Air Supply - Making Love Out of Nothing at All

Air Supply - Making Love Out Of Nothing At All I know just how to whisper (Se Como susurrar) And I know just how to cry

Views 72 Downloads 3 File size 249KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Air Supply - Making Love Out Of Nothing At All I know just how to whisper (Se Como susurrar) And I know just how to cry (Y sé cómo llorar) I know just where to find the answers (Se dónde encontrar las respuestas) And I know just how to lie (Y se Como mentir) I know just how to fake it (Sé cómo fingirlo) And I know just how to scheme (Y se cómo intrigar) I know just when to face the truth (Y sé cuándo enfrentar la verdad) And then I know just when to dream (Y también se cuándo sonar) And I know just where to touch you (Y sé dónde tocarte) And I know just what to prove (Y sé que demostrar) I know when to pull you closer (Y sé cuándo abrazarte cerca) And I know when to let you loose (Y sé cuándo dejarte ir) And I know the night is fading (Y sé que la noche está desvaneciendo) And I know the time's gonna fly (Y sé que el tiempo va a volar) And I'm never gonna tell you everything I've gotta tell you (Y nunca te diré todo lo que tengo que decirte)

But I know I've gotta give it a try (Pero sé que debo que intentarlo) And I know the roads to riches (Y conozco los caminos a la riqueza) And I know the ways to fame (Y se los caminos a la fama) I know all the rules and then I know how to break 'em (Y conozco todas las reglas y se cómo romperlas) And I always know the name of the game (Y siempre sé el nombre del juego) But I don't know how to leave you (Pero no sé cómo dejarte) And I'll never let you fall (Y nunca te dejare caer) And I don't know how you do it (Y no sé cómo lo haces) Making love out of nothing at all (Haciendo el amor de la nada) Out of nothing at all, out of nothing at all (…de la nada,… de la nada) Out of nothing at all, out of nothing at all (… de la nada,… de la nada) Out of nothing at all (… De la nada) Making love out of nothing at all (Haciendo el amor de la nada) Every time I see you all the rays of the sun are (Cada vez que te veo los rayos del sol están) Streaming through the waves in your hair (Corriendo a través de las ondas de tu cabello) And every star in the sky is taking aim at

(Cada Estrella en el cielo está apuntando a) Your eyes like a spotlight (A tus ojos como un reflector) The beating of my heart is a drum, and it's lost (El latido de mi Corazón es un tambor y está perdido) And it's looking for a rhythm like you (y está buscando un ritmo como el tuyo) You can take the darkness at the pit of the night (Puedes tomar la oscuridad al abismo de la noche) And turn into a beacon burning endlessly bright (Y convertirla en un faro ardiendo eternamente brillante) I've gotta follow it 'cause everything I know (Tengo que seguirlo porque todo lo que se) Well, it's nothing 'til I give it to you (Bueno, no es nada hasta que te lo de) I can make the runner stumble (Puedo hacer tropezar al corredor) I can make the final block (Puedo hacer el bloqueo final) I can make every tackle at the sound of the whistle (Puedo detener a cualquiera al sonido de un silbido) I can make all the stadiums rock (Puedo hacer estremecer todo el estadio) I can make tonight forever (Puedo hacer que esta noche dure por siempre) Or I can make it disappear by the dawn (O puedo hacer que desaparezca el amanecer) I can make you every promise that has ever been made (Puedo hacerte cada promesa que jamás se haya echo) And I can make all your demons be gone (Y puedo hacer que todos tus demonios se alejen)

But I'm never gonna make it without you (Pero nunca lo voy hacer sin ti) Do you really want to see me crawl? (¿De verdad quieres verme arrastrándome?) And I'm never gonna make it like you do (Y nunca voy hacerlo como tu) Making love out of nothing at all (Haciendo el amor de la nada)

Out of nothing at all, out of nothing at all Out of nothing at all, out of nothing at all Out of nothing at all, out of nothing at all Out of nothing at all, out of nothing at all Out of nothing at all, out of nothing at all Out of nothing at all, out of nothing at all Out of nothing at all, out of nothing at all Out of nothing at all Out of nothing at all, out of nothing at all Out of nothing at all, out of nothing at all