02 Reglamento Interno SST SAVIA

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Versión 2 Introducción El Reglamento Interno de Seguridad y Salu

Views 83 Downloads 1 File size 8MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Versión 2

Introducción El Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo (RI-SST) es una herramienta que contribuye con la prevención en el marco del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, a través del cual los órganos competentes promueven la instauración de una cultura de prevención de riesgos laborales y enfermedades profesionales.

Siendo el RI-SST un instrumento importante para la acción y la cultura preventiva es fundamental que cada trabajador tenga un ejemplar, lo lea y aplique; quien además recibirá la capacitación pertinente, de manera que pueda cumplir estrictamente su contenido.

Cabe anotar que todos los documentos del Sistema Integrado de Gestión (OHSAS 18001), manuales, procedimientos, instructivos y estándares; que elabore la empresa, así como las Normas Legales existentes referidas a la Seguridad y Salud en el Trabajo se consideran integrados al RI-SST.

SAVIA PERÚ S.A. (SAVIA PERÚ) asume las obligaciones que la ley y la normatividad respectiva le asignan en la aplicación y cumplimiento del presente Reglamento y reconoce la importancia del involucramiento y compromiso de todo el personal para avanzar en las mejoras en la prevención de los riesgos laborales.

El presente Reglamento será revisado periódicamente de acuerdo a lo que requiera la empresa y a las recomendaciones que emita el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.

4

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

5

SAVIA Perú

ÍNDICE CAPÍTULO I

7

CAPÍTULO V:

27

CAPÍTULO IX:

100

CAPÍTULO XII:

RESUMEN EJECUTIVO DE LA

PROGRAMA ANUAL DE

PREPARACIÓN Y RESPUESTA EN

MEDIDAS DISCIPLINARIAS

EMPRESA

SEGURIDAD Y SALUD EN EL

CASOS DE EMERGENCIA

A. SOBRE SEGURIDAD

TRABAJO Y MAPA DE RIESGOS

A. PREVENCIÓN CONTRA

B. SOBRE SALUD OCUPACIONAL

CAPÍTULO II:

INCENDIOS

7

OBJETIVOS Y ALCANCE

CAPÍTULO VI:

A. OBJETIVOS

ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y

B. ALCANCE

SALUD EN LAS OPERACIONES

28

8

EXPLORACIÓN Y

SALUD

PERFORACIÓN

B. POLÍTICA INTEGRADA DE SAVIA PERÚ S.A.

ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES A. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES B. ORGANIZACIÓN INTERNA DE

C. IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS.

CAPÍTULO XIV: DISPOSICIONES FINALES

CAPÍTULO X:

120

NORMAS DE SEGURIDAD PARA

TRANSPORTE Y

CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS

ALMACENAMIENTO DE

A. MANEJO DE VEHÍCULOS LIVIANOS B. OPERACIÓN DE GRÚAS Y

13 CAPÍTULO VII:

99

CARACTERÍSTICAS DE LAS

WINCHES C. OPERACIÓN DE

INSTALACIONES EN EL LUGAR DE

MONTACARGAS

TRABAJO CAPÍTULO XI:

SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

GESTIÓN

E. PRIMEROS AUXILIOS

HIDROCARBUROS CAPÍTULO IV:

SISTEMA INTEGRADO DE

D. SEÑALES DE SEGURIDAD

C. OPERACIONES DE

A. LIDERAZGO Y COMPROMISO

CAPÍTULO VIII: NOTIFICACIÓN E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES, ACCIDENTES Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES

165

LISTA DE DOCUMENTOS DEL

SIMULACROS DE INCENDIOS

PARA REALIZAR TRABAJOS

POLÍTICA DE SEGURIDAD Y

CAPÍTULO XIII:

C. SISTEMAS DE ALARMAS Y

B. OPERACIONES DE

LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA

B. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

A. DISPOSICIONES GENERALES CAPÍTULO III:

163

100

EMBARCACIONES, MUELLES Y BARCAZAS

143

173

6

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

7

CAPÍTULO I RESUMEN EJECUTIVO DE LA EMPRESA Nuestra Empresa, SAVIA PERU S.A., es una persona jurídica de Derecho Privado cuyo objeto social está constituido por la ejecución de actividades de exploración y explotación de hidrocarburos, respecto de los cuales tiene contratos suscritos con PERUPETRO. Sus trabajadores laboran en los diferentes turnos de trabajo. Nuestra sede principal queda en Lima, con domicilio en Avenida Rivera Navarrete N° 501, Piso 11, San Isidro donde se ubica la Gerencia General, Vicepresidencias, Gerencias y el Personal de Apoyo. La empresa tiene los siguientes lotes: Lote Z-2B, Lote Z-6, Lote Z35, Lote Z-36, Lote Z-33, Lote XXVI, Lote Z-45, Lote Z-48, Lote Z-49, Lote Z-51, Lote Z52 .

CAPÍTULO II OBJETIVOS Y ALCANCE A.- OBJETIVOS Art. Nº 1: El presente Reglamento tiene como objetivos: a.

Fijar disposiciones en seguridad y salud en el trabajo que permitan prevenir daños al personal, proveedores y clientes; en concordancia con las disposiciones legales vigentes.

b.

Garantizar las condiciones de seguridad aplicables para salvaguardar la vida, integridad física y el bienestar de los trabajadores mediante la prevención de los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales.

c.

Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en los trabajadores, practicantes, contratistas, proveedores y todas aquellas personas que presten servicios o visiten las instalaciones; con el fin de garantizar las condiciones de Seguridad y Salud en el Trabajo respectivas.

d.

Propiciar el mejoramiento continuo que se determine sobre las condiciones de

8

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

seguridad, salud y medio ambiente de trabajo; a fin de evitar y prevenir daños a

SAVIA Perú

seguridad y salud, a fin de lograr su éxito en la prevención de accidentes y

la salud, a las instalaciones o a los procesos en las diferentes actividades ejecutadas facilitando la identificación de los peligros y riesgos, su evaluación, e. f.

9

enfermedades ocupacionales. 2.

Asumir la dirección de la prevención de accidentes de trabajo y las

control y corrección.

enfermedades ocupacionales, fomentando el compromiso de cada trabajador

Proteger las instalaciones y propiedad de la empresa, con el objetivo de

mediante el estricto cumplimiento de las disposiciones que contiene el presente

garantizar el cumplimiento de las labores y mejorar la productividad.

Reglamento.

Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre

3.

los trabajadores, practicantes, proveedores, contratistas y visitantes con el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Proveer los recursos necesarios presupuestados para mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable.

4.

Ejercer roles de liderazgo y compromiso con los objetivos y metas en SST (Seguridad y Salud en el Trabajo) establecidos en el marco estratégico de la

B.- ALCANCE

organización, motivando para que los equipos de trabajo a su cargo den

Art. Nº 2: El alcance de este Reglamento se aplica a todas las actividades, servicios y

cumplimiento a los requisitos de SST, y así garanticen que todos los procesos de

procesos que desarrolla la empresa, en todos sus Lotes de Mar y Tierra. El

la empresa se desarrollen bajo el marco del Sistema Integrado de Gestión en SST.

Reglamento establece las funciones y responsabilidades que con relación a la

Por medio del ejemplo soportar el proceso de mejora continua en los temas de

Seguridad y Salud en el Trabajo deben cumplir obligatoriamente todos los

SST, por lo cual el desarrollo de éstas actividades llevará hacia una gestión

trabajadores, contratistas, sub contratistas, proveedores, visitantes, y otros cuando

eficiente de los aspectos SST y permitirá consolidar un cultura operativa que

se encuentran en nuestras instalaciones.

integre estas acciones en su día a día. 5.

Establecer Programas definidos de Seguridad y Salud que se requieran en el trabajo y medir el desempeño en la seguridad y salud, llevando a cabo las

CAPÍTULO III LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLÍTICA AMBIENTAL, DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y CALIDAD

mejoras que se justifiquen. 6.

hidrocarburos, con pleno cumplimiento de las leyes y reglamentos de seguridad y Salud en el trabajo. 7.

Investigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales, incidentes peligrosos y otros incidentes, así como desarrollar acciones preventivas y correctivas en forma efectiva.

A.- LIDERAZGO Y COMPROMISO Art. Nº 3: La Seguridad y Salud en el Trabajo es gestionada por el Gerente General

Operar en concordancia con las prácticas aceptables de la industria de

8.

Promover una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual se

conjuntamente con las Vice Presidencias de Operaciones, de Administración y de

inducirá, sensibilizará, entrenará, capacitará y formará a sus trabajadores en el

Finanzas, órganos que se comprometen a:

desempeño seguro, sano y productivo de sus labores.

1.

Liderar y brindar los recursos programados para el desarrollo de todas las actividades en la organización y el cumplimiento del sistema de gestión en

9.

Mantener un alto nivel de alistamiento para actuar en casos de emergencia, promoviendo su integración con el Sistema Nacional de Defensa Civil.

10

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

10. Desarrollar los exámenes médicos a ser aplicados a los trabajadores cuya ocupación así lo haga recomendable. 11. Exigir que los practicantes y terceros destacados o desplazados cumplan con sus normas de seguridad y salud en el trabajo. 12. Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con todas las normas aplicables de Seguridad y Salud en el Trabajo. 13. Respetar y cumplir las normas vigentes sobre la materia.

SAVIA Perú

POLÍTICA AMBIENTAL, DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y CALIDAD SAVIA PERÚ S.A., empresa dedicada a la exploración, explotación y comercialización de hidrocarburos, contribuye a través de sus operaciones con el desarrollo del país, el cuidado del medio ambiente, la seguridad y salud de sus trabajadores y la calidad de sus procesos. Para este propósito, establece y mantiene los siguientes compromisos: ?

Planificar y desarrollar todas nuestras actividades bajo el principio de la seguridad como valor de la compañía mediante la identificación de los peligros en las operaciones, el control de los riesgos e implementación de programas de prevención de las lesiones, dolencias y enfermedades ocupacionales, proporcionando los recursos que sean necesarios.

?

Prevenir la contaminación ambiental asegurando el uso racional de los recursos naturales y la energía, la apropiada gestión de los residuos y el control de

B.- POLÍTICA INTEGRADA DE SAVIA PERÚ S.A. Art. Nº 4: Política Integrada de Savia Perú S.A.: La Política Ambiental, de Seguridad, Salud Ocupacional y Calidad es la guía del

11

Sistema Integrado de Gestión. Consta básicamente de cinco aspectos: (1) prevención de riesgos de seguridad y salud ocupacional; (2) prevención de la contaminación; (3)

emisiones y efluentes. ?

Cumplir con la legislación vigente y aplicable, los acuerdos contractuales, negociaciones colectivas y otros compromisos que SAVIA PERU S.A. asume voluntariamente en temas de medio ambiente, seguridad y salud ocupacional.

?

preventivo a fin de evitar incidentes y accidentes que puedan afectar a las personas,

Implementar planes de contingencia para responder y controlar en forma rápida y efectiva los peligros e impactos ambientales que pudieran derivarse en dichos

las instalaciones y/o el medio ambiente. Ante una emergencia que se presente, la

eventos.

cumplimiento de la legislación y otros requisitos aplicables; (4) satisfacción al cliente; y (5) mejora continua. SAVIA Perú planificará y ejecutará todas sus actividades sobre la base del principio

política dispone contar con los respectivos Planes de Contingencia que permitan

?

requisitos de los productos que proveemos, mejorando continuamente la eficacia de nuestros procesos, manteniendo la integridad de nuestro sistema de gestión.

responder en forma inmediata y eficiente. El marco que otorga la Política para la mejora continua se sustenta en un Sistema Integrado de Gestión (SIG). Los recursos y esfuerzos necesarios para lograr esta meta se están dando a todo nivel, por lo que todos los trabajadores deberán contribuir para lograrlo, esto depende mucho de cada uno de los integrantes de esta empresa. No debe dejarse que las cosas sucedan sin tomar acción. La Política está documentada, implementada y mantenida; es comunicada, revisada periódicamente y esta a disposición de todo el personal y partes interesadas.

Asegurar la satisfacción de nuestros clientes, a través del cumplimiento de los

?

Mantener un adecuado clima organizacional, de tal forma que se garantice que los trabajadores y sus representantes participan activamente en materia del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional.

SAVIA PERU S.A., respalda el cumplimiento de estos compromisos y su mejora continua, a través del involucramiento de todos sus trabajadores y de la implementación, mantenimiento y desempeño de un sistema integrado de gestión del medio ambiente, seguridad, salud ocupacional y la calidad, basado en los requisitos de las normas ISO 14001, OHSAS 18001 e ISO 9001 en todas sus operaciones.

Es autorizada por la Alta Dirección de la Empresa y establece claramente el liderazgo de la organización, los objetivos globales y los compromisos de seguridad, salud,

Jorge Eduardo Duarte Garcia

ambientales y calidad.

CEO-Gerente General Octubre 2012

12

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

13

CAPÍTULO IV ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES A.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES A.1- DE LA EMPRESA Art. Nº 5: SAVIA PERÚ asume la dirección en la organización del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional en el trabajo; y, garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones en seguridad y salud en el trabajo establecidos en el Reglamento, para lo cual: a.

Definirá los requisitos de competencia necesarios para cada puesto de trabajo, verificando que los trabajadores estén capacitados para asumir los deberes y obligaciones relativos a la seguridad y salud.

b.

Conducirá la prevención y conservación de las áreas de trabajo; asegurando de que estén construidas, equipadas y dirigidas de manera que suministre una adecuada protección a los trabajadores contra accidentes que afecten su vida, salud e integridad física.

c.

Instruirá a sus trabajadores respecto a los riesgos a que se encuentren expuestos en las labores que realizan, adoptando las medidas necesarias para evitar accidentes o enfermedades ocupacionales.

d.

Desarrollará acciones de sensibilización, capacitación y entrenamiento destinados a promover el cumplimiento por los trabajadores de las Normas de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo.

e.

Proporcionará a sus trabajadores los equipos de protección personal de acuerdo a la actividad que realicen y dotará a la maquinaria los resguardos y dispositivos de control necesarios para evitar accidentes.

f.

Promoverá en todos los niveles de la organización una cultura de prevención de los riesgos en el trabajo.

g.

Para el caso del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: El empleador dará las facilidades y adoptará medidas adecuadas que aseguren el funcionamiento efectivo del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, y brindará la autoridad que requiera para llevar a cabo sus funciones.

14 h.

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

15

SAVIA Perú

Para el caso del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: El empleador

SALUD OCUPACIONAL

garantizará el cumplimiento de los acuerdos adoptados por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, de conformidad con lo previsto en el Art. 54° del Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

EXAMEN MÉDICO PERIÓDICO

A.2- DE LOS TRABAJADORES Art. Nº 6: En aplicación del principio de prevención, todo trabajador está obligado a

BOTIQUÍN

cumplir las normas contenidas en este Reglamento y otras disposiciones complementarias, incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización, modalidades formativas laborales y los que prestan servicios de manera independiente, siempre que éstos desarrollen sus actividades total o parcialmente en las instalaciones de la empresa. En ese sentido los trabajadores: 1.

Cumplir con las normas, reglamentos e instrucciones, procedimientos, instructivos, estándares y los programas de seguridad y salud en el trabajo.

2.

Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los equipos de protección personal y colectiva. Asimismo, están obligados al uso adecuado de todos los resguardos, dispositivos de seguridad, además de otros medios suministrados de acuerdo con este Reglamento para la protección de las personas y obedecerán todas las instrucciones de seguridad y salud procedente o aprobada por la autoridad competente, relacionadas con el trabajo.

3.

No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos

ERGONOMÍA Ratón / dispositivos de entrada próximos al teclado.

para los cuales no hayan sido autorizados. 4.

Borde superior del monitor al nivel de los ojos o algo por debajo.

Cabeza / cuello en posición recta. Hombros relajados. Antebrazos y brazos a 90° o un poco más.

Durante su labor diaria, todo trabajador está obligado y es su responsabilidad protegerse así mismo al igual que a los demás trabajadores, clientes o terceros

Antebrazos, muñecas, manos en línea recta.

contra toda clase de accidentes. Asimismo, deberá informar en el acto a su superior inmediato acerca de cualquier acto u omisión, evento o situación que

Piernas y muslos a 90° o un poco más.

Codos pegados al cuerpo.

considere peligroso. 5.

Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo y de las enfermedades ocupacionales cuando se le requiera o cuando, a su

Pies pegados al suelo o sobre un reposapiés.

Muslo y espalda a 90° o un poco más.

parecer, los datos que conocen ayuden al esclarecimiento de las causas que los originaron.

Holgura entre el borde del asiento y rodillas.

16

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SALUD OCUPACIONAL

SAVIA Perú

6.

17

Deben informar con veracidad a su jefe inmediato y estos a su vez a la instancia superior, de los incidentes, accidentes o enfermedades profesionales ocurridos, por menores que éstos sean, a la brevedad posible. Asimismo, todo evento o

MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE DE CARGAS MANUALES

situación que ponga o pueda poner en riesgo su seguridad y salud o las instalaciones físicas, debiendo adoptar inmediatamente, de ser posible, las medidas correctivas del caso. 7.

Deben prestar auxilio en cualquier tiempo y lugar que se necesite, en caso de presentarse siniestro o riesgo inminente en que peligre la integridad física de alguna persona o los bienes de SAVIA PERÚ.

8.

Están obligados los trabajadores a mantener condiciones de orden y limpieza en todas las áreas y actividades que realice.

9.

Es norma de la Empresa fomentar y mantener la armonía en las relaciones entre sus trabajadores a todo nivel. Por lo cual están prohibidas las bromas ofensivas,

Colocarse lo más cerca posible a la carga. Doblar las piernas, manteniendo en todo momento la espalda derecha, sujetando firmemente la carga empleando ambas manos y pegarlas al cuerpo.

Levantar la carga suavemente por extensión de las piernas y manteniendo la espalda derecha.

peleas, juegos agresivos en general. 10. Bajo ninguna circunstancia se ingresará a laborar bajo el efecto de bebidas alcohólicas, drogas o sustancias estupefacientes.

Mantener la carga pegada al cuerpo durante todo el levantamiento.

11. No se permiten el ingreso a las instalaciones de la Empresa con armas blancas o de fuego en general o explosivos salvo las que se autoricen como parte del servicio de vigilancia de la Empresa. 12. Colaborar plenamente en la investigación de los accidentes en el ámbito de trabajo correspondiente. 13. Participar en los programas de capacitación, sensibilización y otras actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales organizados por SAVIA PERÚ. Al término de la capacitación y sensibilización , el trabajador se hace responsable de cumplir con los parámetros, procedimientos y estándares de seguridad vinculados con las operaciones mencionadas en las capacitaciones y/o entrenamientos. 14. Participar en los organismos paritarios, y otras actividades destinadas a prevenir

Nunca gires el cuerpo mientras sostienes una carga pesada.

Cuando las dimensiones de la carga lo aconsejen, no dudes en pedir ayuda a tu compañero.

los riesgos laborales que organice su empleador o la autoridad administrativa de trabajo, dentro de la jornada de trabajo. 15. Está prohibido realizar actividades de pesca o de trueque, o compra venta desde

18

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

las embarcaciones, muelles, talleres, oficinas, barcazas o plataformas al servicio de la empresa.

SAVIA Perú

19

25. No se deben colocar herramientas o materiales sobre andamios, techos de tanques, pisos de plataformas, parte superior de torres, equipos perforación,

16. El personal debe colaborar en la realización de las pruebas pertinentes para

equipos de servicios de pozos, plataformas u otras elevaciones, si es que no

determinar si se encuentran en estado de embriaguez o bajos los efectos de

están aseguradas con el fin de que no constituyan un peligro de caída, ni puedan

drogas o estupefacientes.

separarse o desprenderse y caer al vacío.

17. Se encuentra prohibido realizar juegos de envite y afines (dados, cartas, etc.), dentro de las instalaciones de la empresa. 18. Está prohibido fumar o usar derivados de tabaco dentro de las instalaciones operativas de la empresa. 19. Constituye obligación del personal someterse a los exámenes médicos, controles y/o despistajes en los casos contemplados en el presente Reglamento y en los que estime necesarios la Empresa Autorizada. 20. El Personal no autorizado no deberá intervenir, cambiar, desplazar, dañar o destruir los protectores y dispositivos de Seguridad y otros equipos o bienes

26. No dejar objetos que se encuentran sueltos en las plataformas de los vehículos, los cuales deben de ser retirados o asegurados antes de que los vehículos sean puestos en movimiento. 27. Está terminantemente prohibido hacer bromas pesadas a los compañeros de trabajo. 28. Prohibido usar el aire comprimido para limpiar la ropa o partes del cuerpo. La manguera de aire nunca debe ser dirigida hacia persona alguna. 29. Prohibido cortar camino, ni convierta en pasajes las zonas de trabajo en las áreas de operación.

proporcionados para su protección y Seguridad o la de otras personas, ni

30. Utilizar veredas o zonas para peatones. Si es necesario caminar por las pistas,

contrariarán métodos o procedimientos adoptados con el fin de reducir los

deben de hacerlo de manera de dar la cara a los vehículos que se aproximan,

riesgos inherentes a su ocupación. En caso de incumplimiento, éste asumirá la

teniendo en cuenta las señales de tránsito.

responsabilidad del caso. 21. Está prohibido el uso de ropa elaborada con material inflamable, desgarrada, suelta, excesivamente grande o impregnada en grasas, aceites, combustibles o similares, así como trabajar con el torso desnudo. En zonas endémicas, se deberá utilizar camisas de manga larga, que cubran los brazos. 22. El trabajador debe contar con la autorización de servicio u obra, dependiendo de la actividad. Debe cumplir con los requisitos establecidos para entrar a alguna locación o área de trabajo. 23. El personal debe conocer la ubicación de los extintores y la forma correcta de utilizarlos, así mismo deberá conocer las zonas de seguridad, las vías de escape y las directivas de actuación en caso de emergencia; para lo cual deben participar activamente en los simulacros de evacuación que la empresa programe.

31. Prohibido realizar trabajos estando parados sobre tuberías o conexiones. 32. Prohibido caminar sobre tuberías y techos en reparación o desmontaje, salvo que se hayan preparado especialmente para ello. 33. Tomar todas las precauciones para evitar que otras personas puedan transitar cerca de líneas de cabo manila, de cables de acero o cadenas en tensión. 34. No utilizar equipos o herramientas defectuosas, informe de inmediato está condición al jefe inmediato. 35. Poner especial cuidado al caminar en su área de trabajo, para evitar resbalones, tropezones y caídas. Tenga especial cuidado al caminar en lugares húmedos y/o al subir o bajar escaleras. 36. Evitar pasar bajo escaleras, andamios, plataformas u otras elevaciones donde se estén realizando trabajos o de las que puedan caer objetos que causen lesiones.

24. El trabajador debe inspeccionar sus equipos de manera rutinaria antes de iniciar

37. No efectuar reparaciones en maquinaria en movimiento o equipos que puedan

su trabajo, en caso de encontrar fallas o anomalías comunicarlo de inmediato a

ser accionados desde un punto que quede fuera de su control visual o tenga

fin de que proceda al cambio del equipo.

20

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

21

arranque automático, sin tomar las medidas de seguridad necesarias para

presentado al inicio de sus operaciones con Savia, y en la primera quincena de

prevenir el arranque o movimiento de los mismos.

diciembre del año en curso presentará su Programa Anual de Actividades de Seguridad para el siguiente año. Asimismo, el acta donde el Comité de Seguridad

38. Antes de ejecutar cualquier reparación en equipos y sistemas de alta presión, deberán asegurarse que estén despresurizados, aislados, separados o fuera de servicio.

y Salud en el Trabajo aprueba dicho Programa.

g.

Contar con un Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo el cual debe ser presentado al inicio de sus operaciones con Savia, y deberá adjuntar el

Art. Nº 7: Los trabajadores que no cumplan con lo establecido en el presente

registro de haberse entregado a cada uno de sus trabajadores con su nombres y

Reglamento deben ser sancionados por SAVIA PERÚ de acuerdo a la gravedad de la

apellidos, cargo que ocupa y la firma de recibido conforme en la cual declara

falta.

haber recibido y leído el RISST y que se compromete a cumplirlo. Asimismo, el acta donde el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprueba dicho Reglamento.

A.3- DE LAS EMPRESAS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS Art. Nº 8: Todas las empresas que brinden servicios a SAVIA PERÚ, están en la

h.

Asimismo, el acta donde el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprueba

obligación de cumplir con lo establecido en el presente Reglamento, asimismo deben: a.

Ser responsables por la seguridad y salud de sus trabajadores.

b.

Entrenar, capacitar y sensibilizar a sus trabajadores en materia de seguridad y

c.

dicho Programa. i. j.

medidas de mitigación correspondientes y difundir a sus trabajadores el

Proveer a sus trabajadores de los implementos, equipos de protección personal

resultado del análisis. Cuando aparezcan nuevos riesgos o se modifiquen los

y ropa de trabajo de acuerdo a los estándares de SAVIA, siendo de su

existentes se volverá a efectuar el análisis, aplicar las nuevas medidas de mitigación y efectuar la difusión a sus trabajadores y otras personas que estuvieran en riesgos.

Mantener asegurados a sus trabajadores con el Seguro Complementario de k.

en las diferentes actividades, así como las medidas de protección y prevención

trabajos contemplados en el anexo 5 de las Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (D.S. Nº 003-98-SA). Consultar con los representantes de SAVIA PERÚ a cargo del control de trabajo y de seguridad ante cualquier duda que se pudiera presentar en la aplicación o en

Adoptar las medidas necesarias para que sus trabajadores reciban la información y las instrucciones adecuadas, con relación a los riesgos existentes

accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales si es que realizaran

f.

Efectuar el análisis de riesgo (ATS) antes de iniciar sus trabajos, implementar las

salud en el trabajo.

Trabajo de Riesgo (SCTR: cobertura salud y pensiones) para la cobertura de

e.

Cumplir con los procedimientos e instructivos del Sistema Integrado de Gestión de Savia.

responsabilidad el uso que hagan sus trabajadores de dichos implementos. d.

Contar y cumplir con un Programa Anual de Capacitación y Sensibilización.

correspondientes. l.

Efectuar a sus empleados un examen médico de aptitud ocupacional de acuerdo a las normativas vigentes.

m. Las empresas con más de 20 trabajadores deberán de presentar la relación de los

la forma de llevar a la práctica el contenido de este Reglamento.

integrantes del comité de seguridad y salud en el trabajo paritario, en la cual se

Contar con un Programa Anual de Actividades de Seguridad el cual debe ser

debe indicar: Nombres y apellidos, cargo que ocupa en la empresa y en el comité.

22 n.

o.

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Las empresas con menos de 20 trabajadores deberán de indicar el nombre y

SAVIA Perú

p.

23

Contar con una Política de Seguridad y Salud en el Trabajo, la cual debe ser

apellidos del supervisor de seguridad, el cual debe de contar con título técnico

presentada al inicio de sus operaciones con Savia y deberá adjuntar el registro de

como mínimo y con una experiencia no menor a tres años.

haberse entregado a cada uno de sus trabajadores.

Presentar en los dos primeros días hábiles de cada mes la información del mes

q.

Presentar los Objetivos de Seguridad y Salud en el Trabajo anual, entre sus

anterior que se indica a continuación, en forma digital:

objetivos se deben considerar los siguientes indicadores:

?

Avance mensual del programa de actividades de seguridad y salud

- Indice de Frecuencia de accidentabilidad anual.

ocupacional del año en curso.

- Indice de Severidad de accidentabilidad anual.

?

Reporte mensual de capacitación, indicándose la fecha realizada, el nombre

r.

del curso, número de asistentes, duración en horas y el total de horas

Presentar el Anexo 1, de los datos generales de las empresas contratistas o sub contratistas.

hombre por curso y mensual. ?

?

?

?

Reporte mensual de sensibilización (charlas de seguridad), indicándose la

B.- ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

fecha realizada, el nombre de la charla, número de asistentes, duración en

B.1- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD

horas y el total de horas hombre por charla y mensual.

Art. Nº 9: Toda reunión, acuerdo o evento del Comité de Seguridad y Salud en el

Reporte mensual de los simulacros de emergencia, indicando la fecha

Trabajo, debe ser asentado en un Libro de Actas, exclusivamente destinado para estos

realizada, número de participantes, duración del simulacro en horas,

fines.

fortalezas, debilidades. Debiéndose adjuntar fotos de cada simulacro, y el

El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, en adelante El Comité, tiene las

total de horas hombre de todos los simulacros realizados en el mes.

siguientes funciones y responsabilidades:

Minuta de reunión del comité de seguridad paritario, con las firmas

a.

Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que

respectivas de los representantes de la empresa y de los trabajadores

sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los

titulares.

procedentes de la actividad del servicio de seguridad y salud en el trabajo.

Reporte estadístico de accidentes de trabajo, con daño material, e incidentes (Primeros Auxilios y Cuasi Accidentes).

b.

Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud del empleador.

c.

Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.

d.

Conocer y aprobar la Programación Anual del Servicio de Seguridad y Salud en el

?

Reporte estadístico de accidentes de tránsito.

?

Reporte estadístico de amago, incendio, explosión o explosión – incendio

?

Número de horas hombres de exposición del mes

?

Informe de la inspección mensual de HSE (Seguridad, Salud y Medio

políticas, planes y programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo,

Ambiente) realizada por el Gerente o el nivel de dirección más alto en la zona

de la prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales.

de operación, a su personal, equipos y materiales que se encuentran en las locaciones de Savia, como parte de su liderazgo y compromiso visible en HSE.

Trabajo. e.

f.

Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las

Aprobar el Plan Anual de Capacitación de los trabajadores sobre seguridad y salud en el trabajo.

24 g. h.

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación,

p.

Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.

instrucción y orientación sobre prevención de riesgos.

q.

Supervisar los servicios de seguridad y salud en el trabajo y la asistencia y asesoramiento al empleador y al trabajador.

Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones técnicas del trabajo relacionadas con la seguridad y salud en el

i.

r.

Reportar a la máxima autoridad del empleador la siguiente información:

lugar de trabajo; así como, el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el

r.1)

El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata.

Trabajo.

r.2)

La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas

Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones,

adoptadas dentro de los diez (10) días de ocurrido.

especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o

r.3)

gráficos relativos a la prevención de los riesgos en el lugar de trabajo. j.

l.

Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los

r.4)

Trabajo. s.

Llevar en el Libro de Actas el control del cumplimiento de los acuerdos.

problemas de seguridad, la inducción, la capacitación, el entrenamiento,

t.

Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de

concursos, simulacros, entre otros.

los objetivos establecidos en el Programa Anual, y en forma extraordinaria para

Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas,

analizar accidentes que revistan gravedad o cuando las circunstancias lo exijan.

instalaciones, maquinaria y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.

El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo tendrá las siguientes responsabilidades:

Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes,

a)

Debe desarrollar sus funciones con sujeción a lo señalado en la Ley N° 29783, Ley

accidentes y de las enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de

de Seguridad y Salud en el Trabajo, su Reglamento D.S N° 005-2012-TR y sus

trabajo, emitiendo las recomendaciones respectivas para evitar la repetición de

modificaciones, no estando facultado a realizar actividades con fines distintos a

éstos.

la prevención y protección de la seguridad y salud. b) Coordina y apoya las actividades de los Subcomités o del Supervisor de

repetición de los accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales. Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el medio ambiente de trabajo, velar porque se lleven a cabo las medidas adoptadas y examinar su eficiencia. o.

Las actividades trimestrales del Comité de Seguridad y Salud en el

comunicación eficaz, la participación de los trabajadores en la solución de los

m. Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la n.

Las estadísticas trimestrales de accidentes, incidentes y enfermedades ocupacionales.

trabajadores en la prevención de los riesgos del trabajo, mediante la

k.

25

SAVIA Perú

Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades ocupacionales ocurridas en el lugar de trabajo, cuyo registro y evaluación deben ser constantemente actualizados por la unidad orgánica de seguridad y salud en el trabajo del empleador.

Seguridad y Salud en el Trabajo, de ser el caso. c)

Realiza sus actividades en coordinación con el Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo.

d) Anualmente redacta un informe resumen de las labores realizadas.

26

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

27

B.2 ORGANIZACIÓN DEL COMITÉ

C. IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS

Art. Nº 10: El presente organigrama es la representación gráfica de la estructura

Art. N° 11: Para la evaluación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el

orgánica del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo. En cumplimiento de las

Trabajo, el empleador deberá tener los siguientes registros:

disposiciones vigentes (D.S N° 005-2012-TR), SAVIA PERÚ S.A. ha constituido el

a)

Registro de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales, incidentes

Comité de Seguridad en el Trabajo, el cual es responsable de la debida aplicación del

peligrosos y otros incidentes, en el que deben constar la investigación y las

presente Reglamento en el centro de trabajo.

medidas correctivas.

Está constituido por

b) Registro de exámenes médicos ocupacionales.

?

Representantes designados por la empresa: 06 Titulares y 06 Suplentes.

?

Representantes elegidos por los trabajadores: 06 Titulares y 06 Suplentes.

c)

Registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y factores de riesgo disergonómicos.

El Comité está presidido por el presidente, un (01) secretario de apoyo y diez (10)

d) Registro de inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo.

miembros.

e) Registro de estadísticas de seguridad y salud.

ORGANIGRAMA DEL COMITE DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

g)

Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia.

h) Registro de auditorías.

PROGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO Y MAPA DE RIESGOS

SECRETARIO

MIEMBRO

Registro de equipos de seguridad o emergencia.

CAPÍTULO V

PRESIDENTE

MIEMBRO

f)

MIEMBRO

MIEMBRO

Art. Nº 12: El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprobará el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo, que es el conjunto de actividades de prevención en Seguridad y Salud en el Trabajo que establece SAVIA para ejecutar a lo largo de un año. Este programa será elaborado por quienes tienen a su cargo la seguridad y salud en el trabajo en SAVIA y forma parte de la documentación del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo. Este programa estará en relación a los objetivos contenidos en el presente Reglamento y a los otros elementos que garanticen un trabajo en forma preventiva y sistemática contra los riesgos existentes en todas las áreas de trabajo de SAVIA. Los objetivos serán medibles y trazables. Luego de haber

28

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

29

SAVIA Perú

analizado y seleccionado los objetivos, contenidos, acciones, recursos y otros

MAPA DE RIESGO - MAR

elementos, el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprobará el mencionado programa; asimismo, participa en la puesta en práctica y evaluación del mismo. El empleador asume el liderazgo del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo.

MAPA DE RIESGOS PLATAFORMA LO-11 - LOBITOS NE

N

NW

S

W

SE

emplear diversas técnicas para identificar y localizar los problemas y las acciones de

NIVEL SUPERIOR

SW

Art. Nº 13: El Mapa de Riesgos es un plano de las condiciones de trabajo, que puede

E

MAPA DE RIESGOS:

AGUA

MyR

promoción y protección de la salud de los trabajadores en la organización del

COMEDOR / COCINA

WINCHE GAS

empleador y los servicios que presta. Es una herramienta participativa y necesaria para llevar a cabo las actividades de

CASETA DE SUPERVISORES

CASETA PERSONAL DE COCINA

SS.HH.

DE TANTE SOBRES CIÓN PRODUC

PLAT. - LO-11

PANEL SOLAR

PANEL DE CARGA DE BATERÍA

PANEL L CONTRO O ELÉCTRIC

localizar, controlar, dar seguimiento y representar en forma gráfica, los agentes generadores de riesgos que ocasionan accidentes, incidentes peligrosos, otros

NIVEL INTERMEDIO

incidentes y enfermedades ocupacionales en el trabajo.

PLANTA TRATAM DE IENTO

SCRUBBER DE GAS GENERA

CAPÍTULO VI

DOR GE NERA

SCRUBBER DE GAS DE ALTA PRESIÓN

NIVEL INFERIOR

DOR

SCRUBBER DE GAS DE INSTRUMENTO CILINDROS QUÍMICOS

MANIFOLD DE GAS LIFT POZOS

MANIFOLD DE PRODUCCIÓN

SEP-1 PRUEBA

SEP-2 TOTALES

SEP-1 TOTALES

ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES A. DISPOSICIONES GENERALES PARA REALIZAR TRABAJOS Art. Nº 14: Para lograr un eficiente control de la seguridad y salud en el trabajo la Gerencia General, Vice Presidencias, Gerencias, Jefaturas de Departamentos, Jefes de Sección, Supervisores, Sobrestantes y los otros niveles de supervisión deberán: ?

?

Efectuar inspecciones sistemáticas de control de la seguridad y salud ocupacional que incluyan: locales y áreas de trabajo; instalaciones, herramientas, maquinaria y equipo; y, cumplimiento de los procedimientos e instructivos de trabajo, equipos de protección personal. Involucrar a todos los trabajadores a su cargo, promoviendo una consistente

MAPA DE RIESGOS PLATAFORMA LO-11 - LOBITOS Elaborado por: HSSE Fecha: 30 Julio 2014

NIVEL INFERIOR

NIVEL INTERMEDIO

NIVEL SUPERIOR

PELIGRO INFLAMABLE

PELIGRO CAÍDA DE OBJETOS

PELIGRO INFLAMABLE

PELIGRO CAÍDA DE OBJETOS

PELIGRO INFLAMABLE

CARGA SUSPENDIDA EN ALTURA

PELIGRO OBSTÁCULOS

USO DE CASO DE SEGURIDAD

PELIGRO OBSTÁCULOS

USO DE CASO DE SEGURIDAD

PELIGRO OBSTÁCULOS

RIESGO ELÉCTRICO

PELIGRO CAÍDAS

USO CHALECO SALVAVIDAS

PELIGRO CAÍDAS

USO CHALECO SALVAVIDAS

PELIGRO CAÍDAS

USO PROTECCIÓN AUDITIVA

PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN

USO DE MASCARILLA

PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN

USO DE MASCARILLA

PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN

USO CHALECO SALVAVIDAS

RIESGO CONTACTO CON QUÍMICO

USO PROTECCIÓN AUDITIVA

RIESGO CONTACTO CON QUÍMICO

30

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

?

?

SALIDA DE EMERGENCIA

HSSE

Fecha: Octubre 2013

?

Elaborado por: HSSE

MAPA DE RIESGOS GERENCIA HSSE

COMEDOR PASADIZO

cultura preventiva y resaltando las ventajas de la prevención de riesgos. Hacer un esfuerzo consciente para detectar peligros y actos subestándar, dedicando diariamente tiempo exclusivo para lograr que el área bajo su responsabilidad sea un lugar seguro y saludable donde trabajar.

OF. TECNICO SEGURIDAD INDUSTRIAL

OF. IDENTIFICACION

OF. COORDINADOR OF. SUPERVISOR SS.HH. PROTECCION FISICA PROTECCION FISICA

RUTA DE EVACUACIÓN

TSUNAMI

OFICINA INSPECTOR SEGURIDAD CASETA AVP

PORTON Nº5

SS.HH.

OF. JEFATURA SALUD OCUPACIONAL OF. JEFATURA ALMACEN SIG

OF. ANALISTA SIG OF. ASISTENTE JEFATURA HSSE OF. JEFATURA

OF. ANALISTA PROTECCIÓN AMBIENTAL

OF. SUPERV. SIG

OF. COORD. PROTECCIÓN AMBIENTAL

Instruir a todos los trabajadores bajo su supervisión sobre los riesgos a que se encuentran expuestos, y exigirles que cumplan con todas las directivas de prevención de riesgos a fin de evitar accidentes y enfermedades profesionales.

?

Verificar que todos sus trabajadores cuenten con todas las prendas de protección individual e implementos de seguridad idóneos, incluyendo ropa de trabajo, para efectuar un trabajo seguro, de acuerdo a los riesgos a que se encuentren expuestos.

?

PAÑOL PROTECCIÓN AMBIENTAL PAÑOL DE SEGURIDAD AREA DE MANTENIMIENTO DE EXTINTORES

?

Prohibir que se efectúe determinado trabajo o paralizarlo dado el caso, cuando advierta peligro inminente de accidente o siniestro. En caso Realizar inspecciones periódicas en los centros de operaciones, ámbitos o unidades productivas donde desarrollan sus actividades las empresas que

RIESGO ERGONÓMICO:

RUTA DE EVACUACIÓN

TSUNAMI

S

SS.HH.

PLAYA ESTACIONAMIENTO

PLAYA ESTACIONAMIENTO

POZA DE AGUA

OF. SUPERV. Y TECNICO SEGURIDAD EQUIPOS DE TELECOMUNICACIONES PAÑOL DE CONTRAINCENDIO

CONTROL ROOM SISTEMA TALLER DE CONTRA INCENDIOS DE CCTV

31

necesario el supervisor evacuará el área de trabajo.

LABORATORIO PROTECCION AMBIENTAL

ARCHIVOS

OF. JEFATURA SEGURIDAD Y PROTECCION

OF. SUPERV OF. SUPERV PROTECCIÓN PROTECCIÓN AMBIENTAL AMBIENTAL

LAVADOR

OF. COORD. PROTECCIÓN AMBIENTAL

OF. JEFATURA PROTECCION AMBIENTAL

OF. SUPERV PROTECCIÓN AMBIENTAL

MAPA DE RIESGO - TIERRA MAPA DE RIESGO - INSTALACIONES DE HSSE - PORTON Nº5

SAVIA Perú

destacan o desplazan personal, con la finalidad de verificar que en uso de la autonomía empresarial, ejercitan y cumplen las normas de Seguridad y Salud en el Trabajo. A.1- PERMISOS DE TRABAJO O AUTORIZACIONES DE SERVICIOS U OBRAS Art. Nº 15: SAVIA PERÚ cuenta con Procedimiento de Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras, el cual permite evaluar actividades tales como trabajos en frío o caliente, trabajos en altura, trabajos en espacios confinados, trabajos eléctricos, de excavación, con explosivos, gammagrafía, radiografía industrial y en general para todo tipo de actividades que representen riesgos. Art. Nº 16: Objetivos: Establecer un procedimiento de Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras por escrito debidamente autorizados, para asegurar que todas las precauciones necesarias se han tomado antes de realizar los trabajos de mantenimiento, construcción, instalación, inspecciones, etc.; con el fin de prevenir

32

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

accidentes que puedan ocasionar daños al personal, equipos, instalaciones o daños a terceros. El procedimiento de Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras escrito deberá asegurar que los equipos o instalaciones estén debidamente preparados (aislados, cubiertos, limpios y probados con respecto a la presencia de gas combustible o tóxicos, aire, etc.) y que las condiciones de seguridad establecidas sean mantenidas durante todo el trabajo.

33

SAVIA Perú

PERMISOS DE TRABAJO PERMISO DE TRABAJO

Art. Nº 17: Alcance: Este procedimiento describe el proceso para el inicio, desarrollo, completación y registro de Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras, y es aplicable para todas las Gerencias y Departamentos localizados en las áreas de operación offshore y onshore de los Lotes de SAVIA en el Perú. Se incluye en este sistema a las empresas contratistas y sub-contratistas que brindan servicios u obras. Art. Nº 18: Autoridad para firmar los Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras: Los Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras deberán ser firmadas por dos personas autorizadas: una designada por el Departamento que tenga jurisdicción sobre el equipo y otra por el Departamento que tenga jurisdicción sobre el personal que va a realizar el trabajo. Tratándose de empresas contratistas o subcontratistas o bien de empresas de tercerización o de intermediación laboral, la autorización se sujeta a lo establecido en las normas y procedimientos establecidos para tal fin. Todos los Departamentos serán responsables de nombrar al personal autorizado responsable encargado de otorgar y recibir los Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras para el personal de Savia y contratistas de acuerdo a los procedimientos. Art. Nº 19: Toda persona responsable de otorgar Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras deberá hacerlo en el mismo lugar donde se va a efectuar el trabajo, comprobando todos los puntos indicados en el formato impreso y tomando las medidas de seguridad adicionales que fueran necesarias, de no hacerlo incurrirá en falta grave. Art. Nº 20: Seguridad: Las dos partes autorizadas responsables están obligadas de comprobar las

PERMISO DE TRABAJO

OFF PELIG

RO

UEVA ¡NO REM O! IS ESTE AV

O POSITIV EL DIS E SER JETA Y DEB ESTA TAR O SÓLO QUE DE BLO POR: DA RETIRA Nombre: ización Dpto./ Cía.: ada de Final Estim Fecha SIDO

SO HA ITO ESTE AVI UN PROPOS ADO CON O...

INSTAL

... VEASE

AL OTRO

LAD

Toda persona responsable de otorgar Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras deberá hacerlo en el mismo lugar donde se va a efectuar el trabajo, comprobando todos los puntos indicados en el formato impreso y tomando las medidas de seguridad adicionales que fueran necesarias.

TRABAJOS EN ALTURA Los sistemas personales de interrupción de caídas constan de:

Anclaje. Arnés de Cuerpo. Conectores. Dispositivo de desaceleración.

34

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

PERMISOS DE TRABAJO

SAVIA Perú

35

condiciones de seguridad del personal, equipo operativo y equipo mecánico, antes de iniciar el trabajo; asegurándose que estas condiciones se mantengan durante toda la realización del trabajo. Especiales consideraciones se deberán tomar cuando se realicen trabajos en equipos en operación o que puedan ser puestos en marcha accidentalmente.

TRABAJOS CALIENTE

Art. Nº 21: Bloqueo y Etiquetado: PERMISO DE TRABAJO

El bloqueo y etiquetado es el proceso de desenergizar, aislar y asegurar maquinaria o equipo con anterioridad al mantenimiento, reparación, inspección, etc. Art. Nº 22: Cancelación de Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras. Siempre que se presente una condición anormal que pueda causar condiciones de trabajo subestándar en el área de trabajo cubierta con el permiso, el operador del

Oxígeno

Acetileno

equipo o ejecutor del trabajo deberá cancelar o rechazar el permiso hasta que tal condición sea corregida y hacer evacuar el personal del área si la situación lo exige. Cuando un operador observe que un trabajador esté faltando a las reglas de seguridad en su trabajo, deberá cancelar el permiso y no permitir que se continúe trabajando mientras los requisitos de seguridad no sean observados. Art. Nº 23: Restricciones:

EQUIPO DE OXI-CORTE

No está permitido borrar, cambiar fechas, ni datos de ninguna clase en un permiso. Válvula antirretorno para acetileno

La llave de los cilindros no debe quitarse una vez que se haya montado el equipo

Válvula antirretorno para oxígeno

Rosca a la derecha

Oxigeno

Manguera verde Dispositivo de corte

Manguera roja

de Servicios u Obras deberán ser escritos con tinta, con letra de imprenta y nunca a lápiz.

Rosca a la izquierda Acetileno

Cualquier cambio que se deba hacer, exige la confección de un nuevo Permiso de Trabajo o Autorización de Servicios u Obras. Los Permisos de Trabajo o Autorizaciones

Rosca a la izquierda (Acetileno)

Boquilla de corte Mango de soplete con válvulas

Art. Nº 24: Conservación de Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras; archivos de registros: Los Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras deben ser conservados en el Área o en los archivos del Departamento, por un periodo no menor de 5 años para propósitos de auditoría. Art. Nº 25: El Permiso de Trabajo o la Autorización de Servicios u Obras, tendrá una duración para la jornada de trabajo del personal que ejecuta, la cual puede ser de 8 ó 12 horas, como máximo. Los Permisos de Trabajo o Autorizaciones de Servicios u Obras serán emitidos, previa verificación de las condiciones donde se ejecutará y las disposiciones de Seguridad antes y durante la ejecución del trabajo. En caso de variar las condiciones para el cual fue otorgada, deberá emitirse una nueva. El Permiso de

36

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Trabajo o la Autorización de Servicios u Obras deberá ser emitido por el Personal autorizado para ello en el lugar de trabajo y antes de que se inicie la labor correspondiente. Previamente al otorgamiento, se deberán verificar las condiciones de Seguridad del lugar. En el caso de los trabajos en caliente, deberán tomarse precauciones especiales y de ser el caso, se solicitará una nueva autorización cuando existan interrupciones. A.2- TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS Art. Nº 26: Se requerirá solicitar una autorización de ingreso a espacios confinados y efectuar mediciones de la atmósfera de trabajo como primera prioridad cuando se vaya a realizar Trabajos en Espacios Confinados.

SAVIA Perú

Art. Nº 29: Tipos de Espacios Confinados: Espacios confinados abiertos por su parte superior y de una profundidad tal que dificulta su ventilación natural, se incluyen: ?

Fosos de engrase de vehículos.

?

Cubas de desengrasado.

?

Pozos.

?

Depósitos abiertos.

?

Cubas.

Espacios confinados cerrados con una pequeña abertura de entrada y salida, se incluyen: ?

Reactores.

?

Tanques de almacenamiento, sedimentación, etc.

?

Tanques de barcazas.

?

Tanques de embarcaciones.

?

Salas subterráneas de transformadores.

?

Gasómetros.

?

Túneles.

?

Alcantarillas.

?

Galerías de servicios.

Art. Nº 27: Definición de Espacio Confinado:

?

Bodegas de barcos.

Un espacio confinado es cualquier espacio con aberturas limitadas de entrada y

?

Arquetas subterráneas.

?

Cisternas de transporte.

?

Cualquier otro de similar o semejante alcance.

Se considerará atmósfera segura de trabajo a aquella que: ?

Contenga entre 19.5 % y 23.5% de oxígeno.

?

No contenga contaminantes tóxicos o éstos se encuentren en concentraciones por debajo de los límites máximos permisibles de exposición.

?

No contenga gases o vapores inflamables, o polvos combustibles (para trabajos en caliente).

?

El personal en el interior de un espacio confinado debe ser supervisado permanentemente por una persona desde el exterior.

salida y ventilación natural desfavorable, en el que pueden acumularse contaminantes tóxicos o inflamables, o tener una atmósfera deficiente en oxígeno y que no está concebido para una ocupación continua por parte del trabajador. Art. Nº 28: Riesgos en Espacios Confinados: Los riesgos en estos espacios son múltiples, ya que además de la acumulación de sustancias tóxicas o inflamables y escasez de oxígeno se añaden los ocasionados por la estrechez, incomodidad por posturas de trabajo, limitada iluminación, etc. Otro aspecto a destacar es la amplificación de algunos riesgos como en el caso del ruido, muy superior al que un mismo equipo generaría en un espacio abierto, por la transmisión de las vibraciones.

37

Art. Nº 30: Motivos de Acceso a Espacios Confinados: Los motivos de acceso a espacios confinados son diversos y se caracterizan por la infrecuencia de su entrada, realizada a intervalos irregulares y para trabajos no rutinarios y no relacionados con la producción, tales como los siguientes: ?

Construcción del propio recinto.

?

Limpieza.

?

Pintado.

?

Reparación.

38

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

?

Inspección.

?

Otros específicos.

SAVIA Perú

39

La asfixia es consecuencia de la falta de oxígeno y ésta es ocasionada básicamente al producirse un consumo de oxígeno o un desplazamiento de

Art. Nº 31: Riesgos de los Espacios Confinados:

éste por otros gases.

Riesgos generales:

* Consecuencias: Las señales de aviso de una concentración bajo de oxígeno no se advierten fácilmente y no son de fiar excepto para individuos muy adiestrados. La mayoría de las personas son incapaces de reconocer el peligro hasta que ya están demasiado débiles para escapar por sí mismas.

Son aquellos que al margen de la peligrosidad de la atmósfera interior, son debidos a las deficientes condiciones materiales del espacio como lugar de trabajo. Entre estos riesgos se destacan: ?

Riesgos mecánicos: a. Equipos que pueden ponerse en marcha intempestivamente. b. Atrapamientos, choques y golpes por chapas deflectoras, agitadores, elementos salientes, dimensiones reducidas de la boca de entrada, obstáculos en el interior, etc.

?

Riesgos de electrocución por contacto con partes metálicas que accidentalmente pueden estar en tensión.

?

Caídas a distinto nivel y al mismo nivel por resbalamientos, etc.

?

Caídas de objetos al interior mientras se está trabajando.

?

Malas posturas.

?

Ambiente físico agresivo, ambiente caluroso o frío, ruido y vibraciones (martillos neumáticos, amoladoras rotativas, etc.) e iluminación deficiente.

?

Un ambiente agresivo además de los riesgos de accidente acrecienta la fatiga.

?

Riesgos derivados de problemas de comunicación entre el interior y el exterior.

?

Otros similares o semejantes que se le asigne esa calidad.

Riesgos específicos: Son aquellos ocasionados por las condiciones especiales en que se desenvuelve este tipo de trabajo, las cuales quedan indicadas en la definición de recinto confinado y que están originados por una atmósfera peligrosa que puede dar lugar a los riesgos de asfixia, incendio o explosión e intoxicación. a.- Asfixia El aire contiene un 21% de oxígeno. Si éste se reduce, se producen síntomas de asfixia que se van agravando conforme disminuye ese porcentaje.

b.- Incendio y explosión En un recinto confinado se puede crear con extraordinaria facilidad una atmósfera inflamable. El hecho de formarse una atmósfera inflamable puede deberse a muchas causas, como evaporación de disolventes de pintura, restos de líquidos inflamables, reacciones químicas, movimiento de grano de cereales, etc., siempre que exista gas, vapor o polvo combustible en el ambiente y su concentración esté comprendida entre sus límites de inflamabilidad. c.- Intoxicación La concentración en aire de productos tóxicos por encima de determinados límites de exposición puede producir intoxicaciones agudas o enfermedades. Las sustancias tóxicas en un recinto confinado pueden ser gases, vapores o polvo fino en suspensión en el aire. La aparición de una atmósfera tóxica puede tener orígenes diversos, ya sea por existir el contaminante o por generarse éste al realizar el trabajo en el espacio confinado. La intoxicación en esta clase de trabajos suele ser aguda ya que la concentración que la produce es alta. Si la concentración es baja, las consecuencias son difíciles de detectar debido a la duración limitada de este tipo de trabajos. Si son repetitivos pueden dar lugar a enfermedades profesionales. Junto al riesgo de intoxicación se pueden incluir las atmósferas irritantes y corrosivas como en el caso del cloro, ácido clorhídrico, amoníaco, etc. Solamente para algunas substancias como el Dióxido de Carbono (CO2),

40

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Acido Sulfhídrico (H2S), Cloro (Cl2), Amoniaco (NH3) se conocen las concentraciones que producen efectos letales y daños funcionales a órganos de seres humanos. Para la mayoría de sustancias tóxicas se desconocen las concentraciones límite que generan daños agudos en personas. Se debe destacar la peligrosidad de aquellos contaminantes como Dióxido de Carbono (CO2), Acido Sulfhídrico (H2S), Cloro (Cl2), Amoniaco (NH3) y el Monóxido de Carbono (CO) que no es detectable olfativamente.

SAVIA Perú

41

b. Medición y evaluación de la atmósfera interior: El control de los riesgos específicos por atmósferas peligrosas requiere de mediciones ambientales con el empleo de instrumental adecuado. Las mediciones deben efectuarse previamente a la realización de los trabajos y de forma continua mientras se realicen éstos y sea susceptible de producirse variaciones de la atmósfera interior. Dichas mediciones previas deben efectuarse desde el exterior o desde zona segura. En el caso de que no pueda alcanzarse desde el exterior la totalidad del espacio se

Art. Nº 32: La adopción de medidas preventivas debe efectuarse tras una escrupulosa identificación y evaluación de todos y cada uno de los riesgos existentes:

deberá ir avanzando paulatinamente y con las medidas preventivas necesarias desde zonas totalmente controladas.

a. Autorización de entrada al espacio confinado:

Especial precaución hay que tener en rincones o ámbitos muertos en los que no se haya podido producir la necesaria renovación de aire y puede haberse acumulado sustancia contaminante.

Esta autorización es la base de todo plan de entrada en un espacio confinado. Con ella se pretende garantizar que los responsables de autorizar el permiso a un espacio confinado hayan adoptado una serie de medidas fundamentales para que se pueda intervenir en el recinto.

El instrumental de lectura directa puede ser portátil o bien fijo en lugares que por su alto riesgo requieren un control continuo.

La autorización de entrada al recinto debe estar firmada por los responsables autorizados y debe ser válida sólo para una jornada de 8 a 12 horas como máximo de

Para mediciones a distancias considerables hay que tener especial precaución en los posibles errores de medición, en especial si es factible que se produzcan

trabajo, debe seguirse el Procedimiento de Permisos de Trabajo.

condensaciones de vapores en el interior de la conducción de captación.

Algunas de las cuestiones que deberían ser incorporadas a este procedimiento de trabajo son:

Medición de oxígeno

?

Medios de acceso al recinto (escaleras, plataformas, etc.).

El porcentaje de oxígeno no debe ser inferior al 20.5%. Si no es factible mantener este nivel con aporte de aire fresco, deberá realizarse el trabajo con equipos

?

Medidas preventivas a adoptar durante el trabajo (ventilación, control

respiratorios semiautónomos o autónomos, según el caso.

continuado de la atmósfera interior, etc.).

Medición de atmósferas inflamables o explosivas

Equipos de protección personal a emplear (máscaras respiratorias, arnés y cuerda de seguridad, etc.).

La medición de sustancias inflamables en el aire se efectúa mediante

? ? ?

Equipos de trabajo a utilizar (material eléctrico y sistema de iluminación adecuado y protegido, entre otros). Vigilancia y control de la operación desde el exterior.

Dicho procedimiento de trabajo puede incorporarse al propio documento de autorización de trabajo referido anteriormente como instrucciones complementarias, o bien, para el caso de trabajos de cierta periodicidad, constituir una normativa de trabajo ya preestablecida.

explosímetros, detectores de gases inflamables y tóxicos, equipos calibrados respecto a una sustancia inflamable patrón. Mientras se efectúen mediciones o trabajos previos desde el exterior de espacios con posibles atmósferas inflamables hay que vigilar escrupulosamente la existencia de focos de ignición en las proximidades de la boca del recinto. Medición de atmósferas tóxicas Se utilizan detectores específicos según el gas o vapor tóxico que se espera encontrar en función del tipo de instalación o trabajo.

42

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Cabe destacar que el empleo de mascarillas buconasales está limitado a trabajos de muy corta duración para contaminantes olfativamente detectables y para concentraciones muy bajas.

SAVIA Perú

43

MEDIDAS BÁSICAS DE PREVENCIÓN EN ESPACIOS CONFINADOS

c. Aislamiento del espacio confinado frente a riesgos diversos: Mientras se realizan trabajos en el interior de espacios confinados debe asegurarse que éstos van a estar totalmente aislados y bloqueados frente a dos tipos de riesgos: el suministro energético intempestivo con la consiguiente puesta en marcha de elementos mecánicos o la posible puesta en tensión eléctrica y el aporte de sustancias contaminantes por pérdidas o fugas en las conducciones o tuberías

Limpieza, medición y evaluación de los ambientes interiores por personal calificado, para determinar los peligros y los riesgos del espacio confinado.

conectadas al recinto de trabajo o bien por una posible apertura de válvulas. Respecto al suministro energético incontrolado es preciso disponer de sistemas de

No se debe ingresar al espacio confinado sin la autorización por escrito del permiso de trabajo.

enclavamiento inviolables que lo imposibiliten totalmente. Respecto al aporte incontrolado de sustancias químicas es preciso instalar bridas ciegas en las tuberías, incluidas las de los circuitos de seguridad como las de purgado o inertización. Ello representa que la instalación debe haber sido diseñada para que tras las válvulas, al final de tuberías, se dispongan de los accesorios necesarios para que tales bridas ciegas puedan ser instaladas. Complementariamente a tales medidas preventivas es necesario señalizar con información clara y permanente que se están realizando trabajos en el interior de espacios confinados y los correspondientes elementos de bloqueo no deben ser manipulados y que su desbloqueo solo debe ser factible por la persona responsable y con útiles especiales (llaves o herramientas especiales).

Instruir al trabajador en la identificación de los peligros del espacio confinado y la toma de conciencia de los riesgos. Así como las medidas de control para prevenir accidentes.

d. Ventilación: La ventilación es una de las medidas preventivas fundamentales para asegurar la inocuidad de la atmósfera interior, tanto previa a la realización de los trabajos caso de encontrarse el ambiente contaminado o irrespirable o durante los trabajos por requerir una renovación continuada del ambiente interior. Generalmente la ventilación natural es insuficiente y es preciso recurrir a ventilación forzada. El caudal de aire a aportar y la forma de efectuar tal aporte con la consiguiente renovación total de la atmósfera interior está en función de las características del espacio, del tipo de contaminante y del nivel de contaminación existente, lo que habrá de ser determinado en cada caso estableciendo el procedimiento de ventilación adecuado.

Cumplir con las medidas de la autorización del permiso de trabajo y mantener en todo momento las medidas de prevención.

44

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

MEDIDAS BÁSICAS DE PREVENCIÓN EN ESPACIOS CONFINADOS

Ingresar en las condiciones establecidas y con los medios y equipos adecuados (ventilación suficiente, equipos de protección personal, escaleras aseguradas, extintores, candados y tarjetas de peligros, cuerda de salvamento sujeta desde el exterior).

SAVIA Perú

45

e. Vigilancia externa continua: Se requiere un control total desde el exterior de las operaciones, en especial el control de la atmósfera interior cuando ello sea conveniente y asegurar la posibilidad de rescate. La persona que permanecerá en el exterior debe estar perfectamente instruida para mantener contacto continuo visual o por otro medio de comunicación eficaz con el trabajador que ocupe el espacio interior.

Linterna a prueba de explosión

Dicha persona tiene la responsabilidad de actuar en casos de emergencia y avisar tan pronto advierta algo anormal. El personal del interior estará sujeto con cuerda de seguridad y arnés desde el exterior, en donde se dispondrá de medios de sujeción y rescate adecuados, así como equipos de protección respiratoria frente a emergencias y elementos de primera intervención contra el fuego si es necesario. Antes de mover una persona accidentada deberán analizarse las posibles lesiones físicas ocurridas. Una vez el lesionado se haya puesto a salvo mediante el equipo de

Controlar desde el exterior, la situación de las actividades que se realizan en el espacio confinado durante todo el tiempo del trabajo, con medición continua en la atmósfera interior. Iluminación con equipos eléctricos a prueba de explosión

rescate: eliminar las ropas contaminadas, si las hay, y aplicar los primeros auxilios mientras se avisa a un médico. f. Formación y adiestramiento: Es fundamental formar a los trabajadores para que tengan los conocimientos para identificar lo que es un recinto confinado y la gravedad de los riesgos existentes. Para estos trabajos debe elegirse personal apropiado que no sea claustrofóbico, ni temerario, con buenas condiciones físicas y mentales. Estos trabajadores deberán ser instruidos y adiestrados en: ?

Procedimientos de trabajo específicos, que en caso de ser repetitivos como se ha dicho deberán normalizarse.

?

Riesgos que pueden encontrar (atmósferas asfixiantes, tóxicas, inflamables o explosivas) y las precauciones necesarias.

Adiestramiento y planificación, frente a un eventual rescate o emergencia.

Atención Espacio Confinado

?

Utilización de equipos de ensayo de la atmósfera.

?

Procedimientos de rescate y evacuación de víctimas así como de primeros auxilios.

?

Utilización de equipos de salvamento y de protección respiratoria.

?

Sistemas de comunicación entre interior y exterior con instrucciones detalladas sobre su utilización.

46 ?

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

47

SAVIA Perú

Tipos adecuados de equipos para la lucha contra el fuego y como utilizarlos.

Es esencial realizar prácticas y simulaciones periódicas de situaciones de emergencia y rescate.

TRABAJO EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS TRABAJOS ELÉCTRICOS

A.3- TRABAJOS EN EQUIPOS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS Art. Nº 33: Cuando efectúe trabajos en equipos e instalaciones eléctricas, todo trabajador deberá seguir las siguientes directivas generales de trabajo: ?

Usar calzado, casco y guantes dieléctricos.

?

Deberá quitarse todo accesorio como: cadena, pulsera, anillo o reloj.

?

Cuidar de no emplear reglas, “winchas” o escaleras de metal.

?

Deberá usar todas las prendas de protección individual y el equipamiento de seguridad que establezca el procedimiento de trabajo que corresponda seguir, verificando antes de iniciar la labor el buen estado e idoneidad de todos estos implementos.

?

No deberá usar guantes, calzado, herramientas y otros implementos con grasa, con humedad o impregnados con líquidos u otras sustancias que puedan afectar la capacidad aislante del implemento.

?

No se permitirá trabajar en circuitos energizados, mientras no se disponga del procedimiento respectivo y la autorización para su uso.

?

Bloquear (enclavar, trabar) los elementos de accionamiento de los aparatos

CASCO DIELÉCTRICO

LENTES DE SEGURIDAD NO LLEVAR ACCESORIOS METÁLICOS

GUANTES DIELÉCTRICOS

GUANTES DE CUERO

Deberá usar todas las prendas de protección individual y el equipamiento de seguridad que establezca el procedimiento de trabajo.

No se permitirá trabajar en circuitos energizados, mientras no se disponga d el procedimiento respectivo y la autorización para su uso.

de corte que se han utilizado para abrir circuitos y señalizar dichos aparatos. ? ? ?

Evitar trabajar cerca de fuentes eléctricas cuando usted, sus alrededores, sus herramientas o su ropa estén mojadas. Suspender cualquier trabajo de electricidad al aire libre cuando comience a llover. Ventilar el área de trabajo para reducir peligros atmosféricos como polvo,

OFF RO

PELIG

MUEVA ¡NO RE ISO! ESTE AV

OSITIVO EL DISP E SER JETA Y DEB ESTA TAR O SÓLO QUE DE BLO A POR: RETIRAD Nombre: zación Dpto./ Cía.: ada de Finali Estim Fecha SIDO

O HA ITO ESTE AVIS UN PROPÓS DO CON INSTALA O LADO...

... VÉASE

AL OTR

vapores inflamables o exceso de oxígeno. ?

Mantener un ambiente limpio y ordenado, libre de peligros.

?

Disponer ordenadamente las herramientas y equipos, colocando todo en su debido lugar después de cada uso.

?

Mantener el área de trabajo libre de trapos, basura y otros escombros o desechos.

Antes del inicio de un trabajo en una instalación, máquina ó circuito eléctrico; el trabajador encargado del mismo deberá asegurarse que la energía eléctrica ha sido desconectada, que han sido instalados los avisos preventivos correspondientes y se ha efectuado el bloqueo de la energía y el etiquetado de peligro o precaución.

48

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

TRABAJO EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS TRABAJOS ELÉCTRICOS

Conozca el voltaje y los niveles de frecuencia a los que puede ser expuesto para tomar las precauciones necesarias.

SAVIA Perú

49

?

Limpiar puntualmente los líquidos que se hayan derramado y mantenga los pisos completamente secos.

?

Usar cables que son a prueba de agua al aire libre.

?

Asegurar de que las tres patillas del enchufe estén intactas en todos los cables de extensión.

?

Proteger todos los cables eléctricos cuando los utilice en o alrededor de los pasillos.

?

Evitar usar cables eléctricos cerca de calor, agua y materiales inflamables o explosivos.

?

Nunca usar un cable de extensión con el aislante dañado.

?

Inspeccionar las herramientas antes de comenzar el trabajo para determinar desgastes o defectos.

?

Revisar las herramientas para asegurarse de que todos los protectores de seguridad o protecciones estén en su lugar.

?

Nunca modificar las herramientas o el equipo eléctrico.

?

Otra disposición específica que en ese momento indique la ejecución de las tareas.

Art. Nº 34: En los trabajos eléctricos se deben de tener presente las siguientes normas: ?

Antes del inicio de un trabajo en una instalación, máquina ó circuito eléctrico, el trabajador encargado del mismo deberá asegurarse que la energía eléctrica ha sido desconectada, que han sido instalados los avisos preventivos correspondientes y se ha efectuado el bloqueo de la energía y el etiquetado de peligro o precaución.

?

Todo trabajador que efectúe labores en instalaciones, máquinas y/o circuitos eléctricos, deberá utilizar las herramientas apropiadas convenientemente aisladas y el equipo de protección adecuado.

Revisar las herramientas para asegurarse de que todos los protectores de seguridad o protecciones estén en su lugar.

?

Terminando el trabajo, solamente podrá restablecer el fluido eléctrico el trabajador responsable de la labor efectuada.

?

Todos los riesgos eléctricos deben ser señalados convenientemente.

?

Los canastillos y vasos de protección de artefactos de iluminaciones no deberán ser retirados por ningún motivo, salvo para limpieza y por personal

50

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

CLASIFICACIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS - NORMA NFPA 704

autorizado. ?

Esto no es aplicable a los artefactos a prueba de explosión, los cuales serán atendidos únicamente por el personal de electricidad.

?

Todo equipo eléctrico industrial deberá tener su respectiva conexión a tierra.

?

Los equipos eléctricos portátiles que tengan alambre exterior a tierra deberán ser conectados solamente a los tomacorrientes provistos de conexión a tierra.

?

51

SAVIA Perú

FUEGO

Está totalmente PROHIBIDO instalar o utilizar aparatos eléctricos que puedan provocar chispas en lugares que se guardan sustancias volátiles o

SALUD

3

2

INESTABILIDAD

1

inflamables, salvo con permiso autorizado (permiso en caliente). ?

No se efectuarán trabajos de pintura sobre interruptores o cerca a equipos

ESPECÍFICOS

eléctricos sin previa autorización del Departamento de Mantenimiento y Reparaciones. ?

Al abrir las cajas de fusibles u otros interruptores de corriente de alto voltaje,

?

No se debe usar alambre de extensión (guías) que estén en malas condiciones.

? ?

Evite enroscar el cordón en los brazos u otra parte del cuerpo, así como pararse en lugares con agua mientras se trabajan con equipos eléctricos.

?

Donde sea posible, los cordones eléctricos portátiles deberán colgarse en lugares altos para que el sistema de aislamiento no se malogre al ser golpeados por objetos diversos o pisados por el personal.

?

4

Mortal

4

Extremadamente Inflamable - Menos de 25°C

3

Muy peligroso

3

Ignición a temperaturas normales - Menos de 37°C

2

Peligroso

2

Ignición al calentarse normalmente - Menos de 93°C

1

Ligeramente peligroso

1

Debe precalentarse para arder - Más de 93°C

0

Material corriente

0

No inflama

Todo alambre conductor de corriente deberá ser considerado peligroso como si no tuviera aislamiento, no debiendo permitirse que cualquier objeto haga contacto con las líneas eléctricas.

Para efectuar reparaciones en líneas aéreas, además de ser desconectadas deberán ser puestas a tierra si es necesario ambos lados del lugar donde se efectúe la reparación.

?

Los electricistas que trabajen en postes deberán usar cascos y guantes no conductores de corriente y equipos de protección anticaídas (arnés).

?

Está estrictamente prohibido el uso de postes del sistema eléctrico,

PELIGRO DE INCENDIO

PELIGROS CONTRA LA SALUD

se deberá usar vara aisladora o agentes de jebe.

PELIGRO DE INESTABILIDAD

PELIGROS ESPECÍFICOS OXY

Oxidante

4

Puede explotar

ACID

Ácido

3

Puede explotar por fuerte golpe o calor

COR

Corrosivo

2

Posibilidad de cambio químico violento

No Use Agua

1

Inestable si se calienta

Riesgo de Radiación

0

Estable normalmente

W

Identificación de los número de las Naciones Unidas “UN” y Guía de Respuestas N° UN Producto 1993 Aceites Lubricantes 1830 Ácido Sulfúrico Diesel N° 1, N° 2 y N° 4 1993

Guía 128 137 128

Producto Gas Natural Petróleo Crudo Propano

N° UN 1971 1267 1978

Guía 115 128 115

52

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

CLASIFICACIÓN DE SUSTANCIAS SEGÚN NACIONES UNIDAD Clase 1 Explosivos

Clase 2 Gases

53

SAVIA Perú

alumbrado y telefónico como soportes para equipos contra incendios o como puntos de apoyo para efectuar otro trabajo. ?

Debe evitarse el contacto con líneas eléctricas ya sean de alto o bajo voltaje.

?

Peligros eléctricos y escaleras metálicas: Puesto que las escaleras metálicas son buenas conductoras de electricidad, no se utilizarán cerca de circuitos eléctricos, ni donde puedan entrar en contacto con ellos. No subestime la importancia de los riesgos eléctricos.

EXPLOSIVO

GAS INFLAMABLE

2.1

Clase 3 Líquidos Inflamables y Combustibles

GAS NO INFLAMABLE

GAS TOXICO

2.2

2.3

Además de esta advertencia, las escaleras metálicas se marcarán con señales o calcomanías en que se lea “PRECAUCIÓN: NO EMPLEAR CERCA DE EQUIPO ELÉCTRICO”. Estos letreros se pueden colocar en el interior de los largueros laterales a la altura de los ojos. En caso de riesgo eléctrico se procurará emplear escaleras de fibra de vidrio o de madera.

LIQUIDO INFLAMABLE

3

A.4- MANIPULACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS Clase 4 Sólidos Inflamables

ESPONTANEAMENTE

SOLIDO INFLAMABLE

4.1

COMBUSTIBLE

SE PELIGROSO CUANDO HUMEDECE

4.2

4.3

Art. Nº 35: Para el manejo de productos químicos se requerirá que el personal lea cuidadosamente la hoja de seguridad del producto que va a manipular y siga las instrucciones contenidas en este documento y verifique los requisitos contenidos en

Clase 5 Materiales Oxidantes y Peróxidos Orgánicos

la lista de verificación de manejo de productos químicos para carga y/o descarga. OXIDANTE

PEROXIDO ORGANICO

5.1

5.2

A.5- MANIPULACIÓN DE MATERIAL RADIOACTIVO Clase 6 Sustancias Tóxicas e Infecciosas

Art. Nº 36: Disposiciones para realizar trabajos con material radioactivo: TOXICO

SUSTANCIA INFECCIOSA

6.1

6.2

Clase 7 Materiales Radioactivos

RADIOACTIVO

?

Se debe cumplir con las leyes y la normatividad dictada por el Instituto Peruano de Energía Nuclear – IPEN, en todo aquello que aplique.

?

Cuando se manipule o efectúe trabajos con herramientas que utilizan material radioactivo, se deberán cumplir las normas establecidas por el

7

Reglamento de Seguridad Radiológica aprobado por el Decreto Supremo Nº 009-97-EM y las normas complementarias emitidas por el IPEN, así como las Clase 8 Materiales Corrosivos

Clase 9 Materiales Peligrosos Misceláneos

siguientes medidas de Seguridad:

CORROSIVO 8

HAZARDOUS TO ENVIRONMENT

9

9.2

?

Las herramientas radioactivas deberán estar provistas de protectores especiales.

?

La unidad de servicio que efectúa los trabajos con herramientas radioactivas, deberá estar provista con dosímetros para el Personal, así

54

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

como con detectores de radioactividad, los cuales deben ser administrados de acuerdo con el Manual de Procedimientos del IPEN. Debe comprobarse el retiro del material radioactivo al finalizar los trabajos. ?

El transporte del material radioactivo deberá cumplir con las normas de seguridad y protección para el Personal que las manipula, así como para terceras personas que pudieran quedar expuestas en caso de accidente del medio de transporte.

SAVIA Perú

55

HERRAMIENTAS MANUALES HERRAMIENTAS MANUALES

A.6- HERRAMIENTAS MANUALES Art. Nº 37: Las herramientas manuales deberán ser inspeccionadas antes de ser usadas (mangos, filos, cables, partes móviles, etc.). Cuando sean inseguras por encontrarse rotas, deterioradas, con defectos (cabezas aplastadas, con fisuras o rebabas; mangos rajados o recubiertos con alambre; filos mellados o mal afilados) o por ser inadecuadas para el trabajo a realizar; el trabajador deberá informar a su supervisor, el cual es el responsable de ver que se reemplacen o reparen. La herramienta defectuosa deberá llevar una identificación para que no sea utilizada

Guardar las herramientas ordenadas, limpias y en un lugar seguro.

por otro usuario. Art. Nº 38: Las herramientas manuales deben transportarse en cajas adecuadas, bolsas o cinturones porta herramientas según las condiciones de trabajo y el tipo de herramienta. Si se requiere subir o bajar escaleras portátiles, andamios o estructuras, el transporte se efectuará manteniendo ambas manos libres en todo momento.

TRANSPORTE DE HERRAMIENTAS MANUALES

Art. Nº 39: No se permite el uso de herramientas de fabricación casera, modificadas o usadas para tareas para las cuales no han sido diseñadas. Art. Nº 40: En áreas cerradas donde exista riesgo de incendio o explosión por contener gases o vapores inflamables y/o explosivos, las herramientas manuales y los equipos que se utilicen deberán ser antichispa (materiales que no originen chispas). Asimismo, eliminación de partes metálicas en calzado y/o suelo. A.7- EQUIPOS Y MÁQUINAS HERRAMIENTAS Art. Nº 41: Toda máquina, equipo o herramienta accionada con fuerza motriz debe contar con guardas de seguridad que cubran las partes móviles y los elementos cortantes y punzantes, a fin de proteger al trabajador de los riesgos de atrapamiento y lesiones punzo-cortantes y en la medida de lo posible de las proyecciones de

Las herramientas manuales deben transportarse en cajas adecuadas, bolsas o cinturones porta herramientas según las condiciones de trabajo y el tipo de herramienta.

56

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

SAVIA Perú

57

partículas volantes que lo puedan lesionar. Si se requiere retirar las protecciones por algún motivo, se deberá primero detener la máquina, equipo o herramienta y luego bloquear y/o señalizar su interruptor de arranque.

ESMERIL ELÉCTRICO DE BANCO Cubierta protección ocular

Guarda contra chispas

No se debe esmerilar en la parte lateral de la piedra

Piedra Esmeril

Apoyo

Interruptor de encendido y apagado

El soporte de apoyo no debe encontrarse a una distancia mayor de 3 mm de la piedra

Toda máquina, equipo o herramienta accionada con fuerza motriz debe contar con guardas de seguridad que cubran las partes móviles.

Art. Nº 42: Todas las partes activas de los circuitos eléctricos de la máquina herramienta o equipo deberán encontrarse cubiertas y todas las masas metálicas deberán conectarse a tierra. Art. Nº 43: Las máquinas herramientas o equipos accionados por fuerza motriz deberán ser desconectados de su fuente de energía antes de ser manipulados con fines de limpieza, mantenimiento o reparación; para lo cual deberán cumplirse estrictamente las directivas y recomendaciones del fabricante. Se deberán colocar y ajustar los resguardos protectores antes de volver a usarlos. Los desechos líquidos o sólidos resultantes de la limpieza de máquinas y equipos deberán depositarse de acuerdo al plan de manejo de residuos de la Empresa. Art. Nº 44: Los equipos y herramientas neumáticas e hidráulicas no deberán operarse a mayor presión que la recomendada por los fabricantes. Art. Nº 45: Uso de las herramientas manuales. Se deben seguir las siguientes pautas: ?

HERRAMIENTAS MANUALES

Hay que seleccionar las herramientas correctas para cada trabajo y no usarlas para otros fines que no sean los suyos específicos, ni sobrepasar las prestaciones para las que técnicamente han sido concebidas. Por ejemplo, no se deben emplear los cuchillos como palancas, los destornilladores como cinceles, los alicates como martillos, etc.

?

Verificar el buen estado de conservación de las herramientas antes de usarlas (los mangos sin astillas, que no estén rotas ni oxidadas, etc.). Si presentan cualquier deficiencia, deben retirarse inmediatamente para su reparación o sustituirse por otra. Es importante realizar revisiones periódicas de las herramientas.

?

Elija la herramienta adecuada. Úsela correctamente. Manténgala en buen estado. Almacénela en un lugar seguro.

Transportar las herramientas de forma segura. Se deben llevar en cajas, maletas o bolsas, con los filos y las puntas protegidos. Para subir a una escalera, hay que transportarlas en una cartera, en una cartuchera fijada en la cintura o en una bolsa de bandolera y nunca colocarlas en los bolsillos.

?

Guardar las herramientas ordenadas, limpias y en un lugar seguro. El

58

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

desorden dificulta la selección de la herramienta precisa y conduce a que se usen otros menos adecuados. Se deben guardar en un lugar específico (cajones, cajas, maleta de compartimentos, armarios, paneles de pared o cuarto de herramientas) y no dejarlas en sitios altos porque pueden deslizarse y caer. En todos los casos, deben almacenarse con la punta y el filo protegidos. ?

Utilizar los equipos de protección personal necesarios, de acuerdo a la evaluación de riesgos: guantes para proteger las manos, gafas de protección cuando haya riesgo de protecciones, etc.

?

El uso de herramientas manuales requiere formación de los trabajadores, a un nivel suficiente como para que puedan actuar de forma preventiva incluso ante imprevistos.

Art. Nº 46: Herramientas manuales a motor, neumáticas o de aire comprimido:

SAVIA Perú

Art. Nº 48: Las escaleras portátiles no deberán presentar daños en ninguna de sus partes. Serán de longitud adecuada al uso que se le quiere dar, no permitiéndose empatar escaleras. Art. Nº 49: El ascenso y descenso se efectuará de frente a la misma, con sujeción de ambas manos a los largueros de la escalera y de una persona a la vez. La subida o bajada de materiales, herramientas o equipos deberá efectuarse por medio de cuerdas. Si han de llevarse herramientas o cualquier otro objeto, deben usarse bolsas o cajas colgadas del cuerpo para que queden las manos libres en todo momento. Art. Nº 50: Recomendaciones para el uso de andamios: ?

Los andamios deben montarse y desmontarse cuidadosamente.

?

Deben ser arrimados a puntos sólidos de construcción, si es posible.

?

Corresponde a todas las personas vigilar el estado de los andamios.

?

Durante el montaje y desmontaje, vigilar que nadie se encuentre debajo del

Los equipos de trabajo también pueden ser herramientas manuales con apoyo de energía para realizar movimientos de rotación, traslación o percusión. Las sierras circulares, atornilladoras, taladradoras, amoladoras, grapadoras, clavadoras y los martillos neumáticos están detrás de muchos accidentes; más que nada porque la

andamio. ?

?

Los siniestros se producen por contacto con la parte móvil, con la fuente de alimentación o la proyección de partículas. Asimismo, son fuente de ruido,

?

Al igual que para el resto de equipos de trabajo, la evaluación de riesgos debe realizarse respecto de cada operación que se vaya a realizar, y además, se deben establecer la costumbre de chequear las herramientas de acuerdo a cada situación particular en la que se va a utilizar aunque no haya obligación de formalizar esto por

Las plataformas de los andamios deben ser robustas, estar unidas y libres de cualquier obstáculo. No cargar exageradamente las plataformas con materiales. Repartirlos en la plataforma de trabajo.

?

Los andamios rodantes sólo deben ser desplazados lentamente, prefiriendo el sentido de suelos despejados.

?

Nadie debe encontrarse en el andamio durante los desplazamientos.

?

Antes de cualquier desplazamiento asegurarse de que no pueda caer ningún objeto.

?

Antes de subir a un andamio rodante bloquear las ruedas y si es necesario colocar los estabilizadores.

?

Utilizar plataformas de trabajo protegidas del vacío en los bordes, por una baranda que impida la caída de personas y materiales.

?

Diariamente se debe retirar todos los desperdicios de los andamios. No se deben dejar herramientas, equipos ni materiales en los andamios durante la

escrito. A.8- ANDAMIOS Y ESCALERAS PORTÁTILES Art. Nº 47: La estructura de los andamios debe contar con crucetas o arriostres laterales completos y encontrarse estabilizada con templadores o anclajes que eviten su volteo por acción de cargas laterales (impacto, sismo).

El andamio debe descansar sobre un suelo y sobre apoyos sólidos, como por ejemplo piezas de madera que presenten un asentamiento suficiente. Nunca debe reposar sobre ladrillos, cajas, etc.

conjunción de su familiaridad y su alta potencia hace que se utilicen de manera inapropiada.

vibraciones y sobrecargas de trabajo.

59

60

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

61

SAVIA Perú

noche. ?

Evitar estibar materiales sobre los andamios. Al diseñar un andamio se debe tener en cuenta las carga que debe soportar, incluyendo personal, materiales y el propio peso del andamio.

?

Revisar que las plataformas de trabajo estén libres de humedad, grasas, antes de que se usen.

?

Los soportes perpendiculares deben descansar sobre bases adecuadas, teniendo cuidado en lugares con terrenos de arena, tierra suelta o

ANDAMIOS ANDAMIO TÍPICO

materiales sueltos. Se deben techar cuando se esté trabajando arriba de ellos. ?

Se deben colocar rodapiés en todos los costados de los andamios, además de una malla de protección para evitar caídas al vacío.

?

La madera que se utilice para la construcción de andamios no debe tener defectos tendientes a disminuir su resistencia estructural.

?

Los tubos o caños que se utilicen no deben estar deformados ni debilitados.

?

No deben montarse andamios metálicos a menos de 5 metros de cables aéreos de conducción de instalaciones eléctricas.

?

No pueden superar los 20 metros de altura.

?

Las escaleras de acceso deben sobresalir por lo menos un metro por sobre el nivel de piso del andamio.

?

Las escaleras deben ser fijadas en ambos extremos (inferior y superior). Deben estar protegidas con baranda paralela a sus parantes, la parte que da al vacío cuando se trate de escaleras de 3 metros de altura.

?

Si el andamio supera los dos cuerpos, se debe anclar a una estructura fija.

?

Todo andamio o plataforma de trabajo que se encuentre en la obra deberá contar con la tarjeta de identificación según muestra (ROJO, AMARILLO ó VERDE).

?

?

Se prohíbe el uso de cualquier andamio o plataforma de trabajo que tenga instalada una TARJETA ROJA; solo está permitido armar, desarmar o reparar al andamio. El uso de la TARJETA AMARILLA, corresponde a andamios que por circunstancias de la disposición de la obra o de la tarea no cumplen con

PELIGRO - TRABAJOS EN ALTURA

CUID ADO CA ÍD OBJEA DE TOS

ADO CUID DE AÍDA C ETOS OBJ

Todos los elementos de un andamio serán revisados antes de la puesta en servicio. Si se usan tablones, éstos serán de madera de buena calidad, sin pintar, sin grietas, ni cualquier otro defecto que pueda afectar a su resistencia.

TARJETA DE IDENTIFICACIÓN PARA ANDAMIOS ANDAMIO INOPERATIVO

NO USE ESTE ANDAMIO

ANDAMIO OPERATIVO

ESTE ANDAMIO SE HA CONSTRUIDO

ANDAMIO OPERATIVO CON RESTRICCIONES

CUMPLIENDO CON

NO SE ACERQUE

ESTE ANDAMIO

LAS NORMAS Y Nombre Sup.

Firma

Fecha

Nombre Sup.

ESTE ANDAMIO SE ESTÁ ARMANDO, DESARAMANDO O ES DEFECTUOSO

PROHIBIDO EL USO

Firma

Fecha

LOS TRABAJADORES QUE LABOREN SOBRE

DEBEN TOMAR Nombre Sup.

Firma

Fecha

ES SEGURO PARA

PRECAUCIONES

TODO TRABAJO

ESPECIALES Y

MANUAL

NO LO MODIFIQUE

USAR ARNÉS DE SEGURIDAD

62

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

63

todos los requisitos de seguridad, en los cuales el trabajador deberá estar enganchado a una línea de vida o estructura en forma permanente durante

ESCALERAS PORTÁTILES

la etapa de trabajo.

TIPOS DE ESCALERAS PORTÁTILES

?

El uso de la TARJETA VERDE, corresponde a andamios estructurales que cuenten con plataformas completas y barandas perimetrales estándar de doble nivel, accesos seguros y se encuentran arriostrados, sobre ellos, el personal según las circunstancias, podrá encontrase sin enganchar su arnés de seguridad.

?

Es responsabilidad del capataz de cada cuadrilla el inspeccionar diariamente el andamio o plataforma de trabajo sobre el que trabajará el personal que tenga a su cargo antes de usarlo e instalar y/o conservar la tarjeta de control apropiada.

?

Deberán asegurarse que el Check List para cada andamio ha sido confeccionado y firmado, y que se encuentra junto con la correspondiente tarjeta.

? Escalera simple de un tramo:

Escalera portátil no auto soportada y no ajustable en longitud, compuesta de dos largueros. ? Escalera de tijera:

La unión de dos secciones se realizan mediante un dispositivo metálico de articulación que permite su plegado. ? Escalera extensible:

Es una escalera compuesta de dos simples superpuestas y cuya longitud varía por desplazamientos relativo de un tramo sobre otro. Pueden ser mecánicas (cable) o manuales.

Art. Nº 51: Recomendaciones para el uso de escaleras:

Tijera

Simple

Extensible

?

El mal estado y la mala utilización de las escaleras, provocan demasiados accidentes.

?

Toda escalera muy deteriorada debe reemplazarse y ser destruida.

?

Las escaleras no deben ser pintadas con el objeto de facilitar la inspección.

?

Utilizar escaleras en buen estado.

?

Someter las escaleras a inspecciones periódicas a fin de detectar fallas en su estructura; rajaduras, partes flojas o descolgadas.

1 metro

?

Instalar las escaleras sobre un suelo estable, contra una superficie sólida y fija; de forma que no puedan resbalar, ni bascular (moverse de un lado a otro

al m 1 meenos tro

o inclinarse).

Cruce mínimo entre escaleras

L 4

L

Colocación de La escalera

Tipo de apoyo en poste

?

Hacer traspasar las escaleras por lo menos un metro por encima del plano de trabajo.

?

Vigilar que la separación entre el pie de escalera y la superficie de apoyo sea la correcta.

?

Las escaleras no deben utilizarse como montante de andamios, piso de trabajo o pasarela.

64

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

?

Impedir que las escaleras dobles se deslicen, por medio de cadenillas o cuerda, no usar el último escalón.

?

El ángulo de apoyo debe ser tal que la base quede separada desde su punto de apoyo en un arco equivalente a ¼ de su altura.

?

El ascenso y el descenso de una escalera debe ser de frente a ella.

?

Las escaleras extensibles deben tener un cruzamiento de por lo menos cinco peldaños.

65

SAVIA Perú

IDENTIFICACIÓN DE GASES COMPRIMIDOS COLORES DE IDENTIFICACIÓN DE GASES SEGÚN NORMA INDECOPI 399.013

A.9- SEGURIDAD EN ÁREAS DE ALMACENAMIENTO Art. Nº 52: Las botellas o cilindros de gases comprimidos, licuados y disueltos a presión; se almacenarán en lugares ventilados y señalizados, en posición vertical, sobre suelo plano y asegurados para que no se volteen. Se separarán de acuerdo al contenido y se mantendrán alejados de sustancias inflamables o corrosivas, de la humedad y de focos de calor. Los cilindros contarán con sus tapas protectoras de válvulas colocadas, aún los vacíos, los cuales deberán almacenarse con la válvula cerrada y en grupos separados con la señalización correspondiente. Art. Nº 53: En general las sustancias inflamables y combustibles deben almacenarse en áreas predeterminadas alejadas de posibles fuentes de ignición. Se deberá mantener el área de almacenamiento bien ventilada y debidamente señalizada con letreros indicando las sustancias almacenadas y la prohibición de no fumar.

Acetileno Color Rojo

Hidrógeno Color Amarillo Ocre

Nitrógeno Color Amarillo

Argón Color Marrón Oscuro

Oxígeno Color Verde

Helio Color Marrón Claro

Art. Nº 54: Nunca se deberá almacenar en forma contigua las sustancias que puedan reaccionar juntas y expeler emanaciones peligrosas que puedan causar incendios y/o explosiones. Los ácidos corrosivos y tóxicos deberán almacenarse en lugares bajos, ubicados en depósitos de seguridad a prueba de incendios con rótulos de identificación. A.10- SEGURIDAD EN ÁREAS ADMINISTRATIVAS Art. Nº 55: El mobiliario y los enseres de oficina deberán ubicarse de modo que permitan mantener pasillos amplios que faciliten la evacuación rápida en caso de emergencia. Los armarios y estantes altos se deberán anclar o asegurar para evitar su desplazamiento o caída en caso de sismo. Art. Nº 56: Los pasillos o zonas de tránsito y las salidas deben mantenerse en todo

66

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

67

SAVIA Perú

SEGURIDAD EN LAS ÁREAS ADMINISTRATIVAS

SEGURIDAD EN LAS ÁREAS ADMINISTRATIVAS

SEÑALIZACIÓN DE ÁREAS ADMINISTRATIVAS

SEÑALIZACIÓN DE ÁREAS ADMINISTRATIVAS

Mantener las zonas de tránsito libres de obstáculos (cajas, papeleras, cables).

Sensor Detector de Humo

Rociador Sistema de Agua Contra Incendio

Alarma Contra Incendio

Gabinete Contra Incendio

Señal de Alarma y No Fumar

Señal de Extintor

Equipo de iluminación de emergencia

Cinta Antideslizante

Las mesas de trabajo y muebles accesorios deberán quedar ordenados y recogidos al finalizar la jornada. Respetar las señales de advertencia de suelo mojado. Guarda los objetos cortantes o punzantes (chincheras, tijeras, abrecartas) tan pronto como termines de utilizarlos. Los cajones de gabinetes de archivos y escritorios no deben permanecer abiertos, ni abrirse en forma excesiva para prevenir su caída. Asimismo, se debe evitar abrir más de un cajón a la vez. El personal debe conocer la ubicación de los extintores y la forma correcta de utilizarlos.

68

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

GASES COMPRIMIDOS

SAVIA Perú

69

momento libres de obstáculos (cajas, papeleras, cables, mobiliario, etc.). Art. Nº 57: Los cajones de gabinetes de archivos y escritorios no deben permanecer abiertos, ni abrirse en forma excesiva para prevenir su caída. Asimismo, se debe evitar abrir más de un cajón a la vez.

MANEJO DE GASES COMPRIMIDOS

Art. Nº 58: Evitar almacenar objetos, especialmente los pesados, donde sea difícil alcanzarlos o donde se puedan caer. Art. Nº 59: Evitar sobrecargar las instalaciones eléctricas conectando varios enchufes a un solo tomacorriente. Nunca desconecte los equipos eléctricos tirando del cordón de alimentación, jale del enchufe. Art. Nº 60: El personal debe conocer la ubicación de los extintores y la forma correcta de utilizarlos. Asimismo, deberán conocer las zonas de seguridad, las vías de escape, las salidas y las directivas de actuación en caso de emergencia, para lo cual deben participar en simulacros de evacuación en forma periódica. S SD

M

A.11- PASILLOS Y PASADIZOS: Los cilindros de acetileno, oxígeno u otros gases deben ser manejados con precauciones por personas experimentadas.

TRANSPORTE DE GASES COMPRIMIDOS

Art. Nº 61: En los lugares de trabajo, el ancho del pasillo entre máquinas, instalaciones y rumas de materiales, no debe ser menor de 60 cm. Art. N° 62: Donde no se disponga de acceso inmediato a las salidas se debe disponer, en todo momento, de pasajes o corredores continuos y seguros, que tengan un ancho libre no menor de 1.12 mt. y que conduzcan directamente a la salida (Ref.: Art. 121 del D.S. N° 42-F). A.12- ESCALERAS, PUERTAS Y SALIDAS: Art. Nº 63: Todos los accesos de las escaleras que puedan ser usadas como medio de escape, deben ser marcados de tal modo que la dirección de salida hacia la calle sea clara. Art. N° 64: Las puertas de salida se colocan de tal manera que sean fácilmente visibles y no se deben permitir obstrucciones que interfieran el acceso o la visibilidad de las mismas.

No hacer rodar los cilindros, éstos deben transportarse en carretillas adecuadas.

Art. N°65: Las salidas deben estar instaladas en número suficiente y dispuestas de tal manera que las personas ocupadas en los lugares de trabajo puedan abandonarlas inmediatamente, con toda seguridad, en caso de emergencia. El ancho mínimo de

70

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

71

las salidas será de 1.12 mt.

Art. N°68: Los trabajos en altura son aquellos que se realizan a 1.80 metros o más, por

Art. N°66: Las puertas y pasadizo de salida, deben ser claramente marcados con señales que indiquen la vía de salida y deben estar dispuestas de tal manera que sean fácilmente ubicables.

encima o por debajo de la superficie de trabajo, lo cual incluye las excavaciones o espacios confinados, trabajos en torres, tanques, cajas de ascensores, jackets, mesas

A.13- GASES COMPRIMIDOS Art. Nº 67: Para manipular los cilindros que contengan gases comprimidos, se observará lo siguiente: a.

Podrán ser depositados al aire libre, de pie, debidamente atados con una cadena, estando adecuadamente protegidos contra los cambios excesivos de temperatura y los rayos directos del sol o de la humedad permanente.

b.

Los cilindros de acetileno, oxígeno u otros gases deben ser manejados con

de plataformas, instalación y mantenimiento: equipos de medición estacionarios, cámaras de videos, tijerales, techos livianos, casas, estructuras metálicas, sistemas de venteos, tanques de almacenamiento, pintado de fachadas, lavado y limpieza en altura de ventanas en edificios, construcción de instalaciones internas en edificios y talleres, edificaciones en construcción, grúas, plataformas petroleras, torres de perforación y servicios de pozos, embarcaciones, barcazas, muelles, antenas de transmisión, etc. Art. N° 69: En el diseño y construcción de estructuras o equipos que impliquen su operación o mantenimiento en alturas, se deben incorporar, las facilidades para

precauciones por personas experimentadas. No se depositarán gases comprimidos cerca de sustancias inflamables.

trabajar en ellos. Si no es posible prescindir de uso de elementos de protección contra caídas, se deben instalar los anclajes según el número de personas que se prevea que los requieran, siguiendo las especificaciones del fabricante.

c.

No hacer rodar los cilindros, éstos deben transportarse en sus carretillas respectivas.

Art. N° 70: La protección contra caídas debe seguir la siguiente jerarquía al escoger

d.

Los cilindros de oxígeno no se manipularán con las manos o guantes grasientos y no se empleará grasa ni aceite como lubricante en las válvulas, accesorios, manómetros o en el equipo regulador.

e.

No se deben dejar caer, ni exponer a choques violentos los cilindros de gases.

f.

Cuando se utilicen cilindros, estos se deben sujetar con correas, collares o cadenas, para evitar que se vuelquen.

g.

Los cilindros de gases deben ser transportados en la planta mediante dispositivos apropiados.

h.

Los casquetes de protección de las válvulas de los cilindros de gases deben estar colocados en su posición cuando los cilindros se transporten o cuando no estén en uso.

i.

Los cilindros se deben mantener a distancia suficiente, desde el punto de vista de la seguridad, de todo trabajo en el que se produzcan llamas, chispas o metal fundido, que ocasionen el calentamiento excesivo en los cilindros.

métodos para eliminar o controlar peligros de caídas como sigue: ?

Primero, eliminación o sustitución: Eliminar el peligro;

?

Segundo, protección contra caídas pasiva: Aislar o separar el peligro de los trabajadores;

?

Tercero, restricción para evitar el peligro de caída: Impedir que las personas lleguen al lugar de peligro de caída;

?

Cuarto, detención de caídas: Unir a una persona a un sistema hecho para detener una caída una vez que se ha iniciado;

?

Quinto, controles administrativos: Establecer prácticas o procedimientos de trabajo para advertir a una persona que evite acercarse a un lugar de peligro de caída.

Art. N° 71: Antes de considerar la posibilidad de usar el sistema individual de detención de caídas se debe revisar la posibilidad de controlar el riesgo de caída a un nivel inferior. Son medidas preventivas las siguientes:

A.14- TRABAJOS EN ALTURA:

?

Sistemas de ingeniería: es decir control en la fuente para reducir la exposición o

72

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

evitar las caídas (diseño, montaje, construcción). ? ?

Programa de protección contra caídas, orientado a prevenir accidentes por trabajos en altura. Medidas colectivas de prevención son: Delimitar áreas, señalización de áreas, barandas estándares con respecto a resistencia, altura, travesaños, verticales, rodapiés. Si son usadas como restricción de caídas deben ser fijas (se prohíben de alambre, plástico o manila y además usarlas como punto de anclaje); control de acceso (con vigilancia, permisos de trabajo y barandas); manejo de desniveles o huecos a través de barandas móviles fijadas a las estructuras que impidan la caída de una persona.

Art. N° 72: Todo trabajo en altura debe cubrir todas las condiciones de riesgo existentes mediante medidas de control contra caídas de personas y objetos, las cuales deben ser dirigidas a su prevención en forma colectiva, antes de implementar

SAVIA Perú

73

Art. N° 78: Toda estructura de anclaje utilizada debe tener como mínimo una resistencia de 5000 libras (22.2 Kilonewtons – 2.272 Kg) por persona conectada. La verificación de resistencia de ser realizada por persona competente o calificada y usando equipos para prueba, como mínimo cada año. Los puntos de anclaje fijos se pueden diseñar para un máximo de dos personas. Se deben probar y certificar la resistencia de los puntos de anclaje para garantizar su seguridad. Art. N° 79: Los sistemas de acceso para trabajo en alturas (andamios, escaleras, elevadores de personal, grúas con canasta y todos aquellos medios cuya finalidad sea permitir el acceso y/o soporte de trabajadores a lugares para desarrollar trabajo en alturas) deben inspeccionarse antes de su uso por parte del usuario y mínimo, cada año por una persona competente. Si existen no conformidades, el sistema debe retirarse y si lo amerita enviarse a mantenimiento certificado, de lo contrario debe eliminarse.

medidas individuales de protección contra caídas. En ningún caso, podrán ejecutarse trabajos sin la adopción previa de dichas medidas colectivas.

Art. N° 80: Todo elemento de un sistema de detención de caídas que sea sometido a

Art. N° 73: Todos los accesorios y elementos de sistemas de detención de caídas

de nuevo, hasta no ser revisado y habilitado por personal competente.

(arnés de seguridad, conectores, ganchos, líneas de seguridad o eslingas, líneas de vida, dispositivos de desaceleración o absorbentes de choque, etc) deben tener uso

Art. N° 81: El usuario debe inspeccionar todos los elementos del sistema de

exclusivo para la protección de las personas, por lo que no deben ser usados para otros propósitos, tal como el levantamiento, aseguramiento o movilización de carga, etc.

cargas de impacto debe ser inmediatamente sacado de servicio y no debe ser usado

detención de caídas antes de cada uso y descartar aquellos componentes que se encuentren deteriorados, para sacarlos de servicio y gestionar su destrucción. Igualmente debe reportar el deterioro o daño de los sistemas colectivos o individuales, de prevención y protección contra caídas.

Art. N° 74: Los trabajadores que vayan a realizar trabajos en alturas deben asistir a la

Se debe observar cuidadosamente cada elemento y verificar que no tenga:

capacitación, participar en las actividades de entrenamiento y reentrenamiento

?

programados y aprobar satisfactoriamente las evaluaciones de conocimientos y de desempeño. Además deberá cumplir todos los procedimientos establecidos.

corrosión, daño químico o desgaste excesivo. ?

Art. N° 75: Los menores de edad y las mujeres en cualquier tiempo de gestación no pueden realizar trabajo en alturas. Tampoco lo pueden realizar quienes tengan las restricciones, temporales o permanentes, que se señalan en el presente artículo. Art. N° 76: El trabajador debe informar sobre cualquier condición de salud que le genere restricciones antes de realizar cualquier tipo de trabajo en alturas. Art. N° 77: Se debe tener un programa de inspección de los sistemas de protección contra caídas, por lo menos una vez al año, por intermedio de una persona o equipo de personas, competentes y/o calificadas según corresponda.

Daño en piezas metálicas: cualquier cambio, rajadura, puntas salidas, distorsión, Defectos o daño en las correas o sogas: cualquier cambio, desgaste, desempalme, torceduras, nudos, costuras rotas o salidas, abrasión, aceitado excesivo o partes muy viejas, muy desgastadas o muy sucias.

?

Piezas faltantes, señales de defectos, daño o mal funcionamiento de piezas y uniones mecánicas.

Art. N° 82: SISTEMAS DE RESTRICCIÓN Y DETENCIÓN DE CAÍDAS En los lugares donde definitivamente no sea posible eliminar el peligro de trabajo en altura o no se tengan los adecuados controles en la fuente y se labore por encima de 1.80 metros del nivel inferior, se utilizará un sistema de detención de caídas.

74

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Un sistema de detención de caídas de altura garantiza la parada segura de una caída de forma que la distancia de caída del cuerpo sea mínima, la fuerza de frenado no provoque lesiones corporales y que la postura final del usuario le permita ser rescatado. Los equipos de protección individual para detención y restricción de caídas se seleccionarán tomando en cuenta los factores de riesgo propios de la tarea y sus características, tales como la existencia de roturas de estructuras, condiciones atmosféricas, presencia de sustancias químicas, espacios confinados, posibilidad de incendios o explosiones, contactos eléctricos, superficies calientes o abrasivas, entre otros. Igualmente, se deben tener en cuenta las condiciones fisiológicas del individuo con relación a la tarea y su estado de salud en general. También se seleccionarán de acuerdo a las condiciones de la tarea y los procedimientos como ascenso, descenso, detención de caídas, posicionamiento, izamiento, transporte de personal, salvamento y rescate. Art. N° 83: Los elementos de un sistema de detención de caídas son: anclajes, conectores, líneas de vida, arnés de seguridad de cuerpo completo (normal, soldador, dieléctrico u otros que controlen el riesgo). Art. N° 84: CÁLCULO DEL REQUERIMIENTO DE CLARIDAD Durante la planeación del trabajo se debe hacer el cálculo del requerimiento de claridad para evaluar que si la persona ubicada en el sitio de la tarea cae, no alcanzará a golpearse con el piso o un nivel inferior, o con otros elementos que pueda encontrar durante su caída. Lo primero es asegurar que se cumpla la regla de los seis (6) pies, es decir, que la distancia de caída libre sea menor o igual a seis (6) pies o 1.80 metros, para evitar desprendimiento de órganos. Para ello es deseable que el punto de anclaje esté a un nivel igual o por encima de la argolla en D, del arnés de seguridad del trabajador ubicado en su espalda. Si el punto de anclaje está por debajo de dicha argolla, esta diferencia debe sumarse a la longitud de la eslinga y esta suma nunca debe ser mayor de 1.80 metros o seis (6) pies. Si el punto de anclaje está por encima de la mencionada argolla en D, la distancia puede ser descontada para el cálculo de la regla de los seis pies. Para realizar el cálculo del requerimiento de claridad (RC), se debe usar la siguiente fórmula: RC = Dcaída libre + Ddesaceleración + Htrabajador + FS

SAVIA Perú

75

Donde: Dcaída libre: Distancia de caída libre. Sumar longitud de la eslinga más la diferencia de anclaje, si el punto de anclaje está por debajo del conector de la eslinga al arnés. Ddesaceleración: Distancia de desaceleración (elongación del dispositivo de desaceleración o absorbente de choque, que es como máximo 1.06 metros). Htrabajador: Estatura normal del trabajador. FS: Factor de seguridad: debe ser por lo menos de un (1) metro. Esto incluye el desplazamiento del arnés que es normalmente de 30 centímetros. Art. N° 85: PLAN DE RESCATE Y PRIMEROS AUXILIOS Siempre que se realice un trabajo en altura, se debe contar con un plan de rescate, para acceder, estabilizar, descender y trasladar a un servicio médico apropiado, a un trabajador que haya sufrido una caída y esté suspendido de sus equipos personales de protección contra caídas, o haya sufrido una lesión o afección de salud en un sitio de alturas. Art. N° 86: MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Todo elemento del sistema requiere mantenimiento, limpieza y almacenamiento adecuados, para garantizar su buen funcionamiento y la seguridad al momento de usarlo. Una vez terminado el trabajo se debe proceder a limpiar y guardar el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Los elementos de protección contra caídas se deben guardar alejados del calor, la luz solar directa, la humedad, aceites, productos químicos y otras condiciones dañinas. Art. N° 87: ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJO EN ALTURAS Los elementos de protección individual contra caídas deben ser implementados, sin perjuicio de las medidas de prevención y protección contra caídas requeridas. Los elementos mínimos de protección personal para trabajo en alturas con los que deben contar quienes realicen estas tareas son: ?

Casco con resistencia y absorción ante impactos, según la necesidad podrán ser dieléctricos; contarán con barbiquejo.

?

Gafas de seguridad que protejan a los ojos de impactos, rayos UV, deslumbramiento.

?

Protección auditiva, si la actividad o condiciones del área lo exigen.

76

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

?

Guantes antideslizantes, flexibles de alta resistencia a la abrasión.

?

Bota de seguridad antideslizante y otros requerimientos, según la actividad o condiciones del área.

?

Ropa de trabajo.

B.- OPERACIONES DE EXPLORACIÓN Y PERFORACIÓN

77

SAVIA Perú

SISTEMAS PERSONALES PARA DETENCIÓN DE CAÍDAS (SPDC) SPDC simple Punto de Anclaje Estructural.

Conector de Anclaje.

B.1- ASPECTOS DE SEGURIDAD PARA LOS EQUIPOS DE PERFORACIÓN, REACONDICIONAMIENTO Y SERVICIO DE POZOS Art. Nº 88: Cada equipo de perforación, reacondicionamiento y de servicio de pozos deberá estar provisto de: ?

Equipo de protección contra incendio.

?

Por lo menos, dos (2) vías señalizadas de escape para el Personal, en casos de Emergencia.

Art. Nº 89: Las escaleras metálicas del equipo deberán mantener sus peldaños y pasamanos en buen estado de limpieza y conservación. Igualmente, deberán encontrarse fijas y sin vibraciones. Art. Nº 90: Cuando se perfore en formaciones que se sospeche puedan tener presencia de Sulfuro de Hidrógeno (H2S), se mantendrá disponible equipo de detección así como protección. Art. Nº 91: Medidas de Seguridad en trabajos de perforación, completación, servicio de pozos y reacondicionamiento: En los trabajos de perforación, completación, servicio de pozos y reacondicionamiento, incluyendo fracturamiento hidráulico y acidificación se deberán tomar las siguientes medidas de Seguridad: ?

Mantener cerca del pozo por lo menos tres (3) extintores contra incendio de polvo químico seco con certificación 120 BC según NTP 350.062 y un (1) extintor rodante con certificación de extinción de 240 BC según NTP

Estrobo con Amortiguador.

SPDC con línea de vida horizontal Línea de Vida. Horizontal.

Arnés de Cuerpo Completo (ACC).

Durante las operaciones de fracturamiento y cementación, el Personal deberá permanecer alejado de las líneas de bombeo.

?

Para las operaciones nocturnas, se deberá contar con iluminación

Deslizador Horizontal.

Estrobo con Amortiguador.

SPDC con línea de vida vertical Deslizador Anticaídas Vertical. Estrobo con Amortiguador.

350.062. Los equipos contra incendio y el polvo químico seco serán listados por UL u organismo aceptado por OSINERGMIN, para el rango de extinción. ?

Arnés de Cuerpo Completo (ACC).

Arnés de Cuerpo Completo (ACC). Línea de Vida Vertical.

78

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

79

SAVIA Perú

SISTEMAS PERSONALES PARA DETENCIÓN DE CAÍDAS (SPDC)

SISTEMAS PERSONALES PARA DETENCIÓN DE CAÍDAS (SPDC)

SPDC con cuerda o riel vertical de ascenso y descenso

Arnés para cuerpo completo Clase AE

Soporte Superior. Cuerda o Riel Vertical. Deslizador Anticaídas Vertical. Estrobo Corto. Arnés de Cuerpo Completo (ACC). Escala Fija. Soporte Inferior.

Líneas de Vida Autorretráctiles

Vista Frontal.

Vista Trasera.

Cálculo de distancias de caída Punto de Anclaje

6 ft.

(1.8 m)

Longitud de Linea Retráctiles de Cinta.

Retráctiles de Cable de Acero.

Instalaciones Anticaídas: Rieles y Líneas de Vida

Antes de caer

Caida Libre

Riel Vertical.

Riel Horizontal.

Línea de Vida Vertical.

Línea de Vida Horizontal.

Después de Caer Objeto más cercano en la trayectoria de caída

3.5 ft.

18.5 ft.

(1.0 m) Distancia de Desaceleración

Total

6 ft.

(1.8 m)

Altura del Trabajador

3 ft(0.9 m) Factor de Seguridad

(5.6 m)

80

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

EQUIPOS DE PERFORACIÓN Y SERVICIO DE POZOS EQUIPOS DE PERFORACIÓN

81

SAVIA Perú

CABLES DE ACERO, CADENAS, SOGAS Y ESLINGAS Rendimiento de los acoplamientos a los terminales

Método de Instalación de las Grapas PRIMERA OPERACIÓN

Tipo abierto

Tipo cerrado

TERMINAL FORJADO: 100%

TERMINAL CÓNICO CON ZINC COLADO: 100%

Aplicar la primera grapa: Se deja una longitud de cable adecuada para aplicar las grapas en el número y con el espaciamiento debido y se coloca la primera a una distancia del extremo del cable igual a la anchura de la base de la grapa. La concavidad del perno en U de ésta aprieta el extremo libre del cable. Apretar las tuercas con el par recomendado.

TERMINAL CON GUARDACABOS Y MANGUITO A PRESIÓN Diámetro de 25mm (1”) y menor: 95% Diámetro de 28mm (1 1/8”) y mayor: 92.5%

GAZA FLAMENCA CON MANGUITO MECÁNICO Diámetro de 25mm (1”) y menor: 95% Diámetro de 28mm (1 1/8”) y mayor: 92.5%

SEGUNDA OPERACIÓN

Aplicar la segunda grapa: Tan próxima a la gaza como sea posible. La concavidad del perno en U aprieta el extremo libre del cable. NOAPRETAR LAS TUERCASAFONDO. TERCERA OPERACIÓN

LA SEGURIDAD REQUIERE UN CULTIVO CONSTANTE Y ESMERADO

TERMINAL EN CUÑA Depende del diseño: 75-90%

Identifique los peligros y controle los riesgos. Obedezca todas las normas. Use su equipo de protección personal.

GRAPAS El número varía con el diámetro: 75-80%

Las demás grapas: Se aplican distanciadas a partes iguales entre las dos primera -no más que la anchura de la base de la grapa-, girar las tuercas, tensar el cable. APRETAR A FONDO CON REGULARIDAD TODAS LAS GRAPAS hasta el par recomendado.

Terminales para Cables

Piense siempre antes de actuar. No trabaje con equipo defectuoso. Siempre se debe preguntar a un superior en caso de duda o desconocimiento.

GUARDACABOS CON GAZA FORRADA A MANO 6mm (1/4”) 90% 12mm (1/2”) 86% 7mm (5/16”) 89% 15mm (5/8”) 84% 9mm (3/8”) 88% 19mm (3/4”) 82% 11mm (7/16”) 87% 22mm (7/8”) y más 80%

No se debe operar un equipo o realizar un trabajo si no está autorizado. GAZA FORRADA A MANO Los mismos rendimientos que el caso anterior.

1 2 Los acoplamientos terminales serán del tipo más adecuado al uso específico. Los terminales cónicos con zinc colado (1) son eficaces para los esfuerzos de tracción, pero no resisten los de fatiga tan bien como los forjados (2)

82

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

CABLES DE ACERO, CADENAS, SOGAS Y ESLINGAS

83

adecuada.

SISTEMAS CORRECTOS E INCORRECTOS PARA HACER AJUSTES

?

En operaciones de punzonamiento, el Personal debe permanecer alejado de las escopetas al momento de su carga.

?

Las retenidas y contrapesos de las tenazas mecánicas deberán estar ancladas convenientemente a la estructura del equipo.

Art. Nº 92: El buen estado de los cables y elementos de sujeción de los vientos deberá ser comprobado antes de cada uso. Art. Nº 93: Bombas de lodo y compresoras de aire:

Correcto: No se corta el cable en movimiento.

Incorrecto: El ajuste de ojal corta el cable en movimiento.

AJUSTES DE OJAL

Correcto: Observe el guardacabos en el ajuste del ojal.

?

Las bombas de lodo y las compresoras de aire deben estar provistas de válvulas de Seguridad, las cuales se inspeccionarán anualmente.

?

Las líneas, válvulas, conexiones, mangueras, entre otros deberán ser las apropiadas para resistir las presiones de trabajo, esfuerzos, temperatura, vibraciones o similares a las que serán sometidas.

Art. Nº 94: Todo equipo de perforación deberá estar provisto de un sistema para el

Incorrecto: Cable anudado y con perno. Eficiencia 50% o menos.

control de reventones. Cuando la operación lo requiera, los equipos de reacondicionamiento y de servicio de pozos deberán igualmente, ser provistos de sistemas de control de reventones. B.2- CABLES DE ACERO, CADENAS Y SOGAS Art. Nº 95: En las actividades que conlleven la utilización de cables de acero, cadenas

Correcto: Usar un guardacabos en el ajuste del ojal.

Incorrecto: Usar un guardacabos para aumentar la resistencia del ojo y reducir el desgaste del cable.

y sogas, éstos deberán ser cuidadosamente seleccionados. Art. Nº 96: Los cables y sus elementos de sujeción que se utilicen como vientos, deberán cumplir con lo siguiente: a.

ESLINGAS DE GANCHO

Cada cable de acero, soga o cadena deberá inspeccionarse periódicamente, así como mantenerse y cambiarse cuando sea necesario.

b. Correcto: Los ganchos quedan hacia afuera.

Incorrecto: Las aberturas del gancho deben quedar hacia afuera.

El Personal deberá mantenerse alejado de las cargas suspendidas, aunque estén sostenidas por cables de acero o cadenas.

c.

Durante la operación de levantamiento de tuberías a la plataforma del equipo, se deberá usar un cable como retenida de la tubería que esté alzando.

B.3- PREVENCIÓN CONTRA INCENDIO Mantenimiento de las cabinas, plataformas y suelo:

84

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Art. Nº 97: Las cabinas, plataformas y suelo alrededor del equipo deben mantenerse

CONTRA INCENDIO

libres de acumulaciones de Petróleo o cualquier otro combustible. Las fuentes de ignición deberán ser eliminadas. Art. Nº 98: Especial atención debe prestarse en la correcta aplicación de las Normas y Procedimientos de Seguridad para otorgar Permisos de Trabajo en caliente.

85

SAVIA Perú

INSPECCIÓN DE EXTINTORES

Art. Nº 99: Provisión de equipos de protección contra incendio para los equipos de perforación, reacondicionamiento y servicio de pozos.

Es la verificación externa del extintor con la finalidad de dar una seguridad relativa sobre la operatividad del mismo.

Art. Nº 100: Los equipos de perforación, reacondicionamiento y servicio de pozos deberán ser provistas de equipos de protección contra incendio, de acuerdo al siguiente cuadro de requerimientos mínimos: EXT. RODANTE (*) EXT. PORTÁTIL (*) UNIDAD 6 Perforación 1 3 Reacondicionamiento 1 2 Servicio de Pozos 2 Suabeo 2 Camión Cisterna -

(*) Los equipos contra incendio y el polvo químico seco serán listados por UL u organismo aceptado por OSINERGMIN, para el rango de extinción.

Para que un extintor siempre sea eficaz, deberá efectuarse en forma periódica, el adecuado y necesario mantenimiento.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO

B.4- PLATAFORMAS MARÍTIMAS Casco

Art. Nº 101: La plataforma marítima debe contar con: a.

Chaquetón

Luces intermitentes, con clasificación eléctrica de Seguridad, de acuerdo al Reglamento de la Ley de Control y Vigilancia de las Actividades Marítimas, Fluviales y Lacustres.

b.

Monja

Barandas perimétricas de protección, construidas de tubos de acero, en los diferentes niveles de la plataforma.

c.

Un varadero para embarque y desembarque del Personal con un pórtico provisto de varias cuerdas verticales, de longitud necesaria y con nudos; que permita al Personal durante las maniobras de embarque o desembarque el aseguramiento requerido.

d.

Guantes Equipo de Aire Autocontenido

Grúa o winche certificados, para las maniobras de carga, equipo, repuestos, entre otras.

Tirantes

Art. Nº 102: Para realizar operaciones marítimas deberá tenerse en consideración lo siguiente: a.

El uso del chaleco salvavidas (Listado por UL o USCG u otros aceptados por

Pantalón

Botas

Hacha

86

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

87

(INDECOPI) es obligatorio para el Personal y visitas autorizadas durante el transporte, así como en transbordos desde el muelle a la embarcación, de la

CONTRA INCENDIO

embarcación a la plataforma o viceversa. b.

EXTINCIÓN DE ESPUMA La espuma se usa para apagar incendios de líquidos inflamables y combustibles, así como para evitar que se escapen vapores inflamables y enfriar las fuentes de reignición. La burbuja de espuma sirve como vehículo para acarrear el agua al incendio. Las burbujas extinguen de cuatro formas; sofocan, separan, suprimen y enfrían.

El uso del arnés de Seguridad es obligatorio para el Personal que trabaja en altura, a uno punto ochenta metros (1.80 m) o más del nivel del piso, así como a los que estén expuestos a sufrir caídas a diferente nivel.

c.

Los motores eléctricos de las bombas, deben ser Listados y Aprobados. Los sistemas y dispositivos o equipos eléctricos de las plataformas marítimas, deben ser de clasificación eléctrica intrínsicamente seguros, así como estar conectadas a tierra, tomándose en cuenta lo dispuesto por la NEC 70 y NFPA 77.

B.5- MEDIDAS DE SEGURIDAD EN LOS POZOS DE PRODUCCIÓN Art. Nº 103: Las tuberías de Hidrocarburos y otros fluidos deberán ser identificadas de acuerdo con la NTP 399.012. Adicionalmente, las tuberías enterradas deberán ser señalizadas en los puntos donde exista riesgo que sufran daño mecánico.

MÉTODO DE APLICACIÓN DE ESPUMA A. Monitores de espuma. B. Inyección interna de espuma. C. Vertedores de espuma. D. Rociadores de espuma. A. Monitores de Espuma

B. Inyección interna de espuma

C. Vertedores de espuma

D. Rociadores de espuma

Art. Nº 104: Los cilindros de productos químicos deben estar sobre bandejas impermeables para evitar contaminar el suelo por su manipuleo o por roturas del recipiente, así como mantenerse a una distancia no menor a diez metros (10 m) de la cabeza del pozo y lejos de cualquier fuente de ignición. B.6- BATERÍAS DE PRODUCCIÓN Art. Nº 105: Las baterías de producción de Petróleo deberán ser diseñadas, construidas, operadas y mantenidas de acuerdo con lo indicado en las normas correspondientes, así como por las prácticas recomendadas y especificaciones del API, debiéndose considerar lo siguiente: a.

Las baterías, de acuerdo a la mayor o menor área de exposición al fuego de sus recipientes o tanques, deberán contar con equipos contra incendio.

b.

El área de tanques contará con diques de contención, de acuerdo a lo que establece el Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos.

c.

Deberán mantenerse limpias evitando las acumulaciones y/o derrames de Petróleo, así como libres de vegetación y otros elementos combustibles.

88 d.

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Carteles, avisos o letreros de Seguridad, de acuerdo al riesgo.

Art. Nº 106: Los separadores de gas de las baterías de producción deberán estar provistos de válvulas de Seguridad para aliviar la presión, cuyo funcionamiento apropiado deberá ser asegurado recalibrándolas anualmente o con mayor frecuencia, si así lo recomienda el fabricante. Deberán además tener elementos de control para evitar su inundación por líquidos y presión excesiva.

SAVIA Perú

89

g.

La protección catódica debe estar apagada en caso sea corriente impresa.

h.

No hacer trabajos de soldadura, ni fumar.

i.

Los explosivos deben contar en todo momento con personal de la compañía de servicios para que realice la cadena de custodia.

j.

Los explosivos deben estar debidamente identificados, delimitados y señalizados.

k.

Se deben instalar avisos de Peligro: Explosivos.

B.7- ESTACIONES DE BOMBEO Y TANQUES

l.

Las linternas de mano deben ser antiexplosivas.

Art. Nº 107: La estación de bombeo, deberá contar con extintores portátiles de acuerdo a lo que determine el Estudio de Riesgos.

m. Los materiales inflamables, combustibles, deben estar alejados de explosivos.

Art. Nº 108: Los motores de las bombas deberán estar provistos de dispositivos de Seguridad para interrumpir el bombeo en caso de baja presión por roturas en las líneas u otras emergencias que pudieran presentarse. Art. Nº 109: Los tanques de almacenamiento de Hidrocarburos deberán contar con sistemas de protección contra incendios, los cuales deberán regirse por lo estipulado

n.

Los equipos como generadores y motores de arranque manual y automático deben estar apagados.

o.

Se deben utilizar las herramientas adecuadas y/o certificadas por el fabricante.

p.

Debe estar instalada la puesta a tierra de la unidad de servicios con explosivos.

q.

Todo el personal debe encontrarse alejado de la zona de trabajo durante el armado de los explosivos y operación de los mismos. (Sólo podrá estar personal de la compañía de servicios con explosivos según indicaciones de su ingeniero

en las normas de almacenamiento.

encargado de la operación). B.8- BALEO DE TUBERÍAS DE REVESTIMIENTO Art. Nº 110: En la operación de baleo de la tubería de revestimiento de un pozo se tomarán las siguientes medidas de Seguridad:

r.

Una vez terminados los trabajos con explosivos, se retirará todo material remanente del lugar de la operación y se almacenará en su bunker respectivo para su traslado inmediato cumpliendo su cadena de custodia.

a.

Mantener el pozo controlado.

b.

Los equipos de comunicaciones deberán mantenerse apagados durante la operación.

C.- OPERACIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE HIDROCARBUROS

c.

Al finalizar la operación, revisar que no existan cargas explosivas en el terraplén.

d.

Las operaciones con explosivos serán realizadas exclusivamente por personal competente de la compañía de servicios con explosivos.

Art. Nº 111: Para el caso de las embarcaciones que transportan Hidrocarburos y Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos a granel no propulsadas, la aplicación de la implementación necesaria será de responsabilidad de los

e.

Los materiales explosivos serán manipulados sólo por el personal que cuente con su LICENCIA PARA MANIPULADOR DE EXPLOSIVOS emitido por el ente regulador de explosivos (SUCAMEC)

f.

Los radios, transmisores, receptores o teléfonos celulares durante las tareas con explosivos, deben estar apagado y en general todos los equipos de comunicaciones.

C.1- TRANSPORTE DE HIDROCARBUROS EN MEDIO ACUÁTICO

remolcadores y/o empujadores autorizados que operen con ellas. Art. Nº 112: Equipo de navegación de las embarcaciones: El equipo de navegación de las embarcaciones estará compuesto por lo que determine el Reglamento de la Ley de Control y Vigilancia de las Actividades Marítimas, Fluviales y Lacustres. Art. Nº 113: Disposiciones de Seguridad:

90 a.

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Las embarcaciones deberán estar equipadas con suficiente cantidad de aparatos de respiración y de aire autocontenido (mínimo seis) y explosímetros (mínimo dos) que llevará la tripulación, para ser usados como equipo de uso personal al realizar inspecciones de Seguridad a bordo de las embarcaciones y/o al verificar posibles fugas de Hidrocarburos, Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos o emisiones de vapores.

b.

Por lo menos dos (2) miembros de la tripulación trabajarán como equipo, actuando juntos durante cada inspección en un compartimento donde se encuentren estibados: Contenedores o Hidrocarburos u Otros Productos

SAVIA Perú

3.

Art. Nº 116: Prohibición del uso de luces eléctricas portátiles o equipos eléctricos con cables de extensión dentro de los tanques: 1.

d.

El Personal de las embarcaciones debe estar capacitado en primeros auxilios y en procedimientos de resucitación pulmonar y aplicación de oxígeno para ayudar a la respiración normal de aquellos miembros de la tripulación que se vean afectados por vapores.

Art. Nº 114: Prohibición de transportar pasajeros: Las naves utilizadas para el transporte de Hidrocarburos, Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos o Materiales Peligrosos a granel, están prohibidos de transportar pasajeros.

Está prohibido el uso de luces eléctricas portátiles o equipos eléctricos que tengan cables de extensión, dentro de los tanques o compartimentos y ambientes donde exista o haya existido Hidrocarburos, Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos, Materiales Peligrosos o presencia de gas o vapores de Materiales Peligrosos, a menos que se haya efectuado previamente el desgasificado y la limpieza general. Debe realizarse obligatoriamente pruebas

Adicionalmente, se deberá instalar detectores de vapor, calor y fuego con indicadores y alarmas locales y a distancia con la finalidad de alertar a la tripulación para que se tomen las medidas inmediatas de Emergencia en caso de peligro.

Deberá colocarse letreros fácilmente visibles de advertencia sobre la presencia de vapores inflamables en las cercanías de un área de estiba de Hidrocarburos u Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos y cerca de cada ventilador de bodega de carga que conduzca a una bodega que contenga este material.

Derivados de los Hidrocarburos, o en caso de que sea necesario, examinar alguna supuesta fuga o emisión de vapores. c.

91

de detección de gases y vapores inflamables, las mismas que deben registrar un valor mínimo de explosividad “LEL” igual a cero. 2.

El ingreso a los tanques para trabajos de mantenimiento deberá ser respetuoso del fiel cumplimiento de las disposiciones establecidas por la norma API 2217 A (Lineamientos para trabajar en lugares confinados en la industria del petróleo).

Art. Nº 117: Conexiones para la carga y descarga a granel de las embarcaciones: Las conexiones para la carga o descarga a granel de las embarcaciones deben ser herméticas y puede utilizarse la conexión de los “manifold” de carga de los buques a los trenes de mangueras en los amarraderos a boyas o mediante brazos basculantes en los muelles, los cuales deben estar provistos de dispositivos de desenganche rápido.

Art. Nº 115: Avisos y letreros de Seguridad en las embarcaciones:

Art. Nº 118: Conexión de puesta a tierra:

1.

Las embarcaciones deben estar provistas de un cable para la conexión de puesta a tierra, provistos de terminales de agarre, de suficiente longitud; a fin de evitar la

Se deberá indicar la prohibición de fumar o emplear fuego abierto, así como colocar letreros de advertencia como: “NO FUMAR” y “PELIGRO COMBUSTIBLE”. La señalización será instalada en la cubierta o en la parte frontal de la superestructura.

2.

Se prohíbe fumar o el uso de fuego abierto en cualquier bodega o compartimiento que contenga o haya contenido Hidrocarburos u Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos, o cerca a algún ventilador que conduzca a una bodega que contenga Hidrocarburos u Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos.

generación de corriente estática durante las transferencias de Hidrocarburos u Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos, de acuerdo con la NFPA 77. Art. Nº 119: Sistemas de bombeo: Los sistemas de bombeo en tierra y/o a bordo deben ser aprobados para operar en la Clase y División que corresponda. Asimismo, no se permite la operación a través de escotillas u otro tipo de abertura.

92

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

93

El lado babor o estribor del casco de la embarcación, usado para el acoderamiento a

nudos, que permita al Personal durante las maniobras de embarque o desembarque el aseguramiento requerido. Las cuerdas también pueden ser

los muelles, debe estar provisto de las defensas necesarias (llantas).

usadas para la transferencia de equipos.

Art. Nº 120: Defensas del casco:

Art. Nº 121: Barandas de protección: En el perímetro de la cubierta de la embarcación debe existir barandas de uno punto treinta metros (1.30 m) de altura provistos de tres (3) hileras de tubos, cadenas o cables para ofrecer protección a la tripulación.

e. El muelle o embarcadero debe contar con un sistema contra incendio, provisto de extintores portátiles o rodantes, de acuerdo con el Estudio de Riesgos, NTP aplicables y en ausencia de ellas, la norma NFPA 10. f.

Art. Nº 122: Referencias técnicas de la embarcación: Cada embarcación, en los lados de babor y estribor, extremos de proa y popa, debe tener marcado las medidas de calado (en alto relieve de ser posible), referencia técnica que permite determinar la cantidad de carga embarcada, así como también las condiciones de “trimado” seguras de la embarcación. Las embarcaciones oceánicas deben estar provistas de computadoras para control de carga. Art. Nº 123: Requisitos para la operación de muelles o embarcaderos: 1. Los muelles y/o embarcaderos, donde se acoderan o atracan las embarcaciones

El Personal de las instalaciones portuarias debe ser entrenado en las operaciones de transferencia, carga/ descarga marítimas, fluviales y/o lacustres, así como en las operaciones de embarque / desembarque de Personal, el mismo que debe estar provisto con equipo de protección personal.

g.

Se debe contar con equipos telefónicos portátiles Listados y aprobados, así como también otros sistemas de comunicaciones fijos también Listados y aprobados.

h. Avisos y letreros de Seguridad.

para realizar operaciones de transferencia de Hidrocarburos, Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos o Materiales Peligrosos (carga - descarga), o

2. En las zonas autorizadas (muelles - embarcaderos), donde existan facilidades para carga y descarga de Hidrocarburos u Otros Productos Derivados de los

donde se acoderan embarcaciones para el transporte de Personal hacia las instalaciones marítimas, fluviales o lacustres de Hidrocarburos u Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos, deberán ser construcciones seguras,

Hidrocarburos hacia y desde embarcaciones, no se permitirá la operación de carga y/o descarga de camiones cisternas que generen la inseguridad de dichas

en buen estado de conservación y provistos de: a.

Pilotes, plataforma, estación de control, barandas, pasarelas, escaleras, entre otros.

b. Un número adecuado de chalecos salvavidas Listados, a ser usados por el Personal responsable de las maniobras de transferencia, así como una cantidad de chalecos salvavidas Listados y necesarios para el Personal que se va a embarcar hacia las instalaciones marítimas, fluviales o lacustres. En todo trabajo o actividad con riesgo de caída al agua, es obligatorio el uso del chaleco salvavidas. c.

Un sistema de iluminación adecuado para las operaciones nocturnas, de acuerdo con la norma NFPA 70 o CNE.

d. Un pórtico provisto de varias cuerdas verticales, de longitud necesaria y con

zona. 3. Deberá implementarse la “Norma Nacional para la Obtención de la Declaración de Cumplimiento de la Instalación Portuaria conforme a la Parte “A” del Código Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias (Código PBIP)”; teniendo en cuenta que la Conferencia de los Gobiernos Contratantes del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS 74/78), adoptó el 12 de diciembre del 2002, el Código Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias (Código PBIP), así como las enmiendas al referido Convenio Internacional, relativas a las medidas especiales para incrementar la Seguridad y la protección marítima y portuaria, que entraron en vigencia el 1º de julio de 2004.

94

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

C.2- TRANSPORTE DE HIDROCARBUROS TERRESTRE Art. Nº 124: Normas para el transportista, vehículo y conductor: 1.

Los transportistas deberán contar con entrenamiento en respuesta a Emergencias por derrames.

conteniendo las instrucciones para el manejo de las Emergencias con el producto que transporte. c.

Los vehículos deberán contar con un accesorio de bronce sobre un área libre de pintura, a fin de establecer la conexión para disipar la energía estática. Por ningún motivo este accesorio debe colocarse sobre superficies pintadas.

d.

Los vehículos que carguen productos a más de sesenta (60)ºC de temperatura deberán estar cubiertos con material aislante que cubran los tanques o

Art. Nº 125: Requisitos para las unidades de transporte terrestre: Las unidades de transporte de Hidrocarburos, Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos o Materiales Peligrosos, por carretera o ferrocarril, deberán estar dotadas de equipos contra incendio, además de: a.

Identificación o letreros en cada unidad, en tres (3) o cuatro (4) costados visibles, de acuerdo con la NTP 399.015, NFPA 704 y UN (Anexo D), según se establecen en los Decretos Supremos Nº 26-94-EM, Nº 27-94-EM y Nº 045-2001-EM, sus

95

Asimismo, deberán portar en adición a las guías o documentos de carga, la Cartilla de Seguridad de Material Peligroso (CSMP) o Material Safety Data Sheet (MSDS),

El transportista, vehículo y conductor que transporte Hidrocarburos, Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos o Materiales Peligrosos deberá cumplir con los reglamentos y disposiciones vigentes del Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

2.

SAVIA Perú

recipientes. Art. Nº 126: Tapones herméticos para las válvulas: Las válvulas de la unidad deberán permanecer con tapones herméticos que prevengan fugas o derrames, salvo en operaciones de carga y descarga. Art. Nº 127: Condición mecánica de las unidades de transporte: 1.

La condición mecánica de las unidades de transporte (motor, frenos, escape,

normas modificatorias o sustitutorias. No está permitido utilizar rótulos que no correspondan a la carga que se transporta.

sistema eléctrico, iluminación, señalización, entre otros), así como el tanque, conexiones y accesorios deberán mantenerse en óptimas condiciones de

La Empresa Autorizada deberá colocar en placas metálicas intercambiables los rombos de NFPA, INDECOPI y la numeración de las Naciones Unidas (UN), según el producto transportado. En los lados laterales se colocará un rombo NFPA y

operación.

Código de las Naciones Unidas (UN) por cada compartimento. En el lado posterior, el rombo NFPA y la Numeración de las Naciones Unidas (UN) será el de mayor peligrosidad. El camión tanque deberá llevar un letrero en su parte delantera y posterior, en pintura reflectante, con la leyenda PELIGRO COMBUSTIBLE. El alto de los caracteres deberá ser mayor a quince (15) cm y un ancho de dos (2) cm. El tanque deberá tener pintado en los lados laterales, la información de cubicación actual: registro de cubicación, volumen total, fecha de cubicación y

2.

Los cables eléctricos deberán tener buen aislamiento y estar recubiertos para evitar posibles daños físicos.

Art. Nº 128: Conexión para eliminar la electricidad estática: La conexión para eliminar la electricidad estática deberá efectuarse en un punto alejado de las bocas de llenado u otro lugar donde pudieran encontrarse vapores inflamables. Art. Nº 129: Prohibición para carga o descarga de camiones tanque: Se prohíbe cargar o descargar camiones tanque con Hidrocarburos u Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos, sin dispositivos que permitan igualar los potenciales eléctricos entre el punto de carga y el punto de descarga.

fecha de vencimiento de la cubicación. b.

Equipo y material mínimo de acuerdo al Plan de Contingencia para el control de fugas o derrames y señalización de Emergencia para aislar el área y cortar el tráfico, así como los demás equipos indicados en el Plan de Contingencia.

C.3- TRANSPORTE DE HIDROCARBUROS POR DUCTOS Art. Nº 130: Aplicación normativa: 1.

Para el transporte de Hidrocarburos Líquidos y de Gas Natural (incluyendo su

96

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

distribución) por ductos, serán de aplicación las normas de seguridad contenidas en sus respectivos reglamentos, así como las normas

SAVIA Perú

d.

complementarias, modificatorias o sustitutorias. 2.

Lo señalado en el numeral anterior también será de aplicación para el transporte

e.

Contar con letreros, avisos o carteles de Seguridad colocados en lugares visibles.

de Gas Natural Comprimido (GNC) y Gas Natural Licuefactado (GNL) por ductos.

f.

Mantener los pisos, peldaños y pasamanos de las escaleras en buen estado de conservación.

g.

Tener pisos y pasarelas de material antideslizante.

h.

Disponer de un número adecuado de sellos o cintas metálicas para impedir el manipuleo de determinadas válvulas, cuyo mal manejo daría lugar a una Emergencia.

Los ductos de transporte y recolección que han sido instalados sobre la superficie deberán estar colocados sobre soportes, que no afecten su integridad estructural. Art. Nº 132: Señalización del sistema de ductos: Salvo condiciones especiales que lo hagan impracticable o inconveniente, el sistema de ductos deberá ser señalizado para evitar que se ocasione daño mecánico a las tuberías en el área de servidumbre o donde se pueda afectar la

i. Mantener una adecuada puesta a tierra, así como un registro de las inspecciones y medidas de resistividad de las pozas de puesta a tierra. Se debe cumplir con el

vida y propiedad de terceros. 2.

Salvo Emergencias, permiso expreso o que los tanques se encuentren vacíos y desgasificados para mantenimiento, está prohibido el ingreso de vehículos automotores al área contenida por el dique.

Art. Nº 131: Ductos instalados sobre superficie:

1.

97

La señalización se espaciará teniendo en cuenta la proximidad de los centros poblados, carreteras y otras instalaciones que puedan ser afectadas.

Código Eléctrico del Perú, y en su defecto, con la última versión de las NFPA 70 y 77. Art. Nº 135: Medidas de Seguridad para laboratorios en Instalaciones de Hidrocarburos:

C.4- MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL ALMACENAMIENTO DE HIDROCARBUROS

Los laboratorios en Instalaciones de Hidrocarburos, deberán estar provistos de:

Art. Nº 133: Aplicación normativa para el almacenamiento de Hidrocarburos y Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos será de aplicación el Reglamento de

a.

El número de extintores contra incendio, de acuerdo al Estudio de Riesgos.

b.

Un extractor de aire a prueba de explosión para eliminar los gases y vapores.

Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos, así como sus normas complementarias, modificatorias o sustitutorias.

c.

Instalaciones eléctricas aprobadas para ambientes Clase I, División 2; de acuerdo a la clasificación establecida en el Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos.

d.

Facilidades para el control de efluentes, de acuerdo a lo exigido para la protección ambiental por el Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos, aprobado por el Decreto Supremo Nº 015- 2006-

Art. Nº 134: Medidas de Seguridad para tanques de almacenamiento: Los tanques de almacenamiento además deberán cumplir las siguientes medidas de Seguridad: a.

Estar protegidos, de acuerdo a cada riesgo individual, por los sistemas y equipos contra incendio que se especifican en el Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos.

EM. Art. Nº 136: Ingreso a espacios confinados:

b.

Estar instalados en locaciones que tengan facilidades de acceso rápido y seguro a las unidades móviles contra incendio y auxilio, así como estar provistos de sistemas de agua y espuma para el control y extinción de incendios.

El ingreso a espacios confinados debe hacerse de acuerdo a las normas API 2015 y API 2217 o norma equivalente aceptada por OSINERGMIN.

c.

Mantener libre de hierbas, maleza o plantas el espacio entre el tanque de almacenamiento y los muros de contención.

C.5 OPERACIONES DE CARGA Y DESCARGA DE HIDROCARBUROS Art. Nº 137: Normas para las operaciones de carga y descarga:

98

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

Las operaciones de carga y descarga de Hidrocarburos, Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos y Materiales Peligrosos deberán cumplir con las normas del

CAPÍTULO VII

Reglamento de la Ley de Control y Vigilancia de las Actividades Marítimas, Fluviales y Lacustres; así como con lo dispuesto por el Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos, normas complementarias, modificatorias y sustitutorias.

CARACTERÍSTICAS DE LAS INSTALACIONES EN EL LUGAR DE TRABAJO

Art. Nº 138: Supervisión permanente durante la carga y descarga: Los embarcaderos, durante la carga o descarga de Hidrocarburos, Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos y Materiales Peligrosos deberán contar con supervisión permanente tanto del responsable de la Instalación de Hidrocarburos de tierra como de la nave, debiendo contar con lo siguiente: a. b.

99

Art. Nº 140: Orden y Limpieza: Los accesos y ambientes deben mantenerse limpios; los desperdicios, materiales inflamables y combustibles deben depositarse en recipientes y lugares apropiados y expresamente acondicionados; y, se debe evitar las concentraciones de gases, humo, polvo y humedad.

trabajo rutinario y de Emergencia (Plan de Contingencia).

Los Dptos. deberán realizar en sus áreas, inspecciones periódicas para verificar el orden, limpieza y cumplimiento de las disposiciones internas sobre procedimientos específicos establecidos de las diversas operaciones que se realizan para la

Un sistema de protección contra incendio a base de agua y espuma mecánica y

transmisión de energía.

extintores portátiles, de acuerdo a lo que determine el Estudio de Riesgos correspondiente.

Art. Nº 141: Calidad de Agua para Consumo Humano:

Manual de operaciones, donde se establezcan los procedimientos para el

Un sistema de comunicación vía radio o teléfono con la nave. Los procedimientos

Los suministros, depósitos, pozos y reservorios deben estar resguardados, conservados y protegidos contra peligros de contaminación para prevenir

para Emergencia del embarcadero deberán ser puestos en conocimiento del responsable de la nave. Las guías o cartillas al respecto, se deben mantener

enfermedades infectas contagiosas y realizar análisis periódicos relacionados con la calidad del agua.

disponibles para facilitar esta coordinación.

Art. Nº 142: Ruidos:

d.

Un adecuado sistema de iluminación y señalización.

e.

Un sistema de monitoreo continuo para la detección de atmósferas explosivas y detección de fuego con alarmas, excepto en monoboyas, multiboyas o similares.

Se protegerá al trabajador mediante el uso de dispositivos de protección personal como tapones u orejeras apropiadas.

c.

f.

g.

Se deben evaluar las máquinas que producen ruido en los centros de trabajo

de caer al agua.

periódicamente para verificar si están por encima del límite permisible, a fin de evitar la ocurrencia de las enfermedades profesionales. Los ruidos se evitarán o reducirán en lo posible en su fuente de origen, tratando de aminorar su propagación en los

Los sistemas eléctricos deberán ser a prueba de explosión.

locales de trabajo.

Equipo de protección personal y contra incendio para el Personal que labora en la Instalación de Hidrocarburos, incluyendo salvavidas para el Personal expuesto

Art. Nº 139: Plan de Contingencia:

Art. Nº 143: Características de la Iluminación Natural y Artificial:

Deberá disponerse de un Plan de Contingencia, específicamente preparado para cubrir las Emergencias de incendio y contaminación involucradas en la operación del muelle o amarradero, áreas de influencia y su interconexión.

En las zonas, áreas o secciones de trabajo que no cuenten con iluminación natural o ésta sea insuficiente, se empleará iluminación artificial adecuada. La empresa deberá mantener una adecuada y correcta iluminación en los ambientes para facilitar la visualización dentro de su contexto espacial que permita operar en condiciones aceptables de seguridad, eficacia y comodidad.

100

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

CAPÍTULO VIII NOTIFICACIÓN E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES, ACCIDENTES Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES Art. Nº 144: Todo accidente o incidente de trabajo del personal de la empresa deberá

101

SAVIA Perú

REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD A SEGUIR EN TODO MOMENTO Usaré el equipo de protección personal, de acuerdo con el tipo de exposición, en forma correcta y los mantendré en buen estado. Conservaré mi área de trabajo ordenada y limpia.

ser informado inmediatamente al Departamento al cual pertenece o presta servicio, por el propio accidentado o compañero de labores más cercano. Asimismo, en los contratos respectivos y en la documentación pertinente se estipulará que los contratista, subcontratistas o terceros deberá informar a la empresa principal o usuaria de todo accidente o incidente de trabajo de su personal. Las investigaciones de incidentes o accidentes de trabajo y enfermedades

Conduciré a la defensiva, respetaré las Normas de Tránsito y límites de velocidad establecidos; de acuerdo a las condiciones del camino, tránsito, visibilidad y tiempo. Si voy a conducir no debo de beber alcohol, ni consumir drogas.

ocupacionales darán lugar al establecimiento de las acciones correctivas, las mismas que serán aplicadas según los niveles correspondientes. Deberá seguirse el procedimiento establecido para los reportes e investigación de accidentes de trabajo, accidentes con daños materiales e incidentes de seguridad, salud y medio ambiente..

Obedeceré las Señales, Normas y Dispositivos de Seguridad establecidos. Reportaré e investigaré todos los incidentes, accidentes y cuasi-accidentes.

Art. Nº 145: La empresa mantendrá un registro actualizado de Incidentes y Accidentes de Trabajo y Enfermedades Ocupacionales del Personal.

CAPÍTULO IX PREPARACIÓN Y RESPUESTA EN CASOS DE EMERGENCIA A.- PREVENCIÓN CONTRA INCENDIOS Art. Nº 146: Todos los locales estarán provistos de equipos para la extinción de incendios para la protección contra el fuego. Art. Nº 147: El Equipo y las instalaciones que presenten grandes riesgos de incendio

Cuando trabaje con máquinas y equipos que tienen partes en movimiento seguiré las siguientes recomendaciones: Nunca repararé, engrasaré y/o limpiaré las máquinas en marcha. Me mantendré alejado de las partes en movimiento. Todos los accesorios de transmisión (correas, poleas, engranajes, etc.) deben estar convenientemente protegidos. Cuando realice trabajos en altura: Inspeccionaré los equipos y accesorios de protección contra caídas antes de usarlos. Usaré correctamente el arnés, los accesorios y aseguraré mi anclaje.

102

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD A SEGUIR EN TODO MOMENTO

SAVIA Perú

103

deberán ser construidos e instalados, siempre que sea factible, de manera que sea fácil aislarlos en casos de incendio. Art. Nº 148: Todos los accesos a las escaleras, que puedan ser usadas como medios de salida, deberán estar libre de obstáculos y señalizadas con avisos.

F

Desconectaré las herramientas y equipos de su fuente de alimentación de energía (mecánica, neumática, hidráulica, eléctrica, etc.) cuando realice algún tipo de reparación o mantenimiento. Usaré candados de bloqueo y tarjetas de advertencia.

G

Art. Nº 149: Las puertas de salida se colocarán de tal manera que sean fácilmente visibles y no se permitirán obstrucciones que interfieran el acceso o la visibilidad de las mismas.

OFF PELIG

RO

Art. Nº 150: Nunca sobrecargar los tomacorrientes y comunicar de inmediato sobre

EVA ¡NO REMU ! ESTE AVISO

Y EL DISPOSITIVO SER DEBE ESTA TARJETA SÓLO DE BLOQUEO POR: RETIRADA Nombre: Cía.: Dpto./ de Finalización Estimada Fecha SIDO

HA ESTE AVISOUN PROPOSITO CON

INSTALADO

... VEASE

AL OTRO

LADO...

cualquier anomalía o desperfecto que se detecte en las instalaciones eléctricas a su

Inspeccionaré los equipos, materiales y herramientas antes de usarlos, los debo mantener limpios y en buenas condiciones de uso. Las herramientas dañadas deben ser marcadas y retiradas del servicio.

jefe inmediato, para que se tomen las acciones correctivas correspondientes. Art. Nº 151: Respetar los avisos de prohibición de fumar. Art. Nº 152: Limpiar el área a fin de que no exista el menor riesgo de ignición por materiales combustibles, los que deberán ser retirados o protegidos convenientemente con material resistente al fuego al igual que las máquinas y

H

Cuando trabaje cerca de las grúas, me ubicaré fuera del alcance de la carga y no tocaré ni permaneceré debajo de ésta.

equipos. Art. Nº 153: Se utilizarán biombos de metal o lonas incombustibles para confinar las chispas y la escoria caliente. Art. Nº 154: Los pisos de madera deben ser humedecidos, siempre que no exista peligro eléctrico.

I

Al subir de la lancha al Embarcadero de la Plataforma:

Art. Nº 155: El uso de arena y frazadas incombustibles para protección, no debe ser descartado.

Usaré los dos cabos.

Art. Nº 156: Se deberá extremar las precauciones al soldar en áreas donde haya

Utilizaré el chaleco salvavidas en forma correcta, debidamente regulado a mi cuerpo, con todos los seguros colocados.

material en polvo. De ser posible debe ser retirado antes, pero si esto no es factible se le deberá cubrir con un material resistente al fuego. Art. Nº 157: De ser necesario se suspenderán otros trabajos mientras se realiza un

No pisaré la bita, bordas ni defensas.

trabajo en caliente en el área inmediata. Está precaución es mandatoria cuando el

J

Antes de dar inicio a cualquier labor: Clasificaré las tareas.

PERMISO DE TRABAJO

trabajo industrial puede crear, bajo ciertas condiciones, concentraciones explosivas de polvos, gases o vapores.

Identificaré los peligros y tomaré las medidas de prevención para controlarlos.

Art. Nº 158: Inspeccionar el lugar de trabajo al finalizar la jornada laboral para

Ejecutaré el permiso de trabajo.

combustibles. Si es posible, desconectar los aparatos eléctricos que no se requiera

asegurar que no exista la presencia simultánea de focos de ignición y materiales

104

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

mantener conectados. Art. Nº159: Poner especial cuidado en la manipulación, trasiego y almacenamiento

105

SAVIA Perú

ORDEN Y LIMPIEZA

de productos inflamables, considerando la posibilidad de requerir en ciertos casos, la utilización de instalaciones eléctricas a prueba de explosión.

LIMPIEZA

Art. Nº 160: Todos los equipos contra incendios, móviles o fijos, deberán ser mantenidos en los lugares asignados y en zonas debidamente señalizadas, listos para ser usados. Deberán inspeccionarse y efectuar su mantenimiento para garantizar su óptima operatividad cuando se les requiera. Art. Nº 161: La Empresa debe contar con un Plan de Contra Incendio para el caso de incendio. Asimismo, se debe programar la formación y entrenamiento de brigadas y simulacros de lucha contra incendios. Art. Nº 162: Queda terminantemente prohibido el empleo de líquidos inflamables para fines de limpieza en general.

CUIDADO PISO MOJADO

Art. Nº 163: En los locales donde se use, manipule, almacene, transporte, etc. materiales o líquidos combustibles o inflamables, será terminantemente prohibido

Los accesos y ambientes deben mantenerse limpios y ordenados.

fumar o usar llamas descubiertas o luces que no sean a prueba de explosión.

B.- PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS B.1.- CONDICIONES GENERALES

INSPECCIÓN

Art. Nº 164: El fuego es una reacción que se lleva a cabo cuando una sustancia se combina con el Oxígeno en un grado suficiente para emitir energía lumínica y calor. Las llamas producidas en la combustión son vapores de gases inflamados desprendidos por una sustancia combustible, por la acción del calor. El fuego consta de cuatro elementos: combustible, oxígeno, calor y reacción en cadena. La ausencia de uno de estos elementos evitará que se inicie el fuego. Los incendios se clasifican de acuerdo con el tipo de material combustible que arde en: Clase “A”: Son los producidos en combustibles sólidos ordinarios como: Madera, papel, cartón, trapos, plásticos, aserrín, sogas, etc. Clase “B”: Son los producidos en líquidos inflamables y combustibles, grasas y

Se realizarán inspecciones periódicas para verificar el orden y la limpieza.

106

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

107

SAVIA Perú

gases combustibles: Gasolina, petróleo, pintura, alcohol, thiner, gas natural,

SEGURICREDO

propano, acetileno, metano, butano. Clase “C”: Son los producidos en equipos e instalaciones eléctricas bajo tensión

CREO

CREO

en la seguridad como única forma de poder disfrutar plenamente del fruto de mi trabajo. en mi equipo de protección personal que me ha de librar de riesgos innecesarios al realizar mis actividades.

como: motores, transformadores, líneas vivas eléctricas, generadores, etc. Clase “D”: Son los producidos en metales combustibles como: el magnesio, titanio, zirconio, sodio y potasio, litio. Art. Nº 165: Cualquier trabajador de la empresa, contratista o subcontratista que detecte un incendio, procederá de la forma siguiente:

CREO

en el compromiso con la vida para lo cual actuaré en todo momento protegiendo mi integridad y la de los otros.

1. DAR LA VOZ DE ALARMA Avisar:

CREO

CREO

CREO

CREO

CREO

CREO

en el orden y la limpieza, ya que éstos demuestran la cultura y la conciencia de seguridad del personal de toda la empresa.

- Lugar

en los procedimientos de seguridad, pues son las normas para realizar mi trabajo en forma segura.

- Hora

- Tipo - Magnitud

2. EVACUAR AL PERSONAL 3. AISLAR LA UNIDAD

y confío en que al mantener en buen estado mis equipos y herramientas, me ayudará a ser más eficiente y a evitar incidentes. en la disciplina operativa y me comprometo a realizar cada tarea en forma correcta dentro y fuera del trabajo. firmemente que todos los incidentes y accidentes pueden y deben ser evitados. en el autocuidado y estoy plenamente convencido que yo soy el principal responsable de mi seguridad.

-Ubicación de válvulas, switches, etc. 4. PLANEAR EL ATAQUE CON LOS MEDIOS DISPONIBLES

Art. Nº 166: Consideraciones generales importantes: a.

La mejor forma de combatir incendios es evitando que éstos se produzcan.

b.

Se debe informar al Superior sobre cualquier equipo eléctrico defectuoso.

c.

Familiarizarse con la ubicación y forma de uso de los extintores y grifos contra incendios.

d.

En caso de incendio de equipos eléctricos se desconectará el fluido eléctrico y no usará agua ni extintores que lo contengan si no se ha cortado la energía eléctrica.

CREO

CREO

en la seguridad como un valor, el cual es un sinónimo de felicidad para mí y para mi familia. en la seguridad como la mejor forma de hacer crecer a mi empresa y de alcanzar mi desarrollo personal.

Art. Nº 167: Los monitores y grifos contra incendios deberán ser de fácil acceso y estarán conservados y mantenidos en buenas condiciones de funcionamiento. Las bombas para incendios deben estar situadas y protegidas de tal modo que no interrumpa su funcionamiento cuando se produzca un incendio.

108

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

B.2.- EXTINTORES Art. Nº 168: Los sistemas de prevención y extinción de incendios en las Instalaciones

109

SAVIA Perú

CLASES DE FUEGO

de la Empresa podrán ser fijos, portátiles o en combinación en la calidad y cantidad adecuada para responder al mayor riesgo individual posible y/o a lo que el Estudio de

CLASE “A”

Riesgos indique en cada caso. Art. Nº 169: Los extintores pueden tener diferentes tipos de agentes de extinción: - Agua - Polvo químico seco

A

- CO2 - Espuma mecánica Art. Nº 170: La duración de los extintores apagando un incendio puede variar entre 20 segundos y un minuto. Por eso es importante no empezar a operarlos sino cuando se esté cerca del fuego y luego aplicar su contenido con rapidez apuntando a la base de las llamas. Art. Nº 171: Los equipos y los agentes contra incendio deberán ser listados y aprobados por UL, FM u otra entidad aceptada por OSINERGMIN.

Clase “A” (Combustibles sólidos ordinarios): Madera, papel, cartón, trapos, plásticos, aserrín, sogas, etc.

Art. Nº 172: La empresa dotará de extintores adecuados al tipo de incendio que pueda ocurrir, considerando la naturaleza de los procesos y operaciones.

CLASE “B”

Art. Nº 173: Los extintores serán inspeccionados en forma periódica y deberá efectuarse el adecuado y necesario mantenimiento.

B

C.- SISTEMAS DE ALARMAS Y SIMULACROS DE INCENDIOS Art. Nº 174: La empresa dispondrá de un sistema de alarmas operado a mano, colocadas en lugares visibles en el recorrido natural de escape de un incendio y debidamente señalizados. Art. Nº 175: En la empresa se realizarán ejercicios de modo que se simulen las condiciones de un incendio, además se adiestrará a las brigadas y al personal en el empleo de los extintores, evacuación y primeros auxilios. Las prácticas contra incendio deberán realizarse según las características propias de las instalaciones.

Clase “B” (Líquidos y gases combustibles): Gasolina, petróleo, pintura, alcohol, thiner, gas natural, propano, acetileno, metano, butano, etc.

110

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

CLASES DE FUEGO CLASE “C”

C

111

SAVIA Perú

PARTES DEL EXTINTOR EXT. CARTUCHO EXT.

EXTINTOR PRESURIZADO

Boquilla de descarga

Manómetro

Tapa

Manguera

Percutor

Manija Nitrógeno

Cilindro de Gas (CO2) Cilindro Agente Químico Seco (PQS)

Tubo Sifón Agente Extintor

Tubo Sifón Boquilla

Clase “C” (Equipos e instalaciones eléctricas): Generadores, motores, transformadores, líneas vivas eléctricas, etc.

CLASE “D”

Manguera de Descarga

EXTINTOR CO2

EXTINTOR RODANTE Manija de Transporte

D

Manguera de Descarga Válvula de Descarga

Válvula del cilindro de Nitrógeno Cilindro de Nitrógeno

Tubo Sifón

Válvula de descarga

CO2

Manguera de descarga

Cono de Descarga

Clase “D” (Metales combustibles): Magnesio, titanio, zirconio, sodio, potasio, litio, etc.

Regulador

Ruedas de transporte Agente Extintor (Polvo Químico Seco)

112

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

USO DEL EXTINTOR USO DEL EXTINTOR PORTÁTIL

113

SAVIA Perú

Art. Nº 176: Para combatir los incendios que puedan ocurrir, la empresa formará la brigada contra incendios, quien estará comandada por un jefe de brigada.

D.- SEÑALES DE SEGURIDAD Art. Nº 177: El objeto de las señales de seguridad será el hacer conocer con la mayor rapidez posible la posibilidad de accidente, el tipo de accidente y también la existencia de circunstancias particulares. Art. Nº 178: Deberá de contarse con un número adecuado de letreros, carteles o avisos de seguridad colocados en lugares visibles de la instalación de acuerdo a los riesgos existentes. Art. Nº 179: Respetar los letreros de señalización y avisos instalados en las diferentes áreas de trabajo. Art. Nº 180: Las señales de seguridad serán tan grandes como sea posible y su tamaño será congruente con el lugar en que se colocan o el tamaño de los objetos, dispositivos o materiales a los cuales se fijan. En todos los casos el símbolo de seguridad, debe ser identificado desde una distancia segura. Art. Nº 181: Las dimensiones de las señales de seguridad son las siguientes:

USO DEL EXTINTOR RODANTE

?

Círculo

:

20 cm. de diámetro

?

Cuadrado

:

20 cm. de lado

?

Rectángulo

:

20 cm. de altura y 30 cm. de base

?

Triángulo equilátero

:

20 cm. de lado

Estas dimensiones pueden multiplicarse por las series siguientes: 1.25, 1.75, 2, 2.25, 2.5, y 3.5, según sea necesario ampliar el tamaño. Art. Nº 182: Las señales de prohibición tienen como color de fondo blanco, la corona circular y la barra transversal son rojos, el símbolo de seguridad negro y se ubica al centro y no se superpone a la barra transversal, el color rojo cubre como mínimo el 35% del área de la señal. Art. Nº 183: Las señales de advertencia tienen como color de fondo el amarillo, la banda triangular negra, el símbolo de seguridad negro y ubicado en el centro, el color amarillo debe cubrir como mínimo el 50% de área de la señal.

114

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Art. N° 184: Las señales de obligatoriedad tendrán un color de fondo azul, la banda circular es blanca, el símbolo de seguridad es blanco y debe estar ubicado en el

115

SAVIA Perú

SEÑALES DE SEGURIDAD

centro, el color azul cubre como mínimo el 50% del área de la señal. Art. N° 185: Las señales informativas se deben ubicar en equipos de seguridad en

TIPOS DE SEÑALES DE SEGURIDAD

general, rutas de escape, etc. Las formas de las señales informativas deben ser cuadradas o rectangulares, según convengan a la ubicación del símbolo de seguridad o el texto. El símbolo de seguridad es blanco, el color de fondo es verde y debe cubrir

ROJO

AMARILLO

ALTO

ATENCIÓN

No hacer determinada acción

Poner atención, estar alerta a determinado peligro

como mínimo el 50% del área de la señal.

E.- PRIMEROS AUXILIOS Art. Nº 186: El principal objetivo de los primeros auxilios es evitar por todos los medios posibles la muerte o la invalidez de la persona accidentada. Otros de los objetivos principales es brindar un auxilio a la persona accidentada, mientras se espera la llegada del médico o se le traslada a un hospital. Las siguientes son las normas generales que se deben poner en práctica para auxiliar un lesionado:

PROHIBIDO EL INGRESO AREA RESTRINGIDA

1.

PROHIBIDO CONECTAR SIN AUTORIZACIÒN

PROHIBIDO FUMAR

PELIGRO DE MUERTE

EN LUGARES PÚBLICOS COMO ESTE (LEY 25357)

NO SE PONGA NERVIOSO. Mantenga la calma. Tranquilice a la persona lesionada. Su serenidad puede disipar los temores y el pánico del lesionado y convencerlo que está dominada la situación.

2.

NO MUEVA A LA PERSONA HERIDA, (especialmente si las heridas son el resultado de una caída, un choque o una circunstancia violenta) a menos que sea absolutamente necesario para salvarla de nuevos peligros. Tenga presente que si una persona ha sufrido lesiones internas o se ha fracturado la columna vertebral los movimientos bruscos e innecesarios pueden dejarla inválida o aún causarle la muerte.

3.

NO DOBLE O TUERZA UN MIEMBRO para averiguar si el hueso está roto.

4.

NO DEMORE en proporcionar respiración artificial boca a boca cuando hay pérdida de respiración por cualquier razón, debiendo aflojarle los vestidos al lesionado y despejarle la boca y garganta. Recuerde que una persona puede morir a los tres minutos de suspenderse la respiración.

5.

NO TIRE DE LAS ROPAS que cubren las quemaduras, córtelas si es necesario

VERDE

AZUL

SEGURIDAD

OBLIGACIÓN

Escapes, refugios, asistencia médica, botiquín, camilla, etc.

Hacer determinada acción, dar información, instrucción, etc.

116

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SEÑALES DE SEGURIDAD BANDERAS ALFABÉTICAS Alfa

Golf

Tengo buzo sumergido Manténgase alejado de mí.

Necesito Práctico Pesca: Estoy cobrando las redes

Bravo

Hotel

Mike Mi buque parado y sin arrancada

November

117

SAVIA Perú

PRIMEROS AUXILIOS SITIOS PARA TOMAR EL PULSO

Sierra * Estoy dando atrás.

Tango

Yankee * Estoy garreando.

El pulso se puede tomar en cualquier arteria superficial que pueda comprimirse contra un hueso.

Temporal

Facial

Carotidea

Zulu

Subclavia * Estoy transportando * Tengo Práctico a bordo. carga peligrosa

Charlie Afirmativo “SI”

Delta

India * Caigo a babor

Juliet

Negativo “NO

Oscar ¡Hombre al agua!

Papa

* Manténgase alejado de mí maniobra con dificultad.

Tengo incendio y llevo carga peligrosa, aléjese de mí.

En puerto: Todo el personal debe regresar a bordo. Pesca: Mis redes están enganchadas una obstrucción

Echo

Kilo

Quebec

Necesito remolcador. Manténgase alejado de mí. Estoy pescando al Pesca: Estoy largando las redes. arrastre en pareja.

Uniform Se dirige Ud. hacia un peligro.

Axilar Braquial

REPETIDORES

1er. Repetidor

Radial Cubital Femoral

Victor Necesito auxilio

Poplítea 2do. Repetidor

Whiskey

Pedial Dorsal Los sitios donde se puede tomar el pulso son :

* Caigo a estribor

Foxtrot Tengo avería; pongase en comunicación conmigo

Deseo comunicar con Ud.

Hote Pare su buque inmediatamente.

Mi buque está sano, pido libre plática.

Romeo He recibido su última señal.

Necesito asistencia médica.

3er. Repetidor

Xray Suspenda lo que está haciendo; atienda mis señales.

Gallardete Característico

En la sien (temporal). En el cuello (carotideo) . Parte interna del brazo (humeral). En la muñeca (radial). Parte interna del pliegue del codo (cubital).

En la ingle (femoral). En el dorso del pie (pedio). En la tetilla izquierda de bebés (pulso apical).

En primeros auxilios, en los sitios que se toma con mayor frecuencia son el radial y el carotideo.

118

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

PRIMEROS AUXILIOS

SAVIA Perú

119

para evitarle movimientos o nuevos dolores. 6.

NO OBLIGUE a ingerir líquidos a una persona que se encuentre inconsciente o semiconsciente. Los líquidos pueden penetrar en su sistema respiratorio y producir la asfixia.

RECOMENDACIONES TOMAR EL PULSO

Arteria

Hueso

Palpe la arteria con sus dedos índice y medio. No palpe con su dedo pulgar, porque el pulso de este dedo es más perceptible y confunde el suyo. No ejerza presión excesiva, porque no se percibe adecuadamente. Controle el pulso durante un minuto en un reloj de segundero. Registre las cifras para verificar los cambios.

7.

NO TRATE DE REANIMAR a una persona inconsciente con golpes, sacudidas o gritos.

8.

Como son pocos los casos urgentes de vida o muerte, la mayoría de las veces puede iniciarse los Primeros Auxilios manteniendo al lesionado acostado y completamente quieto. Si ha vomitado y no hay peligro que se haya fracturado el cuello, vuélvale la cabeza a un lado para evitar que se asfixie. Cúbrala con mantas o abrigos para mantenerla abrigada aunque no debe abrigarla excesivamente ni aplicarle calor externo.

MANERA DE TOMAR EL PULSO CAROTIDEO En primeros auxilios se toma este pulso porque es el de más fácil localización y por ser el que pulsa con más intensidad. La arteria carotidea se encuentra en el cuello a lado y lado de la tráquea. Para localizarla haga lo siguiente: Localice la manzana de Adán. Deslice sus dedos hacia el lado de la tráquea. Presione ligeramente para sentir el pulso. Cuente el pulso por minuto.

9.

detenga la hemorragia: a. Aplicando presión con los dedos sobre la arteria entre el corazón y la herida. b. Si la hemorragia es en un miembro, aplique torniquete. Tenga cuidado de aflojarla cada 5 minutos para permitir la circulación de la sangre al miembro afectado y evitar la gangrena. 10.

HSSE.

MANERA DE TOMAR EL PULSO RADIAL

Pulso Radial

EN TODOS LOS CASOS de lesionados dé aviso o haga que den aviso a su Departamento, al Departamento de Recursos Humanos y a la Gerencia de

11.

Este pulso es de mayor acceso, pero a veces en caso de accidente se hace imperceptible: Palpe la arteria radial, que está localizada en la muñeca, inmediatamente arriba en la base del dedo pulgar. Coloque sus dedos (Índice y medio) haciendo ligera presión sobre la arteria. Cuente el pulso durante un minuto.

Si el lesionado ha sufrido heridas que producen grandes pérdidas de sangre,

Revise siempre su Manual de Primeros Auxilios, y esté preparado a prestar ayuda.

12.

NO OLVIDE, los Primeros Auxilios son solamente una ayuda y de ninguna manera reemplaza al Médico. Solicite a su supervisor recibir el curso de Primeros Auxilios si es que no lo ha recibido.

120

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

CAPÍTULO X NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS

121

En vías expresas

80 Km/h.

En calles y jirones

40 Km/h.

Zona escolar

30 Km/h.

Zona de hospital

30 Km/h.

B. EN CARRETERAS:

A.- MANEJO DE VEHÍCULOS LIVIANOS

Para la carretera Talara - Negritos

80 Km/h.

Art. Nº 187: Para conducir vehículos de la Empresa, se requiere cumplir con los

Para Automóviles, camionetas y motocicletas

100 Km/h.

siguientes requisitos y directivas:

Para vehículos del servicio público de transporte de pasajeros

90 Km/h.

Poseer licencia de conducir vigente acorde con el tipo de vehículo que se

Para vehículos de carga

80 Km/h.

conduce.

Para vehículos de transporte de mercancías peligrosas

70 Km/h.

?

Pasar la prueba de manejo de conducción.

Para vehículos de transporte público o privado de escolares

70 Km/h.

?

Aprobar el Curso de Manejo Defensivo.

C. EN CAMINOS RURALES

?

Contar con la autorización de su Jefe de Departamento o Gerente.

D.INSTALACIONES SAVIA PERÚ para vehículos de SAVIA PERÚ, Contratistas,

?

Art. Nº 188: Diariamente antes de utilizar un vehículo, deberá comprobarse el buen

70 Km/h.

Subcontratistas y otros:

estado de: frenos, llantas, faros, limpia-parabrisas, timón, tablero de instrumentos,

Camiones y vehículos pesados

25 Km/h

niveles de gasolina, aceite y agua, llanta de repuesto y sistema de escape de los gases

Campamento Viviendas SAVIA PERÚ

25 Km/h

del motor. Limpie todas las lunas y coloque los espejos de retrovisión.

Área Industrial (Playa Tortuga, Parcela 25, etc.)

25 Km/h

Art. Nº 189: Usar el cinturón de seguridad durante la conducción,asegurar que el

Caminos de acceso a Baterías de Tierra

55 Km/h

cinturón esté bien ajustado y por consiguiente los cinturones de seguridad de los demás asientos. El conductor será responsable de que todos los ocupantes lo empleen mientras el vehículo se encuentra en movimiento.

Art. Nº 191: Límites máximos de velocidad en carreteras que cruzan centros poblados. Los límites de velocidad en Carreteras que cruzan centros poblados, son los siguientes:

El conductor no debe conducir un vehículo a una velocidad mayor de la que sea razonable y prudente, bajo las condiciones de transitabilidad existentes en una vía, debiendo considerar los riesgos y peligros presentes y posibles. En todo caso, la velocidad debe ser tal, que le permita controlar el vehículo para evitar accidentes. D.S Nº 016-2009-MTC Art. Nº190: Está prohibido transitar a velocidades mayores de aquellas permitidas para los vehículos de la Empresa:

35 Km/h.

b) En zonas residenciales:

55 Km/h.

c) En zonas escolares:

30 Km/h.

Art. Nº 192: : Límites máximos de velocidad especiales. Límites máximos especiales: a.

En las intersecciones urbanas no semaforizadas: la velocidad precautoria, no debe superar a 30 Km/h.

Velocidad máxima permitida para vehículos:

b.

A. ZONA URBANA En avenidas

a) En zonas comerciales:

En los cruces de ferrocarril a nivel sin barrera ni semáforos: la velocidad precautoria no debe superar a 20 Km/h., y después de asegurarse el conductor

60 Km/h.

que no se aproxima un tren.

122 c.

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

En la proximidad de establecimientos escolares, deportivos y de gran afluencia de personas, durante el ingreso, su funcionamiento y evacuación, la velocidad

123

SAVIA Perú

MANEJO DEFENSIVO

precautoria no debe superar a 20 Km/h. d.

En vías que circunvalen zonas urbanas, 60 Km/h., salvo señalización en contrario.

CÓMO ADELANTAR UN VEHÍCULO

Art. Nº 193: Regule su velocidad de acuerdo a las condiciones de la vía, visibilidad, clima, regulaciones de tránsito y otras causales determinantes. Art. Nº 194: Cumplir con los controles de ingreso y salida de vehículos establecidos por la Empresa o los que pudieran existir en instalaciones de otras empresas a las que tuviera que asistir por razones de trabajo. Art. Nº 195: Nunca se deberá conducir u operar un vehículo o equipo si se ha ingerido bebidas alcohólicas o drogas. Tampoco se conducirá vehículos u operará equipos bajo la influencia de medicamentos que produzcan somnolencia. Art. Nº 196: Ningún vehículo deberá transportar más personas que aquellas que quepan debidamente sentadas en los asientos instalados por el fabricante del

Mantenga la distancia correcta de seguimiento. Desplácese a la izquierda hacia el carril por el que va a pasar. Complete la maniobra de pasar.

vehículo. No está permitido el transporte de pasajeros en la parte exterior de la carrocería de vehículos, en las tolvas destinadas a carga, ni en montacargas o grúas. Tampoco se permite el transporte de terceros en vehículos de la Empresa.

Mire hacia adelante. Mire hacia atrás.

Art. Nº 197: Estacionar el vehículo en las zonas ó áreas de parqueo designadas para

Avise que va a girar a la izquierda (Luz

tal efecto.

direccional).

Art. Nº 198: Durante el manejo nocturno se deben extremar las precauciones,

Examine los ángulos muertos.

ajustando la conducción del vehículo a las condiciones adversas que pudieran presentarse y aplicando las tácticas de manejo defensivo adecuadas.

Acelere.

Art. Nº 199: Está prohibido el uso de los vehículos del pool de la Empresa para

Si es necesario, comuníqueselo (Claxon).

asuntos particulares (ir al mercado, restaurantes o lugares donde se expende licor,

Avise que va a girar a la derecha (Luz

etc.), salirse fuera de la ruta establecida.

direccional).

Art. Nº 200: En caso de un posible peligro baje su velocidad, no dependa de su bocina

Examine los ángulos muertos.

para alejar el peligro del camino. Art. Nº 201: Ponga toda su atención cuando USTED esté manejando. Mantenga su

Desplácese a la derecha.

mente en el manejo y su vista sobre la carretera.

Apague la señal de giro (Luz direccional).

Art. Nº 202: Sea precavido al ver las señales de otros choferes. Anticípese a posibles

Conserve la velocidad correcta.

peligros cuando vea niños, adultos o vehículos al costado o en las cercanías de las carreteras, pistas y caminos.

124

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

125

Art. Nº 203: En lugares donde es común el cruce de animales, baje su velocidad. Si no

MANEJO DEFENSIVO

puede evitar la colisión con alguno de ellos, sujete con firmeza el timón y no trate de desviar el vehículo.

SEÑALIZACIÓN DE VÍAS Y MEDIDAS (METROS) VEREDA 1.50 2.50

0.15

1.50 2.50 0.15

1.50

1.50

12.00 1.00

2.50

debe tener en los extremos banderas o señales rojas durante el día y en la noche luces de peligro.

CRUCERO DE PEATONES

1.50

Art. Nº 204: Cualquier carga que sobresalga de la plataforma de su camión o vehículo,

0.40

1.80

VEREDA

Art. Nº 205: Para dar marcha atrás compruebe primero las condiciones del camino, si es necesario bájese del vehículo. Nunca retroceda en una intersección. 0.15

Art. Nº 206: No baje cuestas sin estar enganchado en primera o segunda. Nunca baje una cuesta en neutro. Recuerde la Regla: "En el mismo cambio en que sube se baja". Art. Nº 207: Nunca intente sobrepasar a otros vehículos a menos que vaya a una distancia segura y adecuada, libre de otros vehículos. Art. Nº 208: Use su espejo retrovisor y siempre haga la señal correcta con la mano para pasar, voltear, disminuir la velocidad, parar o salir del estacionamiento, o use las luces direccionales. Art. Nº 209: Antes de pasar a otro vehículo, usted deberá efectuar las siguientes maniobras: a.

Conserve la distancia correcta de seguimiento: ?

Mire hacia delante y mire hacia atrás.

?

Avise que va a girar hacia la izquierda. Efectué la señal de giro a la izquierda para avisar a los automóviles de atrás y de adelante que va a pasar (antes de desplazarse a la izquierda, vigile los ángulos muertos).

MANEJAR A LA DEFENSIVA

?

Examine los ángulos muertos antes de desplazarse a la izquierda. Un ángulo muerto es una zona que está detrás o a ambos lados de un

Es un concepto clave para lograr un manejo perfecto, lo cual

vehículo y que su conductor no puede ver mediante el uso de los espejos

significa terminar cada viaje: Sin accidentes. Sin violar las normas de tránsito. Sin abusar del vehículo. Sin demoras excesivas.

retrovisores. b. Desplácese a la izquierda hacia el carril por el que va a pasar: ?

Aumente la velocidad. No más allá del límite legal y pase tan rápidamente como le sea posible.

126 ?

?

?

c.

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

127

Si es necesario, comuníquelo.

No cruce la línea central antes de salir o entrar de la intersección. Los giros a la

Puede hacer sonar la bocina de ser necesario.

izquierda de calles de un solo sentido se deben hacer lo más pegado al lado izquierdo

Avise que va a girar a la derecha.

de la pista.

Tras haber pasado totalmente al otro vehículo, efectúe la señal para indicar

Art. Nº 216: Manténgase siempre a una distancia prudente del vehículo de adelante,

que va a volver al carril (para hacerle conocer nuestras intenciones al

que viaja en el mismo sentido. "Manténgase a una distancia en metros igual al

conductor al que estamos pasando).

número de kilómetros que marca su velocímetro".

Examine los ángulos muertos.

Art. Nº 217: Para viajar por motivos de trabajo fuera de la zona de Talara (Sullana,

Examine de nuevo el ángulo muerto girando la cabeza 90º a la derecha para

Sechura, Piura, Tumbes, etc.), deberá gestionarse un pase de autorización el cual

ver si hay algún vehículo sobre el lado derecho de sus vehículos.

debe ser aprobado por la Gerencia a la que pertenece el trabajador y contar con el

Complete la maniobra de pasar:

visto bueno de la Gerencia de HSSE.

?

Desplácese a la derecha.

Art. Nº 218: Dar estricto cumplimiento al Código de Tránsito, Reglamento de

Usted puede desplazarse a la derecha si puede ver el pavimento frente al

Seguridad de la Empresa, Normas de Manejo Defensivo, Señales Preventivas,

vehículo que están pasando, a través del espejo retrovisor interno.

Reguladoras, Informativas y/o Acústicas así como a cualquier otra disposición

?

Apague la señal de giro. Tras haber retornado al carril de la derecha usted debe apagar la luz de giro, para evitar confundir a los otros conductores.

?

Conserve la velocidad correcta. Tras haber regresado al carril de la derecha y haber apagado la luz de giro, asegúrese de que mantiene la velocidad correcta y la distancia adecuada entre su vehículo y los otros.

Art. Nº 210: Recuerde que a 80 Km debe tener por lo menos 400 m de camino libre para intentar pasar. Art. Nº 211: Esté alerta en las curvas, baje la velocidad antes de girar. Esté preparado para pasar si es necesario y mantenga su derecha. Art. Nº 212: Prepárese para girar y ocupe el lugar correcto por lo menos 50 m antes de la intersección, haga la señal con la mano o la luz direccional 30 m antes de girar. Art. Nº 213: Cuando voltee a la derecha manténgase pegado a ese lado de la carretera tanto como sea posible, mientras efectúa el giro. Art. Nº 214: La velocidad máxima permitida para hacer giros es de 15 Km/h.

complementaria relacionada con la conducción de vehículos. Art. Nº 219: Obligatorio asistir a las citaciones derivadas de accidentes, incidentes ó daños ocurridos durante la conducción del vehículo o su permanencia en el área de estacionamiento, realizarse el dosaje etílico. Art. Nº 220: Los vehículos de la Empresa deben ser usados solamente para asuntos de trabajo. Está prohibido transportar personas ajenas a la Empresa, excepto cuando se trate de visitantes autorizados o cuando las necesidades del trabajo lo justifiquen plenamente y cuenten con la respectiva justificación de su Departamento. Art. Nº 221: Los trabajadores que tienen a su cargo un vehículo de la Empresa por razones de trabajo, deberán realizar un estricto control del estado del mismo, cada vez que se releven en su conducción. ASIMISMO, dicho control comprende el estado general del vehículo, luces, frenos, llantas, etc.; incluyendo equipos y accesorios tales como extintor, radio receptor-transmisor, botiquín y otros con que pueda haber sido implementado para su seguridad y/o ejecución de labores, comprende también equipos y/o herramientas propios de la Unidad. Art. Nº 222: Prohibido en las áreas de operación y en el campamento de viviendas SAVIA PERÚ, adelantar a otro vehículo que se encuentre en marcha en la misma

Art. Nº 215: Cuando gire a la izquierda no se abra a la derecha. La forma segura es

dirección.

pegarse a la línea central real o imaginaria de la carretera o las calles de doble sentido.

Art. Nº 223: Prohibido llevar carga en la tolva u olla del vehículo sin que esté

128

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

129

SAVIA Perú

debidamente asegurada o sin la debida señalización de peligro en caso de sobresalir

GRÚAS

de la misma. (Bandera roja). Art. Nº 224: Esta prohibido que los vehículos de la Empresa puedan ser usados por la esposa, hijos u otras personas ajenas a la misma, salvo en los casos autorizados por la Gerencia o emergencia debidamente comprobada.

MANIOBRA

Art. Nº 225: Prohibido aprovisionar el vehículo de combustible con el motor en marcha. Prohibido conducir vehículos haciendo uso del teléfono celular, radio portátil o cualquier otro objeto que impida tener ambas manos sobre el volante de dirección. Art. Nº 226: Prohibido circular el vehículo sobre charcos o corrientes de agua ó cruzarlos, sin haberse cerciorado antes de su profundidad y haber tomado las precauciones necesarias. Asimismo, por atajos, trochas, trochas de oleoducto ó gasoducto o por otras vías en las que el tránsito vehicular no esté expresamente autorizado. Art. Nº 227: En el caso de transporte de materiales de construcción en vehículos descubiertos, el compartimiento de carga será obligatoriamente cubierto por una lona o malla. En el caso de transporte de material agregado (arena, etc.) éste deberá ser transportado mojado para evitar su derrame durante el traslado Prohibida la

Las grúas deberán ser operadas por una persona calificada y certificada para dicho trabajo. Los operadores de grúa deberán encontrarse en perfectas condiciones físicas y anímicas en general.

circulación de vehículos cargados de arena, grava, gravilla, piedra, barro, tierra, lodo, cal, ladrillos, mosaicos, cemento, deshechos de construcción, basura o cualquier otra materia análoga, sin que los mismos estén debidamente protegidos por una lona o malla adecuada que impida que los materiales se derramen.

VERIFICACIÓN PREVIA PARA IZAR CARGAS Verificar peso y dimensiones de la carga a izar. El operador deberá tener CONOCIMIENTO OBLIGATORIO de los diagramas

B.- OPERACIÓN DE GRÚAS Y WINCHES

de carga y código de señales.

Art. Nº 228: Deberán ser operadas por una persona calificada y certificada para dicho

Conozca el radio de la carga.

trabajo. Los operadores de grúa deberán encontrarse en perfectas condiciones

Determinar la naturaleza de la carga: Líquido, gaseoso, inflamable,

físicas y anímicas en general.

explosivo, frágil, etc.

Art. Nº 229: Antes de iniciar las labores de izaje, el operador de la grúa deberá cumplir

Considerar qué tipo de operación se está realizando, si es crítica o normal.

con las siguientes directivas:

Ubicar el centro de gravedad.

?

Revisión del winche, poleas, cabina, lunas, cables, engranajes sueltos o defectuosos, señales, cables, seguros, bridas, abrazaderas y en general de todo el sistema elevador. Asegurarse que la grúa quede limpia y engrasada.

Ubicar puntos de izaje o cáncamos y su resistencia.

130

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

131

SAVIA Perú

CÓDIGO DE SEÑALES PARA GRÚAS - ASME B30.5

GRÚAS LA SEGURIDAD CERCA DE CABLES AÉREOS ELÉCTRICOS Líneas Eléctricas de 50,000 Voltios

Distancia límite 3.00 m No operar en zona de peligro

LEVANTE PLUMA Y BAJE LA CARGA

ECHE PLUMA Y SUBA LA CARGA

EXTIENDA PLUMA TELESCÓPICA

Zona de peligro para grúas y operación de carga cerca de líneas de transmisión eléctrica, según distancia mínima requerida por ANSI / ASME B30.5.

DISTANCIAS MÍNIMAS REQUERIDAS Voltaje Normal

Distancia mínima requerida

RETRAIGA PLUMA TELESCÓPICA

AVANCE

AVANCE CON LAS DOS ORUGAS

Operación cerca de líneas de alta tensión

Entre 0 y 50,000 voltios

3,05 metros

Entre 50,000 y 200,000 voltios

4,60 metros

Entre 200,000 y 350,000 voltios

6,10 metros

Entre 350,000 y 500,000 voltios

7,62 metros

Entre 500,000 y 750,000 voltios

10,67 metros

Entre 750,000 y 1'000,000 voltios

13,72 metros

Distancias mínimas requeridas para operar y transitar cerca de líneas de alto voltaje.

AVANCE UNA ORUGA (PARA GIRAR)

SUSPENDA Y ASEGURE TODO

USE WINCHE PRINCIPAL

132

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

CÓDIGO DE SEÑALES PARA GRÚAS - ASME B30.5

?

133

Utilizará las tablas de capacidad correspondientes para verificar que la grúa y los aparejos tengan capacidad suficiente para izar la carga.

?

Verificará que los estrobos, cadenas, eslingas, grilletes y/o ganchos se encuentren en buen estado.

?

No se realizarán maniobras de izamiento si se tienen líneas eléctricas energizadas.

?

No iniciará las maniobras de izamiento si se tienen condiciones climáticas adversas.

Art. Nº 230: Las maniobras de izamiento de cargas deberán ser dirigidas por una sola persona (maniobrista) que conozca el código de señales de mano, use chaleco reflectivo y guantes, y que se encuentre en todo momento a la vista del operador de USE WINCHE AUXILIAR

SUBA GANCHO

DETENGA EL MOVIMIENTO

la grúa. Si esto último no es posible, se empleará otro maniobrista o se implementará comunicación por radio entre el maniobrista y el operador. Art. Nº 231: El maniobrista a cargo de las maniobras de izamiento será el responsable de: ?

El manipuleo y la estiba adecuada de las cargas.

?

El acordonamiento y/o la señalización del área de maniobras, especialmente del área de influencia del radio de giro de la tornamesa de la grúa si existe el riesgo de impacto de la misma con personas.

?

PARADA DE EMERGENCIA

BAJE EL GANCHO

SUBA LENTAMENTE EL GANCHO

La colocación de sogas (vientos o retenidas) en los extremos de la carga, en caso de requerirse para su adecuado direccionamiento y control.

?

Dar la orden para el inicio del izaje y dirigirlo hasta que la carga llegue a su lugar de destino, el cual deberá encontrarse libre de personas u obstáculos.

Art. Nº 232: Para la operación de camiones grúa se deberá tener en cuenta lo siguiente: ?

Si se tiene que posicionar el vehículo sobre terreno inclinado, se usarán calzos en las ruedas del mismo según su manual de datos técnicos.

GIRE TORNAMESA

LEVANTE O PARE LA PLUMA

BAJE O ECHE LA PLUMA

?

Nunca se deberán usar las patas estabilizadoras como freno auxiliar.

?

No se debe exceder el ángulo máximo de inclinación del sistema de brazos permitido según la placa y el diagrama de cargas de la grúa.

?

Nunca se deberá mover el vehículo u operar las patas hidráulicas con carga

134

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

suspendida en la grúa. ?

SAVIA Perú

?

Parar la grúa y desconectar el interruptor principal si aquella no funciona

Cuando se terminen las labores de izamiento, la grúa deberá colocarse

correctamente. Cualquier intento para resolver la dificultad repitiendo la

siempre en la posición de plegado. Si no se puede plegar la grúa debido a los

operación puede empeorar la situación.

accesorios, el sistema de brazos deberá apoyarse sobre la plataforma del

?

En caso del relajamiento del cable, comprobar el asiento de éste en las

vehículo a lo largo de la misma, asegurado por medios mecánicos. ?

Antes de empezar a conducir el vehículo se deberá desconectar la toma de

poleas y en el tambor, antes de seguir la operación. ?

No enganchar nunca una carga mayor que la indicada en la grúa. Llamar al

fuerza y la bomba. ?

Durante el traslado del camión grúa se deberá verificar que el ancho y altura

Supervisor en caso de duda. ?

No mover nunca la carga o la grúa hasta estar seguro que se ha entendido la

del vehículo con su equipamiento no origine riesgo al pasar túneles, puentes, viaductos o cables aéreos.

señal. ?

Cuando haya varios encargados del gancho, obedecer solamente las señales

Art. Nº 233: Reglas de seguridad para los operadores de las grúas: ?

del que actúa como Supervisor (obedecer a una señal de emergencia dada por cualquiera).

El operador no ha de atender otro trabajo mientras esté en marcha el equipo de elevación ni debe abandonar su puesto al lado de los controles hasta que

?

No dejar que la carga oscile sobre el encargado del gancho o cualquier otra

la carga esté segura en tierra. ?

No desplazar la carga por encima del personal, hacer sonar la campana o la

persona; asegurarse de que todo el personal está fuera del alcance. ?

Cuando se eleve o baje la carga, asegurarse de que se puedan salvar los

sirena cuando sea necesario. ?

No permitir que se desplacen personas colgadas de la carga o de los ganchos.

?

Cerciorarse de que el extintor esté operativo y en buen estado.

?

No operar una grúa sino se está en perfectas condiciones físicas. Si se está enfermo informar al encargado.

?

materiales o maquinaria adyacentes. ?

No dejar una carga suspendida.

Art. Nº 234: Circulación de las Grúas: ?

Las grúas no deben circular nunca con una carga suspendida, excepto en trayectos muy cortos.

?

Cuando una grúa haya de circular por la vía pública, se colocará el aguilón

No arrastrar los estrobos, cadenas, ni el bloque diferencial. Una vez que haya

apuntando hacia adelante y marchará en la parte delantera y posterior un

sido descendida la carga, no mover la grúa hasta bajar el gancho y que los

vehículo con banderines.

encargados de él hayan colgado la cadena o eslinga. ?

135

?

Cuando el transporte se haga sin desmontar la grúa, se mantendrá su motor

Si se observara alguna condición peligrosa o subestándar, llamar al

en marcha y el operador irá en la cabina haciendo girar el aguilón en caso

supervisor para la acción correctiva.

necesario para evitar los árboles, postes o edificios cuando el vehículo dé

?

Antes de abandonar la cabina, desconectar el interruptor principal.

vuelta a una esquina.

?

Cuando una grúa de exterior quede aparcada al final de la jornada, colocar el freno o encadenar la grúa a la vía de rodadura. Bajar los aguilones hasta el

Art. Nº 235: Tendidos eléctricos: ?

nivel del suelo o asegurarlos contra desplazamientos a causas del viento o de otras fuerzas externas.

Ni el aguilón ni los cables de la grúa deben tocar las líneas de conducción eléctrica, cualquiera sea su tensión.

?

Para las líneas hasta 50 KV, el espacio libre entre ellas y cualquier parte de la

136

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

grúa será como mínimo de 3 m. ?

En el viaje de tránsito sin carga y con el aguilón bajado, la distancia mínima

137

SAVIA Perú

OPERACIONES CON MONTACARGAS

será de 1.10 m. ?

Toda línea se debe considerar energizada en tanto las autoridades correspondientes no indiquen lo contrario.

?

Si accidentalmente, el aguilón o los cables entrasen en contacto con una línea eléctrica, el operador deberá girar la grúa para dejarla libre.

?

Si la línea eléctrica se ha roto y no se puede liberar el aguilón de ella, el operador debe permanecer tranquilo en la grúa.

?

Si al contacto con una línea eléctrica se incendiase el depósito de combustible o por cualquier otra razón fuese imposible permanecer en la

AL LEVANTAR UNA CARGA Encuadre las cuchillas en el centro de la carga y aproxímese a la misma en línea recta, con las cuchillas en posición de desplazamiento.

DETÉNGASE A 30 cm DE LA CARGA

Deténgase cuando las puntas de la cuchillas se encuentren a 30 cm de la carga.

grúa, el operador deberá saltar después de asegurarse de que ninguna parte de su cuerpo toca la grúa al tiempo que su pie alcanza el suelo. Distancias mínimas requeridas para operar y transitar cerca de líneas de alto voltaje. Voltaje Normal

Distancia mínima requerida

Operación cerca de líneas de alta tensión

Levante la carga hasta eliminar el contacto con cualquier cosa que esté debajo de ella.

3,05 metros

Entre 50,000 y 200,000 voltios

4,60 metros

Entre 200,000 y 350,000 voltios

6,10 metros

Entre 350,000 y 500,000 voltios

7,62 metros

Entre 500,000 y 750,000 voltios

10,67 metros

Después de mirar por encima de ambos hombros, asegúrese de que el camino esté despejado y retroceda 30 cm.

Entre 750,000 y 1'000,000 voltios

13,72 metros

Incline cuidadosamente la carga hacia atrás con el fin de estabilizarla.

No se debe emprender ninguna acción de respuesta si las señales no han sido claramente comprendidas.

?

El operador sólo atenderá las señales de la persona designada.

?

El operador obedecerá siempre la señal, a menos que su cumplimiento pueda ocasionar un accidente.

?

Nivele las cuchillas y muévase lentamente hacia adelante hasta que la carga haga contacto con la parte posterior de la cuchilla.

Entre 0 y 50,000 voltios

Art. Nº 236: Señales de Operación en Grúas: ?

LEVANTE LA CARGA

Las personas que efectúan las señales deberán llevar un distintivo que los identifique como tales (usar chalecos reflectivos de color naranja).

MIRE POR ENCIMA DE AMBOS HOMBROS

INCLINE LA CARGA

138

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

OPERACIONES CON MONTACARGAS

OPERACIONES CON MONTACARGAS AL LEVANTAR UNA CARGA APILADA

AL DESMONTAR UNA CARGA Conduzca cuidadosamente hacia DETÉNGANSE A 30 cm su destino. DEL ÁREA DE DESCARGA Encuadre el montacargas y deténgase a 30 cm del sitio de descarga.

El proceso para levantar una carga que esté apilada es similar al de levantar una carga del piso.

DETÉNGASE Y ELEVE EL MÁSTIL

Acérquese a la carga lentamente y en línea recta con las cuchillas en la posición de desplazamiento.

Nivele las cuchillas y luego acerque la carga hasta el punto deseado.

ACÉRQUESE Y LUEGO NIVELE LAS CUCHILLAS

139

SAVIA Perú

Deténgase a unos 30 cm de la carga y eleve el mástil hasta que las cuchillas lleguen a la altura deseada.

APROXIME LA CARGA BÁJELA

NIVELE LAS CUCHILLAS Y AVANCE LENTAMENTE Nivele las cuchillas y avance lentamente hasta que la carga haga contacto paralelamente con la parte posterior de las cuchillas.

MIRE POR ENCIMA DE AMBOS HOMBROS

Ahora puede desmontar su carga. Para asegurarse de que no va a enganchar la carga al retroceder el montacargas, incline levemente las cuchillas hacia adelante. Mire por encima de ambos hombros y retroceda en línea recta hasta que las cuchillas hayan salido totalmente de la plataforma de carga.

RETROCEDA LENTAMENTE Levante la carga hasta que ésta despeje la carga debajo de la misma, mire por encima de ambos hombros y retroceda lentamente en línea recta.

140

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

OPERACIONES CON MONTACARGAS Una vez que las cuchillas hayan despejado el resto de la pila de forma que no hagan contacto con ella al descender, deténgase y baje la carga hasta la posición para desplazamiento.

BAJE LA CARGA

SAVIA Perú

?

141

Quienes trabajen cerca de las grúas o que ayuden a colgar o preparar las cargas, deben ser instruidos para no permanecer debajo de la carga.

C.- OPERACIÓN DE MONTACARGAS Art. Nº 237: Para la operación de montacargas se deberán tener en cuenta las siguientes directivas generales: ?

Incline las cuchillas hacia atrás para estabilizar la carga y estará listo para avanzar.

Siempre maniobrar el timón con las dos manos, las cuales deben encontrarse libres y limpias, mantener brazos y piernas dentro del vehículo y evitar llevar herramientas y objetos en los bolsillos.

?

Los montacargas deberán utilizarse única y exclusivamente para las funciones y trabajos propios de su condición y estructura. No se permite

AL APILAR UNA CARGA ENCIMA DE OTRA

transportar o elevar personas bajo ninguna circunstancia, estando el

DETÉNGASE A 30 cm Y LEVANTE LA CARGA

Acérquese lentamente y en línea recta. Deténgase a unos 30 cm del área de carga y eleve el mástil hasta que la carga no pueda hacer contacto con el resto de la pila.

montacargas con o sin carga. ?

Nunca se deberá cargar o descargar un montacargas si éste se encuentra en movimiento.

?

No se deberá bloquear un equipo contra incendios estacionando el montacargas en su cercanía o estibando carga frente a estos equipos.

Art. Nº 238: Manejo de los Montacargas: ?

Solamente las personas certificadas están autorizados para operar los montacargas.

?

NIVELE LAS CUCHILLAS Y BAJE LA CARGA

MIRE POR ENCIMA DE AMBOS HOMBROS Y RETROCEDA EN LÍNEA RECTA

Antes de operar el montacargas debe verificar que el mismo esté limpio, libre de suciedades y no tenga exceso de grasa o aceite. No debe utilizar ningún tipo de combustible para limpiar el montacargas.

?

El operador de montacargas debe utilizar equipos de protección personal adecuados a la condición de trabajo que desempeña.

Avance lentamente hasta que la carga encuadre con el resto de la pila.

?

Nivele las cuchillas y hágalas descender hasta que la carga no esté apoyada por ellas.

?

Se debe observar los límites de velocidad establecidos para el área.

?

Los operadores deben mantener todas las partes del cuerpo dentro del

Cuando la unidad de montacargas cuente con cinturón de seguridad debe hacerse uso del mismo.

montacargas. Mire por encima de ambos hombros y retroceda lentamente en línea recta.

?

No se permiten pasajeros cuando el montacargas está en operación.

142 ? ?

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

Cuando la iluminación del área sea deficiente debe utilizar las luces del

?

montacargas.

?

Se debe inspeccionar el área en que trabajará con el montacargas y evite ?

Hay que asegurarse que otros trabajadores y visitantes estén alejados

?

?

Disminuya la velocidad en todas las curvas cerradas y haga alto en las

?

En el caso de que se transporten cargas combustibles o inflamables utilice el

Nunca se debe permitir que una persona se pare o camine debajo del

montacargas adecuado (Motor diesel provisto de protección en el sistema

trinche (horquilla o trinquete).

de escape, combustible y eléctrico; Sistema eléctrico equipado para

Los montacargas no se debe estacionar en rampas. De ser necesario, se

prevenir la generación de chispa).

deben bloquear las llantas delanteras. ?

Utilice la bocina para advertir a otros de su presencia, especialmente

intersecciones de corredores. Proceda siempre con cautela.

cuando levante o deposite una carga, o el montacargas esté en movimiento. ?

Nunca suba o baje una carga con el montacargas en movimiento. cuando circule con carga.

grietas, protuberancias, desniveles, bloques de madera o clavos. ?

143

Art. Nº 240: Carga de combustible:

Para realizar modificaciones al montacargas se debe contar con la

?

No está permitido fumar al manejar combustibles.

aprobación del fabricante.

?

Está prohibido el uso de celulares, radios u otros equipos que puedan

Cuando un montacargas está desatendido la carga debe estar a nivel del

producir chispas o flama abierta. ?

suelo, los controles deben estar en neutral, se debe apagar el motor y se debe aplicar el freno de emergencia. Se considera que un montacargas con

El motor debe estar apagado cuando esté cargando de combustible el montacargas.

el motor en marcha, está desatendido cuando el operador se encuentra en una posición que no pueda ver el equipo o si el operador se encuentra a una distancia de 25 pies o más del montacargas. ? 239: Levantamiento y manejo de carga: Art. Nº ? ? ?

? ?

CAPÍTULO XI EMBARCACIONES, MUELLES Y BARCAZAS

Solamente se deben manejar cargas que están dentro del límite de capacidad del equipo.

Art. Nº 241 NORMAS GENERALES

Coloque la carga en forma estable y con el centro de gravedad entre los

Los departamentos deberán de cumplir en todo momento los siguientes aspectos

trinches.

principales:

Cuando maneje carga compuesta de varias partes (ejemplo varias cajetas o

a)

Que los trabajos se ejecuten cumpliendo con las exigencias de la Ley N° 26620,

cajas), las cargas deberán asegurarse si la misma no está embalada con

Ley de Control y Vigilancia de las Actividades Marítimas, Fluviales y Lacustres, y

bandas metálicas o plásticas o envolturas de plástico.

su Reglamento aprobado por DS N° 028-DE/MGP, del 25 de Mayo de 2001,

Se debe mantener los trinches tan bajo como le sea posible cuando se

Código de Seguridad de Equipos para Naves y Artefactos Navales, Marítimos,

transporte carga.

Fluviales y Lacustres (RD N° 0562-2003/DCG) y otras normas legales aplicables

Se debe mantener una visión clara de la dirección hacia donde se viaja. Si el tamaño de la carga le impide la visibilidad, opere el montacargas en reversa o utilice la ayuda de otra persona que lo guie.

en las actividades de exploración y explotación de hidrocarburos. b) Instruirá a su personal sobre la observancia de las medidas de seguridad, incluyendo los programas organizados de entrenamiento práctico denominado ZAFARRANCHOS; como son zafarrancho de incendios, zafarrancho de caída de

144

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

hombre al agua, zafarranchos de abandono de embarcación, entre otros. c)

SAVIA Perú

145

ñ) Está prohibido a toda persona el ingreso a bodegas o compartimientos que hayan sido fumigados, hasta que no estén totalmente ventilados.

Toda embarcación deberá tener a bordo la suficiente cantidad de chalecos salvavidas que alcance para toda la dotación y contar con equipo de salvamento;

(Obligatoriamente deberán contar con Permiso de Trabajo antes de ingresar)

salvavidas circulares, balsas salvavidas, etc.

o) Están absolutamente prohibido las zambullidas desde las cubiertas de las

d) Toda embarcación estará provista principalmente de extintores contraincendio y

embarcaciones al mar; está prohibido igualmente nadar alrededor del buque o

algunas con moto-bombas de contraincendio y monitores instalados en cubierta.

embarcación cuando se encuentre amarrado, atracado o fondeado. p) El equipo de salvamento debe llevar inscrito el nombre de la embarcación al cual

e) Los capitanes y patrones deberán en todo momento cumplir con las "Reglas de Rumbo y Gobierno" y del "Reglamento Internacional para prevenir abordajes en

pertenece. q) Es obligación del personal tener puesto el casco y chaleco salvavidas en forma

el mar".

correcta, al subir a las embarcaciones, barcazas, plataformas y/o muelles o

f)

Durante la noche encenderán las luces reglamentarias de navegación.

viceversa. El no usarlos o llevarlos mal puestos constituye falta al Reglamento.

g)

Las sentinas estarán en todo momento limpias de residuos de líquidos

Art. Nº 242: AVISOS DE NO FUMAR Y NO USAR LLAMA O FUEGO DESCUBIERTO, EN

inflamables, combustibles, así como de waipes.

LAS EMBARCACIONES O MUELLES DESTINADOS AL TRANSPORTE DE COMBUSTIBLE, SU CARGA O DESCARGA.

h) Por ningún motivo se utilizarán para alumbrado u otro menester luces ?

descubiertas, como lámparas de kerosene, velas, etc. i) j)

?

pasillos, compartimentos y anexos que contienen y hallan contenido

cuidado de amarrar con el número de vueltas necesarias, el remolque a las bitas

combustible en cualquiera de sus formas. ?

Son lugares prohibidos los muelles adyacentes al buque y destinados a la carga o descarga de combustible.

Todos los remolques a bordo del remolcador (calabrotes o cables) deberán estar en buen estado de conservación en caso de observar desgastes en los mismos,

?

Está prohibido el uso de fósforos encendidos, encendedores o cualquier otra llama o fuego descubierto.

reemplazarlos por nuevos. l)

Son lugares prohibidos bajo toda circunstancia las cubiertas de aire libre, los

Al dar remolque a una embarcación o barcaza, deberán de tener especial o cornamusas del remolcador.

k)

avisos.

Al atracar a los muelles, plataformas o espigones las embarcaciones lo harán con la MÁQUINA DESPACIO.

El personal debe observar y cumplir estrictamente con lo indicado en estos

No se deberá permitir la acumulación de hollín en la chimenea, para lo cual

Art. Nº 243: INGRESO DE PERSONAS A LOS TANQUES DE LAS EMBARCACIONES

periódicamente se limpiará.

?

m) Está terminantemente prohibido fumar en las embarcaciones, muelles

Bajo ninguna circunstancia está permitido a persona alguna, ingresar, dentro de los tanques de las embarcaciones, que hubiesen contenido petróleo o sus

y

derivados, solventes, gas u otros productos sin tomar las medidas de seguridad

barcazas.

correspondiente y previamente a su ingreso deberá contar con el permiso de

n) Toda persona que trabaja en lugares donde exista riesgo de caída al agua deberá usar chalecos salvavidas.

trabajo respectivo y seguir las normas de seguridad para espacios confinados u

Los salvavidas circulares deberán colocarse en lugares accesibles y listos para ser

otros de ser necesarios.

usados en caso de caída de hombre al agua, los cuales estarán provistos de una línea de vida con una extensión aproximada de 30 metros como mínimo.

?

Podrá ingresar a un tanque sólo la persona que está protegida mediante equipo respiratorio apropiado; ropa, guantes, zapatos o botas que sean requeridos

146

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

según el caso; línea salvavidas de cuyo manejo y cuidado estará encargada una persona experimentada y bajo estricta supervisión, previamente deberá contar ?

147

ropa impregnada de aceite u otros inflamables. ?

Debe prohibirse el uso de conexiones eléctricas provisionales sin tapas de

con el permiso de trabajo correspondiente.

protección y efectuadas por personas que no sean electricistas con experiencia y

Igualmente se podrá ingresar sólo si hay la certeza, comprobada con

competentes en instalaciones eléctricas marinas.

instrumentos certificados, de que el tanque está libre de gases combustibles y

?

Los ventiladores de las salas de máquinas y cocina deben mantenerse limpios,

tóxicos, conserve la cantidad de oxigeno suficiente, y haber cumplido con las

tener presente que un incendio dentro de los ductos o ventiladores es difícil de

medidas de seguridad del caso.

controlar.

Art. Nº 244 SALIDAS DE EMERGENCIA

Art. Nº 248 ORDEN Y LIMPIEZA EN GENERAL

El personal debe observar estrictamente las siguientes indicaciones:

El orden y la limpieza en las embarcaciones, barcazas y muelles son muy importantes

?

Cumplir con las instrucciones, avisos y señales de emergencia, los

y debe ser una constante preocupación del personal

entrenamientos prácticos de zafarranchos.

Esto básicamente contribuye a eliminar los accidentes y el peligro de incendio.

Mantendrá libre de obstrucciones las salidas de emergencia y canales o vías de

Art. Nº 249 RECOMENDACIONES

evacuación.

?

?

?

Las pasarelas, cubiertas, escalas, muelles, etc. deben estar libres de grasa,

descarga, aparte y en lo posible, elimine completamente todo objeto que pueda

petróleo u otro material.

hacer caer, resbalar o tropezar a sus compañeros de trabajo.

Art. Nº 245 USO DE APARATOS ELECTRICOS PORTATILES ?

?

Para iluminación temporal se usarán linternas eléctricas de mano. Está prohibido el uso de gasolina, bencina, diesel, nafta, kerosene, tetracloruro

La cubierta de las embarcaciones, barcazas o muelles donde se efectúan los trabajos de carga o descarga de materiales o equipos, manténgalos limpios y libres de desechos y escombros.

Art. Nº 246 LIQUIDO DE LIMPIEZA ?

En toda embarcación, barcaza ó muelle donde se efectúan trabajos de carga o

?

Los lugares de trabajo en los muelles, barcazas, a bordo o en los medios de acceso

de carbono y/o de líquidos volátiles en general con propósitos de limpieza,

a las embarcaciones que por causa de lluvia, grasa, aceite, etc., están

sobretodo en lugares expuestos y/o cerca de equipos que generen o utilizan

resbaladizos, deberán de ser limpiados.

alguna forma de calor.

?

cuales pueden dar origen a un incendio.

Art. Nº 247 PREVENCION DE INCENDIOS El personal deberá tener presente las siguientes medidas de prevención para evitar

No se debe permitir la acumulación de basura, en especial papeles o madera, los

?

Los trapos o waipes saturados de aceite o pintura, deben ser colocados en

un amago o incendio en las embarcaciones, barcazas o muelles.

recipientes incombustibles con tapa, pues son susceptibles a combustión

?

simultánea.

La cubierta y las sentinas deben mantenerse siempre libres de aceite. Nunca debe dejarse que un tubo, que una válvula gotee y si se derrama aceite o

?

a trabajar en sitios petrolizados que no puedan limpiar.

combustible, debe limpiarse lo más pronto posible. ?

?

Mantener combustible, solventes y tanques, cerrados y del tipo apropiado para

Extreme las precauciones para evitar resbalones y caídas cuando se vea obligado

?

Está terminantemente prohibido usar gasolina ni otros líquidos inflamables para

el uso marino.

limpiar equipos, herramientas, ni para aseo personal (ropa de trabajo, manos,

Inspeccionar los armarios y cajones con frecuencia para evitar la acumulación de

entre otros).

148 ?

?

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

En toda embarcación, barcaza ó muelle debe haber un sitio para cada cosa y cada

?

Las ollas, sartenes deben estar libres de carbón y en buen estado.

cosa debe estar en su lugar cuando no está en uso.

?

Disponer de guardabalances para las ollas.

Cuando la embarcación ó barcaza este navegando el capitán ó patrón debe estar

?

La cocina debe estar libre de insectos y roedores.

atento de que todos los aparatos movibles ó portátiles deben estar

?

Disponer de un recipiente de plásticos con tapa para la basura o desperdicios.

completamente fijos ó amarrados en su sitio. Cuando haya braveza de mar ó mal

?

La mesa del comedor de la tripulación debe de disponer de protección, para

tiempo se deben volver a revisar estos amarres para asegurarse de que ningún artefacto ó la carga que se transporta esta suelta ó por soltarse. ?

evitar la caída de los platos debido al balance. ?

La entrada y salida de la sala de máquinas se deben mantener secas, limpias, bien alumbradas y libres de objetos.

Los víveres frescos deberán estar debidamente almacenados y conservados en las refrigeradoras.

?

Art. Nº 250 COMEDORES Y COCINA

Los víveres secos deberán estar debidamente acondicionados en su respectivo pañol.

NORMAS DE HIGIENE:

Art. Nº 251 HIGIENE DEL AGUA

?

?

Mantenga rígida la limpieza de las áreas en que se preparan y comen los alimentos.

?

149

Esterilice ó realice profunda limpieza con detergente y agua hervida en utensilios

Las embarcaciones, barcazas ó muelles deberán de contar con agua fresca y potable, en cantidad suficiente, para uso de los trabajadores.

?

y platos.

Cuando no sea posible obtener agua potable corriente esta se suministrará en recipientes portátiles que reúnan condiciones higiénicas.

?

Lave, prepare y refrigere, apropiadamente los alimentos.

?

No se consumirán alimentos contaminados por excretas de insectos, roedores u

se mantendrá separado y sin conexión alguna con el sistema de agua potable y

otros animales.

deberá advertirse por medio de avisos, la no-potabilidad del abastecimiento

?

Almacene los alimentos en conserva, en lugar seco y fresco.

industrial.

?

No consuma alimentos enlatados que presenten olor y sabor metálico rancio.

?

?

?

Cuando exista un abastecimiento de agua no potable para usos industriales éste

Los tanques ó recipientes donde se almacene el agua potable deberán recibir

Rechace este tipo de alimentos si sus envases se encuentran hinchados u

mantenimiento preventivo de limpieza e higiene para la función que han sido

oxidados y aquellos que se ha pasado la fecha de caducidad o vencimiento.

destinados.

Elimine residuos de tierra u otras adherencias, en hortalizas y frutas frescas, con

Art. Nº 252 TRANSPORTE MARITIMO

abundante agua potable.

?

Conservar los alimentos de fácil descomposición (pescado, leche, carne, etc. ) refrigerados hasta su uso.

?

?

avisos ó letreros. ?

Al congelar alimentos, hágalo en proporciones separadas según sus necesidades de uso. No se debe congelar de nuevo un alimento descongelado.

Es obligatorio tener instalados en las embarcaciones un número adecuado de Todas las embarcaciones deberán estar provistas de barandas periféricas adecuadas.

?

Los pasajeros deberán permanecer sentados todo el tiempo mientras la nave

ORDEN LIMPIEZA. Se deberá tener presente lo siguiente:

está en tránsito. de seguridad, siguiendo las normas peruanas e internacionales

?

La cocina debe encontrarse limpia, ordenada y debidamente pintada.

(OMI, SOLAS) Está prohibido viajar en la cubierta.

?

La chimenea debe estar libre de grasa y carbón.

?

Los pasajeros deberán de informar al capitán o patrón de la embarcación de toda

150

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

sustancia explosiva, oxidante, combustibles, inflamable ó materiales radiactivos

SAVIA Perú

?

que se desean transportar en las embarcaciones. ?

Las embarcaciones que transportes pasajeros no pueden transportar materiales Todo transporte de explosivos en las embarcaciones deberá de contar con un

?

Toda embarcación que transporte explosivos o materias inflamables deberá de

?

?

?

?

Art. Nº 253 USO DE LA CANASTA PARA TRANSFERENCIA DE PERSONAL

?

?

Una canasta es el método más común para transferir personal desde una

salida en la embarcación.

consiguiente en una barcaza o muelle. Su transferencia será segura si sigue los

Está prohibido fumar, uso de drogas, bebidas alcohólicas y botar basura dentro y

procedimientos establecidos y reconoce que usted, como pasajero, tiene la

fuera de la embarcación.

responsabilidad de su propia seguridad y la de sus compañeros que se

Se mantendrá un comportamiento apropiado durante la permanencia en las

transportan en la misma. ?

Antes de cualquier intento que se haga para transferir personal, se dará las

Bajo ninguna circunstancia está permitido llevar bebidas alcohólicas, armas de

instrucciones claras a todos los involucrados. Si cualquier persona se siente

fuego o drogas a cualquier locación marítima.

insegura o siente que no está bien en cualquier momento, puede negarse a ser

Cuando se está transfiriendo material de un buque a otro, barcaza, muelle o

transferido y/o indicar al Supervisor encargado de no ser trasladado. ?

Si cualquier persona(s) está(n) sufriendo de una enfermedad, (por ejemplo:

seguridad. Cuando se están moviendo pesos con grúas y cables, la superficie de

mareos, vértigo, entre otros), o se siente inseguro, se deben tomar precauciones

manejo debe quedar libre, nunca se coloque debajo de cargas suspendidas.

especiales para garantizar una transferencia segura (por ejemplo, utilizando una

Todo pasajero que es transportado con una canasta ó chinguillo, debe

camilla de primeros auxilios asegurada a la canasta en la zona prevista).

permanecer lejos del área donde se va a depositar la misma para que luego

PROCEDIMIENTO DE EMBARQUE Y DESEMBARQUE DE LA CANASTA

pueda abordarla.

1.

Usar debida y apropiadamente el dispositivo de flotación personal – Chaleco salvavidas – Work Vest o similar.

Una vez que bajó y tocó la superficie de la cubierta, Ud. debe subirse colocando primero su equipaje en el centro de la misma. Luego coloque un pie, luego el otro

?

?

embarcación a una plataforma o de una plataforma a una embarcación, y por

hacia la plataforma marítima todo el personal deberá extremar las medidas de

?

SUSPENDIDO EN UNA GRÚA

Los pasajeros deben colocar su equipaje de manera que no obstruya el ingreso o

embarcaciones. ?

Está terminantemente prohibido que los Capitanes y Patrones obliguen a los pasajeros transbordar de embarcación a embarcación para llegar al muelle.

llevar la bandera “B” del código internacional de señales, durante el día y un farol rojo visible en todo el horizonte durante la noche.

Los Capitanes y Patrones deberán desembarcar a los pasajeros de las embarcaciones por el lado del muelle que se encuentre completamente libre.

permiso de trabajo autorizado por escrito. ?

Los pasajeros para poder subir o bajar a los muelles y barcazas deberán esperar que la embarcación se encuentre debidamente amarrada.

combustibles, inflamables o explosivos. ?

151

2.

Coloque con la mano los elementos ligeros a llevar (por ejemplo, maletín,

agarrándose fuertemente de la cuerda. Una vez que ésta es elevada y colocada

mochila, ordenador portátil, etc) en el área de equipaje de la canasta antes de

en otro lugar, esté atento para bajar junto con su equipaje.

subir. Material pesado o grande(s) (por ejemplo, materiales, equipos, artefactos

Anticipar el aterrizaje de la canasta en la cubierta de una embarcación o

eléctricos, cajas de suministro, cajas de herramientas grandes, etc) deberán ser

plataforma, saltando de la misma no es correcto y puede sufrir lesiones

trasladados en una canastilla o caja de carga.

personales. Debe usted esperar un aterrizaje seguro de la canasta ó chinguillo

Nota: No coloque objetos en el área de equipaje que puedan cortar / cizallar o

para abandonar la misma.

provocar daños a la red de la canastilla, ni los coloque en la zona correspondiente

152

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

a la camilla. 3.

No portar nada en sus manos y estar preparados para abordar la canasta cuando es dirigido por el personal o marinero encargado.

4.

153

SAVIA Perú

PROCEDIMIENTO DE EMBARQUE Y DESEMBARQUE DE LA CANASTA

Coja las cuerdas exteriores, de un paso hacia el interior de la canasta y coloque sus pies como indica las señales de huellas en el piso de la canasta. (No conecte el

Paso N° 1

Paso N° 2

Usar debida y apropiadamente el dispositivo de flotación personal – Chaleco salvavidas – Work Vest o similar

Coloque con la mano los elementos ligeros a llevar (maletín, mochila, ordenador portátil, etc.) en el área de equipaje de la canasta antes de subir.

Paso N° 3

Paso N° 4

No portar nada en sus manos y estar preparados para abordar la canasta cuando es dirigido por el personal o marinero encargado.

Coja las cuerdas exteriores, de un paso hacia el interior de la canasta y coloque sus pies como indica las señales de huellas en el piso de la canasta.

cordón de seguridad de rápida liberación hasta que entre en la canasta). 5.

Fije el gancho de “rápida liberación de seguridad de emergencia” en la correa de nylon superior del chaleco salvavidas entre la costura, NO lo haga en el broche del chaleco. (El cordón de seguridad sirve como una restricción de caídas y no debe ser considerado protección contra caídas).

6.

Pase sus brazos alrededor de las cuerdas del aparejo interior, cruzarlos para más agarre y asegurarse de mantener la rápida liberación del clip de la correa en una mano. El personal o marinero de cubierta dará la señal al operador de la grúa cuando los pasajeros estén debidamente asegurados.

7.

Anticípese a los ascensos y descensos flexionando ligeramente las rodillas para absorber cualquier movimiento brusco o discordante de la canasta. (La canasta está equipada con amortiguadores de goma en el marco inferior de la cesta, que también lo ayudará con los descensos de las paradas repentinas)

8.

Si la canasta entra en contacto o golpea con la embarcación en lo alto de alguna elevación debido al oleaje NO SALTE DE LA CANASTA - ya que podría caerse.

9.

La canasta debe estar en contacto con la cubierta de la embarcación, barcaza, o piso de una plataforma o muelle. Una vez que se ha aterrizado con seguridad, tirar la correa de liberación rápida, salga de la canasta, asegure su equipaje y aléjese con rapidez.

Otras precauciones de seguridad para el personal que se transfiera en la Canasta: ?

Esté preparado para lo inesperado.

?

Quédese a ayudar a los demás, si es necesario.

?

La mayoría de los accidentes ocurren cuando se aterriza en la cubierta de la embarcación, sea precavido en todo momento.

?

Nunca se pare debajo de una carga suspendida.

?

Cargue la canasta, sin exceder la máxima capacidad de pasajeros permitidos.

154

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

PROCEDIMIENTO DE EMBARQUE Y DESEMBARQUE DE LA CANASTA Paso N° 5

Paso N° 6

155

SAVIA Perú

PROCEDIMIENTO DE EMBARQUE Y DESEMBARQUE DE LA CANASTA Paso N° 9

ENGANCHE ENTRE LAS COSTURAS DEL CHALECO SALVAVIDAS Y CAMINE DENTRO DE LA CESTA ANTES DEL EMBARQUE

Fije el gancho de “rápida liberación de seguridad de emergencia” en la correa de nylon superior del chaleco salvavidas entre la costura, NO lo haga en el broche del chaleco.

Pase sus brazos alrededor de las cuerdas del aparejo interior, cruzarlos para más agarre y asegurarse de mantener la rápida liberación del clip de la correa en una mano.

La canasta debe estar en contacto con la cubierta de la embarcación, barcaza, o piso de una plataforma o muelle. Una vez que se ha aterrizado con seguridad, tirar la correa de liberación rápida, salga de la canasta, asegure su equipaje y aléjese con rapidez

Paso N° 7

Paso N° 8

OTRA INFORMACIÓN Siempre utilice la cesta de carga para transferir grandes materiales Coloque el gancho en forma segura entre las costuras de la correa de nylon del chaleco salvavidas NO en el sujetador de plástico.

Anticípese a los ascensos y descensos flexionando ligeramente las rodillas para absorber cualquier movimiento brusco o discordante de la canasta.

Si la canasta entra en contacto o golpea con la embarcación en lo alto de alguna elevación debido al oleaje NO SALTE DE LA CANASTA - ya que podría caerse.

156

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

PROCEDIMIENTOS PARA EL USO DE LA CAMILLA EN LA CANASTA

157

SAVIA Perú

PROCEDIMIENTOS PARA EL USO DE LA CAMILLA EN LA CANASTA

Paso N° 1

Paso N° 4

La canasta en posición de trabajo

El Peso de la camilla y el paciente deberían continuar expandiendo la sección a medida que es bajado.

Paso N° 2

Paso N° 5

La camilla a través de la sección abierta.

Ate la camilla a las líneas verticales en el aparejo de la Cesta Transportadora.

Paso N° 3

Paso N° 6

La sección abierta debería abrirse a medida que usted lleva la camilla.

Cierre el seguro usando el grillete.

158

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

PROCEDIMIENTOS PARA EL USO DE LA CAMILLA EN LA CANASTA Paso N° 7 Encargados pueden acompañar al paciente ya sea como pasajeros o asistentes.

SAVIA Perú

159

?

Siempre pida ayuda cuando levante objetos pesados.

?

Solo (2) pasajeros a la vez durante las transferencias en mares agitados

?

Esté alerta para el espacio limitado en la cubierta de la zona de aterrizaje.

?

No use guantes o mochilas mientras usa la Canasta.

?

Es obligatorio llevar casco de seguridad mientras se traslada en la canasta.

En caso que una persona cayera al agua, tírele un salvavidas circular y mantenga los ojos en él en todo momento. Al mismo tiempo, gritar "HOMBRE AL AGUA" para recibir ayuda y que alguien suene la alarma. Mantenga estos consejos en mente, trate con respeto al personal de apoyo de la Canasta y su transferencia será segura. Art. Nº 254 SUPERVIVENCIA EN LA MAR - Abandono de una embarcación. El abandono de una embarcación que se está hundiendo o incendiando, debe hacerse con el chaleco salvavidas y deberá efectuarlo por Barlovento (parte por donde viene el viento), para evitar ser atraído por los remolinos que se originen al hundirse totalmente la embarcación, o ser alcanzado por las llamas. - Mantenimiento en el Agua. Cuando un hombre se ve precisado arrojarse al mar desde regular altura debe hacerlo saltando con su chaleco salvavidas y protegiéndose la cara con las manos. Haga una respiración profunda antes de saltar, teniendo el cuerpo erecto encogiendo las piernas. Ni bien entró al agua estire las piernas esto reduce su viaje hacia la profundidad y minimiza daños personales. Si la hélice estuviera funcionando debe saltar por la proa. Art. Nº 255 RESPONSABILIDAD DEL CAPITAN O PATRON ?

De la seguridad de la embarcación a su cargo, de la disciplina a bordo y del cumplimiento de las disposiciones inherentes a su cargo.

?

Debe cuidar que la embarcación a su cargo, se encuentre debidamente equipada y responsable por los equipos, herramientas y otros elementos que se les entreguen para la operación, seguridad para la tripulación a su cargo.

?

Debe prohibir absoluta y terminantemente todo juego de envite a bordo de su embarcación, si no lo hiciera, será penado con la suspensión de su empleo.

160 ?

?

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

SAVIA Perú

En caso de llevar cargamento será responsable desde que se le hiciera entrega de

El personal deberá de seguir las siguientes normas con el fin de evitar accidentes de

él, hasta que lo entregue a su destino.

caída de hombre al agua, o caídas en el piso del embarcadero :

De todos los daños que sobrevinieran a la embarcación y/o su cargamento por

a)

impericia, descuido y negligencia de su parte. ?

?

?

De los daños o perjuicios que origina por haber tomado ruta contraria a la que

Antes de subir confirme que su chaleco salvavidas se encuentra asegurado adecuadamente con sus grapas.

b) Al pasar de la sala de pasajeros a la cubierta de la embarcación, Ud. en todo

debía, o haber variado rumbo sin causa justificada.

momento deberá agarrarse de los pasamanos, con el fin de evitar un resbalón o

Observará las reglas sobre luces de navegación y maniobras para evitar

caída por efectos del movimiento.

abordajes, según cuadro de señales en el mar.

c)

Deberá hallarse sobre cubierta en toda circunstancia difícil o de peligro. Tomará

d) Espere que el marinero de la embarcación le alcance los dos cabos.

el mando en la entrada a puerto, amarres a muelle, atraque o desatraque, a

e) Sujétese firmemente con sus dos manos de los cabos y salte sin portar maletines

plataformas y barcazas. Permanecerá a bordo en caso de peligro del buque hasta perder la última esperanza de salvarlo. En caso de abandono, el capitán o ?

161

Espere que la embarcación se acerque al nivel adecuado del embarcadero.

ni herramientas, para un salto seguro. f)

Si llevase maletín, caja de herramientas o materiales coordine con el marinero de

patrón será el último de descender de a bordo.

cubierta de la embarcación para que le alcance dichos materiales después que

En caso de varada, incendio o naufragio es deber del Capitán o Patrón, hacer

Ud. halla saltado al embarcadero. Al recibir los materiales Ud. deberá sujetarse

trabajar a los tripulantes a su cargo, en las faenas necesarias, según las

con una mano del cabo del embarcadero y mantener la otra mano libre para

circunstancias con serenidad, para conservar el orden a bordo y evitar

recibir el material, con el fin de evitar la caída de Hombre al Agua u otro

confusiones.

accidente.

Art. Nº 256 RESPONSABILIDAD DE LA TRIPULACION

g)

Si el mar está muy picado y la embarcación tiene un movimiento fuera de lo

?

Obedecer al Capitán o Patrón de la embarcación sin discutir órdenes.

normal Ud. deberá de extremar todas las medidas de precaución y en caso de

?

Respetar al Capitán o Patrón de la embarcación.

alto riesgo informar a su Jefe inmediato sobre las medidas a seguir.

?

Cumplir las disposiciones del Reglamento de Capitanías y las que dicte el Capitán

h) Evite en todo momento los actos temerarios.

o Patrón para el servicio interno de la embarcación.

i)

Tome su tiempo para realizar un salto seguro, si el mar está muy picado y la

?

Abstenerse a bordo de embriaguez y riñas.

embarcación tiene mucho movimiento, es preferible perder un minuto, que

?

Guardar corrección y solicitud en el trato con los pasajeros

sufrir un accidente.

?

Prestar incondicionalmente al Capitán o Patrón la máxima ayuda y cooperación

?

j)

La ayuda mutua es importante para la prevención de accidentes, por lo tanto es

en el desarrollo de sus funciones y en la previsión de los peligros que amenacen a

conveniente que el trabajador apoye a sus compañeros de trabajo cuando suba

la embarcación, su cargamento y/o la vida de los tripulantes y/o pasajeros.

de una embarcación a una plataforma.

Es obligación de los tripulantes, efectuar los viajes dentro del área de

Art. Nº 258 NORMAS PARA BAJAR DE UN EMBARCADERO DE UNA PLATAFORMA A

operaciones, cabotaje o travesía que determine el ARMADOR.

UNA EMBARCACION

Art. Nº 257 NORMAS PARA SUBIR DE UNA EMBARCACION A UN EMBARCADERO DE PLATAFORMA.

a)

El personal deberá de seguir las siguientes normas con el fin de evitar accidentes de caída de hombre al agua, o caídas en la cubierta de la embarcación.

162

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

b) Antes de bajar confirme que su chaleco salvavidas se encuentra asegurado adecuadamente con sus grapas. c)

Baje Ud. al embarcadero cuando la embarcación se encuentra cerca de él,

163

SAVIA Perú

CAPÍTULO XII MEDIDAS DISCIPLINARIAS

usando los pasamanos de la plataforma y ubíquese en el nivel adecuado. d) Si tiene un maletín, o caja de herramientas. Ud. primero deberá alcanzar dichos

Art. Nº 259: Se consideran faltas a aquellas atribuibles al comportamiento del

materiales al marinero de la cubierta, siempre sujetándose con una mano del

trabajador que consisten en la infracción a la normatividad legal vigente, las normas

cabo del embarcadero y con la otra pase sus materiales.

del presente Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional, procedimientos e

e) Para saltar a la cubierta de la embarcación Ud. deberá guiarse con el cabo del embarcadero sujetándose con una mano y cuando la embarcación se encuentre en su nivel, Ud. deberá sujetarse firmemente de la mano del marinero y saltar a la embarcación. Estando en la cubierta de la embarcación Ud. deberá sujetarse

instructivos, directivas y demás reglas o normas que emita la Empresa. Las faltas han sido catalogadas como Leve, Significativa y Grave según las siguientes consideraciones: 1.

de atención y suspensión del trabajador.

los pasamanos de la embarcación para evitar un resbalón o caída. Si el mar está muy picado y la embarcación tiene un movimiento fuera de lo

2.

un acto subestándar resulta o pudo resultar una lesión así mismo, a otro

alto riesgo informar a su Jefe inmediato sobre las medidas a seguir.

trabajador u otras consecuencias a personas, equipos o instalaciones o bien

Evite en todo momento los actos temerarios.

cuando el trabajador se le hubiere llamado la atención y persista en cometer

h) Se deberá de bajar en forma ordenada y se debe evitar la permanencia de exceso

falta y similares. Estas faltas catalogadas como Significativas serán sancionadas

de trabajadores en los niveles de los embarcaderos de las plataformas. i) j)

El que va a saltar de la embarcación al embarcadero de la plataforma, tiene

con suspensión del trabajador. 3.

Falta Grave: Es la infracción por el trabajador de los deberes esenciales

que

preferencia sobre el que va a saltar del embarcadero a la embarcación.

emanan del contrato, de tal índole, que haga irrazonable la subsistencia de la

Tome su tiempo para realizar un salto seguro, si el mar está muy picado y la

relación, están señaladas en la ley. Este tipo de falta será sancionada con

embarcación tiene mucho movimiento, es preferible perder un minuto que

suspensión o despido del trabajador.

sufrir un accidente. k)

Falta Significativa: Cuando la infracción se realiza violando deliberadamente y/o conscientemente las normas de la Empresa, cuando al cometer una práctica o

normal Ud. deberá de extremar todas las medidas de precaución y en caso de g)

entrenamiento o

las sanciones a este tipo de falta y similares están comprendidas entre llamada

de las barandas de la embarcación y avanzar. Al ingresar a la sala de pasajeros use f)

Falta Leve: Cuando la infracción se ha producido por falta de

a. Sobre Seguridad:

La ayuda mutua es importante para la prevención de accidentes, por lo tanto es

A continuación algunos ejemplos de faltas a la Seguridad:

conveniente que el trabajador apoye a sus compañeros de trabajo cuando baje

1.

de una plataforma a una embarcación.

Infringir reglas de tránsito utilizando vehículos y equipos móviles de SAVIA PERÚ S.A. Falta catalogada como Grave de acuerdo a ley.

2.

Fumar en lugares que está prohibido por razones de seguridad u otras. Falta catalogada como Grave de acuerdo a ley.

3.

No usar los implementos de seguridad que otorgue la Empresa y que son de uso obligatorio. Falta catalogada como Significativa.

164 4.

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

Deteriorar o modificar los implementos de seguridad, ropa de trabajo proporcionados por SAVIA PERÚ S.A., de uso obligatorio en el centro laboral.

6. 7.

CAPÍTULO XIII

embarcación), salvo en caso de emergencia comprobada. Falta considerada

LISTA DE DOCUMENTOS DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN

Significativa.

De acuerdo a los Estándares de Seguridad y Salud en las Operaciones, estipulado en el

No asistir a las charlas sobre seguridad, reuniones de trabajo o coordinación

Capítulo VI del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de SAVIA Perú

que SAVIA PERÚ S.A. dispone. Esta falta está catalogada como Significativa.

S.A, se menciona el desarrollo de las diversas actividades, por lo que es necesario

No informar a su (s) jefe (s) de cualquier hecho que afecte al trabajo, a las

tener el listado de documentos del Sistema Integrado de Gestión (SIG): OHSAS

personas o los bienes de SAVIA PERÚ S.A., tan pronto como los advierta. Esta

18001- Seguridad y Salud Ocupacional, conformado por estándares, procedimientos,

falta está catalogada como Grave de acuerdo a ley.

instructivos, formatos, etc; que citan en detalle las medidas de control de los riesgos

Falta catalogada como Grave de acuerdo a ley. 5.

165

SAVIA Perú

Realizar o permitir que se haga trasbordo en altamar (De embarcación a

b. Sobre Salud Ocupacional:

de Seguridad y Salud Ocupacional, los cuales se detalla a continuación:

A continuación algunos ejemplos de faltas a la Salud ocupacional: 1.

Negarse a realizar los exámenes médicos que SAVIA PERÚ S.A. disponga. Falta considerada como Grave de acuerdo a ley.

2.

Negarse a las pruebas pertinentes para determinar si se encuentran en estado de embriaguez o bajos los efectos de drogas o estupefacientes en el trabajo o en ocasión del mismo. Falta catalogada como Grave de acuerdo a ley.

3.

No cumplir con las restricciones y recomendaciones médicas. Falta

LISTADO DE DOCUMENTOS DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTION (OHSAS 18001SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL, ISO 14001-MEDIO AMBIENTE E ISO 9001CALIDAD) SAVIA PERU S.A

catalogada como Grave de acuerdo a ley. 4.

No informar a SAVIA PERÚ S.A. sobre problemas de salud e ingresar a

CÓDIGO

laborar padeciendo estos problemas. Falta catalogada como Significativa. 5.

Simular enfermedad de manera maliciosa en beneficio propio. Falta

MSIG

catalogada como Grave de acuerdo a ley. 6.

No acatar las condiciones de SAVIA PERÚ S.A., respecto al aseo personal y uso de implementos de higiene. Falta catalogada como Significativa.

¡RECUERDE PRACTICAR LA SEGURIDAD. NO LA APRENDA POR ACCIDENTE!

S/C PG-01 PG-02 PG-03 PG-04 PG-05 PG-06

TITULO DOCUMENTOS GENERALES DEL SIG Manual del sistema de gestión ambiental, seguridad, salud ocupacional y calidad Política de Ambiental, de Seguridad, Salud Ocupacional y Calidad Identificación y Evaluación de Aspectos Ambientales Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos Identificación, Acceso e Interpretación de Requisitos Legales y Otros Requisitos Capacitación, Sensibilización y Competencia Profesional Consulta, Comunicaciones Internas y Externas Estructura, Control de Documentos y Registros

166 CÓDIGO PG-07 PG-08 PG-09 PG-10 PG-11 PG-12 PG-13 PG-14 PG-15 PG-17 PG-18 PG-19 S/C S/C S/C S/C

PCDP (Tomo I) PCON Z-6 PCEM

PCIYE (Tomo II)

PCON-Z48 PCON-Z49

PO-PROD-07 IO-PROD-001

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

TITULO Control de las Operaciones Seguimiento y Medición del SIG Reporte e Investigación de Incidentes Indicadores de Gestión Auditorías Internas Revisión por la Dirección Tratamiento de No Conformidades Reales o Potenciales, Acciones Correctivas y Acciones Preventivas Gestión de Cambios Control de producto No Conforme Medición de la Satisfacción del Cliente Gestión de Quejas y Reclamos Reconocimiento a las buenas Prácticas REGLAMENTOS, MANUALES Y NORMAS Reglamento Interno de Seguridad Manual de Gestión Integral de Residuos Normas de Seguridad para Empresas Contratistas Normas Básicas de Medio Ambiente para contratistas PLANES DE CONTINGENCIA Plan de Contingencia Tomo I: Fugas y Derrames de Hidrocarburos Plan de Contingencia Perforación Exploratoria - derrames de Hidrocarburo Tomo I Plan de Evacuación Médica (MEDEVAC) Sección A: Plan de Contra Incendio Sección B: Plan de Emergencia en caso de Incendio, Terremoto, Tsunami, Inundaciones, Huaycos, Lluvias intensas (Fenómeno del Niño), Vientos fuertes, etc. Plan de Contingencias Proyecto de Adquisición Sísmica 2D y 3D -Lote Z48 Plan de Contingencias Proyecto de Adquisición Sísmica 2D y 3D -Lote Z49 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN ( PRODUCCION) Recibo y despacho de crudo en batería PT S INSTRUCTIVOS DE OPERACIÓN (PRODUCCION) Recorredor de Operaciones de Producción Mar

SAVIA Perú

CÓDIGO IO-PROD-002 IO-PROD-004 IO-PROD-005 IO-PROD-011 IO-PROD-012 IO-PROD-014 IO-PROD-015 IO-PROD-022 IO-PROD-023 IO-PROD-024 IO-PROD-025 IO-PROD-026 IO-PROD-028

167 TITULO Recorredor de Operaciones de Producción Área Tierra Operación de Pozos con Sistema de Bombeo Hidráulico Operación de Pozo Gas Lift Limpieza líneas de gas de Alta Presión Limpieza de líneas submarinas Cambio de Un Compresor de Gas Lift a Gas Ventas o Gas de Inyección Manipulación de Productos Químicos en Plantas de Tratamiento Operación de Bombas de Despacho de Crudo Operación con Equipo y Unidad de Alambre

Corte de Parafina Remplazo de Válvula Gas Lift Reemplazo de válvula de pie en pozo gas lift Determinación de Tope de Arena Tomar Registro de Presión inicial, gradiente estática, surgente y IO-PROD-030 restauración de presión IO-PROD-033 Determinación de Volúmenes de Crudo en Tanques IO-PROD-035 Operación de Tanque Separador, Separador API. Descargas de Agua IO-PROD-036 Operación de Tratador Térmico Horizontal IO-PROD-037 Drenaje de Agua en Patio de Tanque PTS IO-PROD-039 Operación de Tratador Térmico Vertical IO-PROD-041 Toma de Muestra de Crudo en la Unidad LACT PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN ( CONSTRUCCION) Inspección Visual externa diaria y mantenimiento de oleoducto y PO-CONS-06 gasoducto PO-CONS-04 PO-CONS-08 PO-CONS-09 PO-CONS-11

IO-CONS-001 IO-CONS-002 IO-CONS-009

Inspección Visual externa diaria y mantenimiento de oleoducto y gasoducto Limpieza, Arenado y Pintado de Superficies Metálicas Inspección de Soldaduras con Rayos Gama LOAD OUT, TRANSPORTATION, LAUNCHING AND UP ENDING OF OFFSHORE JACKETS INSTRUCTIVOS DE OPERACIÓN (CONSTRUCCION) Tendido de Líneas Submarinas Reparación y Mantenimiento General de Mesas Superior e Inferior para Plataformas Buceo con Aire Comprimido Dependiente de Superficie

168 CÓDIGO IO-CONS-010 IO-CONS-011 IO-CONS-012 IO-CONS-015 IO-FLDS-025 IO-CONS-044 IO-CONS-026 IO-CONS-027 IO-CONS-032 IO-CONS-034 IO-CONS-036 PO-DRLG-01 PO-DRLG-02 PO-DRLG-03 PO-DRLG-04 IO-DRLG-001 IO-DRLG-002 IO-DRLG-003 IO-DRLG-004 IO-DRLG-005 IO-DRLG-006 IO-DRLG-007 IO-DRLG-008 IO-DRLG-009 IO-DRLG-010 IO-DRLG-011 IO-DRLG-012 IO-DRLG-013 IO-DRLG-014 IO-DRLG-015 IO-DRLG-016 IO-DRLG-017

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

TITULO Buceo con Mezcla de Gases a Profundidad Mayor de 220 pies Emergencia de Buceo Instalación de Ánodos de Protección Catódica en Plataformas Corte submarino en frio con herramienta hidráulica Reubicación de Plataforma Marina Construcción e Instalación de Manifold de Gas Lift y Producción Oxicorte y Soldadura Reubicación de Plataforma San Miguel 1 Instalación de Plataformas Pta Balcones Maniobra de traslado de Winche Italmecanica Reparación de Plataformas en Superficies PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN (PERFORACION) Operaciones con equipos de Perforación Operaciones con Equipos de Servicio de Pozos Mantenimiento, Reparación e Inspección de Herramientas y Tubería Manejo de Lodos y Cortes de Perforación INSTRUCTIVOS DE OPERACIÓN (PERFORACION) Inspección de Plataformas Costa Afuera y Locaciones en Tierra Inspección de Equipos de Perforar Transporte, armado y desarmado de Equipo de perforación Montaje y Desmontaje de Equipo en Barcaza Operación Simultanea de Perforación y Producción con compresores de gas Maniobras con tubería en operaciones de perforación Corrida y cementación de Conductora Instalación y Prueba de los Impide Reventones Perforación con Motor de Fondo y/o Registradores Fluidos de Perforación Corrida de Revestimento de Pozo y Armado de Cabezales Cementación de Pozos Control de Pozos Operaciones Especiales Inspección de Plataformas / Locaciones en Tierra Inspección de Equipos de Servicio de Pozos Carga, Descarga y Transporte de Equipo de Servicio de Pozos

169

SAVIA Perú

CÓDIGO IO-DRLG-018 IO-DRLG-019 IO-DRLG-020 IO-DRLG-021 IO-DRLG-022 IO-DRLG-023 IO-DRLG-024 IO-DRLG-025 IO-DRLG-026 IO-DRLG-028

TITULO Armando y desarmando equipos de servicio de pozos Desfogue y Control de Pozos Maniobra con tubería en operaciones de servicio de pozos Operaciones de Pistoneo (swab) Abandono de Pozos Completacion de Pozos Operaciones Especiales (servicio de pozos) Manto y Rep. herramientas especiales en drlg yard Manto y prueba de cabezal de pozo en drlg yard

Prueba Hidrostática de Banco Operación Simultanea de Servicios de Pozos y Producción con IO-DRLG-030 Compresor de Gas operando IO-DRLG-032 Inducción de Seguridad para ingresar a los Equipos de Perforación. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN (ABASTECIMIENTOS Y SERVICIOS) PO-ABAS-01 Gestión de Proveedores Contratación de Bienes y Servicios PO-ABAS-02 Atención de Solicitud de Materiales (Material Request) PO-ABAS-03 Atención de Solicitud de Materiales (Material Request) PO-ABAS-06 PO-ABAS-07 Inventario Físico de Materiales M-ABAS-01 Manual de Contratación INSTRUCTIVOS DE OPERACIÓN (ABASTECIMIENTOS Y SERVICIOS) Abastecimiento y despacho de Diesel en Tanques del Muelle Tortuga IO-LOGI-001 IO-LOGI-002 IO-LOGI-003 IO-LOGI-004 IO-LOGI-005 IO-LOGI-009 IO-ABAS-011 IO-ABAS-025 IO-ABAS-027 IO-ABAS-028 IO-ABAS-029 IO-ABAS-030 IO-ABAS-031

Manipulación almacenamiento y despacho de tubería y material estructural Despacho de Materiales (Incluido con vehículos) Almacenamiento y manipuleo de química en almacén de logística Manipulación y Almacenamiento de Gases Industriales Compras de Materiales Peligrosos Recepción de Materiales en Almacén Fumigación y Desratización Inspección de Cocina-comedor Carga y Descarga de materiales Transporte de Líquidos Inflamables y No Inflamables Transporte de Productos Químicos Mantenimiento de Flota Vehicular

170

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

CÓDIGO TITULO IO-ABAS-032 Transporte Terrestre de Personal IO-ADMS-038 Instalaciones y Reparaciones Eléctricas en oficinas y viviendas IO-ADMS-039 Instalación y Operación de Andamios IO-ADMS-041 Construcción Fosas Sépticas IO-ABAS-042 Mantenimiento Preventivo de Termas IO-ABAS-013 Administración de Orden de Compra PROCEDIMIENTO DE TECNOLOGIA DE LA INFORMACION Respaldo y restauración de la información de SAVIA PERU PO-IT-01 INSTRUCTIVOS DE TECNOLOGIA DE LA INFORMACION IO-ADMS-034 Instalación de puestas a Tierra en torres y antenas Instalaciones de Puesta a Tierra en Torres y Antenas IO-IT-001 Mantenimiento de Equipos de Comunicaciones y Antenas IO-IT-002 Instalación de Equipos de Comunicaciones y Antenas IO-IT-003 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN INGENIERIA DE FACILIDADES PO-FACEST-01 Inspección y Monitoreo de Ductos en Fase de Construcción y Pruebas PO-FACEST-02 Arranque y Prueba de Quemadores en Barcazas y Plataformas INSTRUCTIVOS DE OPERACIÓN INGENIERIA DE FACILIDADES IO-FACEST-001 Inspección Submarina de plataformas IO-FACEST-002 Estudio Hidro Oceanográfico Regulación de Transformador-Rectificador de Sistema de IO-FACEST-003 Protección Catódica IO-FACEST-004 Especificaciones técnicas para ánodos de aluminio PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN INGENIERIA DE PRODUCCION PO-PRODENG-01 TOMA DE MUESTRAS DE PETROLEO CRUDO, AGUA Y GAS INSTRUCTIVOS DE OPERACIÓN INGENIERIA DE PRODUCCION IO-PRODENG-001 Dosificación de Productos químicos IO-PRODENG-002 Fracturamiento y Acidificación IO-PRODENG-003 Sentar Tapón con Cable IO-PRODENG-004 Punzado IO-PRODENG-005 Tratamiento de Agua Producida FORMATOS DE OPERACIÓN INGENIERIA DE PRODUCCION FO-PRODENG-001 Reporte de Campo (baleo/sentar tapón) IO-ADMS-004 Manejo de Residuos y Envases de Químicos IO-ADMS-005 Manejo de Pilas y Baterías Usadas IO-ADMS-006 Manejo de cartuchos de toner y tintas usadas y residuos electrónicos

171

SAVIA Perú

CÓDIGO IO-ADMS-007 IO-ADMS-008 IO-ADMS-009 IO-ADMS-010 IO-ADMS-011 IO-ADMS-012 IO-ADMS-013 IO-ADMS-014 IO-ADMS-015 IO-ADMS-017 IO-ADMS-018 IO-ADMS-020 IO-ADMS-021 IO-ADMS-024 IO-HSE-040 PR-MOB PMA-RMOB

TITULO Manejo de Residuos Líquidos Industriales Incineración Landfarming Inspección y Operación de Plantas de Tratamiento de Aguas Servidas Prueba de Explosividad y Gases Tóxicos Bloqueo/ Etiquetado de la energía Operación mantenimiento e inspección de extintores Recarga de cartuchos y extintores de Co2 Monitoreo de Calidad de Aire, emisiones y Ruido Manejo de fluorescentes y lámparas usadas de mercurio Mantenimiento de Detectores de Gas Combustible y Tóxicos Limpieza Interior de Tanques de Almacenamiento de Petróleo Operación de Equipo y recuperación de Crudo en tierra Monitoreo de Alimentos y Agua Potable Manejo de Residuos de Atención Medica Plan de Recepción y Manipulación de Mezclas Oleosas y Basuras Muelles Tortuga y Mc Donald Plan de Manejo Ambiental para Instalaciones de Recepción de Mezclas Oleosas y Basuras PROCEDIMIENTOS DE GERENCIA DE CONTRATOS

PO-GCS-01

Liquidación de Gastos de Expatriados ECO/KNOC y Facturación dentro del Alcance del acuerdo de Asesoramiento SAVIA PERU S.A.

INSTRUCTIVOS DE OPERACIÓN OPERACIONES MARINAS IO-OPMAR-001 Transporte marítimo de Personal IO-CONS-004 Manejo de Agua de Lastre PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN OPERACIONES MARINAS Transporte, carga y descarga de equipos y materiales en el mar PO-OPMAR-01 y muelles PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN MANTENIMIENTO PO-MANT-02 Mantenimiento de Instrumentos de Producción Inspección Visual Externa Diaria y Mantenimiento de PO-MANT-04 Gaseoducto y Oleoducto

IO-MANT-001

INSTRUCTIVOS DE OPERACIÓN MANTENIMIENTO Mantenimiento Preventivo Programado de Equipos Rotativos a Gas Natural

172 CÓDIGO IO-MANT-002 IO-MANT-003 IO-MANT-004 IO-MANT-005 IO-MANT-006 IO-MANT-021 IO-MANT-022

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

TITULO Instalación de un Compresor a gas en Plataformas Reparación de Separadores de Gas Uso de Taladro Mantenimiento y Reparación de Grúas y Winches Mantenimiento y Reparación de ejes de radiadores de compresores a gas Reparación de bombas de subsuelo Instalación y Mantenimiento de Bombas de Inyección de Productos Químicos

IO-MANT-031

Mantenimiento de una Subestación eléctrica. Instalación y Mantenimiento del Sistema de Señalización de IO-MANT-032 Pltf Marinas Clase B IO-MANT-034 Mantenimiento a Líneas de Transporte de Energía Eléctrica PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN (RECURSOS HUMANOS) PO-HHRR-01 Trabajo en Sobretiempo Extraordinario PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN (SEGURIDAD, SALUD, MEDIO AMBIENTE Y RELACIONES COMUNITARIAS) PO-ADMS-01 Manejo Integral de Residuos PO-ADMS-02 Procedimiento de permisos de trabajo PO-ADMS-07 Manejo Integral de Residuos en Operaciones de Sísmica PO-HSE-CR-08 Administración de Botiquines Procedimiento de evacuación para casos de Incendio, Terremoto, PO-HSE CR-04 Tsunami, Inundaciones, Huaycos, Etc INSTRUCTIVOS DE OPERACIÓN (SEGURIDAD, SALUD, MEDIO AMBIENTE Y RELACIONES COMUNITARIAS) IO-ADMS-001 Manejo de Residuos Comunes IO-ADMS-002 Manejo de Residuos Sol Oleosos y Suelos Aceitosos IO-ADMS-003 Saneamiento Ambiental DOCUMENTOS DE PROYECTOS (GESTION DE PROYECTOS) Control de Cambios de Proyectos PO-PROY-01 Manual: Modelo de Gestión de Proyectos MGP-01 IO-PROY-001 Análisis de Riesgos en Proyectos IO-PROY-003 Definición de Alcance Preliminar de Proyecto IO-PROY-005 Codificación de Proyectos

173

SAVIA Perú

CÓDIGO FO-PROY--001 FO-PROY--002 FO-PROY--003 FO-PROY--004 FO-PROY--005 FO-PROY--006 FO-PROY--011 FO-PROY--013 FO-PROY--015 FO-PROY--016 FO-PROY--017 S/C

TITULO FORMATOS DE GESTION DE PROYECTOS Análisis de Riesgos en Proyectos Reporte Semanal de Proyectos Registro de Asistencia a Reunión Definición de Alcance Preliminar de Proyecto Registro de Control de Cambios en Proyectos Solicitud de Cambios en Proyectos Project Charter (Acta de Constitución de Proyecto) Gestión de Involucrados Plan Preliminar de Ejecución del Proyecto Plan de Ejecución del Proyecto Registro de Practicas de Incremento de Valor PROCEDIMIENTOS DE CONTABILIDAD Guía para la presentación de Comprobantes de pago

CAPÍTULO XIV DISPOSICIONES FINALES Art. Nº 260: El presente Reglamento será aprobado por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo. Art. Nº 261: Luego de su aprobación y refrendo, el presente Reglamento será impreso y distribuido bajo cargo a todos los trabajadores de SAVIA PERÚ. Cada trabajador ingresante recibirá un ejemplar, a más tardar dentro de los siete días de su contratación. 04 de junio de 2013 CONTROL DE CAMBIOS Versión

Fecha de Aprobación

01

Junio 2010

02

Diciembre 2013

Descripción del Cambio Primera versión del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo. Segunda versión del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.

174

175

Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo

REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

INFORMACIÓN PERSONAL

Nombre:

DECLARO: Haber recibido una copia impresa, leído y entendido el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, y me Cargo:

comprometo a su cumplimiento.

Código:

Apellidos: Departamento:

Nombres: Código:

Dirección:

Cargo: Departamento: Fecha: Firma:

N° 0001

N° 0001