ASTM E 1417.en - Es

Designación: E 1417-05mi1 Práctica estándar para la Líquidos penetrantes Testing1 Esta norma ha sido publicada bajo la

Views 318 Downloads 2 File size 273KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Designación: E 1417-05mi1

Práctica estándar para la

Líquidos penetrantes Testing1 Esta norma ha sido publicada bajo la designación E fijo 1417; el número inmediatamente después de la designación indica el año de adopción original o, en el caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última aprobación. Un exponente épsilon (e) indica un cambio editorial desde la última revisión o re-aprobación. 1

m n benefi-EditorialcorrectionsweremadeinAugust2005. cios orsegún 1i Alcance teobjeti vos

de las limitaciones reglamentarias antes de su uso.

1.1 Esta práctica establece los requisitos mínimos para la realización de examen de líquidos penetrantes de metales no porosa, y los componentes no metálicos. 1.2 Los procedimientos de examen penetrantes que se describen en esta práctica son aplicables a, inspecciones en proceso final, y mantenimiento (en servicio). Estos procesos son aplicables para la detección de discontinuidades, tales como falta de fusión, corrosión, grietas, vueltas, cierra fríos, y la porosidad, que están abiertos o conectado a la superficie del componente bajo examen. 1.3 Se debe tener precaución en el uso de temperatura elevada con componentes fabricados a partir de materiales termoplásticos. Además, algunos productos de limpieza, agentes de penetración, y los desarrolladores pueden tener un efecto perjudicial sobre materiales no metálicos tales como plásticos. Antes del examen, las pruebas deben llevarse a cabo para asegurar que ninguno de los materiales de limpieza o inspección son perjudiciales para los componentes que se examinará. 1.4 Los valores indicados en unidades pulgada-libra son considerados como estándar. Las unidades del SI entre paréntesis son sólo para información. 1.5 Todas las áreas de esta práctica pueden estar abiertas a acuerdo entre la organización consciente de ingeniería y el proveedor, o dirección específica de la organización de ingeniería conscientes. 1.6 Esta norma no pretende considerar todos los problemas de seguridad, si los hay, asociados con su uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer las prácticas de seguridad y salud y determinar la aplicabilidad

2. Documentos de referencia 2.1 Los siguientes documentos forman parte de esta práctica la medida especificada en el presente documento:

1 Esta práctica está bajo la jurisdicción del Comité E07 de ASTM sobre pruebas no destructivas y es responsabilidad directa del Subcomité E07.03 sobre Métodos de líquidos penetrantes y partículas magnéticas. Edición actual aprobada el 1 de julio de 2005. Publicado en julio de 2005. aprobado originalmente en 1991. Última edición anterior aprobado en 1999 como E 1417-99.

1

E 1417-05e1

Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2 Unidos. 5

2

2.2 Normas ASTM: D 95 PruebaMétodo para agua en Petróleo productos y Los materiales bituminosos por destilación D 2512 Método de prueba para compatibilidad de los materiales con oxígeno líquido (Impact umbral de sensibilidad y de Transmisión Falla Technique) E 165 Método de prueba para líquidos penetrantes Examen E 543 Práctica para la evaluación de las agencias que realizan ensayos no destructivos E 1135 Método de prueba para comparar el brillo de penetrantes fluorescentes E 1316 Terminología para ensayos no destructivos 2.3 Normas ASNT:3 ANSI / ASNT-CP-189 Estándar para la calificación y certificación del personal de pruebas no destructivas SNT-TC-1A Práctica Recomendada para el Personal de Calificación y Certificación en ensayos no destructivos 2.4 Normas militares:4, 5

2.5Las normas ANSI / ISO / AIA: ANSI / NCSL Z540-1 Requisito general para laboratorios de calibración y medición Equipo de prueba ISO 10012-1 Requisitos de aseguramiento de la calidad para la medición Equipo de prueba NAS 410 Certificación y Calificación de no destructiva Personal de prueba 2.6 Norma SAE:6 AMS 2644 Inspección de Material, penetrantes 2.7 Los contratos-A menos que se especifique lo contrario del Departamento de Defensa, los temas de los documentos que se adopten Departamento de Defensa son los que figuran en la edición del DoDISS (Departamento de Defensa Índice de especificaciones y normas) citados en la solicitud. 2.8 Orden de precedencia-En caso de conflicto entre el texto de esta práctica y las referencias citadas en el presente documento, el texto de esta práctica tiene prioridad.

MIL-I-25135 Materiales de inspección, penetrantes CVP-25135 Calificado productos de, Inspección Materiales, líquidos penetrantes MIL-STD-410 No destructiva Pruebas de Calificación y Certificación de Personal MIL-STD-792 IdentificaciónCalificación requisitos para Componentes de propósito especial MIL-STD-2175Clasificación piezas fundidas e Inspección de CVP-AMS-2644 Lista Productos cualificado, Inspección de Material, penetrantes MIL-STD-45662 Requisitos del sistema de calibración

3. Terminología 3.1 Definiciones: 3.1.1 La terminología relativa a examen líquidos penetrantes que aparece en la terminología E 1316 se aplicarán a los términos utilizados en esta práctica. 3.2 Definiciones de los términos específicos para esta Norma: 3.2.1 aeroespacial cualquier componente que se va a instalar en un sistema que vuela. organización-la 3.2.2 ingeniería conscientes empresa, agencia, u otra autoridad responsable para el diseño o después de la entrega, el uso final del sistema o componente para el que se requiere un examen de líquidos penetrantes; Además de diseñar personal, esto puede incluir el personal de materiales y la ingeniería de procesos, el análisis de tensión, grupos de END o de calidad y otros, según sea apropiado. 3.2.3 componente de la parte (s) o un elemento (s) de un sistema descrito, ensamblado, o procesado en la medida especificada por el dibujo.

2Para las normas ASTM citadas, visite el sitio web de ASTM, www.astm.org, o el contacto de cliente en ASTM [email protected]. Para Annual Book of ASTM Standards información de volumen, consulte la página Resumen de documentos de la serie en el sitio web de ASTM. 3 Disponibles de la Sociedad Americana para Pruebas No Destructivas (ASNT), PO Box 28518, 1711 Arlingate Lane, Columbus, OH 43228-0518. 4Copias de especificaciones, normas, dibujos, y publicaciones requeridas por los fabricantes en relación con funciones de adquisición específicos deben obtenerse de la actividad de contratación o como dirigido por el oficial de contrataciones. 5 Disponible a partir de Normalización Documentos Ordenado turística, Bldg. 4 Sección D, 700 Robbins Ave., Philadelphia, PA 19111 a 5094, la atención de: NPODS.

5 Disponible de American National Standards Institute (ANSI), 25 W. 43o St., 4th Floor, New York, NY 10036. 6 Disponible de la Sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE), 400 Commonwealth Dr, Warrendale, PA 150960001.

2

E 1417-05e1 3.2.4 último examen realizado el examen final para la aceptación del artículo. Cualquier cambio a la superficie del elemento, como mecanizado, rectificado, soldadura, tratamiento térmico, o grabado por la operación de fabricación posterior, puede hacer que el examen anterior no válido, lo que requiere un nuevo examen de todas las superficies afectadas, a menos que de otro modo aprobado en el contrato. 3.2.5 en proceso-que se produce durante la fabricación antes de que un componente está en forma final. 3.2.6 en-servicio-se refiere a componentes que están en uso o de almacenamiento para su función prevista. 3.2.7 indicaciones indicación penetrantes lineal con al menos un período de tres a la longitud a anchura. 3.2.8 reprocess de repetición, después de la limpieza, la aplicación y el procesamiento apropiado de penetrante, emulsionante (como se requiere), y el revelador (según se requiera). 3.2.9 redondeada indicación indicación penetrante cuya relación de longitud a anchura es de menos de tres a uno. 3.2.10 proveedor-la organización contratada para suministrar el material, las piezas o de montaje. 3.2.11 motores de turbina de componentes de cualquier componente crítico en el motor de turbina designada por el fabricante como “crítico”.

25135 o AMS 2644. sistemas penetrantes cubiertos por esta práctica deberá ser de los siguientes tipos, métodos y niveles de sensibilidad: 5.1.1 Tipo: 5.1.1.1 Tipo de tinte fluorescente-I. 5.1.1.2 Tipo de tinte II-Visible. 5.1.2 Método: 5.1.2.1 Método A-agua lavable. 5.1.2.2 Método B-Post-emulsionable, lipofílica. 5.1.2.3 Método C-separables por un disolvente. 5.1.2.4 Método D-Post-emulsionable, hidrófila. 5.1.3 Sensibilidad de (Estos niveles se aplican a los sistemas de tipo I pénétrant único tipo II sistemas penetrantes sólo tienen una sensibilidad única y no está representado por cualquiera de los niveles mencionados como sigue.): 5.1.3.1 Nivel de sensibilidad media baja -muy. 5.1.3.2 Sensibilidad Nivel 1-baja. 5.1.3.3 Sensibilidad Nivel 2-Medio. 5.1.3.4 Sensibilidad Nivel 3-alta. 5.1.3.5 Sensibilidad Nivel 4-ultra alta. 5.2 Los desarrolladores serán de las siguientes formas: 5.2.1 forma de polvo seco una. 5.2.2 Forma b-soluble en agua. 5.2.3 Forma C-agua-suspendible. 5.2.4 Forma D-no acuosos de tipo I fluorescente penetrante. 5.2.5 Forma de correo no acuosos de tipo II colorante visible. 5.2.6 Forma F - Aplicación específica. 5.3 removedores de disolventes deben ser de las siguientes clases: 5.3.1 Clase 1-halogenado. 5.3.2 Clase 2-no halogenados. 5.3.3 clase de aplicación 3-específico.

4. Significado y Uso 4.1 Esta práctica establece los parámetros básicos para el control de la aplicación del método de líquidos penetrantes. Esta práctica está escrito por lo que se puede especificar en el dibujo de ingeniería, especificación o contrato. No es una detallada cómo-a procedimiento para ser utilizado por el inspector y, por lo tanto, debe ser complementado por un procedimiento detallado que se ajusta a los requisitos de esta

6. Prácticas generales

requisitos que el mínimo especificado en esta práctica cuando sea necesario para asegurar que un componente cumple con sus requisitos funcionales y de fiabilidad. Salvo que se indique lo contrario, el práctica. Método de pruebaE 165 contiene información para ayudar a desarrollar detallada de cómo hacerlo requisitos.

6.1 La responsabilidad de Examen-A menos que se especifique lo contrario en el contrato u orden de compra, la organización de ingeniería consciente es responsable de la ejecución de todos los requisitos de examen como se especifica en este documento. La organización de ingeniería consciente especificará proveedor más estrictas pueden utilizar sus propias

5. Clasificación 5.1 procesos y materiales de examen penetrantes se clasifican de acuerdo con la clasificación de material contenido enMIL-I3

E 1417-05e1 instalaciones o cualquier otro tipo de instalaciones adecuadas para el cumplimiento de los requisitos de aptitud que se especifican en este documento. El comprador se reserva el derecho de realizar cualquiera de los exámenes establecidos en esta práctica que se consideren necesarias tales exámenes para asegurar que los suministros y servicios cumplen con los requisitos prescritos. 6.2 Especificación-Cuando se requiere examen de conformidad con esta práctica las órdenes, contratos, u otros documentos apropiados deberán especificar los criterios por los que la aceptabilidad de componentes es para ser evaluados. Dibujos de ingeniería u otros documentos aplicables, deberán indicar los criterios de aceptación para todo el componente; zonificación puede ser utilizado. Análisis individualizado de cada muestreo no se autorizará, salvo que esté específicamente permitido por el contrato. 6.3 Cualificación de Personal-exámenes que realizan a esta práctica deben ser calificados y certificados de acuerdo con la ASNT Cualificación SNT-TC-1A, ANSI / ASNT-CP189, NAS 410o MIL-STD-410para fines militares, o como se especifica en el contrato u orden de compra. 6.4 Agencia de Calificación-La agencia de la realización de esta práctica puede ser evaluada de acuerdo con la norma E 543. 6.5 Materiales: 6.5.1 Materiales-calificados Solamente los materiales consignados o aprobados para su inclusión en CVP-25135 o CVP-AMS-2644 (referencia MIL-I-25135 o AMS 2644) Se utilizaron para su análisis penetrante. Materiales que no se ajusten a los requisitos deMIL-I25135 o AMS 2644 puede ser utilizado solamente cuando una renuncia se obtiene de la organización de ingeniería conscientes. 6.5.2 oxígeno líquido (LOX) Compatible materiales Materiales- penetrantes se prueba de acuerdo con el Método de Ensayo D 2512 y que pasa a 70 ft · lbf [95 J] o superior, se utilizará en LOX humedece las superficies que no se pueden postcleaned a fondo. El uso de estos materiales debe estar de acuerdo con las instrucciones del proveedor de material y exigirán la aprobación de la organización de ingeniería consciente cuando tales materiales no cumplen con los requisitos deMIL-I-25135 o AMS 2644. 6.6 Equipo y instalaciones de procesamiento de los equipos utilizados en el proceso de examen penetrante será construido y dispuesto para permitir un funcionamiento uniforme y controlada. El equipo deberá cumplir con todos

los requisitos de seguridad nacionales y locales aplicables, así como los requisitos especificados en el presente documento. 6.6.1 Visualización de las zonas Las zonas donde se revisan partes deberán mantenerse limpios en todo momento. Para el examen de colorante visible, Tipo II, el sistema de iluminación deberá proporcionar al menos 100 fc (1076 lx) de luz visible cuando se mide en la superficie de examen. Para estacionaria examen colorante fluorescente, Tipo I, la luz de fondo visible ambiental no será superior a 2 fc (21,5 lx) en la superficie de examen. Las luces negras deberán proporcionar un mínimo de 1,000 mW / cm2 en la superficie de examen. Las luces negras deberán cumplir los requisitos de7.8.4.1. Visualización de áreas para el examen tinte fluorescente portátil utilizarán oscuro lienzo, paño negro del fotógrafo, u otros métodos para reducir el fondo de la luz visible al nivel más bajo posible durante el examen y la intensidad de la luz negro deberá cumplir con los requisitos anteriores. 6.6.1.1 Cuando las lámparas son físicamente demasiado grande para iluminar directamente la superficie de examen, iluminación especial, tales como las luces UV de lápiz, o guías de luz UV, o equipos de inspección visual remota se utilizará. Cuando se utiliza un boroscopio, la imagen visualizada debe tener suficiente resolución para evaluar de manera efectiva la indicación. La intensidad de luz se medirá en la distancia de trabajo esperado y deberá cumplir con los requisitos de6.6.1 según sea apropiado. 6.6.2 Horno de secado-Cuando los componentes se secan horno, la secadora debe ser un tipo de recirculación de aire forzado. En los sistemas automatizados, donde las piezas se secan mediante calor radiante y aire forzado, la velocidad de desplazamiento del sistema deberá ser tal que se evite el secado excesivo de las piezas. El aire forzado no tiene que ser de recirculación, sino que debe impedir la contaminación de las piezas. La temperatura se controla con un dispositivo de calibrado capaz de mantener la temperatura del horno a 615 ° F de la temperatura para la que se establece. El horno no será superior a 160 ° F [71 ° C]. El indicador de temperatura deberá tener una precisión de 610 ° F de la temperatura real del horno. 6.7 Procedimientos de todas escritas procedimientos de examen penetrantes líquidos son similares para muchos componentes, un procedimiento maestro escrito se puede utilizar que cubre los detalles comunes a una variedad de componentes. Como mínimo, se requiere la 4

E 1417-05e1 siguiente información, ya sea en los procedimientos individuales, o un procedimiento maestro, o una combinación de los mismos: 6.7.1 Los detalles del proceso de limpieza previa y el grabado, incluyendo los materiales utilizados y especificación u otro documento de controlar el proceso de examen, los parámetros de secado y los tiempos de procesamiento. Si estas operaciones se llevan a cabo por parte de personal de examen, los detalles relativos a las operaciones pueden ser especificadas en otros documentos, pero deben ser referenciados en el procedimiento (s). Método de prueba de referenciaE 165 para métodos de limpieza e instrucciones detalladas. 6.7.2 Clasificación de los materiales de examen penetrantes requeridas de conformidad con la Sección 5 y MIL-I-25135 o AMS 2644. 6.7.3 parámetros de procesamiento completas para los materiales de examen penetrantes incluyendo concentraciones, métodos de aplicación, tiempos de permanencia, los tiempos de secado, temperaturas y controles para prevenir el secado excesivo de penetrante o el sobrecalentamiento de los componentes, según sea apropiado. Método de prueba de referenciaE 165 para obtener detalles adicionales. 6.7.4 requisitos completos examen / evaluación, incluyendo intensidades de luz (tanto de examen y ambiente), la aceptación / rechazo criterios y el método y la ubicación de marcado. Método de prueba de referenciaE 165 para obtener detalles adicionales. 6.7.5 Identificación de los componentes o áreas dentro de un componente a ser examinado de acuerdo con el procedimiento. 6.7.6 procedimientos postcleaning completos. Si postcleaning se lleva a cabo por parte de personal de examen, los detalles relativos a esta operación pueden especificarse en otros documentos, pero deben ser referenciados en el procedimiento. Método de prueba de referenciaE 165 para obtener detalles adicionales. 6.8 Examen-secuencia final examen penetrante se llevará a cabo después de la terminación de todas las operaciones que podrían causar discontinuidades u operaciones conectado a la superficie que podrían exponer discontinuidades no previamente abiertas a la superficie. Tales operaciones incluyen, pero no se limitan a, molienda, soldadura, enderezamiento, mecanizado, y el tratamiento térmico.

examen penetrante 6.8.1 Tratamiento superficial-final puede llevarse a cabo antes de los tratamientos que pueden manchar la superficie, pero no por sí mismos causa discontinuidades superficiales. Tales tratamientos incluyen, pero no se limitan a, con chorro de vapor, desbarbado, lijado, pulido, chorro de arena, lapeado, o granallado. Rendimiento del examen penetrante final después de tales tratamientos de superficie requiere que el grabado se incluirá en la operación de limpieza previa a menos que se acuerde lo contrario en la organización de ingeniería entre el consciente y la facilidad de END. NOTA examen penetrante 1-final siempre debe preceder a martillar.

6.8.2 Recubrimientos-Todos los revestimientos de superficies y otras condiciones de la superficie, tales como, pintura, chapado, corrosión, etc. deberán ser retirados de la zona a ser examinada antes de la penetrante examen. El examen penetrante deberá preceder a cualquier acabado de la superficie, tales como anodizado, con excepción de las piezas en servicio que pueden ser examinadas sin quitar el anodizado. 6.9 Material y limitaciones del procesopenetrantes no todos los niveles de sensibilidad, materiales y métodos de proceso son aplicables a todos los requisitos del examen. El nivel de sensibilidad debe ser adecuado para la finalidad prevista del examen. A menos que haya una aprobación para la desviación dada por la organización de ingeniería consciente, las siguientes selecciones son obligatorios o prohibido, tal como se indica: 6.9.1 Formas A y B (polvo seco y soluble en agua) desarrolladores no serán utilizados con el Tipo II (colorante visible) sistemas penetrantes. Esto no se pretende prohibir el uso de un desarrollador de forma f que haya sido certificado con un sistema particular de tipo II de acuerdo conMIL-I-25135 o AMS 2644. 6.9.2 Tipo II examen penetrante no se utilizará para el examen de aceptación final de los productos aeroespaciales. Además, el examen de tipo II penetrante no deberá utilizarse antes de un tipo I pénétrant examen de la misma superficie. Esta no es la intención de eliminar el uso de los controles en proceso de Tipo II, donde subsiguiente de fabricación / operaciones de formación suprimir las superficies inspeccionadas. 6.9.3 El mantenimiento o la revisión examen de los componentes críticos del motor de turbina

5

E 1417-05e1 se realiza sólo con el Tipo I, Métodos C o D procesos (extraíbles o post emulsionado, hidrófilos de disolvente) y, o bien niveles de sensibilidad 3 o 4 materiales penetrantes. 6.10 Registro en los resultados de todos los exámenes finales penetrantes se registrarán. Todos los resultados registrados serán identificados, presentaron, y puestos a disposición de la organización de ingeniería conscientes bajo petición. Los registros deben proporcionar para la trazabilidad de la parte específica o lote inspeccionado. Como mínimo, los registros deben incluir: identificación del procedimiento utilizado, la disposición del examen; identificación de sello de inspección del inspector, ID electrónica o firma; y la fecha de examen. Los registros deberán conservarse durante un mínimo de tres años o según lo especificado en la orden de compra o contrato. 7. Prácticas específicas (Figura 1) 7.1 Preparación de la Superficie-Todas las superficies a ser examinados deben estar limpias, secas y libres de los suelos, aceite, grasa, pintura y otros revestimientos (excepto lo permitido por 6.8.2), Productos de corrosión, la escala, de metal untado, flujo de soldadura, residuos químicos, o cualquier otro material que pudiera prevenir el penetrante de discontinuidades que entran, suprimir comportamiento de tinción, o producir fondo inaceptable. Los métodos de limpieza, incluyendo el grabado, seleccionados para un componente particular, deberán ser compatibles con el

HIGO. Diagrama de flujo 1 Proceso

contaminantes a ser removidos y no deberán ser perjudiciales para el componente o su función prevista. 7.1.1 métodos Uno o más adecuado de limpieza tales como limpieza con disolventes, desengrasado al vapor, limpieza ultrasónica, limpieza de base acuosa, o métodos acordados con la organización de ingeniería conscientes serán utilizados para la eliminación de aceites, grasas y ceras, y como el último paso antes del examen penetrante. Si se requiere el grabado, las partes deben limpiarse apropiadamente, entonces grabadas y entregados a examen penetrante. 7.1.2 La limpieza química se utiliza para la eliminación de pinturas, barnices, escala, carbono, u otros contaminantes que no son extraíbles por métodos de limpieza con disolventes. (Precaución Advertencia- debe tener cuidado cuando el uso de productos químicos, ya que pueden irritar los ojos o la piel.) 7.1.3 La limpieza mecánica se utiliza para la eliminación de suciedad y otros contaminantes que no pueden ser removidos por métodos de limpieza con disolventes o químicos. 7.1.4 Grit voladura sin grabado puede ser un método de limpieza aceptable si se puede 6

E 1417-05e1 demostrar que un abrasivo suficientemente fino (150 granos o más fino) no causarán granallado y puede ser eliminado por un limpiador detergente o alcalino. 7.1.5 Aguafuerte, a menos que se especifique lo contrario, se lleva a cabo cuando existe evidencia de que la limpieza previa, tratamientos de superficie, o servicio de uso ha producido una condición de la superficie que degrada la eficacia de examen penetrante. procesos de grabado se desarrollarán y controlados para evitar daños en el componente sometido a prueba. Aguafuerte no se requiere para las características tales como orificios estrechos de tolerancia, cerca de las superficies de tolerancia, las superficies de deshilachados, etc., donde la función del componente o conjunto sería degradado. Aguafuerte no se requiere para examen intermedio cuando la superficie (s) no se conservan en la configuración final parte / componente o cuando el examen penetrante final está precedida por ataque químico. 7.2 Aplicación-A menos penetrantes se especifique lo contrario, toda la superficie del componente deberá estar cubierta con penetrante. piezas de gran tamaño pueden ser examinados en las secciones. Penetrante se aplicará por pulverización, inmersión, cepillado, u otro método para proporcionar una cobertura según sea necesario. El componente, penetrante, y temperaturas ambiente deberán estar todos en el intervalo de 40 a 125 ° F [4 hasta los 52 ° C] a menos que se especifique lo contrario. 7.2.1 Penetrante Dwell Time-El tiempo de permanencia, a menos que se especifique lo contrario, será de un mínimo de 10 min. Para temperaturas de entre 40 y 50 ° F [4.4 y 10 ° C], el tiempo de permanencia será de un mínimo de 20 min. Girar o mover de otro modo los componentes, si es necesario, durante la permanencia para evitar que se acumule el penetrante. Para mayores tiempos de permanencia de dos horas, el penetrante se vuelve a aplicar según sea necesario para evitar que se seque. El componente se sumerge en penetrante, si ese es el método de aplicación, durante no más de la mitad del tiempo total de permanencia. 7.3 Eliminación penetrantes: 7.3.1 Método A penetrantes agua de proceso se pueden lavar se pueden eliminar con un manual o automatizado de pulverización de agua, o un manual de limpiar, o un lavado de inmersión aire agitado.

Manual 7.3.1.1 presión Spray-agua suficiente para eliminar el penetrante se utilizará pero no excederá de 40 psi [275 kPa]. La temperatura del agua debe estar entre 50 a 100 ° F [10 y 38 ° C]. Cuando se utilizan toberas de hidro-aire la presión de aire no deberá exceder de 25 psi [172 kPa]. A rocío grueso se utilizará con una distancia mínima de 12 pulg. [30 cm], cuando sea posible entre la boquilla de pulverización y la pieza. Lavado se llevará a cabo bajo iluminación apropiada. Se tendrá cuidado para asegurar que el exceso de lavado no ocurre. Si se produce el lavado el exceso de, el componente (s) se seca y se vuelve a procesar a fondo. Después de enjuagar, drenar el agua del componente y utilizar reposicionamiento, succión, secante con materiales absorbentes limpias, o aire de taller se filtró a menos de 25 psi [172 kPa] para evitar que se acumule en cavidades, rebajes, y bolsillos.E 165.) 7.3.1.2 Spray-Para Automated sistemas de rociado automatizadas, los parámetros de lavado deberá ser tal que se cumplen los requisitos de esta práctica. La temperatura del agua se mantiene entre 50 a 100 ° F [10 y 38 ° C]. 7.3.1.3 Manual penetrante Wipe-exceso se elimina con un paño limpio, seco y sin pelusa o papel absorbente. El resto de la penetrante de la superficie deberá entonces ser eliminado con un paño humedecido en agua o una toalla. La superficie no deberá ser lavada con agua y el paño o toalla no se satura con agua. El componente será examinada bajo iluminación apropiado para asegurar la eliminación adecuada de la penetrante de la superficie. La superficie se secó mediante secado con una toalla limpia, seca o tela, o por evaporación. 7.3.1.4 lavado Inmersión-inmersión puede ser utilizada si el agua es aire agitado y buena circulación se mantiene durante toda la operación de lavado. La temperatura del agua se mantiene entre 50 y 100 ° F [10 y 38 ° C]. 7.3.2 Método B Proceso-lipófilo penetrante post-emulsionable será eliminada por el aire agitado inmersión en agua o con un pulverizador de agua o enjuague por rocío hidro-aire después de la aplicación de un emulsionante y un tiempo de permanencia emulsionante apropiado. La presión del agua y la temperatura y presión de aire deberán cumplir los requisitos especificados para el Método A. 7.3.2.1 emulsionantes lipófilos serán aplicadas por inmersión o fluir. emulsionantes lipófilos no serán aplicadas por pulverización o cepillo y no deberán ser agitados mientras que en la superficie del componente. Los tiempos

7

E 1417-05e1 máximos de permanencia, a menos que se especifique lo contrario, deberán ser de 3 minutos para los sistemas de tipo I y 30 s para sistemas de tipo II, o según lo recomendado por el fabricante. Los tiempos reales de permanencia será el mínimo necesario para producir una concentración admisible en el componente. 7.3.2.2 procesos de enjuague Después de que el emulsionante apropiado tiempo de permanencia, la emulsificación se detendrá por inmersión o pulverización de agua. Para la eliminación de pulverización de la mezcla penetrante / emulsionante, los parámetros de7.3.1 aplicar. Tiempo de espera en un enjuague de inmersión agitado, si se usa, será el mínimo necesario para extraer el penetrante emulsionado. Examinar los componentes bajo iluminación apropiada después del aclarado. Limpiar y volver a procesar esos componentes con el fondo excesivo. Después de enjuagar, drenar el agua del componente y utilizar reposicionamiento, succión, secante con materiales absorbentes limpias o aire de taller se filtró a menos de 25 psi [172 kPa] para prevenir la puesta en común. Precaución será ejercida para asegurar que la tobera de aire se mantiene a una distancia suficiente de la parte para asegurar que la indicación en desarrollo no se unta por el chorro de aire. Si se observa un exceso de emulsión, el componente debe ser limpiado y reprocesado. penetrantes 7.3.3 Método C Procesoseparables por un disolvente se eliminan por limpiando primero el exceso de penetrante con un paño limpio y seco, libre de pelusas o papel absorbente. El resto de la penetrante de la superficie se elimina a continuación con un paño o una toalla libre de pelusa disolventehumedecido. La superficie del componente no deberá ser lavada con disolvente y el paño o toalla no se satura con el disolvente. El componente y el paño o toalla se observarán bajo iluminación apropiado para asegurar la eliminación adecuada de la penetrante de la superficie. El exceso de extracción del penetrante de la superficie requerirá el componente para ser limpiado y reprocesado. La superficie se secó mediante secado con un paño sin pelusa seco o toalla, o por evaporación. Método C también se puede utilizar para penetrantes lavable con agua que utilizan agua o disolvente para la eliminación de exceso de penetrante. 7.3.4 Método D poste Proceso hidrófilo penetrante emulsionable se puede quitar con un

prelavado de agua, la aplicación del emulsionante hidrófilo y luego un postrinse. 7.3.4.1 Rinse-El prelavado agua se aplicará para la cantidad mínima de tiempo requerido para conseguir la eliminación del penetrante de la superficie mayor. Los parámetros de enjuague de7.3.1 se aplicarán. 7.3.4.2 emulsionante hidrófilo se aplica por inmersión, que fluye, la formación de espuma, o aerosoles. Para aplicaciones de inmersión, la concentración, por ciento en volumen, no deberá ser superior a la especificada por el proveedor del sistema penetrante y no excederá de aquel para el que fue calificado del sistema. Para aplicaciones de inmersión, el emulsionante o la pieza pueden ser agitada ligeramente. Tiempo de espera será el mínimo necesario para la eliminación penetrante de la superficie adecuado, pero menos que sea aprobado por la organización de ingeniería consciente, no será superior a 2 min. Para aplicaciones de pulverización, la concentración no excederá del 5%. 7.3.4.3 Postrinse-Después de la aplicación y de permanencia del emulsionante hidrófilo, el componente que se examina se enjuagó con agua. Los parámetros de enjuague por rocío de7.3.1 se aplicarán durante el emulsionante hidrófilo. La evidencia de un exceso de extracción deberá exigir que la parte que se desea limpiar y volver a procesar. fondo excesivo puede ser retirado por aplicación adicional (retoque) del emulsionante hidrófilo proporcionado no se supere su tiempo máximo de permanencia permisible. Se requerirá un enjuague adicional de la zona de retoque después de la aplicación y de permanencia del emulsionante hidrófilo. Si la cuidadosa aplicación de retoque del emulsionante hidrófilo no produce un fondo aceptable, la parte deberá ser limpiado y reprocesado. Los sistemas manuales requerirán el uso de la iluminación apropiada para asegurar la eliminación adecuada penetrante. 7.4 Secado-Los componentes se seca antes de la aplicación de revelador seco, desarrollador no acuoso, o examen sin desarrollador. Los componentes deben drenarse del exceso de agua, pero no se secaron antes de la aplicación de los desarrolladores solubles o suspendibles acuosas. Los componentes se pueden secar después de la aplicación de los desarrolladores acuosas. 7.4.1 secado parámetros de componentes se secó al aire a temperatura ambiente o en un horno de secado. Las temperaturas del horno no 8

E 1417-05e1 deberá sobrepasar la especificada en6.6.2. El tiempo de secado que sólo será necesario secar adecuadamente la pieza. Componentes se retiraron del horno inmediatamente después del secado. Los componentes que no se deben colocar en el horno con agua estancada o soluciones / suspensiones acuosas reunidas. 7.5 Desarrollando-A menos que se especifique lo contrario, los desarrolladores podrán ser utilizados para el examen penetrante. Tipo I penetrantes que están calificados paraMIL-I-25135 o AMS 2644 pueden ser utilizados sin desarrollador bajo cualquiera de las condiciones siguientes: examen de fabricación de piezas de fundición de aluminio y magnesio clasificado porMIL-STD-2175 como Clase 3 o 4, o con la aprobación expresa de la organización de ingeniería conscientes. tiempos mínimos y máximos penetrante Bleedout sin desarrollador deberá ser de 10 min y 2 h, respectivamente. Cuando se utiliza desarrollador, los componentes que no son inspeccionados antes de que el tiempo máximo del desangrado deberán limpiarse y volver a procesar. Cuando no se utiliza desarrollador, deberán ser reprocesados componentes que no son inspeccionados antes de que el tiempo máximo del desangrado. 7.5.1 secos desarrolladores componentes deben estar secas antes de aplicar el desarrollador. revelador seco se aplicará de una manera tal como para ponerse en contacto con todas las superficies a ser inspeccionados. El exceso de revelador seco puede ser eliminado después de que el tiempo de desarrollo, dando golpecitos o aire luz de expulsión no superior a 5 psi. tiempos mínimos y máximos desarrollador de permanencia serán 10 min y 4 h, respectivamente. reveladores secos no deben ser utilizados con penetrantes de tipo II. 7.5.2 no acuosos desarrolladores de componentes o áreas que requieren un examen, deberá estar seca antes de la aplicación del desarrollador. desarrollador no acuosa se aplica por pulverización. Para el tipo I penetrantes, el desarrollador deberá ser aplicado como una capa delgada uniforme sobre toda la superficie a inspeccionar. Para penetrantes de tipo II, el desarrollador se aplicará sobre toda la superficie para formar un revestimiento uniforme y blanco para proporcionar un contraste de color adecuado para las indicaciones penetrantes. La uniformidad y espesor del revestimiento revelador es importante para ambos tipos de

sistemas penetrantes. Si el espesor de revestimiento revelador es demasiado pesado para los sistemas de Tipo I de tal manera que la superficie metálica está completamente enmascarado, el componente deberá ser limpiado y reprocesado. A menos que se especifique lo contrario, los tiempos mínimo y máximo de desarrollo para los desarrolladores no acuosos son 10 min y 1 h, respectivamente. Para el desarrollador puede suspender no acuoso, el contenedor de revelador se agita con frecuencia durante la aplicación. 7.5.3 desarrolladores soluble en agua Desarrollador acuosos no serán utilizados con penetrantes Tipo II o Tipo I, penetrantes Método A. Acuosas desarrolladores suspendibles se pueden utilizar tanto con penetrantes II Tipo I y Tipo. Los reveladores acuosos pueden aplicarse al componente después de enjuagar. Los desarrolladores serán aplicadas por pulverización, que fluye, o inmersión. El desarrollador aplicada no se le permitirá formar un charco y cubrirá completamente todas las superficies a ser inspeccionados. Componentes se seca al aire o secado al horno a los requisitos de7.4.1. tiempos mínimos y máximos de desarrollo, después de que el componente está seco, son 10 min y 2 h. Acuosas desarrolladores suspendibles deben estar constantemente agitado para mantener las partículas de sedimentación de la suspensión o se debe agitar por completo antes de su uso para asegurarse de que las partículas están en suspensión. 7.6 Inspección-El área de inspección deberá cumplir los requisitos apropiados de 7.8.4.5. Componentes deberán ser inspeccionados antes de que el tiempo máximo de desarrollo, y si es requerido por los procedimientos específicos, monitorizados periódicamente durante el tiempo de revelado. Los componentes no inspeccionados antes de que el tiempo máximo desarrollo deberán limpiarse y volver a procesar. La visión de 7.6.1 Tipo I Procesos-Inspector deberá ser adaptado a la oscuridad durante un mínimo de 1 min antes de componentes que examinan. Tiempos más largos para la adaptación más completa se deben utilizar si es necesario. Los inspectores no usar lentes fotocromáticas o disminuye de forma permanente durante el procesamiento o la revisión de partes bajo la luz negro. Las luces negras deberán cumplir los requisitos de7.8.4.1. Todas las áreas de fluorescencia se interpretarán. se aceptarán los componentes sin indicación o indicaciones sólo no relevantes. Los componentes con las indicaciones

9

E 1417-05e1 pertinentes serán evaluados con respecto a los criterios de aceptación aplicables. Componentes con excesiva fluorescencia de fondo deberán limpiarse y volver a procesar. 7.6.2 Tipo II Procesos-Todas las indicaciones deben ser interpretados. se aceptarán los componentes sin indicación o indicaciones sólo no relevantes. Los componentes con las indicaciones pertinentes serán evaluados con respecto a los criterios de aceptación aplicables. Componentes con el fondo excesivo deberán limpiarse y volver a procesar. 7.6.3 Evaluación-Todos los indicios encontrados durante la inspección serán evaluadas de acuerdo con los criterios de aceptación especificados. 7.6.3.1 indicación de verificación-Si permitido por el procedimiento específico, las indicaciones se puede evaluar limpiando la indicación con un hisopo o un cepillo de disolvente-humedecido, permitiendo que la zona se seque, y Redeveloping. tiempo de reurbanización será de por lo menos diez minutos, excepto remodelación no acuosa será de tres minutos como mínimo. Si no hay indicación vuelve a aparecer, la indicación original se considera falsa. Este procedimiento se puede realizar dos veces para cualquier indicación original dada. 7.6.3.2 Remoción-Cuando Discontinuidad permitido por el procedimiento de examen específico, la discontinuidad (es) se puede eliminar mediante un procedimiento aprobado como el lijado, ya sea eléctrica o manual, o moler para determinar la profundidad y la extensión de la discontinuidad (es). Después de la operación mecánica, la superficie deberá estar limpia, grabado al agua fuerte (si está permitido), y volvió a examinar. El proceso utilizado para un nuevo examen deberá ser al menos tan sensible como el proceso original. 7.6.4 Dimensionamiento-Si los criterios de aceptación están escritos en términos de tamaños de indicación, se medirá el tamaño indicación. Si los criterios de aceptación está escrita en términos de discontinuidad o de defectos tamaños, se medirá la discontinuidad. 7.6.4.1 Indicación acerca-Cuando indicaciones de encolado para el juicio contra los criterios de aceptación apropiados, la indicación penetrante (ya sea visible o fluorescente) se evaluarán cuidadosamente bajo una iluminación adecuada, después de que el tiempo de desarrollo o remodelación requerido como aplicable. Medir el tamaño indicación en

su dimensión más grande con un dispositivo de medición y la luz apropiado que cumple los requisitos de6.6.1. 7.6.4.2 Discontinuidad DimensionamientoCuando discontinuidades de encolado para el juicio contra los criterios de aceptación apropiados, el área se pueden limpiar cuidadosamente con un hisopo de algodón humedecido en disolvente o cepillo, lo que garantiza una rápida evaporación de modo que el área de examen no se inunda con disolvente. Medir inmediatamente la discontinuidad usando un dispositivo de medición y la luz apropiado que cumple los requisitos de6.6.1. 7.7 Postcleaning-componentes deben ser limpiados después de un examen para eliminar los desarrolladores y otros residuos de material de examen si éstas son perjudiciales para las operaciones posteriores o función prevista de los componentes. 7.8 Disposiciones-Este control de calidad sección proporciona los controles necesarios para garantizar que el sistema penetrante, materiales y equipos proporcionan un nivel aceptable de rendimiento. Las frecuencias de las comprobaciones necesarias entabla 1 se basan en una instalación que opera todos los días. Para las instalaciones que operan con menor frecuencia, la frecuencia de los controles diarios y semanales y las requeridas en el inicio de cada turno pueden reducirse en consecuencia, pero se deben realizar antes de la elaboración de piezas. cheques mensuales y trimestrales se realizan en la misma frecuencia que para las operaciones de tiempo completo. La instalación de END puede realizar estas operaciones de control de procesos o contrato para su desempeño con una organización independiente, laboratorio. Los registros de pruebas, excepto como se indica entabla 1, Serán mantenidos y disponibles para auditoría por parte del cliente, la organización de ingeniería consciente o agencias reguladoras. tambores o materiales materiales penetrantes que se proporcionan listos para usar y que no requieren la mezcla a una concentración, y no se recuperan, o reutilizados, o ambos, tales como materiales envasados en recipientes de aerosol, cerrado vierte en contenedores para su uso y no son reutilizada no están sujetos a los requisitos penetrantes en uso de7.8.2. 7.8.1 Material Conformidad-antes de ser puesto en uso, la conformidad de los materiales a las necesidades de MIL-I-25135 o AMS 2644 deberá ser verificada, por lo general por una TABLA 1 Requerido Pruebas y Frecuencia pruebas

10

Frecuencia

Párrafo

E 1417-05e1 penetrante ContaminationA penetrante brillo Contenido de aguaA base de agua penetrantes (Método A) Contenido de aguaNo a base de agua penetrantes (Método A) Lipofílico Emulsionante ContentB Agua Hidrófila Emulsionante ConcentrationB Seca ConditionB desarrollador Desarrollador acuosa ContaminationSolubles y suspendibles Desarrollador acuosa concentraciónSolubles y suspendibles Penetrante Sistema PerformanceC Agua-lavable penetrantes Removabilidad

emulsionante Removabilidad

Sensibilidad comparativo penetrantes

Negro IntensityB Luz Negro Integridad Luz iluminación especial UV Visible Light Intensity Fotómetro de CalibrationB Área de Inspección CleanlinessA Intensidad Área de Inspección de luz ambiental El agua de lavado a presión Checka

Presión del agua Gage CalibrationB Agua Temperatura de lavado Checka

Gage CalibrationB de temperatura del agua

Diario Trimestral Semanal Mensual Mensual Semanal Diario Diario Semanal Diario Como es requerido por 7.8.3 Como es requerido por 7.8.3 Como es requerido por 7.8.3 Diario Semanal Diario Semanal Semi anualmente Diario Trimestral Inicio de cada turno de trabajo Semi anualmente Inicio de cada turno de trabajo Semi anualmente Trimestral

El secado al horno CalibrationB A No podrá registrarse. B El tiempo máximo entre verificaciones o controles podrá incrementarse cuando se fundamenta en datos técnicos y aprobado por la Organización Ingeniería Consciente. C No se requiere para los exámenes Método C.

informe certificado del proveedor. El uso de materiales que no se ajusten aMIL-I-25135 o AMS 2644 requerirá aprobación por la organización de ingeniería consciente antes de su uso y no se permitirán si cuando los materiales conforme a MIL-I-25135 o AMS 2644 son inadecuados para la aplicación particular. 7.8.2 controles de la materia (en uso) -Los ensayos aplicables especificados en 7.8.2.1 mediante 7.8.2.9 se llevarán a cabo sobre los materiales en uso en los intervalos especificados en tabla 1. Los operadores deberán estar alerta a cualquier cambio en el rendimiento, color, olor, consistencia, o la apariencia de todos los materiales penetrantes en uso y llevarán a cabo las pruebas y ensayos adecuados si tienen razones para creer que la calidad del penetrante

11

puede haberse deteriorado. penetrante examen se llevará a cabo sólo después de que se ha establecido una calidad aceptable de los materiales. 7.8.2.1 Contaminación Penetrante-Los materiales penetrantes en uso deben ser vistos como se especifica en tabla 1 para determinar si alguna de las siguientes condiciones son evidentes: precipitados, depósitos céreos, coloración blanca, espuma superficial, o cualquier otra evidencia de contaminación o una avería. Cuando se detecta cualquiera de las condiciones anteriores, el material deberá ser desechada o corregida de otra manera, según sea apropiado. 7.8.2.2 ensayos con líquidos penetrantes Brillo-brillo de penetrantes fluorescentes en uso se llevarán a cabo en los intervalos especificados en tabla 1. Los ensayos se realizarán de acuerdo con el método de pruebaE 1135 con una muestra representativa de la penetrante no utilizada que sirve como referencia. valores de brillo de menos de 90% del brillo penetrante no utilizado no son satisfactorios y los penetrantes en uso se descartarán o corregirse de otra manera, según sea apropiado. 7.8.2.3 Contenido de agua de agua-lavables Penetrantes-La base de agua contenido en agua de penetrantes a base de agua Método A se comprobará en los intervalos especificados en tabla 1 utilizando un refractómetro. El contenido de agua debe mantenerse conforme a las recomendaciones del fabricante. 7.8.2.4 Contenido de Agua de No de agua basado en el contenido de agua-lavables Penetrantes-Water de penetrantes no a base de agua Método A se comprobará en los intervalos especificados en tabla 1 de acuerdo con el Método de Ensayo D 95 o Karl Fischer Método como se describe en anexo A1. Si el contenido de agua del penetrante en uso supera el 5%, el penetrante o bien se descartará o suficiente penetrante no utilizada añadió para reducir el contenido de agua por debajo del 5%. 7.8.2.5 lipofílico emulsionante de agua contenido contenido-agua de emulsionantes lipófilos se comprobará en los intervalos especificados en tabla 1 de acuerdo con el Método de Ensayo D 95 o el método de Karl Fischer como se describe en anexo A1. Si el emulsionante en uso excede el contenido de agua del emulsionante original (un-utilizado) en más de un 5% deberá ser desechada o corregida, según sea apropiado.

E 1417-05e1 7.8.2.6 hidrofílico emulsionante ConcentraciónLa concentración de la solución de emulsionante se comprobará en los intervalos especificados en tabla 1 utilizando un refractómetro. Un período más largo puede ser utilizado si un plan justificar esta extensión se prepara por la instalación NDT y aprobado por la organización de ingeniería conscientes. valores Refractómetro obtenidos se comparan con los valores reales obtenidos a partir de concentraciones conocidas de emulsionante. Para aplicaciones de inmersión, la concentración, como por ciento del volumen, no será superior a la especificada por el proveedor del sistema penetrante y no excederá de aquel para el que fue calificado del sistema. Para aplicaciones de pulverización, la concentración no excederá del 5%. 7.8.2.7 revelador seco Condición-reciclados o reutilizados revelador seco se comprobará como se especifica en tabla 1 para comprobar la fluorescencia y para asegurar que esté suave y esponjosa y no apelmazado. revelador seco apelmazado no es satisfactoria y se sustituye. Para comprobar la fluorescencia, aplicar una capa fina de revelador está en uso a un 4 pulg. O mayor panel de ensayo plana usando el mismo método de aplicación utilizado para las piezas de producción, y observar bajo una luz negro. revelador seco que presenta diez o más manchas fluorescentes en un 4-in. (10-cm) círculo de diámetro no es satisfactoria y se sustituye. 7.8.2.8 acuosa desarrollador impurezas y residuos solubles y reveladores acuosos suspendibles serán verificados según se especifica en el tabla 1 para la fluorescencia y la cobertura. Sumergir un panel de aluminio limpio, alrededor de 3 por 10 pulg. (8 por 25 cm) en el revelador en uso, secarla, y observarla bajo una luz negro. fluorescencia observada o el fracaso para humedecer uniformemente el panel no es satisfactorio y el revelador se descartarán o corregirse de otra manera, según sea apropiado. 7.8.2.9 acuosa desarrollador de concentraciónSoluble y concentración revelador acuoso suspendible se comprobará con un hidrómetro a los intervalos especificados en tabla 1. La concentración se realizará de conformidad con la recomendación del fabricante y será reemplazado o corregido en consecuencia. el rendimiento general 7.8.3 Rendimiento Penetrante-El sistema de sistema de penetrante se comprobará como se especifica en tabla 1. El control se realiza mediante el procesamiento de un estándar defecto conocido a través del

sistema usando penetrante en uso, emulgente (si se utiliza) y el revelador y parámetros de procesamiento apropiados. Las indicaciones resultantes serán comparadas a las indicaciones obtenidas utilizando penetrante no utilizada, emulgente (si se utiliza) y el revelador. Esta comparación puede hacerse con los registros de indicaciones obtenidas previamente o con un estándar de defecto conocido similares transformados con materiales no utilizados de una muestra de retención hacia fuera. Cuando sea requerido por el CEO o cuando la sensibilidad o el rendimiento de los materiales en uso cae por debajo del rendimiento de los materiales utilizados, los materiales en uso se comprobarán de acuerdo con los párrafos7.8.3.2 mediante 7.8.3.4 según el caso, antes de realizar los exámenes penetrantes adicionales. materiales inaceptables serán descartados o corregirse de otra manera, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7.8.3.1 Conocido norma Normas-El defecto conocido de defectos habrá de ser aprobado por la organización de ingeniería consciente. El usuario debe establecer y documentar procedimientos eficaces de limpieza basados en las instrucciones del fabricante, en su caso. El usuario deberá garantizar que la limpieza de los estándares entre los usos es adecuada y se detectó que los cambios físicos en el estándar que hacen que sea representativa de las indicaciones que se encuentran utilizando la muestra de retención de salida. 7.8.3.2 agua-lavable (Método A) Penetrante Removabilidad-Cuando se requiera de acuerdo con 7.8.3, La capacidad de eliminación de penetrantes lavable con agua (método a) se someterá a ensayo utilizando una MIL-I-25135 o AMS 2644-specified panel de prueba o cualquier otro panel de chorro de arena disponible en el mercado. El ensayo se realizó utilizando una muestra de penetrante no utilizada que sirve como referencia. Coloca una raya de la muestra de referencia sin usar en una parte de un panel y una separada racha del penetrante en uso en un área separada del panel. Permitir que el panel se drene durante cinco minutos y luego lavar el panel con la temperatura, la presión y tiempos de lavado en uso en la línea de inspección. Secar el panel, capa con el desarrollador, y examinar con luz ultravioleta. Si el fondo de la muestra en uso es visiblemente mayor que la de la referencia, a continuación, el penetrante en uso deberá ser desechada o corregida de otra manera, según sea apropiado.

12

E 1417-05e1 7.8.3.3 Emulsionante Removabilidad-Cuando se requiera de acuerdo con 7.8.3, La capacidad de eliminación de la en-uso emulsionante se someterá a ensayo utilizando una muestra no utilizada de la misma marca de emulsionante que sirve como referencia. El ensayo se llevó a cabo utilizando dos paneles de prueba y parámetros de procesamiento se especifica enMIL-I-25135 o AMS 2644 o cualquier otro grano disponible en el mercado atacó panel. El en uso emulsionante se utilizará con el penetrante no utilizado en un panel y se compara con el sistema de referencia de emulsionante sin usar con penetrante no utilizada en un segundo panel. Permitir que los paneles tanto para drenar durante cinco minutos y luego un lavado usando la temperatura, la presión y tiempos de lavado utilizados en la línea de inspección. Seque los dos paneles, capa con el desarrollador, y examinar con luz ultravioleta. Si el fondo es visiblemente mayor que la del sistema de referencia el emulsionante deberá ser desechada o corregida de otra manera, según sea apropiado. 7.8.3.4 comparativo Sensibilidad-Cuando Penetrante requerido de acuerdo con 7.8.3, La sensibilidad comparativo de penetrante en uso se comprobará utilizando los procedimientos de 7.8.3 excepto que el control se lleva a cabo comparando el penetrante en uso a la referencia (retención de salida) penetrante no utilizado mediante el procesamiento de ambos con emulsionante no utilizada, si es aplicable, y el revelador no utilizado. Si la sensibilidad comparativo del penetrante en uso es notablemente menor que el penetrante de referencia, el penetrante en uso no es satisfactoria para su uso.

comprobará la intensidad como se especifica en tabla 1 o antes de su uso, y después de sustitución de la bombilla. Un período más largo puede ser utilizado si un plan justificar esta extensión se prepara por la instalación NDT y aprobado por la organización de ingeniería conscientes. La intensidad mínima aceptable es de 1000 mW / cm2 (10 W / m2) en 15 in. (38,1 cm) desde la parte frontal del filtro a la cara del sensor. Las luces negras se comprobarán a los intervalos especificados entabla 1 para la limpieza y la integridad y deberá ser limpiada, reparada o reemplazada según sea apropiado. 7.8.4.2 UV especiales de iluminación como se especifica en tabla 1o antes de su uso, la intensidad de luz de las lámparas de lápiz UV, guías de luz UV, boroscopios o equipos de inspección UV a distancia se medirá en la distancia de trabajo esperado y deberá proporcionar al menos 1000 mW / cm2 (10 W / m2) en la inspección destinado superficie. Al utilizar animascopios o equipos de inspección remota de vídeo, el área de la imagen que se está viendo o inspección deberá tener una resolución suficiente para evaluar efectivamente el área de inspección. 7.8.4.3 Lights-para el tipo II exámenes de tinte visible visible, los sistemas de iluminación se comprobarán a intervalos especificados en tabla 1 para garantizar un mínimo de 100 fc (1076 lx) cuando se mide en la superficie de examen. 7.8.4.4 Medidores de luz ultravioleta y los metros de luz visible deben ser calibrados a intervalos especificados en la Tabla 1 de acuerdo con MIL-STD-45662, ANSI / NCSL Z540-1o ISO 10012-1. 7.8.4.5 Inspección de Zona-El área de inspección de los sistemas fijos de penetrantes de tipo I se comprobará como se especifica en tabla 1 y deberá estar limpia y libre de contaminación excesiva y fluorescente de fondo excesivo de la luz visible. La luz de fondo visible ambiental deberá comprobarse a intervalos especificados entabla 1 o cuando se realiza algún cambio, o la construcción, o ambos, en la zona de inspección. luz visible ambiental no será superior a 2 fc (21,5 lx) en la superficie de examen. 7.8.4.6 presiones de agua de lavado de funcionamiento / temperaturas- indicadores y controles se comprobará como se especifica en tabla 1 para asegurar la configuración correcta. ajustes de presión y temperatura del agua no conformes se ajustarán a la configuración apropiada antes de la realización de exámenes penetrantes. Los indicadores y controles deben

NOTA 2-Esta prueba no es para la determinación de la sensibilidad absoluta del penetrante o para determinar el nivel de sensibilidad del penetrante ninguno de los cuales puede ser realizado usando un panel de tipo starburst.

cheques 7.8.4 Cheques-El equipo siguiente equipo se llevarán a cabo en los intervalos especificados en tabla 1 y registrado, según se requiera. Se deben mantener registros de auditoría y está disponible para el cliente, la organización de ingeniería consciente o agencias reguladoras. La calibración de los equipos deberá ser conforme con el Instituto Nacional de Estándares y Tecnología (NIST) u otras normas nacionales reconocidas, en su caso. 7.8.4.1 Black Lights-portátil, de mano con luces negras montadas o no fijadas de forma que se utilizan para inspeccionar las partes, se 13

E 1417-05e1 ser calibrados a intervalos especificados entabla 1 de acuerdo con MIL-STD-45662, ANSI / NCSL Z540-1o ISO 10012-1. 7.8.4.7 Secado horno de calibración-El dispositivo de control de temperatura y el dispositivo indicador de la temperatura, si es independiente del controlador, en el horno de secado debe cumplir los requisitos de 6.6.2 y deben ser calibrados a intervalos especificados en tabla 1 de conformidad con los requisitos deMIL-STD45662, ANSI / NCSL Z540-1o ISO 10012-1. 7.8.4.8 dispositivos temporizadores-Timing utilizados para medir o monitorear los tiempos de procesamiento, tales como tiempos de permanencia y tiempos de adaptación del ojo, no necesitan ser calibrados. 7.9 Marcado e identificación-Componentes de pasar con éxito se identificará el examen penetrante y marcado de la siguiente manera: 7.9.1-Marcado El marcado se aplicará de una

pueden identificar mediante el marcado de manera visible cada paquete. 7.9.4 Símbolos-cada componente que ha pasado con éxito el examen deberá ser marcado de la siguiente manera: 7.9.4.1 Cuando el grabado o estampado es aplicable, se utilizarán símbolos. La estampación puede contener un símbolo de identificación o número de proveedor de la instalación y un número único o símbolo de identificación del examinador. Excepto para aplicaciones especializadas, utilizar el símbolo “P” para denotar% examen 100. Todos los componentes, en el lote muestreado, aceptada sobre la base de muestreo deberán estar marcados con el símbolo “P” cerrado por una elipse. 7.9.4.2 Cuando el teñido se utiliza, tinte marrón se utiliza para denotar componentes aceptadas sobre una base examen 100%. colorante amarillo se utiliza para denotar una base de muestreo cuando se permite el ANEXO (Información obligatoria)

A1. MÉTODO DE MEDICIÓN DE CONTENIDO DE AGUA

manera y ubicación que es inofensivo para el componente, o su función prevista, y para impedir la extracción, manchas, u obliteración por manipulación posterior. Cuando el tratamiento posterior eliminaría dicha identificación, los registros que acompañan al componente deberán estar marcados o deberán especificar los componentes a los documentos aplicables. Los métodos de marcado se enumeran en7.9.2. El marcado debe ajustarse aMIL-STD-792. 7.9.2 Impresión Tinta para marcar Stamping, teñido, marcado láser, Vibro Grabado, Peening o Aguafuerte-El método específico que se utilizarán se especifica en el documento de contrato (orden de compra, dibujo, especificación, y así sucesivamente). Si no se especifica, se utilizará marcado con tinta. El marcado debe estar situados en zonas adyacentes al número de parte o de un área especificada por el pliego de condiciones. 7.9.3 Otros medios de identificación de otro tipo de identificación, tales como el etiquetado, se pueden aplicar cuando la construcción, acabado, o los requisitos funcionales del componente se oponen a grabar al agua fuerte, teñido, o estampación. Los artículos tales como tornillos, tuercas, u otras piezas pequeñas se

muestreo. 8. Palabras clave 8.1 inspección por líquidos penetrantes líquido; inspección por líquidos penetrantes; inspección por líquidos penetrantes fluorescente; inspección penetrante fluorescente; inspección por líquidos penetrantes; examen de líquidos penetrantes; pruebas de líquidos penetrantes; no destructiva; la evaluación no destructiva; Examen no destructivo; inspección no destructiva; pruebas no destructivas; examen penetrante; la inspección penetrante; ensayo por penetración

14

E 1417-05e1 A1.1 Alcance y-Esta Solicitud procedimiento de volumetría de Karl Fischer modificado es una alternativa práctica el método de ensayoD 95 para emulsionantes hidrófilos no diluidas y la contaminación del agua de en uso emulsionantes lipófilos y penetrantes Método a. La cantidad de muestra utilizada se ajusta para satisfacer la capacidad equivalente en agua del agente de titulación empleado (1 ml = 5 mg H2O). Para la mayoría de los materiales requeridos para cumplir con el límite máximo de contenido de agua permisible cinco por ciento (5%), 0,5 a 1,0 g tamaño de la muestra es suficiente.

ensayo, y peso de registro. Agitar suavemente matraz para mezclar la muestra. A1.4.7 frasco lugar bajo la bureta y valorar de nuevo al mismo color amarillo-marrón y registrar la lectura. Repita A1.4.8 y lecturas promedio% de H2O. A1.5 Calcular el contenido de agua de la siguiente manera: % H2O 5 [valorante consumo de valor 3 título 3 100] 4 peso de la muestra (A1.1)

A1.2 Aparato: A1.2.1 Buret, vidrio, de 50 ml, A1.2.2 Matraz, de boca ancha de tipo Erlenmeyer, de 250 ml, A1.2.3 Pipetas, volumétrica, dos, 10-ml, A1.2.4 Balanza, lee por lo menos a dos decimales, y el papel A1.2.5 blanca. Reactivos A1.3: solución A1.3.1 Buffer,7 Hydranal (Riedel de Haen) o Hydra-Point (JT Baker), 500 ml, A1.3.2 Titrante, 8 Hydranal Compuesto 5 (Riedel de Haen) o Hydra-Point Titrante 5, 1 L, y A1.3.3 Metanol, calidad de reactivo, a 500 mL. A1.4 Procedimiento analítico: A1.4.1 carga bureta con Hydranal valorante. A1.4.2 Pipetear 10 ml de metanol en un matraz Erlenmeyer limpio y seco. A1.4.3 Pipetear 10 ml de Hydranal tampón en el mismo matraz y agitar suavemente para mezclar. A1.4.4 Coloque el papel en blanco debajo de la bureta. Colocar el matraz bajo la bureta y lentamente se valora, con girando suavemente el valorante Hydranal en el matraz hasta que un color amarillo-marrón claro persiste (aproximadamente 3 ml). A1.4.5 Registro valorante lectura. A1.4.6 Colocar el matraz en el equilibrio y añadir aproximadamente 0,5 g de muestra de 7La única fuente de suministro de los reactivos conocidos por el comité en este momento es la Media Luna Chemical Company, Inc., 1324 Motor Parkway, Hauppauge, NY 11788. Si usted está enterado de proveedores alternativos, por favor proporcione esta información a las oficinas de ASTM. Sus comentarios recibirán una cuidadosa consideración en una reunión del comité técnico responsable, a 1 que usted puede asistir.

15

E 1417-05e1 dónde: consumo

= segunda lectura de la bureta de Hydranal ComPosite 5 Titrante menos laprim buret lectura, ml, ero a valor del título = 5 mg / ml H2O, mg / ml, y peso de la muestra A1.6

= peso de la muestra añadido, mg. Repetir y media% H2lecturas S.

ASTM International no toma posición respecto a la validez de los derechos de patente declarados en relación con cualquier artículo mencionado en esta norma. Los usuarios de esta norma se advierte expresamente que la determinación de la validez de tales derechos de patente, y el riesgo de lesión de sus derechos, son enteramente su propia responsabilidad. Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe ser revisado cada cinco años y si no es revisado, ya sea aprobados nuevamente o se retira. Sus comentarios son invitados para la revisión de esta norma o para normas adicionales, deben dirigirse a las oficinas de ASTM International. Sus comentarios recibirán una cuidadosa consideración en una reunión del comité técnico responsable, que puede asistir. Si usted siente que sus comentarios no han recibido una feria de la audición, puede presentar sus puntos de vista al Comité de Normas de la ASTM, en la dirección que se muestra a continuación. Esta norma ha sido propiedad de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 194282959, Estados Unidos. reimpresiones individuales (copias únicas o múltiples) de esta norma se pueden obtener contactando con ASTM en la dirección anterior o al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax), o [email protected] (e- correo); o a través de la página web de ASTM (www.astm.org).

16