--·········································-···························:

$'_:@ .s ·f j §r�[0r:'f tt[·[º* f°!T ¡ f 1!T r ([Tºr f t[ E f 1 i

a

p

i

i

4�

p

i

��

ri . . tJ

lJ.

_,,

�!!

2.l

J

�-

·� �

a-

1

-

.,,.

·-

.,,.

-

1 �1

·-

-

-

-

•I

q�

#�

CVII -------

.................................... . . ...................................... . . . .. . .. . ..... ..... .

1

-

1

...



-



-

-

-

1



-

.,,.

38

11 @to

E

'i

!�� ��j J J •i •! J l�-5 J J j j j � CIII

"

J

j

CIII ----

,J .3 •fJ

J

o�

' i J�J J J J J J J ¡J·J,J.J{J.JJ d J J J J J J J ¡j.J,J.J.fJ.JJ 1 CI --

(__,

ª

r-

f-

ª

'-

® © ®

CI--

,... ...., �...-.

m

P

i

m

p a

m i

a

. '

m

. i

CI ---p

--

39

®® ® ® © ©



#

2

®······:

r,'\ �

• •

@ ' @

.

�.J,J.J.Jfü,j.J ¡:J J JJ.j}J .3 '.J.Jj.J].JJ QJ.J.g.J}J.3 ¡ • •



l

o

©

®

2

3

3

3

@

� • ·r;t.J J .J·�J J J 1�!J.J .J .#fj J.11=± I� .J.3.J.Jfil .J ::¡7} I� .J J .J ·{�.J ::¡ 1 CIII

®

®

.



.

º



--

.

t



."11

40

..... : @················ ································=®········= t

@··· ················ ·························· ··· ·· ······. ctr •• ·.

2

®

--

41

�- ·�#:li.J ·�¡�:Xj.J l�ºi�_.m.J ·q�_.'3.J I�� J f�J :f�j·�f.lj 1 ·····················

!# '

:···························;: :

· ····························

�: ·

:

······· .. ···················· ······· ························

m

i

a�...

CIII

©

® ©

·········

······

----------

j#J�l.J j j JJ.1J.J:JJ�J.J 1�� 3�J .J .J ,J .J J J .

:

CIII

¡,J .J

®

J J .J �

®ª@

J31

&- ) ,J .J J .J J J J ' J J J J j 3) J!=J.J,J.J.J:l·US·J.J.ad ¡ :i

3��1�..'..

®

························

............ �

42

William Lawes (1602-1645)

Suite for two guitars

Suite

pour

deux

Gitarren

guitares Suite fur Suite para dos guitarras

zwe1

William Lawes was a musician at the court of Charles 1 and a composer highly regarded by his contemporaries. This suite, written for two lutes, seems to be his only surviving lute work (the manuscript is in the Bodleian Library, Oxford). The 'galant' style of the music demands a moderate tempo, without any tendency to hurrying. William Lawes était musicien a la cour de Charles 1 d'Angleterre et un compositeur hautement considéré par ses contemporains. Cette suite, écrite pour deux luths, semble etre sa seule oeuvre pour luth conservée. (Le manuscrit se trouve a la Bibliotheque Bodleian a Oxford). Le style galant de la musique exige un tempo modéré, sans hate ni précipitation. William Lawes war einer der Musiker am Hofe Karls 1 und als Komponist von seinen Zeitgenossen hoch geschatzt. Diese Suite für zwei Lauten scheint das einzige überkommene Werk für Laute zu sein (das MS befindet sich in der Bodleian Library in Oxford). Der 'galante' Stil der Musik verlangt ein gemassigtes Zeitmass ohne Tendenz zum Eilen. William Lawes fue un músico en la corte de Charles 1, y un compositor respetado por sus contemporáneos. Esta suite, escrita para dos laúdes, parece ser su única obra sobreviviente para el laúd (el manuscrito está en el Bodleian Library, Oxford). El estilo 'galant' de la música exige un tempo moderato, sin tendencias de rapidez.

SUITE FOR TWO GUITARS Suite fur zwei Gitarren dos guitarras

Suite pour deux guitares

Suite para

Corant 1

41. J> r�



WILLIAM LAWES

VII CVII---© ···················································:

@toD

4

s

43

� oj tr tr. @················: i

.J.

cvn----®························: 4

1

fil•

" 2



' ®·····················································:



� PJ �

� oj

s

o

s

L f: ®·············:

oj

2

r

3

@

.

3



r CVII � 2ji

� �-



@··········································: i

4.l

tr

®

@

ri

@················

m

i � 1

"· · ·



© ®···········..¡ 4

44

Alman

v

������

® ·································································:.

,...____ . i

a

11

GUITAR 1

® ····················· i.· GUITAR 2

......._----��--

sj



i

o�

V a

®

@···············: i

@··············································· m

4

o 1

p

45

-----4l 1. II

; ,. � ®················:

@ i

4

i

of·

4). 1J. a



i 2

1

i

a

m

.

a

1. 1

@·············································································

CVII

1�



A

j m

1

a

n

r---a

2

1

2r· o[ 1r 4

.

1U 1r





i ®···························:·,··.··:·:·············º

)

a

46

Corant 2

�J ©

II

---

@·········································

sf

®

� 4r

tr 2f:

@•••••••oo•••••••••••••••••;

¡·



t

47 Explanation of the following signs may be useful: Die Erklarung der folgenden Zeichen mag für den Spieler von Nutzen sein: L'explication des signes suivants pourrait etre utile: La explicación de los senales siguientes puede ser útil: LH legato or slur.

Linke Hand: legato oder Bindebogen .

M.G. legato ou liaison.

M.I. legato o ligadura.

L.H. finger indicated should remain on the

Die angedeuteten linken Finger sollen auf der Saite bleiben. Bei Bundwechsel soll der Druck aufhoren.

.. .. ··.

string. Pressure should be released for a shift to another fret.

l cm

III

M.G. le doigt indiqué doit rester sur la corde. La pression doit cesser au changement de case. LH fingers must be positioned before the ensuing phrase is played. Les doigts de la M.G. doivent etre en position avant de jouer la phrase suivante.

Grand Grand

barré.

[

p

Bevor die niichste Phrase gespielt wird, muss die Fingerstellung der linken Hand eingenom­ men werden. Los dedos de la M.I. deben estar en posición antes de tocar la frase siguiente.

(barré).

Gran "barré".

Barré stopping 3 strings or less. au moins.

Quergriff über 3 oder weniger Saiten. "Barré" pisando 3 cuerdas o menos.

Momentary barré, stopping the strings indi­ cated by the bracket.

Kurzer Quergriff über die durch die Klammer bezeichneten Saiten.

momentané, sur les cordes indiquées entre parentheses.

"Barré" momentario, pisando indicadas entre paréntesis.

Natural harmonics are shown by a diamond note-head at their true pitch, with fret and string numbers indicated. For artificial harmo­ nics, the diamond note-head shows the note to be stopped, while the forefinger of the RH touches the string above the fret indicated.

Natürliche Flageolettone werden mit viereck­ igen Notenkópfen in der richtigen Tonhohe angezeigt, mit vorgeschriebenem Bund und Saitennummern. Für künstliche Flageolettüne zeigt der viereckige Notenkopf den zu stop­ penden Ton, wahrend der rechte Vorderfin­ ger die Saite über dem bezeichneten Bund berührt.

Barré

r

cuerda. La presión debe cesar al cambiar de traste.

Grosser Quergriff

barré.

Barré sur 3 cordes

M.I. el dedo indicado debe quedar sobre la

Les harmoniques naturelles sont indiquées a la hauteur réelle par une tete de note carrée. Pour les harmoniques artificielles, la tete de note carrée indique la note a jouer, tandis que l'index droit se pose sur la corde au-dessus de la case indiquée.

las cuerdas

Los armónicos naturales son indicados en su diapasón exacto por una cabeza de nota cuadrada, con los números de traste y cuerda indicados. Para armónicos artificiales la cabe­ za de nota cuadrada indica la nota para pisar mientras el dedo índice de la M.D. se pone en la cuerda sobre el traste indicado.

Notes indicated by the bracket to be plucked simultaneously by the RH thumb. Les notes pourvues de parentheses sont a pincer simultanément avec le pouce droit.

Noten, die mit Klammern versehen sind, sollen gleichzeitig mit dem rechten Daumen gespielt werden. Las notas indicadas por paréntesis son para puntear con el dedo pulgar de la M.D.

Printecl in England by West Central Printing Co. Ltd., London and Suffolk