BC-2300 analizador hematológico Manual de servicio Copyright © 2006 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., L
Views 276 Downloads 0 File size 2MB
BC-2300
analizador hematológico
Manual de servicio
Copyright
© 2006 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Por este Manual de servicio, la fecha de emisión es 2006-3 (Versión: 1.0).
Declaración de la Propiedad Intelectual SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (Denominados en lo sucesivo Mindray) es propietaria de los derechos de propiedad intelectual de este producto Mindray y este manual. Este manual puede referirse a la información protegida por derechos de autor o patentes y no transmitir ninguna licencia bajo los derechos de patente de Mindray, ni los derechos de otros. Mindray no asume ninguna responsabilidad derivada de cualquier infracción de patentes u otros derechos de terceros.
Mindray pretende mantener el contenido de este manual como información confidencial. La divulgación de la información contenida en este manual en cualquier forma sin el permiso escrito de Mindray está estrictamente prohibido.
De publicación, alteración, reproducción, distribución, alquiler, adaptación y traducción de este manual, en cualquier forma sin el permiso escrito de Mindray está estrictamente prohibido.
,
son marcas comerciales registradas o marcas registradas propiedad de Mindray en China
y otros países. Todas las demás marcas que aparecen en este manual se utilizan únicamente para fines editoriales sin la intención de usar inadecuadamente ellos. Son propiedad de sus respectivos dueños.
Responsabilidad en el partido del fabricante Contenido de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
Toda la información contenida en este manual se considera correcta. Mindray no se hace responsable de los errores contenidos en este documento ni de los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, rendimiento o uso de este manual.
Mindray es responsable de la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento de este producto sólo de la condición de que:
norte todas las operaciones de instalación, ampliaciones, cambios, modificaciones y reparaciones de este producto
se llevan a cabo por personal autorizado Mindray;
1
Tabla de contenido
norte la instalación eléctrica de la sala de operaciones cumple con la nacional aplicable y
requisitos locales; norte el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso.
A petición, Mindray puede proporcionar, con compensación, diagramas de circuitos necesarios, lista de calibración ilustración y otra información para ayudar técnico cualificado para mantener y reparar algunas partes, que Mindray puede definir como usuario pueda reparar.
l Este equipo no está diseñado para el uso familiar. l Este equipo debe ser operado por profesionales médicos cualificados / entrenados.
l Es importante que el hospital u organización que emplea este equipo para llevar a cabo un servicio / mantenimiento razonable plan. El olvido de esto puede resultar en avería de la máquina o lesiones de la salud humana.
2
Tabla de contenido
Garantía ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
exenciones obligación o responsabilidad de Mindray bajo esta garantía no incluye ningún transporte u otros gastos o responsabilidad por daños o retraso directos, indirectos o consecuentes que resulten del uso o aplicación del producto o el uso de piezas o accesorios no aprobados por Mindray o reparaciones por personas que no sean Mindray personal autorizado.
Esta garantía no se extenderá a: norte cualquier producto Mindray que ha sido sometido a mal uso, negligencia o accidente; norte cualquier producto Mindray partir de la cual el número de etiqueta de serie original de Mindray o producto
marcas de identificación se han alterado o eliminado; norte cualquier producto de cualquier otro fabricante.
La seguridad, fiabilidad y rendimiento Mindray no se hace responsable de los efectos sobre la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento de la AC-2300 analizador hematológico si:
norte operaciones de montaje, extensiones, re-ajusta, modificaciones o reparaciones son realizadas por
personas que no sean los autorizados por Mindray. norte Personal no autorizado por reparaciones Mindray o modifica el instrumento.
3
Tabla de contenido
Politica de devolucion Procedimiento de devolución
En el caso de que sea necesario devolver una unidad a Mindray, el siguiente procedimiento debe seguirse:
1. Obtener autorización de devolución. En contacto con el departamento de servicio de Mindray y obtener un número de Autorización de Servicio al Cliente (Mindray). El número de Mindray debe aparecer en la parte exterior de la caja de transporte. Las devoluciones no serán aceptadas si el número de Mindray no es claramente visible. Por favor proporcione el número de modelo, número de serie, y una breve descripción del motivo de la devolución.
2. La política de la carga. El cliente es responsable de los gastos de transporte cuando el equipo es enviado a Mindray para el servicio (esto incluye los gastos de aduanas).
contacto de la compañía
Fabricar: Dirección:
Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Mindray edificio, Keji 12 South Road, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan, Shenzhen, República Popular de China, 518057
Teléfono:
Fax:
+ 86 755 26582479 26582888 + 86 755 26582500 26582501
EC-Representante:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Dirección:
Eiffestra b E 80 D-20537 Hamburgo Alemania
Teléfono:
+ 49 40 2513175
Fax:
+ 49 40 255726
4
Tabla de contenido
Tabla de contenido Copyright 1 Garantía................................................. .................................................. ........ 3
Tabla de contenido ............................................... .................................................. .............. 5
1
Uso de este manual ............................................... ...................................... 1-1 1.1
Introducción ................................................. ........................................ 1-1
1.2 ¿Quién debe leer este manual ............................................. .............. 1-1 1.3 Cómo encontrar información .............................................. ........................ 1-1 1.4 Convenciones utilizadas en este manual ............................................. .......... 1-3 1.5 Condiciones especiales utilizados en este manual ............................................ ......... 1-4
1.6 Símbolos ................................................. ............................................. 1-5
2
HARDWARE ................................................. .............................................. 2-1 2.1 Unidad electrónica ................................................ ..................................... 2-1 2.1.1 Posición de la Unidad Electrónica .............................................. ........... 2-1
2.1.2 Esquemática de Unidad Electrónica .............................................. ....... 2-3
2.2 Junta CPU ................................................ .......................................... 2-4 2.2.1 Esquemático................................................. ................................ 2-4 2.2.2 Funciones básicas ................................................ ........................ 2-4 2.2.3 Fuente de alimentación ................................................ ........................... 2-5
2.2.4 RTC ................................................. ......................................... 2-5 2.2.5 CPU y dispositivos periféricos .............................................. ....... 2-6 2.2.6 Las entradas y salidas analógicas .............................................. .......... 2-8
2.2.7 Entradas y salidas digitales .............................................. ........... 2-8
2.3 Junta unidad ................................................ ....................................... 2-10 2.3.1 Funciones básicas ................................................ ...................... 2-10 2.3.2 Unidades básicas ................................................ .............................. 2-10
2.3.3 Detectable señal ................................................ .................... 2-13 2.4 Monitor................................................ ....................................... 2-14 2.4.1 Función del adaptador LCD ............................................. ...... 2-14 2.4.2 Introducción del adaptador LCD ............................................. 0,2-14 2.5 Unidad de teclado ................................................ ...................................... 2-15
2.5.1 Función del adaptador de teclado ............................................. 0,2-15
2.5.2 Arquitectura del adaptador .............................................. ........ 2-15 2.5.3 Descripción detallada................................................ ................ 2-15 2.6 Junta analógico ................................................ .................................... 2-18
2.6.1 Junta analógico y funciones de cada módulo ......................... 2-18 2.6.2 Circuitos del módulo ................................................ ....................... 2-19
2.6.3 Analógico Junta Pot y el método de ajuste ........................ 2-21
5
Tabla de contenido
2.6.4 Puntos de prueba ................................................ .............................. 2-21
3
Desmontaje / piezas y componentes ................................ 3-1 Sustitución 3.1 Estructura del sistema ................................................ ................................. 3-1 3.1.1 Interfaces de usuario ................................................ ......................... 3-1 3.2 Desmontaje de la unidad principal ............................................... ...................... 3-2 3.2.1 Extracción de la / Junta de dirección izquierda y derecha cubierta superior .......................... 3-2
3.2.2 Extracción de la cubierta posterior y Ensamble de alimentación ............... 3-3
3.2.3 Extracción del ensamblaje del panel frontal ......................................... 3-3
3.2.4 Extracción del ensamblaje LCD .............................................. ...... 3-4
3.2.5 Extracción del teclado ............................................... ................ 3-4 3.2.6 Extracción de la pantalla LCD y la Junta convertidor ............................. 3-5
3.2.7 Extracción de la Blindaje caja de alimentación ............................... 3-5 3.2.8 Extracción de la principal Bords .............................................. ........... 3-6 3.2.9 Extracción del ensamblaje de la bomba y la bomba ................................. 3-6
3.2.10 La eliminación de las válvulas ............................................... ................. 3-7
3.2.11 Extracción de la 6 Válvula .............................................. ................. 3-7
3.2.12 Extracción del conjunto de jeringa .............................................. .3-8 3.2.13 Extracción de la unidad volumétrica .............................................. ..... 3-8
3.2.14 Extracción del conjunto de vacío .............................................. 3-9 3.2.15 Extracción de la grabadora ............................................... ............. 3-9 3.2.16 Extracción del ensamblaje del convertidor 3-10 .........................................
4
Sistema neumático ................................................ ........................................... 4-1 4.1 Sistema neumático ................................................ ..................................... 4-1 4.2 Construcción de Sistema neumático .............................................. .............. 4-1
4.3 Composición del sistema fluídico .............................................. ............... 4-1
4.4 Módulos funcionales ................................................ ............................. 4-1 4.4.1 La aspiración / dispensación Módulo .............................................. ..... 4-2
4.4.2 Contando Módulo ................................................ ....................... 4-3 4.4.3 Módulo de lavado ................................................ ....................... 4-4
4.4.4 Módulo hidráulico ................................................ ...................... 4-5 4.4.5 Módulo de mezcla ................................................ .......................... 4-6 4.4.6 La descarga del módulo perder ............................................... ......... 4-6
4.5 El tiempo contando ................................................ .................................. 4-7 4.5.1 Modo de sangre completa ............................................... ..................... 4-7
4.5.2 Modo Prediluya ................................................ .......................... 4-8 4.5.3 Rango de volumen de glóbulos ............................................. ....... 4-9
5
Software ................................................. .................................................. 5-1 .. 5.1 Ejecutora del Programa Bootstrap ............................................. ....... 5-1 5.2 El software de sistema de inicialización ............................................... ............... 5-1
5.3 Contraseña ................................................. ........................................... 5-3 5.4 Actualización de software ................................................ ............................... 5-4
6
Tabla de contenido
5.4.1 Procedimiento de actualización ................................................ ................... 5-4
5.4.2 Las notas y las alarmas de error ............................................. .......... 5-5
5.5 Preparar ................................................. ................................................. 5 -5
6
Histogramas y gráficos de pulso .............................................. ................... 6-1 6.1 Histogramas ................................................. ......................................... 6-1 6.2 Los gráficos de pulso ................................................ ...................................... 6-4
6.2.1 Los gráficos pulso normal ............................................... ................. 6-4 6.2.2 Los gráficos de impulsos anormales ............................................... ............. 6-5
7
Solución de problemas ................................................. ....................................... 7-1
7.1 Código de error ................................................ .......................................... 7-3
7.2 Soluciones ................................................. ............................................ 7-4
7.2.1 56V error ................................................ .................................. 7-4
8
Lista de piezas de repuesto .............................................. ....................................... 8-1
9
8-2
7
1 Cómo utilizar este manual Introducción En este capítulo se explica cómo utilizar el manual de servicio AC-2300, que proporciona la información y los procedimientos de consulta necesaria para el mantenimiento de su BC-2300 analizador. Lea este manual cuidadosamente antes de dar servicio el analizador y el mantenimiento de su analizador estrictamente las instrucciones de este manual.
Este manual es para ser utilizado en conjunción con el manual de funcionamiento del analizador BC-2300 y no contiene información y procedimientos ya cubierto en el manual de funcionamiento.
l Asegúrese de servicio a su analizador estrictamente las instrucciones de este manual y el
operación manual.
Quién debe leer este manual Este manual de servicio está dirigido a personas que norte tener un conocimiento profundo de los principios electrónicos y de fluidos. norte tener un conocimiento profundo de los sistemas de reactivos.
norte tener un conocimiento exhaustivo de control de calidad. norte tener un conocimiento profundo de los conceptos de solución de problemas.
norte tener conocimiento del operador del analizador. norte tener la capacidad de utilizar herramientas mecánicas básicas y entender la terminología relacionada.
norte tener la capacidad de utilizar un voltímetro digital (DVM) y un osciloscopio.
norte tener la capacidad de leer esquemas electrónicos y de fluidos y comprender relacionados
terminología.
Cómo encontrar información
1-1
Cómo utilizar este manual
Este manual de operación comprende 8 capítulos y 2 apéndices. Consulte la tabla siguiente para encontrar la información que necesita.
Si quieres…
Ver…
aprender sobre el hardware y la forma de probar los consejos de administración de AC-2300
Capítulo 2 Hardware
aprender acerca de la estructura del sistema y cómo desmontar / sustituir
Capítulo 3 desmontan /
piezas y componentes de AC-2300
sustitución de piezas y componentes
aprender acerca de cómo funciona el sistema de fluidos
Capítulo 4 Sistema neumático
aprender acerca de cómo funcionan las contraseñas y cómo actualizar el software
Capítulo 5 Software
BC-2300
aprender sobre los histogramas y gráficos de pulso
Capítulo 6 Los histogramas y gráficos de pulso
aprender acerca de cómo solucionar los problemas de AC-2300
Capítulo 7 Solución de problemas
aprender acerca de las principales piezas de repuesto de AC-2300
Capítulo 8 Lista de piezas de repuesto
aprender sobre el diagrama esquemático del sistema fluídico
Apéndice A Diagrama neumático
aprender acerca de la correspondencia entre los errores y códigos de error de
Apéndice B Código de error
AC-2300
Descripción
1-2
Cómo utilizar este manual
Convenciones utilizadas en este manual Este manual utiliza ciertas convenciones tipográficas para aclarar el significado en el texto: norte Todas las letras mayúsculas encerrados en [] indican un nombre de clave (ya sea en el teclado o el built-in
teclado externo), tal como [ENTER]. norte Todo el capital, las letras en negrita y cursiva indica una operación especial se define en la siguiente
sección, como SELECCIONAR. norte Las letras en negrita incluyen en “” indicar el texto se puede encontrar en la pantalla, como por ejemplo “ Prepárate para
enviar ”. norte Las letras en negrita indican definen áreas de la pantalla / campos, tales como Estado del sistema área, o
títulos de los capítulos, tales como Capítulo 1 Uso de este manual.
Todas las ilustraciones de este manual se proporcionan como ejemplos solamente. Ellos pueden no reflejar necesariamente la configuración del analizador o datos mostrados.
1-3
Cómo utilizar este manual
Condiciones especiales utilizados en este manual
Cuando lees …
Significa … para presionar las teclas de flecha ([←] [→] [↑] [↓]) según sea necesario para mover el HACER CLIC
cursor a un botón determinado software en la pantalla y pulse [ENTER].
para presionar las teclas de flecha ([←] [→] [↑] [↓]) según sea necesario para mover el cursor al cuadro de edición deseado y utilice el teclado incorporado o el teclado externo para introducir los caracteres o dígitos deseados. Tenga en cuenta que además de las teclas numéricas También se
ENTRAR pueden utilizar las teclas [PgUp] o [PgDn] para introducir dígitos; o para escanear el número utilizando el escáner de código de barras.
para presionar las teclas de flecha ([←] [→] [↑] [↓]) según sea necesario para mover el cursor hasta el carácter o dígito a la izquierda de la que desea eliminar BORRAR
y pulse [DEL]; o presionar las teclas de flecha ([←] [→] [↑] [↓]) según sea necesario para mover el cursor al carácter o dígito a la derecha de la que desea borrar y pulse [Retroceso] en el teclado externo .
para mover el cursor hasta el carácter o dígito que desea cambiar y volver a MODIFICAR
Selecciona de “**” lista desplegable
entrar en la deseada utilizando el teclado incorporado o el teclado externo.
para presionar las teclas de flecha ([←] [→] [↑] [↓]) según sea necesario para mover el cursor al cuadro de edición deseado y pulse [ENTER] para mostrar la lista desplegable y pulse [↑] o [↓ ] para mover el cursor al elemento deseado y pulse [ENTER] para seleccionarlo. para presionar las teclas de flecha ([←] [→] [↑] [↓]) según sea necesario para el elemento
SELECCIONAR
deseado y pulse [ENTER].
l Este analizador adopta un punto decimal fijo. Se pueden introducir los dígitos sin
molestarse en buscar la [.] en el teclado externo.
1-4
Cómo utilizar este manual
símbolos Encontrará los siguientes símbolos en este manual.
Cuando veas…
Entonces…
leer la declaración debajo del símbolo. El estado de cuenta que está alertando a un riesgo operativo que puede causar lesiones al personal.
leer la declaración debajo del símbolo. El estado de cuenta que está alertando a la posibilidad de daños o analizador de resultados de análisis fiables.
leer la declaración debajo del símbolo. El estado de cuenta que está alertando a la información que requiere su atención. leer la declaración debajo del símbolo. El estado de cuenta que está alertando a una condición de posible riesgo biológico.
Usted puede encontrar los siguientes símbolos en el analizador o los reactivos.
Cuando veas…
Significa… EQUIPOTENCIALIDAD
PRECAUCIÓN, consulte los documentos adjuntos.
riesgo biológico
ALTO VOLTAJE
DIAGNÓSTICO IN VITRO
CORRIENTE ALTERNA
1-5
Cómo utilizar este manual
USAR POR
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE MANUFACTURA
limitación de la temperatura
Consultar instrucciones de uso
EL dispositivo está completamente conformidad con las Directiva del Consejo sobre diagnóstico in vitro MÉDICOS DISPOSITIVOS 98/79 / CE. FABRICANTE
REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA COMUNIDAD EUROPEA sustancia irritante
EL SIGUIENTE DEFINICIÓN DE LA ETIQUETA RAEE se refiere a: ESTADOS MIEMBROS SOLAMENTE: EL USO DE ESTE SÍMBOLO indica que este producto no debe ser tratado como residuos domésticos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar TRAE CONSECUENCIAS potencial negativo al medio ambiente y la salud humana.
MÁS DETALLADA INFORMACIÓN CON RESPECTO A
1-6
Cómo utilizar este manual
DEVOLUCIÓN Y reciclaje de este producto, Hacer referencia a la Distribuidor al que le compró el producto.
1-7
2 HARDWARE unidad electrónica Posición de la Unidad Electrónica Situado en el interior del analizador, la unidad electrónica comprende placa de la CPU, placa analógica y circuito de alimentación, como se muestra en la figura 2-1.
Circuito de accionamiento
placa de la CPU
tarjeta analógica
Fuente de alimentación unidad
Figura 2-1 interior posterior del analizador Las placas se fijan directamente por tornillos. La placa de accionamiento está fijada con 6 M3 tornillos, mientras que tanto la placa de la CPU y placa analógica se fijan con 4 tornillos M3 respectivamente. El circuito de alimentación es de 2 mm de distancia de la placa de la CPU y placa analógica, que están separados por aproximadamente 27 mm.
La unidad volumétrica está situado encima del conjunto de cámara de vacío, como se muestra en la Figura 2-2.
El extremo superior del tubo de medición está conectado a la válvula de solenoide por una pieza en T, mientras que el extremo inferior de la unidad de cámara de vacío mediante una manguera. El tubo de medición en sí se fija en la unidad volumétrica por 2 soportes. Junto con el tubo de medición, el bote en el tubo de medición se puede ajustar para asegurar señales de nivel correcto.
2-1
HARDWARE
unidad volumétrica
Figura 2-2 unidad volumétrica Los paneles constan de interfaces de usuario principales, tales como unidad de grabación (grabador de tablero de la impulsión), teclado, tablero indicador y la unidad de pantalla (LCD, inversor y el adaptador LCD), como se muestra en figure2-3.
teclado
LCD
convertidor
grabadora de
Figura 2-3 Paneles vista desmontaje
2-2
HARDWARE
Esquemática de la unidad electrónica fotoacoplador
Válvula / Bomba
+ 12V
Jeringuilla
tarjeta de alimentación de la unidad
+ 30V
Junta registrador
teclado
Tablero
+ 5V
Circuito de control
placa de la CPU
de luz de fondo
+ 12V JUICIO
Fuente de alimentación
Interruptor
de alimentación
240V 100 ~
de la impulsión
adaptador LCD
I / O Interfaz
±12 V
El
tablero
presión
HGB
baño de electrodos
Volumétrico
tarjeta analógica
Figura 2-4 Esquema de la unidad electrónica
2-3
comienzo dominante
temperatura
Monitor
HARDWARE
placa de CPU Esquemático
Figura 2-5 esquemática de la placa de la CPU
La CPU, FPGA y Super I / O son los principales componentes en la placa. La CPU ejecuta las instrucciones y funciones que el núcleo de la tabla. Las funciones FPGA como el relé entre la CPU y el Super IO. El Super I / O incluye varias interfaces que se puede acceder por la CPU a través de la FPGA. memorias del sistema son las SDRAM. El DOM es un-on-módulo de disco que almacena los datos de software de sistema y de prueba. El RTC es un reloj de tiempo real. Las configuraciones del sistema se almacenan en la EEPROM. La VRAM es la memoria de visualización de vídeo.
Funciones básicas Para recibir tales señales analógicas como el recuento de PLT WBC / RBC +, la medición HGB, el voltaje de la abertura, las señales de vacío / presión, etc.
Para supervisar el estado del sistema, tales como el + 56V, + 12V y -12V suministros de la placa analógica, la +3,3 V y +12 V fuentes de la propia placa de la CPU y la temperatura de todo el analizador.
Para recibir la señal de teclado y controlar el zumbador del teclado y pantalla LCD. Para generar señales de control para controlar la bomba / válvulas, el zapping abertura, LED HGB, fuente de corriente y del pote digital.
Para conducir y encender la pantalla LCD y ajustar el contraste. Para conducir el teclado, impresora y unidad de disquete.
2-4
HARDWARE
Fuente de alimentación La placa de la CPU está alimentado por dos fuentes de alimentación externas independientes, una alimentación de + 5V y una alimentación de 12V. 5A dos fusibles están instalados, respectivamente, en las dos entradas de energía. La alimentación de + 5V se convierte un suministro de + 3,3 V para alimentar los componentes digitales y el suministro de + 3,3 V también se convierte más en un suministro de + 1,5 V para alimentar el FPGA. La alimentación de + 12V sólo sirve la tarjeta CPU.
Figura 2-6 de distribución de energía de la placa de la CPU
RTC
Figura 2-7 Disposición del reloj de la CPU
2-5
HARDWARE
El X1, X4 y X2 son los osciladores de cristal externos cuyas frecuencias son 45MHz, 45MHz y 24MHz respectivamente. La salida de reloj de la CPU, BCLKO, es la principal señal de reloj de la placa de la CPU.
CPU y dispositivos periféricos
Figura 2-8 dispositivos CPU y periféricos
1. CPU norte La CPU es MOTOROLA MCF5307 (45MHz frecuencia externa; operación 90 MHz de frecuencia; velocidad de procesamiento tan alto como 75MIPS).
norte El MCF5307 cuenta con un bus de datos de 32 bits y un bus de direcciones de 32 bits. El tablero
utiliza un modo de direccionamiento de 24 bits, reservando los más significativos 8 bits ya que el propósito general de E / S para la FPGA.
norte El MCF5307 se puede ajustar a través del puerto BDM (J18 de la placa de la CPU).
norte La placa de la CPU utiliza el I incorporado 2 controladores de C y UART del MCF5307
utilizar la EEPROM y RTC como puertos seriales expandidas. norte Las placas de CPU utiliza el controlador integrado de memoria DRAM de la MCF5307 utilizar
el 2 × 8M SDRAM como la memoria expandida.
2. WDT El reloj-perro-Timer (WDT) es TPS3828 TI. Se monitorea la ejecución del software. La CPU debe enviar una retroalimentación al WDT cada 1,6 s, de lo contrario el WDT obligará a la CPU para reiniciar.
2-6
HARDWARE
2-9 WDT
3. FLASH El flash es TE28F160 (2M bytes). El programa de arranque se almacena en la memoria FLASH, por lo que el FLASH es también llamado el BootROM. Cada vez que el sistema está encendido, la CPU ejecuta por primera vez el programa de arranque que inicializa el sistema y carga el software de control de la DOM. El flash también contiene información tal como la configuración de la FPGA, versión FPGA y el contraste del LCD.
4. SDRAM La memoria del sistema se compone de dos memorias 8M bytes.
5. JUICIO La placa de la CPU utiliza un DOM 32M que es alimentado por un suministro de 3,3 V (el DOM también puede ser suministrada por alimentación de 5V). El DOM sólo funciona después de la FPGA está configurado.
6. RTC La placa de la CPU utiliza un reloj de tiempo real (RTC) para registrar el tiempo. El RTC está conectado a la I 2 C bus de la placa de la CPU y sincronizada por un oscilador de cristal 32.768KHz. Cuando el analizador está encendido, el RTC es alimentado por la placa de la CPU; cuando el analizador está apagado, que es alimentado por la batería incorporada.
7. EEPROM La placa de la CPU utiliza una EEPROM 8K bytes para almacenar información tal como las configuraciones y ajustes del sistema. Está conectado al bus I2C de la CPU y se puede escribir por la CPU en línea.
8. LEDs Cuando D1 está encendido, significa 3,3 V está funcionando correctamente. Cuando está en D9, que significa
+ 12,8 V está funcionando correctamente. Cuando D5 está encendido, significa que el sistema está leyendo o escribiendo el DOM. Cuando D7 está encendido, significa que la FPGA se ha configurado y funciona correctamente. Cuando D20 está encendido, significa que la FPGA está reiniciando; la D11 ~ D18 indican el estado del sistema como se define por el software.
2-7 Figura
HARDWARE
Entradas y salidas analógicas 1. Las señales de recuento de células sanguíneas
La placa de la CPU tiene tres convertidores A / D, U10 (AD7928), U11 (AD7908) y U14 (AD7908). Tanto el AD7928 y AD7908 característica de 8 canales y 1MSPS, sólo el primero es un convertidor de 12 bits y los últimos 8 bits. El U10 es realmente instalado y alimentado por un suministro de 2.5V, mientras que el U11 y U14 están reservados. La velocidad de muestreo se establece en 500KSPS.
2. Señales de Supervisión del sistema Los monitores de E / S de estado tal sistema Super I como el + 56V, + 12V y -12V suministros de la placa analógica, el + 3,3 V y + 12V suministros de la placa de la CPU en sí y la temperatura de todo el analizador.
3. Las señales de contraste de la pantalla
El Super I / O genera señales PWM que se integran a la salida una señal analógica de 2,5 V 0 ~ para controlar el contraste del LCD. El usuario puede ajustar el contraste a través de la interfaz del software.
Entradas y salidas digitales 1. puerto serie El analizador tiene 6 puertos serie, que se ilustran en la figura 2-10.
Figura 2-10 puertos serie
La CPU incorpora 2 controladores UART (3.3LVTTL), uno para controlar el motor de la placa de conducción y los demás se comunica con la grabadora (accionado por 5VTTL). La FPGA implementa 2 UART (3.3VTTL), uno para conectar el teclado y la otra reservada para controlar la bomba. Otros 2 UART (RS232) se implementan dentro de la Super I / O para conectar el escáner y para comunicarse con el PC.
2. puerto paralelo y PS / 2 Puerto El Super I / O proporciona un conector paralelo DB25 para conectar para conectar una impresora o una unidad de disquete (la fuente de alimentación de la unidad de disquete se suministra por el PS / 2). El software se adaptará automáticamente a la impresora conectada o la unidad de disquete.
2-8
HARDWARE
El Super I / O proporciona una interfaz de teclado y una interfaz de ratón (COM3 y COM4). Tenga en cuenta que el BC-2300 no es compatible con el ratón todavía.
3. GPIO norte Las señales de la tecla de inicio
La FPGA detecta la señal de entrada, que se convertirá baja cuando se pulsa la tecla de inicio.
norte Las señales volumétricos
La FPGA detecta las señales enviadas por el transductor de inicio y final del transductor.
norte Las señales de detección de nivel
El BC-2300 dispone de sensores de nivel no.
norte potenciómetro digital
La interfaz de bus SPI implementado por la FPGA controla los potenciales 4 metros digitales de la tarjeta analógica para controlar la ganancia HGB.
norte Señales de control de válvulas y bombas El Super I / O emite 20 señales de control para controlar las válvulas y bombas a través de la placa de conducción. Dado que el BC-2300 tiene solamente 1 de la bomba y 10 válvulas, las líneas redundantes y puertos están reservados.
norte Las señales que controlan baño
Las salidas Super I / O 4 señales de control (a través de la placa analógica) para controlar los tres interruptores que controlan respectivamente el zapping abertura, fuente de corriente y HGB LED.
norte Otros
Las salidas Super I / O 2 señales de control para controlar los foto-acopladores de la junta medición volumétrica y el zumbador del teclado.
2-9
HARDWARE
Junta unidad La placa de accionamiento se ocupa principalmente de las bombas / válvulas de solenoide de accionamiento así como el control motor y la unidad.
Funciones básicas La junta de accionamiento acciona las válvulas, bombas y motores de la AC-2300. Se realiza las siguientes instrucciones enviadas por la CPU: para abrir / cerrar las bombas o válvulas de solenoide; para controlar los motores de las jeringas.
12 de la válvula de
Interfaz de Control on-off
tarjeta CPU
conmutación de canal / bomba array de unidades
lógica
detección de la posición del motor
mecanismo
realimentación unidad de 10 ml
, comunicación
Fuente de
de posición
UART sobre
jeringa de control
despachador
mecanismo
mecanismo de jeringa de 10 ml accionamiento del motor
alimentación
Figura 2-11 Funciones básicas
Unidades básicas El circuito de alimentación se compone principalmente de un módulo de fuente de alimentación, on-off módulo de control y módulo de control de motor. Cada módulo comprende diferentes unidades. Vea la figura siguiente para la ubicación de cada unidad en el PCBA.
indicador 30V
indicador 12V
motor CPU
interfaz del motor
(reservado)
motor de la jeringa
interfaz
(reservado)
interfaz de unidad de control de la válvula / bomba
interfaz de Motor (reservado)
unidad
alimentación
fuente de
interfaz de la
unidad de accionamiento del motor
5V DC Válvula / unidad de accionamiento de la bomba
unidad de accionamiento del motor Jeringa de accionamiento del motor unidad de accionamiento del motor
(reservado)
(reservado)
unidad
(reservado)
/ conversi en la
aislamiento catión
Communi
la jeringuilla Motor unidad
unidad de control del motor
(reservado)
unidad de control de motor (reservado)
señal de control de la válvula / bomba de aislamiento de la unidad / conversión
despachador de gestión de la comunicación unidad de control de
Interface a la interfaz de tarjeta del
Figura 2-12 módulos básicos
2-10
Unidad de accionamiento del sensor de posición
interfaz de sensor de posición
Serial
HARDWARE
1. Módulo de alimentación eléctrica La fuente de alimentación incluye un 5V, 12V y 30V DC. La alimentación de 12 V y 30 V viene de las interfaces de potencia, en el que dos LEDs están instalados, respectivamente, indican si la alimentación de 12 V o 30 V está conectado. Cuando el LED está encendido, indica la potencia correspondiente se ha conectado a la placa de accionamiento. El L7805CV convierte la alimentación de 12 V recibido en el suministro de 5V, como se muestra en la figura siguiente.
12V
5V
L7805CV
circuito de suministro de 2-13 5V figura
2. encendido-apagado del módulo de control El módulo de control de encendido-apagado consiste principalmente en el circuito de circuito fotoacoplador y tracción de las válvulas y bombas, como se muestra en la figura siguiente.
circuito de activación
aislamiento
accionamiento / Bomba
señal de la válvula de
control de la válvula / bomba
fotoacoplador
Figura 2-14 módulo de control de encendido-apagado
norte circuito fotoacoplador
El circuito fotoacoplador consiste principalmente en el fotoacoplador y resistencias. Proporciona 12 salidas TTL a las válvulas y bombas. El fotoacoplador, TLP521-2, aísla la tierra digital de la tierra de la fuente.
norte circuito de accionamiento de válvulas y bombas
La tensión de accionamiento de las válvulas y bombas es de 12V (TTL). El circuito se compone principalmente de ULN2068B. En el BC-2300, el circuito puede conducir 10 válvulas y bombas 2 como máximo. El sistema fluídico decide cómo se van a utilizar en realidad muchas bombas o válvulas.
3. Módulo de Control de Motor La unidad de control de motor incluye: circuito de comunicación en serie, el circuito de control / accionamiento de los motores de jeringa, y la unidad de circuito de los sensores de posición / de detección de señal.
2-11
HARDWARE
norte circuito de comunicación en serie Puesto que la placa de la CPU requiere una fuente de alimentación de 3,3 V, mientras que el tablero de la impulsión requiere una fuente de alimentación de 5 V, se necesita un fotoacoplador (H11L1) a los efectos de la conversión y aislamiento. Vea la figura siguiente para más detalles.
fotoacoplador
TXD de señal de la
RXD de señales de la unidad
tablero
aislamiento
placa de la CPU
fotoacoplador
RXD de señales de la
TXD de señal de la unidad tablero
aislamiento
placa de la CPU
Figura 2-15 circuito de comunicación en serie
norte Circuito de control / accionamiento de los motores de la jeringuilla
El circuito se compone principalmente de una parte de control (sistema de MCU) y una parte de accionamiento. El MCU es la P87LPC762 con una función de WDT. El sistema MCU ejecuta la operación de aspiración y dispensación de las jeringas y detecta las señales enviadas por el sensor de posición. Véase la figura 2-16 para más detalles.
posición Motor
accionamiento del motor
Sensor de
2 Habilitado Secuencia MCU
señal
circuito de
Control
activación
actual 4 signa
Siga circuito de corriente
4
4
Figura 2-16 de control del motor de la jeringuilla / unidad
El sistema MCU proporciona señal de secuencia de control para el motor de la jeringa, controla el dispositivo para detectar y jueces posición del motor las posiciones del motor a través de la realimentación desde el dispositivo de detección.
El circuito de accionamiento se compone principalmente de un L6506 (dispositivo de control de corriente), un L298N (dispositivo de accionamiento) y un UC3610 (siga dispositivo actual). La tensión de excitación es de 30V. El puerto MCU I / O proporciona puertos para la señal de secuencia y control habilitado conductor.
norte Drive / señal de detección del circuito del sensor de posición
2-12
HARDWARE
El sistema de control juzga las posiciones del motor por las señales enviadas por el sensor de posición (fotoacoplador). El fotoacoplador es impulsado por la MCU a través de un 74LS07 y envía las señales de posición a la MCU a través de una (inversor) 74LS14. Ver la figura de abajo para el circuito de detección de posición. El fotoacoplador está instalado en el montaje o jeringa conjunto de sonda de muestra y alimenta las señales de control y retroalimentación en el circuito de alimentación a través de cables.
posición
Señal de
fotoacoplador
control
MCU
de energía
La señal de realimentación
alimentación Tierra de
Figura 2-17 circuito de detección de posición
detectable de la señal Las señales de detección consisten principalmente en señales de control para bombas / válvulas, señales de salida de secuencia para el motor, señales de detección para el sensor de posición, las señales de serie, restablecen las señales y las señales para la tensión de fuente de alimentación.
Cuando la señal de prueba está encendido, conecte el oscilógrafo y multímetro con DGND y PGND respectivamente.
2-13
HARDWARE
Monitor Función del adaptador de LCD El adaptador se conecta LCD de la pantalla LCD a la placa de la CPU.
Figura 2-18 Conexión esquemática
Introducción del adaptador de LCD El adaptador incorpora dos conectores FPC / FFC, J2 y J3. El J3 es para la pantalla BC-2300, mientras que el J2 está reservado para otro analizador de Mindray. Sólo el J3 está instalado para la AC-2300. El J1 sirve para conectar el cable de señal del LCD.
Figura 2-19 Esquema del adaptador
2-14
HARDWARE
Unidad de teclado
Función del adaptador de teclado 1. Para escanear el teclado
El adaptador de teclado escanea el teclado e informa del código de la llave escaneada a la placa principal.
2. Para controlar el brillo del LCD El adaptador de teclado recibe las instrucciones de la placa principal para encender / apagar la luz de fondo como el de encendido de la pantalla y controlar el brillo de la retroiluminación. 3. Para
controlar el zumbador
El adaptador de teclado recibe las instrucciones de la placa principal para encender / apagar el timbre.
Arquitectura del adaptador El adaptador se compone principalmente de una MCU, matriz del teclado, control de luz de fondo, control indicador de energía y el zumbador.
Figura 2-20 esquemática de adaptador de teclado
Descripción detallada 1. Fuente de alimentación La placa principal proporciona a + 12V y materiales de 3.3V, que están aislados unos de otros. El suministro de 3,3 V es el poder principal del adaptador y el + 12V se pasa a la placa de luz de fondo (inversor) de la pantalla LCD y también convertidos a una alimentación de 5V para conducir el zumbador y controla el encendido / apagado de la fuente de luz de fondo el adaptador . Puesto que el 3,3 V y + 12V están aislados, la MCU
2-15
HARDWARE
enviar las señales de control a la placa a través de zumbador y Fotoacopladores.
2. MCU El MCU es AT89C2051 cuyo tiempo de revisión es 470ms. Se utiliza un oscilador de cristal 11.0592MHz.
de barrido 3. Teclado La matriz del teclado es 5X4 uno, incorporando 9 I / O alambres y 20 teclas. Tenga en cuenta que no se utilizan las teclas a la línea 5 y las columnas 3 y 4.
4. Control de luz de fondo El adaptador de teclado se apaga la luz de fondo y parpadea el indicador de alimentación tras la orden de la placa principal para hacerlo (por lo general después de que el analizador entró en el protector de pantalla). La junta luz de fondo utiliza una fuente de alimentación de 12V independiente y recibe las señales de control a través de fotoacopladores. El transistor se utiliza para ayudar a controlar el LED de modo que el indicador de alimentación se puede activar incluso cuando algo está mal con la MCU.
Figura 2-21 de control de brillo de la LCD El brillo de la LCD es controlado por RV1 olla. Ajuste de la RV1 puede obligar al VBL al cambio dentro de 0,5 ~ 3V. El cambio de voltaje se alimenta en el inversor y hace que el cambio de la corriente de accionamiento y por lo tanto el cambio de la luminosidad. Tenga en cuenta que cuanto menor sea el voltaje y la más brillante en la pantalla LCD.
5. Control del zumbador El zumbador está controlado por una señal de corriente continua (5V DC; actual