Actualizacion-Torno-Sofia

ZMM Inc. SOFIA ZMM Inc. Sofía MAQUINAS HERRAMIENTAS Y SISTEMAS TORNOS UNIVERSALES CU 401, CU 502, CU 582, CU 850 MANUA

Views 74 Downloads 6 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Citation preview

ZMM Inc. SOFIA

ZMM Inc. Sofía MAQUINAS HERRAMIENTAS Y SISTEMAS TORNOS UNIVERSALES CU 401, CU 502, CU 582, CU 850

MANUAL DE OPERACION NO_ 401 502 582

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE REGIONAL DISTRITO CAPITAL COMPLEJO DEL SUR CENTRO METALMECANICO DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

CONTENIDO Pág.

1.

Procedimiento general de mantenimiento.

2.

Identificación de partes.

3.

Ficha técnica.

4.

Hoja de vida.

5.

Historial de Inspecciones e inspección actual.

6.

Diagnostico particular.

7.

Diagnostico General.

7.

Análisis de prioridades.

8.

Ordenes de trabajo.

9.

Procedimiento de montajes.

10.

Procedimiento de mantenimiento autónomo.

11.

Carta de lubricación.

12.

Calculo de cantidad de lubricantes.

13.

Ruta de lubricación.

14.

Solicitud de repuestos.

15.

Reporte de mantenimiento.

16. 17. 18. 19.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

Este manual de funcionamiento lo mantendrá al tanto de toda la información necesaria relacionada con el transporte, anclaje, funcionamiento y mantenimiento de nuestro torno. En el transcurso de tiempo proporciona todas las instrucciones apuntadas a resolver los diferentes problemas que probablemente aparezcan en la máquina. El manual quiere, por otro lado, ayudarle a que usted tenga los recursos técnicos para el uso apropiado de la máquina. La observación estricta de las prescripciones y recomendaciones cedidas en este manual de funcionamiento ayudarán a que se provoque un trabajo exacto y prolongado de la máquina. Como los diseñadores nuestro objetivo es firmemente mejorar el plan de las máquinas que nosotros producimos y es bastante posible que algunos de los papeles no cubrirán la máquina totalmente que ellos acompañan.

Z M M - Inc. Sofía Las herramientas de la máquina y sistemas 8, Iliensko chaussee str. Tel: (++359-2)388188 Telex: 22 127 Fax: (++359-2)384934

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

CONTENIDO. PAGINA 5

1.

LA VISTA GENERAL

2.

LOS DATOS TÉCNICOS

6

3.

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA HERRAMIENTA

11

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.7 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.7.4 3.7.5 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12

controles los símbolos de designación el panel de control puesta en marcha del husillo engranaje de avances roscado roscado de hilo simple roscado de hilo múltiple dirección del roscado dimensiones de tamaño variante métrica variante en pulgada limitador longitudinal de cinco posiciones indicador de rosca unión del afilado sujetando y guiando los accesorios contra punto la luneta desmontando y montando el hueco del puente cabina eléctrica

11 12 13 14 15 16

4.

5.

NORMAS DE SEGURIDAD 28 Normas para el personal de operación Normas de seguridad durante la instalación de la máquina herramienta Normas de seguridad para la puesta en marcha inicial Normas de seguridad durante la operación y mantenimiento de la máquina herramienta Dispositivos de protección y seguridad INSTALANDO LAS BASES 31

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

el transporte desempaquetando instalación conectar el equipo eléctrico arranque de la máquina herramienta

31 31 32 32 33

6.

EL SERVICIO

34

6.1 6.2 6.3

la lubricación el horario de la lubricación los lubricantes

34 36 36

16 18 18 19 19 20 21 22 23 24 25 26 26 27

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

7.

EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA HERRAMIENTA

37

7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.3.1 7.3.2

velocidad de la caja de engranajes 37 embrague de disco múltiple 38 rodamientos del husillo 38 el freno 39 ajustando la caja de engranajes en contra de la bancada y las guías 39 el tensiona miento de la correa en v 40 dispositivos de alimentación de la caja de engranajes 40 soporte axial de manejo del tornillo 40 dispositivo de seguridad por sobre carga 40 el delantal 41 regulación de espacio libre en el cuadrante del tren de engranajes 41 regulación del mecanismo interruptor del dispositivo de fuerza longitudinal y alineación transversal 41 7.3.3 regulando el hueco entre el movimiento del tornillo y los engranajes 41 7.4 carros 42 7.4.1 regulando el hueco entre el tornillo transversal y la tuerca 42 7.4.2 tornillo transversal del roscado 42 7.4.3 rodamientos de la guías en la bancada 42 7.4.4 rodamientos en las quías de los carros 42 7.4.5 tornillo del carro superior 42 7.5 componiendo la luneta 43 7.5.1 rodamientos del tornillo del carro superior 43 7.6 el contrapunto 43 7.6.1 el ajuste del contrapunto 43 7.6.2 el ajuste de la luneta 44 7.7 el equipo de la lubricación 44 7.8 probables problemas 44 II. LOS DIBUJOS

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

PANORAMA GENERAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.

Distancia de la bancada caja de velocidades tablero de control placa de torno (o del fabricante) protector de tres mordazas corriente alterna circuito de parada columna de herramientas instalación carro soporte guía contrapunto defensa trasera panel de control indicador de roscado equipo de refrigeración limite longitudinal 5 posición protector posterior delantal equipo de lubricación interruptor de encendido cubierta lateral interruptor de apagado del sistema correa de transmisión motor principal caja eléctrica accesorio de conexión

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

1 26 27

2 Dimensiones máximas De la herramienta Ángulo de rotación del porta herramienta

3 mm x mm

4 25 x 25

DEG.

360 (24 x 15)

5 1 inch x inch

6 1x1

28

Diámetro del contrapunto

mm

75

Pulg.

2 61/64

29

Máximo recorrido del contrapunto

mm

200

Pulg.

7 28/32

30

Tapa liviana

31

Movimiento transversal del contrapunto

32

mm

+ 10

Pulg.

+ 25/640

Peso Cu 401: DBC 1000 DBC 1500 DBC 2000 DBC 3000 DBC 4000

Kg. Kg. Kg. Kg. Kg.

3030 3270 3510 4180 4660

1b. 1b. 1b. 1b. 1b.

6680.02 7209.14 7798.25 9215.35 10273.6

CU 502: DBC 1000 DBC 1500 DBC 2000 DBC 3000 DBC 4000

Kg. Kg. Kg. Kg. Kg.

3060 3300 3540 4210 4690

1b. 1b. 1b. 1b. 1b.

6746.17 7275.28 7804.90 9281.49 10339.7

CU 582: DBC 1000 DBC 1500 DBC 2000 DBC 3000 DBC 4000

Kg. Kg. Kg. Kg. Kg.

3100 3340 3580 4250 4730

1b. 1b. 1b. 1b. 1b.

6834.33 7363.33 7892.55 9369.46 10427.9

CU 850: DBC 1000 DBC 1500 DBC 2000 DBC 3000 DBC 4000 DBC 4000

Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg.

3200 3440 3680 4350 4830 5310

1b. 1b. 1b. 1b. 1b. 1b.

7034 7563 8092 9569 10627 11686

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

1 33

2 Dimensiones CU 401: Ancho B Alto H Largo L DBC 1000 DBC 1500 DBC 2000 DBC 3000 DBC 4000

3

4

5

6

mm mm

1250 1220

49 1/5 48 1/30

mm mm mm mm mm

2540 3040 3540 4540 5540

Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas.

mm mm

1250 1295

Pulgadas. Pulgadas.

49 1/5 50 65/66

mm mm mm mm mm

2540 3040 3540 4540 5540

Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas.

100 119 /1/2 139 3/8 178 3/4 218 1/9

mm mm

1250 1295

Pulgadas. Pulgadas.

49 1/5 50 65/66

mm mm mm mm mm

2540 3040 3540 4540 5540

Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas.

100 119 /1/2 139 3/8 178 3/4 218 1/9

mm mm

1360 1415

Pulgadas. Pulgadas.

53 1/2 55 1/2

mm mm mm mm mm mm

2540 3040 3540 4540 5540 6540

Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas. Pulgadas.

100 119 /1/2 139 3/8 178 3/4 218 1/9 257 1/2

100 119 /1/2 139 3/8 178 3/4 218 1/9

CU 502: Ancho B Alto H Largo L DBC 1000 DBC 1500 DBC 2000 DBC 3000 DBC 4000 CU 582: Ancho B Alto H Largo L DBC 1000 DBC 1500 DBC 2000 DBC 3000 DBC 4000 CU 850: Ancho B Alto H Largo L DBC 1000 DBC 1500 DBC 2000 DBC 3000 DBC 4000 DBC 5000

2 DATOS TECNICOS

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA Nr

Parámetros técnicos

1 1

2 Altura desde el centro de la bancada CU 401 CU 302 CU 582 CU 850

2

3 4

Distancia entre centros DBC 1000 DBC 1500 DBC 2000 DBC 3000 DBC 4000 DBC 5000 Ancho de la bancada Dimensiones de trabajo Movimiento final de la bancada CU 502 CU 582 CU 850 Punto final del carro CU 401 CU 502 CU 582 CU 850 Distancia entre puntos CU 401 CU 502 CU 582 CU 850 Capacidad de trabajo

Realización en mm Unidad Valor 3 4

Realización en pulgadas Unidad Valor 5 6

mm mm mm mm

210 245 285 412

Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas

8 1/4 9 5/8 11 7/32 16 7/32

mm mm mm mm mm mm mm

1000 1500 2000 3000 4000 5000 400

Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas

39 3/8 59 1/16 78 3/4 118 7/64 157 1/2 196 4/5 15 ¾

mm mm mm mm

440 500 580 800

Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas

17 1/4 19 11/16 22 5/6 31 1/2

mm mm mm mm

230 300 380 634

Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas

9 1/16 11 13/16 14 24/25 24 31/32

mm mm mm mm mm mm

620 690 770 1020 1130 70

Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas

24 13 27 1/4 30 17/54 40 5/32 44 31 /64 2 3/4

mm

10-150

Pulgadas

mm

10-230

Pulgadas

mm mm mm

10-280 280-530 10-100

Pulgadas Pulgadas Pulgadas

mm

10-200

Pulgadas

mm

10-200

Pulgadas

13/33 ÷ 5 29/32 13/33 ÷ 9 1/16 3/8 ÷ 11 11÷21 13 /33÷ 3 15/16 13/33÷ 7 7/8 13/33÷ 7 7/8

5

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

1 6

2 Longitud del punto de trabajo

3

4

5

6

mm mm mm Kg

235 235 350 400

Pulgadas Pulgadas Pulgadas lb

9 1/4 9 1/4 13 25/32 881.85

8

CU 401, CU 502, CU 582 CU 850, variante normal CU 850 opción Máximo peso de trabajo fuera del soporte Normalización del eje

9

Abertura del eje de conexión

Milímetros 80

Medida del eje

mm

7

10

No

72

pulgadas

2 27/32

11

Numero de escala de velocidades

16

12

Relación de velocidades

1-41

13

Escala de velocidades

Tr/min

11.2-2000

Tr/min

11.2-2000

14

Capacidad del motor Mínima potencia Equipo de lubricación Velocidad mínima del eje de transmisión Numero de la maquina

Kw Kw Tr/min

11 0.09 63

Hp Hp Rev/min

14.96 0.122 63

15 16

144

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

1 17

2 Margen /rango de avance Longitudinal Transversal

3

4

5

6

mm/tr

0.03924 0.019512

Pulg/rev

0.0015 -0.893 0.00075 -0.447

3800 1900

Pulg/rev Pulg/rev

mm/tr

Velocidad del carro en Movimiento: Longitudinal Transversal 19 Máxima fuerza de tracción por transmisión Longitudinal Transversal 20 Numero de rosca o paso

Pulg/rev

18

21

22

23

24 25

Rango de roscas -Milímetros -Pulgadas -Modulo (metro) -paso diametral Máximo recorrido de la guía transversal. CU 401-CU 582 CU 850-Normal -Opcional Recorrido máximo total CU 401-CU 582 CU 850-Normal -Opcional Ángulo de rotación máxima Altura del centro en la base del centro

mm/min mm/min

149.6 74.8

Dan 800 Dan 56B 288 (72 por cada clase) mm /1” m DP

0.-240 60-1/8 0.125-60 240-0.5

Mm Pulg M DP

0.5-240 60-1/8 0.125-60 240-0.5

mm mm mm

225 415 505

Pulgadas Pulgadas Pulgadas

9 26/25 16/ 1/3 19 7/8

mm mm mm Deg

140 140 350 + 90

Pulgadas Pulgadas Pulgada Deg

5 1/2 5½ 13 25/32 + 90

mm

27

Pulgadas

1 1/16

3 OPERACIÓN DE LA MAQUINA HERRAMIENTA

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

Ver fig. 3 los mandos

1. la manivela para seleccionar la rosca normales de los controles de avance 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

la manivela de selección de a la izquierda y derecha la manivela para seleccionar la velocidad del husillo la manivela de selección de velocidad la manivela del carro transversal la manivela de la luneta manivela del mandril fijo mandril de embrague la manivela de contra punto parte para accionar el aparato mecánico panel de control palanca interruptor de múltiple disco de embrague, atrasa y avanza la revolución bragueta longitudinal del carro trasversal la manivela de prendido

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA 15. 16. 17. 18. 19.

la manivela de de hendidura el múltiple disco de embrague de avanzado y reversa de la palanca de prendido control de la bragueta del mecanismo selección de la bragueta con múltiple mecanismo con el interruptor de prendido y la manivela de selección de rosca

3.2 SIMBOLOS DE DESIGNACION

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

DISPOSITIVO NORMAL DE PUESTO DE ROSCA

AUMENTAR EL DISPOSITIVO EN ROSCA

DISPOSITIVO LONGITUDINAL

DISPOSITIVO TRANSVERSAL

ROSCA MILIMATRICA

REVOLUCIONES POR MINUTO

NUMERO DE TURNO, ROSCA PUESTA EN PULGADAS

PRENDIDO

MODULO DE ROSCA APAGADO

DIAMETRO PUESTA EN ROSCA

MOTOR PRINCIPAL

PASAR ROSCA DERECHA REFRIGERANTE

PASAR ROSCA IZQUIERDA

RAPIDO TRANSVERSAL

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

3.3 PANEL DE CONTROL Ver fig. 4 PANEL DE CONTROL

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

Primero conforme a la utilización del interruptor maestro, de la maquina herramienta y del sistema por lubricación de aceites es el turno de oprimir abajo del botón 2 de inicio. La apariencia del un aceite a chorro en el indicador de aceite de la ventana en la tapa de la caja de engranes se maneja las funciones normales, uno por mitad de minutos de aceites , entra a la mitad del aceiten la caja de velocidad y desbloquea< el poder suplementario del motor a nivel real.( la luz es señal de inicio de modo) medio y bajo de empujar abajo del botón de inicio los 2 interruptores de prendido del motor principal de la maquina , es señal de la luz indica el prendido o apagado. El interruptor del motor eléctrico principal apagado abajo, después de la señal de inicio el 2 botón debe apagarse y debe hacerseEl equipo refrigerante de la maquina herramienta el interruptor2. La posición de prendido y apagado y el 3 es utilizado interruptor de prendido del motor eléctrico del carro, rápido transversal este describe la sección. La parada de emergencia de la maquina herramienta fuera de empujar el botón 5 la rotación tiene como resumen la realización del turno ala izquierda

3.4 INICIO DE LAS VELOCIDADES INICIO DE LAS VELOCIDADES

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

La velocidades de la maquina herramienta. Y las vueltas se da en rev/min (sobre la placa) .la velocidad en alto, el valor se da en azul, en medio sobre rojo, la baja sobre verde. La selección esta en el interruptor. La selección del Prendido regula el valor de la velocidades y permite seguir el orden, la manija 3 da un color diferente en cada velocidad seleccionada entrando de frente a los puntos y tópicos del la presión de resorte y la cerradura del rotulador. La utilización de la manivela 1. (Placa 2) es el turno del requerimiento entrante de velocidad. En frente a los `puntos y los tópicos de presión del resorte cerrante y de la rotulación de ambas manivela tienen que pulsar y fijar la posición. La manivela del pulsar el intermedio de posición suspende la transmisión a seguir. El interruptor prendido y el embrague bien puesto en el inicio de la vuelta permiten ala palanca 4 y 5. En la posición baja de rotación ser de forma directa y esta es la que sube la posición de rotación en reversa. TABLA 4

REVOLUSIONES DEL HUSO RPM revoluciones del huso delantero 11.2 16 22.5 31.5 45 63 90 125 180 250 355 500 710 1000 1400 2000

revoluciones del huso hacia atrás 16 16 31.5 31.5 63 63 125 125 250 250 500 500 1000 1000 2000 2000 3.5 ENGRANAJE DE AVANCES

Ver Fig. 10 – ENGRANAJE DE AVANCES

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

La selección de los avances es ejecutada de la siguiente manera. Para la placa 5 (Fig. 10) corresponde a la posición del bloque del engranaje movible del cuadrante 2, la palanca 4 con cuatro posiciones (1:4; 1:2; 1:1; 2:1), la palanca 6 con ocho posiciones (desde la 1 uno a la ocho) y la palanca 3 están establecidas. Los avances correspondientes al símbolo en fondo azul son obtenidos con la palanca 1 hacia abajo para todas las velocidades del husillo, y con la palanca 1 hacia delante, justo para el rango superior de velocidades del husillo-en dígitos azules. Los avances correspondientes al símbolo en fondo rojo son obtenidos con la palanca 1 hacia adelante justo con el rango de la mitad de velocidades del husillo-dígitos rojos, y el símbolo en fondo verde justo para el rango bajo de las velocidades del husillo-dígitos verdes. La palanca 3 es una posición intermedia-del avance. La palanca 3 y el mango 4 y 6 pude estar en la posición recogida durante la revolución del husillo. La selección de la dirección y el engranaje de avances son ejecutados con la ayuda de la palanca mnemónica posición 7, situada sobre el delantal. El carro rápido transversal es ejecutado presionando el botón 4 (Fig. 4) sobre el tablero de control, la dirección de desplazamiento es seleccionada por la posición de la palanca 7 (Fig. 10). LA PALANCA 7 NO SE ENCIENDE CUANDO EL BOTON RAPIDO TRANSVERSAL ES EMPUJADO HACIA ABAJO. Cuando se opera con el limitador de parada se realiza lo siguiente: Cuando el carro alcanza la parada o preestablece la posición ajustada con un limitador, las paradas del carro, se sobrecarga el circuito de la energía y el dispositivo de la protección da vuelta apagando el circuito. Luego la palanca mnemónica 7 va atrás a la posición neutral.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA 3.6 CORTE DE ROSCA 3.6.1 el corte de hilo en solo salida Ver fig.: 11 EL CORTE DE HILO EN SOLO SALIDA El ajuste requerido, correspondiente al paso de rosca es el mismo con el ajuste de alimentación. En el mismo plato 5 (fig. 11) corresponde a las posiciones del engranaje de seguridad móvil del segundo cuadrante. La sexta palanca tiene cuatro posiciones (1:4; 1:2; 1:1 y 2:1), la séptima palanca tiene 8 posiciones (desde 1 hasta 8) y la palanca 4 es establecida para cada paso de rosca seleccionado. Los pasos correspondientes al símbolo (VVV) en fondo azul, son obtenidos con la palanca hacia abajo, la primera palanca avanza por todo el husillo hacia delante, la primera palanca justo en el rango mas alto de la velocidad del husillo (en los dígitos azules). Los pasos correspondientes al símbolo (VVV) en fondo rojo, son obtenidos con la primera palanca hacia delante, solamente en el rango medio de la velocidad del husillo (en los dígitos rojos). Y los pasos que corresponden al símbolo (VVV) en fondo verde, son obtenidos solamente en el rango más lento de la velocidad del husillo (en los dígitos verdes). La cuarta palanca será puesta en la posición requerida en acuerdo con el tipo de rosca: para rosca métrica y modular en la posición más lenta y para paso de rosca estándar y diametral, en la posición más alta. La tercera palanca será puesta en la posición correspondiente en dirección de la rosca sea paso derecho o paso izquierdo. Los valores de roscas y avances están dados en las tablas (léase fig. 9A y 9B). El corte de la pulgada del paso de la rosca de 19 vueltas (hilos) por pulgada, es ejecutado con un cambio de engranaje adicional 3 de Z = 57, el cual es puesto en el lugar del bloque de engranajes removible del cuadrante 2. El perno que esta localizado en la cara del eje es desatornillable, pero el bloque de engranajes es puesto en este lugar. En este caso el ajuste de todos los otros mecanismos debe corresponder al corte de rosca con paso de 20 vueltas (hilos) por pulgada. La tuerca partida es contratada para realizar el movimiento del carro para el corte del hilo de rosca por la palanca 8 en el delantal que se da vuelta izquierdo a una parada final el movimiento se transfiere de la caja de la alimentación al canal del tornillo un perno que se rompe que protege el tornillo y el mecanismo en caja de la alimentación contra daños eventual si ocurren las altas fuerzas una dmissible a hilo de rosca cortar la tuerca partida se contrata normalmente toda la hora si es necesario tomar detrás el carro en la travesía rápida cuando es la tuerca seperated el indicador del hilo de rosca debe ser utilizada la exactitud cinemática de las impulsiones usadas para las varias clases del corte de hilos de rosca es diferente para el torno de métrico o la realización de la pulgada en la tabla 10 demostrada debajo de las dislocaciones del carro que corresponden a un movimiento de 1000 milímetros se da

TABLA 10 movimiento del carro que corresponde a 1000mm

el tipo de hilo de la rosca

variante metrica

variante en pulgada

métrico

1000,0000mm

999,9726mm

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

pulgada

1000,0274mm

1000,0000mm

Modular

999,9910mm

999,9636mm

diámetro de distancian

1000,0184mm

999,9901mm

3.6.2 CORTADO MULTI-ARRANQUE Ver fig.13 fig:14 y fig. 15 Los tornos de variante metrica pueden corta roscas con multi-arranque sin utilizar accesorios adicionales. estos es posible con los dos primeros carros del cuadrante y el diagrama ubicado en un lado de la carcasa . Antes de iniciar la operación, mueva la marca cero sobre la primera marcha con Z=30 ubicada en el cuadrante del eje conductor para que coincida con las maracas en el engranaje 2 engranando con el engrane 1. Para hacer esto el engrane de conducción 1 es retrocadido por el operador, el eje es girado hasta el angulo necesario con la agarradera y el engrane 1 es puesto hacia delante de nuevo. Después el primer paso es cortar. El engrane de manejo 1 es devuelto y es girado a la direccion corrspondiente que requiere el angulo I.E. al numero de diente indicado en la placa (vea fig 15). Después de cortado el segundo engrane es girado en la misma direccion y colocado en el mismo angulo de nuevo, etc. Puede ver la tabla (vea fig 15). Las roscas que estan localizadas en el símbolo de banda //// sobre fondo azul(vea tabla 9). Puede cortar a tres o cinco arranques. Las roscas localizadas en el símbolo de banda //// sobre fondo rojo (de paso alargado) pueden cortar a 2,3,4,5,6 o 10 arranques, etc. Las roscas localizadas en el símbolo de banda /// sobre fondo verde (de paso alargado) pueden cortar a 2,3,4,5,6 o 10 arranques, etc. Por ejemplo, a tres arranques de rosca tiene que cortar cuando este estè en el símbolo de banda /// sobre fondo negro, el carro 1 debe girar hasta incrementar a 5 dientes. Suponiendo que el montaje en la banda con el símbolo //// sobre fondo rojo el carro del engranaje movible es torneado en intervalos de 20 dientes, etc. El accesorio especial es necesitado cuando el multi-arranque de roscas son cortados en los tornos en variantes milimetricas. Este mecanismo es un embrague de Z=30 ubicado en el cuadrante del eje de manejo (fig 14) ademas de sacar el engranaje movible bloqueado 1 en el eje del cuadrante de conducción y girar este eje junto con el anillo exterior del embrague, el continuo desplazamiento de los dientes del

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA embrague es hace que uno de los dientes del embrague sea disminuido en el lado anterior. Otro modo de ajustamiento por multi-arranque de rosca es cortando sin diferenciar la medida del torno.

3.6.3 El ajustamiento que requiere montaje de roscas es descrito en 3.6.1 a estas roscas son estrechadas las cuchillas de corte para poder realizarla con ayada de la regla de ajustamiento. Estos roscados son muy pequeños y roscas milimetricas con montajes de 0.9735 mm y el error relativo es de 0.00345 aproximando el error a 10 mm 0.0345 son 0.0136 pulgadas.

3.7 FIJANDO EL TAMAÑO Para el establecimiento exacto de la maquina corte-herramienta longitudinal una dirección transversal el torno se equipa de los diales correspondientes, de las escalas y del limitador longitudinal de la cincoposiciones. Los tornos universales son producidos en dos variantes: variante métrica y de pulgada. 3.7.1 Variante métrica El recorrido longitudinal del carro se lee en el dial longitudinal situado en el delantal. El dial tiene dos escalas métrica y de pulgada. El vernier de los valores métricos de los puntos bajos al de la escala a 0.1 milímetros que se leerá, y para el vernier de la escala de la pulgada este límite es 0.0001 pulgadas. El error cinematico de la lectura es 0.04/100 milímetro, que si con un dial de revolución el recorrido hace 99.96 mm, la escala métrica indicara 100 mm y la pulgada -3,94”. El dial utilizó al recorrido del carro transversal tiene dos escalas, pulgada y métrica que indican las diferencias en diámetros del objeto. Una división de la escala métrica corresponde a una diferencia del diámetro de 0.1 milímetros y una división de la escala de pulgada a una diferencia de 0,002". Allí no es ningún error cinemático el leer el dial del recorrido transversal del carro. El dial situado en el resto de las dos escalas métricas y pulgada y se utiliza para leer el recorrido del carro, la división métrica de la escala corresponde a una dislocación de 0.1 milímetros. No hay error cinemático al leer. Leer el recorrido de la canilla de la contrapunta allí es escala linear en la canilla. La escala métrica es de 0 a 150 milímetros con un valor de la división de 1 milímetro. Para leer el recorrido transversal de la contrapunta cuando los objetos de poco ahusamiento y sobre todo gran longitud se trabajan a máquina se utiliza una escala linear que lee recorridos a +/- 10 milímetros. Su valor de la división es 1 milímetro. Cuando las superficies del husillo se trabajan a máquina con la ayuda de regla del husillo el último tiene una escala para el ángulo del husillo de la lectura. La escala es a partir de la 0 a 10º y el valor de la división es 0,5º.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA La escala del dial en del pasador de un carro más bajo se utiliza para leer el ángulo de la rotación del resto compuesto al trabajar a máquina superficies del husillo de una gran longitud. Esta escala es, dividido a partir de la 0 a 90º en ambas direcciones rotatorias, el valor de la división es 1º. Una variante del torno (DBC 1000, DBC 1500 y DBC 2000) existe que tiene un sistema que mide (que usa reglas al medir) con una indicación digital de movimientos longitudinales y transversales.

3.7.2. Variante de la pulgada

El recorrido longitudinal del carro es leído por el dial longitudinal situado en el carro. El vernier del dial permite que un valor de 0.05'' sea leído. El error cinemático de la lectura es 0.004/4'', i.g. para una revolución del dial el carro cubre 3.996'' y la lectura en escala de la pulgada es 4''. El dial tiene 80 divisiones y el valor de la división es 0.05'' El dial para leer el recorrido cruzado del carro está situado en el carro e indica la diferencia de los diámetros del objeto El vernier del dial permite que un valor de 0.002'' sea valor de la división de lectura. Es 0.002''. No hay error cinemático al leer el dial cruzado del recorrido del carro. El dial para leer la dislocación del deslizamiento de la Luneta móvil está situado en él. El valor de la división de la escala del dial es 0.001''. No hay error cinemático al leer este dial. Hay una escala linear en la canilla que se utiliza para leer la dislocación de la canilla de la contrapunta. El escale se divide a partir de la 0 a 6'' con un valor de la división de 1/32'' Cuando el ahusamiento que trabaja a máquina emerge con la ayuda de regla del ahusamiento el último tiene una escala para el ángulo del ahusamiento de la lectura. La escala es a partir de 0 (el ¼ 4'') /ft y el valor de la división es el ¼'' /ft. La escala del dial en el deslizamiento de un carro más bajo se utiliza para leer el ángulo de la rotación del resto compuesto al trabajar a máquina superficies del ahusamiento en de la gran longitud. La escala se divide de 0° a 90° es ambas direcciones rotatorias. El valor 1° de la división

3.7.3. LIMITADOR LONGITUDINAL DE CINCO POSICIONES Se piensa al límite el movimiento longitudinal del carro al valor requerido. Es posible trabajar a máquina solamente pedazos del trabajo de no más que cinco pasos sin importar sus posiciones en la gama longitudinal de la máquina de herramientas. El limitador funciona solamente en la dirección de la caja de engranajes para las alimentaciones de trabajo no más en gran parte que 300 mm/min. La longitud máxima que puede tener máquina para una posición es 1000 milímetros

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

El ajuste (véase el fig. 16) del limitador longitudinal de cinco posiciones se realiza como sigue: Las tuercas en la posición 2 y 3 tienen que ser apretadas ligeramente a mano. Los vernieres de las posiciones 1 y 4 se ponen en la primera posición que permite después de mover el carro la palanca en la posición 7 para entrar en la ranura “a” del disco en la posición 8 y entonces la palanca en la posición 6 para entrar en la ranura “b” del disco en la posición 8. Como resultado que el disco en la posición 9 parará. Si la palanca en la posición 7 ha entrado en la ranura “b” en vez de “a” que la palanca en la posición 6 no puede caer a través, se extiende suficientemente y conserva el disco en la posición 9. Por lo tanto el vernier en la posición 1 tiene que ser vuelto a la marca cero, el carro debe ser movido y con el vernier en la posición 1 la palanca pequeña en la posición 7 tiene que ser lanzada otra vez. Después de mover el carro en la misma dirección las palancas en la posición 6 y 7 entrarán en la ranura necesaria.

Cuando han caído las palancas en la posición 6 y 7 (como que se demuestra en la figura) a través, el carro se mueve al lugar requerido que se parará. De tal modo el ajuste de una posición es excesivo y con los vernieres en la posición 1 y 4 las palancas en las posiciones 6 y 7 se toman de porciones de los discos en las posiciones 8 y 9. La misma secuencia se utiliza para realizar el ajuste de las posiciones restantes de las tuercas mientras que las posiciones 2 y 3 finalmente son apretadas por una llave CUANDO SE OPERA (Y CUANDO LAS TUERCAS EN LA POSICIÓN 2 Y 3 SON APRETADAS HACIA ARRIBA) EL VERNIER EN LA POSICIÓN 1 SE DEBE SITUAR SIEMPRE EN LA MARCA CERO La posición limitadora requerida es seleccionada poniendo el vernier 4 en la posición correspondiente. Se enciende con la alimentación del funcionamiento y se mueve el carro hasta que se actúa el límite que da vuelta apagando al mecanismo de protección de la caja del carro ¡CUANDO EL VIAJE EN LOS VERNIERES RÁPIDOS 1 Y 4 DE LA TRAVESÍA AMBOA DEBEN ESTAREN LAMARCA DE CERO!

3.7.4 el indicador de hilo de rosca VEA FIGURA 17 EL INDICADOR DE HILO DE ROSCA

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

El enroscar una porción del dispositivo para el poso , durante el proceso de enroscar , el corte .El tornillo 3 fig. 17 y el indicador de hilo de rosca es enroscar hasta el engranaje bloque que se engancha con el tornillo conductor 2.El tornillo 3 se aprieta otra vez. Antes de disminuir la tuerca para el retorno del carro en movimiento lateral se sitúa la división de escala 4 , se lee delante del índice 6. Dependiendo del pasa para enroscar, se utiliza la tabla 5 para en donde se debe cortar determinándose en que división del carro se debe parar para los medios de contacto 1 de la tuerca en cada división,2 en otra división , 3 en cada tercera división . Variante métrica La variante métrica que es la escala graduada 4, en ambos lados, en cada lado él numero de dientes del borde de los engranajes que corresponderá a este lado. Con la división 3y5 mostrada en la tabla 5 el borde del engranaje de z-15 y de la correspondiente escala se utiliza y con la división 2y7 del engranaje z-14 Ambos engranajes se usan en los bordes de la división 1. La escala a dar vuelta y el de un cambio de un borde del engranaje conectado con el bloque del engranaje 1 se realizan después de lanzar la tuerca 7 que desmonta el eje 8. Cerciorándose de que el borde del engranaje conductor este conectado con el tornillo 2 correspondiente a la escala 4. el numero del lado indica lo mismo como la designación del numero del lado indica en el borde de el engranaje situado en el lado mas bojo de engranaje 1. Variante en pulgada La variante en pulgada, el bloque del engranaje 1 sw encuentra con la rueda dentada con z-16 con los que la vuelta para todos los hilos de la rosca indicados en la tabla 5.

3.7.5 accesorio cónico

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA VEA FIGURA 18 ACCESORIO CÓNICO

Cuando la maquina usa la herramienta y usa un accesorio cónico que no es el adecuado mpara qye la maquina trabaje es necesario que este fijado al volante con la ayuda de la tira 3 y el tornillo 3. Cuando la maquina trabaja con accesorio cónico necesita la ayuda de lo siguiente : atornille el tornillo fig. 18 quite la tira del volonta tira 2 que esta en manual , 3 los accesorios cónicos puestos en el volante 1 la tira 2 inserte el automático en la ranura 3 se aflojan los tornillos 4 con la ayuda del automático 3 del tornillo5 dándole vuelta al ángulo necesario se atornillan los tornillos con la ayuda de accesorio cónico la maquina trabaja con una longitud de 500mm a 510mm dependiendo del ángulo de rotación de la maquina .El accesorio cónico debe estar firme y al ras de la maquina con laayuda de la maquina y poderla mover de diferente posición y lugar y al ras de la maquina

3.8 HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS DE GUIA La nariz del husillo se forma brevemente cono y cara según el estruendo 55022 para fijar la bayoneta de los dispositivos que se afianzan con la abrazadera. Para fijar el dispositivo que afianza con la abrazadera el disco de la bayoneta se rota de modo que los 3 puedan pasar por los agujeros agrandados en en disco de la bayoneta. El dispositivo se afianza con la abrazadera junto el cono del huso en una manera permitiendo que los tornillos de ajuste con las 3 tuercas con los agujeros y la llave 2 del huso para inscribirlo haciendo correspondiente el dispositivo que afianza con la abrazadera. Después de rotar la bayoneta en la dirección contraria a una parada las 3 tuercas se aprietan. Para desmontar el dispositivo las tuercas deben ser lanzadas en una mitad de revolución y se rota la bayoneta hasta que sus agujeros agrandados vienen delante de las tuercas. El huso detrás termina el cuello y el hilo de rosca especiales para fijar los accesorios electromecánicos. Hidráulicamente que afianzan la abrazadera tiradas en pedido del cliente el torno se puede equipar de varias formas con nuestros rebordes de las siguientes dimensiones.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA Centro de diámetro 200 mm y 250mm. Diámetro de 500 mm Placa de cara sin quijadas 400mm Placa del conductor con los rebordes 3.9. CONTRAPUNTO

El contrapunto se usa para apretar piezas de trabajo mecánicas en centros y operaciones de taladrar, sea con avance mecánico o manual. El contrapunto puede ser ejecutado con o sin ajuste pequeño a los accesorios de las guías de la bancada de la maquina. La tuerca 4 (ver fig. 21.a) se usa para apretar el contrapunto y las guías cuando un ligero ajuste al accesorio (ver fig. 21.b) es empujado hacia el operador. El recorrido del mandril es dado por el disco 3 y es fijado por el mango 2. Durante las operaciones de taladro con el mandril el recorrido es dado en el plato marcado en el frente final del mandril. Para el avance mecánico durante las operaciones del taladro con el contrapunto stip 1 se usa, el cual es fijado stip a una situación similar en el lado de la mano derecha del carro transversal mas lento mientras la tuerca 4 (Fig. 21.a) deba estar completamente suelta del mango 8(Fig. 21.b) ha sido presionado en otra manera . Para leer la depresión del uso del taladro del dial para el carro longitudinal transversal descrito en las partes 3.7.1 y 3.7.2. Con la ayuda del contrapunto de la pieza mecanizada de trabajo de superficie cónica pequeña p0uede ser para el propósito el frente final del contrapunto es desplazado en esta dirección. El desplazamiento del contrapunto es hecho de la siguiente manera. - la tuerca 4 (Fig. 21.a) y la palanca 8(Fig. 21.b) se usa para apretar el contrapunto a la bancada realzada. - el perno 5 se desplaza levemente. -dando vuelta a la impulsión el contrapunto se desplaza en la dirección necesaria. - el perno 5 es sujetado.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA El movimiento es leído en la escala 7 localizado en el lado de atrás. La escala 7 es describida en el artículo 3.7.1 y 3.7.2 cuando el contrapunto es retornado al punto inicial la escala 6 puede ser usada solamente para orientación. La posición exacta del contrapunto es realizada por el mandril el medio de los centros, medidas que son tomadas por un indicador fijado en el delantal

3.10. LUNETA

El torno es completado con un se terminan con un seguidor y una luneta constante. Ambas lunetas son proporcionadas con un mandril deslizándose. La luneta constante puede ser adicionalmente proporcionar con rodillos. CUANDO MAQUINAMOS PIEZAS DE TRABAJO CON DIAMETROS MAXIMOS EL SOPORTE MAS BAJO DEL SEGUIDOR DE LA LUNETA PUEDE SER REMOVIDO

3 .11. Desmontar y montar el bloque del puente Ver figura 22-el desmontar y montar el bloque del puente. Para desmontar puente del bloque se debe seguir una secuencia: 1. aflojar los pernos 3 y 4. 2. colocar hacia fuera los pernos y los pasadores 1 y 2 usando un dispositivo especial. 3. destornillar los pernos 3 y 4. . 4. remover el puente.

Montar el puente siguiendo la secuencia. Limpiar el punte y las superficies de contacto de la bancada y los pines del perno. Separar la capa delgada de grasa de anticorrosion en las superficies de contacto imprecna los pernos y los pasadores. Instalar el puente dentro del bloque. Poner el perno y el pasador para la localización correcta del puente. Atornillar los pernos dándole un ajuste de 8.0 + 0.5 daNm con una secuencia diagonal. Empujar los pernos y el pasador a una posición final.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

3.12. EL GABINETE ELÉCTRICO La máquina se proporciona con las tres-fases desde los principales. El voltaje nominal y frecuencia son indicados en una mesa del gabinete eléctrico. Los equipos eléctricos pueden ser distribuidos de varias maneras: 1. Encendiendo el motor principal m3 en la estrella y enclavando la seguridad (vea el esquema 119515-0000-00 eléctrico); (119535-0000-00). 2. Encendiendo el motor principal m3 en la estrella y cambiándolo encima de en 2-3 SEC. En triangular, con la ayuda del k7 de parada de tiempo y enclavando la seguridad (vea el esquema 119587-0000-00 eléctrico). EL PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El circuito Q1 conecta y desconecta el torno a los principales. Los fusibles F1-F6 protegen al motor de los cortocircuitos. Los fusibles F7-F10 protegen el corto circuito del transformador. La temperatura del bimetal releva S2, S3, que S4 protegen los motores contra la sobrecarga. Los motores eléctricos se encienden y apagan por los contactores correspondiente. El mando de motor será realizado por los contactores correspondientes. Los contactores operan en 24V. La iluminación del área de trabajo se hace por la lámpara E1. La llave S5 posiciona el interruptor de la lámpara enciende la lámpara que apaga y prende. El poder máximo de las lámparas es 69W. La secuencia de operación es como sigue: •

“presionando el champiñón-botón S6 (botón 5, fig. 4) o el botón S7 (botón 2, fig. 4) el circuito de operación se interrumpe; • " presionando el botón S8 (botón 4, fig.4) el motor eléctrico M1 para la velocidad rápida se enciende; • “presionando el botón S9 (botón 1, fig. 4) la bomba refrigerante eléctrica M2 se enciende. En un minuto o dos la medida lubrificando los interruptores B1 en el circuito que opera y la lámpara E9 sigue. Después de que la lámpara está en el botón S9 se empuja de nuevo y el motor eléctrico principal en que M3 se cambia de nuevo; • “Cuando botón S10 (botón 3, fig. 4) se empuja el motor eléctrico M4 de la bomba refrescante se enciende; • " la temperatura del bimetal releva S2, S3, S4 interrumpen el circuito que opera (desenergiza el componente); • " Cuando se abren las tapas proteccionista los cortacircuitos S11 y S12 interrumpen el circuito; Los botones S6, S7, S8, S9, y S10 son situados en el lado delantero del carruaje en el panel de control.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

4. REQUISITOS DE SEGURIDAD

REQUISITOS AL PERSONAL DE FUNCIONAMIENTO 4.1. Personas admitidas para operar la máquina deben estar familiarizadas con su estructura y manera de funcionamiento así como con el manual del funcionamiento y las reglas de seguridad.

REQUISITOS DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HERRAMIENTAS 4.2. Alce la máquina con una grúa, mientras teniendo la capacidad de carga superior que el peso de la máquina, establecidos en el manual del funcionamiento presente. 4.3. Se debe alzar la máquina de la manera mencionada en el capítulo 5 "INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA". 4.4. Sólo personas autorizadas deben operar en la grúa y enganchando las sogas. 4.5. No esté de pie bajo la máquina cuando este alzada. 4.6. No salpique engrase al rededor la máquina o sus partes.

REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA EL ARRANQUE INICIAL 4.7. Antes de a conectar el suministro eléctrico y salida de la máquina, cuidadosamente verifique su condición del sistema eléctrico. 4.8. Cerciorarte de que los parámetros eléctricos del sistema de la máquina sean adecuados a éstos de la fuente principal. 4.9. Verifique la corriente máxima y protección térmica de los motores eléctricos. 4.10. Verifique el polo a tierra apropiado de la máquina y que el gabinete eléctrico al conectar con un polo a tierra determinado.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

REQUISITO DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA DE HERRAMIENTAS

4.11. Las personas, poco familiar con el seguramente no se les permiten operar la máquina. El mantenimiento de la máquina debe realizarse por las personas, instruidas para operar con los voltajes peligrosos. 4.12. El gabinete eléctrico siempre debe cerrarse bien. 4.13. No se permiten a las personas desautorizado eliminar fallas de la máquina. 4.14. No se permite Operar una máquina defectuosa hasta que la falla esté alejada. 4.15. ¿Las máquinas que opera cuyo la resistencia eléctrica entre el perno conectando con tierra y cualquier componente de metal, está más de 0.1? bajo la carga no se permite. 4.16. No se permite el funcionamiento con el enclavar defectuoso. 4.17. No se permite reparar y hacerle mantenimiento ala máquina o el sistema eléctrico mientras la máquina esta conectada. 4.18. No lubricar, limpiar, medir o realizar actividades similares durante el funcionamiento de la maquina. 4.19. Periódicamente (una vez en 6 meses) el conectando con tierra de la máquina deben verificarse, así como "o" - la conexión. 4.20. Periódicamente (una vez en 12 meses) la resistencia entre el perno conectando con tierra y componentes de metal de la máquina debe verificarse (esta resistencia no debe exceder 0.1?). 4.21. Periódicamente (mensualmente) el sistema del enclavamiento debe verificarse. PRECAUCION: las máquinas se instalan y sólo se operan dentro y a las condiciones de riesgo de fuego normales de producción PROTECCIÓN Y MECANISMOS QUE SE ENCLAVIJAN

Cerrar con llave los dispositivos ___________________________

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

4.22. Todos los componentes de la energía eléctrica tienen gusto por los motores. Los transformadores se protegen con los fusibles incorporados con el alambre que derrite y la protección termo. 4.23. Voltajes de fuente • •

fuente para los motores eléctricos con los fusibles y los frenos automáticos el voltaje de funcionamiento para los contactores del transformador con cortocircuito funde la protección



para las luces de una bobina separada del transformador con la protección del cortocircuito del fusible

4.24. Los signos que dicen “alto voltaje” se ponen en la puerta de gabinete eléctrica y la sección de la entrada 4.25. Sistema de dispositivo de seguridad 4.25.1. El sistema de dispositivo de seguridad para el caso de abrir el lado cubrir-desenergiza el circuito eléctrico de los motores eléctricos 4.25.2 4.25.3. PARADA de EMERGENCIA botón-localizada en el panel de la operación del delantal.

5. INSTALACION Y COMISION

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

5.1. TRANSPORTACION Para levantar las barras sin templar el hierro de la máquina de diámetro 50-55 mm está ser empujado en los agujeros especiales proporcionados en las piernas de las máquinas Las barras deben ser suficientemente largas para proporcionar la suspensión segura en la honda de la cuerda. Es importante utilizar dos cuerdas igualmente largas por lo menos en el lado de la caja de engranajes. Es altamente recomendable utilizar los cojinetes y las mangas de madera con el tornillo de presión para prevenir daño y para promover seguridad durante la dirección. El uso de cuerdas, de cojines y de mangas debe ser considerado en Fig.23. Lanzar el gabinete eléctrico en lado y ponerlo los sidewards para proporcionar el sitio para la cuerda de la honda en el lado trasero de la caja de engranajes, ser seguro afianzar con seguridad el carro, la contrapunta, los restos y otras unidades con abrazadera movibles antes de transporte. Ver que las cuerdas son bastante fuertes sostener la máquina con seguridad. 5.2. DESEMPAQUE Quitar la capa de la anticorrosión de la máquina antes de que se coloque en su localización permanente. Utilizar un raspador de madera para quitar los abetos de la grasa mecánicamente y después para lavar todas las piezas con gasolina pura o aceite que aclara especial, no utilizar el cepillo o el raspador del metal para limpiar la máquina. La gasolina no se permite utilizar para lavar la máquina mientras que los humos de la gasolina pueden conseguir en el aparato eléctrico y causar el fuego. Limpiar encima de las piezas lavadas con algodón inútil seco y secar las superficies de la máquina con el paño limpio y seco solamente.

5.3. INSTALACION

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA Vea fig. 24 -

PLAN DE LA FUNDACIÓN

La operación sin defectos puede ser expedida solamente cuando la máquina se erige en un bloque bien preparado de la fundición y es perfectamente nivelado el fig.24 que se demuestra el plan¨ del ¨fundición que es la nivelación, afuera es llevado por medio de tornillos. De nivelación la nivelación longitudinal se realiza con el nivel que es puesto en el whith de nivelación cruzado plano de guideway.while el nivel montó en el carro. Los amouns llanos permitidos del error hasta 0.002/1000m m. Después del archivo de nivelación el mimbre 1 de los pernos de ancla: mezcla cemento. Debajo de los registros nivele del concreto de la máquina o se vierte el betún. Cuando el cemento y el concreto han fijado completamente apriete las tuercas de los pernos de ancla suavemente al extremo. Entonces compruebe el nivel a vez más y si una cierta corrección es uso necesario los tornillos de nivelación. Nuestra experiencia larga del año ha probado que nuestras máquinas pueden también funcionar absolutamente satisfactoriamente sin ser erigido en una fundación especial. Cuando la producción u otras condiciones requiere para cambiar el lugar de la máquina, después sería bastante para erigir la máquina en un piso duro (concreto de la opinión) y llano él con la ayuda de los tornillos y de las placas de nivelación. La nivelación de la máquina instaló meses, mientras que tal erigió en el piso que dependía más con frecuencia de la clase de la cubierta del piso. La observancia terminante de esta regla asegurará un trabajo largo y exacto de la máquina 5.4. CONECTAR EL EQUIPO ELÉCTRICO La máquina debe ser conectada con las cañerías vía sus pernos terminales de la entrada, con tal que en la parte posterior de la máquina en una hendidura especial al lado de la cubierta del motor principal. (la hendidura sí mismo también está cerrada con una cubierta que lleva un símbolo de la "iluminación" en tapa.) Es necesario hacer el siguiente:

• • • • •

Compruebe la frecuencia y el voltaje demostrados en la placa conocida del gabinete eléctrico y vea que se conforman con los de las cañerías Seleccione un cable de la fuente con una sección transversal conveniente para la corriente de los fusibles principales (demostrados en la misma placa conocida); Abra la cubierta de la hendidura y quite la cubierta protectora de los pernos terminales; Conecte el cable de la fuente con los terminales de R, de S y de T y el alambre "cero" con el perno del earthing; Ponga las cubiertas de nuevo a sus lugares.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

5.5. ENCENDER - ENCIMA DE LA MÁQUINA - LA HERRAMIENTA

Limpie la máquina a fondo antes de comenzar y lubriqúela de acuerdo con las prescripciones dadas en el capítulo 6. El proceso que comienza debe seguir una secuencia como esto:

• •



La prueba todos los movimientos del carro después de que los dispositivos que afianzaban con abrazadera se hayan lanzado por adelantado (utiliza a mano la llave del sostenedor de herramienta para soltar dos el cuadrado - pernos dirigidos en el extremo derecho de la diapositiva); Encienda el motor de la impulsión principal según lo mandado en el capítulo 3.3. Si ningún aceite aparece en la galga de aceite en la caja de engranajes de la velocidad, cambie dos de las fases en los terminales de la entrada (véase 5.4.).Cerciórese de que la polea de la caja de engranajes funcione el reloj - cheque sabio también la tensión de las correas y vea que resuelven los requisitos de 7.1.5. Encienda el huso en todas las gamas de la velocidad y el carro en el trabajo y el recorrido rápido. La operación requerida se describe en el capítulo 3.

Debe ser llevado en la mente que antes del envío todos los engranajes se tratan con el aceite de capa de la anticorrosión, que es más adelante encendido disuelto en los lubricantes. En caso de que de un almacenaje largo, sin embargo, pueda conseguir absolutamente duro y hacer que los embragues se patinen al principio. Esto puede ser remediada contratando repetido y desuniendo los embragues hasta que reasumen su función normal. Después haciendo funcionar la máquina por una hora, compruebe el nivel de aceite en los tanques y en caso de necesidad agregue más aceite. Después de dos cambios de funcionamiento, compruebe la tensión de la correa en v otra vez.

6. EL SERVICIO

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA La lubricación regular de los cuerpos activos que usan lubricantes específicos es de importancia particular. Por consiguiente nosotros hemos amueblado cada máquina con un plato de nombre de lubricación especial dónde usted puede encontrar el mapa de la lubricación, el tiempo y el tipo de aceite. Nosotros recomendamos observar las reglas siguientes durante el funcionamiento: “Lubrique y cambie el aceite y coladera regularmente la mayoría; “Nunca mezcle los lubricantes de tipos diferentes; “Limpie la máquina con tela pero nunca con algodón de pérdida. Nunca use el aire comprimido para limpiar. “No lave la caja de velocidades con líquidos volátiles o corrosivos. 6.1. LA LUBRICACIÓN La velocidad y alimentaba las cajas del vestido La velocidad y alimentación de las cajas de velocidades son se lubrifican las cajas automáticamente del sistema de la lubricación central situado en la pierna delantera de la máquina. El aceite agradece está lleno con el aceite a la marca de la cima de la medida de aceite (aproximadamente 14 1) La bomba de aceite, opera por un motor eléctrico separado, descarga el lubricante a través de una coladera de aceite al distribuidor del vestido de y daba las cajas para la entrega a los varios mecanismos. El trabajo de la bomba de aceite puede observarse a través de la ventana del indicador de aceite en la tapa de la caja. Además un matraz de saponificación automático se ha mirado a la cara que los interruptores fuera del motor del paseo principal, si el flujo de aceite a la caja del vestido se bloquea de forma alguna, el aceite coladera 2101-1012005-01 limpiará el aceite perfectamente (la misma coladera de aceite usó en "LADA", "SHIGOULI" y "FIAT" los automóviles de motor). Periódicamente verifique el nivel de aceite en el tanque y llénelo si es necesario. El cheque debe llevarse a cabo antes de empezar la máquina porque una cierta parte del aceite está en la circulación durante el trabajo y nivele el aceite en el tanque que parezca más bajo de lo especificado. Para cambiar el aceite, primero destornille el tapón en la parte mas baja del tanque y uno en la caja del vestido. Nosotros recomendamos hacer esto inmediatamente después del funcionamiento mientras las partes de la mezcla todavía están flotando en la superficie y puede fluir fácilmente fuera del tanque con el puro aceite, antes de que el aceite fresco se cobre. Primero el cambio de aceite después de comisionar debe tener lugar después de 50 horas de trabajo. Después él la pared es suficiente cambiar la coladera de aceite cada 2000 horas. Esto también aplica al delantal Una seguridad ajustable inunda que la válvula ha estado incorporada después de la bomba en el sistema de la lubricación. Al establecer los problemas (el goteo) del sistema de la lubricación de los tornos el último debe detenerse hasta que el goteo esté alejado.

EL DELANTAL

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

Las maneras de la guía de la cama y unidades del al y rumbos del delantal (excepto el árbol del alimento, la barra de mando de embrague, el tornillo tendencia y el indicador del dial) se lubrifica por la bomba de aceite alojada en el propio delantal. La bomba opera mientras el árbol del alimento está girando o el motor para el viaje rápido está corriendo. La lubricación de las maneras de la guía con el bomba operar se realiza apretando el botón del distribuidor (a la parte superior del delantal) enfrentando al operador. En soltar, el empujón - el botón debe regresar automáticamente a su posición inicial. Desde la lubricación de las maneras de la guía un poco de aceite requiere, el nivel de aceite en el delantal debe verificarse diario por medio del aceite ventana del indicador nivelada localizada en la izquierda esto será hecho a través del agujero en la más bajo diapositiva después de destornillar el tapón respectivo. Un tapón del desagüe separado se proporciona en el botón de la caja de carruaje de herramienta. El indicador del dial para los alimentos longitudinales y su engranaje debe engrasarse periódicamente. La cantidad necesaria de aceite para el cargo de la inicial del delantal es aproximadamente 3, 5, y 1. El cuadrante El engranaje de cambio de velocidad del cuadrante se engrasa una vez por mes. Se lavan los asientos productivos de los vestidos y condensaron con el greasonce fresco por año. El resto de los puntos de la lubricación se indica en el mapa de la lubricación adjunto del torno. Si el equipo opcional del torno está disponible, el último debe lubricarse como esta indicado en los apéndices respectivos.

6.2 PROGRAMACION DE LUBRICACION

VER FIGURA 25 - DE LUBRICION

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

6.3 LUBRICANTES TABLA 13 PRODUCTOR 1 BULGARIA USSR ARAL BP CALTEX CASTROL DEA

ACEITES 25 cst /3.5*E/50*c 2 MMO – 32 MMO-20 BDS 5293-64 INDUSTRIAL 30 INDUSTRIAL 20 GOST 1707-51 ACEITE ARAL CMU BP ENERGOL HP 15 CALTEX ACEITE REGIO B R&O HYSPIN 80 DEVISCOBIL WM2,5 o DEA VISCOBIL 3 SERAMIT 3

ACEITES 33 cst /4.5*E/50*c 3 MMO-32 BDS 5293-64 INDUSTRIAL 30 MAQUINA L/E GOST 1707-51 ACIETE ARAL GFX BP ENERGOL HP 20 CALTEX ACEITE REGIO C R&O HYSPIN 100 DEA VISCOBIL SERAMIT 4

GRASA 4 GRASA “L” BDS 1415-60 CIATIM- 201 GOST 6267-59 ARAL FETT HL,2 BP ENERGREASE LS2 CALTEX STARFAK REGIO 2 SPHEEROL AP 2 DEA VISCOBIL FETT FT 42

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA 1 ESSO

2 ESSTIC 45

FUSHS

RENOLIN MR 10

GASOLINA

GASOLINA

MOBIL

MOBIL D.T.E .aceite Medio

SHELL

SHELL Tellus aceite 27

TORRETA REVOLVER CODIGO NOMBRE 86855-0 tuerca-5 86913-0 arbol 86943-0 arandela-5 86861-0 estaquilla

3 NUTO H-54 O ESSTIC 50 RENOLIN 2 O RENOLIN MR 15 GASOLINA Espezialol tu 518 O druckol tx18 MOBIL D.T.E. aceite Heavy medium O Hydraulkoel vac 35 Voltol gleitoelit O Shell Tellus aceite 29

4 BEACON 2 FUCHS FETT FWA 160 DEGANOL LW 2

MOBILLUX Garza N2 SHELL Alvania fett 3

TORRETA REVOLVER nut-5 (20-621) Shaft washer-5 Peg Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA 86932-0 86933-0 86936-0 86944-0 86820-0 86886-0 86811-0 86837-0 86870-0 86821-0 86840-0 86884-0 86827-0 86893-0 86894-0 86817-0 86940-0 86824-0 86899-0 86868-0 86850-0 86851-0 86926-0 86862-0 86912-0 86896-0 86810-0 86866-0 86858-0 86925-0 86860-0 86869-0 86871-0 86836-0 86890-0 86891-0 86948-0 86927-0 86828-0 86854-0 86822-0 86911-0

perno perno torre arandela-5 camisa eje ensamblado cojinete engranaje tornillo grande camisa cuña tapon broche tornillo grande tornillo-2 tornillo grande arandela-2 tapa tornillo tornillo grande palanca de montaje palanca resorte estaquilla arbol montado tornillo cojinete tornillo grande tornillo lubricador resorte estaquilla tornillo grande tornillo grande engranaje camisa de ajuste camisa de ajuste piñon helicoidal resorte broche tuerca camisa arbol

Stud Stud Turret washer-5 Bush Plunger Bearing Gear Pin Bush gip strip Plug Clip Pin screw-2 Pin washer-2 Cap Screw Pin lever assembly Lever Spring Peg shaft assembly Screw Bearing Pin Oiler Spring Peg Pin Pin Gear Ratchet Ratchet Worm Spring Clip Nut Bush Shaft

(metrico)-5

(03-896) (24-534)

(48-249) (85-699) (55-318)

(82-803)

(67-419) (03-892)

(24-533) (24-535)

(82-807) (11-737)

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA 86853-0 86902-0 86888-0 86900-0 86866-0 86814-0 86961-0 86885-0 86924-0 86876-0 86877-0 86867-0 86815-0 86917-0 86944-0 86865-0 86941-0 86898-0 86942-0 86897-0 86843-0 86842-0 86895-0 86929-0 86881-0 86846-0 86916-0

tuerca-5 tornillo-5 clabijero tornillo-3 tornillo grande obstaculo tornillo eje ensamblado resorte piñon piñon tornillo grande obstaculo manga alojador tornillo grande arandela tornillo arandela tornillo manivela de ensamble mango tornillo-4 tronco tornillo de banco-2 perilla-2 manga

nut-5 screw-5 Rack screw-3 Pin Block Screw Plunger Spring Pinion Pinion Pin Block Sleeve Housing Pin Washer Screw Washer Screw handwheel assembly Sleeve screw-4 Stem clamp plate -2 knob-2 Sleeve

(20-621)

(45-202)

(59-350) (82-063)

(53-305) (85-691) (46-211) (16-841) (61-370)

7. EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA HERRAMIENTA

COMO LA LUBRICACIÓN REGULAR Y CORRECTA DE LA MÁQUINA UNA NECESIDAD VITAL ES PARA SU LARGA VIDA DE SERVICIO. NOSOTROS LLAMAMOS SU ATENCIÓN PARTICULARMENTE A CAPÍTULO 6 DE ESTE LIBRO. TAMBIÉN ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR LA NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA REGULARMENTE (VEA FIG.5.3)

SE AJUSTAN TODOS LOS MECANISMOS DE LA MÁQUINA APROPIAMENTE Y PROBADOS POR EL FABRICANTE EN EL CURSO DE FUNCIONAMIENTO. SIN EMBARGO, ES NECESARIO REAJUSTARLO

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA Y COMPENSAR EL EFECTO ADVERSO DE DESGASTE. EL REAJUSTE TIENE QUE TAMBIÉN SER LLEVADO A CABO DESPUÉS DE REPARAR LA MÁQUINA. LOS PROCEDIMIENTOS RESPECTIVOS DADOS SEGUIDAMENTE. 7.1 CAJA DE VELOCIDADES

7.1.1. EMBRAGUE DE MÚLTIPLES DISCO Y FRENO LA VARIABLE NORMAL DEL TORNO ES PROVISTA CON EMBRAGUES MECÁNICOS. LA TOLERANCIA ENTRE EL DISCO TIENE QUE SER REAJUSTADO PARA COMPENSAR EL DESGASTE PERIÓDICAMENTE. EL REAJUSTE DE LOS EMBRAGUES SE LLEVA A TRAVÉS DE LA TAPA DE LA CAJA DE CAMBIOS (EL GABINETE ELÉCTRICO ESTÁ APAGADO POR EL INTERRUPTOR DE BISAGRA). EL AJUSTE SE LLEVA A CABO DE LA MANERA SIGUIENTE - TIRE PLATO 2 JUNTO CON EL PIN 1 (EL FIG. 26) FUERA DEL HUECO DE LA TUERCA 4 Y PÓNGALA EN LA POSICIÓN CRUZADA. ENTONCES BAJE LA TUERCA 4 PARA SUBIR TODA LA PIEZA ENTRE LOS PLATOS DEL EMBRAGUE. AHORA RETROCEDA PLATO 2 EN SU POSICIÓN INICIAL Y SE VUELVA LA TUERCA 4 HASTA EL DEDO 1 CAPTURA EL AGUJERO MÁS CERCANO EN EL DISCO 3. UN EMBRAGUE CORRECTAMENTE AJUSTADO DEBE PROPORCIONAR-UNA ACELERACIÓN DEL HUSILLO SIN LAS COPAS DE 0 A 2000 RPM DENTRO DE SÓLO 2 SEC.

7.1.2. LOS COJINETES DEL HUSILLO LA HOLGURA RADIAL DE LOS RODAMIENTOS DEL RODILLO DE DOBLE-FILA 2 Y 6 (VEA EL FIG. 27) SE AJUSTA POR EL FABRICANTE, CON UN MANEJO CORRECTO DE LA MÁQUINA EL DESGASTE DE LOS RODAMIENTOS ES PRÁCTICAMENTE INSIGNIFICANTE PARA UN PERÍODO LARGO DE TIEMPO Y ESTO HACE DISPENSABLE TOTALMENTE A EL AJUSTE.

En caso de un cambio de cojinete el ajuste de la obra radial debe proceder de la manera siguiente (acerca de presión 6): - Tomar el husillo de la caja de engranajes; - Poner el anillo externo del nuevo cojinete en el asiento de la caja. Comprobar el diámetro interno del anillo del espacio a una exactitud de 0.001 milímetros. Poner el anillo interno del mismo cojinete junto con los rodillos sobre el diario del husillo. No poner el anillo de espaciador todavía. Dar vuelta abajo a la tuerca 4 para conducir el anillo interno más profundo sobre el diario que afila del husillo hasta que el círculo circunscrito sobre los rodillos se convierte por 0.002 milímetros más pequeño que el diámetro de los

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA agujeros externos del anillo. Ahora medir la distancia “a” entre la nariz del husillo y el anillo de rodadura interno; - Remoler la distancia de la cara del para que su anchura sea igual a la distancia medida dentro de 0,005 mm de exactitud con la desviación en el paralelismo no más de 0,004 mm; - Desmontar el cojinete 6 del husillo; - Montar la unidad entera del husillo en la máquina presione los rodamientos 5 y 6 al extremo usando la tuerca 4, entonces la traba. El rodamiento 2 ajustado de la misma forma remoliendo el anillo 3. El diámetro descrito en los rodillos debe estar 0.003 milímetros más pequeña que la dimensión de la bancada del anillo externo del cojinete. El agujero 8 roscó en el final que sirve para desmontar el cojinete 6. Con este fin el aceite es prensado en el puerto. El cojinete de empuje 5 no necesita ningún reajuste. NOTA: Cuando los rumbos NN 3019 k/P41 o NN que se usan 3024 k/P41 la obra radial debe ser 0.010 0.017 mm. 7.1.3. EL FRENO

El ajuste de la banda del freno llega a ser necesario cuando el husillo está costeando el tiempo sea demasiado largo. El propio ajuste será hecho de la manera siguiente (fig. 28): - Atornillar la tuerca 1 y ajustar la tensión de los resortes 2 y 36 para tomar el juego excesivo entre la banda y el tambor 5. Un freno correctamente ajustado debe traer el husillo a un punto muerto dentro de no más de 8 seg. Cuando está funcionando en una velocidad máxima de 2000 RPM. - Hacer el posible cambio de los extremos de la banda 4.

7.1.4. El alineado de la caja de velocidades con las guías vías. Vea fig. 29 - POSICIÓN ALINEADA DE LA CAJA DE VELOCIDADES

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

En ciertos casos de la colisión es posible que el del torno no quiera dar gran conicidad. En este caso es necesario ajustar el eje paralelo del husillo con las guías vías pudiendo ser efectuado con la ayuda de los tornillos 1 y 6. Antes de esto los dos pernos que fijan tienen que ser aflojados. Las tuercas de fijación 3 y 4 deben también ser aflojadas tan bien como las tuercas 2 y 5. Quitar la placa 7. Ahora ajustar y fijar la caja de velocidades en tal posición que el eje del husillo es por completo paralelo a las guías de la máquina. Esto hecho, aprieta y cierre la caja de velocidades a la bancada otra vez y vuelva a poner el plato 7.

7.1.5. TENSIONADO DE LA V-CORREA La tensión de las V-correas conducidas se lleva a cabo de la manera siguiente: - Quite la tapa trasera de la pata delantera sólo bajo del gabinete eléctrico. - Suelte ligeramente el cerrojo 1. - Destornillar la tuerca 3 y apretar la tuerca 4 con la ayuda de una llave inglesa especial. Esto hace que la base del plato 2 del motor resbale hacia abajo. - Apriete cerrojo 1. - Vuelva a poner la tapa trasera. - Apriete cerrojo 1. - Vuelva a poner la tapa trasera. Al aflojar las correas debe ser aproximadamente de 20 - 25 mm cuando 100 - 150 N de presión es aplicado en su medio.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

7.2. FORRAJE LA CAJA DE VELOCIDAES 7.2.1. El apoyo axial del tornillo conducido

Quite la tapa de la caja de velocidades antes del ajuste del tornillo conducido empuje la obra. El propio ajuste se lleva a cabo de la manera siguiente: - Destornille la cerradura del tornillo 2; - Aprieta la tuerca 1 hasta que usted sienta una determinada tensión en el empujón de los cojinetes del tornillo guía.; - Baja el tornillo de cierre 2 de nuevo. Siguiendo el ajustamiento de la montura de la tapa en su posición inicial. Teniendo en mente lo siguiente que debe observarse; - Los dos tenedores (primero y segundo) situados en la mano izquierda de la caja, sobre el eje siguiente a la tapa, deben estar allí en su posición correcta; - Las dos manijas montadas en la tapa, serán volteadas para que las figuras 1 y 1/4 deban venir opuestas simplemente a la señalización de la indicación respectiva. 7.2.2. El dispositivo de seguridad para la carga excesiva del tornillo conducido

Un perno de esquileo “3” (fig. 31) se rompe tan pronto como una carga excesiva se aplique en el tornillo, así interrumpiendo el movimiento de la caja de alimentación del tornillo de avance.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA Para cambiar el perno de esquileo quebrado, primero sacar la caja de velocidades. Ahora desatar suavemente el alambre que sostiene el perno quebrado tómalo hacia fuera y pone uno nuevo. Después poner suavemente un alambre y atarlo. Cada máquina nueva proporciona los dos pernos de esquileo para el reemplazo dondequiera que sea necesario. Otros tipos de pernos de esquileo no permiten ser utilizados. 7.3.1REGULACIÓN DE LA SEPARACIÓN EN EL ENGRANAJE DEL DIAL AJUSTE DE LA TOLERANCIA EN EL DIAL - ENGRANAJE DEL DELANTAL La regulación, la tolerancia en el tornillo del engranaje del dial 1 es esencial que primero esté desatornillada (HILO DE ROSCA de la MANO IZQUIERDA) junto con manija que traba el dial. Aflojando los tornillos 2, el embase del dial con la rueda del engranaje es encendido de lado y cambiados de puesto hasta que el juego entre los engranajes se toma completamente. Entonces atornilla 2 y ajusta otra vez, luego monta el resto de los elementos

7.3.2. Regulación de la fuerza de la conmutación-apagado del mecanismo El delantal tiene dos versiones. Dependiendo de la versión el ajuste de fuerza de apagado, la alimentación se realiza de una manera diferente. Para la primera versión se realiza de la siguiente manera (ver fig. 32): La rosca de parada, los tapones del hilo de rosca con las ranuras de los conductores del tornillo se sacan. La fuerza para cambiar de la alimentación longitudinal puede ser ajustada por medio del tornillo 4 suministrada del agujero hexagonal (fig. 32) y eso para la alimentación transversal por medio del tornillo 3. La fuerza aumenta con el tornillo que es dado vuelta a la derecha y disminuye cuando se le da vuelta al contrario. En correspondencia al cambio de la fuerza, la fuerza requiere para cambiar la manija de control analógicamente. Para la segunda versión del delantal el ajuste de la conmutación de la fuerza de la alimentación se realiza de la siguiente manera (ver fig. 32ª): La tuerca 3 es atornillada o desatornillada con la ayuda de una llave de cabeza hexagonal. Para este propósito es necesario destornillar el tornillo 1 en la clavija 6 y se usa el la cabeza interna de la llave hexagonal. Cuando a la llave se le da vuelta hacia la derecha, la fuerza de los resortes crece, y la fuerza al apagar el avance crece también. Cuando la llave es girada hacia la izquierda, la fuerza al apagar el avance disminuye. Al destornillar la tuerca 3; el eje 5 es fijado. Este es dado después de que la clavija 6 es desatornillada y el destornillador es insertado en el eje 5 abierto.

7.3.3 regulación del boquete en medio del avance del tornillo y la fractura de la tuerca La regulación entre el avance del tornillo y la fractura de la tuerca es efectuado por el medio del tornillo 6 (ver fig. 32), el cual puede ser localizado en la posición requerida en el medio del tornillo 5. El boquete incrementa con el tornillo 6 siendo apretado y disminuye con el mismo tornillo siendo aflojado.

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA No es recomendable trabajar sin un boquete en todo, esto puede facilitar la conducción a la fractura del perno de esquileo a causa por la tuerca es accidentalmente apretado demasiado

7.4. Carro de Desplazamiento 7.4.1. Regulador del hueco entre el tornillo transversal y la tuerca para regular el hueco entre el tornillo transversal y la tuerca, primero quítese la tapa puesta encima de la diapositiva cruzada que afianza el acceso así a la nuez, vuélvase nuez 2 (fig.33) el counterclock sabio para subir el hueco, se muestra en el diagrama. Primavera fija 1 diseñado para sostener la nuez en usted deseó la posición, debe empujarse en durante el volverse de la nuez. 7.4.2. Los rumbos del tornillo atravesado el carruaje tiene los rumbos del empujón alojaron en el alimento alimentado la unidad del dial (fig.34), el hueco puede subirse soltando la cerradura nuez 1, mientras apretando el tornillo 2 hasta que el hueco se suba en los rumbos axiales y cerrando con llave el tornillo 2 en la posición apropiada por medio de nuez 1. Para los tornos con una atadura afilada, se hacen los rumbos del empujón del tornillo atravesado en la manga de la atadura afilada, la regulación del hueco en los rumbos del empujón del tornillo de primacía atravesado se hace de la manera siguiente: - la tapa 1 (fig.35) está alejado; - destornille la cerradura nuez 2; - el tornillo la nuez 3 y lo cierra con llave por la cerradura nuez 2; - vuelva a poner la tapa 1. 7.4.3. El despacho de aduanas entre guiar avión de la cama y el carruaje. Vea fig. 36 - regulando el hueco en el carruaje el guideway delantero Este despacho de aduanas se ajusta con la ayuda de los tornillos 1 y 2 (fig.36) el juego tornillo 2 en tal una posición que después de apretar la tira con tornillo 1 un despacho de aduanas de aproximadamente 0.02 / 0.03 mm permanece entre las tiras y la cama.

7.4.4. El despacho de aduanas entre el avión guiando trasero y el carruaje El ajuste del despacho de aduanas debe llevarse a cabo de la manera siguiente. Apague cerradura-nuez 4 (Fig.37), encienda eche el cerrojo a 3 obtienen la obra deseada entre la cuña 2 fin la más bajo superficie del guideway. El despacho de aduanas tiene que ser aproximadamente 0.02 / 0.03 mm. Entonces vuélvase la cerradura firme nuez 4.

7.4.5. El despacho de aduanas de la cola de paloma de diapositiva cruzada

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA El ajuste del despacho de aduanas de cola de paloma puede lograrse con la ayuda de dos tornillos - el frente y un trasero. Al tornillo delantero se proporciona un cuello guiando (fig.38) inclinando en un hueco especial de la cuña 2 mientras el trasero es Sólo diseñado por cerrar con llave los propósitos, el ajuste se lleva a cabo soltando el tornillo trasero, el tornillo delantero tiene que ser volteado, la tira movió hasta que la obra deseada se logre, la n que el tornillo trasero se aprieta. 7.5 DISPOSITIVO DE LA LUNETA MÓVIL

7.5.1

tolerancia de la cola de milano

El ajuste se realiza con ayuda con ayuda de dos tornillos de manera similar a la cual se describe en tales puntos 7. 4. 5

7. 6 Contra Punto 7.6.1 ajuste la abrazadera del contra punto

Después de reparar el ajuste del dispositivo de sujeción es transportado fuera en diferentes formas dependiendo si el contra punto tiene o no dispositivo de sujeción. Cuando el contra punto esta sin el dispositivo de sujeción el ajuste de realiza de la siguiente de la siguiente forma:

-

Suelte el tornillo 1 ( Fig.39 );

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

Apreté el tornillo 2 de manera que se mire la posición del contra punto a la distancia de la bancada a y b con valores iguales. De esta manera el contacto uniforme de las superficies de la regleta 3 de la bancada de la maquina y se obtiene a través de su longitud Apreté tornillo 1 hasta el final

-

Cuando el contra punto tiene el dispositivo de sujeción su ajuste se realiza de la siguiente forma: Suelte el tornillo de tope 1( Fig. 40 ) y la tuerca de tope 8

-

Apreté El tornillo 2 y la tuerca 8 y cuando el contra punto esta ajustado a ala bancada la dimensión A y B puede ser igual. De esta manera el contacto uniforme de la superficie de la regleta 3 a la bancada de la maquina puede ser obtenida a través de su longitud. Apreté el tronillo 1 y la tuerca 8 hasta el final.

-

El tornillo 1 la tueca 8 son sujetadas al final cuando el contra punto esta sujetado a la posición de la bancada el pasar 5 esta en el medio sople de la cava.

7.6.2 AJUSTE LA ARANDELA DEL MANDRIL El ajuste de la arandela del mandril se hará de la siguiente manera: -

desatornille el tornillo 3

-

apriete el tornillo 2 de tal manera que la guía v-strip 1 en la posición con el mandril libre

-

apriete el tornillo 3 hasta el final

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora

ZMM Inc. SOFIA

7.7 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

Quite la tapa delantera para incremental el libre acceso al sistema de lubricación de la maquina. El nivel del aceite es medio para la barra 3 graduada. Cuando cambie el aceite que pasa por el filtro 2 se limpia antes de vertir el aceite. Al cambiar. El aceite drene el sistema de lubricación hasta destornillar el tapón 4. El aceite se limpia y se extrae 1 se reemplaza según las instrucciones 6.1 en parte.

7.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS



PROBLEMAS

CAUSAS

1

Fusible fundido

Corto circuito

2

Desactivar protección temporal

3

Cuando oprima el botón `ON` ola lámpara no prende por 1 a 2 minutos

Problemas mecánicos averías con el motor eléctrico La lámpara es defectuosa, el elevador del aceite B1 en la bomba de lubricación es defectuosa.

MANERA DE REPARAR Reparación del corto circuito Repare el mecanismo cambie el motor eléctrico Cambie la lámpara, cambie el elevador en el nivel del aceite

Originado Departamento de mantenimiento Aprendices técnicos y tecnólogos de mantenimiento Ing. Armando Salgado Otalora