Bluetooth

Service Training Programa autodidáctico 422 Teléfono móvil con Bluetooth® Diseño y funcionamiento ¿Quién no conoce a

Views 245 Downloads 15 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Service Training

Programa autodidáctico 422

Teléfono móvil con Bluetooth® Diseño y funcionamiento

¿Quién no conoce a los vikingos? Guerreros a prueba de tormentas que contuvieron la respiración al viejo mundo con su invasión de Inglaterra en sus barcos en el año 739 a. C. durante aproximadamente 250 años, pero que también descubrieron y colonizaron mundos nuevos. ¿Pero quién relaciona con ellos una moderna tecnología de comunicación inalámbrica llamada Bluetooth®? Pues la relación existe. El nombre es un pequeño guiño de los desarrolladores del software de Bluetooth® al rey vikingo Harald Blåtand (en español diente azul). Como rey danés y posteriormente rey noruego contribuyó a la cristianización y unificación del norte y se le conocía por ser una persona muy comunicativa. Este nombre (diente azul = en ingl. bluetooth) subraya también la gran cantidad de compañías escandinavas implicadas en el desarrollo de la tecnología Bluetooth®.

S422_068

El Programa autodidáctico informa sobre las bases del diseño y funcionamiento de nuevos desarrollos. No se actualizan los contenidos.

2

Para las instrucciones de comprobación, ajuste y reparación de actualidad consulte, por favor, la documentación del Servicio Postventa prevista para esos efectos.

Atención Nota

Referencia rápida Conocimientos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Componentes de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ¿Cómo se reconocen los dispositivos compatibles con Bluetooth®? . . . . . . . . 8 Los teléfonos móviles Bluetooth® de Volkswagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Las preinstalaciones para teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Los accesorios Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 El funcionamiento del Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 La vinculación de dispositivos Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Finalizar la conexión Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Asesoramiento al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Explicación de los términos RESALTADOS

Pruebe sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3

Conocimientos básicos El ordenador personal (PC), el teléfono móvil, la agenda electrónica (PDA), el reproductor MP3, los auriculares, la cámara digital o el iPod, cada vez son más los dispositivos electrónicos que nos acompañan en nuestra rutina diaria. Su función es hacer que estemos siempre localizables, entretenernos y ayudarnos a organizar nuestro día a día. A ello se debe también que estén cada vez más presentes en el equipamiento interior electrónico de los automóviles. Su tecnología se tiene que integrar en los sistemas para posibilitar el manejo a través de los elementos de mando existentes en el vehículo, como por ejemplo el volante multifunción o el panel de mandos con pantalla central de la radio. Sólo de esta manera se reduce el peligro de que el conductor se distraiga de la conducción del vehículo al manejar estos dispositivos.

Debido a la gran variedad de conectores y tipos de interfaz de los diferentes fabricantes, resulta muy útil el aprovechamiento de una conexión inalámbrica estandarizada para la integración de estos dispositivos. Gracias a su gran flexibilidad y fiabilidad se ha podido afianzar el estándar industrial Bluetooth®, desarrollado en los años 90, como tecnología de interconexión por radiofrecuencias de corto alcance. Estas redes espacialmente tan limitadas se denominan también WPAN (Wireless Personal Area Network).

S422_001

Debido a la gran variedad de teléfonos móviles y preinstalaciones para teléfonos móviles de Volkswagen en función de los correspondientes modelos y equipamientos de vehículo, las indicaciones para el manejo en este programa autodidáctico no pueden describir todas las variantes. Por ello, toda la información hace referencia al modelo de teléfono móvil Nokia 3109, tomándolo como ejemplo. Podrá consultar datos e indicaciones concretas sobre la compatibilidad de los dispositivos y su manejo en la correspondiente documentación del Servicio Postventa, la información online en Volkswagen Service y las instrucciones de manejo de los dispositivos utilizados.

4

Gama de microondas con las 12 bandas de frecuencias ISM

Banda de frecuencias ISM 2,402GHz a 2,483GHz

Bluetooth® transmite y recibe en una de las doce bandas de frecuencias ISM (Industrial Scientific and Medical Band) autorizadas mundialmente en la gama de microondas. Estas bandas de frecuencias especiales se puede utilizar sin necesidad de licencias ni autorizaciones. Una determinada gama de frecuencias destinada a un uso específico se denomina también banda. Por ello se habla también de bandas ISM. Para el uso del Bluetooth® se utiliza la banda ISM en la gama de frecuencias de 2,402a 2,483 GHz.

Horno microondas, WLAN, mandos a distancia por radiofrecuencia, Bluetooth S422_026

GAMA ELECTROMAGNÉTICA COMPLETA

Emisión paquetes de datos dispositivo 1

Frequency Hopping en la banda ISM

S422_027

Recepción paquetes de datos dispositivo 2

La fiabilidad de la conexión de datos Bluetooth® frente a las interferencias electromagnéticas se basa en un procedimiento de saltos de frecuencia (Frequency Hopping). La gama de frecuencias disponible de la banda ISM utilizada se divide para este procedimiento en 79 canales. Durante la transmisión de paquetes de datos los dispositivos conectados saltan entre estos canales 1.600 veces por segundo. Para ello, los dispositivos acuerdan entre ellos los canales y el orden para la transferencia de datos. Si las interferencias no afectan a toda la banda ISM, el efecto de las interferencias en la transferencia de datos es muy reducido, ya que sólo tiene lugar durante una fracción de segundo debido al continuo cambio de la frecuencia.

Para información detallada sobre los aspectos técnicos básicos de la tecnología Bluetooth® puede consultar el programa autodidáctico 345 “Preinstalación universal para teléfonos móviles“.

5

Conocimientos básicos Con ayuda de la transferencia de datos basada en Bluetooth® se pueden conectar hasta ocho dispositivos en una pequeña red. También se habla de picorredes o picorred (piconet en inglés). En una picorred un dispositivo asume el papel de maestro y los demás dispositivos Bluetooth® (hasta siete) asumen el papel de esclavos, es decir, dispositivos subordinados al maestro.

S422_003

Dispositivo maestro Dispositivo esclavo Conexión sin ocupar

En una picorred los dispositivos utilizan dos tipos diferentes de transferencias. Para la transmisión de voz se utiliza exclusivamente una conexión sincrónica orientada (SCO) con una tasa de datos de hasta 64kbit/s. Para otros datos en los que se puede transferir la información completa en pequeños paquetes de datos, como p. ej. en datos de música, se utiliza la transferencia de paquetes o la conexión asincrónica (ACL). Requisito es que el dispositivo receptor pueda almacenar los paquetes de datos que van llegando sucesivamente para poder recomponerlos de nuevo obteniendo la información completa y reproducirla en su conjunto.

Conexión asincrónica (ACL)

Conexión sincrónica (SCO)

S422_005

6

Un dispositivo Bluetooth® puede estar conectado a varias picorredes pero sólo puede ejercer el papel de maestro en una red. Técnicamente también es posible vincular hasta once picorredes entre sí. En estos casos se habla de scatternet. Pero como esta función aún no se ha normalizado, no se utiliza actualmente en la industria del automóvil.

S422_006

Se establece siempre un solo canal a través del cual uno de los dispositivos esclavos puede comunicar respectivamente con el dispositivo maestro. Dispositivo maestro Dispositivo esclavo Conexión sin ocupar

El nivel de seguridad frente a las escuchas indebidas o la seguridad de las picorredes Bluetooth® frente a un acceso no permitido a los propios dispositivos por parte de terceros es muy elevado.

> 10m

Por un lado la potencia emisora de 1mW (CATEGORÍA DE EMISIÓN III) limita el alcance a diez metros aproximadamente, de forma que para realizar una escucha no se puede superar esta distancia. Por otro lado, se tiene que conocer la dirección Bluetooth® de un dispositivo ajeno conectado. Para la conexión se precisa, además, una contraseña que sólo es visible para el usuario directo.

Contraseña = ?? S422_007

7

Componentes de hardware ¿Cómo se reconocen los dispositivos compatibles con Bluetooth®? El término Bluetooth® es una marca registrada que tiene también un logotipo propio. En la mayoría de los casos los fabricantes de teléfonos móviles, PDA o dispositivos de entretenimiento utilizan este logotipo en sus aparatos para indicar la compatibilidad Bluetooth® de sus productos. A veces existen también otras indicaciones en los dispositivos, como p. ej. en el kit adaptador de Volkswagen “3C0 Premium“ que indica su compatibilidad con el logotipo Bluetooth® y, aparte, lleva impreso “Activate Bluetooth®“.

S422_004

S422_008 Logotipo Bluetooth®

Activate Bluetooth®

Indicación de que el dispositivo sólo es apropiado para una conexión Bluetooth®.

Perfiles Bluetooth® Como también el Bluetooth® estaba y estará sujeto a un desarrollo, la compatibilidad Bluetooth® por sí sola no es ninguna garantía de que un dispositivo se pueda realmente vincular con la preinstalación para teléfonos móviles. Aunque esto sea posible, no siempre están disponibles necesariamente todas las funciones. Para conseguir esto, un dispositivo Bluetooth® como, por ejemplo, un teléfono móvil Bluetooth® tiene que ser compatible con diferentes perfiles de software que regulen la transferencia de datos entre él y los dispositivos vinculados y que hagan posibles las funciones.

La siguiente tabla muestra los perfiles que al menos debe admitir un teléfono móvil para poder ser utilizado con la preinstalación para teléfonos móviles “UHV Standard“ o la preinstalación “UHV Premium“. Los perfiles indicados en “opcional“ amplían las funciones del teléfono móvil, que p. ej. se podrá manejar a través de los elementos de mando del vehículo.

UHV

Standard

Perfil

necesario

HFP



Premium

opcional

necesario



rSAP A2DP



PBAP

Las descripciones de los perfiles HFP y rSAP figuran en el Programa autodidáctico 345 “Preinstalación universal para teléfonos móviles“.

8

opcional



PBAP (Phone Book Access Profile) Con el perfil PBAP se pueden seleccionar números de teléfono de agendas telefónicas almacenadas en el teléfono móvil y utilizarlos. Algunos registros se transfieren como tarjetas de visita electrónicas (vCard). El formato de archivo de la tarjeta de visita es “vcf“ (vCard file) y es utilizado también por numerosos programas de correo electrónico y agendas electrónicas.

BPAP

Bus de datos CAN

S422_074

Ejemplo UHV Premium

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

A2DP

A2DP

Con este perfil se puede transmitir música en un canal de audio en calidad estereofónica, p. ej. de un reproductor MP3, a través del reproductor de música del teléfono móvil y la preinstalación universal para teléfonos móviles a los altavoces del vehículo sólo en esta dirección (transmisión unidireccional).

Bus de datos CAN

S422_012 Ejemplo UHV Standard

Dependiendo del fabricante, a veces es necesario activar el protocolo de datos o también los perfiles utilizados a través de los menús de los dispositivos. Para ello habrá que consultar los manuales de instrucciones de los fabricantes. Dependiendo del tipo de dispositivo se pueden instalar perfiles actuales, si es preciso, también con posterioridad. Para ello, consulte la información del fabricante.

9

Componentes de hardware Los teléfonos móviles Bluetooth® de Volkswagen El teléfono móvil Bluetooth® Nokia 3109 El Nokia 3109 es uno de los cuatro teléfonos móviles con tecnología Bluetooth® del programa actual de Accesorios Volkswagen.

Características técnicas (resumen) -

-

Teléfono móvil tribanda (soporta GSM 900, GSM 1800, GSM 1900) Pantalla en color con 128 x 160 píxeles Navegador integrado para el acceso móvil a Internet Reproductor de música integrado para MP3, MIDI, AAC, WMA, etc. Reproductor integrado de vídeo para MP4, H.263 y H.264 Aprox. 8,5MB de memoria interna para datos del usuario Capacidad de almacenamiento de hasta 2GB con tarjeta de memoria microSD

Todos los datos relativos a los textos de menús p. ej. para lavinculación de dispositivos Bluetooth® en este programa autodidáctico hacen referencia exclusivamente a este teléfono móvil concreto.

S422_015

Otros teléfonos móviles Bluetooth® del programa de Accesorios Volkswagen -

Nokia 6300/Nokia 6500 classic Nokia 6021 Sony Ericsson W890i

Nokia 6300/ 6500 classic

Nokia 6021

S422_016

S422_021

Sony Ericsson W890i S422_017

Recuerde que todos los dispositivos que se vayan a conectar a través del Bluetooth®, como p. ej. la preinstalación para teléfonos móviles, el teléfono móvil y los auriculares tienen que ser compatibles. Encontrará información detallada al respecto en el programa de Accesorios Volkswagen.

10

Las preinstalaciones para teléfonos móviles Actualmente existen en Volkswagen dos versiones de preinstalaciones para teléfonos móviles: -

la preinstalación “UHV Standard“ y la preinstalación “UHV Premium“.

La diferencia básica entre ambas es el dispositivo que ejerce de maestro en la picorred y realiza la vinculación con otros dispositivos (esclavos) en la red. En la preinstalación “UHV Standard“ la vinculación se realiza a través del teléfono móvil. Esto significa que el teléfono busca la preinstalación y establece la conexión. Aquí es el teléfono móvil el maestro. En la preinstalación “UHV Premium“ la unidad de control busca los teléfonos móviles o demás dispositivos Bluetooth® disponibles. Esto significa que la unidad de control se encarga de establecer la comunicación y es el maestro en la picorred del vehículo. Una preinstalación para teléfonos móviles está formada por: - la unidad de control para la electrónica de mando del teléfono móvil, - la placa base, - el soporte del dispositivo, o el adaptador universal Pairing y - el sistema de antena del teléfono.

La comunicación del teléfono móvil con la electrónica del vehículo tiene lugar a través de la unidad de control para la electrónica de mando del teléfono móvil. Si los dispositivos Bluetooth® que forman la red soportan los perfiles necesarios, es posible manejar, a veces de forma limitada, estos dispositivos mediante los elementos de mando que lleva el vehículo en función del equipamiento o a través del equipo de radio y navegación del vehículo. De forma limitada significa en este contexto que posiblemente no se pueda acceder a todos los menús y opciones de ajuste del dispositivo Bluetooth® vinculado a través de los elementos de mando del vehículo. La carga de las baterías de los dispositivos Bluetooth® a través de la red de a bordo del vehículo, p. ej. para un teléfono móvil Bluetooth®, y la preinstalación para teléfonos móviles Premium sólo se puede realizar si el teléfono móvil está colocado en el soporte del dispositivo (disponible opcionalmente sólo para el Passat, Passat CC y Touareg).

El prospecto de Accesorios Volkswagen “Preinstalación Volkswagen para teléfonos móviles y Bluetooth®“ le proporcionará una visión detallada sobre las posibles combinaciones de dispositivos entre soportes para dispositivos y teléfonos móviles. También podrá consultar las páginas de Internet de Volkswagen Zubehör GmbH (www.volkswagen-zubehoer.de) para obtener más información sobre este tema.

11

Componentes de hardware La incorporación de la red Bluetooth® a la electrónica del vehículo Dependiendo de la preinstalación para teléfonos móviles que lleve montada el vehículo, ejercerá de maestro el teléfono móvil o la preinstalación, a la que se le asignarán otros dispositivos como esclavos. Pueden ser, por ejemplo, unos auriculares como manos libres, un reproductor MP3 como fuente de música y/o una PDA como agenda telefónica adicional. Debido a las posibilidades de equipamiento en función de la preinstalación para teléfonos móviles, las redes de las diferentes preinstalaciones se diferencian por los elementos de mando y pantallas del correspondiente vehículo. Como ejemplo se muestran a continuación las conexiones del sistema de “UHV Standard“ y “UHV Premium“.

Red Bluetooth® con la preinstalación para teléfonos móviles “UHV Standard“ En esta preinstalación la unidad de control J412 se vincula como esclavo con el teléfono móvil. El teléfono móvil adopta el papel del maestro en la picorred Bluetooth®.

f h

b

e

d J533

J285 J412

g

a

R126

S422_023

c

Ejemplo del kit adaptador para teléfonos móviles “Standard” desde la semana 21/2007.

Recuerde, durante la conversación con el cliente, que existen normativas legales específicas para cada país en cuanto a la utilización, p. ej., de auriculares en los vehículos. Consulte los equipos que están permitidos legalmente.

12

Red Bluetooth® con la preinstalación para teléfonos móviles “UHV Premium“

f e

b a J533

J285

E275 E276 E501

i J412 c g h

d E508 AUX

R215

S422_024

Ejemplo del kit adaptador para teléfonos móviles “Premium”.

R126

Leyenda para las páginas 12 y 13 E275 Pulsador para llamada de asistencia por avería E276 Pulsador para llamada de emergencia E501 Pulsador 1 para manos libres E508 Unidad de mandos de la preinst. p. teléfonos móviles (opcional y en función del vehículo) J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J412 Unidad de control para electrónica de mando del teléfono móvil J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos R126 Soporte para teléfono (opcional y en función del vehículo) R215 Interfaz para dispositivos multimedia externos

e f g h i

Altavoces del vehículo Micrófono del vehículo Kit adaptador Handheld (ejemplo) Equipo de navegación Bluetooth® (ejemplo)

Bus de datos CAN Alimentación de tensión/carga

a b c d

Teléfono móvil Bluetooth® Equipo de radio/radio y navegación Volante multifunción Auricular Bluetooth®

Señal In, señal de entrada Señal Out, señal de salida Conexión Bluetooth®

13

Componentes de hardware Los accesorios Bluetooth® Dependiendo el año de fabricación del vehículo se distingue entre dos kits adaptadores. Estos son: - el kit adaptador 3C0 Standard hasta el año de producción 2007 y - el kit adaptador 3C0 Premium (incluye estándar desde el año de producción 2007). Especialmente para los usuarios de teléfonos móviles Bluetooth® que no se pueden utilizar con los kits adaptadores 3C0, pero que admiten perfiles HFP, se puede utilizar el adaptador universal Pairing de Volkswagen.

El kit adaptador 3C0 Standard Existen dos versiones de este soporte de dispositivo, con y sin transformador de tensión para la carga de la batería del teléfono móvil. Transforma la tensión de a bordo de 12V a 6,5V, la tensión de carga de Nokia. El soporte con el transformador de tensión integrado es sólo necesario para los teléfonos móviles Nokia y vehículos fabricados a partir de la semana 44/2007, ya que la preinstalación para teléfonos móviles no proporciona a partir de esa fecha ninguna tensión de carga especial para los Nokia, sino 12V. Hasta la semana 44/2007 la preinstalación proporciona la tensión de carga especial de Nokia a través de una salida, de forma que el soporte de dispositivo no precisa ningún transformador de tensión integrado. Por ello, para estos teléfonos móviles Nokia se necesita el soporte sin transformador integrado. También hay otras características diferenciadoras que dependen del momento de la fabricación del vehículo y la preinstalación para teléfonos móviles.

Para vehículos hasta la semana 21/2007 El teléfono móvil sólo se puede utilizar con la preinstalación si está colocado en el kit adaptador. La conexión entre el teléfono móvil y la preinstalación tiene lugar a través de los contactos del kit adaptador, es decir, de forma alámbrica. La integración del teléfono a través de Bluetooth no es posible, excepto en el caso del soporte para el Nokia 6310. Si el teléfono no está colocado en el kit adaptador, no se podrá utilizar con la preinstalación para teléfonos móviles. Soporte de dispositivo S422_010

14

Para vehículos desde la semana 22/2007 Los teléfonos móviles sin Bluetooth® ya no se pueden utilizar en los vehículos desde la semana 22/2007. La transferencia de datos de audio y la información de control entre el teléfono móvil y la preinstalación ya no tiene lugar a través de los contactos de la bandeja del móvil del kit adaptador, sino que ya sólo se realiza de forma inalámbrica a través de Bluetooth®. Sólo las funciones para el servicio de información y la asistencia para casos de avería se siguen realizando de forma alámbrica entre el kit adaptador y la preinstalación.

El kit adaptador 3C0 Premium En el kit adaptador 3C0 Premium la carcasa de plástico, que se encaja en la placa base, sólo sirve como soporte del teléfono y bandeja de carga.

Soporte de dispositivo

Llamada de información

Llamada casos de avería

S422_009

Las funciones de llamada de información y llamada para casos de avería tienen lugar en el 3C0 “Standard“ a través de los pines de contacto del kit adaptador. El control de las funciones del teléfono se puede realizar a través del teléfono móvil o en la preinstalación “Premium“ también a través de elementos de mando externos como el volante multifunción o el panel de mandos del equipo de radio y navegación. El teléfono móvil Bluetooth® también funciona sin estar colocado en el soporte para el dispositivo. Sin embargo, se recomienda colocarlo en el soporte, ya que así hay una conexión por cable con el módulo GSM.

El módulo GSM está integrado en la unidad de control para la electrónica de mando del teléfono móvil y está conectado a la antena exterior, la cual tiene más potencia. De esta forma se disfruta de una recepción con muchas menos interferencias. El teléfono móvil tiene que estar correctamente registrado en la preinstalación. (v. Vinculación Bluetooth®)

Sin contacto con un soporte adecuado o una bandeja de carga, la batería del teléfono móvil no se podrá cargar en el vehículo.

15

Componentes de hardware Kits adaptadores específicos de vehículos Existen kits adaptadores o bandejas de carga específicas para gran cantidad de vehículos y equipamientos de vehículos como p. ej. para el Passat, año de modelos 2006. El teléfono móvil compatible con Bluetooth® se aloja en este vehículo con el correspondiente equipo de preinstalación para teléfonos móviles en el compartimento portaobjetos que hay debajo del reposabrazos central.

S422_072

El adaptador universal Pairing de Volkswagen El adaptador se puede utilizar para conectar con la preinstalación "UHV Standard" teléfonos móviles Bluetooth® para los que no haya un soporte propio o una bandeja de carga para colocar en la placa base de la preinstalación para teléfonos móviles. Para poder utilizar la función Bluetooth® con la preinstalación "UHV Standard" en los vehículos desde la semana 22/2007 se precisa el adaptador universal Pairing de Volkswagen. Se coloca en la placa base de la preinstalación en lugar del kit adaptador. Colocándolo se activa la función Bluetooth® de la preinstalación universal para teléfonos móviles, de forma que la preinstalación se pueda registrar en el teléfono móvil. Las funciones de llamada de información y llamada para asistencia en casos de avería están disponibles mediante botones en el adaptador Pairing. Si se utiliza el adaptador no se puede cargar el teléfono móvil.

16

Adaptador Pairing

S422_019 Placa base de la preinst. p. móviles

El adaptador universal Pairing de Volkswagen sólo se puede utilizar con la preinstalación para teléfonos móviles “UHV Standard“.

El funcionamiento del Bluetooth® La vinculación de dispositivos Bluetooth® Para utilizar un teléfono móvil u otros dispositivos en la picorred o desde la preinstalación para teléfonos móviles, estos dispositivos tienen que estar registrados en la red Bluetooth®. A esto se le dice también: “Los dispositivos se tienen que vincular“. Este proceso incluye los siguientes pasos: -

Activación de la interfaz Bluetooth® en los dispositivos Activar la visibilidad de los dispositivos para el proceso de vinculación Vinculación de los dispositivos introduciendo contraseñas

Antes de una primera o posterior vinculación se tienen que cumplir siempre los siguientes requisitos, independientemente de la versión de la preinstalación para teléfonos móviles: -

El vehículo está parado. La llave de contacto está insertada. El encendido está conectado.

La activación de la interfaz Bluetooth® en el teléfono móvil Como los dispositivos electrónicos tales como un teléfono móvil, una PDA, etc. no sólo intercambian datos a través del Bluetooth®, sino que disponen también de otras interfaces como, por ejemplo, USB se tiene que activar en estos dispositivos, por lo general, la interfaz Bluetooth® manualmente. Esto se realiza a través del menú de ajustes del dispositivo que se desee vincular. En el teléfono móvil Nokia 3109 encontrará esta función en el menú principal en “Configuración“ y en la opción “Conectividad“.

S422_033 Configuración

Seleccione aquí la opción “Bluetooth“.

Configuración

Mis accesos directos Conectividad Opciones

Selecc.

Conectividad

Bluetooth

Atrás

Selecc.

Infrarrojos

S422_034

Paquetes de datos Transferencia de datos Cable de datos USB

Selecc.

Para la vinculación con la preinstalación “UHV Premium“ es posible que se tenga que activar también el perfil rSAP en el teléfono móvil. Consulte para ello el manual de instrucciones del teléfono móvil.

Atrás S422_035

17

El funcionamiento del Bluetooth® Seleccione “Activado“ y confirme la selección. La función Bluetooth® está ahora activada en el teléfono móvil, al igual que en la preinstalación “Standard“.

Bluetooth

Activado Bluetooth

Desactivado

Activado En la preinstalación “UHV Premium“ la interfaz Bluetooth® está siempre activada, por lo que no se tiene que activar manualmente para vincular el teléfono móvil.

Bluetooth activado

Selecc. S422_035 S422_036

Activar la visibilidad de los dispositivos para el proceso de vinculación Un dispositivo Bluetooth® tiene que tener activada la función “visibilidad“ para que otros dispositivos Bluetooth® lo puedan detectar y se pueda visualizar como nuevo equipo de comunicación. Esto es válido también para el teléfono móvil y la preinstalación para teléfonos móviles. La activación de la visibilidad sólo es necesaria en la primera vinculación a una picorred.

Activar la visibilidad del Nokia 3109 Después de activar la interfaz Bluetooth®, el teléfono muestra en el menú “Bluetooth“ el estado de visibilidad en el que en ese momento se encuentra el teléfono. Seleccionando la opción “Visibilidad de mi teléfono“ se accede a una pantalla en la que se puede seleccionar entre “Visibilidad permanente“, “Visibilidad temporal“ y “Oculto“. Si se selecciona la opción “Visibilidad temporal“, el usuario dispondrá de dos minutos para realizar la vinculación. Si se selecciona la opción “Visibilidad permanente“, no habrá límite de tiempo para la vinculación. No se debe olvidar que, por razones de seguridad, conviene “ocultar“ de nuevo el teléfono móvil después de realizar la vinculación.

Bluetooth

Bluetooth

Visibilidad de mi teléfono Oculto Selecc. S422_038

Visibilidad

Visibilidad permanente Visibilidad temporal Oculto

Bluetooth

Bluetooth Selecc.

S422_040

Visibilidad de mi teléfono Visible a todos Selecc.

18

Atrás

Atrás S422_038

Activar la visibilidad de la preinstalación “UHV Standard“ Dispone de tres opciones para activar la visbilidad de la preinstalación "UHV Standard". Requisito para poder realizar la vinculación es que el vehículo se encuentre parado. Este requisito es necesario también para la preinstalación universal para teléfonos móviles “Premium“.

1ª opción Después de conectar el encendido, la conexión Bluetooth® de la preinstalación es visible durante cinco minutos. Transcurrido este tiempo o al iniciar la marcha, la conexión Bluetooth® de la preinstalación vuelve a ser invisible. Encendido “conectado“

visible en la red Bluetooth®

S422_028 durante 5 minutos

2ª opción

S422_029 visible en la red Bluetooth®

Pulsar antes de que transcurran 5 segundos

Pulse la tecla info y, antes de que transcurran 5 segundos, la tecla para asistencia en casos de avería. La conexión Bluetooth® de la preinstalación para teléfonos móviles vuelve a ser visible durante 5 minutos. Un sonido de confirmación lo indicará.

durante 5 minutos

3ª opción Como alternativa, también puede pulsar dos veces seguidas la tecla del teléfono del volante multifunción para activar la visibilidad de la conexión Bluetooth®. En este caso la visibilidad también se confirma mediante un sonido.

2x seguidamente

visible en la red Bluetooth®

S422_030 durante 5 minutos

19

El funcionamiento del Bluetooth® Activar la visibilidad de la preinstalación “UHV Premium“ Aparte de las tres opciones descritas, la preinstalación "UHV Premium" también se puede hacer visible durante tres minutos a través del menú para el teléfono. Active el menú para el teléfono en la pantalla del cuadro de instrumentos y seleccione la opción “Ajustes“.

Teléfono Bluetooth Ajustes Salir Teléfono

Tras confirmar la selección con la tecla OK, accederá con la lista “Visibilidad“ al correspondiente menú.

Nuevo usuario Visibilidad Salir S422_041

Aquí podrá elegir para la pregunta “¿Activar visibilidad?“ entre las opciones “Sí“ y “No“. Si responde con “Sí“ y pulsa la tecla OK, activará temporalmente la visibilidad de la preinstalación. La posibilidad de activar la visibilidad de forma permanente, como en un teléfono móvil, no existe para la preinstalación Premium. Esto es así por la seguridad de la red Bluetooth® de la preinstalación “UHV Premium“.

Teléfono ¿Activar visibilidad?

S422_041

Sí No

Teléfono VW UHV PREM durante 3 minutos visible

S422_042

S422_044

Al comenzar la vinculación Bluetooth® se activa automáticamente la visibilidad de la preinstalación “UHV Premium“. La posibilidad de activar manualmente la visibilidad está disponible en el menú sólo como opción adicional.

20

La primera vinculación a través del Bluetooth® Al vincular un teléfono móvil se transfiere una contraseña que autentifica el dispositivo en la preinstalación. Esto significa que la preinstalación para teléfonos móviles comprueba si el dispositivo que intenta conectarse a la red de la preinstalación está autorizado. La contraseña es generada por la preinstalación y se muestra en la pantalla del cuadro de instrumentos (Premium). El proceso de vinculación entre el teléfono móvil y la preinstalación puede tardar hasta tres minutos. El número de identificación personal (PIN) se tiene que transferir a la preinstalación, si ésta va a desempeñar la función del teléfono móvil vinculado a la red de radiocomunicación móvil (sólo la preinstalación “UHV Premium“). A continuación se explicará, a modo de ejemplo, la primera vinculación para la "UHV Standard" y "UHV Premium" utilizando el Nokia 3109.

Vincular a la preinstalación “UHV Standard“ Requisitos de hardware

Requisitos de software

-

-

-

Equipo de radio o de radio y navegación Preinstalación para teléfonos móviles montada correctamente con placa base Kit adaptador compatible con Bluetooth® o adaptador universal Pairing colocado Teléfono móvil Bluetooth® Dado el caso, otros dispositivos compatibles como, por ejemplo, unos auriculares, etc. (siete dispositivos como máximo en una red)

-

Todos los dispositivos que se vayan a vincular tienen que ser compatibles con Bluetooth® El teléfono móvil admite como mínimo el perfil HFP y, si es preciso, otro perfiles como p. ej. A2DP

Antes de comenzar -

Encastrar el kit adaptador compatible o el adaptador universal Pairing en la placa base Encender el teléfono móvil y desbloquearlo Conectar el encendido y esperar unos 10 segundos El vehículo está parado

Vincular el teléfono móvil a través del Bluetooth® S422_046

Bluetooth

Buscar accesorios de audio

Bluetooth

Dispositivos activos

Buscar accesorios de audio Buscando dispositivos

Inicie en el teléfono móvil la búsqueda de otros dispositivos Bluetooth® en las proximidades mediante la opción “Buscar accesorios de audio“ de la lista, en el menú “Bluetooth“. El teléfono móvil buscará ahora los dispositivos Bluetooth® visibles dentro de su alcance. Esto puede tardar algunos minutos.

Selecc. S422_062 Cancelar

21

El funcionamiento del Bluetooth® El teléfono móvil mostrará en su pantalla una lista con los dispositivos Bluetooth® encontrados. Seleccione el dispositivo “VW UHV“ de la lista.

S422_047 Dispos. encontr.

VW UHV Búsqueda finalizada Dispos. encontr.

Confirme el establecimiento de la conexión Bluetooth® en el teléfono móvil con “Selecc.“. El teléfono móvil establecerá ahora la conexión Bluetooth® con la preinstalación para teléfonos móviles.

VW UHV

Dispos. encontr.

VW UHV Conectado con VW UHV

Atrás

Selecc.

S422_048

Cancelar

Con la preinstalación "UHV Standard" se tiene que introducir la contraseña predeterminada de fábrica “0000“ en el teléfono móvil antes de que transcurran 30 segundos. Confirme su entrada con “OK“. El teléfono móvil guarda el número de identificación (ID) del dispositivo Bluetooth®. La preinstalación para teléfonos móviles también lo guarda en una lista para posteriores conexiones Bluetooth® con este teléfono móvil.

Contraseña

Introducir contraseña:

****

OK

Al conectar el encendido, la preinstalación busca automáticamente el último teléfono móvil vinculado. Si no está disponible, la preinstalación repasa la lista de los dispositivos anteriormente vinculados con ella en orden inverso.

S422_049

Borrar S422_051

Dispositivos encontrados

VW UHV Vinculado con VW UHV

S422_047

22

Dispositivos encontrados

VW UHV Establecimiento automático de una conexión por el dispositivo



Dispositivos encontrados

VW UHV ¿admitir? Si selecciona ’Sí’, se establecerán las conexiones

Dispositivos encontrados

VW UHV automáticamente sin confirmación. Si selecciona





No

Dependiendo del teléfono móvil, podrá seleccionar la opción para que al restablecer en un futuro la conexión Bluetooth® no sea necesario introducir de nuevo la contraseña. La conexión se establecerá automáticamente al conectar el encendido, siempre que el teléfono móvil se encuentre en el área de alcance de la red Bluetooth®. Para ello, el teléfono móvil preguntará, después de realizar la conexión con la preinstalación, si en el futuro desea establecer la conexión automáticamente. Si selecciona “Sí“, no tendrá que confirmar la selección con la tecla Aceptar del teléfono móvil. Sólo en el caso de que haya seleccionado “No“, tendrá que confirmarlo pulsando la tecla Aceptar.

Dispositivos encontrados

VW UHV ’No’, tendrá que confirmar el establecimiento

Dispositivos encontrados



VW UHV de la conexión.

Buscar accesorios de

Sí S422_052,

Conexión aut. activa confirmación no necesaria

No

La vinculación se tiene que realizar antes de que transcurran los cinco minutos durante los cuales la conexión Bluetooth® es visible. De lo contrario, se producirá un error en la vinculación y se tendrá que repetir.

S422_053

Si se introduce una contraseña incorrecta, habrá que iniciar nuevamente la vinculación con la activación de la visibilidad de la conexión Bluetooth®. Un sonido de baja frecuencia indica que se ha cancelado la vinculación.

Para vincular un teléfono móvil a una preinstalación igual en otro vehículo, es posible que haya que modificar el nombre enviado del dispositivo de esta preinstalación para una asignación inequívoca.

23

El funcionamiento del Bluetooth® Vincular a la preinstalación “UHV Premium“ Requisitos de hardware

Requisitos de software

-

-

-

-

Equipo de radio o de radio y navegación Preinstalación para teléfonos móviles montada correctamente con placa base (opcional) Kit adaptador correctamente encastrado para el funcionamiento con carga del teléfono móvil (opcional) Teléfono móvil Bluetooth® Dado el caso, otros dispositivos compatibles como, por ejemplo, unos auriculares, etc. (3 dispositivos como máximo al mismo tiempo en la picorred de la preinstalación “UHV Premium“)

-

Todos los dispositivos que se vayan a vincular tienen que ser compatibles con Bluetooth® El teléfono móvil admite como mínimo el perfil rSAP

Antes de comenzar -

-

Colocar el teléfono móvil dentro del área de alcance de la conexión Bluetooth® de la preinstalación Encender el teléfono móvil y desbloquearlo Activar la función Bluetooth® del teléfono móvil El vehículo está parado

Vincular el teléfono móvil a través del Bluetooth®

S422_055

Teléfono Active, p. ej. con la tecla para el teléfono del volante multifunción, el menú para el teléfono en la pantalla de la unidad de control del cuadro de instrumentos. Seleccione en el menú para el teléfono la función “Buscar dispositivos“. Ahora, la preinstalación buscará dispositivos compatibles con Bluetooth® en su área de alcance. Seleccione en la lista de los dispositivos que se muestran el teléfono móvil que desee y confirme con la tecla OK. La preinstalación intentará ahora establecer una conexión con el dispositivo seleccionado. El dispositivo detecta la solicitud de conexión y pregunta al usuario a través de su propia pantalla, si desea establecer la conexión con “VW UHV PREM“. Confirme con la tecla Aceptar del teléfono móvil.

No se ha encontrado ningún teléfono vinculado

Teléfono

Conectar Buscar dispositivos

Buscando teléfonos móviles. ¡Espere, por favor!

Cancelar

Teléfono

Tel. móvil 1 Tel. móvil 2 Atrás

S422_057, S422_058

24

S422_056

Tel. móvil 1

¿Vincular? Con VW UHV PREM

OK

Rech.

En la pantalla del cuadro de instrumentos se mostrará una contraseña de 16 caracteres en 4 bloques numéricos con 4 cifras. El teléfono móvil solicita en su pantalla que introduzca y confirme la contraseña. Para esto dispone de 30 segundos de tiempo.

S422_050

Teléfono Introducir la contraseña en el teléfono: 1234 5678 9876 5432

Contraseña

Introducir contraseña:

Cancelar

**** **** **** ****

Dispositivos encontrados

Borrar

OK

VW UHV PREM

S422_051

Vinculado con VW UHV PREM

Si ha realizado la entrada en este tiempo correctamente, el teléfono muestra en su pantalla que se ha establecido la conexión con la preinstalación "UHV Premium". Al igual que en la vinculación con la preinstalación "UHV Standard", aquí también se puede definir si en un futuro se ha de establecer la conexión de forma automática cuando el teléfono móvil se encuentre dentro del alcance de la preinstalación para teléfonos móviles. Al conectar el encendido, la preinstalación “UHV Premium“ intentará conectarse con los tres últimos dispositivos vinculados, siempre que estos estén disponibles.

S422_047

Acceso externo a SIM

Cancelar S422_058

La preinstalación “UHV Premium" lee la agenda de la tarjeta SIM del teléfono móvil y la memoria del teléfono y almacena los datos en la memoria propia. Esto lo tiene que seleccionar el usuario en la preinstalación. El teléfono móvil indica este acceso con el mensaje “Acceso externo a SIM“. Este proceso tiene lugar de forma automática cada vez que se establezca la conexión entre el teléfono y la preinstalación. La preinstalación puede administrar un máximo de tres agendas telefónicas independientes.

25

El funcionamiento del Bluetooth® La preinstalación "UHV Premium" ofrece la posibilidad de crear perfiles de usuario para los dispositivos conectados a través de Bluetooth®. Para ello, seleccione la opción de menú “Nuevo usuario“ en el menú para el teléfono. El perfil de usuario le asigna al dispositivo Bluetooth® conectado un nombre de usuario que se almacena junto con la contraseña utilizada para la conexión. Todos los dispositivos vinculados con la preinstalación "UHV Premium" y para los que hay almacenados un perfil se muestran en una lista en el menú “Usuarios“. Así se puede conectar directamente un dispositivo Bluetooth® con la preinstalación, si p. ej. está desactivado el establecimiento automático de la conexión.

Teléfono Bluetooth Configuración Atrás

S422_041

Teléfono Usuario Nuevo usuario Visibilidad

Para crear y almacenar un nuevo perfil de usuario, seleccione tras la vinculación en el menú para el teléfono “Nuevo usuario“ la opción “Crear perfil de usuario“. Ahora tendrá que introducir un nombre para el usuario. Para ello, seleccione y confirme las letras, una tras otra. En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra la letra actual entre corchetes. Podrá navegar, por ejemplo, con la tecla de adelante y atrás del volante multifunción a través del alfabeto para introducir el nombre de usuario. Pulsando la tecla OK seleccionará la letra mostrada para el nombre de usuario.

Teléfono Crear perfil de usuario S422_059

OK Teléfono Usuario: S422_060

[E] Nombre

S422_061

26

En la preinstalación Premium para teléfonos móviles la unidad de control para la electrónica de mando del teléfono móvil carga el contenido de la tarjeta SIM en la memoria propia. Realiza la función del teléfono móvil, el cual pasa a un modo de reposo durante el tiempo de utilización en el vehículo. En este modo el teléfono móvil sólo realiza funciones de vigilancia. Para este relevo de funciones por parte de la preinstalación, el teléfono móvil finaliza la sesión en la red de radiocomunicación móvil. En ese momento es cuando la preinstalación se puede registrar de nuevo en la red de radiocomunicación móvil con los datos de la tarjeta SIM en lugar del teléfono móvil ya que, por razones técnicas, no puede haber dos registros con la misma identificación SIM al mismo tiempo en la red GSM.

La preinstalación “Premium“ no es compatible con teléfonos móviles sin Bluetooth®, incluso estando colocados en el kit adaptador. Estos teléfonos no se pueden utilizar en esta configuración de dispositivos.

Si se enciende el teléfono móvil después de conectar el encendido, se tendrá que iniciar la vinculación manualmente.

Para los vehículos a partir del año de modelos 2010 se está preparando una variante más accesible de la preinstalación “UHV Standard“ para mercados especiales como, p. ej., Sudamérica, Sudáfrica y los Estados bálticos. Esta preinstalación no tendrá ninguna antena exterior, cableado ni placa base. Tendrá un módulo con tres teclas con la tecla para información, la tecla para asistencia en caso de averías y una tecla para el control de la vinculación Bluetooth®.

27

El funcionamiento del Bluetooth® Vincular otros dispositivos de audio compatibles con Bluetooth® El manos libres Bluetooth® con reproducción MP3 Para poder utilizar un manos libres de este tipo, todos los dispositivos de la red Bluetooth tienen que soportar el protocolo HFP. Con él se pueden aceptar, finalizar o incluso rechazar llamadas. También existe la posibilidad de mantener una conversación entrante en el “privacy mode“ (modo privado en inglés). La salida de audio tiene lugar en este caso sólo a través de los auriculares y no a través de los altavoces del vehículo, de forma que los pasajeros no pueden oír al interlocutor. Para el uso del auricular con micrófono se interrumpe la conexión entre el teléfono móvil y la preinstalación y se establece una conexión Bluetooth® entre el teléfono móvil y el auricular con micrófono.

S422_063

Finalizar una conexión Bluetooth® Cuando un dispositivo abandona el campo de transmisión y recepción de la red Bluetooth®, en la que participa, finaliza la conexión con la preinstalación. Lo mismo ocurre cuando se desconecta el encendido y se extrae la llave o se desconecta el propio dispositivo vinculado a la preinstalación. Si en la primera vinculación se guardó la contraseña en la lista de los dispositivos vinculados y en el menú está activada la función para establecer la conexión automáticamente, no habrá que realizar de nuevo la vinculación manual, ya que la conexión se establece de forma automática.

28

Si el dispositivo vuelve a la zona de recepción o se vuelve a conectar el encendido o el dispositivo, habrá que registrar de nuevo el dispositivo en la red Bluetooth® de la preinstalación mediante una nueva vinculación si no se activó la función “Establecimiento automático de la conexión“.

Servicio Asesoramiento al cliente Los clientes que ya disponen de un teléfono móvil esperan en el asesoramiento al cliente que se les explique si se puede y con qué funciones pueden utilizar su teléfono móvil con la preinstalación para teléfonos móviles del vehículo. En el esquema de las siguientes páginas le mostramos una posible vía para obtener la información que desea el cliente.

Preguntas que tiene que aclarar 1. ¿Qué teléfono móvil tiene el cliente? No todos los clientes utilizan teléfonos móviles del programa de Accesorios Volkswagen. Para aclarar si se puede y con qué funciones del teléfono del cliente se puede conectar con la preinstalación para teléfonos móviles del vehículo se tienen que tener en cuenta diferentes informaciones sobre el teléfono móvil en cuestión (función Bluetooth®, compatibilidad con los perfiles rSAP, HFP, A2DP, ...). Utilice las páginas de Internet del fabricante, si su cliente no tiene las informaciones que precisa.

3. ¿Cuantos años tiene el vehículo? No sólo la preinstalación montada determina si se puede y cómo se conecta un teléfono móvil con la preinstalación, sino que también lo determina el año de fabricación del vehículo. A partir del año de modelos sem 22/2007 se pueden conectar con la preinstalación sólo teléfonos móviles con función Bluetooth®, p. ej. también con la preinstalación "UHV Standard".

2. ¿Viene montada una preinstalación para teléfonos móviles en el vehículo? En caso afirmativo, ¿qué preinstalación? “UHV Standard“ y “UHV Premium“ se diferencian esencialmente por las posibilidades de conexión de teléfonos móviles con ellas.

4. ¿Posee el vehículo un soporte de dispositivo que viene encastrado en la placa base de la preinstalación para teléfonos móviles? ¿Hay para este teléfono móvil un soporte de dispositivo compatible? El tipo de soporte de dispositivo determina si el teléfono móvil del cliente se puede utilizar y cargar en el soporte o si se puede conectar también fuera del soporte con la preinstalación. Si es preciso, se puede establecer la conexión con teléfonos móviles Bluetooth® y vehículos con la preinstalación "UHV Standard" a través del adaptador universal Pairing. Para aclarar estas cuestiones puede utilizar también la información acerca del servicio de Accesorios de Volkswagen.

29

Servicio Esquema Ejemplo: Un cliente desea utilizar en su vehículo un teléfono móvil a través de los elementos de mando del vehículo.

Por lo general, se logra una mejor calidad de transmisión cuando se coloca un teléfono móvil Bluetooth® en el correspondiente soporte, ya que la conexión con la red de radiocomunicación móvil sólo tiene lugar en este caso a través de la antena GSM exterior propia del vehículo (sólo la preinstalación “UHV Standard“). En principio es posible el uso del teléfono móvil a través de la preinstalación “UHV Premium“ teniendo en cuenta una serie de requisitos.

En principio es posible el uso del teléfono móvil teniendo en cuenta una serie de requisitos.

¿El teléfono móvil del cliente dispone de una interfaz Bluetooth?

El teléfono móvil no se puede utilizar con la preinstalación “UHV Premium“.

¿El teléfono móvil admite el perfil rSAP?

El teléfono móvil no se puede utilizar con la preinstalación “UHV Premium“.

¿Existe para el teléfono móvil un kit adaptador o un soporte específico?

El teléfono móvil se puede utilizar en el soporte y fuera del soporte con la preinstalación “UHV Premium“. La carga sólo tiene lugar con el teléfono móvil en el soporte.

El teléfono móvil se puede utilizar con la preinstalación “UHV Premium“ pero no se puede cargar a través de la red de a bordo.

¿El teléfono móvil del cliente admite el perfil HFP?

Se puede utilizar un auricular compatible con Bluetooth®.

30

No se puede utilizar un auricular compatible con Bluetooth®.

INICIO

¿Lleva el vehículo montada una preinstalación para teléfonos móviles?

Pregunta

Sin una adaptación complementaria no es posible utilizar el teléfono móvil a través de otros sistemas del vehículo.

Decisión sí/no Respuesta/explicación

¿Posee el vehículo una preinstalación “UHV Premium“? El vehículo posee una preinstalación “UHV Standard“

¿El vehículo se fabricó antes de la semana 22/2007?

El uso del teléfono móvil con la preinstalación (hasta la semana 22/2007) es posible mediante la incorporación de una conexión alámbrica convencional del soporte compatible. No dispone de ninguna interfaz Bluetooth®, por lo que no se puede vincular a través de Bluetooth®.

En principio es posible el uso del teléfono móvil a través de la preinstalación “UHV Standard“ teniendo en cuenta una serie de requisitos. ¿Tiene el teléfono móvil del cliente una interfaz Bluetooth?

En principio es posible el uso del teléfono móvil a través de la preinstalación “UHV Standard“ teniendo en cuenta una serie de requisitos.

¿Existe para el teléfono móvil un kit adaptador o un soporte específico?

El teléfono móvil se puede utilizar en el soporte y fuera del soporte con la preinstalación “UHV Standard“. La carga sólo tiene lugar con el teléfono móvil en el soporte.

El teléfono móvil no se puede conectar con la preinstalación "UHV Standard".

El teléfono móvil sólo se puede utilizar con el adaptador universal Pairing a través de la preinstalación “UHV Standard“.

S422_071 ¿El teléfono móvil del cliente admite el perfil A2DP y tiene el vehículo una preinstalación “UHV Standard“?

Los archivos de música guardados en el teléfono móvil se pueden transferir unidireccionalmente a través de la preinstalación al equipo de radio.

Los archivos de música guardados en el teléfono móvil no se pueden transferir al equipo de radio a través de la preinstalación.

31

Glosario A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Perfil para la transferencia unidireccional de datos de audio. AAC (Advanced Audio Coding) AAC un sistema de compresión desarrollado por Moving Picture Experts Group, que se utiliza en el estándar MPEG-2 (MP2). ACL (Asynchronous Connetion Less) ACL es un protocolo de datos que se utiliza, p. ej., para la transferencia de música. Los datos se dividen en paquetes de datos y se transfieren de forma asincrónica. Para poder reproducirlos se tienen que recibir todos los paquetes y recomponerlos de nuevo en una unidad. PBAP (Phone Book Access Profile) Perfil para la transferencia de tarjetas de visita electrónicas de la agenda telefónica del teléfono móvil a un dispositivo vinculado. GAMA ELECTROMAGNÉTICA La gama electromagnética abarca todos los tipos de radiaciones que se registran como ondas electromagnéticas o como su radiación de partículas. La radiación electromagnética nos rodea en todos los ámbitos. La gama abarca una enorme banda de frecuencias, desde una radiación con escasa energía con pocos hercios y longitudes de onda de varios 10.000km hasta una radiación extrema con una gran energía en el margen zetahercios con longitudes de onda de unas pocas milbillonésimas partes de metro (femtómetros, 10-15 m). Ejemplos de una radiación electromagnética es p. ej. la luz visible, la radiación de calor, los rayos X, las ondas de radio, la radiación cósmica de fondo, etc.

32

GSM (Global System for Mobile Communications) GSM es un estándar internacional para las redes de radiocomunicación móvil completamente digitales. Es el estándar más usado mundialmente para la radiocomunicación móvil y en Alemania es la base tecnológica para las redes D y E. H.263, H.264 Descripciones especiales de codificación de vídeo (códec) HFP (Handfree Profile) Perfil que hace posible la comunicación entre el teléfono móvil y el manos libres del vehículo. ISM (Industrial, Scientific and Medical Band) Gamas de banda autorizadas para el uso general en la gama de microondas que se pueden utilizar sin licencia. Actualmente existen doce bandas de frecuencias ISM diferentes. MP4 (Motion Pictures expert group layer 4) Es el estándar de datos actual de Moving Picture Experts Group y está basado en el formato de archivos QuickTime de Apple. Los archivos MP4 pueden tener contenidos multimedia como, p. ej. varias pistas de audio y vídeo, subtítulos, gráficos en 2D y 3D interactivos. PDA (Personal Digital Assistant) Pequeños ordenadores con un “formato de bolsillo“ que, dependiendo de la versión y el fabricante, ofrecen numerosas funciones, tales como calendarios, planificadores, administración de direcciones o incluso acceso a Internet.

PIN (Personal Identification Number) En el caso de los teléfonos móviles el término PIN describe una contraseña numérica con la que el usuario “desbloquea“ su teléfono móvil. Con ella se autentifica en el móvil para poder utilizarlo y acceder a datos guardados en él.

WLAN (Wireless Local Area Network) Red local inalámbrica.

rSAP (remote SIM Access Profile) Perfil con el que se puede leer la tarjeta SIM con la preinstalación para teléfonos móviles.

WPAN (Wireless Personal Area Network) Red local inalámbrica muy limitada espacialmente.

WMA (Windows Media Audio) Formato de datos de audio de Windows.

SCO (Synchronous Connection Oriented) SCO es un protocolo de datos que se utiliza para la transferencia de voz con la ayuda de una conexión sincrónica por cable. CATEGORÍAS DE EMISIÓN Para los dispositivos Bluetooth® se definen tres categorías de emisión estandarizadas: categoría I con una potencia emisora de 100mW, categoría II con una potencia emisora de 2,5mW y categoría III con una potencia emisora de 1mW. UHV Es la abreviatura de Universelle Handyvorbereitung (preinstalación universal para teléfonos móviles en alemán) y es un término de uso corriente para la “unidad de control para la electrónica de mando del teléfono móvil J412“ o “preinstalación para teléfonos móviles“. USB (Universal Serial Bus) Actualmente es una interfaz muy extendida y estandarizada entre diferentes dispositivos electrónicos como, p. ej., el ordenador, la impresora, el escáner, la cámara digital, soportes de almacenamiento, etc.

33

Pruebe sus conocimientos ¿Qué respuesta es correcta? De entre las respuestas ofrecidas puede haber una o también varias respuestas correctas. 1.

¿Qué perfil tiene que tener un teléfono móvil Bluetooth® para poder vincularse con la preinstalación "UHV Premium"? a) El teléfono móvil tiene que admitir el perfil A2DP. a) El teléfono móvil tiene que admitir al menos el perfil rSAP. a) El teléfono móvil sólo tiene que admitir los perfiles HFP y A2DP.

2.

¿Cómo se activa la interfaz Bluetooth® en la preinstalación "UHV Premium"? a) Introduciendo el código PIN. b) Activando la interfaz Bluetooth® en el menú para el teléfono. c) La preinstalación "UHV Premium" no dispone de interfaz Bluetooth®. d) La interfaz Bluetooth® está activada permanentemente y no se tiene que activar manualmente.

3.

¿Cómo se puede activar la visibilidad de la preinstalación "UHV Standard" para la vinculación en una picorred Bluetooth®? a) Conectando el encendido la preinstalación estará visible durante 5 minutos. b) Pulsando la tecla de información y la tecla de asistencia para casos de avería en un plazo de 5 segundos se activará la visibilidad de la preinstalación durante 5 minutos. a) Pulsando dos veces la tecla del teléfono en el volante multifunción se activa la visibilidad de la preinstalación durante 5 minutos. d) La preinstalación está visible de forma permanente para que en cualquier momento se pueda conectar a ella un teléfono móvil.

34

4.

¿Cuáles son los pasos esenciales para la vinculación de un teléfono móvil Bluetooth® con la preinstalación Premium, que también son los responsables de la seguridad de la picorred? a) La activación del teléfono móvil. b) La activación de la visibilidad de los dispositivos que se van a conectar y la entrada de la contraseña en el teléfono móvil que se va a vincular. c) La activación de la función “Establecimiento automático de la conexión“.

¿Dónde puede obtener la contraseña para vincular un teléfono móvil Bluetooth® con la preinstalación Premium? a) La contraseña viene impresa en una tarjeta que se entrega con la preinstalación. b) El usuario debe recordar, introducir y confirmar la contraseña. c) La contraseña se entrega con el teléfono móvil. d) La preinstalación genera la contraseña para la vinculación y se muestra en la pantalla del cuadro de instrumentos. d) El teléfono móvil genera la contraseña para la vinculación y la muestra en su pantalla.

Soluciones 1. b); 2. d); 3. a), b), c); 4 b); 5d)

5.

35

422

© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg Reservados todos los derechos. Sujeto a posibles modificaciones. 000.2812.16.60 Edición técnica 03.2009 Volkswagen AG Cualificación Postventa Service Training VSQ-1 Brieffach 1995 D-38436 Wolfsburg

❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.