01 Wire Rope Manual Fatzer ESP

Fatzer AG Drahtseilwerk Sal msac her s t r .9•CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 8111•Fax+41714668110 www.fatzer.com Ma

Views 285 Downloads 3 File size 645KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Fatzer AG Drahtseilwerk Sal msac her s t r .9•CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 8111•Fax+41714668110 www.fatzer.com

Manual de operación y mantenimiento para PERFORMA cables de cordón tractores y de arrastre, así como las uniones de cable en sistemas de teleféricos de circulación continua y vaivén para el transporte de personas según la Directiva 2000/9/CE

Componente(s):

Denominación del cable: Número de producción: Número de proyecto: Nombre del proyecto:

© FATZER 2005

Cable de arrastre según EN 12385-8 con costura larga según EN 12927-3

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

Índice 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 3. 4. 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 5. 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.4 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.5.1 6.5.3 6.6 6.6.1 6.6.2 6.7 6.8 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.8.1 7.8.2 7.9 7.10 8. 8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 9. 10.

© FATZER 2006

Ámbito de validez .......................................................................................................................... 3 Normas de seguridad .................................................................................................................... 3 ADVERTENCIA GENERAL........................................................................................................... 3 Modificaciones en teleféricos ........................................................................................................ 3 Protección contra los efectos del calor.......................................................................................... 3 Intersecciones con el equipo ......................................................................................................... 3 Transporte, tensión, colocación de cable...................................................................................... 4 Unión de cables / uniones de extremos ........................................................................................ 4 Unión de cables (empalme)........................................................................................................... 4 Aspectos generales ....................................................................................................................... 4 Trabajos en la unión por empalme................................................................................................ 4 Fijaciones de los extremos del cable ............................................................................................ 5 Puesta en servicio ......................................................................................................................... 5 Aspectos generales ....................................................................................................................... 6 Alineación de los elementos guiadores del cable (rodillos, poleas, etc.)...................................... 6 Marchas en vacío .......................................................................................................................... 6 Aspectos generales ....................................................................................................................... 6 Teleférico de circulación continua monocable con sujetacables fijos........................................... 6 Registros........................................................................................................................................ 6 Mantenimiento ............................................................................................................................... 7 Aspectos generales ....................................................................................................................... 7 Alineación y control de los elementos guiadores del cable (rodillos, poleas, etc.) ....................... 7 Puesta a tierra ............................................................................................................................... 7 Cables congelados ........................................................................................................................ 8 Conservación de los cables........................................................................................................... 8 Limpieza ........................................................................................................................................ 8 Zonas especiales del cable: Conservación de los empalmes....................................................... 8 Nuevo posicionamiento de dispositivos de apriete fijos................................................................ 9 Dispositivos de apriete fijos de teleféricos monocable.................................................................. 9 Ot r osdi sposi t i v osdeapr i et ef i j os( i ncl uy endo“ chapeaudegendar me” )det el ef ér i cos bicable y funiculares terrestres...................................................................................................... 9 Fijaciones de los extremos del cable ............................................................................................ 9 Acortamiento de bucles de cable ................................................................................................ 10 Inspección.................................................................................................................................... 10 Aspectos generales ..................................................................................................................... 10 Inspección visual ......................................................................................................................... 11 Controles diarios.......................................................................................................................... 11 Inspección regular ....................................................................................................................... 12 Tabla 1: Inspección planificada ................................................................................................... 13 Inspecciones no planificadas ...................................................................................................... 14 Mediciones .................................................................................................................................. 14 Evaluación de daños .................................................................................................................. 15 Criterios de rechazo: Cables sometidos a un ensayo de estado no-destructivo ........................ 16 Pérdida máxima admisible de la sección metálica en ensayos por inducción magnética .......... 16 Empeoramiento localizado .......................................................................................................... 16 Criterios de rechazo para aislamientos de cable ........................................................................ 16 Criterios de rechazo para cabezales de apriete.......................................................................... 16 Reparaciones .............................................................................................................................. 17 Normas generales ....................................................................................................................... 17 PERFORMA- Cables de cordón.................................................................................................. 17 Reparación en el empalme.......................................................................................................... 17 Reparación fuera del empalme ................................................................................................... 17 Eliminación .................................................................................................................................. 17 Sustitución de cables / uso posterior........................................................................................... 17 Anexo A ....................................................................................................................................... 18

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 2 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

1.

Ámbito de validez El presente manual de operación y mantenimiento cumple con los requisitos de la Directiva 2000/9/CE sobre Instalaciones de Transporte de Personas por Cable y es de aplicación para cables de cordón tractores y de arrastre según las normas EN 12385-4:2002 y EN 12385-8:2002, así como las uniones de cable. Las nuevas normas EN son de aplicación para todas las instalaciones nuevas e instalaciones sometidas a modificaciones esenciales, autorizadas después del 3 de mayo de 2004. En caso de dudas se deberá aclarar la responsabilidad definitiva con el constructor de la instalación o las autoridades pertinentes. Referencias a normas, véase Anexo A

2.

Normas de seguridad

2.1

ADVERTENCIA GENERAL Los usuarios de cables metálicos deben tener en cuenta, que el conocimiento y el respeto de las características y condiciones de trabajo de cables metálicos son esenciales para la seguridad. Protéjase a usted mismo y a sus compañeros de trabajo:  Controle los cables metálicos, dispositivos de tensión, topes y elevadores antes del uso para comprobar si están desgastados o dañados. Los dispositivos desgastados o dañados se deberán cambiar o sustituir.  Los cables metálicos y dispositivos tensores nunca se deberán sobrecargar. El objetivo del presente manual de operación y mantenimiento es ayudar a evitar la aparición de peligros para las personas y los cables. Fatzer AG Drahtseilwerk no se hace responsable por daños y lesiones que se hayan generado por la no observación de estas instrucciones, así como las normas y directrices legales aplicables.

2.2

Modificaciones en teleféricos Cualquier modificación posterior en elementos que afecten a los cables o cambios en la carga aplicada al cable se deberán realizar de acuerdo con la Directiva 2000/9/CE y las normas EN aplicables a instalaciones de transporte por cable destinadas a personas, así como con el fabricante del cable.

2.3

Protección contra los efectos del calor Se ha de tener en cuenta que tanto los cables como las fijaciones de los extremos solo pueden soportar los efectos del calor durante corto tiempo. Los daños detectados (reducción de la sección transversal), cambios en la estructura del material metálico o en la geometría o la estructura del cable deberán ser sometidos a una evaluación por personal experto. Dependiendo de los resultados de la evaluación se deberán tomar las medidas pertinentes. La temperatura de almacenamiento y operación de los cables nunca deberá superar los 75 ºC. Los límites de temperatura determinados para el uso de los cables son -35 ºC hasta +75 ºC.

2.4

Intersecciones con el equipo Cuando se planifica una instalación de transporte aéreo, las condiciones básicas incluidas en el siguiente documento deben considerarse:  Descripción de las instrucciones para los componentes de seguridad EP06/010.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 3 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

3.

Transporte, tensión, colocación de cable Aviso importante: Si el transporte, la tensión o la colocación del cable es parte de su trabajo, es obligatorio observar las siguientes instrucciones de montaje: 1  Instrucciones de montaje para cables de cordón tractores o de arrastre 11-321 Aviso importante: Si el cable colocado es sustituido por un cable de recambio, el cambio se deberá realizar según las instrucciones de montaje. Si se trata de componentes de seguridad se deberá realizar un nuevo procedimiento de conformidad CE.

4.

Unión de cables / uniones de extremos

4.1

Unión de cables (empalme)

4.1.1

Aspectos generales Los empalmes largos deben ser realizados por un empalmador de FATZER cualificado y expresamente acreditado, en cumplimiento con la norma EN 12927-3 y las pautas dadas por FATZER. El empalme lo deberá realizar un experto –el técnico empalmador –siguiendo instrucciones de trabajo escritas. El técnico empalmador deberá disponer de los conocimientos técnicos necesarios, así como experiencia práctica y deberá estar capacitado para comprobar la calidad del empalme respecto a su solidez y el funcionamiento del cable. Si el cable dispone de dos o más empalmes, estos deberán ser marcados de forma duradera indicando su antigüedad.

4.1.2

Trabajos en la unión por empalme Si se realiza una reducción del cable o saneamiento del empalme no se deberá modificar la geometría del empalme (longitudes de extremos y longitud total mínima). Dependiendo del material de enrollado son de aplicación los siguientes parámetros: Geometría del empalme La longitud total del empalme y la longitud de los extremos deben corresponder por lo menos a los siguientes valores: Factor de seguridad ≤15 Factor de seguridad 15 ≤SF≤20

Longitud extremo ≥60xØNom cable* ≥100xØNom cable*

Longitud total ≥1200xØNom cable* ≥1500xØNom cable*

La distancia entre los extremos de dos empalmes o entre un empalme y el extremo del cable debe ser por lo menos 3000 veces mayor al diámetro nominal del cable. * Advertencia: Para el requisito mínimo de 60 x diámetro nominal del cable se deberá utilizar la cinta de empalme original FATZER.

1

Instrucciones de montaje disponibles en FATZER AG, Drahtseilwerk © FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 4 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

Diámetro de empalme al realizar o sanear empalmes Entre nudos de empalme En el cable tensado en el teleférico, el diámetro de cable medido en un empalme nuevo deberá encontrarse dentro del límite de 1,05/1,00 veces del diámetro de cable medido en la longitud libre del cable fuera de la zona de empalme. La ondulación permitida, basada en el valor máximo registrado y medida según EN 12385-8, no deberá superar el 6% del diámetro nominal del cable. En los nudos de empalme En el cable tensado del teleférico, cada medición debe encontrarse dentro de 1,15/1,00 veces del diámetro nominal del cable. En el caso de sujetacables acoplables, el valor medido no deberá superar 1,10 veces el diámetro nominal del cable. NOTA: En el caso de sujetacables antiguos o especiales pueden ser necesarias desviaciones de medida más pequeñas. * Advertencias:  Al realizar reparaciones se deberán respetar las indicaciones del pto. 8.  Destensar: Las instrucciones para el destensado se encuentran en el pto. 6.1.  Cuando los perfiles JOTA® sean integrados en el empalme, todo el área del empalme debe ser inspeccionada visualmente durante las primeras horas de funcionamiento de la instalación. Esto es importante para detectar posibles puntos de disminución de sección cuanto antes (es decir, puntos donde el diámetro del cable es localmente más pequeño).

4.2

Fijaciones de los extremos del cable Las fijaciones de los extremos deberán ser realizadas por una persona experta según la norma EN 12927-4, así como las instrucciones escritas del diseñador de las fijaciones o del fabricante del cable. Al realizar reparaciones o renovaciones de las fijaciones de los extremos se deberán respetar las indicaciones del pto. 6.7. Si la fijación del extremo está declarada como componente de seguridad, se deberá disponer de la correspondiente declaración de conformidad con la Directiva 2000/9/CE.

5.

Puesta en servicio La siguiente información es de aplicación para la primera puesta en servicio y es parte integrante de la norma de montaje correspondiente. Si un vehículo de transporte por cable permanece fuera de servicio durante largo tiempo, p.ej. durante el verano, o si se han realizado revisiones, también se deberán observar las siguientes instrucciones y comprobaciones.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 5 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

5.1

Aspectos generales Si durante los trabajos de tensado del cable el cable se ha ensuciado, se deberá limpiar antes de la puesta en servicio. Antes de toda puesta en servicio se deberá asegurar que todas las piezas instaladas funcionen correctamente, y que estén debidamente montadas y ajustadas. En ningún caso se deberán poner en servicio cables que sólo estén montados a través de dispositivos auxiliares. Además se ha de asegurar que se hayan retirado todos los rodillos guía, auxiliares, sujetacables para el montaje, etc. El funcionamiento seguro del dispositivo tensor y del dispositivo para el control de la fuerza tensora del cable durante la operación se deberá asegurar independientemente de las inclemencias del tiempo. Se ha de garantizar que los cables no puedan rozar con las partes estructurales fijas incluso bajo condiciones de funcionamiento desfavorables.

5.2

Alineación de los elementos guiadores del cable (rodillos, poleas, etc.) Tras el montaje del cable se ha de comprobar la alineación de los rodillos portantes, baterías de rodillos y las entradas a las poleas motrices y de deflexión y se han de minimizar posibles marchas oblicuas. Rodillos y poleas mal alineados pueden generar torsiones durante el funcionamiento reduciendo la vida útil del cable. Las torsiones son generadas por:  rodillos inclinados  rodillos o poleas de cable que se desvían de su trayecto  forma y tamaño inadecuado de las ranuras Ajuste de las entradas a poleas de cable, deflexiones y baterías de rodillos: Lo ideal es marcar el cable con cinta adhesiva. De esta forma es más fácil detectar posibles torsiones.

5.3

Marchas en vacío

5.3.1

Aspectos generales Tras el montaje del cable y el alineamiento de la instalación se ha de efectuar una marcha en vacío. Las indicaciones detalladas se encuentran en el manual de instrucciones correspondiente. En caso contrario, siga las indicaciones de la norma EN 1709 pto. 5.3.4. Advertencia: En ningún caso se deberá realizar un gran número de recorridos si el trayecto aún no ha sido alineado de forma óptima.

5.3.2

Teleférico de circulación continua monocable con sujetacables fijos Una vez realizado el empalme del cable se han de realizar algunas rotaciones de polea (aprox. 10) para compensar la tensión de los cordones en el empalme. Si el trayecto ha sido alineado de acuerdo con las especificaciones, se podrá proceder a montar los aparejos de suspensión.

5.4

Registros En el informe sobre la puesta en servicio se ha de registrar el estado de los cables y de las uniones de cables.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 6 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

6.

Mantenimiento

6.1

Aspectos generales Se deberá elaborar un plan para los trabajos de mantenimiento que se deberá actualizar regularmente. En este plan se deberán tener en cuenta las inspecciones periódicas y trabajos de servicios prescritos para la inspección y mantenimiento. El mantenimiento incluye la limpieza, conservación, lubricación, complementación, sustitución y reajuste de componentes. Durante los trabajos de mantenimiento se deberán realizar los controles necesarios. Advertencia: Si para el mantenimiento es necesario destensar el cable, se deberán tener en cuenta los siguientes criterios:  El destensado se deberá prever con una seguridad de por los menos 2.5.  Se deberán utilizar placas de sujeción con una presión superficial lo suficientemente pequeña 2 2 (cables de cordón máx. 50 N/mm , cables de cordón compactados máx. 70 N/mm ; para más detalles véase EN 12927-4 pto. 10).  Ejecución de la forma de las ranuras: - Diámetro de la ranura: ØNomcable x 1,05 - Enlazamiento del cable mín. 250º - Coeficiente de fricción para el dimensionado de la placa de sujeción µ=0,16 - Están permitidas ejecuciones en prisma; atención: ¡Observar presión superficial!  Los tornillos de las placas de sujeción sólo se deben apretar con una llave dinamométrica y debido al asentamiento del cable se deberán reapretar por lo menos 2 veces. En el caso de montar anclas roscadas sobre cables no tensados los tornillos se deberán reapretar por lo menos 1 vez tras el tensado del cable.  Se deberán utilizar sujeciones para asegurar las placas de sujeción contra la torsión. Advertencia: La energía acumulada en cables torcidos puede liberarse repentinamente al soltar las fijaciones de los extremos o al destensar el cable.

6.2

Alineación y control de los elementos guiadores del cable (rodillos, poleas, etc.) Durante el funcionamiento se ha de comprobar la alineación de los rodillos portantes, baterías de rodillos y las entradas a las poleas motrices y de deflexión por lo menos dos veces al año y se han de minimizar posibles marchas oblicuas. Cualquier pieza intercalada defectuosa, desgastada o que falte se deberá sustituir inmediatamente. El control de torsión se puede realizar mediante una marcación visible en una sección libre del cable (distancia a la unión de extremos lo más grande posible), cuya torsión se controla durante los recorridos.  Los sistemas de vaivén se controlarán a la ida y a la vuelta.  Los sistemas de circulación continua en sentido de avance.

6.3

Puesta a tierra Los cables se han de incluir en el concepto de protección contra rayos. Para ello se deberá tener en cuenta que tanto durante el funcionamiento (cables parcialmente aislados), como tras finalizar el servicio, los daños debidos a la caída de un rayo sean minimizados. Aviso: Para la puesta a tierra se deberán tener en cuenta las particularidades e instrucciones del fabricante de la instalación.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 7 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

6.4

Cables congelados Es importante observar el congelamiento de los cables. Si el congelamiento es fuerte, los cables se deberán mover para poder retirar el hielo. Además se deberá comprobar el correcto funcionamiento de los rodillos y poleas.

6.5

Conservación de los cables

6.5.1

Limpieza El cable debe ser protegido contra cualquier impureza relacionada con su funcionamiento (por ejemplo: lubricaciones de componentes, etc...). El cable PERFORMA debe ser limpiado en caso de observar cualquier tipo de suciedad en su superfície. El cable se deberá limpiar si está muy sucio y antes de cada lubricación. Advertencias:  No utilizar detergentes!  Los alambres y los perfiles de plástico JOTA® no deben ser dañados o cambiados en su estructura durante la limpieza del cable.  Disolventes sólo se podrán utilizar en pequeñas cantidades para la limpieza local de la superficie del cable! La limpieza se deberá realizar con los equipos mecánicos habituales como el cepillo para cables, en un clima seco y, de ser posible, frío. La limpieza se realiza durante la marcha en vacío, lenta (aprox. 1 m/s).

6.5.2

Protección anti-corrosión Cables fabricados con alambres galvanizados Los cables de cordones PERFORMA de cordones compactados con alambres galvanizados y con cordones que hayan sido totalmente lubricados durante la producción están permanentemente protegidos contra la corrosión. Durante el período de funcionamiento, no son necesarias más medidas de protección anti-corrosión: El cable PERFORMA no necesita mantenimiento de re-lubricación. Cables fabricados con alambres grises Los cables de cordones PERFORMA de cordones compactados con alambres grises y con cordones que hayan sido totalmente lubricados en la producción están protegidos contra la corrosión pero no de manera permanente. Durante el período de funcionamiento, son necesarias otras medidas de protección anti-corrosión (re lubricación). En el caso de que el cable necesitara ser lubricado por razones de funcionamiento, se debe clarificar con FATZER el tipo de lubricante idóneo y su aplicación con el fin de evitar posibles daños en los perfiles JOTA®.

6.5.3

Zonas especiales del cable: Conservación de los empalmes En la zona de empalme se han de inspeccionar y relubricar las zonas de cruce y juntas una vez al mes. La relubricación con un lubricante con poder de penetración incrementa la vida útil de las zonas mencionadas (véanse detalles sobre el lubricante en el pto. 6.5.4).

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 8 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

Atención: Es importante que el lubricante con poder de penetración sólo se aplique en la zona del nudo y en las juntas. Los nudos y las juntas sólo se deberán lubricar sobre unos 10 cm! Advertencia:  La zona de empalme con cordones insertados no se deberá lubricar con mayor frecuencia que el resto del cable! ¡Las juntas con contracción visible se deberán reparar!

6.6

Nuevo posicionamiento de dispositivos de apriete fijos

6.6.1

Dispositivos de apriete fijos de teleféricos monocable Si el constructor del teleférico no indica lo contrario, los dispositivos de apriete fijos de teleféricos monocable con vehículo se deberán reposicionar a distancias uniformes dentro de los períodos de tiempo t, sin superar el valor (en horas de funcionamiento) calculado mediante la siguiente ecuación (referencia EN 12927-7, pto. 5.3.2):

K t L * V

Siendo:

L la longitud del teleférico, en metros; V la velocidad del teleférico, en m/s; K un coeficiente, para cables de torsión directa 0.8 y para cables de colchadura cruzada 0.5.

Todo dispositivo de apriete se deberá desplazar a lo largo de una distancia que corresponda a su longitud total (incluyendo desprendimientos transversales) más 2 veces el diámetro del cable, en sentido contrario al movimiento del cable. Advertencia: El período de tiempo para la recolocación de las pinzas no debe exceder los 6 meses. Advertencia:  Las pinzas con cantos afilados o cable con muescas deben ser reproducidos o reemplazados!  Al recolocar las pinzas, se debe asegurar que éstas no provoquen un pliegue en las llaves del empalme.

6.6.2

Ot r os di sposi t i vos de apr i et ef i j os ( i ncl uyendo “chapeau de gendar me”) de t el ef ér i cos bicable y funiculares terrestres Los siguientes dispositivos de apriete fijos se deberán reposicionar:  con un sólo cable tractor cada 200 horas de funcionamiento;  con varios cables tractores una vez al año. La longitud de cable a desplazar deberá corresponder por lo menos a la longitud de la zona de roce más 20x diámetro del cable. Advertencia: Al desplazar los dispositivos de apriete se deberá tener en cuenta que el dispositivo no se coloque sobre un nudo de empalme.

6.7

Fijaciones de los extremos del cable  Los cabezales de apriete se deberán desmontar cada 3 años.  Los aislantes de cables tractores se deberán sustituir cada 4 años.  Las demás fijaciones de extremos se deberán fabricar nuevamente siguiendo las instrucciones de la norma EN 12927-4 (ver indicaciones en el pto. 4.2) Destensar: Las instrucciones para el destensado se encuentran en el pto. 6.1.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 9 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

6.8

Acortamiento de bucles de cable Los bucles de cable, con el fin de asegurar el movimiento libre del dispositivo tensor, se deberán acortar según las indicaciones del pto. 4.1. Advertencia: El libre movimiento se deberá asegurar bajo todas las condiciones de funcionamiento permitidas, especialmente en relación con inclemencias del tiempo. Destensar: Las instrucciones para el destensado se encuentran en el pto. 6.1.

7.

Inspección

7.1

Aspectos generales Todo cable y sus elementos de sujeción se deben controlar a determinados intervalos de tiempo, para detectar y registrar cualquier cambio y daño que pueda influir sobre el funcionamiento o reducir la seguridad. Ejemplos:  Defectos en la estructura del cable: alambres rotos, alambres flojos, desajustes o roturas de los perfiles de plástico JOTA®, torsiones locales.  Irregularidades internas: irregularidades en la superficie de los cordones e hilos metálicos en el interior del cable  Irregularidades en la estructura del cable: hilos rotos, hilos sueltos, torsiones locales  Irregularidades geométricas: reducción del diámetro, cambio del paso de cableado, ondulación, deformación del empalme, movimientos relativos en las fijaciones de extremos

Especificaciones importantes para la inspección:  La inspección del estado externo de los cables y sus elementos de sujeción deberá ser realizada por una persona experimentada que sea capaz de detectar y evaluar los daños del cable y las irregularidades geométricas.  Antes de la inspección se deberán limpiar los cables y las fijaciones de los extremos para poder evaluar correctamente el estado externo.  Los resultados de las inspecciones se deberán registrar por escrito y guardar para cada cable en relación con un punto de referencia. Los registros deberán incluir los siguientes datos: o Nombre del inspector o Temperatura o Instalación o Función, composición del cable o Punto de salida para la localización o Posición y tipo del daño o Evaluación del daño, medidas o Fecha y firma  Las zonas dañadas se deberán marcar de forma duradera  El estado externo de los cables se deberá evaluar especialmente en relación con la pérdida de sección transversal, irregularidades en la estructura del cable, irregularidades geométricas y el estado de la lubricación.  Todas las fijaciones de extremos se deberán revisar para determinar movimientos relativos relacionados con la posición de funcionamiento.  El inspector a cargo decidirá si se deberán recortar los intervalos de tiempo.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 10 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

7.2

Inspección visual Salvo en las curvas de continuación sobre topes o anclajes se deberá realizar una inspección detallada en todo el perímetro del cable. Es recomendable utilizar un espejo como medio de ayuda para la evaluación del lado posterior del cable. En la sección libre del cable, la inspección visual se puede realizar con el cable en funcionamiento a condición de que la velocidad del cable no sea superior a 0,5 m/s. La inspección se debe realizar en una zona bien iluminada y de fácil acceso.

Cable de arrastre Espejo de control

La limitación de velocidad no es aplicable a telesquíes con barras en los que la velocidad no se puede reducir, por lo que se deberá utilizar otro procedimiento para la inspección. La inspección de secciones individuales de cable se deberá realizar estando el cable quieto. En caso de ser necesario, el cable deberá ser levantado de los soportes del cable para poder realizar una inspección meticulosa. Hilos metálicos rotos o piezas dañadas se deberán registrar y marcar de forma duradera. Advertencias:  NO realizar el control por el lado de entrada del cable (peligro de accidente).  Nunca tocar los cables cuando estén en movimiento (peligro de lesión por hilos rotos levantados).  Una vez finalizada la inspección del cable se deberán desmontar los equipos auxiliares.  Si el estado no se puede evaluar definitivamente o si existe la posibilidad de que haya daños internos, se deberán llevar a cabo inspecciones adicionales. Los cables que ya no se puedan evaluar deberán retirarse.  Si se encuentran índices de corrosión por fricción debido a desajustes de alambres dentro del área visible del cordón, se recomienda echar un vistazo entre los cordones y los perfiles JOTA® con la ayuda de un destornillador.

7.3

Controles diarios Los controles de funcionamiento diarios antes de empezar con el transporte de pasajeros, deberán incluir por lo menos:  Posición de los cables sobre poleas, rodillos y sillas, así como el funcionamiento de los rascahielos.  Funcionamiento y alineamiento de poleas y rodillos.  Comprobación de posibles irregularidades visibles de los cables (posición, estado). Advertencia: Antes de toda puesta en servicio se deberá verificar la posición del carro tensor respecto al último servicio. De esta forma se pueden detectar importantes cambios en la longitud del cable o cambios en la posición de servicio de las uniones de cable.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 11 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

7.4

Inspección regular Las inspecciones planificadas se deberán realizar regularmente y siguiendo los procedimientos que se indican en la tabla 1 (referencia a la norma EN 12927-7). Las inspecciones mensuales deberán incluir sobre todo:  Cables de arrastre, tractores y de salvamento en las zonas con roturas de hilo u otros daños externos  Uniones de cable y fijaciones de extremos  En el área del empalme: La posición correcta de los terminales de los perfiles JOTA® es situarlos entre los cordones.  Posición recíproca de los cables y rieles en la zona de los puntos de acoplamiento y desacoplamiento Las inspecciones anuales deberán incluir sobre todo:  Inspección visual de las poleas, el tren de poleas y balancines (sin desmontar, pero con el cable tractor elevado).  Inspección visual y/o electromagnética de los cables (véase también la tabla 1)  Inspección de las fijaciones de los extremos  Inspección visual de los cables de señalización así como de sus apoyos, uniones y fijaciones  Inspección de las resistencias de asilamiento en cables con aislamiento eléctrico

Determinación de los períodos de tiempo para el ensayo no-destructivo de cables: Los intervalos de ensayo se deberán determinar básicamente según los períodos indicados en la tabla 1. Tras cada inspección el intervalo de ensayo deberá ser determinado nuevamente por el instituto de inspección de cables acreditado o resp. deberá ser confirmado por éste según las indicaciones del pto. 7.4 de la tabla 1. El instituto de inspección de cables acreditado deberá cumplir con los requisitos de la norma EN 12927-8.

Advertencia adicional para la zona de empalme:  El empalme del cable se deberá sanear si en las juntas se pueden observar estrechamientos o indicios de corrosión por fricción.  Si se detecta excesiva ondulación en el empalme entre los nudos de empalme en bucles de cables tractores, se deberá informar inmediatamente al fabricante del cable.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 12 /18

© FATZER 2006 a

3

X

X

X

X

4

5

6

X

X

X

X

7

8

9

X

X

X

X

X

X

X

X

1 año

3 años

3 años

3 años

10 11 12 13 más tarde

En el plazo de un año tras la reparación, a partir de entonces en la fecha prevista para el cable correspondiente.

2

Frecuencia de inspección magnetoinductiva de cable MRT - Valores máx. recomendados en años Radioscopia

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

f

e

d

c

b

1:

D.C.:

M1:

M3:

M12:

Manguitos de cable

La frecuencia de inspección se calcula en base a la fecha de colocación (ver certificado de empalme). Si a las autoridades pertinentes se les comunica una fecha definida para la puesta en marcha al público, ésta se puede determinar como fecha relevante.

Véase pro. 6.7, en esta parte del manual se determina la frecuencia de sustitución.

Mensualmente

Cada 3 meses

Cada 12 meses.

Aislante de resina sintética cada 2 M3 WOP sin años desmontar Aislante de metal desconectable (En cables tractores y " no desconectable sus cables tensores) Sujetacables M3 WOP Garra de unión Al detectar zonas dañadas la frecuencia de inspección es determinada por un experto dependiendo Daños del posterior desarrollo y de la gravedad del daño. a WOP: Si el teleférico está en funcionamiento. En caso contrario la frecuencia es de M12.

M1 WOP

Reparación de cordones o empalmes

X

a

X

X

f

X

M12

b

1

M3 WOP

c

Tras desplazamiento

M1 WOP

Chapeau de gendarme Sujetacables Pinza roscada

M1 WOP

Empalmes

Sobre tambor de tope

Bajo apriete fijo

Cable tractor y de arrastre

a

Inspección Medición visual

e

Cada 3 años desmontando

D.C.

Con desmontaje

Tras el desbobinado Tras una reparación: ensayo nodestructivo anual

D.C.

En la zona del sujetacables

Observaciones

Fatzer AG

Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

Tabla 1: Inspección planificada

Seite 13 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

7.5

Inspecciones no planificadas  Tras incidentes graves, que probablemente tengan como consecuencia daños en el cable (cruces, desenrollado del cable, latigazo por descarrilamiento, resbalamiento de dispositivos de apriete, etc.) o tras condiciones climatológicas anómalas (hielo, tormenta, rayos, etc.) así como tras reparar piezas, se deberán realizar inspecciones no planificadas.  La frecuencia de estas inspecciones no planificadas deberá ser determinada por un experto, dependiendo del posterior desarrollo y de la seriedad del fallo.  Durante la inspección de cabezales de apriete, estos se deberán abrir para permitir una inspección de posibles roturas de cable o corrosión. Durante la inspección de manguitos de cable con aislante de metal o resina sintética, previstos para el desmontaje, se deberá retirar el cono del casquillo.

7.6

Mediciones Se deberán realizar las siguientes mediciones:

 Medición del diámetro del cable (¡curva envolvente del cable!) CORRECTO:

INCORRECTO:

Fig. 1 Nota: La medición con un pie de rey con mordazas planas incrementará la exactitud de la medición (fig. 2)

Fig. 2: Pie de rey con mordazas planas

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 14 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

 Medición del paso de cableado

Paso de cableado

Fig. 3 : Longitud del paso de cableado Nota: La medición del paso de cableado se deberá realizar en por lo menos 2 y 3 pasos. De esta forma se minimizarán los errores de medición.  Todas las fijaciones de extremos se deberán revisar para determinar movimientos relativos relacionados con la posición de funcionamiento. Para cada punto de medición se deberá utilizar el mismo punto de referencia que en la inspección visual y los resultados se deberán registrar en un informe.

7.7

Evaluación de daños  La evaluación de los resultados de inspección se deberá realizar según el pto. 7.8 bajo      

consideración de las condiciones de funcionamiento y de uso del cable (referencia a la norma EN 12927-6: Criterio de rechazo). En la medida de lo posible, los resultados de las pruebas se deberán evaluar relativas a las inspecciones anteriores del mismo cable. Todos los resultados de inspección sobre el estado del cable se deberán incluir en el informe de la inspección. Para una mejor evaluación de daños internos, no visibles, podrá ser necesario realizar un control de inducción magnética del cable (MRT) o una inspección mediante radioscopia. La reducción de la sección transversal portante corresponde a la suma de la pérdida de sección transversal a consecuencia de hilos rotos, corroídos, dañados sueltos o gastados a lo largo de la longitud determinante del cable. Los cables se deberán retirar cuando la longitud de la sección portante supere los límites indicados en el pto. 7.8. Consultar al fabricante del cable sobre las posibilidades de reparación. Se deben cortar con un cuchillo las partes de los terminales de los perfiles de plástico JOTA® que puedan sobresalir en la superficie del cable. El extremo del perfil en buen estado debe ser ubicado hacia el interior de la formación del cable.

Consejo: En caso de daños, sólo la parte exterior del perfil JOTA® puede salirse (condicionada físicamente); la parte inferior del perfil está fijada hasta el cuello por los cordones de alrededor y se mantiene así en la formación del cable. En el caso de que algunos perfiles JOTA® se salgan, las ventajas mencionadas del contorno cilíndrico del cable no varían. En el caso de que la mayoría de perfiles JOTA® se salgan, las ventajas de este tipo de cable se verían limitadas. De todos modos, dicho cable alcanzaría una vida más larga que los cables convencionales en una misma instalación, ya que las condiciones principales como el diámetro constante, la flexibilidad del cable y el no contacto entre cordones todavía se mantendrían.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 15 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

7.8

Criterios de rechazo: Cables sometidos a un ensayo de estado no-destructivo

7.8.1

Pérdida máxima admisible de la sección metálica en ensayos por inducción magnética Tabla 2

Cables de cordón

Pérdida máxima admisible de la sección metálica 25% 10% 6%

Longitud de referencia 500 x ØNom cable 30 x ØNom cable 6 x ØNom cable

Atención:  Para determinar la pérdida máxima admisible de la sección metálica en cables de salvamento y evacuación, se deberán dividir entre dos los valores indicados en la tabla.  Si la pérdida total de la sección metálica por hilos exteriores rotos es de dos tercios de la pérdida máxima admisible de la sección metálica para una longitud de referencia de 30xd, se deberá realizar una inspección por inducción magnética para determinar definitivamente el estado del cable. 7.8.2

Empeoramiento localizado Los siguientes empeoramientos localizados también se deberán considerar como criterios de rechazo, independientemente del procedimiento aplicado:  más de un 50 % de los hilos exteriores de un cable tractor o portante están rotos dentro de un paso de cableado;  el diámetro de cable medido en la zona de empalme es menor al 90% del diámetro nominal del cable. Advertencia:  Zona de empalme: El empalme del cable se deberá sanear si en las juntas se pueden observar estrechamientos o indicios de corrosión por fricción, incluso si aún no se ha alcanzado el criterio de rechazo según la norma EN 12927-3.

7.9

Criterios de rechazo para aislamientos de cable Cualquier rotura de hilo o cualquier indicio de corrosión en la superficie de la sección transversal de un cable dentro de un paso de cableado del manguito del cable se deberán considerar como criterio de rechazo. Además se deberá rechazar la fijación del extremo, independientemente del estado del cable tras un período de funcionamiento de 4 años.

7.10

Criterios de rechazo para cabezales de apriete Cualquier rotura de hilo o cualquier indicio de corrosión en la superficie de la sección transversal de un cable dentro de un paso de cableado de cabezal de apriete se deberá considerar como criterio de rechazo. Además, el cabezal de apriete se deberá desmontar y despiezar después de 3 años (véase también el pto. 6.7).

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 16 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

8.

Reparaciones

8.1

Normas generales  La reparación de cables metálicos debe ser realizada por personal experto.  Las secciones reparadas se deberán marcar de forma duradera (p.ej. con color).

8.2

PERFORMA-Cables de cordón  En cables de cordón los extremos de hilo que sobresalgan se deberán eliminar doblando para uno y otro lado el eje del cable.  Manejo con perfiles JOTA® salidos: Se deben cortar con un cuchillo las partes de los terminales de los perfiles de plástico JOTA® que puedan sobresalir en la superficie del cable. El extremo del perfil en buen estado debe ser ubicado hacia el interior de la formación del cable.  En un único cable no están permitidas más de 5 costuras largas.  Si el cable dispone de dos o más empalmes, estos deberán ser marcados de forma duradera indicando su antigüedad.

8.2.1

Reparación en el empalme En la zona del empalme solo está permitido un máximo de dos nudos de empalme adicionales

8.2.2

Reparación fuera del empalme La distancia entre dos nudos de empalme adicionales fuera de un empalme debe ser por lo menos 200 veces mayor al diámetro nominal del cable. La longitud de los extremos de los cordones sustituidos deberá ser por lo menos 100 veces mayor al diámetro nominal del cable.

9.

Eliminación El cable rechazado no contiene sustancias que puedan dañar al medio ambiente y puede ser eliminado a través de las vías de eliminación habituales (chatarrero).

10.

Sustitución de cables / uso posterior Para la sustitución del cable se deberán indicar al proveedor los datos del cable que se va a rechazar, el motivo del rechazo y posibles mejoras. Un cable usado sólo podrá ser utilizado nuevamente si se cumplen los requisitos de la norma EN 12927-7.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 17 /18

Fatzer AG Drahtseilwerk Salmsacherstrasse 9 - CH-8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 81 11 - Fax +41 71 466 81 10

Anexo A Esta documentación está basada en las normas vigentes, que se detallan a continuación: Cables de acero –Seguridad:  EN 12385-1:2002  EN 12385-2:2002  EN 12385-3:2004  EN 12385-4:2002  EN 12385-8:2002  EN 12385-9:2002

Requisitos generales Definiciones, designación y clasificación Información para el uso y el mantenimiento Cables de cordones para aplicaciones generales Cables de transporte para teleféricos Cables de arrollamiento bloqueado para teleféricos

Requisitos de seguridad de las instalaciones de transporte por cable destinadas a personas - Cables:  EN 12927-1:2004 Criterios de selección  EN 12927-2:2004 Factores de seguridad  EN 12927-3:2004 Empalmes  EN 12927-4:2004 Fijaciones del extremo  EN 12927-5:2004 Almacenamiento, transporte, instalación y tensión  EN 12927-6:2004 Criterios de rechazo  EN 12927-7:2004 Cálculo, reparación y mantenimiento  EN 12927-8:2004 Control electromagnético del cable (MRT) Requisitos de seguridad de las instalaciones de transporte por cable destinadas a personas. Inspección previa a la puesta en servicio, mantenimiento y ensayos de funcionamiento:  EN 1709:2004 Ensayos, mantenimiento, inspecciones de funcionamiento Requisitos de seguridad de las instalaciones de transporte por cable destinadas a personas – Requisitos generales:  EN 12929-1:2004 Requisitos aplicables a todas las instalaciones  EN 12929-2:2004 Prescripciones complementarias para los teleféricos bicables de vaivén sin freno de carro.

© FATZER 2006

Doc. 11-331 Rev. 01 / 8.2.2007

Seite 18 /18